1 00:00:06,000 --> 00:00:07,240 SERIÁL NETFLIX 2 00:00:07,320 --> 00:00:09,480 Je ráno po hodnocení, 3 00:00:09,560 --> 00:00:12,760 což znamená, že naši hráči opět při probouzení 4 00:00:12,840 --> 00:00:15,560 řeší víc, než co si dají k snídani. 5 00:00:16,600 --> 00:00:18,120 Dobré ráno, Kruhu. 6 00:00:20,680 --> 00:00:22,480 Dobré ráno, Kruhu. 7 00:00:22,560 --> 00:00:25,560 No jo, nic tě nevytáhne z vyhřáté postýlky rychleji 8 00:00:25,640 --> 00:00:27,400 než blížící se blokování. 9 00:00:27,480 --> 00:00:31,640 Páni. Jeden z těchhle lidí dneska odejde 10 00:00:31,720 --> 00:00:33,960 a bude nás tu už jen sedm. 11 00:00:34,040 --> 00:00:36,240 Zatím jsme blokovali jen jednou. 12 00:00:36,320 --> 00:00:39,000 Takže netušíme, co se zbytkem skupiny 13 00:00:39,080 --> 00:00:42,840 udělá zablokování někoho, kdo s námi už nějakou dobu je. 14 00:00:42,920 --> 00:00:44,440 Tohle je nové. 15 00:00:44,520 --> 00:00:47,080 Přátelé, se kterými máte vybudované vztahy, 16 00:00:47,160 --> 00:00:49,800 se nenápadně stávají vašimi nepřáteli. 17 00:00:50,560 --> 00:00:54,360 V Kruhu a válce je vše dovoleno, asi. 18 00:00:56,840 --> 00:01:00,600 A přestože se jí to snadno říká, když je vůči blokování imunní, 19 00:01:00,680 --> 00:01:02,760 Rachel ostatní vyzývá ke klidu. 20 00:01:03,920 --> 00:01:05,040 Tak jo. 21 00:01:05,120 --> 00:01:11,320 Kruhu, otevři skupinový chat se všemi a nazvi ho Ranní meditace. 22 00:01:11,920 --> 00:01:14,160 Jo, ta je moc těžká. 23 00:01:16,920 --> 00:01:18,440 „Rachel tě pozvala…“ 24 00:01:18,520 --> 00:01:20,120 „…na Ranní meditaci.“ 25 00:01:20,200 --> 00:01:23,920 Občas medituju. 26 00:01:25,920 --> 00:01:31,120 Zprávu: „Ahoj. Emodži sluníčka.“ 27 00:01:31,200 --> 00:01:36,600 „Dneska jsem se probudila mírně nervózní. A myslím, že v tom nebudu sama.“ 28 00:01:36,680 --> 00:01:40,760 „Možná bychom si před bouřkou mohli užít trochu klidu.“ 29 00:01:40,840 --> 00:01:43,960 Rozhodně na Kruh přináší sluneční paprsky, 30 00:01:44,040 --> 00:01:45,320 to je super. 31 00:01:45,400 --> 00:01:50,320 Zprávu: „Skvělé načasování. Právě jsem skončil v posilovně. 32 00:01:50,400 --> 00:01:52,640 #VstaňAZačniMakat. 33 00:01:52,720 --> 00:01:54,680 Ještě nikdy jsem nemeditoval, 34 00:01:54,760 --> 00:01:57,920 ale rozhodně to rád se všema zkusím. 35 00:01:58,000 --> 00:01:59,320 Emodži svalů.“ 36 00:01:59,400 --> 00:02:01,800 „#MeditačníPanic.“ 37 00:02:01,880 --> 00:02:03,400 Tak jo, meditační panici. 38 00:02:03,480 --> 00:02:05,920 Vsadím se, že jinak panic nejsi, Nathane. 39 00:02:06,000 --> 00:02:09,280 Rozptýlí nás to od toho, k čemu se schyluje. 40 00:02:11,280 --> 00:02:13,720 Potřebujem se všichni pořádně nadechnout. 41 00:02:13,800 --> 00:02:18,120 Zprávu: „Začneme z pozice ve stoje. 42 00:02:18,200 --> 00:02:22,880 Zhluboka se nadechněte nosem a zvedněte obě ruce nad hlavu.“ 43 00:02:28,600 --> 00:02:30,040 „Vydechněte ústy 44 00:02:30,120 --> 00:02:32,600 a pomalu připažte ruce.“ 45 00:02:32,680 --> 00:02:37,120 Rachel, já si sednu a odpočinu si. 46 00:02:37,200 --> 00:02:38,520 „Nádech na tři.“ 47 00:02:38,600 --> 00:02:40,640 „Výdech na šest.“ 48 00:02:40,720 --> 00:02:42,280 Víc se nadechnout nemůžu. 49 00:02:44,560 --> 00:02:46,320 „Zkuste to několikrát 50 00:02:46,400 --> 00:02:49,600 a snad pocítíte, že se vám tělo začíná uvolňovat.“ 51 00:02:51,920 --> 00:02:53,120 Cítím se klidná. 52 00:02:53,640 --> 00:02:57,600 Jo, baby. Cítím v těle klid, zlato. 53 00:02:57,680 --> 00:03:01,680 Zprávu: „Teď se mám cítit jako Buddha? Otazník. 54 00:03:01,760 --> 00:03:06,440 #TotálněVZenu. #DíkyRachel.“ Odešli. 55 00:03:09,480 --> 00:03:11,280 Nathan nám nic nedává. 56 00:03:11,360 --> 00:03:14,840 Takový mám pocit z jeho zpráv. 57 00:03:14,920 --> 00:03:17,880 „Díky za všechno to nic, které jsi dneska přispěl.“ 58 00:03:17,960 --> 00:03:19,640 Někdo tu je vyklidněný. 59 00:03:19,720 --> 00:03:22,720 Myslím, že to je dobré. Lidem budu připadat vtipný. 60 00:03:22,800 --> 00:03:26,720 Bude jim to připadat pitomé. O to mi jde. 61 00:03:26,800 --> 00:03:30,320 - Zprávu: „Jestli máte chuť…“ - „…trochu se protáhněte. 62 00:03:32,240 --> 00:03:37,080 Protřepte se nebo si zatancujte. Cokoli vám zlepší náladu.“ 63 00:03:38,160 --> 00:03:39,960 Dnes je mi dobře. Je to fajn. 64 00:03:40,040 --> 00:03:45,520 Skvělé. Jsem najednou tak rozdováděná. 65 00:03:45,600 --> 00:03:51,120 Zprávu, „Zlato, nebyl jsem takhle klidný, co jsem přišel. Smajlík brečící smíchy.“ 66 00:03:51,200 --> 00:03:56,120 „#RachelJeNejlepší. #MentálníKoučKruhu.“ 67 00:03:56,200 --> 00:03:59,160 To je super. Mám z toho radost. 68 00:03:59,680 --> 00:04:06,640 Myslím, že je důležité co nejvíc sdílet osobní informace. Takže, zprávu… 69 00:04:07,840 --> 00:04:08,840 Alyssa! 70 00:04:10,280 --> 00:04:14,400 „Cítím se daleko líp. Mám dechová cvičení ráda. 71 00:04:14,480 --> 00:04:17,680 Dlouho jsem bojovala s úzkostmi a překvapuje mě, 72 00:04:17,760 --> 00:04:19,880 nakolik dýchání a podpora pomáhá.“ 73 00:04:21,240 --> 00:04:24,560 Je hezké, že se Alyssa trochu otevřela 74 00:04:24,640 --> 00:04:26,520 o svých úzkostech. 75 00:04:28,240 --> 00:04:29,360 Mám to stejně. 76 00:04:32,560 --> 00:04:35,160 Díky, Kruhu. Ode mě je to vše. 77 00:04:35,240 --> 00:04:37,480 Dobré, kruhová rodinko. 78 00:04:37,560 --> 00:04:40,640 Cítím dnes ráno dobrou náladu a pozitivní atmosféru. 79 00:04:40,720 --> 00:04:44,040 To jsme přesně potřebovali, čeká nás velký den, 80 00:04:44,120 --> 00:04:45,640 bude to hodně stresující. 81 00:04:45,720 --> 00:04:47,040 Tohle je super. 82 00:04:47,120 --> 00:04:49,040 A meditace pomohla. 83 00:04:49,120 --> 00:04:53,240 Kruh se stal místem seberealizace. 84 00:04:53,320 --> 00:04:57,840 Jo, zlato, ukaž té dětské čince, kdo je tu pánem. 85 00:04:57,920 --> 00:05:01,280 Musím začít přemýšlet jako Nathan. 86 00:05:02,320 --> 00:05:04,720 Cvičím každý den. 87 00:05:04,800 --> 00:05:07,640 Nepřestávám. Nevzdávám to. 88 00:05:08,200 --> 00:05:10,720 Nebo co se v posilovně říká. 89 00:05:13,240 --> 00:05:16,040 Poté, co utvořila milostný trojúhelník, 90 00:05:16,120 --> 00:05:18,920 Yu Ling dokazuje, že číslo tři je magické 91 00:05:19,000 --> 00:05:21,080 a vytváří další skupinový chat. 92 00:05:24,360 --> 00:05:27,960 „Yu Ling tě zve do skupinového chatu!“ 93 00:05:28,040 --> 00:05:30,920 Dobře! 94 00:05:31,000 --> 00:05:33,960 Zlato! 95 00:05:34,040 --> 00:05:38,680 Vážně chci poznat Franka a Crissu, 96 00:05:38,760 --> 00:05:40,680 protože od začátku 97 00:05:40,760 --> 00:05:46,080 mám pocit, že bychom si skvěle sedli. 98 00:05:46,160 --> 00:05:47,600 Jsem hrozně nadšená. 99 00:05:48,240 --> 00:05:53,400 Zprávu, velkým: „Franku a Crisso, 100 00:05:53,480 --> 00:05:57,320 strašně s vámi dvěma chci mluvit. 101 00:05:57,400 --> 00:06:02,320 Kdykoli jste oba součástí nějakého chatu, je tam #BezvadnáAtmosféra.“ 102 00:06:02,400 --> 00:06:04,760 „Tak otvírám tenhle vesmírný chat, 103 00:06:04,840 --> 00:06:07,760 abychom se mohli lépe poznat. Emodži hvězdiček.“ 104 00:06:08,440 --> 00:06:10,120 To je boží, říkal jsem, 105 00:06:10,200 --> 00:06:14,120 že osobnost Yu Ling není z téhle planety. 106 00:06:14,200 --> 00:06:17,400 Jsem rád, že si chce popovídat a líp nás poznat. 107 00:06:17,480 --> 00:06:22,800 Zprávu, „Yu Ling!!! Se spoustou G. 108 00:06:22,880 --> 00:06:25,400 Vykřičník.“ 109 00:06:26,000 --> 00:06:28,880 „Od začátku hry mám vás dva v merku 110 00:06:28,960 --> 00:06:31,200 a chráním vás, aniž byste to věděli.“ 111 00:06:32,160 --> 00:06:36,560 „#NevlastníBrácha. #NevlastníSégra.“ 112 00:06:36,640 --> 00:06:39,920 Panebože! 113 00:06:40,000 --> 00:06:43,320 Zprávu: „Yu Ling. Emodži ohně. Zlato…“ 114 00:06:43,400 --> 00:06:45,600 „…tvá osobnost je jak z jiné planety. 115 00:06:45,680 --> 00:06:48,920 Jsem rád, když si v chatech děláš z věcí legraci.“ 116 00:06:52,640 --> 00:06:58,000 Je šílené, jaké z toho člověk má pocity. Je to… 117 00:06:58,520 --> 00:07:04,760 Zpráva: „Já jsem si od začátku nebyla jistá, co si o mně ostatní myslí. 118 00:07:05,600 --> 00:07:10,680 Navenek jsem hlasitá a používám humor, abych skryla bolest… 119 00:07:10,760 --> 00:07:14,960 Tři tečky, což může působit namyšleně a povrchně LOL. 120 00:07:15,680 --> 00:07:19,080 Ale trvalo mi dlouho překonat stud, který jsem cítila 121 00:07:19,160 --> 00:07:22,120 kvůli své kultuře, výšce a genderu." 122 00:07:22,800 --> 00:07:25,440 „Vidět, jak jste vy dva autentičtí, hrdí 123 00:07:25,520 --> 00:07:29,000 a neomlouváte se za to, kým jste, je inspirující.“ 124 00:07:31,200 --> 00:07:33,640 To je to nejhezčí, co mi kdo kdy řekl. 125 00:07:33,720 --> 00:07:35,080 Dala tomu hodně, 126 00:07:35,160 --> 00:07:38,640 a tak jí chci dát najevo, že ji slyším. 127 00:07:38,720 --> 00:07:41,440 Myslím, že si toho hodně prožila. 128 00:07:44,760 --> 00:07:47,160 Zpráva: „Yu Ling, budu upřímný a řeknu, 129 00:07:47,240 --> 00:07:50,520 že jsem od začátku měl pocit, že máš úžasnou osobnost, 130 00:07:50,600 --> 00:07:53,600 ale že ti trvá delší dobu se otevřít.“ 131 00:07:53,680 --> 00:07:56,600 Ale každým dnem poznávám, jaká jsi uvnitř, 132 00:07:56,680 --> 00:07:59,120 a ty doopravdy záříš, holčičko. 133 00:07:59,200 --> 00:08:00,640 #ObdivujuTvouSílu. 134 00:08:00,720 --> 00:08:04,600 Emodži s duhou a srdíčkem.“ Odešli. 135 00:08:05,560 --> 00:08:07,360 Bože, to je krásné. 136 00:08:08,320 --> 00:08:15,000 Zprávu: „Holka, miluju tvou energii! Vykřičník. Držela mě naživu. 137 00:08:15,080 --> 00:08:17,680 Děkuju ti za to, že jsi sama sebou. 138 00:08:17,760 --> 00:08:20,080 Jsem tu pro tebe! Vykřičník.“ 139 00:08:21,360 --> 00:08:24,080 Cítím se vážně dobře. 140 00:08:24,160 --> 00:08:29,920 S Crissou a Frankem jako bych byla v bezpečí se sourozenci. 141 00:08:30,000 --> 00:08:34,640 Zpráva: „Mám vás oba moc ráda. 142 00:08:34,720 --> 00:08:39,600 Díky, že jste mi udělali takovou radost. Plačící smajlík, emodži srdíčka.“ Odešli. 143 00:08:39,680 --> 00:08:42,800 Jo, zlato! Posíláme spoustu lásky! 144 00:08:42,880 --> 00:08:46,120 Do toho, Yu Ling! 145 00:08:46,200 --> 00:08:47,800 Do toho, Yu Ling! 146 00:08:47,880 --> 00:08:49,920 Do toho, Yu Ling! 147 00:08:50,000 --> 00:08:53,800 Jo. Tenhle chat byl super. 148 00:08:53,880 --> 00:08:59,080 Moc ráda bych, abychom my tři došli až do konce. Vážně. 149 00:08:59,600 --> 00:09:00,920 Ale já chci vyhrát. 150 00:09:01,480 --> 00:09:04,600 Ale kdybych to nebyla já, chci, ať to je někdo z nich. 151 00:09:04,680 --> 00:09:10,560 Chtěla jsem Franka a Crissu poznat o něco líp 152 00:09:10,640 --> 00:09:12,960 a to se mi povedlo. 153 00:09:13,040 --> 00:09:17,160 Teď začínám pochybovat o spojenectvích, která už mám, 154 00:09:17,240 --> 00:09:20,800 protože oni mě chrání, aniž bychom o tom mluvili. 155 00:09:20,880 --> 00:09:24,920 Mám pocit, že v naší bublině důvěry věřím Alysse. 156 00:09:25,000 --> 00:09:30,680 Ale Bru moc neprojevuje svou osobnost. 157 00:09:30,760 --> 00:09:35,080 Je velmi diplomatický a nechce si to s nikým rozházet. 158 00:09:35,160 --> 00:09:37,280 A to je pro mě varovný signál, 159 00:09:37,360 --> 00:09:41,240 že vůbec nedává najevo, s jakýma hraje kartama. 160 00:09:43,920 --> 00:09:47,640 Yu Ling bere Kruh jako hru pokeru, 161 00:09:47,720 --> 00:09:50,200 ale není jediná, kdo řeší, co se děje. 162 00:09:50,280 --> 00:09:53,400 Bru se chystá oslovit svého bráchu Nathana. 163 00:09:53,920 --> 00:09:57,080 Zprávu: „Čau kámo. Jako nový hráč 164 00:09:57,160 --> 00:09:59,880 si určitě ještě zvykáš na to, jak to tu chodí.“ 165 00:09:59,960 --> 00:10:04,840 „Jen jsem tě chtěl zkontrolovat. Jak se máš?“ 166 00:10:04,920 --> 00:10:07,760 Chci si ho držet blízko, 167 00:10:07,840 --> 00:10:10,040 protože by byl dobrým spojencem. 168 00:10:10,120 --> 00:10:11,680 A zároveň ho musím hlídat. 169 00:10:11,760 --> 00:10:13,960 Člověk tu nemůže být dost opatrný. 170 00:10:14,040 --> 00:10:20,680 Snažíme se zjistit, kdo je podvodník. Je dobré být si blízko a sledovat ho. 171 00:10:21,440 --> 00:10:24,600 Zprávu: „Chlape, chybí mi kámoši.“ 172 00:10:24,680 --> 00:10:27,520 „Tak jsem rád, že píšeš. #Bromance.“ 173 00:10:27,600 --> 00:10:29,760 Skvělý začátek. 174 00:10:29,840 --> 00:10:33,760 Pojď pod moje křídla, Nathánku, můj malý bráško. 175 00:10:33,840 --> 00:10:38,560 Zprávu: „Mně se můžeš kdykoli s čímkoli svěřit. 176 00:10:38,640 --> 00:10:44,520 #BráchovéNaKruhu. #Brumance.“ Odešli. 177 00:10:44,600 --> 00:10:47,160 Jo! Tohle přesně jsem chtěl. 178 00:10:47,240 --> 00:10:50,760 Chci působit naivně. Chci působit jako kámoš. 179 00:10:50,840 --> 00:10:52,680 Chytnu tě do lasa, Bru, 180 00:10:52,760 --> 00:10:55,080 a přitáhnu si tě na Nathanovu stranu. 181 00:10:55,160 --> 00:10:58,120 Páni, no počkej. Nathan píše, 182 00:10:58,200 --> 00:11:00,800 „Něco chci svému novému kámoši říct. 183 00:11:00,880 --> 00:11:04,920 Yu Ling celkem tlačí na pilu v PM. Emodži ohně. 184 00:11:05,000 --> 00:11:06,160 A co ty? 185 00:11:06,240 --> 00:11:09,360 Házíš na Kruhu po někom očkem? Otazník.“ 186 00:11:09,440 --> 00:11:10,720 No počkat. 187 00:11:11,320 --> 00:11:12,600 Yu Ling mi říkala… 188 00:11:14,280 --> 00:11:16,920 že on psal jí. 189 00:11:17,520 --> 00:11:21,640 Nejlepší způsob, jak se skamarádit, je řešit holky. 190 00:11:21,720 --> 00:11:25,240 Věřím, že jako Alex se k ženám chovám s respektem, 191 00:11:25,760 --> 00:11:30,640 ale Nathan to tak úplně nemá, je to trochu čuně. 192 00:11:30,720 --> 00:11:32,920 Takže podle toho budu hrát. 193 00:11:33,000 --> 00:11:37,800 Musím být hodně opatrný, protože se to týká mých dvou nejbližších. 194 00:11:37,880 --> 00:11:39,000 Zprávu, 195 00:11:39,680 --> 00:11:44,120 „Yu Ling je rozhodně pikantní. Emodži ohně.“ 196 00:11:45,520 --> 00:11:50,240 Jak zařídím, aby o Yu Ling měl pochyby, 197 00:11:50,320 --> 00:11:51,600 aniž bych… 198 00:11:53,200 --> 00:11:56,800 Moc změnil tón nebo zněl jako, „Nevěř jí“? Protože… 199 00:11:56,880 --> 00:12:00,960 Řeknu: „Flirtuje ráda, tečka.“ A nechám to u toho. 200 00:12:01,040 --> 00:12:02,120 Dobře. 201 00:12:02,200 --> 00:12:07,680 To naznačuje, že flirtovala i se mnou, a pak… 202 00:12:07,760 --> 00:12:12,960 Bru: „Yu Ling je rozhodně pikantní. Emodži ohně. 203 00:12:13,040 --> 00:12:15,160 Flirtuje ráda. 204 00:12:15,240 --> 00:12:19,400 Já si rozumím s Alyssou. Je vážně moc fajn. 205 00:12:19,480 --> 00:12:24,160 Jak si myslíš, že to s Yu Ling šlo? #Parťáci.“ 206 00:12:24,240 --> 00:12:29,600 Teda, působí to, že všichni mají rádi Alyssu. 207 00:12:29,680 --> 00:12:32,520 Sakra, proč? 208 00:12:34,160 --> 00:12:39,880 Zprávu: „Mně se Yu Ling líbila hned, jak jsem uviděl ,nezadaná, emodži ďábla´. 209 00:12:39,960 --> 00:12:43,560 #MámRádPikantnosti. 210 00:12:43,640 --> 00:12:46,760 Mám je rád, r-á-d.“ 211 00:12:46,840 --> 00:12:49,400 Ano, to je nádhera. 212 00:12:49,480 --> 00:12:52,680 To je vše, co v tuhle chvíli potřebuju říct k Yu Ling. 213 00:12:52,760 --> 00:12:54,640 „Alyssa působí moc fajn. 214 00:12:54,720 --> 00:12:57,480 Vadilo ti, že flirtovala 215 00:12:57,560 --> 00:13:02,000 i s Jaredem/Spice Girls? Otazník.“ Odešli. 216 00:13:04,280 --> 00:13:06,000 Nathane, kdo jsi? 217 00:13:06,080 --> 00:13:09,720 Jeho pohled na to mezi Jaredem a Alyssou to jasně naznačil. 218 00:13:10,320 --> 00:13:14,920 Tohle bych od mladého, 22letého, nezaměstnaného studenta nečekal. 219 00:13:16,040 --> 00:13:21,440 Zprávu: „Upřímně, z Jareda jsem žádné obavy neměl. LOL.“ 220 00:13:21,520 --> 00:13:22,560 Odešli. 221 00:13:22,640 --> 00:13:25,200 Rozumím, že hraje hru. Ale není to o lásce. 222 00:13:25,280 --> 00:13:28,720 Nesnažíme se tady najít manželky ani přítelkyně. 223 00:13:28,800 --> 00:13:33,480 Snaží se získat Yu Ling na svou stranu a jde na to přes flirtování. 224 00:13:33,560 --> 00:13:35,160 To proběhlo moc dobře. 225 00:13:35,240 --> 00:13:37,600 Chci, aby mě podceňovali. 226 00:13:37,680 --> 00:13:41,760 Tak proklouznu blokování za blokováním 227 00:13:41,840 --> 00:13:44,440 a nikdo si s Nathanem nebude dělat starosti. 228 00:13:49,600 --> 00:13:51,720 Takhle vypadá normální den na Kruhu. 229 00:13:53,480 --> 00:13:55,680 Crissa dělá něco fakt hustého. 230 00:13:57,280 --> 00:13:59,640 Rachel dělá něco fakt roztomilého. 231 00:13:59,720 --> 00:14:01,400 To je hezounký. 232 00:14:01,960 --> 00:14:03,840 Nejhezčí hovadina na světě. 233 00:14:03,920 --> 00:14:06,200 Mamča Carol povzbuzuje sama sebe. 234 00:14:06,720 --> 00:14:09,360 Páni. To jsem se překonal. 235 00:14:09,440 --> 00:14:10,560 Jsem dobrej. 236 00:14:10,640 --> 00:14:13,800 A Kruh hodlá všechny překvapit. 237 00:14:16,520 --> 00:14:18,320 „Grilování na Kruhu.“ 238 00:14:20,040 --> 00:14:23,440 Na někom si smlsnem víc, než na těchhle hranolkách. 239 00:14:25,760 --> 00:14:29,640 „Dnešní výzvu připravil zvláštní host.“ 240 00:14:29,720 --> 00:14:30,600 Další hosti? 241 00:14:31,320 --> 00:14:32,520 Ahoj, lidi. 242 00:14:33,240 --> 00:14:34,080 Ahoj! 243 00:14:34,160 --> 00:14:36,800 Zdraví vás komička Nikki Glaserová. 244 00:14:36,880 --> 00:14:40,400 Miluju Nikki Glaserovou. 245 00:14:40,480 --> 00:14:43,720 Královna grilování osobně? 246 00:14:43,800 --> 00:14:46,440 Je brutální. To je slovní hříčka! 247 00:14:46,520 --> 00:14:50,800 Co se týče grilování lidí, není nikdo lepší než Nikki Glaserová. 248 00:14:50,880 --> 00:14:52,440 Vaše výzva 249 00:14:52,520 --> 00:14:56,440 spočívá ve vymýšlení zničujících vtipů o ostatních hráčích z Kruhu. 250 00:14:56,520 --> 00:15:02,280 Dneska se budeme blokovat a před tím si ze sebe máme střílet? 251 00:15:02,360 --> 00:15:05,840 Na to budou potřeba pořádný kalhoty. 252 00:15:05,920 --> 00:15:07,520 Jdeme do bitvy. 253 00:15:07,600 --> 00:15:13,080 Vy si ty vtipy napíšete a já je přednesu. 254 00:15:13,160 --> 00:15:16,280 Nekecej. To je neskutečné. 255 00:15:16,360 --> 00:15:20,240 Musím přijít na něco úderného. 256 00:15:20,320 --> 00:15:22,760 Sdělujte pravdu. Když kápnete na něco, 257 00:15:22,840 --> 00:15:25,320 o čem všichni vědí, ale nikdo nic neřekl… 258 00:15:26,520 --> 00:15:28,240 To je ten nejlepší fór. 259 00:15:28,320 --> 00:15:31,360 Chci na ni udělat dojem, musím vymyslet super bomby. 260 00:15:31,440 --> 00:15:35,200 Je čas přestat být milí a začít psát vtipy. 261 00:15:35,280 --> 00:15:38,960 Já umím být zlá, ale nevím, jestli jsem zároveň i vtipná. 262 00:15:39,040 --> 00:15:43,240 Běžte. Popadněte pero a papír a pusťte se do toho. 263 00:15:43,320 --> 00:15:48,520 Holka. 264 00:15:48,600 --> 00:15:50,360 Běž psát vtipy! Teď! 265 00:15:50,440 --> 00:15:53,400 K sakru. Dobře, potřebuju… pero. 266 00:15:53,480 --> 00:15:55,160 Musím zůstat hlavou ve hře 267 00:15:55,240 --> 00:15:57,440 a pamatovat na to, že hraju za Carol, 268 00:15:57,520 --> 00:15:59,920 která píše ty vtipy, ne John. 269 00:16:00,000 --> 00:16:02,560 Mohla bych udělat narážku na to, že je MILF. 270 00:16:02,640 --> 00:16:04,720 Panebože, tohle bude brutální. 271 00:16:05,360 --> 00:16:08,240 „#NicNámNedává.“ 272 00:16:08,760 --> 00:16:11,840 Vidíte? Sama se směju, takže to musí být vtipný. 273 00:16:11,920 --> 00:16:13,680 To je naprostá pravda. 274 00:16:18,480 --> 00:16:19,320 Máte hotovo. 275 00:16:19,400 --> 00:16:20,840 Mám hotovo. 276 00:16:20,920 --> 00:16:23,360 Doufám, že jste si vymýšlení vtipů užili. 277 00:16:23,440 --> 00:16:27,320 S velkým potěšením některé z nich přečtu. 278 00:16:27,400 --> 00:16:31,040 Netušíte, co se chystá. Možná byste si měli dělat poznámky.  279 00:16:31,120 --> 00:16:33,440 #JeKonec. 280 00:16:33,520 --> 00:16:34,760 Hotovo. 281 00:16:34,840 --> 00:16:36,160 Pro teď ano, Franku. 282 00:16:36,240 --> 00:16:37,640 Zábava přijde později, 283 00:16:37,720 --> 00:16:40,280 až je Nikki přečte nahlas pro všechny. 284 00:16:41,520 --> 00:16:43,000 Psaní vtipů je za námi, 285 00:16:43,080 --> 00:16:47,560 ale Carol se ještě zapotí u chatu s Alyssou. 286 00:16:47,640 --> 00:16:50,320 A skutečná mamčo Carol, vem si špunty do uší. 287 00:16:52,360 --> 00:16:55,040 „Carol tě pozvala do soukromého chatu.“ 288 00:16:55,680 --> 00:17:00,240 To je zajímavé. To jsem nečekala. 289 00:17:00,320 --> 00:17:03,880 Když jsme se s holkama bavily ve skupinovém chatu, řekl jsem: 290 00:17:04,440 --> 00:17:08,240 „Jsme s manželem už 30 let. Těším se na tipy, jak to okořenit.“ 291 00:17:08,320 --> 00:17:11,240 To je něco, k čemu se musím ještě vrátit. 292 00:17:11,320 --> 00:17:13,240 Ukázat zábavnou stránku Carol. 293 00:17:15,200 --> 00:17:18,400 Zprávu, „Ahoj, Alysso! Vykřičník. 294 00:17:18,480 --> 00:17:20,880 Máme něco nedořešené. 295 00:17:20,960 --> 00:17:24,640 Zmínila jsem, že to potřebujeme s manželem Johnem zpestřit. 296 00:17:25,320 --> 00:17:30,800 Máš nějaké nápady, jak bych ho mohla doma překvapit? 297 00:17:30,880 --> 00:17:32,640 Mrkající smajlík.“ 298 00:17:33,240 --> 00:17:34,480 Odešli. 299 00:17:36,080 --> 00:17:38,000 Zajímavé! 300 00:17:39,800 --> 00:17:44,320 Jenom pomyšlení na to, že vedu tuhle konverzaci, je… 301 00:17:45,240 --> 00:17:46,800 Nelíbí se mi to! 302 00:17:46,880 --> 00:17:51,960 Ale ukazuje se, co John udělá za 150 000 dolarů. 303 00:17:52,480 --> 00:17:55,920 Zprávu, „Ráda! Vykřičník. 304 00:17:56,000 --> 00:18:00,520 Jasně, že mám. Některé super způsoby, jak to zpestřit, jsou jednoduché. 305 00:18:00,600 --> 00:18:03,960 Třeba si protáhnout předehru na celý den.“ 306 00:18:04,040 --> 00:18:07,200 „Letmý erotický dotek po ránu, 307 00:18:07,280 --> 00:18:10,320 pikantní zpráva uprostřed pracovního dne 308 00:18:10,400 --> 00:18:12,520 a romantická večeře 309 00:18:12,600 --> 00:18:15,880 vystupňují očekávání od super výjimečné noci.“ 310 00:18:19,320 --> 00:18:25,800 Možná, že Carol je tou, za koho se vydává. Nechtěla bych to číst jako její dítě. 311 00:18:25,880 --> 00:18:28,880 Mami, doufám, že si děláš poznámky. 312 00:18:28,960 --> 00:18:31,520 Já si dělám poznámky pro sebe i tvou mámu. 313 00:18:31,600 --> 00:18:36,200 Zprávu, „Kdybyste přišli na celé sezení, chtěli bychom po vás víc informací. 314 00:18:36,280 --> 00:18:38,160 Jak často máte sex?“ 315 00:18:38,240 --> 00:18:41,680 „Máš pocit, že ve vašem intimním životě něco chybí?“ 316 00:18:42,680 --> 00:18:45,480 Do prdele. 317 00:18:45,560 --> 00:18:48,440 Co budu dělat? Musím lhát. 318 00:18:48,520 --> 00:18:51,520 O tomhle nic nevím. 319 00:18:52,320 --> 00:18:55,120 Jsem hrozně zvědavá, co napíše. 320 00:18:55,720 --> 00:18:56,720 Zprávu, 321 00:18:58,200 --> 00:19:01,880 „Zlato, já jsem otevřená kniha! Vykřičník. 322 00:19:01,960 --> 00:19:04,640 Máme sex poměrně často, 323 00:19:04,720 --> 00:19:08,080 ale chybí mi ta jiskra, kterou jsme měli jako mladší. 324 00:19:08,160 --> 00:19:12,200 Díky za tyhle úžasné tipy! Vykřičník. 325 00:19:12,280 --> 00:19:15,400 Věděla jsem, že ti můžu věřit, a moc si toho vážím. 326 00:19:15,480 --> 00:19:17,880 Tečka. Emodži srdíčka.“ 327 00:19:19,200 --> 00:19:20,040 Odešli. 328 00:19:21,080 --> 00:19:23,480 Nevěřím, co jsem právě napsal. 329 00:19:23,560 --> 00:19:25,880 Totálně trapný. 330 00:19:25,960 --> 00:19:28,000 Zprávu, „Naprosto rozumím. 331 00:19:28,080 --> 00:19:30,760 V dlouhodobých vztazích je to naprosto běžné, 332 00:19:30,840 --> 00:19:32,280 nejsi v tom sama.“ 333 00:19:32,360 --> 00:19:34,840 „Je důležité se napojit na svou sexualitu. 334 00:19:34,920 --> 00:19:38,840 Příště tě naučím, jak obejmout svou vulvu. 335 00:19:39,360 --> 00:19:44,320 Slibuju, že toho nebudeš litovat. Díky, že ses mi svěřila.“ 336 00:19:47,960 --> 00:19:50,240 Obejmout vulvu? 337 00:19:50,320 --> 00:19:53,920 Já ani nechápu, co to znamená! 338 00:19:54,640 --> 00:20:00,600 Jde o napojení se na svou vulvu, k tomu slouží vulva polštářek. 339 00:20:00,680 --> 00:20:02,080 Stačí na to jedna ruka. 340 00:20:02,160 --> 00:20:04,320 Jednou rukou se chvíli držíte, 341 00:20:04,400 --> 00:20:09,640 zhluboka dýcháte a uzemníte se. 342 00:20:10,240 --> 00:20:16,200 Zprávu, „Zeširoka se díky tobě usmívám!!! Tři vykřičníky.“ 343 00:20:16,280 --> 00:20:18,360 „Vím, že jsme obě daleko od domova, 344 00:20:18,440 --> 00:20:22,600 ale když s tebou mluvím, cítím se jako doma. Srdíčko. 345 00:20:22,680 --> 00:20:24,800 Proto jsem chtěla, abys tu zůstala, 346 00:20:24,880 --> 00:20:27,880 když jsem byla na chatu prvních influencerů.“ 347 00:20:28,480 --> 00:20:30,600 Zajímavé. 348 00:20:30,680 --> 00:20:33,840 Je mega důležité dát jí tuhle informaci, 349 00:20:33,920 --> 00:20:37,800 aby věděla, že jsem ji chránila ještě předtím, než si povídáme, 350 00:20:37,880 --> 00:20:41,200 aby mi to vrátila, jestli někdy bude mít tu moc. 351 00:20:41,280 --> 00:20:43,840 Zdá se mi, že se mi snaží říct, 352 00:20:43,920 --> 00:20:45,040 že hodně ovlivnila 353 00:20:45,120 --> 00:20:47,880 nebo přímo rozhodla to, že jsem ještě tady. 354 00:20:48,760 --> 00:20:51,480 Zprávu, „Jsem moc ráda, že ti připomínám domov, 355 00:20:51,560 --> 00:20:53,040 protože to mám stejně.“ 356 00:20:53,120 --> 00:20:56,240 „Myslela jsem, že máš prsty v tom, že jsem pořád tu. 357 00:20:56,320 --> 00:20:58,720 Moc si toho vážím. 358 00:20:58,800 --> 00:21:03,000 My italské pálivé masové kuličky stojíme při sobě. #Famiglia.“ 359 00:21:03,080 --> 00:21:05,520 Panebože. Páni. 360 00:21:05,600 --> 00:21:08,840 To je ta nejlepší odpověď, jakou jsem mohl dostat. 361 00:21:08,920 --> 00:21:14,800 A #Famiglia je název našeho rodinného chatu doma. 362 00:21:14,880 --> 00:21:19,480 Mám z Carol dobrý pocit. Měla jsem ho už dřív a teď je ještě lepší, 363 00:21:19,560 --> 00:21:21,080 protože teď vím, 364 00:21:21,160 --> 00:21:26,640 že se postarala o to, abych nebyla při prvním blokování zablokovaná. 365 00:21:27,160 --> 00:21:32,840 To potvrzuje, že jí můžu věřit, i kdyby byla podvodnice. 366 00:21:32,920 --> 00:21:35,000 A taky teď znám její intimní život. 367 00:21:37,040 --> 00:21:40,560 Zatímco Carol alias John přemýšlí o tom, co právě sdílel, 368 00:21:40,640 --> 00:21:43,800 a proč se raději nepřihlásil do Family Feud, 369 00:21:43,880 --> 00:21:48,160 Bru se snaží rozluštit hádanku v podobě Yu Ling. 370 00:21:52,880 --> 00:21:55,840 „Bru tě pozval do soukromého chatu.“ 371 00:21:57,480 --> 00:21:59,800 Musím obnovit spojení s mou Yu Ling, 372 00:21:59,880 --> 00:22:05,480 která mezitím flirtovala s Nathanem, mým bráchou z Kruhu. 373 00:22:06,080 --> 00:22:08,720 Chci jí připomenout, kdo je tu alfa samec. 374 00:22:10,160 --> 00:22:15,960 Zprávu, „Yu Ling, drahá,“ s pomlčkou uprostřed. 375 00:22:16,720 --> 00:22:19,880 „Chci tě pozdravit a říct, že na tebe myslím. 376 00:22:19,960 --> 00:22:21,200 Jak se máš?“ 377 00:22:22,440 --> 00:22:25,640 To je moc milé, ale co tím sleduješ? 378 00:22:26,800 --> 00:22:28,400 „Taky jsem na tebe myslela. 379 00:22:28,480 --> 00:22:30,720 Jak je? Emodži srdíčka.“ 380 00:22:30,800 --> 00:22:32,560 Myslela na mě. 381 00:22:33,040 --> 00:22:35,720 Dobře. Ale já vím, žes myslela na někoho jiného! 382 00:22:36,320 --> 00:22:39,600 Tak jo, zprávu, „Náš milostný trojúhelník je fajn, 383 00:22:39,680 --> 00:22:42,800 ale někdy jsem z komunikace se dvěma holkama nervózní. 384 00:22:42,880 --> 00:22:48,240 Takže se soustředím na tebe. Yu. 385 00:22:48,320 --> 00:22:51,160 Červenající se smajlík, emodži ohně. 386 00:22:51,240 --> 00:22:52,400 U mě nic moc. 387 00:22:52,480 --> 00:22:54,720 Právě jsem si oblékl barevné tričko, 388 00:22:54,800 --> 00:22:57,480 které mi připomíná tvou úžasnou osobnost. 389 00:22:58,040 --> 00:23:01,360 Mimochodem, to tričko je z moc příjemného materiálu. 390 00:23:01,440 --> 00:23:03,000 Mrkající smajlík.“ Odešli. 391 00:23:04,440 --> 00:23:07,920 Nepoznám, jestli do mě fakt dělá, 392 00:23:08,000 --> 00:23:11,040 nebo to má být vtip. 393 00:23:11,120 --> 00:23:13,680 Zkoušíš to na mě? Máš vážně zájem, 394 00:23:13,760 --> 00:23:17,480 nebo je tohle tvůj způsob, jak se snažíš zůstat ve hře? 395 00:23:18,680 --> 00:23:24,080 Zprávu, velkým, „Dobře!!! Vykřičníky. 396 00:23:24,160 --> 00:23:25,920 Rozumím, Bru. 397 00:23:26,000 --> 00:23:28,920 Ráda vidím, že si procvičuješ techniky flirtování. 398 00:23:29,000 --> 00:23:33,000 Ze mě nemusíš být nervózní. Já nekoušu. Emodži čerta.“ 399 00:23:33,080 --> 00:23:35,920 „Ráda bych tě poznala líp… Tři tečky. 400 00:23:36,000 --> 00:23:38,600 Jsi vždycky moc milý, 401 00:23:38,680 --> 00:23:43,240 ale chtěla bych poznat skutečného Brua. Emodži očiček. 402 00:23:43,320 --> 00:23:45,640 Řekni mi o sobě něco, co ještě nevím.“ 403 00:23:45,720 --> 00:23:49,120 Mám radost, že se o mně chce víc dozvědět. 404 00:23:49,200 --> 00:23:51,320 Proč jsem, jaký jsem. 405 00:23:51,840 --> 00:23:54,400 Zprávu, „Moc rád! Vykřičník. 406 00:23:54,480 --> 00:23:57,760 Abych vysvětlil tu svou nervozitu, 407 00:23:57,840 --> 00:24:01,680 jde o problémy se sebedůvěrou a sebejistotou. 408 00:24:01,760 --> 00:24:04,240 Asi jsme všichni v životě byli souzeni 409 00:24:04,320 --> 00:24:06,520 a nespravedlivě hodnoceni, 410 00:24:06,600 --> 00:24:11,040 ale poznávání lidí do hloubky mi s tím moc pomáhá. 411 00:24:11,120 --> 00:24:14,760 Jsem rád, že s tebou nervózní být nemusím.“ Odešli. 412 00:24:17,400 --> 00:24:21,120 Zprávu, „Bru, zlatíčko. Emodži srdíčka. 413 00:24:21,640 --> 00:24:25,440 Věř mi, nejsi tu jediný, kdo je extrémně neobratný. 414 00:24:25,520 --> 00:24:28,240 Mně to ve skutečnosti přijde moc roztomilé. 415 00:24:28,320 --> 00:24:33,640 Co se sebevědomí a sebejistoty týče, jsem na tom stejně. 416 00:24:33,720 --> 00:24:37,200 Všichni jsme si nejistí. Já s tím pracuju denně. 417 00:24:37,280 --> 00:24:41,960 Ve výsledku být otevřený je to nejodvážnější, co můžeš udělat. 418 00:24:42,040 --> 00:24:47,000 Pamatuj, že můžeš přilít oleje do ohně, protože já stojím při tobě.“ 419 00:24:47,840 --> 00:24:49,680 To je hezké. To jsem nečekal. 420 00:24:49,760 --> 00:24:54,840 Nečekal jsem, že s Yu Ling v tomhle chatu půjdeme tak do hloubky. 421 00:24:54,920 --> 00:24:57,000 Chtěl jsem vědět, co má s Nathanem. 422 00:24:57,080 --> 00:24:59,520 Teď si říkám, „s kým“? Už vůbec nemám obavy. 423 00:24:59,600 --> 00:25:03,320 Tohle je fantastické a jak říkala ona, roztomilé. 424 00:25:03,400 --> 00:25:07,040 Bru se rozhodně otevřel 425 00:25:07,120 --> 00:25:10,680 a já jsem moc ráda, že přede mnou dnes byl zranitelný. 426 00:25:10,760 --> 00:25:15,160 Co bylo původně velmi strategickým spojenectvím, 427 00:25:15,240 --> 00:25:18,880 které bylo výhodné a utvořené rozumem, 428 00:25:18,960 --> 00:25:23,120 ve mně teď vyvolává pocit, že Brua znám. 429 00:25:23,200 --> 00:25:25,200 Je trochu stydlivý. 430 00:25:25,280 --> 00:25:28,640 Potřebuje trochu povzbudit. 431 00:25:28,720 --> 00:25:31,920 A já to naprosto chápu. 432 00:25:32,800 --> 00:25:36,920 Flirtování, otevírání se. Brují nám tady přátelství, nu yu. 433 00:25:37,000 --> 00:25:40,800 Jak se večer chýlí ke konci, hráči vypadají podezřele klidně, 434 00:25:40,880 --> 00:25:43,680 ale mají před sebou výsledky hodnocení, vtipy 435 00:25:43,760 --> 00:25:45,960 a blokování jednoho z nich. 436 00:25:46,040 --> 00:25:47,200 Vidíte ten rozdíl? 437 00:25:47,720 --> 00:25:51,040 Když se to chytne, nikdo dnes nevypadne. 438 00:25:51,120 --> 00:25:52,880 To byla jen zkouška. 439 00:25:52,960 --> 00:25:54,880 Kruhu, ať všichni řeknou… 440 00:25:55,720 --> 00:25:57,160 - „Upozornění!“ - „Upozornění“? 441 00:25:57,240 --> 00:25:59,240 Sakra! 442 00:26:00,000 --> 00:26:01,800 Moje srdce… 443 00:26:04,080 --> 00:26:06,480 „Hodnocení je k dispozici.“ 444 00:26:06,560 --> 00:26:09,680 To je docela šok. Myslel jsem, že vtipy budou první. 445 00:26:10,200 --> 00:26:12,120 Pěkná košile Tommy Bahama, Nate. 446 00:26:12,200 --> 00:26:16,280 Pamatuj, jako nováčci jste s Rachel tentokrát imunní. 447 00:26:16,360 --> 00:26:19,720 Doufám, že všichni umí dechová cvičení. Teď budou potřeba. 448 00:26:20,240 --> 00:26:21,160 Tak jo. 449 00:26:22,000 --> 00:26:23,520 To jsou nervy. 450 00:26:24,160 --> 00:26:25,200 Jdem na to. 451 00:26:25,280 --> 00:26:28,280 - Kruhu, ukaž výsledky hodnocení. - Výsledky hodnocení. 452 00:26:30,920 --> 00:26:32,280 Do háje! 453 00:26:33,880 --> 00:26:34,840 Šestka. 454 00:26:34,920 --> 00:26:37,440 Jestli jsem šestá, tak někdo lhal. 455 00:26:38,160 --> 00:26:39,720 Šestka. Ať to nejsem já. 456 00:26:39,800 --> 00:26:42,800 Kdybych byl poslední, vím, že to není konec světa, 457 00:26:42,880 --> 00:26:45,120 ale bude mi to tak chvíli připadat. 458 00:26:45,720 --> 00:26:47,840 Jestli jsi šestá, chtějí tě vyhodit. 459 00:26:50,960 --> 00:26:51,960 Crissa? 460 00:26:52,960 --> 00:26:54,000 Bože. 461 00:26:54,080 --> 00:26:56,400 A do prdele! 462 00:26:56,480 --> 00:26:57,840 Dneska někdo odejde. 463 00:26:58,600 --> 00:27:00,240 A nemůžu to být já. 464 00:27:00,320 --> 00:27:05,960 Byl jsem si jistý, že Crissa bude nahoře. 465 00:27:06,560 --> 00:27:10,400 U ní jsem se bála nejvíc, že bude influencerka. 466 00:27:11,880 --> 00:27:13,560 Je to úleva. 467 00:27:14,800 --> 00:27:16,280 Čtyřka je remíza. 468 00:27:16,360 --> 00:27:17,840 Páni. 469 00:27:17,920 --> 00:27:20,080 Panebože, já se poseru! 470 00:27:20,160 --> 00:27:22,880 Vůbec bych se nezlobila, být na čtvrtém místě. 471 00:27:22,960 --> 00:27:25,760 Kdo je to? Prosím, ať to není Frank a Yu Ling. 472 00:27:26,560 --> 00:27:30,760 Moc doufám, že jedno z těchhle dvou jmen bude patřit Alysse. 473 00:27:32,080 --> 00:27:36,040 Ale ne! Jsem to já a mamča Carol. Ale ne. Tak jo. 474 00:27:36,640 --> 00:27:39,400 Tohle jsem vůbec vidět nechtěl. 475 00:27:39,480 --> 00:27:43,840 Nelíbí se mi, že jsem tak nízko. Zneklidňuje mě to. 476 00:27:44,360 --> 00:27:48,840 Dal mě nízko Nathan? Yu Ling? Alyssa? Mamča Carol? To nedává smysl. 477 00:27:48,920 --> 00:27:51,120 S Bruem jsme si blízcí 478 00:27:51,200 --> 00:27:53,800 a je na prd, že jsme na tom stejně. 479 00:27:53,880 --> 00:27:55,440 Ještě máme tři hráče. 480 00:27:55,520 --> 00:27:59,080 Já, Frank a Alyssa. 481 00:28:00,160 --> 00:28:02,520 Tak jo, třetí místo. 482 00:28:02,600 --> 00:28:06,640 Jestli je Frank třetí, je to dobré. S Alyssou a Yu Ling jsem v pohodě. 483 00:28:06,720 --> 00:28:08,520 Panebože. 484 00:28:08,600 --> 00:28:11,200 Opravdu vůbec nevím, kdo to bude. 485 00:28:11,280 --> 00:28:12,280 Alyssa. 486 00:28:13,120 --> 00:28:13,960 Alyssa. 487 00:28:14,840 --> 00:28:16,280 A je to… 488 00:28:17,520 --> 00:28:19,240 Alyssa! Ne! 489 00:28:19,320 --> 00:28:21,120 Dobře! S tím jsem v pohodě! 490 00:28:27,840 --> 00:28:30,880 Já jsem… 491 00:28:32,560 --> 00:28:34,080 influencerka. 492 00:28:34,160 --> 00:28:39,760 Frank je třetí. To je velké. To znamená, že Yu Ling a Alyssa jsou na špici. 493 00:28:41,160 --> 00:28:46,280 Jsem rád, že nejsem influencer, ale mám teď velký strach o Crissu. 494 00:28:46,360 --> 00:28:53,280 Jsem tak nadšená, že si načůrám do kalhot! 495 00:28:53,360 --> 00:28:59,240 Jsem zároveň polichocená i vyděšená. 496 00:29:00,560 --> 00:29:02,040 Co to je? 497 00:29:03,920 --> 00:29:06,120 Jsem tak nadšená! 498 00:29:06,960 --> 00:29:08,560 Jsem to já a Yu Ling! 499 00:29:11,400 --> 00:29:13,560 Cože? 500 00:29:13,640 --> 00:29:18,880 Cože? Jsem první? Co? 501 00:29:18,960 --> 00:29:21,640 Jupí! 502 00:29:24,080 --> 00:29:27,320 Panebože! Nechci to, ale chci to. 503 00:29:28,240 --> 00:29:29,560 Jsem první! 504 00:29:29,640 --> 00:29:31,440 Yu Ling, přeju ti to! 505 00:29:31,520 --> 00:29:33,240 To mi dává naději. 506 00:29:33,320 --> 00:29:35,240 Bůh ví, že ji potřebuju. 507 00:29:35,320 --> 00:29:37,560 Yu Ling všechny přeskočila 508 00:29:37,640 --> 00:29:41,200 a já doufám, že jsem na seznamu osob, které chce zachránit. 509 00:29:41,800 --> 00:29:45,160 Doufám, že si budou pamatovat, kdo je poprvé zachránil. 510 00:29:45,240 --> 00:29:47,560 Oběma jsem řekl, že jsem to udělal. 511 00:29:48,080 --> 00:29:50,240 Modlím se, ať nevyhodí mamču Carol. 512 00:29:56,880 --> 00:30:00,240 S modrýma fajfkama nám to sluší. 513 00:30:00,320 --> 00:30:01,920 Já jsem influencerka. 514 00:30:04,400 --> 00:30:06,400 Prosím, Yu Ling, podrž mě. 515 00:30:06,480 --> 00:30:09,360 Nevím, o čem přemýšlí Yu Ling, 516 00:30:09,880 --> 00:30:14,320 ale společně se musíme někoho zbavit. 517 00:30:14,400 --> 00:30:15,960 Ráda vítězím. 518 00:30:16,040 --> 00:30:20,120 Ale zlomí mi srdce, že budu muset poslat jednoho z těch lidí domů. 519 00:30:27,120 --> 00:30:29,240 Po vzrušení z dalšího hodnocení 520 00:30:29,320 --> 00:30:32,880 hráči využívají dostupné vybavení a jedí večeři. 521 00:30:32,960 --> 00:30:34,680 Zatímco ji budou trávit, 522 00:30:34,760 --> 00:30:38,560 dáme jim k tomu něco, co se jim bude trávit o něco hůř. 523 00:30:40,320 --> 00:30:41,600 „Grilování na Kruhu!“ 524 00:30:41,680 --> 00:30:42,960 Je to zpátky. 525 00:30:43,040 --> 00:30:47,200 Ale ne. Jsou tu následky mých činů. 526 00:30:47,280 --> 00:30:51,080 Teď znám hodnocení a ještě na mě nakydají špínu. 527 00:30:51,160 --> 00:30:53,600 K tomu bych rád měl nějaký popcorn. 528 00:30:54,640 --> 00:30:55,520 Ahoj, lidi. 529 00:30:55,600 --> 00:30:57,800 Doufám, že vás psaní vtipů bavilo. 530 00:30:57,880 --> 00:30:59,080 Je to těžké, že? 531 00:30:59,160 --> 00:31:02,320 Ale vypadá to, že na Kruhu máme pár komiků. 532 00:31:02,400 --> 00:31:03,320 Bože. 533 00:31:03,400 --> 00:31:06,920 Ale taky pár lidí, kteří by se o vtip nikdy neměli pokoušet. 534 00:31:07,000 --> 00:31:09,640 Měli byste mít zakázáno vtipkovat. 535 00:31:09,720 --> 00:31:10,640 Uvidíte. 536 00:31:10,720 --> 00:31:11,920 Mluvíte o mně? 537 00:31:12,000 --> 00:31:14,840 Bože. Jestli se jí budou líbit mé vtipy, omdlím. 538 00:31:14,920 --> 00:31:18,960 Je to legendární komička. A je hrozně zlá. 539 00:31:19,480 --> 00:31:21,200 Na tom si zakládá, zlato. 540 00:31:21,280 --> 00:31:24,000 Ale teď už předávám mikrofon své kolegyni 541 00:31:24,080 --> 00:31:26,440 a královně zlých vtipů, Nikki Glaserové. 542 00:31:26,960 --> 00:31:28,880 Začneme s Carol. 543 00:31:28,960 --> 00:31:31,840 Ty vole. Tohle je jednou za život. 544 00:31:31,920 --> 00:31:34,000 Jo, Carol! 545 00:31:34,080 --> 00:31:39,080 Mohla psát špatné vtipy schválně. Možná vyzní trochu babičkovsky. 546 00:31:39,160 --> 00:31:42,840 „Franku, prsama a tequilou jsi mě dostal.“ 547 00:31:42,920 --> 00:31:44,960 - Dobře. - Ty vole. 548 00:31:45,040 --> 00:31:48,760 „Franku, ty taky máš nejhezčí prsa z celého Kruhu.“ 549 00:31:48,840 --> 00:31:50,720 Ty vole! 550 00:31:50,800 --> 00:31:52,240 To je pravda. 551 00:31:52,320 --> 00:31:56,800 „Nevím, co to vypovídá o Alysse, Crisse, Rachel, Yu Ling a mně, 552 00:31:57,880 --> 00:32:01,280 ale možná jsem měla popíjet tequilu celou dobu.“ 553 00:32:01,800 --> 00:32:03,000 To je boží! 554 00:32:03,080 --> 00:32:06,040 „Nathane, vím, že hledáš práci, 555 00:32:06,120 --> 00:32:08,080 a mně moc chybí manžel. 556 00:32:08,160 --> 00:32:11,360 Sháním někoho, kdo by se stavil, udělal mi čaj 557 00:32:11,440 --> 00:32:13,880 a namasíroval mi nohy, jestli máš zájem.“ 558 00:32:13,960 --> 00:32:15,640 Carol. 559 00:32:15,720 --> 00:32:18,400 Velmi roztomilé, celá Carol. 560 00:32:19,000 --> 00:32:21,560 Dej mi dobrou zpětnou vazbu, Nikki Glaserová. 561 00:32:22,080 --> 00:32:26,440 Carol, že ti je přes 60 je poznat už z tvého jména, 562 00:32:26,520 --> 00:32:31,160 ale i tvoje vtipy jsou jako zprávy od mé matky. 563 00:32:31,240 --> 00:32:33,680 Jaká je pointa? 564 00:32:33,760 --> 00:32:38,000 Jsou velmi rozvleklé a roztomilé. O to nikdo nestojí. 565 00:32:38,080 --> 00:32:43,000 Jo! Splnil jsem přesně to, co jsem chtěl! Napsal jsem ty fóry jako moje máma! 566 00:32:43,080 --> 00:32:46,360 Měly znít jako když máma píše smsku. 567 00:32:46,440 --> 00:32:48,320 To je neuvěřitelné. 568 00:32:48,400 --> 00:32:51,040 Další na řadě je Crissa. 569 00:32:51,120 --> 00:32:52,720 Tak jo, zlato! 570 00:32:52,800 --> 00:32:55,000 Dobře. Myslím, že to bude vtipné. 571 00:32:55,080 --> 00:32:56,680 Působí, že se nedrží zpátky. 572 00:32:56,760 --> 00:33:00,240 „Mamčo Carol, můžu ti dělat tatínka? 573 00:33:00,320 --> 00:33:02,760 Protože jsi opravdová MILFka.“ 574 00:33:08,440 --> 00:33:10,040 Bum! 575 00:33:10,120 --> 00:33:12,320 Propána. 576 00:33:12,400 --> 00:33:15,800 „Jejda! Asi jsem objevila Spice Girls podvodnici. 577 00:33:15,880 --> 00:33:18,360 Ne, to je jen Alyssa, modelka z instagramu.“ 578 00:33:19,720 --> 00:33:21,240 Tu máš, Alysso. 579 00:33:21,320 --> 00:33:22,480 Jejda. 580 00:33:22,560 --> 00:33:23,720 Ale Crisso. 581 00:33:23,800 --> 00:33:25,760 Měli jsme na to hodinu. 582 00:33:25,840 --> 00:33:27,360 To ticho je ohlušující. 583 00:33:27,440 --> 00:33:28,680 Asi se mi to povedlo. 584 00:33:28,760 --> 00:33:34,360 Crisso, číst tvoje vtipy pro mě bylo nejtěžší, 585 00:33:34,440 --> 00:33:37,520 protože jsi je asi napsala tak, jak mluvíš. 586 00:33:37,600 --> 00:33:41,160 Říct, že Carol je MILF, to nemá žádnou pointu. 587 00:33:41,240 --> 00:33:44,440 Mohla jsi třeba zaměnit F. Mohla jsi říct, „Jsi MILF, 588 00:33:44,520 --> 00:33:47,440 máma, na kterou bych ráda zapomněla.“ 589 00:33:48,200 --> 00:33:49,760 - Fér. - Špatný vtip. 590 00:33:49,840 --> 00:33:52,320 Byl to spíš kompliment. 591 00:33:52,400 --> 00:33:58,720 Myslím, že lidi to pojali strategicky a nechtějí se nikoho dotknout. 592 00:33:58,800 --> 00:34:01,000 Dneska dostávám rány zleva zprava. 593 00:34:01,080 --> 00:34:04,200 Další na řadě je Frank. 594 00:34:04,280 --> 00:34:05,160 To jsem já! 595 00:34:05,240 --> 00:34:06,800 Je to rap. 596 00:34:07,400 --> 00:34:09,040 Ale ne. Nikki musí rapovat? 597 00:34:09,120 --> 00:34:11,560 Pojďme se na to podívat. 598 00:34:12,360 --> 00:34:13,600 Z toho jsem nervózní. 599 00:34:13,680 --> 00:34:16,000 „Začneme s Alyssou, je moc fajn, 600 00:34:16,080 --> 00:34:18,840 a o chlapech má rozhodně šajn.“ 601 00:34:20,560 --> 00:34:21,400 Bože. 602 00:34:21,960 --> 00:34:24,280 Teda, to je hezký. 603 00:34:24,360 --> 00:34:28,360 „Crissa je má holka, to je fakt, kéž by měla zájem o milostný akt.“ 604 00:34:28,440 --> 00:34:29,440 Cože? 605 00:34:29,520 --> 00:34:31,440 Drž rytmus! 606 00:34:31,520 --> 00:34:32,760 Tohle není vtip. 607 00:34:32,840 --> 00:34:35,320 „Nathan je nováček, co nemůže nikomu vadit, 608 00:34:35,400 --> 00:34:37,480 on a Alyssa by měli začít randit.“ 609 00:34:37,560 --> 00:34:39,120 To není špatné. To beru. 610 00:34:39,200 --> 00:34:42,640 Já s Nathanem randit nebudu. V tom chci hned udělat jasno. 611 00:34:42,720 --> 00:34:45,600 Já myslela, že Nathan flirtuje se mnou. 612 00:34:45,680 --> 00:34:48,960 Jsem za Franka nervózní. Mám za něj dokonce strach. 613 00:34:49,040 --> 00:34:52,480 Franku, tvoje vtipy nebyly vtipy. 614 00:34:52,560 --> 00:34:53,640 Ale holka. 615 00:34:53,720 --> 00:34:56,040 Napsal jsi rap, a ještě špatný. 616 00:34:56,120 --> 00:34:57,000 Má pravdu. 617 00:34:57,080 --> 00:35:00,040 Jsem ráda, že říká, že tu nikdo nikoho negriluje! 618 00:35:00,120 --> 00:35:02,440 Frank leze ostatním do zadku. 619 00:35:02,520 --> 00:35:05,240 Holka, prosím tě. Můj rap byl boží, zlato. 620 00:35:05,320 --> 00:35:06,760 Selhal jsi, Franku. 621 00:35:07,320 --> 00:35:08,440 Selhal jsi. 622 00:35:08,960 --> 00:35:11,240 Další je Nathan. 623 00:35:11,760 --> 00:35:14,760 Dobře. Doufám, že mé vtipy předneseš pořádně, Nikki. 624 00:35:14,840 --> 00:35:17,120 Nathan musí mít zkušenosti z kolejí, 625 00:35:17,200 --> 00:35:19,000 možná, že bude celkem drsný. 626 00:35:19,080 --> 00:35:23,640 Bru, upřímně, nepřekvapilo mě, když jsem se dozvěděl, čím se živíš. 627 00:35:23,720 --> 00:35:26,960 Podívej se na sebe. Máš dokonalou tvář pro rádio. 628 00:35:27,600 --> 00:35:29,120 To je slušné. 629 00:35:29,200 --> 00:35:32,520 To je dobré. Akorát jsem to slyšel letos už 3000krát. 630 00:35:32,600 --> 00:35:36,360 Yu Ling, jsem rád, že ti dělá dobře, když zklamáváš svou matku. 631 00:35:36,440 --> 00:35:41,440 Bude naprosto zničená, až si mě přivedeš domů. 632 00:35:46,000 --> 00:35:47,880 Jdi do toho! Pal to, chlape! 633 00:35:47,960 --> 00:35:51,720 Tady někdo flirtuje. Jasně. 634 00:35:51,800 --> 00:35:54,160 Já myslím, že to bylo dobré. 635 00:35:54,240 --> 00:35:55,320 Nathane. 636 00:35:56,880 --> 00:36:01,240 Jediný dobrý vtip byl ten, který jsi nevymyslel, tvář pro rádio. 637 00:36:02,960 --> 00:36:04,880 Ten nejlepší, co jsi napsal, 638 00:36:04,960 --> 00:36:08,880 byl ten o tom, že si tě Yu Ling vezme domů k mámě. 639 00:36:09,480 --> 00:36:12,400 Neuděláš to, že ne, Yu Ling? Ne. 640 00:36:12,480 --> 00:36:15,800 Vezmu si ho domů, ale ne k mámě. 641 00:36:15,880 --> 00:36:19,600 Nikki mi to natřela. Myslel jsem, že se mi to povedlo. 642 00:36:19,680 --> 00:36:22,400 To bylo vtipné, Nathane. Neposlouchej ji. 643 00:36:22,920 --> 00:36:25,760 Další je Alyssa. 644 00:36:26,280 --> 00:36:27,600 Jupí! 645 00:36:27,680 --> 00:36:29,680 Ukaž, co umíš. 646 00:36:29,760 --> 00:36:32,200 Carol tvrdí, že miluje pečení. 647 00:36:32,280 --> 00:36:34,960 Možná, že její dort byl takové zklamání, 648 00:36:35,040 --> 00:36:38,600 protože si s ním hrála na paní Doubtfire, než ho vyfotila. 649 00:36:38,680 --> 00:36:43,560 Paní Doubtfire byl chlap, který hrál starší ženskou. 650 00:36:44,160 --> 00:36:46,160 Tvrdí tím, že Carol je podvodnice? 651 00:36:46,240 --> 00:36:48,000 Brutální. 652 00:36:48,080 --> 00:36:50,080 „Crissa pořád tvrdí, že má koule, 653 00:36:50,160 --> 00:36:53,120 ale nemá koule ani na to, aby nám dala cokoli víc, 654 00:36:53,200 --> 00:36:56,680 než že ve skupinových chatech řeší blbosti. #NedávášNámNic.“ 655 00:36:56,760 --> 00:36:58,560 Páni. 656 00:36:58,640 --> 00:36:59,840 To jsem nečekala. 657 00:36:59,920 --> 00:37:02,040 To bylo celkem pikantní. 658 00:37:02,120 --> 00:37:05,800 Být Crissou, tak se teď celkem potím. 659 00:37:05,880 --> 00:37:09,000 To bylo agresivní. Ta nemá slitování. 660 00:37:09,920 --> 00:37:15,640 Alysso, tvé vtipy měly myšlenku, děj a na začátečníka nebyly špatné. 661 00:37:18,680 --> 00:37:21,480 Alysse se vedlo líp, než jsem čekal. 662 00:37:21,560 --> 00:37:25,200 Ten o Crisse zněl daleko hůř, když ho četla Nikki, 663 00:37:25,800 --> 00:37:28,640 jsem fakt ráda, že jsem influencerka. 664 00:37:28,720 --> 00:37:32,040 Další je na řadě Bru. 665 00:37:32,120 --> 00:37:34,280 Připravte se, lidi. Bude to nátěr. 666 00:37:34,360 --> 00:37:36,920 Tohle asi bude bolet. 667 00:37:37,000 --> 00:37:39,880 „Ach, Rachel. Tebe lidi tak přehlíželi, 668 00:37:39,960 --> 00:37:43,840 že ses radši rozhodla kamarádit s duchy?“ 669 00:37:45,680 --> 00:37:47,200 Jo! Ten je dobrý! 670 00:37:48,120 --> 00:37:51,480 Odpověď zní, ano. Má pravdu. 671 00:37:52,600 --> 00:37:54,560 Ty vole! Bru do toho šlape. 672 00:37:54,640 --> 00:37:55,840 To bylo dobré, Bru. 673 00:37:55,920 --> 00:37:59,320 „Yu Ling, bože, existuje něco menšího, než jsi ty? 674 00:38:00,240 --> 00:38:03,640 Počkat, já vím. Víra tvé mámy v to, že něco dokážeš.“ 675 00:38:06,120 --> 00:38:08,360 Ta holka válí! 676 00:38:10,120 --> 00:38:12,960 Ten nám to natřel! Mám radost. 677 00:38:13,040 --> 00:38:15,560 Nečekala jsem, že v tom bude až tak dobrý! 678 00:38:15,640 --> 00:38:21,480 Ty na Yu Ling takhle útočíš, když je první a influencerka? 679 00:38:21,560 --> 00:38:24,240 Je teď někdo uražený? Omluva neomluva. 680 00:38:24,320 --> 00:38:26,960 Bru, to bylo skvělé. 681 00:38:27,040 --> 00:38:30,360 Je vidět, že jsi vtipný a víš, jak vystavět vtip. 682 00:38:30,440 --> 00:38:34,280 Doufám, že jsem je přednesla, jak sis představoval. Dobrá práce. 683 00:38:34,360 --> 00:38:37,280 - No to čumím! - Dobře, pane. 684 00:38:37,360 --> 00:38:40,080 Dále tu máme vtipy od Yu Ling. 685 00:38:40,840 --> 00:38:43,520 Pojď na to, Yu Ling. Přilej oleje do ohně. 686 00:38:43,600 --> 00:38:45,440 To je tvoje fráze. Přilít olej! 687 00:38:45,520 --> 00:38:48,360 „Rachel vždycky na Kruh přinese zen, 688 00:38:48,440 --> 00:38:52,280 ještě jsem při jejím projevu nezůstala vzhůru.“ 689 00:38:53,760 --> 00:38:55,160 To je fér. 690 00:38:55,240 --> 00:38:56,280 Aspoň je to zlé. 691 00:38:56,360 --> 00:38:59,720 „Franku, záříš od hlavy až k patě, 692 00:38:59,800 --> 00:39:02,840 ale určitě máš ve skříni kostlivce, o kterých nevíme.“ 693 00:39:04,600 --> 00:39:07,120 Cože? Co to má za pointu? 694 00:39:07,200 --> 00:39:10,040 To bylo celkem matoucí. Co tím chtěla říct? 695 00:39:10,120 --> 00:39:15,040 Nějaké asi mám, holka. 696 00:39:15,120 --> 00:39:18,320 Yu Ling, poslyš, grilování není pro všechny 697 00:39:18,400 --> 00:39:20,600 a rozhodně není pro tebe. 698 00:39:20,680 --> 00:39:21,840 Víme, že jsi malá, 699 00:39:21,920 --> 00:39:25,120 ale tvá část mozku, která ví, jak vystavět vtip, taky. 700 00:39:26,000 --> 00:39:27,760 To je přesné. 701 00:39:27,840 --> 00:39:31,480 A nakonec, Rachel. 702 00:39:31,560 --> 00:39:32,680 Bože. 703 00:39:32,760 --> 00:39:35,800 „Jsem ráda, že jsme den začali pozitivně. 704 00:39:36,320 --> 00:39:38,120 Pokazíme to, ano? 705 00:39:38,640 --> 00:39:40,600 Začneme s afirmací. 706 00:39:41,400 --> 00:39:46,000 Nejsem podvodnice. Ano? 707 00:39:47,000 --> 00:39:48,960 No tak, trochu hlasitěji, Carol.“ 708 00:39:49,040 --> 00:39:49,880 Páni. 709 00:39:49,960 --> 00:39:52,640 „Nejsem podvodnice. 710 00:39:52,720 --> 00:39:57,400 Po tom hlasování o strategiích budeš potřebovat trochu víc vesmírné energie.“ 711 00:39:57,480 --> 00:39:59,160 - Ty vole. - Zlato. 712 00:39:59,240 --> 00:40:02,160 - Přesně o tom mluvím. - Jde po mně. 713 00:40:02,240 --> 00:40:05,280 Zvolili ji jako největšího stratéga ve hře. 714 00:40:05,360 --> 00:40:06,760 Na to narážím. 715 00:40:06,840 --> 00:40:10,800 „I kdybys byla stratég, na tom není nic špatného, že, Nathane?“ 716 00:40:10,880 --> 00:40:13,560 Prý jsi proti mně vedl intenzivní kampaň, 717 00:40:13,640 --> 00:40:15,120 že jsem Spice Girl. 718 00:40:15,760 --> 00:40:19,480 Možná bys mohl být politik. Vlasy na to rozhodně máš.“ 719 00:40:20,000 --> 00:40:22,520 Rachel do toho šla tvrdě! 720 00:40:22,600 --> 00:40:26,800 Je dobře, že ví, že já vím, že si pustil pusu na špacír. 721 00:40:26,880 --> 00:40:31,280 Zmínila, že jsem proti ní vedl kampaň, že je Spice Girl. 722 00:40:31,360 --> 00:40:35,720 Sakra, Spice Girls mě vyzradily Rachel. 723 00:40:36,240 --> 00:40:40,440 Rachel, líbí se mi, že sis ve svém vtipu udělala legraci ze sebe, 724 00:40:40,520 --> 00:40:42,920 když jsi začala s tou afirmací 725 00:40:43,000 --> 00:40:46,320 a potom šla intenzivně po mamče Carol. 726 00:40:46,400 --> 00:40:49,240 Ostatní na ni byli hrozně milí, že je starší. 727 00:40:49,320 --> 00:40:52,160 Tys jí řekla, že je podvodnice a mrcha. 728 00:40:52,240 --> 00:40:55,280 Dobře, takovou zpětnou vazbu zvládnu. 729 00:40:55,360 --> 00:40:58,000 To bylo pikantní. 730 00:40:58,080 --> 00:41:01,960 Musím to zahrát, že chápu, že si myslí, že jsem podvodnice, 731 00:41:02,040 --> 00:41:05,160 ale mně lidi věří. Jí ne. 732 00:41:05,960 --> 00:41:07,920 Možná to bude hodně troufalý tah. 733 00:41:09,960 --> 00:41:15,440 Naše hostitelka připravila grilování. Teď zjistíme, kdo upekl nejlepší buřt. 734 00:41:15,520 --> 00:41:18,480 Bylo to brutální a nejen pro mě na přednes. 735 00:41:18,560 --> 00:41:20,240 Některé vtipy byly brutální. 736 00:41:20,840 --> 00:41:24,160 Všichni jste odvedli skvělou práci. To vám prý mám říct. 737 00:41:24,240 --> 00:41:26,680 Dělám si legraci. Odvedli jste dobrou práci. 738 00:41:26,760 --> 00:41:27,680 Neodvedli. 739 00:41:27,760 --> 00:41:31,960 Bohužel, vítěz může být jen jeden. A tím je… 740 00:41:33,720 --> 00:41:34,640 Bru. 741 00:41:35,840 --> 00:41:37,520 Dobrá práce, Bru! 742 00:41:37,600 --> 00:41:38,520 Dobře. 743 00:41:38,600 --> 00:41:41,600 Myslím, že tvé vtipy byly originální, vtipné 744 00:41:41,680 --> 00:41:43,840 a ukázalo se, že jsi vážně hovado. 745 00:41:43,920 --> 00:41:46,000 Nazvala mě hovadem. Dokázal jsem to. 746 00:41:46,080 --> 00:41:48,480 Jsem ráda, že tohle neřekla o mně. 747 00:41:48,560 --> 00:41:51,200 Lidi, díky za pozvání. Moc jsem si to užila. 748 00:41:51,280 --> 00:41:54,040 Jsem pyšná na některé z vás, a ti ostatní… 749 00:41:56,320 --> 00:41:57,240 Ahoj. 750 00:41:57,320 --> 00:41:58,640 Ahoj, Nikki. 751 00:42:00,720 --> 00:42:03,200 Já to vyhrát, nadělala bych si do kalhot. 752 00:42:03,280 --> 00:42:07,000 Byla bych nervózní, že mě ostatní okamžitě pošlou domů. 753 00:42:07,080 --> 00:42:11,040 Pořád se nemůžu přenést přes to, že Rachel nazvala Carol podvodnicí. 754 00:42:11,120 --> 00:42:15,840 Rachel, doufám, že sis nevybalovala, protože tady nemusíš dlouho pobýt. 755 00:42:15,920 --> 00:42:19,360 Sakra, Carol. Nech si ty esa na příští soutěž. 756 00:42:21,320 --> 00:42:25,800 Po vydatném flambovaném steaku z hráčů s přílohou z podvodníka 757 00:42:25,880 --> 00:42:27,880 jsou hráči ve střehu. 758 00:42:27,960 --> 00:42:30,840 A to je skvělý čas pro jedno z našich… 759 00:42:31,600 --> 00:42:33,280 „Upozornění!“ 760 00:42:33,360 --> 00:42:35,840 Ale ne! 761 00:42:35,920 --> 00:42:38,680 Ale ne. 762 00:42:38,760 --> 00:42:41,840 Co chceš, Kruhu? Co tentokrát? 763 00:42:43,600 --> 00:42:48,360 „Je čas, aby influenceři rozhodli, kterého hráče zablokovat.“ 764 00:42:48,440 --> 00:42:51,280 Tak dobře, jdeme na to. 765 00:42:51,360 --> 00:42:53,760 Nemůžu uvěřit, že to jsem já. 766 00:42:56,880 --> 00:42:58,280 Je to v jejich rukách. 767 00:42:59,360 --> 00:43:03,360 „Noví hráči, Rachel a Nathan jsou vůči tomuto blokování imunní.“ 768 00:43:05,720 --> 00:43:06,560 Díky. 769 00:43:06,640 --> 00:43:10,680 Dnešní večer je relax. Budu spát jak miminko. 770 00:43:12,000 --> 00:43:16,080 „Yu Ling a Alyssa musí jít do Krafárny udělat rozhodnutí.“ 771 00:43:16,160 --> 00:43:20,600 Tak jo, holky, nechte Frankieho ještě chvíli ve hře. 772 00:43:20,680 --> 00:43:26,000 Mám z tohohle blokování dobrý pocit. Jsou to mé hlavní dvě spojenectví. 773 00:43:26,080 --> 00:43:30,520 Musíme rozhodnout, koho pošleme domů, a já nemám tušení, kdo to bude. 774 00:43:31,720 --> 00:43:34,120 Tak jdeme na to. 775 00:43:34,200 --> 00:43:37,600 Jsem tak nadšená. Jdeme na to. 776 00:43:37,680 --> 00:43:39,840 Yu Ling, Alysso, užijte si Krafárnu. 777 00:43:39,920 --> 00:43:42,720 Vyjdete ven s pocitem, že jste o 80 let starší, 778 00:43:43,240 --> 00:43:47,200 ale snad rozhodnete správně a necháte mě tu, když jsem vás chránil. 779 00:43:47,280 --> 00:43:49,680 Na Yu Ling jsem asi udělala dobrý dojem, 780 00:43:49,760 --> 00:43:56,280 ale mohla by mě Alyssa chtít vyhodit natolik, že ji k tomu přesvědčí? 781 00:43:56,360 --> 00:43:58,880 Mají před sebou obrovské rozhodnutí. 782 00:44:02,720 --> 00:44:06,280 To je krása. 783 00:44:06,360 --> 00:44:08,120 Sakra! 784 00:44:08,200 --> 00:44:10,640 Zápisník pro influencery! 785 00:44:11,880 --> 00:44:15,600 Tohle je sexy. Je to sexy místnost. 786 00:44:18,080 --> 00:44:19,440 Jsem žena s plánem. 787 00:44:19,520 --> 00:44:25,240 Snad bude Yu Ling pro. 788 00:44:25,320 --> 00:44:31,960 Já Alysse vážně věřím, takže své názory budu sdílet otevřeně. 789 00:44:34,760 --> 00:44:38,600 Dobře. Kruhu, zprávu, 790 00:44:38,680 --> 00:44:42,440 velkým, „Má královno.“ 791 00:44:42,520 --> 00:44:47,200 „Neexistuje člověk, se kterým bych v Krafárně byla radši. 792 00:44:47,280 --> 00:44:49,280 Plačící smajlík. Emodži srdíčka.“ 793 00:44:49,360 --> 00:44:54,720 Zprávu, „Alysso, jsem tak ráda, že jsme influencerky ty a já. 794 00:44:54,800 --> 00:44:58,360 Nechtěla bych tu být s nikým jiným.“ 795 00:44:58,440 --> 00:45:02,080 „#TohleJeDivoké. #ANečekané.“ 796 00:45:02,160 --> 00:45:05,200 Nemůžu se dočkat, jak tohle dopadne. Vážně. 797 00:45:05,280 --> 00:45:07,920 Dobře, zprávu, „Naprosto souhlasím. 798 00:45:08,000 --> 00:45:11,760 Možná bychom měly začít s Bruem.“ 799 00:45:11,840 --> 00:45:14,280 Bru se mi teď hodí do hry, 800 00:45:14,360 --> 00:45:19,920 protože je naším vzájemným pevným spojencem, 801 00:45:20,000 --> 00:45:21,560 kterého s Alyssou sdílíme. 802 00:45:21,640 --> 00:45:25,840 Myslím, že k nám bude loajální, 803 00:45:27,160 --> 00:45:29,880 pokud my budeme loajální vůči němu. 804 00:45:29,960 --> 00:45:34,920 Zprávu, „Ano. Bru je součástí našeho #MilostnéhoTrojúhelníku, 805 00:45:35,000 --> 00:45:38,600 a dnes se mi v soukromém chatu otevřel.“ 806 00:45:38,680 --> 00:45:40,680 „…poté, co se pokoušel flirtovat.“ 807 00:45:41,840 --> 00:45:42,720 „Je moc milý, 808 00:45:42,800 --> 00:45:46,400 a domlouvali jsme se, že my tři máme #BublinuDůvěry. 809 00:45:46,480 --> 00:45:47,840 Co myslíš?“ 810 00:45:47,920 --> 00:45:49,040 Zprávu… 811 00:45:49,120 --> 00:45:52,760 „Já ho naprosto, velkým, zbožňuju 812 00:45:52,840 --> 00:45:56,640 a jsem moc ráda, že jsme si naši bublinu důvěry vybudovali.“ 813 00:45:56,720 --> 00:46:00,080 Dobře, takže Bru jasně není varianta. 814 00:46:01,160 --> 00:46:06,280 To nám nechává Crissu, Franka a mamču Carol. 815 00:46:07,400 --> 00:46:11,720 Zprávu, „Co si myslíš o Frankovi?“ Odešli. 816 00:46:12,720 --> 00:46:17,160 Zprávu, „Frank podle mě má úžasnou energii. 817 00:46:17,240 --> 00:46:18,760 Je hodně oblíbený, 818 00:46:18,840 --> 00:46:22,280 což může znamenat, že by někdo šel proti nám, 819 00:46:22,360 --> 00:46:24,600 kdybychom ho vyhodily.“ Odešli. 820 00:46:25,720 --> 00:46:29,000 Zprávu, „Ohledně Franka stoprocentně souhlasím. 821 00:46:29,080 --> 00:46:32,000 Ještě jsem neměla příležitost si s ním popovídat, 822 00:46:32,080 --> 00:46:33,760 ale jeho energie je skvělá. 823 00:46:33,840 --> 00:46:36,560 Chci ho nechat ve hře, abych ho lépe poznala.“ 824 00:46:36,640 --> 00:46:39,040 „Myslím, že tu obě chceme Franka nechat.“ 825 00:46:39,640 --> 00:46:41,880 Ano. To je pravda. 826 00:46:42,680 --> 00:46:46,400 Zprávu, „Probereme Crissu?“ 827 00:46:47,800 --> 00:46:52,000 Já tu Crissu chci nechat, ale musím vyslechnout Alyssu. 828 00:46:52,080 --> 00:46:55,160 Je to člověk, se kterým mám nejslabší spojení. 829 00:46:55,240 --> 00:47:00,720 Nemám s ní spojení žádné, protože ona k sobě nikoho nepustí. 830 00:47:00,800 --> 00:47:02,760 Je to zklamání. 831 00:47:03,520 --> 00:47:08,240 Alyssa, „Upřímně, já s Crissou nemám téměř žádný vztah, 832 00:47:08,320 --> 00:47:11,520 protože ona nic nesdílí… Tři tečky.“ 833 00:47:11,600 --> 00:47:13,880 „Drží si karty tak blízko u těla, 834 00:47:13,960 --> 00:47:17,320 že ode mě důvěru asi nikdy nezíská.“ 835 00:47:18,360 --> 00:47:23,520 Páni. No, je to to samé, co o ní Alyssa tvrdila při grilování. 836 00:47:23,600 --> 00:47:28,280 Já sdílím informace, aby o mně lidi něco věděli. 837 00:47:28,360 --> 00:47:33,160 Sdílení napomáhá tomu, že vám lidi věří. 838 00:47:33,800 --> 00:47:36,040 Zprávu, „Páni! 839 00:47:36,760 --> 00:47:41,120 Šílené je, že ona dnes mě s Frankem řekla, 840 00:47:41,200 --> 00:47:45,400 že nám kryla záda, aniž bychom o tom věděli.“ Odešli. 841 00:47:48,160 --> 00:47:50,600 „Že nám kryla záda, aniž bychom to věděli.“ 842 00:47:50,680 --> 00:47:52,240 To zní jako prázdný slib. 843 00:47:52,320 --> 00:47:55,800 Nebyla influencerka. Neměla žádnou moc. 844 00:47:56,640 --> 00:48:01,760 Zprávu, „Tři tečky. …Co si myslíš o mamče Carol?“ 845 00:48:02,560 --> 00:48:03,720 Odešli. 846 00:48:04,240 --> 00:48:06,960 Jsem zvědavá, co řekne o Carol. 847 00:48:07,520 --> 00:48:10,200 Podle mě ty tři tečky 848 00:48:10,280 --> 00:48:14,200 vyjadřují nějakou emoci. 849 00:48:14,280 --> 00:48:18,680 Jako by říkala: „Co si myslíš o mamče Carol?“ 850 00:48:18,760 --> 00:48:21,840 Myslím, že jí všichni chceme věřit, ale je to těžké, 851 00:48:21,920 --> 00:48:25,680 protože všechno v nás říká, „Je to podvodnice. Nevěř jí.“ 852 00:48:26,200 --> 00:48:32,080 Zprávu, „Dobře, tohle určitě nebude příjemné. 853 00:48:32,840 --> 00:48:36,320 Mamča Carol za mnou přišla po prvním blokování 854 00:48:36,400 --> 00:48:39,160 a tvrdila, že to ona mě zachránila.“ 855 00:48:41,280 --> 00:48:43,600 Zajímavé. 856 00:48:44,400 --> 00:48:48,280 Zprávu, „To je šílené, protože Carol 857 00:48:48,360 --> 00:48:50,560 úplně to samé dneska tvrdila mně.“ 858 00:48:53,080 --> 00:48:55,440 „Teď přemýšlím, jestli to je pravda. 859 00:48:55,520 --> 00:48:58,240 Jsem na 90 % přesvědčená, že je podvodnice, 860 00:48:58,320 --> 00:49:01,880 ale jestli k nám i dál bude loajální a udrží nás ve hře, 861 00:49:01,960 --> 00:49:05,200 nezáleží na tom, kdo je za obrazovkou.“ 862 00:49:12,360 --> 00:49:14,200 Jo. 863 00:49:15,000 --> 00:49:16,760 Nevěřím, že to Carol udělala. 864 00:49:16,840 --> 00:49:21,040 Jsem z toho nervózní. Mám kvůli tomu z ní špatný pocit. 865 00:49:21,120 --> 00:49:23,720 Carol všem lže. 866 00:49:26,520 --> 00:49:31,040 Zprávu, „Bohužel ale musíme dnes večer udělat rozhodnutí.“ Odešli. 867 00:49:31,560 --> 00:49:34,040 Musíme myslet na to, co je nejlepší pro… 868 00:49:35,840 --> 00:49:37,840 budoucnost naší hry. 869 00:49:37,920 --> 00:49:42,160 Carol byla označena za podvodnici. 870 00:49:42,680 --> 00:49:45,640 Crissa je má kamarádka, 871 00:49:45,720 --> 00:49:49,840 ale je pravda, že byla v posledním hodnocení šestá 872 00:49:50,360 --> 00:49:55,760 a musí existovat důvod, proč skončila tak nízko. 873 00:50:00,800 --> 00:50:04,360 „Myslím, že jsme dospěly k rozhodnutí.“ Odešli. 874 00:50:04,440 --> 00:50:07,280 Zprávu, „Já taky.“ 875 00:50:09,800 --> 00:50:11,520 Ty kráso. 876 00:50:12,040 --> 00:50:14,360 Je to na prd. Nemám z toho dobrý pocit. 877 00:50:14,440 --> 00:50:18,400 Chci být silným hráčem 878 00:50:18,480 --> 00:50:21,800 a udělat to, co je nejlepší pro mou hru. 879 00:50:21,880 --> 00:50:24,800 Pro to jsem tady, ale je to na prd. 880 00:50:25,480 --> 00:50:28,760 A pro někoho jiného to bude na prd ještě víc. 881 00:50:33,600 --> 00:50:35,040 - „Upozornění.“ - „Upozornění!“ 882 00:50:35,120 --> 00:50:37,360 Ať už se to spojí a rozdělí jakkoli, 883 00:50:37,440 --> 00:50:39,440 někdo dnes přijde o spojenectví. 884 00:50:41,000 --> 00:50:43,200 „Influenceři dospěli k rozhodnutí.“ 885 00:50:43,280 --> 00:50:47,040 Ach bože. 886 00:50:47,960 --> 00:50:49,720 Ano, dospěli. 887 00:50:50,280 --> 00:50:53,240 Hrozně to chci vědět a vůbec to vědět nechci. 888 00:50:53,320 --> 00:50:55,200 Bože, doufám, že to nejsem já. 889 00:50:57,360 --> 00:51:00,960 „Yu Ling, jako nejvýš hodnocená hráčka musíš zprávu oznámit.“ 890 00:51:03,120 --> 00:51:04,880 „Osobně!“ 891 00:51:07,120 --> 00:51:08,960 Cože? 892 00:51:10,000 --> 00:51:12,000 Do prdele. 893 00:51:17,760 --> 00:51:20,200 To má být špatný vtip? 894 00:51:58,800 --> 00:52:03,720 Překlad titulků: Vendula Šumanová