1
00:00:06,000 --> 00:00:07,240
SERIAL NETFLIX
2
00:00:07,320 --> 00:00:09,480
Ini pagi hari usai penilaian,
3
00:00:09,560 --> 00:00:12,760
yang artinya para peserta kita
bangun sekali lagi
4
00:00:12,840 --> 00:00:15,680
memikirkan banyak hal selain sarapan.
5
00:00:16,600 --> 00:00:18,120
Selamat pagi, Circle.
6
00:00:20,680 --> 00:00:22,480
Selamat pagi, Circle.
7
00:00:22,560 --> 00:00:25,560
Ya, tak ada yang membuatmu
cepat bangun di Circle
8
00:00:25,640 --> 00:00:27,400
seperti saatnya pemblokiran.
9
00:00:27,480 --> 00:00:31,640
Astaga. Salah satu dari mereka
akan diblokir hari ini,
10
00:00:31,720 --> 00:00:33,960
nanti kami tinggal tujuh orang.
11
00:00:34,040 --> 00:00:36,240
Kami baru memblokir satu orang.
12
00:00:36,320 --> 00:00:42,840
Jadi, kami tak tahu apa dampak
memblokir peserta lama terhadap sisanya.
13
00:00:42,920 --> 00:00:44,440
Ini baru.
14
00:00:44,520 --> 00:00:49,800
Pertemanan dan hubungan yang kami bangun
menjadi musuh dalam selimut.
15
00:00:50,560 --> 00:00:54,360
Aku rasa segala cara jadi halal
dalam peperangan dan Circle.
16
00:00:56,840 --> 00:01:00,600
Meski mudah baginya mengatakan itu
karena dia kebal blokir,
17
00:01:00,680 --> 00:01:02,760
yang lain suka Rachel karena kalem.
18
00:01:03,920 --> 00:01:05,040
Baiklah.
19
00:01:05,120 --> 00:01:11,320
Circle, mulai obrolan grup dengan semuanya
dan sebut itu Meditasi Pagi.
20
00:01:11,920 --> 00:01:14,160
Ya. Ini terlalu berat.
21
00:01:16,920 --> 00:01:18,440
"Rachel mengundangmu…"
22
00:01:18,520 --> 00:01:20,120
"…ke Meditasi Pagi."
23
00:01:20,200 --> 00:01:23,920
Aku sesekali menikmati
meditasi damai yang baik.
24
00:01:25,920 --> 00:01:31,120
Tulis, "Hei, Kalian. Emoji matahari."
25
00:01:31,200 --> 00:01:36,600
"Aku bangun pagi ini agak gugup.
Kurasa beberapa dari kalian juga."
26
00:01:36,680 --> 00:01:40,760
"Mungkin akan bagus kalau ada
momen tenang sebelum badai."
27
00:01:40,840 --> 00:01:43,960
Dia benar-benar membawa
sinar mentari ke The Circle,
28
00:01:44,040 --> 00:01:45,320
menurutku itu keren.
29
00:01:45,400 --> 00:01:50,320
Tulis, "Kebetulan.
Aku baru selesai olahraga."
30
00:01:50,400 --> 00:01:52,640
"#BangunDanOlahraga."
31
00:01:52,720 --> 00:01:54,680
"Aku belum pernah bermeditasi,
32
00:01:54,760 --> 00:01:57,920
tapi aku ingin mencobanya
dengan yang lain."
33
00:01:58,000 --> 00:01:59,320
"Emoji otot."
34
00:01:59,400 --> 00:02:01,800
"#PerjakaMeditasi."
35
00:02:01,880 --> 00:02:03,440
Baik, Perjaka Meditasi.
36
00:02:03,520 --> 00:02:05,920
Kau pasti bukan perjaka di hal lainnya.
37
00:02:06,000 --> 00:02:09,280
Ini pengalihan baik
dari apa yang akan terjadi hari ini.
38
00:02:11,320 --> 00:02:13,720
Kami bisa bernapas sejenak.
39
00:02:13,800 --> 00:02:18,120
Oke, tulis, "Mari mulai
dengan posisi berdiri."
40
00:02:18,200 --> 00:02:22,880
"Tarik napas ke dalam hidung
dan angkat kedua lengan ke atas kepala."
41
00:02:28,600 --> 00:02:30,040
"Keluarkan melalui mulut
42
00:02:30,120 --> 00:02:32,600
dan perlahan turunkan lengan ke samping."
43
00:02:32,680 --> 00:02:37,120
Rachel, aku mau duduk dan relaks.
44
00:02:37,200 --> 00:02:38,520
"Tarik napas tiga hitungan."
45
00:02:38,600 --> 00:02:40,640
"Keluarkan dalam enam hitungan."
46
00:02:40,720 --> 00:02:42,280
Aku tak bisa lebih dalam.
47
00:02:44,560 --> 00:02:46,320
"Coba ini beberapa kali,
48
00:02:46,400 --> 00:02:49,600
semoga kalian merasakan
saraf kalian mulai kendur."
49
00:02:51,920 --> 00:02:53,120
Aku merasa tenang.
50
00:02:53,640 --> 00:02:57,600
Ya, Sayang. Aku merasakan
ketenangan di tubuhku.
51
00:02:57,680 --> 00:03:01,680
Tulis, "Apa aku akan merasakan
seperti Buddha? Tanda tanya."
52
00:03:01,760 --> 00:03:06,440
#SangatTenang. #TerimaKasihRachel." Kirim.
53
00:03:09,480 --> 00:03:11,320
Jangan berikan apa pun, Nathan.
54
00:03:11,400 --> 00:03:14,840
Itu yang kurasakan
saat melihat pesan Nathan.
55
00:03:14,920 --> 00:03:17,880
Seperti, "Terima kasih
tak berkontribusi hari ini."
56
00:03:17,960 --> 00:03:19,640
Ada yang emosi.
57
00:03:19,720 --> 00:03:22,720
Menurutku ini bagus.
Orang akan berpikir ini lucu.
58
00:03:22,800 --> 00:03:26,720
Orang akan berpikir ini bodoh.
Itu tujuanku.
59
00:03:26,800 --> 00:03:28,320
Tulis, "Kalau mau…"
60
00:03:28,400 --> 00:03:30,320
"…lakukan sedikit peregangan."
61
00:03:32,240 --> 00:03:37,080
"Sedikit bergoyang atau menari.
Apa pun yang bisa jaga semangat."
62
00:03:38,160 --> 00:03:39,960
Aku semangat pagi ini. Suka.
63
00:03:40,040 --> 00:03:45,520
Oke. Sempurna.
Aku tiba-tiba sangat bersemangat.
64
00:03:45,600 --> 00:03:49,720
Tulis, "Say, aku tak pernah setenang ini
sejak masuk ke apartemen ini."
65
00:03:49,800 --> 00:03:51,120
"Emoji tawa, tangis."
66
00:03:51,200 --> 00:03:56,120
#RachelTerbaik.
#PelatihKetenanganTheCircle."
67
00:03:56,200 --> 00:03:59,160
Aku suka. Itu membuatku senang.
68
00:03:59,680 --> 00:04:01,960
Memberi informasi pribadi itu penting.
69
00:04:02,040 --> 00:04:06,640
Sebanyak mungkin. Jadi, Circle, tulis…
70
00:04:07,840 --> 00:04:08,840
Alyssa!
71
00:04:10,280 --> 00:04:14,400
"Aku merasa jauh lebih baik.
Aku suka latihan pernapasan seperti ini."
72
00:04:14,480 --> 00:04:17,680
"Aku sudah lama menderita kecemasan,
dan aku tak sangka
73
00:04:17,760 --> 00:04:19,880
pernapasan dan dukungan bisa bantu."
74
00:04:21,240 --> 00:04:24,560
Senang rasanya Alyssa bisa terbuka sedikit
75
00:04:24,640 --> 00:04:26,520
tentang kecemasannya.
76
00:04:28,240 --> 00:04:29,360
Aku juga, Nona.
77
00:04:32,480 --> 00:04:35,160
Terima kasih, Circle.
Tugasku di sini selesai.
78
00:04:35,240 --> 00:04:37,480
Bagus, Keluarga Circle.
79
00:04:37,560 --> 00:04:40,640
Aku amat rasakan getaran bagus
dan positif pagi ini,
80
00:04:40,720 --> 00:04:44,040
dan ini yang kami butuhkan
untuk menghadapi hari penting
81
00:04:44,120 --> 00:04:45,680
yang sangat membuat stres.
82
00:04:45,760 --> 00:04:47,040
Ini luar biasa.
83
00:04:47,120 --> 00:04:49,040
Meditasi itu terbukti berguna
84
00:04:49,120 --> 00:04:53,240
karena The Circle adalah
sarangnya aktivitas pemenuhan diri.
85
00:04:53,320 --> 00:04:57,840
Ya, Sayang, tunjukkan barbel
ukuran anak itu siapa bosnya.
86
00:04:57,920 --> 00:05:01,280
Harus mendalami pola pikir Nathan.
87
00:05:02,320 --> 00:05:04,720
Olahraga setiap hari.
88
00:05:04,800 --> 00:05:07,640
Jangan berhenti. Jangan menyerah.
89
00:05:08,200 --> 00:05:10,760
Kalimat penyemangat lain
pencinta kebugaran.
90
00:05:13,240 --> 00:05:16,040
Setelah baru menjalin hubungan bertiga,
91
00:05:16,120 --> 00:05:18,920
Yu Ling membuktikan
tiga adalah angka ajaibnya
92
00:05:19,000 --> 00:05:21,080
dengan memulai obrolan grup baru.
93
00:05:24,360 --> 00:05:27,960
"Yu Ling mengundangmu ke obrolan grup!"
94
00:05:28,040 --> 00:05:30,920
Asyik!
95
00:05:31,000 --> 00:05:33,960
Bagus, bagus!
96
00:05:34,040 --> 00:05:38,680
Aku sangat ingin
mengenal Frank dan Crissa,
97
00:05:38,760 --> 00:05:40,680
karena dari hari pertama,
98
00:05:40,760 --> 00:05:46,080
firasatku mengatakan
kalau kami akan akrab sekali.
99
00:05:46,160 --> 00:05:47,600
Aku semangat sekali.
100
00:05:48,240 --> 00:05:53,400
Tulis, huruf besar, "Frank dan Crissa."
101
00:05:53,480 --> 00:05:57,320
"Aku sudah lama
ingin mengobrol dengan kalian berdua."
102
00:05:57,400 --> 00:06:02,320
"Di setiap obrolan yang ada kalian
getarannya selalu #TanpaCela."
103
00:06:02,400 --> 00:06:04,760
Aku ingin awali obrolan asyik ini
104
00:06:04,840 --> 00:06:07,760
untuk lebih mengenal kalian.
Emoji berkilau.
105
00:06:08,440 --> 00:06:10,120
Aku suka. Aku selalu bilang
106
00:06:10,200 --> 00:06:14,120
menurutku Yu Ling punya
kepribadian yang luar biasa.
107
00:06:14,200 --> 00:06:17,400
Aku suka dia mau mengobrol
dan lebih mengenal kami.
108
00:06:17,480 --> 00:06:22,800
Tulis, "Yu Ling! Dengan banyak G.
109
00:06:22,880 --> 00:06:25,400
"Tanda seru, tanda seru."
110
00:06:26,000 --> 00:06:28,880
"Sejak awal permainan
aku tertarik kepada kalian,
111
00:06:28,960 --> 00:06:31,120
dan melindungi kalian diam-diam."
112
00:06:32,160 --> 00:06:36,560
"#SaudaraLainIbu. #SaudariLainBapak.
113
00:06:36,640 --> 00:06:39,920
Astaga!
114
00:06:40,000 --> 00:06:43,320
Tulis, "Yu Ling." Dengan emoji api. "Say,
115
00:06:43,400 --> 00:06:45,600
kepribadianmu luar biasa,
116
00:06:45,680 --> 00:06:48,920
dan aku suka saat kau mengobrol
dengan selera humormu."
117
00:06:52,640 --> 00:06:58,000
Gila bagaimana getaran
bisa membuatmu merasa…
118
00:06:58,520 --> 00:07:02,400
Tulis, "Kau tahu, dari awal,
119
00:07:02,480 --> 00:07:04,760
aku tak tahu reaksi orang terhadapku."
120
00:07:05,600 --> 00:07:07,880
"Aku tahu aku terkesan ramai
121
00:07:07,960 --> 00:07:10,680
dan memakai humor
untuk melewati rasa sakit…"
122
00:07:10,760 --> 00:07:14,960
"Titik tiga, yang bisa dianggap
angkuh dan dangkal. Tertawa keras."
123
00:07:15,680 --> 00:07:19,080
"Tapi itulah perjalananku
untuk mengatasi rasa malu
124
00:07:19,160 --> 00:07:22,120
tenang budaya, ukuran dan genderku."
125
00:07:22,800 --> 00:07:25,440
"Melihat jujurnya kebanggaan kalian berdua
126
00:07:25,520 --> 00:07:29,000
dan jadi diri sendiri tanpa kompromi
adalah inspirasiku."
127
00:07:31,200 --> 00:07:33,640
Itu ucapan termanis yang pernah kudengar.
128
00:07:33,720 --> 00:07:35,080
Menurutku itu berani,
129
00:07:35,160 --> 00:07:38,640
jadi, aku ingin Yu Ling tahu
kalau aku memahaminya.
130
00:07:38,720 --> 00:07:41,440
Hei, aku rasa
dia sudah mengalami banyak hal.
131
00:07:44,760 --> 00:07:47,160
Tulis, "Yu Ling, jujur saja,
132
00:07:47,240 --> 00:07:50,520
aku selalu merasa
kepribadianmu luar biasa dari awal,
133
00:07:50,600 --> 00:07:53,600
tapi aku merasa
kau butuh lebih untuk membuka diri."
134
00:07:53,680 --> 00:07:56,560
"Tapi tiap hari
aku makin melihat siapa dirimu,
135
00:07:56,640 --> 00:07:59,120
dan kau benar-benar
menunjukkan kilaumu."
136
00:07:59,200 --> 00:08:00,640
"#AkuSukaKekuatanmu."
137
00:08:00,720 --> 00:08:04,600
Dengan emoji pelangi hati
dan pelukan. Kirim.
138
00:08:05,560 --> 00:08:07,360
Hebat, aku suka itu.
139
00:08:08,320 --> 00:08:15,000
Tulis, "Kawan, aku rasakan energimu!
Tanda seru. Yang membuatku bertahan."
140
00:08:15,080 --> 00:08:17,680
"Untuk itu,
terima kasih sudah jadi dirimu."
141
00:08:17,760 --> 00:08:20,080
"Aku di sini untukmu! Tanda seru."
142
00:08:21,360 --> 00:08:24,080
Aku merasa sangat nyaman.
143
00:08:24,160 --> 00:08:29,920
Bersama Crissa dan Frank rasanya seperti
di ruang aman dengan saudara kandung.
144
00:08:30,000 --> 00:08:34,640
Tulis, "Aku punya banyak cinta
untuk kalian berdua."
145
00:08:34,720 --> 00:08:37,240
"Terima kasih membuat hariku berkenang.
146
00:08:37,320 --> 00:08:39,600
Emoji menangis, emoji hati." Kirim.
147
00:08:39,680 --> 00:08:42,800
Ya, Sayang. Kita tunjukkan cinta!
148
00:08:42,880 --> 00:08:46,120
Ayo, Yu Ling. Ayo, ayo, Yu Ling
149
00:08:46,200 --> 00:08:47,800
Ayo, Yu Ling
150
00:08:47,880 --> 00:08:49,920
Ayo, Yu Ling!
151
00:08:50,000 --> 00:08:53,800
Ya, aku suka sekali obrolan ini.
152
00:08:53,880 --> 00:08:59,080
Aku ingin kami bertiga
sampai akhir. Jujur.
153
00:08:59,600 --> 00:09:00,920
Aku mau menang.
154
00:09:01,480 --> 00:09:04,600
Jika bukan aku.
Aku mau salah satu dari mereka menang.
155
00:09:04,680 --> 00:09:10,560
Aku ingin sekali mengenal
Frank dan Crissa lebih baik,
156
00:09:10,640 --> 00:09:12,960
dan itu yang kudapat.
157
00:09:13,040 --> 00:09:17,160
Kini, aku mulai mempertanyakan
persekutuan yang sudah kupunya,
158
00:09:17,240 --> 00:09:20,800
karena mereka mendukungku
bahkan tanpa perlu mengatakannya.
159
00:09:20,880 --> 00:09:24,920
Dalam gelembung kepercayaan kami,
aku sungguh percaya Alyssa.
160
00:09:25,000 --> 00:09:30,680
Tapi Bru belum banyak
menunjukkan kepribadiannya ke kami.
161
00:09:30,760 --> 00:09:35,040
Dia tetap sangat diplomatis
dan menjaga perasaan semua orang.
162
00:09:35,120 --> 00:09:37,280
Bagiku itu pertanda buruk
163
00:09:37,360 --> 00:09:41,240
karena kau tak menunjukkan
kartumu yang sebenarnya padaku.
164
00:09:43,920 --> 00:09:47,640
Yu Ling mungkin bermain di Circle
seperti poker risiko tinggi,
165
00:09:47,720 --> 00:09:50,200
tapi bukan hanya dia yang fokus bermain
166
00:09:50,280 --> 00:09:53,400
karena Bru akan menghubungi
sobatnya, Nathan.
167
00:09:53,920 --> 00:09:57,120
Tulis, "Hei, Bung. Sebagai peserta baru,
168
00:09:57,200 --> 00:09:59,880
kau pasti masih
membiasakan diri di Circle."
169
00:09:59,960 --> 00:10:04,840
"Hanya memeriksa keadaan sobatku.
Bagaimana keadanmu?"
170
00:10:04,920 --> 00:10:07,760
Aku rasa ini contohnya
menjaga dia tetap dekat
171
00:10:07,840 --> 00:10:10,040
karena satu, dia sekutu yang baik.
172
00:10:10,120 --> 00:10:11,680
Dua, untuk mengawasinya.
173
00:10:11,760 --> 00:10:13,960
Kita harus hati-hati di The Circle.
174
00:10:14,040 --> 00:10:16,000
Kami selalu waswas terhadap akun palsu.
175
00:10:16,080 --> 00:10:20,680
Menurutku dengan dekatnya dia
itu pengawasan yang pintar.
176
00:10:21,440 --> 00:10:24,600
Tulis, "Sobat, sedang rindu
kawan-kawan di rumah."
177
00:10:24,680 --> 00:10:27,520
"Jadi, aku senang kau tanya keadaanku.
#PerhabatanPria."
178
00:10:27,600 --> 00:10:29,760
Awal yang bagus.
179
00:10:29,840 --> 00:10:33,760
Bernaunglah di bawah bimbinganku,
Nathan kecil, adikku.
180
00:10:33,840 --> 00:10:38,560
Tulis, "Kau bisa ceritakan padaku
apa pun kekhawatiranmu."
181
00:10:38,640 --> 00:10:44,520
"#SobatDiTheCircle.
#PersahabatanPria." Kirim.
182
00:10:44,600 --> 00:10:47,080
Bagus! Inilah yang aku mau.
183
00:10:47,160 --> 00:10:50,760
Aku mau terlihat naif dan jadi sobatnya.
184
00:10:50,840 --> 00:10:52,680
Aku akan memancingmu, Bru,
185
00:10:52,760 --> 00:10:55,080
dan aku akan membawamu
ke sisi Nathan.
186
00:10:55,160 --> 00:10:58,120
Tunggu dulu. Nathan kirim pesan,
187
00:10:58,200 --> 00:11:00,800
"Ada yang ingin kuceritakan
ke sobat baruku,
188
00:11:00,880 --> 00:11:04,920
Yu Ling gencar DM aku. Emoji api.
189
00:11:05,000 --> 00:11:06,160
"Kalau kau?"
190
00:11:06,240 --> 00:11:09,360
"Ada gadis yang kau incar di Circle?
Tanda tanya."
191
00:11:09,440 --> 00:11:10,720
Tunggu.
192
00:11:11,320 --> 00:11:12,600
Yu Ling bilang padaku
193
00:11:14,280 --> 00:11:16,920
Nathan yang DM dia.
194
00:11:17,520 --> 00:11:21,640
Cara terbaik akrab antar lelaki
adalah dengan membicarakan perempuan.
195
00:11:21,720 --> 00:11:25,240
Menurutku Alex sangat menghormati wanita,
196
00:11:25,760 --> 00:11:30,640
sementara Nathan dia punya kecenderungan
bersikap mata keranjang.
197
00:11:30,720 --> 00:11:32,920
Jadi, beginilah aku harus main.
198
00:11:33,000 --> 00:11:37,800
Aku harus tangani hati-hati karena
melibatkan orang-orang terpentingku.
199
00:11:37,880 --> 00:11:39,000
Tulis,
200
00:11:39,680 --> 00:11:44,120
"Oooh! Yu Ling jelas menarik. Emoji api."
201
00:11:45,520 --> 00:11:50,240
Bagaimana aku menanam keraguan
sekitar perasaannya kepada Yu Ling
202
00:11:50,320 --> 00:11:51,600
tanpa terlihat
203
00:11:53,200 --> 00:11:56,800
seperti menghalangi atau,
"Jangan percaya dia?" Karena,
204
00:11:56,880 --> 00:12:00,840
Aku akan bilang,
"Dia suka menggoda," dan biarkan di situ.
205
00:12:00,920 --> 00:12:02,120
Seperti, baiklah.
206
00:12:02,200 --> 00:12:07,680
Itu hampir terkesan dia pernah denganku
dan aku akan bersikap…
207
00:12:07,760 --> 00:12:12,960
Bru, "Ooh, Yu Ling jelas menarik.
Emoji api.
208
00:12:13,040 --> 00:12:15,160
"Dia suka menggoda."
209
00:12:15,240 --> 00:12:19,400
"Alyssa dan aku belakangan dekat.
Dia keren sekali."
210
00:12:19,480 --> 00:12:24,160
"Menurutmu bagaimana jadinya
dengan Yu Ling? #Pendamping."
211
00:12:24,240 --> 00:12:29,600
Bukan main. Semua orang
sepertinya suka Alyssa.
212
00:12:29,680 --> 00:12:32,520
Sial. Apa-apaan ini?
213
00:12:34,160 --> 00:12:39,880
Tulis, "Aku suka Yu Ling begitu
aku baca 'lajang, emoji setan.'"
214
00:12:39,960 --> 00:12:43,560
"#AkuSukaPedas."
215
00:12:43,640 --> 00:12:46,760
"Aku suka mereka."
216
00:12:46,840 --> 00:12:49,400
Ya, itu cantk.
217
00:12:49,480 --> 00:12:52,680
Hanya itu yang perlu kusebut
tentang Yu Ling saat ini.
218
00:12:52,760 --> 00:12:54,640
"Alyssa kelihatannya keren."
219
00:12:54,720 --> 00:12:57,480
"Apa kau kesal
bahwa dia juga menggoda
220
00:12:57,560 --> 00:13:02,000
Jared / Spice Girls? Tanda tanya." Kirim.
221
00:13:04,280 --> 00:13:06,000
Nathan, siapa kau?
222
00:13:06,080 --> 00:13:09,720
Pendapatnya tentang Jared-Alyssa,
dikarang dengan sangat baik.
223
00:13:10,320 --> 00:13:14,920
Sesuatu yang tak kuharapkan dari
anak kuliah menganggur, usia 22 tahun.
224
00:13:16,040 --> 00:13:21,440
Tulis, "Sejujurnya, aku sama sekali
tak khawatir tentang Jared. Lol.
225
00:13:21,520 --> 00:13:22,560
Kirim.
226
00:13:22,640 --> 00:13:25,200
Dia punya permainan.
Ini bukan acara cinta.
227
00:13:25,280 --> 00:13:28,720
Kami bukan mencari
istri atau pacar di sini.
228
00:13:28,800 --> 00:13:30,600
Dia mau Yu Ling memihaknya,
229
00:13:30,680 --> 00:13:33,480
dan pakai taktik menggoda
untuk mendapatkannya.
230
00:13:33,560 --> 00:13:35,160
Menurutku ini lancar.
231
00:13:35,240 --> 00:13:37,600
Aku mau merasa diremehkan.
232
00:13:37,680 --> 00:13:41,760
Dengan begitu aku aku bisa terus
pemblokiran demi pemblokiran,
233
00:13:41,840 --> 00:13:44,440
dan tak akan ada yang
mengkhawatirkan Nathan.
234
00:13:49,600 --> 00:13:51,600
Ini hari normal di The Circle.
235
00:13:53,480 --> 00:13:55,680
Crissa melakukan aksi keren.
236
00:13:57,280 --> 00:13:59,640
Rachel melakukan aksi menggemaskan.
237
00:13:59,720 --> 00:14:01,400
Itu imut sekali.
238
00:14:01,960 --> 00:14:03,840
Terimut yang pernah kulihat.
239
00:14:03,920 --> 00:14:06,200
Ibu Carol menyemangati dirinya.
240
00:14:06,720 --> 00:14:09,360
Wow. Apa aku terkesan dengan diriku?
241
00:14:09,440 --> 00:14:10,560
Sedikit.
242
00:14:10,640 --> 00:14:13,800
The Circle akan mengejutkan semua orang.
243
00:14:16,520 --> 00:14:18,320
"Ledekan Circle."
244
00:14:20,040 --> 00:14:23,440
The Circle akan jadi lebih pedas
dari kentang goreng ini.
245
00:14:25,760 --> 00:14:29,640
"Tantangan hari ini telah ditentukan
oleh bintang tamu istimewa."
246
00:14:29,720 --> 00:14:30,600
Tamu lagi?
247
00:14:31,320 --> 00:14:32,520
Hai, Semua.
248
00:14:33,240 --> 00:14:34,080
Hai.
249
00:14:34,160 --> 00:14:36,800
Ini aku, komedian Nikki Glaser.
250
00:14:36,880 --> 00:14:40,400
Aku suka Nikki Glaser.
251
00:14:40,480 --> 00:14:43,720
Sang Ratu Ledek sendiri?
252
00:14:43,800 --> 00:14:46,440
Dia brutal. Itu pelesetan.
253
00:14:46,520 --> 00:14:50,800
Kalau soal meledek
tak ada yang lebih ahli dari Nikki Glaser.
254
00:14:50,880 --> 00:14:52,440
Tantangan kalian adalah
255
00:14:52,520 --> 00:14:56,440
menulis lelucon meledek dahsyat
tentang sesama peserta Circle.
256
00:14:56,520 --> 00:15:02,280
Kami ada pemblokiran hari ini,
dan kini kau mau kami saling meledek?
257
00:15:02,360 --> 00:15:05,840
Siap-siap bersikap dewasa untuk ini.
258
00:15:05,920 --> 00:15:07,520
Ayo bertempur.
259
00:15:07,600 --> 00:15:13,080
Kalian yang akan tulis leluconnya,
dan aku akan membawakannya.
260
00:15:13,160 --> 00:15:16,280
Yang benar? Itu keren sekali.
261
00:15:16,360 --> 00:15:20,240
Aku perlu lelucon yang menyengat.
262
00:15:20,320 --> 00:15:22,760
Katakan sebenarnya, sebab jika kau ungkit
263
00:15:22,840 --> 00:15:25,320
sesuatu yang semua sadari, tapi tak bilang
264
00:15:26,520 --> 00:15:28,240
itu lelucon meledek terbaik.
265
00:15:28,320 --> 00:15:31,360
Aku mau Nikki terkesan
dan akan ungkit fakta pahit.
266
00:15:31,440 --> 00:15:35,200
Saatnya berhenti bersikap baik
dan mulai menulis ledekan.
267
00:15:35,280 --> 00:15:38,960
Aku tahu aku kejam, tapi tak tahu
apa aku lucu. Itu masalahnya.
268
00:15:39,040 --> 00:15:43,240
Sana. Ambil pena dan kertas, lalu mulai.
269
00:15:43,320 --> 00:15:48,520
Nona.
270
00:15:48,600 --> 00:15:50,360
Tulis lelcon sekarang! Cepat!
271
00:15:50,440 --> 00:15:53,400
Astaga. Aku mau, aku perlu pulpen.
272
00:15:53,480 --> 00:15:55,160
Aku harus fokus
273
00:15:55,240 --> 00:15:57,440
dan ingat Carol yang main
274
00:15:57,520 --> 00:16:00,040
dan bukan John menulis leluconnya.
275
00:16:00,120 --> 00:16:02,560
Mungkin aku bisa ungkit kalau dia MILF.
276
00:16:02,640 --> 00:16:04,720
Astaga, ini pasti brutal.
277
00:16:05,360 --> 00:16:08,240
"#BeriKamiNol."
278
00:16:08,760 --> 00:16:11,840
Lihat? Aku saja tertawa,
jadi, itu pasti lelucon.
279
00:16:11,920 --> 00:16:13,680
Kata-kata pedoman hidup.
280
00:16:18,480 --> 00:16:19,320
Kau selesai.
281
00:16:19,400 --> 00:16:20,840
Aku selesai.
282
00:16:20,920 --> 00:16:23,200
Semoga kau senang menulis ledekannya.
283
00:16:23,280 --> 00:16:27,320
Aku sudah tak sabar membaca beberapa.
284
00:16:27,400 --> 00:16:31,040
Kau tak tahu masalah yang menanti.
Mungkin kau perlu catat.
285
00:16:31,120 --> 00:16:33,440
#Berakhir.
286
00:16:33,520 --> 00:16:34,760
Selesai.
287
00:16:34,840 --> 00:16:36,160
Untuk sekarang ya.
288
00:16:36,240 --> 00:16:37,640
Bagian serunya nanti
289
00:16:37,720 --> 00:16:40,280
waktu Nikki baca keras-keras
untuk semuanya.
290
00:16:41,520 --> 00:16:43,000
Ledekannya sudah ditulis,
291
00:16:43,080 --> 00:16:47,560
tapi Carol akan merasa ekstra gerah
saat mulai obrolan dengan Alyssa.
292
00:16:47,640 --> 00:16:50,320
Ibu Carol asli? Sebaiknya tutup telinga.
293
00:16:52,360 --> 00:16:55,040
"Carol mengundangmu ke obrolan pribadi."
294
00:16:55,680 --> 00:17:00,240
Menarik. Aku tak menyangka ini.
295
00:17:00,320 --> 00:17:03,920
Waktu pertama di obrolan grup
dengan para gadis, aku bilang,
296
00:17:04,480 --> 00:17:08,240
"Aku sudah menikah 30 tahun.
Butuh tips untuk menghidupkannya."
297
00:17:08,320 --> 00:17:11,240
Ini percakapan yang
aku rasa perlu diungkit.
298
00:17:11,320 --> 00:17:13,240
Menunjukkan kalau Carol asyik.
299
00:17:15,200 --> 00:17:18,400
Tulis, "Hai, Alyssa! Tanda seru."
300
00:17:18,480 --> 00:17:20,880
"Aku merasa ini sudah lama tertunda."
301
00:17:20,960 --> 00:17:24,640
"Aku bilang ingin menghidupkan
suasana dengan suamiku, John."
302
00:17:25,320 --> 00:17:30,800
"Kau punya ide yang bisa kubawa pulang
dan jadi kejutan untuknya?"
303
00:17:30,880 --> 00:17:32,640
"Emoji wajah berkedip."
304
00:17:33,240 --> 00:17:34,480
Kirim.
305
00:17:36,080 --> 00:17:38,000
Menarik!
306
00:17:39,800 --> 00:17:44,320
Membayangkan obrolan ini saja
sudah membuatku sangat…
307
00:17:45,240 --> 00:17:46,800
Aku tak suka!
308
00:17:46,880 --> 00:17:51,960
Tapi aku rasa kita akan tahu
John rela berbuat apa demi 150.000 dolar.
309
00:17:52,480 --> 00:17:55,920
Tulis, "Aku suka itu! Tanda seru."
310
00:17:56,000 --> 00:17:57,680
"Tentu saja aku punya ide."
311
00:17:57,760 --> 00:18:00,520
"Beberapa cara terbaiknya
adalah hal-hal kecil,
312
00:18:00,600 --> 00:18:03,960
dan menjadikan pemanasan
kegiatan seharian itu asyik."
313
00:18:04,040 --> 00:18:07,200
"Mungkin sentuhan menggoda di pagi hari,
314
00:18:07,280 --> 00:18:10,320
pesan panas di siang hari kerja,
315
00:18:10,400 --> 00:18:12,520
dan makan romantis malamnya
316
00:18:12,600 --> 00:18:15,880
bisa membangun antisipasi
untuk malam ekstra istimewa."
317
00:18:19,320 --> 00:18:22,480
Semoga Carol memang seperti katanya.
Aku tak mau jadi
318
00:18:22,560 --> 00:18:25,800
anak-anak yang menerima pesan itu.
319
00:18:25,880 --> 00:18:28,880
Ibu, di mana pun kau berada,
semoga kau catat ini.
320
00:18:28,960 --> 00:18:31,520
Aku mencatat untuk diriku dan ibumu.
321
00:18:31,600 --> 00:18:34,600
Tulis, "Kalau butuh penilaian lengkap,
322
00:18:34,680 --> 00:18:36,200
beri informasi lebih."
323
00:18:36,280 --> 00:18:38,160
"Seperti seringnya seks."
324
00:18:38,240 --> 00:18:41,920
"Kau merasa ada yang kurang
dari kehidupan seksmu sekarang?"
325
00:18:42,680 --> 00:18:45,480
Sial.
326
00:18:45,560 --> 00:18:48,440
Bagaimana ini? Aku harus bohong.
327
00:18:48,520 --> 00:18:51,520
Aku tak tahu apa-apa soal ini.
328
00:18:52,320 --> 00:18:55,120
Aku tertarik melihat
apa yang akan dia tulis.
329
00:18:55,720 --> 00:18:56,720
Tulis,
330
00:18:58,200 --> 00:19:01,880
"Sayang, aku ini buku yang terbuka!
Tanda seru."
331
00:19:01,960 --> 00:19:04,640
"Bukannya kami jarang behubungan seks."
332
00:19:04,720 --> 00:19:08,080
"Aku hanya merindukan gairah
waktu kami masih muda."
333
00:19:08,160 --> 00:19:12,200
"Terima kasih atas ide-ide hebat ini!
Tanda seru."
334
00:19:12,280 --> 00:19:13,560
"Kau bisa dipercaya,
335
00:19:13,640 --> 00:19:17,880
dan aku sangat menghargainya.
Titik. Emoji hati."
336
00:19:19,200 --> 00:19:20,040
Kirim.
337
00:19:21,080 --> 00:19:23,480
Aku tak percaya aku baru bilang begitu.
338
00:19:23,560 --> 00:19:25,880
Sangat tak nyaman, Batman.
339
00:19:25,960 --> 00:19:28,000
Tulis, "Aku mengerti sekali,
340
00:19:28,080 --> 00:19:30,760
dan itu lazim
pada hubungan jangka panjang,
341
00:19:30,840 --> 00:19:32,280
jadi, kau tak sendiri.
342
00:19:32,360 --> 00:19:34,680
"Mengenali seksualitasmu itu penting.
343
00:19:34,760 --> 00:19:35,720
Jadi, lain kali,
344
00:19:35,800 --> 00:19:38,840
aku akan ajari
cara melakukan pelukan vulva."
345
00:19:39,360 --> 00:19:44,320
"Aku janji kau takkan menyesal.
Terima kasih mau memercayaiku dengan ini."
346
00:19:47,960 --> 00:19:50,240
Apa itu pelukan vulva?
347
00:19:50,320 --> 00:19:53,920
Aku bahkan tak tahu artinya!
348
00:19:54,640 --> 00:20:00,600
Intinya adalah mengenali vulvamu,
karena itu kami punya bantal vulva.
349
00:20:00,680 --> 00:20:02,080
Intinya satu tangan.
350
00:20:02,160 --> 00:20:04,320
Satu tangan dan kau tahan sebentar,
351
00:20:04,400 --> 00:20:09,640
lalu kau bisa tarik napas dalam
dan merasa seimbang.
352
00:20:10,240 --> 00:20:16,200
Tulis, "Kau baru saja membuatku
tersenyum lebar!!! Tiga tanda seru."
353
00:20:16,280 --> 00:20:18,240
"Aku tahu kita jauh dari rumah,
354
00:20:18,320 --> 00:20:22,600
tapi bicara denganmu seolah
membawaku kembali pulang. Hati."
355
00:20:22,680 --> 00:20:24,800
"Karena itu aku ingin kau di sini
356
00:20:24,880 --> 00:20:27,880
waktu aku ikut
obrolan pemengaruh pertama."
357
00:20:28,480 --> 00:20:30,600
Menarik.
358
00:20:30,680 --> 00:20:33,840
Penting sekali
memberinya sedikit informasi
359
00:20:33,920 --> 00:20:37,800
agar dia tahu aku selalu melindunginya
bahkan tanpa obrolan ini,
360
00:20:37,880 --> 00:20:41,200
agar dia merasakan yang sama
jika dia kelak punya kuasa.
361
00:20:41,280 --> 00:20:43,840
Kedengarannya dia mau menyampaikan
362
00:20:43,920 --> 00:20:45,040
dia berperan besar
363
00:20:45,120 --> 00:20:47,880
atau mungkin yang memutuskan
aku tetap di sini.
364
00:20:48,800 --> 00:20:51,440
Tulis, "Aku senang
aku membuatmu ingat rumah
365
00:20:51,520 --> 00:20:53,040
karena kau juga bagiku."
366
00:20:53,120 --> 00:20:56,240
"Aku rasa kau alasan
aku selamat pemblokiran pertama,
367
00:20:56,320 --> 00:20:58,720
dan aku sangat menghargainya."
368
00:20:58,800 --> 00:21:03,000
"Kita bola daging pedas
harus tetap bersatu. #KeluargaItalia,"
369
00:21:03,080 --> 00:21:05,520
Astaga. Wow.
370
00:21:05,600 --> 00:21:08,840
Itu respons terbaik yang bisa kita dapat.
371
00:21:08,920 --> 00:21:14,800
#KeluargaItalia, itu nama yang sama
dengan grup obrolan keluargaku di rumah.
372
00:21:14,880 --> 00:21:16,000
Aku percaya Carol.
373
00:21:16,080 --> 00:21:19,480
Aku percaya dia sebelumnya,
kini aku makin percaya,
374
00:21:19,560 --> 00:21:21,080
karena kini aku tahu
375
00:21:21,160 --> 00:21:26,640
dia berperan besar menjagaku di sini
waktu pemblokiran pertama.
376
00:21:27,160 --> 00:21:32,840
Jadi, itu memastikan aku bisa percaya dia,
walaupun dia akun palsu.
377
00:21:32,920 --> 00:21:35,000
Kini aku tahu kehidupan seksnya.
378
00:21:37,040 --> 00:21:40,560
Sementara Carol, alias John
memikirkan interaksinya barusan
379
00:21:40,640 --> 00:21:43,800
dan bertanya-tanya
kenapa dia tidak ikut Family Feud,
380
00:21:43,880 --> 00:21:48,160
Bru berusaha memecahkan
teka-teki bernama Yu Ling.
381
00:21:52,880 --> 00:21:55,840
"Bru mengundangmu ke obrolan pribadi."
382
00:21:57,480 --> 00:21:59,800
Aku harus bicara langsung ke Yu Ling,
383
00:21:59,880 --> 00:22:05,480
yang genit dengan Nathan,
sobat Circle ku, tadi.
384
00:22:06,080 --> 00:22:08,120
Hanya mau ingatkan siapa bosnya.
385
00:22:10,160 --> 00:22:15,960
Tulis, "Yu Ling, my darling,"
dengan garis di tengah.
386
00:22:16,720 --> 00:22:19,880
"Aku mau menyapa
dan bilang kalau aku memikirkanmu."
387
00:22:19,960 --> 00:22:21,200
"Apa kabarmu?"
388
00:22:22,440 --> 00:22:25,640
Itu manis sekali,
tapi apa niatmu sebenarnya?
389
00:22:26,800 --> 00:22:28,400
"Aku juga memikirkanmu."
390
00:22:28,480 --> 00:22:30,720
"Apa kabar?" Dan emoji hati.
391
00:22:30,800 --> 00:22:32,560
Dia memikirkanku.
392
00:22:33,120 --> 00:22:35,720
Bagus. Tapi kutahu
kau pikirkan orang lain.
393
00:22:36,320 --> 00:22:37,840
Baiklah. Tulis,
394
00:22:37,920 --> 00:22:39,720
"Aku suka obrolan bertiga kita
395
00:22:39,800 --> 00:22:42,800
tapi kadang bicara dengan dua gadis
membuatku gugup,
396
00:22:42,880 --> 00:22:48,240
jadi, aku fokus padamu, Yu."
397
00:22:48,320 --> 00:22:51,160
Emoji tersipu-sipu menutup mulut,
emoji api.
398
00:22:51,240 --> 00:22:52,400
"Biasa saja."
399
00:22:52,480 --> 00:22:54,720
"Baru ganti kaus warna terang,
400
00:22:54,800 --> 00:22:57,480
jadi ingat kepribadianmu yang luar biasa."
401
00:22:58,040 --> 00:23:03,000
"Omong-omong, kaus ini berbahan
pacar idaman. Wajah berkedip." Kirim.
402
00:23:04,440 --> 00:23:07,920
Aku tak tahu apa dia benar-benar merayuku,
403
00:23:08,000 --> 00:23:11,040
atau hanya mau bercanda.
404
00:23:11,120 --> 00:23:13,680
Kau menggodaku?
Apa kau sungguh tertarik,
405
00:23:13,760 --> 00:23:17,480
atau apa ini caramu untuk
tetap bertahan di permainan?
406
00:23:18,680 --> 00:23:24,080
Tulis, huruf besar, "Oke! Tanda seru."
407
00:23:24,160 --> 00:23:25,920
"Aku mengerti, Bru."
408
00:23:26,000 --> 00:23:28,920
"Senang melihatmu
melatih teknik merayumu."
409
00:23:29,000 --> 00:23:33,000
"Tidak usah merasa gugup dekat aku.
Aku tak menggigit. Emoji setan."
410
00:23:33,080 --> 00:23:35,920
"Aku ingin lebih mengenalmu. Titik tiga."
411
00:23:36,000 --> 00:23:38,600
"Kau selalu punya
kepribadian yang manis,
412
00:23:38,680 --> 00:23:43,240
tapi aku mau kenal
Bru yang tak palsu. Emoji mata."
413
00:23:43,320 --> 00:23:45,640
"Katakan sifatmu yang aku tak tahu."
414
00:23:45,720 --> 00:23:49,120
Aku suka dia ingin tahu
lebih banyak tentangku
415
00:23:49,200 --> 00:23:51,320
dan kenapa aku seperti ini.
416
00:23:51,840 --> 00:23:54,400
Tulis, "Aku suka itu! Tanda seru."
417
00:23:54,480 --> 00:23:57,760
"Untuk lihat lebih dalam
soal kegugupanku,
418
00:23:57,840 --> 00:24:01,680
itu sebenarnya masalahku
dengan kepercayaan diri dan minder."
419
00:24:01,760 --> 00:24:04,240
"Kurasa kita semua tahu rasanya dinilai
420
00:24:04,320 --> 00:24:06,520
dan dicap tidak adil dalam hidup,
421
00:24:06,600 --> 00:24:11,040
mengenal orang lebih dalam
telah membantuku mengatasi itu."
422
00:24:11,120 --> 00:24:14,760
"Aku lega aku tak perlu
merasa gugup di dekatmu." Kirim.
423
00:24:17,400 --> 00:24:21,120
Tulis, "Bru, hatiku. Emoji hati."
424
00:24:21,640 --> 00:24:25,440
"Percayalah, bukan hanya kau di sini
yang merasa canggung."
425
00:24:25,520 --> 00:24:28,240
"Sebenarnya menurutku itu manis."
426
00:24:28,320 --> 00:24:30,000
"Aku sepaham denganmu
427
00:24:30,080 --> 00:24:33,640
dalam hal kepercayaan diri dan minder."
428
00:24:33,720 --> 00:24:37,200
"Kita semua mengalaminya.
Aku menghadapinya setiap hari."
429
00:24:37,280 --> 00:24:38,600
"Pada akhirnya,
430
00:24:38,680 --> 00:24:41,960
menempatkan dirimu di masyarakat
itu tindakan berani."
431
00:24:42,040 --> 00:24:47,000
"Dan ingatlah untuk gas terus
karena aku mendukungmu." Kirim.
432
00:24:47,840 --> 00:24:49,680
Bagus sekali. Aku tak sangka.
433
00:24:49,760 --> 00:24:54,840
Aku tak menyangka akan sedalam ini
dengan Yu Ling di obrolan ini.
434
00:24:54,920 --> 00:24:56,920
Padahal mau tanya soal Nathan.
435
00:24:57,000 --> 00:24:59,520
Kini aku, "Siapa itu?" Aku tak khawatir.
436
00:24:59,600 --> 00:25:03,320
Ini fantastis dan sungguh,
seperti katanya, manis.
437
00:25:03,400 --> 00:25:07,040
Bru jelas sudah membuka diri,
438
00:25:07,120 --> 00:25:10,680
dan aku senang
dia bersikap rapuh denganku hari ini.
439
00:25:10,760 --> 00:25:15,160
Yang tadinya persekutuan strategis super
440
00:25:15,240 --> 00:25:18,880
dan ada karena kebutuhan,
"Bagus. Ini pintar."
441
00:25:18,960 --> 00:25:23,120
Aku merasa lebih percaya diri,
bahwa aku mengenal Bru.
442
00:25:23,200 --> 00:25:25,200
Dia memang sedikit pemalu.
443
00:25:25,280 --> 00:25:28,640
Dia memang butuh dorongan lebih.
444
00:25:28,720 --> 00:25:31,920
Dan aku mengerti betul
dari mana datangnya.
445
00:25:32,800 --> 00:25:36,920
Merayu, membuka diri. Aku melihat
persahabatan Bru-ling terbentuk.
446
00:25:37,000 --> 00:25:40,800
Saat malam turun,
para peserta tak disangka tenang,
447
00:25:40,880 --> 00:25:43,680
mengingat akan ada
hasil penilaian, ledekan,
448
00:25:43,760 --> 00:25:45,960
dan pemblokiran menghantui mereka.
449
00:25:46,040 --> 00:25:47,200
Lihat bedanya?
450
00:25:47,720 --> 00:25:50,440
Kalau menempel,
aku takkan diblokir malam ini.
451
00:25:51,120 --> 00:25:52,880
Tak jadi. Itu hanya tes.
452
00:25:52,960 --> 00:25:54,880
Circle, buat mereka berkata…
453
00:25:55,720 --> 00:25:57,160
- "Alert!"
- "Alert?"
454
00:25:57,240 --> 00:25:59,240
Sial!
455
00:26:00,000 --> 00:26:01,800
Jantungku…
456
00:26:04,080 --> 00:26:06,480
"Hasil penilaian sudah ada."
457
00:26:06,560 --> 00:26:09,680
Ini mengejutkan.
Aku kira ledekannya lebih dahulu.
458
00:26:10,200 --> 00:26:12,080
Tenang dulu, Nate.
459
00:26:12,160 --> 00:26:13,320
Ingat, karena baru,
460
00:26:13,400 --> 00:26:16,280
kau dan Rachel kebal dari pemblokiran ini.
461
00:26:16,360 --> 00:26:19,520
Siapkan latihan pernapasanmu.
Kita akan butuh nanti.
462
00:26:20,240 --> 00:26:21,160
Baiklah.
463
00:26:22,000 --> 00:26:23,520
Astaga. Tegangnya.
464
00:26:24,160 --> 00:26:25,200
Ayo lakukan.
465
00:26:25,280 --> 00:26:27,920
Circle, buka hasil penilaian!
466
00:26:30,920 --> 00:26:32,280
Sial!
467
00:26:33,880 --> 00:26:34,840
Keenam.
468
00:26:34,920 --> 00:26:37,440
Kalau aku yang keenam, ada yang bohong.
469
00:26:38,160 --> 00:26:39,720
Posisi enam. Jangan aku.
470
00:26:39,800 --> 00:26:42,800
Kalau aku terakhir,
aku tahu ini bukan akhir dunia,
471
00:26:42,880 --> 00:26:45,120
tapi akan terasa seperti itu nanti.
472
00:26:45,720 --> 00:26:47,680
Kalau kau ke-6, kau harus pergi.
473
00:26:50,960 --> 00:26:51,960
Crissa?
474
00:26:52,960 --> 00:26:54,000
Ya Tuhan.
475
00:26:54,080 --> 00:26:56,400
Apa-apaan itu?
476
00:26:56,480 --> 00:26:57,840
Ada yang harus pergi.
477
00:26:58,600 --> 00:27:00,240
Dan itu tak boleh aku.
478
00:27:00,320 --> 00:27:05,960
Aku tadi yakin sekali
Crissa akan ada di atas.
479
00:27:06,560 --> 00:27:10,400
Dia yang paling aku khawatirkan
sebagai pemengaruh.
480
00:27:11,880 --> 00:27:13,560
Aku lega.
481
00:27:14,800 --> 00:27:16,280
Tempat ke empat seri.
482
00:27:16,360 --> 00:27:17,840
Wow.
483
00:27:17,920 --> 00:27:20,080
Astaga. Aku tak sangka!
484
00:27:20,160 --> 00:27:22,880
Aku takkan marah
kalau seri di tempat ke-4.
485
00:27:22,960 --> 00:27:25,760
Siapa ini?
Tolong jangan Frank dan Yu Ling!
486
00:27:26,560 --> 00:27:30,760
Aku berharap melihat nama Alyssa
sebagai salah satunya.
487
00:27:32,080 --> 00:27:36,040
Baiklah, tidak. Itu aku dan Ibu Carol.
Gawat. Baiklah.
488
00:27:36,640 --> 00:27:39,400
Bukan ini yang mau kulihat sama sekali.
489
00:27:39,480 --> 00:27:43,840
Aku tak suka aku serendah ini.
Ini sangat mengesalkan.
490
00:27:44,360 --> 00:27:48,840
Apa Nathan menilaiku rendah? Yu Ling?
Alyssa? Ibu Carol? Ini tak masuk akal.
491
00:27:48,920 --> 00:27:51,120
Bru dan aku jelas akrab,
492
00:27:51,200 --> 00:27:53,800
menyebalkan sekali kami di sini bersama.
493
00:27:53,880 --> 00:27:55,440
Artinya tinggal tiga peserta.
494
00:27:55,520 --> 00:27:59,080
Aku, Frank dan Alyssa.
495
00:28:00,160 --> 00:28:02,520
Baiklah, tempat ketiga.
496
00:28:02,600 --> 00:28:06,640
Kalau Frank ketiga, itu bagus.
Aku yakin dengan Alyssa dan Yu Ling.
497
00:28:06,720 --> 00:28:08,520
Ya Tuhan.
498
00:28:08,600 --> 00:28:11,200
Aku sungguh tak yakin siapa ini nanti.
499
00:28:11,280 --> 00:28:12,280
Alyssa.
500
00:28:13,120 --> 00:28:13,960
Alyssa.
501
00:28:14,840 --> 00:28:16,280
Dan orangnya…
502
00:28:17,520 --> 00:28:19,240
Alyssa! Tidak!
503
00:28:19,320 --> 00:28:21,120
Baik. Aku tak masalah.
504
00:28:27,840 --> 00:28:30,880
Aku seorang
505
00:28:32,560 --> 00:28:34,080
pemengaruh.
506
00:28:34,160 --> 00:28:39,760
Frank ketiga. Itu bagus.
Artinya Yu Ling dan Alyssa naik juga.
507
00:28:41,160 --> 00:28:46,280
Aku lega aku bukan pemengaruh,
tapi aku sekarang mencemaskan Crissa.
508
00:28:46,360 --> 00:28:53,280
Aku tegang sekali,
aku bisa pipis di celana!
509
00:28:53,360 --> 00:28:59,240
Aku tersanjung dan ketakutan.
510
00:29:00,560 --> 00:29:02,040
Apa-apaan ini?
511
00:29:03,920 --> 00:29:06,120
Aku tegang sekali!
512
00:29:06,960 --> 00:29:08,560
Itu aku dan Yu Ling!
513
00:29:11,400 --> 00:29:13,560
Apa?
514
00:29:13,640 --> 00:29:18,880
Apa? Aku pertama? Apa?
515
00:29:18,960 --> 00:29:21,640
Ya!
516
00:29:24,080 --> 00:29:27,320
Astaga, aku tak ingin itu, tapi aku mau.
517
00:29:28,240 --> 00:29:29,560
Aku pertama!
518
00:29:29,640 --> 00:29:31,440
Yu Ling, bagus.
519
00:29:31,520 --> 00:29:33,240
Ini memberiku harapan.
520
00:29:33,320 --> 00:29:35,200
Tuhan tahu aku butuh harapan.
521
00:29:35,320 --> 00:29:37,560
Yu Ling telah melangkahi semuanya,
522
00:29:37,640 --> 00:29:41,200
semoga aku ada di daftar orang
yang dia mau selamatkan.
523
00:29:41,800 --> 00:29:45,160
Semoga para gadis itu ingat
yang mempertahankan mereka.
524
00:29:45,240 --> 00:29:47,560
Aku bilang ke mereka itu aku.
525
00:29:48,080 --> 00:29:50,240
Semoga Ibu Carol tak dipulangkan.
526
00:29:56,880 --> 00:30:00,240
Kami manis dengan tanda cek biru.
527
00:30:00,320 --> 00:30:01,920
Aku seorang pemengaruh.
528
00:30:04,400 --> 00:30:06,400
Aku mohon, Yu Ling, dukunglah aku.
529
00:30:06,480 --> 00:30:09,360
Aku tak tahu di mana pemikiran Yu Ling,
530
00:30:09,880 --> 00:30:14,320
tapi kami harus singkirkan
seseorang bersama-sama.
531
00:30:14,400 --> 00:30:15,960
Aku suka menang.
532
00:30:16,040 --> 00:30:20,120
Aku akan sedih sekali
harus memulangkan satu dari mereka.
533
00:30:27,120 --> 00:30:29,240
Setelah ketegangan penilaian lagi,
534
00:30:29,320 --> 00:30:32,880
para peserta memanfaatkan
fasilitas kami untuk makan malam.
535
00:30:32,960 --> 00:30:34,680
Sementara mencerna itu,
536
00:30:34,760 --> 00:30:38,560
mari beri mereka sesuatu
yang mungkin akan sulit ditelan.
537
00:30:40,320 --> 00:30:41,600
"Ledekan Circle!"
538
00:30:41,680 --> 00:30:42,960
Dia kembali.
539
00:30:43,040 --> 00:30:47,200
Astaga. Ini dia konsekuensi perbuatanku.
540
00:30:47,280 --> 00:30:51,080
Setelah tahu penilaiannya,
mereka akan kejam padaku.
541
00:30:51,160 --> 00:30:53,600
Aku seharusnya bawa berondong untuk ini.
542
00:30:54,640 --> 00:30:55,520
Hei, Semua.
543
00:30:55,600 --> 00:30:57,800
Semoga kalian senang menulis ledekan.
544
00:30:57,880 --> 00:30:59,080
Sulit, 'kan?
545
00:30:59,160 --> 00:31:02,320
Jujur, tampaknya ada
beberapa pelawak di The Circle.
546
00:31:02,400 --> 00:31:03,320
Astaga.
547
00:31:03,400 --> 00:31:06,920
Dan juga orang yang sebaiknya
tak pernah ikut komedi lagi.
548
00:31:07,000 --> 00:31:09,640
Kami sebaiknya melarangmu melawak lagi.
549
00:31:09,720 --> 00:31:10,640
Lihat nanti.
550
00:31:10,720 --> 00:31:11,920
Maksudmu aku?
551
00:31:12,000 --> 00:31:14,840
Astaga, jika Nikki suka leluconku,
aku akan mati.
552
00:31:14,920 --> 00:31:18,960
Dia legenda meledek.
Dia pasti akan sangat kejam.
553
00:31:19,480 --> 00:31:21,280
Itu yang namanya ledekan, Say.
554
00:31:21,360 --> 00:31:24,000
Kini aku serahkan mik
ke sesama komedian
555
00:31:24,080 --> 00:31:26,280
dan ratu ledek, Nikki Glaser.
556
00:31:26,920 --> 00:31:28,880
Kita mulai dengan Carol.
557
00:31:28,960 --> 00:31:31,840
Ayolah. Bicara soal sekali seumur hidup.
558
00:31:31,920 --> 00:31:34,000
Ya, Carol!
559
00:31:34,080 --> 00:31:35,960
Carol mungkin sengaja tak lucu.
560
00:31:36,040 --> 00:31:39,080
Leluconnya mungkin akan
terdengar seperti nenek.
561
00:31:39,160 --> 00:31:42,840
Frank, kau merebut hatiku
di dada dan tequila."
562
00:31:42,920 --> 00:31:44,960
- Oke.
- Ya.
563
00:31:45,040 --> 00:31:48,760
"Frank, sebenarnya dadamu paling bagus
di seluruh Circle."
564
00:31:48,840 --> 00:31:50,720
Sial!
565
00:31:50,800 --> 00:31:52,240
Aku tahu itu benar.
566
00:31:52,320 --> 00:31:56,800
"Entah apa artinya itu bagi Alyssa,
Crissa, Rachel, Yu Ling dan aku,
567
00:31:57,880 --> 00:32:01,280
mungkin aku seharusnya
minum tequila dari awal."
568
00:32:01,800 --> 00:32:03,000
Aku suka yang itu!
569
00:32:03,080 --> 00:32:06,040
"Nathan, aku tahu
kau sedang mencari pekerjaan,
570
00:32:06,120 --> 00:32:08,080
dan aku jadi rindu suamiku."
571
00:32:08,160 --> 00:32:11,400
"Jadi, aku sedang cari orang
untuk datang, buatkan teh,
572
00:32:11,480 --> 00:32:13,880
dan pijat kakiku kalau kau tertarik."
573
00:32:13,960 --> 00:32:15,640
Carol.
574
00:32:15,720 --> 00:32:18,400
Lucu sekali, Carol.
575
00:32:19,000 --> 00:32:21,560
Ayo beri aku masukan bagus, Nikki Glaser.
576
00:32:22,080 --> 00:32:26,440
Carol, aku tahu usiamu 60-an
dari namamu saja,
577
00:32:26,520 --> 00:32:31,160
tapi caramu menulis lelucon
juga seperti SMS dari ibuku.
578
00:32:31,240 --> 00:32:33,680
Apa maksudnya ini?
579
00:32:33,760 --> 00:32:38,000
Ini sangat panjang dan manis.
Tapi tak ada yang butuh ini.
580
00:32:38,080 --> 00:32:43,000
Bagus! Kami lakukan yang kami mau.
Aku menulis ledekan sebagai ibuku.
581
00:32:43,080 --> 00:32:46,360
Memang seharusnya terbaca
seperti ibu-ibu mengirim SMS.
582
00:32:46,440 --> 00:32:48,320
Ini luar biasa.
583
00:32:48,400 --> 00:32:51,040
Berikutnya, ledekan Crissa.
584
00:32:51,120 --> 00:32:52,720
Benar, Sayang!
585
00:32:52,800 --> 00:32:55,000
Baiklah. Rasanya ini pasti lucu.
586
00:32:55,080 --> 00:32:56,680
Dia bukan tipe malu-malu.
587
00:32:56,760 --> 00:33:00,240
"Carol, tolong izinkan aku jadi kekasihmu,
588
00:33:00,320 --> 00:33:02,760
karena, Nona, kau seorang MILF."
589
00:33:08,440 --> 00:33:10,040
Bow!
590
00:33:10,120 --> 00:33:12,320
Ya ampun.
591
00:33:12,400 --> 00:33:15,800
"Jinkies, rasanya aku menemukan
yang Spice Girls palsu."
592
00:33:15,880 --> 00:33:18,360
"Tunggu, bukan. Itu Alyssa, si model IG."
593
00:33:19,720 --> 00:33:21,240
Rasakan itu, Alyssa!
594
00:33:21,320 --> 00:33:22,480
Yikes, Shaggy.
595
00:33:22,560 --> 00:33:23,720
Crissa.
596
00:33:23,800 --> 00:33:25,760
Kita punya sejam menulis ini.
597
00:33:25,840 --> 00:33:27,360
Kesunyiannya menegangkan.
598
00:33:27,440 --> 00:33:28,680
Rasanya aku lumayan.
599
00:33:28,760 --> 00:33:34,360
Crissa, ledekanmu mungkin
yang tersulit aku bawakan
600
00:33:34,440 --> 00:33:37,520
karena menurutku
mungkin terbacanya seperti bicaramu.
601
00:33:37,600 --> 00:33:41,160
Maksudku, bilang Carol itu BIBIK,
tak bisa dibilang lucu.
602
00:33:41,240 --> 00:33:44,440
Kau bisa ganti "K" nya.
Seperti, "Kau seorang BIBIK,
603
00:33:44,520 --> 00:33:47,440
maksudku, ibu yang ingin kulupakan."
604
00:33:48,200 --> 00:33:49,760
- Adil.
- Ledekan buruk.
605
00:33:49,840 --> 00:33:52,320
Itu hanya ajang memuji.
606
00:33:52,400 --> 00:33:58,720
Aku rasa orang meledek secara strategis
dan tak mau menyakiti perasaan siapa pun.
607
00:33:58,800 --> 00:34:01,000
Aku dipanas-panasi
dari mana-mana hari ini.
608
00:34:01,080 --> 00:34:04,200
Baik. Berikutnya ledekan Frank.
609
00:34:04,280 --> 00:34:05,160
Itu aku.
610
00:34:05,240 --> 00:34:06,800
Yang sebenarnya lugu rap.
611
00:34:07,400 --> 00:34:09,040
Ya ampun. Nikki harus rap?
612
00:34:09,120 --> 00:34:11,560
Baiklah, kita lihat apa jadinya ini.
613
00:34:12,360 --> 00:34:13,600
Aku gugup lihat ini.
614
00:34:13,680 --> 00:34:16,000
"Mulai dengan Alyssa
Dia pandai berbaur"
615
00:34:16,080 --> 00:34:18,840
"Dan dia tahu betul
Cara membuat pria berliur."
616
00:34:20,560 --> 00:34:21,400
Astaga.
617
00:34:21,960 --> 00:34:24,280
Ya ampun. Itu lucu.
618
00:34:24,360 --> 00:34:26,120
"Crissa gadisku, itu fakta"
619
00:34:26,200 --> 00:34:28,360
"Andai dia mau
Dari belakang saja"
620
00:34:28,440 --> 00:34:29,440
Apa?
621
00:34:29,520 --> 00:34:31,440
Bait, Sayang, bait.
622
00:34:31,520 --> 00:34:32,760
Ini bukan ledekan.
623
00:34:32,840 --> 00:34:35,320
"Dan Nathan anak baru
Yang semua suka"
624
00:34:35,400 --> 00:34:37,480
"Dia dan Alyssa
Harus kencan bersama
625
00:34:37,560 --> 00:34:39,120
Itu lumayan. Aku terima.
626
00:34:39,200 --> 00:34:42,640
Aku takkan kencan dengan Nathan.
Aku tegaskan itu sekarang.
627
00:34:42,720 --> 00:34:45,600
Aku kira yang digoda Nathan itu aku.
628
00:34:45,680 --> 00:34:48,960
Aku gugup untuk Frank.
Bahkan, aku takut untuknya.
629
00:34:49,040 --> 00:34:52,480
Frank, ledekanmu itu bukan ledekan.
630
00:34:52,560 --> 00:34:53,640
Ayolah.
631
00:34:53,720 --> 00:34:56,040
Kau menulis lagu rap. Rapnya pun buruk.
632
00:34:56,120 --> 00:34:57,000
Dia benar.
633
00:34:57,080 --> 00:35:00,040
Bagus dia menyebut fakta
itu semua bukan ledekan.
634
00:35:00,120 --> 00:35:02,440
Frank mau menjlat.
635
00:35:02,520 --> 00:35:05,240
Ayolah. Rapku keren, Sayang.
636
00:35:05,320 --> 00:35:06,760
Kau gagal, Frank.
637
00:35:07,320 --> 00:35:08,440
Kau gagal.
638
00:35:08,960 --> 00:35:11,240
Berikutnya, ledekan Nathan.
639
00:35:11,760 --> 00:35:14,760
Baiklah, kuharap kau bawakan
leluconku dengan benar.
640
00:35:14,840 --> 00:35:17,120
Lelucon Nathan pasti ala anak kampus,
641
00:35:17,200 --> 00:35:19,000
dan mungkin terdengar jelek.
642
00:35:19,080 --> 00:35:23,640
Bru, sejujurnya aku tak kaget
waktu aku dengar pekerjaanmu,
643
00:35:23,720 --> 00:35:26,960
Maksudku, lihat saja dirimu,
mukamu cocok untuk radio.
644
00:35:27,600 --> 00:35:29,120
Hinaannya nyata!
645
00:35:29,200 --> 00:35:32,520
Bagus. Ya, aku hanya dengar itu
3.000 kali tahun ini.
646
00:35:32,600 --> 00:35:36,360
Yu Ling, aku senang kau dapat kepuasan
dari mengecewakan ibumu
647
00:35:36,440 --> 00:35:41,440
karena dia akan kecewa sekali
saat kau bawa aku pulang.
648
00:35:46,000 --> 00:35:47,880
Ayo! Ambil peluangmu, Nak!
649
00:35:47,960 --> 00:35:51,720
Aku rasa ada yang merayu sedikit. Baiklah.
650
00:35:51,800 --> 00:35:54,160
Menurutku ini sukses.
651
00:35:54,240 --> 00:35:55,320
Nathan.
652
00:35:56,880 --> 00:36:00,280
Lelucon yang bagus di sini
adalah yang tak kau tulis,
653
00:36:00,360 --> 00:36:01,240
mukamu radio.
654
00:36:02,960 --> 00:36:04,880
Lelucon terbaikmu adalah
655
00:36:04,960 --> 00:36:08,880
di mana kau kira Yu Ling akan
membawamu pulang ke ibunya.
656
00:36:09,480 --> 00:36:12,400
Kau tak akan
lakukan itu kan, Yu Ling? Jangan.
657
00:36:12,480 --> 00:36:15,800
Aku akan membawanya pulang,
tapi bukan ke Ibu.
658
00:36:15,880 --> 00:36:19,600
Diledek Nikki.
Padahal aku kira aku lumayan.
659
00:36:19,680 --> 00:36:22,400
Itu tadi lucu, Nathan.
Jangan dengarkan dia.
660
00:36:22,920 --> 00:36:25,760
Berikutnya, Alyssa.
661
00:36:26,280 --> 00:36:27,600
Ya!
662
00:36:27,680 --> 00:36:29,680
Berikan ledekan terbaikmu.
663
00:36:29,760 --> 00:36:32,200
Carol bilang dia suka membuat kue,
664
00:36:32,280 --> 00:36:34,960
tapi mungkin kuenya mengecewakan
665
00:36:35,040 --> 00:36:38,600
karena dia lemparkan ke wajah
sebelum memotretnya.
666
00:36:38,680 --> 00:36:43,560
Mrs. Doubtfire adalah pria
yang pura-pura jadi ibu-ibu.
667
00:36:44,160 --> 00:36:46,160
Dia menuduh Carol pura-pura?
668
00:36:46,240 --> 00:36:48,000
Brutal.
669
00:36:48,080 --> 00:36:50,080
"Crissa selalu bilang punya nyali,
670
00:36:50,160 --> 00:36:53,160
tapi dia bahkan
tak punya cukup nyali untuk jadi
671
00:36:53,240 --> 00:36:56,680
pencari kesalahan di obrolan grup kami.
#BeriKamiNol."
672
00:36:56,760 --> 00:36:58,560
Wow!
673
00:36:58,640 --> 00:36:59,840
Aku tak sangka itu.
674
00:36:59,920 --> 00:37:02,040
Itu agak pedas.
675
00:37:02,120 --> 00:37:05,800
Aku pasti keringat
kalau jadi Crissa sekarang.
676
00:37:05,880 --> 00:37:09,000
Dia mencari sasaran,
dan tak punya rasa menyesal.
677
00:37:09,920 --> 00:37:15,640
Alyssa, ledekanmu penuh pertimbangan,
deskriptif, dan lumayan untuk pemula.
678
00:37:18,680 --> 00:37:21,480
Alyssa lebih bagus
dari yang aku perkirakan.
679
00:37:21,560 --> 00:37:25,200
Ledekan Crissaku terdengar lebih kejam
saat Nikki yang bilang,
680
00:37:25,800 --> 00:37:28,640
dan aku senang aku seorang pemengaruh.
681
00:37:28,720 --> 00:37:32,040
Berikutnya, ledekan Bru.
682
00:37:32,120 --> 00:37:34,280
Siap-siap semuanya. Ini pasti seru.
683
00:37:34,360 --> 00:37:36,920
Aku yakin ini akan menyengat.
684
00:37:37,000 --> 00:37:39,880
Rachel, apa karena sering
dihantui janji palsu
685
00:37:39,960 --> 00:37:43,840
kini kau mulai bergaul
dengan hantu sungguhan?
686
00:37:45,680 --> 00:37:47,200
Ya! Itu bagus!
687
00:37:48,120 --> 00:37:51,480
Jawabannya ya. Dia tidak salah.
688
00:37:52,600 --> 00:37:54,560
Bung! Bru mulai seru!
689
00:37:54,640 --> 00:37:55,840
Itu bagus, Bru.
690
00:37:55,920 --> 00:37:59,320
"Yu Ling, ya ampun,
apa ada yang lebih kecil darimu?"
691
00:38:00,240 --> 00:38:03,640
"Tunggu. Aku tahu.
Keyakinan ibumu bahwa kau akan sukses."
692
00:38:06,120 --> 00:38:08,360
Ledekannya keren!
693
00:38:10,120 --> 00:38:12,960
Ledekannya lucu sekali! Aku senang.
694
00:38:13,040 --> 00:38:15,560
Aku tak mengira dia pandai melakukan ini.
695
00:38:15,640 --> 00:38:21,480
Kau mau meledek Yu Ling begitu,
padahal dia pemengaruh nomor satu?
696
00:38:21,560 --> 00:38:24,240
Apa ada yang tersinggung?
Maaf, tak menyesal.
697
00:38:24,320 --> 00:38:26,960
Bru, ledekanmu bagus.
698
00:38:27,040 --> 00:38:30,360
Kelihatan kalau kau lucu,
dan bisa menulis lelucon,
699
00:38:30,440 --> 00:38:34,280
dan kuharap aku membawakannya
sesuai standarmu. Kerja bagus.
700
00:38:34,360 --> 00:38:37,280
- Kena, dan tepat sasaran!
- Bagus, Bung!
701
00:38:37,360 --> 00:38:40,080
Berikutnya, ledekan Yu Ling.
702
00:38:40,840 --> 00:38:43,520
Ayo, Yu Ling, nyalakan api. Gas terus.
703
00:38:43,600 --> 00:38:45,440
Kami tahu sloganmu. Gas terus!
704
00:38:45,520 --> 00:38:48,360
Rachel selalu bawa ketenangan ke Circle,
705
00:38:48,440 --> 00:38:52,280
dan tak pernah gagal
membuatku tidur lelap."
706
00:38:53,760 --> 00:38:55,160
Cukup adil.
707
00:38:55,240 --> 00:38:56,280
Setidaknya kejam.
708
00:38:56,360 --> 00:38:59,720
"Frank, kau berkilau
dari kepala hingga sepatu,
709
00:38:59,800 --> 00:39:02,840
tapi pasti ada rahasia gelapmu
yang kami tak tahu."
710
00:39:04,600 --> 00:39:07,120
Apa? Apa maksudny lelucon itu?
711
00:39:07,200 --> 00:39:10,040
Leluconnya agak gelap. Apa maksudnya itu?
712
00:39:10,120 --> 00:39:15,040
Mungkin ada, Nona!
713
00:39:15,120 --> 00:39:18,320
Yu Ling, dengar,
meledek itu bukan untuk semua orang,
714
00:39:18,400 --> 00:39:20,600
dan itu jelas bukan untukmu.
715
00:39:20,680 --> 00:39:21,840
Aku tahu kau kecil,
716
00:39:21,920 --> 00:39:25,120
tapi begitu juga sisi otakmu
yang bisa menulis lelucon.
717
00:39:26,000 --> 00:39:27,760
Akurat sekali.
718
00:39:27,840 --> 00:39:31,480
Dan akhirnya, Rachel.
719
00:39:31,560 --> 00:39:32,680
Ya ampun.
720
00:39:32,760 --> 00:39:35,800
"Aku senang kita memulai hari
dengan sikap positif."
721
00:39:36,320 --> 00:39:38,120
"Ayo kita rusak itu, setuju?"
722
00:39:38,640 --> 00:39:40,600
"Mari mulai dengan pernyataan."
723
00:39:41,400 --> 00:39:46,000
"Aku bukan akun palsu. Mengerti?"
724
00:39:47,000 --> 00:39:48,920
"Ayo, lebih keras, Carol?"
725
00:39:49,000 --> 00:39:49,840
Wow.
726
00:39:49,920 --> 00:39:52,640
"Aku bukan akun palsu."
727
00:39:52,720 --> 00:39:54,440
"Setelah pemilihan paling strategis,
728
00:39:54,520 --> 00:39:57,400
kau butuh banyak energi kosmis
untuk membantumu."
729
00:39:57,480 --> 00:39:59,160
- Astaga.
- Ya ampun.
730
00:39:59,240 --> 00:40:02,160
- Ini yang aku maksud.
- Dia mengincarku.
731
00:40:02,240 --> 00:40:05,280
Mereka memang memilihnya
peserta paling strategis.
732
00:40:05,360 --> 00:40:06,760
Aku meledek dari situ.
733
00:40:06,840 --> 00:40:10,800
"Bahkan kalau kau strategis,
itu bukan yang terburuk. Ya, Nathan?"
734
00:40:10,880 --> 00:40:13,560
"Kudengar kau kampanye
cukup gigih melawanku
735
00:40:13,640 --> 00:40:15,200
di pemilihan Spice Girls."
736
00:40:15,760 --> 00:40:19,480
"Mungkin kau bisa jadi politisi.
Rambutmu sudah cocok."
737
00:40:20,000 --> 00:40:22,520
Rachel meledek keras!
738
00:40:22,600 --> 00:40:26,800
Bagus dia tahu kalau aku tahu
kalau dia menghasut. Kau tahu?
739
00:40:26,880 --> 00:40:31,280
Dia mengungkit aku kampanye
melawannya di pemilihan Spice Girls.
740
00:40:31,360 --> 00:40:35,720
Sial, Spice Girls
mengorbankanku ke Rachel.
741
00:40:36,240 --> 00:40:40,440
Rachel, aku suka kau mengejek
dirimu sendiri dalam ledekanmu,
742
00:40:40,520 --> 00:40:42,920
dengan memulai dari penyataan
743
00:40:43,000 --> 00:40:46,320
lalu meledek keras Ibu Carol tua.
744
00:40:46,400 --> 00:40:49,240
Semua orang baik padanya,
dan bilang, "Kau tua."
745
00:40:49,320 --> 00:40:52,160
Tapi kau malah,
"Kau licik dan agak berengsek."
746
00:40:52,240 --> 00:40:55,280
Baiklah, itu masukan yang bisa kuterima.
747
00:40:55,360 --> 00:40:58,000
Ledekannya pedas sekali.
748
00:40:58,080 --> 00:41:01,960
Aku harus mainkan seperti,
aku paham kenapa dia pikir aku palsu,
749
00:41:02,040 --> 00:41:05,160
tapi aku percaya permainan ini. Dia tidak.
750
00:41:05,960 --> 00:41:07,880
Mungkin langkah itu mencolok.
751
00:41:09,960 --> 00:41:15,440
Bintang tamu cantik kita telah meledek.
Sekarang saatnya melihat peledek teratas.
752
00:41:15,520 --> 00:41:18,520
Itu memang brutal,
bukan hanya karena aku yang baca.
753
00:41:18,600 --> 00:41:20,240
Beberapa memang brutal.
754
00:41:20,840 --> 00:41:24,160
Kalian semua kerja bagus,
mereka suruh aku bilang begitu.
755
00:41:24,240 --> 00:41:26,240
Bercanda, kalian memang bagus.
756
00:41:26,760 --> 00:41:27,680
Tidak benar.
757
00:41:27,760 --> 00:41:31,960
Sayangnya hanya ada satu pemenang.
Dan orang itu adalah…
758
00:41:33,720 --> 00:41:34,640
Bru…
759
00:41:35,840 --> 00:41:37,520
Bagus, Bru.
760
00:41:37,600 --> 00:41:38,520
Oke!
761
00:41:38,600 --> 00:41:41,600
Menurutku leluconmu orisinal, lucu,
762
00:41:41,680 --> 00:41:43,840
dan ternyata, kau berengsek.
763
00:41:43,920 --> 00:41:46,000
Nikki sebut aku berengsek. Sukses.
764
00:41:46,080 --> 00:41:48,480
Untung dia tak bilang begitu tentangku.
765
00:41:48,560 --> 00:41:51,200
Terima kasih sudah menyambutku.
Aku senang.
766
00:41:51,280 --> 00:41:54,040
Aku bangga pada sebagian kalian,
yang lain…
767
00:41:56,320 --> 00:41:57,240
Dah.
768
00:41:57,320 --> 00:41:58,640
Dah, Nikki.
769
00:42:00,720 --> 00:42:03,200
Jika aku yang menang,
aku pasti kegirangan.
770
00:42:03,280 --> 00:42:07,000
Begitu gugup, penyelenggara acara
langsung mengeluarkanku.
771
00:42:07,080 --> 00:42:11,040
Masih tak percaya Rachel secara langsung
sebut Carol akun palsu.
772
00:42:11,120 --> 00:42:15,840
Rachel, kuharap kau belum bongkar tas,
karena kau mungkin tak akan tinggal lama.
773
00:42:15,920 --> 00:42:19,360
Astaga, Carol. Simpan ancaman itu
untuk ledekan berikutnya.
774
00:42:21,320 --> 00:42:25,880
Usai hidangan flambé amarah peserta
dengan pelengkap akun palsu yang diledek,
775
00:42:25,960 --> 00:42:27,880
para peserta tengah waspada.
776
00:42:27,960 --> 00:42:30,840
Kalau begitu waktunya pas untuk ini.
777
00:42:31,600 --> 00:42:33,280
"Alert!"
778
00:42:33,360 --> 00:42:35,840
Tidak!
779
00:42:35,920 --> 00:42:38,680
Tidak, tidak.
780
00:42:38,760 --> 00:42:41,840
Apa maumu, Circle? Apa lagi sekarang?
781
00:42:43,600 --> 00:42:48,360
"Saatnya pemengaruh memutuskan
peserta mana yang diblokir."
782
00:42:48,440 --> 00:42:51,280
Bagus. Ayo kta mulai.
783
00:42:51,360 --> 00:42:53,760
Aku tak percaya itu aku.
784
00:42:56,880 --> 00:42:58,280
Kini terserah mereka.
785
00:42:59,360 --> 00:43:03,360
"Sebagai peserta baru, Rachel dan Nathan
kebal dari pemblokiran."
786
00:43:05,720 --> 00:43:06,560
Terima kasih.
787
00:43:06,640 --> 00:43:10,680
Aku santai seperti di pantai malam ini.
Aku akan tidur sepulas bayi.
788
00:43:12,000 --> 00:43:16,080
"Yu Ling dan Alyssa harus ke Hangout
untuk membuat keputusan."
789
00:43:16,160 --> 00:43:20,600
Ayo, Nona-nona. Biarkan Frankie
main sedikit lebih lama lagi.
790
00:43:20,680 --> 00:43:26,000
Aku yakin di pemblokiran ini.
Mereka dua sekutu teratasku.
791
00:43:26,080 --> 00:43:30,520
Kita harus putuskan siapa yang pulang,
dan aku tak tahu siapa itu.
792
00:43:31,720 --> 00:43:34,120
Jadi, ayo kita lakukan.
793
00:43:34,200 --> 00:43:37,600
Aku semangat sekali. Ayo lakukan.
794
00:43:37,680 --> 00:43:39,840
Yu Ling, Alyssa, nikmatilah Hangout.
795
00:43:39,920 --> 00:43:42,720
Kalian akan keluar
merasa 80 tahun lebih tua,
796
00:43:43,240 --> 00:43:45,920
semoga keputusan kalian
mempertahankan aku,
797
00:43:46,000 --> 00:43:47,200
karena kalian kulindungi.
798
00:43:47,280 --> 00:43:49,680
Aku merasa sudah mengesankan Yu Ling,
799
00:43:49,760 --> 00:43:56,280
tapi apa Alyssa begitu ingin aku keluar
hingga membujuk Yu Ling untuk memblokirku?
800
00:43:56,360 --> 00:43:58,880
Mereka harus buat keputusan besar.
801
00:44:02,720 --> 00:44:06,280
Ini indah sekali.
802
00:44:06,360 --> 00:44:08,120
Astaga!
803
00:44:08,200 --> 00:44:10,640
Aku punya buku pemengaruh!
804
00:44:11,880 --> 00:44:15,600
Oke, ini seksi. Ini ruangan yang seksi.
805
00:44:18,080 --> 00:44:19,440
Aku punya rencana,
806
00:44:19,520 --> 00:44:25,240
jadi, semoga Yu Ling juga akan setuju.
807
00:44:25,320 --> 00:44:31,960
Aku percaya Alyssa. Jadi, aku akan
mengatakan opiniku secara terbuka.
808
00:44:34,760 --> 00:44:38,600
Baiklah. Circle, tulis,
809
00:44:38,680 --> 00:44:42,440
huruf besar semua, "Ratunya Kembali."
810
00:44:42,520 --> 00:44:47,200
"Tak ada orang lain yang lebih kupilih
untuk di Tempat Kumpul selain kau."
811
00:44:47,280 --> 00:44:49,280
"Emoji menangis, emoji hati."
812
00:44:49,360 --> 00:44:54,720
Tulis, "Alyssa, aku senang sekali
kita berdua pemengaruh."
813
00:44:54,800 --> 00:44:58,360
"Aku tak mau ada di sini
dengan orang lain."
814
00:44:58,440 --> 00:45:02,080
"#IniGila. #DanTakTerduga."
815
00:45:02,160 --> 00:45:05,200
Aku tak sabar melihat hasilnya. Sungguh.
816
00:45:05,280 --> 00:45:07,920
Oke, tulis, "Aku setuju sekali."
817
00:45:08,000 --> 00:45:11,760
"Mungkin sebaiknya kita mulai dengan Bru."
818
00:45:11,840 --> 00:45:14,280
Bru bagus untuk permainanku sekarang
819
00:45:14,360 --> 00:45:19,920
karena dia jelas sekutu bersama kuat
820
00:45:20,000 --> 00:45:21,560
yang Alyssa dan aku punya.
821
00:45:21,640 --> 00:45:25,840
Jadi, aku merasa
dia akan setia kepada kita,
822
00:45:27,160 --> 00:45:29,880
asalkan, kau tahu, kita setia padanya.
823
00:45:29,960 --> 00:45:34,920
Tulis, "Ya. Bru bagian #TigaSekawan kita,
824
00:45:35,000 --> 00:45:38,600
dan dia membuka diri padaku
dalam obrolan pribadi hari ini."
825
00:45:38,680 --> 00:45:40,560
"Setelah dia berusaha merayu."
826
00:45:41,840 --> 00:45:42,720
"Dia baik,
827
00:45:42,800 --> 00:45:46,400
dan aku tahu kita bilang kita bertiga
ada dalam #GelembungKepercayaan."
828
00:45:46,480 --> 00:45:47,840
"Bagaimana menurutmu?"
829
00:45:47,920 --> 00:45:49,040
Tulis,
830
00:45:49,120 --> 00:45:52,760
"Aku bena-benar," huruf besar. "suka dia,
831
00:45:52,840 --> 00:45:56,640
dan aku senang kita telah
membentuk gelembung kepercayaan."
832
00:45:56,720 --> 00:46:00,080
Jadi, jelas Bru bukan pilihan.
833
00:46:01,160 --> 00:46:06,280
Jadi, tinggal Crissa,
Frank, dan Ibu Carol.
834
00:46:07,400 --> 00:46:11,720
Tulis, "Bagaimana menurutmu
dengan Frank?" Kirim.
835
00:46:12,720 --> 00:46:17,160
Tulis, "Frank selalu memberiku
energi yang hebat."
836
00:46:17,240 --> 00:46:18,760
"Dia sangat populer,
837
00:46:18,840 --> 00:46:22,280
dan itu mungkin berarti
ada orang yang akan benci kita
838
00:46:22,360 --> 00:46:24,600
kalau dia pulang." Kirim.
839
00:46:25,720 --> 00:46:29,000
Tulis, "Aku setuju
100 persen tentang Frank."
840
00:46:29,080 --> 00:46:32,000
"Aku belum sempat untuk
kenal dia secara pribadi,
841
00:46:32,080 --> 00:46:33,760
aku juga suka energinya."
842
00:46:33,840 --> 00:46:36,560
"Aku mau pertahankan
dan lebih mengenal dia."
843
00:46:36,640 --> 00:46:39,040
"Kurasa kita berdua ingin Frank tetap."
844
00:46:39,640 --> 00:46:41,880
Ya. Aku rasa ini benar.
845
00:46:42,680 --> 00:46:46,400
Tulis, "Mau bicarakan Crissa?"
846
00:46:47,800 --> 00:46:52,000
Aku ingin pertahankan Crissa,
tapi mau lihat dulu apa kata Alyssa.
847
00:46:52,080 --> 00:46:55,160
Dia orang yang
paling sedikit hubungannya denganku.
848
00:46:55,240 --> 00:47:00,720
Aku tak punya hubungan dengannya
karena dia tak izinkan orang lain masuk.
849
00:47:00,800 --> 00:47:02,760
Itu mengecewakan.
850
00:47:03,520 --> 00:47:08,240
Alyssa, "Sejujurnya, aku hampir
tak punya hubungan dengan Crissa
851
00:47:08,320 --> 00:47:11,520
karena dia tak berbagi apa pun…
Tititk tiga."
852
00:47:11,600 --> 00:47:13,880
"Dia menutup kartunya terlalu rapat,
853
00:47:13,960 --> 00:47:17,320
jadi, dia tak akan dapat
kepercayaan setidaknya dariku."
854
00:47:18,360 --> 00:47:23,520
Maksudku, itu jelas yang
Alyssa katakan dalam ledekannya.
855
00:47:23,600 --> 00:47:28,280
Aku berbagi informasi
agar orang tahu tentangku.
856
00:47:28,360 --> 00:47:33,160
Jadi, jelas, berbagi itu
membantu orang percaya padamu.
857
00:47:33,800 --> 00:47:36,040
Tulis, "Wow!"
858
00:47:36,760 --> 00:47:41,120
"Itu gila sekali karena hari ini
dia bilang kepada Frank dan aku
859
00:47:41,200 --> 00:47:45,400
dia melindungi kami
tanpa kami tahu." Kirim.
860
00:47:48,160 --> 00:47:50,600
"Dia melindungi kami tanpa kami tahu."
861
00:47:50,680 --> 00:47:52,240
Kedengarannya janji palsu.
862
00:47:52,320 --> 00:47:56,040
Dia bukan pemengaruh.
Dia tak pernah memegang kekuasaan.
863
00:47:56,640 --> 00:48:01,760
Tulis, "Titik tiga.
Bagaimana menurutmu tentang Ibu Carol?"
864
00:48:02,560 --> 00:48:03,720
Kirim pesan.
865
00:48:04,240 --> 00:48:06,960
Aku ingin sekali lihat
opininya tentang Carol.
866
00:48:07,520 --> 00:48:10,200
Bagiku, titik tiga ini,
867
00:48:10,280 --> 00:48:14,200
ada emosi tersisip di sana.
868
00:48:14,280 --> 00:48:18,680
Menurutku dia lebih ke,
"Apa opinimu tentang Ibu Carol?"
869
00:48:18,760 --> 00:48:21,840
Menurutku kami ingin percaya dia,
tapi itu sulit.
870
00:48:21,920 --> 00:48:25,680
karena naluri kita mengatakan,
"Dia akun palsu. Jangan percaya."
871
00:48:26,200 --> 00:48:32,080
Tulis, "Baiklah,
ini benar-benar akan mengujiku."
872
00:48:32,840 --> 00:48:36,320
"Ibu Carol datang padaku
setelah pemblokiran pertama,
873
00:48:36,400 --> 00:48:39,160
dan bilang dia yang menyelamatkanku."
874
00:48:41,280 --> 00:48:43,600
Menarik.
875
00:48:44,400 --> 00:48:48,280
Tulis, "Ini gila sekali
karena Carol benar-benar…
876
00:48:48,360 --> 00:48:50,560
bilang hal yang sama denganku tadi."
877
00:48:53,080 --> 00:48:55,440
"Kini aku bertanya-tanya apa itu benar."
878
00:48:55,520 --> 00:48:58,240
"Aku 90 persen yakin dia akun palsu.
879
00:48:58,320 --> 00:49:01,880
tapi jika dia terus setia kepada kita
mempertahankan kita,
880
00:49:01,960 --> 00:49:05,200
aku tak peduli siapa yang ada
di balik sisi layarnya."
881
00:49:12,360 --> 00:49:14,200
Yo.
882
00:49:15,000 --> 00:49:16,760
Aku tak percaya Carol begitu.
883
00:49:16,840 --> 00:49:21,040
Itu membuatku gugup,
dan berfirasat buruk tentang dia.
884
00:49:21,120 --> 00:49:23,720
Carol membohongi semua orang.
885
00:49:26,520 --> 00:49:31,040
Tulis, "Sayangnya kita tetap harus
membuat keputusan malam ini." Kirim.
886
00:49:31,560 --> 00:49:34,040
Kami harus pikirkan yang terbaik bagi
887
00:49:35,840 --> 00:49:37,840
masa depan kami di permainan ini.
888
00:49:37,920 --> 00:49:42,160
Carol baru saja dituduh akun palsu.
889
00:49:42,680 --> 00:49:45,640
Crissa adalah temanku,
890
00:49:45,720 --> 00:49:49,840
tapi memang saat ini
dia ada di peringkat enam,
891
00:49:50,360 --> 00:49:55,760
dan pasti ada alasan
kenapa peringkatnya rendah.
892
00:50:00,800 --> 00:50:04,360
"Aku rasa kita sudah
membuat keputusan." Kirim.
893
00:50:04,440 --> 00:50:07,280
Tulis, "Sudah."
894
00:50:09,800 --> 00:50:11,520
Ya ampun.
895
00:50:12,040 --> 00:50:14,280
Menyebalkan. Aku tak suka ini.
896
00:50:14,360 --> 00:50:18,400
Aku ingin jadi peserta yang kuat,
897
00:50:18,480 --> 00:50:21,800
dan lakukan yang terbaik
untuk permainanku.
898
00:50:21,880 --> 00:50:24,800
Untuk itulah aku di sini,
tapi ini menyebalkan.
899
00:50:25,480 --> 00:50:28,760
Dan akan lebih menyebalkan bagi seseorang.
900
00:50:33,600 --> 00:50:35,040
- "Alert!"
- "Alert!"
901
00:50:35,120 --> 00:50:37,360
Mau dibuat bagaimana pun,
902
00:50:37,440 --> 00:50:39,440
ada yang akan kehilangan sekutu.
903
00:50:41,000 --> 00:50:43,200
"Para pemengaruh telah memutusan."
904
00:50:43,280 --> 00:50:47,040
Ya ampun.
905
00:50:47,960 --> 00:50:49,720
Ya, kami sudah.
906
00:50:50,280 --> 00:50:53,240
Aku ingin tahu sekali,
tapi juga tidak ingin tahu.
907
00:50:53,320 --> 00:50:55,200
Mudah-mudahan bukan aku.
908
00:50:57,360 --> 00:51:00,960
"Yu Ling sebagai permain teratas,
sampaikan berita ini."
909
00:51:03,120 --> 00:51:04,880
"Secara tatap muka!"
910
00:51:07,120 --> 00:51:08,960
Apa?
911
00:51:10,000 --> 00:51:12,000
Astaga.
912
00:51:17,760 --> 00:51:20,200
Ini semacam lelucon gila?
913
00:51:58,800 --> 00:52:03,720
Terjemahan subtitle oleh Denisa