1 00:00:06,000 --> 00:00:07,240 NETFLIXOVA SERIJA 2 00:00:07,320 --> 00:00:09,480 Jutro je nakon ocjenjivanja, 3 00:00:09,560 --> 00:00:12,760 što znači da se igrači opet bude 4 00:00:12,840 --> 00:00:15,560 ne razmišljajući samo o doručku. 5 00:00:16,600 --> 00:00:18,120 Dobro jutro, Circle. 6 00:00:20,680 --> 00:00:22,480 Dobro jutro, Circle. 7 00:00:22,560 --> 00:00:25,560 Da, ništa te ne izvuče iz slatkog sna u Circleu 8 00:00:25,640 --> 00:00:27,400 kao blokiranje koje prijeti. 9 00:00:27,480 --> 00:00:31,640 Čovječe. Jedna od ovih osoba danas će otići 10 00:00:31,720 --> 00:00:33,960 i ostat će nas samo sedmero. 11 00:00:34,040 --> 00:00:36,240 Blokirali smo samo jednu osobu. 12 00:00:36,320 --> 00:00:39,000 Nemamo pojma kako će blokiranje osobe 13 00:00:39,080 --> 00:00:42,840 koja je s nama neko vrijeme utjecati na skupinu. 14 00:00:42,920 --> 00:00:44,440 Ovo je novo. 15 00:00:44,520 --> 00:00:47,080 Prijatelji i odnosi koje si njegovao 16 00:00:47,160 --> 00:00:49,800 postaju ti tinjajući neprijatelji. 17 00:00:50,560 --> 00:00:54,360 Sve je dopušteno u Circleu i ratu, valjda. 18 00:00:56,840 --> 00:01:00,600 Iako je to njoj lako reći jer je zaštićena od blokiranja, 19 00:01:00,680 --> 00:01:02,760 Rachel zove druge da budu smireni. 20 00:01:03,920 --> 00:01:05,040 Dobro. 21 00:01:05,120 --> 00:01:11,320 Circle, pokreni grupni chat sa svima i nazovi ga Jutarnja meditacija. 22 00:01:11,920 --> 00:01:14,160 Da. To je preteško. 23 00:01:16,920 --> 00:01:18,440 „Rachel te zove…” 24 00:01:18,520 --> 00:01:20,120 „…na Jutarnju meditaciju.” 25 00:01:20,200 --> 00:01:23,920 Tu i tamo volim u miru meditirati. 26 00:01:25,920 --> 00:01:31,120 Poruka: „Bog svima. Emoji Sunca.” 27 00:01:31,200 --> 00:01:36,600 „Jutros sam se probudila malo napeta. Mislila sam da ste možda i vi.” 28 00:01:36,680 --> 00:01:40,760 „Moglo bi biti lijepo na tren se umiriti prije nego što izbije kaos.” 29 00:01:40,840 --> 00:01:43,960 Zbilja unosi radost u Circle 30 00:01:44,040 --> 00:01:45,320 i svaka joj čast. 31 00:01:45,400 --> 00:01:50,320 Poruka: „Savršeno pogođen trenutak. Upravo sam odradio trening. 32 00:01:50,400 --> 00:01:54,680 #UstajIRadi. Nikad prije nisam meditirao, 33 00:01:54,760 --> 00:01:59,320 ali skroz sam za to da sa svima isprobam. Emoji mišića.” 34 00:01:59,400 --> 00:02:01,800 „#MeditacijskiDjevac.” 35 00:02:01,880 --> 00:02:05,920 U redu, meditacijski djevče. Kladim se inače nisi djevac. 36 00:02:06,000 --> 00:02:09,280 Skrenut će misli s onoga što će se danas dogoditi. 37 00:02:11,320 --> 00:02:13,720 Odvojimo trenutak da samo dišemo. 38 00:02:13,800 --> 00:02:18,120 Dobro, poruka: „Za početak ćemo stajati. 39 00:02:18,200 --> 00:02:22,880 Duboko udahnite kroz nos i ispružite obje ruke iznad glave. 40 00:02:28,600 --> 00:02:32,600 Izdahnite kroz usta i polako spustite ruke uz bokove.” 41 00:02:32,680 --> 00:02:37,120 Rachel, sjest ću i odmoriti se. 42 00:02:37,200 --> 00:02:38,520 „Udišite do tri.” 43 00:02:38,600 --> 00:02:40,640 „Izdahnite na šest.” 44 00:02:40,720 --> 00:02:42,280 Ne mogu predugo udisati. 45 00:02:44,560 --> 00:02:46,320 „Pokušajte to nekoliko puta 46 00:02:46,400 --> 00:02:49,600 i nadajmo se da ćete osjetiti kako se živci opuštaju.” 47 00:02:51,920 --> 00:02:53,120 Osjećam se mirno. 48 00:02:53,640 --> 00:02:57,600 Da, dušo. Osjećam mir u tijelu. 49 00:02:57,680 --> 00:03:01,680 Poruka: „Trebam li se osjećati kao Buddha? Upitnik. 50 00:03:01,760 --> 00:03:06,440 #ZenTrajeDanima. #HvalaRachel.” Pošalji. 51 00:03:09,480 --> 00:03:11,280 Ničime ne pridonosiš. 52 00:03:11,360 --> 00:03:14,840 Tako se osjećam dok čitam Nathanove poruke. 53 00:03:14,920 --> 00:03:17,880 „Hvala što danas ničime nisi pridonio.” 54 00:03:17,960 --> 00:03:19,640 Netko je centriran. 55 00:03:19,720 --> 00:03:22,720 Ovo je dobro. Ljudima će to biti smiješno. 56 00:03:22,800 --> 00:03:26,720 Mislit će da je glupo. Točno to želim. 57 00:03:26,800 --> 00:03:28,320 Poruka: „Ako to osjećaš…” 58 00:03:28,400 --> 00:03:30,320 „…malo se istegni.” 59 00:03:32,240 --> 00:03:37,080 Malo se protresi ili zapleši. Glavno da zadržiš dobro raspoloženje.” 60 00:03:38,160 --> 00:03:39,960 Jutros se dobro osjećam. Fora. 61 00:03:40,040 --> 00:03:45,520 U redu. Savršeno. Odjednom sam odlično raspoložena. 62 00:03:45,600 --> 00:03:49,600 Poruka: „Nisam bio ovako smiren otkad sam ušao u ovaj vražji stan. 63 00:03:49,680 --> 00:03:51,120 Emoji plače od smijeha.” 64 00:03:51,200 --> 00:03:56,120 „#RachelJeNajbolja. #TrenericaKojaSmirujeCircle.” 65 00:03:56,200 --> 00:03:59,160 Divno. Baš se dobro osjećam. 66 00:03:59,680 --> 00:04:03,400 Mislim da je važno otkriti što više osobnih informacija. 67 00:04:03,480 --> 00:04:06,640 Stoga, Circle, poruka… 68 00:04:07,840 --> 00:04:08,840 Alyssa! 69 00:04:10,280 --> 00:04:14,400 „Osjećam se puno bolje. Obožavam vježbe disanja. 70 00:04:14,480 --> 00:04:17,680 Dugo se borim s tjeskobom i iznenađuje me 71 00:04:17,760 --> 00:04:19,880 koliko disanje i potpora pomažu.” 72 00:04:21,240 --> 00:04:26,520 Baš je lijepo što se Alyssa malo otvorila o tome da se muči s tjeskobom. 73 00:04:28,240 --> 00:04:29,360 I ja, curo. 74 00:04:32,560 --> 00:04:35,160 Hvala, Circle. Moj posao je obavljen. 75 00:04:35,240 --> 00:04:37,480 Lijepo. Lijepo, obitelji iz Circlea. 76 00:04:37,560 --> 00:04:40,640 Jutros osjećam dobre vibre i pozitivnost, 77 00:04:40,720 --> 00:04:44,040 točno nam to treba s obzirom na dan pred nama 78 00:04:44,120 --> 00:04:47,040 koji je jako stresan. Ovo je fantastično. 79 00:04:47,120 --> 00:04:49,040 Meditacija je uspjela 80 00:04:49,120 --> 00:04:53,240 jer u Circleu se čuje zujanje ljudi koji su zasukali rukave. 81 00:04:53,320 --> 00:04:57,840 Tako treba, zlato, pokaži tom utegu tko je glavni. 82 00:04:57,920 --> 00:05:01,280 Moram se ufurati u Nathanov način razmišljanja. 83 00:05:02,320 --> 00:05:04,720 Vježbaj svaki dan. 84 00:05:04,800 --> 00:05:07,640 Ne prestaj. Nikad ne odustaj. 85 00:05:08,200 --> 00:05:10,720 I što već ekipa iz teretane govori. 86 00:05:13,240 --> 00:05:16,040 Nakon formiranja veze utroje prije koji dan, 87 00:05:16,120 --> 00:05:18,920 Yu LIng dokazuje da je tri čaroban broj 88 00:05:19,000 --> 00:05:21,080 pokretanjem još jednog chata. 89 00:05:24,360 --> 00:05:27,960 „Yu Ling te zove u grupni chat!” 90 00:05:28,040 --> 00:05:30,920 To te ja pitam! 91 00:05:31,000 --> 00:05:33,960 Ajme, dušo! 92 00:05:34,040 --> 00:05:38,680 Zbilja želim upoznati Franka i Crissu 93 00:05:38,760 --> 00:05:40,680 jer od prvog dana 94 00:05:40,760 --> 00:05:46,080 instinkt mi govori da bismo se super slagali. 95 00:05:46,160 --> 00:05:47,600 Silno sam nabrijana. 96 00:05:48,240 --> 00:05:53,400 Poruka, velikim slovima: „Frank i Crissa, 97 00:05:53,480 --> 00:05:57,320 umirem od želje da chatam s vama. 98 00:05:57,400 --> 00:06:02,320 Kad god ste oboje u chatu, vibre su uvijek #Besprijekorne.” 99 00:06:02,400 --> 00:06:04,760 „Htjela sam pokrenuti opičeni chat 100 00:06:04,840 --> 00:06:07,760 kako bih vas oboje bolje upoznala.” I emoji iskre. 101 00:06:08,400 --> 00:06:10,120 Divno, jer uvijek sam govorio 102 00:06:10,200 --> 00:06:14,120 kako mi se čini da je Yu Ling kao izvanzemaljac. 103 00:06:14,200 --> 00:06:17,400 Sviđa mi se što nas želi malo bolje upoznati. 104 00:06:17,480 --> 00:06:22,800 Poruka. Poruka, poruka, poruka: „Yu Linggg!!!” S hrpom slova g. 105 00:06:22,880 --> 00:06:25,400 „Uskličnik, uskličnik, uskličnik.” 106 00:06:26,000 --> 00:06:28,880 „Od početka igre vas dvoje ste mi zapeli za oko 107 00:06:28,960 --> 00:06:31,120 i čuvala sam vas, a to niste znali. 108 00:06:32,160 --> 00:06:36,560 #BraćaRazličitihMajki. #SestreRazličitihOčeva. 109 00:06:36,640 --> 00:06:39,920 O, Bože! 110 00:06:40,000 --> 00:06:43,320 Poruka: „Yu Ling.” I emoji vatre. „Dušo…” 111 00:06:43,400 --> 00:06:48,920 „…imaš nevjerojatnu osobnost i obožavam kad si u chatu i ludo si duhovita.” 112 00:06:52,640 --> 00:06:58,000 Ludo je kako se osjećaš uz takve vibre. Jednostavno… 113 00:06:58,520 --> 00:07:04,760 Poruka: „Od početka nisam bila sigurna kako ljudi doživljavaju moju energiju. 114 00:07:05,600 --> 00:07:10,680 Znam da sam na van jako glasna i humorom se branim od boli… 115 00:07:10,760 --> 00:07:14,960 Tri točke, što se može smatrati umišljenim i plitkim. LOL. 116 00:07:15,680 --> 00:07:19,520 Ali dugo je trebalo da nadvladam sram koji sam osjećala 117 00:07:19,600 --> 00:07:22,120 zbog svoje kulture, visine i spola.” 118 00:07:22,760 --> 00:07:25,440 „Kad vidim kako ste vas dvoje istinski ponosni 119 00:07:25,520 --> 00:07:29,000 i beskompromisno autentični, to me jako nadahnjuje.” 120 00:07:31,200 --> 00:07:33,640 Nisam čuo ništa ljepše. 121 00:07:33,720 --> 00:07:35,080 Nije bilo lako reći to, 122 00:07:35,160 --> 00:07:38,640 zato svakako želim dati Yu Ling do znanja da je vidim. 123 00:07:38,720 --> 00:07:41,440 Mislim da je u životu zbilja svašta prošla. 124 00:07:44,760 --> 00:07:47,160 Poruka: „Bit ću iskren i reći 125 00:07:47,240 --> 00:07:50,520 da mi se od početka činilo da imaš fantastičnu osobnost, 126 00:07:50,600 --> 00:07:53,600 ali da ti treba malo duže da se otvoriš. 127 00:07:53,680 --> 00:07:56,560 No svaki dan sve više otkrivam tvoje pravo lice 128 00:07:56,640 --> 00:07:59,120 i tvoje svjetlo uistinu sjaji, malena. 129 00:07:59,200 --> 00:08:00,640 #VolimTvojuSnagu.” 130 00:08:00,720 --> 00:08:04,600 I emoji duge i zagrljaja. Pošalji. 131 00:08:05,560 --> 00:08:07,360 Ajme, predivno. 132 00:08:08,320 --> 00:08:15,000 Poruka: „Curo, osjećala sam tu energiju! Uskličnik. Koja me održavala na životu. 133 00:08:15,080 --> 00:08:17,680 I zbog toga ti hvala što si to što jesi. 134 00:08:17,760 --> 00:08:20,080 Uvijek sam uz tebe! Uskličnik.” 135 00:08:21,360 --> 00:08:24,080 Osjećam se zbilja dobro. 136 00:08:24,160 --> 00:08:29,920 Čini mi se da sam u sigurnoj sobi s bratom i sestrom Crissom i Frankom. 137 00:08:30,000 --> 00:08:34,640 Poruka: „Oboma šaljem toliko ljubavi. 138 00:08:34,720 --> 00:08:39,600 Hvala što ste mi uljepšali dan. Emoji suza, emoji srca.” Pošalji. 139 00:08:39,680 --> 00:08:42,800 To, dušo! Pokazujemo ljubav! 140 00:08:42,880 --> 00:08:46,120 Naprijed, Yu Ling Naprijed, Yu Ling 141 00:08:46,200 --> 00:08:47,800 Naprijed, Yu Ling 142 00:08:47,880 --> 00:08:49,920 Naprijed, Yu Ling! 143 00:08:50,000 --> 00:08:53,800 Da. Silno mi se sviđa ovaj chat. 144 00:08:53,880 --> 00:08:59,080 Voljela bih da nas troje dođemo do kraja. Najozbiljnije. 145 00:08:59,600 --> 00:09:04,600 Dobro, želim pobijediti. Ali ako ne ja, želim da pobijedi netko od njih. 146 00:09:04,680 --> 00:09:10,560 Samo sam htjela malo bolje upoznati Franka i Crissu 147 00:09:10,640 --> 00:09:12,960 i točno sam to postigla. 148 00:09:13,040 --> 00:09:17,160 Sad počinjem preispitivati saveze koje sam već sklopila 149 00:09:17,240 --> 00:09:20,800 jer me oni čuvaju a da to ne ističu. 150 00:09:20,880 --> 00:09:24,920 Unutar balona povjerenja vjerujem Alyssi. 151 00:09:25,000 --> 00:09:30,680 Ali Bru nam baš ne pokazuje osobnost. 152 00:09:30,760 --> 00:09:35,040 Ostaje iznimno diplomatičan i ne talasa. 153 00:09:35,120 --> 00:09:37,280 Meni je to znak upozorenja 154 00:09:37,360 --> 00:09:41,240 jer mi ne zapravo uopće ne otkrivaš što misliš i planiraš. 155 00:09:43,920 --> 00:09:47,640 Yu Ling se prema igri odnosi kao prema pokeru s visokim ulozima, 156 00:09:47,720 --> 00:09:50,200 ali nije jedina koja pazi što se događa 157 00:09:50,280 --> 00:09:53,280 jer Bru će se upravo javiti svom burazu Nathanu. 158 00:09:53,920 --> 00:09:59,880 Poruka: „Hej, stari. Budući da si nov, sigurno se još navikavaš na situaciju.” 159 00:09:59,960 --> 00:10:04,840 „Samo se bratski javljam. Kako si?” 160 00:10:04,920 --> 00:10:07,760 Mislim da ga želim blizu sebe 161 00:10:07,840 --> 00:10:10,040 jer bio bi dobar saveznik. 162 00:10:10,120 --> 00:10:11,680 A i treba na njega paziti. 163 00:10:11,760 --> 00:10:16,000 U Circleu opreza nikad dosta. Svi stalno tražimo lažnjake. 164 00:10:16,080 --> 00:10:20,680 Mislim da je ovo pametan način da ga nadzirem. 165 00:10:21,440 --> 00:10:24,600 Poruka: „Stari, fale mi moji burazi doma. 166 00:10:24,680 --> 00:10:27,520 Zato sam nabrijan da se javljaš. #BratskaLjubav.” 167 00:10:27,600 --> 00:10:29,760 Sjajno smo krenuli. 168 00:10:29,840 --> 00:10:33,760 Bit ću ti mentor, maleni Nathane, mlađi brate. 169 00:10:33,840 --> 00:10:38,560 Poruka: „Uvijek mi se možeš povjeriti ako te nešto muči. 170 00:10:38,640 --> 00:10:44,520 #BraćaUCircleu. #BrutskaLjubav.” Pošalji. 171 00:10:44,600 --> 00:10:47,080 To! Upravo sam to htio. 172 00:10:47,160 --> 00:10:50,760 Želim ispasti naivan. Želim ispasti buraz. 173 00:10:50,840 --> 00:10:52,680 Uvući ću te, Bru, 174 00:10:52,760 --> 00:10:55,080 i privući te na Nathanovu stranu. 175 00:10:55,160 --> 00:10:58,120 Trenutak. Nathan je poslao poruku: 176 00:10:58,200 --> 00:11:00,800 „Svom novom burazu želim reći 177 00:11:00,880 --> 00:11:04,920 da mi se Yu Ling žestoko upucavala. Emoji vatre. 178 00:11:05,000 --> 00:11:06,160 A što je s tobom? 179 00:11:06,240 --> 00:11:09,360 Jesi li bacio oko na neku žensku u Circleu? Upitnik.” 180 00:11:09,440 --> 00:11:10,720 Čekaj. Čekaj. 181 00:11:11,320 --> 00:11:12,600 Yu Ling mi je rekla… 182 00:11:14,280 --> 00:11:16,920 da se on upucavao njoj. 183 00:11:17,520 --> 00:11:21,640 S burazom se najbolje povezati razgovorom o curama. 184 00:11:21,720 --> 00:11:25,240 Volim misliti da Alex jako poštuje žene, 185 00:11:25,760 --> 00:11:30,640 a Nathan je pomalo nepristojan frajer. 186 00:11:30,720 --> 00:11:32,920 Moram tako glumiti. 187 00:11:33,000 --> 00:11:37,800 Moram jako paziti kako ću ovo odigrati jer su uključeni moji najvažniji ljudi. 188 00:11:37,880 --> 00:11:39,000 Poruka: 189 00:11:39,680 --> 00:11:44,120 „Opa! Yu Ling je jako strastvena. Emoji vatre.” 190 00:11:45,520 --> 00:11:50,240 Kako da usadim crv sumnje u vezi s njegovim osjećajima prema njoj 191 00:11:50,320 --> 00:11:51,600 a da ne zvučim… 192 00:11:53,200 --> 00:11:56,800 kao da se branim ili da mu savjetujem da joj ne vjeruje. Jer- 193 00:11:56,880 --> 00:12:02,120 Reći ću: „Općenito voli očijukati” i to je to. Dobro. 194 00:12:02,200 --> 00:12:07,680 Gotovo upućuje na to da je takva bila sa mnom, a onda ću… 195 00:12:07,760 --> 00:12:12,960 Bru: „Yu Ling je jako strastvena. Emoji vatre. 196 00:12:13,040 --> 00:12:15,160 Obožava očijukati. 197 00:12:15,240 --> 00:12:19,400 Alyssa i ja imamo dobru vibru. Jako je cool. 198 00:12:19,480 --> 00:12:24,160 Što misliš, kako je prošlo s Yu Ling? #PomoćUBarenju.” 199 00:12:24,240 --> 00:12:29,600 Čovječe. Čini se da je Alyssa svima draga. 200 00:12:29,680 --> 00:12:32,520 Kvragu. Ma koji jarac? 201 00:12:34,160 --> 00:12:39,880 Poruka: „Yu Ling me pali otkad sam pročitao 'solo, emoji vraga'. 202 00:12:39,960 --> 00:12:43,560 #VolimIhVatrene. 203 00:12:43,640 --> 00:12:46,760 VolimNjihVatrene.” 204 00:12:46,840 --> 00:12:49,400 Da. Divno. 205 00:12:49,480 --> 00:12:52,680 To je dovoljno priče o Yu Ling. 206 00:12:52,760 --> 00:12:54,640 „Alyssa se doima zbilja cool. 207 00:12:54,720 --> 00:12:57,480 Je li ti smetalo što je očijukala 208 00:12:57,560 --> 00:13:02,000 i s Jaredom/spajsicama? Upitnik.” Pošalji. 209 00:13:04,280 --> 00:13:06,000 Nathane, ma tko si ti? 210 00:13:06,080 --> 00:13:09,720 Taj pristup priči o Jaredu i Alyss jako je vješt. 211 00:13:10,320 --> 00:13:14,920 Ne bih to očekivao od mladog, 22-godišnjeg, nezaposlenog studenta. 212 00:13:16,040 --> 00:13:21,440 Poruka: „Iskreno, Jared me nije uopće zabrinjavao. LOL.” 213 00:13:21,520 --> 00:13:22,560 Pošalji. 214 00:13:22,640 --> 00:13:25,200 Igra igru. Nije ovo ljubavna emisija. 215 00:13:25,280 --> 00:13:28,720 Ne tražimo cure ili žene. 216 00:13:28,800 --> 00:13:30,600 Želi pridobiti Yu Ling 217 00:13:30,680 --> 00:13:33,480 i okreće se taktici očijukanja da to postigne. 218 00:13:33,560 --> 00:13:35,160 Mislim da je prošlo dobro. 219 00:13:35,240 --> 00:13:37,600 Želim da me podcjenjuje. 220 00:13:37,680 --> 00:13:41,760 Tako ću preživjeti blokiranje za blokiranjem 221 00:13:41,840 --> 00:13:44,440 i nitko neće razmišljati o Nathanu. 222 00:13:49,600 --> 00:13:51,600 Uobičajen dan u Circleu. 223 00:13:53,480 --> 00:13:55,680 Crissa izvodi nešto opako cool. 224 00:13:57,280 --> 00:13:59,640 Rachel radi nešto opako slatko. 225 00:13:59,720 --> 00:14:01,400 To je preslatko. 226 00:14:01,960 --> 00:14:03,840 Nikad nisam vidjela slađi drek. 227 00:14:03,920 --> 00:14:06,200 Mama Carol se ohrabruje. 228 00:14:06,720 --> 00:14:09,360 Jesam li zadivljen samim sobom? 229 00:14:09,440 --> 00:14:10,560 Malo. 230 00:14:10,640 --> 00:14:13,800 A Circle će uskoro sve iznenaditi. 231 00:14:16,520 --> 00:14:18,320 „Rešetanje u Circleu.” 232 00:14:20,040 --> 00:14:23,440 Ljudi će se početi gadno vrijeđati. 233 00:14:25,760 --> 00:14:29,640 „Današnji izazov postavio je uistinu poseban gost.” 234 00:14:29,720 --> 00:14:30,600 Još gostiju? 235 00:14:31,320 --> 00:14:32,520 Bog, ekipo. 236 00:14:33,240 --> 00:14:34,080 Bog! 237 00:14:34,160 --> 00:14:36,800 Ja sam, komičarka Nikki Glaser. 238 00:14:36,880 --> 00:14:40,400 Obožavam Nikki Glaser. 239 00:14:40,480 --> 00:14:43,720 Kraljica rešetanja glavom i bradom? 240 00:14:43,800 --> 00:14:46,440 Brutalna je. Namjerno to kažem. 241 00:14:46,520 --> 00:14:50,800 Kad je riječ o rešetanju, Nikki Glaser je nenadmašna. 242 00:14:50,880 --> 00:14:52,440 Vaš je izazov 243 00:14:52,520 --> 00:14:56,440 da napišete razorne šale kojima ćete rešetati suigrače. 244 00:14:56,520 --> 00:15:02,280 Danas nas čeka blokiranje, a vi želite da se rešetamo? 245 00:15:02,360 --> 00:15:05,840 Za ovo trebaš biti čvrsta. 246 00:15:05,920 --> 00:15:07,520 Idemo u boj. 247 00:15:07,600 --> 00:15:13,080 Vi ćete napisati šale, a ja ću ih izvesti. 248 00:15:13,160 --> 00:15:16,280 Ma daj. Nestvarno dobro. 249 00:15:16,360 --> 00:15:20,240 Moram smisliti nešto što boli. 250 00:15:20,320 --> 00:15:22,760 Budite iskreni, jer ako spominjete 251 00:15:22,840 --> 00:15:25,320 nešto što svi primjećuju, ali ne spominju, 252 00:15:26,520 --> 00:15:28,240 to je najbolje rešetanje. 253 00:15:28,320 --> 00:15:31,360 Da je impresioniram, moram otkriti gadne istine. 254 00:15:31,440 --> 00:15:35,200 Prestanite biti ljubazni i počnite pisati šale. 255 00:15:35,280 --> 00:15:38,960 Zločesta sam, ali ne znam jesam li duhovita, u tome je problem. 256 00:15:39,040 --> 00:15:43,240 Na posao. Uzmite olovku i papir i počnite. 257 00:15:43,320 --> 00:15:48,520 Curo. 258 00:15:48,600 --> 00:15:50,360 Idite pisati šale! Idite! 259 00:15:50,440 --> 00:15:53,400 Sranje. U redu, idem- trebam kemijsku. 260 00:15:53,480 --> 00:15:57,440 Moram biti pametan i sjetiti se da sam u igri Carol 261 00:15:57,520 --> 00:16:00,040 i da šale ne piše John. 262 00:16:00,120 --> 00:16:02,560 Možda mogu spomenuti da je milfača. 263 00:16:02,640 --> 00:16:04,720 Ajme, ovo će biti brutalno. 264 00:16:05,360 --> 00:16:08,240 „NeDajNamNišta.” 265 00:16:08,760 --> 00:16:11,840 Samu sebe nasmijavam, znači da je to sigurno šala. 266 00:16:11,920 --> 00:16:13,680 Toga se treba držati. 267 00:16:18,480 --> 00:16:19,320 Gotovi ste. 268 00:16:19,400 --> 00:16:20,840 Gotova sam. 269 00:16:20,920 --> 00:16:23,200 Nadam se da ste se zabavili pisanjem. 270 00:16:23,280 --> 00:16:27,320 Jedva čekam da pročitam neke od njih. 271 00:16:27,400 --> 00:16:31,040 Nemaš pojma što te čeka. Mogla bi hvatati bilješke. 272 00:16:31,120 --> 00:16:33,440 #GotovoJe. 273 00:16:33,520 --> 00:16:34,760 Završeno. 274 00:16:34,840 --> 00:16:36,160 Zasad, Frank. 275 00:16:36,240 --> 00:16:40,280 Zabavan dio tek slijedi kad ih Nikki pročita pred svima. 276 00:16:41,520 --> 00:16:43,000 Pisanje je možda gotovo, 277 00:16:43,080 --> 00:16:47,560 ali Carol će osjetiti puno veću neugodu kad počne chatati s Alyssom. 278 00:16:47,640 --> 00:16:50,320 A prava mama Carol? Bolje začepite uši. 279 00:16:52,360 --> 00:16:55,040 „Carol te zove u privatni chat.” 280 00:16:55,120 --> 00:17:00,240 Zanimljivo. Nisam to očekivala. 281 00:17:00,320 --> 00:17:03,920 Prvi put kad su sve cure razgovarale u chatu, rekao sam: 282 00:17:04,480 --> 00:17:08,240 „U braku sam 30 g. Dobro bi mi došli savjeti da ga začinim.” 283 00:17:08,320 --> 00:17:11,240 Morao sam spomenuti taj razgovor. 284 00:17:11,320 --> 00:17:13,240 Pokazuje da je Carol zabavna. 285 00:17:15,200 --> 00:17:18,400 Poruka: „Bog, Alyssa! Uskličnik. 286 00:17:18,480 --> 00:17:20,880 Čini mi se da se ovo već dugo sprema. 287 00:17:20,960 --> 00:17:24,640 Spomenula sam da moram začiniti ljubavni život s mužem Johnom. 288 00:17:25,320 --> 00:17:30,800 Imaš li kakve prijedloge kojima bih ga kod kuće mogla iznenaditi? 289 00:17:30,880 --> 00:17:32,640 Emoji namiguje.” 290 00:17:33,240 --> 00:17:34,480 Pošalji. 291 00:17:36,080 --> 00:17:38,000 Zanimljivo! 292 00:17:39,800 --> 00:17:44,320 Od same pomisli da vodim ovaj razgovor… 293 00:17:45,240 --> 00:17:46,800 Ne sviđa mi se! 294 00:17:46,880 --> 00:17:51,960 Ali saznajemo što je John spreman učiniti za 150 000 dolara. 295 00:17:52,480 --> 00:17:57,600 Poruka: „Ajme, divno! Uskličnik. Naravno da imam neke prijedloge. 296 00:17:57,680 --> 00:18:00,520 Najbolji načini da začinite odnos su jednostavni, 297 00:18:00,600 --> 00:18:03,960 a osobito je zabavno da unesete predigru u cijeli dan.” 298 00:18:04,040 --> 00:18:07,200 „Možda jako zavodljiv dodir ujutro, 299 00:18:07,280 --> 00:18:12,520 strastvena poruka usred radnog dana i romantična večera navečer 300 00:18:12,600 --> 00:18:15,880 pojačat će iščekivanje uistinu posebne noći.” 301 00:18:19,320 --> 00:18:22,480 Možda je Carol zbilja Carol. Ne znam bih li ja željela 302 00:18:22,560 --> 00:18:25,800 biti dijete koje prima tu poruku. 303 00:18:25,880 --> 00:18:28,880 Mama, nadam se da negdje vani ovo bilježiš. 304 00:18:28,960 --> 00:18:31,520 Ja bilježim za sebe i za tvoju mamu. 305 00:18:31,600 --> 00:18:34,600 Poruka: „Ako želiš pravu procjenu, 306 00:18:34,680 --> 00:18:36,200 trebamo više informacija. 307 00:18:36,280 --> 00:18:38,160 Npr. koliko često se seksate?” 308 00:18:38,240 --> 00:18:41,920 „Čini li ti se da nešto nedostaje u tvom seksualnom životu? 309 00:18:42,680 --> 00:18:45,480 U vražju mater. 310 00:18:45,560 --> 00:18:48,440 Što da radim? Moram lagati. 311 00:18:48,520 --> 00:18:51,520 Ne znam ništa o tome. 312 00:18:52,320 --> 00:18:55,120 Baš me zanima što će reći. 313 00:18:55,720 --> 00:18:56,720 Poruka: 314 00:18:58,200 --> 00:19:01,880 „Dušo, ništa ne skrivam! Uskličnik. 315 00:19:01,960 --> 00:19:04,640 Nije da se ne seksamo često. 316 00:19:04,720 --> 00:19:08,080 Samo mi nedostaje iskra koju smo imali u mladosti. 317 00:19:08,160 --> 00:19:12,200 Hvala na fantastičnim idejama! Uskličnik. 318 00:19:12,280 --> 00:19:17,880 Znala sam da ti mogu vjerovati i puno mi to znači. Točka. Emoji srca.” 319 00:19:19,200 --> 00:19:20,040 Pošalji. 320 00:19:21,080 --> 00:19:23,480 Ne mogu vjerovati što sam rekao. 321 00:19:23,560 --> 00:19:25,880 Čovječe, kako mi je neugodno. 322 00:19:25,960 --> 00:19:30,760 Poruka: „Zbilja razumijem i krajnje je uobičajeno u dugim, predanim vezama, 323 00:19:30,840 --> 00:19:32,280 tako da nisi sama.” 324 00:19:32,360 --> 00:19:34,720 Treba se povezati sa svojom seksualnosti 325 00:19:34,800 --> 00:19:38,840 i sljedeći put ću ti objasniti kako da zagrliš stidnicu. 326 00:19:39,360 --> 00:19:44,320 Obećavam da nećeš zažaliti. Hvala što si mi ovo povjerila.” 327 00:19:47,960 --> 00:19:50,240 Što znači zagrliti stidnicu?! 328 00:19:50,320 --> 00:19:53,920 Uopće ne znam što to znači! 329 00:19:54,640 --> 00:20:00,600 Riječ je o tome da se povežete sa stidnicom, a tomu služi ovaj jastuk. 330 00:20:00,680 --> 00:20:04,320 Doslovno jedna ruka. Neko vrijeme dolje držite ruku, 331 00:20:04,400 --> 00:20:09,640 a onda možete duboko udisati i osjetiti se uzemljenom. 332 00:20:10,240 --> 00:20:16,200 Poruka: „Razvukao mi se osmijeh od uha do uha!!! Tri uskličnika.” 333 00:20:16,280 --> 00:20:18,240 Znam da smo obje daleko od kuće, 334 00:20:18,320 --> 00:20:22,600 ali razgovor s tobom nekako me vodi doma. Srce. 335 00:20:22,680 --> 00:20:27,880 Zato sam htjela da budeš ovdje kad sam išla u prvi influencerski chat.” 336 00:20:28,480 --> 00:20:30,600 Zanimljivo. 337 00:20:30,680 --> 00:20:33,840 Jako je važno dati joj taj sitni podatak 338 00:20:33,920 --> 00:20:37,800 da zna da sam joj uvijek čuvao leđa, čak i bez privatnog chata, 339 00:20:37,880 --> 00:20:41,200 tako da mi to uzvrati ako ikad bude imala moć. 340 00:20:41,280 --> 00:20:43,840 Zvuči kao da mi želi poručiti 341 00:20:43,920 --> 00:20:47,880 da je itekako utjecala na to da ostanem ovdje, možda i presudila. 342 00:20:48,800 --> 00:20:53,040 Poruka: „Jako mi je drago što te podsjećam na dom, baš kao i ti mene.” 343 00:20:53,120 --> 00:20:56,240 „Činilo mi se da si me ti spasila u prvom blokiranju 344 00:20:56,320 --> 00:20:58,720 i ne mogu ti reći koliko mi to znači. 345 00:20:58,800 --> 00:21:03,000 Mi začinjene mesne okruglice moramo se držati skupa. #Famiglia.” 346 00:21:03,080 --> 00:21:05,520 Ajme. Ideš. 347 00:21:05,600 --> 00:21:08,840 To je najbolja reakcija koju smo mogli dobiti. 348 00:21:08,920 --> 00:21:14,800 A #Famiglia je ime mog obiteljskog grupnog chata kod kuće. 349 00:21:14,880 --> 00:21:16,000 Sviđa mi se Carol. 350 00:21:16,080 --> 00:21:19,480 Sviđala mi se prije, a sad još više 351 00:21:19,560 --> 00:21:21,080 jer sada znam 352 00:21:21,160 --> 00:21:26,640 da je imala važnu ulogu u tome da preživim prvo blokiranje. 353 00:21:27,160 --> 00:21:32,840 To znači da joj mogu vjerovati, ćak i ako je lažnjak. 354 00:21:32,920 --> 00:21:35,040 A sad znam i njezin seksualni život. 355 00:21:37,040 --> 00:21:40,560 Dok Carol alias John razmišlja o tome što je upravo otkrio 356 00:21:40,640 --> 00:21:43,800 i pita se zašto se nije prijavio za obiteljski kviz, 357 00:21:43,880 --> 00:21:48,160 Bru pokušava dokučiti tko je Yu Ling. 358 00:21:52,880 --> 00:21:55,840 „Bru te zove u privatni chat.” 359 00:21:57,480 --> 00:21:59,800 Moram se javiti svojoj Yu Ling 360 00:21:59,880 --> 00:22:05,480 koja je prije očijukala s mojim burazom iz Circlea Nathanom. 361 00:22:06,080 --> 00:22:08,120 Želim je podsjetiti tko je glavni. 362 00:22:10,160 --> 00:22:15,960 Poruka: „Yu Ling, dra-ga moja”, s crticom u sredini. 363 00:22:16,720 --> 00:22:21,000 „Htio sam se javiti i reći da mislim na tebe. Kako si? 364 00:22:22,440 --> 00:22:25,640 Jako slatko, ali što smjeraš? 365 00:22:26,800 --> 00:22:28,400 „I ja sam mislila na tebe. 366 00:22:28,480 --> 00:22:30,720 Što ima kod tebe?” I emoji srca. 367 00:22:30,800 --> 00:22:35,720 Mislila je na mene. Dobro. Ali ja znam da si mislila na nekog drugog. 368 00:22:36,320 --> 00:22:39,720 Poruka: „Volim chat utroje, zarez, 369 00:22:39,800 --> 00:22:43,000 ali katkad me uhvati trema kad razgovaram s dvije cure 370 00:22:43,080 --> 00:22:48,160 pa se posvećujem tebi. Tebi.” 371 00:22:48,240 --> 00:22:51,160 Emoji koji se crveni i prekriva usta, emoji vatre. 372 00:22:51,240 --> 00:22:54,720 „Kod mene ništa osobito. Presvukao sam se u jarku majicu 373 00:22:54,800 --> 00:22:57,480 koja me podsjetila na tvoju sjajnu osobnost. 374 00:22:58,040 --> 00:23:03,000 Inače, ovakvu majicu nose dečki koji su za ozbiljne veze. Mig.” Pošalji. 375 00:23:04,440 --> 00:23:07,920 Nije mi jasno uvaljuje li mi se 376 00:23:08,000 --> 00:23:11,040 ili se samo pokušava šaliti. 377 00:23:11,120 --> 00:23:13,680 Upucavaš li mi se? Jesi li zainteresiran 378 00:23:13,760 --> 00:23:17,480 ili na ovaj način pokušavaš ostati u igri? 379 00:23:18,680 --> 00:23:24,080 Poruka, velikim slovima: „U redu!!! Uskličnici. 380 00:23:24,160 --> 00:23:28,920 Kužim te, Bru. Drago mi je što vježbaš tehnike očijukanja. 381 00:23:29,000 --> 00:23:33,000 Ne moraš imati tremu u mojoj blizini. Ne grizem. Emoji vraga.” 382 00:23:33,080 --> 00:23:38,600 „Htjela sam te bolje upoznati… Oduvijek imaš preslatku osobnost, 383 00:23:38,680 --> 00:23:43,240 ali ja želim upoznati pravog Brua. Emoji očiju. 384 00:23:43,320 --> 00:23:45,640 Reci mi nešto o sebi što ne znam.” 385 00:23:45,720 --> 00:23:49,120 Baš mi se sviđa što želi doznati više o meni 386 00:23:49,200 --> 00:23:51,320 i zašto sam takav kakav jesam. 387 00:23:51,840 --> 00:23:54,400 Poruka: „Oduševljen sam! Uskličnik. 388 00:23:54,480 --> 00:23:57,760 Da dublje istražim svoju tremu, 389 00:23:57,840 --> 00:24:01,680 zapravo imam problem sa samopouzdanjem i nesigurnostima. 390 00:24:01,760 --> 00:24:04,240 Svi smo doživjeli da nas prosuđuju 391 00:24:04,320 --> 00:24:06,520 i nepošteno etiketiraju, 392 00:24:06,600 --> 00:24:11,040 ali meni je pomoglo to što sam bolje upoznao ljude. 393 00:24:11,120 --> 00:24:14,760 Drago mi je što kraj tebe ne moram imati tremu.” Pošalji. 394 00:24:17,400 --> 00:24:21,120 Poruka: „Bru, srce moje. Emoji srca. 395 00:24:21,640 --> 00:24:25,440 Vjeruj mi, nisi jedini ovdje kojem je užasno neugodno. 396 00:24:25,520 --> 00:24:28,240 Meni je to silno simpatično. 397 00:24:28,320 --> 00:24:30,000 Osjećam se kao ti 398 00:24:30,080 --> 00:24:33,640 kad je riječ o samopouzdanju i nesigurnostima. 399 00:24:33,720 --> 00:24:37,200 Svi se s time borimo. Ja svaki dan. 400 00:24:37,280 --> 00:24:41,960 Kad se sve zbroji, najhrabriji potez je da se izložimo. 401 00:24:42,040 --> 00:24:47,000 Samo i dalje dodaj gas jer navijam za tebe.” Pošalji. 402 00:24:47,840 --> 00:24:49,680 Jako lijepo. Nisam to očekivao. 403 00:24:49,760 --> 00:24:54,840 Nisam očekivao da ću s Yu Ling tako ozbiljno razgovarati. 404 00:24:54,920 --> 00:24:56,920 Htio sam pitati što je s Nathanom. 405 00:24:57,000 --> 00:24:59,560 Sad me baš briga. To me uopće ne zabrinjava. 406 00:24:59,640 --> 00:25:03,320 Ovo je fantastično i, kao što je rekla, simpatično. 407 00:25:03,400 --> 00:25:07,040 Bru se zbilja otvorio 408 00:25:07,120 --> 00:25:10,680 i tako mi je drago što mi je danas pokazao da je ranjiv. 409 00:25:10,760 --> 00:25:15,160 Nekoć je to bio isključivo strateški savez 410 00:25:15,240 --> 00:25:18,880 nastao iz praktičnosti jer sam to smatrala pametnim. 411 00:25:18,960 --> 00:25:23,120 Sad sam mnogo sigurnija u to da poznajem Brua. 412 00:25:23,200 --> 00:25:25,200 Zbilja je malo stidljiv. 413 00:25:25,280 --> 00:25:28,640 Zbilja mu treba malo više ohrabrenja. 414 00:25:28,720 --> 00:25:31,920 I potpuno razumijem što ga muči. 415 00:25:32,800 --> 00:25:36,920 Očijukanje, otvaranje. Rađa se slatko prijateljstvo. 416 00:25:37,000 --> 00:25:40,680 A kako se večer bliži, igrači se doimaju neobično smirenima 417 00:25:40,760 --> 00:25:45,960 s obzirom na to da ih čekaju rezultati, rešetanje i blokiranje. 418 00:25:46,040 --> 00:25:47,200 Vidite razliku? 419 00:25:47,720 --> 00:25:50,440 Zalijepi li se, neće me blokirati. 420 00:25:51,120 --> 00:25:52,880 Dobro, to je samo test. 421 00:25:52,960 --> 00:25:54,880 Circle, neka kažu… 422 00:25:55,600 --> 00:25:57,160 -„Obavijest!” -„Obavijest?” 423 00:25:57,240 --> 00:25:59,240 Sranje! 424 00:26:00,000 --> 00:26:01,800 Srce mi… 425 00:26:04,080 --> 00:26:06,480 „Imamo rezultate ocjenjivanja.” 426 00:26:06,560 --> 00:26:09,680 Kakav šok. Mislio sam da ćemo prvo odraditi rešetanje. 427 00:26:10,200 --> 00:26:13,320 Ne uzrujavaj se, Nate. Sjeti se, nov si 428 00:26:13,400 --> 00:26:16,280 pa ste ti i Rachel zaštićeni u ovom blokiranju. 429 00:26:16,360 --> 00:26:19,520 Valjda ste pripremili vježbe disanja. Trebat će nam. 430 00:26:20,240 --> 00:26:21,160 U redu. 431 00:26:22,000 --> 00:26:23,520 Ajme. Živci. 432 00:26:24,160 --> 00:26:25,200 Idemo. 433 00:26:25,280 --> 00:26:27,920 -Pokaži rezultate ocjenjivanja. -Rezultate. 434 00:26:30,920 --> 00:26:32,280 Sranje, dušo! 435 00:26:33,880 --> 00:26:34,840 Šesto mjesto. 436 00:26:34,920 --> 00:26:37,440 Ako sam šesta, netko je lagao. 437 00:26:38,160 --> 00:26:39,720 Nemoj da budem šesta. 438 00:26:39,800 --> 00:26:42,800 Ako sam zadnji, znam da nije kraj svijeta, 439 00:26:42,880 --> 00:26:45,120 ali neko vrijeme će mi se tako činiti. 440 00:26:45,720 --> 00:26:47,680 Ako si na šestom, žele da odeš. 441 00:26:50,960 --> 00:26:51,960 Crissa? 442 00:26:52,960 --> 00:26:54,000 Bože. 443 00:26:54,080 --> 00:26:56,400 Ma koji kurac? 444 00:26:56,480 --> 00:26:57,840 Večeras netko ide. 445 00:26:58,600 --> 00:27:00,240 I to ne smijem biti ja. 446 00:27:00,320 --> 00:27:05,960 Bio sam uvjeren da će Crissa biti na vrhu. 447 00:27:06,560 --> 00:27:10,400 Najviše sam se bojala da će ona postati influencer. 448 00:27:11,880 --> 00:27:13,560 Kakvo olakšanje. 449 00:27:14,800 --> 00:27:16,280 Četvrto se dijeli. 450 00:27:16,360 --> 00:27:17,840 Ajme. 451 00:27:17,920 --> 00:27:20,080 Bože. Usrat ću se! 452 00:27:20,160 --> 00:27:22,880 Ne bih se ljutila da sam s nekim na četvrtom. 453 00:27:22,960 --> 00:27:25,760 Tko je to? Neka to ne budu Frank i Yu Ling. 454 00:27:26,560 --> 00:27:30,760 Nadam se da ću vidjeti Alyssino ime među njima. 455 00:27:32,080 --> 00:27:36,040 To je- O, ne! Ja i mama Carol. O, ne. U redu. 456 00:27:36,640 --> 00:27:39,400 Uopće ovo nisam htio vidjeti. 457 00:27:39,480 --> 00:27:43,840 Ne sviđa mi se što sam ovako nisko. Jako me to uzrujava. 458 00:27:44,360 --> 00:27:48,840 Je li me Nathan nisko ocijenio? Yu Ling? Alyssa? Mama Carol? Nema smisla. 459 00:27:48,920 --> 00:27:51,120 Bru i ja smo bliski 460 00:27:51,200 --> 00:27:53,800 i baš je tužno što smo skupa u ovom. 461 00:27:53,880 --> 00:27:55,440 Ostala su tri igrača. 462 00:27:55,520 --> 00:27:59,080 Ja, Frank i Alyssa. 463 00:28:00,160 --> 00:28:02,520 U redu, treće mjesto. 464 00:28:02,600 --> 00:28:06,640 Ako je Frank treći, to je OK. Ako su Alyssa i Yu Ling, siguran sam. 465 00:28:06,720 --> 00:28:08,520 Bože. 466 00:28:08,600 --> 00:28:11,200 Zbilja nisam sigurna tko će to biti. 467 00:28:11,280 --> 00:28:12,280 Alyssa. 468 00:28:13,120 --> 00:28:13,960 Alyssa. 469 00:28:14,840 --> 00:28:16,280 I to je… 470 00:28:17,520 --> 00:28:19,240 Alyssa! Ne! 471 00:28:19,320 --> 00:28:21,120 U redu. Meni je to u redu. 472 00:28:27,840 --> 00:28:30,880 Ja sam… 473 00:28:32,560 --> 00:28:34,080 influencerica. 474 00:28:34,160 --> 00:28:39,760 Frank je treći. Nevjerojatno. Znači da su Yu Ling i Alyssa na vrhu. 475 00:28:41,160 --> 00:28:46,280 Drago mi je što nisam influencer, ali jako se brinem zbog Crisse. 476 00:28:46,360 --> 00:28:53,280 Toliko sam uzbuđena da bih se mogla upiškiti! 477 00:28:53,360 --> 00:28:59,240 I polaskana sam i prestravljena. 478 00:29:00,560 --> 00:29:02,040 Ma koji vrag? 479 00:29:03,920 --> 00:29:06,120 Tako sam uzbuđena! 480 00:29:06,960 --> 00:29:08,560 Ja i Yu Ling! 481 00:29:11,400 --> 00:29:13,560 Molim? 482 00:29:13,640 --> 00:29:18,880 Molim? Prva sam? Molim? 483 00:29:18,960 --> 00:29:21,640 To! 484 00:29:24,080 --> 00:29:27,320 O, Bože! Ne želim to, a opet želim. 485 00:29:28,240 --> 00:29:29,560 Prva sam! 486 00:29:29,640 --> 00:29:31,440 Yu Ling, bravo! 487 00:29:31,520 --> 00:29:33,240 To mi daje nadu. 488 00:29:33,320 --> 00:29:35,240 Bog zna da mi treba nade. 489 00:29:35,320 --> 00:29:37,560 Yu Ling je preskočila svih 490 00:29:37,640 --> 00:29:41,200 i nadam se da sam na popisu ljudi koje želi spasiti. 491 00:29:41,800 --> 00:29:45,160 Nadam se da će se cure sjetiti tko ih je prvi put spasio. 492 00:29:45,240 --> 00:29:47,560 Objema sam im to rekao. 493 00:29:48,080 --> 00:29:50,240 Molim se da ne pošalju doma Carol. 494 00:29:56,880 --> 00:30:00,240 Slatke smo s plavim kvačicama. 495 00:30:00,320 --> 00:30:01,920 Vražja sam influencerica. 496 00:30:04,400 --> 00:30:06,400 Molim te, Yu Ling, čuvaj mi leđa. 497 00:30:06,480 --> 00:30:09,360 Ne znam što Yu Ling misli, 498 00:30:09,880 --> 00:30:14,320 ali moramo se skupa nekoga riješiti. 499 00:30:14,400 --> 00:30:15,960 Volim pobjeđivati. 500 00:30:16,040 --> 00:30:20,120 Ali slomit će mi srce što jednoga od njih moram poslati doma. 501 00:30:27,120 --> 00:30:29,240 Nakon uzbudljivog ocjenjivanja 502 00:30:29,320 --> 00:30:32,880 igrači se služe našim sadržajima da večeraju. 503 00:30:32,960 --> 00:30:34,680 I dok to probavljaju, 504 00:30:34,760 --> 00:30:38,120 dajmo im nešto što je možda malo teže progutati. 505 00:30:40,280 --> 00:30:41,600 „Rešetanje u Circleu!” 506 00:30:41,680 --> 00:30:42,960 Vratilo se. 507 00:30:43,040 --> 00:30:47,200 O, ne. Pa to su posljedice mojih djela. 508 00:30:47,280 --> 00:30:51,080 Sad kad znaju ocjene, zgazit će me. 509 00:30:51,160 --> 00:30:53,600 Trebao sam si ispeći kokice za ovo. 510 00:30:54,640 --> 00:30:55,520 Bog, ekipo. 511 00:30:55,600 --> 00:30:57,800 Nadam se da ste se zabavili pisanjem. 512 00:30:57,880 --> 00:30:59,080 Teško je, zar ne? 513 00:30:59,160 --> 00:31:02,320 Čini se da u Circleu imamo i komičare. 514 00:31:02,400 --> 00:31:03,320 Ajme. 515 00:31:03,400 --> 00:31:06,920 A i ljude koji se ne bi smjeli baviti komedijom. 516 00:31:07,000 --> 00:31:09,640 Treba vam zabraniti da se pokušavate šaliti. 517 00:31:09,720 --> 00:31:10,640 Vidjet ćete. 518 00:31:10,720 --> 00:31:11,920 Govoriš li o meni? 519 00:31:12,000 --> 00:31:14,840 Ajme. Ako joj se sviđaju moje fore, umrijet ću. 520 00:31:14,920 --> 00:31:18,960 Legenda je rešetanja. Bit će užasno opaka. 521 00:31:19,480 --> 00:31:21,200 Tako rešetanje funkcionira. 522 00:31:21,280 --> 00:31:24,000 Sad prepuštam mikrofon drugoj komičarki 523 00:31:24,080 --> 00:31:26,280 i kraljici rešetanja Nikki Glaser. 524 00:31:26,920 --> 00:31:28,880 Počnimo s Carol. 525 00:31:28,960 --> 00:31:31,840 Ma daj, stara. Ovo se događa jednom u životu. 526 00:31:31,920 --> 00:31:34,000 To, Carol! 527 00:31:34,080 --> 00:31:35,960 Može namjerno biti loša. 528 00:31:36,040 --> 00:31:39,080 Šale joj mogu zvučati malo bapski. 529 00:31:39,160 --> 00:31:42,840 „Frank, osvojio si me cicama i tekilom.” 530 00:31:42,920 --> 00:31:44,960 -Dobro. -To, stara. 531 00:31:45,040 --> 00:31:48,760 „A ti, Frank, imaš najbolje cice u cijelom Circleu.” 532 00:31:48,840 --> 00:31:50,720 Sranje! 533 00:31:50,800 --> 00:31:52,240 To je točno. 534 00:31:52,320 --> 00:31:56,800 „Ne znam što to govori o Alyssi, Crissi, Rachel, Yu Ling i meni, 535 00:31:57,880 --> 00:32:01,280 ali možda sam trebala piti tekilu cijelo ovo vrijeme.” 536 00:32:01,800 --> 00:32:03,000 Dobra fora! 537 00:32:03,080 --> 00:32:06,040 „Nathane, znam da tražiš posao, 538 00:32:06,120 --> 00:32:08,080 a kako mi samo fali muž. 539 00:32:08,160 --> 00:32:11,400 Tražim nekoga da svrati, skuha mi čaj 540 00:32:11,480 --> 00:32:13,880 i izmasira mi stopala, ako te zanima.” 541 00:32:13,960 --> 00:32:15,640 Carol. 542 00:32:15,720 --> 00:32:18,400 Jako slatko, tipična Carol. 543 00:32:19,000 --> 00:32:21,560 Daj mi dobre povratne informacije, Nikki. 544 00:32:22,080 --> 00:32:26,440 Carol, već po imenu znala sam da si u šezdesetima, 545 00:32:26,520 --> 00:32:31,160 ali i tvoje šale su zvučale kao da sam dobila poruku od mame. 546 00:32:31,240 --> 00:32:33,680 Mislim, koja je svrha svega toga? 547 00:32:33,760 --> 00:32:38,000 Ovo je jako opširno i simpa. Ali nikomu ne treba. 548 00:32:38,080 --> 00:32:43,000 To! Učinili smo sve što smo htjeli. Napisao sam rešetanje kao svoja mama. 549 00:32:43,080 --> 00:32:46,360 I trebalo je zvučati kao da mama šalje poruku. 550 00:32:46,440 --> 00:32:48,320 Nevjerojatno. 551 00:32:48,400 --> 00:32:51,040 Sljedeće je Crissino rešetanje. 552 00:32:51,120 --> 00:32:52,720 To, mala! 553 00:32:52,800 --> 00:32:55,000 Čini mi se da će ovo biti smiješno. 554 00:32:55,080 --> 00:32:56,680 Nije tip koji se suzdržava. 555 00:32:56,760 --> 00:33:00,240 „Carol, daj da budem tatica tvojoj mamici, 556 00:33:00,320 --> 00:33:02,760 jer ti si curo milfača.” 557 00:33:08,440 --> 00:33:10,040 Bum! 558 00:33:10,120 --> 00:33:12,320 Mili Bože. 559 00:33:12,400 --> 00:33:15,800 „Mislim da sam otkrila lažnjak spajsica. 560 00:33:15,880 --> 00:33:18,360 Čekaj. Ne. Alyssa je, model s Instagrama.” 561 00:33:19,720 --> 00:33:21,240 Eto ti, Alyssa. 562 00:33:21,320 --> 00:33:22,480 Loše, stara. 563 00:33:22,560 --> 00:33:23,720 Ajme, Crissa. 564 00:33:23,800 --> 00:33:25,760 Imali smo sat da smislimo fore. 565 00:33:25,840 --> 00:33:27,360 Tišina je zaglušna. 566 00:33:27,440 --> 00:33:28,680 Dobro sam to izvela. 567 00:33:28,760 --> 00:33:34,360 Crissa, tvoju je foru bilo najteže izvesti 568 00:33:34,440 --> 00:33:37,520 jer je valjda zvučala onako kako ti govoriš. 569 00:33:37,600 --> 00:33:41,160 Kad Carol nazoveš milfačom, to nije osobito smiješno. 570 00:33:41,240 --> 00:33:44,440 Mogla si reći nešto drugo. Mogla si objasniti 571 00:33:44,520 --> 00:33:47,440 da je za tebe milfača mama koju želiš zaboraviti. 572 00:33:48,200 --> 00:33:49,760 -Pošteno. -Loše rešetanje. 573 00:33:49,840 --> 00:33:52,320 Samo im je polaskala. 574 00:33:52,400 --> 00:33:58,720 Mislim da ljudi strateški rešetaju i da ne žele nikoga uvrijediti. 575 00:33:58,800 --> 00:34:01,000 Danas su me svi popljuvali. 576 00:34:01,080 --> 00:34:04,200 Na redu je Frankovo rešetanje. 577 00:34:04,280 --> 00:34:05,160 To sam ja! 578 00:34:05,240 --> 00:34:06,800 Koje je zapravo repanje. 579 00:34:07,400 --> 00:34:09,040 O, ne. Nikki mora repati? 580 00:34:09,120 --> 00:34:11,560 Da vidimo što je ovo. 581 00:34:12,360 --> 00:34:13,600 Pere me trema. 582 00:34:13,680 --> 00:34:16,000 „Počnimo s Alyssom Jako je cool 583 00:34:16,080 --> 00:34:18,840 I zna kako da svi dečki za njom sline” 584 00:34:20,560 --> 00:34:21,400 Bože. 585 00:34:21,960 --> 00:34:24,280 Ajme. Baš slatko. 586 00:34:24,360 --> 00:34:26,120 „Crissa je moja, priznajem 587 00:34:26,200 --> 00:34:28,360 Ali volio bih da mi priđe s leđa” 588 00:34:28,440 --> 00:34:29,440 Što? 589 00:34:29,520 --> 00:34:31,440 To su stihovi! 590 00:34:31,520 --> 00:34:32,760 To nije rešetanje. 591 00:34:32,840 --> 00:34:35,320 „A Nathan je nov i nitko ga ne mrzi 592 00:34:35,400 --> 00:34:37,480 Trebao bi izaći na spoj s Alyssom” 593 00:34:37,560 --> 00:34:39,120 Nije loše. Prihvaćam to. 594 00:34:39,200 --> 00:34:42,640 Neću ići na spoj s Nathanom. Da to odmah raščistimo. 595 00:34:42,720 --> 00:34:45,600 Mislila sam da Nathan očijuka sa mnom. 596 00:34:45,680 --> 00:34:48,960 Frka me zbog Franka. Zbilja se bojim za njega. 597 00:34:49,040 --> 00:34:52,480 Frank, tvoje rešetanje nije bilo rešetanje. 598 00:34:52,560 --> 00:34:53,640 Curo. 599 00:34:53,720 --> 00:34:56,040 Napisao si rap pjesmu, i to lošu. 600 00:34:56,120 --> 00:34:57,000 Ima pravo. 601 00:34:57,080 --> 00:35:00,040 Drago mi je što ističe da ovdje nitko ne rešeta! 602 00:35:00,120 --> 00:35:02,440 Frank se ulizivao. 603 00:35:02,520 --> 00:35:05,240 Ma daj, curo. Moja rap stvar je razvalila. 604 00:35:05,320 --> 00:35:06,760 Zakazao si, Frank. 605 00:35:07,320 --> 00:35:08,440 Zakazao si. 606 00:35:08,960 --> 00:35:11,240 Sljedeće je Nathanovo rešetanje. 607 00:35:11,760 --> 00:35:14,760 Nadam se da ćeš dobro izvesti moje fore, Nikki. 608 00:35:14,840 --> 00:35:19,000 Nathan ima tipičan studentski humor i to bi moglo ispasti dosta loše. 609 00:35:19,080 --> 00:35:23,640 „Bru, iskreno, nisam se iznenadio kad sam čuo čime se baviš. 610 00:35:23,720 --> 00:35:26,960 Pogledaj se. Zbilja imaš facu za radio.” 611 00:35:27,600 --> 00:35:29,120 Uvreda je stvarna. 612 00:35:29,200 --> 00:35:32,520 Bravo. To sam čuo samo 3000 puta ove godine. 613 00:35:32,600 --> 00:35:36,360 „Yu Ling, drago mi je što razočaravaš svoju mamu 614 00:35:36,440 --> 00:35:41,440 jer će biti užasnuta kad me dovedeš kući.” 615 00:35:46,000 --> 00:35:47,880 Hajde! Pucaj, mali! 616 00:35:47,960 --> 00:35:51,720 Rekla bih da se ovdje malo očijuka. Kužim. 617 00:35:51,800 --> 00:35:54,160 Mislim da je bilo uspješno. 618 00:35:54,240 --> 00:35:55,320 Nathane. 619 00:35:56,880 --> 00:36:00,280 Jedina dobra fora bila je ona koju nisi ti napisao, 620 00:36:00,360 --> 00:36:01,240 faca za radio. 621 00:36:02,960 --> 00:36:04,880 Najbolja je šala 622 00:36:04,960 --> 00:36:08,880 što si mislio da će te Yu Ling odvesti doma mami. 623 00:36:09,480 --> 00:36:12,400 Nećeš to valjda učiniti, Yu Ling? Ne. 624 00:36:12,480 --> 00:36:15,800 Odvest ću ga kući, ali ne mami. 625 00:36:15,880 --> 00:36:19,600 Nikki me izrešetala. A mislio sam da mi ide tako dobro. 626 00:36:19,680 --> 00:36:22,400 Bilo je smiješno, Nathane. Ne slušaj je. 627 00:36:22,920 --> 00:36:25,760 Sljedeća je Ayssa. 628 00:36:26,280 --> 00:36:27,600 Jupi! 629 00:36:27,680 --> 00:36:29,680 Da vidimo najbolje što znaš. 630 00:36:29,760 --> 00:36:32,200 „Carol kaže da obožava peći kolače, 631 00:36:32,280 --> 00:36:34,960 ali možda joj je torta bila tako loša 632 00:36:35,040 --> 00:36:38,600 zato što ju je tatica u suknji zabio sebi u facu. 633 00:36:38,680 --> 00:36:43,560 Tatica u suknji bio je muškarac koji igra ulogu starije žene. 634 00:36:44,160 --> 00:36:46,160 Zar želi reći da je Carol lažnjak? 635 00:36:46,240 --> 00:36:48,000 Brutalno. 636 00:36:48,080 --> 00:36:50,080 „Crissa uvijek govori da ima muda, 637 00:36:50,160 --> 00:36:53,160 ali ima samo dovoljno muda da dobacuje 638 00:36:53,240 --> 00:36:56,680 sitne kritike u grupnim chatovima. #NeDaješNamNišta.” 639 00:36:56,760 --> 00:36:58,560 Opa. 640 00:36:58,640 --> 00:36:59,840 Nisam to očekivala. 641 00:36:59,920 --> 00:37:02,040 To je dosta žestoko. 642 00:37:02,120 --> 00:37:05,800 Na Crissinu mjestu bih se preznojavao. 643 00:37:05,880 --> 00:37:09,000 Žestoko je uletjela. Nije pokazala nimalo kajanja. 644 00:37:09,920 --> 00:37:15,640 Alyssa, rešetanje je bilo promišljeno, opisno i dosta dobro za početnika. 645 00:37:18,680 --> 00:37:21,480 Bila je uspješnija nego što sam očekivao. 646 00:37:21,560 --> 00:37:25,200 Fora o Crissi zvučala je puno zločestije iz Nikkinih usta 647 00:37:25,800 --> 00:37:28,640 i zbilja mi je drago što sam influencerica. 648 00:37:28,720 --> 00:37:32,040 Slijedi Bruovo rešetanje. 649 00:37:32,120 --> 00:37:34,280 Pripremite se. Dogodit će se. 650 00:37:34,360 --> 00:37:36,920 Očekujem da fore zabole. 651 00:37:37,000 --> 00:37:39,880 „Rachel. Možda si ljudima često bila nevidljiva 652 00:37:39,960 --> 00:37:43,840 pa si se zato odlučila početi družiti s pravim duhovima? 653 00:37:45,680 --> 00:37:47,200 To! Dobra fora! 654 00:37:48,120 --> 00:37:51,480 Odgovor je da. Ne griješi. 655 00:37:52,600 --> 00:37:54,560 Stari! Gadno boli. 656 00:37:54,640 --> 00:37:55,840 Bilo je dobro, Bru. 657 00:37:55,920 --> 00:37:59,320 „Yu Ling, postoji li išta manje od tebe? 658 00:38:00,240 --> 00:38:03,640 Čekaj, znam. Uvjerenje tvoje mame da ćeš biti uspješna.” 659 00:38:06,120 --> 00:38:08,360 Razvaljuje! 660 00:38:10,120 --> 00:38:12,960 Rasturio je! Tako mi je drago. 661 00:38:13,040 --> 00:38:15,560 Nisam očekivala da će mu tako dobro ići! 662 00:38:15,640 --> 00:38:21,480 Tako si se okomio na Yu Ling, a prva je influencerica? 663 00:38:21,560 --> 00:38:24,240 Jesu li uvrijeđeni? Žao mi je, nije mi žao. 664 00:38:24,320 --> 00:38:26,960 Bru, to je bilo sjajno. 665 00:38:27,040 --> 00:38:30,360 Vidim da si duhovit tip i znaš pisati šale, 666 00:38:30,440 --> 00:38:34,280 i nadam se da sam ih izvela na razini tvojih standarda. Bravo. 667 00:38:34,360 --> 00:38:37,280 -Ideš! -Svaka čast, gospodine. 668 00:38:37,360 --> 00:38:40,080 Slijedi Yu Lingino rešetanje. 669 00:38:40,840 --> 00:38:43,520 Idemo, Yu Ling! Ožeži. Dodaj gasa. 670 00:38:43,600 --> 00:38:45,440 Kako ti ono kažeš, dodaj gasa! 671 00:38:45,520 --> 00:38:48,360 „Rachel uvijek donosi zen u Circle 672 00:38:48,440 --> 00:38:52,280 i uvijek me uspijeva baciti u najdublji san.” 673 00:38:53,760 --> 00:38:55,160 Pošteno. 674 00:38:55,240 --> 00:38:56,280 Bar je zločesto. 675 00:38:56,360 --> 00:38:59,720 „Frank, sjajiš se od glave do pete, 676 00:38:59,800 --> 00:39:02,840 ali sigurno imaš neke mračne tajne.” 677 00:39:04,600 --> 00:39:07,120 Što? Koja je svrha te šale? 678 00:39:07,200 --> 00:39:10,040 Ta je zvučala zlokobno. Što to znači? 679 00:39:10,120 --> 00:39:15,040 Možda i imam, curo. 680 00:39:15,120 --> 00:39:18,320 Yu Ling, slušaj, rešetanje nije za svakoga, 681 00:39:18,400 --> 00:39:20,600 i zbilja nije za tebe. 682 00:39:20,680 --> 00:39:21,840 Znam da si sitna, 683 00:39:21,920 --> 00:39:25,120 baš kao i dio tvog mozga koji zna pisati fore. 684 00:39:26,000 --> 00:39:27,760 Posve točno. 685 00:39:27,840 --> 00:39:31,480 I za kraj je ostala Rachel. 686 00:39:31,560 --> 00:39:32,680 Ajme. 687 00:39:32,760 --> 00:39:36,240 „Drago mi je što smo dan počeli u tako pozitivnom tonu. 688 00:39:36,320 --> 00:39:38,120 Upropastimo to, može? 689 00:39:38,640 --> 00:39:40,600 Počnimo afirmacijom. 690 00:39:41,400 --> 00:39:46,000 Ja nisam lažnjak. Dobro? 691 00:39:47,000 --> 00:39:48,920 Ozbiljno, malo glasnije, Carol.” 692 00:39:49,000 --> 00:39:49,840 Opa. 693 00:39:49,920 --> 00:39:52,640 „Ja nisam lažnjak. 694 00:39:52,720 --> 00:39:54,440 Izbor za najvećeg stratega 695 00:39:54,520 --> 00:39:57,400 znači da će ti trebati više kozmičke energije.” 696 00:39:57,480 --> 00:39:59,160 -Ideš. -Mala. 697 00:39:59,240 --> 00:40:02,160 -O tome ti ja govorim. -Napada me. 698 00:40:02,240 --> 00:40:05,280 Izglasali su je za najvećeg stratega u igri. 699 00:40:05,360 --> 00:40:06,760 Na tome baziram šalu. 700 00:40:06,840 --> 00:40:10,800 „Čak i ako igraš strateški, nije to najgore. Zar ne, Nathane? 701 00:40:10,880 --> 00:40:13,560 Čula sam da me žestoko napadaš 702 00:40:13,640 --> 00:40:15,120 u glasanju o spajsicama. 703 00:40:15,760 --> 00:40:19,480 Možda bi mogao biti političar. Imaš pravu frizuru za to.” 704 00:40:20,000 --> 00:40:22,520 Rachel se raspištoljila! 705 00:40:22,600 --> 00:40:26,800 Dobro je da zna da ja znam što je govorio. Kužite? 706 00:40:26,880 --> 00:40:31,280 Spomenula je da sam govorio protiv nje u glasovanju o spajsicama. 707 00:40:31,360 --> 00:40:35,720 Kvragu, spajsice su me usosile kod Rachel. 708 00:40:36,240 --> 00:40:40,440 Rachel, sviđa mi se što si se šalila na svoj račun u rešetanju 709 00:40:40,520 --> 00:40:42,920 tako što si počela s afirmacijom, 710 00:40:43,000 --> 00:40:46,320 a onda si se žestoko obrušila na mamu Carol. 711 00:40:46,400 --> 00:40:49,240 Svi drugi su bili dragi prema njoj, jer je stara. 712 00:40:49,320 --> 00:40:52,160 Ti si poručila: „Prijetvorna kučko.” 713 00:40:52,240 --> 00:40:55,280 Mogu podnijeti takve povratne informacije. 714 00:40:55,360 --> 00:40:58,000 Šale su bile paprene. 715 00:40:58,080 --> 00:41:01,960 Moram se pretvarati da shvaćam zašto misli da sam lažnjak, 716 00:41:02,040 --> 00:41:05,160 ali ja vjerujem u igru. Za razliku od nje. 717 00:41:05,960 --> 00:41:07,880 Moglo bi joj se obiti o glavu. 718 00:41:09,960 --> 00:41:15,440 Naša voditeljica je završila rešetanje. Doznajmo tko je bio najuspješniji. 719 00:41:15,520 --> 00:41:18,520 Bilo je brutalno, ne samo meni dok sam to čitala. 720 00:41:18,600 --> 00:41:20,240 Neke su šale bile brutalne. 721 00:41:20,840 --> 00:41:24,160 Svi ste bili odlični, rekli su mi da to kažem. 722 00:41:24,240 --> 00:41:26,240 Šalim se. Zbilja ste bili dobri. 723 00:41:26,760 --> 00:41:27,680 Ma nismo. 724 00:41:27,760 --> 00:41:31,960 Nažalost, samo jedan može pobijediti. A ta osoba je… 725 00:41:33,720 --> 00:41:34,640 Bru. 726 00:41:35,840 --> 00:41:37,520 Bravo, Bru! 727 00:41:37,600 --> 00:41:38,520 Dobro. 728 00:41:38,600 --> 00:41:41,600 Šale su ti bile originalne, duhovite, 729 00:41:41,680 --> 00:41:43,840 i čini se da si pravi kreten. 730 00:41:43,920 --> 00:41:46,000 Nikki me nazvala kretenom. Uspjeh. 731 00:41:46,080 --> 00:41:48,480 Drago mi je što mene nije tako nazvala. 732 00:41:48,560 --> 00:41:51,280 Hvala što ste me ugostili. Baš sam se zabavila. 733 00:41:51,360 --> 00:41:54,040 Ponosna sam na neke. Što se tiče drugih… 734 00:41:56,320 --> 00:41:57,240 Bog. 735 00:41:57,320 --> 00:41:58,640 Bog, Nikki. 736 00:42:00,720 --> 00:42:03,200 Da sam pobijedila, užasno bih se bojala 737 00:42:03,280 --> 00:42:07,000 da će me ljudi odmah izbaciti iz igre. 738 00:42:07,080 --> 00:42:11,040 Ne mogu zaboraviti da je Rachel optužila Carol da je lažnjak. 739 00:42:11,120 --> 00:42:15,840 Rachel, nadam se da se nisi raspakirala jer se nećeš dugo zadržati. 740 00:42:15,920 --> 00:42:19,360 Carol, sačuvaj te strelice za sljedeće rešetanje. 741 00:42:21,320 --> 00:42:27,880 Nakon gadne igre vrijeđanja i rešetanja, igrači su napeti. 742 00:42:27,960 --> 00:42:30,840 Sjajan trenutak za ovo. 743 00:42:31,600 --> 00:42:33,280 „Obavijest!” 744 00:42:33,360 --> 00:42:35,840 O, ne! 745 00:42:35,920 --> 00:42:38,680 O, ne. Ne, ne, ne. 746 00:42:38,760 --> 00:42:41,840 Što hoćeš, Circle? Što sad? 747 00:42:43,600 --> 00:42:48,360 „Vrijeme je da influenceri odluče kojeg će igrača blokirati.” 748 00:42:48,440 --> 00:42:51,280 U redu, prijeđimo na stvar. 749 00:42:51,360 --> 00:42:53,760 Ne mogu vjerovati da sam to ja. 750 00:42:56,880 --> 00:42:58,280 Sad one odlučuju. 751 00:42:59,360 --> 00:43:03,360 „Kao novi igrači Rachel i Nathan zaštićeni su u ovom blokiranju.” 752 00:43:05,720 --> 00:43:06,560 Hvala. 753 00:43:06,640 --> 00:43:10,680 Večeras sam skroz opušten. Spavat ću kao djetešce. 754 00:43:12,000 --> 00:43:16,080 „Neka Yu Ling i Alyssa pođu do Hangouta i donesu odluku.” 755 00:43:16,160 --> 00:43:20,600 Dobro, cure, zadržite Frankieja još malo u igri. 756 00:43:20,680 --> 00:43:26,000 Ne bojim se blokiranja. One su mi dvije najbliže saveznice. 757 00:43:26,080 --> 00:43:30,520 Obje moramo odlučiti koga šaljemo kući, a nemam pojma koga. 758 00:43:31,720 --> 00:43:34,120 Idemo to obaviti. 759 00:43:34,200 --> 00:43:37,600 Tako sam uzbuđena. Obavimo to. 760 00:43:37,680 --> 00:43:39,840 Cure, uživajte u Hangoutu. 761 00:43:39,920 --> 00:43:43,040 Izaći ćete s osjećajem da ste ostarjele za 80 godina, 762 00:43:43,120 --> 00:43:47,200 no nadam se da ćete dobro odlučiti i zadržati me jer ja sam čuvao vas. 763 00:43:47,280 --> 00:43:49,680 Ostavila sam dobar dojam na Yu Ling, 764 00:43:49,760 --> 00:43:56,280 ali želi li me Alyssa tako silno izbaciti da može uvjeriti Yu Ling da me blokiraju? 765 00:43:56,360 --> 00:43:58,880 Čeka ih golema odluka. 766 00:44:02,720 --> 00:44:06,280 Prelijepo je. 767 00:44:06,360 --> 00:44:08,120 Kvragu! 768 00:44:08,200 --> 00:44:10,640 Preda mnom je knjiga influencera! 769 00:44:11,880 --> 00:44:15,600 Ovo je seksi. Seksi prostorija. 770 00:44:18,080 --> 00:44:19,440 Žena sam koja ima plan 771 00:44:19,520 --> 00:44:25,240 i nadam se da će se Yu Ling složiti. 772 00:44:25,320 --> 00:44:31,960 Zbilja vjerujem Alyssi pa ću otvoreno podijeliti kako razmišljam. 773 00:44:34,760 --> 00:44:38,600 Dobro. Circle, poruka, 774 00:44:38,680 --> 00:44:42,440 velikim slovima: „Povratnička kraljice.” 775 00:44:42,520 --> 00:44:47,200 „Doslovno ni s kim ne bih radije bila u Hangoutu. 776 00:44:47,280 --> 00:44:49,280 Emoji u suzama. Emoji srca.” 777 00:44:49,360 --> 00:44:54,720 Poruka: „Alyssa, presretna sam što smo ti i ja influencerice. 778 00:44:54,800 --> 00:44:58,360 Ne bih željela biti ovdje ni s kim drugim.” 779 00:44:58,440 --> 00:45:02,080 „#OvoJeLudo. #INeočekivano.” 780 00:45:02,160 --> 00:45:05,200 Jedva čekam da vidim kako će proći. Uistinu. 781 00:45:05,280 --> 00:45:07,920 Poruka: „Posve se slažem. 782 00:45:08,000 --> 00:45:11,760 Možda da počnemo od Brua.” 783 00:45:11,840 --> 00:45:14,280 Bru mi sada pomaže 784 00:45:14,360 --> 00:45:19,920 jer nam je očito jedini čvrsti zajednički saveznik 785 00:45:20,000 --> 00:45:21,560 kojeg dijelimo. 786 00:45:21,640 --> 00:45:25,840 Mislim da će nam biti odan 787 00:45:27,160 --> 00:45:29,880 pod uvjetom da smo mi odane njemu. 788 00:45:29,960 --> 00:45:34,920 Poruka: „Da. Bru je dio naše #VezeUtroje 789 00:45:35,000 --> 00:45:38,600 i neki dan mi se otvorio u privatnom chatu…” 790 00:45:38,680 --> 00:45:40,640 „…nakon što je pokušao očijukati. 791 00:45:41,840 --> 00:45:42,720 Jako je sladak 792 00:45:42,800 --> 00:45:46,400 i znam da smo rekli da smo nas troje u #BalonuPovjerenja. 793 00:45:46,480 --> 00:45:47,840 Što ti misliš?” 794 00:45:47,920 --> 00:45:49,040 Poruka… 795 00:45:49,120 --> 00:45:52,760 „Istinski,” velikim slovima, „obožavam ga 796 00:45:52,840 --> 00:45:56,640 i presretna sam što smo stvorili mali balon povjerenja.” 797 00:45:56,720 --> 00:46:00,080 Očito Bru nije u izboru za blokiranje. 798 00:46:01,160 --> 00:46:06,280 Ostaju Crissa, Frank i mama Carol. 799 00:46:07,400 --> 00:46:11,720 Poruka: „Što misliš o Franku?” Pošalji. 800 00:46:12,720 --> 00:46:18,760 Poruka: „Od Franka uvijek dobivam fantastičnu energiju. Jako je popularan 801 00:46:18,840 --> 00:46:24,600 i neki bi nam mogli zamjeriti ako ga izbacimo.” Pošalji. 802 00:46:25,720 --> 00:46:29,000 Poruka: „Posve se slažem u vezi s Frankom. 803 00:46:29,080 --> 00:46:32,000 Još se nisam s njim osobno povezala, 804 00:46:32,080 --> 00:46:33,760 ali i ja volim tu energiju. 805 00:46:33,840 --> 00:46:36,560 Želim ga zadržati u igri i bolje ga upoznati.” 806 00:46:36,640 --> 00:46:39,040 „Mislim da ga obje želimo zadržati.” 807 00:46:39,640 --> 00:46:41,880 Da. Mislim da je to točno. 808 00:46:42,680 --> 00:46:46,400 Poruka: „Hoćemo li razgovarati o Crissi?” 809 00:46:47,800 --> 00:46:52,000 Želim je zadržati, ali prvo da vidim što Alyssa kaže. 810 00:46:52,080 --> 00:46:55,160 S njom sam se najmanje povezala. 811 00:46:55,240 --> 00:47:00,720 Doslovno se uopće nisam povezala s njom jer nikog ne pušta k sebi. 812 00:47:00,800 --> 00:47:02,760 To me jako razočarava. 813 00:47:03,520 --> 00:47:08,240 Alyssa: „Iskreno, s Crissom nemam gotovo nikakav odnos 814 00:47:08,320 --> 00:47:11,520 jer ne dijeli ništa… Točka, točka, točka. 815 00:47:11,600 --> 00:47:13,880 Ništa ne otkriva o sebi ili drugima 816 00:47:13,960 --> 00:47:17,320 i mislim da nikad neće steći pravo povjerenje, bar moje. 817 00:47:18,360 --> 00:47:23,520 Opa. Doduše, Alyssa je to rekla u rešetanju. 818 00:47:23,600 --> 00:47:28,280 Otvaram se tako da ljudi znaju nešto o meni. 819 00:47:28,360 --> 00:47:33,160 Dijeljenje podataka o sebi pomaže ljudima da vam vjeruju. 820 00:47:33,800 --> 00:47:36,040 Poruka: „Ideš! 821 00:47:36,760 --> 00:47:41,120 To je nevjerojatno jer je danas rekla meni i Franku 822 00:47:41,200 --> 00:47:45,400 da nam čuva leđa a da to čak i ne znamo.” Pošalji. 823 00:47:48,160 --> 00:47:50,600 „Čuva nam leđa a da to i ne znamo.” 824 00:47:50,680 --> 00:47:52,240 Zvuči kao šuplje obećanje. 825 00:47:52,320 --> 00:47:56,040 Nije bila influencerica. Uopće nije imala nikakvu moć. 826 00:47:56,640 --> 00:48:01,760 Poruka: „Točka, točka, točka. …Što misliš o mami Carol?” 827 00:48:02,560 --> 00:48:03,720 Pošalji poruku. 828 00:48:04,240 --> 00:48:06,960 Jako me zanima što će reći o Carol. 829 00:48:07,520 --> 00:48:10,200 Meni ove tri točkice poručuju 830 00:48:10,280 --> 00:48:14,200 da tu postoje šifrirane emocije. 831 00:48:14,280 --> 00:48:18,680 Mislim da sumnjičavo pita što mislim o mami Carol. 832 00:48:18,760 --> 00:48:21,840 Svi joj želimo vjerovati, ali teško je 833 00:48:21,920 --> 00:48:25,680 jer nam sve govori da je lažnjak i da joj ne treba vjerovati. 834 00:48:26,200 --> 00:48:32,080 Poruka: „Ova će mi odluka zbilja pasti jako teško. 835 00:48:32,840 --> 00:48:39,160 Nakon prvog blokiranja Carol mi je rekla da me ona spasila. 836 00:48:41,280 --> 00:48:43,600 Zanimljivo. 837 00:48:44,400 --> 00:48:47,360 Poruka: „To je ludo 838 00:48:47,440 --> 00:48:50,560 jer je Carol točno to danas rekla i meni.” 839 00:48:53,080 --> 00:48:55,440 „Sad se pitam je li to istina. 840 00:48:55,520 --> 00:48:58,240 Devedeset posto sam sigurna da je lažnjak, 841 00:48:58,320 --> 00:49:01,880 ali nastavi li nam biti odana i zadrži li nas u igri, 842 00:49:01,960 --> 00:49:05,200 nije me briga tko je s druge strane ekrana.” 843 00:49:12,360 --> 00:49:14,200 Hej. 844 00:49:15,000 --> 00:49:16,760 Ma vidi ti Carol. 845 00:49:16,840 --> 00:49:21,040 Izaziva napetost. Imam loš osjećaj u vezi s njom. 846 00:49:21,120 --> 00:49:23,720 Carol svima masno laže. 847 00:49:26,520 --> 00:49:31,040 Poruka: „Nažalost, večeras moramo odlučiti.” Pošalji. 848 00:49:31,560 --> 00:49:34,040 Moramo razmišljati što je najbolje za… 849 00:49:35,840 --> 00:49:37,840 budućnost naše igre. 850 00:49:37,920 --> 00:49:42,160 Carol je upravo prozvana kao lažnjak. 851 00:49:42,680 --> 00:49:45,640 Crissa mi je prijateljica, 852 00:49:45,720 --> 00:49:49,840 no istina je da je trenutno na šestome mjestu, 853 00:49:50,360 --> 00:49:55,760 a mora postojati razlog zašto je tako nisko. 854 00:50:00,800 --> 00:50:04,360 „Mislim da smo odlučile.” Pošalji. 855 00:50:04,440 --> 00:50:07,280 Poruka: „Slažem se.” 856 00:50:09,800 --> 00:50:11,520 Čovječe. 857 00:50:12,040 --> 00:50:14,280 Grozno. Ne osjećam se dobro. 858 00:50:14,360 --> 00:50:18,400 Želim biti jaka igračica 859 00:50:18,480 --> 00:50:21,800 i želim učiniti ono što je najbolje za mene. 860 00:50:21,880 --> 00:50:24,800 Zbog toga sam došla, ali ovo je baš loše. 861 00:50:25,480 --> 00:50:28,760 A netko će se upravo osjećati još gore. 862 00:50:33,480 --> 00:50:35,040 -„Obavijest!” -„Obavijest!” 863 00:50:35,120 --> 00:50:37,360 Kako god to prikažeš, 864 00:50:37,440 --> 00:50:39,440 netko večeras gubi saveznika. 865 00:50:41,000 --> 00:50:43,200 „Influenceri su odlučili.” 866 00:50:43,280 --> 00:50:47,040 Ajme. Bože mili. 867 00:50:47,960 --> 00:50:49,720 Točno, jesmo. 868 00:50:50,280 --> 00:50:53,240 Silno me zanima, ali istodobno i ne zanima. 869 00:50:53,320 --> 00:50:55,200 Bože, nadam se da to nisam ja. 870 00:50:57,360 --> 00:51:00,960 „Yu Ling, kao najbolja influencerica moraš priopćiti vijest.” 871 00:51:03,120 --> 00:51:04,880 „Osobno!” 872 00:51:07,120 --> 00:51:08,960 Molim? 873 00:51:10,000 --> 00:51:12,000 Majko mila. 874 00:51:17,760 --> 00:51:20,200 Je li ovo nekakva bolesna šala? 875 00:51:58,800 --> 00:52:00,800 Prijevod titlova: Ana Sabljak