1
00:00:06,000 --> 00:00:07,240
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:07,320 --> 00:00:09,480
Det er morgenen efter bedømmelsen,
3
00:00:09,560 --> 00:00:12,760
så vores spillere vågner igen
4
00:00:12,840 --> 00:00:15,560
med meget mere end morgenmad i tankerne.
5
00:00:16,600 --> 00:00:18,120
Godmorgen, Circle.
6
00:00:20,680 --> 00:00:22,480
Godmorgen, Circle.
7
00:00:22,560 --> 00:00:25,560
Ja, intet ryster folk
ud af den søde Circle-søvn
8
00:00:25,640 --> 00:00:27,400
som en forestående blokering.
9
00:00:27,480 --> 00:00:31,640
Mand… En af dem bliver fjernet i dag,
10
00:00:31,720 --> 00:00:33,960
og så er vi kun syv.
11
00:00:34,040 --> 00:00:36,240
Vi har kun blokeret én person.
12
00:00:36,320 --> 00:00:39,000
Så vi aner ikke, hvordan blokering af én,
13
00:00:39,080 --> 00:00:42,840
som har været her et stykke tid,
vil påvirke resten af gruppen.
14
00:00:42,920 --> 00:00:44,440
Det er nyt.
15
00:00:44,520 --> 00:00:47,080
De venner og forhold, man har fået,
16
00:00:47,160 --> 00:00:49,800
bliver til en slags fjender.
17
00:00:50,560 --> 00:00:54,360
Alt er fair i The Circle og krig.
18
00:00:56,840 --> 00:01:00,600
Let at sige, når hun er
immun over for blokering,
19
00:01:00,680 --> 00:01:02,760
men Rachel vil berolige de andre.
20
00:01:03,920 --> 00:01:05,040
Okay.
21
00:01:05,120 --> 00:01:11,320
Circle, start en gruppechat med alle
og kald det morgenmeditation.
22
00:01:11,920 --> 00:01:14,160
Ja, den er for tung.
23
00:01:16,920 --> 00:01:18,440
"Rachel inviterer dig…"
24
00:01:18,520 --> 00:01:20,120
"…til morgenmeditation."
25
00:01:20,200 --> 00:01:23,920
Jeg kan godt lide
fredelig meditation engang imellem.
26
00:01:25,920 --> 00:01:31,120
Besked. "Hej, alle, solskins-emoji."
27
00:01:31,200 --> 00:01:36,600
"Jeg vågnede lidt nervøs i dag,
og tænkte, at I måske også er det."
28
00:01:36,680 --> 00:01:40,760
"Vi bør måske tage
et roligt øjeblik før stormen."
29
00:01:40,840 --> 00:01:43,960
Hun bringer solskin ind i The Circle,
30
00:01:44,040 --> 00:01:45,320
og det er så fedt.
31
00:01:45,400 --> 00:01:50,320
Besked. "Perfekt timing.
Jeg har lige trænet,
32
00:01:50,400 --> 00:01:52,640
#OpOgIGang.
33
00:01:52,720 --> 00:01:54,680
Jeg har aldrig mediteret før,
34
00:01:54,760 --> 00:01:57,920
men jeg er med på at forsøge med jer,
35
00:01:58,000 --> 00:01:59,320
muskel-emoji."
36
00:01:59,400 --> 00:02:01,800
"#Meditationsjomfru."
37
00:02:01,880 --> 00:02:03,440
Okay, meditationsjomfru.
38
00:02:03,520 --> 00:02:05,920
Du er nok ikke jomfru
i noget andet, Nathan.
39
00:02:06,000 --> 00:02:09,280
Det er en god distraktion fra det,
der sker i dag.
40
00:02:11,320 --> 00:02:13,720
Vi kan alle trække vejret et øjeblik.
41
00:02:13,800 --> 00:02:18,120
Okay, besked.
"Lad os starte i stående stilling.
42
00:02:18,200 --> 00:02:22,880
Træk vejret dybt ind gennem næsen
og stræk armene op over hovedet.
43
00:02:28,600 --> 00:02:30,040
Pust ud gennem munden,
44
00:02:30,120 --> 00:02:32,600
og før langsomt armene ned langs siden."
45
00:02:32,680 --> 00:02:37,120
Rachel, jeg sætter mig og slapper af.
46
00:02:37,200 --> 00:02:38,520
"Inhalér og tæl til tre."
47
00:02:38,600 --> 00:02:40,640
"Pust ud og tæl til seks."
48
00:02:40,720 --> 00:02:42,280
Jeg kan ikke inhalere så meget.
49
00:02:44,560 --> 00:02:46,320
"Gør det et par gange,
50
00:02:46,400 --> 00:02:49,600
så føler I forhåbentlig
jeres nerver slappe af."
51
00:02:51,920 --> 00:02:53,120
Jeg føler mig rolig.
52
00:02:53,640 --> 00:02:57,600
Ja. Jeg føler roen i min krop, skat.
53
00:02:57,680 --> 00:03:01,680
Besked. "Skal jeg føle mig
som en Buddha, spørgsmålstegn,
54
00:03:01,760 --> 00:03:06,440
#ZenIFlereDage, #TakRachel." Send.
55
00:03:09,480 --> 00:03:11,280
Giv os ingenting, Nathan.
56
00:03:11,360 --> 00:03:14,840
Sådan har jeg det,
når jeg ser på Natans beskeder.
57
00:03:14,920 --> 00:03:17,880
"Tak for alt det ingenting,
du bidrog med i dag."
58
00:03:17,960 --> 00:03:19,640
Nogen er centreret.
59
00:03:19,720 --> 00:03:22,720
Det er godt. Folk vil synes, det er sjovt.
60
00:03:22,800 --> 00:03:26,720
De vil synes, det er dumt.
Det er lige det, jeg går efter.
61
00:03:26,800 --> 00:03:30,320
-Besked. "Hvis du mærker det…"
-"…så stræk lidt ud.
62
00:03:32,240 --> 00:03:37,080
Ryst eller dans.
Det, som holder dit humør højt."
63
00:03:38,160 --> 00:03:39,960
Jeg har det godt i dag.
64
00:03:40,040 --> 00:03:45,520
Okay. Perfekt.
Mit humør er pludselig højt.
65
00:03:45,600 --> 00:03:49,720
Besked. "Jeg har ikke været så rolig,
siden jeg gik ind i lejligheden,
66
00:03:49,800 --> 00:03:51,120
græde-grine-emoji."
67
00:03:51,200 --> 00:03:56,120
"#RachelGOAT, #CircleberoligendeCoach."
68
00:03:56,200 --> 00:03:59,160
Det er fantastisk. Det gør mig glad.
69
00:03:59,680 --> 00:04:01,960
Vi bør dele personlige oplysninger
70
00:04:02,040 --> 00:04:06,640
så ofte som muligt. Så, Circle, besked.
71
00:04:07,840 --> 00:04:08,840
Alyssa!
72
00:04:10,280 --> 00:04:14,400
"Jeg har det meget bedre.
Jeg elsker vejrtrækningsøvelser.
73
00:04:14,480 --> 00:04:17,680
Jeg har lidt af angst længe,
og det overrasker mig,
74
00:04:17,760 --> 00:04:19,880
hvor meget vejrtrækning og støtte hjælper.
75
00:04:21,240 --> 00:04:26,520
Det er fint, at Alyssa var åben
omkring at lide af angst.
76
00:04:28,240 --> 00:04:29,360
Også mig, tøs.
77
00:04:32,560 --> 00:04:35,160
Tak, Circle. Mit arbejde er udført.
78
00:04:35,240 --> 00:04:37,480
Godt. Godt, Circle-familie.
79
00:04:37,560 --> 00:04:40,640
Jeg føler de gode vibes
og positivitet i dag,
80
00:04:40,720 --> 00:04:44,040
og det er lige det,
vi har brug for før den store dag,
81
00:04:44,120 --> 00:04:47,040
som er utrolig stressende.
Det er fantastisk.
82
00:04:47,120 --> 00:04:49,040
Og al den meditation virkede,
83
00:04:49,120 --> 00:04:53,240
for The Circle fyldes med
selvrealiserende aktivitet.
84
00:04:53,320 --> 00:04:57,840
Ja, skat, vis den lille børnevægt,
hvem der bestemmer.
85
00:04:57,920 --> 00:05:01,280
Jeg må ind i Nathan-tankegangen.
86
00:05:02,320 --> 00:05:04,720
Jeg træner hver dag.
87
00:05:04,800 --> 00:05:07,640
Stop ikke. Giv aldrig op.
88
00:05:08,200 --> 00:05:10,720
Andre ting, som træningsfyre siger.
89
00:05:13,240 --> 00:05:16,040
Efter at have dannet et trepar forleden
90
00:05:16,120 --> 00:05:18,920
beviser Yu Ling,
at tre er det magiske tal,
91
00:05:19,000 --> 00:05:21,080
ved at starte endnu en gruppechat.
92
00:05:24,360 --> 00:05:27,960
"Yu Ling inviterer dig til en gruppechat"!
93
00:05:28,040 --> 00:05:30,920
Okay!
94
00:05:31,000 --> 00:05:33,960
Baby, baby, baby!
95
00:05:34,040 --> 00:05:38,680
Jeg vil lære Frank og Crissa at kende,
96
00:05:38,760 --> 00:05:40,680
fordi siden den første dag
97
00:05:40,760 --> 00:05:46,080
har jeg fornemmet,
at vi vil vibe godt sammen.
98
00:05:46,160 --> 00:05:47,600
Jeg er vildt begejstret.
99
00:05:48,240 --> 00:05:53,400
Besked, store bogstaver. "Frank og Crissa,
100
00:05:53,480 --> 00:05:57,320
jeg har brændt efter at tale med jer.
101
00:05:57,400 --> 00:06:02,320
Når I to deltager i en chat,
er vores vibes altid #Perfekte."
102
00:06:02,400 --> 00:06:04,760
"Jeg vil starte en 'Nede på Mars'-chat
103
00:06:04,840 --> 00:06:07,760
for at lære jer at kende."
Med en glitter-emoji.
104
00:06:07,840 --> 00:06:10,120
Det elsker jeg, for jeg siger altid,
105
00:06:10,200 --> 00:06:14,120
at Yu Lings personlighed er
fra en anden verden.
106
00:06:14,200 --> 00:06:17,400
Jeg elsker, at hun vil chatte
og lære os at kende.
107
00:06:17,480 --> 00:06:22,800
Besked. Besked, besked!
"Yu Ling!!!" med en masse G'er.
108
00:06:22,880 --> 00:06:25,400
"Udråbstegn, udråbstegn."
109
00:06:26,000 --> 00:06:28,880
"Siden starten har jeg lagt mærke til jer
110
00:06:28,960 --> 00:06:31,120
og støttet jer, uden at I vidste det.
111
00:06:32,160 --> 00:06:36,560
#BrorMedEnAndenMor, #SøsterMedEnAndenFar."
112
00:06:36,640 --> 00:06:39,920
Åh, gud!
113
00:06:40,000 --> 00:06:43,320
Besked. "Yu Ling."
Med en ild-emoji. "Skat…"
114
00:06:43,400 --> 00:06:45,600
"…din personlighed er fra en anden verden,
115
00:06:45,680 --> 00:06:48,920
og jeg elsker, når du chatter
med din komiske humor."
116
00:06:52,640 --> 00:06:58,000
Det er vanvittigt,
hvordan vibes kan få en til at føle…
117
00:06:58,520 --> 00:07:04,760
Besked. "I starten vidste jeg ikke,
hvordan folk tydede min energi.
118
00:07:05,600 --> 00:07:10,680
Jeg ved, at jeg er højlydt udadtil
og bearbejder smerte med humor,
119
00:07:10,760 --> 00:07:14,960
prik, prik, prik, hvilket kan virke
selvcentreret og overfladisk, LOL.
120
00:07:15,680 --> 00:07:19,080
Men det har været en proces
at håndtere skammen, jeg følte
121
00:07:19,160 --> 00:07:22,120
omkring min kultur, størrelse og mit køn."
122
00:07:22,800 --> 00:07:29,000
At se jer være autentisk stolte
og jer selv er så inspirerende.
123
00:07:31,200 --> 00:07:33,640
Det er det sødeste, jeg har hørt.
124
00:07:33,720 --> 00:07:38,640
Det krævede meget, så jeg vil sige
til Yu Ling, at jeg ser hende.
125
00:07:38,720 --> 00:07:41,440
Hun har været meget igennem i sit liv.
126
00:07:44,760 --> 00:07:47,160
Besked. "Yu Ling, ærligt talt
127
00:07:47,240 --> 00:07:50,520
så jeg straks, at du har
en fantastisk personlighed,
128
00:07:50,600 --> 00:07:53,600
men at du havde svært ved at være åben.
129
00:07:53,680 --> 00:07:56,560
Men hver dag ser jeg
mere af dit sande jeg,
130
00:07:56,640 --> 00:07:59,120
og du lader dig selv stråle, lille skat,
131
00:07:59,200 --> 00:08:00,640
#JegElskerDinStyrke."
132
00:08:00,720 --> 00:08:04,600
Med en regnbuehjerte-emoji
og en kram-emoji. Og send.
133
00:08:05,560 --> 00:08:07,360
Det elsker jeg virkelig.
134
00:08:08,320 --> 00:08:15,000
Besked. "Tøs, jeg så din energi,
udråbstegn. Den holdt mig i live.
135
00:08:15,080 --> 00:08:17,680
Så tak, fordi du er dig.
136
00:08:17,760 --> 00:08:20,080
Jeg er her altid for dig, udråbstegn."
137
00:08:21,360 --> 00:08:24,080
Jeg har det godt.
138
00:08:24,160 --> 00:08:29,920
Det er som at være i et trygt rum
med søskende med Crissa og Frank.
139
00:08:30,000 --> 00:08:34,640
Besked. "Jeg elsker jer begge så højt.
140
00:08:34,720 --> 00:08:39,600
Tak, fordi I fuldendte min dag,
græde-emoji, hjerte-emoji." Send.
141
00:08:39,680 --> 00:08:42,800
Ja, skat. Vi viser kærligheden!
142
00:08:42,880 --> 00:08:46,120
Kom så, Yu Ling, kom så, Yu Ling
143
00:08:46,200 --> 00:08:47,800
Kom så, Yu Ling
144
00:08:47,880 --> 00:08:49,920
Kom så, Yu Ling!
145
00:08:50,000 --> 00:08:53,800
Ja, jeg elsker den her chat.
146
00:08:53,880 --> 00:08:59,080
Jeg vil gerne gå hele vejen med jer.
Jeg mener, tale ærligt.
147
00:09:01,480 --> 00:09:04,600
Men hvis det ikke bliver mig,
så skal en af dem vinde.
148
00:09:04,680 --> 00:09:10,560
Jeg ville lære Frank og Crissa
bedre at kende,
149
00:09:10,640 --> 00:09:12,960
og det fik jeg mulighed for.
150
00:09:13,040 --> 00:09:17,160
Nu begynder jeg at tvivle
på alliancerne, jeg har dannet,
151
00:09:17,240 --> 00:09:20,800
for de støtter mig uden at sige det.
152
00:09:20,880 --> 00:09:24,920
I vores tillidsboble stoler jeg på Alyssa.
153
00:09:25,000 --> 00:09:30,680
Men Bru har ikke vist os
meget af sin personlighed.
154
00:09:30,760 --> 00:09:35,040
Han er meget diplomatisk
og tager ingen chancer.
155
00:09:35,120 --> 00:09:37,280
Det virker som et rødt flag,
156
00:09:37,360 --> 00:09:41,240
for du viser mig ikke de kort, du holder.
157
00:09:43,920 --> 00:09:47,640
Yu Ling ser The Circle som et pokerspil,
158
00:09:47,720 --> 00:09:50,200
men de andre har også hovedet i spillet.
159
00:09:50,280 --> 00:09:53,400
Bru kontakter sin bro, Nathan.
160
00:09:53,920 --> 00:09:57,120
Besked. "Hej, mand. Du er ny,
161
00:09:57,200 --> 00:09:59,880
så du er ved at vænne dig til The Circle."
162
00:09:59,960 --> 00:10:04,840
"Jeg vil bare tale bro til bro.
Hvordan har du det?"
163
00:10:04,920 --> 00:10:07,760
Jeg tror, at jeg skal holde ham tæt på,
164
00:10:07,840 --> 00:10:11,680
for han ville være en god allieret,
og for at holde øje med ham.
165
00:10:11,760 --> 00:10:13,960
Man skal være forsigtig i The Circle.
166
00:10:14,040 --> 00:10:16,000
Vi skal holde øje med catfish.
167
00:10:16,080 --> 00:10:20,680
At holde ham tæt på er
en god måde at gøre det på.
168
00:10:21,440 --> 00:10:24,600
Besked. "Min ven,
jeg savner mine bros derhjemme."
169
00:10:24,680 --> 00:10:27,520
"Det er sejt, at du spørger til mig,
#Bromance."
170
00:10:27,600 --> 00:10:29,760
Det starter godt.
171
00:10:29,840 --> 00:10:33,760
Kom ind under min vinge,
lille Nathan, min lillebror.
172
00:10:33,840 --> 00:10:38,560
Besked. "Du kan altid tale med mig
om dine bekymringer,
173
00:10:38,640 --> 00:10:44,520
#BrosITheCircle, #Brumance." Send.
174
00:10:44,600 --> 00:10:47,080
Ja! Det er præcis, hvad jeg ønskede.
175
00:10:47,160 --> 00:10:50,760
Jeg vil virke naiv og som en bro.
176
00:10:50,840 --> 00:10:52,760
Jeg fanger dig med lassoen, Bru,
177
00:10:52,840 --> 00:10:55,080
og trækker dig over på Nathans side.
178
00:10:55,160 --> 00:10:58,120
Vent et øjeblik. Nathan skriver:
179
00:10:58,200 --> 00:11:00,800
"Jeg har villet fortælle min nye bro,
180
00:11:00,880 --> 00:11:04,920
at Yu Ling gik amok i private beskeder,
ild-emoji.
181
00:11:05,000 --> 00:11:06,160
Hvad med dig?
182
00:11:06,240 --> 00:11:09,360
Har du kastet dit blik
på nogen i The Circle?"
183
00:11:09,440 --> 00:11:10,720
Vent lige lidt.
184
00:11:11,320 --> 00:11:12,600
Yu Ling fortalte mig,
185
00:11:14,280 --> 00:11:16,920
at han skrev til hende.
186
00:11:17,520 --> 00:11:21,640
Den bedste måde at blive ven
med en bro på er at tale om piger.
187
00:11:21,720 --> 00:11:25,240
Jeg ser Alex som én,
der behandler kvinder med respekt,
188
00:11:25,760 --> 00:11:30,640
men Nathan kan være lidt af en køter.
189
00:11:30,720 --> 00:11:32,920
Så det er sådan, jeg skal spille.
190
00:11:33,000 --> 00:11:37,800
Jeg skal spille forsigtigt,
for mine øverste folk er involveret.
191
00:11:37,880 --> 00:11:39,000
Besked.
192
00:11:39,680 --> 00:11:44,120
"Yu Ling er krydret, ild-emoji."
193
00:11:45,520 --> 00:11:50,240
Hvordan sår jeg tvivl
omkring hans følelser for Yu Ling
194
00:11:50,320 --> 00:11:51,600
uden at virke,
195
00:11:53,200 --> 00:11:56,800
som om jeg afleder eller siger
"Stol ikke på hende"? For…
196
00:11:56,880 --> 00:12:00,840
Jeg skriver: "Hun elsker at flirte,
punktum," og stopper der.
197
00:12:00,920 --> 00:12:02,120
Okay.
198
00:12:02,200 --> 00:12:07,680
Jeg antyder næsten, at hun gjorde det
med mig, og så siger jeg…
199
00:12:07,760 --> 00:12:12,960
Bru: "Yu Ling er krydret, ild-emoji.
200
00:12:13,040 --> 00:12:15,160
Hun elsker at flirte.
201
00:12:15,240 --> 00:12:19,400
Alyssa og jeg har vibet. Hun er så sej.
202
00:12:19,480 --> 00:12:24,160
Hvordan tror du, det gik med Yu Ling?
#Wingmand."
203
00:12:24,240 --> 00:12:29,600
Mand. Alle kan lide Alyssa.
204
00:12:29,680 --> 00:12:32,520
For fanden! Hvad helvede?
205
00:12:34,160 --> 00:12:39,880
Besked. "Jeg blev vild med Yu Ling,
da jeg læste: "Single, djævle-emoji,
206
00:12:39,960 --> 00:12:43,560
#JegElskerDemKrydrede.
207
00:12:43,640 --> 00:12:46,760
Jeg elsker dem."
208
00:12:46,840 --> 00:12:49,400
Ja, det er smukt.
209
00:12:49,480 --> 00:12:52,680
Okay, det er det,
jeg skal sige om Yu Ling lige nu.
210
00:12:52,760 --> 00:12:54,640
"Alyssa virker virkelig sej.
211
00:12:54,720 --> 00:12:57,480
Har du noget imod, at hun også flirtede
212
00:12:57,560 --> 00:13:02,000
med Jared / Spice Girls,
spørgsmålstegn." Send.
213
00:13:04,280 --> 00:13:06,000
Nathan, hvem er du?
214
00:13:06,080 --> 00:13:09,720
Hans vinkel på det med
Jared og Alyssa er kreativ.
215
00:13:10,320 --> 00:13:14,920
Det forventede jeg ikke
af en 22-årig arbejdsledig collegefyr.
216
00:13:16,040 --> 00:13:21,440
Besked. "Ærligt talt
var jeg ikke bekymret over Jared. LOL."
217
00:13:21,520 --> 00:13:22,560
Send.
218
00:13:22,640 --> 00:13:25,200
Han spiller. Det er intet kærlighedsshow.
219
00:13:25,280 --> 00:13:28,720
Vi prøver ikke at finde
vores koner eller kærester herinde.
220
00:13:28,800 --> 00:13:33,480
Han vil have Yu Ling på sin side,
og han flirter for at gøre det.
221
00:13:33,560 --> 00:13:35,160
Det gik rigtig godt.
222
00:13:35,240 --> 00:13:37,600
Jeg vil føle mig undervurderet.
223
00:13:37,680 --> 00:13:41,760
Sådan kan jeg glide
gennem blokering efter blokering,
224
00:13:41,840 --> 00:13:44,440
og ingen vil bekymre sig om Nathan.
225
00:13:49,600 --> 00:13:51,600
Det er en normal dag i The Circle.
226
00:13:53,480 --> 00:13:55,680
Crissa laver noget vildt fedt.
227
00:13:57,280 --> 00:13:59,640
Rachel laver noget vildt nuttet.
228
00:13:59,720 --> 00:14:01,400
Det er skidenuttet.
229
00:14:01,960 --> 00:14:03,840
Det mest nuttede, jeg har set.
230
00:14:03,920 --> 00:14:06,200
Mor Carol gasser sig selv op.
231
00:14:06,720 --> 00:14:09,360
Wow. Er jeg imponeret over mig selv?
232
00:14:09,440 --> 00:14:10,560
En smule.
233
00:14:10,640 --> 00:14:13,800
Og The Circle overrasker alle.
234
00:14:16,520 --> 00:14:18,320
"Circle-roast"?
235
00:14:20,040 --> 00:14:23,440
Det bliver sprødere end fritterne
i The Circle.
236
00:14:25,760 --> 00:14:29,640
"Dagens udfordring er bestemt
af en særlig gæst."
237
00:14:29,720 --> 00:14:30,600
Flere gæster?
238
00:14:31,320 --> 00:14:32,520
Hej med jer!
239
00:14:33,240 --> 00:14:34,080
Hej!
240
00:14:34,160 --> 00:14:36,800
Det er mig, komikeren Nikki Glaser.
241
00:14:36,880 --> 00:14:40,400
Jeg elsker Nikki Glaser.
242
00:14:40,480 --> 00:14:43,720
Dronningen af roasting selv?
243
00:14:43,800 --> 00:14:46,440
Hun er brutal. Ordspil.
244
00:14:46,520 --> 00:14:50,800
Når det handler om roasting,
er ingen bedre end Nikki Glaser.
245
00:14:50,880 --> 00:14:52,440
Jeres udfordring er
246
00:14:52,520 --> 00:14:56,440
at skrive knusende roast-jokes
om jeres medspillere i The Circle.
247
00:14:56,520 --> 00:15:02,280
Vi har en blokering i dag,
og nu skal vi roaste hinanden?
248
00:15:02,360 --> 00:15:05,840
Tag dine voksenpigebukser på.
249
00:15:05,920 --> 00:15:07,520
Nu skal vi kæmpe.
250
00:15:07,600 --> 00:15:13,080
I skriver jokes,
og jeg leverer jeres jokes.
251
00:15:13,160 --> 00:15:16,280
Hold kæft, det er på næste niveau.
252
00:15:16,360 --> 00:15:20,240
Jeg skal finde på noget, der svier.
253
00:15:20,320 --> 00:15:21,840
Fortæl sandheden,
254
00:15:21,920 --> 00:15:25,320
for hvis du påpeger noget,
alle har set, men ingen nævner,
255
00:15:26,520 --> 00:15:28,240
så er det den bedste joke.
256
00:15:28,320 --> 00:15:31,360
Jeg vil imponere Nikki,
så jeg smider nogle bomber.
257
00:15:31,440 --> 00:15:35,200
Hold op med at være søde
og skriv roast-jokes i stedet for.
258
00:15:35,280 --> 00:15:38,960
Jeg er led,
men jeg ved ikke, om jeg er sjov.
259
00:15:39,040 --> 00:15:43,240
Kom så. Find pen og papir og gå i gang.
260
00:15:43,320 --> 00:15:48,520
Tøs.
261
00:15:48,600 --> 00:15:50,360
Skriv nogle jokes! Nu!
262
00:15:50,440 --> 00:15:53,400
Pis. Okay, jeg henter…
Jeg skal have en kuglepen.
263
00:15:53,480 --> 00:15:55,160
Jeg må holde hovedet koldt
264
00:15:55,240 --> 00:15:57,440
og huske, at det er Carol i spillet,
265
00:15:57,520 --> 00:16:00,040
ikke John, der skriver jokes.
266
00:16:00,120 --> 00:16:02,560
Jeg kan måske kalde hende en MILF.
267
00:16:02,640 --> 00:16:04,720
Åh gud, det bliver brutalt.
268
00:16:05,360 --> 00:16:08,240
"#GivOsIngenting."
269
00:16:08,760 --> 00:16:11,840
Jeg griner selv, så det må være en joke.
270
00:16:11,920 --> 00:16:13,680
Ord at leve efter.
271
00:16:18,480 --> 00:16:19,320
I er færdige.
272
00:16:19,400 --> 00:16:20,840
Jeg er færdig.
273
00:16:20,920 --> 00:16:23,320
Jeg håber, I nød at skrive roast-jokes.
274
00:16:23,400 --> 00:16:27,320
Jeg glæder mig til at læse nogle af dem.
275
00:16:27,400 --> 00:16:31,040
I aner ikke, hvad der venter.
I bør nok tage notater.
276
00:16:31,120 --> 00:16:33,440
#DetErSlut.
277
00:16:33,520 --> 00:16:34,760
Det er gjort.
278
00:16:34,840 --> 00:16:36,160
Indtil videre, Frank.
279
00:16:36,240 --> 00:16:40,280
Det sjove kommer senere,
når Nikki læser dem højt for alle.
280
00:16:41,520 --> 00:16:43,000
Der er skrevet jokes,
281
00:16:43,080 --> 00:16:47,560
men Carol kommer til at svede,
da hun starter en chat med Alyssa.
282
00:16:47,640 --> 00:16:50,320
Og den rigtige mor Carol?
Tag ørevarmere på.
283
00:16:52,360 --> 00:16:55,040
"Carol inviterer dig til en privat chat"?
284
00:16:55,680 --> 00:17:00,240
Det er interessant.
Det forventede jeg ikke.
285
00:17:00,320 --> 00:17:03,920
Første gang, alle pigerne talte
i en gruppechat, sagde jeg:
286
00:17:04,480 --> 00:17:08,240
"Jeg har været gift i 30 år.
Jeg har brug for lidt krydderi."
287
00:17:08,320 --> 00:17:11,240
Det er en samtale, jeg må nævne.
288
00:17:11,320 --> 00:17:13,240
Den viser en sjov side af Carol.
289
00:17:15,200 --> 00:17:18,400
Besked. "Hej, Alyssa, udråbstegn.
290
00:17:18,480 --> 00:17:20,880
Jeg har ventet på det længe.
291
00:17:20,960 --> 00:17:24,640
Jeg nævnte, at jeg ville krydre
tingene med min mand, John.
292
00:17:25,320 --> 00:17:30,800
Har du nogen idéer, jeg kan tage
med hjem og overraske ham med?
293
00:17:30,880 --> 00:17:32,640
Blinke-ansigt-emoji."
294
00:17:33,240 --> 00:17:34,480
Send.
295
00:17:36,080 --> 00:17:38,000
Interessant!
296
00:17:39,800 --> 00:17:44,320
Tanken om at have den samtale gør mig…
297
00:17:45,240 --> 00:17:46,800
Jeg kan ikke lide det!
298
00:17:46,880 --> 00:17:51,960
Men vi finder ud af,
hvad John vil gøre for 150.000 dollars.
299
00:17:52,480 --> 00:17:57,680
Besked. "Det er fantastisk, udråbstegn.
Selvfølgelig har jeg nogle idéer.
300
00:17:57,760 --> 00:18:00,520
Det bedste krydderi kan være simple ting,
301
00:18:00,600 --> 00:18:03,960
og forspil hele dagen er sjovt."
302
00:18:04,040 --> 00:18:07,200
"En ekstra flirtende berøring om morgenen,
303
00:18:07,280 --> 00:18:10,320
en krydret arbejdsdags-sms
304
00:18:10,400 --> 00:18:12,520
og en romantisk middag om aftenen
305
00:18:12,600 --> 00:18:15,880
vil skabe forventninger
om en ekstra særlig aften."
306
00:18:19,320 --> 00:18:22,480
Carol er måske den, hun siger.
Jeg vil nok ikke være
307
00:18:22,560 --> 00:18:25,800
et barn, som modtager den besked.
308
00:18:25,880 --> 00:18:28,880
Mor, jeg håber,
du tager notater et sted i verden.
309
00:18:28,960 --> 00:18:31,520
Jeg tager notater til mig selv og din mor.
310
00:18:31,600 --> 00:18:36,200
Besked. "Hvis du kommer til en vurdering,
skal vi have mere information.
311
00:18:36,280 --> 00:18:38,160
Hvor ofte har I sex?"
312
00:18:38,240 --> 00:18:41,920
"Føler du, at der mangler
noget i dit sexliv nu?"
313
00:18:42,680 --> 00:18:45,480
Lort.
314
00:18:45,560 --> 00:18:48,440
Hvad skal jeg gøre? Jeg må lyve.
315
00:18:48,520 --> 00:18:51,520
Jeg ved intet om det her.
316
00:18:52,320 --> 00:18:55,120
Jeg vil høre, hvad hun har at sige,
317
00:18:55,720 --> 00:18:56,720
Besked.
318
00:18:58,200 --> 00:19:01,880
"Skat, jeg er en åben bog, udråbstegn.
319
00:19:01,960 --> 00:19:04,640
Det er ikke,
fordi vi ikke har sex jævnligt.
320
00:19:04,720 --> 00:19:08,080
Jeg savner bare gnisten fra vores ungdom.
321
00:19:08,160 --> 00:19:13,560
Tak for de fantastiske idéer, udråbstegn.
Jeg vidste, jeg kunne stole på dig,
322
00:19:13,640 --> 00:19:17,880
og jeg sætter pris på det,
punktum, hjerte-emoji."
323
00:19:19,200 --> 00:19:20,040
Send.
324
00:19:21,080 --> 00:19:23,480
Tænk, at jeg lige sagde det.
325
00:19:23,560 --> 00:19:25,880
Totalt ubehageligt, Batman.
326
00:19:25,960 --> 00:19:30,760
Besked. "Jeg forstår dig fuldstændig,
og det er almindeligt i faste forhold,
327
00:19:30,840 --> 00:19:32,280
så du er ikke alene."
328
00:19:32,360 --> 00:19:35,720
"Du skal mærke din seksualitet,
så i vores næste chat
329
00:19:35,800 --> 00:19:38,840
vil jeg lære dig et vulva-kram.
330
00:19:39,360 --> 00:19:44,320
Jeg lover, at du ikke fortryder det.
Tak, fordi du turde tale med mig om det."
331
00:19:47,960 --> 00:19:50,240
Hvad er et vulva-kram?
332
00:19:50,320 --> 00:19:53,920
Jeg ved ikke engang, hvad det betyder!
333
00:19:54,640 --> 00:20:00,600
Det handler om at skabe forbindelse
til sin vulva. Derfor har vi vulva-puden.
334
00:20:00,680 --> 00:20:02,080
Det er bare én hånd.
335
00:20:02,160 --> 00:20:04,320
Man holder fast et stykke tid,
336
00:20:04,400 --> 00:20:09,640
og så kan man trække vejret dybt
og føle jordforbindelsen.
337
00:20:10,240 --> 00:20:16,200
Besked. "Du fik mig til at smile stort,
tre udråbstegn."
338
00:20:16,280 --> 00:20:18,240
"Jeg ved, vi er langt hjemmefra,
339
00:20:18,320 --> 00:20:22,600
men når jeg taler med dig,
fører det mig tilbage, hjerte.
340
00:20:22,680 --> 00:20:24,800
Derfor ville jeg have dig med,
341
00:20:24,880 --> 00:20:27,880
da jeg deltog
i den første influencer-chat."
342
00:20:28,480 --> 00:20:30,600
Interessant.
343
00:20:30,680 --> 00:20:33,840
Jeg skal bare give hende
en smule information,
344
00:20:33,920 --> 00:20:37,800
så hun ved, at jeg er der,
uden at vi taler alene,
345
00:20:37,880 --> 00:20:41,200
så hun føler det samme, når hun har magt.
346
00:20:41,280 --> 00:20:43,840
Hun forsøger at kommunikere,
347
00:20:43,920 --> 00:20:47,880
at hun havde meget at gøre med,
at jeg blev her.
348
00:20:48,800 --> 00:20:53,040
Besked. "Godt, jeg minder dig om
dit hjem, for det gør du også for mig."
349
00:20:53,120 --> 00:20:56,240
"Jeg tror, du var grunden til,
jeg ikke blev blokeret,
350
00:20:56,320 --> 00:20:58,720
og det er jeg virkelig taknemmelig for.
351
00:20:58,800 --> 00:21:03,000
Os krydrede kødboller
skal holde sammen, #Famiglia."
352
00:21:03,080 --> 00:21:05,520
Åh, gud. Wow.
353
00:21:05,600 --> 00:21:08,840
Det var det bedste svar, vi kunne få.
354
00:21:08,920 --> 00:21:14,800
Og #Famiglia er det samme navn
som min familie-gruppechat derhjemme.
355
00:21:14,880 --> 00:21:19,480
Jeg havde det godt med Carol,
og jeg har det endnu bedre nu,
356
00:21:19,560 --> 00:21:21,080
for nu ved jeg,
357
00:21:21,160 --> 00:21:26,640
at hun spillede en stor rolle i
at forhindre, at jeg blev blokeret.
358
00:21:27,160 --> 00:21:32,840
Så det fastslår, at jeg kan stole
på hende, selv hvis hun er en catfish.
359
00:21:32,920 --> 00:21:35,000
Og nu kender jeg til hendes sexliv.
360
00:21:37,040 --> 00:21:40,560
Mens Carol, spillet af John,
tænker på, hvad han fortalte,
361
00:21:40,640 --> 00:21:43,800
og tænker på, hvorfor han
ikke er med i Family Feud,
362
00:21:43,880 --> 00:21:48,000
forsøger Bru at løse mysteriet Yu Ling.
363
00:21:52,880 --> 00:21:55,840
"Bru inviterer dig til en privat chat."
364
00:21:57,480 --> 00:21:59,800
Jeg vil tale med min veninde, Yu Ling,
365
00:21:59,880 --> 00:22:05,480
som har snuset rundt med Nathan,
min Circle-bror, tidligere.
366
00:22:06,080 --> 00:22:08,120
Jeg vil vise, hvem der er sejest.
367
00:22:10,160 --> 00:22:15,960
Besked. "Yu Ling, min skatte-pige,"
med en bindestreg i midten.
368
00:22:16,720 --> 00:22:19,880
"Jeg ville sige hej,
og at jeg tænker på dig.
369
00:22:19,960 --> 00:22:21,200
Hvordan går det?"
370
00:22:22,440 --> 00:22:25,640
Det er meget sødt,
men hvad er dine intentioner?
371
00:22:26,800 --> 00:22:28,400
"Jeg har også tænkt på dig.
372
00:22:28,480 --> 00:22:30,720
Hvad så?" Og en hjerte-emoji.
373
00:22:30,800 --> 00:22:32,560
Hun har tænkt på mig.
374
00:22:33,120 --> 00:22:35,720
Det er godt.
Men du har tænkt på en anden.
375
00:22:36,320 --> 00:22:37,840
Okay, besked.
376
00:22:37,920 --> 00:22:39,720
"Jeg elsker vores Trepar-chat,
377
00:22:39,800 --> 00:22:42,800
men det gør mig nervøs
at tale med to piger,
378
00:22:42,880 --> 00:22:48,240
så jeg fokuserer på dig. Y-U."
379
00:22:48,320 --> 00:22:51,160
Den lille rødmende emoji med hånden,
ild-emoji.
380
00:22:51,240 --> 00:22:52,400
"Ikke meget her.
381
00:22:52,480 --> 00:22:54,720
Jeg tog en farverig T-shirt på,
382
00:22:54,800 --> 00:22:57,480
som minder mig om
din skønne personlighed.
383
00:22:58,040 --> 00:23:03,000
Forresten er den kærestemateriale,
blinke-ansigt." Send.
384
00:23:04,440 --> 00:23:07,920
Jeg ved ikke, om han lægger an på mig,
385
00:23:08,000 --> 00:23:11,040
eller om han bare laver sjov.
386
00:23:11,120 --> 00:23:13,680
Lægger du an på mig? Er du interesseret,
387
00:23:13,760 --> 00:23:17,480
eller er det din måde
at blive i spillet på?
388
00:23:18,680 --> 00:23:24,080
Besked, store bogstaver.
"Okay, udråbstegn.
389
00:23:24,160 --> 00:23:25,920
Jeg ser dig, Bru.
390
00:23:26,000 --> 00:23:28,920
Godt at se, du øver dig i flirteteknikker.
391
00:23:29,000 --> 00:23:33,000
Bare rolig, jeg bider ikke, djævle-emoji."
392
00:23:33,080 --> 00:23:35,920
"Jeg vil lære dig bedre at kende…
393
00:23:36,000 --> 00:23:38,600
Du har altid haft en sød personlighed,
394
00:23:38,680 --> 00:23:43,240
men jeg vil kende
den ægte Bru, øjne-emoji.
395
00:23:43,320 --> 00:23:45,640
Fortæl mig noget, jeg ikke ved om dig."
396
00:23:45,720 --> 00:23:49,120
Det er fint, at hun vil vide mere om mig,
397
00:23:49,200 --> 00:23:51,320
og hvorfor jeg er, som jeg er.
398
00:23:51,840 --> 00:23:54,400
Besked. "Fantastisk, udråbstegn.
399
00:23:54,480 --> 00:23:57,760
For at gå dybere ned
i det med at være nervøs,
400
00:23:57,840 --> 00:24:01,680
så handler det om
selvtillid og usikkerhed.
401
00:24:01,760 --> 00:24:04,240
Vi bliver alle sammen dømt
402
00:24:04,320 --> 00:24:06,520
og misforstået i livet,
403
00:24:06,600 --> 00:24:11,040
men når jeg lærer folk at kende,
hjælper det mig med at slippe det.
404
00:24:11,120 --> 00:24:14,760
Godt, jeg ikke skal være
nervøs sammen med dig." Send.
405
00:24:17,400 --> 00:24:21,120
Besked. "Bru, mit hjerte, hjerte-emoji.
406
00:24:21,640 --> 00:24:25,440
Tro mig, du er ikke den eneste her,
som er utroligt akavet.
407
00:24:25,520 --> 00:24:28,240
Jeg synes faktisk, det er sødt.
408
00:24:28,320 --> 00:24:30,000
Jeg er enig med dig
409
00:24:30,080 --> 00:24:33,640
med hensyn til selvtillid og usikkerhed
410
00:24:33,720 --> 00:24:37,200
Vi oplever det alle sammen.
Jeg håndterer det hver dag.
411
00:24:37,280 --> 00:24:41,960
Når alt kommer til alt, er det modigt
at være sig selv over for folk.
412
00:24:42,040 --> 00:24:47,000
Husk at tilføje benzin,
for jeg hepper på dig." Send.
413
00:24:47,840 --> 00:24:49,680
Det er sødt og uventet.
414
00:24:49,760 --> 00:24:54,840
Jeg forventede ikke
at tale dybt med Yu Ling i chatten.
415
00:24:54,920 --> 00:24:56,920
Jeg ville spørge om Nathan.
416
00:24:57,000 --> 00:24:59,520
Nu er jeg slet ikke bekymret over det.
417
00:24:59,600 --> 00:25:03,320
Det er fantastisk, og som hun sagde, sødt.
418
00:25:03,400 --> 00:25:07,040
Bru har åbnet sig,
419
00:25:07,120 --> 00:25:10,680
og jeg er glad for,
at han viste sin sårbare side.
420
00:25:10,760 --> 00:25:15,160
Det var en strategisk alliance,
421
00:25:15,240 --> 00:25:18,880
fordi det var praktisk,
og jeg tænkte: "Godt. Det er klogt."
422
00:25:18,960 --> 00:25:23,120
Men nu føler jeg mig mere sikker på,
at jeg kender Bru.
423
00:25:23,200 --> 00:25:25,200
Han er lidt genert.
424
00:25:25,280 --> 00:25:28,640
Han har brug for lidt mere opmuntring.
425
00:25:28,720 --> 00:25:31,920
Og jeg ved, hvordan han har det.
426
00:25:32,520 --> 00:25:36,920
Flirter, åbner sig.
Jeg ser et nuttet venskab bru-se frem.
427
00:25:37,000 --> 00:25:40,800
Og da aftenen nærmer sig,
er spillerne overraskende rolige,
428
00:25:40,880 --> 00:25:45,960
mens de venter på bedømmelser,
roasting og en blokering.
429
00:25:46,040 --> 00:25:47,200
Gjorde det en forskel?
430
00:25:47,720 --> 00:25:50,440
Hvis det sidder fast,
bliver jeg ikke blokeret.
431
00:25:51,120 --> 00:25:52,880
Okay, det er bare en test.
432
00:25:52,960 --> 00:25:54,880
Circle, få dem til at sige…
433
00:25:55,720 --> 00:25:57,160
"Vigtig besked!"
434
00:25:57,240 --> 00:25:59,240
Pis!
435
00:26:00,000 --> 00:26:01,800
Mit hjerte gør sådan.
436
00:26:04,080 --> 00:26:06,480
"Bedømmelserne er klar."
437
00:26:06,560 --> 00:26:09,680
Det er et chok.
Jeg troede, roastingen kom først.
438
00:26:10,200 --> 00:26:12,080
Behold ferieskjorten på, Nate.
439
00:26:12,160 --> 00:26:16,280
Husk: Som de nye er du og Rachel
immune over for blokeringen.
440
00:26:16,360 --> 00:26:19,520
Jeg håber, I er klar
med vejrtrækningsøvelser.
441
00:26:20,240 --> 00:26:21,160
Okay.
442
00:26:21,800 --> 00:26:23,520
Lille ven, mine nerver.
443
00:26:24,160 --> 00:26:25,200
Lad os gøre det.
444
00:26:25,280 --> 00:26:27,920
-Circle, vis mig resultaterne.
-Bedømmelsen.
445
00:26:30,920 --> 00:26:32,280
Pis, skat!
446
00:26:33,880 --> 00:26:34,840
Nummer seks.
447
00:26:34,920 --> 00:26:37,440
Hvis jeg er nummer seks, lyver nogen.
448
00:26:38,160 --> 00:26:39,720
Nummer seks. Vær ikke mig.
449
00:26:39,800 --> 00:26:42,800
Ligger jeg nederst,
er det ikke verdens undergang,
450
00:26:42,880 --> 00:26:45,120
men det vil føles sådan et stykke tid.
451
00:26:45,720 --> 00:26:47,680
Seks, så vil de af med dig.
452
00:26:50,960 --> 00:26:51,960
Crissa?
453
00:26:52,960 --> 00:26:54,000
Åh, gud.
454
00:26:54,080 --> 00:26:56,400
Hvad fanden?
455
00:26:56,480 --> 00:26:57,840
Nogen rejser i aften.
456
00:26:58,600 --> 00:27:00,240
Og det må ikke være mig.
457
00:27:00,320 --> 00:27:05,960
Jeg var sikker på, at Crissa lå øverst.
458
00:27:06,560 --> 00:27:10,400
Hun var den person,
jeg troede ville blive en influencer.
459
00:27:11,880 --> 00:27:13,560
Jeg er lettet.
460
00:27:14,800 --> 00:27:16,280
Nummer fire er uafgjort.
461
00:27:16,360 --> 00:27:17,840
Wow.
462
00:27:17,920 --> 00:27:20,080
Åh gud, jeg skider i bukserne.
463
00:27:20,160 --> 00:27:22,880
Jeg bliver ikke sur,
hvis jeg er nummer fire.
464
00:27:22,960 --> 00:27:25,760
Hvem er det? Vær ikke Frank og Yu Ling.
465
00:27:26,560 --> 00:27:30,760
Jeg håber virkelig at se Alyssas navn
som et af de to.
466
00:27:32,080 --> 00:27:36,040
Okay, det er…
Det er mig og mor Carol. Åh, nej. Okay.
467
00:27:36,640 --> 00:27:39,400
Det var slet ikke det, jeg ville se.
468
00:27:39,480 --> 00:27:43,840
Jeg kan ikke lide,
at jeg ligger langt nede. Det er trist.
469
00:27:44,360 --> 00:27:48,840
Placerede Nathan mig langt nede?
Yu Ling, Alyssa, mor Carol? Ulogisk.
470
00:27:48,920 --> 00:27:51,120
Bru og jeg er gode venner,
471
00:27:51,200 --> 00:27:53,800
og det er ærgerligt,
at vi er sammen om det.
472
00:27:53,880 --> 00:27:55,440
Tre spillere tilbage.
473
00:27:55,520 --> 00:27:59,080
Mig, Frank og Alyssa.
474
00:28:00,160 --> 00:28:02,520
Okay, nummer tre.
475
00:28:02,600 --> 00:28:06,640
Hvis det er Frank, er det godt.
Jeg er tryg hos Alyssa og Yu Ling.
476
00:28:06,720 --> 00:28:08,520
Åh, gud.
477
00:28:08,600 --> 00:28:11,200
Jeg ved ikke, hvem det bliver.
478
00:28:11,280 --> 00:28:12,280
Alyssa.
479
00:28:13,120 --> 00:28:13,960
Alyssa.
480
00:28:14,840 --> 00:28:16,280
Og det er…
481
00:28:17,520 --> 00:28:19,240
Alyssa! Nej!
482
00:28:19,320 --> 00:28:21,120
Okay. Det er okay med mig.
483
00:28:27,840 --> 00:28:30,880
Jeg er
484
00:28:32,560 --> 00:28:34,080
en influencer.
485
00:28:34,160 --> 00:28:39,760
Frank er nummer tre. Det er stort.
Så ligger Yu Ling og Alyssa øverst.
486
00:28:41,160 --> 00:28:46,280
Jeg er glad for, jeg ikke er influencer,
men jeg er bekymret for Crissa.
487
00:28:46,360 --> 00:28:53,280
Jeg er så spændt,
at jeg kunne tisse i bukserne.
488
00:28:53,360 --> 00:28:59,240
Jeg er både smigret og skrækslagen.
489
00:29:00,560 --> 00:29:02,040
Hvad fanden?
490
00:29:03,920 --> 00:29:05,880
Jeg er så spændt!
491
00:29:06,960 --> 00:29:08,560
Det er mig og Yu Ling!
492
00:29:11,400 --> 00:29:13,560
Hvad?
493
00:29:13,640 --> 00:29:18,880
Hvad? Er jeg nummer et? Hvad?
494
00:29:18,960 --> 00:29:21,640
Ja!
495
00:29:24,080 --> 00:29:27,320
Åh, gud! Jeg vil ikke have det,
men jeg vil have det.
496
00:29:28,240 --> 00:29:29,560
Jeg er nummer et!
497
00:29:29,640 --> 00:29:31,440
Yu Ling, godt for dig!
498
00:29:31,520 --> 00:29:33,240
Det giver mig håb.
499
00:29:33,320 --> 00:29:35,240
Jeg har brug for håb.
500
00:29:35,320 --> 00:29:37,560
Yu Ling sprang over alle,
501
00:29:37,640 --> 00:29:41,200
og jeg håber, jeg står på listen
over folk, hun vil redde.
502
00:29:41,800 --> 00:29:45,160
Bare pigerne husker,
hvem der reddede dem første gang.
503
00:29:45,240 --> 00:29:47,560
Jeg fortalte dem, at jeg gjorde det.
504
00:29:48,080 --> 00:29:50,240
Bare de ikke sender mor Carol hjem.
505
00:29:56,880 --> 00:30:00,240
Vi ser søde ud med blå tjekmærker.
506
00:30:00,320 --> 00:30:01,920
Jeg er en influencer.
507
00:30:04,400 --> 00:30:06,400
Yu Ling, vær sød at beskytte mig.
508
00:30:06,480 --> 00:30:09,360
Jeg ved ikke, hvad Yu Ling tænker,
509
00:30:09,880 --> 00:30:14,320
men vi skal fjerne en person sammen.
510
00:30:14,400 --> 00:30:15,960
Jeg elsker at vinde.
511
00:30:16,040 --> 00:30:20,120
Det vil bare knuse mit hjerte
at skulle sende en af dem hjem.
512
00:30:27,120 --> 00:30:29,240
Efter en ny spændende bedømmelse
513
00:30:29,320 --> 00:30:32,880
udnytter spillerne vores faciliteter
til at spise middag.
514
00:30:32,960 --> 00:30:34,680
Og mens de fordøjer den,
515
00:30:34,760 --> 00:30:38,560
så lad os give dem noget,
som er lidt sværere at sluge.
516
00:30:40,320 --> 00:30:41,600
"Circle-roast!"
517
00:30:41,680 --> 00:30:42,960
Den er tilbage.
518
00:30:43,040 --> 00:30:47,200
Åh nej, der er konsekvenserne
af mine handlinger.
519
00:30:47,280 --> 00:30:51,080
Efter bedømmelsen går de amok på mig.
520
00:30:51,160 --> 00:30:53,600
Jeg skulle have lavet popcorn.
521
00:30:54,640 --> 00:30:55,520
Hej, venner.
522
00:30:55,600 --> 00:30:57,800
Jeg håber, I nød at skrive jokes.
523
00:30:57,880 --> 00:30:59,080
Det er svært, ikke?
524
00:30:59,160 --> 00:31:02,320
Men det ser ud til,
at vi har komikere i The Circle.
525
00:31:02,400 --> 00:31:03,320
Gud.
526
00:31:03,400 --> 00:31:06,920
Og nogle folk,
som aldrig skal skrive jokes igen.
527
00:31:07,000 --> 00:31:09,640
Vi bør forbyde jer at fortælle jokes.
528
00:31:09,720 --> 00:31:10,640
Vent og se.
529
00:31:10,720 --> 00:31:11,920
Taler du om mig?
530
00:31:12,000 --> 00:31:14,840
Hvis Nikki kan lide mine jokes,
så dør jeg.
531
00:31:14,920 --> 00:31:18,960
Hun er en roasting-legende.
Hun vil være så ond.
532
00:31:19,480 --> 00:31:21,200
Sådan fungerer roasting.
533
00:31:21,280 --> 00:31:26,280
Men nu giver jeg mikrofonen til komikeren
og roast-dronningen, Nikki Glaser.
534
00:31:26,920 --> 00:31:28,880
Vi starter med Carol.
535
00:31:28,960 --> 00:31:31,840
Kom nu, mand. Mit livs chance.
536
00:31:31,920 --> 00:31:34,000
Ja, Carol!
537
00:31:34,080 --> 00:31:39,080
Carol kan være dårlig med vilje.
Hendes jokes er måske bedstemoragtige.
538
00:31:39,160 --> 00:31:42,840
"Frank, du fik mig
med Bryster og tequila."
539
00:31:42,920 --> 00:31:44,960
-Okay.
-Ja, mand.
540
00:31:45,040 --> 00:31:48,760
"Frank, du har faktisk de bedste
bryster af alle i The Circle."
541
00:31:48,840 --> 00:31:50,720
Pis!
542
00:31:50,800 --> 00:31:52,240
Det er rigtigt.
543
00:31:52,320 --> 00:31:56,800
"Jeg ved ikke, hvad det siger om Alyssa,
Crissa, Rachel, Yu Ling og jeg,"
544
00:31:57,880 --> 00:32:01,280
men jeg skulle måske have
drukket tequila fra starten."
545
00:32:01,800 --> 00:32:03,000
Jeg elsker den!
546
00:32:03,080 --> 00:32:06,040
"Nathan, jeg ved,
at du har ledt efter et job,
547
00:32:06,120 --> 00:32:08,080
og jeg savner min mand.
548
00:32:08,160 --> 00:32:11,400
Så jeg har ledt efter en,
som kan komme og lave te
549
00:32:11,480 --> 00:32:13,880
og massere mine fødder,
hvis du vil det."
550
00:32:13,960 --> 00:32:15,640
Carol.
551
00:32:15,720 --> 00:32:18,400
Meget nuttet og Carol-agtigt.
552
00:32:19,000 --> 00:32:21,560
Kom nu. Giv mig god feedback,
Nikki Glaser.
553
00:32:22,080 --> 00:32:26,440
Carol, jeg kunne se,
at du er i 60'erne ud fra dit navn,
554
00:32:26,520 --> 00:32:31,160
men også ud fra dine jokes.
Det er som at læse en sms fra min mor.
555
00:32:31,240 --> 00:32:33,680
Hvad er pointen med det her?
556
00:32:33,760 --> 00:32:38,000
Det var langt og bedårende,
men ingen har brug for det.
557
00:32:38,080 --> 00:32:43,000
Ja! Vi gjorde alt, hvad vi ville.
Jeg skrev roast-jokes som min mor.
558
00:32:43,080 --> 00:32:46,360
Det skulle lyde som en sms fra en mor.
559
00:32:46,440 --> 00:32:48,320
Det er utroligt.
560
00:32:48,400 --> 00:32:51,040
Nu kommer Crissas roast.
561
00:32:51,120 --> 00:32:52,720
Det er rigtigt, skat!
562
00:32:52,800 --> 00:32:56,680
-Okay. Det bliver nok sjovt.
-Hun holder sig ikke tilbage.
563
00:32:56,760 --> 00:33:00,240
"Carol, lad mig være faren til din mor,
564
00:33:00,320 --> 00:33:02,760
for du er en MILF."
565
00:33:08,440 --> 00:33:10,040
Buk!
566
00:33:10,120 --> 00:33:12,320
Åh, gud.
567
00:33:12,400 --> 00:33:15,800
"Jinkies! Jeg fandt vist
Spice Girls-catfishen.
568
00:33:15,880 --> 00:33:18,360
Vent. Det er bare Alyssa, IG-modellen."
569
00:33:19,720 --> 00:33:21,240
Tag den, Alyssa!
570
00:33:21,320 --> 00:33:22,480
Yikes, Shaggy.
571
00:33:22,560 --> 00:33:23,720
Åh, Crissa.
572
00:33:23,800 --> 00:33:25,760
Vi havde en time til at skrive.
573
00:33:25,840 --> 00:33:27,360
Stilheden er øredøvende.
574
00:33:27,440 --> 00:33:28,680
Jeg gjorde det okay.
575
00:33:28,760 --> 00:33:34,360
Crissa, din roast var
den sværeste for mig at levere,
576
00:33:34,440 --> 00:33:37,520
for den lyder, som du taler.
577
00:33:37,600 --> 00:33:41,160
At kalde Carol en MILF er ingen punchline.
578
00:33:41,240 --> 00:33:44,440
Du kunne have udskiftet et F
og sagt: "Du er en MILF
579
00:33:44,520 --> 00:33:47,440
og med det mener jeg:
En mor, jeg vil glemme."
580
00:33:48,200 --> 00:33:49,760
-Fair.
-Ikke en god roast.
581
00:33:49,840 --> 00:33:52,320
Det var bare komplimenter.
582
00:33:52,400 --> 00:33:58,720
Jeg tror, folk roaster strategisk
og ikke vil såre folk.
583
00:33:58,800 --> 00:34:01,000
Jeg bliver brændt overalt i dag.
584
00:34:01,080 --> 00:34:04,200
Okay, så er det Franks roast.
585
00:34:04,280 --> 00:34:05,160
Det er mig!
586
00:34:05,240 --> 00:34:06,800
Det er en rap.
587
00:34:07,400 --> 00:34:09,040
Åh nej, skal Nikki rappe?
588
00:34:09,120 --> 00:34:11,560
Lad os se, hvad det er.
589
00:34:12,360 --> 00:34:13,600
Jeg er nervøs.
590
00:34:13,680 --> 00:34:16,000
"Lad os starte med Alyssa. Hun er sej.
591
00:34:16,080 --> 00:34:18,840
At få drenge til at savle går som en leg."
592
00:34:20,560 --> 00:34:21,400
Gud.
593
00:34:21,960 --> 00:34:24,280
Åh, nej. Det er sødt.
594
00:34:24,360 --> 00:34:26,120
"Crissa er min tøs, det er mit svar.
595
00:34:26,200 --> 00:34:28,360
Men gid, hun ville tage mig bagfra."
596
00:34:28,440 --> 00:34:29,440
Hvad?
597
00:34:29,520 --> 00:34:31,440
Digt, skat, digt!
598
00:34:31,520 --> 00:34:32,760
Det er ikke roasting.
599
00:34:32,840 --> 00:34:35,320
"Og Nathan er den nye, ingen vil hade.
600
00:34:35,400 --> 00:34:37,480
Ham og Alyssa bør tage ud at bade."
601
00:34:37,560 --> 00:34:39,120
Det er ikke dårligt.
602
00:34:39,200 --> 00:34:42,640
Jeg bader ikke med Nathan,
bare lige for at gøre det klart.
603
00:34:42,720 --> 00:34:45,600
Jeg troede, Nathan flirtede med mig.
604
00:34:45,680 --> 00:34:48,960
Jeg er nervøs for Frank.
Jeg er faktisk bange for Frank.
605
00:34:49,040 --> 00:34:52,480
Frank, dine jokes var ikke roast-jokes.
606
00:34:52,560 --> 00:34:53,640
Åh, tøs.
607
00:34:53,720 --> 00:34:56,040
Du skrev en rap, og den er ikke god.
608
00:34:56,120 --> 00:34:57,000
Hun har ret.
609
00:34:57,080 --> 00:35:00,040
Godt, hun siger, at ingen roaster.
610
00:35:00,120 --> 00:35:02,440
Frank prøvede at fedte.
611
00:35:02,520 --> 00:35:05,240
Hold op, tøs. Min rap var vild, skat.
612
00:35:05,320 --> 00:35:06,760
Det mislykkedes, Frank.
613
00:35:07,320 --> 00:35:08,440
Det mislykkedes.
614
00:35:08,960 --> 00:35:11,240
Nu er det Nathans roast.
615
00:35:11,760 --> 00:35:14,760
Okay, levér mine jokes godt, Nikki.
616
00:35:14,840 --> 00:35:17,120
Nathan har nok collegefyr-humor.
617
00:35:17,200 --> 00:35:19,000
Det bliver nok ret dårligt.
618
00:35:19,080 --> 00:35:23,640
"Bru, jeg blev ikke overrasket,
da jeg hørte om dit job.
619
00:35:23,720 --> 00:35:26,960
Jeg mener, se på dig.
Du har et radioansigt."
620
00:35:27,600 --> 00:35:29,120
Det brænder for vildt!
621
00:35:29,200 --> 00:35:32,520
Det er godt. Det har jeg kun hørt
cirka 3.000 gange i år.
622
00:35:32,600 --> 00:35:36,360
"Yu Ling, jeg er glad for,
at du nyder at skuffe din mor,
623
00:35:36,440 --> 00:35:41,440
for hun bliver knust,
når du tager mig med hjem."
624
00:35:46,000 --> 00:35:47,880
Kom så! Skyd, knægt!
625
00:35:47,960 --> 00:35:51,720
De flirter åbenbart lidt. Forstået.
626
00:35:51,800 --> 00:35:54,160
Jeg tror, det var en succes.
627
00:35:54,240 --> 00:35:55,320
Nathan.
628
00:35:56,880 --> 00:36:00,280
Den eneste joke, som var god,
var en joke, du ikke skrev:
629
00:36:00,360 --> 00:36:01,240
Radioansigt.
630
00:36:02,960 --> 00:36:04,880
Din bedste joke var den,
631
00:36:04,960 --> 00:36:08,880
hvor du troede, at Yu Ling ville
tage dig med hjem til sin mor.
632
00:36:09,480 --> 00:36:12,400
Det gør du ikke, vel, Yu Ling? Nej.
633
00:36:12,480 --> 00:36:15,800
Jeg tager ham med hjem, men ikke til mor.
634
00:36:15,880 --> 00:36:19,600
Roastet af Nikki.
Og jeg troede, det gik så godt.
635
00:36:19,680 --> 00:36:22,400
Det var sjovt, Nathan. Lyt ikke til hende.
636
00:36:22,920 --> 00:36:25,760
Nu er det Alyssa.
637
00:36:26,280 --> 00:36:27,600
Ja!
638
00:36:27,680 --> 00:36:29,680
Giv mig dit bedste skud.
639
00:36:29,760 --> 00:36:32,200
"Carol siger, hun elsker at bage,
640
00:36:32,280 --> 00:36:34,960
men hendes kage var nok skuffende,
641
00:36:35,040 --> 00:36:38,600
fordi hun Mrs. Doubtfire'de den,
før hun tog billedet."
642
00:36:38,680 --> 00:36:43,560
Mrs. Doubtfire var en mand,
der spillede en ældre kvinde.
643
00:36:44,160 --> 00:36:46,160
Kalder hun Carol en catfish?
644
00:36:46,240 --> 00:36:48,000
Brutalt.
645
00:36:48,080 --> 00:36:50,080
"Crissa siger, hun har bolde,
646
00:36:50,160 --> 00:36:53,160
men hun tør ikke kaste mere på os
647
00:36:53,240 --> 00:36:56,680
end ligegyldige detaljer i gruppechats,
#GiverOsIngenting."
648
00:36:56,760 --> 00:36:58,560
Wow!
649
00:36:58,640 --> 00:36:59,840
Det var uventet.
650
00:36:59,920 --> 00:37:02,040
Den er lidt krydret.
651
00:37:02,120 --> 00:37:05,800
Jeg ville svede,
hvis jeg var Crissa lige nu.
652
00:37:05,880 --> 00:37:09,000
Hun gik aggressivt efter hovedet.
653
00:37:09,920 --> 00:37:15,640
Alyssa, dine jokes var kloge, beskrivende
og ikke dårlige for en begynder.
654
00:37:18,680 --> 00:37:21,480
Alyssa var bedre, end jeg forventede.
655
00:37:21,560 --> 00:37:25,200
Den om Crissa lød ondere,
da Nikki sagde det,
656
00:37:25,800 --> 00:37:28,640
og jeg er glad for, at jeg er influencer.
657
00:37:28,720 --> 00:37:32,040
Nu er det Brus roast.
658
00:37:32,120 --> 00:37:34,280
Gør jer klar, folkens. Nu sker det.
659
00:37:34,360 --> 00:37:36,920
Jeg forventer, at de svier.
660
00:37:37,000 --> 00:37:39,880
"Åh, Rachel.
Er du blevet ghostet så mange gange,
661
00:37:39,960 --> 00:37:43,840
at du vil hænge ud med rigtige
spøgelser i stedet for?"
662
00:37:45,680 --> 00:37:47,200
Ja! Den var god.
663
00:37:48,120 --> 00:37:51,480
Svaret er ja. Han tager ikke fejl.
664
00:37:52,600 --> 00:37:54,560
Mand! Bru angriber.
665
00:37:54,640 --> 00:37:55,840
Den var god, Bru.
666
00:37:55,920 --> 00:37:59,320
"Yu Ling, er der noget mindre end dig?
667
00:38:00,240 --> 00:38:03,640
Vent, jeg ved det.
Din mors tro på, at du får succes."
668
00:38:06,120 --> 00:38:08,360
Pigen kommer med det!
669
00:38:10,120 --> 00:38:12,960
Han var god! Jeg er så glad.
670
00:38:13,040 --> 00:38:15,560
Jeg troede ikke, han var god til det.
671
00:38:15,640 --> 00:38:21,480
Angriber du Yu Ling,
når hun er nummer et som influencer?
672
00:38:21,560 --> 00:38:24,240
Blev folk fornærmet? Ingen undskyldning.
673
00:38:24,320 --> 00:38:26,960
Bru, det var fantastisk.
674
00:38:27,040 --> 00:38:30,360
Jeg kan se, at du er sjov,
og du kan skrive jokes,
675
00:38:30,440 --> 00:38:34,280
og jeg håber, jeg leverede dem
efter din standard. Godt klaret.
676
00:38:34,360 --> 00:38:37,280
-Pif, paf, puf!
-Godt gået.
677
00:38:37,360 --> 00:38:40,080
Nu er det Yu Lings roast.
678
00:38:40,840 --> 00:38:43,520
Kom så, Yu Ling.
Gå amok og tilsæt benzin!
679
00:38:43,600 --> 00:38:45,440
Som du siger: Tilsæt benzin!
680
00:38:45,520 --> 00:38:48,360
"Rachel giver altid The Circle zen,
681
00:38:48,440 --> 00:38:52,280
men hun får mig til at sove
dyb REM-søvn."
682
00:38:53,760 --> 00:38:55,160
Fair nok.
683
00:38:55,240 --> 00:38:56,280
Det er da ondt.
684
00:38:56,360 --> 00:38:59,720
"Frank, du stråler fra top til tå,
685
00:38:59,800 --> 00:39:02,840
men du har skeletter i skabet,
vi ikke kender til."
686
00:39:04,600 --> 00:39:07,120
Hvad? Hvad er pointen med joken?
687
00:39:07,200 --> 00:39:10,040
Den var lidt ildevarslende.
Hvad betyder det?
688
00:39:10,120 --> 00:39:15,040
Jeg har måske nogle, tøs.
689
00:39:15,120 --> 00:39:18,320
Yu Ling, ikke alle er gode til roasting,
690
00:39:18,400 --> 00:39:20,600
og det er du bestemt ikke.
691
00:39:20,680 --> 00:39:21,840
Du er så lille
692
00:39:21,920 --> 00:39:25,120
som den del af din hjerne,
der kan skrive jokes.
693
00:39:26,000 --> 00:39:27,760
Helt korrekt.
694
00:39:27,840 --> 00:39:31,480
Og til sidst er det Rachel.
695
00:39:31,560 --> 00:39:32,680
Åh, gud.
696
00:39:32,760 --> 00:39:35,800
"Jeg er glad for,
at vi startede dagen positivt.
697
00:39:36,320 --> 00:39:38,120
Lad os ødelægge det, ikke?
698
00:39:38,640 --> 00:39:40,600
Vi starter med en bekræftelse.
699
00:39:41,400 --> 00:39:46,000
Jeg er ingen catfish. Okay?
700
00:39:47,000 --> 00:39:48,920
Seriøst, lidt højere, Carol."
701
00:39:49,000 --> 00:39:49,840
Wow.
702
00:39:49,920 --> 00:39:52,640
"Jeg er ingen catfish.
703
00:39:52,720 --> 00:39:57,400
Efter stemmerne om at være mest strategisk
får du brug for kosmisk energi."
704
00:39:57,480 --> 00:39:59,160
-Hold da kæft.
-Skat.
705
00:39:59,240 --> 00:40:02,160
-Det er det, jeg mener.
-Hun angriber mig.
706
00:40:02,240 --> 00:40:05,280
De sagde, at hun var
mest strategisk i spillet,
707
00:40:05,360 --> 00:40:06,760
så det bruger jeg.
708
00:40:06,840 --> 00:40:10,800
"At være strategisk er ikke så slemt.
Vel, Nathan?
709
00:40:10,880 --> 00:40:15,120
Jeg hørte, at du talte imod mig
i Spice Girls-afstemningen.
710
00:40:15,760 --> 00:40:19,480
Du kan blive politiker.
Du har håret til det."
711
00:40:20,000 --> 00:40:22,520
Rachel angriber!
712
00:40:22,600 --> 00:40:26,800
Det er godt, han ved,
at jeg ved, at han talte.
713
00:40:26,880 --> 00:40:31,280
Hun sagde, at jeg talte imod hende
i Spice Girls-afstemningen.
714
00:40:31,360 --> 00:40:35,720
Spice Girls kastede mig
under bussen til Rachel.
715
00:40:36,240 --> 00:40:40,440
Rachel, jeg elsker, at du gjorde grin
med dig selv i din roast
716
00:40:40,520 --> 00:40:42,920
ved at starte med en bekræftelse
717
00:40:43,000 --> 00:40:46,320
og at angribe gamle mor Carol.
718
00:40:46,400 --> 00:40:49,240
De andre var søde,
men du sagde: "Du er gammel.
719
00:40:49,320 --> 00:40:52,160
Du er vildledende og lidt af en kælling."
720
00:40:52,240 --> 00:40:55,280
Okay, det er feedback, jeg kan klare.
721
00:40:55,360 --> 00:40:58,000
Det var krydret.
722
00:40:58,080 --> 00:41:01,960
Jeg må lade, som om jeg ved,
hvorfor hun tror, jeg er en catfish.
723
00:41:02,040 --> 00:41:05,160
Men jeg har tillid til spillet.
Det har hun ikke.
724
00:41:05,960 --> 00:41:07,880
Det kan være risikabelt.
725
00:41:09,960 --> 00:41:15,440
Vores værtinde har roastet.
Nu skal vi finde den bedste griller.
726
00:41:15,520 --> 00:41:18,520
Det var brutalt,
og ikke kun for mig at læse.
727
00:41:18,600 --> 00:41:20,240
Nogle jokes var brutale.
728
00:41:20,840 --> 00:41:24,160
I klarede det godt,
og det bad de mig om at sige til jer.
729
00:41:24,240 --> 00:41:26,240
For sjov. I klarede det godt.
730
00:41:26,760 --> 00:41:27,680
Nej.
731
00:41:27,760 --> 00:41:31,960
Desværre er der kun én vinder,
og den person er
732
00:41:33,720 --> 00:41:34,640
Bru.
733
00:41:35,840 --> 00:41:37,520
Godt klaret, Bru!
734
00:41:37,600 --> 00:41:38,520
Okay.
735
00:41:38,600 --> 00:41:41,600
Dine jokes var originale og sjove,
736
00:41:41,680 --> 00:41:43,840
og du er en led skiderik.
737
00:41:43,920 --> 00:41:48,480
-Det er ros, når det er Nikki Glaser.
-Godt, hun ikke sagde det om mig.
738
00:41:48,560 --> 00:41:51,200
Tak, fordi jeg måtte være med.
Det var sjovt.
739
00:41:51,280 --> 00:41:54,040
Jeg er stolt af nogle af jer, og resten…
740
00:41:56,320 --> 00:41:57,240
Farvel.
741
00:41:57,320 --> 00:41:58,640
Farvel, Nikki.
742
00:42:00,720 --> 00:42:03,200
Hvis jeg vandt, skider jeg i bukserne.
743
00:42:03,280 --> 00:42:07,000
Jeg er nervøs over,
at de fjerner mig med det samme.
744
00:42:07,080 --> 00:42:11,040
Jeg fatter ikke,
at Rachel kaldte Carol en catfish.
745
00:42:11,120 --> 00:42:15,840
Rachel, jeg håber, du ikke har pakket ud,
for du bliver ikke længe.
746
00:42:15,920 --> 00:42:19,360
Carol, gem det til den næste roast.
747
00:42:21,320 --> 00:42:25,800
Efter et mættende måltid
grillede spillere med stegt catfish
748
00:42:25,880 --> 00:42:27,880
er spillerne i højt beredskab.
749
00:42:27,960 --> 00:42:30,840
Så det passer godt med sådan én.
750
00:42:31,600 --> 00:42:33,280
"Vigtig besked!"
751
00:42:33,360 --> 00:42:35,840
Åh, nej!
752
00:42:35,920 --> 00:42:38,680
Åh, nej! Nej, nej, nej.
753
00:42:38,760 --> 00:42:41,840
Hvad vil du, Circle? Hvad er det nu?
754
00:42:43,600 --> 00:42:48,360
"Nu skal influencerne beslutte,
hvilken spiller de vil blokere."
755
00:42:48,440 --> 00:42:51,280
Godt, lad os komme i gang.
756
00:42:51,360 --> 00:42:53,760
Tænk, at det er mig.
757
00:42:56,880 --> 00:42:58,280
Nu er det op til dem.
758
00:42:59,360 --> 00:43:03,360
"Som nye spillere er Rachel og Nathan
immune over for blokering."
759
00:43:05,720 --> 00:43:06,560
Tak.
760
00:43:06,640 --> 00:43:10,680
Jeg slapper af som en skurk i aften.
Jeg sover som en baby.
761
00:43:12,000 --> 00:43:16,080
"Yu Ling og Alyssa skal mødes i Hangout
og træffe deres beslutning."
762
00:43:16,160 --> 00:43:20,600
Okay, piger, hold lille Frankie
i spillet lidt længere.
763
00:43:20,680 --> 00:43:26,000
Jeg har det godt med blokeringen.
Det er mine to bedste alliancer.
764
00:43:26,080 --> 00:43:30,520
Vi skal beslutte, hvem vi sender hjem,
og jeg aner ikke, hvem det skal være.
765
00:43:31,720 --> 00:43:34,120
Så lad os gøre det.
766
00:43:34,200 --> 00:43:37,600
Jeg er så spændt! Kom så.
767
00:43:37,680 --> 00:43:39,840
Yu Ling, Alyssa, nyd Hangouten.
768
00:43:39,920 --> 00:43:42,720
I vil føle jer 80 år ældre bagefter,
769
00:43:43,240 --> 00:43:45,920
men vælg rigtigt og behold mig,
770
00:43:46,000 --> 00:43:47,200
for jeg støtter jer.
771
00:43:47,280 --> 00:43:49,680
Jeg gjorde et godt indtryk på Yu Ling,
772
00:43:49,760 --> 00:43:56,280
men vil Alyssa overbevise
Yu Ling om at blokere mig?
773
00:43:56,360 --> 00:43:58,880
De skal tage en stor beslutning.
774
00:44:02,720 --> 00:44:06,280
Det er så smukt.
775
00:44:06,360 --> 00:44:08,120
Mand!
776
00:44:08,200 --> 00:44:10,640
Jeg har influencerbogen!
777
00:44:11,880 --> 00:44:15,600
Okay, det er sexet.
Det er et sexet værelse.
778
00:44:18,080 --> 00:44:19,440
Jeg har en plan,
779
00:44:19,520 --> 00:44:25,240
så forhåbentlig er Yu Ling enig.
780
00:44:25,320 --> 00:44:31,960
Jeg stoler på Alyssa,
så jeg vil være ærlig.
781
00:44:34,760 --> 00:44:38,600
Okay. Circle, besked.
782
00:44:38,680 --> 00:44:42,440
Store bogstaver. "Min comeback-queen."
783
00:44:42,520 --> 00:44:47,200
"Der er ingen, jeg hellere ville
sidde i Hangout med,
784
00:44:47,280 --> 00:44:49,280
græde-emoji, hjerte-emoji."
785
00:44:49,360 --> 00:44:54,720
Besked. "Alyssa, jeg er så glad for,
at vi to er influencere.
786
00:44:54,800 --> 00:44:58,360
Jeg ville ikke være her med andre."
787
00:44:58,440 --> 00:45:02,080
"#DetErVildt, #OgUventet."
788
00:45:02,160 --> 00:45:05,200
Jeg glæder mig til at se,
hvordan det går. Virkelig.
789
00:45:05,280 --> 00:45:07,920
Okay, besked. "Jeg er helt enig.
790
00:45:08,000 --> 00:45:11,760
Vi bør måske starte med Bru."
791
00:45:11,840 --> 00:45:14,280
Bru er god for mit spil lige nu,
792
00:45:14,360 --> 00:45:19,920
for han er den eneste fælles alliance,
793
00:45:20,000 --> 00:45:21,560
som Alyssa og jeg har.
794
00:45:21,640 --> 00:45:25,840
Så jeg tror,
han vil være loyal over for os,
795
00:45:27,160 --> 00:45:29,880
hvis vi er loyale over for ham.
796
00:45:29,960 --> 00:45:34,920
Besked. "Ja. Bru er med i vores #Trepar,
797
00:45:35,000 --> 00:45:38,600
og han åbnede sig over for mig
i en privat chat i dag…"
798
00:45:38,680 --> 00:45:40,600
"…efter han forsøgte at flirte.
799
00:45:41,840 --> 00:45:42,720
Han er så sød,
800
00:45:42,800 --> 00:45:46,400
og jeg ved, at vi sagde,
at vi er i en #Tillidsboble.
801
00:45:46,480 --> 00:45:47,840
Hvad synes du?"
802
00:45:47,920 --> 00:45:49,040
Besked.
803
00:45:49,120 --> 00:45:52,760
"Jeg…", store bogstaver,
"…er vild med ham,
804
00:45:52,840 --> 00:45:56,640
og jeg er så glad for,
at vi har bygget en tillidsboble."
805
00:45:56,720 --> 00:46:00,080
Okay, Bru er taget af listen.
806
00:46:01,160 --> 00:46:06,280
Så er der kun Crissa, Frank og mor Carol.
807
00:46:07,400 --> 00:46:11,720
Besked. "Hvad synes du om Frank?" Send.
808
00:46:12,720 --> 00:46:17,160
Besked. "Frank har altid
udstrålet en fantastisk energi.
809
00:46:17,240 --> 00:46:18,760
Han er meget populær,
810
00:46:18,840 --> 00:46:22,280
og folk kan blive sure på os,
811
00:46:22,360 --> 00:46:24,600
hvis han ryger." Send.
812
00:46:25,720 --> 00:46:29,000
Besked. "Jeg er helt enig angående Frank.
813
00:46:29,080 --> 00:46:33,760
Jeg har ikke talt alene med ham endnu,
men jeg elsker også hans energi.
814
00:46:33,840 --> 00:46:36,560
Jeg vil beholde ham og lære ham at kende."
815
00:46:36,640 --> 00:46:39,040
"Jeg tror, vi begge vil beholde Frank."
816
00:46:39,640 --> 00:46:41,880
Ja, det er nok rigtigt.
817
00:46:42,680 --> 00:46:46,400
Besked. "Skal vi tale om Crissa?"
818
00:46:47,800 --> 00:46:52,000
Jeg vil beholde Crissa,
men jeg må se, hvad Alyssa siger.
819
00:46:52,080 --> 00:46:55,160
Hun er den, jeg er mindst forbundet til.
820
00:46:55,240 --> 00:47:00,720
Jeg er slet ikke forbundet til hende,
for hun lukker ikke folk ind.
821
00:47:00,800 --> 00:47:02,760
Det er så skuffende.
822
00:47:03,520 --> 00:47:08,240
Alyssa: "Jeg har intet forhold til Crissa,
823
00:47:08,320 --> 00:47:11,520
for hun deler intet, prik, prik, prik.
824
00:47:11,600 --> 00:47:13,880
Hun holder kortene tæt på kroppen,
825
00:47:13,960 --> 00:47:17,320
så jeg har ikke tillid til hende."
826
00:47:18,360 --> 00:47:23,520
Wow. Det var det,
Alyssa sagde i sin roast.
827
00:47:23,600 --> 00:47:28,280
Jeg bidrager med information,
så folk ved ting om mig.
828
00:47:28,360 --> 00:47:33,160
Så tydeligvis hjælper ærlighed
med at give folk tillid til én.
829
00:47:33,800 --> 00:47:36,040
Besked. "Wow!
830
00:47:36,760 --> 00:47:41,120
Det er så vildt,
for hun sagde til mig og Frank i dag,
831
00:47:41,200 --> 00:47:45,400
at hun støttede os,
uden at vi vidste det." Send.
832
00:47:48,160 --> 00:47:50,600
"Hun støttede os, uden at vi vidste det."
833
00:47:50,680 --> 00:47:51,920
Det er et tomt løfte.
834
00:47:52,000 --> 00:47:55,720
Hun var ikke influencer og har ingen magt.
835
00:47:56,640 --> 00:48:01,760
Besked. "… Hvad synes du om mor Carol?"
836
00:48:02,560 --> 00:48:03,720
Send besked.
837
00:48:04,240 --> 00:48:07,000
Jeg er spændt på at se,
hvad hun siger om Carol.
838
00:48:07,520 --> 00:48:10,200
For mig betyder de tre prikker,
839
00:48:10,280 --> 00:48:14,200
at der er skjulte følelser.
840
00:48:14,280 --> 00:48:18,680
Hun var sådan lidt:
"Hvad synes du om mor Carol?"
841
00:48:18,760 --> 00:48:21,840
Vi vil alle stole på hende,
men det er svært,
842
00:48:21,920 --> 00:48:25,680
for alt i os siger:
"Hun er en catfish. Stol ikke på hende."
843
00:48:26,200 --> 00:48:32,080
Besked. "Okay, jeg har det svært med det.
844
00:48:32,840 --> 00:48:36,320
Mor Carol kom til mig
efter den første blokering
845
00:48:36,400 --> 00:48:39,160
og sagde, at hun reddede mig."
846
00:48:41,280 --> 00:48:43,600
Interessant.
847
00:48:44,400 --> 00:48:48,280
Besked. "Det er så vildt,
for Carol havde
848
00:48:48,360 --> 00:48:50,560
den samme samtale med mig i dag."
849
00:48:53,080 --> 00:48:55,440
"Og nu tænker jeg på, om det var sandt.
850
00:48:55,520 --> 00:48:58,240
Jeg er 90 % sikker på,
at hun er en catfish,
851
00:48:58,320 --> 00:49:01,880
men hvis hun er loyal
og holder os i spillet,
852
00:49:01,960 --> 00:49:05,200
så er jeg ligeglad med,
hvem der er bag skærmen."
853
00:49:12,360 --> 00:49:14,200
Yo.
854
00:49:15,000 --> 00:49:16,760
Tænk, at Carol gjorde det.
855
00:49:16,840 --> 00:49:21,040
Det gør mig nervøs.
Jeg har en dårlig fornemmelse.
856
00:49:21,120 --> 00:49:23,720
Carol lyver for os alle sammen.
857
00:49:26,520 --> 00:49:31,040
"Vi skal desværre beslutte os i aften."
Send.
858
00:49:31,560 --> 00:49:34,040
Vi må tænke over, hvad der er bedst for
859
00:49:35,840 --> 00:49:37,840
fremtiden for vores spil her.
860
00:49:37,920 --> 00:49:42,160
Carol er blevet udpeget som en catfish.
861
00:49:42,680 --> 00:49:45,640
Crissa er min ven,
862
00:49:45,720 --> 00:49:49,840
men det er rigtigt, at hun er nummer seks,
863
00:49:50,360 --> 00:49:55,760
og der må være en grund til,
at hun ligger så langt nede.
864
00:50:00,800 --> 00:50:04,360
"Jeg tror, vi har besluttet os." Send.
865
00:50:04,440 --> 00:50:07,280
Besked. "Ja."
866
00:50:09,800 --> 00:50:11,520
Mand.
867
00:50:12,040 --> 00:50:14,280
Det er surt. Det føles ikke godt.
868
00:50:14,360 --> 00:50:18,400
Jeg vil være en stærk spiller,
869
00:50:18,480 --> 00:50:21,800
og jeg vil gøre det bedste for mit spil.
870
00:50:21,880 --> 00:50:24,800
Det er det, jeg kom for, men det er surt.
871
00:50:25,480 --> 00:50:28,760
Og det er endnu mere surt for en anden.
872
00:50:33,600 --> 00:50:35,040
"Vigtig besked!"
873
00:50:35,120 --> 00:50:37,360
Uanset hvordan man ser på det,
874
00:50:37,440 --> 00:50:39,440
mister nogen en alliance i aften.
875
00:50:41,000 --> 00:50:43,200
"Influencerne har valgt."
876
00:50:43,280 --> 00:50:47,040
Lille ven. Herre, herre.
877
00:50:47,960 --> 00:50:49,720
Ja, vi har.
878
00:50:50,280 --> 00:50:53,240
Jeg vil vide det,
men jeg vil ikke vide det.
879
00:50:53,320 --> 00:50:55,200
Bare det ikke er mig.
880
00:50:57,360 --> 00:51:00,960
"Yu Ling, som den mest populære
skal du nu levere nyheden…
881
00:51:03,120 --> 00:51:04,880
…ansigt til ansigt!"
882
00:51:07,120 --> 00:51:08,960
Hvad?
883
00:51:10,000 --> 00:51:12,000
Hold da kæft.
884
00:51:17,760 --> 00:51:20,200
Er det en syg joke?
885
00:51:58,800 --> 00:52:03,720
Tekster af: Mila Tempels