1
00:00:06,000 --> 00:00:07,240
NETFLIXOVA SERIJA
2
00:00:07,320 --> 00:00:09,480
Jutro je nakon ocjenjivanja,
3
00:00:09,560 --> 00:00:12,760
što znači da se igrači opet bude
4
00:00:12,840 --> 00:00:15,560
ne razmišljajući samo o doručku.
5
00:00:16,600 --> 00:00:18,120
Dobro jutro, Circle.
6
00:00:20,680 --> 00:00:22,480
Dobro jutro, Circle.
7
00:00:22,560 --> 00:00:25,560
Da, ništa te ne izvuče
iz slatkog sna u Circleu
8
00:00:25,640 --> 00:00:27,400
kao blokiranje koje prijeti.
9
00:00:27,480 --> 00:00:31,640
Čovječe.
Jedna od ovih osoba danas će otići
10
00:00:31,720 --> 00:00:33,960
i ostat će nas samo sedmero.
11
00:00:34,040 --> 00:00:36,240
Blokirali smo samo jednu osobu.
12
00:00:36,320 --> 00:00:39,000
Nemamo pojma kako će blokiranje osobe
13
00:00:39,080 --> 00:00:42,840
koja je s nama neko vrijeme
utjecati na skupinu.
14
00:00:42,920 --> 00:00:44,440
Ovo je novo.
15
00:00:44,520 --> 00:00:47,080
Prijatelji i odnosi koje si njegovao
16
00:00:47,160 --> 00:00:49,800
postaju ti tinjajući neprijatelji.
17
00:00:50,560 --> 00:00:54,360
Sve je dopušteno u Circleu i ratu, valjda.
18
00:00:56,840 --> 00:01:00,600
Iako je to njoj lako reći
jer je zaštićena od blokiranja,
19
00:01:00,680 --> 00:01:02,760
Rachel zove druge da budu smireni.
20
00:01:03,920 --> 00:01:05,040
Dobro.
21
00:01:05,120 --> 00:01:11,320
Circle, pokreni grupni chat sa svima
i nazovi ga Jutarnja meditacija.
22
00:01:11,920 --> 00:01:14,160
Da. To je preteško.
23
00:01:16,920 --> 00:01:18,440
„Rachel te zove…”
24
00:01:18,520 --> 00:01:20,120
„…na Jutarnju meditaciju.”
25
00:01:20,200 --> 00:01:23,920
Tu i tamo volim u miru meditirati.
26
00:01:25,920 --> 00:01:31,120
Poruka: „Bog svima. Emoji Sunca.”
27
00:01:31,200 --> 00:01:36,600
„Jutros sam se probudila malo napeta.
Mislila sam da ste možda i vi.”
28
00:01:36,680 --> 00:01:40,760
„Moglo bi biti lijepo na tren se umiriti
prije nego što izbije kaos.”
29
00:01:40,840 --> 00:01:43,960
Zbilja unosi radost u Circle
30
00:01:44,040 --> 00:01:45,320
i svaka joj čast.
31
00:01:45,400 --> 00:01:50,320
Poruka: „Savršeno pogođen trenutak.
Upravo sam odradio trening.
32
00:01:50,400 --> 00:01:54,680
#UstajIRadi. Nikad prije nisam meditirao,
33
00:01:54,760 --> 00:01:59,320
ali skroz sam za to da sa svima isprobam.
Emoji mišića.”
34
00:01:59,400 --> 00:02:01,800
„#MeditacijskiDjevac.”
35
00:02:01,880 --> 00:02:05,920
U redu, meditacijski djevče.
Kladim se inače nisi djevac.
36
00:02:06,000 --> 00:02:09,280
Skrenut će misli
s onoga što će se danas dogoditi.
37
00:02:11,320 --> 00:02:13,720
Odvojimo trenutak da samo dišemo.
38
00:02:13,800 --> 00:02:18,120
Dobro, poruka: „Za početak ćemo stajati.
39
00:02:18,200 --> 00:02:22,880
Duboko udahnite kroz nos
i ispružite obje ruke iznad glave.
40
00:02:28,600 --> 00:02:32,600
Izdahnite kroz usta
i polako spustite ruke uz bokove.”
41
00:02:32,680 --> 00:02:37,120
Rachel, sjest ću i odmoriti se.
42
00:02:37,200 --> 00:02:38,520
„Udišite do tri.”
43
00:02:38,600 --> 00:02:40,640
„Izdahnite na šest.”
44
00:02:40,720 --> 00:02:42,280
Ne mogu predugo udisati.
45
00:02:44,560 --> 00:02:46,320
„Pokušajte to nekoliko puta
46
00:02:46,400 --> 00:02:49,600
i nadajmo se da ćete osjetiti
kako se živci opuštaju.”
47
00:02:51,920 --> 00:02:53,120
Osjećam se mirno.
48
00:02:53,640 --> 00:02:57,600
Da, dušo. Osjećam mir u tijelu.
49
00:02:57,680 --> 00:03:01,680
Poruka: „Trebam li se osjećati kao Buddha?
Upitnik.
50
00:03:01,760 --> 00:03:06,440
#ZenTrajeDanima. #HvalaRachel.” Pošalji.
51
00:03:09,480 --> 00:03:11,280
Ničime ne pridonosiš.
52
00:03:11,360 --> 00:03:14,840
Tako se osjećam
dok čitam Nathanove poruke.
53
00:03:14,920 --> 00:03:17,880
„Hvala što danas ničime nisi pridonio.”
54
00:03:17,960 --> 00:03:19,640
Netko je centriran.
55
00:03:19,720 --> 00:03:22,720
Ovo je dobro. Ljudima će to biti smiješno.
56
00:03:22,800 --> 00:03:26,720
Mislit će da je glupo. Točno to želim.
57
00:03:26,800 --> 00:03:28,320
Poruka: „Ako to osjećaš…”
58
00:03:28,400 --> 00:03:30,320
„…malo se istegni.”
59
00:03:32,240 --> 00:03:37,080
Malo se protresi ili zapleši.
Glavno da zadržiš dobro raspoloženje.”
60
00:03:38,160 --> 00:03:39,960
Jutros se dobro osjećam. Fora.
61
00:03:40,040 --> 00:03:45,520
U redu. Savršeno.
Odjednom sam odlično raspoložena.
62
00:03:45,600 --> 00:03:49,600
Poruka: „Nisam bio ovako smiren
otkad sam ušao u ovaj vražji stan.
63
00:03:49,680 --> 00:03:51,120
Emoji plače od smijeha.”
64
00:03:51,200 --> 00:03:56,120
„#RachelJeNajbolja.
#TrenericaKojaSmirujeCircle.”
65
00:03:56,200 --> 00:03:59,160
Divno. Baš se dobro osjećam.
66
00:03:59,680 --> 00:04:03,400
Mislim da je važno otkriti
što više osobnih informacija.
67
00:04:03,480 --> 00:04:06,640
Stoga, Circle, poruka…
68
00:04:07,840 --> 00:04:08,840
Alyssa!
69
00:04:10,280 --> 00:04:14,400
„Osjećam se puno bolje.
Obožavam vježbe disanja.
70
00:04:14,480 --> 00:04:17,680
Dugo se borim s tjeskobom i iznenađuje me
71
00:04:17,760 --> 00:04:19,880
koliko disanje i potpora pomažu.”
72
00:04:21,240 --> 00:04:26,520
Baš je lijepo što se Alyssa malo otvorila
o tome da se muči s tjeskobom.
73
00:04:28,240 --> 00:04:29,360
I ja, curo.
74
00:04:32,560 --> 00:04:35,160
Hvala, Circle. Moj posao je obavljen.
75
00:04:35,240 --> 00:04:37,480
Lijepo. Lijepo, obitelji iz Circlea.
76
00:04:37,560 --> 00:04:40,640
Jutros osjećam dobre vibre i pozitivnost,
77
00:04:40,720 --> 00:04:44,040
točno nam to treba
s obzirom na dan pred nama
78
00:04:44,120 --> 00:04:47,040
koji je jako stresan. Ovo je fantastično.
79
00:04:47,120 --> 00:04:49,040
Meditacija je uspjela
80
00:04:49,120 --> 00:04:53,240
jer u Circleu se čuje zujanje
ljudi koji su zasukali rukave.
81
00:04:53,320 --> 00:04:57,840
Tako treba, zlato,
pokaži tom utegu tko je glavni.
82
00:04:57,920 --> 00:05:01,280
Moram se ufurati
u Nathanov način razmišljanja.
83
00:05:02,320 --> 00:05:04,720
Vježbaj svaki dan.
84
00:05:04,800 --> 00:05:07,640
Ne prestaj. Nikad ne odustaj.
85
00:05:08,200 --> 00:05:10,720
I što već ekipa iz teretane govori.
86
00:05:13,240 --> 00:05:16,040
Nakon formiranja veze utroje
prije koji dan,
87
00:05:16,120 --> 00:05:18,920
Yu LIng dokazuje da je tri čaroban broj
88
00:05:19,000 --> 00:05:21,080
pokretanjem još jednog chata.
89
00:05:24,360 --> 00:05:27,960
„Yu Ling te zove u grupni chat!”
90
00:05:28,040 --> 00:05:30,920
To te ja pitam!
91
00:05:31,000 --> 00:05:33,960
Ajme, dušo!
92
00:05:34,040 --> 00:05:38,680
Zbilja želim upoznati Franka i Crissu
93
00:05:38,760 --> 00:05:40,680
jer od prvog dana
94
00:05:40,760 --> 00:05:46,080
instinkt mi govori
da bismo se super slagali.
95
00:05:46,160 --> 00:05:47,600
Silno sam nabrijana.
96
00:05:48,240 --> 00:05:53,400
Poruka, velikim slovima: „Frank i Crissa,
97
00:05:53,480 --> 00:05:57,320
umirem od želje da chatam s vama.
98
00:05:57,400 --> 00:06:02,320
Kad god ste oboje u chatu,
vibre su uvijek #Besprijekorne.”
99
00:06:02,400 --> 00:06:04,760
„Htjela sam pokrenuti opičeni chat
100
00:06:04,840 --> 00:06:07,760
kako bih vas oboje bolje upoznala.”
I emoji iskre.
101
00:06:08,400 --> 00:06:10,120
Divno, jer uvijek sam govorio
102
00:06:10,200 --> 00:06:14,120
kako mi se čini
da je Yu Ling kao izvanzemaljac.
103
00:06:14,200 --> 00:06:17,400
Sviđa mi se
što nas želi malo bolje upoznati.
104
00:06:17,480 --> 00:06:22,800
Poruka. Poruka, poruka, poruka:
„Yu Linggg!!!” S hrpom slova g.
105
00:06:22,880 --> 00:06:25,400
„Uskličnik, uskličnik, uskličnik.”
106
00:06:26,000 --> 00:06:28,880
„Od početka igre
vas dvoje ste mi zapeli za oko
107
00:06:28,960 --> 00:06:31,120
i čuvala sam vas, a to niste znali.
108
00:06:32,160 --> 00:06:36,560
#BraćaRazličitihMajki.
#SestreRazličitihOčeva.
109
00:06:36,640 --> 00:06:39,920
O, Bože!
110
00:06:40,000 --> 00:06:43,320
Poruka: „Yu Ling.” I emoji vatre. „Dušo…”
111
00:06:43,400 --> 00:06:48,920
„…imaš nevjerojatnu osobnost i obožavam
kad si u chatu i ludo si duhovita.”
112
00:06:52,640 --> 00:06:58,000
Ludo je kako se osjećaš uz takve vibre.
Jednostavno…
113
00:06:58,520 --> 00:07:04,760
Poruka: „Od početka nisam bila sigurna
kako ljudi doživljavaju moju energiju.
114
00:07:05,600 --> 00:07:10,680
Znam da sam na van jako glasna
i humorom se branim od boli…
115
00:07:10,760 --> 00:07:14,960
Tri točke, što se može smatrati
umišljenim i plitkim. LOL.
116
00:07:15,680 --> 00:07:19,520
Ali dugo je trebalo
da nadvladam sram koji sam osjećala
117
00:07:19,600 --> 00:07:22,120
zbog svoje kulture, visine i spola.”
118
00:07:22,760 --> 00:07:25,440
„Kad vidim
kako ste vas dvoje istinski ponosni
119
00:07:25,520 --> 00:07:29,000
i beskompromisno autentični,
to me jako nadahnjuje.”
120
00:07:31,200 --> 00:07:33,640
Nisam čuo ništa ljepše.
121
00:07:33,720 --> 00:07:35,080
Nije bilo lako reći to,
122
00:07:35,160 --> 00:07:38,640
zato svakako želim dati Yu Ling do znanja
da je vidim.
123
00:07:38,720 --> 00:07:41,440
Mislim
da je u životu zbilja svašta prošla.
124
00:07:44,760 --> 00:07:47,160
Poruka: „Bit ću iskren i reći
125
00:07:47,240 --> 00:07:50,520
da mi se od početka činilo
da imaš fantastičnu osobnost,
126
00:07:50,600 --> 00:07:53,600
ali da ti treba malo duže da se otvoriš.
127
00:07:53,680 --> 00:07:56,560
No svaki dan sve više otkrivam
tvoje pravo lice
128
00:07:56,640 --> 00:07:59,120
i tvoje svjetlo uistinu sjaji, malena.
129
00:07:59,200 --> 00:08:00,640
#VolimTvojuSnagu.”
130
00:08:00,720 --> 00:08:04,600
I emoji duge i zagrljaja. Pošalji.
131
00:08:05,560 --> 00:08:07,360
Ajme, predivno.
132
00:08:08,320 --> 00:08:15,000
Poruka: „Curo, osjećala sam tu energiju!
Uskličnik. Koja me održavala na životu.
133
00:08:15,080 --> 00:08:17,680
I zbog toga ti hvala što si to što jesi.
134
00:08:17,760 --> 00:08:20,080
Uvijek sam uz tebe! Uskličnik.”
135
00:08:21,360 --> 00:08:24,080
Osjećam se zbilja dobro.
136
00:08:24,160 --> 00:08:29,920
Čini mi se da sam u sigurnoj sobi
s bratom i sestrom Crissom i Frankom.
137
00:08:30,000 --> 00:08:34,640
Poruka: „Oboma šaljem toliko ljubavi.
138
00:08:34,720 --> 00:08:39,600
Hvala što ste mi uljepšali dan.
Emoji suza, emoji srca.” Pošalji.
139
00:08:39,680 --> 00:08:42,800
To, dušo! Pokazujemo ljubav!
140
00:08:42,880 --> 00:08:46,120
Naprijed, Yu Ling
Naprijed, Yu Ling
141
00:08:46,200 --> 00:08:47,800
Naprijed, Yu Ling
142
00:08:47,880 --> 00:08:49,920
Naprijed, Yu Ling!
143
00:08:50,000 --> 00:08:53,800
Da. Silno mi se sviđa ovaj chat.
144
00:08:53,880 --> 00:08:59,080
Voljela bih da nas troje dođemo do kraja.
Najozbiljnije.
145
00:08:59,600 --> 00:09:04,600
Dobro, želim pobijediti. Ali ako ne ja,
želim da pobijedi netko od njih.
146
00:09:04,680 --> 00:09:10,560
Samo sam htjela
malo bolje upoznati Franka i Crissu
147
00:09:10,640 --> 00:09:12,960
i točno sam to postigla.
148
00:09:13,040 --> 00:09:17,160
Sad počinjem preispitivati saveze
koje sam već sklopila
149
00:09:17,240 --> 00:09:20,800
jer me oni čuvaju a da to ne ističu.
150
00:09:20,880 --> 00:09:24,920
Unutar balona povjerenja vjerujem Alyssi.
151
00:09:25,000 --> 00:09:30,680
Ali Bru nam baš ne pokazuje osobnost.
152
00:09:30,760 --> 00:09:35,040
Ostaje iznimno diplomatičan i ne talasa.
153
00:09:35,120 --> 00:09:37,280
Meni je to znak upozorenja
154
00:09:37,360 --> 00:09:41,240
jer mi ne zapravo uopće ne otkrivaš
što misliš i planiraš.
155
00:09:43,920 --> 00:09:47,640
Yu Ling se prema igri odnosi
kao prema pokeru s visokim ulozima,
156
00:09:47,720 --> 00:09:50,200
ali nije jedina koja pazi što se događa
157
00:09:50,280 --> 00:09:53,280
jer Bru će se upravo javiti
svom burazu Nathanu.
158
00:09:53,920 --> 00:09:59,880
Poruka: „Hej, stari. Budući da si nov,
sigurno se još navikavaš na situaciju.”
159
00:09:59,960 --> 00:10:04,840
„Samo se bratski javljam. Kako si?”
160
00:10:04,920 --> 00:10:07,760
Mislim da ga želim blizu sebe
161
00:10:07,840 --> 00:10:10,040
jer bio bi dobar saveznik.
162
00:10:10,120 --> 00:10:11,680
A i treba na njega paziti.
163
00:10:11,760 --> 00:10:16,000
U Circleu opreza nikad dosta.
Svi stalno tražimo lažnjake.
164
00:10:16,080 --> 00:10:20,680
Mislim da je ovo pametan način
da ga nadzirem.
165
00:10:21,440 --> 00:10:24,600
Poruka: „Stari, fale mi moji burazi doma.
166
00:10:24,680 --> 00:10:27,520
Zato sam nabrijan da se javljaš.
#BratskaLjubav.”
167
00:10:27,600 --> 00:10:29,760
Sjajno smo krenuli.
168
00:10:29,840 --> 00:10:33,760
Bit ću ti mentor,
maleni Nathane, mlađi brate.
169
00:10:33,840 --> 00:10:38,560
Poruka: „Uvijek mi se možeš povjeriti
ako te nešto muči.
170
00:10:38,640 --> 00:10:44,520
#BraćaUCircleu. #BrutskaLjubav.” Pošalji.
171
00:10:44,600 --> 00:10:47,080
To! Upravo sam to htio.
172
00:10:47,160 --> 00:10:50,760
Želim ispasti naivan. Želim ispasti buraz.
173
00:10:50,840 --> 00:10:52,680
Uvući ću te, Bru,
174
00:10:52,760 --> 00:10:55,080
i privući te na Nathanovu stranu.
175
00:10:55,160 --> 00:10:58,120
Trenutak. Nathan je poslao poruku:
176
00:10:58,200 --> 00:11:00,800
„Svom novom burazu želim reći
177
00:11:00,880 --> 00:11:04,920
da mi se Yu Ling žestoko upucavala.
Emoji vatre.
178
00:11:05,000 --> 00:11:06,160
A što je s tobom?
179
00:11:06,240 --> 00:11:09,360
Jesi li bacio oko na neku žensku
u Circleu? Upitnik.”
180
00:11:09,440 --> 00:11:10,720
Čekaj. Čekaj.
181
00:11:11,320 --> 00:11:12,600
Yu Ling mi je rekla…
182
00:11:14,280 --> 00:11:16,920
da se on upucavao njoj.
183
00:11:17,520 --> 00:11:21,640
S burazom se najbolje povezati
razgovorom o curama.
184
00:11:21,720 --> 00:11:25,240
Volim misliti da Alex jako poštuje žene,
185
00:11:25,760 --> 00:11:30,640
a Nathan je pomalo nepristojan frajer.
186
00:11:30,720 --> 00:11:32,920
Moram tako glumiti.
187
00:11:33,000 --> 00:11:37,800
Moram jako paziti kako ću ovo odigrati
jer su uključeni moji najvažniji ljudi.
188
00:11:37,880 --> 00:11:39,000
Poruka:
189
00:11:39,680 --> 00:11:44,120
„Opa! Yu Ling je jako strastvena.
Emoji vatre.”
190
00:11:45,520 --> 00:11:50,240
Kako da usadim crv sumnje
u vezi s njegovim osjećajima prema njoj
191
00:11:50,320 --> 00:11:51,600
a da ne zvučim…
192
00:11:53,200 --> 00:11:56,800
kao da se branim ili da mu savjetujem
da joj ne vjeruje. Jer-
193
00:11:56,880 --> 00:12:02,120
Reći ću: „Općenito voli očijukati”
i to je to. Dobro.
194
00:12:02,200 --> 00:12:07,680
Gotovo upućuje na to
da je takva bila sa mnom, a onda ću…
195
00:12:07,760 --> 00:12:12,960
Bru: „Yu Ling je jako strastvena.
Emoji vatre.
196
00:12:13,040 --> 00:12:15,160
Obožava očijukati.
197
00:12:15,240 --> 00:12:19,400
Alyssa i ja imamo dobru vibru.
Jako je cool.
198
00:12:19,480 --> 00:12:24,160
Što misliš, kako je prošlo s Yu Ling?
#PomoćUBarenju.”
199
00:12:24,240 --> 00:12:29,600
Čovječe. Čini se da je Alyssa svima draga.
200
00:12:29,680 --> 00:12:32,520
Kvragu. Ma koji jarac?
201
00:12:34,160 --> 00:12:39,880
Poruka: „Yu Ling me pali
otkad sam pročitao 'solo, emoji vraga'.
202
00:12:39,960 --> 00:12:43,560
#VolimIhVatrene.
203
00:12:43,640 --> 00:12:46,760
VolimNjihVatrene.”
204
00:12:46,840 --> 00:12:49,400
Da. Divno.
205
00:12:49,480 --> 00:12:52,680
To je dovoljno priče o Yu Ling.
206
00:12:52,760 --> 00:12:54,640
„Alyssa se doima zbilja cool.
207
00:12:54,720 --> 00:12:57,480
Je li ti smetalo što je očijukala
208
00:12:57,560 --> 00:13:02,000
i s Jaredom/spajsicama? Upitnik.” Pošalji.
209
00:13:04,280 --> 00:13:06,000
Nathane, ma tko si ti?
210
00:13:06,080 --> 00:13:09,720
Taj pristup priči o Jaredu i Alyss
jako je vješt.
211
00:13:10,320 --> 00:13:14,920
Ne bih to očekivao od mladog,
22-godišnjeg, nezaposlenog studenta.
212
00:13:16,040 --> 00:13:21,440
Poruka: „Iskreno,
Jared me nije uopće zabrinjavao. LOL.”
213
00:13:21,520 --> 00:13:22,560
Pošalji.
214
00:13:22,640 --> 00:13:25,200
Igra igru. Nije ovo ljubavna emisija.
215
00:13:25,280 --> 00:13:28,720
Ne tražimo cure ili žene.
216
00:13:28,800 --> 00:13:30,600
Želi pridobiti Yu Ling
217
00:13:30,680 --> 00:13:33,480
i okreće se taktici očijukanja
da to postigne.
218
00:13:33,560 --> 00:13:35,160
Mislim da je prošlo dobro.
219
00:13:35,240 --> 00:13:37,600
Želim da me podcjenjuje.
220
00:13:37,680 --> 00:13:41,760
Tako ću preživjeti
blokiranje za blokiranjem
221
00:13:41,840 --> 00:13:44,440
i nitko neće razmišljati o Nathanu.
222
00:13:49,600 --> 00:13:51,600
Uobičajen dan u Circleu.
223
00:13:53,480 --> 00:13:55,680
Crissa izvodi nešto opako cool.
224
00:13:57,280 --> 00:13:59,640
Rachel radi nešto opako slatko.
225
00:13:59,720 --> 00:14:01,400
To je preslatko.
226
00:14:01,960 --> 00:14:03,840
Nikad nisam vidjela slađi drek.
227
00:14:03,920 --> 00:14:06,200
Mama Carol se ohrabruje.
228
00:14:06,720 --> 00:14:09,360
Jesam li zadivljen samim sobom?
229
00:14:09,440 --> 00:14:10,560
Malo.
230
00:14:10,640 --> 00:14:13,800
A Circle će uskoro sve iznenaditi.
231
00:14:16,520 --> 00:14:18,320
„Rešetanje u Circleu.”
232
00:14:20,040 --> 00:14:23,440
Ljudi će se početi gadno vrijeđati.
233
00:14:25,760 --> 00:14:29,640
„Današnji izazov postavio je
uistinu poseban gost.”
234
00:14:29,720 --> 00:14:30,600
Još gostiju?
235
00:14:31,320 --> 00:14:32,520
Bog, ekipo.
236
00:14:33,240 --> 00:14:34,080
Bog!
237
00:14:34,160 --> 00:14:36,800
Ja sam, komičarka Nikki Glaser.
238
00:14:36,880 --> 00:14:40,400
Obožavam Nikki Glaser.
239
00:14:40,480 --> 00:14:43,720
Kraljica rešetanja glavom i bradom?
240
00:14:43,800 --> 00:14:46,440
Brutalna je. Namjerno to kažem.
241
00:14:46,520 --> 00:14:50,800
Kad je riječ o rešetanju,
Nikki Glaser je nenadmašna.
242
00:14:50,880 --> 00:14:52,440
Vaš je izazov
243
00:14:52,520 --> 00:14:56,440
da napišete razorne šale
kojima ćete rešetati suigrače.
244
00:14:56,520 --> 00:15:02,280
Danas nas čeka blokiranje,
a vi želite da se rešetamo?
245
00:15:02,360 --> 00:15:05,840
Za ovo trebaš biti čvrsta.
246
00:15:05,920 --> 00:15:07,520
Idemo u boj.
247
00:15:07,600 --> 00:15:13,080
Vi ćete napisati šale, a ja ću ih izvesti.
248
00:15:13,160 --> 00:15:16,280
Ma daj. Nestvarno dobro.
249
00:15:16,360 --> 00:15:20,240
Moram smisliti nešto što boli.
250
00:15:20,320 --> 00:15:22,760
Budite iskreni, jer ako spominjete
251
00:15:22,840 --> 00:15:25,320
nešto što svi primjećuju, ali ne spominju,
252
00:15:26,520 --> 00:15:28,240
to je najbolje rešetanje.
253
00:15:28,320 --> 00:15:31,360
Da je impresioniram,
moram otkriti gadne istine.
254
00:15:31,440 --> 00:15:35,200
Prestanite biti ljubazni
i počnite pisati šale.
255
00:15:35,280 --> 00:15:38,960
Zločesta sam, ali ne znam
jesam li duhovita, u tome je problem.
256
00:15:39,040 --> 00:15:43,240
Na posao. Uzmite olovku i papir i počnite.
257
00:15:43,320 --> 00:15:48,520
Curo.
258
00:15:48,600 --> 00:15:50,360
Idite pisati šale! Idite!
259
00:15:50,440 --> 00:15:53,400
Sranje. U redu, idem- trebam kemijsku.
260
00:15:53,480 --> 00:15:57,440
Moram biti pametan
i sjetiti se da sam u igri Carol
261
00:15:57,520 --> 00:16:00,040
i da šale ne piše John.
262
00:16:00,120 --> 00:16:02,560
Možda mogu spomenuti da je milfača.
263
00:16:02,640 --> 00:16:04,720
Ajme, ovo će biti brutalno.
264
00:16:05,360 --> 00:16:08,240
„NeDajNamNišta.”
265
00:16:08,760 --> 00:16:11,840
Samu sebe nasmijavam,
znači da je to sigurno šala.
266
00:16:11,920 --> 00:16:13,680
Toga se treba držati.
267
00:16:18,480 --> 00:16:19,320
Gotovi ste.
268
00:16:19,400 --> 00:16:20,840
Gotova sam.
269
00:16:20,920 --> 00:16:23,200
Nadam se da ste se zabavili pisanjem.
270
00:16:23,280 --> 00:16:27,320
Jedva čekam da pročitam neke od njih.
271
00:16:27,400 --> 00:16:31,040
Nemaš pojma što te čeka.
Mogla bi hvatati bilješke.
272
00:16:31,120 --> 00:16:33,440
#GotovoJe.
273
00:16:33,520 --> 00:16:34,760
Završeno.
274
00:16:34,840 --> 00:16:36,160
Zasad, Frank.
275
00:16:36,240 --> 00:16:40,280
Zabavan dio tek slijedi
kad ih Nikki pročita pred svima.
276
00:16:41,520 --> 00:16:43,000
Pisanje je možda gotovo,
277
00:16:43,080 --> 00:16:47,560
ali Carol će osjetiti puno veću neugodu
kad počne chatati s Alyssom.
278
00:16:47,640 --> 00:16:50,320
A prava mama Carol? Bolje začepite uši.
279
00:16:52,360 --> 00:16:55,040
„Carol te zove u privatni chat.”
280
00:16:55,120 --> 00:17:00,240
Zanimljivo. Nisam to očekivala.
281
00:17:00,320 --> 00:17:03,920
Prvi put kad su sve cure razgovarale
u chatu, rekao sam:
282
00:17:04,480 --> 00:17:08,240
„U braku sam 30 g.
Dobro bi mi došli savjeti da ga začinim.”
283
00:17:08,320 --> 00:17:11,240
Morao sam spomenuti taj razgovor.
284
00:17:11,320 --> 00:17:13,240
Pokazuje da je Carol zabavna.
285
00:17:15,200 --> 00:17:18,400
Poruka: „Bog, Alyssa! Uskličnik.
286
00:17:18,480 --> 00:17:20,880
Čini mi se da se ovo već dugo sprema.
287
00:17:20,960 --> 00:17:24,640
Spomenula sam da moram začiniti
ljubavni život s mužem Johnom.
288
00:17:25,320 --> 00:17:30,800
Imaš li kakve prijedloge
kojima bih ga kod kuće mogla iznenaditi?
289
00:17:30,880 --> 00:17:32,640
Emoji namiguje.”
290
00:17:33,240 --> 00:17:34,480
Pošalji.
291
00:17:36,080 --> 00:17:38,000
Zanimljivo!
292
00:17:39,800 --> 00:17:44,320
Od same pomisli da vodim ovaj razgovor…
293
00:17:45,240 --> 00:17:46,800
Ne sviđa mi se!
294
00:17:46,880 --> 00:17:51,960
Ali saznajemo što je John spreman učiniti
za 150 000 dolara.
295
00:17:52,480 --> 00:17:57,600
Poruka: „Ajme, divno! Uskličnik.
Naravno da imam neke prijedloge.
296
00:17:57,680 --> 00:18:00,520
Najbolji načini
da začinite odnos su jednostavni,
297
00:18:00,600 --> 00:18:03,960
a osobito je zabavno
da unesete predigru u cijeli dan.”
298
00:18:04,040 --> 00:18:07,200
„Možda jako zavodljiv dodir ujutro,
299
00:18:07,280 --> 00:18:12,520
strastvena poruka usred radnog dana
i romantična večera navečer
300
00:18:12,600 --> 00:18:15,880
pojačat će iščekivanje
uistinu posebne noći.”
301
00:18:19,320 --> 00:18:22,480
Možda je Carol zbilja Carol.
Ne znam bih li ja željela
302
00:18:22,560 --> 00:18:25,800
biti dijete koje prima tu poruku.
303
00:18:25,880 --> 00:18:28,880
Mama, nadam se
da negdje vani ovo bilježiš.
304
00:18:28,960 --> 00:18:31,520
Ja bilježim za sebe i za tvoju mamu.
305
00:18:31,600 --> 00:18:34,600
Poruka: „Ako želiš pravu procjenu,
306
00:18:34,680 --> 00:18:36,200
trebamo više informacija.
307
00:18:36,280 --> 00:18:38,160
Npr. koliko često se seksate?”
308
00:18:38,240 --> 00:18:41,920
„Čini li ti se da nešto nedostaje
u tvom seksualnom životu?
309
00:18:42,680 --> 00:18:45,480
U vražju mater.
310
00:18:45,560 --> 00:18:48,440
Što da radim? Moram lagati.
311
00:18:48,520 --> 00:18:51,520
Ne znam ništa o tome.
312
00:18:52,320 --> 00:18:55,120
Baš me zanima što će reći.
313
00:18:55,720 --> 00:18:56,720
Poruka:
314
00:18:58,200 --> 00:19:01,880
„Dušo, ništa ne skrivam! Uskličnik.
315
00:19:01,960 --> 00:19:04,640
Nije da se ne seksamo često.
316
00:19:04,720 --> 00:19:08,080
Samo mi nedostaje iskra
koju smo imali u mladosti.
317
00:19:08,160 --> 00:19:12,200
Hvala na fantastičnim idejama! Uskličnik.
318
00:19:12,280 --> 00:19:17,880
Znala sam da ti mogu vjerovati
i puno mi to znači. Točka. Emoji srca.”
319
00:19:19,200 --> 00:19:20,040
Pošalji.
320
00:19:21,080 --> 00:19:23,480
Ne mogu vjerovati što sam rekao.
321
00:19:23,560 --> 00:19:25,880
Čovječe, kako mi je neugodno.
322
00:19:25,960 --> 00:19:30,760
Poruka: „Zbilja razumijem i krajnje je
uobičajeno u dugim, predanim vezama,
323
00:19:30,840 --> 00:19:32,280
tako da nisi sama.”
324
00:19:32,360 --> 00:19:34,720
Treba se povezati sa svojom seksualnosti
325
00:19:34,800 --> 00:19:38,840
i sljedeći put ću ti objasniti
kako da zagrliš stidnicu.
326
00:19:39,360 --> 00:19:44,320
Obećavam da nećeš zažaliti.
Hvala što si mi ovo povjerila.”
327
00:19:47,960 --> 00:19:50,240
Što znači zagrliti stidnicu?!
328
00:19:50,320 --> 00:19:53,920
Uopće ne znam što to znači!
329
00:19:54,640 --> 00:20:00,600
Riječ je o tome da se povežete
sa stidnicom, a tomu služi ovaj jastuk.
330
00:20:00,680 --> 00:20:04,320
Doslovno jedna ruka.
Neko vrijeme dolje držite ruku,
331
00:20:04,400 --> 00:20:09,640
a onda možete duboko udisati
i osjetiti se uzemljenom.
332
00:20:10,240 --> 00:20:16,200
Poruka: „Razvukao mi se osmijeh
od uha do uha!!! Tri uskličnika.”
333
00:20:16,280 --> 00:20:18,240
Znam da smo obje daleko od kuće,
334
00:20:18,320 --> 00:20:22,600
ali razgovor s tobom nekako me vodi doma.
Srce.
335
00:20:22,680 --> 00:20:27,880
Zato sam htjela da budeš ovdje
kad sam išla u prvi influencerski chat.”
336
00:20:28,480 --> 00:20:30,600
Zanimljivo.
337
00:20:30,680 --> 00:20:33,840
Jako je važno dati joj taj sitni podatak
338
00:20:33,920 --> 00:20:37,800
da zna da sam joj uvijek čuvao leđa,
čak i bez privatnog chata,
339
00:20:37,880 --> 00:20:41,200
tako da mi to uzvrati
ako ikad bude imala moć.
340
00:20:41,280 --> 00:20:43,840
Zvuči kao da mi želi poručiti
341
00:20:43,920 --> 00:20:47,880
da je itekako utjecala na to
da ostanem ovdje, možda i presudila.
342
00:20:48,800 --> 00:20:53,040
Poruka: „Jako mi je drago što te podsjećam
na dom, baš kao i ti mene.”
343
00:20:53,120 --> 00:20:56,240
„Činilo mi se da si me ti spasila
u prvom blokiranju
344
00:20:56,320 --> 00:20:58,720
i ne mogu ti reći koliko mi to znači.
345
00:20:58,800 --> 00:21:03,000
Mi začinjene mesne okruglice
moramo se držati skupa. #Famiglia.”
346
00:21:03,080 --> 00:21:05,520
Ajme. Ideš.
347
00:21:05,600 --> 00:21:08,840
To je najbolja reakcija
koju smo mogli dobiti.
348
00:21:08,920 --> 00:21:14,800
A #Famiglia je ime
mog obiteljskog grupnog chata kod kuće.
349
00:21:14,880 --> 00:21:16,000
Sviđa mi se Carol.
350
00:21:16,080 --> 00:21:19,480
Sviđala mi se prije, a sad još više
351
00:21:19,560 --> 00:21:21,080
jer sada znam
352
00:21:21,160 --> 00:21:26,640
da je imala važnu ulogu u tome
da preživim prvo blokiranje.
353
00:21:27,160 --> 00:21:32,840
To znači da joj mogu vjerovati,
ćak i ako je lažnjak.
354
00:21:32,920 --> 00:21:35,040
A sad znam i njezin seksualni život.
355
00:21:37,040 --> 00:21:40,560
Dok Carol alias John razmišlja o tome
što je upravo otkrio
356
00:21:40,640 --> 00:21:43,800
i pita se zašto se nije prijavio
za obiteljski kviz,
357
00:21:43,880 --> 00:21:48,160
Bru pokušava dokučiti tko je Yu Ling.
358
00:21:52,880 --> 00:21:55,840
„Bru te zove u privatni chat.”
359
00:21:57,480 --> 00:21:59,800
Moram se javiti svojoj Yu Ling
360
00:21:59,880 --> 00:22:05,480
koja je prije očijukala
s mojim burazom iz Circlea Nathanom.
361
00:22:06,080 --> 00:22:08,120
Želim je podsjetiti tko je glavni.
362
00:22:10,160 --> 00:22:15,960
Poruka: „Yu Ling, dra-ga moja”,
s crticom u sredini.
363
00:22:16,720 --> 00:22:21,000
„Htio sam se javiti
i reći da mislim na tebe. Kako si?
364
00:22:22,440 --> 00:22:25,640
Jako slatko, ali što smjeraš?
365
00:22:26,800 --> 00:22:28,400
„I ja sam mislila na tebe.
366
00:22:28,480 --> 00:22:30,720
Što ima kod tebe?” I emoji srca.
367
00:22:30,800 --> 00:22:35,720
Mislila je na mene. Dobro. Ali ja znam
da si mislila na nekog drugog.
368
00:22:36,320 --> 00:22:39,720
Poruka: „Volim chat utroje, zarez,
369
00:22:39,800 --> 00:22:43,000
ali katkad me uhvati trema
kad razgovaram s dvije cure
370
00:22:43,080 --> 00:22:48,160
pa se posvećujem tebi. Tebi.”
371
00:22:48,240 --> 00:22:51,160
Emoji koji se crveni
i prekriva usta, emoji vatre.
372
00:22:51,240 --> 00:22:54,720
„Kod mene ništa osobito.
Presvukao sam se u jarku majicu
373
00:22:54,800 --> 00:22:57,480
koja me podsjetila
na tvoju sjajnu osobnost.
374
00:22:58,040 --> 00:23:03,000
Inače, ovakvu majicu nose dečki
koji su za ozbiljne veze. Mig.” Pošalji.
375
00:23:04,440 --> 00:23:07,920
Nije mi jasno uvaljuje li mi se
376
00:23:08,000 --> 00:23:11,040
ili se samo pokušava šaliti.
377
00:23:11,120 --> 00:23:13,680
Upucavaš li mi se? Jesi li zainteresiran
378
00:23:13,760 --> 00:23:17,480
ili na ovaj način pokušavaš ostati u igri?
379
00:23:18,680 --> 00:23:24,080
Poruka, velikim slovima:
„U redu!!! Uskličnici.
380
00:23:24,160 --> 00:23:28,920
Kužim te, Bru. Drago mi je
što vježbaš tehnike očijukanja.
381
00:23:29,000 --> 00:23:33,000
Ne moraš imati tremu u mojoj blizini.
Ne grizem. Emoji vraga.”
382
00:23:33,080 --> 00:23:38,600
„Htjela sam te bolje upoznati…
Oduvijek imaš preslatku osobnost,
383
00:23:38,680 --> 00:23:43,240
ali ja želim upoznati pravog Brua.
Emoji očiju.
384
00:23:43,320 --> 00:23:45,640
Reci mi nešto o sebi što ne znam.”
385
00:23:45,720 --> 00:23:49,120
Baš mi se sviđa
što želi doznati više o meni
386
00:23:49,200 --> 00:23:51,320
i zašto sam takav kakav jesam.
387
00:23:51,840 --> 00:23:54,400
Poruka: „Oduševljen sam! Uskličnik.
388
00:23:54,480 --> 00:23:57,760
Da dublje istražim svoju tremu,
389
00:23:57,840 --> 00:24:01,680
zapravo imam problem
sa samopouzdanjem i nesigurnostima.
390
00:24:01,760 --> 00:24:04,240
Svi smo doživjeli da nas prosuđuju
391
00:24:04,320 --> 00:24:06,520
i nepošteno etiketiraju,
392
00:24:06,600 --> 00:24:11,040
ali meni je pomoglo
to što sam bolje upoznao ljude.
393
00:24:11,120 --> 00:24:14,760
Drago mi je što kraj tebe
ne moram imati tremu.” Pošalji.
394
00:24:17,400 --> 00:24:21,120
Poruka: „Bru, srce moje. Emoji srca.
395
00:24:21,640 --> 00:24:25,440
Vjeruj mi, nisi jedini ovdje
kojem je užasno neugodno.
396
00:24:25,520 --> 00:24:28,240
Meni je to silno simpatično.
397
00:24:28,320 --> 00:24:30,000
Osjećam se kao ti
398
00:24:30,080 --> 00:24:33,640
kad je riječ o samopouzdanju
i nesigurnostima.
399
00:24:33,720 --> 00:24:37,200
Svi se s time borimo. Ja svaki dan.
400
00:24:37,280 --> 00:24:41,960
Kad se sve zbroji,
najhrabriji potez je da se izložimo.
401
00:24:42,040 --> 00:24:47,000
Samo i dalje dodaj gas
jer navijam za tebe.” Pošalji.
402
00:24:47,840 --> 00:24:49,680
Jako lijepo. Nisam to očekivao.
403
00:24:49,760 --> 00:24:54,840
Nisam očekivao
da ću s Yu Ling tako ozbiljno razgovarati.
404
00:24:54,920 --> 00:24:56,920
Htio sam pitati što je s Nathanom.
405
00:24:57,000 --> 00:24:59,560
Sad me baš briga.
To me uopće ne zabrinjava.
406
00:24:59,640 --> 00:25:03,320
Ovo je fantastično
i, kao što je rekla, simpatično.
407
00:25:03,400 --> 00:25:07,040
Bru se zbilja otvorio
408
00:25:07,120 --> 00:25:10,680
i tako mi je drago
što mi je danas pokazao da je ranjiv.
409
00:25:10,760 --> 00:25:15,160
Nekoć je to bio isključivo strateški savez
410
00:25:15,240 --> 00:25:18,880
nastao iz praktičnosti
jer sam to smatrala pametnim.
411
00:25:18,960 --> 00:25:23,120
Sad sam mnogo sigurnija u to
da poznajem Brua.
412
00:25:23,200 --> 00:25:25,200
Zbilja je malo stidljiv.
413
00:25:25,280 --> 00:25:28,640
Zbilja mu treba malo više ohrabrenja.
414
00:25:28,720 --> 00:25:31,920
I potpuno razumijem što ga muči.
415
00:25:32,800 --> 00:25:36,920
Očijukanje, otvaranje.
Rađa se slatko prijateljstvo.
416
00:25:37,000 --> 00:25:40,680
A kako se večer bliži,
igrači se doimaju neobično smirenima
417
00:25:40,760 --> 00:25:45,960
s obzirom na to da ih čekaju
rezultati, rešetanje i blokiranje.
418
00:25:46,040 --> 00:25:47,200
Vidite razliku?
419
00:25:47,720 --> 00:25:50,440
Zalijepi li se, neće me blokirati.
420
00:25:51,120 --> 00:25:52,880
Dobro, to je samo test.
421
00:25:52,960 --> 00:25:54,880
Circle, neka kažu…
422
00:25:55,600 --> 00:25:57,160
-„Obavijest!”
-„Obavijest?”
423
00:25:57,240 --> 00:25:59,240
Sranje!
424
00:26:00,000 --> 00:26:01,800
Srce mi…
425
00:26:04,080 --> 00:26:06,480
„Imamo rezultate ocjenjivanja.”
426
00:26:06,560 --> 00:26:09,680
Kakav šok. Mislio sam
da ćemo prvo odraditi rešetanje.
427
00:26:10,200 --> 00:26:13,320
Ne uzrujavaj se, Nate. Sjeti se, nov si
428
00:26:13,400 --> 00:26:16,280
pa ste ti i Rachel zaštićeni
u ovom blokiranju.
429
00:26:16,360 --> 00:26:19,520
Valjda ste pripremili vježbe disanja.
Trebat će nam.
430
00:26:20,240 --> 00:26:21,160
U redu.
431
00:26:22,000 --> 00:26:23,520
Ajme. Živci.
432
00:26:24,160 --> 00:26:25,200
Idemo.
433
00:26:25,280 --> 00:26:27,920
-Pokaži rezultate ocjenjivanja.
-Rezultate.
434
00:26:30,920 --> 00:26:32,280
Sranje, dušo!
435
00:26:33,880 --> 00:26:34,840
Šesto mjesto.
436
00:26:34,920 --> 00:26:37,440
Ako sam šesta, netko je lagao.
437
00:26:38,160 --> 00:26:39,720
Nemoj da budem šesta.
438
00:26:39,800 --> 00:26:42,800
Ako sam zadnji, znam da nije kraj svijeta,
439
00:26:42,880 --> 00:26:45,120
ali neko vrijeme će mi se tako činiti.
440
00:26:45,720 --> 00:26:47,680
Ako si na šestom, žele da odeš.
441
00:26:50,960 --> 00:26:51,960
Crissa?
442
00:26:52,960 --> 00:26:54,000
Bože.
443
00:26:54,080 --> 00:26:56,400
Ma koji kurac?
444
00:26:56,480 --> 00:26:57,840
Večeras netko ide.
445
00:26:58,600 --> 00:27:00,240
I to ne smijem biti ja.
446
00:27:00,320 --> 00:27:05,960
Bio sam uvjeren da će Crissa biti na vrhu.
447
00:27:06,560 --> 00:27:10,400
Najviše sam se bojala
da će ona postati influencer.
448
00:27:11,880 --> 00:27:13,560
Kakvo olakšanje.
449
00:27:14,800 --> 00:27:16,280
Četvrto se dijeli.
450
00:27:16,360 --> 00:27:17,840
Ajme.
451
00:27:17,920 --> 00:27:20,080
Bože. Usrat ću se!
452
00:27:20,160 --> 00:27:22,880
Ne bih se ljutila
da sam s nekim na četvrtom.
453
00:27:22,960 --> 00:27:25,760
Tko je to?
Neka to ne budu Frank i Yu Ling.
454
00:27:26,560 --> 00:27:30,760
Nadam se
da ću vidjeti Alyssino ime među njima.
455
00:27:32,080 --> 00:27:36,040
To je- O, ne!
Ja i mama Carol. O, ne. U redu.
456
00:27:36,640 --> 00:27:39,400
Uopće ovo nisam htio vidjeti.
457
00:27:39,480 --> 00:27:43,840
Ne sviđa mi se što sam ovako nisko.
Jako me to uzrujava.
458
00:27:44,360 --> 00:27:48,840
Je li me Nathan nisko ocijenio? Yu Ling?
Alyssa? Mama Carol? Nema smisla.
459
00:27:48,920 --> 00:27:51,120
Bru i ja smo bliski
460
00:27:51,200 --> 00:27:53,800
i baš je tužno što smo skupa u ovom.
461
00:27:53,880 --> 00:27:55,440
Ostala su tri igrača.
462
00:27:55,520 --> 00:27:59,080
Ja, Frank i Alyssa.
463
00:28:00,160 --> 00:28:02,520
U redu, treće mjesto.
464
00:28:02,600 --> 00:28:06,640
Ako je Frank treći, to je OK.
Ako su Alyssa i Yu Ling, siguran sam.
465
00:28:06,720 --> 00:28:08,520
Bože.
466
00:28:08,600 --> 00:28:11,200
Zbilja nisam sigurna tko će to biti.
467
00:28:11,280 --> 00:28:12,280
Alyssa.
468
00:28:13,120 --> 00:28:13,960
Alyssa.
469
00:28:14,840 --> 00:28:16,280
I to je…
470
00:28:17,520 --> 00:28:19,240
Alyssa! Ne!
471
00:28:19,320 --> 00:28:21,120
U redu. Meni je to u redu.
472
00:28:27,840 --> 00:28:30,880
Ja sam…
473
00:28:32,560 --> 00:28:34,080
influencerica.
474
00:28:34,160 --> 00:28:39,760
Frank je treći. Nevjerojatno.
Znači da su Yu Ling i Alyssa na vrhu.
475
00:28:41,160 --> 00:28:46,280
Drago mi je što nisam influencer,
ali jako se brinem zbog Crisse.
476
00:28:46,360 --> 00:28:53,280
Toliko sam uzbuđena
da bih se mogla upiškiti!
477
00:28:53,360 --> 00:28:59,240
I polaskana sam i prestravljena.
478
00:29:00,560 --> 00:29:02,040
Ma koji vrag?
479
00:29:03,920 --> 00:29:06,120
Tako sam uzbuđena!
480
00:29:06,960 --> 00:29:08,560
Ja i Yu Ling!
481
00:29:11,400 --> 00:29:13,560
Molim?
482
00:29:13,640 --> 00:29:18,880
Molim? Prva sam? Molim?
483
00:29:18,960 --> 00:29:21,640
To!
484
00:29:24,080 --> 00:29:27,320
O, Bože! Ne želim to, a opet želim.
485
00:29:28,240 --> 00:29:29,560
Prva sam!
486
00:29:29,640 --> 00:29:31,440
Yu Ling, bravo!
487
00:29:31,520 --> 00:29:33,240
To mi daje nadu.
488
00:29:33,320 --> 00:29:35,240
Bog zna da mi treba nade.
489
00:29:35,320 --> 00:29:37,560
Yu Ling je preskočila svih
490
00:29:37,640 --> 00:29:41,200
i nadam se da sam na popisu ljudi
koje želi spasiti.
491
00:29:41,800 --> 00:29:45,160
Nadam se da će se cure sjetiti
tko ih je prvi put spasio.
492
00:29:45,240 --> 00:29:47,560
Objema sam im to rekao.
493
00:29:48,080 --> 00:29:50,240
Molim se da ne pošalju doma Carol.
494
00:29:56,880 --> 00:30:00,240
Slatke smo s plavim kvačicama.
495
00:30:00,320 --> 00:30:01,920
Vražja sam influencerica.
496
00:30:04,400 --> 00:30:06,400
Molim te, Yu Ling, čuvaj mi leđa.
497
00:30:06,480 --> 00:30:09,360
Ne znam što Yu Ling misli,
498
00:30:09,880 --> 00:30:14,320
ali moramo se skupa nekoga riješiti.
499
00:30:14,400 --> 00:30:15,960
Volim pobjeđivati.
500
00:30:16,040 --> 00:30:20,120
Ali slomit će mi srce
što jednoga od njih moram poslati doma.
501
00:30:27,120 --> 00:30:29,240
Nakon uzbudljivog ocjenjivanja
502
00:30:29,320 --> 00:30:32,880
igrači se služe našim sadržajima
da večeraju.
503
00:30:32,960 --> 00:30:34,680
I dok to probavljaju,
504
00:30:34,760 --> 00:30:38,120
dajmo im nešto
što je možda malo teže progutati.
505
00:30:40,280 --> 00:30:41,600
„Rešetanje u Circleu!”
506
00:30:41,680 --> 00:30:42,960
Vratilo se.
507
00:30:43,040 --> 00:30:47,200
O, ne. Pa to su posljedice mojih djela.
508
00:30:47,280 --> 00:30:51,080
Sad kad znaju ocjene, zgazit će me.
509
00:30:51,160 --> 00:30:53,600
Trebao sam si ispeći kokice za ovo.
510
00:30:54,640 --> 00:30:55,520
Bog, ekipo.
511
00:30:55,600 --> 00:30:57,800
Nadam se da ste se zabavili pisanjem.
512
00:30:57,880 --> 00:30:59,080
Teško je, zar ne?
513
00:30:59,160 --> 00:31:02,320
Čini se da u Circleu imamo i komičare.
514
00:31:02,400 --> 00:31:03,320
Ajme.
515
00:31:03,400 --> 00:31:06,920
A i ljude
koji se ne bi smjeli baviti komedijom.
516
00:31:07,000 --> 00:31:09,640
Treba vam zabraniti
da se pokušavate šaliti.
517
00:31:09,720 --> 00:31:10,640
Vidjet ćete.
518
00:31:10,720 --> 00:31:11,920
Govoriš li o meni?
519
00:31:12,000 --> 00:31:14,840
Ajme. Ako joj se sviđaju moje fore,
umrijet ću.
520
00:31:14,920 --> 00:31:18,960
Legenda je rešetanja. Bit će užasno opaka.
521
00:31:19,480 --> 00:31:21,200
Tako rešetanje funkcionira.
522
00:31:21,280 --> 00:31:24,000
Sad prepuštam mikrofon drugoj komičarki
523
00:31:24,080 --> 00:31:26,280
i kraljici rešetanja Nikki Glaser.
524
00:31:26,920 --> 00:31:28,880
Počnimo s Carol.
525
00:31:28,960 --> 00:31:31,840
Ma daj, stara.
Ovo se događa jednom u životu.
526
00:31:31,920 --> 00:31:34,000
To, Carol!
527
00:31:34,080 --> 00:31:35,960
Može namjerno biti loša.
528
00:31:36,040 --> 00:31:39,080
Šale joj mogu zvučati malo bapski.
529
00:31:39,160 --> 00:31:42,840
„Frank, osvojio si me cicama i tekilom.”
530
00:31:42,920 --> 00:31:44,960
-Dobro.
-To, stara.
531
00:31:45,040 --> 00:31:48,760
„A ti, Frank,
imaš najbolje cice u cijelom Circleu.”
532
00:31:48,840 --> 00:31:50,720
Sranje!
533
00:31:50,800 --> 00:31:52,240
To je točno.
534
00:31:52,320 --> 00:31:56,800
„Ne znam što to govori o Alyssi,
Crissi, Rachel, Yu Ling i meni,
535
00:31:57,880 --> 00:32:01,280
ali možda sam trebala piti tekilu
cijelo ovo vrijeme.”
536
00:32:01,800 --> 00:32:03,000
Dobra fora!
537
00:32:03,080 --> 00:32:06,040
„Nathane, znam da tražiš posao,
538
00:32:06,120 --> 00:32:08,080
a kako mi samo fali muž.
539
00:32:08,160 --> 00:32:11,400
Tražim nekoga da svrati, skuha mi čaj
540
00:32:11,480 --> 00:32:13,880
i izmasira mi stopala, ako te zanima.”
541
00:32:13,960 --> 00:32:15,640
Carol.
542
00:32:15,720 --> 00:32:18,400
Jako slatko, tipična Carol.
543
00:32:19,000 --> 00:32:21,560
Daj mi dobre povratne informacije, Nikki.
544
00:32:22,080 --> 00:32:26,440
Carol, već po imenu znala sam
da si u šezdesetima,
545
00:32:26,520 --> 00:32:31,160
ali i tvoje šale su zvučale
kao da sam dobila poruku od mame.
546
00:32:31,240 --> 00:32:33,680
Mislim, koja je svrha svega toga?
547
00:32:33,760 --> 00:32:38,000
Ovo je jako opširno i simpa.
Ali nikomu ne treba.
548
00:32:38,080 --> 00:32:43,000
To! Učinili smo sve što smo htjeli.
Napisao sam rešetanje kao svoja mama.
549
00:32:43,080 --> 00:32:46,360
I trebalo je zvučati
kao da mama šalje poruku.
550
00:32:46,440 --> 00:32:48,320
Nevjerojatno.
551
00:32:48,400 --> 00:32:51,040
Sljedeće je Crissino rešetanje.
552
00:32:51,120 --> 00:32:52,720
To, mala!
553
00:32:52,800 --> 00:32:55,000
Čini mi se da će ovo biti smiješno.
554
00:32:55,080 --> 00:32:56,680
Nije tip koji se suzdržava.
555
00:32:56,760 --> 00:33:00,240
„Carol, daj da budem tatica tvojoj mamici,
556
00:33:00,320 --> 00:33:02,760
jer ti si curo milfača.”
557
00:33:08,440 --> 00:33:10,040
Bum!
558
00:33:10,120 --> 00:33:12,320
Mili Bože.
559
00:33:12,400 --> 00:33:15,800
„Mislim da sam otkrila lažnjak spajsica.
560
00:33:15,880 --> 00:33:18,360
Čekaj. Ne.
Alyssa je, model s Instagrama.”
561
00:33:19,720 --> 00:33:21,240
Eto ti, Alyssa.
562
00:33:21,320 --> 00:33:22,480
Loše, stara.
563
00:33:22,560 --> 00:33:23,720
Ajme, Crissa.
564
00:33:23,800 --> 00:33:25,760
Imali smo sat da smislimo fore.
565
00:33:25,840 --> 00:33:27,360
Tišina je zaglušna.
566
00:33:27,440 --> 00:33:28,680
Dobro sam to izvela.
567
00:33:28,760 --> 00:33:34,360
Crissa, tvoju je foru bilo najteže izvesti
568
00:33:34,440 --> 00:33:37,520
jer je valjda zvučala
onako kako ti govoriš.
569
00:33:37,600 --> 00:33:41,160
Kad Carol nazoveš milfačom,
to nije osobito smiješno.
570
00:33:41,240 --> 00:33:44,440
Mogla si reći nešto drugo.
Mogla si objasniti
571
00:33:44,520 --> 00:33:47,440
da je za tebe milfača mama
koju želiš zaboraviti.
572
00:33:48,200 --> 00:33:49,760
-Pošteno.
-Loše rešetanje.
573
00:33:49,840 --> 00:33:52,320
Samo im je polaskala.
574
00:33:52,400 --> 00:33:58,720
Mislim da ljudi strateški rešetaju
i da ne žele nikoga uvrijediti.
575
00:33:58,800 --> 00:34:01,000
Danas su me svi popljuvali.
576
00:34:01,080 --> 00:34:04,200
Na redu je Frankovo rešetanje.
577
00:34:04,280 --> 00:34:05,160
To sam ja!
578
00:34:05,240 --> 00:34:06,800
Koje je zapravo repanje.
579
00:34:07,400 --> 00:34:09,040
O, ne. Nikki mora repati?
580
00:34:09,120 --> 00:34:11,560
Da vidimo što je ovo.
581
00:34:12,360 --> 00:34:13,600
Pere me trema.
582
00:34:13,680 --> 00:34:16,000
„Počnimo s Alyssom
Jako je cool
583
00:34:16,080 --> 00:34:18,840
I zna kako da svi dečki za njom sline”
584
00:34:20,560 --> 00:34:21,400
Bože.
585
00:34:21,960 --> 00:34:24,280
Ajme. Baš slatko.
586
00:34:24,360 --> 00:34:26,120
„Crissa je moja, priznajem
587
00:34:26,200 --> 00:34:28,360
Ali volio bih da mi priđe s leđa”
588
00:34:28,440 --> 00:34:29,440
Što?
589
00:34:29,520 --> 00:34:31,440
To su stihovi!
590
00:34:31,520 --> 00:34:32,760
To nije rešetanje.
591
00:34:32,840 --> 00:34:35,320
„A Nathan je nov i nitko ga ne mrzi
592
00:34:35,400 --> 00:34:37,480
Trebao bi izaći na spoj s Alyssom”
593
00:34:37,560 --> 00:34:39,120
Nije loše. Prihvaćam to.
594
00:34:39,200 --> 00:34:42,640
Neću ići na spoj s Nathanom.
Da to odmah raščistimo.
595
00:34:42,720 --> 00:34:45,600
Mislila sam da Nathan očijuka sa mnom.
596
00:34:45,680 --> 00:34:48,960
Frka me zbog Franka.
Zbilja se bojim za njega.
597
00:34:49,040 --> 00:34:52,480
Frank,
tvoje rešetanje nije bilo rešetanje.
598
00:34:52,560 --> 00:34:53,640
Curo.
599
00:34:53,720 --> 00:34:56,040
Napisao si rap pjesmu, i to lošu.
600
00:34:56,120 --> 00:34:57,000
Ima pravo.
601
00:34:57,080 --> 00:35:00,040
Drago mi je što ističe
da ovdje nitko ne rešeta!
602
00:35:00,120 --> 00:35:02,440
Frank se ulizivao.
603
00:35:02,520 --> 00:35:05,240
Ma daj, curo. Moja rap stvar je razvalila.
604
00:35:05,320 --> 00:35:06,760
Zakazao si, Frank.
605
00:35:07,320 --> 00:35:08,440
Zakazao si.
606
00:35:08,960 --> 00:35:11,240
Sljedeće je Nathanovo rešetanje.
607
00:35:11,760 --> 00:35:14,760
Nadam se
da ćeš dobro izvesti moje fore, Nikki.
608
00:35:14,840 --> 00:35:19,000
Nathan ima tipičan studentski humor
i to bi moglo ispasti dosta loše.
609
00:35:19,080 --> 00:35:23,640
„Bru, iskreno, nisam se iznenadio
kad sam čuo čime se baviš.
610
00:35:23,720 --> 00:35:26,960
Pogledaj se. Zbilja imaš facu za radio.”
611
00:35:27,600 --> 00:35:29,120
Uvreda je stvarna.
612
00:35:29,200 --> 00:35:32,520
Bravo. To sam čuo
samo 3000 puta ove godine.
613
00:35:32,600 --> 00:35:36,360
„Yu Ling, drago mi je
što razočaravaš svoju mamu
614
00:35:36,440 --> 00:35:41,440
jer će biti užasnuta kad me dovedeš kući.”
615
00:35:46,000 --> 00:35:47,880
Hajde! Pucaj, mali!
616
00:35:47,960 --> 00:35:51,720
Rekla bih da se ovdje malo očijuka. Kužim.
617
00:35:51,800 --> 00:35:54,160
Mislim da je bilo uspješno.
618
00:35:54,240 --> 00:35:55,320
Nathane.
619
00:35:56,880 --> 00:36:00,280
Jedina dobra fora bila je ona
koju nisi ti napisao,
620
00:36:00,360 --> 00:36:01,240
faca za radio.
621
00:36:02,960 --> 00:36:04,880
Najbolja je šala
622
00:36:04,960 --> 00:36:08,880
što si mislio
da će te Yu Ling odvesti doma mami.
623
00:36:09,480 --> 00:36:12,400
Nećeš to valjda učiniti, Yu Ling? Ne.
624
00:36:12,480 --> 00:36:15,800
Odvest ću ga kući, ali ne mami.
625
00:36:15,880 --> 00:36:19,600
Nikki me izrešetala.
A mislio sam da mi ide tako dobro.
626
00:36:19,680 --> 00:36:22,400
Bilo je smiješno, Nathane. Ne slušaj je.
627
00:36:22,920 --> 00:36:25,760
Sljedeća je Ayssa.
628
00:36:26,280 --> 00:36:27,600
Jupi!
629
00:36:27,680 --> 00:36:29,680
Da vidimo najbolje što znaš.
630
00:36:29,760 --> 00:36:32,200
„Carol kaže da obožava peći kolače,
631
00:36:32,280 --> 00:36:34,960
ali možda joj je torta bila tako loša
632
00:36:35,040 --> 00:36:38,600
zato što ju je tatica u suknji zabio
sebi u facu.
633
00:36:38,680 --> 00:36:43,560
Tatica u suknji bio je muškarac
koji igra ulogu starije žene.
634
00:36:44,160 --> 00:36:46,160
Zar želi reći da je Carol lažnjak?
635
00:36:46,240 --> 00:36:48,000
Brutalno.
636
00:36:48,080 --> 00:36:50,080
„Crissa uvijek govori da ima muda,
637
00:36:50,160 --> 00:36:53,160
ali ima samo dovoljno muda da dobacuje
638
00:36:53,240 --> 00:36:56,680
sitne kritike u grupnim chatovima.
#NeDaješNamNišta.”
639
00:36:56,760 --> 00:36:58,560
Opa.
640
00:36:58,640 --> 00:36:59,840
Nisam to očekivala.
641
00:36:59,920 --> 00:37:02,040
To je dosta žestoko.
642
00:37:02,120 --> 00:37:05,800
Na Crissinu mjestu bih se preznojavao.
643
00:37:05,880 --> 00:37:09,000
Žestoko je uletjela.
Nije pokazala nimalo kajanja.
644
00:37:09,920 --> 00:37:15,640
Alyssa, rešetanje je bilo promišljeno,
opisno i dosta dobro za početnika.
645
00:37:18,680 --> 00:37:21,480
Bila je uspješnija nego što sam očekivao.
646
00:37:21,560 --> 00:37:25,200
Fora o Crissi zvučala je puno zločestije
iz Nikkinih usta
647
00:37:25,800 --> 00:37:28,640
i zbilja mi je drago
što sam influencerica.
648
00:37:28,720 --> 00:37:32,040
Slijedi Bruovo rešetanje.
649
00:37:32,120 --> 00:37:34,280
Pripremite se. Dogodit će se.
650
00:37:34,360 --> 00:37:36,920
Očekujem da fore zabole.
651
00:37:37,000 --> 00:37:39,880
„Rachel. Možda
si ljudima često bila nevidljiva
652
00:37:39,960 --> 00:37:43,840
pa si se zato odlučila
početi družiti s pravim duhovima?
653
00:37:45,680 --> 00:37:47,200
To! Dobra fora!
654
00:37:48,120 --> 00:37:51,480
Odgovor je da. Ne griješi.
655
00:37:52,600 --> 00:37:54,560
Stari! Gadno boli.
656
00:37:54,640 --> 00:37:55,840
Bilo je dobro, Bru.
657
00:37:55,920 --> 00:37:59,320
„Yu Ling, postoji li išta manje od tebe?
658
00:38:00,240 --> 00:38:03,640
Čekaj, znam. Uvjerenje tvoje mame
da ćeš biti uspješna.”
659
00:38:06,120 --> 00:38:08,360
Razvaljuje!
660
00:38:10,120 --> 00:38:12,960
Rasturio je! Tako mi je drago.
661
00:38:13,040 --> 00:38:15,560
Nisam očekivala da će mu tako dobro ići!
662
00:38:15,640 --> 00:38:21,480
Tako si se okomio na Yu Ling,
a prva je influencerica?
663
00:38:21,560 --> 00:38:24,240
Jesu li uvrijeđeni?
Žao mi je, nije mi žao.
664
00:38:24,320 --> 00:38:26,960
Bru, to je bilo sjajno.
665
00:38:27,040 --> 00:38:30,360
Vidim da si duhovit tip
i znaš pisati šale,
666
00:38:30,440 --> 00:38:34,280
i nadam se da sam ih izvela
na razini tvojih standarda. Bravo.
667
00:38:34,360 --> 00:38:37,280
-Ideš!
-Svaka čast, gospodine.
668
00:38:37,360 --> 00:38:40,080
Slijedi Yu Lingino rešetanje.
669
00:38:40,840 --> 00:38:43,520
Idemo, Yu Ling! Ožeži. Dodaj gasa.
670
00:38:43,600 --> 00:38:45,440
Kako ti ono kažeš, dodaj gasa!
671
00:38:45,520 --> 00:38:48,360
„Rachel uvijek donosi zen u Circle
672
00:38:48,440 --> 00:38:52,280
i uvijek me uspijeva baciti
u najdublji san.”
673
00:38:53,760 --> 00:38:55,160
Pošteno.
674
00:38:55,240 --> 00:38:56,280
Bar je zločesto.
675
00:38:56,360 --> 00:38:59,720
„Frank, sjajiš se od glave do pete,
676
00:38:59,800 --> 00:39:02,840
ali sigurno imaš neke mračne tajne.”
677
00:39:04,600 --> 00:39:07,120
Što? Koja je svrha te šale?
678
00:39:07,200 --> 00:39:10,040
Ta je zvučala zlokobno. Što to znači?
679
00:39:10,120 --> 00:39:15,040
Možda i imam, curo.
680
00:39:15,120 --> 00:39:18,320
Yu Ling, slušaj,
rešetanje nije za svakoga,
681
00:39:18,400 --> 00:39:20,600
i zbilja nije za tebe.
682
00:39:20,680 --> 00:39:21,840
Znam da si sitna,
683
00:39:21,920 --> 00:39:25,120
baš kao i dio tvog mozga
koji zna pisati fore.
684
00:39:26,000 --> 00:39:27,760
Posve točno.
685
00:39:27,840 --> 00:39:31,480
I za kraj je ostala Rachel.
686
00:39:31,560 --> 00:39:32,680
Ajme.
687
00:39:32,760 --> 00:39:36,240
„Drago mi je što smo dan počeli
u tako pozitivnom tonu.
688
00:39:36,320 --> 00:39:38,120
Upropastimo to, može?
689
00:39:38,640 --> 00:39:40,600
Počnimo afirmacijom.
690
00:39:41,400 --> 00:39:46,000
Ja nisam lažnjak. Dobro?
691
00:39:47,000 --> 00:39:48,920
Ozbiljno, malo glasnije, Carol.”
692
00:39:49,000 --> 00:39:49,840
Opa.
693
00:39:49,920 --> 00:39:52,640
„Ja nisam lažnjak.
694
00:39:52,720 --> 00:39:54,440
Izbor za najvećeg stratega
695
00:39:54,520 --> 00:39:57,400
znači da će ti trebati
više kozmičke energije.”
696
00:39:57,480 --> 00:39:59,160
-Ideš.
-Mala.
697
00:39:59,240 --> 00:40:02,160
-O tome ti ja govorim.
-Napada me.
698
00:40:02,240 --> 00:40:05,280
Izglasali su je
za najvećeg stratega u igri.
699
00:40:05,360 --> 00:40:06,760
Na tome baziram šalu.
700
00:40:06,840 --> 00:40:10,800
„Čak i ako igraš strateški,
nije to najgore. Zar ne, Nathane?
701
00:40:10,880 --> 00:40:13,560
Čula sam da me žestoko napadaš
702
00:40:13,640 --> 00:40:15,120
u glasanju o spajsicama.
703
00:40:15,760 --> 00:40:19,480
Možda bi mogao biti političar.
Imaš pravu frizuru za to.”
704
00:40:20,000 --> 00:40:22,520
Rachel se raspištoljila!
705
00:40:22,600 --> 00:40:26,800
Dobro je da zna da ja znam što je govorio.
Kužite?
706
00:40:26,880 --> 00:40:31,280
Spomenula je da sam govorio protiv nje
u glasovanju o spajsicama.
707
00:40:31,360 --> 00:40:35,720
Kvragu, spajsice su me usosile kod Rachel.
708
00:40:36,240 --> 00:40:40,440
Rachel, sviđa mi se što si se šalila
na svoj račun u rešetanju
709
00:40:40,520 --> 00:40:42,920
tako što si počela s afirmacijom,
710
00:40:43,000 --> 00:40:46,320
a onda si se žestoko obrušila
na mamu Carol.
711
00:40:46,400 --> 00:40:49,240
Svi drugi su bili dragi prema njoj,
jer je stara.
712
00:40:49,320 --> 00:40:52,160
Ti si poručila: „Prijetvorna kučko.”
713
00:40:52,240 --> 00:40:55,280
Mogu podnijeti takve povratne informacije.
714
00:40:55,360 --> 00:40:58,000
Šale su bile paprene.
715
00:40:58,080 --> 00:41:01,960
Moram se pretvarati da shvaćam
zašto misli da sam lažnjak,
716
00:41:02,040 --> 00:41:05,160
ali ja vjerujem u igru. Za razliku od nje.
717
00:41:05,960 --> 00:41:07,880
Moglo bi joj se obiti o glavu.
718
00:41:09,960 --> 00:41:15,440
Naša voditeljica je završila rešetanje.
Doznajmo tko je bio najuspješniji.
719
00:41:15,520 --> 00:41:18,520
Bilo je brutalno, ne samo meni
dok sam to čitala.
720
00:41:18,600 --> 00:41:20,240
Neke su šale bile brutalne.
721
00:41:20,840 --> 00:41:24,160
Svi ste bili odlični,
rekli su mi da to kažem.
722
00:41:24,240 --> 00:41:26,240
Šalim se. Zbilja ste bili dobri.
723
00:41:26,760 --> 00:41:27,680
Ma nismo.
724
00:41:27,760 --> 00:41:31,960
Nažalost, samo jedan može pobijediti.
A ta osoba je…
725
00:41:33,720 --> 00:41:34,640
Bru.
726
00:41:35,840 --> 00:41:37,520
Bravo, Bru!
727
00:41:37,600 --> 00:41:38,520
Dobro.
728
00:41:38,600 --> 00:41:41,600
Šale su ti bile originalne, duhovite,
729
00:41:41,680 --> 00:41:43,840
i čini se da si pravi kreten.
730
00:41:43,920 --> 00:41:46,000
Nikki me nazvala kretenom. Uspjeh.
731
00:41:46,080 --> 00:41:48,480
Drago mi je što mene nije tako nazvala.
732
00:41:48,560 --> 00:41:51,280
Hvala što ste me ugostili.
Baš sam se zabavila.
733
00:41:51,360 --> 00:41:54,040
Ponosna sam na neke. Što se tiče drugih…
734
00:41:56,320 --> 00:41:57,240
Bog.
735
00:41:57,320 --> 00:41:58,640
Bog, Nikki.
736
00:42:00,720 --> 00:42:03,200
Da sam pobijedila, užasno bih se bojala
737
00:42:03,280 --> 00:42:07,000
da će me ljudi odmah izbaciti iz igre.
738
00:42:07,080 --> 00:42:11,040
Ne mogu zaboraviti
da je Rachel optužila Carol da je lažnjak.
739
00:42:11,120 --> 00:42:15,840
Rachel, nadam se da se nisi raspakirala
jer se nećeš dugo zadržati.
740
00:42:15,920 --> 00:42:19,360
Carol, sačuvaj te strelice
za sljedeće rešetanje.
741
00:42:21,320 --> 00:42:27,880
Nakon gadne igre vrijeđanja i rešetanja,
igrači su napeti.
742
00:42:27,960 --> 00:42:30,840
Sjajan trenutak za ovo.
743
00:42:31,600 --> 00:42:33,280
„Obavijest!”
744
00:42:33,360 --> 00:42:35,840
O, ne!
745
00:42:35,920 --> 00:42:38,680
O, ne. Ne, ne, ne.
746
00:42:38,760 --> 00:42:41,840
Što hoćeš, Circle? Što sad?
747
00:42:43,600 --> 00:42:48,360
„Vrijeme je da influenceri odluče
kojeg će igrača blokirati.”
748
00:42:48,440 --> 00:42:51,280
U redu, prijeđimo na stvar.
749
00:42:51,360 --> 00:42:53,760
Ne mogu vjerovati da sam to ja.
750
00:42:56,880 --> 00:42:58,280
Sad one odlučuju.
751
00:42:59,360 --> 00:43:03,360
„Kao novi igrači Rachel i Nathan
zaštićeni su u ovom blokiranju.”
752
00:43:05,720 --> 00:43:06,560
Hvala.
753
00:43:06,640 --> 00:43:10,680
Večeras sam skroz opušten.
Spavat ću kao djetešce.
754
00:43:12,000 --> 00:43:16,080
„Neka Yu Ling i Alyssa pođu do Hangouta
i donesu odluku.”
755
00:43:16,160 --> 00:43:20,600
Dobro, cure, zadržite Frankieja
još malo u igri.
756
00:43:20,680 --> 00:43:26,000
Ne bojim se blokiranja.
One su mi dvije najbliže saveznice.
757
00:43:26,080 --> 00:43:30,520
Obje moramo odlučiti
koga šaljemo kući, a nemam pojma koga.
758
00:43:31,720 --> 00:43:34,120
Idemo to obaviti.
759
00:43:34,200 --> 00:43:37,600
Tako sam uzbuđena. Obavimo to.
760
00:43:37,680 --> 00:43:39,840
Cure, uživajte u Hangoutu.
761
00:43:39,920 --> 00:43:43,040
Izaći ćete s osjećajem
da ste ostarjele za 80 godina,
762
00:43:43,120 --> 00:43:47,200
no nadam se da ćete dobro odlučiti
i zadržati me jer ja sam čuvao vas.
763
00:43:47,280 --> 00:43:49,680
Ostavila sam dobar dojam na Yu Ling,
764
00:43:49,760 --> 00:43:56,280
ali želi li me Alyssa tako silno izbaciti
da može uvjeriti Yu Ling da me blokiraju?
765
00:43:56,360 --> 00:43:58,880
Čeka ih golema odluka.
766
00:44:02,720 --> 00:44:06,280
Prelijepo je.
767
00:44:06,360 --> 00:44:08,120
Kvragu!
768
00:44:08,200 --> 00:44:10,640
Preda mnom je knjiga influencera!
769
00:44:11,880 --> 00:44:15,600
Ovo je seksi. Seksi prostorija.
770
00:44:18,080 --> 00:44:19,440
Žena sam koja ima plan
771
00:44:19,520 --> 00:44:25,240
i nadam se da će se Yu Ling složiti.
772
00:44:25,320 --> 00:44:31,960
Zbilja vjerujem Alyssi
pa ću otvoreno podijeliti kako razmišljam.
773
00:44:34,760 --> 00:44:38,600
Dobro. Circle, poruka,
774
00:44:38,680 --> 00:44:42,440
velikim slovima: „Povratnička kraljice.”
775
00:44:42,520 --> 00:44:47,200
„Doslovno ni s kim ne bih radije bila
u Hangoutu.
776
00:44:47,280 --> 00:44:49,280
Emoji u suzama. Emoji srca.”
777
00:44:49,360 --> 00:44:54,720
Poruka: „Alyssa, presretna sam
što smo ti i ja influencerice.
778
00:44:54,800 --> 00:44:58,360
Ne bih željela biti ovdje
ni s kim drugim.”
779
00:44:58,440 --> 00:45:02,080
„#OvoJeLudo. #INeočekivano.”
780
00:45:02,160 --> 00:45:05,200
Jedva čekam da vidim kako će proći.
Uistinu.
781
00:45:05,280 --> 00:45:07,920
Poruka: „Posve se slažem.
782
00:45:08,000 --> 00:45:11,760
Možda da počnemo od Brua.”
783
00:45:11,840 --> 00:45:14,280
Bru mi sada pomaže
784
00:45:14,360 --> 00:45:19,920
jer nam je očito
jedini čvrsti zajednički saveznik
785
00:45:20,000 --> 00:45:21,560
kojeg dijelimo.
786
00:45:21,640 --> 00:45:25,840
Mislim da će nam biti odan
787
00:45:27,160 --> 00:45:29,880
pod uvjetom da smo mi odane njemu.
788
00:45:29,960 --> 00:45:34,920
Poruka: „Da. Bru je dio naše #VezeUtroje
789
00:45:35,000 --> 00:45:38,600
i neki dan mi se otvorio
u privatnom chatu…”
790
00:45:38,680 --> 00:45:40,640
„…nakon što je pokušao očijukati.
791
00:45:41,840 --> 00:45:42,720
Jako je sladak
792
00:45:42,800 --> 00:45:46,400
i znam da smo rekli
da smo nas troje u #BalonuPovjerenja.
793
00:45:46,480 --> 00:45:47,840
Što ti misliš?”
794
00:45:47,920 --> 00:45:49,040
Poruka…
795
00:45:49,120 --> 00:45:52,760
„Istinski,” velikim slovima, „obožavam ga
796
00:45:52,840 --> 00:45:56,640
i presretna sam što smo stvorili
mali balon povjerenja.”
797
00:45:56,720 --> 00:46:00,080
Očito Bru nije u izboru za blokiranje.
798
00:46:01,160 --> 00:46:06,280
Ostaju Crissa, Frank i mama Carol.
799
00:46:07,400 --> 00:46:11,720
Poruka: „Što misliš o Franku?” Pošalji.
800
00:46:12,720 --> 00:46:18,760
Poruka: „Od Franka uvijek dobivam
fantastičnu energiju. Jako je popularan
801
00:46:18,840 --> 00:46:24,600
i neki bi nam mogli zamjeriti
ako ga izbacimo.” Pošalji.
802
00:46:25,720 --> 00:46:29,000
Poruka: „Posve se slažem u vezi s Frankom.
803
00:46:29,080 --> 00:46:32,000
Još se nisam s njim osobno povezala,
804
00:46:32,080 --> 00:46:33,760
ali i ja volim tu energiju.
805
00:46:33,840 --> 00:46:36,560
Želim ga zadržati u igri
i bolje ga upoznati.”
806
00:46:36,640 --> 00:46:39,040
„Mislim da ga obje želimo zadržati.”
807
00:46:39,640 --> 00:46:41,880
Da. Mislim da je to točno.
808
00:46:42,680 --> 00:46:46,400
Poruka: „Hoćemo li razgovarati o Crissi?”
809
00:46:47,800 --> 00:46:52,000
Želim je zadržati,
ali prvo da vidim što Alyssa kaže.
810
00:46:52,080 --> 00:46:55,160
S njom sam se najmanje povezala.
811
00:46:55,240 --> 00:47:00,720
Doslovno se uopće nisam povezala s njom
jer nikog ne pušta k sebi.
812
00:47:00,800 --> 00:47:02,760
To me jako razočarava.
813
00:47:03,520 --> 00:47:08,240
Alyssa: „Iskreno, s Crissom nemam
gotovo nikakav odnos
814
00:47:08,320 --> 00:47:11,520
jer ne dijeli ništa… Točka, točka, točka.
815
00:47:11,600 --> 00:47:13,880
Ništa ne otkriva o sebi ili drugima
816
00:47:13,960 --> 00:47:17,320
i mislim da nikad neće steći
pravo povjerenje, bar moje.
817
00:47:18,360 --> 00:47:23,520
Opa.
Doduše, Alyssa je to rekla u rešetanju.
818
00:47:23,600 --> 00:47:28,280
Otvaram se
tako da ljudi znaju nešto o meni.
819
00:47:28,360 --> 00:47:33,160
Dijeljenje podataka o sebi pomaže ljudima
da vam vjeruju.
820
00:47:33,800 --> 00:47:36,040
Poruka: „Ideš!
821
00:47:36,760 --> 00:47:41,120
To je nevjerojatno
jer je danas rekla meni i Franku
822
00:47:41,200 --> 00:47:45,400
da nam čuva leđa a da to čak i ne znamo.”
Pošalji.
823
00:47:48,160 --> 00:47:50,600
„Čuva nam leđa a da to i ne znamo.”
824
00:47:50,680 --> 00:47:52,240
Zvuči kao šuplje obećanje.
825
00:47:52,320 --> 00:47:56,040
Nije bila influencerica.
Uopće nije imala nikakvu moć.
826
00:47:56,640 --> 00:48:01,760
Poruka: „Točka, točka, točka.
…Što misliš o mami Carol?”
827
00:48:02,560 --> 00:48:03,720
Pošalji poruku.
828
00:48:04,240 --> 00:48:06,960
Jako me zanima što će reći o Carol.
829
00:48:07,520 --> 00:48:10,200
Meni ove tri točkice poručuju
830
00:48:10,280 --> 00:48:14,200
da tu postoje šifrirane emocije.
831
00:48:14,280 --> 00:48:18,680
Mislim da sumnjičavo pita
što mislim o mami Carol.
832
00:48:18,760 --> 00:48:21,840
Svi joj želimo vjerovati, ali teško je
833
00:48:21,920 --> 00:48:25,680
jer nam sve govori da je lažnjak
i da joj ne treba vjerovati.
834
00:48:26,200 --> 00:48:32,080
Poruka:
„Ova će mi odluka zbilja pasti jako teško.
835
00:48:32,840 --> 00:48:39,160
Nakon prvog blokiranja Carol mi je rekla
da me ona spasila.
836
00:48:41,280 --> 00:48:43,600
Zanimljivo.
837
00:48:44,400 --> 00:48:47,360
Poruka: „To je ludo
838
00:48:47,440 --> 00:48:50,560
jer je Carol točno to danas rekla i meni.”
839
00:48:53,080 --> 00:48:55,440
„Sad se pitam je li to istina.
840
00:48:55,520 --> 00:48:58,240
Devedeset posto sam sigurna da je lažnjak,
841
00:48:58,320 --> 00:49:01,880
ali nastavi li nam biti odana
i zadrži li nas u igri,
842
00:49:01,960 --> 00:49:05,200
nije me briga
tko je s druge strane ekrana.”
843
00:49:12,360 --> 00:49:14,200
Hej.
844
00:49:15,000 --> 00:49:16,760
Ma vidi ti Carol.
845
00:49:16,840 --> 00:49:21,040
Izaziva napetost.
Imam loš osjećaj u vezi s njom.
846
00:49:21,120 --> 00:49:23,720
Carol svima masno laže.
847
00:49:26,520 --> 00:49:31,040
Poruka: „Nažalost,
večeras moramo odlučiti.” Pošalji.
848
00:49:31,560 --> 00:49:34,040
Moramo razmišljati što je najbolje za…
849
00:49:35,840 --> 00:49:37,840
budućnost naše igre.
850
00:49:37,920 --> 00:49:42,160
Carol je upravo prozvana kao lažnjak.
851
00:49:42,680 --> 00:49:45,640
Crissa mi je prijateljica,
852
00:49:45,720 --> 00:49:49,840
no istina je
da je trenutno na šestome mjestu,
853
00:49:50,360 --> 00:49:55,760
a mora postojati razlog
zašto je tako nisko.
854
00:50:00,800 --> 00:50:04,360
„Mislim da smo odlučile.” Pošalji.
855
00:50:04,440 --> 00:50:07,280
Poruka: „Slažem se.”
856
00:50:09,800 --> 00:50:11,520
Čovječe.
857
00:50:12,040 --> 00:50:14,280
Grozno. Ne osjećam se dobro.
858
00:50:14,360 --> 00:50:18,400
Želim biti jaka igračica
859
00:50:18,480 --> 00:50:21,800
i želim učiniti
ono što je najbolje za mene.
860
00:50:21,880 --> 00:50:24,800
Zbog toga sam došla, ali ovo je baš loše.
861
00:50:25,480 --> 00:50:28,760
A netko će se upravo osjećati još gore.
862
00:50:33,480 --> 00:50:35,040
-„Obavijest!”
-„Obavijest!”
863
00:50:35,120 --> 00:50:37,360
Kako god to prikažeš,
864
00:50:37,440 --> 00:50:39,440
netko večeras gubi saveznika.
865
00:50:41,000 --> 00:50:43,200
„Influenceri su odlučili.”
866
00:50:43,280 --> 00:50:47,040
Ajme. Bože mili.
867
00:50:47,960 --> 00:50:49,720
Točno, jesmo.
868
00:50:50,280 --> 00:50:53,240
Silno me zanima,
ali istodobno i ne zanima.
869
00:50:53,320 --> 00:50:55,200
Bože, nadam se da to nisam ja.
870
00:50:57,360 --> 00:51:00,960
„Yu Ling, kao najbolja influencerica
moraš priopćiti vijest.”
871
00:51:03,120 --> 00:51:04,880
„Osobno!”
872
00:51:07,120 --> 00:51:08,960
Molim?
873
00:51:10,000 --> 00:51:12,000
Majko mila.
874
00:51:17,760 --> 00:51:20,200
Je li ovo nekakva bolesna šala?
875
00:51:58,800 --> 00:52:00,800
Prijevod titlova: Ana Sabljak