1 00:00:06,000 --> 00:00:07,240 EGY NETFLIX SOROZAT 2 00:00:07,320 --> 00:00:09,480 Ez az értékelés utáni reggel, 3 00:00:09,560 --> 00:00:12,160 tehát játékosaink gondolatai 4 00:00:12,240 --> 00:00:14,960 nem csak a reggeli körül forognak. 5 00:00:16,600 --> 00:00:18,120 Jó reggelt, Kör! 6 00:00:20,680 --> 00:00:22,480 Jó reggelt, Kör! 7 00:00:22,560 --> 00:00:25,480 Hát igen, semmi sem törli ki az álmot a szemekből, 8 00:00:25,560 --> 00:00:27,400 mint a fenyegető letiltás. 9 00:00:27,480 --> 00:00:31,640 Ajjaj! Valakinek ma távoznia kell, 10 00:00:31,720 --> 00:00:33,960 és csak heten maradunk. 11 00:00:34,040 --> 00:00:36,240 Eddig csak egy embert tiltottunk le. 12 00:00:36,320 --> 00:00:39,000 Tehát fogalmunk sincs, milyen hatással lesz 13 00:00:39,080 --> 00:00:42,840 egy tősgyökeres tag letiltása a csoport többi tagjaira. 14 00:00:42,920 --> 00:00:44,440 Ez új. 15 00:00:44,520 --> 00:00:47,080 Az eddigi barátaid és kapcsolataid 16 00:00:47,160 --> 00:00:49,800 kicsit az ellenségeiddé válnak. 17 00:00:50,560 --> 00:00:54,360 Gondolom, a Körben és a háborúban mindent szabad. 18 00:00:56,840 --> 00:01:00,600 És bár ő könnyen beszél, mert immunis a letiltásra, 19 00:01:00,680 --> 00:01:02,760 Rachel nyugalomra inti a többieket. 20 00:01:03,920 --> 00:01:05,040 Oké. 21 00:01:05,120 --> 00:01:11,320 Kör, kezdj egy csoportos beszélgetést mindenkivel Reggeli Meditáció címmel! 22 00:01:11,920 --> 00:01:14,160 Aha. Ez túl nehéz. 23 00:01:16,920 --> 00:01:18,440 „Rachel meghívott...” 24 00:01:18,520 --> 00:01:20,120 „egy Reggeli Meditációra.” 25 00:01:20,200 --> 00:01:23,920 Időnként befigyel egy békés meditáció. 26 00:01:25,920 --> 00:01:31,120 Üzenet, „Sziasztok. Napsugár emoji. 27 00:01:31,200 --> 00:01:36,600 Ma kissé feszülten ébredtem. Azt hiszem, néhányan közületek is. 28 00:01:36,680 --> 00:01:40,760 Jó lenne egy nyugodt pillanat a vihar előtt.” 29 00:01:40,840 --> 00:01:43,960 Ő aztán napsugarat hoz a Körbe, 30 00:01:44,040 --> 00:01:45,320 és ez nagyon király. 31 00:01:45,400 --> 00:01:50,320 Üzenet: „Tökéletes időzítés. Éppen befejeztem az edzést. 32 00:01:50,400 --> 00:01:52,240 #KeljFelÉsGyúrj! 33 00:01:52,720 --> 00:01:54,680 Még sosem meditáltam, 34 00:01:54,760 --> 00:01:57,920 de szívesen megpróbálom veletek. 35 00:01:58,000 --> 00:01:59,320 Izom emoji. 36 00:01:59,400 --> 00:02:01,800 #MeditációSzűz.” 37 00:02:01,880 --> 00:02:03,280 Oké, meditáció szűz. 38 00:02:03,360 --> 00:02:05,920 Fogadok, nem vagy szűz semmi másban, Nathan. 39 00:02:06,000 --> 00:02:09,280 Ez talán elvonja a figyelmünket arról, ami következik. 40 00:02:11,320 --> 00:02:13,720 Mindannyian fellélegezhetünk egy percre. 41 00:02:13,800 --> 00:02:18,120 Oké, üzenet: „Kezdjük álló helyzetben. 42 00:02:18,200 --> 00:02:22,880 Vegyetek mély lélegzetet az orron át, emeljétek karjaitokat a fejetek fölé! 43 00:02:28,600 --> 00:02:30,040 Kilégzés a szájon át, 44 00:02:30,120 --> 00:02:32,600 és lassan engedjétek le a karotokat!” 45 00:02:32,680 --> 00:02:37,120 Rachel, én leülök és lazítok. 46 00:02:37,200 --> 00:02:38,520 „Belégzés háromig!” 47 00:02:38,600 --> 00:02:40,640 „Kilégzés hatig.” 48 00:02:40,720 --> 00:02:42,280 Nem tudok többet beszívni. 49 00:02:44,560 --> 00:02:46,360 „Ismételjétek meg ezt párszor, 50 00:02:46,440 --> 00:02:49,600 és remélhetőleg megnyugszanak az idegeitek.” 51 00:02:51,920 --> 00:02:53,120 Nyugodt vagyok. 52 00:02:53,640 --> 00:02:57,600 Igen, kicsim. Érzem a nyugalmat a testemben, édesem. 53 00:02:57,680 --> 00:03:01,680 Üzenet: „Most Buddhának kellene érezni magam? Kérdőjel. 54 00:03:01,760 --> 00:03:06,440 #ZenNapokig. #KöszönömRachel.” Küld. 55 00:03:09,480 --> 00:03:11,280 Ne adj semmit, Nathan! 56 00:03:11,360 --> 00:03:14,840 Ezt érzem, amikor Nathan üzeneteit nézem. 57 00:03:14,920 --> 00:03:17,880 „Kösz a semmit, amivel ma hozzájárultál.” 58 00:03:17,960 --> 00:03:19,640 Valaki már kiegyensúlyozott. 59 00:03:19,720 --> 00:03:22,720 Szerintem ez jó. Lesz, aki viccesnek találja. 60 00:03:22,800 --> 00:03:26,720 Lesz, aki hülyének. Pontosan erre megyek. 61 00:03:26,800 --> 00:03:28,320 Üzenet „Ha van kedved...” 62 00:03:28,400 --> 00:03:30,320 „Nyújtózz egyet! 63 00:03:32,240 --> 00:03:37,080 Rázz egy kicsit, vagy táncolj. Ami jól esik.” 64 00:03:37,960 --> 00:03:39,960 Jól érzem magam ma reggel. Helyes. 65 00:03:40,040 --> 00:03:45,520 Oké. Tökéletes. Egyből jó kedvem lett. 66 00:03:45,600 --> 00:03:49,720 Üzenet: „Baby, megérkezésem óta nem voltam még ilyen nyugodt. 67 00:03:49,800 --> 00:03:51,120 Síró-nevető emoji. 68 00:03:51,200 --> 00:03:56,120 #RachelACsúcs. #KörNyugtatóEdző.” 69 00:03:56,200 --> 00:03:59,160 Imádom. Nagyon jó érzés. 70 00:03:59,680 --> 00:04:01,960 Fontosnak tartom, hogy minél több 71 00:04:02,040 --> 00:04:06,640 személyes infót adjunk meg. Szóval, Kör, üzenet: 72 00:04:07,840 --> 00:04:08,840 Alyssa! 73 00:04:10,280 --> 00:04:14,360 „Sokkal jobban érzem magam. Imádom az ilyen légzőgyakorlatokat. 74 00:04:14,440 --> 00:04:17,680 Régóta küzdök a szorongással, és meglep, mennyire segít 75 00:04:17,760 --> 00:04:19,880 a légzés és a többiek támogatása.” 76 00:04:21,240 --> 00:04:24,560 Nagyon jó, hogy Alyssa megnyílt egy kicsit 77 00:04:24,640 --> 00:04:26,520 a szorongásával kapcsolatban. 78 00:04:28,240 --> 00:04:29,360 Én is, kislány. 79 00:04:32,560 --> 00:04:35,160 Köszönöm, Kör. Ezzel be is fejeztem. 80 00:04:35,240 --> 00:04:37,480 Jó cucc. Jó cucc, Kör család. 81 00:04:37,560 --> 00:04:40,640 Határozottan érzem a jó hangulatot ma reggel, 82 00:04:40,720 --> 00:04:44,040 és pont erre volt szükség egy ilyen nagy nap előtt, ami 83 00:04:44,120 --> 00:04:45,640 iszonyú stresszes lesz. 84 00:04:45,720 --> 00:04:47,040 Ez csodálatos. 85 00:04:47,120 --> 00:04:49,040 A meditáció azért volt sikeres, 86 00:04:49,120 --> 00:04:53,240 mert a Kör olyan, mint a méhkas, ami maga gerjeszti a hangulatát. 87 00:04:53,320 --> 00:04:57,840 Igen, drágám, mutasd meg annak a gyerek-súlyzónak, ki az úr! 88 00:04:57,920 --> 00:05:01,280 Át kell állnom Nathan gondolkodásmódjára. 89 00:05:02,320 --> 00:05:04,720 Minden nap edzeni. 90 00:05:04,800 --> 00:05:07,640 Ne hagyd abba! Soha ne add fel! 91 00:05:08,200 --> 00:05:10,720 Meg hasonló edző dumák. 92 00:05:13,240 --> 00:05:15,920 Miután pár napja alakított egy édes hármast, 93 00:05:16,000 --> 00:05:18,960 Yu Ling egy új csoport-beszélgetéssel bizonyítja, 94 00:05:19,040 --> 00:05:21,080 hogy a hármas bűvös szám. 95 00:05:24,360 --> 00:05:27,960 „Yu Ling meghívott egy csoport-beszélgetésre.” 96 00:05:28,040 --> 00:05:30,920 Szuper! 97 00:05:31,000 --> 00:05:33,960 Bébi, bébi, bébi! 98 00:05:34,040 --> 00:05:38,680 Szeretném megismerni Franket és Crissát, 99 00:05:38,760 --> 00:05:40,680 mert az első naptól fogva, 100 00:05:40,760 --> 00:05:46,080 ösztönösen szimpatikusnak találtam őket. 101 00:05:46,160 --> 00:05:47,600 Fel vagyok pörögve. 102 00:05:48,240 --> 00:05:53,400 Üzenet, csupa nagybetű: „FRANK ÉS CRISSA! 103 00:05:53,480 --> 00:05:57,320 Alig vártam, hogy dumálhassak veletek. 104 00:05:57,400 --> 00:06:02,320 Valahányszor mindketten egy csetben vagytok, hangulat mindig #Kifogástalan.” 105 00:06:02,400 --> 00:06:04,880 „Egy marshozragadt, józan csettel kezdeném, 106 00:06:04,960 --> 00:06:07,760 hogy jobban megismerjelek. Csillám emoji.” 107 00:06:08,440 --> 00:06:10,120 Imádom, mert mindig mondtam, 108 00:06:10,200 --> 00:06:14,120 hogy Yu Ling személyisége nem evilági. 109 00:06:14,200 --> 00:06:17,400 Örülök, hogy csetelni akar, hogy jobban megismerjen. 110 00:06:17,480 --> 00:06:22,800 Üzenet. Üzenet, üzenet: „Yu Lingggg!!!! Egy rakás G-vel. 111 00:06:22,880 --> 00:06:25,400 Felkiáltójelek. 112 00:06:26,000 --> 00:06:28,880 A játék kezdetétől fogva ti ketten érdekeltetek, 113 00:06:28,960 --> 00:06:31,280 és vigyáztam rátok, ha nem is tudtátok. 114 00:06:32,160 --> 00:06:36,560 #BátyámMásAnyától. #HúgomMásApától.” 115 00:06:36,640 --> 00:06:39,920 Úristen! 116 00:06:40,000 --> 00:06:43,320 Üzenet: „Yu Ling. Tűz emoji. Bébi...” 117 00:06:43,400 --> 00:06:45,600 „...a személyiséged nem evilági, 118 00:06:45,680 --> 00:06:48,920 és imádom a humorodat, amikor csetelsz.” 119 00:06:52,640 --> 00:06:58,000 Őrület, milyen érzéseket kelt ez bennem. Csak... 120 00:06:58,520 --> 00:07:02,400 Üzenet: „Eleinte nem tudtam, 121 00:07:02,480 --> 00:07:04,760 hogyan értelmezitek az energiámat. 122 00:07:05,600 --> 00:07:10,680 Tudom, harsány külsővel és humorral palástolom a fájdalmamat... 123 00:07:10,760 --> 00:07:14,960 pont, pont, pont, amitől beképzeltnek és sekélyesnek tűnhetek. LOL. 124 00:07:15,680 --> 00:07:19,080 De csak így tudtam leküzdeni a kultúrám, a méretem 125 00:07:19,160 --> 00:07:22,120 és a nemem miatt érzett szégyent.” 126 00:07:22,800 --> 00:07:25,440 „Nagyon inspiráló számomra azt látni, hogy ti 127 00:07:25,520 --> 00:07:29,000 ilyen büszkén és bocsánatkérés nélkül vagytok önmagatok.” 128 00:07:31,200 --> 00:07:33,640 Ez a legkedvesebb dolog, amit hallottam. 129 00:07:33,720 --> 00:07:35,080 Ez nem lehetett könnyű, 130 00:07:35,160 --> 00:07:38,640 ezért mindenképp jelezni szeretném, hogy megértem. 131 00:07:38,720 --> 00:07:41,640 Sok mindenen mehetett keresztül az életben. 132 00:07:44,760 --> 00:07:46,960 Üzenet: „Yu Ling, őszinte leszek, 133 00:07:47,040 --> 00:07:50,520 mindig kedveltelek, és kezdettől csodás embernek találtalak, 134 00:07:50,600 --> 00:07:53,600 de úgy éreztem, időre van szükséged, hogy megnyílj. 135 00:07:53,680 --> 00:07:56,560 De minél többet látok abból, aki vagy, 136 00:07:56,640 --> 00:07:59,120 annál jobban ragyogsz, kislány. 137 00:07:59,200 --> 00:08:00,640 #SzeretemAzErődet. 138 00:08:00,720 --> 00:08:04,600 Szivárványos szív emoji és ölelés emoji.” És küld. 139 00:08:05,560 --> 00:08:07,360 Istenem, ezt imádom. 140 00:08:08,320 --> 00:08:15,000 Üzenet: „Csajszi, éreztem az energiádat! Felkiáltás. Az tartott életben. 141 00:08:15,080 --> 00:08:17,680 Ezért köszönöm, hogy az vagy, aki vagy. 142 00:08:17,760 --> 00:08:20,080 Rám mindig számíthatsz! Felkiáltójel.” 143 00:08:21,360 --> 00:08:24,080 Ez nagyon jó érzés. 144 00:08:24,160 --> 00:08:29,920 Mintha egy biztonságos szobában lennék a testvéreimmel, Crissával és Frankkel. 145 00:08:30,000 --> 00:08:34,640 Üzenet: „Nagyon szeretlek titeket. 146 00:08:34,720 --> 00:08:39,600 Kösz, hogy megszépítettétek a napomat. Síró emoji, szív emoji.” Küld. 147 00:08:39,680 --> 00:08:42,800 Igen, édesem. Megmutatjuk a szeretetünket! 148 00:08:42,880 --> 00:08:46,120 Hajrá, Yu Ling! Hajrá, Yu Ling hej, 149 00:08:46,200 --> 00:08:47,800 Yu Ling hej, 150 00:08:47,880 --> 00:08:49,920 Hajrá Yu Ling! 151 00:08:50,000 --> 00:08:53,800 Igen. Imádom ezt a csetet! 152 00:08:53,880 --> 00:08:59,080 Szeretném, ha mi hárman végigmennénk. Őszintén. 153 00:08:59,600 --> 00:09:01,400 Nyerni akarok. 154 00:09:01,480 --> 00:09:04,600 De ha nem én győzök, közülük az egyik nyerjen. 155 00:09:04,680 --> 00:09:10,560 Nagyon szerettem volna jobban megismerni Franket és Crissát, 156 00:09:10,640 --> 00:09:12,960 és pont ezt kaptam. 157 00:09:13,040 --> 00:09:17,160 Kezdem megkérdőjelezni a már meglévő szövetségeimet, 158 00:09:17,240 --> 00:09:20,800 mert ők velem vannak, még akkor is, ha ezt nem mondják. 159 00:09:20,880 --> 00:09:24,920 Úgy érzem, a bizalmi körünkben bízom Alyssában. 160 00:09:25,000 --> 00:09:30,680 De Bru nem mutatott eleget a személyiségéből. 161 00:09:30,760 --> 00:09:35,040 Rendkívül diplomatikus, és nem kavar hullámokat. 162 00:09:35,120 --> 00:09:37,280 Engem ez arra figyelmeztet, 163 00:09:37,360 --> 00:09:41,240 hogy nem mutatja a kártyáit. 164 00:09:43,920 --> 00:09:47,640 Yu Ling nagy tétben játszott pókernek tekinti a Kört, 165 00:09:47,720 --> 00:09:50,200 de nem csak ő játszik keményen. 166 00:09:50,280 --> 00:09:53,400 Bru új spanját, Nathant keresi meg. 167 00:09:53,920 --> 00:09:57,120 Üzenet: „Hé, haver! Új játékos vagy, 168 00:09:57,200 --> 00:09:59,880 még nem szoktál hozzá a Körhöz.” 169 00:09:59,960 --> 00:10:04,840 „Csak barátilag érdeklődöm. Hogy érzed magad?” 170 00:10:04,920 --> 00:10:06,760 Ez az a helyzet, ahol 171 00:10:06,840 --> 00:10:10,040 jobb, ha közel van, mert jó szövetséges lehet, de 172 00:10:10,120 --> 00:10:11,680 szemmel is kell tartani. 173 00:10:11,760 --> 00:10:13,960 Nem lehetsz túl óvatos a Körben. 174 00:10:14,040 --> 00:10:16,000 Mindig keressük a kamuprofilokat. 175 00:10:16,080 --> 00:10:20,680 Szóval okosabb, ha figyelemmel kísérem. 176 00:10:21,440 --> 00:10:24,600 Üzenet: „Ó, haver, hiányzanak a hazai srácok.” 177 00:10:24,680 --> 00:10:27,520 „Ezért is örülök egy kis rizsának. #Bromance.” 178 00:10:27,600 --> 00:10:29,760 Remek kezdés. 179 00:10:29,840 --> 00:10:33,760 Gyere a szárnyam alá, kis Nathan, öcsi! 180 00:10:33,840 --> 00:10:38,560 Üzenet: „Nekem bármikor elmondhatod bármilyen problémádat. 181 00:10:38,640 --> 00:10:44,520 #TestvérekAKörben. #Brumance.” Küld. 182 00:10:44,600 --> 00:10:47,080 Igen! Pontosan ezt akartam. 183 00:10:47,160 --> 00:10:50,760 Naivnak akarok tűnni. Tesónak akarok tűnni. 184 00:10:50,840 --> 00:10:52,680 Meglasszózlak, Bru, 185 00:10:52,760 --> 00:10:55,080 és Nathan oldalára húzlak. 186 00:10:55,160 --> 00:10:58,120 Várjunk csak! Nathan üzent: 187 00:10:58,200 --> 00:11:00,800 „El akartam mondani az új testvéremnek, 188 00:11:00,880 --> 00:11:04,920 hogy Yu Ling bitangul rám hajtott. Tűz emoji. 189 00:11:05,000 --> 00:11:06,160 Na és te? 190 00:11:06,240 --> 00:11:09,360 Te melyik bigét komálod a Körben? Kérdőjel.” 191 00:11:09,440 --> 00:11:10,720 Várj! Várjunk csak! 192 00:11:11,320 --> 00:11:12,600 Yu Ling azt mondta, 193 00:11:14,280 --> 00:11:16,920 hogy te hajtottál őrá. 194 00:11:17,520 --> 00:11:21,640 Tesók között a csajos téma a legjobb kapocs. 195 00:11:21,720 --> 00:11:25,240 Szeretem azt hinni, hogy Alex tiszteli a nőket, 196 00:11:25,760 --> 00:11:30,640 de Nathan inkább egy randiguru. 197 00:11:30,720 --> 00:11:32,920 Szóval azt kell alakítanom. 198 00:11:33,000 --> 00:11:37,800 Nagyon óvatosan kell játszanom, mert a legjobb embereim érintettek benne. 199 00:11:37,880 --> 00:11:39,000 Üzenet: 200 00:11:39,680 --> 00:11:44,120 „Ó! Yu Ling határozottan pikáns. Tűz emoji.” 201 00:11:45,520 --> 00:11:50,240 Hogyan teremtsek egy kis kétséget Yu Ling iránti érzelmeiben, 202 00:11:50,320 --> 00:11:51,600 anélkül, hogy... 203 00:11:53,200 --> 00:11:56,800 Próbáljam lebeszélni, mint: „Ne bízz benne”? Mert... 204 00:11:56,880 --> 00:12:00,840 Azt mondom: „Imád flörtölni. Pont.” és hagyom ennyiben. 205 00:12:00,920 --> 00:12:02,120 Oké. 206 00:12:02,200 --> 00:12:07,680 Ez majdnem azt sugallja, hogy velem is megtette, és akkor... 207 00:12:07,760 --> 00:12:12,960 Bru: „Ó! Yu Ling határozottan pikáns. Tűz emoji. 208 00:12:13,040 --> 00:12:15,160 Imád flörtölni. 209 00:12:15,240 --> 00:12:19,400 Én Alyssát bírom. Nagyon menő a csaj. 210 00:12:19,480 --> 00:12:24,160 Mit gondolsz, hogy haladsz Yu Linggel? #Szárnysegéd.” 211 00:12:24,240 --> 00:12:29,600 Ó, ember! Úgy tűnik, mindenki szereti Alyssát. 212 00:12:29,680 --> 00:12:32,520 Basszus! Mi a franc? 213 00:12:34,160 --> 00:12:39,880 Üzenet: „Belezúgtam Yu Lingbe, amint láttam, hogy ‚szingli'. Ördög emoji. 214 00:12:39,960 --> 00:12:41,960 #PikánsanSzeredemŐket.” 215 00:12:43,640 --> 00:12:46,760 „Szeredem... d-e-m.” 216 00:12:46,840 --> 00:12:49,400 Igen. Ez gyönyörű. 217 00:12:49,480 --> 00:12:52,640 Oké, egyelőre ennyit Yu Lingről. 218 00:12:52,720 --> 00:12:54,640 „Alyssa nagyon menőnek látszik. 219 00:12:54,720 --> 00:12:57,480 Nem zavar, hogy flörtölt 220 00:12:57,560 --> 00:13:02,000 Jared / Spice Girlökkel is? Kérdőjel.” Küld. 221 00:13:04,280 --> 00:13:06,000 Nathan, ki vagy te? 222 00:13:06,080 --> 00:13:09,720 A Jared-Alyssa dolgot nagyon rafináltan csinálta. 223 00:13:10,320 --> 00:13:14,920 Ezt nem vártam volna egy 22 éves, munkanélküli főiskolástól. 224 00:13:16,040 --> 00:13:21,440 Üzenet: „Őszintén szólva, Jared egyáltalán nem aggasztott. LOL.” 225 00:13:21,520 --> 00:13:22,560 Küld. 226 00:13:22,640 --> 00:13:25,200 Ez egy játék. Nem randi show. 227 00:13:25,280 --> 00:13:28,720 Nem a feleségeinket vagy a barátnőinket keressük. 228 00:13:28,800 --> 00:13:31,000 Maga mellé akarja állítani Yu Linget, 229 00:13:31,080 --> 00:13:33,480 és ennek érdekében flörtöl vele. 230 00:13:33,560 --> 00:13:35,160 Szerintem nagyon jól ment. 231 00:13:35,240 --> 00:13:37,600 Azt akarom, hogy alábecsüljenek. 232 00:13:37,680 --> 00:13:41,760 Így át tudok csúszni egyik letiltáson a másik után, 233 00:13:41,840 --> 00:13:44,440 mert senki sem fog aggódni Nathan miatt. 234 00:13:49,600 --> 00:13:51,600 Normális nap a Körben. 235 00:13:53,480 --> 00:13:55,680 Crissa valami szuper menőt csinál. 236 00:13:57,280 --> 00:13:59,640 Rachel meg valami imádni valót. 237 00:13:59,720 --> 00:14:01,400 Ez pokolian cuki. 238 00:14:01,960 --> 00:14:03,880 A legcukibb, amit valaha láttam! 239 00:14:03,960 --> 00:14:06,200 Carol mama tömjénezi magát. 240 00:14:06,720 --> 00:14:09,360 Hűha! Lenyűgözöm magam? 241 00:14:09,440 --> 00:14:10,560 Egy kicsit. 242 00:14:10,640 --> 00:14:13,800 És a Kör mindenkit meg fog lepni. 243 00:14:16,520 --> 00:14:18,320 „Körpörkölt”. 244 00:14:20,040 --> 00:14:23,440 Ropogósabbak leszünk, mint ez a pomfrit. 245 00:14:25,760 --> 00:14:29,640 „A mai kihívást egy különleges vendég állította.” 246 00:14:29,720 --> 00:14:30,600 Újabb vendég? 247 00:14:31,320 --> 00:14:32,520 Sziasztok! 248 00:14:33,240 --> 00:14:34,080 Szia! 249 00:14:34,160 --> 00:14:36,800 Nikki Glaser vagyok, a humorista. 250 00:14:36,880 --> 00:14:40,400 Imádom Nikki Glasert. 251 00:14:40,480 --> 00:14:43,720 A celeb pörkölt királynője maga? 252 00:14:43,800 --> 00:14:46,440 Bru-tális. A poén szándékos. 253 00:14:46,520 --> 00:14:50,800 A pörkölésben nincs jobb, mint Nikki Glaser. 254 00:14:50,880 --> 00:14:52,440 A kihívásotok 255 00:14:52,520 --> 00:14:56,440 lesújtóan pörkölő vicceket írni a többi Kör-játékosról. 256 00:14:56,520 --> 00:15:02,280 Pont a letiltás előtt akarod, hogy pörköljük egymást? 257 00:15:02,360 --> 00:15:05,840 Kösd fel a nagylány nadrágodat! 258 00:15:05,920 --> 00:15:07,520 Csatára fel! 259 00:15:07,600 --> 00:15:13,080 Ti írjátok a vicceket, én pedig előadom őket. 260 00:15:13,160 --> 00:15:16,280 Azta! Ez már magas szint. 261 00:15:16,360 --> 00:15:20,240 Valami marót kell kitalálnom. 262 00:15:20,320 --> 00:15:22,760 Mondj igazat, mert ha olyat emelsz ki, 263 00:15:22,840 --> 00:15:25,320 amit mindenki lát, de senki sem említ, 264 00:15:26,520 --> 00:15:28,240 az pörköl oda a legjobban. 265 00:15:28,320 --> 00:15:31,360 Ha le akarom nyűgözni Nikkit, itt robbantanom kell. 266 00:15:31,440 --> 00:15:35,200 Elég a kedveskedésből, halljuk a pörkölő vicceket! 267 00:15:35,280 --> 00:15:38,960 Gonosz tudok lenni, de nem tudom az vicces-e. Ez a baj. 268 00:15:39,040 --> 00:15:43,240 Hajrá! Ragadjatok tollat és papírt, és kezdjetek hozzá! 269 00:15:43,320 --> 00:15:48,520 Csajszi! 270 00:15:48,600 --> 00:15:50,360 Írjatok vicceket! Most! 271 00:15:50,440 --> 00:15:53,400 A francba! Oké, hozok egy... hol a toll? 272 00:15:53,480 --> 00:15:55,160 Észben kell tartanom, 273 00:15:55,240 --> 00:15:57,440 hogy itt Carol játszik, 274 00:15:57,520 --> 00:16:00,040 és nem John írja a vicceket. 275 00:16:00,120 --> 00:16:02,560 Valamit arról, hogy fickós a csaj. 276 00:16:02,640 --> 00:16:04,720 Istenem, ez brutális lesz. 277 00:16:05,360 --> 00:16:08,240 „#AdjSemmit.” 278 00:16:08,760 --> 00:16:11,840 Ugye? Ha én nevetek, akkor biztos vicc. 279 00:16:11,920 --> 00:16:13,680 Életbölcsesség. 280 00:16:18,480 --> 00:16:19,320 Ennyi volt! 281 00:16:19,400 --> 00:16:20,840 Kész vagyok! 282 00:16:20,920 --> 00:16:23,200 Remélem, élveztétek a viccek írását. 283 00:16:23,280 --> 00:16:27,320 Én pedig élvezettel fogok felolvasni belőlük néhányat. 284 00:16:27,400 --> 00:16:31,040 Nem tudjátok, mekkora hőség lesz. Jobb, ha jegyzeteltek. 285 00:16:31,120 --> 00:16:33,440 #Vége. 286 00:16:33,520 --> 00:16:34,760 Kész. 287 00:16:34,840 --> 00:16:36,160 Egyelőre igen, Frank. 288 00:16:36,240 --> 00:16:37,640 A móka később jön, 289 00:16:37,720 --> 00:16:40,280 amikor Nikki felolvassa őket mindenkinek. 290 00:16:41,520 --> 00:16:43,000 A pörkölt írásnak vége, 291 00:16:43,080 --> 00:16:47,520 de Carol tűzzel játszik amikor csetet indít Alyssával. 292 00:16:47,600 --> 00:16:50,320 És az igazi Carol mama? Jobb, ha füldugót vesz. 293 00:16:52,360 --> 00:16:55,040 „Carol magánbeszélgetésre hív.” 294 00:16:55,680 --> 00:17:00,240 Érdekes. Ezt nem vártam. 295 00:17:00,320 --> 00:17:03,800 Amikor először cseteltünk a lányokkal, azt mondtam, 296 00:17:04,280 --> 00:17:08,240 „30 éve vagyok házas. Szeretnék pár tippet, hogy hogyan dobjam fel.” 297 00:17:08,320 --> 00:17:11,240 Azt hiszem, ezt a témát újra fel kellett vetnem. 298 00:17:11,320 --> 00:17:13,240 Ez Carol vicces oldalát mutatja. 299 00:17:15,200 --> 00:17:18,400 Üzenet: „Szia, Alyssa! Felkiáltójel. 300 00:17:18,480 --> 00:17:20,880 Már régen vártam erre a beszélgetésre. 301 00:17:20,960 --> 00:17:24,640 Említettem, hogy fel kell dobnom a házaséletünket Johnnal. 302 00:17:25,320 --> 00:17:30,800 Van valami ötleted, amivel meglephetném amikor hazamegyek? 303 00:17:30,880 --> 00:17:32,640 Kacsintó emoji.” 304 00:17:33,240 --> 00:17:34,480 Küld. 305 00:17:36,080 --> 00:17:38,000 Érdekes! 306 00:17:39,800 --> 00:17:44,320 Maga a gondolat, hogy erről beszélek, annyira… 307 00:17:45,240 --> 00:17:46,800 Nem tetszik! 308 00:17:46,880 --> 00:17:51,960 De most kiderül, mire képes John 150 000 dollárért. 309 00:17:52,480 --> 00:17:55,800 Üzenet: „Imádom! Felkiáltójel. 310 00:17:55,880 --> 00:17:57,680 Természetesen vannak ötleteim. 311 00:17:57,760 --> 00:18:00,520 Legjobb egyszerű dolgokkal kezdeni, 312 00:18:00,600 --> 00:18:03,960 és az egész napos előjáték nagyon élvezetes.” 313 00:18:04,040 --> 00:18:07,200 „...Egy flörtölő érintés reggel, 314 00:18:07,280 --> 00:18:10,320 egy pikáns SMS nap közben, 315 00:18:10,400 --> 00:18:12,520 és egy romantikus vacsora este 316 00:18:12,600 --> 00:18:15,880 növelik a várakozást egy különleges éjszakára.” 317 00:18:19,320 --> 00:18:22,480 Talán Carol az, akinek mondja magát. Nem szeretném, 318 00:18:22,560 --> 00:18:25,800 mint gyerek ezt az üzenet hallgatni. 319 00:18:25,880 --> 00:18:28,880 Anya, remélem, valahol a világban jegyzetelsz. 320 00:18:28,960 --> 00:18:31,520 Én jegyzetelek magamnak és az anyukádnak is. 321 00:18:31,600 --> 00:18:34,040 Üzenet: „Ha teljes körű értékelést akarsz, 322 00:18:34,120 --> 00:18:36,200 több információra lesz szükségünk. 323 00:18:36,280 --> 00:18:38,160 Milyen gyakran szexeltek?” 324 00:18:38,240 --> 00:18:41,920 „Hiányzik valami a szexuális életedből?” 325 00:18:42,680 --> 00:18:45,480 Ó, frankó. 326 00:18:45,560 --> 00:18:48,440 Mit csináljak? Hazudnom kell. 327 00:18:48,520 --> 00:18:51,520 Erről nem tudok semmit. 328 00:18:52,320 --> 00:18:55,120 Nagyon érdekel, mit fog most mondani. 329 00:18:55,720 --> 00:18:56,720 Üzenet: 330 00:18:58,200 --> 00:19:01,880 „Drágám, nyitott könyv vagyok! Felkiáltójel. 331 00:19:01,960 --> 00:19:04,640 Nem arról van szó hogy nem szexelünk eleget. 332 00:19:04,720 --> 00:19:08,080 Csak hiányzik a szikra fiatalabb korunkból. 333 00:19:08,160 --> 00:19:12,200 Köszönöm ezeket a csodálatos ötleteket! Felkiáltójel. 334 00:19:12,280 --> 00:19:14,200 Tudtam, hogy megbízhatok benned, 335 00:19:14,280 --> 00:19:17,880 és nagyra értékelem ezt. Pont. Szív emoji.” 336 00:19:19,200 --> 00:19:20,040 Küld. 337 00:19:21,080 --> 00:19:23,480 Nem hiszem el, hogy ezt mondtam. 338 00:19:23,560 --> 00:19:25,880 Szentséges, kínos, Batman. 339 00:19:25,960 --> 00:19:28,000 Üzenet: „Teljesen megértem, 340 00:19:28,080 --> 00:19:30,720 ez szuper gyakori hosszú kapcsolatoknál, 341 00:19:30,800 --> 00:19:32,280 Szóval nem vagy egyedül.” 342 00:19:32,360 --> 00:19:34,640 „Fontos, hogy ismerd a szexualitásodat, 343 00:19:34,720 --> 00:19:35,720 ezért legközelebb 344 00:19:35,800 --> 00:19:38,840 megtanítlak a szeméremajak-ölelésre. 345 00:19:39,360 --> 00:19:44,320 Ígérem, nem fogod megbánni. Köszönöm, hogy megbíztál bennem.” 346 00:19:47,960 --> 00:19:50,240 Mi az a szeméremajak-ölelés? 347 00:19:50,320 --> 00:19:53,920 Azt sem tudom, mit jelent. 348 00:19:54,640 --> 00:20:00,600 A szeméremtesteddel való kapcsolat a lényeg. Erre való a szeméremajak párna. 349 00:20:00,680 --> 00:20:02,080 Egy kéz, és még egy kéz 350 00:20:02,160 --> 00:20:04,320 aztán ott tartod egy ideig, 351 00:20:04,400 --> 00:20:09,640 mély lélegzeteket veszel, és lenyugszol. 352 00:20:10,240 --> 00:20:16,200 Üzenet: „A legnagyobb mosolyt csaltad az arcomra!!! Három felkiáltójel.” 353 00:20:16,280 --> 00:20:18,240 „Mindketten messzire szakadtunk, 354 00:20:18,320 --> 00:20:22,600 de mikor veled beszélek, otthon érzem magam. Szív. 355 00:20:22,680 --> 00:20:24,800 Ezért akartam, hogy itt legyél, 356 00:20:24,880 --> 00:20:27,880 amikor az első influenszer csetben voltam.” 357 00:20:28,480 --> 00:20:30,600 Érdekes. 358 00:20:30,680 --> 00:20:33,840 Nagyon fontos, hogy megkapja ezt a kis információt, 359 00:20:33,920 --> 00:20:37,800 hogy mindig vigyáztam rá, ezelőtt a cset előtt is, 360 00:20:37,880 --> 00:20:41,200 hogy ő is ugyanígy érezzen, ha döntő helyzetbe kerül. 361 00:20:41,280 --> 00:20:43,840 Azt hiszem, azt tudatja velem, hogy 362 00:20:43,920 --> 00:20:45,360 nagyrészt, vagy teljesen 363 00:20:45,440 --> 00:20:47,880 neki köszönhetem, hogy bent maradtam. 364 00:20:48,640 --> 00:20:51,440 Üzenet: „Örülök, hogy otthon érzed magad velem, 365 00:20:51,520 --> 00:20:53,040 mert én is veled...” 366 00:20:53,120 --> 00:20:56,320 „Sejtetettem, hogy te segítettél át az első letiltáson, 367 00:20:56,400 --> 00:20:58,880 és nem tudom elmondani, mennyire értékelem. 368 00:20:58,960 --> 00:21:03,000 Zamatos csajok összetartanak. #Família.” 369 00:21:03,080 --> 00:21:05,520 Istenem! Hűha! 370 00:21:05,600 --> 00:21:08,840 Ez volt a lehető legjobb válasz! 371 00:21:08,920 --> 00:21:14,800 És #Família otthon a családi csoport-cset neve is. 372 00:21:14,880 --> 00:21:16,000 Kedvelem Carolt. 373 00:21:16,080 --> 00:21:19,480 Eddig is kedveltem, és most még jobban kedvelem, 374 00:21:19,560 --> 00:21:21,080 mert tudom, 375 00:21:21,160 --> 00:21:26,640 döntő szerepe volt abban, hogy átmentem az első letiltáson. 376 00:21:27,160 --> 00:21:32,840 Így megszilárdult benne a bizalmam, még akkor is, ha kamuprofil. 377 00:21:32,920 --> 00:21:35,000 És most tudok a szexuális életéről. 378 00:21:37,040 --> 00:21:40,560 Míg Carol, azaz John, azon töpreng, amit mondott, és hogy 379 00:21:40,640 --> 00:21:43,800 miért nem jelentkezett inkább a Családi viszályra, 380 00:21:43,880 --> 00:21:48,160 Bru megpróbálja megfejteni Yu Ling rejtélyét. 381 00:21:52,880 --> 00:21:55,840 „Bru meghívott egy magánbeszélgetésre.” 382 00:21:57,480 --> 00:21:59,800 Beszélnem kell a csajommal, Yu Linggel, 383 00:21:59,880 --> 00:22:05,480 aki körbeszaglászta a Kör-haveromat, Nathant. 384 00:22:06,080 --> 00:22:08,120 Emlékeztetem, ki a vezérkutya. 385 00:22:10,160 --> 00:22:15,960 Üzenet: „Yu Ling, dar-Ling, kötőjellel a közepén.” 386 00:22:16,720 --> 00:22:19,880 „Csak tudatni akarom, hogy rád gondoltam. 387 00:22:19,960 --> 00:22:21,200 Hogy vagy?” 388 00:22:22,440 --> 00:22:25,640 Ez nagyon édes, de mik a szándékaid? 389 00:22:26,800 --> 00:22:28,400 „Én is gondoltam rád. 390 00:22:28,480 --> 00:22:30,720 Mi újság?” És a szív emoji. 391 00:22:30,800 --> 00:22:32,560 Gondolt rám. 392 00:22:33,120 --> 00:22:35,720 Az jó. De tudom, hogy másra is gondoltál. 393 00:22:36,320 --> 00:22:37,840 Rendben, üzenet: 394 00:22:37,920 --> 00:22:39,880 „Imádom az Édes Hármas csetünket, 395 00:22:39,960 --> 00:22:42,800 de néha idegtépő két lánnyal beszélni, 396 00:22:42,880 --> 00:22:48,240 ezért most rád koncentrálok. YL. 397 00:22:48,320 --> 00:22:51,160 A kis piruló, szájeltakaró emoji, tűz emoji. 398 00:22:51,240 --> 00:22:52,440 Itt nem sok történt. 399 00:22:52,520 --> 00:22:54,720 Felvettem a fényes ingemet, 400 00:22:54,800 --> 00:22:57,480 ami ragyogó személyiségedre emlékeztetett. 401 00:22:58,040 --> 00:23:03,000 Egyébként ez az ing a pasidra érdemes. Kacsintó arc.” Küld. 402 00:23:04,440 --> 00:23:07,920 Nem tudom megmondani, hogy valóban udvarol, 403 00:23:08,000 --> 00:23:11,040 vagy csak viccelni próbál. 404 00:23:11,120 --> 00:23:13,680 Udvarolsz? Tényleg érdekellek, 405 00:23:13,760 --> 00:23:17,480 vagy így próbálsz a játékban maradni? 406 00:23:18,680 --> 00:23:24,080 Üzenet, csupa nagybetűk: „OKÉ!!!! Felkiáltójelek. 407 00:23:24,160 --> 00:23:25,920 Értelek, Bru. 408 00:23:26,000 --> 00:23:28,920 Örülök, hogy gyakorolod a flörtölési technikádat.” 409 00:23:29,000 --> 00:23:33,000 Velem nem kell idegeskedned. Nem harapok... Ördög emoji.” 410 00:23:33,080 --> 00:23:36,080 „Szeretnélek jobban megismerni... Pont, pont, pont. 411 00:23:36,160 --> 00:23:38,600 Mindig édesnek találtalak, 412 00:23:38,680 --> 00:23:43,240 de szeretném tudni, ki az igazi Bru. Szem emoji. 413 00:23:43,320 --> 00:23:45,680 Mondj valamit magadról, amit nem tudok.” 414 00:23:45,760 --> 00:23:49,120 Nagyon tetszik, hogy többet akar tudni rólam, 415 00:23:49,200 --> 00:23:51,320 és hogy miért vagyok ilyen. 416 00:23:51,840 --> 00:23:54,400 Üzenet: „Imádom! Felkiáltójel. 417 00:23:54,480 --> 00:23:57,760 Az idegességemet 418 00:23:57,840 --> 00:24:01,680 az önbizalom hiánya és a bizonytalanság okozza. 419 00:24:01,760 --> 00:24:04,240 Mindannyian tapasztaltuk, hogy az életben 420 00:24:04,320 --> 00:24:06,520 gyakran megítélnek és beskatulyáznak, 421 00:24:06,600 --> 00:24:11,040 de az emberek mélyebb megismerése segít ezt áthidalni. 422 00:24:11,120 --> 00:24:14,760 Örülök, hogy veled nem kell idegeskednem.” Küldd el! 423 00:24:17,400 --> 00:24:21,120 Üzenet: „Bru, szívem! Szív emoji. 424 00:24:21,640 --> 00:24:25,440 Hidd el, nem te vagy az egyetlen, aki feszélyezett. 425 00:24:25,520 --> 00:24:28,240 Igazából, ezt nagyon kedvesnek tartom. 426 00:24:28,320 --> 00:24:30,000 Én sem állok jobban 427 00:24:30,080 --> 00:24:33,640 önbizalom és bizonytalanság tekintetében. 428 00:24:33,720 --> 00:24:37,200 Mindenki így van ezzel. Nap mint nap megharcoljuk. 429 00:24:37,280 --> 00:24:38,760 De végül, önmagadat adni 430 00:24:38,840 --> 00:24:41,960 a legbátrabb dolog, amit tehetsz. 431 00:24:42,040 --> 00:24:47,000 Ne felejtsd el, taposs a gázba, mert neked szurkolok.” Küld. 432 00:24:47,840 --> 00:24:49,840 Nagyon szép. Erre nem számítottam. 433 00:24:49,920 --> 00:24:54,480 Nem vártam ilyen... mélyen szántó beszélgetést Yu Linggel. 434 00:24:54,560 --> 00:24:57,120 Meg akartam kérdezni, „Mi folyik Nathannel?” 435 00:24:57,200 --> 00:24:59,520 De most úgy érzem: „Ki az?” Nem aggódom. 436 00:24:59,600 --> 00:25:03,320 Ez fantasztikus, és ahogy mondta, nagyon kedves. 437 00:25:03,400 --> 00:25:07,040 Bru határozottan megnyílt, 438 00:25:07,120 --> 00:25:10,680 és örülök, hogy ma megmutatta az érzékeny oldalát. 439 00:25:10,760 --> 00:25:15,160 Ez korábban teljesen stratégiai szövetség volt, 440 00:25:15,240 --> 00:25:18,880 megfelelt, mert „van értelme.” 441 00:25:18,960 --> 00:25:23,120 De így sokkal biztosabb vagyok benne, mert ismerem Brut. 442 00:25:23,200 --> 00:25:25,200 Kicsit szégyenlős. 443 00:25:25,280 --> 00:25:28,640 Kicsit több bátorításra van szüksége. 444 00:25:28,720 --> 00:25:31,920 És teljesen értem, hogy mi ösztönzi. 445 00:25:32,800 --> 00:25:36,920 Flörtölünk, megnyílunk. Egy cuki barátság születését látom. 446 00:25:37,000 --> 00:25:40,800 Az este közeledtével, a játékosok meglepően nyugodtnak tűnnek, 447 00:25:40,880 --> 00:25:43,680 hiszen még hátra van az értékelés eredménye, 448 00:25:43,760 --> 00:25:45,920 a pörkölés és a kitiltás. 449 00:25:46,000 --> 00:25:47,240 Látod a különbséget? 450 00:25:47,720 --> 00:25:50,440 Ha ott ragad, ma este nem tiltanak ki. 451 00:25:51,120 --> 00:25:52,880 Oké, ez csak egy teszt volt. 452 00:25:52,960 --> 00:25:54,880 Kör, mondasd velük: 453 00:25:55,720 --> 00:25:57,160 - „Riadó!” - „Riadó”? 454 00:25:57,240 --> 00:25:59,240 A francba! 455 00:26:00,000 --> 00:26:01,800 A szívem… 456 00:26:04,080 --> 00:26:06,480 „Megvan az értékelés eredménye.” 457 00:26:06,560 --> 00:26:09,680 Ez elég sokkoló. Azt hittem, a pörkölés előbb lesz. 458 00:26:10,200 --> 00:26:12,200 Csigavér, Tommy Bahama inges Nate! 459 00:26:12,280 --> 00:26:13,320 Ne felejtsd el, 460 00:26:13,400 --> 00:26:16,320 mint újoncok, te és Rachel biztonságban vagytok. 461 00:26:16,400 --> 00:26:19,520 Jöhetnek a légzőgyakorlatok. Szükségünk lesz rájuk. 462 00:26:20,240 --> 00:26:21,160 Oké. 463 00:26:22,000 --> 00:26:23,520 Gyerekem. Az idegeim. 464 00:26:24,160 --> 00:26:25,200 Rajta! 465 00:26:25,280 --> 00:26:28,320 - Kör, vigyél az eredményhez! - Lássuk az eredményt. 466 00:26:30,920 --> 00:26:32,280 A francba, bébi! 467 00:26:33,880 --> 00:26:34,840 Hatodik. 468 00:26:34,920 --> 00:26:37,440 Ha hatodik lettem, valaki hazudott. 469 00:26:38,120 --> 00:26:39,720 Hatodik. Csak ne én legyek! 470 00:26:39,800 --> 00:26:42,800 Ha utolsó vagyok, tudom, az nem a világ vége, 471 00:26:42,880 --> 00:26:45,120 de egy darabig biztos úgy fogom érezni. 472 00:26:45,720 --> 00:26:47,680 Ha hatodik vagy, ki akarnak rúgni. 473 00:26:50,960 --> 00:26:51,960 Crissa? 474 00:26:52,960 --> 00:26:54,000 Istenem! 475 00:26:54,080 --> 00:26:56,400 Mi a fasz? 476 00:26:56,480 --> 00:26:57,840 Valaki elmegy ma este. 477 00:26:58,600 --> 00:27:00,240 És az nem lehetek én. 478 00:27:00,320 --> 00:27:05,960 Meg voltam győződve, hogy Crissa az elsők között lesz. 479 00:27:06,560 --> 00:27:10,400 Ő volt az, akitől a legjobban féltem, hogy influenszer lesz. 480 00:27:11,880 --> 00:27:13,560 Megkönnyebbültem. 481 00:27:14,800 --> 00:27:16,280 A negyedik holtverseny. 482 00:27:16,360 --> 00:27:17,840 Nahát! 483 00:27:17,920 --> 00:27:20,080 Te jó ég! Rögtön beszarok! 484 00:27:20,160 --> 00:27:22,880 Nem bánnám, ha holtversenyben negyedik lennék. 485 00:27:22,960 --> 00:27:25,760 Ki az? Kérlek, ne legyen Frank és Yu Ling! 486 00:27:26,560 --> 00:27:30,760 Nagyon remélem, hogy Alyssa neve lesz az egyik. 487 00:27:32,080 --> 00:27:36,040 Oké, ez... Jaj! Én és Carol mama. Ó, ne! Oké. 488 00:27:36,640 --> 00:27:39,400 Hát, egyáltalán nem ezt akartam látni. 489 00:27:39,480 --> 00:27:43,840 Nem szeretek ilyen alacsony szinten lenni. Nagyon dühít. 490 00:27:44,360 --> 00:27:48,840 Nathan értékelt alacsonyan? Yu Ling? Alyssa? Carol mama? Nem értem. 491 00:27:48,920 --> 00:27:51,120 Bruval szoros a kapcsolatunk, 492 00:27:51,200 --> 00:27:53,800 és kár, hogy együtt vagyunk itt. 493 00:27:53,880 --> 00:27:55,440 Három játékos maradt. 494 00:27:55,520 --> 00:27:59,080 Én, Frank és Alyssa. 495 00:28:00,160 --> 00:28:02,520 Rendben: harmadik hely. 496 00:28:02,600 --> 00:28:06,640 Ha Frank a harmadik, Alyssával és Yu Linggel biztonságban vagyok. 497 00:28:06,720 --> 00:28:08,520 Istenem! 498 00:28:08,600 --> 00:28:11,200 Őszintén, nem tudom, ki lesz az. 499 00:28:11,280 --> 00:28:12,280 Alyssa! 500 00:28:13,120 --> 00:28:13,960 Alyssa! 501 00:28:14,840 --> 00:28:16,280 És… 502 00:28:17,520 --> 00:28:19,240 Alyssa! Nem! 503 00:28:19,320 --> 00:28:21,120 Rendben. Részemről oké. 504 00:28:27,840 --> 00:28:30,880 Ezek szerint... 505 00:28:32,560 --> 00:28:34,080 Influenszer vagyok! 506 00:28:34,160 --> 00:28:39,760 Frank a harmadik. Ez óriási! Tehát Yu Ling és Alyssa vezetnek. 507 00:28:41,160 --> 00:28:46,280 Örülök, hogy nem vagyok influenszer, de most nagyon aggódom Crissa miatt. 508 00:28:46,360 --> 00:28:53,280 Annyira izgatott vagyok, majd bepisilek! 509 00:28:53,360 --> 00:28:59,240 Ez hízelgő és rémisztő egyszerre. 510 00:29:00,560 --> 00:29:02,040 Mi a franc? 511 00:29:03,920 --> 00:29:06,120 Nagyon izgatott vagyok! 512 00:29:06,960 --> 00:29:08,560 Én és Yu Ling! 513 00:29:11,400 --> 00:29:13,560 Micsoda? 514 00:29:13,640 --> 00:29:18,880 Mit? Én vagyok az első? Micsoda? 515 00:29:18,960 --> 00:29:21,640 Juhé! 516 00:29:24,080 --> 00:29:27,320 Istenem! Nem akarom, de akarom! 517 00:29:28,240 --> 00:29:29,560 Én vagyok az első! 518 00:29:29,640 --> 00:29:31,440 Yu Ling, gratulálok! 519 00:29:31,520 --> 00:29:33,240 Ez reményt ad. 520 00:29:33,320 --> 00:29:35,240 Uram tudod, hogy kell remény. 521 00:29:35,320 --> 00:29:37,560 Yu Ling mindenkit megelőzött, 522 00:29:37,640 --> 00:29:41,200 és remélem, elsők között vagyok, akit meg akar menteni. 523 00:29:41,800 --> 00:29:45,160 Remélem, lányok, emlékeztek, ki tartott a játékban. 524 00:29:45,240 --> 00:29:47,560 Mindkettőnek azt mondtam, hogy én. 525 00:29:48,080 --> 00:29:50,240 Imádkozom, ne küldjék haza a mamát. 526 00:29:56,880 --> 00:30:00,240 Aranyosak vagyunk, kék pipákkal. 527 00:30:00,320 --> 00:30:01,920 Rohadt influenszer vagyok. 528 00:30:04,400 --> 00:30:06,400 Kérlek, Yu Ling, védj meg! 529 00:30:06,480 --> 00:30:09,360 Nem tudom, Yu Ling mit gondol, 530 00:30:09,880 --> 00:30:14,320 de valakitől meg kell szabadulnunk együtt. 531 00:30:14,400 --> 00:30:15,960 Imádok nyerni. 532 00:30:16,040 --> 00:30:20,120 De megszakad a szívem, hogy egyiküket haza kell küldenünk. 533 00:30:27,120 --> 00:30:29,240 Az újabb értékelés izgalma után, 534 00:30:29,320 --> 00:30:32,880 a játékosok kihasználják a lehetőséget, hogy vacsorázzanak. 535 00:30:32,960 --> 00:30:34,680 És amíg emésztenek, 536 00:30:34,760 --> 00:30:38,560 adjunk nekik valamit, amit talán nehezebb lesz lenyelni. 537 00:30:40,320 --> 00:30:41,600 „Körpörkölt!” 538 00:30:41,680 --> 00:30:42,960 Visszatért. 539 00:30:43,040 --> 00:30:47,200 Jaj, ne! Elért a tetteim következménye. 540 00:30:47,280 --> 00:30:51,080 Most, hogy tudom a minősítést, még ki is gúnyolnak. 541 00:30:51,160 --> 00:30:53,600 Jó lenne ehhez egy kis popcorn. 542 00:30:54,640 --> 00:30:55,520 Helló, srácok! 543 00:30:55,600 --> 00:30:57,800 Remélem, élveztétek poénkodást. 544 00:30:57,880 --> 00:30:59,080 Nehéz, igaz? 545 00:30:59,160 --> 00:31:02,320 Hát, úgy tűnik, van néhány humoristánk a Körben. 546 00:31:02,400 --> 00:31:03,320 Istenem! 547 00:31:03,400 --> 00:31:06,920 És olyan is, akinek soha többé nem kéne humorizálni. 548 00:31:07,000 --> 00:31:09,440 Meg kellene tiltani, hogy viccelődjenek. 549 00:31:09,520 --> 00:31:10,640 Meg fogjátok látni. 550 00:31:10,720 --> 00:31:11,920 Rólam beszélsz? 551 00:31:12,000 --> 00:31:14,840 Ha Nikki szereti a poénjaimat azonnal meghalok! 552 00:31:14,920 --> 00:31:18,960 Ő egy pörkölő legenda. Nagyon gonosz lesz. 553 00:31:19,480 --> 00:31:21,200 Ez a pörkölés lényege, bubu. 554 00:31:21,280 --> 00:31:24,000 De most átadom a mikrofont komikus barátnőmnek: 555 00:31:24,080 --> 00:31:26,440 íme a pörkölés királynője, Nikki Glaser! 556 00:31:26,920 --> 00:31:28,880 Kezdjük Carollel! 557 00:31:28,960 --> 00:31:31,840 Gyerünk! Ilyen csak egyszer van az életben. 558 00:31:31,920 --> 00:31:34,000 Hajrá, Carol! 559 00:31:34,080 --> 00:31:35,960 Carol próbálhat gonosz lenni. 560 00:31:36,040 --> 00:31:39,080 De a viccei kicsit nagymamásak lesznek. 561 00:31:39,160 --> 00:31:42,840 „Frank, már a cicikkel és a tequilával megfogtál.” 562 00:31:42,920 --> 00:31:44,960 - Oké. - Igen, haver. 563 00:31:45,040 --> 00:31:48,760 „Frank, neked van a legszebb cicid a Körben.” 564 00:31:48,840 --> 00:31:50,720 Azt a mindenit! 565 00:31:50,800 --> 00:31:52,240 Így is van. 566 00:31:52,320 --> 00:31:56,800 „Ki tudja, ez mit mond Alyssáról, Crissáról, Rachelről, Yu Lingről és rólam, 567 00:31:57,880 --> 00:32:01,280 de talán tequilát kellett volna innom az egész idő alatt.” 568 00:32:01,800 --> 00:32:03,000 Ez nagyon jó! 569 00:32:03,080 --> 00:32:06,040 „Nathan, tudom, hogy munkát keresel, 570 00:32:06,120 --> 00:32:08,080 és iszonyúan hiányzik a férjem. 571 00:32:08,160 --> 00:32:11,400 Keresek valaki, aki átjönne, csinálna egy teát, 572 00:32:11,480 --> 00:32:13,880 és megmasszírozná a lábamat. Érdekel?” 573 00:32:13,960 --> 00:32:15,640 Carol! 574 00:32:15,720 --> 00:32:18,400 Nagyon aranyos, nagyon Carol. 575 00:32:19,000 --> 00:32:21,560 Gyerünk! Adj jó visszajelzést, Nikki Glaser! 576 00:32:22,080 --> 00:32:26,440 Carol, már a nevedből tudtam, hogy a 60-as éveidben vagy, 577 00:32:26,520 --> 00:32:31,160 és a vicceid olyanok, mint egy SMS az anyámtól. 578 00:32:31,240 --> 00:32:33,680 Csakhogy, mi értelme van ennek? 579 00:32:33,760 --> 00:32:38,000 Nagyon hosszú és imádnivaló. De senkinek sem kell ez. 580 00:32:38,080 --> 00:32:43,000 Igen! Minden úgy sikerült, ahogy akartam. Olyan pörköltet írtam, mint anyám. 581 00:32:43,080 --> 00:32:46,360 Olyannak kellett lennie, mintha egy anya SMS-e. 582 00:32:46,440 --> 00:32:48,320 Ez hihetetlen. 583 00:32:48,400 --> 00:32:51,040 Következik Crissa pörköltje. 584 00:32:51,120 --> 00:32:52,720 Ez az, bébi! 585 00:32:52,800 --> 00:32:55,000 Oké. Úgy érzem, ez vicces lesz. 586 00:32:55,080 --> 00:32:56,680 Ő nem fogja vissza magát. 587 00:32:56,760 --> 00:33:00,240 „Carol, hadd legyek a múmiád pasija, 588 00:33:00,320 --> 00:33:02,760 mert te aztán DÖGös vagy.” 589 00:33:08,440 --> 00:33:10,040 Tapsvihar! 590 00:33:10,120 --> 00:33:12,320 Ó, egek! 591 00:33:12,400 --> 00:33:15,800 „Jinkies! Azt hiszem, megtaláltam a kamut Spice Girlst. 592 00:33:15,880 --> 00:33:18,360 Várj! Nem. Ez csak Alyssa, az IG-modell.” 593 00:33:19,720 --> 00:33:21,240 Ezt neked, Alyssa! 594 00:33:21,320 --> 00:33:22,480 Ajjaj. Ez rossz. 595 00:33:22,560 --> 00:33:23,720 Ó, Crissa! 596 00:33:23,800 --> 00:33:25,760 Egy óránk volt ezeket megírni. 597 00:33:25,840 --> 00:33:27,360 A csend fülsiketítő. 598 00:33:27,440 --> 00:33:28,680 Azt hiszem, jó volt. 599 00:33:28,760 --> 00:33:34,360 Crissa, a te pörkölted felolvasása volt számomra a legnagyobb küzdelem, 600 00:33:34,440 --> 00:33:37,520 mert úgy írtad, ahogy te beszélsz. 601 00:33:37,600 --> 00:33:41,160 Azt mondani, hogy Carol dögös, nem túl nagy poén. 602 00:33:41,240 --> 00:33:44,440 Mondhattad volna úgy is: 603 00:33:44,520 --> 00:33:47,440 „Nagyon dögös vagy - egy múmiának.” 604 00:33:48,200 --> 00:33:49,760 - Jogos. - Nem jó pörkölt. 605 00:33:49,840 --> 00:33:52,320 Nem bókolni kell. 606 00:33:52,400 --> 00:33:58,720 Az a baj, hogy óvatosak, és nem akarnak senkit megbántani. 607 00:33:58,800 --> 00:34:01,000 Ma égetnek jobbról-balról. 608 00:34:01,080 --> 00:34:04,200 Oké, Frank pörköltje következik. 609 00:34:04,280 --> 00:34:05,160 Az én vagyok! 610 00:34:05,240 --> 00:34:06,720 Ami valójában egy rap. 611 00:34:07,200 --> 00:34:09,040 Ó, ne! Nikkinek rappelnie kell? 612 00:34:09,120 --> 00:34:11,560 Lássuk, mi ez! 613 00:34:12,360 --> 00:34:13,600 Ettől ideges vagyok. 614 00:34:13,680 --> 00:34:16,000 „Kezdjük Alyssával Ő aztán nagymenő, 615 00:34:16,080 --> 00:34:18,840 Tudja mire bukik minden pasi és nő” 616 00:34:20,560 --> 00:34:21,400 Uram! 617 00:34:21,960 --> 00:34:24,280 Ajjaj! Ez aranyos. 618 00:34:24,360 --> 00:34:26,080 „Crissa a csajom, semmi kétség 619 00:34:26,160 --> 00:34:28,360 Mégis azt kívánom, Bár a csaja lennék” 620 00:34:28,440 --> 00:34:29,440 Micsoda? 621 00:34:29,520 --> 00:34:31,440 Ritmus, bébi, ritmus! 622 00:34:31,520 --> 00:34:32,760 Egyik sem pörkölés. 623 00:34:32,840 --> 00:34:35,320 „Nathan az újonc, Kit senki sem utál 624 00:34:35,400 --> 00:34:37,480 Alyssára bukik, Pedig alig mutál” 625 00:34:37,560 --> 00:34:39,120 Ez nem rossz. Tetszik. 626 00:34:39,200 --> 00:34:42,640 Nem érdekel Nathan. Ezt most tisztázzuk. 627 00:34:42,720 --> 00:34:45,600 Azt hittem, Nathan velem flörtöl. 628 00:34:45,680 --> 00:34:48,960 Aggódom Frank miatt. Sőt, félek miatta. 629 00:34:49,040 --> 00:34:52,480 Frank pörköltje nem pörköl. 630 00:34:52,560 --> 00:34:53,640 Ó, csajszi! 631 00:34:53,720 --> 00:34:56,040 Rapet írtál, és nem is jó rapet. 632 00:34:56,120 --> 00:34:57,000 Igaza van. 633 00:34:57,080 --> 00:35:00,040 Örülök, hogy kimondja, senki sem pörköl itt! 634 00:35:00,120 --> 00:35:02,440 Frank megpróbált becsókolni. 635 00:35:02,520 --> 00:35:05,240 Ugyan, kislány! A rapem gyilkos volt. 636 00:35:05,320 --> 00:35:06,760 Elbuktál, Frank. 637 00:35:07,320 --> 00:35:08,440 Buktál. 638 00:35:08,960 --> 00:35:11,240 Következik Nathan pörköltje. 639 00:35:11,760 --> 00:35:14,760 Oké. Remélem, jól eladod a poénjaimat, Nikki. 640 00:35:14,840 --> 00:35:17,120 Nathan kamasz humora 641 00:35:17,200 --> 00:35:19,000 elég rosszul sülhet el. 642 00:35:19,080 --> 00:35:23,640 „Bru, őszintén szólva, nem lepett meg a foglalkozásod. 643 00:35:23,720 --> 00:35:26,960 Nézz a tükörbe! Az arcod a rádióra lett teremtve.” 644 00:35:27,600 --> 00:35:29,120 Hú, ez égés. 645 00:35:29,200 --> 00:35:32,520 Ez jó. Igen. Idén csak kb. 3000-szer hallottam. 646 00:35:32,600 --> 00:35:36,360 „Yu Ling, örülök, hogy szeretsz csalódást okozni anyádnak, 647 00:35:36,440 --> 00:35:41,440 mert nagyot fog koppanni, amikor engem hazaviszel hozzá.” 648 00:35:46,000 --> 00:35:47,880 Gyerünk! Tüzelj, fiú! 649 00:35:47,960 --> 00:35:51,720 Szóval flörtölünk egy kicsit. Értem. 650 00:35:51,800 --> 00:35:54,160 Szerintem ez sikeres volt. 651 00:35:54,240 --> 00:35:55,320 Nathan. 652 00:35:56,880 --> 00:36:00,280 Az egyetlen jó viccet nem te írtad: 653 00:36:00,360 --> 00:36:01,240 arc és rádió. 654 00:36:02,960 --> 00:36:04,880 A legviccesebb rész az volt, 655 00:36:04,960 --> 00:36:08,880 hogy azt képzeled, Yu Ling hazavisz téged az anyjához. 656 00:36:09,480 --> 00:36:12,400 Nem teszed ezt, ugye Yu Ling? Nem. 657 00:36:12,480 --> 00:36:15,800 Hazaviszem, de nem anyámhoz. 658 00:36:15,880 --> 00:36:19,600 Megpörkölt Nikki. Pedig azt hittem, jól sikerült. 659 00:36:19,680 --> 00:36:22,400 Vicces volt, Nathan. Ne hallgass rá! 660 00:36:22,920 --> 00:36:25,760 Következik Alyssa. 661 00:36:26,280 --> 00:36:27,600 Juhé! 662 00:36:27,680 --> 00:36:29,680 Lássuk, mit tudsz! 663 00:36:29,760 --> 00:36:32,200 „Carol azt mondja, nagy cukrász 664 00:36:32,280 --> 00:36:34,960 de a tortája mégis kiábrándító volt, 665 00:36:35,040 --> 00:36:38,600 mert Mrs. Doubtfire sütötte helyette.” 666 00:36:38,680 --> 00:36:43,560 A Mrs. Doubtfire-ben egy pasi idősebb nőt játszott. 667 00:36:44,160 --> 00:36:46,160 Kamuprofilnak nevezi Carolt? 668 00:36:46,240 --> 00:36:48,000 Brutális. 669 00:36:48,080 --> 00:36:50,080 ”Crissa a labdáival dicsekszik, 670 00:36:50,160 --> 00:36:53,040 de sosem passzol nekünk, 671 00:36:53,120 --> 00:36:56,680 csak a kispadról kibicel a csoport-csetekben. #NemAdSemmit.” 672 00:36:56,760 --> 00:36:58,560 Hűha! 673 00:36:58,640 --> 00:36:59,880 Erre nem számítottam. 674 00:36:59,960 --> 00:37:02,040 Ez már csípős volt. 675 00:37:02,120 --> 00:37:05,800 Crissa helyében most izzadnék. 676 00:37:05,880 --> 00:37:09,000 Ez már mészárlás. Nincs kegyelem. 677 00:37:09,920 --> 00:37:15,640 Alyssa, a vicceid átgondolt, jó leírások voltak, kezdőnek nem rossz. 678 00:37:18,680 --> 00:37:21,480 Alyssa jobb volt, mint hittem volna. 679 00:37:21,560 --> 00:37:25,400 A Crissáról szóló sokkal gonoszabbnak hangzott, Nikki olvasatában, 680 00:37:25,880 --> 00:37:28,640 és nagyon örülök, hogy influenszer vagyok. 681 00:37:28,720 --> 00:37:32,040 Következik Bru pörköltje. 682 00:37:32,120 --> 00:37:34,280 Készüljetek, emberek! Itt jön! 683 00:37:34,360 --> 00:37:36,920 Azt hiszem, ezt nem teszitek zsebre! 684 00:37:37,000 --> 00:37:39,880 „Ó, Rachel. Addig kerested hiába a kísértést, 685 00:37:39,960 --> 00:37:43,840 hogy végül igazi kísértetekkel lógsz?” 686 00:37:45,680 --> 00:37:47,200 Igen! Ez jó! 687 00:37:48,120 --> 00:37:51,480 A válaszom igen. Igaza van. 688 00:37:52,600 --> 00:37:54,560 Haver! Bru nagy lángra állított. 689 00:37:54,640 --> 00:37:55,840 Ez jó volt, Bru. 690 00:37:55,920 --> 00:37:59,320 „Yu Ling, istenem, mi lehet nálad kisebb? 691 00:38:00,240 --> 00:38:03,640 Várj! Tudom! Anyád hite a sikeredben.” 692 00:38:06,120 --> 00:38:08,360 Jól megmondta! 693 00:38:10,120 --> 00:38:12,960 Tökéletes! Úgy örülök. 694 00:38:13,040 --> 00:38:15,560 Nem vártam, hogy ilyen jó lesz! 695 00:38:15,640 --> 00:38:21,480 Ilyeneket mondasz Yu Lingnek, aki első lett, és influenszer? 696 00:38:21,560 --> 00:38:24,240 Megsértődnek ettől? Sajnálom, de nem sajnálom. 697 00:38:24,320 --> 00:38:26,960 Bru, ez remek volt. 698 00:38:27,040 --> 00:38:30,360 Vicces fickó vagy, és tudsz vicceket írni, 699 00:38:30,440 --> 00:38:34,280 és remélem, megfelelően adtam elő őket. Szép munka. 700 00:38:34,360 --> 00:38:37,280 - Jöttem, láttam, pörköltem! - Szép volt, uram! 701 00:38:37,360 --> 00:38:40,080 Következik Yu Ling. 702 00:38:40,840 --> 00:38:43,520 Rajta, Yu Ling! Hozz tüzet! Taposs a gázba! 703 00:38:43,600 --> 00:38:45,440 Mindig ezt mondod. Taposs bele! 704 00:38:45,520 --> 00:38:48,360 „Rachel elhozta a Körbe a Zent, 705 00:38:48,440 --> 00:38:52,280 amitől mindig elzenderülök.” 706 00:38:53,760 --> 00:38:55,160 Nem rossz. 707 00:38:55,240 --> 00:38:56,280 Legalább gonosz. 708 00:38:56,360 --> 00:38:59,720 „Frank, makulátlan vagy tetőtől talpig, pedig 709 00:38:59,800 --> 00:39:02,840 biztos van olyan titkod, amiről nem tudunk.” 710 00:39:04,600 --> 00:39:07,120 Micsoda? Hol itt a poén? 711 00:39:07,200 --> 00:39:10,040 Ez elég baljóslatú volt. Hogy érti? 712 00:39:10,120 --> 00:39:15,040 Lehet, hogy van, kislány. 713 00:39:15,120 --> 00:39:18,320 Yu Ling, értsd meg, a pörkölés nem való mindenkinek, 714 00:39:18,400 --> 00:39:20,600 és neked különösen nem. 715 00:39:20,680 --> 00:39:21,840 Tudom, kicsi vagy, 716 00:39:21,920 --> 00:39:25,120 de az agyad humorlebenye is az. 717 00:39:26,000 --> 00:39:27,760 Teljesen egyetértek. 718 00:39:27,840 --> 00:39:31,480 És végül Rachel. 719 00:39:31,560 --> 00:39:32,680 Jaj istenem! 720 00:39:32,760 --> 00:39:35,800 „Örülök, hogy ilyen pozitívan kezdtük a napot. 721 00:39:36,320 --> 00:39:38,120 Most rontsuk el, jó? 722 00:39:38,640 --> 00:39:40,600 Kezdjük egy mantrával: 723 00:39:41,400 --> 00:39:46,000 ‚Nem vagyok kamuprofil.’ Oké? 724 00:39:47,000 --> 00:39:48,920 Kicsit hangosabban, Carol!” 725 00:39:49,000 --> 00:39:49,840 Hű! 726 00:39:49,920 --> 00:39:51,880 „‚Nem vagyok kamuprofil!’ 727 00:39:52,360 --> 00:39:54,440 A legszámítóbbra való szavazás után 728 00:39:54,520 --> 00:39:57,400 szükséged lesz egy kis kozmikus energiára.” 729 00:39:57,480 --> 00:39:59,160 - Azt a kurva! - Bébi! 730 00:39:59,240 --> 00:40:02,160 - Erről beszélek! - Engem támad. 731 00:40:02,240 --> 00:40:05,280 Őt szavazták meg a legszámítóbbnak a játékban. 732 00:40:05,360 --> 00:40:06,760 Erre építek. 733 00:40:06,840 --> 00:40:10,800 „De nem olyan rossz számítónak lenni. Ugye, Nathan? 734 00:40:10,880 --> 00:40:13,560 Hallom erősen kampányoltál ellenem 735 00:40:13,640 --> 00:40:15,120 a Spice Girls szavazáson. 736 00:40:15,760 --> 00:40:19,480 Miért nem leszel politikus? A hajad már megvan hozzá.” 737 00:40:20,000 --> 00:40:22,520 Rachel keményen odamondott! 738 00:40:22,600 --> 00:40:26,800 Jó, ha tudja, hogy tudom, mit beszél. Nem? 739 00:40:26,880 --> 00:40:31,280 Azt mondja, hogy kampányoltam ellene a Spice Girls szavazáson! 740 00:40:31,360 --> 00:40:35,720 Basszus, a Spice Girlök koncul dobtak Rachelnek. 741 00:40:36,240 --> 00:40:40,440 Rachel, imádom, hogy magadat is kigúnyoltad 742 00:40:40,520 --> 00:40:42,920 az elején a mantrával, 743 00:40:43,000 --> 00:40:46,160 aztán keményen rápirítottál jó öreg Carol mamára. 744 00:40:46,240 --> 00:40:49,240 Mindenki kesztyűs kézzel bánt vele, „mert hát öreg.” 745 00:40:49,320 --> 00:40:52,160 Te meg kimondtad, „Álságos ribanc vagy.” 746 00:40:52,240 --> 00:40:55,280 Oké, ezt elfogadom. 747 00:40:55,360 --> 00:40:58,000 Ez kemény volt. 748 00:40:58,080 --> 00:41:01,960 El kell játszanom, hogy megértem, miért tart kamunak, 749 00:41:02,040 --> 00:41:05,160 de én bízom a játékban. Ő nem. 750 00:41:05,960 --> 00:41:07,880 Elég drámai lépés lesz. 751 00:41:09,960 --> 00:41:15,440 Háziasszonyunk befejezte a pörkölést. Most tudjuk meg, kié a babér. 752 00:41:15,520 --> 00:41:18,520 Ez brutális volt, és nem csak nekem elolvasni. 753 00:41:18,600 --> 00:41:20,240 Néhány vicc brutális volt. 754 00:41:20,320 --> 00:41:24,160 Meg kell mondjam, jó munkát végeztetek, mert ezt kell mondanom. 755 00:41:24,240 --> 00:41:26,240 Viccelek. Tényleg jó munka volt. 756 00:41:26,760 --> 00:41:27,680 Nem, nem. 757 00:41:27,760 --> 00:41:31,960 Sajnos csak egy nyertesünk lehet. És az nem más, mint: 758 00:41:33,720 --> 00:41:34,640 Bru. 759 00:41:35,840 --> 00:41:37,520 Szép munka, Bru! 760 00:41:37,600 --> 00:41:38,520 Oké. 761 00:41:38,600 --> 00:41:41,440 A vicceid eredetiek voltak, és jók, 762 00:41:41,520 --> 00:41:43,840 és bizonyították, hogy igazi dákó vagy. 763 00:41:43,920 --> 00:41:46,000 Nikki Glaser dákónak hívott. Siker! 764 00:41:46,080 --> 00:41:48,480 Örülök, hogy ezt nem rólam mondta. 765 00:41:48,560 --> 00:41:51,200 Kösz, hogy itt lehettem. Remekül szórakoztam. 766 00:41:51,280 --> 00:41:54,040 Büszke vagyok néhányotokra, és a többieknek... 767 00:41:56,320 --> 00:41:57,240 Viszlát. 768 00:41:57,320 --> 00:41:58,640 Viszlát, Nikki! 769 00:42:00,720 --> 00:42:03,200 Ha nyertem volna, most foshatnék, 770 00:42:03,280 --> 00:42:07,000 hogy a többiek azonnal kirúgnak a játékból. 771 00:42:07,080 --> 00:42:11,040 Még mindig szédülök, hogy Rachel a szemébe kamunak hívta Carolt. 772 00:42:11,120 --> 00:42:15,840 Rachel, remélem, nem pakoltál ki, mert tartózkodásod elég rövid lehet. 773 00:42:15,920 --> 00:42:19,360 Ugyan, Carol. Tartogasd ezt a következő pörköltre. 774 00:42:21,320 --> 00:42:25,800 Miután jóllaktak flambírozott játékosokkal kamu-körettel, 775 00:42:25,880 --> 00:42:27,880 a játékosok készenlétben vannak. 776 00:42:27,960 --> 00:42:30,840 Azt hiszem, ez jó alkalom egy ilyenre: 777 00:42:31,600 --> 00:42:33,280 „Riadó!” 778 00:42:33,360 --> 00:42:35,840 Jaj, ne! 779 00:42:35,920 --> 00:42:38,680 Jaj, ne! Ne! 780 00:42:38,760 --> 00:42:41,840 Mit akarsz, Kör? Most mi van? 781 00:42:43,600 --> 00:42:48,360 „Ideje, hogy az influenszerek eldöntsék, melyik játékost tiltják ki.” 782 00:42:48,440 --> 00:42:51,280 Jól van, kezdjük. 783 00:42:51,360 --> 00:42:53,760 Nem hiszem el, hogy ez én vagyok. 784 00:42:56,880 --> 00:42:58,280 Most az ő kezükben van. 785 00:42:59,360 --> 00:43:03,360 „Új játékosként Rachel és Nathan immunis a letiltásra.” 786 00:43:05,720 --> 00:43:06,560 Köszönöm. 787 00:43:06,640 --> 00:43:10,680 Nincs gondom ma este. Úgy alszom, mint egy csecsemő. 788 00:43:12,000 --> 00:43:16,080 „Yu Ling és Alyssa a törzshelyre mennek, hogy meghozzák döntésüket.” 789 00:43:16,160 --> 00:43:20,600 Jól van, lányok, csak tartsátok Frankie babát a játékban. 790 00:43:20,680 --> 00:43:26,000 Ezúttal biztonságban érzem magam. Ez a két legjobb szövetségesem. 791 00:43:26,080 --> 00:43:30,520 El kell döntenünk, kit küldjünk haza, és fogalmam sincs, ki lesz az. 792 00:43:31,720 --> 00:43:34,120 Vágjunk bele! 793 00:43:34,200 --> 00:43:37,600 Nagyon izgatott vagyok. Gyerünk! 794 00:43:37,680 --> 00:43:39,840 Yu Ling, Alyssa, jó szórakozást! 795 00:43:39,920 --> 00:43:43,640 Kb. 80 évvel öregebbnek fogjátok érezni magatokat mire kijöttök, 796 00:43:43,720 --> 00:43:45,920 de remélhetőleg a játékban tartotok, 797 00:43:46,000 --> 00:43:47,200 mert én megvédtelek. 798 00:43:47,280 --> 00:43:49,680 Úgy érzem, jó benyomást tettem Yu Lingre, 799 00:43:49,760 --> 00:43:56,280 de lehet, hogy Alyssa annyira ellenem van, hogy meggyőzi Yu Linget, hogy kitiltson? 800 00:43:56,360 --> 00:43:58,880 Óriási döntés előtt állnak. 801 00:44:02,720 --> 00:44:06,280 Ez annyira gyönyörű! 802 00:44:06,360 --> 00:44:08,120 Azta! 803 00:44:08,200 --> 00:44:10,640 Itt az influenszer könyv! 804 00:44:11,880 --> 00:44:15,600 Oké, ez szexi. Ez egy szexi szoba. 805 00:44:18,080 --> 00:44:19,440 Megvannak a terveim, 806 00:44:19,520 --> 00:44:25,240 remélhetőleg Yu Ling is egyetért. 807 00:44:25,320 --> 00:44:31,960 Teljesen megbízom Alyssában, ezért nyíltan elmondom a véleményem. 808 00:44:34,760 --> 00:44:38,600 Oké. Kör, üzenet: 809 00:44:38,680 --> 00:44:42,440 Csupa nagybetűvel: „ÚJJÁÉLEDT KIRÁLYNŐM!” 810 00:44:42,520 --> 00:44:47,200 „A szó szoros értelmében senki mással nem lennék szívesebben a Törzshelyen. 811 00:44:47,280 --> 00:44:49,280 Síró emoji. Szív emoji.” 812 00:44:49,360 --> 00:44:54,720 Üzenet: „Alyssa, annyira örülök, hogy mi vagyunk az influenszerek! 813 00:44:54,800 --> 00:44:58,360 Nem akarnék itt lenni senki mással. 814 00:44:58,440 --> 00:45:02,080 #EzŐrültJó. #ÉsVáratlan.” 815 00:45:02,160 --> 00:45:05,200 Kíváncsi vagyok, hogy fog menni. Komolyan. 816 00:45:05,280 --> 00:45:07,920 Oké, üzenet: „Teljesen egyetértek. 817 00:45:08,000 --> 00:45:11,760 Talán kezdjük Bruval.” 818 00:45:11,840 --> 00:45:14,280 Bru most segít a játékomban, 819 00:45:14,360 --> 00:45:19,920 mert nyilvánvalóan ő az egyetlen szilárd szövetségese 820 00:45:20,000 --> 00:45:21,560 Alyssának és nekem is. 821 00:45:21,640 --> 00:45:25,840 Úgy érzem, hűséges lesz hozzánk, 822 00:45:27,160 --> 00:45:29,880 ha tudja, hogy mi azok vagyunk hozzá. 823 00:45:29,960 --> 00:45:34,920 Üzenet: „Igen. Bru része az #ÉdesHármasunknak, 824 00:45:35,000 --> 00:45:38,600 és ma megnyílt előttem egy magánbeszélgetésben.” 825 00:45:38,680 --> 00:45:40,640 „...miután megpróbált flörtölni. 826 00:45:41,840 --> 00:45:42,720 Nagyon kedves, 827 00:45:42,800 --> 00:45:46,400 és azt mondtuk, hogy mi hárman egy #BiztonságosKörben vagyunk. 828 00:45:46,480 --> 00:45:47,840 Mit gondolsz?” 829 00:45:47,920 --> 00:45:49,040 Üzenet: 830 00:45:49,120 --> 00:45:52,760 „Én abszolút, csupa nagybetű: IMÁDOM ŐT, 831 00:45:52,840 --> 00:45:56,640 és boldog vagyok, hogy megvan ez a kis #BiztonságosKörünk.” 832 00:45:56,720 --> 00:46:00,080 Oké, szóval Bru nyilván nincs terítéken. 833 00:46:01,160 --> 00:46:06,280 Marad Crissa, Frank és Carol mama. 834 00:46:07,400 --> 00:46:11,720 Üzenet: „Mit gondolsz Frankről?” Küld. 835 00:46:12,720 --> 00:46:17,160 Üzenet: „Franktől mindig csodálatos energiát kaptam. 836 00:46:17,240 --> 00:46:18,760 Nagyon népszerű, 837 00:46:18,840 --> 00:46:22,280 és ez azt jelentheti, hogy lesz, aki 838 00:46:22,360 --> 00:46:24,600 megharagszik ránk, ha elküldjük.” Küld. 839 00:46:25,720 --> 00:46:29,000 Üzenet: „100%-ig egyetértek Frankről. 840 00:46:29,080 --> 00:46:31,880 Még nem volt alkalmam személyesen beszélni vele, 841 00:46:31,960 --> 00:46:33,760 de én is imádom az energiáját. 842 00:46:33,840 --> 00:46:36,560 Szeretném jobban megismerni. 843 00:46:36,640 --> 00:46:39,040 Szerintem meg akarjuk tartani Franket.” 844 00:46:39,640 --> 00:46:41,880 Igen. Azt hiszem, ez igaz. 845 00:46:42,680 --> 00:46:46,400 Üzenet: „Beszéljünk Crissáról?” 846 00:46:47,800 --> 00:46:52,000 Meg akarom tartani Crissát, de látnom kell, mit mond Alyssa. 847 00:46:52,080 --> 00:46:55,160 Vele van a legkevesebb kapcsolatom. 848 00:46:55,240 --> 00:47:00,720 Szó szerint nincs kapcsolatunk, mert nem enged magához senkit. 849 00:47:00,800 --> 00:47:02,760 Annyira kiábrándító! 850 00:47:03,520 --> 00:47:08,240 Alyssa: „Őszintén szólva, alig van kapcsolatom Crissával, 851 00:47:08,320 --> 00:47:11,520 mert nem oszt meg semmit... Pont, pont, pont. 852 00:47:11,600 --> 00:47:13,880 Nem mutatja a kártyáit, ezért 853 00:47:13,960 --> 00:47:17,320 nem tudom valóban megbízhatok-e benne.” 854 00:47:18,360 --> 00:47:23,520 Hűha. Persze Alyssa pont ezt mondta el a pörkölésben. 855 00:47:23,600 --> 00:47:28,280 Beszélek magamról, hogy a többiek megismerjenek. 856 00:47:28,360 --> 00:47:33,160 Nyilván, ha ismersz valakit, úgy könnyebb megbízni benne. 857 00:47:33,800 --> 00:47:36,040 Üzenet: „Hűha! 858 00:47:36,760 --> 00:47:41,120 Ez annyira vad, mert ma azt mondta nekem és Franknek, 859 00:47:41,200 --> 00:47:45,400 hogy védett minket, anélkül, hogy tudtuk volna.” Küld. 860 00:47:48,160 --> 00:47:50,600 „...védett, anélkül, hogy tudtuk volna.” 861 00:47:50,680 --> 00:47:52,240 Ez üres ígéretnek tűnik. 862 00:47:52,320 --> 00:47:56,040 Nem volt influenszer. Sosem volt semmi hatalma. 863 00:47:56,640 --> 00:48:01,760 Üzenet: „Pont, pont, pont. ...Mi a véleményed Carol mamáról?” 864 00:48:02,560 --> 00:48:03,720 Üzenet küld. 865 00:48:04,240 --> 00:48:06,960 Nagyon érdekel, mit mond Carolról. 866 00:48:07,520 --> 00:48:10,200 Számomra ez a „pont, pont, pont” 867 00:48:10,280 --> 00:48:14,200 valami kódolt érzelmet jelent. 868 00:48:14,280 --> 00:48:18,680 Mintha azt mondaná: „No és mit gondolsz Carol mamáról?” 869 00:48:18,760 --> 00:48:21,840 Szerintem bízni akarunk benne, de nehéz, 870 00:48:21,920 --> 00:48:25,680 mert minden bennünk azt mondja: ‚Kamu! Ne bízz benne!’ 871 00:48:26,200 --> 00:48:32,080 Üzenet: „Oké, ez nagyon fájdalmas lesz. 872 00:48:32,840 --> 00:48:36,320 Az első letiltás után Carol mama azt mondta nekem, 873 00:48:36,400 --> 00:48:39,160 hogy ő mentett meg.” 874 00:48:41,280 --> 00:48:43,600 Érdekes. 875 00:48:44,400 --> 00:48:48,280 Üzenet: „Ez őrült érdekes, mert Carol szó szerint 876 00:48:48,360 --> 00:48:50,560 ugyanezt mondta nekem ma reggel.” 877 00:48:53,080 --> 00:48:55,440 „És kíváncsi vagyok, hogy ez igaz-e. 878 00:48:55,520 --> 00:48:58,240 90% biztos vagyok benne, hogy kamuprofil, 879 00:48:58,320 --> 00:49:01,880 de ha továbbra is lojális hozzánk, és a játékban tart, 880 00:49:01,960 --> 00:49:05,200 nem igazán érdekel, ki van a képernyő másik oldalán.” 881 00:49:12,360 --> 00:49:14,200 Hű! 882 00:49:15,000 --> 00:49:16,760 Hihetetlen, amit Carol tett. 883 00:49:16,840 --> 00:49:21,040 Ettől ideges vagyok. Rossz érzésem lett róla. 884 00:49:21,120 --> 00:49:23,720 Carol hazudik mindenkinek. 885 00:49:26,520 --> 00:49:31,040 Üzenet: „Sajnos ma este döntést kell hoznunk.” Küld. 886 00:49:31,560 --> 00:49:34,040 Végig kell gondolnunk, mi a legjobb 887 00:49:35,840 --> 00:49:37,840 a játékunk jövőjére nézve. 888 00:49:37,920 --> 00:49:42,160 Carolt nyilvánosan kamuprofilnak nevezték. 889 00:49:42,680 --> 00:49:45,640 Crissa a barátom, 890 00:49:45,720 --> 00:49:49,840 de igaz, hogy jelenleg a hatodik helyen van, 891 00:49:50,360 --> 00:49:55,760 és ennek bizonyára megvan az oka. 892 00:50:00,800 --> 00:50:04,360 „Azt hiszem, meghoztuk a döntést.” Küld. 893 00:50:04,440 --> 00:50:07,280 Üzenet: „Én is.” 894 00:50:09,800 --> 00:50:11,520 Ajjaj! 895 00:50:12,040 --> 00:50:14,280 De szar! Nagyon rossz érzés. 896 00:50:14,360 --> 00:50:18,400 Erős játékos akarok lenni, 897 00:50:18,480 --> 00:50:21,800 és mindent megtenni a győzelem érdekében, 898 00:50:21,880 --> 00:50:24,800 hiszen ezért vagyok itt, de ez szívás. 899 00:50:25,480 --> 00:50:28,760 És valaki másnak még nagyobb szívás lesz. 900 00:50:33,600 --> 00:50:35,040 - „Riadó!” - „Riadó!” 901 00:50:35,120 --> 00:50:37,360 Akárhogy csűrjük-csavarjuk, 902 00:50:37,440 --> 00:50:39,440 valaki ma veszít egy szövetségest. 903 00:50:41,000 --> 00:50:43,200 „Az influenszerek döntöttek.” 904 00:50:43,280 --> 00:50:47,040 Ó, gyermekem. Uram, Uram, Uram! 905 00:50:47,960 --> 00:50:49,720 Igen, döntöttünk. 906 00:50:50,280 --> 00:50:53,240 Annyira akarom tudni, de annyira nem akarom tudni. 907 00:50:53,320 --> 00:50:55,240 Istenem, remélem, nem én vagyok! 908 00:50:57,360 --> 00:51:00,960 „Yu Ling, mint a legjobb játékos, te adod át a hírt... 909 00:51:03,120 --> 00:51:04,880 ...szemtől szembe!” 910 00:51:07,120 --> 00:51:08,960 Micsoda? 911 00:51:10,000 --> 00:51:12,000 Azt a kurva! 912 00:51:17,760 --> 00:51:20,200 Mi ez? Egy beteg vicc? 913 00:51:58,800 --> 00:52:03,720 A feliratot fordította: Endre