1 00:00:06,800 --> 00:00:08,360 Wat voorafging: 2 00:00:08,440 --> 00:00:09,920 O, mijn god. 3 00:00:10,000 --> 00:00:11,560 Er begon een nieuw spel… 4 00:00:12,440 --> 00:00:15,520 O, mijn god. -Hier kan ik aan wennen. Niet slecht. 5 00:00:15,600 --> 00:00:18,240 …met een pittige verrassing. 6 00:00:18,320 --> 00:00:21,160 'Tijd om…' -'…je nieuwe profiel te zien.' 7 00:00:21,240 --> 00:00:22,600 Geweldig. -'Jared'? 8 00:00:22,680 --> 00:00:25,880 Sommige deelnemers waren echt… -Ik ben zo leuk. 9 00:00:25,960 --> 00:00:27,800 …en enkelen waren fakers. 10 00:00:27,880 --> 00:00:29,320 Ik ben een man. 11 00:00:29,400 --> 00:00:32,280 Er was strategie… -Geen emotie. Dit is een spel. 12 00:00:32,360 --> 00:00:34,920 Ik heb een bondgenoot. -…wat pikante chats… 13 00:00:35,000 --> 00:00:38,240 'Ik zou met niemand anders een triootje willen.' 14 00:00:38,320 --> 00:00:41,440 'Wat is de nummer één plek waar je heen wilt reizen?' 15 00:00:41,520 --> 00:00:42,840 Uranus. 16 00:00:43,360 --> 00:00:46,080 …verdenkingen… -'Hoe zouden jullie memoires heten?' 17 00:00:46,160 --> 00:00:47,240 Wat zijn memoires? 18 00:00:47,320 --> 00:00:50,080 Nog nooit van memoires gehoord? -Leugenachtige… 19 00:00:50,160 --> 00:00:52,280 …waren het einde voor één deelnemer. 20 00:00:52,360 --> 00:00:54,680 De deelnemer die we blokkeren is… 21 00:00:56,120 --> 00:00:58,120 Ik ben geblokkeerd. 22 00:00:58,200 --> 00:00:59,120 Is hij wel Paul? 23 00:00:59,200 --> 00:01:01,360 Carol? -Paul? 24 00:01:01,440 --> 00:01:03,560 En een supergeheime taak. 25 00:01:04,080 --> 00:01:05,760 Hoi, jongens. -O, mijn god. 26 00:01:05,840 --> 00:01:10,440 Jullie moeten raden achter welk profiel we zitten. 27 00:01:11,040 --> 00:01:13,680 'Als je de meerderheid wist te misleiden…' 28 00:01:13,760 --> 00:01:17,800 '…wordt er $50.000 toegevoegd aan het prijzengeld.' 29 00:01:21,280 --> 00:01:22,720 Welkom terug bij The Circle… 30 00:01:22,800 --> 00:01:26,400 …met meer cliffhangers dan Sylvester Stalone in de jaren 90. 31 00:01:29,480 --> 00:01:31,840 Toen we vertrokken, ging Rachel stemmen… 32 00:01:31,920 --> 00:01:36,360 …en bepalen of Spice Girls Emma en Mel hun geheime missie voltooid hadden. 33 00:01:38,280 --> 00:01:39,520 'De volgende is Rachel.' 34 00:01:39,600 --> 00:01:41,440 Als Rachel niet op ons stemt… 35 00:01:42,040 --> 00:01:46,040 …hebben we $50.000 extra toegevoegd aan het prijzengeld. 36 00:01:46,120 --> 00:01:48,920 Kom op, Rachel, breng het naar huis. 37 00:01:49,000 --> 00:01:50,760 Zeg niet Jared. -Kom op, Rach. 38 00:01:50,840 --> 00:01:52,200 O, jee. 39 00:01:52,720 --> 00:01:55,160 'Rachel stemde op…' 40 00:02:07,680 --> 00:02:10,480 Hou van je, Rachel. -Het is ons gelukt. 41 00:02:11,000 --> 00:02:13,440 Ja. -Ja, Rachel. 42 00:02:13,520 --> 00:02:17,120 Omdat ze met succes de meerderheid wisten te misleiden… 43 00:02:17,200 --> 00:02:22,840 …is de missie van de Spice Girls volbracht en komt er $50.000 bij 't prijzengeld. 44 00:02:23,560 --> 00:02:28,520 De andere deelnemers weten het nog niet, dus laten we de spanning nog wat rekken. 45 00:02:30,360 --> 00:02:32,360 'De volgende is Yu Ling.' 46 00:02:32,880 --> 00:02:36,400 Laat zien waar we mee werken. Yu Ling stemde op… 47 00:02:38,200 --> 00:02:40,240 Opnieuw Rachel. -Ja. 48 00:02:40,320 --> 00:02:42,520 'Yu Ling stemde op Rachel.' -Rachel. 49 00:02:42,600 --> 00:02:43,760 Ik? 50 00:02:43,840 --> 00:02:46,640 Denk je dat ik een Spice Girl ben? 51 00:02:46,720 --> 00:02:48,200 Wat… 52 00:02:48,280 --> 00:02:50,160 Het spijt me, Rachel. 53 00:02:50,680 --> 00:02:55,240 Wees alsjeblieft gevleid, want ik hou van je. Ik hou echt van je. 54 00:02:55,320 --> 00:02:57,400 Het is te goed om waar te zijn. 55 00:02:57,480 --> 00:02:59,120 Arme Rachel. -Bam. Arme Rachel. 56 00:02:59,200 --> 00:03:02,000 Veel mensen stemden op Rachel. -Drie stemmen. 57 00:03:02,080 --> 00:03:05,480 Velen denken dat ik een faker ben. Ik vind het moeilijk… 58 00:03:06,040 --> 00:03:09,400 …om meteen open te zijn. 59 00:03:09,480 --> 00:03:11,560 Nog één stem te gaan. 60 00:03:12,880 --> 00:03:14,880 'De volgende is Jared.' 61 00:03:16,080 --> 00:03:19,040 Dat zijn Baby Spice en Scary Spice. 62 00:03:19,120 --> 00:03:23,000 Op wie stemde Jared? 'Jared stemde op…' 63 00:03:23,080 --> 00:03:27,120 Eens zien, Jared. Op wie stemde je? Hopelijk niet op mij. 64 00:03:27,200 --> 00:03:31,680 Zullen we wat typisch Spice Girls-toneel toevoegen aan deze onthulling? 65 00:03:31,760 --> 00:03:33,720 'Jared stemde op…' 66 00:03:33,800 --> 00:03:36,200 Hier gaan we. 67 00:03:40,480 --> 00:03:43,560 O mijn god, wat? Jared stemde op zichzelf? 68 00:03:43,640 --> 00:03:46,120 Jared is de Spice Girls? 69 00:03:47,160 --> 00:03:48,600 Jared is de Spice Girls. 70 00:03:48,680 --> 00:03:52,000 O nee. -Echt niet. 71 00:03:52,760 --> 00:03:55,640 Ik had gelijk. -Ik wist het. 72 00:03:55,720 --> 00:03:56,800 Ik had gelijk. 73 00:03:56,880 --> 00:03:58,160 Bitch. 74 00:03:58,240 --> 00:04:02,360 Jullie hebben grote reacties en kennen de echte gevolgen niet eens. 75 00:04:02,440 --> 00:04:04,920 Er is een pittige faker die dat wel weet. 76 00:04:05,000 --> 00:04:08,120 Jared. 77 00:04:08,920 --> 00:04:10,160 JARED STEMDE OP… 78 00:04:11,280 --> 00:04:12,520 Ja. 79 00:04:14,960 --> 00:04:18,720 Het is ons gelukt. -Wij zijn het. 80 00:04:18,800 --> 00:04:21,480 Ik heb met Spice Girls geflirt. 81 00:04:22,240 --> 00:04:26,880 Die zag ik niet aankomen. 82 00:04:26,960 --> 00:04:29,440 Ze hadden me beet. 83 00:04:30,680 --> 00:04:33,560 Het is ons gelukt. -Het is ons verdorie gelukt. 84 00:04:33,640 --> 00:04:37,680 Ik vond het zo leuk met je. -Ik ook. Enorm leuk. 85 00:04:40,680 --> 00:04:43,120 Allemaal goede vibes van de Spice Girls. 86 00:04:43,200 --> 00:04:47,280 We zetten dat voort met 'n alert dat de deelnemers leuk zullen vinden. 87 00:04:49,160 --> 00:04:51,320 'Alert.' -'Alert.' 88 00:04:51,400 --> 00:04:54,320 'Alert.' -Wat? 89 00:04:55,240 --> 00:04:58,720 'Mel B en Emma's missie was zorgen dat hun ware identiteit…' 90 00:04:58,800 --> 00:04:59,760 '…geheim bleef.' 91 00:05:00,560 --> 00:05:04,840 'Als ze hierin slaagden, zou het prijzengeld toenemen.' 92 00:05:05,480 --> 00:05:06,360 Wacht, wat? 93 00:05:08,720 --> 00:05:10,400 Ik moest bijna overgeven. 94 00:05:10,480 --> 00:05:11,840 Zijn 't goede gevolgen? 95 00:05:13,480 --> 00:05:15,360 'Hun missie was een succes.' 96 00:05:15,440 --> 00:05:17,240 Hou op. 97 00:05:17,320 --> 00:05:18,880 Ja. 98 00:05:18,960 --> 00:05:20,360 Goed zo, Spice Girls. 99 00:05:20,440 --> 00:05:23,400 Ze hadden me beet, maar hun missie was een succes. 100 00:05:23,480 --> 00:05:27,600 Ik ben nog nooit zo blij geweest misleid te zijn. 101 00:05:27,680 --> 00:05:29,360 Godzijdank. 102 00:05:30,320 --> 00:05:33,800 'Het totale prijzengeld is nu…' 103 00:05:33,880 --> 00:05:36,760 O, mijn god. Hoeveel is het totale prijzengeld? 104 00:05:38,160 --> 00:05:41,400 '$150.000'? 105 00:05:41,920 --> 00:05:46,800 O, mijn god. 106 00:05:49,240 --> 00:05:52,880 '$150.000'? 107 00:05:54,400 --> 00:06:00,840 Het ging omhoog met 50 mille. Dat is zo levensveranderend. 108 00:06:00,920 --> 00:06:05,600 Dank je, Spice Girls. Bedankt dat jullie me misleidden. 109 00:06:05,680 --> 00:06:10,600 Ik koop niet alleen een huis, maar ook een zwembad. Ja. 110 00:06:10,680 --> 00:06:12,920 Mijn religie is de Spice Girls. 111 00:06:13,800 --> 00:06:15,280 Zo blij dat 't gelukt is. 112 00:06:15,880 --> 00:06:18,640 Zie je? -Godzijdank. We zijn een goed team. 113 00:06:18,720 --> 00:06:20,360 Dat is onze goede daad. -Ja. 114 00:06:21,480 --> 00:06:26,240 Ik huil voor de winnaar die met dat geld wegloopt. 115 00:06:28,280 --> 00:06:30,880 'Alert.' -'Alert.' 116 00:06:30,960 --> 00:06:32,400 Shit. 117 00:06:32,480 --> 00:06:34,240 'Alert.' -'Alert.' Wat? 118 00:06:34,320 --> 00:06:36,840 O nee. Kom op. 119 00:06:36,920 --> 00:06:39,560 Ik krijg misschien een hartaanval. Oké? 120 00:06:39,640 --> 00:06:42,480 Cookie: 'Alert.' -Ze is klaar met de alerts. 121 00:06:42,560 --> 00:06:45,720 Ze is er klaar mee. -We hebben het geld verdiend. 122 00:06:45,800 --> 00:06:47,760 Ze denkt: wegwezen. -Klaar. 123 00:06:47,840 --> 00:06:49,200 Oké, laat maar horen. 124 00:06:49,960 --> 00:06:52,520 Zeg me wat je wilt, wat je echt, echt wilt. 125 00:06:53,200 --> 00:06:55,400 'Mel B en Emma's missie is voltooid.' 126 00:06:55,480 --> 00:06:56,640 Ik dank jullie. 127 00:06:58,200 --> 00:07:00,760 'Ze verlaten nu The Circle.' 128 00:07:00,840 --> 00:07:02,800 Vaarwel, mijn vriend. 129 00:07:02,880 --> 00:07:05,600 vaarwel, mijn vriend 130 00:07:05,680 --> 00:07:08,360 Dag appartement. Bedankt. -Wauw. 131 00:07:08,440 --> 00:07:10,240 Hoe dicht waren ze bij mij? 132 00:07:10,320 --> 00:07:13,640 Hoorden ze me huilend om m'n moeder vragen? Grapje. 133 00:07:13,720 --> 00:07:15,120 Maar wacht. 134 00:07:15,200 --> 00:07:16,920 Jared is dus weg. 135 00:07:18,400 --> 00:07:21,240 'Eerst gaan ze een andere deelnemer ontmoeten'? 136 00:07:21,320 --> 00:07:23,160 Wat? 137 00:07:23,240 --> 00:07:24,200 We komen eraan. 138 00:07:24,280 --> 00:07:26,000 We komen. 139 00:07:26,080 --> 00:07:27,600 O, mijn god. 140 00:07:27,680 --> 00:07:28,680 Ik moet opruimen. 141 00:07:29,800 --> 00:07:31,760 Het is hier een bende. 142 00:07:31,840 --> 00:07:33,040 Naar wie gaan we? 143 00:07:33,120 --> 00:07:35,080 Zo'n moeilijke beslissing. 144 00:07:35,160 --> 00:07:37,080 Er zijn overal kussens. 145 00:07:37,160 --> 00:07:38,600 Ik heb deodorant nodig. 146 00:07:38,680 --> 00:07:39,840 O, hemel. 147 00:07:43,280 --> 00:07:45,120 We willen Alyssa wel zien. 148 00:07:45,200 --> 00:07:49,920 Ik moet m'n puzzelstukjes verplaatsen. Pech voor de puzzel. 149 00:07:50,000 --> 00:07:52,440 Ik had iets met Yu Ling. -Ja. 150 00:07:53,120 --> 00:07:54,840 Laat het mij zijn. 151 00:07:54,920 --> 00:07:58,280 Maar ik heb medelijden met Rachel. -Rachel. 152 00:07:58,360 --> 00:08:03,440 Als ze bij je langskomen, ga je cool zijn en niet huilen. 153 00:08:04,960 --> 00:08:06,840 Kom op. -We gaan. 154 00:08:06,920 --> 00:08:07,960 Kom op, Cookie. 155 00:08:08,040 --> 00:08:10,840 Waar is ze? -Ze is hier. Ze staat te wachten. 156 00:08:10,920 --> 00:08:13,360 Cookie, we gaan. Kom op, Cookie. 157 00:08:14,840 --> 00:08:17,920 'Ze zijn nu onderweg naar een van jullie.' 158 00:08:18,000 --> 00:08:20,240 Wie? Letterlijk wie? 159 00:08:26,080 --> 00:08:28,920 Doe al die prulletjes weg. Wie ben ik, 12? 160 00:08:29,000 --> 00:08:30,480 O, Heer heb genade. 161 00:08:30,560 --> 00:08:31,400 O, mijn god. 162 00:08:34,640 --> 00:08:35,560 Zet ik Oreo's klaar? 163 00:08:40,560 --> 00:08:42,120 Ik hyperventileer. 164 00:08:45,480 --> 00:08:47,200 Ik voel me nu een fangirl. 165 00:09:02,720 --> 00:09:04,800 Juist. -Juist. 166 00:09:04,880 --> 00:09:08,120 Alyssa. Het is Alyssa. 167 00:09:08,200 --> 00:09:09,640 Ze is echt. -Je bent echt. 168 00:09:09,720 --> 00:09:12,080 Ben je echt? 169 00:09:12,960 --> 00:09:14,760 Je bent echt. -Niet te geloven. 170 00:09:15,440 --> 00:09:18,320 O, mijn god, hoi. -Het is zo leuk je te zien. 171 00:09:18,400 --> 00:09:19,520 O, mijn god. 172 00:09:19,600 --> 00:09:21,640 Wat een schok dat je echt bent. -Je bent echt? 173 00:09:21,720 --> 00:09:23,600 We dachten dat je een faker was. -Echt? 174 00:09:23,680 --> 00:09:25,720 Ik dacht echt dat je 'n faker was. 175 00:09:25,800 --> 00:09:29,040 Waarom? -Je vulvakussen en vulva-vaginapraat. 176 00:09:29,120 --> 00:09:30,760 En je vaginapraat. -Kom op. 177 00:09:30,840 --> 00:09:33,160 Je bent heel direct, hè? 178 00:09:33,240 --> 00:09:36,400 Ik leerde dat van Spice Girls. Dat was het hele ding. 179 00:09:36,480 --> 00:09:38,480 Hoe wist je dat wij het waren? 180 00:09:38,560 --> 00:09:44,560 Ik wist het omdat Nathan zei dat hij geen herinnering had aan de jaren 90… 181 00:09:44,640 --> 00:09:46,960 …en jullie zeiden: 'Ik volg je.' 182 00:09:47,040 --> 00:09:50,800 Maar je bent 28. Ik word 28, en ik heb herinneringen. 183 00:09:50,880 --> 00:09:53,280 Rachel is 29. Zij had herinneringen. 184 00:09:53,360 --> 00:09:57,880 Zes jaar aan herinneringen die Jared mysterieus vergeten is. 185 00:09:57,960 --> 00:09:59,040 Je bent goed. 186 00:09:59,560 --> 00:10:02,600 Wat is je plan? Ben je strategisch? 187 00:10:02,680 --> 00:10:05,720 Mijn plan is om notities te maken van alles… 188 00:10:05,800 --> 00:10:07,160 …waardoor dit gebeurde. 189 00:10:07,240 --> 00:10:08,800 Zo werden wij betrapt. 190 00:10:08,880 --> 00:10:12,160 M'n uiteindelijke doel is bevriend te zijn met iedereen… 191 00:10:12,240 --> 00:10:13,840 …zodat ze me niet weg willen. 192 00:10:13,920 --> 00:10:16,600 Geweldig hoe je het uitwerkt, alles plant. 193 00:10:16,680 --> 00:10:19,360 Ik ben erg onder de indruk. -Bedankt. 194 00:10:19,440 --> 00:10:21,480 Niet te geloven dat je echt bent. 195 00:10:21,560 --> 00:10:23,560 We dachten dat je een faker was. 196 00:10:23,640 --> 00:10:26,240 Ik moest reacties uitlokken, zien wat er gebeurde. 197 00:10:26,320 --> 00:10:29,000 Toen jullie niet flirtten, dacht ik… 198 00:10:29,080 --> 00:10:31,240 We zouden het hout meebrengen. 199 00:10:31,320 --> 00:10:33,040 Weet ik. Dat was hilarisch. 200 00:10:33,640 --> 00:10:36,200 Ziezo. -Dat laat ik op m'n arm tatoeëren. 201 00:10:36,280 --> 00:10:38,080 Niet doen. -Doe ik niet. 202 00:10:38,160 --> 00:10:39,720 Dat is geweldig. -Nooit. 203 00:10:39,800 --> 00:10:44,400 Je bent een echte seks… -Coach. Assistent van een sekscoach. 204 00:10:44,480 --> 00:10:48,000 Je wilt seksuologe worden. -Ja, dat wil ik echt worden. 205 00:10:48,080 --> 00:10:50,520 Leer me over tantrische seks? -Natuurlijk. 206 00:10:50,600 --> 00:10:54,240 Leer me hoeveel zenuwuiteinden ik daarbeneden heb? 207 00:10:54,320 --> 00:10:58,040 Achtduizend in je clitoris. -Dat is informatie… 208 00:10:58,120 --> 00:11:00,600 Dat is het. -…die ik wil weten. 209 00:11:09,440 --> 00:11:11,160 Ze komen niet. 210 00:11:14,560 --> 00:11:16,200 We zijn alleen vanavond, ma. 211 00:11:19,720 --> 00:11:24,320 Verdorie. Ze komen vast niet naar mij toe. 212 00:11:24,840 --> 00:11:26,960 Nee. 213 00:11:27,040 --> 00:11:30,840 Mel B, Emma, het had zo mooi kunnen zijn. 214 00:11:30,920 --> 00:11:31,920 Niet te geloven… 215 00:11:32,000 --> 00:11:35,840 …dat iemand nu echt bij de Spice Girls zit. 216 00:11:35,920 --> 00:11:40,120 Dat is zo gaaf. Wat een levensveranderend moment. 217 00:11:43,440 --> 00:11:46,320 We gaan verder. Wie kan ook een faker zijn? 218 00:11:46,400 --> 00:11:50,040 Ik heb twee pagina's over Carol, want zij is zeker een faker. 219 00:11:50,120 --> 00:11:52,280 Dat denken wij ook. -Ja. 220 00:11:52,360 --> 00:11:54,240 Ze is een faker. -Hallo. 221 00:11:54,320 --> 00:11:55,560 Honderd procent. 222 00:11:55,640 --> 00:11:57,840 Jullie beschuldigden mij ook. 223 00:11:57,920 --> 00:12:00,640 We gooiden je voor de bus, bij enkele mensen. 224 00:12:00,720 --> 00:12:03,440 Door dat 'klein en pittig' en de 'scary films'. 225 00:12:03,520 --> 00:12:06,720 We zeiden dat tegen een paar mensen. -Geeft niet. 226 00:12:06,800 --> 00:12:08,120 Flirt je met Bru? 227 00:12:08,200 --> 00:12:11,520 Op een speelse manier, maar met Yu Ling. 228 00:12:11,600 --> 00:12:13,120 Wat vind jij speels? 229 00:12:13,960 --> 00:12:16,120 We grapten dat we 'n trelletje zijn. 230 00:12:16,200 --> 00:12:17,640 Zie je? -Zie je? 231 00:12:17,720 --> 00:12:20,520 We dachten dat wij slecht waren. -Wat heb jij? 232 00:12:20,600 --> 00:12:22,240 Wat vinden jullie van de nieuwen? 233 00:12:22,320 --> 00:12:24,800 Ik werd niet uitgenodigd voor hun chat. -Wij wel. 234 00:12:24,880 --> 00:12:27,080 We werden uitgenodigd bij Nathan en Rachel. 235 00:12:27,160 --> 00:12:28,040 En Rachel. 236 00:12:28,120 --> 00:12:30,440 Nathan vertrouwt Rachel niet. 237 00:12:30,520 --> 00:12:32,520 Echt? -Ja. 238 00:12:32,600 --> 00:12:34,040 Ze kwamen er samen bij. 239 00:12:34,120 --> 00:12:35,160 Ja. -Precies. 240 00:12:35,240 --> 00:12:37,560 Zou je het overwegen met hen samen te werken? 241 00:12:37,640 --> 00:12:41,520 Of speel je je eigen spel? -Ik speel mijn eigen spel. 242 00:12:41,600 --> 00:12:45,280 De beste manier om het einde te halen, is met kleine bondgenootschappen. 243 00:12:45,360 --> 00:12:47,440 Grote bondgenootschappen breken. 244 00:12:47,520 --> 00:12:49,640 Goed. Hoe hou je ze klein? 245 00:12:49,720 --> 00:12:51,760 Door privéchats met één persoon. 246 00:12:51,840 --> 00:12:55,280 En zie de grotere groepschats niet als een bondgenootschap. 247 00:12:55,360 --> 00:12:56,480 Je bent goed. 248 00:12:56,560 --> 00:12:58,960 Ik denk overal te veel over na. 249 00:12:59,040 --> 00:13:00,720 Dat is goed. -Maar het werkt. 250 00:13:00,800 --> 00:13:03,840 De Spice Girls zitten op mijn bank. -Inderdaad. 251 00:13:04,480 --> 00:13:06,280 Ze is zo lief. -Hoe mooi is Cookie? 252 00:13:06,360 --> 00:13:07,360 Zeg dag tegen Alyssa. 253 00:13:07,440 --> 00:13:09,840 Hoi, Cookie. -Laat haar je niet likken. 254 00:13:09,920 --> 00:13:11,760 Ze stinkt uit haar bek. -Geeft niet. 255 00:13:11,840 --> 00:13:14,600 Ze was geweldig. Ze was onze kleine teamspeler. 256 00:13:14,680 --> 00:13:16,040 Hoi. 257 00:13:16,120 --> 00:13:18,760 We willen je veel succes wensen. 258 00:13:18,840 --> 00:13:21,800 Bedankt. -Je doet het fantastisch met je notities. 259 00:13:21,880 --> 00:13:24,360 Je doet het goed. -We zijn onder de indruk. 260 00:13:24,440 --> 00:13:27,040 Heel erg bedankt. Dit is net… 261 00:13:27,120 --> 00:13:30,080 En we hebben $50.000 toegevoegd. -Ja. 262 00:13:30,160 --> 00:13:31,760 Niet te geloven… 263 00:13:31,840 --> 00:13:36,120 …en ik beloof dat als ik win, ik er mensen mee ga helpen. 264 00:13:36,200 --> 00:13:38,120 Ja, schat. -Mensen onderrichten. 265 00:13:38,200 --> 00:13:40,400 Vrouwen. Die hebben het zwaar. 266 00:13:40,480 --> 00:13:42,040 Dat klopt. -Absoluut. 267 00:13:42,120 --> 00:13:44,680 Ik wil dat een beetje helpen ontwarren. 268 00:13:44,760 --> 00:13:46,560 Goed van je. -Goed. 269 00:13:46,640 --> 00:13:48,640 Bedankt. -Geweldig. 270 00:13:48,720 --> 00:13:51,720 Ongelooflijk dat je ons beethad. -Nee, ongelooflijk. 271 00:13:51,800 --> 00:13:54,840 Het is je gelukt. -Het is me gelukt. 272 00:13:54,920 --> 00:13:57,520 Proficiat. -Heel erg bedankt. 273 00:13:57,600 --> 00:13:59,560 Je hebt het hier netjes gehouden. 274 00:13:59,640 --> 00:14:02,160 Ja, het is echt leuk. -Is het niet mooi? 275 00:14:02,240 --> 00:14:04,680 Leuke kleuren. -Je hebt pizza gemaakt. 276 00:14:04,760 --> 00:14:06,520 Het beste. -Dag. 277 00:14:06,600 --> 00:14:08,840 Alles is enorm netjes. -Kijk eens. 278 00:14:08,920 --> 00:14:11,080 Het is leuk. -Kijk hoe netjes. 279 00:14:11,160 --> 00:14:13,040 Ja, is het niet mooi? -Prachtig. 280 00:14:13,120 --> 00:14:15,840 Denk eraan, je wordt 24/7 gefilmd. -24/7. 281 00:14:15,920 --> 00:14:16,840 Weet ik. 282 00:14:16,920 --> 00:14:17,920 Niet masturberen. 283 00:14:19,640 --> 00:14:21,120 Bedankt. 284 00:14:21,200 --> 00:14:22,800 Dag. -Succes, echt waar. 285 00:14:22,880 --> 00:14:24,520 Dag. 286 00:14:25,760 --> 00:14:27,720 Ik ga weer op de vloer liggen. 287 00:14:31,520 --> 00:14:35,560 De Spice Girls zaten bij mij op de bank. Ze roken zo lekker. 288 00:14:51,320 --> 00:14:56,240 Ik heb vandaag echt met de Spice Girls gechat. 289 00:14:56,320 --> 00:15:02,200 Baby was echt Baby, en Scary was een beetje eng. 290 00:15:02,280 --> 00:15:04,000 Dus dat klopt. 291 00:15:04,080 --> 00:15:06,760 Godzijdank voor de Spice Girls… 292 00:15:06,840 --> 00:15:12,000 …want nu kunnen we 150 mille winnen. 293 00:15:12,080 --> 00:15:17,400 Ik denk dat ik misschien m'n schepen achter me heb verbrand bij Rachel. 294 00:15:17,480 --> 00:15:21,400 Hopelijk heb ik haar niet uitgestoten en het gevoel gegeven… 295 00:15:21,480 --> 00:15:24,880 …dat ik de eerste persoon was met wie ze sprak, en ik zeg: 'Faker.' 296 00:15:29,920 --> 00:15:35,960 Ik heb met Rachel te doen. Ze kreeg de meeste stemmen. 297 00:15:36,040 --> 00:15:40,240 Hopelijk is ze in orde. Ik voel me rot, want ik was een van die stemmen. 298 00:15:40,320 --> 00:15:42,960 Drie mensen denken dat ik een faker ben. 299 00:15:43,480 --> 00:15:46,680 Ik heb veel werk te doen. 300 00:15:46,760 --> 00:15:50,120 Komen de Spice Girls echt niet langs? Ik blijf hopen. 301 00:15:50,200 --> 00:15:51,280 Welterusten, Circle. 302 00:15:51,360 --> 00:15:54,480 Welterusten, Circle. 303 00:16:06,480 --> 00:16:10,600 De Spice Girls kwamen, zagen en overwonnen met hun Jared-profiel. 304 00:16:10,680 --> 00:16:13,600 Dus ik heb maar één ding te zeggen. 305 00:16:20,440 --> 00:16:22,320 Goedemorgen, Circle. 306 00:16:22,400 --> 00:16:24,960 De deelnemers worden wakker met weer een vertrek. 307 00:16:25,040 --> 00:16:26,880 Gil voor me, schat. 308 00:16:32,440 --> 00:16:35,000 Iedereen denkt dat ik een Spice Girl ben. 309 00:16:35,080 --> 00:16:37,960 Drie mensen dachten dat ik de Spice Girls was. 310 00:16:38,040 --> 00:16:39,440 Ik moet weten waarom. 311 00:16:44,200 --> 00:16:46,920 'De nieuwsfeed is bijgewerkt.' 312 00:16:48,560 --> 00:16:50,800 'Jared heeft een bericht achtergelaten.' 313 00:16:50,880 --> 00:16:54,440 Ik hoop dat wat ze ook zeggen mij uiteindelijk helpt. 314 00:16:54,520 --> 00:16:57,200 Hopelijk lieten ze een lief berichtje achter… 315 00:16:57,280 --> 00:16:59,680 …net als die lieve hoeveelheid munten. 316 00:16:59,760 --> 00:17:03,720 Circle, speel Jareds video af. 317 00:17:06,920 --> 00:17:08,560 Hoi, jongens. 318 00:17:09,800 --> 00:17:12,760 Oké, wat zien ze er goed uit. 319 00:17:12,840 --> 00:17:17,040 We vinden het zo jammer dat onze tijd in The Circle erop zit. 320 00:17:17,120 --> 00:17:20,560 Maar we zijn zo blij dat we onze missie konden voltooien… 321 00:17:20,640 --> 00:17:22,600 …en spice toevoegden aan The Circle. 322 00:17:22,680 --> 00:17:25,280 Verdorie. 323 00:17:25,360 --> 00:17:29,400 We waren een beetje stiekem, maar je vergeeft het ons vast… 324 00:17:29,480 --> 00:17:33,280 …omdat we zoveel geld hebben toegevoegd aan de prijzenpot. 325 00:17:33,360 --> 00:17:35,560 Graag gedaan, trouwens. 326 00:17:35,640 --> 00:17:39,880 We staan nog steeds voor girlpower, maar het was leuk om Jared te spelen. 327 00:17:39,960 --> 00:17:41,000 Dat was het. -Ja. 328 00:17:41,080 --> 00:17:43,920 We deden het best goed, als ik dat mag zeggen. 329 00:17:44,000 --> 00:17:47,080 Ze hielden ons echt voor de gek. 330 00:17:47,160 --> 00:17:51,520 We vonden het leuk om wat te flirten, je weet wie je bent. 331 00:17:51,600 --> 00:17:53,920 Met wie hebben de Spice Girls geflirt? 332 00:17:55,120 --> 00:17:57,560 Ze vermeldden dat we hebben geflirt. 333 00:17:57,640 --> 00:17:59,880 Het was zo leuk jullie te leren kennen. 334 00:17:59,960 --> 00:18:02,880 Maar let wel op… 335 00:18:02,960 --> 00:18:07,640 …want we denken niet dat we de enige fakers zijn in The Circle. 336 00:18:08,600 --> 00:18:10,240 Je bent gewaarschuwd. 337 00:18:10,320 --> 00:18:13,120 Succes. Dag. -Dag. 338 00:18:14,000 --> 00:18:15,360 Dag. 339 00:18:15,440 --> 00:18:17,280 Ik hou van jullie. 340 00:18:18,640 --> 00:18:20,080 Over wie hebben jullie het? 341 00:18:20,160 --> 00:18:24,040 Ze zien er zo goed uit. Ze zijn helemaal niet ouder geworden. 342 00:18:24,120 --> 00:18:27,160 Zeg ik dat ze bij me langskwamen? 343 00:18:27,240 --> 00:18:28,760 Ik zal wel moeten. 344 00:18:29,360 --> 00:18:31,560 Circle, open de Circle Chat. 345 00:18:33,680 --> 00:18:37,560 Bericht: 'Nou, dat was geschift. Uitroepteken. 346 00:18:38,080 --> 00:18:40,360 De Spice Girls hebben me echt bedot… 347 00:18:40,440 --> 00:18:43,840 …maar het was het zo waard voor die extra 50 mille.' 348 00:18:43,920 --> 00:18:47,200 'Ik wil zo graag weten wie ze hebben opgezocht.' 349 00:18:47,280 --> 00:18:49,760 Rachel verspilt geen tijd en zegt: 350 00:18:49,840 --> 00:18:53,200 'Leuk, die 150 mille, maar wie hebben ze opgezocht?' 351 00:18:53,280 --> 00:18:55,120 Iemand moet hier eerlijk over zijn. 352 00:18:55,200 --> 00:18:58,720 Anders word ik enorm sceptisch over wie ze zijn. 353 00:18:58,800 --> 00:19:01,400 Ik wil bevestigen dat ze naar mijn kamer kwamen… 354 00:19:01,480 --> 00:19:06,680 …omdat ik niet wil dat er zoveel wantrouwen is in de groep… 355 00:19:06,760 --> 00:19:09,080 …dat niemand elkaar nog vertrouwt. 356 00:19:09,160 --> 00:19:12,840 Bericht: 'Mijn keel is schor van het gillen… 357 00:19:12,920 --> 00:19:15,560 …want de Spice Girls,' in hoofdletters… 358 00:19:15,640 --> 00:19:18,200 '…kwamen naar mijn kamer. 359 00:19:18,280 --> 00:19:21,360 Ze waren alles wat ik had verwacht en nog meer. 360 00:19:21,440 --> 00:19:24,280 #MijnZielIsMijnLichaamUitZagIemandHem.' 361 00:19:24,360 --> 00:19:25,880 O, mijn god. 362 00:19:26,960 --> 00:19:28,040 Ze boft enorm. 363 00:19:28,120 --> 00:19:31,600 Ik ben best verbaasd dat Alyssa toegaf… 364 00:19:31,680 --> 00:19:35,160 …dat de Spice Girls haar hebben bezocht. 365 00:19:35,240 --> 00:19:38,920 Ik had dat meegenomen in mijn graf. 366 00:19:39,520 --> 00:19:41,360 Spreek ik Rachel even aan? 367 00:19:41,440 --> 00:19:46,080 Ik wil dat Rachel op z'n minst voelt dat dit een verontschuldiging is. 368 00:19:46,160 --> 00:19:49,360 Het was niet zozeer: 'Vergeef me. Wees mijn vriend.' 369 00:19:49,960 --> 00:19:51,880 Bericht: 'Nou, goedemorgen. 370 00:19:51,960 --> 00:19:54,480 Ik zeg het. Die haan had me te pakken.' 371 00:19:54,560 --> 00:19:56,920 'Rachel, ik vond je Spice Girls-fandom… 372 00:19:57,000 --> 00:19:58,480 …te mooi om waar te zijn. 373 00:19:58,560 --> 00:20:02,200 Zie het als een compliment dat de meesten dachten dat je de Spice Girls was.' 374 00:20:02,280 --> 00:20:04,280 Dat is erg lief om te zeggen. 375 00:20:04,360 --> 00:20:09,320 Bravo, Bru. Wat een geweldige manier om dat lichter te maken. 376 00:20:09,400 --> 00:20:14,800 Bericht, in hoofdletters: 'Rachel, echt, dat was mijn #WishfulThinking.' 377 00:20:14,880 --> 00:20:20,040 'Niet ik die dacht dat je enge baan Scary Spice was. Huilende lachende emoji. 378 00:20:20,120 --> 00:20:24,080 Aanvaard deze roos als mijn oprechte excuses.' 379 00:20:24,600 --> 00:20:26,600 Ik aanvaard je roos, Yu Ling. 380 00:20:27,120 --> 00:20:29,480 Bericht: 'Bru, bedankt dat je dat zegt. 381 00:20:29,560 --> 00:20:32,840 Ik ben voor erger uitgemaakt. Dus dat vind ik prima.' 382 00:20:32,920 --> 00:20:36,080 'Ik ben zo jaloers. Sorry dat ik dacht dat jij een Spice Girl was. 383 00:20:36,160 --> 00:20:40,040 Zie het als 'n compliment. Je had een geweldige band. #GirlPower.' 384 00:20:40,120 --> 00:20:42,000 Ik zie dat ook als een compliment. 385 00:20:42,080 --> 00:20:43,920 Iedereen biedt z'n excuses aan. 386 00:20:44,000 --> 00:20:46,480 Blij dat ik me niet moet verontschuldigen… 387 00:20:46,560 --> 00:20:48,160 …want ik had het juist. 388 00:20:48,240 --> 00:20:52,040 Bericht: 'Wil dat zeggen dat de Spice Girls met jou flirtten? 389 00:20:52,120 --> 00:20:53,720 Vraagteken, uitroepteken.' 390 00:20:53,800 --> 00:20:57,040 Bericht: 'Ze hadden zeker enkele interessante theorieën… 391 00:20:57,120 --> 00:21:01,040 …maar waren vooral bezig zich in te dekken als Jared. Lachende emoji.' 392 00:21:01,120 --> 00:21:04,600 'Ik ga hier voor de rest van mijn leven van genieten. 393 00:21:04,680 --> 00:21:10,200 #IkFlirtteMetDeSpiceGirls.' Dat is erg grappig. 394 00:21:10,720 --> 00:21:15,200 De Spice Girls waren niet duidelijk of degene die ze opzochten… 395 00:21:15,280 --> 00:21:17,560 …misschien een faker was. 396 00:21:17,640 --> 00:21:20,240 De andere deelnemers zouden dom zijn… 397 00:21:20,320 --> 00:21:26,000 …als ze niet tenminste vermoedden dat Alyssa niet is wie ze zegt te zijn. 398 00:21:26,080 --> 00:21:29,160 'Circle Chat is nu gesloten.' 399 00:21:29,240 --> 00:21:33,880 Ik voel me veel beter over de situatie vandaag. 400 00:21:33,960 --> 00:21:36,960 Ik voelde me echt ongemakkelijk toen ik wakker werd. 401 00:21:37,480 --> 00:21:41,360 Deze chat doet me beseffen dat iedereen in dezelfde situatie zit. 402 00:21:41,440 --> 00:21:45,080 We spelen allemaal een spel. Ik voel me meer op m'n gemak. 403 00:21:46,000 --> 00:21:49,560 Alyssa flirtte met Jared. 404 00:21:50,640 --> 00:21:54,960 Ze kan ook een faker zijn. 405 00:21:55,040 --> 00:21:57,200 Oké, dit is goed. 406 00:21:57,720 --> 00:21:59,680 Informatie is macht. 407 00:22:02,640 --> 00:22:04,080 De Spice Girls zijn weg… 408 00:22:04,160 --> 00:22:07,640 …maar faker Carol houdt hun nalatenschap in ere… 409 00:22:07,720 --> 00:22:12,400 …want ze roept die Circle-girlpower op en nodigt Rachel uit voor een meidenchat. 410 00:22:15,120 --> 00:22:19,640 Dus bericht: 'Hoi allemaal. Uitroepteken. 411 00:22:19,720 --> 00:22:23,840 Het waren een paar gekke dagen. Ik wilde even de tijd nemen en…' 412 00:22:23,920 --> 00:22:27,760 '…Rachel echt welkom heten in The Circle met wat meidenpraat.' 413 00:22:28,480 --> 00:22:30,840 Deze emoji. Ik weet niet wat dat is. 414 00:22:30,920 --> 00:22:34,080 Bericht: 'Crissa, ik voelde me gevleid… 415 00:22:34,160 --> 00:22:37,280 …dat je dacht dat ik de Spice Girls kon zijn. Uitroepteken.' 416 00:22:37,360 --> 00:22:40,000 'Daardoor voelde ik me wat jonger.' 417 00:22:45,200 --> 00:22:46,720 Geen idee of dit een steek is. 418 00:22:46,800 --> 00:22:51,360 Dit is Carols manier om te zeggen: 'Bedankt Crissa, maar dat heb ik gezien.' 419 00:22:51,440 --> 00:22:52,920 Dat klonk defensief. 420 00:22:53,960 --> 00:22:58,360 Wauw. Ik had niet verwacht dat Carol gewoon zou zeggen: 421 00:22:58,440 --> 00:23:02,160 'Crissa, ik weet wat je hebt gedaan, maar het is prima.' 422 00:23:02,240 --> 00:23:06,520 Ik hoefde helemaal niets te zeggen. Dit is geweldig. 423 00:23:07,280 --> 00:23:12,440 Bericht: 'Carol, blij dat je snapt wat ik bedoelde met mijn stem.' 424 00:23:12,520 --> 00:23:14,040 Met een hart-emoji. 425 00:23:14,120 --> 00:23:18,000 'Je bent de meest populaire moeder die ik ken. Zonnebril-emoji. 426 00:23:18,080 --> 00:23:19,720 #TeCoolVoorSchool.' 427 00:23:19,800 --> 00:23:25,040 Ik denk nog steeds dat het betekent dat ze haar ervan verdenkt een faker te zijn. 428 00:23:25,120 --> 00:23:26,840 Dus, oké. 429 00:23:26,920 --> 00:23:28,880 Dat is wat ik dacht dat gebeurde. 430 00:23:28,960 --> 00:23:33,520 Toen ik er een nachtje over had geslapen, besefte ik dat 't niet negatief was… 431 00:23:33,600 --> 00:23:37,800 …dat ze dacht dat ik een faker was. En leuk dat Crissa een hart stuurde. 432 00:23:37,880 --> 00:23:41,120 Ik denk dat het wel goed zit tussen ons. 433 00:23:42,120 --> 00:23:44,400 Faker Mama Carol is helemaal cool. 434 00:23:44,480 --> 00:23:46,120 Bru niet echt… 435 00:23:46,200 --> 00:23:48,880 …want niets zegt 'ik denk dat ik gek word'… 436 00:23:48,960 --> 00:23:51,960 …als een akoestisch concert geven voor potplanten. 437 00:23:52,480 --> 00:23:56,200 Ik ben zo nerveus. Zoals jullie zien, zitten we vol. 438 00:23:56,280 --> 00:23:59,160 We zijn uitverkocht in mijn Circle-appartement. 439 00:23:59,800 --> 00:24:05,280 Fijn dat mijn meid Hector of Hermione is gekomen. Je ziet er weer goed uit. 440 00:24:05,920 --> 00:24:09,720 Bedankt dat je voor wat balans en evenwicht zorgt, Frank. 441 00:24:12,200 --> 00:24:15,480 Alyssa, ik mis je mijn pitte tamale 442 00:24:16,520 --> 00:24:20,640 en laat me je vertellen over mijn favoriete Circle-mammie 443 00:24:21,520 --> 00:24:25,240 Carol, je bent zo lief net als Yu Lings persoonlijkheid 444 00:24:25,840 --> 00:24:30,760 en als ik frank ben is dat mijn Circle-familie, Circle-familie 445 00:24:30,840 --> 00:24:31,760 BRU LIVE UITVERKOCHT 446 00:24:31,840 --> 00:24:34,280 Voor hij een toegift speelt voor de aloë vera… 447 00:24:34,360 --> 00:24:36,280 …Circle, doe alsjeblieft iets. 448 00:24:37,400 --> 00:24:38,480 Een spel. 449 00:24:39,080 --> 00:24:40,720 'Wie denk je?' 450 00:24:40,800 --> 00:24:43,960 Zet je schrap, want we gaan een ritje maken. 451 00:24:44,040 --> 00:24:45,400 Oké. 452 00:24:45,480 --> 00:24:48,560 De deelnemers krijgen een reeks prikkelende vragen. 453 00:24:48,640 --> 00:24:50,720 Kom maar met die vragen, Circle. 454 00:24:52,680 --> 00:24:53,560 'Wie denk je…' 455 00:24:53,640 --> 00:24:55,680 '…dat de beste…' -'…vibe heeft?' 456 00:24:56,840 --> 00:25:01,680 Alle deelnemers selecteren anoniem een andere deelnemer als antwoord. 457 00:25:01,760 --> 00:25:03,680 Dat verandert de zaken. 458 00:25:03,760 --> 00:25:06,560 Het zal zeker een rommeltje worden. 459 00:25:07,080 --> 00:25:09,160 Mijn stem is voor Yu Ling. -Yu Ling. 460 00:25:10,320 --> 00:25:11,280 Alyssa. 461 00:25:11,800 --> 00:25:14,680 De resultaten worden dan voor iedereen gepost. 462 00:25:14,760 --> 00:25:16,560 O, mijn god. 463 00:25:18,120 --> 00:25:20,040 Dat is een leuke verrassing. 464 00:25:20,640 --> 00:25:23,840 Denk eraan, ze hebben geen idee wie op wie stemde. 465 00:25:23,920 --> 00:25:26,200 Doe je ding, anonimiteit. 466 00:25:29,640 --> 00:25:33,160 'Wie denk je dat meer moet zeggen in The Circle?' 467 00:25:37,280 --> 00:25:42,600 Dit is een mooie om aan Nathan te geven. Hij is nieuw, en we hoorden nog niet veel. 468 00:25:43,120 --> 00:25:44,640 Dit is makkelijk voor me. 469 00:25:44,720 --> 00:25:48,400 Ik kies Yu Ling, want haar persoonlijkheid is top. 470 00:25:48,480 --> 00:25:51,920 Ze moet die laten zien. Ik wil haar in de juiste richting duwen. 471 00:25:52,520 --> 00:25:54,640 Ik weet niets over Bru. 472 00:25:54,720 --> 00:25:57,880 Er zit meer in Bru, en ik wil hem beter leren kennen. 473 00:25:57,960 --> 00:25:59,640 Ik wil dat Crissa meer zegt. 474 00:25:59,720 --> 00:26:02,320 Ze intrigeert me. Ik wil meer weten wat ze denkt. 475 00:26:02,400 --> 00:26:05,440 Circle, selecteer Nathan. 476 00:26:06,520 --> 00:26:07,960 #BabyNathan. 477 00:26:08,040 --> 00:26:12,760 Ik wil mijn naam niet zien, maar ik denk niet dat dat het geval is. 478 00:26:13,560 --> 00:26:15,280 Daar gaan we, resultaten. 479 00:26:20,640 --> 00:26:22,800 Nathan. -Nathan is nummer één. 480 00:26:22,880 --> 00:26:24,440 Het is niet geweldig… 481 00:26:24,520 --> 00:26:28,440 …dat er het meest op Nathan gestemd is dat hij meer moet zeggen. 482 00:26:28,520 --> 00:26:31,120 Oké, jullie willen dat Nathan meer zegt? 483 00:26:31,200 --> 00:26:33,480 Nu gaat hij niet meer zwijgen. 484 00:26:33,560 --> 00:26:35,240 Ik kreeg twee stemmen. 485 00:26:35,760 --> 00:26:37,400 Interessant. 486 00:26:37,480 --> 00:26:38,400 De volgende. 487 00:26:40,120 --> 00:26:42,600 'Wie denk je dat het meest strategisch is?' 488 00:26:44,040 --> 00:26:46,880 Oké. -Nu gaan we wat ontdekken. 489 00:26:46,960 --> 00:26:48,680 Nu wordt het vuil. 490 00:26:48,760 --> 00:26:50,560 Dit gaat aandacht vestigen… 491 00:26:50,640 --> 00:26:55,640 …op de deelnemer die we het sterkst en het slimst vinden. 492 00:26:55,720 --> 00:26:59,960 De persoon die echt het meest strategisch speelt, is Carol… 493 00:27:00,040 --> 00:27:05,800 …maar na deze ochtend denk ik dat Alyssa veel strategischer speelt dan ik dacht. 494 00:27:05,880 --> 00:27:07,520 Het is tussen Bru en Carol. 495 00:27:07,600 --> 00:27:12,000 Ik denk dat Bru een strategische rotzak is. 496 00:27:12,080 --> 00:27:15,720 Ik weet niet wie er strategischer is, Bru of Carol. 497 00:27:15,800 --> 00:27:19,160 Carol, waarom denk ik zo over je? 498 00:27:19,240 --> 00:27:22,040 Frank, je speelt strategisch, maatje. 499 00:27:22,120 --> 00:27:25,240 Ik duid dit aan en kijk wat de rest over Frank denkt. 500 00:27:25,320 --> 00:27:27,400 Selecteer Frank als mijn antwoord. 501 00:27:28,840 --> 00:27:32,000 Circle, leg Carol vast als mijn antwoord. 502 00:27:33,760 --> 00:27:38,720 Ik houd de theepot vast, want ik denk dat er wel wat roddels zullen vloeien. 503 00:27:38,800 --> 00:27:41,800 Dat is een waterkoker, Bru, maar we begrijpen het. 504 00:27:42,320 --> 00:27:44,040 Hier zijn de resultaten. 505 00:27:49,880 --> 00:27:52,840 Ik wist het. Carol. 506 00:27:52,920 --> 00:27:56,200 Sorry, dat is agressief. Ik moet je niet aanvallen met zoveel energie. 507 00:27:56,280 --> 00:27:59,880 Ik ben nerveus. Mensen lijken me door te hebben… 508 00:27:59,960 --> 00:28:02,480 …maar ik weet niet hoe ik ze kan misleiden. 509 00:28:02,560 --> 00:28:05,960 Ik heb twee ogen in mijn achterhoofd… 510 00:28:06,040 --> 00:28:09,280 …en ik houd jullie in de gaten, want jullie spelen het spel. 511 00:28:09,360 --> 00:28:14,520 Dat Carol een faker is die openlijk is beschuldigd… 512 00:28:14,600 --> 00:28:17,960 …en min of meer openlijk aanvaard als faker… 513 00:28:18,040 --> 00:28:20,280 …voelt gevaarlijk. 514 00:28:20,360 --> 00:28:25,160 Ze wist zich goed om te dopen tot de Circle-moeder. 515 00:28:25,240 --> 00:28:28,440 Op basis hiervan, als je geen stem kreeg… 516 00:28:28,520 --> 00:28:32,360 …denk ik dat mensen denken dat iets oprecht is… 517 00:28:32,440 --> 00:28:33,480 …en dat is goed. 518 00:28:34,000 --> 00:28:35,440 Dat is wat ik wil. 519 00:28:35,520 --> 00:28:38,480 Frank en Carol waren onze eerste influencers… 520 00:28:38,560 --> 00:28:41,760 …en nu denken mensen dat ze het meest strategisch zijn. 521 00:28:41,840 --> 00:28:43,560 Volgende vraag. 522 00:28:44,800 --> 00:28:47,840 'Wie denk je dat het betrouwbaarst is?' 523 00:28:50,040 --> 00:28:51,160 Interessant. 524 00:28:51,240 --> 00:28:57,160 Ik weet niet wat ik moet zeggen, want ik weet het echt niet. 525 00:28:57,240 --> 00:29:00,880 Als ik deze won, zou ik zo blij zijn. 526 00:29:00,960 --> 00:29:07,720 De persoon die het betrouwbaarst is voor mijn spel… 527 00:29:07,800 --> 00:29:09,480 …is waarschijnlijk Bru. 528 00:29:09,560 --> 00:29:10,640 Mijn meiden. 529 00:29:11,160 --> 00:29:13,640 Mijn meiden, Alyssa, Yu Ling of Carol. 530 00:29:13,720 --> 00:29:17,160 Ik wil wat van Carols zelfvertrouwen herstellen. 531 00:29:17,240 --> 00:29:20,040 Ik ga af op m'n gevoel. 532 00:29:20,560 --> 00:29:21,880 Alsjeblieft… 533 00:29:22,600 --> 00:29:23,720 …selecteer Carol. 534 00:29:25,200 --> 00:29:29,040 Circle, selecteer Crissa als meest betrouwbaar. 535 00:29:30,400 --> 00:29:32,480 Daar gaan we. De theepot is er. 536 00:29:39,520 --> 00:29:40,640 Wat? 537 00:29:45,760 --> 00:29:47,200 Dit is belangrijk. 538 00:29:47,280 --> 00:29:53,360 Carol was de meest strategische en nu ook gedeeld de betrouwbaarste? 539 00:29:53,880 --> 00:29:56,240 Dat klopt niet, mensen. 540 00:29:56,320 --> 00:30:00,120 Ik ben een van de meest vertrouwde deelnemers in het spel. 541 00:30:00,200 --> 00:30:03,720 Jammer dat ik er niet bij sta, het is verspreid over iedereen. 542 00:30:03,800 --> 00:30:08,760 Mensen vinden Alyssa niet betrouwbaar. 543 00:30:09,280 --> 00:30:12,760 Dat is iets waar ik aan moet werken. 544 00:30:12,840 --> 00:30:14,480 Leg die pen nog niet neer. 545 00:30:14,560 --> 00:30:16,800 Jullie willen notities maken bij de volgende. 546 00:30:18,400 --> 00:30:20,440 'Wie gaat winnen?' 547 00:30:20,520 --> 00:30:23,800 Dat is een beladen vraag, Circle. 548 00:30:23,880 --> 00:30:26,120 Daar maak je iemand tot doelwit. 549 00:30:26,200 --> 00:30:30,920 Het is misschien nuttiger om op Alyssa te stemmen… 550 00:30:31,000 --> 00:30:37,200 …om mensen te doen inzien dat Alyssa het hard speelt. 551 00:30:37,280 --> 00:30:41,160 Bru stond nog nergens boven aan mijn lijst, op nummer één. 552 00:30:41,240 --> 00:30:43,840 Bru hier kiezen is een veilige keuze. 553 00:30:43,920 --> 00:30:47,200 Crissa of Frank? Voor wie kies ik? 554 00:30:47,280 --> 00:30:49,520 Als ik stem op iemand als Frank… 555 00:30:49,600 --> 00:30:53,560 …maakt hem dat nog meer een doelwit. 556 00:30:53,640 --> 00:30:56,720 Ik wil niet dat Crissa hier veel stemmen heeft. 557 00:30:56,800 --> 00:30:59,640 Ik wil niet dat mijn meid een doelwit wordt… 558 00:31:00,160 --> 00:31:04,520 …want wie de meeste stemmen heeft, wordt zeker een doelwit. 559 00:31:04,600 --> 00:31:07,240 Dus ik ga het hier strategisch spelen… 560 00:31:07,720 --> 00:31:09,040 …en niet eerlijk zijn. 561 00:31:09,120 --> 00:31:12,680 Circle, selecteer Crissa. 562 00:31:12,760 --> 00:31:14,720 Ik stem op Crissa… 563 00:31:14,800 --> 00:31:20,440 …omdat ik wil dat mensen haar als een bedreiging zien, net als ik. 564 00:31:20,520 --> 00:31:22,000 Circle, leg Carol vast. 565 00:31:23,120 --> 00:31:25,240 Qua spel is zij de grootste bedreiging. 566 00:31:25,320 --> 00:31:26,600 O god. Ik ben bang. 567 00:31:37,960 --> 00:31:40,760 Dit is gestoord. 568 00:31:40,840 --> 00:31:42,680 Ik functioneer nu niet. 569 00:31:45,840 --> 00:31:48,960 Nee, nee, nee. 570 00:31:49,560 --> 00:31:51,800 Dit had ik niet verwacht. 571 00:31:51,880 --> 00:31:56,240 Drie doelwitten. Dat is wat het ons vertelt. 572 00:31:58,080 --> 00:32:00,440 Nee. Wis mij. 573 00:32:00,520 --> 00:32:04,360 Dit is precies wat ik wilde. Het is gelijkspel aan de top. 574 00:32:04,440 --> 00:32:08,080 De meiden moeten zich goed voelen. We zijn met veel bovenaan. 575 00:32:08,160 --> 00:32:09,760 Twee stemmen op Carol… 576 00:32:10,760 --> 00:32:15,400 …is in lijn met de twee stemmen die ze kreeg als meest betrouwbare. 577 00:32:15,480 --> 00:32:17,880 Ik moet weten wie die mensen zijn. 578 00:32:17,960 --> 00:32:21,120 Ik ben niet boos, want ik heb niet de meeste stemmen. 579 00:32:21,200 --> 00:32:24,800 Ik heb twee stemmen, dus twee mensen geloven in mij. 580 00:32:25,960 --> 00:32:27,800 Frank, we moeten ons verenigen… 581 00:32:27,880 --> 00:32:31,320 …want ze willen een doelwit van ons maken. 582 00:32:31,400 --> 00:32:34,960 Ik denk dat mensen denken dat Crissa meer weet dan ze zegt. 583 00:32:35,600 --> 00:32:36,640 Dat denk ik. 584 00:32:36,720 --> 00:32:40,000 Blij dat iemand stemde op Alyssa. 585 00:32:40,080 --> 00:32:43,880 Ze zien dus wat ik zie en wilden een doelwit van haar maken. 586 00:32:43,960 --> 00:32:46,600 Ik ben blij dat mensen me niet zien als strategisch. 587 00:32:46,680 --> 00:32:47,960 Dat is iets goeds. 588 00:32:48,040 --> 00:32:49,720 Crissa is sluw. 589 00:32:49,800 --> 00:32:53,280 Ik denk dat ze meer connecties en meer macht heeft dan ik dacht… 590 00:32:53,360 --> 00:32:58,080 …en ik ontdekte ook dat veel mensen Carol in de gaten houden. 591 00:32:58,160 --> 00:33:01,840 Ik moet veel verwerken na dit spel. 592 00:33:02,920 --> 00:33:05,000 Jullie voelen je allemaal bedreigd. 593 00:33:05,880 --> 00:33:07,960 Jullie voelen je bedreigd door mij. 594 00:33:08,960 --> 00:33:10,120 Ik dans… 595 00:33:10,640 --> 00:33:14,240 …maar het maakt me echt bang, want dit is niet goed. 596 00:33:17,600 --> 00:33:19,960 De deelnemers doen wat we allemaal doen… 597 00:33:20,040 --> 00:33:23,240 …na oordelen en beoordeeld worden door vreemden online… 598 00:33:23,320 --> 00:33:25,840 …hun wonden likken en comfortfood eten. 599 00:33:26,600 --> 00:33:29,000 Omdat hij te horen kreeg dat hij meer moet zeggen… 600 00:33:29,080 --> 00:33:30,800 …gaat Nathan dat doen. 601 00:33:32,400 --> 00:33:35,760 'Nathan heeft je uitgenodigd voor een privéchat.' 602 00:33:35,840 --> 00:33:39,320 Nathan? Waar gaan wij over praten? 603 00:33:39,400 --> 00:33:42,280 Geen idee. Dat je al vier dagen aan die puzzel werkt… 604 00:33:42,360 --> 00:33:44,440 …en nog steeds geen hoeken af hebt? 605 00:33:44,520 --> 00:33:46,720 Ik wil met deze chat… 606 00:33:46,800 --> 00:33:50,400 …Crissa het gevoel geven dat Nathan een soort kleine broer is. 607 00:33:50,480 --> 00:33:53,000 Ik voel me wat alleen in The Circle… 608 00:33:53,080 --> 00:33:55,760 …en ik kan iemand gebruiken die voor me zorgt. 609 00:33:55,840 --> 00:33:59,920 Bericht: 'Yo, Crissa. Blij dat ik de kans heb je te spreken. 610 00:34:00,000 --> 00:34:02,320 Fijn dat er nog een basketballer is. 611 00:34:02,400 --> 00:34:05,840 Mijn studiemaatjes en ik spelen voortdurend wedstrijdjes. 612 00:34:05,920 --> 00:34:08,440 Spelen jij en je vrouw samen basketbal?' 613 00:34:08,520 --> 00:34:11,280 '#KoppelsDieSamenSpelenBlijvenSamen.' 614 00:34:12,600 --> 00:34:17,840 Bericht: 'Echt niet. Ik wil niet getackeld worden bij basketbal. 615 00:34:18,360 --> 00:34:23,160 #MijnVrouwSpeeltAlsEenFootballspeler. #DaarHeeftNiemandTijdVoor.' 616 00:34:23,240 --> 00:34:24,560 'LOLOL.' 617 00:34:25,720 --> 00:34:28,440 Ze is grappig. Ik vind Crissa ook leuk. 618 00:34:28,520 --> 00:34:31,160 Bericht: 'Ik ga niet liegen. 619 00:34:31,240 --> 00:34:34,880 Het verbaast me dat je met me wilde praten. 620 00:34:34,960 --> 00:34:38,280 Maar ik ben blij.' Met een hart-emoji. '#VoelMeSpeciaal. 621 00:34:38,360 --> 00:34:40,640 Hoe voel jij je tot nu toe?' Verstuur. 622 00:34:41,320 --> 00:34:44,880 Dit is goed. We gaan stilaan over het spel praten. 623 00:34:44,960 --> 00:34:47,080 Bericht: 'Ik wilde met je praten… 624 00:34:47,160 --> 00:34:52,200 …omdat je #EnormGrappig bent in elke chat die ik zag… 625 00:34:52,280 --> 00:34:55,080 …en ik dacht dat we het goed zouden kunnen vinden. 626 00:34:55,160 --> 00:34:57,160 Uitroepteken.' Verstuur. 627 00:34:57,920 --> 00:35:00,520 Bericht: 'Dat waardeer ik.' 628 00:35:00,600 --> 00:35:03,240 Met de, je weet wel, verlegen emoji. 629 00:35:03,840 --> 00:35:07,840 'Met wie vibe je? #DeMaatjesMoetenHetWeten.' 630 00:35:07,920 --> 00:35:13,720 Bericht: 'Ik zou zeggen dat Yu Ling en ik best hard viben. Ogen-emoji.' 631 00:35:13,800 --> 00:35:14,880 Verstuur. 632 00:35:18,720 --> 00:35:20,680 Neem me niet kwalijk. 633 00:35:20,760 --> 00:35:21,960 Zoals ik altijd zeg… 634 00:35:22,040 --> 00:35:25,080 …je moet wat info geven om info te krijgen. 635 00:35:25,160 --> 00:35:29,240 Bericht: 'Oké, Mr Nathan, ik zie je met Yu Ling. 636 00:35:29,320 --> 00:35:31,440 #WaagJeKans. 637 00:35:31,520 --> 00:35:34,720 Ik wilde Yu Ling beter leren kennen… 638 00:35:34,800 --> 00:35:37,280 …want haar vibes zijn waanzinnig.' 639 00:35:37,360 --> 00:35:39,720 Met een vuur-emoji. 640 00:35:39,800 --> 00:35:41,880 'Dus ik zie wat je aandacht trok. 641 00:35:41,960 --> 00:35:46,480 Knipoog-emoji. #GoedeVibesTrekkenGoedeVibesAan.' 642 00:35:47,920 --> 00:35:52,080 Bericht: 'Ja. Yu Ling is echt grappig en lief. 643 00:35:52,160 --> 00:35:57,480 Ik ben het helemaal eens met #GoedeVibesTrekkenGoedeVibesAan. 644 00:35:57,560 --> 00:36:02,120 Daarom wilde ik met jou praten.' Verstuur. 645 00:36:04,360 --> 00:36:05,320 Nathan. 646 00:36:05,400 --> 00:36:08,240 Ik heb er geen probleem mee Crissa weg te sturen… 647 00:36:08,320 --> 00:36:11,800 …maar ze moet het gevoel hebben dat ze Nathan niet kan wegsturen. 648 00:36:11,880 --> 00:36:16,880 Bericht: 'Maar echt, Nathan, ik ben zo blij dat je me vanavond wilde spreken. 649 00:36:16,960 --> 00:36:20,760 Ik had nooit gedacht dat ik een 22-jarige vriend zou hebben. 650 00:36:21,640 --> 00:36:28,440 Lachende emoji. #VriendenTotHetEinde. #TotVolgendeKeer.' Verstuur. 651 00:36:28,520 --> 00:36:30,320 Kom op. 652 00:36:30,400 --> 00:36:35,240 Dat was het perfecte einde voor dit gesprek. 653 00:36:36,120 --> 00:36:38,000 Die chat laat zien… 654 00:36:38,080 --> 00:36:41,280 …dat ik kan doen wat moet om dit spel te winnen. 655 00:36:43,520 --> 00:36:47,720 Nathan heeft 'n stevige connectie gescoord met basketballer Crissa. 656 00:36:48,240 --> 00:36:52,080 En raad eens? Hij is niet de enige met een strategie in gedachten. 657 00:36:53,240 --> 00:36:58,240 Ik moet eraan werken dat ze me als betrouwbaarder zien. 658 00:36:58,320 --> 00:37:02,080 Tijd om eens te kijken bij mijn trelletje… 659 00:37:02,160 --> 00:37:04,240 …met een leuk gesprekje. 660 00:37:08,040 --> 00:37:12,600 'Alyssa heeft je uitgenodigd voor de Trelletje herenigd-chat.' 661 00:37:15,600 --> 00:37:20,360 Ik mag Alyssa, maar na het spel van vandaag… 662 00:37:20,440 --> 00:37:23,880 Niemand stemde op haar als betrouwbaar. 663 00:37:25,000 --> 00:37:26,040 Ik weet het niet. 664 00:37:28,520 --> 00:37:33,960 Bericht: 'Hallo, prachtige zonneschijn baby-engeltjes. Twee uitroeptekens. 665 00:37:34,040 --> 00:37:36,440 Ik wilde kijken hoe het met jullie gaat… 666 00:37:36,520 --> 00:37:38,680 …na al die spanning van gisteren.' 667 00:37:38,760 --> 00:37:40,840 'Ik voel een enorme desillusie. 668 00:37:40,920 --> 00:37:45,760 #WasHetEenDroom? #InHetTrelletjeGelovenWe. Zwart hart-emoji.' 669 00:37:45,840 --> 00:37:47,640 Geweldig. Volledig mee eens. 670 00:37:47,720 --> 00:37:50,560 Bericht: 'Hoe is het met m'n meiden? Vraagteken.' 671 00:37:50,640 --> 00:37:53,760 'Nog steeds in shock dat je de Spice Girls hebt ontmoet.' 672 00:37:53,840 --> 00:37:55,960 Ik ook. 673 00:37:56,560 --> 00:37:59,560 Bericht: 'Hallo, Alyssa en Bru.' 674 00:37:59,640 --> 00:38:02,880 'Alyssa, duizel je nog steeds van gisteren?' Ja. 675 00:38:02,960 --> 00:38:06,240 'Wat voor info hadden de meiden? Vraagteken.' 676 00:38:06,320 --> 00:38:09,160 Bericht: 'We zitten in onze vertrouwensbubbel… 677 00:38:09,240 --> 00:38:13,000 …dus ik zal je zeggen dat ze zowat iedereen wantrouwden. Lachend gezicht.' 678 00:38:13,080 --> 00:38:15,240 'Maar ze vonden het interessant… 679 00:38:15,320 --> 00:38:18,000 …dat Nathan en Rachel elkaar niet vertrouwen. 680 00:38:18,520 --> 00:38:21,800 Ik zat niet in hun privéchats, maar ze lijken me aardig? 681 00:38:21,880 --> 00:38:25,760 Vraagteken. Verwarde man-emoji.' 682 00:38:27,800 --> 00:38:31,640 Ja, daar was ik ook nieuwsgierig naar. Dat had ik gemerkt. 683 00:38:31,720 --> 00:38:37,120 Bericht: 'Ik heb Nathan en Rachel allebei gesproken… 684 00:38:37,200 --> 00:38:39,760 …en ze gaven me geweldige vibes.' 685 00:38:39,840 --> 00:38:45,520 'Nathan speelt het #VersierSpel, maar ik vraag me af of dat zijn spel is.' 686 00:38:45,600 --> 00:38:47,240 Dus hij is een flirt. 687 00:38:47,800 --> 00:38:50,560 Bru krijgt alle info. 688 00:38:50,640 --> 00:38:55,160 Letterlijk, want Alyssa en ik hebben zoveel werk gedaan. 689 00:38:55,240 --> 00:38:59,120 Bru, je moet me echt iets goeds geven. Oké? 690 00:38:59,200 --> 00:39:01,320 Ik wil niet zeggen dat Nathan cool is of zo… 691 00:39:01,400 --> 00:39:04,760 …want hij lijkt me de kerel die voor deze meiden zou gaan. 692 00:39:04,840 --> 00:39:06,000 Dat mag niet. 693 00:39:06,920 --> 00:39:09,640 Ik wil Nathan aan mijn kant, maar niet in dit trelletje. 694 00:39:09,720 --> 00:39:11,320 Ik wil geen kwartet of zo. 695 00:39:11,400 --> 00:39:15,440 Bericht: 'Lachend gezicht, lachend gezicht, lachend gezicht. 696 00:39:15,520 --> 00:39:19,120 Stop ermee.' Met overal een hoop letters. 697 00:39:19,720 --> 00:39:22,320 'Ik wil echt weten wat hij zei? Vraagteken. 698 00:39:22,400 --> 00:39:25,480 Hij lijkt zo jong. Ik kan me niet inbeelden dat hij kan versieren.' 699 00:39:26,120 --> 00:39:29,160 Oké, dus Nathan flirt met mijn meisje. 700 00:39:29,240 --> 00:39:31,800 Ik moet dat de kop indrukken. Ik moet wel. 701 00:39:31,880 --> 00:39:36,520 Bericht: 'Nathan lijkt me de studentenrol te spelen, komma… 702 00:39:36,600 --> 00:39:40,280 …bijna iets te veel. Punt.' 703 00:39:40,360 --> 00:39:44,040 'Ik wist dat hij minstens één van jullie zou benaderen. LOL.' 704 00:39:44,120 --> 00:39:46,960 Oké. Dank je, Bru. Nu krijgen we… 705 00:39:47,040 --> 00:39:50,080 Oké. Laten we erop ingaan. Oké. 706 00:39:51,200 --> 00:39:52,240 Bericht… 707 00:39:52,320 --> 00:39:53,800 'We flirtten enorm… 708 00:39:53,880 --> 00:39:56,600 …en hij gaf me dezelfde energie die ik hem gaf. 709 00:39:56,680 --> 00:39:58,520 Bijna te glad. 710 00:39:58,600 --> 00:40:01,480 Hebben jongens van die leeftijd zo'n emotionele intelligentie? 711 00:40:01,560 --> 00:40:03,360 Bru, schat, help me.' 712 00:40:06,480 --> 00:40:11,480 Bericht: 'Wisten jullie maar hoe nerveus ik was in een groepschat met jullie. 713 00:40:11,560 --> 00:40:12,920 Zwetende emoji.' 714 00:40:15,160 --> 00:40:21,200 'Respect voor Nathan dat hij zo glad is, maar zit hij in een #Trelletje?' 715 00:40:21,720 --> 00:40:24,280 Wij zijn het trelletje. Dus ja, het is cool. 716 00:40:24,360 --> 00:40:26,880 Nathan mag flirten en zo. 717 00:40:26,960 --> 00:40:31,800 Maar denk eraan dat we dit samen doen. Ik was er eerst. 718 00:40:31,880 --> 00:40:35,360 Bericht: 'Bru, geen zorgen. 719 00:40:35,440 --> 00:40:39,160 Tegen het einde zullen ik, jij en Alyssa…' 720 00:40:39,240 --> 00:40:42,680 '…elkaar op de mond kussen. LMAO.' 721 00:40:43,800 --> 00:40:48,200 Ik ben klaar met haar. 722 00:40:48,280 --> 00:40:52,080 Ze is zo grappig. 723 00:40:52,840 --> 00:40:54,000 God, man. 724 00:40:54,080 --> 00:40:57,640 Beeld je mij in voor vrouwen. Het is een nachtmerrie. 725 00:40:58,160 --> 00:41:02,280 Bericht: 'Jongens, jullie zijn mijn favorieten. 726 00:41:02,840 --> 00:41:06,520 We kunnen altijd terugkeren naar de #Vertrouwensbubbel. 727 00:41:06,600 --> 00:41:10,480 Ik spring in een bad. Spreek jullie snel. Bubbelbad-emoji. 728 00:41:11,160 --> 00:41:13,520 Tong uit-emoji.' Verstuur dat maar. 729 00:41:14,720 --> 00:41:17,800 Bericht: 'LOL. 730 00:41:17,880 --> 00:41:19,880 Huilend lachend, hart. 731 00:41:20,840 --> 00:41:24,640 Doe je rubberen eendje de groeten, Bru. Kusgezicht.' 732 00:41:24,720 --> 00:41:26,880 Noemen sekscoaches het nu zo? 733 00:41:28,400 --> 00:41:29,720 Verstuur. 734 00:41:32,160 --> 00:41:36,760 Ik was erg voorzichtig met het Nathan-ding en hoe ik iets naar boven bracht. 735 00:41:36,840 --> 00:41:39,880 Niets achterbaks. Dat wilde ik niet doen, want… 736 00:41:39,960 --> 00:41:42,800 Ik denk wel dat ik een band heb met Nathan… 737 00:41:42,880 --> 00:41:45,520 …maar ik wil niet dat hij ertussen komt… 738 00:41:45,600 --> 00:41:48,520 …en de tijd van Alyssa en Yu Ling afneemt van mij. 739 00:41:48,600 --> 00:41:51,280 Hou hem dichtbij maar niet te, zoals de vertrouwensbubbel. 740 00:41:51,880 --> 00:41:54,600 Mijn bro Bru, meester-tacticus. 741 00:41:57,200 --> 00:42:00,680 Nadat hij eerder twee stemmen kreeg als meest strategische… 742 00:42:00,760 --> 00:42:03,760 …plant ook Frank de volgende machiavellistische zet… 743 00:42:03,840 --> 00:42:04,960 …in z'n masterplan. 744 00:42:07,640 --> 00:42:10,840 Ik zag zeker, na het spel eerder vandaag… 745 00:42:10,920 --> 00:42:13,760 …dat mensen connecties krijgen. 746 00:42:13,840 --> 00:42:17,400 Crissa blijft m'n meisje, maar ik wil eens met Rachel praten. 747 00:42:22,600 --> 00:42:25,000 Ja. O, mijn god, ja. 748 00:42:25,080 --> 00:42:27,640 'Frank heeft je uitgenodigd voor een privéchat.' 749 00:42:27,720 --> 00:42:30,880 Circle, open de privéchat met Frank. 750 00:42:33,000 --> 00:42:34,760 Ik ben zo opgewonden. 751 00:42:34,840 --> 00:42:39,040 Bericht: 'Hé, Rachel, ik heb nog geen kans gehad om met je te praten… 752 00:42:39,120 --> 00:42:41,960 …en ik wilde je zeker persoonlijk spreken. 753 00:42:42,040 --> 00:42:45,880 Ik begrijp dat The Circle zwaar is. Ik wilde kijken hoe het met je ging… 754 00:42:45,960 --> 00:42:49,280 …nadat veel mensen dachten dat je de Spice Girls was.' 755 00:42:49,360 --> 00:42:52,000 'Hopelijk ontmoedigde dat je niet te veel. 756 00:42:52,080 --> 00:42:53,280 Knuffelende emoji.' 757 00:42:54,720 --> 00:42:57,640 Hij heeft mijn gedachten gelezen. 758 00:42:58,800 --> 00:43:02,240 Bericht: 'Eerlijk gezegd deed dat wel een beetje pijn… 759 00:43:02,320 --> 00:43:05,760 …maar ik ben de nieuwe. Ik had het ergens wel verwacht. 760 00:43:05,840 --> 00:43:09,640 Hoe voel jij je na het spel vandaag? Vraagteken.' Verstuur. 761 00:43:09,720 --> 00:43:11,360 Geweldig dat ze eerlijk is… 762 00:43:11,440 --> 00:43:13,880 …en zegt dat 't wel een beetje pijn deed… 763 00:43:13,960 --> 00:43:17,920 …maar ze deed in de chat alsof dat niet zo was, zoals het hoort. 764 00:43:18,000 --> 00:43:22,160 Daar hou ik van. Laat een ander niet zien dat je het moeilijk hebt. 765 00:43:22,240 --> 00:43:25,080 Bericht: 'Ik had geen sterke emotie na het spel. 766 00:43:25,160 --> 00:43:28,320 Weten dat sommigen denken dat ik strategisch ben… 767 00:43:28,400 --> 00:43:31,320 …was wel jammer. Zo wil ik niet overkomen…' 768 00:43:31,400 --> 00:43:34,920 '…omdat ik oprecht mensen wil leren kennen in The Circle. 769 00:43:35,000 --> 00:43:36,240 Hoe voelde jij je?' 770 00:43:36,320 --> 00:43:40,280 Bericht: 'Ik begrijp waarom die strategie-stem wat verontrustend is. 771 00:43:40,360 --> 00:43:43,200 Met het risico me voor schut te zetten, ik mocht je altijd…' 772 00:43:43,280 --> 00:43:45,800 '…en ik ben er voor je.' Met een grote lach-emoji. 773 00:43:45,880 --> 00:43:47,800 Ik vind Rachel leuk. 774 00:43:47,880 --> 00:43:50,800 Ik vind het echt leuk hoe dit gesprek verloopt. 775 00:43:50,880 --> 00:43:54,680 Bericht: 'Nu moet je me wat meer vertellen over je beroep.' 776 00:43:54,760 --> 00:43:56,320 Met een speurende emoji. 777 00:43:56,400 --> 00:43:59,880 'Hoe kwam je terecht in zoiets interessants en boeiends?' 778 00:44:00,400 --> 00:44:02,840 Bericht: 'Geloof het of niet, maar ik ben erin gerold. 779 00:44:02,920 --> 00:44:07,160 Ik groeide op in een spookhuis en wilde niet heel m'n leven bang zijn.' 780 00:44:07,240 --> 00:44:10,720 'Dus leerde ik er meer over. Heb je interesse in het paranormale?' 781 00:44:10,800 --> 00:44:12,160 Met een spook-emoji. 782 00:44:12,240 --> 00:44:15,360 Ik geloof zeker in geesten. 783 00:44:15,440 --> 00:44:18,360 Bericht: 'Wauw, dat is echt gaaf. 784 00:44:18,440 --> 00:44:20,840 Ik geloof in paranormale dingen… 785 00:44:20,920 --> 00:44:23,400 …maar was bang om er meer over te leren. 786 00:44:23,480 --> 00:44:26,120 Ik heb m'n moeder gezien na haar overlijden. 787 00:44:26,200 --> 00:44:30,880 Dus ik weet dat de geestenwereld echt is.' En verstuur. 788 00:44:31,800 --> 00:44:33,480 Dat is echt bijzonder. 789 00:44:34,000 --> 00:44:37,320 Dat was erg kwetsbaar van hem om dat met me te delen. 790 00:44:37,400 --> 00:44:39,760 Het geeft me een veilig gevoel. 791 00:44:42,000 --> 00:44:45,000 Ik vermeld niet altijd het overlijden van m'n moeder… 792 00:44:45,080 --> 00:44:47,400 …maar Rachel gaf me echt de ruimte… 793 00:44:47,480 --> 00:44:50,240 …om me op m'n gemak te voelen om dat te delen. 794 00:44:50,320 --> 00:44:54,600 Bericht: 'Dat is bijzonder. Jullie moeten een diepe band hebben gehad. 795 00:44:54,680 --> 00:44:56,400 Zulke verhalen hoor ik graag.' 796 00:44:56,920 --> 00:44:59,560 'Misschien kunnen we ooit gaan spokenjagen. 797 00:44:59,640 --> 00:45:01,800 #CircleGhostbusters.' 798 00:45:01,880 --> 00:45:06,760 Oké. Ik wil graag op spokenjacht gaan, zolang je mijn hand maar vasthoudt… 799 00:45:06,840 --> 00:45:09,440 …want soms ben ik een bang watje. 800 00:45:09,520 --> 00:45:12,920 Bericht: 'Heel erg bedankt voor dit geweldige gesprek… 801 00:45:13,000 --> 00:45:15,040 …en dat ik me kon openstellen.' 802 00:45:15,120 --> 00:45:18,400 'Ik hoop dat je nog lang in dit spel blijft. 803 00:45:18,480 --> 00:45:19,840 #IkSteunJe.' 804 00:45:20,440 --> 00:45:23,440 Dat is erg lief. 805 00:45:24,560 --> 00:45:26,320 Dat is erg lief. 806 00:45:26,400 --> 00:45:29,880 Mijn hart is vol. Dat is echt leuk. 807 00:45:29,960 --> 00:45:32,600 Ik denk dat we allebei eerlijk waren. 808 00:45:32,680 --> 00:45:37,160 Dit was een dikke tien. Ik kan het aanraden. 809 00:45:40,240 --> 00:45:44,280 Ik vind het fijn dat hij open wilde zijn… 810 00:45:44,360 --> 00:45:49,720 …en ik denk dat ik niet alleen een bondgenoot heb, maar een vriend. 811 00:45:56,760 --> 00:46:00,200 Het is avond in The Circle, en Crissa toont 'n vaardigheid… 812 00:46:00,280 --> 00:46:05,160 …die jaren toewijding, inzet en geduld heeft gekost. 813 00:46:05,240 --> 00:46:07,080 Verdorie, Amerika heeft talent. 814 00:46:07,160 --> 00:46:10,120 En Yu Ling test de spaghettitheorie. 815 00:46:10,640 --> 00:46:12,960 Ik denk niet dat ik hard genoeg gooide. 816 00:46:13,040 --> 00:46:15,280 Oké, de speeltijd is voorbij. 817 00:46:16,440 --> 00:46:17,680 'Alert.' -Verdorie. 818 00:46:17,760 --> 00:46:19,760 Oké. -Kom op. 819 00:46:19,840 --> 00:46:22,920 Het was me een dag, schat. 820 00:46:23,000 --> 00:46:24,440 Ik wist dat het te stil was. 821 00:46:25,400 --> 00:46:26,520 'Jullie moeten…' 822 00:46:26,600 --> 00:46:27,960 '…elkaar beoordelen.' 823 00:46:28,880 --> 00:46:31,560 Dat is precies wat ik wilde. Ja. 824 00:46:31,640 --> 00:46:36,240 Nee. 825 00:46:36,320 --> 00:46:41,480 Deze beoordeling zal echt laten zien wat mensen van elkaar vinden. 826 00:46:43,280 --> 00:46:45,520 'Als nieuwe deelnemers kunnen Rachel en Nathan…' 827 00:46:45,600 --> 00:46:50,800 '…beoordelen maar niet beoordeeld worden.' -Kerel. Ik blijf zeker nog een dag. 828 00:46:50,880 --> 00:46:54,600 Ik weet niet wie met wie praat of wat er aan de hand is… 829 00:46:54,680 --> 00:46:57,080 …maar dit wordt gestoord. 830 00:46:57,160 --> 00:47:00,000 Dingen zijn verschoven. Mensen zijn rondgegaan. 831 00:47:00,080 --> 00:47:02,040 Nathan en ik kwamen niet overeen… 832 00:47:02,120 --> 00:47:06,080 …en ik haat dat hij mij kan beoordelen zonder dat ik hem beoordeel. 833 00:47:06,160 --> 00:47:10,760 Nu ik veilig ben, kan ik echt tekeergaan met deze beoordelingen. 834 00:47:10,840 --> 00:47:14,680 Open mijn beoordelingspagina. -Ga naar mijn beoordelingen. 835 00:47:18,560 --> 00:47:20,880 Eerste plaats. 836 00:47:20,960 --> 00:47:22,960 Nu ga ik strategisch te werk. 837 00:47:23,040 --> 00:47:26,280 Carol is weg, John neemt deze beslissing. 838 00:47:26,360 --> 00:47:29,320 De eerste plek is voor Yu Ling. 839 00:47:29,400 --> 00:47:33,320 Ze heeft me altijd gesteund. We praten goed in de meidenbende. 840 00:47:33,400 --> 00:47:38,640 Ik denk, als het erop aankomt, dat Yu Ling Carol zal steunen. 841 00:47:38,720 --> 00:47:40,640 Dus Yu Ling is mijn eerste plek. 842 00:47:40,720 --> 00:47:44,760 Zet Alyssa op de eerste plaats. 843 00:47:45,520 --> 00:47:49,800 Ik weet dat Alyssa extreem strategisch is. 844 00:47:49,880 --> 00:47:53,200 Ik denk dat ze mij nu nodig heeft voor haar spel… 845 00:47:53,280 --> 00:47:56,160 …dus ik denk dat ze mij zou redden. 846 00:47:56,240 --> 00:47:58,200 Ik moet kiezen voor Yu Ling. 847 00:47:58,280 --> 00:48:00,600 We kregen zo'n band in de meidenchats. 848 00:48:00,680 --> 00:48:07,240 Dus Circle, zet Yu Ling op mijn eerste plaats. 849 00:48:08,120 --> 00:48:10,520 Ik zet m'n meid Crissa zeker als eerste. 850 00:48:11,320 --> 00:48:14,040 Ze is mijn #DagEen sinds dag één. 851 00:48:14,120 --> 00:48:18,240 Hopelijk wordt ze een influencer, en als ik daar niet ben met haar… 852 00:48:18,320 --> 00:48:22,680 …dan hoop ik dat ze me nog een dagje in The Circle houdt. 853 00:48:22,760 --> 00:48:29,120 Al op dag één zag ik Franks profiel en dacht ik: hé, schat. 854 00:48:29,200 --> 00:48:33,440 Als ik iets te weten wilde komen, wilde hij dat op hetzelfde moment weten. 855 00:48:33,520 --> 00:48:35,280 Het zijn oprechte vibes. 856 00:48:35,360 --> 00:48:39,800 En daarom, leg Frank vast als mijn eerste plaats. 857 00:48:41,200 --> 00:48:45,080 Circle, ik wil Carol op mijn eerste plaats zetten. 858 00:48:46,120 --> 00:48:48,520 Mama Carol, kijk dan. Er zijn verdenkingen… 859 00:48:49,640 --> 00:48:51,840 …en blijkbaar overal in The Circle. 860 00:48:51,920 --> 00:48:53,400 Geef ik erom? Nee. 861 00:48:54,520 --> 00:48:57,880 Als ik haar nummer één ben, en zij mijn nummer één… 862 00:48:57,960 --> 00:49:00,880 …dan mag je nep, vals, een faker zijn, maakt niet uit. 863 00:49:00,960 --> 00:49:02,160 We blijven doorgaan. 864 00:49:02,240 --> 00:49:06,280 Op mijn tweede plaats… Dit is allemaal strategie. 865 00:49:06,360 --> 00:49:09,000 Als ze twee keer na elkaar influencer zijn… 866 00:49:09,080 --> 00:49:13,160 …denk ik dat bij de volgende beoordeling… 867 00:49:13,240 --> 00:49:17,600 …mensen haar beoordeling zullen neerhalen. 868 00:49:18,120 --> 00:49:22,800 Dus ik wil Carol op mijn tweede plek zetten. 869 00:49:23,320 --> 00:49:27,560 Het voelt fout, want ik ben tegen Carol in dit spel. 870 00:49:27,640 --> 00:49:31,560 Maar soms moet je de slag verliezen om de oorlog te winnen. 871 00:49:31,640 --> 00:49:34,040 Weet je wat? Ik zet Crissa als derde. 872 00:49:35,800 --> 00:49:39,200 Circle, zet Bru op de vierde plaats. 873 00:49:42,960 --> 00:49:46,080 Vijfde plaats. Ik wil de beoordelingen onderuit halen… 874 00:49:46,160 --> 00:49:49,880 …want ik wil niet dat deze persoon een influencer wordt… 875 00:49:49,960 --> 00:49:53,520 …omdat ze mogelijk een bedreiging zijn in het spel. 876 00:49:53,600 --> 00:49:59,760 En daarom wil ik Carol vastleggen als mijn vijfde plaats. 877 00:50:00,360 --> 00:50:04,480 Het doet me pijn om haar dit aan te doen, maar het wordt Crissa. 878 00:50:05,560 --> 00:50:09,360 Ik weet niet waar ze staat, en ik denk niet dat ze me zal beschermen. 879 00:50:09,440 --> 00:50:10,280 Dus… 880 00:50:11,480 --> 00:50:12,880 …daar is ze. 881 00:50:12,960 --> 00:50:17,280 Realistisch gezien wordt ze geen vijfde in de uiteindelijke beoordelingen. 882 00:50:17,360 --> 00:50:18,240 Dat kan niet. 883 00:50:18,320 --> 00:50:22,920 Op de vijfde plaats is iemand met wie ik een goede band heb… 884 00:50:23,000 --> 00:50:25,960 …maar hij moet het gevoel krijgen… 885 00:50:26,040 --> 00:50:30,320 …dat Nathan een van zijn enige opties is om verder te gaan. 886 00:50:30,400 --> 00:50:36,520 Als hij lager staat in de beoordelingen, komt hij misschien naar mij voor hulp. 887 00:50:36,600 --> 00:50:41,400 Daarom wil ik Bru op de vijfde plaats zetten. 888 00:50:42,960 --> 00:50:44,640 Dien mijn beoordelingen in. -Indienen. 889 00:50:44,880 --> 00:50:46,400 BEOORDELINGEN KLAAR! 890 00:50:46,480 --> 00:50:49,840 Ik kijk ernaar uit om te zien hoe dit gaat. 891 00:50:51,240 --> 00:50:54,360 Dit is nu allemaal strategie. Er zijn geen vrienden… 892 00:50:54,440 --> 00:50:57,720 …en allemaal omdat de pot nog groter is. 893 00:50:57,800 --> 00:50:59,920 Het is belangrijk om je hoofd erbij te houden. 894 00:51:00,000 --> 00:51:03,200 Dit kan de grootste onthulling van beoordelingen zijn tot nu toe. 895 00:51:05,360 --> 00:51:06,640 'Alert.' 896 00:51:06,720 --> 00:51:09,000 Wat? Wat is dit, man? 897 00:51:09,080 --> 00:51:10,520 'Alert.' 898 00:51:10,600 --> 00:51:12,440 De hartslag is weer hoog. 899 00:51:12,520 --> 00:51:16,640 Dit komt vlak na een beoordeling. Het moet er iets mee te maken hebben. 900 00:51:18,640 --> 00:51:21,120 'Eén deelnemer wordt geblokkeerd…' 901 00:51:21,200 --> 00:51:22,480 '…morgen'? 902 00:51:22,560 --> 00:51:24,680 Heer, heb genade, Jezus. 903 00:51:24,760 --> 00:51:27,680 We beginnen fris in de ochtend. Jeetje. 904 00:51:27,760 --> 00:51:29,320 Niemand slaapt. 905 00:51:29,400 --> 00:51:32,040 Over 24 uur gaat iemand naar huis. 906 00:51:32,120 --> 00:51:35,000 Maakt niet uit wie, als ik het maar niet ben. 907 00:51:35,080 --> 00:51:36,160 Ik blijf veilig. 908 00:51:36,680 --> 00:51:41,440 In het ergste geval is het Crissa of Yu Ling… 909 00:51:41,520 --> 00:51:46,040 …maar ik hoop dat het Alyssa is die vertrekt. 910 00:51:46,120 --> 00:51:48,120 Ik wil graag een influencer zijn. 911 00:51:48,200 --> 00:51:53,080 Maar de persoon die ik wil blokkeren, zou me echt verdrietig maken. 912 00:51:53,160 --> 00:51:56,080 Het is gewoon slim voor mijn strategie. 913 00:51:56,160 --> 00:51:59,520 Wie er ook een influencer is, zal een beslissing nemen… 914 00:51:59,600 --> 00:52:03,240 …en het hangt ervan af of ze strategisch willen zijn… 915 00:52:03,320 --> 00:52:05,360 …of dat ze kijken naar relaties. 916 00:52:05,440 --> 00:52:11,160 Ik moet gaan bidden, want ik ben #Gestrest, schat. 917 00:52:11,240 --> 00:52:14,760 Iedereen kan nu alleen nog maar afwachten. 918 00:52:50,360 --> 00:52:55,280 Ondertiteld door: Mieke Vanhengel