1
00:00:06,000 --> 00:00:07,240
SERIÁL NETFLIX
2
00:00:07,320 --> 00:00:09,480
Je ráno po hodnocení,
3
00:00:09,560 --> 00:00:12,760
což znamená,
že naši hráči opět při probouzení
4
00:00:12,840 --> 00:00:15,560
řeší víc, než co si dají k snídani.
5
00:00:16,600 --> 00:00:18,120
Dobré ráno, Kruhu.
6
00:00:20,680 --> 00:00:22,480
Dobré ráno, Kruhu.
7
00:00:22,560 --> 00:00:25,560
No jo, nic tě nevytáhne
z vyhřáté postýlky rychleji
8
00:00:25,640 --> 00:00:27,400
než blížící se blokování.
9
00:00:27,480 --> 00:00:31,640
Páni. Jeden z těchhle lidí dneska odejde
10
00:00:31,720 --> 00:00:33,960
a bude nás tu už jen sedm.
11
00:00:34,040 --> 00:00:36,240
Zatím jsme blokovali jen jednou.
12
00:00:36,320 --> 00:00:39,000
Takže netušíme, co se zbytkem skupiny
13
00:00:39,080 --> 00:00:42,840
udělá zablokování někoho,
kdo s námi už nějakou dobu je.
14
00:00:42,920 --> 00:00:44,440
Tohle je nové.
15
00:00:44,520 --> 00:00:47,080
Přátelé, se kterými máte
vybudované vztahy,
16
00:00:47,160 --> 00:00:49,800
se nenápadně stávají vašimi nepřáteli.
17
00:00:50,560 --> 00:00:54,360
V Kruhu a válce je vše dovoleno, asi.
18
00:00:56,840 --> 00:01:00,600
A přestože se jí to snadno říká,
když je vůči blokování imunní,
19
00:01:00,680 --> 00:01:02,760
Rachel ostatní vyzývá ke klidu.
20
00:01:03,920 --> 00:01:05,040
Tak jo.
21
00:01:05,120 --> 00:01:11,320
Kruhu, otevři skupinový chat se všemi
a nazvi ho Ranní meditace.
22
00:01:11,920 --> 00:01:14,160
Jo, ta je moc těžká.
23
00:01:16,920 --> 00:01:18,440
„Rachel tě pozvala…“
24
00:01:18,520 --> 00:01:20,120
„…na Ranní meditaci.“
25
00:01:20,200 --> 00:01:23,920
Občas medituju.
26
00:01:25,920 --> 00:01:31,120
Zprávu: „Ahoj. Emodži sluníčka.“
27
00:01:31,200 --> 00:01:36,600
„Dneska jsem se probudila mírně nervózní.
A myslím, že v tom nebudu sama.“
28
00:01:36,680 --> 00:01:40,760
„Možná bychom si před bouřkou
mohli užít trochu klidu.“
29
00:01:40,840 --> 00:01:43,960
Rozhodně na Kruh přináší sluneční paprsky,
30
00:01:44,040 --> 00:01:45,320
to je super.
31
00:01:45,400 --> 00:01:50,320
Zprávu: „Skvělé načasování.
Právě jsem skončil v posilovně.
32
00:01:50,400 --> 00:01:52,640
#VstaňAZačniMakat.
33
00:01:52,720 --> 00:01:54,680
Ještě nikdy jsem nemeditoval,
34
00:01:54,760 --> 00:01:57,920
ale rozhodně to rád se všema zkusím.
35
00:01:58,000 --> 00:01:59,320
Emodži svalů.“
36
00:01:59,400 --> 00:02:01,800
„#MeditačníPanic.“
37
00:02:01,880 --> 00:02:03,400
Tak jo, meditační panici.
38
00:02:03,480 --> 00:02:05,920
Vsadím se, že jinak panic nejsi, Nathane.
39
00:02:06,000 --> 00:02:09,280
Rozptýlí nás to od toho,
k čemu se schyluje.
40
00:02:11,280 --> 00:02:13,720
Potřebujem se všichni pořádně nadechnout.
41
00:02:13,800 --> 00:02:18,120
Zprávu: „Začneme z pozice ve stoje.
42
00:02:18,200 --> 00:02:22,880
Zhluboka se nadechněte nosem
a zvedněte obě ruce nad hlavu.“
43
00:02:28,600 --> 00:02:30,040
„Vydechněte ústy
44
00:02:30,120 --> 00:02:32,600
a pomalu připažte ruce.“
45
00:02:32,680 --> 00:02:37,120
Rachel, já si sednu a odpočinu si.
46
00:02:37,200 --> 00:02:38,520
„Nádech na tři.“
47
00:02:38,600 --> 00:02:40,640
„Výdech na šest.“
48
00:02:40,720 --> 00:02:42,280
Víc se nadechnout nemůžu.
49
00:02:44,560 --> 00:02:46,320
„Zkuste to několikrát
50
00:02:46,400 --> 00:02:49,600
a snad pocítíte,
že se vám tělo začíná uvolňovat.“
51
00:02:51,920 --> 00:02:53,120
Cítím se klidná.
52
00:02:53,640 --> 00:02:57,600
Jo, baby. Cítím v těle klid, zlato.
53
00:02:57,680 --> 00:03:01,680
Zprávu: „Teď se mám cítit
jako Buddha? Otazník.
54
00:03:01,760 --> 00:03:06,440
#TotálněVZenu. #DíkyRachel.“ Odešli.
55
00:03:09,480 --> 00:03:11,280
Nathan nám nic nedává.
56
00:03:11,360 --> 00:03:14,840
Takový mám pocit z jeho zpráv.
57
00:03:14,920 --> 00:03:17,880
„Díky za všechno to nic,
které jsi dneska přispěl.“
58
00:03:17,960 --> 00:03:19,640
Někdo tu je vyklidněný.
59
00:03:19,720 --> 00:03:22,720
Myslím, že to je dobré.
Lidem budu připadat vtipný.
60
00:03:22,800 --> 00:03:26,720
Bude jim to připadat pitomé.
O to mi jde.
61
00:03:26,800 --> 00:03:30,320
- Zprávu: „Jestli máte chuť…“
- „…trochu se protáhněte.
62
00:03:32,240 --> 00:03:37,080
Protřepte se nebo si zatancujte.
Cokoli vám zlepší náladu.“
63
00:03:38,160 --> 00:03:39,960
Dnes je mi dobře. Je to fajn.
64
00:03:40,040 --> 00:03:45,520
Skvělé. Jsem najednou tak rozdováděná.
65
00:03:45,600 --> 00:03:51,120
Zprávu, „Zlato, nebyl jsem takhle klidný,
co jsem přišel. Smajlík brečící smíchy.“
66
00:03:51,200 --> 00:03:56,120
„#RachelJeNejlepší. #MentálníKoučKruhu.“
67
00:03:56,200 --> 00:03:59,160
To je super. Mám z toho radost.
68
00:03:59,680 --> 00:04:06,640
Myslím, že je důležité co nejvíc sdílet
osobní informace. Takže, zprávu…
69
00:04:07,840 --> 00:04:08,840
Alyssa!
70
00:04:10,280 --> 00:04:14,400
„Cítím se daleko líp.
Mám dechová cvičení ráda.
71
00:04:14,480 --> 00:04:17,680
Dlouho jsem bojovala s úzkostmi
a překvapuje mě,
72
00:04:17,760 --> 00:04:19,880
nakolik dýchání a podpora pomáhá.“
73
00:04:21,240 --> 00:04:24,560
Je hezké, že se Alyssa trochu otevřela
74
00:04:24,640 --> 00:04:26,520
o svých úzkostech.
75
00:04:28,240 --> 00:04:29,360
Mám to stejně.
76
00:04:32,560 --> 00:04:35,160
Díky, Kruhu. Ode mě je to vše.
77
00:04:35,240 --> 00:04:37,480
Dobré, kruhová rodinko.
78
00:04:37,560 --> 00:04:40,640
Cítím dnes ráno
dobrou náladu a pozitivní atmosféru.
79
00:04:40,720 --> 00:04:44,040
To jsme přesně potřebovali,
čeká nás velký den,
80
00:04:44,120 --> 00:04:45,640
bude to hodně stresující.
81
00:04:45,720 --> 00:04:47,040
Tohle je super.
82
00:04:47,120 --> 00:04:49,040
A meditace pomohla.
83
00:04:49,120 --> 00:04:53,240
Kruh se stal místem seberealizace.
84
00:04:53,320 --> 00:04:57,840
Jo, zlato, ukaž té dětské čince,
kdo je tu pánem.
85
00:04:57,920 --> 00:05:01,280
Musím začít přemýšlet jako Nathan.
86
00:05:02,320 --> 00:05:04,720
Cvičím každý den.
87
00:05:04,800 --> 00:05:07,640
Nepřestávám. Nevzdávám to.
88
00:05:08,200 --> 00:05:10,720
Nebo co se v posilovně říká.
89
00:05:13,240 --> 00:05:16,040
Poté, co utvořila milostný trojúhelník,
90
00:05:16,120 --> 00:05:18,920
Yu Ling dokazuje,
že číslo tři je magické
91
00:05:19,000 --> 00:05:21,080
a vytváří další skupinový chat.
92
00:05:24,360 --> 00:05:27,960
„Yu Ling tě zve do skupinového chatu!“
93
00:05:28,040 --> 00:05:30,920
Dobře!
94
00:05:31,000 --> 00:05:33,960
Zlato!
95
00:05:34,040 --> 00:05:38,680
Vážně chci poznat Franka a Crissu,
96
00:05:38,760 --> 00:05:40,680
protože od začátku
97
00:05:40,760 --> 00:05:46,080
mám pocit, že bychom si skvěle sedli.
98
00:05:46,160 --> 00:05:47,600
Jsem hrozně nadšená.
99
00:05:48,240 --> 00:05:53,400
Zprávu, velkým: „Franku a Crisso,
100
00:05:53,480 --> 00:05:57,320
strašně s vámi dvěma chci mluvit.
101
00:05:57,400 --> 00:06:02,320
Kdykoli jste oba součástí nějakého chatu,
je tam #BezvadnáAtmosféra.“
102
00:06:02,400 --> 00:06:04,760
„Tak otvírám tenhle vesmírný chat,
103
00:06:04,840 --> 00:06:07,760
abychom se mohli lépe poznat.
Emodži hvězdiček.“
104
00:06:08,440 --> 00:06:10,120
To je boží, říkal jsem,
105
00:06:10,200 --> 00:06:14,120
že osobnost Yu Ling není z téhle planety.
106
00:06:14,200 --> 00:06:17,400
Jsem rád, že si chce popovídat
a líp nás poznat.
107
00:06:17,480 --> 00:06:22,800
Zprávu, „Yu Ling!!! Se spoustou G.
108
00:06:22,880 --> 00:06:25,400
Vykřičník.“
109
00:06:26,000 --> 00:06:28,880
„Od začátku hry mám vás dva v merku
110
00:06:28,960 --> 00:06:31,200
a chráním vás, aniž byste to věděli.“
111
00:06:32,160 --> 00:06:36,560
„#NevlastníBrácha. #NevlastníSégra.“
112
00:06:36,640 --> 00:06:39,920
Panebože!
113
00:06:40,000 --> 00:06:43,320
Zprávu: „Yu Ling. Emodži ohně. Zlato…“
114
00:06:43,400 --> 00:06:45,600
„…tvá osobnost je jak z jiné planety.
115
00:06:45,680 --> 00:06:48,920
Jsem rád, když si v chatech
děláš z věcí legraci.“
116
00:06:52,640 --> 00:06:58,000
Je šílené, jaké z toho
člověk má pocity. Je to…
117
00:06:58,520 --> 00:07:04,760
Zpráva: „Já jsem si od začátku
nebyla jistá, co si o mně ostatní myslí.
118
00:07:05,600 --> 00:07:10,680
Navenek jsem hlasitá
a používám humor, abych skryla bolest…
119
00:07:10,760 --> 00:07:14,960
Tři tečky, což může působit
namyšleně a povrchně LOL.
120
00:07:15,680 --> 00:07:19,080
Ale trvalo mi dlouho
překonat stud, který jsem cítila
121
00:07:19,160 --> 00:07:22,120
kvůli své kultuře, výšce a genderu."
122
00:07:22,800 --> 00:07:25,440
„Vidět, jak jste vy dva autentičtí, hrdí
123
00:07:25,520 --> 00:07:29,000
a neomlouváte se za to,
kým jste, je inspirující.“
124
00:07:31,200 --> 00:07:33,640
To je to nejhezčí, co mi kdo kdy řekl.
125
00:07:33,720 --> 00:07:35,080
Dala tomu hodně,
126
00:07:35,160 --> 00:07:38,640
a tak jí chci dát najevo, že ji slyším.
127
00:07:38,720 --> 00:07:41,440
Myslím, že si toho hodně prožila.
128
00:07:44,760 --> 00:07:47,160
Zpráva: „Yu Ling, budu upřímný a řeknu,
129
00:07:47,240 --> 00:07:50,520
že jsem od začátku měl pocit,
že máš úžasnou osobnost,
130
00:07:50,600 --> 00:07:53,600
ale že ti trvá delší dobu se otevřít.“
131
00:07:53,680 --> 00:07:56,600
Ale každým dnem poznávám, jaká jsi uvnitř,
132
00:07:56,680 --> 00:07:59,120
a ty doopravdy záříš, holčičko.
133
00:07:59,200 --> 00:08:00,640
#ObdivujuTvouSílu.
134
00:08:00,720 --> 00:08:04,600
Emodži s duhou a srdíčkem.“ Odešli.
135
00:08:05,560 --> 00:08:07,360
Bože, to je krásné.
136
00:08:08,320 --> 00:08:15,000
Zprávu: „Holka, miluju tvou energii!
Vykřičník. Držela mě naživu.
137
00:08:15,080 --> 00:08:17,680
Děkuju ti za to, že jsi sama sebou.
138
00:08:17,760 --> 00:08:20,080
Jsem tu pro tebe! Vykřičník.“
139
00:08:21,360 --> 00:08:24,080
Cítím se vážně dobře.
140
00:08:24,160 --> 00:08:29,920
S Crissou a Frankem jako bych byla
v bezpečí se sourozenci.
141
00:08:30,000 --> 00:08:34,640
Zpráva: „Mám vás oba moc ráda.
142
00:08:34,720 --> 00:08:39,600
Díky, že jste mi udělali takovou radost.
Plačící smajlík, emodži srdíčka.“ Odešli.
143
00:08:39,680 --> 00:08:42,800
Jo, zlato! Posíláme spoustu lásky!
144
00:08:42,880 --> 00:08:46,120
Do toho, Yu Ling!
145
00:08:46,200 --> 00:08:47,800
Do toho, Yu Ling!
146
00:08:47,880 --> 00:08:49,920
Do toho, Yu Ling!
147
00:08:50,000 --> 00:08:53,800
Jo. Tenhle chat byl super.
148
00:08:53,880 --> 00:08:59,080
Moc ráda bych,
abychom my tři došli až do konce. Vážně.
149
00:08:59,600 --> 00:09:00,920
Ale já chci vyhrát.
150
00:09:01,480 --> 00:09:04,600
Ale kdybych to nebyla já,
chci, ať to je někdo z nich.
151
00:09:04,680 --> 00:09:10,560
Chtěla jsem Franka a Crissu
poznat o něco líp
152
00:09:10,640 --> 00:09:12,960
a to se mi povedlo.
153
00:09:13,040 --> 00:09:17,160
Teď začínám pochybovat o spojenectvích,
která už mám,
154
00:09:17,240 --> 00:09:20,800
protože oni mě chrání,
aniž bychom o tom mluvili.
155
00:09:20,880 --> 00:09:24,920
Mám pocit, že v naší bublině důvěry
věřím Alysse.
156
00:09:25,000 --> 00:09:30,680
Ale Bru moc neprojevuje svou osobnost.
157
00:09:30,760 --> 00:09:35,080
Je velmi diplomatický
a nechce si to s nikým rozházet.
158
00:09:35,160 --> 00:09:37,280
A to je pro mě varovný signál,
159
00:09:37,360 --> 00:09:41,240
že vůbec nedává najevo,
s jakýma hraje kartama.
160
00:09:43,920 --> 00:09:47,640
Yu Ling bere Kruh jako hru pokeru,
161
00:09:47,720 --> 00:09:50,200
ale není jediná, kdo řeší, co se děje.
162
00:09:50,280 --> 00:09:53,400
Bru se chystá oslovit
svého bráchu Nathana.
163
00:09:53,920 --> 00:09:57,080
Zprávu: „Čau kámo. Jako nový hráč
164
00:09:57,160 --> 00:09:59,880
si určitě ještě zvykáš na to,
jak to tu chodí.“
165
00:09:59,960 --> 00:10:04,840
„Jen jsem tě chtěl zkontrolovat.
Jak se máš?“
166
00:10:04,920 --> 00:10:07,760
Chci si ho držet blízko,
167
00:10:07,840 --> 00:10:10,040
protože by byl dobrým spojencem.
168
00:10:10,120 --> 00:10:11,680
A zároveň ho musím hlídat.
169
00:10:11,760 --> 00:10:13,960
Člověk tu nemůže být dost opatrný.
170
00:10:14,040 --> 00:10:20,680
Snažíme se zjistit, kdo je podvodník.
Je dobré být si blízko a sledovat ho.
171
00:10:21,440 --> 00:10:24,600
Zprávu: „Chlape, chybí mi kámoši.“
172
00:10:24,680 --> 00:10:27,520
„Tak jsem rád, že píšeš. #Bromance.“
173
00:10:27,600 --> 00:10:29,760
Skvělý začátek.
174
00:10:29,840 --> 00:10:33,760
Pojď pod moje křídla,
Nathánku, můj malý bráško.
175
00:10:33,840 --> 00:10:38,560
Zprávu: „Mně se můžeš
kdykoli s čímkoli svěřit.
176
00:10:38,640 --> 00:10:44,520
#BráchovéNaKruhu. #Brumance.“ Odešli.
177
00:10:44,600 --> 00:10:47,160
Jo! Tohle přesně jsem chtěl.
178
00:10:47,240 --> 00:10:50,760
Chci působit naivně.
Chci působit jako kámoš.
179
00:10:50,840 --> 00:10:52,680
Chytnu tě do lasa, Bru,
180
00:10:52,760 --> 00:10:55,080
a přitáhnu si tě na Nathanovu stranu.
181
00:10:55,160 --> 00:10:58,120
Páni, no počkej. Nathan píše,
182
00:10:58,200 --> 00:11:00,800
„Něco chci svému novému kámoši říct.
183
00:11:00,880 --> 00:11:04,920
Yu Ling celkem tlačí na pilu v PM.
Emodži ohně.
184
00:11:05,000 --> 00:11:06,160
A co ty?
185
00:11:06,240 --> 00:11:09,360
Házíš na Kruhu po někom očkem? Otazník.“
186
00:11:09,440 --> 00:11:10,720
No počkat.
187
00:11:11,320 --> 00:11:12,600
Yu Ling mi říkala…
188
00:11:14,280 --> 00:11:16,920
že on psal jí.
189
00:11:17,520 --> 00:11:21,640
Nejlepší způsob, jak se skamarádit,
je řešit holky.
190
00:11:21,720 --> 00:11:25,240
Věřím, že jako Alex
se k ženám chovám s respektem,
191
00:11:25,760 --> 00:11:30,640
ale Nathan to tak úplně nemá,
je to trochu čuně.
192
00:11:30,720 --> 00:11:32,920
Takže podle toho budu hrát.
193
00:11:33,000 --> 00:11:37,800
Musím být hodně opatrný,
protože se to týká mých dvou nejbližších.
194
00:11:37,880 --> 00:11:39,000
Zprávu,
195
00:11:39,680 --> 00:11:44,120
„Yu Ling je rozhodně pikantní.
Emodži ohně.“
196
00:11:45,520 --> 00:11:50,240
Jak zařídím, aby o Yu Ling měl pochyby,
197
00:11:50,320 --> 00:11:51,600
aniž bych…
198
00:11:53,200 --> 00:11:56,800
Moc změnil tón
nebo zněl jako, „Nevěř jí“? Protože…
199
00:11:56,880 --> 00:12:00,960
Řeknu: „Flirtuje ráda, tečka.“
A nechám to u toho.
200
00:12:01,040 --> 00:12:02,120
Dobře.
201
00:12:02,200 --> 00:12:07,680
To naznačuje,
že flirtovala i se mnou, a pak…
202
00:12:07,760 --> 00:12:12,960
Bru: „Yu Ling je rozhodně pikantní.
Emodži ohně.
203
00:12:13,040 --> 00:12:15,160
Flirtuje ráda.
204
00:12:15,240 --> 00:12:19,400
Já si rozumím s Alyssou.
Je vážně moc fajn.
205
00:12:19,480 --> 00:12:24,160
Jak si myslíš,
že to s Yu Ling šlo? #Parťáci.“
206
00:12:24,240 --> 00:12:29,600
Teda, působí to,
že všichni mají rádi Alyssu.
207
00:12:29,680 --> 00:12:32,520
Sakra, proč?
208
00:12:34,160 --> 00:12:39,880
Zprávu: „Mně se Yu Ling líbila hned,
jak jsem uviděl ,nezadaná, emodži ďábla´.
209
00:12:39,960 --> 00:12:43,560
#MámRádPikantnosti.
210
00:12:43,640 --> 00:12:46,760
Mám je rád, r-á-d.“
211
00:12:46,840 --> 00:12:49,400
Ano, to je nádhera.
212
00:12:49,480 --> 00:12:52,680
To je vše, co v tuhle chvíli
potřebuju říct k Yu Ling.
213
00:12:52,760 --> 00:12:54,640
„Alyssa působí moc fajn.
214
00:12:54,720 --> 00:12:57,480
Vadilo ti, že flirtovala
215
00:12:57,560 --> 00:13:02,000
i s Jaredem/Spice Girls? Otazník.“ Odešli.
216
00:13:04,280 --> 00:13:06,000
Nathane, kdo jsi?
217
00:13:06,080 --> 00:13:09,720
Jeho pohled na to mezi Jaredem
a Alyssou to jasně naznačil.
218
00:13:10,320 --> 00:13:14,920
Tohle bych od mladého, 22letého,
nezaměstnaného studenta nečekal.
219
00:13:16,040 --> 00:13:21,440
Zprávu: „Upřímně, z Jareda
jsem žádné obavy neměl. LOL.“
220
00:13:21,520 --> 00:13:22,560
Odešli.
221
00:13:22,640 --> 00:13:25,200
Rozumím, že hraje hru.
Ale není to o lásce.
222
00:13:25,280 --> 00:13:28,720
Nesnažíme se tady najít
manželky ani přítelkyně.
223
00:13:28,800 --> 00:13:33,480
Snaží se získat Yu Ling na svou stranu
a jde na to přes flirtování.
224
00:13:33,560 --> 00:13:35,160
To proběhlo moc dobře.
225
00:13:35,240 --> 00:13:37,600
Chci, aby mě podceňovali.
226
00:13:37,680 --> 00:13:41,760
Tak proklouznu blokování za blokováním
227
00:13:41,840 --> 00:13:44,440
a nikdo si s Nathanem
nebude dělat starosti.
228
00:13:49,600 --> 00:13:51,720
Takhle vypadá normální den na Kruhu.
229
00:13:53,480 --> 00:13:55,680
Crissa dělá něco fakt hustého.
230
00:13:57,280 --> 00:13:59,640
Rachel dělá něco fakt roztomilého.
231
00:13:59,720 --> 00:14:01,400
To je hezounký.
232
00:14:01,960 --> 00:14:03,840
Nejhezčí hovadina na světě.
233
00:14:03,920 --> 00:14:06,200
Mamča Carol povzbuzuje sama sebe.
234
00:14:06,720 --> 00:14:09,360
Páni. To jsem se překonal.
235
00:14:09,440 --> 00:14:10,560
Jsem dobrej.
236
00:14:10,640 --> 00:14:13,800
A Kruh hodlá všechny překvapit.
237
00:14:16,520 --> 00:14:18,320
„Grilování na Kruhu.“
238
00:14:20,040 --> 00:14:23,440
Na někom si smlsnem víc,
než na těchhle hranolkách.
239
00:14:25,760 --> 00:14:29,640
„Dnešní výzvu připravil zvláštní host.“
240
00:14:29,720 --> 00:14:30,600
Další hosti?
241
00:14:31,320 --> 00:14:32,520
Ahoj, lidi.
242
00:14:33,240 --> 00:14:34,080
Ahoj!
243
00:14:34,160 --> 00:14:36,800
Zdraví vás komička Nikki Glaserová.
244
00:14:36,880 --> 00:14:40,400
Miluju Nikki Glaserovou.
245
00:14:40,480 --> 00:14:43,720
Královna grilování osobně?
246
00:14:43,800 --> 00:14:46,440
Je brutální. To je slovní hříčka!
247
00:14:46,520 --> 00:14:50,800
Co se týče grilování lidí,
není nikdo lepší než Nikki Glaserová.
248
00:14:50,880 --> 00:14:52,440
Vaše výzva
249
00:14:52,520 --> 00:14:56,440
spočívá ve vymýšlení zničujících vtipů
o ostatních hráčích z Kruhu.
250
00:14:56,520 --> 00:15:02,280
Dneska se budeme blokovat
a před tím si ze sebe máme střílet?
251
00:15:02,360 --> 00:15:05,840
Na to budou potřeba pořádný kalhoty.
252
00:15:05,920 --> 00:15:07,520
Jdeme do bitvy.
253
00:15:07,600 --> 00:15:13,080
Vy si ty vtipy napíšete a já je přednesu.
254
00:15:13,160 --> 00:15:16,280
Nekecej. To je neskutečné.
255
00:15:16,360 --> 00:15:20,240
Musím přijít na něco úderného.
256
00:15:20,320 --> 00:15:22,760
Sdělujte pravdu. Když kápnete na něco,
257
00:15:22,840 --> 00:15:25,320
o čem všichni vědí, ale nikdo nic neřekl…
258
00:15:26,520 --> 00:15:28,240
To je ten nejlepší fór.
259
00:15:28,320 --> 00:15:31,360
Chci na ni udělat dojem,
musím vymyslet super bomby.
260
00:15:31,440 --> 00:15:35,200
Je čas přestat být milí
a začít psát vtipy.
261
00:15:35,280 --> 00:15:38,960
Já umím být zlá, ale nevím,
jestli jsem zároveň i vtipná.
262
00:15:39,040 --> 00:15:43,240
Běžte. Popadněte pero
a papír a pusťte se do toho.
263
00:15:43,320 --> 00:15:48,520
Holka.
264
00:15:48,600 --> 00:15:50,360
Běž psát vtipy! Teď!
265
00:15:50,440 --> 00:15:53,400
K sakru. Dobře, potřebuju… pero.
266
00:15:53,480 --> 00:15:55,160
Musím zůstat hlavou ve hře
267
00:15:55,240 --> 00:15:57,440
a pamatovat na to, že hraju za Carol,
268
00:15:57,520 --> 00:15:59,920
která píše ty vtipy, ne John.
269
00:16:00,000 --> 00:16:02,560
Mohla bych udělat
narážku na to, že je MILF.
270
00:16:02,640 --> 00:16:04,720
Panebože, tohle bude brutální.
271
00:16:05,360 --> 00:16:08,240
„#NicNámNedává.“
272
00:16:08,760 --> 00:16:11,840
Vidíte? Sama se směju,
takže to musí být vtipný.
273
00:16:11,920 --> 00:16:13,680
To je naprostá pravda.
274
00:16:18,480 --> 00:16:19,320
Máte hotovo.
275
00:16:19,400 --> 00:16:20,840
Mám hotovo.
276
00:16:20,920 --> 00:16:23,360
Doufám, že jste si vymýšlení vtipů užili.
277
00:16:23,440 --> 00:16:27,320
S velkým potěšením některé z nich přečtu.
278
00:16:27,400 --> 00:16:31,040
Netušíte, co se chystá.
Možná byste si měli dělat poznámky.
279
00:16:31,120 --> 00:16:33,440
#JeKonec.
280
00:16:33,520 --> 00:16:34,760
Hotovo.
281
00:16:34,840 --> 00:16:36,160
Pro teď ano, Franku.
282
00:16:36,240 --> 00:16:37,640
Zábava přijde později,
283
00:16:37,720 --> 00:16:40,280
až je Nikki přečte nahlas pro všechny.
284
00:16:41,520 --> 00:16:43,000
Psaní vtipů je za námi,
285
00:16:43,080 --> 00:16:47,560
ale Carol se ještě zapotí
u chatu s Alyssou.
286
00:16:47,640 --> 00:16:50,320
A skutečná mamčo Carol,
vem si špunty do uší.
287
00:16:52,360 --> 00:16:55,040
„Carol tě pozvala do soukromého chatu.“
288
00:16:55,680 --> 00:17:00,240
To je zajímavé. To jsem nečekala.
289
00:17:00,320 --> 00:17:03,880
Když jsme se s holkama bavily
ve skupinovém chatu, řekl jsem:
290
00:17:04,440 --> 00:17:08,240
„Jsme s manželem už 30 let.
Těším se na tipy, jak to okořenit.“
291
00:17:08,320 --> 00:17:11,240
To je něco, k čemu se musím ještě vrátit.
292
00:17:11,320 --> 00:17:13,240
Ukázat zábavnou stránku Carol.
293
00:17:15,200 --> 00:17:18,400
Zprávu, „Ahoj, Alysso! Vykřičník.
294
00:17:18,480 --> 00:17:20,880
Máme něco nedořešené.
295
00:17:20,960 --> 00:17:24,640
Zmínila jsem, že to potřebujeme
s manželem Johnem zpestřit.
296
00:17:25,320 --> 00:17:30,800
Máš nějaké nápady,
jak bych ho mohla doma překvapit?
297
00:17:30,880 --> 00:17:32,640
Mrkající smajlík.“
298
00:17:33,240 --> 00:17:34,480
Odešli.
299
00:17:36,080 --> 00:17:38,000
Zajímavé!
300
00:17:39,800 --> 00:17:44,320
Jenom pomyšlení na to,
že vedu tuhle konverzaci, je…
301
00:17:45,240 --> 00:17:46,800
Nelíbí se mi to!
302
00:17:46,880 --> 00:17:51,960
Ale ukazuje se,
co John udělá za 150 000 dolarů.
303
00:17:52,480 --> 00:17:55,920
Zprávu, „Ráda! Vykřičník.
304
00:17:56,000 --> 00:18:00,520
Jasně, že mám. Některé super způsoby,
jak to zpestřit, jsou jednoduché.
305
00:18:00,600 --> 00:18:03,960
Třeba si protáhnout předehru
na celý den.“
306
00:18:04,040 --> 00:18:07,200
„Letmý erotický dotek po ránu,
307
00:18:07,280 --> 00:18:10,320
pikantní zpráva uprostřed pracovního dne
308
00:18:10,400 --> 00:18:12,520
a romantická večeře
309
00:18:12,600 --> 00:18:15,880
vystupňují očekávání
od super výjimečné noci.“
310
00:18:19,320 --> 00:18:25,800
Možná, že Carol je tou, za koho se vydává.
Nechtěla bych to číst jako její dítě.
311
00:18:25,880 --> 00:18:28,880
Mami, doufám, že si děláš poznámky.
312
00:18:28,960 --> 00:18:31,520
Já si dělám poznámky pro sebe i tvou mámu.
313
00:18:31,600 --> 00:18:36,200
Zprávu, „Kdybyste přišli na celé sezení,
chtěli bychom po vás víc informací.
314
00:18:36,280 --> 00:18:38,160
Jak často máte sex?“
315
00:18:38,240 --> 00:18:41,680
„Máš pocit, že ve vašem
intimním životě něco chybí?“
316
00:18:42,680 --> 00:18:45,480
Do prdele.
317
00:18:45,560 --> 00:18:48,440
Co budu dělat? Musím lhát.
318
00:18:48,520 --> 00:18:51,520
O tomhle nic nevím.
319
00:18:52,320 --> 00:18:55,120
Jsem hrozně zvědavá, co napíše.
320
00:18:55,720 --> 00:18:56,720
Zprávu,
321
00:18:58,200 --> 00:19:01,880
„Zlato, já jsem otevřená kniha! Vykřičník.
322
00:19:01,960 --> 00:19:04,640
Máme sex poměrně často,
323
00:19:04,720 --> 00:19:08,080
ale chybí mi ta jiskra,
kterou jsme měli jako mladší.
324
00:19:08,160 --> 00:19:12,200
Díky za tyhle úžasné tipy! Vykřičník.
325
00:19:12,280 --> 00:19:15,400
Věděla jsem, že ti můžu věřit,
a moc si toho vážím.
326
00:19:15,480 --> 00:19:17,880
Tečka. Emodži srdíčka.“
327
00:19:19,200 --> 00:19:20,040
Odešli.
328
00:19:21,080 --> 00:19:23,480
Nevěřím, co jsem právě napsal.
329
00:19:23,560 --> 00:19:25,880
Totálně trapný.
330
00:19:25,960 --> 00:19:28,000
Zprávu, „Naprosto rozumím.
331
00:19:28,080 --> 00:19:30,760
V dlouhodobých vztazích
je to naprosto běžné,
332
00:19:30,840 --> 00:19:32,280
nejsi v tom sama.“
333
00:19:32,360 --> 00:19:34,840
„Je důležité se napojit na svou sexualitu.
334
00:19:34,920 --> 00:19:38,840
Příště tě naučím,
jak obejmout svou vulvu.
335
00:19:39,360 --> 00:19:44,320
Slibuju, že toho nebudeš litovat.
Díky, že ses mi svěřila.“
336
00:19:47,960 --> 00:19:50,240
Obejmout vulvu?
337
00:19:50,320 --> 00:19:53,920
Já ani nechápu, co to znamená!
338
00:19:54,640 --> 00:20:00,600
Jde o napojení se na svou vulvu,
k tomu slouží vulva polštářek.
339
00:20:00,680 --> 00:20:02,080
Stačí na to jedna ruka.
340
00:20:02,160 --> 00:20:04,320
Jednou rukou se chvíli držíte,
341
00:20:04,400 --> 00:20:09,640
zhluboka dýcháte a uzemníte se.
342
00:20:10,240 --> 00:20:16,200
Zprávu, „Zeširoka se díky tobě usmívám!!!
Tři vykřičníky.“
343
00:20:16,280 --> 00:20:18,360
„Vím, že jsme obě daleko od domova,
344
00:20:18,440 --> 00:20:22,600
ale když s tebou mluvím,
cítím se jako doma. Srdíčko.
345
00:20:22,680 --> 00:20:24,800
Proto jsem chtěla, abys tu zůstala,
346
00:20:24,880 --> 00:20:27,880
když jsem byla na chatu
prvních influencerů.“
347
00:20:28,480 --> 00:20:30,600
Zajímavé.
348
00:20:30,680 --> 00:20:33,840
Je mega důležité dát jí tuhle informaci,
349
00:20:33,920 --> 00:20:37,800
aby věděla, že jsem ji chránila
ještě předtím, než si povídáme,
350
00:20:37,880 --> 00:20:41,200
aby mi to vrátila,
jestli někdy bude mít tu moc.
351
00:20:41,280 --> 00:20:43,840
Zdá se mi, že se mi snaží říct,
352
00:20:43,920 --> 00:20:45,040
že hodně ovlivnila
353
00:20:45,120 --> 00:20:47,880
nebo přímo rozhodla to,
že jsem ještě tady.
354
00:20:48,760 --> 00:20:51,480
Zprávu, „Jsem moc ráda,
že ti připomínám domov,
355
00:20:51,560 --> 00:20:53,040
protože to mám stejně.“
356
00:20:53,120 --> 00:20:56,240
„Myslela jsem, že máš prsty v tom,
že jsem pořád tu.
357
00:20:56,320 --> 00:20:58,720
Moc si toho vážím.
358
00:20:58,800 --> 00:21:03,000
My italské pálivé masové kuličky
stojíme při sobě. #Famiglia.“
359
00:21:03,080 --> 00:21:05,520
Panebože. Páni.
360
00:21:05,600 --> 00:21:08,840
To je ta nejlepší odpověď,
jakou jsem mohl dostat.
361
00:21:08,920 --> 00:21:14,800
A #Famiglia je název
našeho rodinného chatu doma.
362
00:21:14,880 --> 00:21:19,480
Mám z Carol dobrý pocit.
Měla jsem ho už dřív a teď je ještě lepší,
363
00:21:19,560 --> 00:21:21,080
protože teď vím,
364
00:21:21,160 --> 00:21:26,640
že se postarala o to, abych nebyla
při prvním blokování zablokovaná.
365
00:21:27,160 --> 00:21:32,840
To potvrzuje, že jí můžu věřit,
i kdyby byla podvodnice.
366
00:21:32,920 --> 00:21:35,000
A taky teď znám její intimní život.
367
00:21:37,040 --> 00:21:40,560
Zatímco Carol alias John
přemýšlí o tom, co právě sdílel,
368
00:21:40,640 --> 00:21:43,800
a proč se raději nepřihlásil
do Family Feud,
369
00:21:43,880 --> 00:21:48,160
Bru se snaží rozluštit hádanku
v podobě Yu Ling.
370
00:21:52,880 --> 00:21:55,840
„Bru tě pozval do soukromého chatu.“
371
00:21:57,480 --> 00:21:59,800
Musím obnovit spojení s mou Yu Ling,
372
00:21:59,880 --> 00:22:05,480
která mezitím flirtovala s Nathanem,
mým bráchou z Kruhu.
373
00:22:06,080 --> 00:22:08,720
Chci jí připomenout, kdo je tu alfa samec.
374
00:22:10,160 --> 00:22:15,960
Zprávu, „Yu Ling, drahá,“
s pomlčkou uprostřed.
375
00:22:16,720 --> 00:22:19,880
„Chci tě pozdravit a říct,
že na tebe myslím.
376
00:22:19,960 --> 00:22:21,200
Jak se máš?“
377
00:22:22,440 --> 00:22:25,640
To je moc milé, ale co tím sleduješ?
378
00:22:26,800 --> 00:22:28,400
„Taky jsem na tebe myslela.
379
00:22:28,480 --> 00:22:30,720
Jak je? Emodži srdíčka.“
380
00:22:30,800 --> 00:22:32,560
Myslela na mě.
381
00:22:33,040 --> 00:22:35,720
Dobře. Ale já vím,
žes myslela na někoho jiného!
382
00:22:36,320 --> 00:22:39,600
Tak jo, zprávu,
„Náš milostný trojúhelník je fajn,
383
00:22:39,680 --> 00:22:42,800
ale někdy jsem z komunikace
se dvěma holkama nervózní.
384
00:22:42,880 --> 00:22:48,240
Takže se soustředím na tebe. Yu.
385
00:22:48,320 --> 00:22:51,160
Červenající se smajlík, emodži ohně.
386
00:22:51,240 --> 00:22:52,400
U mě nic moc.
387
00:22:52,480 --> 00:22:54,720
Právě jsem si oblékl barevné tričko,
388
00:22:54,800 --> 00:22:57,480
které mi připomíná
tvou úžasnou osobnost.
389
00:22:58,040 --> 00:23:01,360
Mimochodem, to tričko je
z moc příjemného materiálu.
390
00:23:01,440 --> 00:23:03,000
Mrkající smajlík.“ Odešli.
391
00:23:04,440 --> 00:23:07,920
Nepoznám, jestli do mě fakt dělá,
392
00:23:08,000 --> 00:23:11,040
nebo to má být vtip.
393
00:23:11,120 --> 00:23:13,680
Zkoušíš to na mě? Máš vážně zájem,
394
00:23:13,760 --> 00:23:17,480
nebo je tohle tvůj způsob,
jak se snažíš zůstat ve hře?
395
00:23:18,680 --> 00:23:24,080
Zprávu, velkým, „Dobře!!! Vykřičníky.
396
00:23:24,160 --> 00:23:25,920
Rozumím, Bru.
397
00:23:26,000 --> 00:23:28,920
Ráda vidím, že si procvičuješ
techniky flirtování.
398
00:23:29,000 --> 00:23:33,000
Ze mě nemusíš být nervózní.
Já nekoušu. Emodži čerta.“
399
00:23:33,080 --> 00:23:35,920
„Ráda bych tě poznala líp… Tři tečky.
400
00:23:36,000 --> 00:23:38,600
Jsi vždycky moc milý,
401
00:23:38,680 --> 00:23:43,240
ale chtěla bych poznat
skutečného Brua. Emodži očiček.
402
00:23:43,320 --> 00:23:45,640
Řekni mi o sobě něco, co ještě nevím.“
403
00:23:45,720 --> 00:23:49,120
Mám radost, že se o mně chce víc dozvědět.
404
00:23:49,200 --> 00:23:51,320
Proč jsem, jaký jsem.
405
00:23:51,840 --> 00:23:54,400
Zprávu, „Moc rád! Vykřičník.
406
00:23:54,480 --> 00:23:57,760
Abych vysvětlil tu svou nervozitu,
407
00:23:57,840 --> 00:24:01,680
jde o problémy
se sebedůvěrou a sebejistotou.
408
00:24:01,760 --> 00:24:04,240
Asi jsme všichni v životě byli souzeni
409
00:24:04,320 --> 00:24:06,520
a nespravedlivě hodnoceni,
410
00:24:06,600 --> 00:24:11,040
ale poznávání lidí do hloubky
mi s tím moc pomáhá.
411
00:24:11,120 --> 00:24:14,760
Jsem rád, že s tebou
nervózní být nemusím.“ Odešli.
412
00:24:17,400 --> 00:24:21,120
Zprávu, „Bru, zlatíčko. Emodži srdíčka.
413
00:24:21,640 --> 00:24:25,440
Věř mi, nejsi tu jediný,
kdo je extrémně neobratný.
414
00:24:25,520 --> 00:24:28,240
Mně to ve skutečnosti
přijde moc roztomilé.
415
00:24:28,320 --> 00:24:33,640
Co se sebevědomí a sebejistoty týče,
jsem na tom stejně.
416
00:24:33,720 --> 00:24:37,200
Všichni jsme si nejistí.
Já s tím pracuju denně.
417
00:24:37,280 --> 00:24:41,960
Ve výsledku být otevřený
je to nejodvážnější, co můžeš udělat.
418
00:24:42,040 --> 00:24:47,000
Pamatuj, že můžeš přilít oleje do ohně,
protože já stojím při tobě.“
419
00:24:47,840 --> 00:24:49,680
To je hezké. To jsem nečekal.
420
00:24:49,760 --> 00:24:54,840
Nečekal jsem, že s Yu Ling
v tomhle chatu půjdeme tak do hloubky.
421
00:24:54,920 --> 00:24:57,000
Chtěl jsem vědět, co má s Nathanem.
422
00:24:57,080 --> 00:24:59,520
Teď si říkám, „s kým“?
Už vůbec nemám obavy.
423
00:24:59,600 --> 00:25:03,320
Tohle je fantastické
a jak říkala ona, roztomilé.
424
00:25:03,400 --> 00:25:07,040
Bru se rozhodně otevřel
425
00:25:07,120 --> 00:25:10,680
a já jsem moc ráda,
že přede mnou dnes byl zranitelný.
426
00:25:10,760 --> 00:25:15,160
Co bylo původně
velmi strategickým spojenectvím,
427
00:25:15,240 --> 00:25:18,880
které bylo výhodné a utvořené rozumem,
428
00:25:18,960 --> 00:25:23,120
ve mně teď vyvolává pocit,
že Brua znám.
429
00:25:23,200 --> 00:25:25,200
Je trochu stydlivý.
430
00:25:25,280 --> 00:25:28,640
Potřebuje trochu povzbudit.
431
00:25:28,720 --> 00:25:31,920
A já to naprosto chápu.
432
00:25:32,800 --> 00:25:36,920
Flirtování, otevírání se.
Brují nám tady přátelství, nu yu.
433
00:25:37,000 --> 00:25:40,800
Jak se večer chýlí ke konci,
hráči vypadají podezřele klidně,
434
00:25:40,880 --> 00:25:43,680
ale mají před sebou
výsledky hodnocení, vtipy
435
00:25:43,760 --> 00:25:45,960
a blokování jednoho z nich.
436
00:25:46,040 --> 00:25:47,200
Vidíte ten rozdíl?
437
00:25:47,720 --> 00:25:51,040
Když se to chytne, nikdo dnes nevypadne.
438
00:25:51,120 --> 00:25:52,880
To byla jen zkouška.
439
00:25:52,960 --> 00:25:54,880
Kruhu, ať všichni řeknou…
440
00:25:55,720 --> 00:25:57,160
- „Upozornění!“
- „Upozornění“?
441
00:25:57,240 --> 00:25:59,240
Sakra!
442
00:26:00,000 --> 00:26:01,800
Moje srdce…
443
00:26:04,080 --> 00:26:06,480
„Hodnocení je k dispozici.“
444
00:26:06,560 --> 00:26:09,680
To je docela šok.
Myslel jsem, že vtipy budou první.
445
00:26:10,200 --> 00:26:12,120
Pěkná košile Tommy Bahama, Nate.
446
00:26:12,200 --> 00:26:16,280
Pamatuj, jako nováčci
jste s Rachel tentokrát imunní.
447
00:26:16,360 --> 00:26:19,720
Doufám, že všichni umí dechová cvičení.
Teď budou potřeba.
448
00:26:20,240 --> 00:26:21,160
Tak jo.
449
00:26:22,000 --> 00:26:23,520
To jsou nervy.
450
00:26:24,160 --> 00:26:25,200
Jdem na to.
451
00:26:25,280 --> 00:26:28,280
- Kruhu, ukaž výsledky hodnocení.
- Výsledky hodnocení.
452
00:26:30,920 --> 00:26:32,280
Do háje!
453
00:26:33,880 --> 00:26:34,840
Šestka.
454
00:26:34,920 --> 00:26:37,440
Jestli jsem šestá, tak někdo lhal.
455
00:26:38,160 --> 00:26:39,720
Šestka. Ať to nejsem já.
456
00:26:39,800 --> 00:26:42,800
Kdybych byl poslední, vím,
že to není konec světa,
457
00:26:42,880 --> 00:26:45,120
ale bude mi to tak chvíli připadat.
458
00:26:45,720 --> 00:26:47,840
Jestli jsi šestá, chtějí tě vyhodit.
459
00:26:50,960 --> 00:26:51,960
Crissa?
460
00:26:52,960 --> 00:26:54,000
Bože.
461
00:26:54,080 --> 00:26:56,400
A do prdele!
462
00:26:56,480 --> 00:26:57,840
Dneska někdo odejde.
463
00:26:58,600 --> 00:27:00,240
A nemůžu to být já.
464
00:27:00,320 --> 00:27:05,960
Byl jsem si jistý, že Crissa bude nahoře.
465
00:27:06,560 --> 00:27:10,400
U ní jsem se bála nejvíc,
že bude influencerka.
466
00:27:11,880 --> 00:27:13,560
Je to úleva.
467
00:27:14,800 --> 00:27:16,280
Čtyřka je remíza.
468
00:27:16,360 --> 00:27:17,840
Páni.
469
00:27:17,920 --> 00:27:20,080
Panebože, já se poseru!
470
00:27:20,160 --> 00:27:22,880
Vůbec bych se nezlobila,
být na čtvrtém místě.
471
00:27:22,960 --> 00:27:25,760
Kdo je to? Prosím,
ať to není Frank a Yu Ling.
472
00:27:26,560 --> 00:27:30,760
Moc doufám, že jedno
z těchhle dvou jmen bude patřit Alysse.
473
00:27:32,080 --> 00:27:36,040
Ale ne! Jsem to já
a mamča Carol. Ale ne. Tak jo.
474
00:27:36,640 --> 00:27:39,400
Tohle jsem vůbec vidět nechtěl.
475
00:27:39,480 --> 00:27:43,840
Nelíbí se mi, že jsem tak nízko.
Zneklidňuje mě to.
476
00:27:44,360 --> 00:27:48,840
Dal mě nízko Nathan? Yu Ling? Alyssa?
Mamča Carol? To nedává smysl.
477
00:27:48,920 --> 00:27:51,120
S Bruem jsme si blízcí
478
00:27:51,200 --> 00:27:53,800
a je na prd, že jsme na tom stejně.
479
00:27:53,880 --> 00:27:55,440
Ještě máme tři hráče.
480
00:27:55,520 --> 00:27:59,080
Já, Frank a Alyssa.
481
00:28:00,160 --> 00:28:02,520
Tak jo, třetí místo.
482
00:28:02,600 --> 00:28:06,640
Jestli je Frank třetí, je to dobré.
S Alyssou a Yu Ling jsem v pohodě.
483
00:28:06,720 --> 00:28:08,520
Panebože.
484
00:28:08,600 --> 00:28:11,200
Opravdu vůbec nevím, kdo to bude.
485
00:28:11,280 --> 00:28:12,280
Alyssa.
486
00:28:13,120 --> 00:28:13,960
Alyssa.
487
00:28:14,840 --> 00:28:16,280
A je to…
488
00:28:17,520 --> 00:28:19,240
Alyssa! Ne!
489
00:28:19,320 --> 00:28:21,120
Dobře! S tím jsem v pohodě!
490
00:28:27,840 --> 00:28:30,880
Já jsem…
491
00:28:32,560 --> 00:28:34,080
influencerka.
492
00:28:34,160 --> 00:28:39,760
Frank je třetí. To je velké. To znamená,
že Yu Ling a Alyssa jsou na špici.
493
00:28:41,160 --> 00:28:46,280
Jsem rád, že nejsem influencer,
ale mám teď velký strach o Crissu.
494
00:28:46,360 --> 00:28:53,280
Jsem tak nadšená, že si načůrám do kalhot!
495
00:28:53,360 --> 00:28:59,240
Jsem zároveň polichocená i vyděšená.
496
00:29:00,560 --> 00:29:02,040
Co to je?
497
00:29:03,920 --> 00:29:06,120
Jsem tak nadšená!
498
00:29:06,960 --> 00:29:08,560
Jsem to já a Yu Ling!
499
00:29:11,400 --> 00:29:13,560
Cože?
500
00:29:13,640 --> 00:29:18,880
Cože? Jsem první? Co?
501
00:29:18,960 --> 00:29:21,640
Jupí!
502
00:29:24,080 --> 00:29:27,320
Panebože! Nechci to, ale chci to.
503
00:29:28,240 --> 00:29:29,560
Jsem první!
504
00:29:29,640 --> 00:29:31,440
Yu Ling, přeju ti to!
505
00:29:31,520 --> 00:29:33,240
To mi dává naději.
506
00:29:33,320 --> 00:29:35,240
Bůh ví, že ji potřebuju.
507
00:29:35,320 --> 00:29:37,560
Yu Ling všechny přeskočila
508
00:29:37,640 --> 00:29:41,200
a já doufám, že jsem na seznamu
osob, které chce zachránit.
509
00:29:41,800 --> 00:29:45,160
Doufám, že si budou pamatovat,
kdo je poprvé zachránil.
510
00:29:45,240 --> 00:29:47,560
Oběma jsem řekl, že jsem to udělal.
511
00:29:48,080 --> 00:29:50,240
Modlím se, ať nevyhodí mamču Carol.
512
00:29:56,880 --> 00:30:00,240
S modrýma fajfkama nám to sluší.
513
00:30:00,320 --> 00:30:01,920
Já jsem influencerka.
514
00:30:04,400 --> 00:30:06,400
Prosím, Yu Ling, podrž mě.
515
00:30:06,480 --> 00:30:09,360
Nevím, o čem přemýšlí Yu Ling,
516
00:30:09,880 --> 00:30:14,320
ale společně se musíme někoho zbavit.
517
00:30:14,400 --> 00:30:15,960
Ráda vítězím.
518
00:30:16,040 --> 00:30:20,120
Ale zlomí mi srdce, že budu muset
poslat jednoho z těch lidí domů.
519
00:30:27,120 --> 00:30:29,240
Po vzrušení z dalšího hodnocení
520
00:30:29,320 --> 00:30:32,880
hráči využívají dostupné vybavení
a jedí večeři.
521
00:30:32,960 --> 00:30:34,680
Zatímco ji budou trávit,
522
00:30:34,760 --> 00:30:38,560
dáme jim k tomu něco,
co se jim bude trávit o něco hůř.
523
00:30:40,320 --> 00:30:41,600
„Grilování na Kruhu!“
524
00:30:41,680 --> 00:30:42,960
Je to zpátky.
525
00:30:43,040 --> 00:30:47,200
Ale ne. Jsou tu následky mých činů.
526
00:30:47,280 --> 00:30:51,080
Teď znám hodnocení
a ještě na mě nakydají špínu.
527
00:30:51,160 --> 00:30:53,600
K tomu bych rád měl nějaký popcorn.
528
00:30:54,640 --> 00:30:55,520
Ahoj, lidi.
529
00:30:55,600 --> 00:30:57,800
Doufám, že vás psaní vtipů bavilo.
530
00:30:57,880 --> 00:30:59,080
Je to těžké, že?
531
00:30:59,160 --> 00:31:02,320
Ale vypadá to,
že na Kruhu máme pár komiků.
532
00:31:02,400 --> 00:31:03,320
Bože.
533
00:31:03,400 --> 00:31:06,920
Ale taky pár lidí, kteří by se o vtip
nikdy neměli pokoušet.
534
00:31:07,000 --> 00:31:09,640
Měli byste mít zakázáno vtipkovat.
535
00:31:09,720 --> 00:31:10,640
Uvidíte.
536
00:31:10,720 --> 00:31:11,920
Mluvíte o mně?
537
00:31:12,000 --> 00:31:14,840
Bože. Jestli se jí
budou líbit mé vtipy, omdlím.
538
00:31:14,920 --> 00:31:18,960
Je to legendární komička.
A je hrozně zlá.
539
00:31:19,480 --> 00:31:21,200
Na tom si zakládá, zlato.
540
00:31:21,280 --> 00:31:24,000
Ale teď už předávám mikrofon své kolegyni
541
00:31:24,080 --> 00:31:26,440
a královně zlých vtipů, Nikki Glaserové.
542
00:31:26,960 --> 00:31:28,880
Začneme s Carol.
543
00:31:28,960 --> 00:31:31,840
Ty vole. Tohle je jednou za život.
544
00:31:31,920 --> 00:31:34,000
Jo, Carol!
545
00:31:34,080 --> 00:31:39,080
Mohla psát špatné vtipy schválně.
Možná vyzní trochu babičkovsky.
546
00:31:39,160 --> 00:31:42,840
„Franku, prsama a tequilou jsi mě dostal.“
547
00:31:42,920 --> 00:31:44,960
- Dobře.
- Ty vole.
548
00:31:45,040 --> 00:31:48,760
„Franku, ty taky máš
nejhezčí prsa z celého Kruhu.“
549
00:31:48,840 --> 00:31:50,720
Ty vole!
550
00:31:50,800 --> 00:31:52,240
To je pravda.
551
00:31:52,320 --> 00:31:56,800
„Nevím, co to vypovídá
o Alysse, Crisse, Rachel, Yu Ling a mně,
552
00:31:57,880 --> 00:32:01,280
ale možná jsem měla
popíjet tequilu celou dobu.“
553
00:32:01,800 --> 00:32:03,000
To je boží!
554
00:32:03,080 --> 00:32:06,040
„Nathane, vím, že hledáš práci,
555
00:32:06,120 --> 00:32:08,080
a mně moc chybí manžel.
556
00:32:08,160 --> 00:32:11,360
Sháním někoho,
kdo by se stavil, udělal mi čaj
557
00:32:11,440 --> 00:32:13,880
a namasíroval mi nohy, jestli máš zájem.“
558
00:32:13,960 --> 00:32:15,640
Carol.
559
00:32:15,720 --> 00:32:18,400
Velmi roztomilé, celá Carol.
560
00:32:19,000 --> 00:32:21,560
Dej mi dobrou zpětnou vazbu,
Nikki Glaserová.
561
00:32:22,080 --> 00:32:26,440
Carol, že ti je přes 60
je poznat už z tvého jména,
562
00:32:26,520 --> 00:32:31,160
ale i tvoje vtipy
jsou jako zprávy od mé matky.
563
00:32:31,240 --> 00:32:33,680
Jaká je pointa?
564
00:32:33,760 --> 00:32:38,000
Jsou velmi rozvleklé a roztomilé.
O to nikdo nestojí.
565
00:32:38,080 --> 00:32:43,000
Jo! Splnil jsem přesně to, co jsem chtěl!
Napsal jsem ty fóry jako moje máma!
566
00:32:43,080 --> 00:32:46,360
Měly znít jako když máma píše smsku.
567
00:32:46,440 --> 00:32:48,320
To je neuvěřitelné.
568
00:32:48,400 --> 00:32:51,040
Další na řadě je Crissa.
569
00:32:51,120 --> 00:32:52,720
Tak jo, zlato!
570
00:32:52,800 --> 00:32:55,000
Dobře. Myslím, že to bude vtipné.
571
00:32:55,080 --> 00:32:56,680
Působí, že se nedrží zpátky.
572
00:32:56,760 --> 00:33:00,240
„Mamčo Carol, můžu ti dělat tatínka?
573
00:33:00,320 --> 00:33:02,760
Protože jsi opravdová MILFka.“
574
00:33:08,440 --> 00:33:10,040
Bum!
575
00:33:10,120 --> 00:33:12,320
Propána.
576
00:33:12,400 --> 00:33:15,800
„Jejda! Asi jsem objevila
Spice Girls podvodnici.
577
00:33:15,880 --> 00:33:18,360
Ne, to je jen Alyssa,
modelka z instagramu.“
578
00:33:19,720 --> 00:33:21,240
Tu máš, Alysso.
579
00:33:21,320 --> 00:33:22,480
Jejda.
580
00:33:22,560 --> 00:33:23,720
Ale Crisso.
581
00:33:23,800 --> 00:33:25,760
Měli jsme na to hodinu.
582
00:33:25,840 --> 00:33:27,360
To ticho je ohlušující.
583
00:33:27,440 --> 00:33:28,680
Asi se mi to povedlo.
584
00:33:28,760 --> 00:33:34,360
Crisso, číst tvoje vtipy
pro mě bylo nejtěžší,
585
00:33:34,440 --> 00:33:37,520
protože jsi je asi napsala
tak, jak mluvíš.
586
00:33:37,600 --> 00:33:41,160
Říct, že Carol je MILF,
to nemá žádnou pointu.
587
00:33:41,240 --> 00:33:44,440
Mohla jsi třeba zaměnit F.
Mohla jsi říct, „Jsi MILF,
588
00:33:44,520 --> 00:33:47,440
máma, na kterou bych ráda zapomněla.“
589
00:33:48,200 --> 00:33:49,760
- Fér.
- Špatný vtip.
590
00:33:49,840 --> 00:33:52,320
Byl to spíš kompliment.
591
00:33:52,400 --> 00:33:58,720
Myslím, že lidi to pojali strategicky
a nechtějí se nikoho dotknout.
592
00:33:58,800 --> 00:34:01,000
Dneska dostávám rány zleva zprava.
593
00:34:01,080 --> 00:34:04,200
Další na řadě je Frank.
594
00:34:04,280 --> 00:34:05,160
To jsem já!
595
00:34:05,240 --> 00:34:06,800
Je to rap.
596
00:34:07,400 --> 00:34:09,040
Ale ne. Nikki musí rapovat?
597
00:34:09,120 --> 00:34:11,560
Pojďme se na to podívat.
598
00:34:12,360 --> 00:34:13,600
Z toho jsem nervózní.
599
00:34:13,680 --> 00:34:16,000
„Začneme s Alyssou,
je moc fajn,
600
00:34:16,080 --> 00:34:18,840
a o chlapech má
rozhodně šajn.“
601
00:34:20,560 --> 00:34:21,400
Bože.
602
00:34:21,960 --> 00:34:24,280
Teda, to je hezký.
603
00:34:24,360 --> 00:34:28,360
„Crissa je má holka, to je fakt,
kéž by měla zájem o milostný akt.“
604
00:34:28,440 --> 00:34:29,440
Cože?
605
00:34:29,520 --> 00:34:31,440
Drž rytmus!
606
00:34:31,520 --> 00:34:32,760
Tohle není vtip.
607
00:34:32,840 --> 00:34:35,320
„Nathan je nováček,
co nemůže nikomu vadit,
608
00:34:35,400 --> 00:34:37,480
on a Alyssa by měli začít randit.“
609
00:34:37,560 --> 00:34:39,120
To není špatné. To beru.
610
00:34:39,200 --> 00:34:42,640
Já s Nathanem randit nebudu.
V tom chci hned udělat jasno.
611
00:34:42,720 --> 00:34:45,600
Já myslela, že Nathan flirtuje se mnou.
612
00:34:45,680 --> 00:34:48,960
Jsem za Franka nervózní.
Mám za něj dokonce strach.
613
00:34:49,040 --> 00:34:52,480
Franku, tvoje vtipy nebyly vtipy.
614
00:34:52,560 --> 00:34:53,640
Ale holka.
615
00:34:53,720 --> 00:34:56,040
Napsal jsi rap, a ještě špatný.
616
00:34:56,120 --> 00:34:57,000
Má pravdu.
617
00:34:57,080 --> 00:35:00,040
Jsem ráda, že říká,
že tu nikdo nikoho negriluje!
618
00:35:00,120 --> 00:35:02,440
Frank leze ostatním do zadku.
619
00:35:02,520 --> 00:35:05,240
Holka, prosím tě. Můj rap byl boží, zlato.
620
00:35:05,320 --> 00:35:06,760
Selhal jsi, Franku.
621
00:35:07,320 --> 00:35:08,440
Selhal jsi.
622
00:35:08,960 --> 00:35:11,240
Další je Nathan.
623
00:35:11,760 --> 00:35:14,760
Dobře. Doufám, že mé vtipy
předneseš pořádně, Nikki.
624
00:35:14,840 --> 00:35:17,120
Nathan musí mít zkušenosti z kolejí,
625
00:35:17,200 --> 00:35:19,000
možná, že bude celkem drsný.
626
00:35:19,080 --> 00:35:23,640
Bru, upřímně, nepřekvapilo mě,
když jsem se dozvěděl, čím se živíš.
627
00:35:23,720 --> 00:35:26,960
Podívej se na sebe.
Máš dokonalou tvář pro rádio.
628
00:35:27,600 --> 00:35:29,120
To je slušné.
629
00:35:29,200 --> 00:35:32,520
To je dobré. Akorát jsem to
slyšel letos už 3000krát.
630
00:35:32,600 --> 00:35:36,360
Yu Ling, jsem rád, že ti dělá dobře,
když zklamáváš svou matku.
631
00:35:36,440 --> 00:35:41,440
Bude naprosto zničená,
až si mě přivedeš domů.
632
00:35:46,000 --> 00:35:47,880
Jdi do toho! Pal to, chlape!
633
00:35:47,960 --> 00:35:51,720
Tady někdo flirtuje. Jasně.
634
00:35:51,800 --> 00:35:54,160
Já myslím, že to bylo dobré.
635
00:35:54,240 --> 00:35:55,320
Nathane.
636
00:35:56,880 --> 00:36:01,240
Jediný dobrý vtip byl ten,
který jsi nevymyslel, tvář pro rádio.
637
00:36:02,960 --> 00:36:04,880
Ten nejlepší, co jsi napsal,
638
00:36:04,960 --> 00:36:08,880
byl ten o tom, že si tě
Yu Ling vezme domů k mámě.
639
00:36:09,480 --> 00:36:12,400
Neuděláš to, že ne, Yu Ling? Ne.
640
00:36:12,480 --> 00:36:15,800
Vezmu si ho domů, ale ne k mámě.
641
00:36:15,880 --> 00:36:19,600
Nikki mi to natřela.
Myslel jsem, že se mi to povedlo.
642
00:36:19,680 --> 00:36:22,400
To bylo vtipné, Nathane. Neposlouchej ji.
643
00:36:22,920 --> 00:36:25,760
Další je Alyssa.
644
00:36:26,280 --> 00:36:27,600
Jupí!
645
00:36:27,680 --> 00:36:29,680
Ukaž, co umíš.
646
00:36:29,760 --> 00:36:32,200
Carol tvrdí, že miluje pečení.
647
00:36:32,280 --> 00:36:34,960
Možná, že její dort byl takové zklamání,
648
00:36:35,040 --> 00:36:38,600
protože si s ním hrála
na paní Doubtfire, než ho vyfotila.
649
00:36:38,680 --> 00:36:43,560
Paní Doubtfire byl chlap,
který hrál starší ženskou.
650
00:36:44,160 --> 00:36:46,160
Tvrdí tím, že Carol je podvodnice?
651
00:36:46,240 --> 00:36:48,000
Brutální.
652
00:36:48,080 --> 00:36:50,080
„Crissa pořád tvrdí, že má koule,
653
00:36:50,160 --> 00:36:53,120
ale nemá koule ani na to,
aby nám dala cokoli víc,
654
00:36:53,200 --> 00:36:56,680
než že ve skupinových chatech
řeší blbosti. #NedávášNámNic.“
655
00:36:56,760 --> 00:36:58,560
Páni.
656
00:36:58,640 --> 00:36:59,840
To jsem nečekala.
657
00:36:59,920 --> 00:37:02,040
To bylo celkem pikantní.
658
00:37:02,120 --> 00:37:05,800
Být Crissou, tak se teď celkem potím.
659
00:37:05,880 --> 00:37:09,000
To bylo agresivní. Ta nemá slitování.
660
00:37:09,920 --> 00:37:15,640
Alysso, tvé vtipy měly myšlenku,
děj a na začátečníka nebyly špatné.
661
00:37:18,680 --> 00:37:21,480
Alysse se vedlo líp, než jsem čekal.
662
00:37:21,560 --> 00:37:25,200
Ten o Crisse zněl daleko hůř,
když ho četla Nikki,
663
00:37:25,800 --> 00:37:28,640
jsem fakt ráda, že jsem influencerka.
664
00:37:28,720 --> 00:37:32,040
Další je na řadě Bru.
665
00:37:32,120 --> 00:37:34,280
Připravte se, lidi. Bude to nátěr.
666
00:37:34,360 --> 00:37:36,920
Tohle asi bude bolet.
667
00:37:37,000 --> 00:37:39,880
„Ach, Rachel. Tebe lidi tak přehlíželi,
668
00:37:39,960 --> 00:37:43,840
že ses radši rozhodla kamarádit s duchy?“
669
00:37:45,680 --> 00:37:47,200
Jo! Ten je dobrý!
670
00:37:48,120 --> 00:37:51,480
Odpověď zní, ano. Má pravdu.
671
00:37:52,600 --> 00:37:54,560
Ty vole! Bru do toho šlape.
672
00:37:54,640 --> 00:37:55,840
To bylo dobré, Bru.
673
00:37:55,920 --> 00:37:59,320
„Yu Ling, bože, existuje
něco menšího, než jsi ty?
674
00:38:00,240 --> 00:38:03,640
Počkat, já vím.
Víra tvé mámy v to, že něco dokážeš.“
675
00:38:06,120 --> 00:38:08,360
Ta holka válí!
676
00:38:10,120 --> 00:38:12,960
Ten nám to natřel! Mám radost.
677
00:38:13,040 --> 00:38:15,560
Nečekala jsem, že v tom bude až tak dobrý!
678
00:38:15,640 --> 00:38:21,480
Ty na Yu Ling takhle útočíš,
když je první a influencerka?
679
00:38:21,560 --> 00:38:24,240
Je teď někdo uražený? Omluva neomluva.
680
00:38:24,320 --> 00:38:26,960
Bru, to bylo skvělé.
681
00:38:27,040 --> 00:38:30,360
Je vidět, že jsi vtipný
a víš, jak vystavět vtip.
682
00:38:30,440 --> 00:38:34,280
Doufám, že jsem je přednesla,
jak sis představoval. Dobrá práce.
683
00:38:34,360 --> 00:38:37,280
- No to čumím!
- Dobře, pane.
684
00:38:37,360 --> 00:38:40,080
Dále tu máme vtipy od Yu Ling.
685
00:38:40,840 --> 00:38:43,520
Pojď na to, Yu Ling. Přilej oleje do ohně.
686
00:38:43,600 --> 00:38:45,440
To je tvoje fráze. Přilít olej!
687
00:38:45,520 --> 00:38:48,360
„Rachel vždycky na Kruh přinese zen,
688
00:38:48,440 --> 00:38:52,280
ještě jsem při jejím projevu
nezůstala vzhůru.“
689
00:38:53,760 --> 00:38:55,160
To je fér.
690
00:38:55,240 --> 00:38:56,280
Aspoň je to zlé.
691
00:38:56,360 --> 00:38:59,720
„Franku, záříš od hlavy až k patě,
692
00:38:59,800 --> 00:39:02,840
ale určitě máš ve skříni kostlivce,
o kterých nevíme.“
693
00:39:04,600 --> 00:39:07,120
Cože? Co to má za pointu?
694
00:39:07,200 --> 00:39:10,040
To bylo celkem matoucí.
Co tím chtěla říct?
695
00:39:10,120 --> 00:39:15,040
Nějaké asi mám, holka.
696
00:39:15,120 --> 00:39:18,320
Yu Ling, poslyš,
grilování není pro všechny
697
00:39:18,400 --> 00:39:20,600
a rozhodně není pro tebe.
698
00:39:20,680 --> 00:39:21,840
Víme, že jsi malá,
699
00:39:21,920 --> 00:39:25,120
ale tvá část mozku,
která ví, jak vystavět vtip, taky.
700
00:39:26,000 --> 00:39:27,760
To je přesné.
701
00:39:27,840 --> 00:39:31,480
A nakonec, Rachel.
702
00:39:31,560 --> 00:39:32,680
Bože.
703
00:39:32,760 --> 00:39:35,800
„Jsem ráda, že jsme den začali pozitivně.
704
00:39:36,320 --> 00:39:38,120
Pokazíme to, ano?
705
00:39:38,640 --> 00:39:40,600
Začneme s afirmací.
706
00:39:41,400 --> 00:39:46,000
Nejsem podvodnice. Ano?
707
00:39:47,000 --> 00:39:48,960
No tak, trochu hlasitěji, Carol.“
708
00:39:49,040 --> 00:39:49,880
Páni.
709
00:39:49,960 --> 00:39:52,640
„Nejsem podvodnice.
710
00:39:52,720 --> 00:39:57,400
Po tom hlasování o strategiích budeš
potřebovat trochu víc vesmírné energie.“
711
00:39:57,480 --> 00:39:59,160
- Ty vole.
- Zlato.
712
00:39:59,240 --> 00:40:02,160
- Přesně o tom mluvím.
- Jde po mně.
713
00:40:02,240 --> 00:40:05,280
Zvolili ji jako
největšího stratéga ve hře.
714
00:40:05,360 --> 00:40:06,760
Na to narážím.
715
00:40:06,840 --> 00:40:10,800
„I kdybys byla stratég,
na tom není nic špatného, že, Nathane?“
716
00:40:10,880 --> 00:40:13,560
Prý jsi proti mně vedl intenzivní kampaň,
717
00:40:13,640 --> 00:40:15,120
že jsem Spice Girl.
718
00:40:15,760 --> 00:40:19,480
Možná bys mohl být politik.
Vlasy na to rozhodně máš.“
719
00:40:20,000 --> 00:40:22,520
Rachel do toho šla tvrdě!
720
00:40:22,600 --> 00:40:26,800
Je dobře, že ví, že já vím,
že si pustil pusu na špacír.
721
00:40:26,880 --> 00:40:31,280
Zmínila, že jsem proti ní
vedl kampaň, že je Spice Girl.
722
00:40:31,360 --> 00:40:35,720
Sakra, Spice Girls mě vyzradily Rachel.
723
00:40:36,240 --> 00:40:40,440
Rachel, líbí se mi, že sis
ve svém vtipu udělala legraci ze sebe,
724
00:40:40,520 --> 00:40:42,920
když jsi začala s tou afirmací
725
00:40:43,000 --> 00:40:46,320
a potom šla intenzivně po mamče Carol.
726
00:40:46,400 --> 00:40:49,240
Ostatní na ni byli
hrozně milí, že je starší.
727
00:40:49,320 --> 00:40:52,160
Tys jí řekla, že je podvodnice a mrcha.
728
00:40:52,240 --> 00:40:55,280
Dobře, takovou zpětnou vazbu zvládnu.
729
00:40:55,360 --> 00:40:58,000
To bylo pikantní.
730
00:40:58,080 --> 00:41:01,960
Musím to zahrát, že chápu,
že si myslí, že jsem podvodnice,
731
00:41:02,040 --> 00:41:05,160
ale mně lidi věří. Jí ne.
732
00:41:05,960 --> 00:41:07,920
Možná to bude hodně troufalý tah.
733
00:41:09,960 --> 00:41:15,440
Naše hostitelka připravila grilování.
Teď zjistíme, kdo upekl nejlepší buřt.
734
00:41:15,520 --> 00:41:18,480
Bylo to brutální
a nejen pro mě na přednes.
735
00:41:18,560 --> 00:41:20,240
Některé vtipy byly brutální.
736
00:41:20,840 --> 00:41:24,160
Všichni jste odvedli skvělou práci.
To vám prý mám říct.
737
00:41:24,240 --> 00:41:26,680
Dělám si legraci.
Odvedli jste dobrou práci.
738
00:41:26,760 --> 00:41:27,680
Neodvedli.
739
00:41:27,760 --> 00:41:31,960
Bohužel, vítěz může být jen jeden.
A tím je…
740
00:41:33,720 --> 00:41:34,640
Bru.
741
00:41:35,840 --> 00:41:37,520
Dobrá práce, Bru!
742
00:41:37,600 --> 00:41:38,520
Dobře.
743
00:41:38,600 --> 00:41:41,600
Myslím, že tvé vtipy
byly originální, vtipné
744
00:41:41,680 --> 00:41:43,840
a ukázalo se, že jsi vážně hovado.
745
00:41:43,920 --> 00:41:46,000
Nazvala mě hovadem.
Dokázal jsem to.
746
00:41:46,080 --> 00:41:48,480
Jsem ráda, že tohle neřekla o mně.
747
00:41:48,560 --> 00:41:51,200
Lidi, díky za pozvání.
Moc jsem si to užila.
748
00:41:51,280 --> 00:41:54,040
Jsem pyšná na některé z vás,
a ti ostatní…
749
00:41:56,320 --> 00:41:57,240
Ahoj.
750
00:41:57,320 --> 00:41:58,640
Ahoj, Nikki.
751
00:42:00,720 --> 00:42:03,200
Já to vyhrát, nadělala bych si do kalhot.
752
00:42:03,280 --> 00:42:07,000
Byla bych nervózní,
že mě ostatní okamžitě pošlou domů.
753
00:42:07,080 --> 00:42:11,040
Pořád se nemůžu přenést přes to,
že Rachel nazvala Carol podvodnicí.
754
00:42:11,120 --> 00:42:15,840
Rachel, doufám, že sis nevybalovala,
protože tady nemusíš dlouho pobýt.
755
00:42:15,920 --> 00:42:19,360
Sakra, Carol.
Nech si ty esa na příští soutěž.
756
00:42:21,320 --> 00:42:25,800
Po vydatném flambovaném steaku z hráčů
s přílohou z podvodníka
757
00:42:25,880 --> 00:42:27,880
jsou hráči ve střehu.
758
00:42:27,960 --> 00:42:30,840
A to je skvělý čas pro jedno z našich…
759
00:42:31,600 --> 00:42:33,280
„Upozornění!“
760
00:42:33,360 --> 00:42:35,840
Ale ne!
761
00:42:35,920 --> 00:42:38,680
Ale ne.
762
00:42:38,760 --> 00:42:41,840
Co chceš, Kruhu? Co tentokrát?
763
00:42:43,600 --> 00:42:48,360
„Je čas, aby influenceři rozhodli,
kterého hráče zablokovat.“
764
00:42:48,440 --> 00:42:51,280
Tak dobře, jdeme na to.
765
00:42:51,360 --> 00:42:53,760
Nemůžu uvěřit, že to jsem já.
766
00:42:56,880 --> 00:42:58,280
Je to v jejich rukách.
767
00:42:59,360 --> 00:43:03,360
„Noví hráči, Rachel a Nathan
jsou vůči tomuto blokování imunní.“
768
00:43:05,720 --> 00:43:06,560
Díky.
769
00:43:06,640 --> 00:43:10,680
Dnešní večer je relax.
Budu spát jak miminko.
770
00:43:12,000 --> 00:43:16,080
„Yu Ling a Alyssa musí jít
do Krafárny udělat rozhodnutí.“
771
00:43:16,160 --> 00:43:20,600
Tak jo, holky, nechte
Frankieho ještě chvíli ve hře.
772
00:43:20,680 --> 00:43:26,000
Mám z tohohle blokování dobrý pocit.
Jsou to mé hlavní dvě spojenectví.
773
00:43:26,080 --> 00:43:30,520
Musíme rozhodnout, koho pošleme domů,
a já nemám tušení, kdo to bude.
774
00:43:31,720 --> 00:43:34,120
Tak jdeme na to.
775
00:43:34,200 --> 00:43:37,600
Jsem tak nadšená. Jdeme na to.
776
00:43:37,680 --> 00:43:39,840
Yu Ling, Alysso, užijte si Krafárnu.
777
00:43:39,920 --> 00:43:42,720
Vyjdete ven s pocitem,
že jste o 80 let starší,
778
00:43:43,240 --> 00:43:47,200
ale snad rozhodnete správně
a necháte mě tu, když jsem vás chránil.
779
00:43:47,280 --> 00:43:49,680
Na Yu Ling jsem asi udělala dobrý dojem,
780
00:43:49,760 --> 00:43:56,280
ale mohla by mě Alyssa chtít vyhodit
natolik, že ji k tomu přesvědčí?
781
00:43:56,360 --> 00:43:58,880
Mají před sebou obrovské rozhodnutí.
782
00:44:02,720 --> 00:44:06,280
To je krása.
783
00:44:06,360 --> 00:44:08,120
Sakra!
784
00:44:08,200 --> 00:44:10,640
Zápisník pro influencery!
785
00:44:11,880 --> 00:44:15,600
Tohle je sexy. Je to sexy místnost.
786
00:44:18,080 --> 00:44:19,440
Jsem žena s plánem.
787
00:44:19,520 --> 00:44:25,240
Snad bude Yu Ling pro.
788
00:44:25,320 --> 00:44:31,960
Já Alysse vážně věřím,
takže své názory budu sdílet otevřeně.
789
00:44:34,760 --> 00:44:38,600
Dobře. Kruhu, zprávu,
790
00:44:38,680 --> 00:44:42,440
velkým, „Má královno.“
791
00:44:42,520 --> 00:44:47,200
„Neexistuje člověk,
se kterým bych v Krafárně byla radši.
792
00:44:47,280 --> 00:44:49,280
Plačící smajlík. Emodži srdíčka.“
793
00:44:49,360 --> 00:44:54,720
Zprávu, „Alysso, jsem tak ráda,
že jsme influencerky ty a já.
794
00:44:54,800 --> 00:44:58,360
Nechtěla bych tu být s nikým jiným.“
795
00:44:58,440 --> 00:45:02,080
„#TohleJeDivoké. #ANečekané.“
796
00:45:02,160 --> 00:45:05,200
Nemůžu se dočkat,
jak tohle dopadne. Vážně.
797
00:45:05,280 --> 00:45:07,920
Dobře, zprávu, „Naprosto souhlasím.
798
00:45:08,000 --> 00:45:11,760
Možná bychom měly začít s Bruem.“
799
00:45:11,840 --> 00:45:14,280
Bru se mi teď hodí do hry,
800
00:45:14,360 --> 00:45:19,920
protože je naším
vzájemným pevným spojencem,
801
00:45:20,000 --> 00:45:21,560
kterého s Alyssou sdílíme.
802
00:45:21,640 --> 00:45:25,840
Myslím, že k nám bude loajální,
803
00:45:27,160 --> 00:45:29,880
pokud my budeme loajální vůči němu.
804
00:45:29,960 --> 00:45:34,920
Zprávu, „Ano. Bru je součástí
našeho #MilostnéhoTrojúhelníku,
805
00:45:35,000 --> 00:45:38,600
a dnes se mi v soukromém chatu otevřel.“
806
00:45:38,680 --> 00:45:40,680
„…poté, co se pokoušel flirtovat.“
807
00:45:41,840 --> 00:45:42,720
„Je moc milý,
808
00:45:42,800 --> 00:45:46,400
a domlouvali jsme se,
že my tři máme #BublinuDůvěry.
809
00:45:46,480 --> 00:45:47,840
Co myslíš?“
810
00:45:47,920 --> 00:45:49,040
Zprávu…
811
00:45:49,120 --> 00:45:52,760
„Já ho naprosto, velkým, zbožňuju
812
00:45:52,840 --> 00:45:56,640
a jsem moc ráda, že jsme si
naši bublinu důvěry vybudovali.“
813
00:45:56,720 --> 00:46:00,080
Dobře, takže Bru jasně není varianta.
814
00:46:01,160 --> 00:46:06,280
To nám nechává Crissu,
Franka a mamču Carol.
815
00:46:07,400 --> 00:46:11,720
Zprávu, „Co si myslíš o Frankovi?“ Odešli.
816
00:46:12,720 --> 00:46:17,160
Zprávu, „Frank podle mě
má úžasnou energii.
817
00:46:17,240 --> 00:46:18,760
Je hodně oblíbený,
818
00:46:18,840 --> 00:46:22,280
což může znamenat,
že by někdo šel proti nám,
819
00:46:22,360 --> 00:46:24,600
kdybychom ho vyhodily.“ Odešli.
820
00:46:25,720 --> 00:46:29,000
Zprávu, „Ohledně Franka
stoprocentně souhlasím.
821
00:46:29,080 --> 00:46:32,000
Ještě jsem neměla příležitost
si s ním popovídat,
822
00:46:32,080 --> 00:46:33,760
ale jeho energie je skvělá.
823
00:46:33,840 --> 00:46:36,560
Chci ho nechat ve hře,
abych ho lépe poznala.“
824
00:46:36,640 --> 00:46:39,040
„Myslím, že tu obě chceme Franka nechat.“
825
00:46:39,640 --> 00:46:41,880
Ano. To je pravda.
826
00:46:42,680 --> 00:46:46,400
Zprávu, „Probereme Crissu?“
827
00:46:47,800 --> 00:46:52,000
Já tu Crissu chci nechat,
ale musím vyslechnout Alyssu.
828
00:46:52,080 --> 00:46:55,160
Je to člověk,
se kterým mám nejslabší spojení.
829
00:46:55,240 --> 00:47:00,720
Nemám s ní spojení žádné,
protože ona k sobě nikoho nepustí.
830
00:47:00,800 --> 00:47:02,760
Je to zklamání.
831
00:47:03,520 --> 00:47:08,240
Alyssa, „Upřímně,
já s Crissou nemám téměř žádný vztah,
832
00:47:08,320 --> 00:47:11,520
protože ona nic nesdílí… Tři tečky.“
833
00:47:11,600 --> 00:47:13,880
„Drží si karty tak blízko u těla,
834
00:47:13,960 --> 00:47:17,320
že ode mě důvěru asi nikdy nezíská.“
835
00:47:18,360 --> 00:47:23,520
Páni. No, je to to samé,
co o ní Alyssa tvrdila při grilování.
836
00:47:23,600 --> 00:47:28,280
Já sdílím informace,
aby o mně lidi něco věděli.
837
00:47:28,360 --> 00:47:33,160
Sdílení napomáhá tomu, že vám lidi věří.
838
00:47:33,800 --> 00:47:36,040
Zprávu, „Páni!
839
00:47:36,760 --> 00:47:41,120
Šílené je, že ona dnes
mě s Frankem řekla,
840
00:47:41,200 --> 00:47:45,400
že nám kryla záda,
aniž bychom o tom věděli.“ Odešli.
841
00:47:48,160 --> 00:47:50,600
„Že nám kryla záda,
aniž bychom to věděli.“
842
00:47:50,680 --> 00:47:52,240
To zní jako prázdný slib.
843
00:47:52,320 --> 00:47:55,800
Nebyla influencerka. Neměla žádnou moc.
844
00:47:56,640 --> 00:48:01,760
Zprávu, „Tři tečky.
…Co si myslíš o mamče Carol?“
845
00:48:02,560 --> 00:48:03,720
Odešli.
846
00:48:04,240 --> 00:48:06,960
Jsem zvědavá, co řekne o Carol.
847
00:48:07,520 --> 00:48:10,200
Podle mě ty tři tečky
848
00:48:10,280 --> 00:48:14,200
vyjadřují nějakou emoci.
849
00:48:14,280 --> 00:48:18,680
Jako by říkala:
„Co si myslíš o mamče Carol?“
850
00:48:18,760 --> 00:48:21,840
Myslím, že jí všichni
chceme věřit, ale je to těžké,
851
00:48:21,920 --> 00:48:25,680
protože všechno v nás říká,
„Je to podvodnice. Nevěř jí.“
852
00:48:26,200 --> 00:48:32,080
Zprávu, „Dobře,
tohle určitě nebude příjemné.
853
00:48:32,840 --> 00:48:36,320
Mamča Carol za mnou přišla
po prvním blokování
854
00:48:36,400 --> 00:48:39,160
a tvrdila, že to ona mě zachránila.“
855
00:48:41,280 --> 00:48:43,600
Zajímavé.
856
00:48:44,400 --> 00:48:48,280
Zprávu, „To je šílené, protože Carol
857
00:48:48,360 --> 00:48:50,560
úplně to samé dneska tvrdila mně.“
858
00:48:53,080 --> 00:48:55,440
„Teď přemýšlím, jestli to je pravda.
859
00:48:55,520 --> 00:48:58,240
Jsem na 90 % přesvědčená,
že je podvodnice,
860
00:48:58,320 --> 00:49:01,880
ale jestli k nám i dál bude loajální
a udrží nás ve hře,
861
00:49:01,960 --> 00:49:05,200
nezáleží na tom, kdo je za obrazovkou.“
862
00:49:12,360 --> 00:49:14,200
Jo.
863
00:49:15,000 --> 00:49:16,760
Nevěřím, že to Carol udělala.
864
00:49:16,840 --> 00:49:21,040
Jsem z toho nervózní.
Mám kvůli tomu z ní špatný pocit.
865
00:49:21,120 --> 00:49:23,720
Carol všem lže.
866
00:49:26,520 --> 00:49:31,040
Zprávu, „Bohužel ale musíme
dnes večer udělat rozhodnutí.“ Odešli.
867
00:49:31,560 --> 00:49:34,040
Musíme myslet na to, co je nejlepší pro…
868
00:49:35,840 --> 00:49:37,840
budoucnost naší hry.
869
00:49:37,920 --> 00:49:42,160
Carol byla označena za podvodnici.
870
00:49:42,680 --> 00:49:45,640
Crissa je má kamarádka,
871
00:49:45,720 --> 00:49:49,840
ale je pravda, že byla
v posledním hodnocení šestá
872
00:49:50,360 --> 00:49:55,760
a musí existovat důvod,
proč skončila tak nízko.
873
00:50:00,800 --> 00:50:04,360
„Myslím, že jsme dospěly
k rozhodnutí.“ Odešli.
874
00:50:04,440 --> 00:50:07,280
Zprávu, „Já taky.“
875
00:50:09,800 --> 00:50:11,520
Ty kráso.
876
00:50:12,040 --> 00:50:14,360
Je to na prd. Nemám z toho dobrý pocit.
877
00:50:14,440 --> 00:50:18,400
Chci být silným hráčem
878
00:50:18,480 --> 00:50:21,800
a udělat to, co je nejlepší pro mou hru.
879
00:50:21,880 --> 00:50:24,800
Pro to jsem tady, ale je to na prd.
880
00:50:25,480 --> 00:50:28,760
A pro někoho jiného
to bude na prd ještě víc.
881
00:50:33,600 --> 00:50:35,040
- „Upozornění.“
- „Upozornění!“
882
00:50:35,120 --> 00:50:37,360
Ať už se to spojí a rozdělí jakkoli,
883
00:50:37,440 --> 00:50:39,440
někdo dnes přijde o spojenectví.
884
00:50:41,000 --> 00:50:43,200
„Influenceři dospěli k rozhodnutí.“
885
00:50:43,280 --> 00:50:47,040
Ach bože.
886
00:50:47,960 --> 00:50:49,720
Ano, dospěli.
887
00:50:50,280 --> 00:50:53,240
Hrozně to chci vědět
a vůbec to vědět nechci.
888
00:50:53,320 --> 00:50:55,200
Bože, doufám, že to nejsem já.
889
00:50:57,360 --> 00:51:00,960
„Yu Ling, jako nejvýš hodnocená hráčka
musíš zprávu oznámit.“
890
00:51:03,120 --> 00:51:04,880
„Osobně!“
891
00:51:07,120 --> 00:51:08,960
Cože?
892
00:51:10,000 --> 00:51:12,000
Do prdele.
893
00:51:17,760 --> 00:51:20,200
To má být špatný vtip?
894
00:51:58,800 --> 00:52:03,720
Překlad titulků: Vendula Šumanová