1 00:00:06,000 --> 00:00:07,240 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:07,320 --> 00:00:09,480 Ini pagi selepas penilaian dibuat, 3 00:00:09,560 --> 00:00:12,760 bermaksud pemain kita sekali lagi bangun 4 00:00:12,840 --> 00:00:15,560 sambil memikirkan lebih daripada sarapan saja. 5 00:00:16,600 --> 00:00:18,120 Selamat pagi, Circle. 6 00:00:20,680 --> 00:00:22,480 Selamat pagi, Circle. 7 00:00:22,560 --> 00:00:27,400 Ya, tiada apa-apa boleh mengejutkan anda selain sekatan yang akan berlaku. 8 00:00:27,480 --> 00:00:31,640 Aduhai. Salah seorang daripada mereka akan dibuang hari ini 9 00:00:31,720 --> 00:00:33,960 dan hanya ada tujuh orang selepas itu. 10 00:00:34,040 --> 00:00:36,240 Kami cuma pernah sekat seorang saja. 11 00:00:36,320 --> 00:00:39,000 Jadi, kami tak tahu akibat menyekat seseorang 12 00:00:39,080 --> 00:00:42,840 yang telah bersama kami buat seketika kepada kumpulan ini. 13 00:00:42,920 --> 00:00:44,440 Ini baru. 14 00:00:44,520 --> 00:00:47,080 Kawan-kawan dan hubungan yang anda bina 15 00:00:47,160 --> 00:00:49,800 mula menjadi musuh anda. 16 00:00:50,560 --> 00:00:54,360 Semuanya ada kepentingan sendiri dalam Circle. 17 00:00:56,840 --> 00:01:00,680 Walaupun mudah untuk dia kata kerana dia selamat daripada disekat, 18 00:01:00,760 --> 00:01:02,760 Rachel mengajak pemain bertenang. 19 00:01:03,920 --> 00:01:05,040 Okey. 20 00:01:05,120 --> 00:01:11,320 Circle, mulakan sembang kumpulan dengan semua dan namakannya Tafakur Pagi. 21 00:01:11,920 --> 00:01:14,160 Ya. Itu terlalu berat. 22 00:01:16,920 --> 00:01:18,440 "Rachel menjemput anda…" 23 00:01:18,520 --> 00:01:20,120 "…ke Tafakur Pagi." 24 00:01:20,200 --> 00:01:23,920 Saya suka bertafakur dengan tenang sekali-sekala. 25 00:01:25,920 --> 00:01:31,120 Mesej, "Hei, semua. Emoji pancaran matahari." 26 00:01:31,200 --> 00:01:36,600 "Saya bangun dengan rasa gementar. Pasti ada yang gementar juga." 27 00:01:36,680 --> 00:01:40,760 "Mungkin seronok dapat bertenang sebelum ribut terjadi." 28 00:01:40,840 --> 00:01:43,960 Dia memang bawa keceriaan ke Circle 29 00:01:44,040 --> 00:01:45,320 dan itu menakjubkan. 30 00:01:45,400 --> 00:01:50,320 Mesej, "Masa yang tepat. Saya baru habis bersenam di gim." 31 00:01:50,400 --> 00:01:52,640 "#BangunDanBerusaha." 32 00:01:52,720 --> 00:01:54,680 "Saya tak pernah bertafakur, 33 00:01:54,760 --> 00:01:57,920 tapi saya sedia mencubanya dengan semua orang." 34 00:01:58,000 --> 00:01:59,320 "Emoji otot." 35 00:01:59,400 --> 00:02:01,640 "#TakPernahBertafakur." 36 00:02:01,720 --> 00:02:05,920 Okey, dia tak pernah tafakur. Awak pasti pernah buat benda lain, Nathan. 37 00:02:06,000 --> 00:02:09,280 Ia dapat alih perhatian daripada apa yang akan berlaku. 38 00:02:11,320 --> 00:02:13,720 Kita semua boleh tarik nafas seketika. 39 00:02:13,800 --> 00:02:18,120 Okey, mesej, "Mari mula dengan berdiri." 40 00:02:18,200 --> 00:02:22,880 "Tarik nafas melalui hidung dan letak kedua-dua lengan di atas kepala." 41 00:02:28,600 --> 00:02:30,040 "Hembus melalui mulut 42 00:02:30,120 --> 00:02:32,600 dan perlahan-lahan letak tangan di sisi." 43 00:02:32,680 --> 00:02:37,120 Rachel, saya akan duduk dan berehat. 44 00:02:37,200 --> 00:02:40,640 - "Tarik selama tiga kiraan." - "Hembus selama enam kiraan." 45 00:02:40,720 --> 00:02:42,320 Saya tak boleh terus tarik. 46 00:02:44,560 --> 00:02:46,320 "Cuba buat ini beberapa kali 47 00:02:46,400 --> 00:02:49,600 dan harap awak akan mula rasa tenang." 48 00:02:51,920 --> 00:02:53,120 Saya rasa tenang. 49 00:02:53,640 --> 00:02:57,600 Ya, sayang. Saya rasa ketenangan dalam diri saya, sayang. 50 00:02:57,680 --> 00:03:01,680 Mesej, "Adakah saya perlu rasa seperti Buddha? Tanda soal." 51 00:03:01,760 --> 00:03:06,440 "#ZenSelamanya. #TerimaKasihRachel." Hantar. 52 00:03:09,480 --> 00:03:11,280 Awak tak menyumbang, Nathan. 53 00:03:11,360 --> 00:03:14,800 Itulah perasaan saya apabila melihat mesej Nathan. 54 00:03:14,880 --> 00:03:17,880 Macam, "Terima kasih sebab tak menyumbang hari ini." 55 00:03:17,960 --> 00:03:19,640 Tenangnya dia. 56 00:03:19,720 --> 00:03:22,720 Mungkin ini bagus. Orang akan fikir ia agak kelakar. 57 00:03:22,800 --> 00:03:26,720 Orang akan fikir ia agak bodoh. Itulah yang saya mahu. 58 00:03:26,800 --> 00:03:28,320 Mesej, "Jika awak mahu…" 59 00:03:28,400 --> 00:03:30,320 "…buat sedikit regangan." 60 00:03:32,240 --> 00:03:37,080 "Bergoyang atau menari. Apa saja yang buat semangat awak tinggi." 61 00:03:38,120 --> 00:03:39,960 Seronoknya pagi ini. Saya suka. 62 00:03:40,040 --> 00:03:45,520 Okey. Bagus. Tiba-tiba saya bersemangat. 63 00:03:45,600 --> 00:03:49,600 Mesej, "Sayang, saya tak setenang ini sejak masuk ke apartmen ini." 64 00:03:49,680 --> 00:03:51,120 "Emoji ketawa menangis." 65 00:03:51,200 --> 00:03:56,120 "#RachelHebat. #JurulatihBertenangCircle." 66 00:03:56,200 --> 00:03:59,160 Saya suka itu. Itu buat saya rasa gembira. 67 00:03:59,680 --> 00:04:04,040 Memberi maklumat peribadi sebanyak mungkin amat penting. Jadi, 68 00:04:04,560 --> 00:04:06,200 Circle, mesej… 69 00:04:07,840 --> 00:04:08,840 Alyssa! 70 00:04:10,280 --> 00:04:14,400 "Saya rasa lebih baik. Saya suka latihan pernafasan sebegini." 71 00:04:14,480 --> 00:04:17,680 " Saya dah lama hadapi keresahan dan saya tak sangka 72 00:04:17,760 --> 00:04:19,880 pernafasan dan sistem sokongan kuat membantu. 73 00:04:21,240 --> 00:04:24,400 Baguslah Alyssa berkongsi sedikit 74 00:04:24,480 --> 00:04:26,520 tentang bergelut dengan keresahan. 75 00:04:28,240 --> 00:04:29,360 Saya juga, kawan. 76 00:04:32,560 --> 00:04:35,160 Terima kasih, Circle. Tugas saya dah selesai. 77 00:04:35,240 --> 00:04:37,480 Bagus, keluarga Circle. 78 00:04:37,560 --> 00:04:40,640 Saya dapat rasa tenaga yang positif dan baik pagi ini 79 00:04:40,720 --> 00:04:44,040 dan ini yang kita perlukan untuk hari yang amat penting 80 00:04:44,120 --> 00:04:45,640 yang sangat tertekan. 81 00:04:45,720 --> 00:04:47,040 Ini menakjubkan. 82 00:04:47,120 --> 00:04:49,040 Pertafakuran itu berjaya 83 00:04:49,120 --> 00:04:53,240 kerana The Circle dipenuhi aktiviti realisasi kendiri. 84 00:04:53,320 --> 00:04:57,840 Ya, sayang. Tunjuk kepada dumbel kecil itu siapa lebih hebat. 85 00:04:57,920 --> 00:05:00,800 Saya perlu fahami penepatan minda Nathan. 86 00:05:00,880 --> 00:05:01,720 USAH MENGALAH 87 00:05:02,320 --> 00:05:04,720 Bersenam setiap hari. 88 00:05:04,800 --> 00:05:07,640 Jangan berhenti. Jangan mengalah. 89 00:05:08,200 --> 00:05:10,720 Perkara yang budak-budak gimnasium kata. 90 00:05:13,120 --> 00:05:17,240 Selepas membentuk hubungan trio beberapa hari lalu, Yu Ling membuktikan 91 00:05:17,320 --> 00:05:18,920 tiga ialah nombor bertuah 92 00:05:19,000 --> 00:05:21,320 dengan memulakan sembang kumpulan lain. 93 00:05:24,360 --> 00:05:27,960 "Jemputan sembang kumpulan oleh Yu Ling!" 94 00:05:28,040 --> 00:05:30,920 Baiklah! 95 00:05:31,000 --> 00:05:33,960 Sayang! 96 00:05:34,040 --> 00:05:38,680 Saya amat ingin mengenali Frank dan Crissa 97 00:05:38,760 --> 00:05:40,680 sebab sejak hari pertama, 98 00:05:40,760 --> 00:05:46,080 gerak hati saya mengatakan kami pasti akan serasi bersama. 99 00:05:46,160 --> 00:05:47,600 Saya sangat teruja. 100 00:05:48,240 --> 00:05:53,400 Mesej, semua huruf besar, "Frank dan Crissa." 101 00:05:53,480 --> 00:05:57,320 "Saya dah lama nak berbual dengan awak berdua." 102 00:05:57,400 --> 00:06:02,320 "Setiap kali awak berdua dalam sembang, suasananya sentiasa #Hebat." 103 00:06:02,400 --> 00:06:04,760 "Saya ingin mulakan perbualan ini 104 00:06:04,840 --> 00:06:07,760 untuk lebih kenali awak berdua." Emoji kilauan. 105 00:06:08,440 --> 00:06:14,120 Saya suka itu sebab saya selalu kata Yu Ling ada personaliti yang menakjubkan. 106 00:06:14,200 --> 00:06:17,400 Baguslah dia cuba berbual dan lebih mengenali kami. 107 00:06:17,480 --> 00:06:22,800 Mesej, "Yu Ling!" Dengan banyak huruf G. 108 00:06:22,880 --> 00:06:25,400 "Tiga tanda seru." 109 00:06:26,000 --> 00:06:31,120 "Sejak awal, kalian tarik perhatian saya dan saya sokong kalian tanpa kalian tahu." 110 00:06:32,160 --> 00:06:36,560 "#AdikLelakiDaripadaIbuLain. #AdikPerempuanDaripadaAyahLain." 111 00:06:36,640 --> 00:06:39,920 Oh Tuhan! 112 00:06:40,000 --> 00:06:43,320 Mesej, "Yu Ling." Dengan emoji api. "Sayang…" 113 00:06:43,400 --> 00:06:45,600 "…personaliti awak menakjubkan, 114 00:06:45,680 --> 00:06:48,920 dan saya suka apabila awak berjenaka semasa bersembang." 115 00:06:52,640 --> 00:06:58,000 Suasana yang anda rasakan amat hebat. Ia cuma… 116 00:06:58,520 --> 00:07:04,760 Mesej, "Sejak awal, saya tak pasti perasaan orang tentang tenaga saya." 117 00:07:05,600 --> 00:07:10,680 "Saya tahu saya amat bertenaga dan guna jenaka untuk hadapi kesakitan…" 118 00:07:10,760 --> 00:07:14,960 "…yang boleh dianggap angkuh dan cetek. LOL." 119 00:07:15,680 --> 00:07:19,080 "Tapi saya berusaha mengatasi rasa malu yang saya rasa 120 00:07:19,160 --> 00:07:22,120 tentang budaya, saiz dan jantina saya." 121 00:07:22,800 --> 00:07:25,440 "Melihat awak berdua sangat bangga 122 00:07:25,520 --> 00:07:29,000 untuk jadi diri sendiri amat memberi inspirasi." 123 00:07:31,200 --> 00:07:33,640 Itu perkara paling manis saya dengar. 124 00:07:33,720 --> 00:07:35,080 Saya rasa itu sukar, 125 00:07:35,160 --> 00:07:38,640 jadi saya nak beritahu Yu Ling yang saya faham dia. 126 00:07:38,720 --> 00:07:41,440 Saya rasa dia lalui macam-macam dalam hidup. 127 00:07:44,760 --> 00:07:47,160 Mesej, "Yu Ling, sejujurnya, saya akui 128 00:07:47,240 --> 00:07:50,440 saya sentiasa fikir personaliti awak hebat sejak awal, 129 00:07:50,520 --> 00:07:53,600 tapi saya rasa awak perlukan masa untuk jadi terbuka. 130 00:07:53,680 --> 00:07:56,560 "Tapi setiap hari saya lihat diri awak sebenar 131 00:07:56,640 --> 00:07:59,120 dan awak benar-benar bersinar, sayang." 132 00:07:59,200 --> 00:08:00,640 "#SayaSukaKekuatanAwak." 133 00:08:00,720 --> 00:08:04,600 Dengan emoji hati pelangi dan emoji pelukan. Hantar. 134 00:08:05,560 --> 00:08:07,360 Wah, saya sukainya. 135 00:08:08,320 --> 00:08:15,000 Mesej, "Kawan, saya suka tenaga awak! Tanda seru. Yang buat saya kekal hidup." 136 00:08:15,080 --> 00:08:20,080 "Jadi, terima kasih kerana menjadi awak. Saya sentiasa sokong awak! Tanda seru." 137 00:08:21,360 --> 00:08:24,080 Saya rasa sangat bagus. 138 00:08:24,160 --> 00:08:29,920 Saya rasa selesa bersama adik-beradik Crissa dan Frank. 139 00:08:30,000 --> 00:08:34,640 Mesej, "Saya cinta awak berdua." 140 00:08:34,720 --> 00:08:39,600 "Terima kasih kerana ceriakan hari saya. Emoji menangis, emoji hati." Hantar. 141 00:08:39,680 --> 00:08:42,800 Ya, sayang. Kami tunjukkan cinta! 142 00:08:42,880 --> 00:08:46,120 Ayuh, Yu Ling 143 00:08:46,200 --> 00:08:47,800 Ayuh, Yu Ling 144 00:08:47,880 --> 00:08:49,920 Ayuh, Yu Ling! 145 00:08:50,000 --> 00:08:53,800 Ya. Saya amat suka sembang ini. 146 00:08:53,880 --> 00:08:59,080 Sejujurnya, saya harap kami bertiga terus berkawan. 147 00:08:59,600 --> 00:09:04,600 Saya nak menang. Jika bukan saya, harap salah satu daripada mereka menang. 148 00:09:04,680 --> 00:09:10,560 Saya benar-benar mahu lebih mengenali Frank dan Crissa 149 00:09:10,640 --> 00:09:12,960 dan saya berjaya lakukannya. 150 00:09:13,040 --> 00:09:17,160 Sekarang, saya mula mempersoalkan pakatan yang saya ada 151 00:09:17,240 --> 00:09:20,800 sebab mereka sokong saya tanpa kata mereka sokong saya. 152 00:09:20,880 --> 00:09:24,920 Saya rasa, dalam kumpulan percaya kami, saya percaya Alyssa. 153 00:09:25,000 --> 00:09:30,680 Tapi Bru tak tunjukkan personaliti dia. 154 00:09:30,760 --> 00:09:35,040 Dia kekal sangat diplomatik dan tak buat sesiapa marah. 155 00:09:35,120 --> 00:09:37,280 Bagi saya, itu tanda amaran 156 00:09:37,360 --> 00:09:41,240 kerana anda tak tunjukkan pendapat anda secara jujur. 157 00:09:43,920 --> 00:09:47,640 Yu Ling mungkin menganggap The Circle seperti bermain poker, 158 00:09:47,720 --> 00:09:50,200 tapi bukan dia saja yang menyusun strategi 159 00:09:50,280 --> 00:09:53,400 sebab Bru akan menghubungi adiknya, Nathan. 160 00:09:53,920 --> 00:09:56,960 Mesej, "Hei, kawan. Sebagai pemain baru, 161 00:09:57,040 --> 00:09:59,880 awak pasti masih biasakan diri dalam The Circle." 162 00:09:59,960 --> 00:10:04,840 "Saya cuma nak tanya khabar. Apa perasaan awak?" 163 00:10:04,920 --> 00:10:10,040 Saya rasa saya perlu rapat dengannya kerana satu, dia akan jadi sekutu baik. 164 00:10:10,120 --> 00:10:11,680 Dua, untuk perhatikan dia. 165 00:10:11,760 --> 00:10:16,000 Anda perlu hati-hati dalam The Circle. Sentiasa perhatikan penyamar. 166 00:10:16,080 --> 00:10:20,680 Jadi, menjadi rapat dengannya membolehkan saya memantaunya. 167 00:10:21,440 --> 00:10:24,600 Mesej, "Kawan, saya rindu kawan-kawan di rumah." 168 00:10:24,680 --> 00:10:27,520 "Saya teruja awak bertanya khabar. #KawanRapat." 169 00:10:27,600 --> 00:10:29,760 Permulaan yang bagus. 170 00:10:29,840 --> 00:10:33,760 Ikut saya, Adik Nathan. 171 00:10:33,840 --> 00:10:38,560 Mesej, "Awak boleh beritahu saya tentang sebarang kebimbangan." 172 00:10:38,640 --> 00:10:44,520 "#Adik-beradikTheCircle. #BruJaga." Hantar. 173 00:10:44,600 --> 00:10:47,080 Ya! Itu yang saya mahu. 174 00:10:47,160 --> 00:10:50,760 Saya nak dianggap naif. Saya nak dianggap sebagai kawan. 175 00:10:50,840 --> 00:10:52,680 Saya akan tangkap awak, Bru 176 00:10:52,760 --> 00:10:55,080 dan saya akan bawa awak ke sisi Nathan. 177 00:10:55,160 --> 00:10:58,120 Sekejap. Nathan mesej, 178 00:10:58,200 --> 00:11:00,800 "Saya nak beritahu kawan baru saya 179 00:11:00,880 --> 00:11:04,920 bahawa Yu Ling memikat saya. Emoji api." 180 00:11:05,000 --> 00:11:06,040 "Awak pula?" 181 00:11:06,120 --> 00:11:09,360 "Ada gadis yang awak suka dalam The Circle? Tanda soal." 182 00:11:09,440 --> 00:11:10,720 Sekejap. 183 00:11:11,320 --> 00:11:12,600 Yu Ling kata… 184 00:11:14,280 --> 00:11:16,920 dia yang memikatnya. 185 00:11:17,520 --> 00:11:21,640 Cara terbaik berkawan dengan lelaki ialah cakap tentang perempuan. 186 00:11:21,720 --> 00:11:25,240 Saya harap Alex menghormati wanita, 187 00:11:25,760 --> 00:11:30,640 manakala Nathan agak kurang ajar. 188 00:11:30,720 --> 00:11:32,920 Jadi, inilah cara untuk mainkannya. 189 00:11:33,000 --> 00:11:37,800 Saya perlu berhati-hati sebab orang teratas saya terlibat. 190 00:11:37,880 --> 00:11:39,000 Mesej, 191 00:11:39,680 --> 00:11:44,120 "Yu Ling memang berani. Emoji api." 192 00:11:45,520 --> 00:11:50,240 Bagaimana saya nak buat dia ragu-ragu akan perasaannya terhadap Yu Ling 193 00:11:50,320 --> 00:11:51,640 tanpa menjadi seperti… 194 00:11:53,200 --> 00:11:56,800 Seperti pesongkannya atau kata, "Jangan percaya dia"? Sebab… 195 00:11:56,880 --> 00:12:00,840 Saya akan kata, "Dia suka memikat, noktah," dan itu saja. 196 00:12:00,920 --> 00:12:02,120 Okey. 197 00:12:02,200 --> 00:12:07,680 Itu isyarat bahawa dia juga memikat saya. Kemudian saya kata… 198 00:12:07,760 --> 00:12:12,960 Bru, "Yu Ling memang berani. Emoji api." 199 00:12:13,040 --> 00:12:15,160 "Dia suka memikat." 200 00:12:15,240 --> 00:12:19,400 "Saya dan Alyssa serasi. Dia sangat hebat." 201 00:12:19,480 --> 00:12:24,160 "Bagaimana situasi awak dengan Yu Ling? #TemanSampingan." 202 00:12:24,240 --> 00:12:29,600 Aduhai. Semua orang nampaknya suka Alyssa. 203 00:12:29,680 --> 00:12:32,520 Wah. Apa ini? 204 00:12:34,160 --> 00:12:39,880 Mesej, "Saya suka Yu Ling sebaik saja saya baca 'bujang, emoji syaitan.'" 205 00:12:39,960 --> 00:12:43,560 "#SayaSukaGadisNakal." 206 00:12:43,640 --> 00:12:46,760 "Gadis nakal." 207 00:12:46,840 --> 00:12:49,400 Ya. Itu bagus. 208 00:12:49,480 --> 00:12:52,680 Okey, itu saja yang saya perlu kata tentang Yu Ling. 209 00:12:52,760 --> 00:12:54,640 "Alyssa nampak hebat." 210 00:12:54,720 --> 00:12:57,480 "Adakah awak risau yang dia juga memikat 211 00:12:57,560 --> 00:13:02,000 Jared atau Spice Girls? Tanda soal." Hantar. 212 00:13:04,280 --> 00:13:06,000 Nathan, siapa awak? 213 00:13:06,080 --> 00:13:09,720 Pendapatnya tentang Jared dan Alyssa amat tepat. 214 00:13:10,320 --> 00:13:13,560 Sesuatu yang tak dijangka daripada budak kolej 22 tahun 215 00:13:13,640 --> 00:13:14,960 yang menganggur. 216 00:13:16,040 --> 00:13:21,440 Mesej, "Sejujurnya, saya tak risau akan Jared. LOL." 217 00:13:21,520 --> 00:13:22,440 Hantar. 218 00:13:22,520 --> 00:13:25,200 Dia main permainan. Ini bukan rancangan cinta. 219 00:13:25,280 --> 00:13:28,640 Kami tak cuba cari isteri atau teman wanita di sini. 220 00:13:28,720 --> 00:13:30,440 Dia mahukan sokongan Yu Ling 221 00:13:30,520 --> 00:13:33,480 dan dia akan guna taktik memikat untuk dapatkannya. 222 00:13:33,560 --> 00:13:35,160 Ini berjalan lancar. 223 00:13:35,240 --> 00:13:37,600 Saya nak rasa dipandang rendah. 224 00:13:37,680 --> 00:13:41,760 Dengan cara itu, saya boleh hadapi sekatan demi sekatan 225 00:13:41,840 --> 00:13:44,440 dan tiada siapa akan risau tentang Nathan. 226 00:13:49,600 --> 00:13:51,600 Ini hari biasa di The Circle. 227 00:13:53,480 --> 00:13:55,680 Crissa membuat sesuatu yang hebat. 228 00:13:57,280 --> 00:13:59,640 Rachel membuat sesuatu yang comel. 229 00:13:59,720 --> 00:14:01,400 Comelnya itu. 230 00:14:01,960 --> 00:14:06,280 - Itu benda tercomel saya pernah lihat. - Ibu Carol menggalakkan diri. 231 00:14:06,800 --> 00:14:09,360 Wah. Adakah saya kagumi diri saya? 232 00:14:09,440 --> 00:14:10,560 Sedikit. 233 00:14:10,640 --> 00:14:13,800 The Circle pula akan mengejutkan semua orang. 234 00:14:16,520 --> 00:14:18,320 "Sindiran Circle." 235 00:14:20,040 --> 00:14:23,440 Suasana akan jadi lebih kecoh di The Circle. 236 00:14:25,760 --> 00:14:29,640 "Cabaran hari ini ditetapkan oleh seorang tetamu istimewa." 237 00:14:29,720 --> 00:14:30,600 Tetamu lagi? 238 00:14:31,320 --> 00:14:32,520 Hai, semua. 239 00:14:33,240 --> 00:14:34,080 Hai! 240 00:14:34,160 --> 00:14:36,800 Ini saya, pelawak Nikki Glaser. 241 00:14:36,880 --> 00:14:40,400 Saya suka Nikki Glaser. 242 00:14:40,480 --> 00:14:43,720 Ratu sindiran itu? 243 00:14:43,800 --> 00:14:46,440 Dia memang hebat. 244 00:14:46,520 --> 00:14:50,800 Apabila bercakap tentang sindiran, tiada siapa mengatasi Nikki Glaser. 245 00:14:50,880 --> 00:14:52,160 Cabaran anda 246 00:14:52,240 --> 00:14:56,440 ialah menulis jenaka sindiran tajam tentang pemain Circle lain. 247 00:14:56,520 --> 00:15:02,280 Kami ada sekatan hari ini dan sekarang awak nak kami saling menyindir? 248 00:15:02,360 --> 00:15:05,840 Tabahkan diri anda hari ini. 249 00:15:05,920 --> 00:15:07,520 Mari kita bertarung. 250 00:15:07,600 --> 00:15:13,080 Anda akan tulis jenaka itu dan saya akan sampaikan jenaka anda. 251 00:15:13,160 --> 00:15:16,280 Hebatnya. Itu menakjubkan. 252 00:15:16,360 --> 00:15:20,240 Saya perlu fikirkan sesuatu yang menyengat perasaan. 253 00:15:20,320 --> 00:15:22,760 Beritahu kebenaran kerana jika anda bangkitkan 254 00:15:22,840 --> 00:15:25,320 hal yang semua perasan tapi tak disuarakan, 255 00:15:26,520 --> 00:15:28,240 itu jenaka sindiran terbaik. 256 00:15:28,320 --> 00:15:31,360 Saya nak kagumkan Nikki, jadi saya perlu dedah kebenaran. 257 00:15:31,440 --> 00:15:35,200 Masa untuk berhenti menjadi baik dan mula menyindir. 258 00:15:35,280 --> 00:15:38,960 Saya kejam, tapi masalahnya saya tak pasti jika saya kelakar. 259 00:15:39,040 --> 00:15:43,240 Pergi. Ambil pen dan kertas dan mula. 260 00:15:43,320 --> 00:15:48,520 Sayang. 261 00:15:48,600 --> 00:15:50,360 Tulis jenaka sekarang! Pergi! 262 00:15:50,440 --> 00:15:53,400 Alamak. Okey, saya perlukan pen. 263 00:15:53,480 --> 00:15:57,440 Saya cuma perlu ingat bahawa Carol yang bermain, 264 00:15:57,520 --> 00:15:59,920 dan bukan John menulis jenaka ini. 265 00:16:00,000 --> 00:16:02,560 Mungkin saya boleh kata saya nak tidurinya. 266 00:16:02,640 --> 00:16:04,720 Oh, Tuhan, ini pasti kejam. 267 00:16:05,360 --> 00:16:08,240 "#TakSumbangApa-apa." 268 00:16:08,760 --> 00:16:11,840 Lihat? Saya buat diri ketawa, maknanya ia kelakar. 269 00:16:11,920 --> 00:16:13,680 Mutiara kata yang hebat. 270 00:16:18,480 --> 00:16:19,320 Anda selesai. 271 00:16:19,400 --> 00:16:20,840 Saya dah selesai. 272 00:16:20,920 --> 00:16:23,280 Harap anda seronok menulis sindiran itu. 273 00:16:23,360 --> 00:16:27,320 Saya sangat teruja untuk membaca beberapa daripadanya. 274 00:16:27,400 --> 00:16:31,040 Awak tak tahu sindiran saya. Awak perlu beri tumpuan. 275 00:16:31,120 --> 00:16:33,440 #Habislah. 276 00:16:33,520 --> 00:16:36,160 - Selesai. - Buat masa ini saja, Frank. 277 00:16:36,240 --> 00:16:40,600 Bahagian yang seronok datang nanti apabila Nikki bacanya untuk semua orang. 278 00:16:41,440 --> 00:16:43,120 Sindiran selesai ditulis, 279 00:16:43,200 --> 00:16:47,560 tapi Carol akan rasa lebih hangat saat dia bersembang dengan Alyssa. 280 00:16:47,640 --> 00:16:50,320 Ibu Carol sebenar? Lebih baik tutup telinga. 281 00:16:52,360 --> 00:16:55,040 "Jemputan sembang peribadi oleh Carol." 282 00:16:55,680 --> 00:17:00,240 Itu menarik. Saya tak jangkakan itu. 283 00:17:00,320 --> 00:17:03,720 Kali pertama kami berbual dengan semua gadis, saya kata, 284 00:17:04,400 --> 00:17:08,240 "Saya dah 30 tahun berkahwin. Saya mahu petua hangatkan hubungan." 285 00:17:08,320 --> 00:17:11,240 Ini perbualan yang saya rasa saya perlu mulakan. 286 00:17:11,320 --> 00:17:13,240 Ia menunjukkan sisi nakal Carol. 287 00:17:15,200 --> 00:17:18,400 Mesej, "Hai, Alyssa! Tanda seru." 288 00:17:18,480 --> 00:17:20,880 "Saya dah lama nak kata ini." 289 00:17:20,960 --> 00:17:24,800 "Saya sebut tentang menghangatkan hubungan dengan suami, John." 290 00:17:25,320 --> 00:17:30,800 "Awak ada idea yang saya boleh guna untuk buat dia terkejut?" 291 00:17:30,880 --> 00:17:32,640 "Emoji kenyit mata." 292 00:17:33,240 --> 00:17:34,480 Hantar. 293 00:17:36,080 --> 00:17:38,000 Menarik! 294 00:17:39,800 --> 00:17:44,320 Memikirkan perbualan ini sudah buat saya… 295 00:17:45,240 --> 00:17:46,800 Saya tak suka! 296 00:17:46,880 --> 00:17:51,960 Tapi saya rasa kita akan tahu apa John akan buat demi 150,000 dolar. 297 00:17:52,480 --> 00:17:55,920 Mesej, "Saya sukainya! Tanda seru." 298 00:17:56,000 --> 00:17:57,560 "Tentulah saya ada idea." 299 00:17:57,640 --> 00:18:00,520 "Antara cara terbaik ialah buat perkara mudah. 300 00:18:00,600 --> 00:18:03,960 Bercumbu seharian ialah satu cara yang seronok." 301 00:18:04,040 --> 00:18:07,200 "Mungkin sentuhan menggoda sewaktu pagi, 302 00:18:07,280 --> 00:18:12,520 mesej tengah hari yang nakal dan makan malam romantik sewaktu petang 303 00:18:12,600 --> 00:18:15,880 akan membina jangkaan bagi malam yang lebih istimewa." 304 00:18:19,320 --> 00:18:22,480 Mungkin Carol dirinya sebenar. Saya tak ingin jadi 305 00:18:22,560 --> 00:18:25,800 anak yang menerima mesej itu. 306 00:18:25,880 --> 00:18:28,840 Ibu, saya harap ibu sedang catat nota. 307 00:18:28,920 --> 00:18:31,520 Saya catat nota untuk diri saya dan ibu awak. 308 00:18:31,600 --> 00:18:36,200 Mesej, "Jika awak mahu penilaian penuh, kita perlukan lebih banyak maklumat." 309 00:18:36,280 --> 00:18:38,160 "Berapa kerap awak berasmara?" 310 00:18:38,240 --> 00:18:41,920 "Adakah awak rasa sesuatu tiada dalam kehidupan seks awak?" 311 00:18:42,680 --> 00:18:45,480 Aduhai. 312 00:18:45,560 --> 00:18:48,440 Apa saya nak buat? Saya perlu menipu. 313 00:18:48,520 --> 00:18:51,520 Saya tak tahu apa-apa tentang ini. 314 00:18:52,320 --> 00:18:55,120 Saya berminat nak lihat apa yang dia akan cakap. 315 00:18:55,720 --> 00:18:56,720 Mesej, 316 00:18:58,200 --> 00:19:01,880 "Sayang, saya sudi berkongsi! Tanda seru." 317 00:19:01,960 --> 00:19:04,640 "Bukannya kami tak selalu berasmara." 318 00:19:04,720 --> 00:19:08,080 "Saya cuma rindu kehangatan semasa kami muda." 319 00:19:08,160 --> 00:19:12,200 "Terima kasih untuk idea hebat ini! Tanda seru." 320 00:19:12,280 --> 00:19:17,680 "Saya tahu saya boleh percaya awak dan saya hargainya. Noktah. Emoji hati." 321 00:19:19,200 --> 00:19:20,040 Hantar. 322 00:19:21,080 --> 00:19:23,480 Saya tak sangka saya cakap begitu. 323 00:19:23,560 --> 00:19:25,880 Saya tak selesa langsung. 324 00:19:25,960 --> 00:19:30,600 Mesej, "Saya faham dan ia biasa berlaku dalam hubungan jangka panjang, 325 00:19:30,680 --> 00:19:32,280 jadi awak tak keseorangan." 326 00:19:32,360 --> 00:19:35,720 "Memahami seksualiti penting, jadi apabila kita sembang lain kali, 327 00:19:35,800 --> 00:19:38,840 saya akan ajar awak cara pelukan vulva." 328 00:19:39,360 --> 00:19:44,320 "Saya janji awak takkan menyesal. Terima kasih kerana percaya saya." 329 00:19:47,960 --> 00:19:50,240 Apa itu pelukan vulva? 330 00:19:50,320 --> 00:19:53,920 Saya pun tak tahu maksudnya! 331 00:19:54,640 --> 00:19:58,600 Semuanya tentang berhubung dengan vulva anda. 332 00:19:58,680 --> 00:20:00,600 Sebab itu kita ada bantal vulva. 333 00:20:00,680 --> 00:20:02,040 Cuma guna satu tangan. 334 00:20:02,120 --> 00:20:04,320 Satu tangan dan anda pegang seketika, 335 00:20:04,400 --> 00:20:09,640 kemudian tarik nafas dalam-dalam dan rasa tenang. 336 00:20:10,240 --> 00:20:16,200 Mesej, "Awak buat saya tersenyum lebar! Tiga tanda seru." 337 00:20:16,280 --> 00:20:18,280 "Kita berdua amat jauh dari rumah, 338 00:20:18,360 --> 00:20:22,600 tapi bercakap dengan awak membawa saya ke sana. Hati." 339 00:20:22,680 --> 00:20:24,800 "Sebab itulah saya mahu awak di sini 340 00:20:24,880 --> 00:20:27,880 semasa saya dalam sembang pempengaruh pertama." 341 00:20:28,480 --> 00:20:30,600 Menarik. 342 00:20:30,680 --> 00:20:33,800 Memberi dia maklumat itu amat penting 343 00:20:33,880 --> 00:20:37,960 suapaya dia tahu saya sokongnya walau tanpa bersembang secara peribadi 344 00:20:38,040 --> 00:20:41,200 supaya dia juga rasa begitu jika dia ada kuasa. 345 00:20:41,280 --> 00:20:43,840 Nampaknya dia cuba beritahu saya 346 00:20:43,920 --> 00:20:47,880 yang dia berusaha kekalkan saya, jika bukan dia yang buat keputusan. 347 00:20:48,680 --> 00:20:53,040 Mesej, "Baguslah saya buat awak ingat tentang rumah sebab awak pun buat begitu." 348 00:20:53,120 --> 00:20:58,720 "Saya dapat rasa awaklah sebab saya kekal dalam sekatan pertama dan saya hargainya." 349 00:20:58,800 --> 00:21:03,000 "Kita orang Itali perlu bersatu bersama. #Keluarga." 350 00:21:03,080 --> 00:21:05,520 Oh Tuhan. Wah. 351 00:21:05,600 --> 00:21:08,840 Itu jawapan terbaik yang saya dapat. 352 00:21:08,920 --> 00:21:14,800 #Keluarga itu sama dengan nama sembang kumpulan keluarga saya di rumah. 353 00:21:14,880 --> 00:21:19,480 Saya yakin akan Carol. Saya yakin akan Carol dulu dan kini saya lebih yakin 354 00:21:19,560 --> 00:21:21,080 sebab kini saya tahu 355 00:21:21,160 --> 00:21:26,640 dia mainkan peranan besar mengekalkan saya semasa sekatan pertama. 356 00:21:27,160 --> 00:21:32,840 Jadi, itu buat saya mempercayai dia walaupun dia penyamar. 357 00:21:32,920 --> 00:21:35,360 Kini saya tahu tentang kehidupan seksnya. 358 00:21:37,040 --> 00:21:40,560 Sementara Carol, atau John, memikirkan apa yang dikongsinya 359 00:21:40,640 --> 00:21:43,840 dan tertanya-tanya sebab dia tak menyertai Family Feud, 360 00:21:43,920 --> 00:21:48,160 Bru cuba memikirkan satu teka-teki, iaitu Yu Ling. 361 00:21:52,880 --> 00:21:55,840 "Jemputan sembang peribadi oleh Bru." 362 00:21:57,480 --> 00:21:59,800 Saya perlu berbual lagi dengan Yu Ling 363 00:21:59,880 --> 00:22:05,480 yang telah memikat Nathan, adik Circle saya. 364 00:22:06,000 --> 00:22:08,120 Cuma nak ingatkan dia siapa dominan. 365 00:22:10,160 --> 00:22:15,960 Mesej, "Yu Ling, sayangku," dengan garis di tengah. 366 00:22:16,720 --> 00:22:19,880 "Saya nak ucap hai dan kata saya fikirkan awak." 367 00:22:19,960 --> 00:22:21,200 "Apa khabar?" 368 00:22:22,440 --> 00:22:25,640 Ini sangat manis, tapi apa niat awak? 369 00:22:26,720 --> 00:22:28,400 "Saya pun fikirkan awak." 370 00:22:28,480 --> 00:22:30,720 "Apa khabar?" Emoji hati. 371 00:22:30,800 --> 00:22:32,520 Dia fikirkan saya. 372 00:22:33,040 --> 00:22:35,720 Baik. Tapi saya tahu awak fikirkan orang lain. 373 00:22:36,320 --> 00:22:39,720 Baik, mesej, "Saya suka sembang Hubungan Trio kita, koma, 374 00:22:39,800 --> 00:22:42,800 tapi bercakap dengan dua gadis buat saya gementar, 375 00:22:42,880 --> 00:22:48,240 jadi saya fokus pada awak. Y-U." 376 00:22:48,320 --> 00:22:51,160 Emoji tersipu sambil tutup mulut dan emoji api. 377 00:22:51,240 --> 00:22:52,360 "Saya okey." 378 00:22:52,440 --> 00:22:54,640 "Saya baru salin baju berwarna terang 379 00:22:54,720 --> 00:22:57,520 yang buat saya teringat personaliti hebat awak." 380 00:22:58,040 --> 00:23:03,000 "Oh, ya. Baju ini sepadan untuk berjanji temu. Kenyit mata." Hantar. 381 00:23:04,440 --> 00:23:07,920 Saya tak tahu sama ada dia memikat saya 382 00:23:08,000 --> 00:23:11,040 atau dia cuma nak bergurau. 383 00:23:11,120 --> 00:23:13,680 Awak cuba pikat saya? Awak suka saya 384 00:23:13,760 --> 00:23:17,480 atau ini cara awak untuk kekal dalam permainan? 385 00:23:18,680 --> 00:23:24,080 Mesej, semua huruf besar, "Okey! Tanda seru." 386 00:23:24,160 --> 00:23:25,920 "Saya perhatikan awak, Bru." 387 00:23:26,000 --> 00:23:28,920 "Gembira melihat awak berlatih teknik memikat." 388 00:23:29,000 --> 00:23:33,000 "Usah rasa gementar dengan saya. Saya tak berbahaya. Emoji syaitan." 389 00:23:33,080 --> 00:23:35,920 "Saya dah lama nak kenal awak… Tiga titik." 390 00:23:36,000 --> 00:23:38,600 "Awak memang ada personaliti yang baik, 391 00:23:38,680 --> 00:23:43,240 tapi saya nak kenal Bru yang sebenar. Emoji mata." 392 00:23:43,320 --> 00:23:45,640 "Beritahu perkara yang saya tak tahu tentang awak." 393 00:23:45,720 --> 00:23:49,120 Saya betul-betul gembira dia nak kenali saya lebih lanjut 394 00:23:49,200 --> 00:23:51,320 dan fahami personaliti saya. 395 00:23:51,840 --> 00:23:54,400 Mesej, "Saya suka itu! Tanda seru." 396 00:23:54,480 --> 00:23:57,760 "Untuk lebih memahami rasa gementar itu, 397 00:23:57,840 --> 00:24:01,680 ia berkaitan dengan isu keyakinan diri dan kegoyahan diri saya." 398 00:24:01,760 --> 00:24:06,520 "Saya rasa kita semua pernah dinilai dan disalah anggap dalam hidup, 399 00:24:06,600 --> 00:24:11,040 tapi mengenali orang lebih mendalam membantu saya mengatasi itu." 400 00:24:11,120 --> 00:24:14,760 "Mujur saya tak perlu gementar dengan awak." Hantar. 401 00:24:17,400 --> 00:24:21,120 Mesej, "Bru, saya faham. Emoji hati." 402 00:24:21,640 --> 00:24:25,440 "Percayalah, bukan awak seorang saja yang sangat kekok." 403 00:24:25,520 --> 00:24:28,240 "Saya rasa ia sangat comel." 404 00:24:28,320 --> 00:24:30,000 "Saya setuju dengan awak 405 00:24:30,080 --> 00:24:33,640 berkenaan keyakinan diri dan kegoyahan diri." 406 00:24:33,720 --> 00:24:37,200 "Kita semua ada isu itu. Saya mengharunginya setiap hari." 407 00:24:37,280 --> 00:24:42,000 "Pada penghujung hari, menjadi terbuka ialah perkara paling berani untuk dibuat." 408 00:24:42,080 --> 00:24:47,000 "Ingat, tambah minyak sebab saya sokong awak." Hantar. 409 00:24:47,840 --> 00:24:49,680 Baiknya. Saya tak sangka. 410 00:24:49,760 --> 00:24:54,720 Saya tak sangka dapat berhubung sebegini dengan Yu Ling dalam sembang ini. 411 00:24:54,800 --> 00:24:59,600 Saya nak tanya, "Kenapa dengan Nathan?" Kini, saya fikir, "Siapa?" Saya tak risau. 412 00:24:59,680 --> 00:25:03,320 Ini menakjubkan dan benar-benar comel seperti katanya. 413 00:25:03,400 --> 00:25:07,040 Bru menjadi lebih terbuka 414 00:25:07,120 --> 00:25:10,680 dan saya gembira dia jujur dengan saya hari ini. 415 00:25:10,760 --> 00:25:15,160 Sebelum ini, hubungan kami hanyalah pakatan strategik 416 00:25:15,240 --> 00:25:18,880 demi kesenangan kami. Seperti, "Bagus. Ini langkah bijak." 417 00:25:18,960 --> 00:25:23,120 Saya lebih yakin memandangkan saya lebih kenali Bru. 418 00:25:23,200 --> 00:25:25,200 Dia agak pemalu. 419 00:25:25,280 --> 00:25:28,640 Dia perlukan sedikit galakan itu. 420 00:25:28,720 --> 00:25:31,920 Saya faham kenapa dia rasa begitu. 421 00:25:32,720 --> 00:25:36,920 Memikat dan saling berkongsi. Saya nampak persahabatan yang comel. 422 00:25:37,000 --> 00:25:40,800 Apabila malam hampir tiba, para pemain anehnya kelihatan tenang 423 00:25:40,880 --> 00:25:43,680 walaupun keputusan rating, sesi sindiran, 424 00:25:43,760 --> 00:25:45,880 dan sekatan akan berlaku. 425 00:25:45,960 --> 00:25:47,200 Nampak perbezaannya? 426 00:25:47,720 --> 00:25:50,440 Jika ia melekat, saya takkan disekat malam ini. 427 00:25:50,480 --> 00:25:51,560 SAYA CINTA IBU CAR 428 00:25:51,640 --> 00:25:52,880 Okey, itu cuma ujian. 429 00:25:52,960 --> 00:25:54,880 Circle, buat mereka kata… 430 00:25:55,600 --> 00:25:57,160 - "Makluman!" - "Makluman?" 431 00:25:57,240 --> 00:25:59,240 Alamak! 432 00:26:00,000 --> 00:26:01,800 Hati saya… 433 00:26:04,080 --> 00:26:06,480 "Keputusan rating sudah ada." 434 00:26:06,560 --> 00:26:10,120 Ini agak mengejutkan. Saya ingat sindiran akan berlaku dulu. 435 00:26:10,200 --> 00:26:13,320 Bertenang saja, Nate. Ingat, sebagai orang baru, 436 00:26:13,400 --> 00:26:16,280 awak dan Rachel selamat daripada sekatan ini. 437 00:26:16,360 --> 00:26:19,520 Harap anda buat latihan pernafasan. Kita perlukannya. 438 00:26:20,240 --> 00:26:21,160 Okey. 439 00:26:22,000 --> 00:26:23,520 Sayang. Gementarnya. 440 00:26:24,160 --> 00:26:25,200 Mari lakukannya. 441 00:26:25,280 --> 00:26:27,920 - Circle, buka keputusan rating. - Keputusan rating. 442 00:26:30,920 --> 00:26:32,280 Aduhai, sayang! 443 00:26:33,880 --> 00:26:34,840 Keenam. 444 00:26:34,920 --> 00:26:37,440 Jika saya keenam, ada orang menipu. 445 00:26:38,160 --> 00:26:39,720 Tempat keenam. Harap bukan saya. 446 00:26:39,800 --> 00:26:42,720 Jika saya terakhir, ia bukan penghujung dunia, 447 00:26:42,800 --> 00:26:45,120 tapi saya pasti rasa sebegitu seketika. 448 00:26:45,720 --> 00:26:47,720 Jika awak tempat keenam, mereka nak sekat awak. 449 00:26:50,960 --> 00:26:51,960 Crissa? 450 00:26:52,960 --> 00:26:54,000 Oh, Tuhan. 451 00:26:54,080 --> 00:26:57,360 - Apa? - Seseorang akan pulang malam ini. 452 00:26:58,600 --> 00:27:00,240 Harap orangnya bukan saya. 453 00:27:00,320 --> 00:27:05,960 Saya yakin Crissa berada di tempat atas. 454 00:27:06,560 --> 00:27:10,400 Dia orang yang paling saya risaukan menjadi pempengaruh. 455 00:27:11,880 --> 00:27:13,560 Saya lega. 456 00:27:14,800 --> 00:27:16,280 Keempat ialah seri. 457 00:27:16,360 --> 00:27:17,840 Wah. 458 00:27:17,920 --> 00:27:20,080 Oh Tuhan. Sakitnya perut saya! 459 00:27:20,160 --> 00:27:22,880 Saya terima jika saya seri di tempat keempat. 460 00:27:22,960 --> 00:27:25,760 Siapa ini? Harap bukan Frank dan Yu Ling. 461 00:27:26,560 --> 00:27:30,760 Saya harap dapat lihat nama Alyssa sebagai salah satu daripada mereka. 462 00:27:32,080 --> 00:27:36,040 Okey. Alamak! Itu saya dan Ibu Carol. Alamak. Okey. 463 00:27:36,640 --> 00:27:39,400 Ini bukan apa yang saya nak lihat. 464 00:27:39,480 --> 00:27:43,760 Saya tak suka kedudukan serendah ini. Ia sangat menyedihkan. 465 00:27:44,280 --> 00:27:48,840 Nathan rendahkan kedudukan saya? Yu Ling? Alyssa? Ibu Carol? Saya keliru. 466 00:27:48,920 --> 00:27:53,800 Saya dan Bru rapat. Dinilai serendah ini bersamanya amat mengecewakan. 467 00:27:53,880 --> 00:27:55,440 Tinggal tiga pemain lagi. 468 00:27:55,520 --> 00:27:59,080 Saya, Frank dan Alyssa. 469 00:28:00,160 --> 00:28:02,520 Baiklah, tempat ketiga. 470 00:28:02,600 --> 00:28:06,640 Jika Frank di tempat ketiga, bagus. Saya selamat dengan Alyssa dan Yu Ling. 471 00:28:06,720 --> 00:28:08,520 Oh, Tuhan. 472 00:28:08,600 --> 00:28:11,200 Saya tak pasti siapa orangnya. 473 00:28:11,280 --> 00:28:12,280 Alyssa. 474 00:28:13,120 --> 00:28:13,960 Alyssa. 475 00:28:14,840 --> 00:28:16,280 Orangnya… 476 00:28:17,560 --> 00:28:19,240 Alyssa! Tidak! 477 00:28:19,320 --> 00:28:21,120 Okey. Saya terimanya. 478 00:28:27,840 --> 00:28:30,880 Saya… 479 00:28:32,560 --> 00:28:34,080 seorang pempengaruh. 480 00:28:34,160 --> 00:28:39,760 Frank di tempat ketiga. Itu amat penting. Maknanya Yu Ling dan Alyssa di atas. 481 00:28:41,160 --> 00:28:46,280 Saya gembira saya bukan pempengaruh, tapi sekarang saya risau akan Crissa. 482 00:28:46,360 --> 00:28:53,280 Saya teruja hingga mahu terkencing! 483 00:28:53,360 --> 00:28:59,240 Saya bangga dan juga ketakutan. 484 00:29:00,560 --> 00:29:02,040 Apa ini? 485 00:29:03,920 --> 00:29:05,800 Saya sangat teruja! 486 00:29:06,960 --> 00:29:08,560 Itu saya dan Yu Ling! 487 00:29:11,400 --> 00:29:13,560 Apa? 488 00:29:13,640 --> 00:29:18,880 Apa? Saya tempat pertama? Apa? 489 00:29:18,960 --> 00:29:21,640 Hore! 490 00:29:24,080 --> 00:29:27,320 Oh Tuhan! Saya tak mahukannya, tapi saya mahukannya. 491 00:29:28,240 --> 00:29:29,560 Saya tempat pertama! 492 00:29:29,640 --> 00:29:31,440 Yu Ling, baguslah! 493 00:29:31,520 --> 00:29:35,240 Itu memberi saya harapan. Tuhan tahu saya perlukan harapan. 494 00:29:35,320 --> 00:29:37,560 Yu Ling telah mengatasi semua 495 00:29:37,640 --> 00:29:41,200 dan harap saya dalam senarai orang yang dia nak selamatkan. 496 00:29:41,800 --> 00:29:45,160 Harap gadis-gadis itu ingat orang yang kekalkan mereka. 497 00:29:45,240 --> 00:29:47,560 Saya beritahu mereka saya buat begitu. 498 00:29:48,080 --> 00:29:50,240 Harap mereka tak sekat Ibu Carol. 499 00:29:56,880 --> 00:30:00,240 Kami nampak comel dengan tanda biru itu. 500 00:30:00,320 --> 00:30:01,920 Saya pempengaruh. 501 00:30:04,400 --> 00:30:06,400 Tolonglah, Yu Ling, sokong saya. 502 00:30:06,480 --> 00:30:09,360 Saya tak tahu pendapat Yu Ling, 503 00:30:09,880 --> 00:30:14,320 tapi kami perlu sekat seseorang bersama. 504 00:30:14,400 --> 00:30:15,960 Saya suka menang. 505 00:30:16,040 --> 00:30:20,120 Hati saya cuma akan kecewa untuk hantar seseorang pulang. 506 00:30:27,120 --> 00:30:29,240 Selepas teruja dengan penilaian, 507 00:30:29,320 --> 00:30:32,880 pemain mengambil kesempatan untuk makan malam. 508 00:30:32,960 --> 00:30:34,760 Sementara mereka mencerna itu, 509 00:30:34,840 --> 00:30:38,560 mari berikan sesuatu yang mungkin sukar untuk ditelan. 510 00:30:40,320 --> 00:30:41,600 "Sindiran Circle!" 511 00:30:41,680 --> 00:30:42,960 Ia dah kembali. 512 00:30:43,040 --> 00:30:47,200 Alamak. Itu akibat tindakan saya. 513 00:30:47,280 --> 00:30:51,080 Saya dah tahu rating, jadi mereka akan sindir saya cukup-cukup. 514 00:30:51,160 --> 00:30:53,600 Saya patut sediakan bertih jagung. 515 00:30:54,600 --> 00:30:57,800 Hei, semua. Harap anda seronok menulis jenaka sindiran. 516 00:30:57,880 --> 00:31:02,320 Susah, bukan? Sejujurnya, nampaknya kita ada pelawak dalam The Circle. 517 00:31:02,400 --> 00:31:03,320 Tuhan. 518 00:31:03,400 --> 00:31:06,920 Serta orang yang tak patut buat jenaka lagi. 519 00:31:07,000 --> 00:31:09,640 Kami patut haramkan anda membuat jenaka. 520 00:31:09,720 --> 00:31:10,640 Lihatlah nanti. 521 00:31:10,720 --> 00:31:11,920 Awak maksudkan saya? 522 00:31:12,000 --> 00:31:14,840 Tuhan. Jika Nikki suka jenaka saya, saya akan mati. 523 00:31:14,920 --> 00:31:18,800 Dia seorang legenda menyindir. Dia pasti kejam. 524 00:31:19,480 --> 00:31:21,280 Itulah cara menyindir, sayang. 525 00:31:21,360 --> 00:31:24,000 Tapi kini, saya serah mikrofon kepada pelawak 526 00:31:24,080 --> 00:31:26,320 dan ratu sindiran saya, Nikki Glaser. 527 00:31:26,920 --> 00:31:28,880 Mari kita mulakan dengan Carol. 528 00:31:28,960 --> 00:31:31,840 Ayuh, kawan. Ini perkara sekali seumur hidup. 529 00:31:31,920 --> 00:31:34,000 Ya, Carol! 530 00:31:34,080 --> 00:31:39,080 Carol mungkin sengaja tulis dengan teruk. Mungkin dia bergurau macam nenek. 531 00:31:39,160 --> 00:31:42,840 "Frank, awak buat saya ketawa mendengar tetek dan Tequila." 532 00:31:42,920 --> 00:31:44,960 - Okey. - Ya. 533 00:31:45,040 --> 00:31:48,760 "Frank, sebenarnya, awak ada tetek tercantik dalam The Circle." 534 00:31:48,840 --> 00:31:50,720 Alamak! 535 00:31:50,800 --> 00:31:52,240 Betul. 536 00:31:52,320 --> 00:31:56,800 "Saya tak tahu tentang Alyssa, Crissa, Rachel, Yu Ling dan saya," 537 00:31:57,880 --> 00:32:01,000 tapi mungkin saya patut minum tequila sepanjang masa." 538 00:32:01,800 --> 00:32:03,000 Saya suka yang itu! 539 00:32:03,080 --> 00:32:06,040 "Nathan, saya tahu awak sedang cari kerja 540 00:32:06,120 --> 00:32:08,080 dan saya rindukan suami saya." 541 00:32:08,160 --> 00:32:11,400 "Jadi saya cari seseorang untuk datang, buat teh 542 00:32:11,480 --> 00:32:13,880 dan urut kaki saya jika awak berminat." 543 00:32:13,960 --> 00:32:15,640 Carol. 544 00:32:15,720 --> 00:32:18,400 Sangat comel, Carol. 545 00:32:19,000 --> 00:32:21,560 Ayuh. Beri maklum balas baik, Nikki Glaser. 546 00:32:22,080 --> 00:32:26,440 Carol, saya dapat rasa awak dalam usia 60-an melalui nama awak, 547 00:32:26,520 --> 00:32:31,160 tapi cara awak tulis jenaka awak sama seperti mesej daripada ibu saya. 548 00:32:31,240 --> 00:32:33,680 Apa guna ini? 549 00:32:33,760 --> 00:32:38,000 Ini sangat panjang dan comel. Tapi tiada siapa perlukan ini. 550 00:32:38,080 --> 00:32:43,000 Ya! Kami dah buat apa kami nak buat. Saya tulis sindiran sebagai ibu saya. 551 00:32:43,080 --> 00:32:46,360 Ia sepatutnya kedengaran seperti mesej seorang ibu. 552 00:32:46,440 --> 00:32:48,320 Hebatnya. 553 00:32:48,400 --> 00:32:51,040 Seterusnya, sindiran Crissa. 554 00:32:51,120 --> 00:32:52,720 Betul, sayang! 555 00:32:52,800 --> 00:32:55,000 Okey. Saya rasa ia pasti kelakar. 556 00:32:55,080 --> 00:32:56,680 Dia nampak berani. 557 00:32:56,760 --> 00:33:00,240 "Carol, tolong benarkan saya jadi suami awak 558 00:33:00,320 --> 00:33:02,760 sebab, sayang, saya nak tiduri awak." 559 00:33:08,440 --> 00:33:10,040 Tepuk! 560 00:33:10,120 --> 00:33:12,320 Oh, Tuhan. 561 00:33:12,400 --> 00:33:15,800 "Saya tahu! Saya rasa saya jumpa penyamar Spice Girls." 562 00:33:15,880 --> 00:33:18,360 "Tunggu. Tak. Itu cuma Alyssa, model Instagram." 563 00:33:19,720 --> 00:33:21,240 Rasakannya, Alyssa. 564 00:33:21,320 --> 00:33:22,480 Aduhai. 565 00:33:22,560 --> 00:33:23,720 Oh, Crissa. 566 00:33:23,800 --> 00:33:25,760 Kita ada sejam untuk menulis ini. 567 00:33:25,840 --> 00:33:27,360 Senyapnya suasana. 568 00:33:27,440 --> 00:33:28,680 Saya rasa saya okey. 569 00:33:28,760 --> 00:33:34,360 Crissa, mungkin sukar untuk saya sampaikan sindiran awak 570 00:33:34,440 --> 00:33:37,520 kerana saya rasa ia cuma kekok. 571 00:33:37,600 --> 00:33:41,160 Menyindir Carol yang awak nak tidurinya bukan jenaka. 572 00:33:41,240 --> 00:33:44,440 Awak boleh gantikannya dan kata, "Awak seorang ibu 573 00:33:44,520 --> 00:33:47,440 yang saya nak lupakan." 574 00:33:48,200 --> 00:33:52,320 - Betul. - Itu bukan sindiran. Itu pujian besar. 575 00:33:52,400 --> 00:33:58,720 Saya rasa orang menyindir secara strategik dan tak mahu menyakiti hati sesiapa. 576 00:33:58,800 --> 00:34:01,000 Saya teruk dicemuh hari ini. 577 00:34:01,080 --> 00:34:04,200 Okey, seterusnya ialah sindiran Frank. 578 00:34:04,280 --> 00:34:05,160 Itu saya! 579 00:34:05,240 --> 00:34:07,120 Yang sebenarnya satu rap. 580 00:34:07,200 --> 00:34:09,040 Alamak. Nikki perlu nyanyi rap? 581 00:34:09,120 --> 00:34:11,560 Baiklah, mari lihat apa ini. 582 00:34:12,360 --> 00:34:13,600 Saya gementar. 583 00:34:13,680 --> 00:34:16,000 "Mula dengan Alyssa Dia sangat hebat" 584 00:34:16,080 --> 00:34:18,840 "Dia memang tahu Buat lelaki terpikat" 585 00:34:20,560 --> 00:34:21,400 Oh Tuhan. 586 00:34:21,960 --> 00:34:24,280 Aduhai. Comelnya. 587 00:34:24,360 --> 00:34:26,120 "Crissa kakakku dan itu hakikatnya" 588 00:34:26,200 --> 00:34:28,360 "Tapi aku harap Dia sodokku dari belakang" 589 00:34:28,440 --> 00:34:29,440 Apa? 590 00:34:29,520 --> 00:34:32,760 - Nyanyilah, sayang! - Semua ini bukan sindiran. 591 00:34:32,840 --> 00:34:35,320 "Tiada siapa benci Nathan Si pemain baru" 592 00:34:35,400 --> 00:34:39,120 - "Dia dan Alyssa patut berjanji temu" - Bagus. Saya setuju. 593 00:34:39,200 --> 00:34:42,640 Saya takkan keluar dengan Nathan. Saya terus terang cakap. 594 00:34:42,720 --> 00:34:45,600 Saya sangka Nathan memikat saya. 595 00:34:45,680 --> 00:34:48,960 Saya gementar untuk Frank. Saya takut untuk Frank. 596 00:34:49,040 --> 00:34:52,480 Frank, sindiran awak bukan sindiran. 597 00:34:52,560 --> 00:34:53,640 Aduhai. 598 00:34:53,720 --> 00:34:56,040 Awak tulis rap dan bukan rap yang baik. 599 00:34:56,120 --> 00:34:57,000 Betul. 600 00:34:57,080 --> 00:35:00,040 Nasib baik dia kata itu bukan sindiran! 601 00:35:00,120 --> 00:35:02,440 Frank cuba mengampu. 602 00:35:02,520 --> 00:35:05,240 Tolonglah. Rap saya hebat, sayang. 603 00:35:05,320 --> 00:35:06,760 Awak gagal, Frank. 604 00:35:07,320 --> 00:35:08,440 Awak gagal. 605 00:35:08,960 --> 00:35:11,240 Seterusnya, sindiran Nathan. 606 00:35:11,760 --> 00:35:14,760 Baiklah. Harap awak sampaikannya dengan baik, Nikki. 607 00:35:14,840 --> 00:35:19,000 Nathan bergurau macam budak fraterniti, jadi hasilnya mungkin teruk. 608 00:35:19,080 --> 00:35:23,640 Bru, sejujurnya, saya tak terkejut apabila dengar pekerjaan awak. 609 00:35:23,720 --> 00:35:26,960 Lihatlah awak. Muka awak sesuai untuk radio. 610 00:35:27,600 --> 00:35:29,120 Cemuhan yang teruk. 611 00:35:29,200 --> 00:35:32,520 Bagus. Ya, saya dengarnya kira-kira 3,000 kali tahun ini. 612 00:35:32,600 --> 00:35:36,360 Yu Ling, saya gembira awak suka kecewakan ibu awak 613 00:35:36,440 --> 00:35:41,440 kerana dia akan kecewa apabila awak bawa saya pulang. 614 00:35:46,000 --> 00:35:47,880 Teruskan! Seranglah, budak! 615 00:35:47,960 --> 00:35:51,720 Saya rasa seseorang memikat. Baiklah. 616 00:35:51,800 --> 00:35:54,160 Saya rasa ini satu kejayaan. 617 00:35:54,240 --> 00:35:55,320 Nathan. 618 00:35:56,880 --> 00:36:00,280 Jenaka bagus di sini ialah jenaka yang awak tak tulis, 619 00:36:00,360 --> 00:36:01,240 muka sesuai untuk radio. 620 00:36:02,960 --> 00:36:04,880 Jenaka terbaik awak sebenarnya 621 00:36:04,960 --> 00:36:08,880 ialah awak fikir Yu Ling akan bawa awak pulang jumpa ibunya. 622 00:36:09,480 --> 00:36:12,400 Awak takkan buat begitu, Yu Ling, betul? Tak. 623 00:36:12,480 --> 00:36:15,800 Saya akan bawa dia balik, tapi bukan untuk jumpa ibu. 624 00:36:15,880 --> 00:36:19,600 Disindir oleh Nikki. Saya ingat saya buat dengan baik. 625 00:36:19,680 --> 00:36:22,400 Itu kelakar, Nathan. Jangan dengar cakap dia. 626 00:36:22,920 --> 00:36:25,760 Seterusnya, Alyssa. 627 00:36:26,280 --> 00:36:27,600 Hore! 628 00:36:27,680 --> 00:36:29,680 Cubalah. 629 00:36:29,760 --> 00:36:34,800 Carol kata dia suka buat kek, tapi mungkin keknya sangat teruk 630 00:36:34,880 --> 00:36:38,600 sebab dia pecahkan kek macam Pn. Doubtfire sebelum ambil gambar. 631 00:36:38,680 --> 00:36:43,560 Pn. Doubtfire ialah lelaki yang mainkan watak wanita tua. 632 00:36:44,160 --> 00:36:46,160 Dia kata Carol penyamar? 633 00:36:46,240 --> 00:36:48,000 Kejamnya. 634 00:36:48,080 --> 00:36:50,080 "Crissa selalu kata dia berani, 635 00:36:50,160 --> 00:36:53,160 tapi sebenarnya dia tak berani kata apa-apa 636 00:36:53,240 --> 00:36:56,680 selain omong kosong ketika bersembang. #TakSumbangApa-apa." 637 00:36:56,760 --> 00:36:59,840 - Wah. - Saya tak jangkakan itu. 638 00:36:59,920 --> 00:37:02,040 Sindiran itu agak tajam. 639 00:37:02,120 --> 00:37:05,800 Saya akan berpeluh jika saya Crissa sekarang. 640 00:37:05,880 --> 00:37:09,000 Dia memang ganas. Dia tak menyesal. 641 00:37:09,920 --> 00:37:15,640 Alyssa, sindiran awak difikir dengan baik, deskriptif dan boleh tahan untuk pemula. 642 00:37:18,680 --> 00:37:21,480 Alyssa buat lebih baik daripada jangkaan. 643 00:37:21,560 --> 00:37:25,200 Sindiran Crissa saya lebih kejam apabila Nikki katakannya 644 00:37:25,800 --> 00:37:28,640 dan mujurlah saya pempengaruh. 645 00:37:28,720 --> 00:37:32,040 Seterusnya ialah sindiran Bru. 646 00:37:32,120 --> 00:37:34,280 Bersedia, semua. Saya akan serang. 647 00:37:34,360 --> 00:37:36,920 Saya rasa ini akan menyengat perasaan. 648 00:37:37,000 --> 00:37:39,880 "Rachel. Awak rasa awak banyak kali ditinggalkan 649 00:37:39,960 --> 00:37:43,840 sehingga awak putuskan untuk melepak dengan hantu sebenar?" 650 00:37:45,680 --> 00:37:47,200 Ya! Itu bagus! 651 00:37:48,120 --> 00:37:51,480 Jawapannya ya. Dia tak salah. 652 00:37:52,600 --> 00:37:54,560 Aduhai! Bru memang ganas. 653 00:37:54,640 --> 00:37:55,840 Bagus, Bru. 654 00:37:55,920 --> 00:37:59,320 "Yu Ling, ada apa-apa yang lebih kecil daripada awak?" 655 00:38:00,240 --> 00:38:03,640 "Tunggu. Saya tahu. Keyakinan ibu awak yang awak akan berjaya." 656 00:38:06,120 --> 00:38:08,360 Sindirannya hebat! 657 00:38:10,120 --> 00:38:12,960 Dia amat bagus! Saya sangat gembira. 658 00:38:13,040 --> 00:38:15,560 Saya tak sangka dia begitu bagus! 659 00:38:15,640 --> 00:38:21,480 Awak sindir Yu Ling sebegitu dan dia pempengaruh nombor satu? 660 00:38:21,560 --> 00:38:24,240 Ada orang tersinggung? Saya tak peduli. 661 00:38:24,320 --> 00:38:26,960 Bru, ini hebat. 662 00:38:27,040 --> 00:38:30,360 Saya dapat rasa awak kelakar dan awak tahu tulis jenaka. 663 00:38:30,440 --> 00:38:34,280 Saya harap saya sampaikannya dengan baik. Syabas. 664 00:38:34,360 --> 00:38:37,280 - Hore! - Syabas, tuan. 665 00:38:37,360 --> 00:38:40,080 Seterusnya, sindiran Yu Ling. 666 00:38:40,840 --> 00:38:43,520 Ayuh, Yu Ling, sindirlah. Ayuh, tambah minyak. 667 00:38:43,600 --> 00:38:45,440 Itu frasa awak. Tambah minyak! 668 00:38:45,520 --> 00:38:48,360 "Rachel selalu bawa Zen ke The Circle, 669 00:38:48,440 --> 00:38:52,280 dan dia juga buat saya tidur nyenyak. 670 00:38:53,760 --> 00:38:56,280 - Baiklah. - Setidaknya ia kejam. 671 00:38:56,360 --> 00:38:59,720 "Frank, awak nampak baik saja, 672 00:38:59,800 --> 00:39:02,840 tapi awak pasti sembunyikan mayat di dalam almari." 673 00:39:04,600 --> 00:39:07,120 Apa? Apa gunanya jenaka itu? 674 00:39:07,200 --> 00:39:10,040 Yang itu tak menyenangkan. Apa maksudnya? 675 00:39:10,120 --> 00:39:15,040 Saya mungkin ada, sayang. 676 00:39:15,120 --> 00:39:18,320 Yu Ling, menyindir bukan untuk semua, 677 00:39:18,400 --> 00:39:21,840 dan ia jelas sekali bukan untuk awak. Saya tahu awak kecil, 678 00:39:21,920 --> 00:39:25,120 tapi bahagian otak awak yang menulis jenaka juga kecil. 679 00:39:26,000 --> 00:39:27,760 Sangat tepat. 680 00:39:27,840 --> 00:39:31,480 Akhirnya, giliran Rachel. 681 00:39:31,560 --> 00:39:32,680 Oh, Tuhan. 682 00:39:32,760 --> 00:39:35,800 "Nasib baik kita mulakan hari dengan positif." 683 00:39:36,320 --> 00:39:38,120 "Mari rosakkannya, boleh?" 684 00:39:38,640 --> 00:39:40,600 "Mari mulakan dengan penyataan." 685 00:39:41,400 --> 00:39:46,000 "Saya bukan penyamar. Okey?" 686 00:39:47,000 --> 00:39:48,920 "Kuat sedikit, Carol." 687 00:39:49,000 --> 00:39:49,840 Wah. 688 00:39:49,920 --> 00:39:52,640 "Saya bukan penyamar." 689 00:39:52,720 --> 00:39:54,440 "Selepas diundi pemain paling strategik, 690 00:39:54,520 --> 00:39:57,400 awak perlukan tenaga kosmik yang lebih banyak." 691 00:39:57,480 --> 00:39:59,160 - Alamak. - Sayang. 692 00:39:59,240 --> 00:40:02,160 - Inilah maksud saya. - Dia serang saya. 693 00:40:02,240 --> 00:40:05,280 Mereka undi dia paling strategik dalam permainan. 694 00:40:05,360 --> 00:40:06,760 Itu yang saya sindir. 695 00:40:06,840 --> 00:40:10,800 "Walaupun awak strategik, ia tak teruk sangat. Betul tak, Nathan?" 696 00:40:10,880 --> 00:40:14,880 "Saya dengar awak berkempen menentang saya dalam undian Spice Girls." 697 00:40:15,760 --> 00:40:19,480 "Awak boleh jadi ahli politik. Rambut awak sesuai untuk itu." 698 00:40:20,000 --> 00:40:22,520 Tajamnya kata-kata Rachel! 699 00:40:22,600 --> 00:40:26,800 Baguslah dia tahu yang saya tahu dia bergosip. Awak tahu? 700 00:40:26,880 --> 00:40:31,280 Dia kata saya berkempen menentang dia dalam undian Spice Girls. 701 00:40:31,360 --> 00:40:35,720 Tak guna, Spice Girls dedah rahsia saya kepada Rachel. 702 00:40:36,240 --> 00:40:40,440 Rachel, baguslah awak mengejek diri sendiri dalam sindiran awak 703 00:40:40,520 --> 00:40:42,920 dengan bermula dengan penyataan, 704 00:40:43,000 --> 00:40:46,320 kemudian menyindir Ibu Carol. 705 00:40:46,400 --> 00:40:49,240 Semua orang baik dengannya dan kata, "Awak tua." 706 00:40:49,320 --> 00:40:52,160 Awak pula kata, "Awak menipu dan tak guna." 707 00:40:52,240 --> 00:40:55,280 Okey, saya terima maklum balas itu. 708 00:40:55,360 --> 00:40:58,000 Itu amat tajam. 709 00:40:58,080 --> 00:41:01,960 Saya perlu tunjuk kenapa saya faham dia fikir saya penyamar, 710 00:41:02,040 --> 00:41:05,160 tapi orang percaya saya. Dia tak dipercayai. 711 00:41:05,960 --> 00:41:07,880 Itu mungkin langkah yang berani. 712 00:41:09,960 --> 00:41:15,440 Tetamu kita sudah sampaikan sindiran. Sekarang, kita siasat penyindir terbaik. 713 00:41:15,520 --> 00:41:20,240 Itu kejam dan bukan untuk saya baca saja. Sesetengah jenaka itu agak kejam. 714 00:41:20,840 --> 00:41:24,160 Anda buat dengan baik. Itu yang mereka suruh saya kata. 715 00:41:24,240 --> 00:41:26,240 Saya gurau. Anda buat dengan baik. 716 00:41:26,760 --> 00:41:27,680 Tidak. 717 00:41:27,760 --> 00:41:31,960 Malangnya, hanya ada seorang pemenang. Orang itu ialah… 718 00:41:33,720 --> 00:41:34,640 Bru. 719 00:41:35,840 --> 00:41:37,520 Syabas, Bru! 720 00:41:37,600 --> 00:41:38,520 Okey. 721 00:41:38,600 --> 00:41:41,600 Saya rasa jenaka awak asli dan kelakar. 722 00:41:41,680 --> 00:41:43,840 Ternyata awak memang teruk. 723 00:41:43,920 --> 00:41:46,000 Nikki Glaser kata saya teruk. Saya berjaya. 724 00:41:46,080 --> 00:41:48,480 Mujur dia tak cakap itu tentang saya. 725 00:41:48,560 --> 00:41:51,240 Terima kasih jemput saya, semua. Saya seronok. 726 00:41:51,320 --> 00:41:54,040 Saya bangga dengan sesetengah daripada anda dan yang lain… 727 00:41:56,280 --> 00:41:57,240 Selamat tinggal. 728 00:41:57,320 --> 00:41:58,640 Selamat jalan, Nikki. 729 00:42:00,720 --> 00:42:03,200 Jika saya menang itu, saya pasti gelisah 730 00:42:03,280 --> 00:42:07,000 dan gementar sebab orang lain akan cuba sekat saya serta-merta. 731 00:42:07,080 --> 00:42:11,040 Masih tak dapat lupakan yang Rachel kata Carol penyamar. 732 00:42:11,120 --> 00:42:15,840 Rachel, saya harap awak berkemas sebab awak mungkin perlu balik. 733 00:42:15,920 --> 00:42:19,360 Wah, Carol. Simpan itu untuk sindiran seterusnya. 734 00:42:21,320 --> 00:42:25,800 Selepas jenaka sindiran tajam dilakukan, 735 00:42:25,880 --> 00:42:27,880 pemain-pemain kini bersiap sedia. 736 00:42:27,960 --> 00:42:30,840 Saya rasa ini masa yang sesuai untuk ini. 737 00:42:31,600 --> 00:42:33,280 "Makluman!" 738 00:42:33,360 --> 00:42:35,840 Alamak! 739 00:42:35,920 --> 00:42:38,680 Alamak. 740 00:42:38,760 --> 00:42:41,840 Apa awak mahu, Circle? Apa lagi? 741 00:42:43,600 --> 00:42:48,360 "Ini masanya untuk pempengaruh tentukan pemain yang ingin disekat." 742 00:42:48,440 --> 00:42:51,280 Baiklah, mari kita teruskan. 743 00:42:51,360 --> 00:42:53,760 Saya tak percaya itu saya. 744 00:42:56,880 --> 00:42:58,280 Ia di tangan mereka. 745 00:42:59,360 --> 00:43:03,360 "Sebagai pemain baru, Rachel dan Nathan selamat daripada disekat." 746 00:43:05,720 --> 00:43:06,560 Terima kasih. 747 00:43:06,640 --> 00:43:10,680 Saya bertenang saja malam ini. Saya akan tidur dengan nyenyak. 748 00:43:12,000 --> 00:43:16,080 "Yu Ling dan Alyssa perlu ke Tempat Lepak untuk berbincang." 749 00:43:16,160 --> 00:43:20,600 Baiklah, sayang. Kekalkan Frankie dalam permainan dengan lebih lama. 750 00:43:20,680 --> 00:43:26,000 Saya yakin tentang sekatan ini. Maksud saya, ini dua pakatan terbaik saya. 751 00:43:26,080 --> 00:43:30,520 Kami perlu tentukan orang yang disekat dan saya benar-benar tak tahu siapa. 752 00:43:31,720 --> 00:43:34,120 Jadi, mari kita lakukannya. 753 00:43:34,200 --> 00:43:39,840 - Saya sangat teruja. Mari lakukannya. - Yu Ling, Alyssa, nikmati Tempat Lepak. 754 00:43:39,920 --> 00:43:42,600 Awak akan rasa 80 tahun lebih tua, 755 00:43:43,120 --> 00:43:47,200 tapi buat keputusan baik dan kekalkan saya sebab saya sokong awak. 756 00:43:47,280 --> 00:43:49,680 Saya beri tanggapan baik kepada Yu Ling, 757 00:43:49,760 --> 00:43:56,280 tapi mungkin Alyssa mahu sekat saya hingga mempengaruhi keputusan Yu Ling? 758 00:43:56,360 --> 00:43:58,880 Mereka perlu buat keputusan yang besar. 759 00:44:02,720 --> 00:44:06,280 Cantiknya. 760 00:44:06,360 --> 00:44:08,120 Wah! 761 00:44:08,200 --> 00:44:10,640 Saya ada buku pempengaruh! 762 00:44:11,880 --> 00:44:15,600 Okey, ini seksi. Ini bilik yang seksi. 763 00:44:18,080 --> 00:44:19,440 Saya ada rancangan, 764 00:44:19,520 --> 00:44:25,240 jadi saya harap Yu Ling juga setuju. 765 00:44:25,320 --> 00:44:31,960 Saya benar-benar percaya Alyssa, jadi saya akan kongsi pendapat secara terbuka. 766 00:44:34,760 --> 00:44:38,600 Okey. Circle, mesej, 767 00:44:38,680 --> 00:44:42,440 semua dalam huruf besar, "Ratu juara saya." 768 00:44:42,520 --> 00:44:47,200 "Tiada orang lain yang saya mahu dampingi di Tempat Lepak." 769 00:44:47,280 --> 00:44:49,280 "Emoji menangis. Emoji hati." 770 00:44:49,360 --> 00:44:54,720 Mesej, "Alyssa, saya sangat gembira yang awak dan saya pempengaruh." 771 00:44:54,800 --> 00:44:58,360 "Saya tak mahu bersama orang lain di sini." 772 00:44:58,440 --> 00:45:02,080 "#Hebatnya. #TakSangkaJuga." 773 00:45:02,160 --> 00:45:05,200 Saya tak sabar nak lihat keputusan ini. Betul. 774 00:45:05,280 --> 00:45:07,920 Okey, mesej, "Saya setuju." 775 00:45:08,000 --> 00:45:11,760 "Mungkin kita patut mulakan dengan Bru." 776 00:45:11,840 --> 00:45:14,280 Bru bagus untuk startegi saya sekarang 777 00:45:14,360 --> 00:45:19,920 sebab jelas sekali dia satu-satunya pakatan bersama kami 778 00:45:20,000 --> 00:45:21,560 yang Alyssa dan saya ada. 779 00:45:21,640 --> 00:45:25,840 Jadi, saya rasa dia akan setia kepada kami, 780 00:45:27,160 --> 00:45:29,880 jika kami setia kepadanya. 781 00:45:29,960 --> 00:45:34,920 Mesej, "Ya. Bru sebahagian daripada #HubunganTrio kita, 782 00:45:35,000 --> 00:45:38,600 dan dia jujur kepada saya dalam sembang peribadi hari ini." 783 00:45:38,680 --> 00:45:40,560 "…selepas dia cuba memikat." 784 00:45:41,840 --> 00:45:42,720 "Dia amat baik 785 00:45:42,800 --> 00:45:46,400 dan saya tahu kita bertiga kata kita dalam #KumpulanPercaya." 786 00:45:46,480 --> 00:45:47,840 "Apa pendapat awak?" 787 00:45:47,920 --> 00:45:49,040 Mesej… 788 00:45:49,120 --> 00:45:52,760 "Saya benar-benar," semua huruf besar, "suka dia, 789 00:45:52,840 --> 00:45:56,640 dan saya gembira kita bina kumpulan percaya kita." 790 00:45:56,720 --> 00:46:00,080 Baiklah, jelas sekali Bru takkan disekat. 791 00:46:01,160 --> 00:46:06,280 Jadi, cuma Crissa, Frank dan Ibu Carol yang tinggal. 792 00:46:07,400 --> 00:46:11,720 Mesej, "Apa pendapat awak tentang Frank?" Hantar. 793 00:46:12,720 --> 00:46:17,160 Mesej, "Frank selalu beri saya tenaga yang hebat." 794 00:46:17,240 --> 00:46:18,760 "Dia amat popular 795 00:46:18,840 --> 00:46:22,280 dan mungkin ada pemain yang akan rasa marah 796 00:46:22,360 --> 00:46:24,600 jika dia disekat." Hantar. 797 00:46:25,720 --> 00:46:29,000 Mesej, "Saya amat setuju tentang Frank." 798 00:46:29,080 --> 00:46:32,000 "Saya belum berhubung dengan dia secara peribadi, 799 00:46:32,080 --> 00:46:33,760 tapi saya juga suka tenaga dia." 800 00:46:33,840 --> 00:46:36,560 "Saya nak kekalkan dia dan lebih kenali dia." 801 00:46:36,640 --> 00:46:39,040 "Saya rasa kita mahu kekalkan Frank." 802 00:46:39,640 --> 00:46:41,880 Ya. Saya rasa ini benar. 803 00:46:42,680 --> 00:46:46,400 Mesej, "Boleh kita bincangkan Crissa?" 804 00:46:47,800 --> 00:46:52,000 Saya nak kekalkan Crissa, tapi saya perlu lihat kata-kata Alyssa. 805 00:46:52,080 --> 00:46:55,160 Dia orang yang paling tak rapat dengan saya. 806 00:46:55,240 --> 00:47:00,720 Saya tak rapat dengannya sebab dia tak benarkan sesiapa jadi rapat. 807 00:47:00,800 --> 00:47:02,760 Ia sangat mengecewakan. 808 00:47:03,520 --> 00:47:08,240 Alyssa, "Sejujurnya, saya tiada hubungan dengan Crissa 809 00:47:08,320 --> 00:47:11,520 kerana dia tak berkongsi apa-apa… Tiga titik." 810 00:47:11,600 --> 00:47:13,880 "Dia rahsiakan semua pendapatnya, 811 00:47:13,960 --> 00:47:17,320 jadi saya rasa dia takkan dapat kepercayaan saya." 812 00:47:18,360 --> 00:47:23,520 Wah. Maksud saya, jelas sekali itu yang Alyssa kata dalam sindirannya. 813 00:47:23,600 --> 00:47:28,280 Saya menyumbang maklumat supaya orang tahu tentang saya. 814 00:47:28,360 --> 00:47:33,160 Jelas sekali, berkongsi membantu orang percaya akan anda. 815 00:47:33,800 --> 00:47:36,040 Mesej, "Wah!" 816 00:47:36,760 --> 00:47:41,120 "Itu sangat pelik sebab dia kata kepada saya dan Frank hari ini 817 00:47:41,200 --> 00:47:45,400 dia sokong kami tanpa pengetahuan kami." Hantar. 818 00:47:48,160 --> 00:47:50,600 "Dia sokong kami tanpa pengetahuan kami." 819 00:47:50,680 --> 00:47:52,240 Itu seperti janji kosong. 820 00:47:52,320 --> 00:47:55,640 Dia bukan seorang pempengaruh. Dia tak pernah berkuasa. 821 00:47:56,640 --> 00:48:01,760 Mesej, "Tiga titik. Apa pendapat awak tentang Ibu Carol?" 822 00:48:02,560 --> 00:48:03,720 Hantar mesej. 823 00:48:04,240 --> 00:48:06,960 Saya nak dengar pendapatnya tentang Carol. 824 00:48:07,520 --> 00:48:10,200 Bagi saya, tiga titik ini 825 00:48:10,280 --> 00:48:14,200 ada emosi di sebaliknya. 826 00:48:14,280 --> 00:48:18,680 Saya rasa dia seperti, "Apa pendapat awak tentang Ibu Carol?" 827 00:48:18,760 --> 00:48:21,840 Saya rasa kami semua nak percaya dia, tapi ia sukar 828 00:48:21,920 --> 00:48:25,680 sebab hati kami kata, "Dia penyamar. Jangan percaya dia." 829 00:48:26,200 --> 00:48:32,080 Mesej, "Okey, ini memang sukar buat saya." 830 00:48:32,840 --> 00:48:36,320 "Ibu Carol mesej saya selepas sekatan pertama 831 00:48:36,400 --> 00:48:39,160 dan kata dia yang selamatkan saya." 832 00:48:41,280 --> 00:48:43,600 Menarik. 833 00:48:44,400 --> 00:48:50,560 Mesej, "Itu mengejutkan sebab Carol beritahu saya perkara yang sama hari ini." 834 00:48:53,080 --> 00:48:55,440 "Saya tertanya-tanya sama ada ia benar." 835 00:48:55,520 --> 00:48:58,240 "Saya pasti 90 peratus dia penyamar, 836 00:48:58,320 --> 00:49:01,880 tapi jika dia terus setia kepada kita dan kekalkan kita, 837 00:49:01,960 --> 00:49:05,200 saya tak peduli siapa di sebalik profilnya." 838 00:49:12,360 --> 00:49:14,200 Wah. 839 00:49:15,000 --> 00:49:16,760 Tak sangka Carol buat begitu. 840 00:49:16,840 --> 00:49:21,040 Ia buat saya gementar. Saya rasa tak sedap hati tentangnya. 841 00:49:21,120 --> 00:49:23,720 Carol hanya menipu semua orang di sini. 842 00:49:26,520 --> 00:49:31,040 Mesej, "Malangnya, kita perlu buat keputusan malam ini." Hantar. 843 00:49:31,560 --> 00:49:34,040 Kami perlu fikir yang terbaik untuk… 844 00:49:35,760 --> 00:49:37,840 masa depan permainan kami di sini. 845 00:49:37,920 --> 00:49:42,160 Carol baru dipanggil penyamar. 846 00:49:42,680 --> 00:49:45,640 Crissa kawan saya, 847 00:49:45,720 --> 00:49:49,840 tapi dia di tempat keenam sekarang 848 00:49:50,360 --> 00:49:55,760 dan pasti ada sebab bagi kedudukannya yang amat rendah. 849 00:50:00,800 --> 00:50:04,360 "Saya rasa kita dah buat keputusan." Hantar. 850 00:50:04,440 --> 00:50:07,280 Mesej, "Betul." 851 00:50:09,800 --> 00:50:11,520 Aduhai. 852 00:50:12,040 --> 00:50:14,280 Ia teruk. Saya rasa tak sedap hati. 853 00:50:14,360 --> 00:50:18,400 Saya nak jadi pemain yang kuat 854 00:50:18,480 --> 00:50:21,800 dan saya nak buat yang terbaik untuk strategi saya. 855 00:50:21,880 --> 00:50:24,800 Itulah sebab saya datang ke sini, tapi ia teruk. 856 00:50:25,480 --> 00:50:28,760 Ia lebih teruk untuk orang lain. 857 00:50:33,480 --> 00:50:35,040 - "Makluman." - "Makluman!" 858 00:50:35,120 --> 00:50:39,440 Tak kira apa cara awak buat, seseorang akan hilang pakatan malam ini. 859 00:50:41,000 --> 00:50:43,200 "Pempengaruh telah buat keputusan." 860 00:50:43,280 --> 00:50:47,040 Oh, sayang. Oh, Tuhan. 861 00:50:47,960 --> 00:50:49,720 Ya, kami telah buat. 862 00:50:50,280 --> 00:50:53,240 Saya nak tahu, tapi saya tak nak tahu. 863 00:50:53,320 --> 00:50:55,200 Tuhan, saya harap bukan saya. 864 00:50:57,360 --> 00:51:00,960 "Yu Ling, sebagai pemain terbaik, awak perlu umum berita ini." 865 00:51:03,120 --> 00:51:04,880 "Secara bersemuka!" 866 00:51:07,120 --> 00:51:08,960 Apa? 867 00:51:10,000 --> 00:51:12,000 Aduhai. 868 00:51:17,760 --> 00:51:20,200 Adakah ini gurauan? 869 00:51:58,800 --> 00:52:03,720 Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi