1 00:00:06,000 --> 00:00:07,240 SERIAL NETFLIX 2 00:00:07,320 --> 00:00:09,480 Ini pagi hari usai penilaian, 3 00:00:09,560 --> 00:00:12,760 yang artinya para peserta kita bangun sekali lagi 4 00:00:12,840 --> 00:00:15,680 memikirkan banyak hal selain sarapan. 5 00:00:16,600 --> 00:00:18,120 Selamat pagi, Circle. 6 00:00:20,680 --> 00:00:22,480 Selamat pagi, Circle. 7 00:00:22,560 --> 00:00:25,560 Ya, tak ada yang membuatmu cepat bangun di Circle 8 00:00:25,640 --> 00:00:27,400 seperti saatnya pemblokiran. 9 00:00:27,480 --> 00:00:31,640 Astaga. Salah satu dari mereka akan diblokir hari ini, 10 00:00:31,720 --> 00:00:33,960 nanti kami tinggal tujuh orang. 11 00:00:34,040 --> 00:00:36,240 Kami baru memblokir satu orang. 12 00:00:36,320 --> 00:00:42,840 Jadi, kami tak tahu apa dampak memblokir peserta lama terhadap sisanya. 13 00:00:42,920 --> 00:00:44,440 Ini baru. 14 00:00:44,520 --> 00:00:49,800 Pertemanan dan hubungan yang kami bangun menjadi musuh dalam selimut. 15 00:00:50,560 --> 00:00:54,360 Aku rasa segala cara jadi halal dalam peperangan dan Circle. 16 00:00:56,840 --> 00:01:00,600 Meski mudah baginya mengatakan itu karena dia kebal blokir, 17 00:01:00,680 --> 00:01:02,760 yang lain suka Rachel karena kalem. 18 00:01:03,920 --> 00:01:05,040 Baiklah. 19 00:01:05,120 --> 00:01:11,320 Circle, mulai obrolan grup dengan semuanya dan sebut itu Meditasi Pagi. 20 00:01:11,920 --> 00:01:14,160 Ya. Ini terlalu berat. 21 00:01:16,920 --> 00:01:18,440 "Rachel mengundangmu…" 22 00:01:18,520 --> 00:01:20,120 "…ke Meditasi Pagi." 23 00:01:20,200 --> 00:01:23,920 Aku sesekali menikmati meditasi damai yang baik. 24 00:01:25,920 --> 00:01:31,120 Tulis, "Hei, Kalian. Emoji matahari." 25 00:01:31,200 --> 00:01:36,600 "Aku bangun pagi ini agak gugup. Kurasa beberapa dari kalian juga." 26 00:01:36,680 --> 00:01:40,760 "Mungkin akan bagus kalau ada momen tenang sebelum badai." 27 00:01:40,840 --> 00:01:43,960 Dia benar-benar membawa sinar mentari ke The Circle, 28 00:01:44,040 --> 00:01:45,320 menurutku itu keren. 29 00:01:45,400 --> 00:01:50,320 Tulis, "Kebetulan. Aku baru selesai olahraga." 30 00:01:50,400 --> 00:01:52,640 "#BangunDanOlahraga." 31 00:01:52,720 --> 00:01:54,680 "Aku belum pernah bermeditasi, 32 00:01:54,760 --> 00:01:57,920 tapi aku ingin mencobanya dengan yang lain." 33 00:01:58,000 --> 00:01:59,320 "Emoji otot." 34 00:01:59,400 --> 00:02:01,800 "#PerjakaMeditasi." 35 00:02:01,880 --> 00:02:03,440 Baik, Perjaka Meditasi. 36 00:02:03,520 --> 00:02:05,920 Kau pasti bukan perjaka di hal lainnya. 37 00:02:06,000 --> 00:02:09,280 Ini pengalihan baik dari apa yang akan terjadi hari ini. 38 00:02:11,320 --> 00:02:13,720 Kami bisa bernapas sejenak. 39 00:02:13,800 --> 00:02:18,120 Oke, tulis, "Mari mulai dengan posisi berdiri." 40 00:02:18,200 --> 00:02:22,880 "Tarik napas ke dalam hidung dan angkat kedua lengan ke atas kepala." 41 00:02:28,600 --> 00:02:30,040 "Keluarkan melalui mulut 42 00:02:30,120 --> 00:02:32,600 dan perlahan turunkan lengan ke samping." 43 00:02:32,680 --> 00:02:37,120 Rachel, aku mau duduk dan relaks. 44 00:02:37,200 --> 00:02:38,520 "Tarik napas tiga hitungan." 45 00:02:38,600 --> 00:02:40,640 "Keluarkan dalam enam hitungan." 46 00:02:40,720 --> 00:02:42,280 Aku tak bisa lebih dalam. 47 00:02:44,560 --> 00:02:46,320 "Coba ini beberapa kali, 48 00:02:46,400 --> 00:02:49,600 semoga kalian merasakan saraf kalian mulai kendur." 49 00:02:51,920 --> 00:02:53,120 Aku merasa tenang. 50 00:02:53,640 --> 00:02:57,600 Ya, Sayang. Aku merasakan ketenangan di tubuhku. 51 00:02:57,680 --> 00:03:01,680 Tulis, "Apa aku akan merasakan seperti Buddha? Tanda tanya." 52 00:03:01,760 --> 00:03:06,440 #SangatTenang. #TerimaKasihRachel." Kirim. 53 00:03:09,480 --> 00:03:11,320 Jangan berikan apa pun, Nathan. 54 00:03:11,400 --> 00:03:14,840 Itu yang kurasakan saat melihat pesan Nathan. 55 00:03:14,920 --> 00:03:17,880 Seperti, "Terima kasih tak berkontribusi hari ini." 56 00:03:17,960 --> 00:03:19,640 Ada yang emosi. 57 00:03:19,720 --> 00:03:22,720 Menurutku ini bagus. Orang akan berpikir ini lucu. 58 00:03:22,800 --> 00:03:26,720 Orang akan berpikir ini bodoh. Itu tujuanku. 59 00:03:26,800 --> 00:03:28,320 Tulis, "Kalau mau…" 60 00:03:28,400 --> 00:03:30,320 "…lakukan sedikit peregangan." 61 00:03:32,240 --> 00:03:37,080 "Sedikit bergoyang atau menari. Apa pun yang bisa jaga semangat." 62 00:03:38,160 --> 00:03:39,960 Aku semangat pagi ini. Suka. 63 00:03:40,040 --> 00:03:45,520 Oke. Sempurna. Aku tiba-tiba sangat bersemangat. 64 00:03:45,600 --> 00:03:49,720 Tulis, "Say, aku tak pernah setenang ini sejak masuk ke apartemen ini." 65 00:03:49,800 --> 00:03:51,120 "Emoji tawa, tangis." 66 00:03:51,200 --> 00:03:56,120 #RachelTerbaik. #PelatihKetenanganTheCircle." 67 00:03:56,200 --> 00:03:59,160 Aku suka. Itu membuatku senang. 68 00:03:59,680 --> 00:04:01,960 Memberi informasi pribadi itu penting. 69 00:04:02,040 --> 00:04:06,640 Sebanyak mungkin. Jadi, Circle, tulis… 70 00:04:07,840 --> 00:04:08,840 Alyssa! 71 00:04:10,280 --> 00:04:14,400 "Aku merasa jauh lebih baik. Aku suka latihan pernapasan seperti ini." 72 00:04:14,480 --> 00:04:17,680 "Aku sudah lama menderita kecemasan, dan aku tak sangka 73 00:04:17,760 --> 00:04:19,880 pernapasan dan dukungan bisa bantu." 74 00:04:21,240 --> 00:04:24,560 Senang rasanya Alyssa bisa terbuka sedikit 75 00:04:24,640 --> 00:04:26,520 tentang kecemasannya. 76 00:04:28,240 --> 00:04:29,360 Aku juga, Nona. 77 00:04:32,480 --> 00:04:35,160 Terima kasih, Circle. Tugasku di sini selesai. 78 00:04:35,240 --> 00:04:37,480 Bagus, Keluarga Circle. 79 00:04:37,560 --> 00:04:40,640 Aku amat rasakan getaran bagus dan positif pagi ini, 80 00:04:40,720 --> 00:04:44,040 dan ini yang kami butuhkan untuk menghadapi hari penting 81 00:04:44,120 --> 00:04:45,680 yang sangat membuat stres. 82 00:04:45,760 --> 00:04:47,040 Ini luar biasa. 83 00:04:47,120 --> 00:04:49,040 Meditasi itu terbukti berguna 84 00:04:49,120 --> 00:04:53,240 karena The Circle adalah sarangnya aktivitas pemenuhan diri. 85 00:04:53,320 --> 00:04:57,840 Ya, Sayang, tunjukkan barbel ukuran anak itu siapa bosnya. 86 00:04:57,920 --> 00:05:01,280 Harus mendalami pola pikir Nathan. 87 00:05:02,320 --> 00:05:04,720 Olahraga setiap hari. 88 00:05:04,800 --> 00:05:07,640 Jangan berhenti. Jangan menyerah. 89 00:05:08,200 --> 00:05:10,760 Kalimat penyemangat lain pencinta kebugaran. 90 00:05:13,240 --> 00:05:16,040 Setelah baru menjalin hubungan bertiga, 91 00:05:16,120 --> 00:05:18,920 Yu Ling membuktikan tiga adalah angka ajaibnya 92 00:05:19,000 --> 00:05:21,080 dengan memulai obrolan grup baru. 93 00:05:24,360 --> 00:05:27,960 "Yu Ling mengundangmu ke obrolan grup!" 94 00:05:28,040 --> 00:05:30,920 Asyik! 95 00:05:31,000 --> 00:05:33,960 Bagus, bagus! 96 00:05:34,040 --> 00:05:38,680 Aku sangat ingin mengenal Frank dan Crissa, 97 00:05:38,760 --> 00:05:40,680 karena dari hari pertama, 98 00:05:40,760 --> 00:05:46,080 firasatku mengatakan kalau kami akan akrab sekali. 99 00:05:46,160 --> 00:05:47,600 Aku semangat sekali. 100 00:05:48,240 --> 00:05:53,400 Tulis, huruf besar, "Frank dan Crissa." 101 00:05:53,480 --> 00:05:57,320 "Aku sudah lama ingin mengobrol dengan kalian berdua." 102 00:05:57,400 --> 00:06:02,320 "Di setiap obrolan yang ada kalian getarannya selalu #TanpaCela." 103 00:06:02,400 --> 00:06:04,760 Aku ingin awali obrolan asyik ini 104 00:06:04,840 --> 00:06:07,760 untuk lebih mengenal kalian. Emoji berkilau. 105 00:06:08,440 --> 00:06:10,120 Aku suka. Aku selalu bilang 106 00:06:10,200 --> 00:06:14,120 menurutku Yu Ling punya kepribadian yang luar biasa. 107 00:06:14,200 --> 00:06:17,400 Aku suka dia mau mengobrol dan lebih mengenal kami. 108 00:06:17,480 --> 00:06:22,800 Tulis, "Yu Ling! Dengan banyak G. 109 00:06:22,880 --> 00:06:25,400 "Tanda seru, tanda seru." 110 00:06:26,000 --> 00:06:28,880 "Sejak awal permainan aku tertarik kepada kalian, 111 00:06:28,960 --> 00:06:31,120 dan melindungi kalian diam-diam." 112 00:06:32,160 --> 00:06:36,560 "#SaudaraLainIbu. #SaudariLainBapak. 113 00:06:36,640 --> 00:06:39,920 Astaga! 114 00:06:40,000 --> 00:06:43,320 Tulis, "Yu Ling." Dengan emoji api. "Say, 115 00:06:43,400 --> 00:06:45,600 kepribadianmu luar biasa, 116 00:06:45,680 --> 00:06:48,920 dan aku suka saat kau mengobrol dengan selera humormu." 117 00:06:52,640 --> 00:06:58,000 Gila bagaimana getaran bisa membuatmu merasa… 118 00:06:58,520 --> 00:07:02,400 Tulis, "Kau tahu, dari awal, 119 00:07:02,480 --> 00:07:04,760 aku tak tahu reaksi orang terhadapku." 120 00:07:05,600 --> 00:07:07,880 "Aku tahu aku terkesan ramai 121 00:07:07,960 --> 00:07:10,680 dan memakai humor untuk melewati rasa sakit…" 122 00:07:10,760 --> 00:07:14,960 "Titik tiga, yang bisa dianggap angkuh dan dangkal. Tertawa keras." 123 00:07:15,680 --> 00:07:19,080 "Tapi itulah perjalananku untuk mengatasi rasa malu 124 00:07:19,160 --> 00:07:22,120 tenang budaya, ukuran dan genderku." 125 00:07:22,800 --> 00:07:25,440 "Melihat jujurnya kebanggaan kalian berdua 126 00:07:25,520 --> 00:07:29,000 dan jadi diri sendiri tanpa kompromi adalah inspirasiku." 127 00:07:31,200 --> 00:07:33,640 Itu ucapan termanis yang pernah kudengar. 128 00:07:33,720 --> 00:07:35,080 Menurutku itu berani, 129 00:07:35,160 --> 00:07:38,640 jadi, aku ingin Yu Ling tahu kalau aku memahaminya. 130 00:07:38,720 --> 00:07:41,440 Hei, aku rasa dia sudah mengalami banyak hal. 131 00:07:44,760 --> 00:07:47,160 Tulis, "Yu Ling, jujur saja, 132 00:07:47,240 --> 00:07:50,520 aku selalu merasa kepribadianmu luar biasa dari awal, 133 00:07:50,600 --> 00:07:53,600 tapi aku merasa kau butuh lebih untuk membuka diri." 134 00:07:53,680 --> 00:07:56,560 "Tapi tiap hari aku makin melihat siapa dirimu, 135 00:07:56,640 --> 00:07:59,120 dan kau benar-benar menunjukkan kilaumu." 136 00:07:59,200 --> 00:08:00,640 "#AkuSukaKekuatanmu." 137 00:08:00,720 --> 00:08:04,600 Dengan emoji pelangi hati dan pelukan. Kirim. 138 00:08:05,560 --> 00:08:07,360 Hebat, aku suka itu. 139 00:08:08,320 --> 00:08:15,000 Tulis, "Kawan, aku rasakan energimu! Tanda seru. Yang membuatku bertahan." 140 00:08:15,080 --> 00:08:17,680 "Untuk itu, terima kasih sudah jadi dirimu." 141 00:08:17,760 --> 00:08:20,080 "Aku di sini untukmu! Tanda seru." 142 00:08:21,360 --> 00:08:24,080 Aku merasa sangat nyaman. 143 00:08:24,160 --> 00:08:29,920 Bersama Crissa dan Frank rasanya seperti di ruang aman dengan saudara kandung. 144 00:08:30,000 --> 00:08:34,640 Tulis, "Aku punya banyak cinta untuk kalian berdua." 145 00:08:34,720 --> 00:08:37,240 "Terima kasih membuat hariku berkenang. 146 00:08:37,320 --> 00:08:39,600 Emoji menangis, emoji hati." Kirim. 147 00:08:39,680 --> 00:08:42,800 Ya, Sayang. Kita tunjukkan cinta! 148 00:08:42,880 --> 00:08:46,120 Ayo, Yu Ling. Ayo, ayo, Yu Ling 149 00:08:46,200 --> 00:08:47,800 Ayo, Yu Ling 150 00:08:47,880 --> 00:08:49,920 Ayo, Yu Ling! 151 00:08:50,000 --> 00:08:53,800 Ya, aku suka sekali obrolan ini. 152 00:08:53,880 --> 00:08:59,080 Aku ingin kami bertiga sampai akhir. Jujur. 153 00:08:59,600 --> 00:09:00,920 Aku mau menang. 154 00:09:01,480 --> 00:09:04,600 Jika bukan aku. Aku mau salah satu dari mereka menang. 155 00:09:04,680 --> 00:09:10,560 Aku ingin sekali mengenal Frank dan Crissa lebih baik, 156 00:09:10,640 --> 00:09:12,960 dan itu yang kudapat. 157 00:09:13,040 --> 00:09:17,160 Kini, aku mulai mempertanyakan persekutuan yang sudah kupunya, 158 00:09:17,240 --> 00:09:20,800 karena mereka mendukungku bahkan tanpa perlu mengatakannya. 159 00:09:20,880 --> 00:09:24,920 Dalam gelembung kepercayaan kami, aku sungguh percaya Alyssa. 160 00:09:25,000 --> 00:09:30,680 Tapi Bru belum banyak menunjukkan kepribadiannya ke kami. 161 00:09:30,760 --> 00:09:35,040 Dia tetap sangat diplomatis dan menjaga perasaan semua orang. 162 00:09:35,120 --> 00:09:37,280 Bagiku itu pertanda buruk 163 00:09:37,360 --> 00:09:41,240 karena kau tak menunjukkan kartumu yang sebenarnya padaku. 164 00:09:43,920 --> 00:09:47,640 Yu Ling mungkin bermain di Circle seperti poker risiko tinggi, 165 00:09:47,720 --> 00:09:50,200 tapi bukan hanya dia yang fokus bermain 166 00:09:50,280 --> 00:09:53,400 karena Bru akan menghubungi sobatnya, Nathan. 167 00:09:53,920 --> 00:09:57,120 Tulis, "Hei, Bung. Sebagai peserta baru, 168 00:09:57,200 --> 00:09:59,880 kau pasti masih membiasakan diri di Circle." 169 00:09:59,960 --> 00:10:04,840 "Hanya memeriksa keadaan sobatku. Bagaimana keadanmu?" 170 00:10:04,920 --> 00:10:07,760 Aku rasa ini contohnya menjaga dia tetap dekat 171 00:10:07,840 --> 00:10:10,040 karena satu, dia sekutu yang baik. 172 00:10:10,120 --> 00:10:11,680 Dua, untuk mengawasinya. 173 00:10:11,760 --> 00:10:13,960 Kita harus hati-hati di The Circle. 174 00:10:14,040 --> 00:10:16,000 Kami selalu waswas terhadap akun palsu. 175 00:10:16,080 --> 00:10:20,680 Menurutku dengan dekatnya dia itu pengawasan yang pintar. 176 00:10:21,440 --> 00:10:24,600 Tulis, "Sobat, sedang rindu kawan-kawan di rumah." 177 00:10:24,680 --> 00:10:27,520 "Jadi, aku senang kau tanya keadaanku. #PerhabatanPria." 178 00:10:27,600 --> 00:10:29,760 Awal yang bagus. 179 00:10:29,840 --> 00:10:33,760 Bernaunglah di bawah bimbinganku, Nathan kecil, adikku. 180 00:10:33,840 --> 00:10:38,560 Tulis, "Kau bisa ceritakan padaku apa pun kekhawatiranmu." 181 00:10:38,640 --> 00:10:44,520 "#SobatDiTheCircle. #PersahabatanPria." Kirim. 182 00:10:44,600 --> 00:10:47,080 Bagus! Inilah yang aku mau. 183 00:10:47,160 --> 00:10:50,760 Aku mau terlihat naif dan jadi sobatnya. 184 00:10:50,840 --> 00:10:52,680 Aku akan memancingmu, Bru, 185 00:10:52,760 --> 00:10:55,080 dan aku akan membawamu ke sisi Nathan. 186 00:10:55,160 --> 00:10:58,120 Tunggu dulu. Nathan kirim pesan, 187 00:10:58,200 --> 00:11:00,800 "Ada yang ingin kuceritakan ke sobat baruku, 188 00:11:00,880 --> 00:11:04,920 Yu Ling gencar DM aku. Emoji api. 189 00:11:05,000 --> 00:11:06,160 "Kalau kau?" 190 00:11:06,240 --> 00:11:09,360 "Ada gadis yang kau incar di Circle? Tanda tanya." 191 00:11:09,440 --> 00:11:10,720 Tunggu. 192 00:11:11,320 --> 00:11:12,600 Yu Ling bilang padaku 193 00:11:14,280 --> 00:11:16,920 Nathan yang DM dia. 194 00:11:17,520 --> 00:11:21,640 Cara terbaik akrab antar lelaki adalah dengan membicarakan perempuan. 195 00:11:21,720 --> 00:11:25,240 Menurutku Alex sangat menghormati wanita, 196 00:11:25,760 --> 00:11:30,640 sementara Nathan dia punya kecenderungan bersikap mata keranjang. 197 00:11:30,720 --> 00:11:32,920 Jadi, beginilah aku harus main. 198 00:11:33,000 --> 00:11:37,800 Aku harus tangani hati-hati karena melibatkan orang-orang terpentingku. 199 00:11:37,880 --> 00:11:39,000 Tulis, 200 00:11:39,680 --> 00:11:44,120 "Oooh! Yu Ling jelas menarik. Emoji api." 201 00:11:45,520 --> 00:11:50,240 Bagaimana aku menanam keraguan sekitar perasaannya kepada Yu Ling 202 00:11:50,320 --> 00:11:51,600 tanpa terlihat 203 00:11:53,200 --> 00:11:56,800 seperti menghalangi atau, "Jangan percaya dia?" Karena, 204 00:11:56,880 --> 00:12:00,840 Aku akan bilang, "Dia suka menggoda," dan biarkan di situ. 205 00:12:00,920 --> 00:12:02,120 Seperti, baiklah. 206 00:12:02,200 --> 00:12:07,680 Itu hampir terkesan dia pernah denganku dan aku akan bersikap… 207 00:12:07,760 --> 00:12:12,960 Bru, "Ooh, Yu Ling jelas menarik. Emoji api. 208 00:12:13,040 --> 00:12:15,160 "Dia suka menggoda." 209 00:12:15,240 --> 00:12:19,400 "Alyssa dan aku belakangan dekat. Dia keren sekali." 210 00:12:19,480 --> 00:12:24,160 "Menurutmu bagaimana jadinya dengan Yu Ling? #Pendamping." 211 00:12:24,240 --> 00:12:29,600 Bukan main. Semua orang sepertinya suka Alyssa. 212 00:12:29,680 --> 00:12:32,520 Sial. Apa-apaan ini? 213 00:12:34,160 --> 00:12:39,880 Tulis, "Aku suka Yu Ling begitu aku baca 'lajang, emoji setan.'" 214 00:12:39,960 --> 00:12:43,560 "#AkuSukaPedas." 215 00:12:43,640 --> 00:12:46,760 "Aku suka mereka." 216 00:12:46,840 --> 00:12:49,400 Ya, itu cantk. 217 00:12:49,480 --> 00:12:52,680 Hanya itu yang perlu kusebut tentang Yu Ling saat ini. 218 00:12:52,760 --> 00:12:54,640 "Alyssa kelihatannya keren." 219 00:12:54,720 --> 00:12:57,480 "Apa kau kesal bahwa dia juga menggoda 220 00:12:57,560 --> 00:13:02,000 Jared / Spice Girls? Tanda tanya." Kirim. 221 00:13:04,280 --> 00:13:06,000 Nathan, siapa kau? 222 00:13:06,080 --> 00:13:09,720 Pendapatnya tentang Jared-Alyssa, dikarang dengan sangat baik. 223 00:13:10,320 --> 00:13:14,920 Sesuatu yang tak kuharapkan dari anak kuliah menganggur, usia 22 tahun. 224 00:13:16,040 --> 00:13:21,440 Tulis, "Sejujurnya, aku sama sekali tak khawatir tentang Jared. Lol. 225 00:13:21,520 --> 00:13:22,560 Kirim. 226 00:13:22,640 --> 00:13:25,200 Dia punya permainan. Ini bukan acara cinta. 227 00:13:25,280 --> 00:13:28,720 Kami bukan mencari istri atau pacar di sini. 228 00:13:28,800 --> 00:13:30,600 Dia mau Yu Ling memihaknya, 229 00:13:30,680 --> 00:13:33,480 dan pakai taktik menggoda untuk mendapatkannya. 230 00:13:33,560 --> 00:13:35,160 Menurutku ini lancar. 231 00:13:35,240 --> 00:13:37,600 Aku mau merasa diremehkan. 232 00:13:37,680 --> 00:13:41,760 Dengan begitu aku aku bisa terus pemblokiran demi pemblokiran, 233 00:13:41,840 --> 00:13:44,440 dan tak akan ada yang mengkhawatirkan Nathan. 234 00:13:49,600 --> 00:13:51,600 Ini hari normal di The Circle. 235 00:13:53,480 --> 00:13:55,680 Crissa melakukan aksi keren. 236 00:13:57,280 --> 00:13:59,640 Rachel melakukan aksi menggemaskan. 237 00:13:59,720 --> 00:14:01,400 Itu imut sekali. 238 00:14:01,960 --> 00:14:03,840 Terimut yang pernah kulihat. 239 00:14:03,920 --> 00:14:06,200 Ibu Carol menyemangati dirinya. 240 00:14:06,720 --> 00:14:09,360 Wow. Apa aku terkesan dengan diriku? 241 00:14:09,440 --> 00:14:10,560 Sedikit. 242 00:14:10,640 --> 00:14:13,800 The Circle akan mengejutkan semua orang. 243 00:14:16,520 --> 00:14:18,320 "Ledekan Circle." 244 00:14:20,040 --> 00:14:23,440 The Circle akan jadi lebih pedas dari kentang goreng ini. 245 00:14:25,760 --> 00:14:29,640 "Tantangan hari ini telah ditentukan oleh bintang tamu istimewa." 246 00:14:29,720 --> 00:14:30,600 Tamu lagi? 247 00:14:31,320 --> 00:14:32,520 Hai, Semua. 248 00:14:33,240 --> 00:14:34,080 Hai. 249 00:14:34,160 --> 00:14:36,800 Ini aku, komedian Nikki Glaser. 250 00:14:36,880 --> 00:14:40,400 Aku suka Nikki Glaser. 251 00:14:40,480 --> 00:14:43,720 Sang Ratu Ledek sendiri? 252 00:14:43,800 --> 00:14:46,440 Dia brutal. Itu pelesetan. 253 00:14:46,520 --> 00:14:50,800 Kalau soal meledek tak ada yang lebih ahli dari Nikki Glaser. 254 00:14:50,880 --> 00:14:52,440 Tantangan kalian adalah 255 00:14:52,520 --> 00:14:56,440 menulis lelucon meledek dahsyat tentang sesama peserta Circle. 256 00:14:56,520 --> 00:15:02,280 Kami ada pemblokiran hari ini, dan kini kau mau kami saling meledek? 257 00:15:02,360 --> 00:15:05,840 Siap-siap bersikap dewasa untuk ini. 258 00:15:05,920 --> 00:15:07,520 Ayo bertempur. 259 00:15:07,600 --> 00:15:13,080 Kalian yang akan tulis leluconnya, dan aku akan membawakannya. 260 00:15:13,160 --> 00:15:16,280 Yang benar? Itu keren sekali. 261 00:15:16,360 --> 00:15:20,240 Aku perlu lelucon yang menyengat. 262 00:15:20,320 --> 00:15:22,760 Katakan sebenarnya, sebab jika kau ungkit 263 00:15:22,840 --> 00:15:25,320 sesuatu yang semua sadari, tapi tak bilang 264 00:15:26,520 --> 00:15:28,240 itu lelucon meledek terbaik. 265 00:15:28,320 --> 00:15:31,360 Aku mau Nikki terkesan dan akan ungkit fakta pahit. 266 00:15:31,440 --> 00:15:35,200 Saatnya berhenti bersikap baik dan mulai menulis ledekan. 267 00:15:35,280 --> 00:15:38,960 Aku tahu aku kejam, tapi tak tahu apa aku lucu. Itu masalahnya. 268 00:15:39,040 --> 00:15:43,240 Sana. Ambil pena dan kertas, lalu mulai. 269 00:15:43,320 --> 00:15:48,520 Nona. 270 00:15:48,600 --> 00:15:50,360 Tulis lelcon sekarang! Cepat! 271 00:15:50,440 --> 00:15:53,400 Astaga. Aku mau, aku perlu pulpen. 272 00:15:53,480 --> 00:15:55,160 Aku harus fokus 273 00:15:55,240 --> 00:15:57,440 dan ingat Carol yang main 274 00:15:57,520 --> 00:16:00,040 dan bukan John menulis leluconnya. 275 00:16:00,120 --> 00:16:02,560 Mungkin aku bisa ungkit kalau dia MILF. 276 00:16:02,640 --> 00:16:04,720 Astaga, ini pasti brutal. 277 00:16:05,360 --> 00:16:08,240 "#BeriKamiNol." 278 00:16:08,760 --> 00:16:11,840 Lihat? Aku saja tertawa, jadi, itu pasti lelucon. 279 00:16:11,920 --> 00:16:13,680 Kata-kata pedoman hidup. 280 00:16:18,480 --> 00:16:19,320 Kau selesai. 281 00:16:19,400 --> 00:16:20,840 Aku selesai. 282 00:16:20,920 --> 00:16:23,200 Semoga kau senang menulis ledekannya. 283 00:16:23,280 --> 00:16:27,320 Aku sudah tak sabar membaca beberapa. 284 00:16:27,400 --> 00:16:31,040 Kau tak tahu masalah yang menanti. Mungkin kau perlu catat. 285 00:16:31,120 --> 00:16:33,440 #Berakhir. 286 00:16:33,520 --> 00:16:34,760 Selesai. 287 00:16:34,840 --> 00:16:36,160 Untuk sekarang ya. 288 00:16:36,240 --> 00:16:37,640 Bagian serunya nanti 289 00:16:37,720 --> 00:16:40,280 waktu Nikki baca keras-keras untuk semuanya. 290 00:16:41,520 --> 00:16:43,000 Ledekannya sudah ditulis, 291 00:16:43,080 --> 00:16:47,560 tapi Carol akan merasa ekstra gerah saat mulai obrolan dengan Alyssa. 292 00:16:47,640 --> 00:16:50,320 Ibu Carol asli? Sebaiknya tutup telinga. 293 00:16:52,360 --> 00:16:55,040 "Carol mengundangmu ke obrolan pribadi." 294 00:16:55,680 --> 00:17:00,240 Menarik. Aku tak menyangka ini. 295 00:17:00,320 --> 00:17:03,920 Waktu pertama di obrolan grup dengan para gadis, aku bilang, 296 00:17:04,480 --> 00:17:08,240 "Aku sudah menikah 30 tahun. Butuh tips untuk menghidupkannya." 297 00:17:08,320 --> 00:17:11,240 Ini percakapan yang aku rasa perlu diungkit. 298 00:17:11,320 --> 00:17:13,240 Menunjukkan kalau Carol asyik. 299 00:17:15,200 --> 00:17:18,400 Tulis, "Hai, Alyssa! Tanda seru." 300 00:17:18,480 --> 00:17:20,880 "Aku merasa ini sudah lama tertunda." 301 00:17:20,960 --> 00:17:24,640 "Aku bilang ingin menghidupkan suasana dengan suamiku, John." 302 00:17:25,320 --> 00:17:30,800 "Kau punya ide yang bisa kubawa pulang dan jadi kejutan untuknya?" 303 00:17:30,880 --> 00:17:32,640 "Emoji wajah berkedip." 304 00:17:33,240 --> 00:17:34,480 Kirim. 305 00:17:36,080 --> 00:17:38,000 Menarik! 306 00:17:39,800 --> 00:17:44,320 Membayangkan obrolan ini saja sudah membuatku sangat… 307 00:17:45,240 --> 00:17:46,800 Aku tak suka! 308 00:17:46,880 --> 00:17:51,960 Tapi aku rasa kita akan tahu John rela berbuat apa demi 150.000 dolar. 309 00:17:52,480 --> 00:17:55,920 Tulis, "Aku suka itu! Tanda seru." 310 00:17:56,000 --> 00:17:57,680 "Tentu saja aku punya ide." 311 00:17:57,760 --> 00:18:00,520 "Beberapa cara terbaiknya adalah hal-hal kecil, 312 00:18:00,600 --> 00:18:03,960 dan menjadikan pemanasan kegiatan seharian itu asyik." 313 00:18:04,040 --> 00:18:07,200 "Mungkin sentuhan menggoda di pagi hari, 314 00:18:07,280 --> 00:18:10,320 pesan panas di siang hari kerja, 315 00:18:10,400 --> 00:18:12,520 dan makan romantis malamnya 316 00:18:12,600 --> 00:18:15,880 bisa membangun antisipasi untuk malam ekstra istimewa." 317 00:18:19,320 --> 00:18:22,480 Semoga Carol memang seperti katanya. Aku tak mau jadi 318 00:18:22,560 --> 00:18:25,800 anak-anak yang menerima pesan itu. 319 00:18:25,880 --> 00:18:28,880 Ibu, di mana pun kau berada, semoga kau catat ini. 320 00:18:28,960 --> 00:18:31,520 Aku mencatat untuk diriku dan ibumu. 321 00:18:31,600 --> 00:18:34,600 Tulis, "Kalau butuh penilaian lengkap, 322 00:18:34,680 --> 00:18:36,200 beri informasi lebih." 323 00:18:36,280 --> 00:18:38,160 "Seperti seringnya seks." 324 00:18:38,240 --> 00:18:41,920 "Kau merasa ada yang kurang dari kehidupan seksmu sekarang?" 325 00:18:42,680 --> 00:18:45,480 Sial. 326 00:18:45,560 --> 00:18:48,440 Bagaimana ini? Aku harus bohong. 327 00:18:48,520 --> 00:18:51,520 Aku tak tahu apa-apa soal ini. 328 00:18:52,320 --> 00:18:55,120 Aku tertarik melihat apa yang akan dia tulis. 329 00:18:55,720 --> 00:18:56,720 Tulis, 330 00:18:58,200 --> 00:19:01,880 "Sayang, aku ini buku yang terbuka! Tanda seru." 331 00:19:01,960 --> 00:19:04,640 "Bukannya kami jarang behubungan seks." 332 00:19:04,720 --> 00:19:08,080 "Aku hanya merindukan gairah waktu kami masih muda." 333 00:19:08,160 --> 00:19:12,200 "Terima kasih atas ide-ide hebat ini! Tanda seru." 334 00:19:12,280 --> 00:19:13,560 "Kau bisa dipercaya, 335 00:19:13,640 --> 00:19:17,880 dan aku sangat menghargainya. Titik. Emoji hati." 336 00:19:19,200 --> 00:19:20,040 Kirim. 337 00:19:21,080 --> 00:19:23,480 Aku tak percaya aku baru bilang begitu. 338 00:19:23,560 --> 00:19:25,880 Sangat tak nyaman, Batman. 339 00:19:25,960 --> 00:19:28,000 Tulis, "Aku mengerti sekali, 340 00:19:28,080 --> 00:19:30,760 dan itu lazim pada hubungan jangka panjang, 341 00:19:30,840 --> 00:19:32,280 jadi, kau tak sendiri. 342 00:19:32,360 --> 00:19:34,680 "Mengenali seksualitasmu itu penting. 343 00:19:34,760 --> 00:19:35,720 Jadi, lain kali, 344 00:19:35,800 --> 00:19:38,840 aku akan ajari cara melakukan pelukan vulva." 345 00:19:39,360 --> 00:19:44,320 "Aku janji kau takkan menyesal. Terima kasih mau memercayaiku dengan ini." 346 00:19:47,960 --> 00:19:50,240 Apa itu pelukan vulva? 347 00:19:50,320 --> 00:19:53,920 Aku bahkan tak tahu artinya! 348 00:19:54,640 --> 00:20:00,600 Intinya adalah mengenali vulvamu, karena itu kami punya bantal vulva. 349 00:20:00,680 --> 00:20:02,080 Intinya satu tangan. 350 00:20:02,160 --> 00:20:04,320 Satu tangan dan kau tahan sebentar, 351 00:20:04,400 --> 00:20:09,640 lalu kau bisa tarik napas dalam dan merasa seimbang. 352 00:20:10,240 --> 00:20:16,200 Tulis, "Kau baru saja membuatku tersenyum lebar!!! Tiga tanda seru." 353 00:20:16,280 --> 00:20:18,240 "Aku tahu kita jauh dari rumah, 354 00:20:18,320 --> 00:20:22,600 tapi bicara denganmu seolah membawaku kembali pulang. Hati." 355 00:20:22,680 --> 00:20:24,800 "Karena itu aku ingin kau di sini 356 00:20:24,880 --> 00:20:27,880 waktu aku ikut obrolan pemengaruh pertama." 357 00:20:28,480 --> 00:20:30,600 Menarik. 358 00:20:30,680 --> 00:20:33,840 Penting sekali memberinya sedikit informasi 359 00:20:33,920 --> 00:20:37,800 agar dia tahu aku selalu melindunginya bahkan tanpa obrolan ini, 360 00:20:37,880 --> 00:20:41,200 agar dia merasakan yang sama jika dia kelak punya kuasa. 361 00:20:41,280 --> 00:20:43,840 Kedengarannya dia mau menyampaikan 362 00:20:43,920 --> 00:20:45,040 dia berperan besar 363 00:20:45,120 --> 00:20:47,880 atau mungkin yang memutuskan aku tetap di sini. 364 00:20:48,800 --> 00:20:51,440 Tulis, "Aku senang aku membuatmu ingat rumah 365 00:20:51,520 --> 00:20:53,040 karena kau juga bagiku." 366 00:20:53,120 --> 00:20:56,240 "Aku rasa kau alasan aku selamat pemblokiran pertama, 367 00:20:56,320 --> 00:20:58,720 dan aku sangat menghargainya." 368 00:20:58,800 --> 00:21:03,000 "Kita bola daging pedas harus tetap bersatu. #KeluargaItalia," 369 00:21:03,080 --> 00:21:05,520 Astaga. Wow. 370 00:21:05,600 --> 00:21:08,840 Itu respons terbaik yang bisa kita dapat. 371 00:21:08,920 --> 00:21:14,800 #KeluargaItalia, itu nama yang sama dengan grup obrolan keluargaku di rumah. 372 00:21:14,880 --> 00:21:16,000 Aku percaya Carol. 373 00:21:16,080 --> 00:21:19,480 Aku percaya dia sebelumnya, kini aku makin percaya, 374 00:21:19,560 --> 00:21:21,080 karena kini aku tahu 375 00:21:21,160 --> 00:21:26,640 dia berperan besar menjagaku di sini waktu pemblokiran pertama. 376 00:21:27,160 --> 00:21:32,840 Jadi, itu memastikan aku bisa percaya dia, walaupun dia akun palsu. 377 00:21:32,920 --> 00:21:35,000 Kini aku tahu kehidupan seksnya. 378 00:21:37,040 --> 00:21:40,560 Sementara Carol, alias John memikirkan interaksinya barusan 379 00:21:40,640 --> 00:21:43,800 dan bertanya-tanya kenapa dia tidak ikut Family Feud, 380 00:21:43,880 --> 00:21:48,160 Bru berusaha memecahkan teka-teki bernama Yu Ling. 381 00:21:52,880 --> 00:21:55,840 "Bru mengundangmu ke obrolan pribadi." 382 00:21:57,480 --> 00:21:59,800 Aku harus bicara langsung ke Yu Ling, 383 00:21:59,880 --> 00:22:05,480 yang genit dengan Nathan, sobat Circle ku, tadi. 384 00:22:06,080 --> 00:22:08,120 Hanya mau ingatkan siapa bosnya. 385 00:22:10,160 --> 00:22:15,960 Tulis, "Yu Ling, my darling," dengan garis di tengah. 386 00:22:16,720 --> 00:22:19,880 "Aku mau menyapa dan bilang kalau aku memikirkanmu." 387 00:22:19,960 --> 00:22:21,200 "Apa kabarmu?" 388 00:22:22,440 --> 00:22:25,640 Itu manis sekali, tapi apa niatmu sebenarnya? 389 00:22:26,800 --> 00:22:28,400 "Aku juga memikirkanmu." 390 00:22:28,480 --> 00:22:30,720 "Apa kabar?" Dan emoji hati. 391 00:22:30,800 --> 00:22:32,560 Dia memikirkanku. 392 00:22:33,120 --> 00:22:35,720 Bagus. Tapi kutahu kau pikirkan orang lain. 393 00:22:36,320 --> 00:22:37,840 Baiklah. Tulis, 394 00:22:37,920 --> 00:22:39,720 "Aku suka obrolan bertiga kita 395 00:22:39,800 --> 00:22:42,800 tapi kadang bicara dengan dua gadis membuatku gugup, 396 00:22:42,880 --> 00:22:48,240 jadi, aku fokus padamu, Yu." 397 00:22:48,320 --> 00:22:51,160 Emoji tersipu-sipu menutup mulut, emoji api. 398 00:22:51,240 --> 00:22:52,400 "Biasa saja." 399 00:22:52,480 --> 00:22:54,720 "Baru ganti kaus warna terang, 400 00:22:54,800 --> 00:22:57,480 jadi ingat kepribadianmu yang luar biasa." 401 00:22:58,040 --> 00:23:03,000 "Omong-omong, kaus ini berbahan pacar idaman. Wajah berkedip." Kirim. 402 00:23:04,440 --> 00:23:07,920 Aku tak tahu apa dia benar-benar merayuku, 403 00:23:08,000 --> 00:23:11,040 atau hanya mau bercanda. 404 00:23:11,120 --> 00:23:13,680 Kau menggodaku? Apa kau sungguh tertarik, 405 00:23:13,760 --> 00:23:17,480 atau apa ini caramu untuk tetap bertahan di permainan? 406 00:23:18,680 --> 00:23:24,080 Tulis, huruf besar, "Oke! Tanda seru." 407 00:23:24,160 --> 00:23:25,920 "Aku mengerti, Bru." 408 00:23:26,000 --> 00:23:28,920 "Senang melihatmu melatih teknik merayumu." 409 00:23:29,000 --> 00:23:33,000 "Tidak usah merasa gugup dekat aku. Aku tak menggigit. Emoji setan." 410 00:23:33,080 --> 00:23:35,920 "Aku ingin lebih mengenalmu. Titik tiga." 411 00:23:36,000 --> 00:23:38,600 "Kau selalu punya kepribadian yang manis, 412 00:23:38,680 --> 00:23:43,240 tapi aku mau kenal Bru yang tak palsu. Emoji mata." 413 00:23:43,320 --> 00:23:45,640 "Katakan sifatmu yang aku tak tahu." 414 00:23:45,720 --> 00:23:49,120 Aku suka dia ingin tahu lebih banyak tentangku 415 00:23:49,200 --> 00:23:51,320 dan kenapa aku seperti ini. 416 00:23:51,840 --> 00:23:54,400 Tulis, "Aku suka itu! Tanda seru." 417 00:23:54,480 --> 00:23:57,760 "Untuk lihat lebih dalam soal kegugupanku, 418 00:23:57,840 --> 00:24:01,680 itu sebenarnya masalahku dengan kepercayaan diri dan minder." 419 00:24:01,760 --> 00:24:04,240 "Kurasa kita semua tahu rasanya dinilai 420 00:24:04,320 --> 00:24:06,520 dan dicap tidak adil dalam hidup, 421 00:24:06,600 --> 00:24:11,040 mengenal orang lebih dalam telah membantuku mengatasi itu." 422 00:24:11,120 --> 00:24:14,760 "Aku lega aku tak perlu merasa gugup di dekatmu." Kirim. 423 00:24:17,400 --> 00:24:21,120 Tulis, "Bru, hatiku. Emoji hati." 424 00:24:21,640 --> 00:24:25,440 "Percayalah, bukan hanya kau di sini yang merasa canggung." 425 00:24:25,520 --> 00:24:28,240 "Sebenarnya menurutku itu manis." 426 00:24:28,320 --> 00:24:30,000 "Aku sepaham denganmu 427 00:24:30,080 --> 00:24:33,640 dalam hal kepercayaan diri dan minder." 428 00:24:33,720 --> 00:24:37,200 "Kita semua mengalaminya. Aku menghadapinya setiap hari." 429 00:24:37,280 --> 00:24:38,600 "Pada akhirnya, 430 00:24:38,680 --> 00:24:41,960 menempatkan dirimu di masyarakat itu tindakan berani." 431 00:24:42,040 --> 00:24:47,000 "Dan ingatlah untuk gas terus karena aku mendukungmu." Kirim. 432 00:24:47,840 --> 00:24:49,680 Bagus sekali. Aku tak sangka. 433 00:24:49,760 --> 00:24:54,840 Aku tak menyangka akan sedalam ini dengan Yu Ling di obrolan ini. 434 00:24:54,920 --> 00:24:56,920 Padahal mau tanya soal Nathan. 435 00:24:57,000 --> 00:24:59,520 Kini aku, "Siapa itu?" Aku tak khawatir. 436 00:24:59,600 --> 00:25:03,320 Ini fantastis dan sungguh, seperti katanya, manis. 437 00:25:03,400 --> 00:25:07,040 Bru jelas sudah membuka diri, 438 00:25:07,120 --> 00:25:10,680 dan aku senang dia bersikap rapuh denganku hari ini. 439 00:25:10,760 --> 00:25:15,160 Yang tadinya persekutuan strategis super 440 00:25:15,240 --> 00:25:18,880 dan ada karena kebutuhan, "Bagus. Ini pintar." 441 00:25:18,960 --> 00:25:23,120 Aku merasa lebih percaya diri, bahwa aku mengenal Bru. 442 00:25:23,200 --> 00:25:25,200 Dia memang sedikit pemalu. 443 00:25:25,280 --> 00:25:28,640 Dia memang butuh dorongan lebih. 444 00:25:28,720 --> 00:25:31,920 Dan aku mengerti betul dari mana datangnya. 445 00:25:32,800 --> 00:25:36,920 Merayu, membuka diri. Aku melihat persahabatan Bru-ling terbentuk. 446 00:25:37,000 --> 00:25:40,800 Saat malam turun, para peserta tak disangka tenang, 447 00:25:40,880 --> 00:25:43,680 mengingat akan ada hasil penilaian, ledekan, 448 00:25:43,760 --> 00:25:45,960 dan pemblokiran menghantui mereka. 449 00:25:46,040 --> 00:25:47,200 Lihat bedanya? 450 00:25:47,720 --> 00:25:50,440 Kalau menempel, aku takkan diblokir malam ini. 451 00:25:51,120 --> 00:25:52,880 Tak jadi. Itu hanya tes. 452 00:25:52,960 --> 00:25:54,880 Circle, buat mereka berkata… 453 00:25:55,720 --> 00:25:57,160 - "Alert!" - "Alert?" 454 00:25:57,240 --> 00:25:59,240 Sial! 455 00:26:00,000 --> 00:26:01,800 Jantungku… 456 00:26:04,080 --> 00:26:06,480 "Hasil penilaian sudah ada." 457 00:26:06,560 --> 00:26:09,680 Ini mengejutkan. Aku kira ledekannya lebih dahulu. 458 00:26:10,200 --> 00:26:12,080 Tenang dulu, Nate. 459 00:26:12,160 --> 00:26:13,320 Ingat, karena baru, 460 00:26:13,400 --> 00:26:16,280 kau dan Rachel kebal dari pemblokiran ini. 461 00:26:16,360 --> 00:26:19,520 Siapkan latihan pernapasanmu. Kita akan butuh nanti. 462 00:26:20,240 --> 00:26:21,160 Baiklah. 463 00:26:22,000 --> 00:26:23,520 Astaga. Tegangnya. 464 00:26:24,160 --> 00:26:25,200 Ayo lakukan. 465 00:26:25,280 --> 00:26:27,920 Circle, buka hasil penilaian! 466 00:26:30,920 --> 00:26:32,280 Sial! 467 00:26:33,880 --> 00:26:34,840 Keenam. 468 00:26:34,920 --> 00:26:37,440 Kalau aku yang keenam, ada yang bohong. 469 00:26:38,160 --> 00:26:39,720 Posisi enam. Jangan aku. 470 00:26:39,800 --> 00:26:42,800 Kalau aku terakhir, aku tahu ini bukan akhir dunia, 471 00:26:42,880 --> 00:26:45,120 tapi akan terasa seperti itu nanti. 472 00:26:45,720 --> 00:26:47,680 Kalau kau ke-6, kau harus pergi. 473 00:26:50,960 --> 00:26:51,960 Crissa? 474 00:26:52,960 --> 00:26:54,000 Ya Tuhan. 475 00:26:54,080 --> 00:26:56,400 Apa-apaan itu? 476 00:26:56,480 --> 00:26:57,840 Ada yang harus pergi. 477 00:26:58,600 --> 00:27:00,240 Dan itu tak boleh aku. 478 00:27:00,320 --> 00:27:05,960 Aku tadi yakin sekali Crissa akan ada di atas. 479 00:27:06,560 --> 00:27:10,400 Dia yang paling aku khawatirkan sebagai pemengaruh. 480 00:27:11,880 --> 00:27:13,560 Aku lega. 481 00:27:14,800 --> 00:27:16,280 Tempat ke empat seri. 482 00:27:16,360 --> 00:27:17,840 Wow. 483 00:27:17,920 --> 00:27:20,080 Astaga. Aku tak sangka! 484 00:27:20,160 --> 00:27:22,880 Aku takkan marah kalau seri di tempat ke-4. 485 00:27:22,960 --> 00:27:25,760 Siapa ini? Tolong jangan Frank dan Yu Ling! 486 00:27:26,560 --> 00:27:30,760 Aku berharap melihat nama Alyssa sebagai salah satunya. 487 00:27:32,080 --> 00:27:36,040 Baiklah, tidak. Itu aku dan Ibu Carol. Gawat. Baiklah. 488 00:27:36,640 --> 00:27:39,400 Bukan ini yang mau kulihat sama sekali. 489 00:27:39,480 --> 00:27:43,840 Aku tak suka aku serendah ini. Ini sangat mengesalkan. 490 00:27:44,360 --> 00:27:48,840 Apa Nathan menilaiku rendah? Yu Ling? Alyssa? Ibu Carol? Ini tak masuk akal. 491 00:27:48,920 --> 00:27:51,120 Bru dan aku jelas akrab, 492 00:27:51,200 --> 00:27:53,800 menyebalkan sekali kami di sini bersama. 493 00:27:53,880 --> 00:27:55,440 Artinya tinggal tiga peserta. 494 00:27:55,520 --> 00:27:59,080 Aku, Frank dan Alyssa. 495 00:28:00,160 --> 00:28:02,520 Baiklah, tempat ketiga. 496 00:28:02,600 --> 00:28:06,640 Kalau Frank ketiga, itu bagus. Aku yakin dengan Alyssa dan Yu Ling. 497 00:28:06,720 --> 00:28:08,520 Ya Tuhan. 498 00:28:08,600 --> 00:28:11,200 Aku sungguh tak yakin siapa ini nanti. 499 00:28:11,280 --> 00:28:12,280 Alyssa. 500 00:28:13,120 --> 00:28:13,960 Alyssa. 501 00:28:14,840 --> 00:28:16,280 Dan orangnya… 502 00:28:17,520 --> 00:28:19,240 Alyssa! Tidak! 503 00:28:19,320 --> 00:28:21,120 Baik. Aku tak masalah. 504 00:28:27,840 --> 00:28:30,880 Aku seorang 505 00:28:32,560 --> 00:28:34,080 pemengaruh. 506 00:28:34,160 --> 00:28:39,760 Frank ketiga. Itu bagus. Artinya Yu Ling dan Alyssa naik juga. 507 00:28:41,160 --> 00:28:46,280 Aku lega aku bukan pemengaruh, tapi aku sekarang mencemaskan Crissa. 508 00:28:46,360 --> 00:28:53,280 Aku tegang sekali, aku bisa pipis di celana! 509 00:28:53,360 --> 00:28:59,240 Aku tersanjung dan ketakutan. 510 00:29:00,560 --> 00:29:02,040 Apa-apaan ini? 511 00:29:03,920 --> 00:29:06,120 Aku tegang sekali! 512 00:29:06,960 --> 00:29:08,560 Itu aku dan Yu Ling! 513 00:29:11,400 --> 00:29:13,560 Apa? 514 00:29:13,640 --> 00:29:18,880 Apa? Aku pertama? Apa? 515 00:29:18,960 --> 00:29:21,640 Ya! 516 00:29:24,080 --> 00:29:27,320 Astaga, aku tak ingin itu, tapi aku mau. 517 00:29:28,240 --> 00:29:29,560 Aku pertama! 518 00:29:29,640 --> 00:29:31,440 Yu Ling, bagus. 519 00:29:31,520 --> 00:29:33,240 Ini memberiku harapan. 520 00:29:33,320 --> 00:29:35,200 Tuhan tahu aku butuh harapan. 521 00:29:35,320 --> 00:29:37,560 Yu Ling telah melangkahi semuanya, 522 00:29:37,640 --> 00:29:41,200 semoga aku ada di daftar orang yang dia mau selamatkan. 523 00:29:41,800 --> 00:29:45,160 Semoga para gadis itu ingat yang mempertahankan mereka. 524 00:29:45,240 --> 00:29:47,560 Aku bilang ke mereka itu aku. 525 00:29:48,080 --> 00:29:50,240 Semoga Ibu Carol tak dipulangkan. 526 00:29:56,880 --> 00:30:00,240 Kami manis dengan tanda cek biru. 527 00:30:00,320 --> 00:30:01,920 Aku seorang pemengaruh. 528 00:30:04,400 --> 00:30:06,400 Aku mohon, Yu Ling, dukunglah aku. 529 00:30:06,480 --> 00:30:09,360 Aku tak tahu di mana pemikiran Yu Ling, 530 00:30:09,880 --> 00:30:14,320 tapi kami harus singkirkan seseorang bersama-sama. 531 00:30:14,400 --> 00:30:15,960 Aku suka menang. 532 00:30:16,040 --> 00:30:20,120 Aku akan sedih sekali harus memulangkan satu dari mereka. 533 00:30:27,120 --> 00:30:29,240 Setelah ketegangan penilaian lagi, 534 00:30:29,320 --> 00:30:32,880 para peserta memanfaatkan fasilitas kami untuk makan malam. 535 00:30:32,960 --> 00:30:34,680 Sementara mencerna itu, 536 00:30:34,760 --> 00:30:38,560 mari beri mereka sesuatu yang mungkin akan sulit ditelan. 537 00:30:40,320 --> 00:30:41,600 "Ledekan Circle!" 538 00:30:41,680 --> 00:30:42,960 Dia kembali. 539 00:30:43,040 --> 00:30:47,200 Astaga. Ini dia konsekuensi perbuatanku. 540 00:30:47,280 --> 00:30:51,080 Setelah tahu penilaiannya, mereka akan kejam padaku. 541 00:30:51,160 --> 00:30:53,600 Aku seharusnya bawa berondong untuk ini. 542 00:30:54,640 --> 00:30:55,520 Hei, Semua. 543 00:30:55,600 --> 00:30:57,800 Semoga kalian senang menulis ledekan. 544 00:30:57,880 --> 00:30:59,080 Sulit, 'kan? 545 00:30:59,160 --> 00:31:02,320 Jujur, tampaknya ada beberapa pelawak di The Circle. 546 00:31:02,400 --> 00:31:03,320 Astaga. 547 00:31:03,400 --> 00:31:06,920 Dan juga orang yang sebaiknya tak pernah ikut komedi lagi. 548 00:31:07,000 --> 00:31:09,640 Kami sebaiknya melarangmu melawak lagi. 549 00:31:09,720 --> 00:31:10,640 Lihat nanti. 550 00:31:10,720 --> 00:31:11,920 Maksudmu aku? 551 00:31:12,000 --> 00:31:14,840 Astaga, jika Nikki suka leluconku, aku akan mati. 552 00:31:14,920 --> 00:31:18,960 Dia legenda meledek. Dia pasti akan sangat kejam. 553 00:31:19,480 --> 00:31:21,280 Itu yang namanya ledekan, Say. 554 00:31:21,360 --> 00:31:24,000 Kini aku serahkan mik ke sesama komedian 555 00:31:24,080 --> 00:31:26,280 dan ratu ledek, Nikki Glaser. 556 00:31:26,920 --> 00:31:28,880 Kita mulai dengan Carol. 557 00:31:28,960 --> 00:31:31,840 Ayolah. Bicara soal sekali seumur hidup. 558 00:31:31,920 --> 00:31:34,000 Ya, Carol! 559 00:31:34,080 --> 00:31:35,960 Carol mungkin sengaja tak lucu. 560 00:31:36,040 --> 00:31:39,080 Leluconnya mungkin akan terdengar seperti nenek. 561 00:31:39,160 --> 00:31:42,840 Frank, kau merebut hatiku di dada dan tequila." 562 00:31:42,920 --> 00:31:44,960 - Oke. - Ya. 563 00:31:45,040 --> 00:31:48,760 "Frank, sebenarnya dadamu paling bagus di seluruh Circle." 564 00:31:48,840 --> 00:31:50,720 Sial! 565 00:31:50,800 --> 00:31:52,240 Aku tahu itu benar. 566 00:31:52,320 --> 00:31:56,800 "Entah apa artinya itu bagi Alyssa, Crissa, Rachel, Yu Ling dan aku, 567 00:31:57,880 --> 00:32:01,280 mungkin aku seharusnya minum tequila dari awal." 568 00:32:01,800 --> 00:32:03,000 Aku suka yang itu! 569 00:32:03,080 --> 00:32:06,040 "Nathan, aku tahu kau sedang mencari pekerjaan, 570 00:32:06,120 --> 00:32:08,080 dan aku jadi rindu suamiku." 571 00:32:08,160 --> 00:32:11,400 "Jadi, aku sedang cari orang untuk datang, buatkan teh, 572 00:32:11,480 --> 00:32:13,880 dan pijat kakiku kalau kau tertarik." 573 00:32:13,960 --> 00:32:15,640 Carol. 574 00:32:15,720 --> 00:32:18,400 Lucu sekali, Carol. 575 00:32:19,000 --> 00:32:21,560 Ayo beri aku masukan bagus, Nikki Glaser. 576 00:32:22,080 --> 00:32:26,440 Carol, aku tahu usiamu 60-an dari namamu saja, 577 00:32:26,520 --> 00:32:31,160 tapi caramu menulis lelucon juga seperti SMS dari ibuku. 578 00:32:31,240 --> 00:32:33,680 Apa maksudnya ini? 579 00:32:33,760 --> 00:32:38,000 Ini sangat panjang dan manis. Tapi tak ada yang butuh ini. 580 00:32:38,080 --> 00:32:43,000 Bagus! Kami lakukan yang kami mau. Aku menulis ledekan sebagai ibuku. 581 00:32:43,080 --> 00:32:46,360 Memang seharusnya terbaca seperti ibu-ibu mengirim SMS. 582 00:32:46,440 --> 00:32:48,320 Ini luar biasa. 583 00:32:48,400 --> 00:32:51,040 Berikutnya, ledekan Crissa. 584 00:32:51,120 --> 00:32:52,720 Benar, Sayang! 585 00:32:52,800 --> 00:32:55,000 Baiklah. Rasanya ini pasti lucu. 586 00:32:55,080 --> 00:32:56,680 Dia bukan tipe malu-malu. 587 00:32:56,760 --> 00:33:00,240 "Carol, tolong izinkan aku jadi kekasihmu, 588 00:33:00,320 --> 00:33:02,760 karena, Nona, kau seorang MILF." 589 00:33:08,440 --> 00:33:10,040 Bow! 590 00:33:10,120 --> 00:33:12,320 Ya ampun. 591 00:33:12,400 --> 00:33:15,800 "Jinkies, rasanya aku menemukan yang Spice Girls palsu." 592 00:33:15,880 --> 00:33:18,360 "Tunggu, bukan. Itu Alyssa, si model IG." 593 00:33:19,720 --> 00:33:21,240 Rasakan itu, Alyssa! 594 00:33:21,320 --> 00:33:22,480 Yikes, Shaggy. 595 00:33:22,560 --> 00:33:23,720 Crissa. 596 00:33:23,800 --> 00:33:25,760 Kita punya sejam menulis ini. 597 00:33:25,840 --> 00:33:27,360 Kesunyiannya menegangkan. 598 00:33:27,440 --> 00:33:28,680 Rasanya aku lumayan. 599 00:33:28,760 --> 00:33:34,360 Crissa, ledekanmu mungkin yang tersulit aku bawakan 600 00:33:34,440 --> 00:33:37,520 karena menurutku mungkin terbacanya seperti bicaramu. 601 00:33:37,600 --> 00:33:41,160 Maksudku, bilang Carol itu BIBIK, tak bisa dibilang lucu. 602 00:33:41,240 --> 00:33:44,440 Kau bisa ganti "K" nya. Seperti, "Kau seorang BIBIK, 603 00:33:44,520 --> 00:33:47,440 maksudku, ibu yang ingin kulupakan." 604 00:33:48,200 --> 00:33:49,760 - Adil. - Ledekan buruk. 605 00:33:49,840 --> 00:33:52,320 Itu hanya ajang memuji. 606 00:33:52,400 --> 00:33:58,720 Aku rasa orang meledek secara strategis dan tak mau menyakiti perasaan siapa pun. 607 00:33:58,800 --> 00:34:01,000 Aku dipanas-panasi dari mana-mana hari ini. 608 00:34:01,080 --> 00:34:04,200 Baik. Berikutnya ledekan Frank. 609 00:34:04,280 --> 00:34:05,160 Itu aku. 610 00:34:05,240 --> 00:34:06,800 Yang sebenarnya lugu rap. 611 00:34:07,400 --> 00:34:09,040 Ya ampun. Nikki harus rap? 612 00:34:09,120 --> 00:34:11,560 Baiklah, kita lihat apa jadinya ini. 613 00:34:12,360 --> 00:34:13,600 Aku gugup lihat ini. 614 00:34:13,680 --> 00:34:16,000 "Mulai dengan Alyssa Dia pandai berbaur" 615 00:34:16,080 --> 00:34:18,840 "Dan dia tahu betul Cara membuat pria berliur." 616 00:34:20,560 --> 00:34:21,400 Astaga. 617 00:34:21,960 --> 00:34:24,280 Ya ampun. Itu lucu. 618 00:34:24,360 --> 00:34:26,120 "Crissa gadisku, itu fakta" 619 00:34:26,200 --> 00:34:28,360 "Andai dia mau Dari belakang saja" 620 00:34:28,440 --> 00:34:29,440 Apa? 621 00:34:29,520 --> 00:34:31,440 Bait, Sayang, bait. 622 00:34:31,520 --> 00:34:32,760 Ini bukan ledekan. 623 00:34:32,840 --> 00:34:35,320 "Dan Nathan anak baru Yang semua suka" 624 00:34:35,400 --> 00:34:37,480 "Dia dan Alyssa Harus kencan bersama 625 00:34:37,560 --> 00:34:39,120 Itu lumayan. Aku terima. 626 00:34:39,200 --> 00:34:42,640 Aku takkan kencan dengan Nathan. Aku tegaskan itu sekarang. 627 00:34:42,720 --> 00:34:45,600 Aku kira yang digoda Nathan itu aku. 628 00:34:45,680 --> 00:34:48,960 Aku gugup untuk Frank. Bahkan, aku takut untuknya. 629 00:34:49,040 --> 00:34:52,480 Frank, ledekanmu itu bukan ledekan. 630 00:34:52,560 --> 00:34:53,640 Ayolah. 631 00:34:53,720 --> 00:34:56,040 Kau menulis lagu rap. Rapnya pun buruk. 632 00:34:56,120 --> 00:34:57,000 Dia benar. 633 00:34:57,080 --> 00:35:00,040 Bagus dia menyebut fakta itu semua bukan ledekan. 634 00:35:00,120 --> 00:35:02,440 Frank mau menjlat. 635 00:35:02,520 --> 00:35:05,240 Ayolah. Rapku keren, Sayang. 636 00:35:05,320 --> 00:35:06,760 Kau gagal, Frank. 637 00:35:07,320 --> 00:35:08,440 Kau gagal. 638 00:35:08,960 --> 00:35:11,240 Berikutnya, ledekan Nathan. 639 00:35:11,760 --> 00:35:14,760 Baiklah, kuharap kau bawakan leluconku dengan benar. 640 00:35:14,840 --> 00:35:17,120 Lelucon Nathan pasti ala anak kampus, 641 00:35:17,200 --> 00:35:19,000 dan mungkin terdengar jelek. 642 00:35:19,080 --> 00:35:23,640 Bru, sejujurnya aku tak kaget waktu aku dengar pekerjaanmu, 643 00:35:23,720 --> 00:35:26,960 Maksudku, lihat saja dirimu, mukamu cocok untuk radio. 644 00:35:27,600 --> 00:35:29,120 Hinaannya nyata! 645 00:35:29,200 --> 00:35:32,520 Bagus. Ya, aku hanya dengar itu 3.000 kali tahun ini. 646 00:35:32,600 --> 00:35:36,360 Yu Ling, aku senang kau dapat kepuasan dari mengecewakan ibumu 647 00:35:36,440 --> 00:35:41,440 karena dia akan kecewa sekali saat kau bawa aku pulang. 648 00:35:46,000 --> 00:35:47,880 Ayo! Ambil peluangmu, Nak! 649 00:35:47,960 --> 00:35:51,720 Aku rasa ada yang merayu sedikit. Baiklah. 650 00:35:51,800 --> 00:35:54,160 Menurutku ini sukses. 651 00:35:54,240 --> 00:35:55,320 Nathan. 652 00:35:56,880 --> 00:36:00,280 Lelucon yang bagus di sini adalah yang tak kau tulis, 653 00:36:00,360 --> 00:36:01,240 mukamu radio. 654 00:36:02,960 --> 00:36:04,880 Lelucon terbaikmu adalah 655 00:36:04,960 --> 00:36:08,880 di mana kau kira Yu Ling akan membawamu pulang ke ibunya. 656 00:36:09,480 --> 00:36:12,400 Kau tak akan lakukan itu kan, Yu Ling? Jangan. 657 00:36:12,480 --> 00:36:15,800 Aku akan membawanya pulang, tapi bukan ke Ibu. 658 00:36:15,880 --> 00:36:19,600 Diledek Nikki. Padahal aku kira aku lumayan. 659 00:36:19,680 --> 00:36:22,400 Itu tadi lucu, Nathan. Jangan dengarkan dia. 660 00:36:22,920 --> 00:36:25,760 Berikutnya, Alyssa. 661 00:36:26,280 --> 00:36:27,600 Ya! 662 00:36:27,680 --> 00:36:29,680 Berikan ledekan terbaikmu. 663 00:36:29,760 --> 00:36:32,200 Carol bilang dia suka membuat kue, 664 00:36:32,280 --> 00:36:34,960 tapi mungkin kuenya mengecewakan 665 00:36:35,040 --> 00:36:38,600 karena dia lemparkan ke wajah sebelum memotretnya. 666 00:36:38,680 --> 00:36:43,560 Mrs. Doubtfire adalah pria yang pura-pura jadi ibu-ibu. 667 00:36:44,160 --> 00:36:46,160 Dia menuduh Carol pura-pura? 668 00:36:46,240 --> 00:36:48,000 Brutal. 669 00:36:48,080 --> 00:36:50,080 "Crissa selalu bilang punya nyali, 670 00:36:50,160 --> 00:36:53,160 tapi dia bahkan tak punya cukup nyali untuk jadi 671 00:36:53,240 --> 00:36:56,680 pencari kesalahan di obrolan grup kami. #BeriKamiNol." 672 00:36:56,760 --> 00:36:58,560 Wow! 673 00:36:58,640 --> 00:36:59,840 Aku tak sangka itu. 674 00:36:59,920 --> 00:37:02,040 Itu agak pedas. 675 00:37:02,120 --> 00:37:05,800 Aku pasti keringat kalau jadi Crissa sekarang. 676 00:37:05,880 --> 00:37:09,000 Dia mencari sasaran, dan tak punya rasa menyesal. 677 00:37:09,920 --> 00:37:15,640 Alyssa, ledekanmu penuh pertimbangan, deskriptif, dan lumayan untuk pemula. 678 00:37:18,680 --> 00:37:21,480 Alyssa lebih bagus dari yang aku perkirakan. 679 00:37:21,560 --> 00:37:25,200 Ledekan Crissaku terdengar lebih kejam saat Nikki yang bilang, 680 00:37:25,800 --> 00:37:28,640 dan aku senang aku seorang pemengaruh. 681 00:37:28,720 --> 00:37:32,040 Berikutnya, ledekan Bru. 682 00:37:32,120 --> 00:37:34,280 Siap-siap semuanya. Ini pasti seru. 683 00:37:34,360 --> 00:37:36,920 Aku yakin ini akan menyengat. 684 00:37:37,000 --> 00:37:39,880 Rachel, apa karena sering dihantui janji palsu 685 00:37:39,960 --> 00:37:43,840 kini kau mulai bergaul dengan hantu sungguhan? 686 00:37:45,680 --> 00:37:47,200 Ya! Itu bagus! 687 00:37:48,120 --> 00:37:51,480 Jawabannya ya. Dia tidak salah. 688 00:37:52,600 --> 00:37:54,560 Bung! Bru mulai seru! 689 00:37:54,640 --> 00:37:55,840 Itu bagus, Bru. 690 00:37:55,920 --> 00:37:59,320 "Yu Ling, ya ampun, apa ada yang lebih kecil darimu?" 691 00:38:00,240 --> 00:38:03,640 "Tunggu. Aku tahu. Keyakinan ibumu bahwa kau akan sukses." 692 00:38:06,120 --> 00:38:08,360 Ledekannya keren! 693 00:38:10,120 --> 00:38:12,960 Ledekannya lucu sekali! Aku senang. 694 00:38:13,040 --> 00:38:15,560 Aku tak mengira dia pandai melakukan ini. 695 00:38:15,640 --> 00:38:21,480 Kau mau meledek Yu Ling begitu, padahal dia pemengaruh nomor satu? 696 00:38:21,560 --> 00:38:24,240 Apa ada yang tersinggung? Maaf, tak menyesal. 697 00:38:24,320 --> 00:38:26,960 Bru, ledekanmu bagus. 698 00:38:27,040 --> 00:38:30,360 Kelihatan kalau kau lucu, dan bisa menulis lelucon, 699 00:38:30,440 --> 00:38:34,280 dan kuharap aku membawakannya sesuai standarmu. Kerja bagus. 700 00:38:34,360 --> 00:38:37,280 - Kena, dan tepat sasaran! - Bagus, Bung! 701 00:38:37,360 --> 00:38:40,080 Berikutnya, ledekan Yu Ling. 702 00:38:40,840 --> 00:38:43,520 Ayo, Yu Ling, nyalakan api. Gas terus. 703 00:38:43,600 --> 00:38:45,440 Kami tahu sloganmu. Gas terus! 704 00:38:45,520 --> 00:38:48,360 Rachel selalu bawa ketenangan ke Circle, 705 00:38:48,440 --> 00:38:52,280 dan tak pernah gagal membuatku tidur lelap." 706 00:38:53,760 --> 00:38:55,160 Cukup adil. 707 00:38:55,240 --> 00:38:56,280 Setidaknya kejam. 708 00:38:56,360 --> 00:38:59,720 "Frank, kau berkilau dari kepala hingga sepatu, 709 00:38:59,800 --> 00:39:02,840 tapi pasti ada rahasia gelapmu yang kami tak tahu." 710 00:39:04,600 --> 00:39:07,120 Apa? Apa maksudny lelucon itu? 711 00:39:07,200 --> 00:39:10,040 Leluconnya agak gelap. Apa maksudnya itu? 712 00:39:10,120 --> 00:39:15,040 Mungkin ada, Nona! 713 00:39:15,120 --> 00:39:18,320 Yu Ling, dengar, meledek itu bukan untuk semua orang, 714 00:39:18,400 --> 00:39:20,600 dan itu jelas bukan untukmu. 715 00:39:20,680 --> 00:39:21,840 Aku tahu kau kecil, 716 00:39:21,920 --> 00:39:25,120 tapi begitu juga sisi otakmu yang bisa menulis lelucon. 717 00:39:26,000 --> 00:39:27,760 Akurat sekali. 718 00:39:27,840 --> 00:39:31,480 Dan akhirnya, Rachel. 719 00:39:31,560 --> 00:39:32,680 Ya ampun. 720 00:39:32,760 --> 00:39:35,800 "Aku senang kita memulai hari dengan sikap positif." 721 00:39:36,320 --> 00:39:38,120 "Ayo kita rusak itu, setuju?" 722 00:39:38,640 --> 00:39:40,600 "Mari mulai dengan pernyataan." 723 00:39:41,400 --> 00:39:46,000 "Aku bukan akun palsu. Mengerti?" 724 00:39:47,000 --> 00:39:48,920 "Ayo, lebih keras, Carol?" 725 00:39:49,000 --> 00:39:49,840 Wow. 726 00:39:49,920 --> 00:39:52,640 "Aku bukan akun palsu." 727 00:39:52,720 --> 00:39:54,440 "Setelah pemilihan paling strategis, 728 00:39:54,520 --> 00:39:57,400 kau butuh banyak energi kosmis untuk membantumu." 729 00:39:57,480 --> 00:39:59,160 - Astaga. - Ya ampun. 730 00:39:59,240 --> 00:40:02,160 - Ini yang aku maksud. - Dia mengincarku. 731 00:40:02,240 --> 00:40:05,280 Mereka memang memilihnya peserta paling strategis. 732 00:40:05,360 --> 00:40:06,760 Aku meledek dari situ. 733 00:40:06,840 --> 00:40:10,800 "Bahkan kalau kau strategis, itu bukan yang terburuk. Ya, Nathan?" 734 00:40:10,880 --> 00:40:13,560 "Kudengar kau kampanye cukup gigih melawanku 735 00:40:13,640 --> 00:40:15,200 di pemilihan Spice Girls." 736 00:40:15,760 --> 00:40:19,480 "Mungkin kau bisa jadi politisi. Rambutmu sudah cocok." 737 00:40:20,000 --> 00:40:22,520 Rachel meledek keras! 738 00:40:22,600 --> 00:40:26,800 Bagus dia tahu kalau aku tahu kalau dia menghasut. Kau tahu? 739 00:40:26,880 --> 00:40:31,280 Dia mengungkit aku kampanye melawannya di pemilihan Spice Girls. 740 00:40:31,360 --> 00:40:35,720 Sial, Spice Girls mengorbankanku ke Rachel. 741 00:40:36,240 --> 00:40:40,440 Rachel, aku suka kau mengejek dirimu sendiri dalam ledekanmu, 742 00:40:40,520 --> 00:40:42,920 dengan memulai dari penyataan 743 00:40:43,000 --> 00:40:46,320 lalu meledek keras Ibu Carol tua. 744 00:40:46,400 --> 00:40:49,240 Semua orang baik padanya, dan bilang, "Kau tua." 745 00:40:49,320 --> 00:40:52,160 Tapi kau malah, "Kau licik dan agak berengsek." 746 00:40:52,240 --> 00:40:55,280 Baiklah, itu masukan yang bisa kuterima. 747 00:40:55,360 --> 00:40:58,000 Ledekannya pedas sekali. 748 00:40:58,080 --> 00:41:01,960 Aku harus mainkan seperti, aku paham kenapa dia pikir aku palsu, 749 00:41:02,040 --> 00:41:05,160 tapi aku percaya permainan ini. Dia tidak. 750 00:41:05,960 --> 00:41:07,880 Mungkin langkah itu mencolok. 751 00:41:09,960 --> 00:41:15,440 Bintang tamu cantik kita telah meledek. Sekarang saatnya melihat peledek teratas. 752 00:41:15,520 --> 00:41:18,520 Itu memang brutal, bukan hanya karena aku yang baca. 753 00:41:18,600 --> 00:41:20,240 Beberapa memang brutal. 754 00:41:20,840 --> 00:41:24,160 Kalian semua kerja bagus, mereka suruh aku bilang begitu. 755 00:41:24,240 --> 00:41:26,240 Bercanda, kalian memang bagus. 756 00:41:26,760 --> 00:41:27,680 Tidak benar. 757 00:41:27,760 --> 00:41:31,960 Sayangnya hanya ada satu pemenang. Dan orang itu adalah… 758 00:41:33,720 --> 00:41:34,640 Bru… 759 00:41:35,840 --> 00:41:37,520 Bagus, Bru. 760 00:41:37,600 --> 00:41:38,520 Oke! 761 00:41:38,600 --> 00:41:41,600 Menurutku leluconmu orisinal, lucu, 762 00:41:41,680 --> 00:41:43,840 dan ternyata, kau berengsek. 763 00:41:43,920 --> 00:41:46,000 Nikki sebut aku berengsek. Sukses. 764 00:41:46,080 --> 00:41:48,480 Untung dia tak bilang begitu tentangku. 765 00:41:48,560 --> 00:41:51,200 Terima kasih sudah menyambutku. Aku senang. 766 00:41:51,280 --> 00:41:54,040 Aku bangga pada sebagian kalian, yang lain… 767 00:41:56,320 --> 00:41:57,240 Dah. 768 00:41:57,320 --> 00:41:58,640 Dah, Nikki. 769 00:42:00,720 --> 00:42:03,200 Jika aku yang menang, aku pasti kegirangan. 770 00:42:03,280 --> 00:42:07,000 Begitu gugup, penyelenggara acara langsung mengeluarkanku. 771 00:42:07,080 --> 00:42:11,040 Masih tak percaya Rachel secara langsung sebut Carol akun palsu. 772 00:42:11,120 --> 00:42:15,840 Rachel, kuharap kau belum bongkar tas, karena kau mungkin tak akan tinggal lama. 773 00:42:15,920 --> 00:42:19,360 Astaga, Carol. Simpan ancaman itu untuk ledekan berikutnya. 774 00:42:21,320 --> 00:42:25,880 Usai hidangan flambé amarah peserta dengan pelengkap akun palsu yang diledek, 775 00:42:25,960 --> 00:42:27,880 para peserta tengah waspada. 776 00:42:27,960 --> 00:42:30,840 Kalau begitu waktunya pas untuk ini. 777 00:42:31,600 --> 00:42:33,280 "Alert!" 778 00:42:33,360 --> 00:42:35,840 Tidak! 779 00:42:35,920 --> 00:42:38,680 Tidak, tidak. 780 00:42:38,760 --> 00:42:41,840 Apa maumu, Circle? Apa lagi sekarang? 781 00:42:43,600 --> 00:42:48,360 "Saatnya pemengaruh memutuskan peserta mana yang diblokir." 782 00:42:48,440 --> 00:42:51,280 Bagus. Ayo kta mulai. 783 00:42:51,360 --> 00:42:53,760 Aku tak percaya itu aku. 784 00:42:56,880 --> 00:42:58,280 Kini terserah mereka. 785 00:42:59,360 --> 00:43:03,360 "Sebagai peserta baru, Rachel dan Nathan kebal dari pemblokiran." 786 00:43:05,720 --> 00:43:06,560 Terima kasih. 787 00:43:06,640 --> 00:43:10,680 Aku santai seperti di pantai malam ini. Aku akan tidur sepulas bayi. 788 00:43:12,000 --> 00:43:16,080 "Yu Ling dan Alyssa harus ke Hangout untuk membuat keputusan." 789 00:43:16,160 --> 00:43:20,600 Ayo, Nona-nona. Biarkan Frankie main sedikit lebih lama lagi. 790 00:43:20,680 --> 00:43:26,000 Aku yakin di pemblokiran ini. Mereka dua sekutu teratasku. 791 00:43:26,080 --> 00:43:30,520 Kita harus putuskan siapa yang pulang, dan aku tak tahu siapa itu. 792 00:43:31,720 --> 00:43:34,120 Jadi, ayo kita lakukan. 793 00:43:34,200 --> 00:43:37,600 Aku semangat sekali. Ayo lakukan. 794 00:43:37,680 --> 00:43:39,840 Yu Ling, Alyssa, nikmatilah Hangout. 795 00:43:39,920 --> 00:43:42,720 Kalian akan keluar merasa 80 tahun lebih tua, 796 00:43:43,240 --> 00:43:45,920 semoga keputusan kalian mempertahankan aku, 797 00:43:46,000 --> 00:43:47,200 karena kalian kulindungi. 798 00:43:47,280 --> 00:43:49,680 Aku merasa sudah mengesankan Yu Ling, 799 00:43:49,760 --> 00:43:56,280 tapi apa Alyssa begitu ingin aku keluar hingga membujuk Yu Ling untuk memblokirku? 800 00:43:56,360 --> 00:43:58,880 Mereka harus buat keputusan besar. 801 00:44:02,720 --> 00:44:06,280 Ini indah sekali. 802 00:44:06,360 --> 00:44:08,120 Astaga! 803 00:44:08,200 --> 00:44:10,640 Aku punya buku pemengaruh! 804 00:44:11,880 --> 00:44:15,600 Oke, ini seksi. Ini ruangan yang seksi. 805 00:44:18,080 --> 00:44:19,440 Aku punya rencana, 806 00:44:19,520 --> 00:44:25,240 jadi, semoga Yu Ling juga akan setuju. 807 00:44:25,320 --> 00:44:31,960 Aku percaya Alyssa. Jadi, aku akan mengatakan opiniku secara terbuka. 808 00:44:34,760 --> 00:44:38,600 Baiklah. Circle, tulis, 809 00:44:38,680 --> 00:44:42,440 huruf besar semua, "Ratunya Kembali." 810 00:44:42,520 --> 00:44:47,200 "Tak ada orang lain yang lebih kupilih untuk di Tempat Kumpul selain kau." 811 00:44:47,280 --> 00:44:49,280 "Emoji menangis, emoji hati." 812 00:44:49,360 --> 00:44:54,720 Tulis, "Alyssa, aku senang sekali kita berdua pemengaruh." 813 00:44:54,800 --> 00:44:58,360 "Aku tak mau ada di sini dengan orang lain." 814 00:44:58,440 --> 00:45:02,080 "#IniGila. #DanTakTerduga." 815 00:45:02,160 --> 00:45:05,200 Aku tak sabar melihat hasilnya. Sungguh. 816 00:45:05,280 --> 00:45:07,920 Oke, tulis, "Aku setuju sekali." 817 00:45:08,000 --> 00:45:11,760 "Mungkin sebaiknya kita mulai dengan Bru." 818 00:45:11,840 --> 00:45:14,280 Bru bagus untuk permainanku sekarang 819 00:45:14,360 --> 00:45:19,920 karena dia jelas sekutu bersama kuat 820 00:45:20,000 --> 00:45:21,560 yang Alyssa dan aku punya. 821 00:45:21,640 --> 00:45:25,840 Jadi, aku merasa dia akan setia kepada kita, 822 00:45:27,160 --> 00:45:29,880 asalkan, kau tahu, kita setia padanya. 823 00:45:29,960 --> 00:45:34,920 Tulis, "Ya. Bru bagian #TigaSekawan kita, 824 00:45:35,000 --> 00:45:38,600 dan dia membuka diri padaku dalam obrolan pribadi hari ini." 825 00:45:38,680 --> 00:45:40,560 "Setelah dia berusaha merayu." 826 00:45:41,840 --> 00:45:42,720 "Dia baik, 827 00:45:42,800 --> 00:45:46,400 dan aku tahu kita bilang kita bertiga ada dalam #GelembungKepercayaan." 828 00:45:46,480 --> 00:45:47,840 "Bagaimana menurutmu?" 829 00:45:47,920 --> 00:45:49,040 Tulis, 830 00:45:49,120 --> 00:45:52,760 "Aku bena-benar," huruf besar. "suka dia, 831 00:45:52,840 --> 00:45:56,640 dan aku senang kita telah membentuk gelembung kepercayaan." 832 00:45:56,720 --> 00:46:00,080 Jadi, jelas Bru bukan pilihan. 833 00:46:01,160 --> 00:46:06,280 Jadi, tinggal Crissa, Frank, dan Ibu Carol. 834 00:46:07,400 --> 00:46:11,720 Tulis, "Bagaimana menurutmu dengan Frank?" Kirim. 835 00:46:12,720 --> 00:46:17,160 Tulis, "Frank selalu memberiku energi yang hebat." 836 00:46:17,240 --> 00:46:18,760 "Dia sangat populer, 837 00:46:18,840 --> 00:46:22,280 dan itu mungkin berarti ada orang yang akan benci kita 838 00:46:22,360 --> 00:46:24,600 kalau dia pulang." Kirim. 839 00:46:25,720 --> 00:46:29,000 Tulis, "Aku setuju 100 persen tentang Frank." 840 00:46:29,080 --> 00:46:32,000 "Aku belum sempat untuk kenal dia secara pribadi, 841 00:46:32,080 --> 00:46:33,760 aku juga suka energinya." 842 00:46:33,840 --> 00:46:36,560 "Aku mau pertahankan dan lebih mengenal dia." 843 00:46:36,640 --> 00:46:39,040 "Kurasa kita berdua ingin Frank tetap." 844 00:46:39,640 --> 00:46:41,880 Ya. Aku rasa ini benar. 845 00:46:42,680 --> 00:46:46,400 Tulis, "Mau bicarakan Crissa?" 846 00:46:47,800 --> 00:46:52,000 Aku ingin pertahankan Crissa, tapi mau lihat dulu apa kata Alyssa. 847 00:46:52,080 --> 00:46:55,160 Dia orang yang paling sedikit hubungannya denganku. 848 00:46:55,240 --> 00:47:00,720 Aku tak punya hubungan dengannya karena dia tak izinkan orang lain masuk. 849 00:47:00,800 --> 00:47:02,760 Itu mengecewakan. 850 00:47:03,520 --> 00:47:08,240 Alyssa, "Sejujurnya, aku hampir tak punya hubungan dengan Crissa 851 00:47:08,320 --> 00:47:11,520 karena dia tak berbagi apa pun… Tititk tiga." 852 00:47:11,600 --> 00:47:13,880 "Dia menutup kartunya terlalu rapat, 853 00:47:13,960 --> 00:47:17,320 jadi, dia tak akan dapat kepercayaan setidaknya dariku." 854 00:47:18,360 --> 00:47:23,520 Maksudku, itu jelas yang Alyssa katakan dalam ledekannya. 855 00:47:23,600 --> 00:47:28,280 Aku berbagi informasi agar orang tahu tentangku. 856 00:47:28,360 --> 00:47:33,160 Jadi, jelas, berbagi itu membantu orang percaya padamu. 857 00:47:33,800 --> 00:47:36,040 Tulis, "Wow!" 858 00:47:36,760 --> 00:47:41,120 "Itu gila sekali karena hari ini dia bilang kepada Frank dan aku 859 00:47:41,200 --> 00:47:45,400 dia melindungi kami tanpa kami tahu." Kirim. 860 00:47:48,160 --> 00:47:50,600 "Dia melindungi kami tanpa kami tahu." 861 00:47:50,680 --> 00:47:52,240 Kedengarannya janji palsu. 862 00:47:52,320 --> 00:47:56,040 Dia bukan pemengaruh. Dia tak pernah memegang kekuasaan. 863 00:47:56,640 --> 00:48:01,760 Tulis, "Titik tiga. Bagaimana menurutmu tentang Ibu Carol?" 864 00:48:02,560 --> 00:48:03,720 Kirim pesan. 865 00:48:04,240 --> 00:48:06,960 Aku ingin sekali lihat opininya tentang Carol. 866 00:48:07,520 --> 00:48:10,200 Bagiku, titik tiga ini, 867 00:48:10,280 --> 00:48:14,200 ada emosi tersisip di sana. 868 00:48:14,280 --> 00:48:18,680 Menurutku dia lebih ke, "Apa opinimu tentang Ibu Carol?" 869 00:48:18,760 --> 00:48:21,840 Menurutku kami ingin percaya dia, tapi itu sulit. 870 00:48:21,920 --> 00:48:25,680 karena naluri kita mengatakan, "Dia akun palsu. Jangan percaya." 871 00:48:26,200 --> 00:48:32,080 Tulis, "Baiklah, ini benar-benar akan mengujiku." 872 00:48:32,840 --> 00:48:36,320 "Ibu Carol datang padaku setelah pemblokiran pertama, 873 00:48:36,400 --> 00:48:39,160 dan bilang dia yang menyelamatkanku." 874 00:48:41,280 --> 00:48:43,600 Menarik. 875 00:48:44,400 --> 00:48:48,280 Tulis, "Ini gila sekali karena Carol benar-benar… 876 00:48:48,360 --> 00:48:50,560 bilang hal yang sama denganku tadi." 877 00:48:53,080 --> 00:48:55,440 "Kini aku bertanya-tanya apa itu benar." 878 00:48:55,520 --> 00:48:58,240 "Aku 90 persen yakin dia akun palsu. 879 00:48:58,320 --> 00:49:01,880 tapi jika dia terus setia kepada kita mempertahankan kita, 880 00:49:01,960 --> 00:49:05,200 aku tak peduli siapa yang ada di balik sisi layarnya." 881 00:49:12,360 --> 00:49:14,200 Yo. 882 00:49:15,000 --> 00:49:16,760 Aku tak percaya Carol begitu. 883 00:49:16,840 --> 00:49:21,040 Itu membuatku gugup, dan berfirasat buruk tentang dia. 884 00:49:21,120 --> 00:49:23,720 Carol membohongi semua orang. 885 00:49:26,520 --> 00:49:31,040 Tulis, "Sayangnya kita tetap harus membuat keputusan malam ini." Kirim. 886 00:49:31,560 --> 00:49:34,040 Kami harus pikirkan yang terbaik bagi 887 00:49:35,840 --> 00:49:37,840 masa depan kami di permainan ini. 888 00:49:37,920 --> 00:49:42,160 Carol baru saja dituduh akun palsu. 889 00:49:42,680 --> 00:49:45,640 Crissa adalah temanku, 890 00:49:45,720 --> 00:49:49,840 tapi memang saat ini dia ada di peringkat enam, 891 00:49:50,360 --> 00:49:55,760 dan pasti ada alasan kenapa peringkatnya rendah. 892 00:50:00,800 --> 00:50:04,360 "Aku rasa kita sudah membuat keputusan." Kirim. 893 00:50:04,440 --> 00:50:07,280 Tulis, "Sudah." 894 00:50:09,800 --> 00:50:11,520 Ya ampun. 895 00:50:12,040 --> 00:50:14,280 Menyebalkan. Aku tak suka ini. 896 00:50:14,360 --> 00:50:18,400 Aku ingin jadi peserta yang kuat, 897 00:50:18,480 --> 00:50:21,800 dan lakukan yang terbaik untuk permainanku. 898 00:50:21,880 --> 00:50:24,800 Untuk itulah aku di sini, tapi ini menyebalkan. 899 00:50:25,480 --> 00:50:28,760 Dan akan lebih menyebalkan bagi seseorang. 900 00:50:33,600 --> 00:50:35,040 - "Alert!" - "Alert!" 901 00:50:35,120 --> 00:50:37,360 Mau dibuat bagaimana pun, 902 00:50:37,440 --> 00:50:39,440 ada yang akan kehilangan sekutu. 903 00:50:41,000 --> 00:50:43,200 "Para pemengaruh telah memutusan." 904 00:50:43,280 --> 00:50:47,040 Ya ampun. 905 00:50:47,960 --> 00:50:49,720 Ya, kami sudah. 906 00:50:50,280 --> 00:50:53,240 Aku ingin tahu sekali, tapi juga tidak ingin tahu. 907 00:50:53,320 --> 00:50:55,200 Mudah-mudahan bukan aku. 908 00:50:57,360 --> 00:51:00,960 "Yu Ling sebagai permain teratas, sampaikan berita ini." 909 00:51:03,120 --> 00:51:04,880 "Secara tatap muka!" 910 00:51:07,120 --> 00:51:08,960 Apa? 911 00:51:10,000 --> 00:51:12,000 Astaga. 912 00:51:17,760 --> 00:51:20,200 Ini semacam lelucon gila? 913 00:51:58,800 --> 00:52:03,720 Terjemahan subtitle oleh Denisa