1 00:00:06,000 --> 00:00:07,240 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:07,320 --> 00:00:09,480 Det er morgenen efter bedømmelsen, 3 00:00:09,560 --> 00:00:12,760 så vores spillere vågner igen 4 00:00:12,840 --> 00:00:15,560 med meget mere end morgenmad i tankerne. 5 00:00:16,600 --> 00:00:18,120 Godmorgen, Circle. 6 00:00:20,680 --> 00:00:22,480 Godmorgen, Circle. 7 00:00:22,560 --> 00:00:25,560 Ja, intet ryster folk ud af den søde Circle-søvn 8 00:00:25,640 --> 00:00:27,400 som en forestående blokering. 9 00:00:27,480 --> 00:00:31,640 Mand… En af dem bliver fjernet i dag, 10 00:00:31,720 --> 00:00:33,960 og så er vi kun syv. 11 00:00:34,040 --> 00:00:36,240 Vi har kun blokeret én person. 12 00:00:36,320 --> 00:00:39,000 Så vi aner ikke, hvordan blokering af én, 13 00:00:39,080 --> 00:00:42,840 som har været her et stykke tid, vil påvirke resten af gruppen. 14 00:00:42,920 --> 00:00:44,440 Det er nyt. 15 00:00:44,520 --> 00:00:47,080 De venner og forhold, man har fået, 16 00:00:47,160 --> 00:00:49,800 bliver til en slags fjender. 17 00:00:50,560 --> 00:00:54,360 Alt er fair i The Circle og krig. 18 00:00:56,840 --> 00:01:00,600 Let at sige, når hun er immun over for blokering, 19 00:01:00,680 --> 00:01:02,760 men Rachel vil berolige de andre. 20 00:01:03,920 --> 00:01:05,040 Okay. 21 00:01:05,120 --> 00:01:11,320 Circle, start en gruppechat med alle og kald det morgenmeditation. 22 00:01:11,920 --> 00:01:14,160 Ja, den er for tung. 23 00:01:16,920 --> 00:01:18,440 "Rachel inviterer dig…" 24 00:01:18,520 --> 00:01:20,120 "…til morgenmeditation." 25 00:01:20,200 --> 00:01:23,920 Jeg kan godt lide fredelig meditation engang imellem. 26 00:01:25,920 --> 00:01:31,120 Besked. "Hej, alle, solskins-emoji." 27 00:01:31,200 --> 00:01:36,600 "Jeg vågnede lidt nervøs i dag, og tænkte, at I måske også er det." 28 00:01:36,680 --> 00:01:40,760 "Vi bør måske tage et roligt øjeblik før stormen." 29 00:01:40,840 --> 00:01:43,960 Hun bringer solskin ind i The Circle, 30 00:01:44,040 --> 00:01:45,320 og det er så fedt. 31 00:01:45,400 --> 00:01:50,320 Besked. "Perfekt timing. Jeg har lige trænet, 32 00:01:50,400 --> 00:01:52,640 #OpOgIGang. 33 00:01:52,720 --> 00:01:54,680 Jeg har aldrig mediteret før, 34 00:01:54,760 --> 00:01:57,920 men jeg er med på at forsøge med jer, 35 00:01:58,000 --> 00:01:59,320 muskel-emoji." 36 00:01:59,400 --> 00:02:01,800 "#Meditationsjomfru." 37 00:02:01,880 --> 00:02:03,440 Okay, meditationsjomfru. 38 00:02:03,520 --> 00:02:05,920 Du er nok ikke jomfru i noget andet, Nathan. 39 00:02:06,000 --> 00:02:09,280 Det er en god distraktion fra det, der sker i dag. 40 00:02:11,320 --> 00:02:13,720 Vi kan alle trække vejret et øjeblik. 41 00:02:13,800 --> 00:02:18,120 Okay, besked. "Lad os starte i stående stilling. 42 00:02:18,200 --> 00:02:22,880 Træk vejret dybt ind gennem næsen og stræk armene op over hovedet. 43 00:02:28,600 --> 00:02:30,040 Pust ud gennem munden, 44 00:02:30,120 --> 00:02:32,600 og før langsomt armene ned langs siden." 45 00:02:32,680 --> 00:02:37,120 Rachel, jeg sætter mig og slapper af. 46 00:02:37,200 --> 00:02:38,520 "Inhalér og tæl til tre." 47 00:02:38,600 --> 00:02:40,640 "Pust ud og tæl til seks." 48 00:02:40,720 --> 00:02:42,280 Jeg kan ikke inhalere så meget. 49 00:02:44,560 --> 00:02:46,320 "Gør det et par gange, 50 00:02:46,400 --> 00:02:49,600 så føler I forhåbentlig jeres nerver slappe af." 51 00:02:51,920 --> 00:02:53,120 Jeg føler mig rolig. 52 00:02:53,640 --> 00:02:57,600 Ja. Jeg føler roen i min krop, skat. 53 00:02:57,680 --> 00:03:01,680 Besked. "Skal jeg føle mig som en Buddha, spørgsmålstegn, 54 00:03:01,760 --> 00:03:06,440 #ZenIFlereDage, #TakRachel." Send. 55 00:03:09,480 --> 00:03:11,280 Giv os ingenting, Nathan. 56 00:03:11,360 --> 00:03:14,840 Sådan har jeg det, når jeg ser på Natans beskeder. 57 00:03:14,920 --> 00:03:17,880 "Tak for alt det ingenting, du bidrog med i dag." 58 00:03:17,960 --> 00:03:19,640 Nogen er centreret. 59 00:03:19,720 --> 00:03:22,720 Det er godt. Folk vil synes, det er sjovt. 60 00:03:22,800 --> 00:03:26,720 De vil synes, det er dumt. Det er lige det, jeg går efter. 61 00:03:26,800 --> 00:03:30,320 -Besked. "Hvis du mærker det…" -"…så stræk lidt ud. 62 00:03:32,240 --> 00:03:37,080 Ryst eller dans. Det, som holder dit humør højt." 63 00:03:38,160 --> 00:03:39,960 Jeg har det godt i dag. 64 00:03:40,040 --> 00:03:45,520 Okay. Perfekt. Mit humør er pludselig højt. 65 00:03:45,600 --> 00:03:49,720 Besked. "Jeg har ikke været så rolig, siden jeg gik ind i lejligheden, 66 00:03:49,800 --> 00:03:51,120 græde-grine-emoji." 67 00:03:51,200 --> 00:03:56,120 "#RachelGOAT, #CircleberoligendeCoach." 68 00:03:56,200 --> 00:03:59,160 Det er fantastisk. Det gør mig glad. 69 00:03:59,680 --> 00:04:01,960 Vi bør dele personlige oplysninger 70 00:04:02,040 --> 00:04:06,640 så ofte som muligt. Så, Circle, besked. 71 00:04:07,840 --> 00:04:08,840 Alyssa! 72 00:04:10,280 --> 00:04:14,400 "Jeg har det meget bedre. Jeg elsker vejrtrækningsøvelser. 73 00:04:14,480 --> 00:04:17,680 Jeg har lidt af angst længe, og det overrasker mig, 74 00:04:17,760 --> 00:04:19,880 hvor meget vejrtrækning og støtte hjælper. 75 00:04:21,240 --> 00:04:26,520 Det er fint, at Alyssa var åben omkring at lide af angst. 76 00:04:28,240 --> 00:04:29,360 Også mig, tøs. 77 00:04:32,560 --> 00:04:35,160 Tak, Circle. Mit arbejde er udført. 78 00:04:35,240 --> 00:04:37,480 Godt. Godt, Circle-familie. 79 00:04:37,560 --> 00:04:40,640 Jeg føler de gode vibes og positivitet i dag, 80 00:04:40,720 --> 00:04:44,040 og det er lige det, vi har brug for før den store dag, 81 00:04:44,120 --> 00:04:47,040 som er utrolig stressende. Det er fantastisk. 82 00:04:47,120 --> 00:04:49,040 Og al den meditation virkede, 83 00:04:49,120 --> 00:04:53,240 for The Circle fyldes med selvrealiserende aktivitet. 84 00:04:53,320 --> 00:04:57,840 Ja, skat, vis den lille børnevægt, hvem der bestemmer. 85 00:04:57,920 --> 00:05:01,280 Jeg må ind i Nathan-tankegangen. 86 00:05:02,320 --> 00:05:04,720 Jeg træner hver dag. 87 00:05:04,800 --> 00:05:07,640 Stop ikke. Giv aldrig op. 88 00:05:08,200 --> 00:05:10,720 Andre ting, som træningsfyre siger. 89 00:05:13,240 --> 00:05:16,040 Efter at have dannet et trepar forleden 90 00:05:16,120 --> 00:05:18,920 beviser Yu Ling, at tre er det magiske tal, 91 00:05:19,000 --> 00:05:21,080 ved at starte endnu en gruppechat. 92 00:05:24,360 --> 00:05:27,960 "Yu Ling inviterer dig til en gruppechat"! 93 00:05:28,040 --> 00:05:30,920 Okay! 94 00:05:31,000 --> 00:05:33,960 Baby, baby, baby! 95 00:05:34,040 --> 00:05:38,680 Jeg vil lære Frank og Crissa at kende, 96 00:05:38,760 --> 00:05:40,680 fordi siden den første dag 97 00:05:40,760 --> 00:05:46,080 har jeg fornemmet, at vi vil vibe godt sammen. 98 00:05:46,160 --> 00:05:47,600 Jeg er vildt begejstret. 99 00:05:48,240 --> 00:05:53,400 Besked, store bogstaver. "Frank og Crissa, 100 00:05:53,480 --> 00:05:57,320 jeg har brændt efter at tale med jer. 101 00:05:57,400 --> 00:06:02,320 Når I to deltager i en chat, er vores vibes altid #Perfekte." 102 00:06:02,400 --> 00:06:04,760 "Jeg vil starte en 'Nede på Mars'-chat 103 00:06:04,840 --> 00:06:07,760 for at lære jer at kende." Med en glitter-emoji. 104 00:06:07,840 --> 00:06:10,120 Det elsker jeg, for jeg siger altid, 105 00:06:10,200 --> 00:06:14,120 at Yu Lings personlighed er fra en anden verden. 106 00:06:14,200 --> 00:06:17,400 Jeg elsker, at hun vil chatte og lære os at kende. 107 00:06:17,480 --> 00:06:22,800 Besked. Besked, besked! "Yu Ling!!!" med en masse G'er. 108 00:06:22,880 --> 00:06:25,400 "Udråbstegn, udråbstegn." 109 00:06:26,000 --> 00:06:28,880 "Siden starten har jeg lagt mærke til jer 110 00:06:28,960 --> 00:06:31,120 og støttet jer, uden at I vidste det. 111 00:06:32,160 --> 00:06:36,560 #BrorMedEnAndenMor, #SøsterMedEnAndenFar." 112 00:06:36,640 --> 00:06:39,920 Åh, gud! 113 00:06:40,000 --> 00:06:43,320 Besked. "Yu Ling." Med en ild-emoji. "Skat…" 114 00:06:43,400 --> 00:06:45,600 "…din personlighed er fra en anden verden, 115 00:06:45,680 --> 00:06:48,920 og jeg elsker, når du chatter med din komiske humor." 116 00:06:52,640 --> 00:06:58,000 Det er vanvittigt, hvordan vibes kan få en til at føle… 117 00:06:58,520 --> 00:07:04,760 Besked. "I starten vidste jeg ikke, hvordan folk tydede min energi. 118 00:07:05,600 --> 00:07:10,680 Jeg ved, at jeg er højlydt udadtil og bearbejder smerte med humor, 119 00:07:10,760 --> 00:07:14,960 prik, prik, prik, hvilket kan virke selvcentreret og overfladisk, LOL. 120 00:07:15,680 --> 00:07:19,080 Men det har været en proces at håndtere skammen, jeg følte 121 00:07:19,160 --> 00:07:22,120 omkring min kultur, størrelse og mit køn." 122 00:07:22,800 --> 00:07:29,000 At se jer være autentisk stolte og jer selv er så inspirerende. 123 00:07:31,200 --> 00:07:33,640 Det er det sødeste, jeg har hørt. 124 00:07:33,720 --> 00:07:38,640 Det krævede meget, så jeg vil sige til Yu Ling, at jeg ser hende. 125 00:07:38,720 --> 00:07:41,440 Hun har været meget igennem i sit liv. 126 00:07:44,760 --> 00:07:47,160 Besked. "Yu Ling, ærligt talt 127 00:07:47,240 --> 00:07:50,520 så jeg straks, at du har en fantastisk personlighed, 128 00:07:50,600 --> 00:07:53,600 men at du havde svært ved at være åben. 129 00:07:53,680 --> 00:07:56,560 Men hver dag ser jeg mere af dit sande jeg, 130 00:07:56,640 --> 00:07:59,120 og du lader dig selv stråle, lille skat, 131 00:07:59,200 --> 00:08:00,640 #JegElskerDinStyrke." 132 00:08:00,720 --> 00:08:04,600 Med en regnbuehjerte-emoji og en kram-emoji. Og send. 133 00:08:05,560 --> 00:08:07,360 Det elsker jeg virkelig. 134 00:08:08,320 --> 00:08:15,000 Besked. "Tøs, jeg så din energi, udråbstegn. Den holdt mig i live. 135 00:08:15,080 --> 00:08:17,680 Så tak, fordi du er dig. 136 00:08:17,760 --> 00:08:20,080 Jeg er her altid for dig, udråbstegn." 137 00:08:21,360 --> 00:08:24,080 Jeg har det godt. 138 00:08:24,160 --> 00:08:29,920 Det er som at være i et trygt rum med søskende med Crissa og Frank. 139 00:08:30,000 --> 00:08:34,640 Besked. "Jeg elsker jer begge så højt. 140 00:08:34,720 --> 00:08:39,600 Tak, fordi I fuldendte min dag, græde-emoji, hjerte-emoji." Send. 141 00:08:39,680 --> 00:08:42,800 Ja, skat. Vi viser kærligheden! 142 00:08:42,880 --> 00:08:46,120 Kom så, Yu Ling, kom så, Yu Ling 143 00:08:46,200 --> 00:08:47,800 Kom så, Yu Ling 144 00:08:47,880 --> 00:08:49,920 Kom så, Yu Ling! 145 00:08:50,000 --> 00:08:53,800 Ja, jeg elsker den her chat. 146 00:08:53,880 --> 00:08:59,080 Jeg vil gerne gå hele vejen med jer. Jeg mener, tale ærligt. 147 00:09:01,480 --> 00:09:04,600 Men hvis det ikke bliver mig, så skal en af dem vinde. 148 00:09:04,680 --> 00:09:10,560 Jeg ville lære Frank og Crissa bedre at kende, 149 00:09:10,640 --> 00:09:12,960 og det fik jeg mulighed for. 150 00:09:13,040 --> 00:09:17,160 Nu begynder jeg at tvivle på alliancerne, jeg har dannet, 151 00:09:17,240 --> 00:09:20,800 for de støtter mig uden at sige det. 152 00:09:20,880 --> 00:09:24,920 I vores tillidsboble stoler jeg på Alyssa. 153 00:09:25,000 --> 00:09:30,680 Men Bru har ikke vist os meget af sin personlighed. 154 00:09:30,760 --> 00:09:35,040 Han er meget diplomatisk og tager ingen chancer. 155 00:09:35,120 --> 00:09:37,280 Det virker som et rødt flag, 156 00:09:37,360 --> 00:09:41,240 for du viser mig ikke de kort, du holder. 157 00:09:43,920 --> 00:09:47,640 Yu Ling ser The Circle som et pokerspil, 158 00:09:47,720 --> 00:09:50,200 men de andre har også hovedet i spillet. 159 00:09:50,280 --> 00:09:53,400 Bru kontakter sin bro, Nathan. 160 00:09:53,920 --> 00:09:57,120 Besked. "Hej, mand. Du er ny, 161 00:09:57,200 --> 00:09:59,880 så du er ved at vænne dig til The Circle." 162 00:09:59,960 --> 00:10:04,840 "Jeg vil bare tale bro til bro. Hvordan har du det?" 163 00:10:04,920 --> 00:10:07,760 Jeg tror, at jeg skal holde ham tæt på, 164 00:10:07,840 --> 00:10:11,680 for han ville være en god allieret, og for at holde øje med ham. 165 00:10:11,760 --> 00:10:13,960 Man skal være forsigtig i The Circle. 166 00:10:14,040 --> 00:10:16,000 Vi skal holde øje med catfish. 167 00:10:16,080 --> 00:10:20,680 At holde ham tæt på er en god måde at gøre det på. 168 00:10:21,440 --> 00:10:24,600 Besked. "Min ven, jeg savner mine bros derhjemme." 169 00:10:24,680 --> 00:10:27,520 "Det er sejt, at du spørger til mig, #Bromance." 170 00:10:27,600 --> 00:10:29,760 Det starter godt. 171 00:10:29,840 --> 00:10:33,760 Kom ind under min vinge, lille Nathan, min lillebror. 172 00:10:33,840 --> 00:10:38,560 Besked. "Du kan altid tale med mig om dine bekymringer, 173 00:10:38,640 --> 00:10:44,520 #BrosITheCircle, #Brumance." Send. 174 00:10:44,600 --> 00:10:47,080 Ja! Det er præcis, hvad jeg ønskede. 175 00:10:47,160 --> 00:10:50,760 Jeg vil virke naiv og som en bro. 176 00:10:50,840 --> 00:10:52,760 Jeg fanger dig med lassoen, Bru, 177 00:10:52,840 --> 00:10:55,080 og trækker dig over på Nathans side. 178 00:10:55,160 --> 00:10:58,120 Vent et øjeblik. Nathan skriver: 179 00:10:58,200 --> 00:11:00,800 "Jeg har villet fortælle min nye bro, 180 00:11:00,880 --> 00:11:04,920 at Yu Ling gik amok i private beskeder, ild-emoji. 181 00:11:05,000 --> 00:11:06,160 Hvad med dig? 182 00:11:06,240 --> 00:11:09,360 Har du kastet dit blik på nogen i The Circle?" 183 00:11:09,440 --> 00:11:10,720 Vent lige lidt. 184 00:11:11,320 --> 00:11:12,600 Yu Ling fortalte mig, 185 00:11:14,280 --> 00:11:16,920 at han skrev til hende. 186 00:11:17,520 --> 00:11:21,640 Den bedste måde at blive ven med en bro på er at tale om piger. 187 00:11:21,720 --> 00:11:25,240 Jeg ser Alex som én, der behandler kvinder med respekt, 188 00:11:25,760 --> 00:11:30,640 men Nathan kan være lidt af en køter. 189 00:11:30,720 --> 00:11:32,920 Så det er sådan, jeg skal spille. 190 00:11:33,000 --> 00:11:37,800 Jeg skal spille forsigtigt, for mine øverste folk er involveret. 191 00:11:37,880 --> 00:11:39,000 Besked. 192 00:11:39,680 --> 00:11:44,120 "Yu Ling er krydret, ild-emoji." 193 00:11:45,520 --> 00:11:50,240 Hvordan sår jeg tvivl omkring hans følelser for Yu Ling 194 00:11:50,320 --> 00:11:51,600 uden at virke, 195 00:11:53,200 --> 00:11:56,800 som om jeg afleder eller siger "Stol ikke på hende"? For… 196 00:11:56,880 --> 00:12:00,840 Jeg skriver: "Hun elsker at flirte, punktum," og stopper der. 197 00:12:00,920 --> 00:12:02,120 Okay. 198 00:12:02,200 --> 00:12:07,680 Jeg antyder næsten, at hun gjorde det med mig, og så siger jeg… 199 00:12:07,760 --> 00:12:12,960 Bru: "Yu Ling er krydret, ild-emoji. 200 00:12:13,040 --> 00:12:15,160 Hun elsker at flirte. 201 00:12:15,240 --> 00:12:19,400 Alyssa og jeg har vibet. Hun er så sej. 202 00:12:19,480 --> 00:12:24,160 Hvordan tror du, det gik med Yu Ling? #Wingmand." 203 00:12:24,240 --> 00:12:29,600 Mand. Alle kan lide Alyssa. 204 00:12:29,680 --> 00:12:32,520 For fanden! Hvad helvede? 205 00:12:34,160 --> 00:12:39,880 Besked. "Jeg blev vild med Yu Ling, da jeg læste: "Single, djævle-emoji, 206 00:12:39,960 --> 00:12:43,560 #JegElskerDemKrydrede. 207 00:12:43,640 --> 00:12:46,760 Jeg elsker dem." 208 00:12:46,840 --> 00:12:49,400 Ja, det er smukt. 209 00:12:49,480 --> 00:12:52,680 Okay, det er det, jeg skal sige om Yu Ling lige nu. 210 00:12:52,760 --> 00:12:54,640 "Alyssa virker virkelig sej. 211 00:12:54,720 --> 00:12:57,480 Har du noget imod, at hun også flirtede 212 00:12:57,560 --> 00:13:02,000 med Jared / Spice Girls, spørgsmålstegn." Send. 213 00:13:04,280 --> 00:13:06,000 Nathan, hvem er du? 214 00:13:06,080 --> 00:13:09,720 Hans vinkel på det med Jared og Alyssa er kreativ. 215 00:13:10,320 --> 00:13:14,920 Det forventede jeg ikke af en 22-årig arbejdsledig collegefyr. 216 00:13:16,040 --> 00:13:21,440 Besked. "Ærligt talt var jeg ikke bekymret over Jared. LOL." 217 00:13:21,520 --> 00:13:22,560 Send. 218 00:13:22,640 --> 00:13:25,200 Han spiller. Det er intet kærlighedsshow. 219 00:13:25,280 --> 00:13:28,720 Vi prøver ikke at finde vores koner eller kærester herinde. 220 00:13:28,800 --> 00:13:33,480 Han vil have Yu Ling på sin side, og han flirter for at gøre det. 221 00:13:33,560 --> 00:13:35,160 Det gik rigtig godt. 222 00:13:35,240 --> 00:13:37,600 Jeg vil føle mig undervurderet. 223 00:13:37,680 --> 00:13:41,760 Sådan kan jeg glide gennem blokering efter blokering, 224 00:13:41,840 --> 00:13:44,440 og ingen vil bekymre sig om Nathan. 225 00:13:49,600 --> 00:13:51,600 Det er en normal dag i The Circle. 226 00:13:53,480 --> 00:13:55,680 Crissa laver noget vildt fedt. 227 00:13:57,280 --> 00:13:59,640 Rachel laver noget vildt nuttet. 228 00:13:59,720 --> 00:14:01,400 Det er skidenuttet. 229 00:14:01,960 --> 00:14:03,840 Det mest nuttede, jeg har set. 230 00:14:03,920 --> 00:14:06,200 Mor Carol gasser sig selv op. 231 00:14:06,720 --> 00:14:09,360 Wow. Er jeg imponeret over mig selv? 232 00:14:09,440 --> 00:14:10,560 En smule. 233 00:14:10,640 --> 00:14:13,800 Og The Circle overrasker alle. 234 00:14:16,520 --> 00:14:18,320 "Circle-roast"? 235 00:14:20,040 --> 00:14:23,440 Det bliver sprødere end fritterne i The Circle. 236 00:14:25,760 --> 00:14:29,640 "Dagens udfordring er bestemt af en særlig gæst." 237 00:14:29,720 --> 00:14:30,600 Flere gæster? 238 00:14:31,320 --> 00:14:32,520 Hej med jer! 239 00:14:33,240 --> 00:14:34,080 Hej! 240 00:14:34,160 --> 00:14:36,800 Det er mig, komikeren Nikki Glaser. 241 00:14:36,880 --> 00:14:40,400 Jeg elsker Nikki Glaser. 242 00:14:40,480 --> 00:14:43,720 Dronningen af roasting selv? 243 00:14:43,800 --> 00:14:46,440 Hun er brutal. Ordspil. 244 00:14:46,520 --> 00:14:50,800 Når det handler om roasting, er ingen bedre end Nikki Glaser. 245 00:14:50,880 --> 00:14:52,440 Jeres udfordring er 246 00:14:52,520 --> 00:14:56,440 at skrive knusende roast-jokes om jeres medspillere i The Circle. 247 00:14:56,520 --> 00:15:02,280 Vi har en blokering i dag, og nu skal vi roaste hinanden? 248 00:15:02,360 --> 00:15:05,840 Tag dine voksenpigebukser på. 249 00:15:05,920 --> 00:15:07,520 Nu skal vi kæmpe. 250 00:15:07,600 --> 00:15:13,080 I skriver jokes, og jeg leverer jeres jokes. 251 00:15:13,160 --> 00:15:16,280 Hold kæft, det er på næste niveau. 252 00:15:16,360 --> 00:15:20,240 Jeg skal finde på noget, der svier. 253 00:15:20,320 --> 00:15:21,840 Fortæl sandheden, 254 00:15:21,920 --> 00:15:25,320 for hvis du påpeger noget, alle har set, men ingen nævner, 255 00:15:26,520 --> 00:15:28,240 så er det den bedste joke. 256 00:15:28,320 --> 00:15:31,360 Jeg vil imponere Nikki, så jeg smider nogle bomber. 257 00:15:31,440 --> 00:15:35,200 Hold op med at være søde og skriv roast-jokes i stedet for. 258 00:15:35,280 --> 00:15:38,960 Jeg er led, men jeg ved ikke, om jeg er sjov. 259 00:15:39,040 --> 00:15:43,240 Kom så. Find pen og papir og gå i gang. 260 00:15:43,320 --> 00:15:48,520 Tøs. 261 00:15:48,600 --> 00:15:50,360 Skriv nogle jokes! Nu! 262 00:15:50,440 --> 00:15:53,400 Pis. Okay, jeg henter… Jeg skal have en kuglepen. 263 00:15:53,480 --> 00:15:55,160 Jeg må holde hovedet koldt 264 00:15:55,240 --> 00:15:57,440 og huske, at det er Carol i spillet, 265 00:15:57,520 --> 00:16:00,040 ikke John, der skriver jokes. 266 00:16:00,120 --> 00:16:02,560 Jeg kan måske kalde hende en MILF. 267 00:16:02,640 --> 00:16:04,720 Åh gud, det bliver brutalt. 268 00:16:05,360 --> 00:16:08,240 "#GivOsIngenting." 269 00:16:08,760 --> 00:16:11,840 Jeg griner selv, så det må være en joke. 270 00:16:11,920 --> 00:16:13,680 Ord at leve efter. 271 00:16:18,480 --> 00:16:19,320 I er færdige. 272 00:16:19,400 --> 00:16:20,840 Jeg er færdig. 273 00:16:20,920 --> 00:16:23,320 Jeg håber, I nød at skrive roast-jokes. 274 00:16:23,400 --> 00:16:27,320 Jeg glæder mig til at læse nogle af dem. 275 00:16:27,400 --> 00:16:31,040 I aner ikke, hvad der venter. I bør nok tage notater. 276 00:16:31,120 --> 00:16:33,440 #DetErSlut. 277 00:16:33,520 --> 00:16:34,760 Det er gjort. 278 00:16:34,840 --> 00:16:36,160 Indtil videre, Frank. 279 00:16:36,240 --> 00:16:40,280 Det sjove kommer senere, når Nikki læser dem højt for alle. 280 00:16:41,520 --> 00:16:43,000 Der er skrevet jokes, 281 00:16:43,080 --> 00:16:47,560 men Carol kommer til at svede, da hun starter en chat med Alyssa. 282 00:16:47,640 --> 00:16:50,320 Og den rigtige mor Carol? Tag ørevarmere på. 283 00:16:52,360 --> 00:16:55,040 "Carol inviterer dig til en privat chat"? 284 00:16:55,680 --> 00:17:00,240 Det er interessant. Det forventede jeg ikke. 285 00:17:00,320 --> 00:17:03,920 Første gang, alle pigerne talte i en gruppechat, sagde jeg: 286 00:17:04,480 --> 00:17:08,240 "Jeg har været gift i 30 år. Jeg har brug for lidt krydderi." 287 00:17:08,320 --> 00:17:11,240 Det er en samtale, jeg må nævne. 288 00:17:11,320 --> 00:17:13,240 Den viser en sjov side af Carol. 289 00:17:15,200 --> 00:17:18,400 Besked. "Hej, Alyssa, udråbstegn. 290 00:17:18,480 --> 00:17:20,880 Jeg har ventet på det længe. 291 00:17:20,960 --> 00:17:24,640 Jeg nævnte, at jeg ville krydre tingene med min mand, John. 292 00:17:25,320 --> 00:17:30,800 Har du nogen idéer, jeg kan tage med hjem og overraske ham med? 293 00:17:30,880 --> 00:17:32,640 Blinke-ansigt-emoji." 294 00:17:33,240 --> 00:17:34,480 Send. 295 00:17:36,080 --> 00:17:38,000 Interessant! 296 00:17:39,800 --> 00:17:44,320 Tanken om at have den samtale gør mig… 297 00:17:45,240 --> 00:17:46,800 Jeg kan ikke lide det! 298 00:17:46,880 --> 00:17:51,960 Men vi finder ud af, hvad John vil gøre for 150.000 dollars. 299 00:17:52,480 --> 00:17:57,680 Besked. "Det er fantastisk, udråbstegn. Selvfølgelig har jeg nogle idéer. 300 00:17:57,760 --> 00:18:00,520 Det bedste krydderi kan være simple ting, 301 00:18:00,600 --> 00:18:03,960 og forspil hele dagen er sjovt." 302 00:18:04,040 --> 00:18:07,200 "En ekstra flirtende berøring om morgenen, 303 00:18:07,280 --> 00:18:10,320 en krydret arbejdsdags-sms 304 00:18:10,400 --> 00:18:12,520 og en romantisk middag om aftenen 305 00:18:12,600 --> 00:18:15,880 vil skabe forventninger om en ekstra særlig aften." 306 00:18:19,320 --> 00:18:22,480 Carol er måske den, hun siger. Jeg vil nok ikke være 307 00:18:22,560 --> 00:18:25,800 et barn, som modtager den besked. 308 00:18:25,880 --> 00:18:28,880 Mor, jeg håber, du tager notater et sted i verden. 309 00:18:28,960 --> 00:18:31,520 Jeg tager notater til mig selv og din mor. 310 00:18:31,600 --> 00:18:36,200 Besked. "Hvis du kommer til en vurdering, skal vi have mere information. 311 00:18:36,280 --> 00:18:38,160 Hvor ofte har I sex?" 312 00:18:38,240 --> 00:18:41,920 "Føler du, at der mangler noget i dit sexliv nu?" 313 00:18:42,680 --> 00:18:45,480 Lort. 314 00:18:45,560 --> 00:18:48,440 Hvad skal jeg gøre? Jeg må lyve. 315 00:18:48,520 --> 00:18:51,520 Jeg ved intet om det her. 316 00:18:52,320 --> 00:18:55,120 Jeg vil høre, hvad hun har at sige, 317 00:18:55,720 --> 00:18:56,720 Besked. 318 00:18:58,200 --> 00:19:01,880 "Skat, jeg er en åben bog, udråbstegn. 319 00:19:01,960 --> 00:19:04,640 Det er ikke, fordi vi ikke har sex jævnligt. 320 00:19:04,720 --> 00:19:08,080 Jeg savner bare gnisten fra vores ungdom. 321 00:19:08,160 --> 00:19:13,560 Tak for de fantastiske idéer, udråbstegn. Jeg vidste, jeg kunne stole på dig, 322 00:19:13,640 --> 00:19:17,880 og jeg sætter pris på det, punktum, hjerte-emoji." 323 00:19:19,200 --> 00:19:20,040 Send. 324 00:19:21,080 --> 00:19:23,480 Tænk, at jeg lige sagde det. 325 00:19:23,560 --> 00:19:25,880 Totalt ubehageligt, Batman. 326 00:19:25,960 --> 00:19:30,760 Besked. "Jeg forstår dig fuldstændig, og det er almindeligt i faste forhold, 327 00:19:30,840 --> 00:19:32,280 så du er ikke alene." 328 00:19:32,360 --> 00:19:35,720 "Du skal mærke din seksualitet, så i vores næste chat 329 00:19:35,800 --> 00:19:38,840 vil jeg lære dig et vulva-kram. 330 00:19:39,360 --> 00:19:44,320 Jeg lover, at du ikke fortryder det. Tak, fordi du turde tale med mig om det." 331 00:19:47,960 --> 00:19:50,240 Hvad er et vulva-kram? 332 00:19:50,320 --> 00:19:53,920 Jeg ved ikke engang, hvad det betyder! 333 00:19:54,640 --> 00:20:00,600 Det handler om at skabe forbindelse til sin vulva. Derfor har vi vulva-puden. 334 00:20:00,680 --> 00:20:02,080 Det er bare én hånd. 335 00:20:02,160 --> 00:20:04,320 Man holder fast et stykke tid, 336 00:20:04,400 --> 00:20:09,640 og så kan man trække vejret dybt og føle jordforbindelsen. 337 00:20:10,240 --> 00:20:16,200 Besked. "Du fik mig til at smile stort, tre udråbstegn." 338 00:20:16,280 --> 00:20:18,240 "Jeg ved, vi er langt hjemmefra, 339 00:20:18,320 --> 00:20:22,600 men når jeg taler med dig, fører det mig tilbage, hjerte. 340 00:20:22,680 --> 00:20:24,800 Derfor ville jeg have dig med, 341 00:20:24,880 --> 00:20:27,880 da jeg deltog i den første influencer-chat." 342 00:20:28,480 --> 00:20:30,600 Interessant. 343 00:20:30,680 --> 00:20:33,840 Jeg skal bare give hende en smule information, 344 00:20:33,920 --> 00:20:37,800 så hun ved, at jeg er der, uden at vi taler alene, 345 00:20:37,880 --> 00:20:41,200 så hun føler det samme, når hun har magt. 346 00:20:41,280 --> 00:20:43,840 Hun forsøger at kommunikere, 347 00:20:43,920 --> 00:20:47,880 at hun havde meget at gøre med, at jeg blev her. 348 00:20:48,800 --> 00:20:53,040 Besked. "Godt, jeg minder dig om dit hjem, for det gør du også for mig." 349 00:20:53,120 --> 00:20:56,240 "Jeg tror, du var grunden til, jeg ikke blev blokeret, 350 00:20:56,320 --> 00:20:58,720 og det er jeg virkelig taknemmelig for. 351 00:20:58,800 --> 00:21:03,000 Os krydrede kødboller skal holde sammen, #Famiglia." 352 00:21:03,080 --> 00:21:05,520 Åh, gud. Wow. 353 00:21:05,600 --> 00:21:08,840 Det var det bedste svar, vi kunne få. 354 00:21:08,920 --> 00:21:14,800 Og #Famiglia er det samme navn som min familie-gruppechat derhjemme. 355 00:21:14,880 --> 00:21:19,480 Jeg havde det godt med Carol, og jeg har det endnu bedre nu, 356 00:21:19,560 --> 00:21:21,080 for nu ved jeg, 357 00:21:21,160 --> 00:21:26,640 at hun spillede en stor rolle i at forhindre, at jeg blev blokeret. 358 00:21:27,160 --> 00:21:32,840 Så det fastslår, at jeg kan stole på hende, selv hvis hun er en catfish. 359 00:21:32,920 --> 00:21:35,000 Og nu kender jeg til hendes sexliv. 360 00:21:37,040 --> 00:21:40,560 Mens Carol, spillet af John, tænker på, hvad han fortalte, 361 00:21:40,640 --> 00:21:43,800 og tænker på, hvorfor han ikke er med i Family Feud, 362 00:21:43,880 --> 00:21:48,000 forsøger Bru at løse mysteriet Yu Ling. 363 00:21:52,880 --> 00:21:55,840 "Bru inviterer dig til en privat chat." 364 00:21:57,480 --> 00:21:59,800 Jeg vil tale med min veninde, Yu Ling, 365 00:21:59,880 --> 00:22:05,480 som har snuset rundt med Nathan, min Circle-bror, tidligere. 366 00:22:06,080 --> 00:22:08,120 Jeg vil vise, hvem der er sejest. 367 00:22:10,160 --> 00:22:15,960 Besked. "Yu Ling, min skatte-pige," med en bindestreg i midten. 368 00:22:16,720 --> 00:22:19,880 "Jeg ville sige hej, og at jeg tænker på dig. 369 00:22:19,960 --> 00:22:21,200 Hvordan går det?" 370 00:22:22,440 --> 00:22:25,640 Det er meget sødt, men hvad er dine intentioner? 371 00:22:26,800 --> 00:22:28,400 "Jeg har også tænkt på dig. 372 00:22:28,480 --> 00:22:30,720 Hvad så?" Og en hjerte-emoji. 373 00:22:30,800 --> 00:22:32,560 Hun har tænkt på mig. 374 00:22:33,120 --> 00:22:35,720 Det er godt. Men du har tænkt på en anden. 375 00:22:36,320 --> 00:22:37,840 Okay, besked. 376 00:22:37,920 --> 00:22:39,720 "Jeg elsker vores Trepar-chat, 377 00:22:39,800 --> 00:22:42,800 men det gør mig nervøs at tale med to piger, 378 00:22:42,880 --> 00:22:48,240 så jeg fokuserer på dig. Y-U." 379 00:22:48,320 --> 00:22:51,160 Den lille rødmende emoji med hånden, ild-emoji. 380 00:22:51,240 --> 00:22:52,400 "Ikke meget her. 381 00:22:52,480 --> 00:22:54,720 Jeg tog en farverig T-shirt på, 382 00:22:54,800 --> 00:22:57,480 som minder mig om din skønne personlighed. 383 00:22:58,040 --> 00:23:03,000 Forresten er den kærestemateriale, blinke-ansigt." Send. 384 00:23:04,440 --> 00:23:07,920 Jeg ved ikke, om han lægger an på mig, 385 00:23:08,000 --> 00:23:11,040 eller om han bare laver sjov. 386 00:23:11,120 --> 00:23:13,680 Lægger du an på mig? Er du interesseret, 387 00:23:13,760 --> 00:23:17,480 eller er det din måde at blive i spillet på? 388 00:23:18,680 --> 00:23:24,080 Besked, store bogstaver. "Okay, udråbstegn. 389 00:23:24,160 --> 00:23:25,920 Jeg ser dig, Bru. 390 00:23:26,000 --> 00:23:28,920 Godt at se, du øver dig i flirteteknikker. 391 00:23:29,000 --> 00:23:33,000 Bare rolig, jeg bider ikke, djævle-emoji." 392 00:23:33,080 --> 00:23:35,920 "Jeg vil lære dig bedre at kende… 393 00:23:36,000 --> 00:23:38,600 Du har altid haft en sød personlighed, 394 00:23:38,680 --> 00:23:43,240 men jeg vil kende den ægte Bru, øjne-emoji. 395 00:23:43,320 --> 00:23:45,640 Fortæl mig noget, jeg ikke ved om dig." 396 00:23:45,720 --> 00:23:49,120 Det er fint, at hun vil vide mere om mig, 397 00:23:49,200 --> 00:23:51,320 og hvorfor jeg er, som jeg er. 398 00:23:51,840 --> 00:23:54,400 Besked. "Fantastisk, udråbstegn. 399 00:23:54,480 --> 00:23:57,760 For at gå dybere ned i det med at være nervøs, 400 00:23:57,840 --> 00:24:01,680 så handler det om selvtillid og usikkerhed. 401 00:24:01,760 --> 00:24:04,240 Vi bliver alle sammen dømt 402 00:24:04,320 --> 00:24:06,520 og misforstået i livet, 403 00:24:06,600 --> 00:24:11,040 men når jeg lærer folk at kende, hjælper det mig med at slippe det. 404 00:24:11,120 --> 00:24:14,760 Godt, jeg ikke skal være nervøs sammen med dig." Send. 405 00:24:17,400 --> 00:24:21,120 Besked. "Bru, mit hjerte, hjerte-emoji. 406 00:24:21,640 --> 00:24:25,440 Tro mig, du er ikke den eneste her, som er utroligt akavet. 407 00:24:25,520 --> 00:24:28,240 Jeg synes faktisk, det er sødt. 408 00:24:28,320 --> 00:24:30,000 Jeg er enig med dig 409 00:24:30,080 --> 00:24:33,640 med hensyn til selvtillid og usikkerhed 410 00:24:33,720 --> 00:24:37,200 Vi oplever det alle sammen. Jeg håndterer det hver dag. 411 00:24:37,280 --> 00:24:41,960 Når alt kommer til alt, er det modigt at være sig selv over for folk. 412 00:24:42,040 --> 00:24:47,000 Husk at tilføje benzin, for jeg hepper på dig." Send. 413 00:24:47,840 --> 00:24:49,680 Det er sødt og uventet. 414 00:24:49,760 --> 00:24:54,840 Jeg forventede ikke at tale dybt med Yu Ling i chatten. 415 00:24:54,920 --> 00:24:56,920 Jeg ville spørge om Nathan. 416 00:24:57,000 --> 00:24:59,520 Nu er jeg slet ikke bekymret over det. 417 00:24:59,600 --> 00:25:03,320 Det er fantastisk, og som hun sagde, sødt. 418 00:25:03,400 --> 00:25:07,040 Bru har åbnet sig, 419 00:25:07,120 --> 00:25:10,680 og jeg er glad for, at han viste sin sårbare side. 420 00:25:10,760 --> 00:25:15,160 Det var en strategisk alliance, 421 00:25:15,240 --> 00:25:18,880 fordi det var praktisk, og jeg tænkte: "Godt. Det er klogt." 422 00:25:18,960 --> 00:25:23,120 Men nu føler jeg mig mere sikker på, at jeg kender Bru. 423 00:25:23,200 --> 00:25:25,200 Han er lidt genert. 424 00:25:25,280 --> 00:25:28,640 Han har brug for lidt mere opmuntring. 425 00:25:28,720 --> 00:25:31,920 Og jeg ved, hvordan han har det. 426 00:25:32,520 --> 00:25:36,920 Flirter, åbner sig. Jeg ser et nuttet venskab bru-se frem. 427 00:25:37,000 --> 00:25:40,800 Og da aftenen nærmer sig, er spillerne overraskende rolige, 428 00:25:40,880 --> 00:25:45,960 mens de venter på bedømmelser, roasting og en blokering. 429 00:25:46,040 --> 00:25:47,200 Gjorde det en forskel? 430 00:25:47,720 --> 00:25:50,440 Hvis det sidder fast, bliver jeg ikke blokeret. 431 00:25:51,120 --> 00:25:52,880 Okay, det er bare en test. 432 00:25:52,960 --> 00:25:54,880 Circle, få dem til at sige… 433 00:25:55,720 --> 00:25:57,160 "Vigtig besked!" 434 00:25:57,240 --> 00:25:59,240 Pis! 435 00:26:00,000 --> 00:26:01,800 Mit hjerte gør sådan. 436 00:26:04,080 --> 00:26:06,480 "Bedømmelserne er klar." 437 00:26:06,560 --> 00:26:09,680 Det er et chok. Jeg troede, roastingen kom først. 438 00:26:10,200 --> 00:26:12,080 Behold ferieskjorten på, Nate. 439 00:26:12,160 --> 00:26:16,280 Husk: Som de nye er du og Rachel immune over for blokeringen. 440 00:26:16,360 --> 00:26:19,520 Jeg håber, I er klar med vejrtrækningsøvelser. 441 00:26:20,240 --> 00:26:21,160 Okay. 442 00:26:21,800 --> 00:26:23,520 Lille ven, mine nerver. 443 00:26:24,160 --> 00:26:25,200 Lad os gøre det. 444 00:26:25,280 --> 00:26:27,920 -Circle, vis mig resultaterne. -Bedømmelsen. 445 00:26:30,920 --> 00:26:32,280 Pis, skat! 446 00:26:33,880 --> 00:26:34,840 Nummer seks. 447 00:26:34,920 --> 00:26:37,440 Hvis jeg er nummer seks, lyver nogen. 448 00:26:38,160 --> 00:26:39,720 Nummer seks. Vær ikke mig. 449 00:26:39,800 --> 00:26:42,800 Ligger jeg nederst, er det ikke verdens undergang, 450 00:26:42,880 --> 00:26:45,120 men det vil føles sådan et stykke tid. 451 00:26:45,720 --> 00:26:47,680 Seks, så vil de af med dig. 452 00:26:50,960 --> 00:26:51,960 Crissa? 453 00:26:52,960 --> 00:26:54,000 Åh, gud. 454 00:26:54,080 --> 00:26:56,400 Hvad fanden? 455 00:26:56,480 --> 00:26:57,840 Nogen rejser i aften. 456 00:26:58,600 --> 00:27:00,240 Og det må ikke være mig. 457 00:27:00,320 --> 00:27:05,960 Jeg var sikker på, at Crissa lå øverst. 458 00:27:06,560 --> 00:27:10,400 Hun var den person, jeg troede ville blive en influencer. 459 00:27:11,880 --> 00:27:13,560 Jeg er lettet. 460 00:27:14,800 --> 00:27:16,280 Nummer fire er uafgjort. 461 00:27:16,360 --> 00:27:17,840 Wow. 462 00:27:17,920 --> 00:27:20,080 Åh gud, jeg skider i bukserne. 463 00:27:20,160 --> 00:27:22,880 Jeg bliver ikke sur, hvis jeg er nummer fire. 464 00:27:22,960 --> 00:27:25,760 Hvem er det? Vær ikke Frank og Yu Ling. 465 00:27:26,560 --> 00:27:30,760 Jeg håber virkelig at se Alyssas navn som et af de to. 466 00:27:32,080 --> 00:27:36,040 Okay, det er… Det er mig og mor Carol. Åh, nej. Okay. 467 00:27:36,640 --> 00:27:39,400 Det var slet ikke det, jeg ville se. 468 00:27:39,480 --> 00:27:43,840 Jeg kan ikke lide, at jeg ligger langt nede. Det er trist. 469 00:27:44,360 --> 00:27:48,840 Placerede Nathan mig langt nede? Yu Ling, Alyssa, mor Carol? Ulogisk. 470 00:27:48,920 --> 00:27:51,120 Bru og jeg er gode venner, 471 00:27:51,200 --> 00:27:53,800 og det er ærgerligt, at vi er sammen om det. 472 00:27:53,880 --> 00:27:55,440 Tre spillere tilbage. 473 00:27:55,520 --> 00:27:59,080 Mig, Frank og Alyssa. 474 00:28:00,160 --> 00:28:02,520 Okay, nummer tre. 475 00:28:02,600 --> 00:28:06,640 Hvis det er Frank, er det godt. Jeg er tryg hos Alyssa og Yu Ling. 476 00:28:06,720 --> 00:28:08,520 Åh, gud. 477 00:28:08,600 --> 00:28:11,200 Jeg ved ikke, hvem det bliver. 478 00:28:11,280 --> 00:28:12,280 Alyssa. 479 00:28:13,120 --> 00:28:13,960 Alyssa. 480 00:28:14,840 --> 00:28:16,280 Og det er… 481 00:28:17,520 --> 00:28:19,240 Alyssa! Nej! 482 00:28:19,320 --> 00:28:21,120 Okay. Det er okay med mig. 483 00:28:27,840 --> 00:28:30,880 Jeg er 484 00:28:32,560 --> 00:28:34,080 en influencer. 485 00:28:34,160 --> 00:28:39,760 Frank er nummer tre. Det er stort. Så ligger Yu Ling og Alyssa øverst. 486 00:28:41,160 --> 00:28:46,280 Jeg er glad for, jeg ikke er influencer, men jeg er bekymret for Crissa. 487 00:28:46,360 --> 00:28:53,280 Jeg er så spændt, at jeg kunne tisse i bukserne. 488 00:28:53,360 --> 00:28:59,240 Jeg er både smigret og skrækslagen. 489 00:29:00,560 --> 00:29:02,040 Hvad fanden? 490 00:29:03,920 --> 00:29:05,880 Jeg er så spændt! 491 00:29:06,960 --> 00:29:08,560 Det er mig og Yu Ling! 492 00:29:11,400 --> 00:29:13,560 Hvad? 493 00:29:13,640 --> 00:29:18,880 Hvad? Er jeg nummer et? Hvad? 494 00:29:18,960 --> 00:29:21,640 Ja! 495 00:29:24,080 --> 00:29:27,320 Åh, gud! Jeg vil ikke have det, men jeg vil have det. 496 00:29:28,240 --> 00:29:29,560 Jeg er nummer et! 497 00:29:29,640 --> 00:29:31,440 Yu Ling, godt for dig! 498 00:29:31,520 --> 00:29:33,240 Det giver mig håb. 499 00:29:33,320 --> 00:29:35,240 Jeg har brug for håb. 500 00:29:35,320 --> 00:29:37,560 Yu Ling sprang over alle, 501 00:29:37,640 --> 00:29:41,200 og jeg håber, jeg står på listen over folk, hun vil redde. 502 00:29:41,800 --> 00:29:45,160 Bare pigerne husker, hvem der reddede dem første gang. 503 00:29:45,240 --> 00:29:47,560 Jeg fortalte dem, at jeg gjorde det. 504 00:29:48,080 --> 00:29:50,240 Bare de ikke sender mor Carol hjem. 505 00:29:56,880 --> 00:30:00,240 Vi ser søde ud med blå tjekmærker. 506 00:30:00,320 --> 00:30:01,920 Jeg er en influencer. 507 00:30:04,400 --> 00:30:06,400 Yu Ling, vær sød at beskytte mig. 508 00:30:06,480 --> 00:30:09,360 Jeg ved ikke, hvad Yu Ling tænker, 509 00:30:09,880 --> 00:30:14,320 men vi skal fjerne en person sammen. 510 00:30:14,400 --> 00:30:15,960 Jeg elsker at vinde. 511 00:30:16,040 --> 00:30:20,120 Det vil bare knuse mit hjerte at skulle sende en af dem hjem. 512 00:30:27,120 --> 00:30:29,240 Efter en ny spændende bedømmelse 513 00:30:29,320 --> 00:30:32,880 udnytter spillerne vores faciliteter til at spise middag. 514 00:30:32,960 --> 00:30:34,680 Og mens de fordøjer den, 515 00:30:34,760 --> 00:30:38,560 så lad os give dem noget, som er lidt sværere at sluge. 516 00:30:40,320 --> 00:30:41,600 "Circle-roast!" 517 00:30:41,680 --> 00:30:42,960 Den er tilbage. 518 00:30:43,040 --> 00:30:47,200 Åh nej, der er konsekvenserne af mine handlinger. 519 00:30:47,280 --> 00:30:51,080 Efter bedømmelsen går de amok på mig. 520 00:30:51,160 --> 00:30:53,600 Jeg skulle have lavet popcorn. 521 00:30:54,640 --> 00:30:55,520 Hej, venner. 522 00:30:55,600 --> 00:30:57,800 Jeg håber, I nød at skrive jokes. 523 00:30:57,880 --> 00:30:59,080 Det er svært, ikke? 524 00:30:59,160 --> 00:31:02,320 Men det ser ud til, at vi har komikere i The Circle. 525 00:31:02,400 --> 00:31:03,320 Gud. 526 00:31:03,400 --> 00:31:06,920 Og nogle folk, som aldrig skal skrive jokes igen. 527 00:31:07,000 --> 00:31:09,640 Vi bør forbyde jer at fortælle jokes. 528 00:31:09,720 --> 00:31:10,640 Vent og se. 529 00:31:10,720 --> 00:31:11,920 Taler du om mig? 530 00:31:12,000 --> 00:31:14,840 Hvis Nikki kan lide mine jokes, så dør jeg. 531 00:31:14,920 --> 00:31:18,960 Hun er en roasting-legende. Hun vil være så ond. 532 00:31:19,480 --> 00:31:21,200 Sådan fungerer roasting. 533 00:31:21,280 --> 00:31:26,280 Men nu giver jeg mikrofonen til komikeren og roast-dronningen, Nikki Glaser. 534 00:31:26,920 --> 00:31:28,880 Vi starter med Carol. 535 00:31:28,960 --> 00:31:31,840 Kom nu, mand. Mit livs chance. 536 00:31:31,920 --> 00:31:34,000 Ja, Carol! 537 00:31:34,080 --> 00:31:39,080 Carol kan være dårlig med vilje. Hendes jokes er måske bedstemoragtige. 538 00:31:39,160 --> 00:31:42,840 "Frank, du fik mig med Bryster og tequila." 539 00:31:42,920 --> 00:31:44,960 -Okay. -Ja, mand. 540 00:31:45,040 --> 00:31:48,760 "Frank, du har faktisk de bedste bryster af alle i The Circle." 541 00:31:48,840 --> 00:31:50,720 Pis! 542 00:31:50,800 --> 00:31:52,240 Det er rigtigt. 543 00:31:52,320 --> 00:31:56,800 "Jeg ved ikke, hvad det siger om Alyssa, Crissa, Rachel, Yu Ling og jeg," 544 00:31:57,880 --> 00:32:01,280 men jeg skulle måske have drukket tequila fra starten." 545 00:32:01,800 --> 00:32:03,000 Jeg elsker den! 546 00:32:03,080 --> 00:32:06,040 "Nathan, jeg ved, at du har ledt efter et job, 547 00:32:06,120 --> 00:32:08,080 og jeg savner min mand. 548 00:32:08,160 --> 00:32:11,400 Så jeg har ledt efter en, som kan komme og lave te 549 00:32:11,480 --> 00:32:13,880 og massere mine fødder, hvis du vil det." 550 00:32:13,960 --> 00:32:15,640 Carol. 551 00:32:15,720 --> 00:32:18,400 Meget nuttet og Carol-agtigt. 552 00:32:19,000 --> 00:32:21,560 Kom nu. Giv mig god feedback, Nikki Glaser. 553 00:32:22,080 --> 00:32:26,440 Carol, jeg kunne se, at du er i 60'erne ud fra dit navn, 554 00:32:26,520 --> 00:32:31,160 men også ud fra dine jokes. Det er som at læse en sms fra min mor. 555 00:32:31,240 --> 00:32:33,680 Hvad er pointen med det her? 556 00:32:33,760 --> 00:32:38,000 Det var langt og bedårende, men ingen har brug for det. 557 00:32:38,080 --> 00:32:43,000 Ja! Vi gjorde alt, hvad vi ville. Jeg skrev roast-jokes som min mor. 558 00:32:43,080 --> 00:32:46,360 Det skulle lyde som en sms fra en mor. 559 00:32:46,440 --> 00:32:48,320 Det er utroligt. 560 00:32:48,400 --> 00:32:51,040 Nu kommer Crissas roast. 561 00:32:51,120 --> 00:32:52,720 Det er rigtigt, skat! 562 00:32:52,800 --> 00:32:56,680 -Okay. Det bliver nok sjovt. -Hun holder sig ikke tilbage. 563 00:32:56,760 --> 00:33:00,240 "Carol, lad mig være faren til din mor, 564 00:33:00,320 --> 00:33:02,760 for du er en MILF." 565 00:33:08,440 --> 00:33:10,040 Buk! 566 00:33:10,120 --> 00:33:12,320 Åh, gud. 567 00:33:12,400 --> 00:33:15,800 "Jinkies! Jeg fandt vist Spice Girls-catfishen. 568 00:33:15,880 --> 00:33:18,360 Vent. Det er bare Alyssa, IG-modellen." 569 00:33:19,720 --> 00:33:21,240 Tag den, Alyssa! 570 00:33:21,320 --> 00:33:22,480 Yikes, Shaggy. 571 00:33:22,560 --> 00:33:23,720 Åh, Crissa. 572 00:33:23,800 --> 00:33:25,760 Vi havde en time til at skrive. 573 00:33:25,840 --> 00:33:27,360 Stilheden er øredøvende. 574 00:33:27,440 --> 00:33:28,680 Jeg gjorde det okay. 575 00:33:28,760 --> 00:33:34,360 Crissa, din roast var den sværeste for mig at levere, 576 00:33:34,440 --> 00:33:37,520 for den lyder, som du taler. 577 00:33:37,600 --> 00:33:41,160 At kalde Carol en MILF er ingen punchline. 578 00:33:41,240 --> 00:33:44,440 Du kunne have udskiftet et F og sagt: "Du er en MILF 579 00:33:44,520 --> 00:33:47,440 og med det mener jeg: En mor, jeg vil glemme." 580 00:33:48,200 --> 00:33:49,760 -Fair. -Ikke en god roast. 581 00:33:49,840 --> 00:33:52,320 Det var bare komplimenter. 582 00:33:52,400 --> 00:33:58,720 Jeg tror, folk roaster strategisk og ikke vil såre folk. 583 00:33:58,800 --> 00:34:01,000 Jeg bliver brændt overalt i dag. 584 00:34:01,080 --> 00:34:04,200 Okay, så er det Franks roast. 585 00:34:04,280 --> 00:34:05,160 Det er mig! 586 00:34:05,240 --> 00:34:06,800 Det er en rap. 587 00:34:07,400 --> 00:34:09,040 Åh nej, skal Nikki rappe? 588 00:34:09,120 --> 00:34:11,560 Lad os se, hvad det er. 589 00:34:12,360 --> 00:34:13,600 Jeg er nervøs. 590 00:34:13,680 --> 00:34:16,000 "Lad os starte med Alyssa. Hun er sej. 591 00:34:16,080 --> 00:34:18,840 At få drenge til at savle går som en leg." 592 00:34:20,560 --> 00:34:21,400 Gud. 593 00:34:21,960 --> 00:34:24,280 Åh, nej. Det er sødt. 594 00:34:24,360 --> 00:34:26,120 "Crissa er min tøs, det er mit svar. 595 00:34:26,200 --> 00:34:28,360 Men gid, hun ville tage mig bagfra." 596 00:34:28,440 --> 00:34:29,440 Hvad? 597 00:34:29,520 --> 00:34:31,440 Digt, skat, digt! 598 00:34:31,520 --> 00:34:32,760 Det er ikke roasting. 599 00:34:32,840 --> 00:34:35,320 "Og Nathan er den nye, ingen vil hade. 600 00:34:35,400 --> 00:34:37,480 Ham og Alyssa bør tage ud at bade." 601 00:34:37,560 --> 00:34:39,120 Det er ikke dårligt. 602 00:34:39,200 --> 00:34:42,640 Jeg bader ikke med Nathan, bare lige for at gøre det klart. 603 00:34:42,720 --> 00:34:45,600 Jeg troede, Nathan flirtede med mig. 604 00:34:45,680 --> 00:34:48,960 Jeg er nervøs for Frank. Jeg er faktisk bange for Frank. 605 00:34:49,040 --> 00:34:52,480 Frank, dine jokes var ikke roast-jokes. 606 00:34:52,560 --> 00:34:53,640 Åh, tøs. 607 00:34:53,720 --> 00:34:56,040 Du skrev en rap, og den er ikke god. 608 00:34:56,120 --> 00:34:57,000 Hun har ret. 609 00:34:57,080 --> 00:35:00,040 Godt, hun siger, at ingen roaster. 610 00:35:00,120 --> 00:35:02,440 Frank prøvede at fedte. 611 00:35:02,520 --> 00:35:05,240 Hold op, tøs. Min rap var vild, skat. 612 00:35:05,320 --> 00:35:06,760 Det mislykkedes, Frank. 613 00:35:07,320 --> 00:35:08,440 Det mislykkedes. 614 00:35:08,960 --> 00:35:11,240 Nu er det Nathans roast. 615 00:35:11,760 --> 00:35:14,760 Okay, levér mine jokes godt, Nikki. 616 00:35:14,840 --> 00:35:17,120 Nathan har nok collegefyr-humor. 617 00:35:17,200 --> 00:35:19,000 Det bliver nok ret dårligt. 618 00:35:19,080 --> 00:35:23,640 "Bru, jeg blev ikke overrasket, da jeg hørte om dit job. 619 00:35:23,720 --> 00:35:26,960 Jeg mener, se på dig. Du har et radioansigt." 620 00:35:27,600 --> 00:35:29,120 Det brænder for vildt! 621 00:35:29,200 --> 00:35:32,520 Det er godt. Det har jeg kun hørt cirka 3.000 gange i år. 622 00:35:32,600 --> 00:35:36,360 "Yu Ling, jeg er glad for, at du nyder at skuffe din mor, 623 00:35:36,440 --> 00:35:41,440 for hun bliver knust, når du tager mig med hjem." 624 00:35:46,000 --> 00:35:47,880 Kom så! Skyd, knægt! 625 00:35:47,960 --> 00:35:51,720 De flirter åbenbart lidt. Forstået. 626 00:35:51,800 --> 00:35:54,160 Jeg tror, det var en succes. 627 00:35:54,240 --> 00:35:55,320 Nathan. 628 00:35:56,880 --> 00:36:00,280 Den eneste joke, som var god, var en joke, du ikke skrev: 629 00:36:00,360 --> 00:36:01,240 Radioansigt. 630 00:36:02,960 --> 00:36:04,880 Din bedste joke var den, 631 00:36:04,960 --> 00:36:08,880 hvor du troede, at Yu Ling ville tage dig med hjem til sin mor. 632 00:36:09,480 --> 00:36:12,400 Det gør du ikke, vel, Yu Ling? Nej. 633 00:36:12,480 --> 00:36:15,800 Jeg tager ham med hjem, men ikke til mor. 634 00:36:15,880 --> 00:36:19,600 Roastet af Nikki. Og jeg troede, det gik så godt. 635 00:36:19,680 --> 00:36:22,400 Det var sjovt, Nathan. Lyt ikke til hende. 636 00:36:22,920 --> 00:36:25,760 Nu er det Alyssa. 637 00:36:26,280 --> 00:36:27,600 Ja! 638 00:36:27,680 --> 00:36:29,680 Giv mig dit bedste skud. 639 00:36:29,760 --> 00:36:32,200 "Carol siger, hun elsker at bage, 640 00:36:32,280 --> 00:36:34,960 men hendes kage var nok skuffende, 641 00:36:35,040 --> 00:36:38,600 fordi hun Mrs. Doubtfire'de den, før hun tog billedet." 642 00:36:38,680 --> 00:36:43,560 Mrs. Doubtfire var en mand, der spillede en ældre kvinde. 643 00:36:44,160 --> 00:36:46,160 Kalder hun Carol en catfish? 644 00:36:46,240 --> 00:36:48,000 Brutalt. 645 00:36:48,080 --> 00:36:50,080 "Crissa siger, hun har bolde, 646 00:36:50,160 --> 00:36:53,160 men hun tør ikke kaste mere på os 647 00:36:53,240 --> 00:36:56,680 end ligegyldige detaljer i gruppechats, #GiverOsIngenting." 648 00:36:56,760 --> 00:36:58,560 Wow! 649 00:36:58,640 --> 00:36:59,840 Det var uventet. 650 00:36:59,920 --> 00:37:02,040 Den er lidt krydret. 651 00:37:02,120 --> 00:37:05,800 Jeg ville svede, hvis jeg var Crissa lige nu. 652 00:37:05,880 --> 00:37:09,000 Hun gik aggressivt efter hovedet. 653 00:37:09,920 --> 00:37:15,640 Alyssa, dine jokes var kloge, beskrivende og ikke dårlige for en begynder. 654 00:37:18,680 --> 00:37:21,480 Alyssa var bedre, end jeg forventede. 655 00:37:21,560 --> 00:37:25,200 Den om Crissa lød ondere, da Nikki sagde det, 656 00:37:25,800 --> 00:37:28,640 og jeg er glad for, at jeg er influencer. 657 00:37:28,720 --> 00:37:32,040 Nu er det Brus roast. 658 00:37:32,120 --> 00:37:34,280 Gør jer klar, folkens. Nu sker det. 659 00:37:34,360 --> 00:37:36,920 Jeg forventer, at de svier. 660 00:37:37,000 --> 00:37:39,880 "Åh, Rachel. Er du blevet ghostet så mange gange, 661 00:37:39,960 --> 00:37:43,840 at du vil hænge ud med rigtige spøgelser i stedet for?" 662 00:37:45,680 --> 00:37:47,200 Ja! Den var god. 663 00:37:48,120 --> 00:37:51,480 Svaret er ja. Han tager ikke fejl. 664 00:37:52,600 --> 00:37:54,560 Mand! Bru angriber. 665 00:37:54,640 --> 00:37:55,840 Den var god, Bru. 666 00:37:55,920 --> 00:37:59,320 "Yu Ling, er der noget mindre end dig? 667 00:38:00,240 --> 00:38:03,640 Vent, jeg ved det. Din mors tro på, at du får succes." 668 00:38:06,120 --> 00:38:08,360 Pigen kommer med det! 669 00:38:10,120 --> 00:38:12,960 Han var god! Jeg er så glad. 670 00:38:13,040 --> 00:38:15,560 Jeg troede ikke, han var god til det. 671 00:38:15,640 --> 00:38:21,480 Angriber du Yu Ling, når hun er nummer et som influencer? 672 00:38:21,560 --> 00:38:24,240 Blev folk fornærmet? Ingen undskyldning. 673 00:38:24,320 --> 00:38:26,960 Bru, det var fantastisk. 674 00:38:27,040 --> 00:38:30,360 Jeg kan se, at du er sjov, og du kan skrive jokes, 675 00:38:30,440 --> 00:38:34,280 og jeg håber, jeg leverede dem efter din standard. Godt klaret. 676 00:38:34,360 --> 00:38:37,280 -Pif, paf, puf! -Godt gået. 677 00:38:37,360 --> 00:38:40,080 Nu er det Yu Lings roast. 678 00:38:40,840 --> 00:38:43,520 Kom så, Yu Ling. Gå amok og tilsæt benzin! 679 00:38:43,600 --> 00:38:45,440 Som du siger: Tilsæt benzin! 680 00:38:45,520 --> 00:38:48,360 "Rachel giver altid The Circle zen, 681 00:38:48,440 --> 00:38:52,280 men hun får mig til at sove dyb REM-søvn." 682 00:38:53,760 --> 00:38:55,160 Fair nok. 683 00:38:55,240 --> 00:38:56,280 Det er da ondt. 684 00:38:56,360 --> 00:38:59,720 "Frank, du stråler fra top til tå, 685 00:38:59,800 --> 00:39:02,840 men du har skeletter i skabet, vi ikke kender til." 686 00:39:04,600 --> 00:39:07,120 Hvad? Hvad er pointen med joken? 687 00:39:07,200 --> 00:39:10,040 Den var lidt ildevarslende. Hvad betyder det? 688 00:39:10,120 --> 00:39:15,040 Jeg har måske nogle, tøs. 689 00:39:15,120 --> 00:39:18,320 Yu Ling, ikke alle er gode til roasting, 690 00:39:18,400 --> 00:39:20,600 og det er du bestemt ikke. 691 00:39:20,680 --> 00:39:21,840 Du er så lille 692 00:39:21,920 --> 00:39:25,120 som den del af din hjerne, der kan skrive jokes. 693 00:39:26,000 --> 00:39:27,760 Helt korrekt. 694 00:39:27,840 --> 00:39:31,480 Og til sidst er det Rachel. 695 00:39:31,560 --> 00:39:32,680 Åh, gud. 696 00:39:32,760 --> 00:39:35,800 "Jeg er glad for, at vi startede dagen positivt. 697 00:39:36,320 --> 00:39:38,120 Lad os ødelægge det, ikke? 698 00:39:38,640 --> 00:39:40,600 Vi starter med en bekræftelse. 699 00:39:41,400 --> 00:39:46,000 Jeg er ingen catfish. Okay? 700 00:39:47,000 --> 00:39:48,920 Seriøst, lidt højere, Carol." 701 00:39:49,000 --> 00:39:49,840 Wow. 702 00:39:49,920 --> 00:39:52,640 "Jeg er ingen catfish. 703 00:39:52,720 --> 00:39:57,400 Efter stemmerne om at være mest strategisk får du brug for kosmisk energi." 704 00:39:57,480 --> 00:39:59,160 -Hold da kæft. -Skat. 705 00:39:59,240 --> 00:40:02,160 -Det er det, jeg mener. -Hun angriber mig. 706 00:40:02,240 --> 00:40:05,280 De sagde, at hun var mest strategisk i spillet, 707 00:40:05,360 --> 00:40:06,760 så det bruger jeg. 708 00:40:06,840 --> 00:40:10,800 "At være strategisk er ikke så slemt. Vel, Nathan? 709 00:40:10,880 --> 00:40:15,120 Jeg hørte, at du talte imod mig i Spice Girls-afstemningen. 710 00:40:15,760 --> 00:40:19,480 Du kan blive politiker. Du har håret til det." 711 00:40:20,000 --> 00:40:22,520 Rachel angriber! 712 00:40:22,600 --> 00:40:26,800 Det er godt, han ved, at jeg ved, at han talte. 713 00:40:26,880 --> 00:40:31,280 Hun sagde, at jeg talte imod hende i Spice Girls-afstemningen. 714 00:40:31,360 --> 00:40:35,720 Spice Girls kastede mig under bussen til Rachel. 715 00:40:36,240 --> 00:40:40,440 Rachel, jeg elsker, at du gjorde grin med dig selv i din roast 716 00:40:40,520 --> 00:40:42,920 ved at starte med en bekræftelse 717 00:40:43,000 --> 00:40:46,320 og at angribe gamle mor Carol. 718 00:40:46,400 --> 00:40:49,240 De andre var søde, men du sagde: "Du er gammel. 719 00:40:49,320 --> 00:40:52,160 Du er vildledende og lidt af en kælling." 720 00:40:52,240 --> 00:40:55,280 Okay, det er feedback, jeg kan klare. 721 00:40:55,360 --> 00:40:58,000 Det var krydret. 722 00:40:58,080 --> 00:41:01,960 Jeg må lade, som om jeg ved, hvorfor hun tror, jeg er en catfish. 723 00:41:02,040 --> 00:41:05,160 Men jeg har tillid til spillet. Det har hun ikke. 724 00:41:05,960 --> 00:41:07,880 Det kan være risikabelt. 725 00:41:09,960 --> 00:41:15,440 Vores værtinde har roastet. Nu skal vi finde den bedste griller. 726 00:41:15,520 --> 00:41:18,520 Det var brutalt, og ikke kun for mig at læse. 727 00:41:18,600 --> 00:41:20,240 Nogle jokes var brutale. 728 00:41:20,840 --> 00:41:24,160 I klarede det godt, og det bad de mig om at sige til jer. 729 00:41:24,240 --> 00:41:26,240 For sjov. I klarede det godt. 730 00:41:26,760 --> 00:41:27,680 Nej. 731 00:41:27,760 --> 00:41:31,960 Desværre er der kun én vinder, og den person er 732 00:41:33,720 --> 00:41:34,640 Bru. 733 00:41:35,840 --> 00:41:37,520 Godt klaret, Bru! 734 00:41:37,600 --> 00:41:38,520 Okay. 735 00:41:38,600 --> 00:41:41,600 Dine jokes var originale og sjove, 736 00:41:41,680 --> 00:41:43,840 og du er en led skiderik. 737 00:41:43,920 --> 00:41:48,480 -Det er ros, når det er Nikki Glaser. -Godt, hun ikke sagde det om mig. 738 00:41:48,560 --> 00:41:51,200 Tak, fordi jeg måtte være med. Det var sjovt. 739 00:41:51,280 --> 00:41:54,040 Jeg er stolt af nogle af jer, og resten… 740 00:41:56,320 --> 00:41:57,240 Farvel. 741 00:41:57,320 --> 00:41:58,640 Farvel, Nikki. 742 00:42:00,720 --> 00:42:03,200 Hvis jeg vandt, skider jeg i bukserne. 743 00:42:03,280 --> 00:42:07,000 Jeg er nervøs over, at de fjerner mig med det samme. 744 00:42:07,080 --> 00:42:11,040 Jeg fatter ikke, at Rachel kaldte Carol en catfish. 745 00:42:11,120 --> 00:42:15,840 Rachel, jeg håber, du ikke har pakket ud, for du bliver ikke længe. 746 00:42:15,920 --> 00:42:19,360 Carol, gem det til den næste roast. 747 00:42:21,320 --> 00:42:25,800 Efter et mættende måltid grillede spillere med stegt catfish 748 00:42:25,880 --> 00:42:27,880 er spillerne i højt beredskab. 749 00:42:27,960 --> 00:42:30,840 Så det passer godt med sådan én. 750 00:42:31,600 --> 00:42:33,280 "Vigtig besked!" 751 00:42:33,360 --> 00:42:35,840 Åh, nej! 752 00:42:35,920 --> 00:42:38,680 Åh, nej! Nej, nej, nej. 753 00:42:38,760 --> 00:42:41,840 Hvad vil du, Circle? Hvad er det nu? 754 00:42:43,600 --> 00:42:48,360 "Nu skal influencerne beslutte, hvilken spiller de vil blokere." 755 00:42:48,440 --> 00:42:51,280 Godt, lad os komme i gang. 756 00:42:51,360 --> 00:42:53,760 Tænk, at det er mig. 757 00:42:56,880 --> 00:42:58,280 Nu er det op til dem. 758 00:42:59,360 --> 00:43:03,360 "Som nye spillere er Rachel og Nathan immune over for blokering." 759 00:43:05,720 --> 00:43:06,560 Tak. 760 00:43:06,640 --> 00:43:10,680 Jeg slapper af som en skurk i aften. Jeg sover som en baby. 761 00:43:12,000 --> 00:43:16,080 "Yu Ling og Alyssa skal mødes i Hangout og træffe deres beslutning." 762 00:43:16,160 --> 00:43:20,600 Okay, piger, hold lille Frankie i spillet lidt længere. 763 00:43:20,680 --> 00:43:26,000 Jeg har det godt med blokeringen. Det er mine to bedste alliancer. 764 00:43:26,080 --> 00:43:30,520 Vi skal beslutte, hvem vi sender hjem, og jeg aner ikke, hvem det skal være. 765 00:43:31,720 --> 00:43:34,120 Så lad os gøre det. 766 00:43:34,200 --> 00:43:37,600 Jeg er så spændt! Kom så. 767 00:43:37,680 --> 00:43:39,840 Yu Ling, Alyssa, nyd Hangouten. 768 00:43:39,920 --> 00:43:42,720 I vil føle jer 80 år ældre bagefter, 769 00:43:43,240 --> 00:43:45,920 men vælg rigtigt og behold mig, 770 00:43:46,000 --> 00:43:47,200 for jeg støtter jer. 771 00:43:47,280 --> 00:43:49,680 Jeg gjorde et godt indtryk på Yu Ling, 772 00:43:49,760 --> 00:43:56,280 men vil Alyssa overbevise Yu Ling om at blokere mig? 773 00:43:56,360 --> 00:43:58,880 De skal tage en stor beslutning. 774 00:44:02,720 --> 00:44:06,280 Det er så smukt. 775 00:44:06,360 --> 00:44:08,120 Mand! 776 00:44:08,200 --> 00:44:10,640 Jeg har influencerbogen! 777 00:44:11,880 --> 00:44:15,600 Okay, det er sexet. Det er et sexet værelse. 778 00:44:18,080 --> 00:44:19,440 Jeg har en plan, 779 00:44:19,520 --> 00:44:25,240 så forhåbentlig er Yu Ling enig. 780 00:44:25,320 --> 00:44:31,960 Jeg stoler på Alyssa, så jeg vil være ærlig. 781 00:44:34,760 --> 00:44:38,600 Okay. Circle, besked. 782 00:44:38,680 --> 00:44:42,440 Store bogstaver. "Min comeback-queen." 783 00:44:42,520 --> 00:44:47,200 "Der er ingen, jeg hellere ville sidde i Hangout med, 784 00:44:47,280 --> 00:44:49,280 græde-emoji, hjerte-emoji." 785 00:44:49,360 --> 00:44:54,720 Besked. "Alyssa, jeg er så glad for, at vi to er influencere. 786 00:44:54,800 --> 00:44:58,360 Jeg ville ikke være her med andre." 787 00:44:58,440 --> 00:45:02,080 "#DetErVildt, #OgUventet." 788 00:45:02,160 --> 00:45:05,200 Jeg glæder mig til at se, hvordan det går. Virkelig. 789 00:45:05,280 --> 00:45:07,920 Okay, besked. "Jeg er helt enig. 790 00:45:08,000 --> 00:45:11,760 Vi bør måske starte med Bru." 791 00:45:11,840 --> 00:45:14,280 Bru er god for mit spil lige nu, 792 00:45:14,360 --> 00:45:19,920 for han er den eneste fælles alliance, 793 00:45:20,000 --> 00:45:21,560 som Alyssa og jeg har. 794 00:45:21,640 --> 00:45:25,840 Så jeg tror, han vil være loyal over for os, 795 00:45:27,160 --> 00:45:29,880 hvis vi er loyale over for ham. 796 00:45:29,960 --> 00:45:34,920 Besked. "Ja. Bru er med i vores #Trepar, 797 00:45:35,000 --> 00:45:38,600 og han åbnede sig over for mig i en privat chat i dag…" 798 00:45:38,680 --> 00:45:40,600 "…efter han forsøgte at flirte. 799 00:45:41,840 --> 00:45:42,720 Han er så sød, 800 00:45:42,800 --> 00:45:46,400 og jeg ved, at vi sagde, at vi er i en #Tillidsboble. 801 00:45:46,480 --> 00:45:47,840 Hvad synes du?" 802 00:45:47,920 --> 00:45:49,040 Besked. 803 00:45:49,120 --> 00:45:52,760 "Jeg…", store bogstaver, "…er vild med ham, 804 00:45:52,840 --> 00:45:56,640 og jeg er så glad for, at vi har bygget en tillidsboble." 805 00:45:56,720 --> 00:46:00,080 Okay, Bru er taget af listen. 806 00:46:01,160 --> 00:46:06,280 Så er der kun Crissa, Frank og mor Carol. 807 00:46:07,400 --> 00:46:11,720 Besked. "Hvad synes du om Frank?" Send. 808 00:46:12,720 --> 00:46:17,160 Besked. "Frank har altid udstrålet en fantastisk energi. 809 00:46:17,240 --> 00:46:18,760 Han er meget populær, 810 00:46:18,840 --> 00:46:22,280 og folk kan blive sure på os, 811 00:46:22,360 --> 00:46:24,600 hvis han ryger." Send. 812 00:46:25,720 --> 00:46:29,000 Besked. "Jeg er helt enig angående Frank. 813 00:46:29,080 --> 00:46:33,760 Jeg har ikke talt alene med ham endnu, men jeg elsker også hans energi. 814 00:46:33,840 --> 00:46:36,560 Jeg vil beholde ham og lære ham at kende." 815 00:46:36,640 --> 00:46:39,040 "Jeg tror, vi begge vil beholde Frank." 816 00:46:39,640 --> 00:46:41,880 Ja, det er nok rigtigt. 817 00:46:42,680 --> 00:46:46,400 Besked. "Skal vi tale om Crissa?" 818 00:46:47,800 --> 00:46:52,000 Jeg vil beholde Crissa, men jeg må se, hvad Alyssa siger. 819 00:46:52,080 --> 00:46:55,160 Hun er den, jeg er mindst forbundet til. 820 00:46:55,240 --> 00:47:00,720 Jeg er slet ikke forbundet til hende, for hun lukker ikke folk ind. 821 00:47:00,800 --> 00:47:02,760 Det er så skuffende. 822 00:47:03,520 --> 00:47:08,240 Alyssa: "Jeg har intet forhold til Crissa, 823 00:47:08,320 --> 00:47:11,520 for hun deler intet, prik, prik, prik. 824 00:47:11,600 --> 00:47:13,880 Hun holder kortene tæt på kroppen, 825 00:47:13,960 --> 00:47:17,320 så jeg har ikke tillid til hende." 826 00:47:18,360 --> 00:47:23,520 Wow. Det var det, Alyssa sagde i sin roast. 827 00:47:23,600 --> 00:47:28,280 Jeg bidrager med information, så folk ved ting om mig. 828 00:47:28,360 --> 00:47:33,160 Så tydeligvis hjælper ærlighed med at give folk tillid til én. 829 00:47:33,800 --> 00:47:36,040 Besked. "Wow! 830 00:47:36,760 --> 00:47:41,120 Det er så vildt, for hun sagde til mig og Frank i dag, 831 00:47:41,200 --> 00:47:45,400 at hun støttede os, uden at vi vidste det." Send. 832 00:47:48,160 --> 00:47:50,600 "Hun støttede os, uden at vi vidste det." 833 00:47:50,680 --> 00:47:51,920 Det er et tomt løfte. 834 00:47:52,000 --> 00:47:55,720 Hun var ikke influencer og har ingen magt. 835 00:47:56,640 --> 00:48:01,760 Besked. "… Hvad synes du om mor Carol?" 836 00:48:02,560 --> 00:48:03,720 Send besked. 837 00:48:04,240 --> 00:48:07,000 Jeg er spændt på at se, hvad hun siger om Carol. 838 00:48:07,520 --> 00:48:10,200 For mig betyder de tre prikker, 839 00:48:10,280 --> 00:48:14,200 at der er skjulte følelser. 840 00:48:14,280 --> 00:48:18,680 Hun var sådan lidt: "Hvad synes du om mor Carol?" 841 00:48:18,760 --> 00:48:21,840 Vi vil alle stole på hende, men det er svært, 842 00:48:21,920 --> 00:48:25,680 for alt i os siger: "Hun er en catfish. Stol ikke på hende." 843 00:48:26,200 --> 00:48:32,080 Besked. "Okay, jeg har det svært med det. 844 00:48:32,840 --> 00:48:36,320 Mor Carol kom til mig efter den første blokering 845 00:48:36,400 --> 00:48:39,160 og sagde, at hun reddede mig." 846 00:48:41,280 --> 00:48:43,600 Interessant. 847 00:48:44,400 --> 00:48:48,280 Besked. "Det er så vildt, for Carol havde 848 00:48:48,360 --> 00:48:50,560 den samme samtale med mig i dag." 849 00:48:53,080 --> 00:48:55,440 "Og nu tænker jeg på, om det var sandt. 850 00:48:55,520 --> 00:48:58,240 Jeg er 90 % sikker på, at hun er en catfish, 851 00:48:58,320 --> 00:49:01,880 men hvis hun er loyal og holder os i spillet, 852 00:49:01,960 --> 00:49:05,200 så er jeg ligeglad med, hvem der er bag skærmen." 853 00:49:12,360 --> 00:49:14,200 Yo. 854 00:49:15,000 --> 00:49:16,760 Tænk, at Carol gjorde det. 855 00:49:16,840 --> 00:49:21,040 Det gør mig nervøs. Jeg har en dårlig fornemmelse. 856 00:49:21,120 --> 00:49:23,720 Carol lyver for os alle sammen. 857 00:49:26,520 --> 00:49:31,040 "Vi skal desværre beslutte os i aften." Send. 858 00:49:31,560 --> 00:49:34,040 Vi må tænke over, hvad der er bedst for 859 00:49:35,840 --> 00:49:37,840 fremtiden for vores spil her. 860 00:49:37,920 --> 00:49:42,160 Carol er blevet udpeget som en catfish. 861 00:49:42,680 --> 00:49:45,640 Crissa er min ven, 862 00:49:45,720 --> 00:49:49,840 men det er rigtigt, at hun er nummer seks, 863 00:49:50,360 --> 00:49:55,760 og der må være en grund til, at hun ligger så langt nede. 864 00:50:00,800 --> 00:50:04,360 "Jeg tror, vi har besluttet os." Send. 865 00:50:04,440 --> 00:50:07,280 Besked. "Ja." 866 00:50:09,800 --> 00:50:11,520 Mand. 867 00:50:12,040 --> 00:50:14,280 Det er surt. Det føles ikke godt. 868 00:50:14,360 --> 00:50:18,400 Jeg vil være en stærk spiller, 869 00:50:18,480 --> 00:50:21,800 og jeg vil gøre det bedste for mit spil. 870 00:50:21,880 --> 00:50:24,800 Det er det, jeg kom for, men det er surt. 871 00:50:25,480 --> 00:50:28,760 Og det er endnu mere surt for en anden. 872 00:50:33,600 --> 00:50:35,040 "Vigtig besked!" 873 00:50:35,120 --> 00:50:37,360 Uanset hvordan man ser på det, 874 00:50:37,440 --> 00:50:39,440 mister nogen en alliance i aften. 875 00:50:41,000 --> 00:50:43,200 "Influencerne har valgt." 876 00:50:43,280 --> 00:50:47,040 Lille ven. Herre, herre. 877 00:50:47,960 --> 00:50:49,720 Ja, vi har. 878 00:50:50,280 --> 00:50:53,240 Jeg vil vide det, men jeg vil ikke vide det. 879 00:50:53,320 --> 00:50:55,200 Bare det ikke er mig. 880 00:50:57,360 --> 00:51:00,960 "Yu Ling, som den mest populære skal du nu levere nyheden… 881 00:51:03,120 --> 00:51:04,880 …ansigt til ansigt!" 882 00:51:07,120 --> 00:51:08,960 Hvad? 883 00:51:10,000 --> 00:51:12,000 Hold da kæft. 884 00:51:17,760 --> 00:51:20,200 Er det en syg joke? 885 00:51:58,800 --> 00:52:03,720 Tekster af: Mila Tempels