1
00:00:06,000 --> 00:00:07,240
EGY NETFLIX SOROZAT
2
00:00:07,320 --> 00:00:09,480
Ez az értékelés utáni reggel,
3
00:00:09,560 --> 00:00:12,160
tehát játékosaink gondolatai
4
00:00:12,240 --> 00:00:14,960
nem csak a reggeli körül forognak.
5
00:00:16,600 --> 00:00:18,120
Jó reggelt, Kör!
6
00:00:20,680 --> 00:00:22,480
Jó reggelt, Kör!
7
00:00:22,560 --> 00:00:25,480
Hát igen, semmi sem törli
ki az álmot a szemekből,
8
00:00:25,560 --> 00:00:27,400
mint a fenyegető letiltás.
9
00:00:27,480 --> 00:00:31,640
Ajjaj! Valakinek ma távoznia kell,
10
00:00:31,720 --> 00:00:33,960
és csak heten maradunk.
11
00:00:34,040 --> 00:00:36,240
Eddig csak egy embert tiltottunk le.
12
00:00:36,320 --> 00:00:39,000
Tehát fogalmunk sincs,
milyen hatással lesz
13
00:00:39,080 --> 00:00:42,840
egy tősgyökeres tag letiltása a csoport
többi tagjaira.
14
00:00:42,920 --> 00:00:44,440
Ez új.
15
00:00:44,520 --> 00:00:47,080
Az eddigi barátaid és kapcsolataid
16
00:00:47,160 --> 00:00:49,800
kicsit az ellenségeiddé válnak.
17
00:00:50,560 --> 00:00:54,360
Gondolom, a Körben és a háborúban
mindent szabad.
18
00:00:56,840 --> 00:01:00,600
És bár ő könnyen beszél,
mert immunis a letiltásra,
19
00:01:00,680 --> 00:01:02,760
Rachel nyugalomra inti a többieket.
20
00:01:03,920 --> 00:01:05,040
Oké.
21
00:01:05,120 --> 00:01:11,320
Kör, kezdj egy csoportos beszélgetést
mindenkivel Reggeli Meditáció címmel!
22
00:01:11,920 --> 00:01:14,160
Aha. Ez túl nehéz.
23
00:01:16,920 --> 00:01:18,440
„Rachel meghívott...”
24
00:01:18,520 --> 00:01:20,120
„egy Reggeli Meditációra.”
25
00:01:20,200 --> 00:01:23,920
Időnként befigyel egy békés meditáció.
26
00:01:25,920 --> 00:01:31,120
Üzenet, „Sziasztok. Napsugár emoji.
27
00:01:31,200 --> 00:01:36,600
Ma kissé feszülten ébredtem.
Azt hiszem, néhányan közületek is.
28
00:01:36,680 --> 00:01:40,760
Jó lenne egy nyugodt pillanat
a vihar előtt.”
29
00:01:40,840 --> 00:01:43,960
Ő aztán napsugarat hoz a Körbe,
30
00:01:44,040 --> 00:01:45,320
és ez nagyon király.
31
00:01:45,400 --> 00:01:50,320
Üzenet: „Tökéletes időzítés.
Éppen befejeztem az edzést.
32
00:01:50,400 --> 00:01:52,240
#KeljFelÉsGyúrj!
33
00:01:52,720 --> 00:01:54,680
Még sosem meditáltam,
34
00:01:54,760 --> 00:01:57,920
de szívesen megpróbálom veletek.
35
00:01:58,000 --> 00:01:59,320
Izom emoji.
36
00:01:59,400 --> 00:02:01,800
#MeditációSzűz.”
37
00:02:01,880 --> 00:02:03,280
Oké, meditáció szűz.
38
00:02:03,360 --> 00:02:05,920
Fogadok, nem vagy
szűz semmi másban, Nathan.
39
00:02:06,000 --> 00:02:09,280
Ez talán elvonja a figyelmünket
arról, ami következik.
40
00:02:11,320 --> 00:02:13,720
Mindannyian fellélegezhetünk egy percre.
41
00:02:13,800 --> 00:02:18,120
Oké, üzenet: „Kezdjük álló helyzetben.
42
00:02:18,200 --> 00:02:22,880
Vegyetek mély lélegzetet az orron át,
emeljétek karjaitokat a fejetek fölé!
43
00:02:28,600 --> 00:02:30,040
Kilégzés a szájon át,
44
00:02:30,120 --> 00:02:32,600
és lassan engedjétek le a karotokat!”
45
00:02:32,680 --> 00:02:37,120
Rachel, én leülök és lazítok.
46
00:02:37,200 --> 00:02:38,520
„Belégzés háromig!”
47
00:02:38,600 --> 00:02:40,640
„Kilégzés hatig.”
48
00:02:40,720 --> 00:02:42,280
Nem tudok többet beszívni.
49
00:02:44,560 --> 00:02:46,360
„Ismételjétek meg ezt párszor,
50
00:02:46,440 --> 00:02:49,600
és remélhetőleg megnyugszanak
az idegeitek.”
51
00:02:51,920 --> 00:02:53,120
Nyugodt vagyok.
52
00:02:53,640 --> 00:02:57,600
Igen, kicsim. Érzem a nyugalmat
a testemben, édesem.
53
00:02:57,680 --> 00:03:01,680
Üzenet: „Most Buddhának kellene
érezni magam? Kérdőjel.
54
00:03:01,760 --> 00:03:06,440
#ZenNapokig. #KöszönömRachel.” Küld.
55
00:03:09,480 --> 00:03:11,280
Ne adj semmit, Nathan!
56
00:03:11,360 --> 00:03:14,840
Ezt érzem, amikor Nathan üzeneteit nézem.
57
00:03:14,920 --> 00:03:17,880
„Kösz a semmit, amivel ma hozzájárultál.”
58
00:03:17,960 --> 00:03:19,640
Valaki már kiegyensúlyozott.
59
00:03:19,720 --> 00:03:22,720
Szerintem ez jó.
Lesz, aki viccesnek találja.
60
00:03:22,800 --> 00:03:26,720
Lesz, aki hülyének.
Pontosan erre megyek.
61
00:03:26,800 --> 00:03:28,320
Üzenet „Ha van kedved...”
62
00:03:28,400 --> 00:03:30,320
„Nyújtózz egyet!
63
00:03:32,240 --> 00:03:37,080
Rázz egy kicsit, vagy táncolj.
Ami jól esik.”
64
00:03:37,960 --> 00:03:39,960
Jól érzem magam ma reggel. Helyes.
65
00:03:40,040 --> 00:03:45,520
Oké. Tökéletes.
Egyből jó kedvem lett.
66
00:03:45,600 --> 00:03:49,720
Üzenet: „Baby, megérkezésem óta
nem voltam még ilyen nyugodt.
67
00:03:49,800 --> 00:03:51,120
Síró-nevető emoji.
68
00:03:51,200 --> 00:03:56,120
#RachelACsúcs. #KörNyugtatóEdző.”
69
00:03:56,200 --> 00:03:59,160
Imádom. Nagyon jó érzés.
70
00:03:59,680 --> 00:04:01,960
Fontosnak tartom, hogy minél több
71
00:04:02,040 --> 00:04:06,640
személyes infót adjunk meg.
Szóval, Kör, üzenet:
72
00:04:07,840 --> 00:04:08,840
Alyssa!
73
00:04:10,280 --> 00:04:14,360
„Sokkal jobban érzem magam.
Imádom az ilyen légzőgyakorlatokat.
74
00:04:14,440 --> 00:04:17,680
Régóta küzdök a szorongással,
és meglep, mennyire segít
75
00:04:17,760 --> 00:04:19,880
a légzés és a többiek támogatása.”
76
00:04:21,240 --> 00:04:24,560
Nagyon jó, hogy Alyssa megnyílt egy kicsit
77
00:04:24,640 --> 00:04:26,520
a szorongásával kapcsolatban.
78
00:04:28,240 --> 00:04:29,360
Én is, kislány.
79
00:04:32,560 --> 00:04:35,160
Köszönöm, Kör. Ezzel be is fejeztem.
80
00:04:35,240 --> 00:04:37,480
Jó cucc. Jó cucc, Kör család.
81
00:04:37,560 --> 00:04:40,640
Határozottan érzem a
jó hangulatot ma reggel,
82
00:04:40,720 --> 00:04:44,040
és pont erre volt szükség
egy ilyen nagy nap előtt, ami
83
00:04:44,120 --> 00:04:45,640
iszonyú stresszes lesz.
84
00:04:45,720 --> 00:04:47,040
Ez csodálatos.
85
00:04:47,120 --> 00:04:49,040
A meditáció azért volt sikeres,
86
00:04:49,120 --> 00:04:53,240
mert a Kör olyan, mint a méhkas,
ami maga gerjeszti a hangulatát.
87
00:04:53,320 --> 00:04:57,840
Igen, drágám, mutasd meg annak
a gyerek-súlyzónak, ki az úr!
88
00:04:57,920 --> 00:05:01,280
Át kell állnom
Nathan gondolkodásmódjára.
89
00:05:02,320 --> 00:05:04,720
Minden nap edzeni.
90
00:05:04,800 --> 00:05:07,640
Ne hagyd abba! Soha ne add fel!
91
00:05:08,200 --> 00:05:10,720
Meg hasonló edző dumák.
92
00:05:13,240 --> 00:05:15,920
Miután pár napja alakított
egy édes hármast,
93
00:05:16,000 --> 00:05:18,960
Yu Ling egy új csoport-beszélgetéssel
bizonyítja,
94
00:05:19,040 --> 00:05:21,080
hogy a hármas bűvös szám.
95
00:05:24,360 --> 00:05:27,960
„Yu Ling meghívott
egy csoport-beszélgetésre.”
96
00:05:28,040 --> 00:05:30,920
Szuper!
97
00:05:31,000 --> 00:05:33,960
Bébi, bébi, bébi!
98
00:05:34,040 --> 00:05:38,680
Szeretném megismerni Franket és Crissát,
99
00:05:38,760 --> 00:05:40,680
mert az első naptól fogva,
100
00:05:40,760 --> 00:05:46,080
ösztönösen szimpatikusnak találtam őket.
101
00:05:46,160 --> 00:05:47,600
Fel vagyok pörögve.
102
00:05:48,240 --> 00:05:53,400
Üzenet, csupa nagybetű: „FRANK ÉS CRISSA!
103
00:05:53,480 --> 00:05:57,320
Alig vártam, hogy dumálhassak veletek.
104
00:05:57,400 --> 00:06:02,320
Valahányszor mindketten egy csetben
vagytok, hangulat mindig #Kifogástalan.”
105
00:06:02,400 --> 00:06:04,880
„Egy marshozragadt,
józan csettel kezdeném,
106
00:06:04,960 --> 00:06:07,760
hogy jobban megismerjelek.
Csillám emoji.”
107
00:06:08,440 --> 00:06:10,120
Imádom, mert mindig mondtam,
108
00:06:10,200 --> 00:06:14,120
hogy Yu Ling személyisége
nem evilági.
109
00:06:14,200 --> 00:06:17,400
Örülök, hogy csetelni akar,
hogy jobban megismerjen.
110
00:06:17,480 --> 00:06:22,800
Üzenet. Üzenet, üzenet:
„Yu Lingggg!!!! Egy rakás G-vel.
111
00:06:22,880 --> 00:06:25,400
Felkiáltójelek.
112
00:06:26,000 --> 00:06:28,880
A játék kezdetétől fogva
ti ketten érdekeltetek,
113
00:06:28,960 --> 00:06:31,280
és vigyáztam rátok,
ha nem is tudtátok.
114
00:06:32,160 --> 00:06:36,560
#BátyámMásAnyától.
#HúgomMásApától.”
115
00:06:36,640 --> 00:06:39,920
Úristen!
116
00:06:40,000 --> 00:06:43,320
Üzenet: „Yu Ling.
Tűz emoji. Bébi...”
117
00:06:43,400 --> 00:06:45,600
„...a személyiséged nem evilági,
118
00:06:45,680 --> 00:06:48,920
és imádom a humorodat, amikor csetelsz.”
119
00:06:52,640 --> 00:06:58,000
Őrület, milyen érzéseket
kelt ez bennem. Csak...
120
00:06:58,520 --> 00:07:02,400
Üzenet: „Eleinte nem tudtam,
121
00:07:02,480 --> 00:07:04,760
hogyan értelmezitek az energiámat.
122
00:07:05,600 --> 00:07:10,680
Tudom, harsány külsővel és humorral
palástolom a fájdalmamat...
123
00:07:10,760 --> 00:07:14,960
pont, pont, pont, amitől
beképzeltnek és sekélyesnek tűnhetek. LOL.
124
00:07:15,680 --> 00:07:19,080
De csak így tudtam leküzdeni
a kultúrám, a méretem
125
00:07:19,160 --> 00:07:22,120
és a nemem miatt érzett szégyent.”
126
00:07:22,800 --> 00:07:25,440
„Nagyon inspiráló számomra azt látni,
hogy ti
127
00:07:25,520 --> 00:07:29,000
ilyen büszkén és bocsánatkérés nélkül
vagytok önmagatok.”
128
00:07:31,200 --> 00:07:33,640
Ez a legkedvesebb dolog, amit hallottam.
129
00:07:33,720 --> 00:07:35,080
Ez nem lehetett könnyű,
130
00:07:35,160 --> 00:07:38,640
ezért mindenképp jelezni szeretném,
hogy megértem.
131
00:07:38,720 --> 00:07:41,640
Sok mindenen
mehetett keresztül az életben.
132
00:07:44,760 --> 00:07:46,960
Üzenet: „Yu Ling, őszinte leszek,
133
00:07:47,040 --> 00:07:50,520
mindig kedveltelek, és kezdettől
csodás embernek találtalak,
134
00:07:50,600 --> 00:07:53,600
de úgy éreztem, időre van szükséged,
hogy megnyílj.
135
00:07:53,680 --> 00:07:56,560
De minél többet
látok abból, aki vagy,
136
00:07:56,640 --> 00:07:59,120
annál jobban ragyogsz, kislány.
137
00:07:59,200 --> 00:08:00,640
#SzeretemAzErődet.
138
00:08:00,720 --> 00:08:04,600
Szivárványos szív emoji
és ölelés emoji.” És küld.
139
00:08:05,560 --> 00:08:07,360
Istenem, ezt imádom.
140
00:08:08,320 --> 00:08:15,000
Üzenet: „Csajszi, éreztem az energiádat!
Felkiáltás. Az tartott életben.
141
00:08:15,080 --> 00:08:17,680
Ezért köszönöm, hogy az vagy, aki vagy.
142
00:08:17,760 --> 00:08:20,080
Rám mindig számíthatsz!
Felkiáltójel.”
143
00:08:21,360 --> 00:08:24,080
Ez nagyon jó érzés.
144
00:08:24,160 --> 00:08:29,920
Mintha egy biztonságos szobában lennék
a testvéreimmel, Crissával és Frankkel.
145
00:08:30,000 --> 00:08:34,640
Üzenet: „Nagyon szeretlek titeket.
146
00:08:34,720 --> 00:08:39,600
Kösz, hogy megszépítettétek a napomat.
Síró emoji, szív emoji.” Küld.
147
00:08:39,680 --> 00:08:42,800
Igen, édesem. Megmutatjuk a
szeretetünket!
148
00:08:42,880 --> 00:08:46,120
Hajrá, Yu Ling! Hajrá, Yu Ling hej,
149
00:08:46,200 --> 00:08:47,800
Yu Ling hej,
150
00:08:47,880 --> 00:08:49,920
Hajrá Yu Ling!
151
00:08:50,000 --> 00:08:53,800
Igen. Imádom ezt a csetet!
152
00:08:53,880 --> 00:08:59,080
Szeretném, ha mi hárman
végigmennénk. Őszintén.
153
00:08:59,600 --> 00:09:01,400
Nyerni akarok.
154
00:09:01,480 --> 00:09:04,600
De ha nem én győzök,
közülük az egyik nyerjen.
155
00:09:04,680 --> 00:09:10,560
Nagyon szerettem volna jobban
megismerni Franket és Crissát,
156
00:09:10,640 --> 00:09:12,960
és pont ezt kaptam.
157
00:09:13,040 --> 00:09:17,160
Kezdem megkérdőjelezni a
már meglévő szövetségeimet,
158
00:09:17,240 --> 00:09:20,800
mert ők velem vannak, még akkor is,
ha ezt nem mondják.
159
00:09:20,880 --> 00:09:24,920
Úgy érzem, a bizalmi körünkben
bízom Alyssában.
160
00:09:25,000 --> 00:09:30,680
De Bru nem mutatott eleget
a személyiségéből.
161
00:09:30,760 --> 00:09:35,040
Rendkívül diplomatikus,
és nem kavar hullámokat.
162
00:09:35,120 --> 00:09:37,280
Engem ez arra figyelmeztet,
163
00:09:37,360 --> 00:09:41,240
hogy nem mutatja a kártyáit.
164
00:09:43,920 --> 00:09:47,640
Yu Ling nagy tétben
játszott pókernek tekinti a Kört,
165
00:09:47,720 --> 00:09:50,200
de nem csak ő játszik keményen.
166
00:09:50,280 --> 00:09:53,400
Bru új spanját, Nathant keresi meg.
167
00:09:53,920 --> 00:09:57,120
Üzenet: „Hé, haver! Új játékos vagy,
168
00:09:57,200 --> 00:09:59,880
még nem szoktál hozzá a Körhöz.”
169
00:09:59,960 --> 00:10:04,840
„Csak barátilag érdeklődöm.
Hogy érzed magad?”
170
00:10:04,920 --> 00:10:06,760
Ez az a helyzet, ahol
171
00:10:06,840 --> 00:10:10,040
jobb, ha közel van,
mert jó szövetséges lehet, de
172
00:10:10,120 --> 00:10:11,680
szemmel is kell tartani.
173
00:10:11,760 --> 00:10:13,960
Nem lehetsz túl óvatos a Körben.
174
00:10:14,040 --> 00:10:16,000
Mindig keressük a kamuprofilokat.
175
00:10:16,080 --> 00:10:20,680
Szóval okosabb, ha figyelemmel kísérem.
176
00:10:21,440 --> 00:10:24,600
Üzenet: „Ó, haver, hiányzanak
a hazai srácok.”
177
00:10:24,680 --> 00:10:27,520
„Ezért is örülök egy kis rizsának.
#Bromance.”
178
00:10:27,600 --> 00:10:29,760
Remek kezdés.
179
00:10:29,840 --> 00:10:33,760
Gyere a szárnyam alá, kis Nathan, öcsi!
180
00:10:33,840 --> 00:10:38,560
Üzenet: „Nekem bármikor elmondhatod
bármilyen problémádat.
181
00:10:38,640 --> 00:10:44,520
#TestvérekAKörben. #Brumance.” Küld.
182
00:10:44,600 --> 00:10:47,080
Igen! Pontosan ezt akartam.
183
00:10:47,160 --> 00:10:50,760
Naivnak akarok tűnni.
Tesónak akarok tűnni.
184
00:10:50,840 --> 00:10:52,680
Meglasszózlak, Bru,
185
00:10:52,760 --> 00:10:55,080
és Nathan oldalára húzlak.
186
00:10:55,160 --> 00:10:58,120
Várjunk csak! Nathan üzent:
187
00:10:58,200 --> 00:11:00,800
„El akartam mondani az új testvéremnek,
188
00:11:00,880 --> 00:11:04,920
hogy Yu Ling bitangul rám hajtott.
Tűz emoji.
189
00:11:05,000 --> 00:11:06,160
Na és te?
190
00:11:06,240 --> 00:11:09,360
Te melyik bigét komálod
a Körben? Kérdőjel.”
191
00:11:09,440 --> 00:11:10,720
Várj! Várjunk csak!
192
00:11:11,320 --> 00:11:12,600
Yu Ling azt mondta,
193
00:11:14,280 --> 00:11:16,920
hogy te hajtottál őrá.
194
00:11:17,520 --> 00:11:21,640
Tesók között
a csajos téma a legjobb kapocs.
195
00:11:21,720 --> 00:11:25,240
Szeretem azt hinni,
hogy Alex tiszteli a nőket,
196
00:11:25,760 --> 00:11:30,640
de Nathan inkább egy randiguru.
197
00:11:30,720 --> 00:11:32,920
Szóval azt kell alakítanom.
198
00:11:33,000 --> 00:11:37,800
Nagyon óvatosan kell játszanom, mert
a legjobb embereim érintettek benne.
199
00:11:37,880 --> 00:11:39,000
Üzenet:
200
00:11:39,680 --> 00:11:44,120
„Ó! Yu Ling határozottan pikáns.
Tűz emoji.”
201
00:11:45,520 --> 00:11:50,240
Hogyan teremtsek egy kis kétséget
Yu Ling iránti érzelmeiben,
202
00:11:50,320 --> 00:11:51,600
anélkül, hogy...
203
00:11:53,200 --> 00:11:56,800
Próbáljam lebeszélni, mint:
„Ne bízz benne”? Mert...
204
00:11:56,880 --> 00:12:00,840
Azt mondom: „Imád flörtölni. Pont.”
és hagyom ennyiben.
205
00:12:00,920 --> 00:12:02,120
Oké.
206
00:12:02,200 --> 00:12:07,680
Ez majdnem azt sugallja,
hogy velem is megtette, és akkor...
207
00:12:07,760 --> 00:12:12,960
Bru: „Ó! Yu Ling határozottan pikáns.
Tűz emoji.
208
00:12:13,040 --> 00:12:15,160
Imád flörtölni.
209
00:12:15,240 --> 00:12:19,400
Én Alyssát bírom.
Nagyon menő a csaj.
210
00:12:19,480 --> 00:12:24,160
Mit gondolsz, hogy haladsz
Yu Linggel? #Szárnysegéd.”
211
00:12:24,240 --> 00:12:29,600
Ó, ember!
Úgy tűnik, mindenki szereti Alyssát.
212
00:12:29,680 --> 00:12:32,520
Basszus! Mi a franc?
213
00:12:34,160 --> 00:12:39,880
Üzenet: „Belezúgtam Yu Lingbe, amint
láttam, hogy ‚szingli'. Ördög emoji.
214
00:12:39,960 --> 00:12:41,960
#PikánsanSzeredemŐket.”
215
00:12:43,640 --> 00:12:46,760
„Szeredem... d-e-m.”
216
00:12:46,840 --> 00:12:49,400
Igen. Ez gyönyörű.
217
00:12:49,480 --> 00:12:52,640
Oké, egyelőre ennyit Yu Lingről.
218
00:12:52,720 --> 00:12:54,640
„Alyssa nagyon menőnek látszik.
219
00:12:54,720 --> 00:12:57,480
Nem zavar, hogy flörtölt
220
00:12:57,560 --> 00:13:02,000
Jared / Spice Girlökkel is?
Kérdőjel.” Küld.
221
00:13:04,280 --> 00:13:06,000
Nathan, ki vagy te?
222
00:13:06,080 --> 00:13:09,720
A Jared-Alyssa dolgot
nagyon rafináltan csinálta.
223
00:13:10,320 --> 00:13:14,920
Ezt nem vártam volna egy
22 éves, munkanélküli főiskolástól.
224
00:13:16,040 --> 00:13:21,440
Üzenet: „Őszintén szólva,
Jared egyáltalán nem aggasztott. LOL.”
225
00:13:21,520 --> 00:13:22,560
Küld.
226
00:13:22,640 --> 00:13:25,200
Ez egy játék. Nem randi show.
227
00:13:25,280 --> 00:13:28,720
Nem a feleségeinket vagy
a barátnőinket keressük.
228
00:13:28,800 --> 00:13:31,000
Maga mellé akarja állítani Yu Linget,
229
00:13:31,080 --> 00:13:33,480
és ennek érdekében flörtöl vele.
230
00:13:33,560 --> 00:13:35,160
Szerintem nagyon jól ment.
231
00:13:35,240 --> 00:13:37,600
Azt akarom, hogy alábecsüljenek.
232
00:13:37,680 --> 00:13:41,760
Így át tudok csúszni egyik letiltáson
a másik után,
233
00:13:41,840 --> 00:13:44,440
mert senki sem fog aggódni Nathan miatt.
234
00:13:49,600 --> 00:13:51,600
Normális nap a Körben.
235
00:13:53,480 --> 00:13:55,680
Crissa valami szuper menőt csinál.
236
00:13:57,280 --> 00:13:59,640
Rachel meg valami imádni valót.
237
00:13:59,720 --> 00:14:01,400
Ez pokolian cuki.
238
00:14:01,960 --> 00:14:03,880
A legcukibb, amit valaha láttam!
239
00:14:03,960 --> 00:14:06,200
Carol mama tömjénezi magát.
240
00:14:06,720 --> 00:14:09,360
Hűha! Lenyűgözöm magam?
241
00:14:09,440 --> 00:14:10,560
Egy kicsit.
242
00:14:10,640 --> 00:14:13,800
És a Kör mindenkit meg fog lepni.
243
00:14:16,520 --> 00:14:18,320
„Körpörkölt”.
244
00:14:20,040 --> 00:14:23,440
Ropogósabbak leszünk,
mint ez a pomfrit.
245
00:14:25,760 --> 00:14:29,640
„A mai kihívást
egy különleges vendég állította.”
246
00:14:29,720 --> 00:14:30,600
Újabb vendég?
247
00:14:31,320 --> 00:14:32,520
Sziasztok!
248
00:14:33,240 --> 00:14:34,080
Szia!
249
00:14:34,160 --> 00:14:36,800
Nikki Glaser vagyok, a humorista.
250
00:14:36,880 --> 00:14:40,400
Imádom Nikki Glasert.
251
00:14:40,480 --> 00:14:43,720
A celeb pörkölt királynője maga?
252
00:14:43,800 --> 00:14:46,440
Bru-tális. A poén szándékos.
253
00:14:46,520 --> 00:14:50,800
A pörkölésben nincs jobb,
mint Nikki Glaser.
254
00:14:50,880 --> 00:14:52,440
A kihívásotok
255
00:14:52,520 --> 00:14:56,440
lesújtóan pörkölő vicceket
írni a többi Kör-játékosról.
256
00:14:56,520 --> 00:15:02,280
Pont a letiltás előtt akarod,
hogy pörköljük egymást?
257
00:15:02,360 --> 00:15:05,840
Kösd fel a nagylány nadrágodat!
258
00:15:05,920 --> 00:15:07,520
Csatára fel!
259
00:15:07,600 --> 00:15:13,080
Ti írjátok a vicceket,
én pedig előadom őket.
260
00:15:13,160 --> 00:15:16,280
Azta! Ez már magas szint.
261
00:15:16,360 --> 00:15:20,240
Valami marót kell kitalálnom.
262
00:15:20,320 --> 00:15:22,760
Mondj igazat, mert ha olyat emelsz ki,
263
00:15:22,840 --> 00:15:25,320
amit mindenki lát,
de senki sem említ,
264
00:15:26,520 --> 00:15:28,240
az pörköl oda a legjobban.
265
00:15:28,320 --> 00:15:31,360
Ha le akarom nyűgözni Nikkit,
itt robbantanom kell.
266
00:15:31,440 --> 00:15:35,200
Elég a kedveskedésből,
halljuk a pörkölő vicceket!
267
00:15:35,280 --> 00:15:38,960
Gonosz tudok lenni, de nem tudom
az vicces-e. Ez a baj.
268
00:15:39,040 --> 00:15:43,240
Hajrá! Ragadjatok tollat és papírt,
és kezdjetek hozzá!
269
00:15:43,320 --> 00:15:48,520
Csajszi!
270
00:15:48,600 --> 00:15:50,360
Írjatok vicceket! Most!
271
00:15:50,440 --> 00:15:53,400
A francba! Oké, hozok egy... hol a toll?
272
00:15:53,480 --> 00:15:55,160
Észben kell tartanom,
273
00:15:55,240 --> 00:15:57,440
hogy itt Carol játszik,
274
00:15:57,520 --> 00:16:00,040
és nem John írja a vicceket.
275
00:16:00,120 --> 00:16:02,560
Valamit arról, hogy fickós a csaj.
276
00:16:02,640 --> 00:16:04,720
Istenem, ez brutális lesz.
277
00:16:05,360 --> 00:16:08,240
„#AdjSemmit.”
278
00:16:08,760 --> 00:16:11,840
Ugye? Ha én nevetek,
akkor biztos vicc.
279
00:16:11,920 --> 00:16:13,680
Életbölcsesség.
280
00:16:18,480 --> 00:16:19,320
Ennyi volt!
281
00:16:19,400 --> 00:16:20,840
Kész vagyok!
282
00:16:20,920 --> 00:16:23,200
Remélem, élveztétek
a viccek írását.
283
00:16:23,280 --> 00:16:27,320
Én pedig élvezettel fogok
felolvasni belőlük néhányat.
284
00:16:27,400 --> 00:16:31,040
Nem tudjátok, mekkora hőség lesz.
Jobb, ha jegyzeteltek.
285
00:16:31,120 --> 00:16:33,440
#Vége.
286
00:16:33,520 --> 00:16:34,760
Kész.
287
00:16:34,840 --> 00:16:36,160
Egyelőre igen, Frank.
288
00:16:36,240 --> 00:16:37,640
A móka később jön,
289
00:16:37,720 --> 00:16:40,280
amikor Nikki felolvassa őket mindenkinek.
290
00:16:41,520 --> 00:16:43,000
A pörkölt írásnak vége,
291
00:16:43,080 --> 00:16:47,520
de Carol tűzzel játszik
amikor csetet indít Alyssával.
292
00:16:47,600 --> 00:16:50,320
És az igazi Carol mama?
Jobb, ha füldugót vesz.
293
00:16:52,360 --> 00:16:55,040
„Carol magánbeszélgetésre hív.”
294
00:16:55,680 --> 00:17:00,240
Érdekes. Ezt nem vártam.
295
00:17:00,320 --> 00:17:03,800
Amikor először cseteltünk a lányokkal,
azt mondtam,
296
00:17:04,280 --> 00:17:08,240
„30 éve vagyok házas. Szeretnék
pár tippet, hogy hogyan dobjam fel.”
297
00:17:08,320 --> 00:17:11,240
Azt hiszem, ezt a témát
újra fel kellett vetnem.
298
00:17:11,320 --> 00:17:13,240
Ez Carol vicces oldalát mutatja.
299
00:17:15,200 --> 00:17:18,400
Üzenet: „Szia, Alyssa! Felkiáltójel.
300
00:17:18,480 --> 00:17:20,880
Már régen vártam erre a beszélgetésre.
301
00:17:20,960 --> 00:17:24,640
Említettem, hogy fel kell
dobnom a házaséletünket Johnnal.
302
00:17:25,320 --> 00:17:30,800
Van valami ötleted, amivel meglephetném
amikor hazamegyek?
303
00:17:30,880 --> 00:17:32,640
Kacsintó emoji.”
304
00:17:33,240 --> 00:17:34,480
Küld.
305
00:17:36,080 --> 00:17:38,000
Érdekes!
306
00:17:39,800 --> 00:17:44,320
Maga a gondolat, hogy
erről beszélek, annyira…
307
00:17:45,240 --> 00:17:46,800
Nem tetszik!
308
00:17:46,880 --> 00:17:51,960
De most kiderül, mire képes John
150 000 dollárért.
309
00:17:52,480 --> 00:17:55,800
Üzenet: „Imádom!
Felkiáltójel.
310
00:17:55,880 --> 00:17:57,680
Természetesen vannak ötleteim.
311
00:17:57,760 --> 00:18:00,520
Legjobb egyszerű dolgokkal kezdeni,
312
00:18:00,600 --> 00:18:03,960
és az egész napos előjáték
nagyon élvezetes.”
313
00:18:04,040 --> 00:18:07,200
„...Egy flörtölő érintés reggel,
314
00:18:07,280 --> 00:18:10,320
egy pikáns SMS nap közben,
315
00:18:10,400 --> 00:18:12,520
és egy romantikus vacsora este
316
00:18:12,600 --> 00:18:15,880
növelik a várakozást
egy különleges éjszakára.”
317
00:18:19,320 --> 00:18:22,480
Talán Carol az, akinek mondja magát.
Nem szeretném,
318
00:18:22,560 --> 00:18:25,800
mint gyerek ezt az üzenet hallgatni.
319
00:18:25,880 --> 00:18:28,880
Anya, remélem, valahol a
világban jegyzetelsz.
320
00:18:28,960 --> 00:18:31,520
Én jegyzetelek magamnak
és az anyukádnak is.
321
00:18:31,600 --> 00:18:34,040
Üzenet: „Ha teljes körű
értékelést akarsz,
322
00:18:34,120 --> 00:18:36,200
több információra lesz szükségünk.
323
00:18:36,280 --> 00:18:38,160
Milyen gyakran szexeltek?”
324
00:18:38,240 --> 00:18:41,920
„Hiányzik valami a szexuális életedből?”
325
00:18:42,680 --> 00:18:45,480
Ó, frankó.
326
00:18:45,560 --> 00:18:48,440
Mit csináljak? Hazudnom kell.
327
00:18:48,520 --> 00:18:51,520
Erről nem tudok semmit.
328
00:18:52,320 --> 00:18:55,120
Nagyon érdekel, mit fog most mondani.
329
00:18:55,720 --> 00:18:56,720
Üzenet:
330
00:18:58,200 --> 00:19:01,880
„Drágám, nyitott könyv vagyok!
Felkiáltójel.
331
00:19:01,960 --> 00:19:04,640
Nem arról van szó
hogy nem szexelünk eleget.
332
00:19:04,720 --> 00:19:08,080
Csak hiányzik a szikra
fiatalabb korunkból.
333
00:19:08,160 --> 00:19:12,200
Köszönöm ezeket a csodálatos ötleteket!
Felkiáltójel.
334
00:19:12,280 --> 00:19:14,200
Tudtam, hogy megbízhatok benned,
335
00:19:14,280 --> 00:19:17,880
és nagyra értékelem ezt.
Pont. Szív emoji.”
336
00:19:19,200 --> 00:19:20,040
Küld.
337
00:19:21,080 --> 00:19:23,480
Nem hiszem el, hogy ezt mondtam.
338
00:19:23,560 --> 00:19:25,880
Szentséges, kínos, Batman.
339
00:19:25,960 --> 00:19:28,000
Üzenet: „Teljesen megértem,
340
00:19:28,080 --> 00:19:30,720
ez szuper gyakori hosszú kapcsolatoknál,
341
00:19:30,800 --> 00:19:32,280
Szóval nem vagy egyedül.”
342
00:19:32,360 --> 00:19:34,640
„Fontos, hogy
ismerd a szexualitásodat,
343
00:19:34,720 --> 00:19:35,720
ezért legközelebb
344
00:19:35,800 --> 00:19:38,840
megtanítlak a szeméremajak-ölelésre.
345
00:19:39,360 --> 00:19:44,320
Ígérem, nem fogod megbánni.
Köszönöm, hogy megbíztál bennem.”
346
00:19:47,960 --> 00:19:50,240
Mi az a szeméremajak-ölelés?
347
00:19:50,320 --> 00:19:53,920
Azt sem tudom, mit jelent.
348
00:19:54,640 --> 00:20:00,600
A szeméremtesteddel való kapcsolat
a lényeg. Erre való a szeméremajak párna.
349
00:20:00,680 --> 00:20:02,080
Egy kéz, és még egy kéz
350
00:20:02,160 --> 00:20:04,320
aztán ott tartod egy ideig,
351
00:20:04,400 --> 00:20:09,640
mély lélegzeteket veszel,
és lenyugszol.
352
00:20:10,240 --> 00:20:16,200
Üzenet: „A legnagyobb mosolyt csaltad
az arcomra!!! Három felkiáltójel.”
353
00:20:16,280 --> 00:20:18,240
„Mindketten messzire szakadtunk,
354
00:20:18,320 --> 00:20:22,600
de mikor veled beszélek,
otthon érzem magam. Szív.
355
00:20:22,680 --> 00:20:24,800
Ezért akartam, hogy itt legyél,
356
00:20:24,880 --> 00:20:27,880
amikor
az első influenszer csetben voltam.”
357
00:20:28,480 --> 00:20:30,600
Érdekes.
358
00:20:30,680 --> 00:20:33,840
Nagyon fontos, hogy megkapja
ezt a kis információt,
359
00:20:33,920 --> 00:20:37,800
hogy mindig vigyáztam rá,
ezelőtt a cset előtt is,
360
00:20:37,880 --> 00:20:41,200
hogy ő is ugyanígy érezzen,
ha döntő helyzetbe kerül.
361
00:20:41,280 --> 00:20:43,840
Azt hiszem, azt tudatja velem, hogy
362
00:20:43,920 --> 00:20:45,360
nagyrészt, vagy teljesen
363
00:20:45,440 --> 00:20:47,880
neki köszönhetem,
hogy bent maradtam.
364
00:20:48,640 --> 00:20:51,440
Üzenet: „Örülök, hogy
otthon érzed magad velem,
365
00:20:51,520 --> 00:20:53,040
mert én is veled...”
366
00:20:53,120 --> 00:20:56,320
„Sejtetettem, hogy te segítettél át
az első letiltáson,
367
00:20:56,400 --> 00:20:58,880
és nem tudom elmondani,
mennyire értékelem.
368
00:20:58,960 --> 00:21:03,000
Zamatos csajok összetartanak. #Família.”
369
00:21:03,080 --> 00:21:05,520
Istenem! Hűha!
370
00:21:05,600 --> 00:21:08,840
Ez volt a lehető legjobb válasz!
371
00:21:08,920 --> 00:21:14,800
És #Família otthon a családi
csoport-cset neve is.
372
00:21:14,880 --> 00:21:16,000
Kedvelem Carolt.
373
00:21:16,080 --> 00:21:19,480
Eddig is kedveltem, és most
még jobban kedvelem,
374
00:21:19,560 --> 00:21:21,080
mert tudom,
375
00:21:21,160 --> 00:21:26,640
döntő szerepe volt abban, hogy átmentem
az első letiltáson.
376
00:21:27,160 --> 00:21:32,840
Így megszilárdult benne a bizalmam,
még akkor is, ha kamuprofil.
377
00:21:32,920 --> 00:21:35,000
És most tudok a szexuális életéről.
378
00:21:37,040 --> 00:21:40,560
Míg Carol, azaz John, azon töpreng,
amit mondott, és hogy
379
00:21:40,640 --> 00:21:43,800
miért nem jelentkezett inkább
a Családi viszályra,
380
00:21:43,880 --> 00:21:48,160
Bru megpróbálja megfejteni
Yu Ling rejtélyét.
381
00:21:52,880 --> 00:21:55,840
„Bru meghívott egy magánbeszélgetésre.”
382
00:21:57,480 --> 00:21:59,800
Beszélnem kell a csajommal, Yu Linggel,
383
00:21:59,880 --> 00:22:05,480
aki körbeszaglászta
a Kör-haveromat, Nathant.
384
00:22:06,080 --> 00:22:08,120
Emlékeztetem, ki a vezérkutya.
385
00:22:10,160 --> 00:22:15,960
Üzenet: „Yu Ling, dar-Ling,
kötőjellel a közepén.”
386
00:22:16,720 --> 00:22:19,880
„Csak tudatni akarom,
hogy rád gondoltam.
387
00:22:19,960 --> 00:22:21,200
Hogy vagy?”
388
00:22:22,440 --> 00:22:25,640
Ez nagyon édes, de mik a szándékaid?
389
00:22:26,800 --> 00:22:28,400
„Én is gondoltam rád.
390
00:22:28,480 --> 00:22:30,720
Mi újság?” És a szív emoji.
391
00:22:30,800 --> 00:22:32,560
Gondolt rám.
392
00:22:33,120 --> 00:22:35,720
Az jó. De tudom,
hogy másra is gondoltál.
393
00:22:36,320 --> 00:22:37,840
Rendben, üzenet:
394
00:22:37,920 --> 00:22:39,880
„Imádom az Édes Hármas csetünket,
395
00:22:39,960 --> 00:22:42,800
de néha idegtépő két lánnyal beszélni,
396
00:22:42,880 --> 00:22:48,240
ezért most rád koncentrálok. YL.
397
00:22:48,320 --> 00:22:51,160
A kis piruló, szájeltakaró emoji,
tűz emoji.
398
00:22:51,240 --> 00:22:52,440
Itt nem sok történt.
399
00:22:52,520 --> 00:22:54,720
Felvettem a fényes ingemet,
400
00:22:54,800 --> 00:22:57,480
ami ragyogó személyiségedre
emlékeztetett.
401
00:22:58,040 --> 00:23:03,000
Egyébként ez az ing
a pasidra érdemes. Kacsintó arc.” Küld.
402
00:23:04,440 --> 00:23:07,920
Nem tudom megmondani,
hogy valóban udvarol,
403
00:23:08,000 --> 00:23:11,040
vagy csak viccelni próbál.
404
00:23:11,120 --> 00:23:13,680
Udvarolsz?
Tényleg érdekellek,
405
00:23:13,760 --> 00:23:17,480
vagy így próbálsz a játékban maradni?
406
00:23:18,680 --> 00:23:24,080
Üzenet, csupa nagybetűk:
„OKÉ!!!! Felkiáltójelek.
407
00:23:24,160 --> 00:23:25,920
Értelek, Bru.
408
00:23:26,000 --> 00:23:28,920
Örülök, hogy gyakorolod
a flörtölési technikádat.”
409
00:23:29,000 --> 00:23:33,000
Velem nem kell idegeskedned.
Nem harapok... Ördög emoji.”
410
00:23:33,080 --> 00:23:36,080
„Szeretnélek jobban megismerni...
Pont, pont, pont.
411
00:23:36,160 --> 00:23:38,600
Mindig édesnek találtalak,
412
00:23:38,680 --> 00:23:43,240
de szeretném tudni, ki az igazi Bru.
Szem emoji.
413
00:23:43,320 --> 00:23:45,680
Mondj valamit magadról, amit nem tudok.”
414
00:23:45,760 --> 00:23:49,120
Nagyon tetszik,
hogy többet akar tudni rólam,
415
00:23:49,200 --> 00:23:51,320
és hogy miért vagyok ilyen.
416
00:23:51,840 --> 00:23:54,400
Üzenet: „Imádom! Felkiáltójel.
417
00:23:54,480 --> 00:23:57,760
Az idegességemet
418
00:23:57,840 --> 00:24:01,680
az önbizalom hiánya
és a bizonytalanság okozza.
419
00:24:01,760 --> 00:24:04,240
Mindannyian tapasztaltuk,
hogy az életben
420
00:24:04,320 --> 00:24:06,520
gyakran megítélnek és beskatulyáznak,
421
00:24:06,600 --> 00:24:11,040
de az emberek mélyebb megismerése
segít ezt áthidalni.
422
00:24:11,120 --> 00:24:14,760
Örülök, hogy veled nem kell idegeskednem.”
Küldd el!
423
00:24:17,400 --> 00:24:21,120
Üzenet: „Bru, szívem! Szív emoji.
424
00:24:21,640 --> 00:24:25,440
Hidd el, nem te vagy az egyetlen,
aki feszélyezett.
425
00:24:25,520 --> 00:24:28,240
Igazából, ezt nagyon kedvesnek tartom.
426
00:24:28,320 --> 00:24:30,000
Én sem állok jobban
427
00:24:30,080 --> 00:24:33,640
önbizalom és bizonytalanság tekintetében.
428
00:24:33,720 --> 00:24:37,200
Mindenki így van ezzel.
Nap mint nap megharcoljuk.
429
00:24:37,280 --> 00:24:38,760
De végül, önmagadat adni
430
00:24:38,840 --> 00:24:41,960
a legbátrabb dolog, amit tehetsz.
431
00:24:42,040 --> 00:24:47,000
Ne felejtsd el, taposs a gázba,
mert neked szurkolok.” Küld.
432
00:24:47,840 --> 00:24:49,840
Nagyon szép. Erre nem számítottam.
433
00:24:49,920 --> 00:24:54,480
Nem vártam ilyen...
mélyen szántó beszélgetést Yu Linggel.
434
00:24:54,560 --> 00:24:57,120
Meg akartam kérdezni,
„Mi folyik Nathannel?”
435
00:24:57,200 --> 00:24:59,520
De most úgy érzem: „Ki az?”
Nem aggódom.
436
00:24:59,600 --> 00:25:03,320
Ez fantasztikus, és ahogy mondta,
nagyon kedves.
437
00:25:03,400 --> 00:25:07,040
Bru határozottan megnyílt,
438
00:25:07,120 --> 00:25:10,680
és örülök, hogy ma megmutatta
az érzékeny oldalát.
439
00:25:10,760 --> 00:25:15,160
Ez korábban
teljesen stratégiai szövetség volt,
440
00:25:15,240 --> 00:25:18,880
megfelelt, mert „van értelme.”
441
00:25:18,960 --> 00:25:23,120
De így sokkal biztosabb vagyok benne,
mert ismerem Brut.
442
00:25:23,200 --> 00:25:25,200
Kicsit szégyenlős.
443
00:25:25,280 --> 00:25:28,640
Kicsit több bátorításra van szüksége.
444
00:25:28,720 --> 00:25:31,920
És teljesen értem, hogy mi ösztönzi.
445
00:25:32,800 --> 00:25:36,920
Flörtölünk, megnyílunk.
Egy cuki barátság születését látom.
446
00:25:37,000 --> 00:25:40,800
Az este közeledtével, a játékosok
meglepően nyugodtnak tűnnek,
447
00:25:40,880 --> 00:25:43,680
hiszen még hátra van
az értékelés eredménye,
448
00:25:43,760 --> 00:25:45,920
a pörkölés és a kitiltás.
449
00:25:46,000 --> 00:25:47,240
Látod a különbséget?
450
00:25:47,720 --> 00:25:50,440
Ha ott ragad, ma este nem tiltanak ki.
451
00:25:51,120 --> 00:25:52,880
Oké, ez csak egy teszt volt.
452
00:25:52,960 --> 00:25:54,880
Kör, mondasd velük:
453
00:25:55,720 --> 00:25:57,160
- „Riadó!”
- „Riadó”?
454
00:25:57,240 --> 00:25:59,240
A francba!
455
00:26:00,000 --> 00:26:01,800
A szívem…
456
00:26:04,080 --> 00:26:06,480
„Megvan az értékelés eredménye.”
457
00:26:06,560 --> 00:26:09,680
Ez elég sokkoló.
Azt hittem, a pörkölés előbb lesz.
458
00:26:10,200 --> 00:26:12,200
Csigavér, Tommy Bahama inges Nate!
459
00:26:12,280 --> 00:26:13,320
Ne felejtsd el,
460
00:26:13,400 --> 00:26:16,320
mint újoncok, te és Rachel
biztonságban vagytok.
461
00:26:16,400 --> 00:26:19,520
Jöhetnek a légzőgyakorlatok.
Szükségünk lesz rájuk.
462
00:26:20,240 --> 00:26:21,160
Oké.
463
00:26:22,000 --> 00:26:23,520
Gyerekem. Az idegeim.
464
00:26:24,160 --> 00:26:25,200
Rajta!
465
00:26:25,280 --> 00:26:28,320
- Kör, vigyél az eredményhez!
- Lássuk az eredményt.
466
00:26:30,920 --> 00:26:32,280
A francba, bébi!
467
00:26:33,880 --> 00:26:34,840
Hatodik.
468
00:26:34,920 --> 00:26:37,440
Ha hatodik lettem, valaki hazudott.
469
00:26:38,120 --> 00:26:39,720
Hatodik. Csak ne én legyek!
470
00:26:39,800 --> 00:26:42,800
Ha utolsó vagyok, tudom,
az nem a világ vége,
471
00:26:42,880 --> 00:26:45,120
de egy darabig biztos
úgy fogom érezni.
472
00:26:45,720 --> 00:26:47,680
Ha hatodik vagy,
ki akarnak rúgni.
473
00:26:50,960 --> 00:26:51,960
Crissa?
474
00:26:52,960 --> 00:26:54,000
Istenem!
475
00:26:54,080 --> 00:26:56,400
Mi a fasz?
476
00:26:56,480 --> 00:26:57,840
Valaki elmegy ma este.
477
00:26:58,600 --> 00:27:00,240
És az nem lehetek én.
478
00:27:00,320 --> 00:27:05,960
Meg voltam győződve,
hogy Crissa az elsők között lesz.
479
00:27:06,560 --> 00:27:10,400
Ő volt az, akitől a legjobban féltem,
hogy influenszer lesz.
480
00:27:11,880 --> 00:27:13,560
Megkönnyebbültem.
481
00:27:14,800 --> 00:27:16,280
A negyedik holtverseny.
482
00:27:16,360 --> 00:27:17,840
Nahát!
483
00:27:17,920 --> 00:27:20,080
Te jó ég! Rögtön beszarok!
484
00:27:20,160 --> 00:27:22,880
Nem bánnám,
ha holtversenyben negyedik lennék.
485
00:27:22,960 --> 00:27:25,760
Ki az?
Kérlek, ne legyen Frank és Yu Ling!
486
00:27:26,560 --> 00:27:30,760
Nagyon remélem, hogy Alyssa
neve lesz az egyik.
487
00:27:32,080 --> 00:27:36,040
Oké, ez... Jaj!
Én és Carol mama. Ó, ne! Oké.
488
00:27:36,640 --> 00:27:39,400
Hát, egyáltalán nem ezt akartam látni.
489
00:27:39,480 --> 00:27:43,840
Nem szeretek ilyen
alacsony szinten lenni. Nagyon dühít.
490
00:27:44,360 --> 00:27:48,840
Nathan értékelt alacsonyan? Yu Ling?
Alyssa? Carol mama? Nem értem.
491
00:27:48,920 --> 00:27:51,120
Bruval szoros a kapcsolatunk,
492
00:27:51,200 --> 00:27:53,800
és kár, hogy együtt vagyunk itt.
493
00:27:53,880 --> 00:27:55,440
Három játékos maradt.
494
00:27:55,520 --> 00:27:59,080
Én, Frank és Alyssa.
495
00:28:00,160 --> 00:28:02,520
Rendben: harmadik hely.
496
00:28:02,600 --> 00:28:06,640
Ha Frank a harmadik, Alyssával
és Yu Linggel biztonságban vagyok.
497
00:28:06,720 --> 00:28:08,520
Istenem!
498
00:28:08,600 --> 00:28:11,200
Őszintén, nem tudom, ki lesz az.
499
00:28:11,280 --> 00:28:12,280
Alyssa!
500
00:28:13,120 --> 00:28:13,960
Alyssa!
501
00:28:14,840 --> 00:28:16,280
És…
502
00:28:17,520 --> 00:28:19,240
Alyssa! Nem!
503
00:28:19,320 --> 00:28:21,120
Rendben. Részemről oké.
504
00:28:27,840 --> 00:28:30,880
Ezek szerint...
505
00:28:32,560 --> 00:28:34,080
Influenszer vagyok!
506
00:28:34,160 --> 00:28:39,760
Frank a harmadik. Ez óriási!
Tehát Yu Ling és Alyssa vezetnek.
507
00:28:41,160 --> 00:28:46,280
Örülök, hogy nem vagyok influenszer,
de most nagyon aggódom Crissa miatt.
508
00:28:46,360 --> 00:28:53,280
Annyira izgatott vagyok,
majd bepisilek!
509
00:28:53,360 --> 00:28:59,240
Ez hízelgő és rémisztő egyszerre.
510
00:29:00,560 --> 00:29:02,040
Mi a franc?
511
00:29:03,920 --> 00:29:06,120
Nagyon izgatott vagyok!
512
00:29:06,960 --> 00:29:08,560
Én és Yu Ling!
513
00:29:11,400 --> 00:29:13,560
Micsoda?
514
00:29:13,640 --> 00:29:18,880
Mit? Én vagyok az első? Micsoda?
515
00:29:18,960 --> 00:29:21,640
Juhé!
516
00:29:24,080 --> 00:29:27,320
Istenem! Nem akarom, de akarom!
517
00:29:28,240 --> 00:29:29,560
Én vagyok az első!
518
00:29:29,640 --> 00:29:31,440
Yu Ling, gratulálok!
519
00:29:31,520 --> 00:29:33,240
Ez reményt ad.
520
00:29:33,320 --> 00:29:35,240
Uram tudod, hogy kell remény.
521
00:29:35,320 --> 00:29:37,560
Yu Ling mindenkit megelőzött,
522
00:29:37,640 --> 00:29:41,200
és remélem, elsők között vagyok, akit
meg akar menteni.
523
00:29:41,800 --> 00:29:45,160
Remélem, lányok, emlékeztek,
ki tartott a játékban.
524
00:29:45,240 --> 00:29:47,560
Mindkettőnek azt mondtam, hogy én.
525
00:29:48,080 --> 00:29:50,240
Imádkozom, ne küldjék haza a mamát.
526
00:29:56,880 --> 00:30:00,240
Aranyosak vagyunk, kék pipákkal.
527
00:30:00,320 --> 00:30:01,920
Rohadt influenszer vagyok.
528
00:30:04,400 --> 00:30:06,400
Kérlek, Yu Ling, védj meg!
529
00:30:06,480 --> 00:30:09,360
Nem tudom, Yu Ling mit gondol,
530
00:30:09,880 --> 00:30:14,320
de valakitől
meg kell szabadulnunk együtt.
531
00:30:14,400 --> 00:30:15,960
Imádok nyerni.
532
00:30:16,040 --> 00:30:20,120
De megszakad a szívem, hogy
egyiküket haza kell küldenünk.
533
00:30:27,120 --> 00:30:29,240
Az újabb értékelés izgalma után,
534
00:30:29,320 --> 00:30:32,880
a játékosok kihasználják
a lehetőséget, hogy vacsorázzanak.
535
00:30:32,960 --> 00:30:34,680
És amíg emésztenek,
536
00:30:34,760 --> 00:30:38,560
adjunk nekik valamit,
amit talán nehezebb lesz lenyelni.
537
00:30:40,320 --> 00:30:41,600
„Körpörkölt!”
538
00:30:41,680 --> 00:30:42,960
Visszatért.
539
00:30:43,040 --> 00:30:47,200
Jaj, ne! Elért a tetteim következménye.
540
00:30:47,280 --> 00:30:51,080
Most, hogy tudom a minősítést,
még ki is gúnyolnak.
541
00:30:51,160 --> 00:30:53,600
Jó lenne ehhez egy kis popcorn.
542
00:30:54,640 --> 00:30:55,520
Helló, srácok!
543
00:30:55,600 --> 00:30:57,800
Remélem, élveztétek poénkodást.
544
00:30:57,880 --> 00:30:59,080
Nehéz, igaz?
545
00:30:59,160 --> 00:31:02,320
Hát, úgy tűnik,
van néhány humoristánk a Körben.
546
00:31:02,400 --> 00:31:03,320
Istenem!
547
00:31:03,400 --> 00:31:06,920
És olyan is, akinek soha többé
nem kéne humorizálni.
548
00:31:07,000 --> 00:31:09,440
Meg kellene tiltani, hogy viccelődjenek.
549
00:31:09,520 --> 00:31:10,640
Meg fogjátok látni.
550
00:31:10,720 --> 00:31:11,920
Rólam beszélsz?
551
00:31:12,000 --> 00:31:14,840
Ha Nikki szereti a poénjaimat
azonnal meghalok!
552
00:31:14,920 --> 00:31:18,960
Ő egy pörkölő legenda.
Nagyon gonosz lesz.
553
00:31:19,480 --> 00:31:21,200
Ez a pörkölés lényege, bubu.
554
00:31:21,280 --> 00:31:24,000
De most átadom a mikrofont
komikus barátnőmnek:
555
00:31:24,080 --> 00:31:26,440
íme a pörkölés királynője, Nikki Glaser!
556
00:31:26,920 --> 00:31:28,880
Kezdjük Carollel!
557
00:31:28,960 --> 00:31:31,840
Gyerünk!
Ilyen csak egyszer van az életben.
558
00:31:31,920 --> 00:31:34,000
Hajrá, Carol!
559
00:31:34,080 --> 00:31:35,960
Carol próbálhat gonosz lenni.
560
00:31:36,040 --> 00:31:39,080
De a viccei kicsit nagymamásak lesznek.
561
00:31:39,160 --> 00:31:42,840
„Frank, már a cicikkel
és a tequilával megfogtál.”
562
00:31:42,920 --> 00:31:44,960
- Oké.
- Igen, haver.
563
00:31:45,040 --> 00:31:48,760
„Frank, neked van
a legszebb cicid a Körben.”
564
00:31:48,840 --> 00:31:50,720
Azt a mindenit!
565
00:31:50,800 --> 00:31:52,240
Így is van.
566
00:31:52,320 --> 00:31:56,800
„Ki tudja, ez mit mond Alyssáról,
Crissáról, Rachelről, Yu Lingről és rólam,
567
00:31:57,880 --> 00:32:01,280
de talán tequilát kellett volna innom
az egész idő alatt.”
568
00:32:01,800 --> 00:32:03,000
Ez nagyon jó!
569
00:32:03,080 --> 00:32:06,040
„Nathan, tudom,
hogy munkát keresel,
570
00:32:06,120 --> 00:32:08,080
és iszonyúan hiányzik a férjem.
571
00:32:08,160 --> 00:32:11,400
Keresek valaki, aki átjönne,
csinálna egy teát,
572
00:32:11,480 --> 00:32:13,880
és megmasszírozná a lábamat.
Érdekel?”
573
00:32:13,960 --> 00:32:15,640
Carol!
574
00:32:15,720 --> 00:32:18,400
Nagyon aranyos, nagyon Carol.
575
00:32:19,000 --> 00:32:21,560
Gyerünk! Adj jó visszajelzést,
Nikki Glaser!
576
00:32:22,080 --> 00:32:26,440
Carol, már a nevedből tudtam,
hogy a 60-as éveidben vagy,
577
00:32:26,520 --> 00:32:31,160
és a vicceid
olyanok, mint egy SMS az anyámtól.
578
00:32:31,240 --> 00:32:33,680
Csakhogy, mi értelme van ennek?
579
00:32:33,760 --> 00:32:38,000
Nagyon hosszú és imádnivaló.
De senkinek sem kell ez.
580
00:32:38,080 --> 00:32:43,000
Igen! Minden úgy sikerült, ahogy akartam.
Olyan pörköltet írtam, mint anyám.
581
00:32:43,080 --> 00:32:46,360
Olyannak kellett lennie,
mintha egy anya SMS-e.
582
00:32:46,440 --> 00:32:48,320
Ez hihetetlen.
583
00:32:48,400 --> 00:32:51,040
Következik Crissa pörköltje.
584
00:32:51,120 --> 00:32:52,720
Ez az, bébi!
585
00:32:52,800 --> 00:32:55,000
Oké. Úgy érzem, ez vicces lesz.
586
00:32:55,080 --> 00:32:56,680
Ő nem fogja vissza magát.
587
00:32:56,760 --> 00:33:00,240
„Carol, hadd legyek a múmiád pasija,
588
00:33:00,320 --> 00:33:02,760
mert te aztán DÖGös vagy.”
589
00:33:08,440 --> 00:33:10,040
Tapsvihar!
590
00:33:10,120 --> 00:33:12,320
Ó, egek!
591
00:33:12,400 --> 00:33:15,800
„Jinkies! Azt hiszem,
megtaláltam a kamut Spice Girlst.
592
00:33:15,880 --> 00:33:18,360
Várj! Nem.
Ez csak Alyssa, az IG-modell.”
593
00:33:19,720 --> 00:33:21,240
Ezt neked, Alyssa!
594
00:33:21,320 --> 00:33:22,480
Ajjaj. Ez rossz.
595
00:33:22,560 --> 00:33:23,720
Ó, Crissa!
596
00:33:23,800 --> 00:33:25,760
Egy óránk volt ezeket megírni.
597
00:33:25,840 --> 00:33:27,360
A csend fülsiketítő.
598
00:33:27,440 --> 00:33:28,680
Azt hiszem, jó volt.
599
00:33:28,760 --> 00:33:34,360
Crissa, a te pörkölted felolvasása volt
számomra a legnagyobb küzdelem,
600
00:33:34,440 --> 00:33:37,520
mert úgy írtad, ahogy te beszélsz.
601
00:33:37,600 --> 00:33:41,160
Azt mondani, hogy Carol dögös,
nem túl nagy poén.
602
00:33:41,240 --> 00:33:44,440
Mondhattad volna úgy is:
603
00:33:44,520 --> 00:33:47,440
„Nagyon dögös vagy - egy múmiának.”
604
00:33:48,200 --> 00:33:49,760
- Jogos.
- Nem jó pörkölt.
605
00:33:49,840 --> 00:33:52,320
Nem bókolni kell.
606
00:33:52,400 --> 00:33:58,720
Az a baj, hogy óvatosak,
és nem akarnak senkit megbántani.
607
00:33:58,800 --> 00:34:01,000
Ma égetnek jobbról-balról.
608
00:34:01,080 --> 00:34:04,200
Oké, Frank pörköltje következik.
609
00:34:04,280 --> 00:34:05,160
Az én vagyok!
610
00:34:05,240 --> 00:34:06,720
Ami valójában egy rap.
611
00:34:07,200 --> 00:34:09,040
Ó, ne! Nikkinek rappelnie kell?
612
00:34:09,120 --> 00:34:11,560
Lássuk, mi ez!
613
00:34:12,360 --> 00:34:13,600
Ettől ideges vagyok.
614
00:34:13,680 --> 00:34:16,000
„Kezdjük Alyssával
Ő aztán nagymenő,
615
00:34:16,080 --> 00:34:18,840
Tudja mire bukik
minden pasi és nő”
616
00:34:20,560 --> 00:34:21,400
Uram!
617
00:34:21,960 --> 00:34:24,280
Ajjaj! Ez aranyos.
618
00:34:24,360 --> 00:34:26,080
„Crissa a csajom,
semmi kétség
619
00:34:26,160 --> 00:34:28,360
Mégis azt kívánom,
Bár a csaja lennék”
620
00:34:28,440 --> 00:34:29,440
Micsoda?
621
00:34:29,520 --> 00:34:31,440
Ritmus, bébi, ritmus!
622
00:34:31,520 --> 00:34:32,760
Egyik sem pörkölés.
623
00:34:32,840 --> 00:34:35,320
„Nathan az újonc,
Kit senki sem utál
624
00:34:35,400 --> 00:34:37,480
Alyssára bukik,
Pedig alig mutál”
625
00:34:37,560 --> 00:34:39,120
Ez nem rossz. Tetszik.
626
00:34:39,200 --> 00:34:42,640
Nem érdekel Nathan.
Ezt most tisztázzuk.
627
00:34:42,720 --> 00:34:45,600
Azt hittem, Nathan velem flörtöl.
628
00:34:45,680 --> 00:34:48,960
Aggódom Frank miatt.
Sőt, félek miatta.
629
00:34:49,040 --> 00:34:52,480
Frank pörköltje nem pörköl.
630
00:34:52,560 --> 00:34:53,640
Ó, csajszi!
631
00:34:53,720 --> 00:34:56,040
Rapet írtál, és nem is jó rapet.
632
00:34:56,120 --> 00:34:57,000
Igaza van.
633
00:34:57,080 --> 00:35:00,040
Örülök, hogy kimondja,
senki sem pörköl itt!
634
00:35:00,120 --> 00:35:02,440
Frank megpróbált becsókolni.
635
00:35:02,520 --> 00:35:05,240
Ugyan, kislány! A rapem gyilkos volt.
636
00:35:05,320 --> 00:35:06,760
Elbuktál, Frank.
637
00:35:07,320 --> 00:35:08,440
Buktál.
638
00:35:08,960 --> 00:35:11,240
Következik Nathan pörköltje.
639
00:35:11,760 --> 00:35:14,760
Oké. Remélem,
jól eladod a poénjaimat, Nikki.
640
00:35:14,840 --> 00:35:17,120
Nathan kamasz humora
641
00:35:17,200 --> 00:35:19,000
elég rosszul sülhet el.
642
00:35:19,080 --> 00:35:23,640
„Bru, őszintén szólva,
nem lepett meg a foglalkozásod.
643
00:35:23,720 --> 00:35:26,960
Nézz a tükörbe!
Az arcod a rádióra lett teremtve.”
644
00:35:27,600 --> 00:35:29,120
Hú, ez égés.
645
00:35:29,200 --> 00:35:32,520
Ez jó. Igen. Idén csak
kb. 3000-szer hallottam.
646
00:35:32,600 --> 00:35:36,360
„Yu Ling, örülök, hogy szeretsz
csalódást okozni anyádnak,
647
00:35:36,440 --> 00:35:41,440
mert nagyot fog koppanni,
amikor engem hazaviszel hozzá.”
648
00:35:46,000 --> 00:35:47,880
Gyerünk! Tüzelj, fiú!
649
00:35:47,960 --> 00:35:51,720
Szóval flörtölünk egy kicsit. Értem.
650
00:35:51,800 --> 00:35:54,160
Szerintem ez sikeres volt.
651
00:35:54,240 --> 00:35:55,320
Nathan.
652
00:35:56,880 --> 00:36:00,280
Az egyetlen jó viccet nem te írtad:
653
00:36:00,360 --> 00:36:01,240
arc és rádió.
654
00:36:02,960 --> 00:36:04,880
A legviccesebb rész az volt,
655
00:36:04,960 --> 00:36:08,880
hogy azt képzeled,
Yu Ling hazavisz téged az anyjához.
656
00:36:09,480 --> 00:36:12,400
Nem teszed ezt, ugye Yu Ling? Nem.
657
00:36:12,480 --> 00:36:15,800
Hazaviszem, de nem anyámhoz.
658
00:36:15,880 --> 00:36:19,600
Megpörkölt Nikki.
Pedig azt hittem, jól sikerült.
659
00:36:19,680 --> 00:36:22,400
Vicces volt, Nathan.
Ne hallgass rá!
660
00:36:22,920 --> 00:36:25,760
Következik Alyssa.
661
00:36:26,280 --> 00:36:27,600
Juhé!
662
00:36:27,680 --> 00:36:29,680
Lássuk, mit tudsz!
663
00:36:29,760 --> 00:36:32,200
„Carol azt mondja, nagy cukrász
664
00:36:32,280 --> 00:36:34,960
de a tortája mégis kiábrándító volt,
665
00:36:35,040 --> 00:36:38,600
mert Mrs. Doubtfire sütötte helyette.”
666
00:36:38,680 --> 00:36:43,560
A Mrs. Doubtfire-ben egy pasi
idősebb nőt játszott.
667
00:36:44,160 --> 00:36:46,160
Kamuprofilnak nevezi Carolt?
668
00:36:46,240 --> 00:36:48,000
Brutális.
669
00:36:48,080 --> 00:36:50,080
”Crissa a labdáival dicsekszik,
670
00:36:50,160 --> 00:36:53,040
de sosem passzol nekünk,
671
00:36:53,120 --> 00:36:56,680
csak a kispadról kibicel
a csoport-csetekben. #NemAdSemmit.”
672
00:36:56,760 --> 00:36:58,560
Hűha!
673
00:36:58,640 --> 00:36:59,880
Erre nem számítottam.
674
00:36:59,960 --> 00:37:02,040
Ez már csípős volt.
675
00:37:02,120 --> 00:37:05,800
Crissa helyében most izzadnék.
676
00:37:05,880 --> 00:37:09,000
Ez már mészárlás.
Nincs kegyelem.
677
00:37:09,920 --> 00:37:15,640
Alyssa, a vicceid átgondolt,
jó leírások voltak, kezdőnek nem rossz.
678
00:37:18,680 --> 00:37:21,480
Alyssa jobb volt, mint hittem volna.
679
00:37:21,560 --> 00:37:25,400
A Crissáról szóló sokkal gonoszabbnak
hangzott, Nikki olvasatában,
680
00:37:25,880 --> 00:37:28,640
és nagyon örülök, hogy influenszer vagyok.
681
00:37:28,720 --> 00:37:32,040
Következik Bru pörköltje.
682
00:37:32,120 --> 00:37:34,280
Készüljetek, emberek! Itt jön!
683
00:37:34,360 --> 00:37:36,920
Azt hiszem, ezt nem teszitek zsebre!
684
00:37:37,000 --> 00:37:39,880
„Ó, Rachel. Addig kerested hiába
a kísértést,
685
00:37:39,960 --> 00:37:43,840
hogy végül igazi kísértetekkel lógsz?”
686
00:37:45,680 --> 00:37:47,200
Igen! Ez jó!
687
00:37:48,120 --> 00:37:51,480
A válaszom igen. Igaza van.
688
00:37:52,600 --> 00:37:54,560
Haver! Bru nagy lángra állított.
689
00:37:54,640 --> 00:37:55,840
Ez jó volt, Bru.
690
00:37:55,920 --> 00:37:59,320
„Yu Ling, istenem,
mi lehet nálad kisebb?
691
00:38:00,240 --> 00:38:03,640
Várj! Tudom! Anyád hite
a sikeredben.”
692
00:38:06,120 --> 00:38:08,360
Jól megmondta!
693
00:38:10,120 --> 00:38:12,960
Tökéletes! Úgy örülök.
694
00:38:13,040 --> 00:38:15,560
Nem vártam, hogy ilyen jó lesz!
695
00:38:15,640 --> 00:38:21,480
Ilyeneket mondasz Yu Lingnek,
aki első lett, és influenszer?
696
00:38:21,560 --> 00:38:24,240
Megsértődnek ettől?
Sajnálom, de nem sajnálom.
697
00:38:24,320 --> 00:38:26,960
Bru, ez remek volt.
698
00:38:27,040 --> 00:38:30,360
Vicces fickó vagy, és tudsz
vicceket írni,
699
00:38:30,440 --> 00:38:34,280
és remélem, megfelelően adtam elő őket.
Szép munka.
700
00:38:34,360 --> 00:38:37,280
- Jöttem, láttam, pörköltem!
- Szép volt, uram!
701
00:38:37,360 --> 00:38:40,080
Következik Yu Ling.
702
00:38:40,840 --> 00:38:43,520
Rajta, Yu Ling! Hozz tüzet!
Taposs a gázba!
703
00:38:43,600 --> 00:38:45,440
Mindig ezt mondod. Taposs bele!
704
00:38:45,520 --> 00:38:48,360
„Rachel elhozta a Körbe a Zent,
705
00:38:48,440 --> 00:38:52,280
amitől mindig elzenderülök.”
706
00:38:53,760 --> 00:38:55,160
Nem rossz.
707
00:38:55,240 --> 00:38:56,280
Legalább gonosz.
708
00:38:56,360 --> 00:38:59,720
„Frank, makulátlan vagy tetőtől talpig,
pedig
709
00:38:59,800 --> 00:39:02,840
biztos van olyan titkod,
amiről nem tudunk.”
710
00:39:04,600 --> 00:39:07,120
Micsoda? Hol itt a poén?
711
00:39:07,200 --> 00:39:10,040
Ez elég baljóslatú volt.
Hogy érti?
712
00:39:10,120 --> 00:39:15,040
Lehet, hogy van, kislány.
713
00:39:15,120 --> 00:39:18,320
Yu Ling, értsd meg,
a pörkölés nem való mindenkinek,
714
00:39:18,400 --> 00:39:20,600
és neked különösen nem.
715
00:39:20,680 --> 00:39:21,840
Tudom, kicsi vagy,
716
00:39:21,920 --> 00:39:25,120
de az agyad humorlebenye is az.
717
00:39:26,000 --> 00:39:27,760
Teljesen egyetértek.
718
00:39:27,840 --> 00:39:31,480
És végül Rachel.
719
00:39:31,560 --> 00:39:32,680
Jaj istenem!
720
00:39:32,760 --> 00:39:35,800
„Örülök, hogy ilyen
pozitívan kezdtük a napot.
721
00:39:36,320 --> 00:39:38,120
Most rontsuk el, jó?
722
00:39:38,640 --> 00:39:40,600
Kezdjük egy mantrával:
723
00:39:41,400 --> 00:39:46,000
‚Nem vagyok kamuprofil.’ Oké?
724
00:39:47,000 --> 00:39:48,920
Kicsit hangosabban, Carol!”
725
00:39:49,000 --> 00:39:49,840
Hű!
726
00:39:49,920 --> 00:39:51,880
„‚Nem vagyok kamuprofil!’
727
00:39:52,360 --> 00:39:54,440
A legszámítóbbra való szavazás után
728
00:39:54,520 --> 00:39:57,400
szükséged lesz
egy kis kozmikus energiára.”
729
00:39:57,480 --> 00:39:59,160
- Azt a kurva!
- Bébi!
730
00:39:59,240 --> 00:40:02,160
- Erről beszélek!
- Engem támad.
731
00:40:02,240 --> 00:40:05,280
Őt szavazták meg
a legszámítóbbnak a játékban.
732
00:40:05,360 --> 00:40:06,760
Erre építek.
733
00:40:06,840 --> 00:40:10,800
„De nem olyan rossz
számítónak lenni. Ugye, Nathan?
734
00:40:10,880 --> 00:40:13,560
Hallom erősen kampányoltál ellenem
735
00:40:13,640 --> 00:40:15,120
a Spice Girls szavazáson.
736
00:40:15,760 --> 00:40:19,480
Miért nem leszel politikus?
A hajad már megvan hozzá.”
737
00:40:20,000 --> 00:40:22,520
Rachel keményen odamondott!
738
00:40:22,600 --> 00:40:26,800
Jó, ha tudja, hogy tudom, mit beszél.
Nem?
739
00:40:26,880 --> 00:40:31,280
Azt mondja, hogy kampányoltam ellene
a Spice Girls szavazáson!
740
00:40:31,360 --> 00:40:35,720
Basszus, a Spice Girlök koncul dobtak
Rachelnek.
741
00:40:36,240 --> 00:40:40,440
Rachel, imádom,
hogy magadat is kigúnyoltad
742
00:40:40,520 --> 00:40:42,920
az elején a mantrával,
743
00:40:43,000 --> 00:40:46,160
aztán keményen rápirítottál
jó öreg Carol mamára.
744
00:40:46,240 --> 00:40:49,240
Mindenki kesztyűs kézzel bánt vele,
„mert hát öreg.”
745
00:40:49,320 --> 00:40:52,160
Te meg kimondtad,
„Álságos ribanc vagy.”
746
00:40:52,240 --> 00:40:55,280
Oké, ezt elfogadom.
747
00:40:55,360 --> 00:40:58,000
Ez kemény volt.
748
00:40:58,080 --> 00:41:01,960
El kell játszanom, hogy megértem,
miért tart kamunak,
749
00:41:02,040 --> 00:41:05,160
de én bízom a játékban. Ő nem.
750
00:41:05,960 --> 00:41:07,880
Elég drámai lépés lesz.
751
00:41:09,960 --> 00:41:15,440
Háziasszonyunk befejezte a pörkölést.
Most tudjuk meg, kié a babér.
752
00:41:15,520 --> 00:41:18,520
Ez brutális volt,
és nem csak nekem elolvasni.
753
00:41:18,600 --> 00:41:20,240
Néhány vicc brutális volt.
754
00:41:20,320 --> 00:41:24,160
Meg kell mondjam, jó munkát végeztetek,
mert ezt kell mondanom.
755
00:41:24,240 --> 00:41:26,240
Viccelek. Tényleg jó munka volt.
756
00:41:26,760 --> 00:41:27,680
Nem, nem.
757
00:41:27,760 --> 00:41:31,960
Sajnos csak egy nyertesünk lehet.
És az nem más, mint:
758
00:41:33,720 --> 00:41:34,640
Bru.
759
00:41:35,840 --> 00:41:37,520
Szép munka, Bru!
760
00:41:37,600 --> 00:41:38,520
Oké.
761
00:41:38,600 --> 00:41:41,440
A vicceid eredetiek voltak, és jók,
762
00:41:41,520 --> 00:41:43,840
és bizonyították, hogy igazi dákó vagy.
763
00:41:43,920 --> 00:41:46,000
Nikki Glaser dákónak hívott.
Siker!
764
00:41:46,080 --> 00:41:48,480
Örülök, hogy ezt nem rólam mondta.
765
00:41:48,560 --> 00:41:51,200
Kösz, hogy itt lehettem.
Remekül szórakoztam.
766
00:41:51,280 --> 00:41:54,040
Büszke vagyok néhányotokra,
és a többieknek...
767
00:41:56,320 --> 00:41:57,240
Viszlát.
768
00:41:57,320 --> 00:41:58,640
Viszlát, Nikki!
769
00:42:00,720 --> 00:42:03,200
Ha nyertem volna, most foshatnék,
770
00:42:03,280 --> 00:42:07,000
hogy a többiek
azonnal kirúgnak a játékból.
771
00:42:07,080 --> 00:42:11,040
Még mindig szédülök, hogy Rachel
a szemébe kamunak hívta Carolt.
772
00:42:11,120 --> 00:42:15,840
Rachel, remélem, nem pakoltál ki,
mert tartózkodásod elég rövid lehet.
773
00:42:15,920 --> 00:42:19,360
Ugyan, Carol. Tartogasd ezt
a következő pörköltre.
774
00:42:21,320 --> 00:42:25,800
Miután jóllaktak flambírozott játékosokkal
kamu-körettel,
775
00:42:25,880 --> 00:42:27,880
a játékosok készenlétben vannak.
776
00:42:27,960 --> 00:42:30,840
Azt hiszem, ez jó alkalom egy ilyenre:
777
00:42:31,600 --> 00:42:33,280
„Riadó!”
778
00:42:33,360 --> 00:42:35,840
Jaj, ne!
779
00:42:35,920 --> 00:42:38,680
Jaj, ne! Ne!
780
00:42:38,760 --> 00:42:41,840
Mit akarsz, Kör? Most mi van?
781
00:42:43,600 --> 00:42:48,360
„Ideje, hogy az influenszerek eldöntsék,
melyik játékost tiltják ki.”
782
00:42:48,440 --> 00:42:51,280
Jól van, kezdjük.
783
00:42:51,360 --> 00:42:53,760
Nem hiszem el, hogy ez én vagyok.
784
00:42:56,880 --> 00:42:58,280
Most az ő kezükben van.
785
00:42:59,360 --> 00:43:03,360
„Új játékosként Rachel és
Nathan immunis a letiltásra.”
786
00:43:05,720 --> 00:43:06,560
Köszönöm.
787
00:43:06,640 --> 00:43:10,680
Nincs gondom ma este.
Úgy alszom, mint egy csecsemő.
788
00:43:12,000 --> 00:43:16,080
„Yu Ling és Alyssa a törzshelyre mennek,
hogy meghozzák döntésüket.”
789
00:43:16,160 --> 00:43:20,600
Jól van, lányok, csak tartsátok
Frankie babát a játékban.
790
00:43:20,680 --> 00:43:26,000
Ezúttal biztonságban érzem magam.
Ez a két legjobb szövetségesem.
791
00:43:26,080 --> 00:43:30,520
El kell döntenünk, kit küldjünk haza,
és fogalmam sincs, ki lesz az.
792
00:43:31,720 --> 00:43:34,120
Vágjunk bele!
793
00:43:34,200 --> 00:43:37,600
Nagyon izgatott vagyok. Gyerünk!
794
00:43:37,680 --> 00:43:39,840
Yu Ling, Alyssa, jó szórakozást!
795
00:43:39,920 --> 00:43:43,640
Kb. 80 évvel öregebbnek fogjátok
érezni magatokat mire kijöttök,
796
00:43:43,720 --> 00:43:45,920
de remélhetőleg a játékban tartotok,
797
00:43:46,000 --> 00:43:47,200
mert én megvédtelek.
798
00:43:47,280 --> 00:43:49,680
Úgy érzem,
jó benyomást tettem Yu Lingre,
799
00:43:49,760 --> 00:43:56,280
de lehet, hogy Alyssa annyira ellenem van,
hogy meggyőzi Yu Linget, hogy kitiltson?
800
00:43:56,360 --> 00:43:58,880
Óriási döntés előtt állnak.
801
00:44:02,720 --> 00:44:06,280
Ez annyira gyönyörű!
802
00:44:06,360 --> 00:44:08,120
Azta!
803
00:44:08,200 --> 00:44:10,640
Itt az influenszer könyv!
804
00:44:11,880 --> 00:44:15,600
Oké, ez szexi. Ez egy szexi szoba.
805
00:44:18,080 --> 00:44:19,440
Megvannak a terveim,
806
00:44:19,520 --> 00:44:25,240
remélhetőleg Yu Ling is egyetért.
807
00:44:25,320 --> 00:44:31,960
Teljesen megbízom Alyssában,
ezért nyíltan elmondom a véleményem.
808
00:44:34,760 --> 00:44:38,600
Oké. Kör, üzenet:
809
00:44:38,680 --> 00:44:42,440
Csupa nagybetűvel: „ÚJJÁÉLEDT KIRÁLYNŐM!”
810
00:44:42,520 --> 00:44:47,200
„A szó szoros értelmében senki mással
nem lennék szívesebben a Törzshelyen.
811
00:44:47,280 --> 00:44:49,280
Síró emoji. Szív emoji.”
812
00:44:49,360 --> 00:44:54,720
Üzenet: „Alyssa, annyira örülök,
hogy mi vagyunk az influenszerek!
813
00:44:54,800 --> 00:44:58,360
Nem akarnék itt lenni senki mással.
814
00:44:58,440 --> 00:45:02,080
#EzŐrültJó. #ÉsVáratlan.”
815
00:45:02,160 --> 00:45:05,200
Kíváncsi vagyok, hogy fog menni. Komolyan.
816
00:45:05,280 --> 00:45:07,920
Oké, üzenet: „Teljesen egyetértek.
817
00:45:08,000 --> 00:45:11,760
Talán kezdjük Bruval.”
818
00:45:11,840 --> 00:45:14,280
Bru most segít a játékomban,
819
00:45:14,360 --> 00:45:19,920
mert nyilvánvalóan ő
az egyetlen szilárd szövetségese
820
00:45:20,000 --> 00:45:21,560
Alyssának és nekem is.
821
00:45:21,640 --> 00:45:25,840
Úgy érzem, hűséges lesz hozzánk,
822
00:45:27,160 --> 00:45:29,880
ha tudja, hogy mi azok vagyunk hozzá.
823
00:45:29,960 --> 00:45:34,920
Üzenet: „Igen.
Bru része az #ÉdesHármasunknak,
824
00:45:35,000 --> 00:45:38,600
és ma megnyílt előttem
egy magánbeszélgetésben.”
825
00:45:38,680 --> 00:45:40,640
„...miután megpróbált flörtölni.
826
00:45:41,840 --> 00:45:42,720
Nagyon kedves,
827
00:45:42,800 --> 00:45:46,400
és azt mondtuk, hogy mi hárman
egy #BiztonságosKörben vagyunk.
828
00:45:46,480 --> 00:45:47,840
Mit gondolsz?”
829
00:45:47,920 --> 00:45:49,040
Üzenet:
830
00:45:49,120 --> 00:45:52,760
„Én abszolút, csupa nagybetű:
IMÁDOM ŐT,
831
00:45:52,840 --> 00:45:56,640
és boldog vagyok, hogy megvan
ez a kis #BiztonságosKörünk.”
832
00:45:56,720 --> 00:46:00,080
Oké, szóval Bru nyilván nincs terítéken.
833
00:46:01,160 --> 00:46:06,280
Marad Crissa, Frank és Carol mama.
834
00:46:07,400 --> 00:46:11,720
Üzenet: „Mit gondolsz Frankről?” Küld.
835
00:46:12,720 --> 00:46:17,160
Üzenet: „Franktől mindig
csodálatos energiát kaptam.
836
00:46:17,240 --> 00:46:18,760
Nagyon népszerű,
837
00:46:18,840 --> 00:46:22,280
és ez azt jelentheti, hogy lesz, aki
838
00:46:22,360 --> 00:46:24,600
megharagszik ránk, ha elküldjük.”
Küld.
839
00:46:25,720 --> 00:46:29,000
Üzenet: „100%-ig egyetértek Frankről.
840
00:46:29,080 --> 00:46:31,880
Még nem volt alkalmam
személyesen beszélni vele,
841
00:46:31,960 --> 00:46:33,760
de én is imádom az energiáját.
842
00:46:33,840 --> 00:46:36,560
Szeretném jobban megismerni.
843
00:46:36,640 --> 00:46:39,040
Szerintem meg akarjuk tartani Franket.”
844
00:46:39,640 --> 00:46:41,880
Igen. Azt hiszem, ez igaz.
845
00:46:42,680 --> 00:46:46,400
Üzenet: „Beszéljünk Crissáról?”
846
00:46:47,800 --> 00:46:52,000
Meg akarom tartani Crissát,
de látnom kell, mit mond Alyssa.
847
00:46:52,080 --> 00:46:55,160
Vele van a legkevesebb kapcsolatom.
848
00:46:55,240 --> 00:47:00,720
Szó szerint nincs kapcsolatunk,
mert nem enged magához senkit.
849
00:47:00,800 --> 00:47:02,760
Annyira kiábrándító!
850
00:47:03,520 --> 00:47:08,240
Alyssa: „Őszintén szólva,
alig van kapcsolatom Crissával,
851
00:47:08,320 --> 00:47:11,520
mert nem oszt meg semmit...
Pont, pont, pont.
852
00:47:11,600 --> 00:47:13,880
Nem mutatja a kártyáit, ezért
853
00:47:13,960 --> 00:47:17,320
nem tudom valóban megbízhatok-e benne.”
854
00:47:18,360 --> 00:47:23,520
Hűha. Persze Alyssa
pont ezt mondta el a pörkölésben.
855
00:47:23,600 --> 00:47:28,280
Beszélek magamról,
hogy a többiek megismerjenek.
856
00:47:28,360 --> 00:47:33,160
Nyilván, ha ismersz valakit,
úgy könnyebb megbízni benne.
857
00:47:33,800 --> 00:47:36,040
Üzenet: „Hűha!
858
00:47:36,760 --> 00:47:41,120
Ez annyira vad,
mert ma azt mondta nekem és Franknek,
859
00:47:41,200 --> 00:47:45,400
hogy védett minket,
anélkül, hogy tudtuk volna.” Küld.
860
00:47:48,160 --> 00:47:50,600
„...védett,
anélkül, hogy tudtuk volna.”
861
00:47:50,680 --> 00:47:52,240
Ez üres ígéretnek tűnik.
862
00:47:52,320 --> 00:47:56,040
Nem volt influenszer.
Sosem volt semmi hatalma.
863
00:47:56,640 --> 00:48:01,760
Üzenet: „Pont, pont, pont.
...Mi a véleményed Carol mamáról?”
864
00:48:02,560 --> 00:48:03,720
Üzenet küld.
865
00:48:04,240 --> 00:48:06,960
Nagyon érdekel, mit mond Carolról.
866
00:48:07,520 --> 00:48:10,200
Számomra ez a „pont, pont, pont”
867
00:48:10,280 --> 00:48:14,200
valami kódolt érzelmet jelent.
868
00:48:14,280 --> 00:48:18,680
Mintha azt mondaná:
„No és mit gondolsz Carol mamáról?”
869
00:48:18,760 --> 00:48:21,840
Szerintem bízni akarunk benne, de nehéz,
870
00:48:21,920 --> 00:48:25,680
mert minden bennünk azt mondja:
‚Kamu! Ne bízz benne!’
871
00:48:26,200 --> 00:48:32,080
Üzenet: „Oké, ez nagyon fájdalmas lesz.
872
00:48:32,840 --> 00:48:36,320
Az első letiltás után Carol mama
azt mondta nekem,
873
00:48:36,400 --> 00:48:39,160
hogy ő mentett meg.”
874
00:48:41,280 --> 00:48:43,600
Érdekes.
875
00:48:44,400 --> 00:48:48,280
Üzenet: „Ez őrült érdekes,
mert Carol szó szerint
876
00:48:48,360 --> 00:48:50,560
ugyanezt mondta nekem ma reggel.”
877
00:48:53,080 --> 00:48:55,440
„És kíváncsi vagyok, hogy ez igaz-e.
878
00:48:55,520 --> 00:48:58,240
90% biztos vagyok benne, hogy kamuprofil,
879
00:48:58,320 --> 00:49:01,880
de ha továbbra is lojális hozzánk,
és a játékban tart,
880
00:49:01,960 --> 00:49:05,200
nem igazán érdekel,
ki van a képernyő másik oldalán.”
881
00:49:12,360 --> 00:49:14,200
Hű!
882
00:49:15,000 --> 00:49:16,760
Hihetetlen, amit Carol tett.
883
00:49:16,840 --> 00:49:21,040
Ettől ideges vagyok.
Rossz érzésem lett róla.
884
00:49:21,120 --> 00:49:23,720
Carol hazudik mindenkinek.
885
00:49:26,520 --> 00:49:31,040
Üzenet: „Sajnos ma este
döntést kell hoznunk.” Küld.
886
00:49:31,560 --> 00:49:34,040
Végig kell gondolnunk, mi a legjobb
887
00:49:35,840 --> 00:49:37,840
a játékunk jövőjére nézve.
888
00:49:37,920 --> 00:49:42,160
Carolt nyilvánosan kamuprofilnak nevezték.
889
00:49:42,680 --> 00:49:45,640
Crissa a barátom,
890
00:49:45,720 --> 00:49:49,840
de igaz, hogy jelenleg
a hatodik helyen van,
891
00:49:50,360 --> 00:49:55,760
és ennek bizonyára megvan az oka.
892
00:50:00,800 --> 00:50:04,360
„Azt hiszem, meghoztuk a döntést.” Küld.
893
00:50:04,440 --> 00:50:07,280
Üzenet: „Én is.”
894
00:50:09,800 --> 00:50:11,520
Ajjaj!
895
00:50:12,040 --> 00:50:14,280
De szar! Nagyon rossz érzés.
896
00:50:14,360 --> 00:50:18,400
Erős játékos akarok lenni,
897
00:50:18,480 --> 00:50:21,800
és mindent megtenni a győzelem érdekében,
898
00:50:21,880 --> 00:50:24,800
hiszen ezért vagyok itt, de ez szívás.
899
00:50:25,480 --> 00:50:28,760
És valaki másnak még nagyobb szívás lesz.
900
00:50:33,600 --> 00:50:35,040
- „Riadó!”
- „Riadó!”
901
00:50:35,120 --> 00:50:37,360
Akárhogy csűrjük-csavarjuk,
902
00:50:37,440 --> 00:50:39,440
valaki ma veszít egy szövetségest.
903
00:50:41,000 --> 00:50:43,200
„Az influenszerek döntöttek.”
904
00:50:43,280 --> 00:50:47,040
Ó, gyermekem. Uram, Uram, Uram!
905
00:50:47,960 --> 00:50:49,720
Igen, döntöttünk.
906
00:50:50,280 --> 00:50:53,240
Annyira akarom tudni,
de annyira nem akarom tudni.
907
00:50:53,320 --> 00:50:55,240
Istenem, remélem, nem én vagyok!
908
00:50:57,360 --> 00:51:00,960
„Yu Ling, mint a legjobb játékos,
te adod át a hírt...
909
00:51:03,120 --> 00:51:04,880
...szemtől szembe!”
910
00:51:07,120 --> 00:51:08,960
Micsoda?
911
00:51:10,000 --> 00:51:12,000
Azt a kurva!
912
00:51:17,760 --> 00:51:20,200
Mi ez? Egy beteg vicc?
913
00:51:58,800 --> 00:52:03,720
A feliratot fordította: Endre