1
00:00:06,000 --> 00:00:07,240
SEBUAH SIRI NETFLIX
2
00:00:07,320 --> 00:00:09,480
Ini pagi selepas penilaian dibuat,
3
00:00:09,560 --> 00:00:12,760
bermaksud pemain kita sekali lagi bangun
4
00:00:12,840 --> 00:00:15,560
sambil memikirkan
lebih daripada sarapan saja.
5
00:00:16,600 --> 00:00:18,120
Selamat pagi, Circle.
6
00:00:20,680 --> 00:00:22,480
Selamat pagi, Circle.
7
00:00:22,560 --> 00:00:27,400
Ya, tiada apa-apa boleh mengejutkan anda
selain sekatan yang akan berlaku.
8
00:00:27,480 --> 00:00:31,640
Aduhai. Salah seorang
daripada mereka akan dibuang hari ini
9
00:00:31,720 --> 00:00:33,960
dan hanya ada tujuh orang selepas itu.
10
00:00:34,040 --> 00:00:36,240
Kami cuma pernah sekat seorang saja.
11
00:00:36,320 --> 00:00:39,000
Jadi, kami tak tahu
akibat menyekat seseorang
12
00:00:39,080 --> 00:00:42,840
yang telah bersama kami buat seketika
kepada kumpulan ini.
13
00:00:42,920 --> 00:00:44,440
Ini baru.
14
00:00:44,520 --> 00:00:47,080
Kawan-kawan dan hubungan yang anda bina
15
00:00:47,160 --> 00:00:49,800
mula menjadi musuh anda.
16
00:00:50,560 --> 00:00:54,360
Semuanya ada kepentingan sendiri
dalam Circle.
17
00:00:56,840 --> 00:01:00,680
Walaupun mudah untuk dia kata
kerana dia selamat daripada disekat,
18
00:01:00,760 --> 00:01:02,760
Rachel mengajak pemain bertenang.
19
00:01:03,920 --> 00:01:05,040
Okey.
20
00:01:05,120 --> 00:01:11,320
Circle, mulakan sembang kumpulan
dengan semua dan namakannya Tafakur Pagi.
21
00:01:11,920 --> 00:01:14,160
Ya. Itu terlalu berat.
22
00:01:16,920 --> 00:01:18,440
"Rachel menjemput anda…"
23
00:01:18,520 --> 00:01:20,120
"…ke Tafakur Pagi."
24
00:01:20,200 --> 00:01:23,920
Saya suka bertafakur
dengan tenang sekali-sekala.
25
00:01:25,920 --> 00:01:31,120
Mesej, "Hei, semua.
Emoji pancaran matahari."
26
00:01:31,200 --> 00:01:36,600
"Saya bangun dengan rasa gementar.
Pasti ada yang gementar juga."
27
00:01:36,680 --> 00:01:40,760
"Mungkin seronok dapat bertenang
sebelum ribut terjadi."
28
00:01:40,840 --> 00:01:43,960
Dia memang bawa keceriaan ke Circle
29
00:01:44,040 --> 00:01:45,320
dan itu menakjubkan.
30
00:01:45,400 --> 00:01:50,320
Mesej, "Masa yang tepat.
Saya baru habis bersenam di gim."
31
00:01:50,400 --> 00:01:52,640
"#BangunDanBerusaha."
32
00:01:52,720 --> 00:01:54,680
"Saya tak pernah bertafakur,
33
00:01:54,760 --> 00:01:57,920
tapi saya sedia mencubanya
dengan semua orang."
34
00:01:58,000 --> 00:01:59,320
"Emoji otot."
35
00:01:59,400 --> 00:02:01,640
"#TakPernahBertafakur."
36
00:02:01,720 --> 00:02:05,920
Okey, dia tak pernah tafakur.
Awak pasti pernah buat benda lain, Nathan.
37
00:02:06,000 --> 00:02:09,280
Ia dapat alih perhatian
daripada apa yang akan berlaku.
38
00:02:11,320 --> 00:02:13,720
Kita semua boleh tarik nafas seketika.
39
00:02:13,800 --> 00:02:18,120
Okey, mesej, "Mari mula dengan berdiri."
40
00:02:18,200 --> 00:02:22,880
"Tarik nafas melalui hidung dan letak
kedua-dua lengan di atas kepala."
41
00:02:28,600 --> 00:02:30,040
"Hembus melalui mulut
42
00:02:30,120 --> 00:02:32,600
dan perlahan-lahan letak tangan di sisi."
43
00:02:32,680 --> 00:02:37,120
Rachel, saya akan duduk dan berehat.
44
00:02:37,200 --> 00:02:40,640
- "Tarik selama tiga kiraan."
- "Hembus selama enam kiraan."
45
00:02:40,720 --> 00:02:42,320
Saya tak boleh terus tarik.
46
00:02:44,560 --> 00:02:46,320
"Cuba buat ini beberapa kali
47
00:02:46,400 --> 00:02:49,600
dan harap awak akan mula rasa tenang."
48
00:02:51,920 --> 00:02:53,120
Saya rasa tenang.
49
00:02:53,640 --> 00:02:57,600
Ya, sayang. Saya rasa ketenangan
dalam diri saya, sayang.
50
00:02:57,680 --> 00:03:01,680
Mesej, "Adakah saya perlu rasa
seperti Buddha? Tanda soal."
51
00:03:01,760 --> 00:03:06,440
"#ZenSelamanya.
#TerimaKasihRachel." Hantar.
52
00:03:09,480 --> 00:03:11,280
Awak tak menyumbang, Nathan.
53
00:03:11,360 --> 00:03:14,800
Itulah perasaan saya
apabila melihat mesej Nathan.
54
00:03:14,880 --> 00:03:17,880
Macam, "Terima kasih
sebab tak menyumbang hari ini."
55
00:03:17,960 --> 00:03:19,640
Tenangnya dia.
56
00:03:19,720 --> 00:03:22,720
Mungkin ini bagus.
Orang akan fikir ia agak kelakar.
57
00:03:22,800 --> 00:03:26,720
Orang akan fikir ia agak bodoh.
Itulah yang saya mahu.
58
00:03:26,800 --> 00:03:28,320
Mesej, "Jika awak mahu…"
59
00:03:28,400 --> 00:03:30,320
"…buat sedikit regangan."
60
00:03:32,240 --> 00:03:37,080
"Bergoyang atau menari.
Apa saja yang buat semangat awak tinggi."
61
00:03:38,120 --> 00:03:39,960
Seronoknya pagi ini. Saya suka.
62
00:03:40,040 --> 00:03:45,520
Okey. Bagus. Tiba-tiba saya bersemangat.
63
00:03:45,600 --> 00:03:49,600
Mesej, "Sayang, saya tak setenang ini
sejak masuk ke apartmen ini."
64
00:03:49,680 --> 00:03:51,120
"Emoji ketawa menangis."
65
00:03:51,200 --> 00:03:56,120
"#RachelHebat. #JurulatihBertenangCircle."
66
00:03:56,200 --> 00:03:59,160
Saya suka itu. Itu buat saya rasa gembira.
67
00:03:59,680 --> 00:04:04,040
Memberi maklumat peribadi
sebanyak mungkin amat penting. Jadi,
68
00:04:04,560 --> 00:04:06,200
Circle, mesej…
69
00:04:07,840 --> 00:04:08,840
Alyssa!
70
00:04:10,280 --> 00:04:14,400
"Saya rasa lebih baik.
Saya suka latihan pernafasan sebegini."
71
00:04:14,480 --> 00:04:17,680
" Saya dah lama
hadapi keresahan dan saya tak sangka
72
00:04:17,760 --> 00:04:19,880
pernafasan dan sistem sokongan kuat
membantu.
73
00:04:21,240 --> 00:04:24,400
Baguslah Alyssa berkongsi sedikit
74
00:04:24,480 --> 00:04:26,520
tentang bergelut dengan keresahan.
75
00:04:28,240 --> 00:04:29,360
Saya juga, kawan.
76
00:04:32,560 --> 00:04:35,160
Terima kasih, Circle.
Tugas saya dah selesai.
77
00:04:35,240 --> 00:04:37,480
Bagus, keluarga Circle.
78
00:04:37,560 --> 00:04:40,640
Saya dapat rasa
tenaga yang positif dan baik pagi ini
79
00:04:40,720 --> 00:04:44,040
dan ini yang kita perlukan
untuk hari yang amat penting
80
00:04:44,120 --> 00:04:45,640
yang sangat tertekan.
81
00:04:45,720 --> 00:04:47,040
Ini menakjubkan.
82
00:04:47,120 --> 00:04:49,040
Pertafakuran itu berjaya
83
00:04:49,120 --> 00:04:53,240
kerana The Circle
dipenuhi aktiviti realisasi kendiri.
84
00:04:53,320 --> 00:04:57,840
Ya, sayang. Tunjuk
kepada dumbel kecil itu siapa lebih hebat.
85
00:04:57,920 --> 00:05:00,800
Saya perlu fahami penepatan minda Nathan.
86
00:05:00,880 --> 00:05:01,720
USAH MENGALAH
87
00:05:02,320 --> 00:05:04,720
Bersenam setiap hari.
88
00:05:04,800 --> 00:05:07,640
Jangan berhenti. Jangan mengalah.
89
00:05:08,200 --> 00:05:10,720
Perkara yang budak-budak gimnasium kata.
90
00:05:13,120 --> 00:05:17,240
Selepas membentuk hubungan trio
beberapa hari lalu, Yu Ling membuktikan
91
00:05:17,320 --> 00:05:18,920
tiga ialah nombor bertuah
92
00:05:19,000 --> 00:05:21,320
dengan memulakan sembang kumpulan lain.
93
00:05:24,360 --> 00:05:27,960
"Jemputan sembang kumpulan oleh Yu Ling!"
94
00:05:28,040 --> 00:05:30,920
Baiklah!
95
00:05:31,000 --> 00:05:33,960
Sayang!
96
00:05:34,040 --> 00:05:38,680
Saya amat ingin mengenali Frank dan Crissa
97
00:05:38,760 --> 00:05:40,680
sebab sejak hari pertama,
98
00:05:40,760 --> 00:05:46,080
gerak hati saya mengatakan
kami pasti akan serasi bersama.
99
00:05:46,160 --> 00:05:47,600
Saya sangat teruja.
100
00:05:48,240 --> 00:05:53,400
Mesej, semua huruf besar,
"Frank dan Crissa."
101
00:05:53,480 --> 00:05:57,320
"Saya dah lama
nak berbual dengan awak berdua."
102
00:05:57,400 --> 00:06:02,320
"Setiap kali awak berdua dalam sembang,
suasananya sentiasa #Hebat."
103
00:06:02,400 --> 00:06:04,760
"Saya ingin mulakan perbualan ini
104
00:06:04,840 --> 00:06:07,760
untuk lebih kenali awak berdua."
Emoji kilauan.
105
00:06:08,440 --> 00:06:14,120
Saya suka itu sebab saya selalu kata
Yu Ling ada personaliti yang menakjubkan.
106
00:06:14,200 --> 00:06:17,400
Baguslah dia cuba berbual
dan lebih mengenali kami.
107
00:06:17,480 --> 00:06:22,800
Mesej, "Yu Ling!" Dengan banyak huruf G.
108
00:06:22,880 --> 00:06:25,400
"Tiga tanda seru."
109
00:06:26,000 --> 00:06:31,120
"Sejak awal, kalian tarik perhatian saya
dan saya sokong kalian tanpa kalian tahu."
110
00:06:32,160 --> 00:06:36,560
"#AdikLelakiDaripadaIbuLain.
#AdikPerempuanDaripadaAyahLain."
111
00:06:36,640 --> 00:06:39,920
Oh Tuhan!
112
00:06:40,000 --> 00:06:43,320
Mesej, "Yu Ling."
Dengan emoji api. "Sayang…"
113
00:06:43,400 --> 00:06:45,600
"…personaliti awak menakjubkan,
114
00:06:45,680 --> 00:06:48,920
dan saya suka
apabila awak berjenaka semasa bersembang."
115
00:06:52,640 --> 00:06:58,000
Suasana yang anda rasakan
amat hebat. Ia cuma…
116
00:06:58,520 --> 00:07:04,760
Mesej, "Sejak awal, saya tak pasti
perasaan orang tentang tenaga saya."
117
00:07:05,600 --> 00:07:10,680
"Saya tahu saya amat bertenaga
dan guna jenaka untuk hadapi kesakitan…"
118
00:07:10,760 --> 00:07:14,960
"…yang boleh dianggap
angkuh dan cetek. LOL."
119
00:07:15,680 --> 00:07:19,080
"Tapi saya berusaha mengatasi
rasa malu yang saya rasa
120
00:07:19,160 --> 00:07:22,120
tentang budaya, saiz dan jantina saya."
121
00:07:22,800 --> 00:07:25,440
"Melihat awak berdua sangat bangga
122
00:07:25,520 --> 00:07:29,000
untuk jadi diri sendiri
amat memberi inspirasi."
123
00:07:31,200 --> 00:07:33,640
Itu perkara paling manis saya dengar.
124
00:07:33,720 --> 00:07:35,080
Saya rasa itu sukar,
125
00:07:35,160 --> 00:07:38,640
jadi saya nak beritahu Yu Ling
yang saya faham dia.
126
00:07:38,720 --> 00:07:41,440
Saya rasa dia lalui
macam-macam dalam hidup.
127
00:07:44,760 --> 00:07:47,160
Mesej, "Yu Ling, sejujurnya, saya akui
128
00:07:47,240 --> 00:07:50,440
saya sentiasa fikir
personaliti awak hebat sejak awal,
129
00:07:50,520 --> 00:07:53,600
tapi saya rasa
awak perlukan masa untuk jadi terbuka.
130
00:07:53,680 --> 00:07:56,560
"Tapi setiap hari
saya lihat diri awak sebenar
131
00:07:56,640 --> 00:07:59,120
dan awak benar-benar bersinar, sayang."
132
00:07:59,200 --> 00:08:00,640
"#SayaSukaKekuatanAwak."
133
00:08:00,720 --> 00:08:04,600
Dengan emoji hati pelangi
dan emoji pelukan. Hantar.
134
00:08:05,560 --> 00:08:07,360
Wah, saya sukainya.
135
00:08:08,320 --> 00:08:15,000
Mesej, "Kawan, saya suka tenaga awak!
Tanda seru. Yang buat saya kekal hidup."
136
00:08:15,080 --> 00:08:20,080
"Jadi, terima kasih kerana menjadi awak.
Saya sentiasa sokong awak! Tanda seru."
137
00:08:21,360 --> 00:08:24,080
Saya rasa sangat bagus.
138
00:08:24,160 --> 00:08:29,920
Saya rasa selesa
bersama adik-beradik Crissa dan Frank.
139
00:08:30,000 --> 00:08:34,640
Mesej, "Saya cinta awak berdua."
140
00:08:34,720 --> 00:08:39,600
"Terima kasih kerana ceriakan hari saya.
Emoji menangis, emoji hati." Hantar.
141
00:08:39,680 --> 00:08:42,800
Ya, sayang. Kami tunjukkan cinta!
142
00:08:42,880 --> 00:08:46,120
Ayuh, Yu Ling
143
00:08:46,200 --> 00:08:47,800
Ayuh, Yu Ling
144
00:08:47,880 --> 00:08:49,920
Ayuh, Yu Ling!
145
00:08:50,000 --> 00:08:53,800
Ya. Saya amat suka sembang ini.
146
00:08:53,880 --> 00:08:59,080
Sejujurnya, saya harap
kami bertiga terus berkawan.
147
00:08:59,600 --> 00:09:04,600
Saya nak menang. Jika bukan saya,
harap salah satu daripada mereka menang.
148
00:09:04,680 --> 00:09:10,560
Saya benar-benar mahu
lebih mengenali Frank dan Crissa
149
00:09:10,640 --> 00:09:12,960
dan saya berjaya lakukannya.
150
00:09:13,040 --> 00:09:17,160
Sekarang, saya mula mempersoalkan
pakatan yang saya ada
151
00:09:17,240 --> 00:09:20,800
sebab mereka sokong saya
tanpa kata mereka sokong saya.
152
00:09:20,880 --> 00:09:24,920
Saya rasa, dalam kumpulan percaya kami,
saya percaya Alyssa.
153
00:09:25,000 --> 00:09:30,680
Tapi Bru tak tunjukkan personaliti dia.
154
00:09:30,760 --> 00:09:35,040
Dia kekal sangat diplomatik
dan tak buat sesiapa marah.
155
00:09:35,120 --> 00:09:37,280
Bagi saya, itu tanda amaran
156
00:09:37,360 --> 00:09:41,240
kerana anda tak tunjukkan
pendapat anda secara jujur.
157
00:09:43,920 --> 00:09:47,640
Yu Ling mungkin menganggap The Circle
seperti bermain poker,
158
00:09:47,720 --> 00:09:50,200
tapi bukan dia saja yang menyusun strategi
159
00:09:50,280 --> 00:09:53,400
sebab Bru akan menghubungi
adiknya, Nathan.
160
00:09:53,920 --> 00:09:56,960
Mesej, "Hei, kawan. Sebagai pemain baru,
161
00:09:57,040 --> 00:09:59,880
awak pasti masih biasakan diri
dalam The Circle."
162
00:09:59,960 --> 00:10:04,840
"Saya cuma nak tanya khabar.
Apa perasaan awak?"
163
00:10:04,920 --> 00:10:10,040
Saya rasa saya perlu rapat dengannya
kerana satu, dia akan jadi sekutu baik.
164
00:10:10,120 --> 00:10:11,680
Dua, untuk perhatikan dia.
165
00:10:11,760 --> 00:10:16,000
Anda perlu hati-hati dalam The Circle.
Sentiasa perhatikan penyamar.
166
00:10:16,080 --> 00:10:20,680
Jadi, menjadi rapat dengannya
membolehkan saya memantaunya.
167
00:10:21,440 --> 00:10:24,600
Mesej, "Kawan, saya rindu
kawan-kawan di rumah."
168
00:10:24,680 --> 00:10:27,520
"Saya teruja awak bertanya khabar.
#KawanRapat."
169
00:10:27,600 --> 00:10:29,760
Permulaan yang bagus.
170
00:10:29,840 --> 00:10:33,760
Ikut saya, Adik Nathan.
171
00:10:33,840 --> 00:10:38,560
Mesej, "Awak boleh beritahu saya
tentang sebarang kebimbangan."
172
00:10:38,640 --> 00:10:44,520
"#Adik-beradikTheCircle.
#BruJaga." Hantar.
173
00:10:44,600 --> 00:10:47,080
Ya! Itu yang saya mahu.
174
00:10:47,160 --> 00:10:50,760
Saya nak dianggap naif.
Saya nak dianggap sebagai kawan.
175
00:10:50,840 --> 00:10:52,680
Saya akan tangkap awak, Bru
176
00:10:52,760 --> 00:10:55,080
dan saya akan bawa awak ke sisi Nathan.
177
00:10:55,160 --> 00:10:58,120
Sekejap. Nathan mesej,
178
00:10:58,200 --> 00:11:00,800
"Saya nak beritahu kawan baru saya
179
00:11:00,880 --> 00:11:04,920
bahawa Yu Ling memikat saya. Emoji api."
180
00:11:05,000 --> 00:11:06,040
"Awak pula?"
181
00:11:06,120 --> 00:11:09,360
"Ada gadis yang awak suka
dalam The Circle? Tanda soal."
182
00:11:09,440 --> 00:11:10,720
Sekejap.
183
00:11:11,320 --> 00:11:12,600
Yu Ling kata…
184
00:11:14,280 --> 00:11:16,920
dia yang memikatnya.
185
00:11:17,520 --> 00:11:21,640
Cara terbaik berkawan dengan lelaki
ialah cakap tentang perempuan.
186
00:11:21,720 --> 00:11:25,240
Saya harap Alex menghormati wanita,
187
00:11:25,760 --> 00:11:30,640
manakala Nathan agak kurang ajar.
188
00:11:30,720 --> 00:11:32,920
Jadi, inilah cara untuk mainkannya.
189
00:11:33,000 --> 00:11:37,800
Saya perlu berhati-hati
sebab orang teratas saya terlibat.
190
00:11:37,880 --> 00:11:39,000
Mesej,
191
00:11:39,680 --> 00:11:44,120
"Yu Ling memang berani. Emoji api."
192
00:11:45,520 --> 00:11:50,240
Bagaimana saya nak buat dia ragu-ragu
akan perasaannya terhadap Yu Ling
193
00:11:50,320 --> 00:11:51,640
tanpa menjadi seperti…
194
00:11:53,200 --> 00:11:56,800
Seperti pesongkannya atau kata,
"Jangan percaya dia"? Sebab…
195
00:11:56,880 --> 00:12:00,840
Saya akan kata,
"Dia suka memikat, noktah," dan itu saja.
196
00:12:00,920 --> 00:12:02,120
Okey.
197
00:12:02,200 --> 00:12:07,680
Itu isyarat bahawa dia juga
memikat saya. Kemudian saya kata…
198
00:12:07,760 --> 00:12:12,960
Bru, "Yu Ling memang berani. Emoji api."
199
00:12:13,040 --> 00:12:15,160
"Dia suka memikat."
200
00:12:15,240 --> 00:12:19,400
"Saya dan Alyssa serasi.
Dia sangat hebat."
201
00:12:19,480 --> 00:12:24,160
"Bagaimana situasi awak dengan Yu Ling?
#TemanSampingan."
202
00:12:24,240 --> 00:12:29,600
Aduhai. Semua orang nampaknya suka Alyssa.
203
00:12:29,680 --> 00:12:32,520
Wah. Apa ini?
204
00:12:34,160 --> 00:12:39,880
Mesej, "Saya suka Yu Ling sebaik saja
saya baca 'bujang, emoji syaitan.'"
205
00:12:39,960 --> 00:12:43,560
"#SayaSukaGadisNakal."
206
00:12:43,640 --> 00:12:46,760
"Gadis nakal."
207
00:12:46,840 --> 00:12:49,400
Ya. Itu bagus.
208
00:12:49,480 --> 00:12:52,680
Okey, itu saja
yang saya perlu kata tentang Yu Ling.
209
00:12:52,760 --> 00:12:54,640
"Alyssa nampak hebat."
210
00:12:54,720 --> 00:12:57,480
"Adakah awak risau yang dia juga memikat
211
00:12:57,560 --> 00:13:02,000
Jared atau Spice Girls?
Tanda soal." Hantar.
212
00:13:04,280 --> 00:13:06,000
Nathan, siapa awak?
213
00:13:06,080 --> 00:13:09,720
Pendapatnya tentang Jared
dan Alyssa amat tepat.
214
00:13:10,320 --> 00:13:13,560
Sesuatu yang tak dijangka
daripada budak kolej 22 tahun
215
00:13:13,640 --> 00:13:14,960
yang menganggur.
216
00:13:16,040 --> 00:13:21,440
Mesej, "Sejujurnya, saya tak risau
akan Jared. LOL."
217
00:13:21,520 --> 00:13:22,440
Hantar.
218
00:13:22,520 --> 00:13:25,200
Dia main permainan.
Ini bukan rancangan cinta.
219
00:13:25,280 --> 00:13:28,640
Kami tak cuba cari isteri
atau teman wanita di sini.
220
00:13:28,720 --> 00:13:30,440
Dia mahukan sokongan Yu Ling
221
00:13:30,520 --> 00:13:33,480
dan dia akan guna
taktik memikat untuk dapatkannya.
222
00:13:33,560 --> 00:13:35,160
Ini berjalan lancar.
223
00:13:35,240 --> 00:13:37,600
Saya nak rasa dipandang rendah.
224
00:13:37,680 --> 00:13:41,760
Dengan cara itu,
saya boleh hadapi sekatan demi sekatan
225
00:13:41,840 --> 00:13:44,440
dan tiada siapa akan risau tentang Nathan.
226
00:13:49,600 --> 00:13:51,600
Ini hari biasa di The Circle.
227
00:13:53,480 --> 00:13:55,680
Crissa membuat sesuatu yang hebat.
228
00:13:57,280 --> 00:13:59,640
Rachel membuat sesuatu yang comel.
229
00:13:59,720 --> 00:14:01,400
Comelnya itu.
230
00:14:01,960 --> 00:14:06,280
- Itu benda tercomel saya pernah lihat.
- Ibu Carol menggalakkan diri.
231
00:14:06,800 --> 00:14:09,360
Wah. Adakah saya kagumi diri saya?
232
00:14:09,440 --> 00:14:10,560
Sedikit.
233
00:14:10,640 --> 00:14:13,800
The Circle pula
akan mengejutkan semua orang.
234
00:14:16,520 --> 00:14:18,320
"Sindiran Circle."
235
00:14:20,040 --> 00:14:23,440
Suasana akan jadi
lebih kecoh di The Circle.
236
00:14:25,760 --> 00:14:29,640
"Cabaran hari ini
ditetapkan oleh seorang tetamu istimewa."
237
00:14:29,720 --> 00:14:30,600
Tetamu lagi?
238
00:14:31,320 --> 00:14:32,520
Hai, semua.
239
00:14:33,240 --> 00:14:34,080
Hai!
240
00:14:34,160 --> 00:14:36,800
Ini saya, pelawak Nikki Glaser.
241
00:14:36,880 --> 00:14:40,400
Saya suka Nikki Glaser.
242
00:14:40,480 --> 00:14:43,720
Ratu sindiran itu?
243
00:14:43,800 --> 00:14:46,440
Dia memang hebat.
244
00:14:46,520 --> 00:14:50,800
Apabila bercakap tentang sindiran,
tiada siapa mengatasi Nikki Glaser.
245
00:14:50,880 --> 00:14:52,160
Cabaran anda
246
00:14:52,240 --> 00:14:56,440
ialah menulis jenaka sindiran tajam
tentang pemain Circle lain.
247
00:14:56,520 --> 00:15:02,280
Kami ada sekatan hari ini dan sekarang
awak nak kami saling menyindir?
248
00:15:02,360 --> 00:15:05,840
Tabahkan diri anda hari ini.
249
00:15:05,920 --> 00:15:07,520
Mari kita bertarung.
250
00:15:07,600 --> 00:15:13,080
Anda akan tulis jenaka itu
dan saya akan sampaikan jenaka anda.
251
00:15:13,160 --> 00:15:16,280
Hebatnya. Itu menakjubkan.
252
00:15:16,360 --> 00:15:20,240
Saya perlu fikirkan
sesuatu yang menyengat perasaan.
253
00:15:20,320 --> 00:15:22,760
Beritahu kebenaran
kerana jika anda bangkitkan
254
00:15:22,840 --> 00:15:25,320
hal yang semua perasan
tapi tak disuarakan,
255
00:15:26,520 --> 00:15:28,240
itu jenaka sindiran terbaik.
256
00:15:28,320 --> 00:15:31,360
Saya nak kagumkan Nikki,
jadi saya perlu dedah kebenaran.
257
00:15:31,440 --> 00:15:35,200
Masa untuk berhenti menjadi baik
dan mula menyindir.
258
00:15:35,280 --> 00:15:38,960
Saya kejam, tapi masalahnya
saya tak pasti jika saya kelakar.
259
00:15:39,040 --> 00:15:43,240
Pergi. Ambil pen dan kertas dan mula.
260
00:15:43,320 --> 00:15:48,520
Sayang.
261
00:15:48,600 --> 00:15:50,360
Tulis jenaka sekarang! Pergi!
262
00:15:50,440 --> 00:15:53,400
Alamak. Okey, saya perlukan pen.
263
00:15:53,480 --> 00:15:57,440
Saya cuma perlu ingat
bahawa Carol yang bermain,
264
00:15:57,520 --> 00:15:59,920
dan bukan John menulis jenaka ini.
265
00:16:00,000 --> 00:16:02,560
Mungkin saya boleh kata
saya nak tidurinya.
266
00:16:02,640 --> 00:16:04,720
Oh, Tuhan, ini pasti kejam.
267
00:16:05,360 --> 00:16:08,240
"#TakSumbangApa-apa."
268
00:16:08,760 --> 00:16:11,840
Lihat? Saya buat diri ketawa,
maknanya ia kelakar.
269
00:16:11,920 --> 00:16:13,680
Mutiara kata yang hebat.
270
00:16:18,480 --> 00:16:19,320
Anda selesai.
271
00:16:19,400 --> 00:16:20,840
Saya dah selesai.
272
00:16:20,920 --> 00:16:23,280
Harap anda seronok menulis sindiran itu.
273
00:16:23,360 --> 00:16:27,320
Saya sangat teruja
untuk membaca beberapa daripadanya.
274
00:16:27,400 --> 00:16:31,040
Awak tak tahu sindiran saya.
Awak perlu beri tumpuan.
275
00:16:31,120 --> 00:16:33,440
#Habislah.
276
00:16:33,520 --> 00:16:36,160
- Selesai.
- Buat masa ini saja, Frank.
277
00:16:36,240 --> 00:16:40,600
Bahagian yang seronok datang nanti
apabila Nikki bacanya untuk semua orang.
278
00:16:41,440 --> 00:16:43,120
Sindiran selesai ditulis,
279
00:16:43,200 --> 00:16:47,560
tapi Carol akan rasa lebih hangat
saat dia bersembang dengan Alyssa.
280
00:16:47,640 --> 00:16:50,320
Ibu Carol sebenar?
Lebih baik tutup telinga.
281
00:16:52,360 --> 00:16:55,040
"Jemputan sembang peribadi oleh Carol."
282
00:16:55,680 --> 00:17:00,240
Itu menarik. Saya tak jangkakan itu.
283
00:17:00,320 --> 00:17:03,720
Kali pertama kami berbual
dengan semua gadis, saya kata,
284
00:17:04,400 --> 00:17:08,240
"Saya dah 30 tahun berkahwin.
Saya mahu petua hangatkan hubungan."
285
00:17:08,320 --> 00:17:11,240
Ini perbualan yang saya rasa
saya perlu mulakan.
286
00:17:11,320 --> 00:17:13,240
Ia menunjukkan sisi nakal Carol.
287
00:17:15,200 --> 00:17:18,400
Mesej, "Hai, Alyssa! Tanda seru."
288
00:17:18,480 --> 00:17:20,880
"Saya dah lama nak kata ini."
289
00:17:20,960 --> 00:17:24,800
"Saya sebut tentang menghangatkan
hubungan dengan suami, John."
290
00:17:25,320 --> 00:17:30,800
"Awak ada idea yang saya boleh guna
untuk buat dia terkejut?"
291
00:17:30,880 --> 00:17:32,640
"Emoji kenyit mata."
292
00:17:33,240 --> 00:17:34,480
Hantar.
293
00:17:36,080 --> 00:17:38,000
Menarik!
294
00:17:39,800 --> 00:17:44,320
Memikirkan perbualan ini sudah buat saya…
295
00:17:45,240 --> 00:17:46,800
Saya tak suka!
296
00:17:46,880 --> 00:17:51,960
Tapi saya rasa kita akan tahu
apa John akan buat demi 150,000 dolar.
297
00:17:52,480 --> 00:17:55,920
Mesej, "Saya sukainya! Tanda seru."
298
00:17:56,000 --> 00:17:57,560
"Tentulah saya ada idea."
299
00:17:57,640 --> 00:18:00,520
"Antara cara terbaik
ialah buat perkara mudah.
300
00:18:00,600 --> 00:18:03,960
Bercumbu seharian ialah satu cara
yang seronok."
301
00:18:04,040 --> 00:18:07,200
"Mungkin sentuhan menggoda sewaktu pagi,
302
00:18:07,280 --> 00:18:12,520
mesej tengah hari yang nakal
dan makan malam romantik sewaktu petang
303
00:18:12,600 --> 00:18:15,880
akan membina jangkaan
bagi malam yang lebih istimewa."
304
00:18:19,320 --> 00:18:22,480
Mungkin Carol dirinya sebenar.
Saya tak ingin jadi
305
00:18:22,560 --> 00:18:25,800
anak yang menerima mesej itu.
306
00:18:25,880 --> 00:18:28,840
Ibu, saya harap ibu sedang catat nota.
307
00:18:28,920 --> 00:18:31,520
Saya catat nota
untuk diri saya dan ibu awak.
308
00:18:31,600 --> 00:18:36,200
Mesej, "Jika awak mahu penilaian penuh,
kita perlukan lebih banyak maklumat."
309
00:18:36,280 --> 00:18:38,160
"Berapa kerap awak berasmara?"
310
00:18:38,240 --> 00:18:41,920
"Adakah awak rasa sesuatu tiada
dalam kehidupan seks awak?"
311
00:18:42,680 --> 00:18:45,480
Aduhai.
312
00:18:45,560 --> 00:18:48,440
Apa saya nak buat? Saya perlu menipu.
313
00:18:48,520 --> 00:18:51,520
Saya tak tahu apa-apa tentang ini.
314
00:18:52,320 --> 00:18:55,120
Saya berminat nak lihat
apa yang dia akan cakap.
315
00:18:55,720 --> 00:18:56,720
Mesej,
316
00:18:58,200 --> 00:19:01,880
"Sayang, saya sudi berkongsi! Tanda seru."
317
00:19:01,960 --> 00:19:04,640
"Bukannya kami tak selalu berasmara."
318
00:19:04,720 --> 00:19:08,080
"Saya cuma rindu kehangatan
semasa kami muda."
319
00:19:08,160 --> 00:19:12,200
"Terima kasih untuk idea hebat ini!
Tanda seru."
320
00:19:12,280 --> 00:19:17,680
"Saya tahu saya boleh percaya awak
dan saya hargainya. Noktah. Emoji hati."
321
00:19:19,200 --> 00:19:20,040
Hantar.
322
00:19:21,080 --> 00:19:23,480
Saya tak sangka saya cakap begitu.
323
00:19:23,560 --> 00:19:25,880
Saya tak selesa langsung.
324
00:19:25,960 --> 00:19:30,600
Mesej, "Saya faham dan ia biasa berlaku
dalam hubungan jangka panjang,
325
00:19:30,680 --> 00:19:32,280
jadi awak tak keseorangan."
326
00:19:32,360 --> 00:19:35,720
"Memahami seksualiti penting,
jadi apabila kita sembang lain kali,
327
00:19:35,800 --> 00:19:38,840
saya akan ajar awak cara pelukan vulva."
328
00:19:39,360 --> 00:19:44,320
"Saya janji awak takkan menyesal.
Terima kasih kerana percaya saya."
329
00:19:47,960 --> 00:19:50,240
Apa itu pelukan vulva?
330
00:19:50,320 --> 00:19:53,920
Saya pun tak tahu maksudnya!
331
00:19:54,640 --> 00:19:58,600
Semuanya tentang berhubung
dengan vulva anda.
332
00:19:58,680 --> 00:20:00,600
Sebab itu kita ada bantal vulva.
333
00:20:00,680 --> 00:20:02,040
Cuma guna satu tangan.
334
00:20:02,120 --> 00:20:04,320
Satu tangan dan anda pegang seketika,
335
00:20:04,400 --> 00:20:09,640
kemudian tarik nafas dalam-dalam
dan rasa tenang.
336
00:20:10,240 --> 00:20:16,200
Mesej, "Awak buat saya
tersenyum lebar! Tiga tanda seru."
337
00:20:16,280 --> 00:20:18,280
"Kita berdua amat jauh dari rumah,
338
00:20:18,360 --> 00:20:22,600
tapi bercakap dengan awak
membawa saya ke sana. Hati."
339
00:20:22,680 --> 00:20:24,800
"Sebab itulah saya mahu awak di sini
340
00:20:24,880 --> 00:20:27,880
semasa saya
dalam sembang pempengaruh pertama."
341
00:20:28,480 --> 00:20:30,600
Menarik.
342
00:20:30,680 --> 00:20:33,800
Memberi dia maklumat itu amat penting
343
00:20:33,880 --> 00:20:37,960
suapaya dia tahu saya sokongnya
walau tanpa bersembang secara peribadi
344
00:20:38,040 --> 00:20:41,200
supaya dia juga rasa begitu
jika dia ada kuasa.
345
00:20:41,280 --> 00:20:43,840
Nampaknya dia cuba beritahu saya
346
00:20:43,920 --> 00:20:47,880
yang dia berusaha kekalkan saya,
jika bukan dia yang buat keputusan.
347
00:20:48,680 --> 00:20:53,040
Mesej, "Baguslah saya buat awak ingat
tentang rumah sebab awak pun buat begitu."
348
00:20:53,120 --> 00:20:58,720
"Saya dapat rasa awaklah sebab saya kekal
dalam sekatan pertama dan saya hargainya."
349
00:20:58,800 --> 00:21:03,000
"Kita orang Itali
perlu bersatu bersama. #Keluarga."
350
00:21:03,080 --> 00:21:05,520
Oh Tuhan. Wah.
351
00:21:05,600 --> 00:21:08,840
Itu jawapan terbaik yang saya dapat.
352
00:21:08,920 --> 00:21:14,800
#Keluarga itu sama dengan nama
sembang kumpulan keluarga saya di rumah.
353
00:21:14,880 --> 00:21:19,480
Saya yakin akan Carol. Saya yakin
akan Carol dulu dan kini saya lebih yakin
354
00:21:19,560 --> 00:21:21,080
sebab kini saya tahu
355
00:21:21,160 --> 00:21:26,640
dia mainkan peranan besar
mengekalkan saya semasa sekatan pertama.
356
00:21:27,160 --> 00:21:32,840
Jadi, itu buat saya mempercayai dia
walaupun dia penyamar.
357
00:21:32,920 --> 00:21:35,360
Kini saya tahu tentang kehidupan seksnya.
358
00:21:37,040 --> 00:21:40,560
Sementara Carol, atau John,
memikirkan apa yang dikongsinya
359
00:21:40,640 --> 00:21:43,840
dan tertanya-tanya
sebab dia tak menyertai Family Feud,
360
00:21:43,920 --> 00:21:48,160
Bru cuba memikirkan
satu teka-teki, iaitu Yu Ling.
361
00:21:52,880 --> 00:21:55,840
"Jemputan sembang peribadi oleh Bru."
362
00:21:57,480 --> 00:21:59,800
Saya perlu berbual lagi dengan Yu Ling
363
00:21:59,880 --> 00:22:05,480
yang telah memikat Nathan,
adik Circle saya.
364
00:22:06,000 --> 00:22:08,120
Cuma nak ingatkan dia siapa dominan.
365
00:22:10,160 --> 00:22:15,960
Mesej, "Yu Ling, sayangku,"
dengan garis di tengah.
366
00:22:16,720 --> 00:22:19,880
"Saya nak ucap hai
dan kata saya fikirkan awak."
367
00:22:19,960 --> 00:22:21,200
"Apa khabar?"
368
00:22:22,440 --> 00:22:25,640
Ini sangat manis, tapi apa niat awak?
369
00:22:26,720 --> 00:22:28,400
"Saya pun fikirkan awak."
370
00:22:28,480 --> 00:22:30,720
"Apa khabar?" Emoji hati.
371
00:22:30,800 --> 00:22:32,520
Dia fikirkan saya.
372
00:22:33,040 --> 00:22:35,720
Baik. Tapi saya tahu
awak fikirkan orang lain.
373
00:22:36,320 --> 00:22:39,720
Baik, mesej, "Saya suka
sembang Hubungan Trio kita, koma,
374
00:22:39,800 --> 00:22:42,800
tapi bercakap dengan dua gadis
buat saya gementar,
375
00:22:42,880 --> 00:22:48,240
jadi saya fokus pada awak. Y-U."
376
00:22:48,320 --> 00:22:51,160
Emoji tersipu
sambil tutup mulut dan emoji api.
377
00:22:51,240 --> 00:22:52,360
"Saya okey."
378
00:22:52,440 --> 00:22:54,640
"Saya baru salin baju berwarna terang
379
00:22:54,720 --> 00:22:57,520
yang buat saya teringat
personaliti hebat awak."
380
00:22:58,040 --> 00:23:03,000
"Oh, ya. Baju ini sepadan
untuk berjanji temu. Kenyit mata." Hantar.
381
00:23:04,440 --> 00:23:07,920
Saya tak tahu sama ada dia memikat saya
382
00:23:08,000 --> 00:23:11,040
atau dia cuma nak bergurau.
383
00:23:11,120 --> 00:23:13,680
Awak cuba pikat saya? Awak suka saya
384
00:23:13,760 --> 00:23:17,480
atau ini cara awak
untuk kekal dalam permainan?
385
00:23:18,680 --> 00:23:24,080
Mesej, semua huruf besar,
"Okey! Tanda seru."
386
00:23:24,160 --> 00:23:25,920
"Saya perhatikan awak, Bru."
387
00:23:26,000 --> 00:23:28,920
"Gembira melihat awak
berlatih teknik memikat."
388
00:23:29,000 --> 00:23:33,000
"Usah rasa gementar dengan saya.
Saya tak berbahaya. Emoji syaitan."
389
00:23:33,080 --> 00:23:35,920
"Saya dah lama nak kenal awak…
Tiga titik."
390
00:23:36,000 --> 00:23:38,600
"Awak memang ada personaliti yang baik,
391
00:23:38,680 --> 00:23:43,240
tapi saya nak kenal
Bru yang sebenar. Emoji mata."
392
00:23:43,320 --> 00:23:45,640
"Beritahu perkara yang saya tak tahu
tentang awak."
393
00:23:45,720 --> 00:23:49,120
Saya betul-betul gembira
dia nak kenali saya lebih lanjut
394
00:23:49,200 --> 00:23:51,320
dan fahami personaliti saya.
395
00:23:51,840 --> 00:23:54,400
Mesej, "Saya suka itu! Tanda seru."
396
00:23:54,480 --> 00:23:57,760
"Untuk lebih memahami rasa gementar itu,
397
00:23:57,840 --> 00:24:01,680
ia berkaitan dengan isu
keyakinan diri dan kegoyahan diri saya."
398
00:24:01,760 --> 00:24:06,520
"Saya rasa kita semua pernah dinilai
dan disalah anggap dalam hidup,
399
00:24:06,600 --> 00:24:11,040
tapi mengenali orang lebih mendalam
membantu saya mengatasi itu."
400
00:24:11,120 --> 00:24:14,760
"Mujur saya tak perlu gementar
dengan awak." Hantar.
401
00:24:17,400 --> 00:24:21,120
Mesej, "Bru, saya faham. Emoji hati."
402
00:24:21,640 --> 00:24:25,440
"Percayalah, bukan awak seorang saja
yang sangat kekok."
403
00:24:25,520 --> 00:24:28,240
"Saya rasa ia sangat comel."
404
00:24:28,320 --> 00:24:30,000
"Saya setuju dengan awak
405
00:24:30,080 --> 00:24:33,640
berkenaan keyakinan diri
dan kegoyahan diri."
406
00:24:33,720 --> 00:24:37,200
"Kita semua ada isu itu.
Saya mengharunginya setiap hari."
407
00:24:37,280 --> 00:24:42,000
"Pada penghujung hari, menjadi terbuka
ialah perkara paling berani untuk dibuat."
408
00:24:42,080 --> 00:24:47,000
"Ingat, tambah minyak
sebab saya sokong awak." Hantar.
409
00:24:47,840 --> 00:24:49,680
Baiknya. Saya tak sangka.
410
00:24:49,760 --> 00:24:54,720
Saya tak sangka dapat berhubung sebegini
dengan Yu Ling dalam sembang ini.
411
00:24:54,800 --> 00:24:59,600
Saya nak tanya, "Kenapa dengan Nathan?"
Kini, saya fikir, "Siapa?" Saya tak risau.
412
00:24:59,680 --> 00:25:03,320
Ini menakjubkan dan benar-benar comel
seperti katanya.
413
00:25:03,400 --> 00:25:07,040
Bru menjadi lebih terbuka
414
00:25:07,120 --> 00:25:10,680
dan saya gembira
dia jujur dengan saya hari ini.
415
00:25:10,760 --> 00:25:15,160
Sebelum ini, hubungan kami
hanyalah pakatan strategik
416
00:25:15,240 --> 00:25:18,880
demi kesenangan kami.
Seperti, "Bagus. Ini langkah bijak."
417
00:25:18,960 --> 00:25:23,120
Saya lebih yakin
memandangkan saya lebih kenali Bru.
418
00:25:23,200 --> 00:25:25,200
Dia agak pemalu.
419
00:25:25,280 --> 00:25:28,640
Dia perlukan sedikit galakan itu.
420
00:25:28,720 --> 00:25:31,920
Saya faham kenapa dia rasa begitu.
421
00:25:32,720 --> 00:25:36,920
Memikat dan saling berkongsi.
Saya nampak persahabatan yang comel.
422
00:25:37,000 --> 00:25:40,800
Apabila malam hampir tiba,
para pemain anehnya kelihatan tenang
423
00:25:40,880 --> 00:25:43,680
walaupun keputusan rating, sesi sindiran,
424
00:25:43,760 --> 00:25:45,880
dan sekatan akan berlaku.
425
00:25:45,960 --> 00:25:47,200
Nampak perbezaannya?
426
00:25:47,720 --> 00:25:50,440
Jika ia melekat,
saya takkan disekat malam ini.
427
00:25:50,480 --> 00:25:51,560
SAYA CINTA IBU CAR
428
00:25:51,640 --> 00:25:52,880
Okey, itu cuma ujian.
429
00:25:52,960 --> 00:25:54,880
Circle, buat mereka kata…
430
00:25:55,600 --> 00:25:57,160
- "Makluman!"
- "Makluman?"
431
00:25:57,240 --> 00:25:59,240
Alamak!
432
00:26:00,000 --> 00:26:01,800
Hati saya…
433
00:26:04,080 --> 00:26:06,480
"Keputusan rating sudah ada."
434
00:26:06,560 --> 00:26:10,120
Ini agak mengejutkan.
Saya ingat sindiran akan berlaku dulu.
435
00:26:10,200 --> 00:26:13,320
Bertenang saja, Nate.
Ingat, sebagai orang baru,
436
00:26:13,400 --> 00:26:16,280
awak dan Rachel selamat
daripada sekatan ini.
437
00:26:16,360 --> 00:26:19,520
Harap anda buat
latihan pernafasan. Kita perlukannya.
438
00:26:20,240 --> 00:26:21,160
Okey.
439
00:26:22,000 --> 00:26:23,520
Sayang. Gementarnya.
440
00:26:24,160 --> 00:26:25,200
Mari lakukannya.
441
00:26:25,280 --> 00:26:27,920
- Circle, buka keputusan rating.
- Keputusan rating.
442
00:26:30,920 --> 00:26:32,280
Aduhai, sayang!
443
00:26:33,880 --> 00:26:34,840
Keenam.
444
00:26:34,920 --> 00:26:37,440
Jika saya keenam, ada orang menipu.
445
00:26:38,160 --> 00:26:39,720
Tempat keenam. Harap bukan saya.
446
00:26:39,800 --> 00:26:42,720
Jika saya terakhir,
ia bukan penghujung dunia,
447
00:26:42,800 --> 00:26:45,120
tapi saya pasti rasa sebegitu seketika.
448
00:26:45,720 --> 00:26:47,720
Jika awak tempat keenam,
mereka nak sekat awak.
449
00:26:50,960 --> 00:26:51,960
Crissa?
450
00:26:52,960 --> 00:26:54,000
Oh, Tuhan.
451
00:26:54,080 --> 00:26:57,360
- Apa?
- Seseorang akan pulang malam ini.
452
00:26:58,600 --> 00:27:00,240
Harap orangnya bukan saya.
453
00:27:00,320 --> 00:27:05,960
Saya yakin Crissa berada di tempat atas.
454
00:27:06,560 --> 00:27:10,400
Dia orang yang paling saya risaukan
menjadi pempengaruh.
455
00:27:11,880 --> 00:27:13,560
Saya lega.
456
00:27:14,800 --> 00:27:16,280
Keempat ialah seri.
457
00:27:16,360 --> 00:27:17,840
Wah.
458
00:27:17,920 --> 00:27:20,080
Oh Tuhan. Sakitnya perut saya!
459
00:27:20,160 --> 00:27:22,880
Saya terima jika saya seri
di tempat keempat.
460
00:27:22,960 --> 00:27:25,760
Siapa ini? Harap bukan Frank dan Yu Ling.
461
00:27:26,560 --> 00:27:30,760
Saya harap dapat lihat nama Alyssa
sebagai salah satu daripada mereka.
462
00:27:32,080 --> 00:27:36,040
Okey. Alamak!
Itu saya dan Ibu Carol. Alamak. Okey.
463
00:27:36,640 --> 00:27:39,400
Ini bukan apa yang saya nak lihat.
464
00:27:39,480 --> 00:27:43,760
Saya tak suka kedudukan serendah ini.
Ia sangat menyedihkan.
465
00:27:44,280 --> 00:27:48,840
Nathan rendahkan kedudukan saya?
Yu Ling? Alyssa? Ibu Carol? Saya keliru.
466
00:27:48,920 --> 00:27:53,800
Saya dan Bru rapat. Dinilai serendah ini
bersamanya amat mengecewakan.
467
00:27:53,880 --> 00:27:55,440
Tinggal tiga pemain lagi.
468
00:27:55,520 --> 00:27:59,080
Saya, Frank dan Alyssa.
469
00:28:00,160 --> 00:28:02,520
Baiklah, tempat ketiga.
470
00:28:02,600 --> 00:28:06,640
Jika Frank di tempat ketiga, bagus.
Saya selamat dengan Alyssa dan Yu Ling.
471
00:28:06,720 --> 00:28:08,520
Oh, Tuhan.
472
00:28:08,600 --> 00:28:11,200
Saya tak pasti siapa orangnya.
473
00:28:11,280 --> 00:28:12,280
Alyssa.
474
00:28:13,120 --> 00:28:13,960
Alyssa.
475
00:28:14,840 --> 00:28:16,280
Orangnya…
476
00:28:17,560 --> 00:28:19,240
Alyssa! Tidak!
477
00:28:19,320 --> 00:28:21,120
Okey. Saya terimanya.
478
00:28:27,840 --> 00:28:30,880
Saya…
479
00:28:32,560 --> 00:28:34,080
seorang pempengaruh.
480
00:28:34,160 --> 00:28:39,760
Frank di tempat ketiga. Itu amat penting.
Maknanya Yu Ling dan Alyssa di atas.
481
00:28:41,160 --> 00:28:46,280
Saya gembira saya bukan pempengaruh,
tapi sekarang saya risau akan Crissa.
482
00:28:46,360 --> 00:28:53,280
Saya teruja hingga mahu terkencing!
483
00:28:53,360 --> 00:28:59,240
Saya bangga dan juga ketakutan.
484
00:29:00,560 --> 00:29:02,040
Apa ini?
485
00:29:03,920 --> 00:29:05,800
Saya sangat teruja!
486
00:29:06,960 --> 00:29:08,560
Itu saya dan Yu Ling!
487
00:29:11,400 --> 00:29:13,560
Apa?
488
00:29:13,640 --> 00:29:18,880
Apa? Saya tempat pertama? Apa?
489
00:29:18,960 --> 00:29:21,640
Hore!
490
00:29:24,080 --> 00:29:27,320
Oh Tuhan! Saya tak mahukannya,
tapi saya mahukannya.
491
00:29:28,240 --> 00:29:29,560
Saya tempat pertama!
492
00:29:29,640 --> 00:29:31,440
Yu Ling, baguslah!
493
00:29:31,520 --> 00:29:35,240
Itu memberi saya harapan.
Tuhan tahu saya perlukan harapan.
494
00:29:35,320 --> 00:29:37,560
Yu Ling telah mengatasi semua
495
00:29:37,640 --> 00:29:41,200
dan harap saya dalam senarai orang
yang dia nak selamatkan.
496
00:29:41,800 --> 00:29:45,160
Harap gadis-gadis itu ingat
orang yang kekalkan mereka.
497
00:29:45,240 --> 00:29:47,560
Saya beritahu mereka saya buat begitu.
498
00:29:48,080 --> 00:29:50,240
Harap mereka tak sekat Ibu Carol.
499
00:29:56,880 --> 00:30:00,240
Kami nampak comel dengan tanda biru itu.
500
00:30:00,320 --> 00:30:01,920
Saya pempengaruh.
501
00:30:04,400 --> 00:30:06,400
Tolonglah, Yu Ling, sokong saya.
502
00:30:06,480 --> 00:30:09,360
Saya tak tahu pendapat Yu Ling,
503
00:30:09,880 --> 00:30:14,320
tapi kami perlu sekat seseorang bersama.
504
00:30:14,400 --> 00:30:15,960
Saya suka menang.
505
00:30:16,040 --> 00:30:20,120
Hati saya cuma akan kecewa
untuk hantar seseorang pulang.
506
00:30:27,120 --> 00:30:29,240
Selepas teruja dengan penilaian,
507
00:30:29,320 --> 00:30:32,880
pemain mengambil kesempatan
untuk makan malam.
508
00:30:32,960 --> 00:30:34,760
Sementara mereka mencerna itu,
509
00:30:34,840 --> 00:30:38,560
mari berikan sesuatu
yang mungkin sukar untuk ditelan.
510
00:30:40,320 --> 00:30:41,600
"Sindiran Circle!"
511
00:30:41,680 --> 00:30:42,960
Ia dah kembali.
512
00:30:43,040 --> 00:30:47,200
Alamak. Itu akibat tindakan saya.
513
00:30:47,280 --> 00:30:51,080
Saya dah tahu rating,
jadi mereka akan sindir saya cukup-cukup.
514
00:30:51,160 --> 00:30:53,600
Saya patut sediakan bertih jagung.
515
00:30:54,600 --> 00:30:57,800
Hei, semua. Harap anda seronok
menulis jenaka sindiran.
516
00:30:57,880 --> 00:31:02,320
Susah, bukan? Sejujurnya, nampaknya
kita ada pelawak dalam The Circle.
517
00:31:02,400 --> 00:31:03,320
Tuhan.
518
00:31:03,400 --> 00:31:06,920
Serta orang yang tak patut
buat jenaka lagi.
519
00:31:07,000 --> 00:31:09,640
Kami patut haramkan anda membuat jenaka.
520
00:31:09,720 --> 00:31:10,640
Lihatlah nanti.
521
00:31:10,720 --> 00:31:11,920
Awak maksudkan saya?
522
00:31:12,000 --> 00:31:14,840
Tuhan. Jika Nikki suka jenaka saya,
saya akan mati.
523
00:31:14,920 --> 00:31:18,800
Dia seorang legenda menyindir.
Dia pasti kejam.
524
00:31:19,480 --> 00:31:21,280
Itulah cara menyindir, sayang.
525
00:31:21,360 --> 00:31:24,000
Tapi kini, saya serah mikrofon
kepada pelawak
526
00:31:24,080 --> 00:31:26,320
dan ratu sindiran saya, Nikki Glaser.
527
00:31:26,920 --> 00:31:28,880
Mari kita mulakan dengan Carol.
528
00:31:28,960 --> 00:31:31,840
Ayuh, kawan.
Ini perkara sekali seumur hidup.
529
00:31:31,920 --> 00:31:34,000
Ya, Carol!
530
00:31:34,080 --> 00:31:39,080
Carol mungkin sengaja tulis dengan teruk.
Mungkin dia bergurau macam nenek.
531
00:31:39,160 --> 00:31:42,840
"Frank, awak buat saya ketawa
mendengar tetek dan Tequila."
532
00:31:42,920 --> 00:31:44,960
- Okey.
- Ya.
533
00:31:45,040 --> 00:31:48,760
"Frank, sebenarnya, awak ada
tetek tercantik dalam The Circle."
534
00:31:48,840 --> 00:31:50,720
Alamak!
535
00:31:50,800 --> 00:31:52,240
Betul.
536
00:31:52,320 --> 00:31:56,800
"Saya tak tahu tentang Alyssa,
Crissa, Rachel, Yu Ling dan saya,"
537
00:31:57,880 --> 00:32:01,000
tapi mungkin saya
patut minum tequila sepanjang masa."
538
00:32:01,800 --> 00:32:03,000
Saya suka yang itu!
539
00:32:03,080 --> 00:32:06,040
"Nathan, saya tahu awak sedang cari kerja
540
00:32:06,120 --> 00:32:08,080
dan saya rindukan suami saya."
541
00:32:08,160 --> 00:32:11,400
"Jadi saya cari seseorang
untuk datang, buat teh
542
00:32:11,480 --> 00:32:13,880
dan urut kaki saya jika awak berminat."
543
00:32:13,960 --> 00:32:15,640
Carol.
544
00:32:15,720 --> 00:32:18,400
Sangat comel, Carol.
545
00:32:19,000 --> 00:32:21,560
Ayuh. Beri maklum balas baik,
Nikki Glaser.
546
00:32:22,080 --> 00:32:26,440
Carol, saya dapat rasa
awak dalam usia 60-an melalui nama awak,
547
00:32:26,520 --> 00:32:31,160
tapi cara awak tulis jenaka awak
sama seperti mesej daripada ibu saya.
548
00:32:31,240 --> 00:32:33,680
Apa guna ini?
549
00:32:33,760 --> 00:32:38,000
Ini sangat panjang dan comel.
Tapi tiada siapa perlukan ini.
550
00:32:38,080 --> 00:32:43,000
Ya! Kami dah buat apa kami nak buat.
Saya tulis sindiran sebagai ibu saya.
551
00:32:43,080 --> 00:32:46,360
Ia sepatutnya kedengaran
seperti mesej seorang ibu.
552
00:32:46,440 --> 00:32:48,320
Hebatnya.
553
00:32:48,400 --> 00:32:51,040
Seterusnya, sindiran Crissa.
554
00:32:51,120 --> 00:32:52,720
Betul, sayang!
555
00:32:52,800 --> 00:32:55,000
Okey. Saya rasa ia pasti kelakar.
556
00:32:55,080 --> 00:32:56,680
Dia nampak berani.
557
00:32:56,760 --> 00:33:00,240
"Carol, tolong benarkan saya
jadi suami awak
558
00:33:00,320 --> 00:33:02,760
sebab, sayang, saya nak tiduri awak."
559
00:33:08,440 --> 00:33:10,040
Tepuk!
560
00:33:10,120 --> 00:33:12,320
Oh, Tuhan.
561
00:33:12,400 --> 00:33:15,800
"Saya tahu! Saya rasa
saya jumpa penyamar Spice Girls."
562
00:33:15,880 --> 00:33:18,360
"Tunggu. Tak. Itu cuma Alyssa,
model Instagram."
563
00:33:19,720 --> 00:33:21,240
Rasakannya, Alyssa.
564
00:33:21,320 --> 00:33:22,480
Aduhai.
565
00:33:22,560 --> 00:33:23,720
Oh, Crissa.
566
00:33:23,800 --> 00:33:25,760
Kita ada sejam untuk menulis ini.
567
00:33:25,840 --> 00:33:27,360
Senyapnya suasana.
568
00:33:27,440 --> 00:33:28,680
Saya rasa saya okey.
569
00:33:28,760 --> 00:33:34,360
Crissa, mungkin sukar
untuk saya sampaikan sindiran awak
570
00:33:34,440 --> 00:33:37,520
kerana saya rasa ia cuma kekok.
571
00:33:37,600 --> 00:33:41,160
Menyindir Carol
yang awak nak tidurinya bukan jenaka.
572
00:33:41,240 --> 00:33:44,440
Awak boleh gantikannya dan kata,
"Awak seorang ibu
573
00:33:44,520 --> 00:33:47,440
yang saya nak lupakan."
574
00:33:48,200 --> 00:33:52,320
- Betul.
- Itu bukan sindiran. Itu pujian besar.
575
00:33:52,400 --> 00:33:58,720
Saya rasa orang menyindir secara strategik
dan tak mahu menyakiti hati sesiapa.
576
00:33:58,800 --> 00:34:01,000
Saya teruk dicemuh hari ini.
577
00:34:01,080 --> 00:34:04,200
Okey, seterusnya ialah sindiran Frank.
578
00:34:04,280 --> 00:34:05,160
Itu saya!
579
00:34:05,240 --> 00:34:07,120
Yang sebenarnya satu rap.
580
00:34:07,200 --> 00:34:09,040
Alamak. Nikki perlu nyanyi rap?
581
00:34:09,120 --> 00:34:11,560
Baiklah, mari lihat apa ini.
582
00:34:12,360 --> 00:34:13,600
Saya gementar.
583
00:34:13,680 --> 00:34:16,000
"Mula dengan Alyssa
Dia sangat hebat"
584
00:34:16,080 --> 00:34:18,840
"Dia memang tahu
Buat lelaki terpikat"
585
00:34:20,560 --> 00:34:21,400
Oh Tuhan.
586
00:34:21,960 --> 00:34:24,280
Aduhai. Comelnya.
587
00:34:24,360 --> 00:34:26,120
"Crissa kakakku dan itu hakikatnya"
588
00:34:26,200 --> 00:34:28,360
"Tapi aku harap
Dia sodokku dari belakang"
589
00:34:28,440 --> 00:34:29,440
Apa?
590
00:34:29,520 --> 00:34:32,760
- Nyanyilah, sayang!
- Semua ini bukan sindiran.
591
00:34:32,840 --> 00:34:35,320
"Tiada siapa benci Nathan
Si pemain baru"
592
00:34:35,400 --> 00:34:39,120
- "Dia dan Alyssa patut berjanji temu"
- Bagus. Saya setuju.
593
00:34:39,200 --> 00:34:42,640
Saya takkan keluar dengan Nathan.
Saya terus terang cakap.
594
00:34:42,720 --> 00:34:45,600
Saya sangka Nathan memikat saya.
595
00:34:45,680 --> 00:34:48,960
Saya gementar untuk Frank.
Saya takut untuk Frank.
596
00:34:49,040 --> 00:34:52,480
Frank, sindiran awak bukan sindiran.
597
00:34:52,560 --> 00:34:53,640
Aduhai.
598
00:34:53,720 --> 00:34:56,040
Awak tulis rap dan bukan rap yang baik.
599
00:34:56,120 --> 00:34:57,000
Betul.
600
00:34:57,080 --> 00:35:00,040
Nasib baik dia kata itu bukan sindiran!
601
00:35:00,120 --> 00:35:02,440
Frank cuba mengampu.
602
00:35:02,520 --> 00:35:05,240
Tolonglah. Rap saya hebat, sayang.
603
00:35:05,320 --> 00:35:06,760
Awak gagal, Frank.
604
00:35:07,320 --> 00:35:08,440
Awak gagal.
605
00:35:08,960 --> 00:35:11,240
Seterusnya, sindiran Nathan.
606
00:35:11,760 --> 00:35:14,760
Baiklah. Harap awak sampaikannya
dengan baik, Nikki.
607
00:35:14,840 --> 00:35:19,000
Nathan bergurau macam budak fraterniti,
jadi hasilnya mungkin teruk.
608
00:35:19,080 --> 00:35:23,640
Bru, sejujurnya, saya tak terkejut
apabila dengar pekerjaan awak.
609
00:35:23,720 --> 00:35:26,960
Lihatlah awak. Muka awak sesuai
untuk radio.
610
00:35:27,600 --> 00:35:29,120
Cemuhan yang teruk.
611
00:35:29,200 --> 00:35:32,520
Bagus. Ya, saya dengarnya
kira-kira 3,000 kali tahun ini.
612
00:35:32,600 --> 00:35:36,360
Yu Ling, saya gembira
awak suka kecewakan ibu awak
613
00:35:36,440 --> 00:35:41,440
kerana dia akan kecewa
apabila awak bawa saya pulang.
614
00:35:46,000 --> 00:35:47,880
Teruskan! Seranglah, budak!
615
00:35:47,960 --> 00:35:51,720
Saya rasa seseorang memikat. Baiklah.
616
00:35:51,800 --> 00:35:54,160
Saya rasa ini satu kejayaan.
617
00:35:54,240 --> 00:35:55,320
Nathan.
618
00:35:56,880 --> 00:36:00,280
Jenaka bagus di sini ialah
jenaka yang awak tak tulis,
619
00:36:00,360 --> 00:36:01,240
muka sesuai untuk radio.
620
00:36:02,960 --> 00:36:04,880
Jenaka terbaik awak sebenarnya
621
00:36:04,960 --> 00:36:08,880
ialah awak fikir Yu Ling
akan bawa awak pulang jumpa ibunya.
622
00:36:09,480 --> 00:36:12,400
Awak takkan buat begitu,
Yu Ling, betul? Tak.
623
00:36:12,480 --> 00:36:15,800
Saya akan bawa dia balik,
tapi bukan untuk jumpa ibu.
624
00:36:15,880 --> 00:36:19,600
Disindir oleh Nikki.
Saya ingat saya buat dengan baik.
625
00:36:19,680 --> 00:36:22,400
Itu kelakar, Nathan.
Jangan dengar cakap dia.
626
00:36:22,920 --> 00:36:25,760
Seterusnya, Alyssa.
627
00:36:26,280 --> 00:36:27,600
Hore!
628
00:36:27,680 --> 00:36:29,680
Cubalah.
629
00:36:29,760 --> 00:36:34,800
Carol kata dia suka buat kek,
tapi mungkin keknya sangat teruk
630
00:36:34,880 --> 00:36:38,600
sebab dia pecahkan kek
macam Pn. Doubtfire sebelum ambil gambar.
631
00:36:38,680 --> 00:36:43,560
Pn. Doubtfire ialah lelaki
yang mainkan watak wanita tua.
632
00:36:44,160 --> 00:36:46,160
Dia kata Carol penyamar?
633
00:36:46,240 --> 00:36:48,000
Kejamnya.
634
00:36:48,080 --> 00:36:50,080
"Crissa selalu kata dia berani,
635
00:36:50,160 --> 00:36:53,160
tapi sebenarnya dia tak berani
kata apa-apa
636
00:36:53,240 --> 00:36:56,680
selain omong kosong
ketika bersembang. #TakSumbangApa-apa."
637
00:36:56,760 --> 00:36:59,840
- Wah.
- Saya tak jangkakan itu.
638
00:36:59,920 --> 00:37:02,040
Sindiran itu agak tajam.
639
00:37:02,120 --> 00:37:05,800
Saya akan berpeluh
jika saya Crissa sekarang.
640
00:37:05,880 --> 00:37:09,000
Dia memang ganas. Dia tak menyesal.
641
00:37:09,920 --> 00:37:15,640
Alyssa, sindiran awak difikir dengan baik,
deskriptif dan boleh tahan untuk pemula.
642
00:37:18,680 --> 00:37:21,480
Alyssa buat lebih baik daripada jangkaan.
643
00:37:21,560 --> 00:37:25,200
Sindiran Crissa saya
lebih kejam apabila Nikki katakannya
644
00:37:25,800 --> 00:37:28,640
dan mujurlah saya pempengaruh.
645
00:37:28,720 --> 00:37:32,040
Seterusnya ialah sindiran Bru.
646
00:37:32,120 --> 00:37:34,280
Bersedia, semua. Saya akan serang.
647
00:37:34,360 --> 00:37:36,920
Saya rasa ini akan menyengat perasaan.
648
00:37:37,000 --> 00:37:39,880
"Rachel. Awak rasa
awak banyak kali ditinggalkan
649
00:37:39,960 --> 00:37:43,840
sehingga awak putuskan
untuk melepak dengan hantu sebenar?"
650
00:37:45,680 --> 00:37:47,200
Ya! Itu bagus!
651
00:37:48,120 --> 00:37:51,480
Jawapannya ya. Dia tak salah.
652
00:37:52,600 --> 00:37:54,560
Aduhai! Bru memang ganas.
653
00:37:54,640 --> 00:37:55,840
Bagus, Bru.
654
00:37:55,920 --> 00:37:59,320
"Yu Ling, ada apa-apa
yang lebih kecil daripada awak?"
655
00:38:00,240 --> 00:38:03,640
"Tunggu. Saya tahu. Keyakinan ibu awak
yang awak akan berjaya."
656
00:38:06,120 --> 00:38:08,360
Sindirannya hebat!
657
00:38:10,120 --> 00:38:12,960
Dia amat bagus! Saya sangat gembira.
658
00:38:13,040 --> 00:38:15,560
Saya tak sangka dia begitu bagus!
659
00:38:15,640 --> 00:38:21,480
Awak sindir Yu Ling sebegitu
dan dia pempengaruh nombor satu?
660
00:38:21,560 --> 00:38:24,240
Ada orang tersinggung? Saya tak peduli.
661
00:38:24,320 --> 00:38:26,960
Bru, ini hebat.
662
00:38:27,040 --> 00:38:30,360
Saya dapat rasa awak kelakar
dan awak tahu tulis jenaka.
663
00:38:30,440 --> 00:38:34,280
Saya harap saya sampaikannya
dengan baik. Syabas.
664
00:38:34,360 --> 00:38:37,280
- Hore!
- Syabas, tuan.
665
00:38:37,360 --> 00:38:40,080
Seterusnya, sindiran Yu Ling.
666
00:38:40,840 --> 00:38:43,520
Ayuh, Yu Ling, sindirlah.
Ayuh, tambah minyak.
667
00:38:43,600 --> 00:38:45,440
Itu frasa awak. Tambah minyak!
668
00:38:45,520 --> 00:38:48,360
"Rachel selalu bawa Zen ke The Circle,
669
00:38:48,440 --> 00:38:52,280
dan dia juga buat saya tidur nyenyak.
670
00:38:53,760 --> 00:38:56,280
- Baiklah.
- Setidaknya ia kejam.
671
00:38:56,360 --> 00:38:59,720
"Frank, awak nampak baik saja,
672
00:38:59,800 --> 00:39:02,840
tapi awak pasti sembunyikan
mayat di dalam almari."
673
00:39:04,600 --> 00:39:07,120
Apa? Apa gunanya jenaka itu?
674
00:39:07,200 --> 00:39:10,040
Yang itu tak menyenangkan. Apa maksudnya?
675
00:39:10,120 --> 00:39:15,040
Saya mungkin ada, sayang.
676
00:39:15,120 --> 00:39:18,320
Yu Ling, menyindir bukan untuk semua,
677
00:39:18,400 --> 00:39:21,840
dan ia jelas sekali bukan untuk awak.
Saya tahu awak kecil,
678
00:39:21,920 --> 00:39:25,120
tapi bahagian otak awak
yang menulis jenaka juga kecil.
679
00:39:26,000 --> 00:39:27,760
Sangat tepat.
680
00:39:27,840 --> 00:39:31,480
Akhirnya, giliran Rachel.
681
00:39:31,560 --> 00:39:32,680
Oh, Tuhan.
682
00:39:32,760 --> 00:39:35,800
"Nasib baik kita mulakan hari
dengan positif."
683
00:39:36,320 --> 00:39:38,120
"Mari rosakkannya, boleh?"
684
00:39:38,640 --> 00:39:40,600
"Mari mulakan dengan penyataan."
685
00:39:41,400 --> 00:39:46,000
"Saya bukan penyamar. Okey?"
686
00:39:47,000 --> 00:39:48,920
"Kuat sedikit, Carol."
687
00:39:49,000 --> 00:39:49,840
Wah.
688
00:39:49,920 --> 00:39:52,640
"Saya bukan penyamar."
689
00:39:52,720 --> 00:39:54,440
"Selepas diundi pemain paling strategik,
690
00:39:54,520 --> 00:39:57,400
awak perlukan tenaga kosmik
yang lebih banyak."
691
00:39:57,480 --> 00:39:59,160
- Alamak.
- Sayang.
692
00:39:59,240 --> 00:40:02,160
- Inilah maksud saya.
- Dia serang saya.
693
00:40:02,240 --> 00:40:05,280
Mereka undi dia
paling strategik dalam permainan.
694
00:40:05,360 --> 00:40:06,760
Itu yang saya sindir.
695
00:40:06,840 --> 00:40:10,800
"Walaupun awak strategik,
ia tak teruk sangat. Betul tak, Nathan?"
696
00:40:10,880 --> 00:40:14,880
"Saya dengar awak berkempen
menentang saya dalam undian Spice Girls."
697
00:40:15,760 --> 00:40:19,480
"Awak boleh jadi ahli politik.
Rambut awak sesuai untuk itu."
698
00:40:20,000 --> 00:40:22,520
Tajamnya kata-kata Rachel!
699
00:40:22,600 --> 00:40:26,800
Baguslah dia tahu
yang saya tahu dia bergosip. Awak tahu?
700
00:40:26,880 --> 00:40:31,280
Dia kata saya berkempen
menentang dia dalam undian Spice Girls.
701
00:40:31,360 --> 00:40:35,720
Tak guna, Spice Girls
dedah rahsia saya kepada Rachel.
702
00:40:36,240 --> 00:40:40,440
Rachel, baguslah awak mengejek
diri sendiri dalam sindiran awak
703
00:40:40,520 --> 00:40:42,920
dengan bermula dengan penyataan,
704
00:40:43,000 --> 00:40:46,320
kemudian menyindir Ibu Carol.
705
00:40:46,400 --> 00:40:49,240
Semua orang baik dengannya
dan kata, "Awak tua."
706
00:40:49,320 --> 00:40:52,160
Awak pula kata,
"Awak menipu dan tak guna."
707
00:40:52,240 --> 00:40:55,280
Okey, saya terima maklum balas itu.
708
00:40:55,360 --> 00:40:58,000
Itu amat tajam.
709
00:40:58,080 --> 00:41:01,960
Saya perlu tunjuk
kenapa saya faham dia fikir saya penyamar,
710
00:41:02,040 --> 00:41:05,160
tapi orang percaya saya.
Dia tak dipercayai.
711
00:41:05,960 --> 00:41:07,880
Itu mungkin langkah yang berani.
712
00:41:09,960 --> 00:41:15,440
Tetamu kita sudah sampaikan sindiran.
Sekarang, kita siasat penyindir terbaik.
713
00:41:15,520 --> 00:41:20,240
Itu kejam dan bukan untuk saya baca saja.
Sesetengah jenaka itu agak kejam.
714
00:41:20,840 --> 00:41:24,160
Anda buat dengan baik.
Itu yang mereka suruh saya kata.
715
00:41:24,240 --> 00:41:26,240
Saya gurau. Anda buat dengan baik.
716
00:41:26,760 --> 00:41:27,680
Tidak.
717
00:41:27,760 --> 00:41:31,960
Malangnya, hanya ada
seorang pemenang. Orang itu ialah…
718
00:41:33,720 --> 00:41:34,640
Bru.
719
00:41:35,840 --> 00:41:37,520
Syabas, Bru!
720
00:41:37,600 --> 00:41:38,520
Okey.
721
00:41:38,600 --> 00:41:41,600
Saya rasa jenaka awak asli dan kelakar.
722
00:41:41,680 --> 00:41:43,840
Ternyata awak memang teruk.
723
00:41:43,920 --> 00:41:46,000
Nikki Glaser kata saya teruk.
Saya berjaya.
724
00:41:46,080 --> 00:41:48,480
Mujur dia tak cakap itu tentang saya.
725
00:41:48,560 --> 00:41:51,240
Terima kasih jemput saya, semua.
Saya seronok.
726
00:41:51,320 --> 00:41:54,040
Saya bangga dengan sesetengah
daripada anda dan yang lain…
727
00:41:56,280 --> 00:41:57,240
Selamat tinggal.
728
00:41:57,320 --> 00:41:58,640
Selamat jalan, Nikki.
729
00:42:00,720 --> 00:42:03,200
Jika saya menang itu, saya pasti gelisah
730
00:42:03,280 --> 00:42:07,000
dan gementar sebab orang lain
akan cuba sekat saya serta-merta.
731
00:42:07,080 --> 00:42:11,040
Masih tak dapat lupakan
yang Rachel kata Carol penyamar.
732
00:42:11,120 --> 00:42:15,840
Rachel, saya harap awak berkemas
sebab awak mungkin perlu balik.
733
00:42:15,920 --> 00:42:19,360
Wah, Carol. Simpan itu
untuk sindiran seterusnya.
734
00:42:21,320 --> 00:42:25,800
Selepas jenaka sindiran tajam dilakukan,
735
00:42:25,880 --> 00:42:27,880
pemain-pemain kini bersiap sedia.
736
00:42:27,960 --> 00:42:30,840
Saya rasa ini masa yang sesuai untuk ini.
737
00:42:31,600 --> 00:42:33,280
"Makluman!"
738
00:42:33,360 --> 00:42:35,840
Alamak!
739
00:42:35,920 --> 00:42:38,680
Alamak.
740
00:42:38,760 --> 00:42:41,840
Apa awak mahu, Circle? Apa lagi?
741
00:42:43,600 --> 00:42:48,360
"Ini masanya untuk pempengaruh
tentukan pemain yang ingin disekat."
742
00:42:48,440 --> 00:42:51,280
Baiklah, mari kita teruskan.
743
00:42:51,360 --> 00:42:53,760
Saya tak percaya itu saya.
744
00:42:56,880 --> 00:42:58,280
Ia di tangan mereka.
745
00:42:59,360 --> 00:43:03,360
"Sebagai pemain baru, Rachel
dan Nathan selamat daripada disekat."
746
00:43:05,720 --> 00:43:06,560
Terima kasih.
747
00:43:06,640 --> 00:43:10,680
Saya bertenang saja malam ini.
Saya akan tidur dengan nyenyak.
748
00:43:12,000 --> 00:43:16,080
"Yu Ling dan Alyssa
perlu ke Tempat Lepak untuk berbincang."
749
00:43:16,160 --> 00:43:20,600
Baiklah, sayang. Kekalkan Frankie
dalam permainan dengan lebih lama.
750
00:43:20,680 --> 00:43:26,000
Saya yakin tentang sekatan ini.
Maksud saya, ini dua pakatan terbaik saya.
751
00:43:26,080 --> 00:43:30,520
Kami perlu tentukan orang yang disekat
dan saya benar-benar tak tahu siapa.
752
00:43:31,720 --> 00:43:34,120
Jadi, mari kita lakukannya.
753
00:43:34,200 --> 00:43:39,840
- Saya sangat teruja. Mari lakukannya.
- Yu Ling, Alyssa, nikmati Tempat Lepak.
754
00:43:39,920 --> 00:43:42,600
Awak akan rasa 80 tahun lebih tua,
755
00:43:43,120 --> 00:43:47,200
tapi buat keputusan baik
dan kekalkan saya sebab saya sokong awak.
756
00:43:47,280 --> 00:43:49,680
Saya beri tanggapan baik kepada Yu Ling,
757
00:43:49,760 --> 00:43:56,280
tapi mungkin Alyssa mahu sekat saya
hingga mempengaruhi keputusan Yu Ling?
758
00:43:56,360 --> 00:43:58,880
Mereka perlu buat keputusan yang besar.
759
00:44:02,720 --> 00:44:06,280
Cantiknya.
760
00:44:06,360 --> 00:44:08,120
Wah!
761
00:44:08,200 --> 00:44:10,640
Saya ada buku pempengaruh!
762
00:44:11,880 --> 00:44:15,600
Okey, ini seksi. Ini bilik yang seksi.
763
00:44:18,080 --> 00:44:19,440
Saya ada rancangan,
764
00:44:19,520 --> 00:44:25,240
jadi saya harap Yu Ling juga setuju.
765
00:44:25,320 --> 00:44:31,960
Saya benar-benar percaya Alyssa, jadi saya
akan kongsi pendapat secara terbuka.
766
00:44:34,760 --> 00:44:38,600
Okey. Circle, mesej,
767
00:44:38,680 --> 00:44:42,440
semua dalam huruf besar,
"Ratu juara saya."
768
00:44:42,520 --> 00:44:47,200
"Tiada orang lain
yang saya mahu dampingi di Tempat Lepak."
769
00:44:47,280 --> 00:44:49,280
"Emoji menangis. Emoji hati."
770
00:44:49,360 --> 00:44:54,720
Mesej, "Alyssa, saya sangat gembira
yang awak dan saya pempengaruh."
771
00:44:54,800 --> 00:44:58,360
"Saya tak mahu
bersama orang lain di sini."
772
00:44:58,440 --> 00:45:02,080
"#Hebatnya. #TakSangkaJuga."
773
00:45:02,160 --> 00:45:05,200
Saya tak sabar
nak lihat keputusan ini. Betul.
774
00:45:05,280 --> 00:45:07,920
Okey, mesej, "Saya setuju."
775
00:45:08,000 --> 00:45:11,760
"Mungkin kita patut mulakan dengan Bru."
776
00:45:11,840 --> 00:45:14,280
Bru bagus untuk startegi saya sekarang
777
00:45:14,360 --> 00:45:19,920
sebab jelas sekali
dia satu-satunya pakatan bersama kami
778
00:45:20,000 --> 00:45:21,560
yang Alyssa dan saya ada.
779
00:45:21,640 --> 00:45:25,840
Jadi, saya rasa
dia akan setia kepada kami,
780
00:45:27,160 --> 00:45:29,880
jika kami setia kepadanya.
781
00:45:29,960 --> 00:45:34,920
Mesej, "Ya. Bru sebahagian
daripada #HubunganTrio kita,
782
00:45:35,000 --> 00:45:38,600
dan dia jujur kepada saya
dalam sembang peribadi hari ini."
783
00:45:38,680 --> 00:45:40,560
"…selepas dia cuba memikat."
784
00:45:41,840 --> 00:45:42,720
"Dia amat baik
785
00:45:42,800 --> 00:45:46,400
dan saya tahu kita bertiga kata
kita dalam #KumpulanPercaya."
786
00:45:46,480 --> 00:45:47,840
"Apa pendapat awak?"
787
00:45:47,920 --> 00:45:49,040
Mesej…
788
00:45:49,120 --> 00:45:52,760
"Saya benar-benar,"
semua huruf besar, "suka dia,
789
00:45:52,840 --> 00:45:56,640
dan saya gembira
kita bina kumpulan percaya kita."
790
00:45:56,720 --> 00:46:00,080
Baiklah, jelas sekali Bru takkan disekat.
791
00:46:01,160 --> 00:46:06,280
Jadi, cuma Crissa,
Frank dan Ibu Carol yang tinggal.
792
00:46:07,400 --> 00:46:11,720
Mesej, "Apa pendapat awak
tentang Frank?" Hantar.
793
00:46:12,720 --> 00:46:17,160
Mesej, "Frank selalu beri saya
tenaga yang hebat."
794
00:46:17,240 --> 00:46:18,760
"Dia amat popular
795
00:46:18,840 --> 00:46:22,280
dan mungkin ada pemain
yang akan rasa marah
796
00:46:22,360 --> 00:46:24,600
jika dia disekat." Hantar.
797
00:46:25,720 --> 00:46:29,000
Mesej, "Saya amat setuju tentang Frank."
798
00:46:29,080 --> 00:46:32,000
"Saya belum berhubung
dengan dia secara peribadi,
799
00:46:32,080 --> 00:46:33,760
tapi saya juga suka tenaga dia."
800
00:46:33,840 --> 00:46:36,560
"Saya nak kekalkan dia
dan lebih kenali dia."
801
00:46:36,640 --> 00:46:39,040
"Saya rasa kita mahu kekalkan Frank."
802
00:46:39,640 --> 00:46:41,880
Ya. Saya rasa ini benar.
803
00:46:42,680 --> 00:46:46,400
Mesej, "Boleh kita bincangkan Crissa?"
804
00:46:47,800 --> 00:46:52,000
Saya nak kekalkan Crissa,
tapi saya perlu lihat kata-kata Alyssa.
805
00:46:52,080 --> 00:46:55,160
Dia orang yang paling tak rapat
dengan saya.
806
00:46:55,240 --> 00:47:00,720
Saya tak rapat dengannya
sebab dia tak benarkan sesiapa jadi rapat.
807
00:47:00,800 --> 00:47:02,760
Ia sangat mengecewakan.
808
00:47:03,520 --> 00:47:08,240
Alyssa, "Sejujurnya, saya tiada hubungan
dengan Crissa
809
00:47:08,320 --> 00:47:11,520
kerana dia tak berkongsi apa-apa…
Tiga titik."
810
00:47:11,600 --> 00:47:13,880
"Dia rahsiakan semua pendapatnya,
811
00:47:13,960 --> 00:47:17,320
jadi saya rasa
dia takkan dapat kepercayaan saya."
812
00:47:18,360 --> 00:47:23,520
Wah. Maksud saya, jelas sekali
itu yang Alyssa kata dalam sindirannya.
813
00:47:23,600 --> 00:47:28,280
Saya menyumbang maklumat
supaya orang tahu tentang saya.
814
00:47:28,360 --> 00:47:33,160
Jelas sekali, berkongsi
membantu orang percaya akan anda.
815
00:47:33,800 --> 00:47:36,040
Mesej, "Wah!"
816
00:47:36,760 --> 00:47:41,120
"Itu sangat pelik sebab dia kata
kepada saya dan Frank hari ini
817
00:47:41,200 --> 00:47:45,400
dia sokong kami
tanpa pengetahuan kami." Hantar.
818
00:47:48,160 --> 00:47:50,600
"Dia sokong kami tanpa pengetahuan kami."
819
00:47:50,680 --> 00:47:52,240
Itu seperti janji kosong.
820
00:47:52,320 --> 00:47:55,640
Dia bukan seorang pempengaruh.
Dia tak pernah berkuasa.
821
00:47:56,640 --> 00:48:01,760
Mesej, "Tiga titik.
Apa pendapat awak tentang Ibu Carol?"
822
00:48:02,560 --> 00:48:03,720
Hantar mesej.
823
00:48:04,240 --> 00:48:06,960
Saya nak dengar pendapatnya tentang Carol.
824
00:48:07,520 --> 00:48:10,200
Bagi saya, tiga titik ini
825
00:48:10,280 --> 00:48:14,200
ada emosi di sebaliknya.
826
00:48:14,280 --> 00:48:18,680
Saya rasa dia seperti,
"Apa pendapat awak tentang Ibu Carol?"
827
00:48:18,760 --> 00:48:21,840
Saya rasa kami semua
nak percaya dia, tapi ia sukar
828
00:48:21,920 --> 00:48:25,680
sebab hati kami kata,
"Dia penyamar. Jangan percaya dia."
829
00:48:26,200 --> 00:48:32,080
Mesej, "Okey, ini memang sukar buat saya."
830
00:48:32,840 --> 00:48:36,320
"Ibu Carol mesej saya
selepas sekatan pertama
831
00:48:36,400 --> 00:48:39,160
dan kata dia yang selamatkan saya."
832
00:48:41,280 --> 00:48:43,600
Menarik.
833
00:48:44,400 --> 00:48:50,560
Mesej, "Itu mengejutkan sebab Carol
beritahu saya perkara yang sama hari ini."
834
00:48:53,080 --> 00:48:55,440
"Saya tertanya-tanya sama ada ia benar."
835
00:48:55,520 --> 00:48:58,240
"Saya pasti 90 peratus dia penyamar,
836
00:48:58,320 --> 00:49:01,880
tapi jika dia terus setia
kepada kita dan kekalkan kita,
837
00:49:01,960 --> 00:49:05,200
saya tak peduli
siapa di sebalik profilnya."
838
00:49:12,360 --> 00:49:14,200
Wah.
839
00:49:15,000 --> 00:49:16,760
Tak sangka Carol buat begitu.
840
00:49:16,840 --> 00:49:21,040
Ia buat saya gementar.
Saya rasa tak sedap hati tentangnya.
841
00:49:21,120 --> 00:49:23,720
Carol hanya menipu semua orang di sini.
842
00:49:26,520 --> 00:49:31,040
Mesej, "Malangnya, kita perlu
buat keputusan malam ini." Hantar.
843
00:49:31,560 --> 00:49:34,040
Kami perlu fikir yang terbaik untuk…
844
00:49:35,760 --> 00:49:37,840
masa depan permainan kami di sini.
845
00:49:37,920 --> 00:49:42,160
Carol baru dipanggil penyamar.
846
00:49:42,680 --> 00:49:45,640
Crissa kawan saya,
847
00:49:45,720 --> 00:49:49,840
tapi dia di tempat keenam sekarang
848
00:49:50,360 --> 00:49:55,760
dan pasti ada sebab
bagi kedudukannya yang amat rendah.
849
00:50:00,800 --> 00:50:04,360
"Saya rasa kita dah buat keputusan."
Hantar.
850
00:50:04,440 --> 00:50:07,280
Mesej, "Betul."
851
00:50:09,800 --> 00:50:11,520
Aduhai.
852
00:50:12,040 --> 00:50:14,280
Ia teruk. Saya rasa tak sedap hati.
853
00:50:14,360 --> 00:50:18,400
Saya nak jadi pemain yang kuat
854
00:50:18,480 --> 00:50:21,800
dan saya nak buat
yang terbaik untuk strategi saya.
855
00:50:21,880 --> 00:50:24,800
Itulah sebab saya datang ke sini,
tapi ia teruk.
856
00:50:25,480 --> 00:50:28,760
Ia lebih teruk untuk orang lain.
857
00:50:33,480 --> 00:50:35,040
- "Makluman."
- "Makluman!"
858
00:50:35,120 --> 00:50:39,440
Tak kira apa cara awak buat,
seseorang akan hilang pakatan malam ini.
859
00:50:41,000 --> 00:50:43,200
"Pempengaruh telah buat keputusan."
860
00:50:43,280 --> 00:50:47,040
Oh, sayang. Oh, Tuhan.
861
00:50:47,960 --> 00:50:49,720
Ya, kami telah buat.
862
00:50:50,280 --> 00:50:53,240
Saya nak tahu, tapi saya tak nak tahu.
863
00:50:53,320 --> 00:50:55,200
Tuhan, saya harap bukan saya.
864
00:50:57,360 --> 00:51:00,960
"Yu Ling, sebagai pemain terbaik,
awak perlu umum berita ini."
865
00:51:03,120 --> 00:51:04,880
"Secara bersemuka!"
866
00:51:07,120 --> 00:51:08,960
Apa?
867
00:51:10,000 --> 00:51:12,000
Aduhai.
868
00:51:17,760 --> 00:51:20,200
Adakah ini gurauan?
869
00:51:58,800 --> 00:52:03,720
Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi