1
00:00:06,800 --> 00:00:08,360
Wat voorafging:
2
00:00:08,440 --> 00:00:09,920
O, mijn god.
3
00:00:10,000 --> 00:00:11,560
Er begon een nieuw spel…
4
00:00:12,440 --> 00:00:15,520
O, mijn god.
-Hier kan ik aan wennen. Niet slecht.
5
00:00:15,600 --> 00:00:18,240
…met een pittige verrassing.
6
00:00:18,320 --> 00:00:21,160
'Tijd om…'
-'…je nieuwe profiel te zien.'
7
00:00:21,240 --> 00:00:22,600
Geweldig.
-'Jared'?
8
00:00:22,680 --> 00:00:25,880
Sommige deelnemers waren echt…
-Ik ben zo leuk.
9
00:00:25,960 --> 00:00:27,800
…en enkelen waren fakers.
10
00:00:27,880 --> 00:00:29,320
Ik ben een man.
11
00:00:29,400 --> 00:00:32,280
Er was strategie…
-Geen emotie. Dit is een spel.
12
00:00:32,360 --> 00:00:34,920
Ik heb een bondgenoot.
-…wat pikante chats…
13
00:00:35,000 --> 00:00:38,240
'Ik zou met niemand anders
een triootje willen.'
14
00:00:38,320 --> 00:00:41,440
'Wat is de nummer één plek
waar je heen wilt reizen?'
15
00:00:41,520 --> 00:00:42,840
Uranus.
16
00:00:43,360 --> 00:00:46,080
…verdenkingen…
-'Hoe zouden jullie memoires heten?'
17
00:00:46,160 --> 00:00:47,240
Wat zijn memoires?
18
00:00:47,320 --> 00:00:50,080
Nog nooit van memoires gehoord?
-Leugenachtige…
19
00:00:50,160 --> 00:00:52,280
…waren het einde voor één deelnemer.
20
00:00:52,360 --> 00:00:54,680
De deelnemer die we blokkeren is…
21
00:00:56,120 --> 00:00:58,120
Ik ben geblokkeerd.
22
00:00:58,200 --> 00:00:59,120
Is hij wel Paul?
23
00:00:59,200 --> 00:01:01,360
Carol?
-Paul?
24
00:01:01,440 --> 00:01:03,560
En een supergeheime taak.
25
00:01:04,080 --> 00:01:05,760
Hoi, jongens.
-O, mijn god.
26
00:01:05,840 --> 00:01:10,440
Jullie moeten raden
achter welk profiel we zitten.
27
00:01:11,040 --> 00:01:13,680
'Als je de meerderheid wist te misleiden…'
28
00:01:13,760 --> 00:01:17,800
'…wordt er $50.000 toegevoegd
aan het prijzengeld.'
29
00:01:21,280 --> 00:01:22,720
Welkom terug bij The Circle…
30
00:01:22,800 --> 00:01:26,400
…met meer cliffhangers
dan Sylvester Stalone in de jaren 90.
31
00:01:29,480 --> 00:01:31,840
Toen we vertrokken, ging Rachel stemmen…
32
00:01:31,920 --> 00:01:36,360
…en bepalen of Spice Girls Emma en Mel
hun geheime missie voltooid hadden.
33
00:01:38,280 --> 00:01:39,520
'De volgende is Rachel.'
34
00:01:39,600 --> 00:01:41,440
Als Rachel niet op ons stemt…
35
00:01:42,040 --> 00:01:46,040
…hebben we $50.000 extra toegevoegd
aan het prijzengeld.
36
00:01:46,120 --> 00:01:48,920
Kom op, Rachel, breng het naar huis.
37
00:01:49,000 --> 00:01:50,760
Zeg niet Jared.
-Kom op, Rach.
38
00:01:50,840 --> 00:01:52,200
O, jee.
39
00:01:52,720 --> 00:01:55,160
'Rachel stemde op…'
40
00:02:07,680 --> 00:02:10,480
Hou van je, Rachel.
-Het is ons gelukt.
41
00:02:11,000 --> 00:02:13,440
Ja.
-Ja, Rachel.
42
00:02:13,520 --> 00:02:17,120
Omdat ze met succes
de meerderheid wisten te misleiden…
43
00:02:17,200 --> 00:02:22,840
…is de missie van de Spice Girls volbracht
en komt er $50.000 bij 't prijzengeld.
44
00:02:23,560 --> 00:02:28,520
De andere deelnemers weten het nog niet,
dus laten we de spanning nog wat rekken.
45
00:02:30,360 --> 00:02:32,360
'De volgende is Yu Ling.'
46
00:02:32,880 --> 00:02:36,400
Laat zien waar we mee werken.
Yu Ling stemde op…
47
00:02:38,200 --> 00:02:40,240
Opnieuw Rachel.
-Ja.
48
00:02:40,320 --> 00:02:42,520
'Yu Ling stemde op Rachel.'
-Rachel.
49
00:02:42,600 --> 00:02:43,760
Ik?
50
00:02:43,840 --> 00:02:46,640
Denk je dat ik een Spice Girl ben?
51
00:02:46,720 --> 00:02:48,200
Wat…
52
00:02:48,280 --> 00:02:50,160
Het spijt me, Rachel.
53
00:02:50,680 --> 00:02:55,240
Wees alsjeblieft gevleid,
want ik hou van je. Ik hou echt van je.
54
00:02:55,320 --> 00:02:57,400
Het is te goed om waar te zijn.
55
00:02:57,480 --> 00:02:59,120
Arme Rachel.
-Bam. Arme Rachel.
56
00:02:59,200 --> 00:03:02,000
Veel mensen stemden op Rachel.
-Drie stemmen.
57
00:03:02,080 --> 00:03:05,480
Velen denken dat ik een faker ben.
Ik vind het moeilijk…
58
00:03:06,040 --> 00:03:09,400
…om meteen open te zijn.
59
00:03:09,480 --> 00:03:11,560
Nog één stem te gaan.
60
00:03:12,880 --> 00:03:14,880
'De volgende is Jared.'
61
00:03:16,080 --> 00:03:19,040
Dat zijn Baby Spice en Scary Spice.
62
00:03:19,120 --> 00:03:23,000
Op wie stemde Jared? 'Jared stemde op…'
63
00:03:23,080 --> 00:03:27,120
Eens zien, Jared.
Op wie stemde je? Hopelijk niet op mij.
64
00:03:27,200 --> 00:03:31,680
Zullen we wat typisch Spice Girls-toneel
toevoegen aan deze onthulling?
65
00:03:31,760 --> 00:03:33,720
'Jared stemde op…'
66
00:03:33,800 --> 00:03:36,200
Hier gaan we.
67
00:03:40,480 --> 00:03:43,560
O mijn god, wat? Jared stemde op zichzelf?
68
00:03:43,640 --> 00:03:46,120
Jared is de Spice Girls?
69
00:03:47,160 --> 00:03:48,600
Jared is de Spice Girls.
70
00:03:48,680 --> 00:03:52,000
O nee.
-Echt niet.
71
00:03:52,760 --> 00:03:55,640
Ik had gelijk.
-Ik wist het.
72
00:03:55,720 --> 00:03:56,800
Ik had gelijk.
73
00:03:56,880 --> 00:03:58,160
Bitch.
74
00:03:58,240 --> 00:04:02,360
Jullie hebben grote reacties
en kennen de echte gevolgen niet eens.
75
00:04:02,440 --> 00:04:04,920
Er is een pittige faker die dat wel weet.
76
00:04:05,000 --> 00:04:08,120
Jared.
77
00:04:08,920 --> 00:04:10,160
JARED STEMDE OP…
78
00:04:11,280 --> 00:04:12,520
Ja.
79
00:04:14,960 --> 00:04:18,720
Het is ons gelukt.
-Wij zijn het.
80
00:04:18,800 --> 00:04:21,480
Ik heb met Spice Girls geflirt.
81
00:04:22,240 --> 00:04:26,880
Die zag ik niet aankomen.
82
00:04:26,960 --> 00:04:29,440
Ze hadden me beet.
83
00:04:30,680 --> 00:04:33,560
Het is ons gelukt.
-Het is ons verdorie gelukt.
84
00:04:33,640 --> 00:04:37,680
Ik vond het zo leuk met je.
-Ik ook. Enorm leuk.
85
00:04:40,680 --> 00:04:43,120
Allemaal goede vibes van de Spice Girls.
86
00:04:43,200 --> 00:04:47,280
We zetten dat voort met 'n alert
dat de deelnemers leuk zullen vinden.
87
00:04:49,160 --> 00:04:51,320
'Alert.'
-'Alert.'
88
00:04:51,400 --> 00:04:54,320
'Alert.'
-Wat?
89
00:04:55,240 --> 00:04:58,720
'Mel B en Emma's missie was
zorgen dat hun ware identiteit…'
90
00:04:58,800 --> 00:04:59,760
'…geheim bleef.'
91
00:05:00,560 --> 00:05:04,840
'Als ze hierin slaagden,
zou het prijzengeld toenemen.'
92
00:05:05,480 --> 00:05:06,360
Wacht, wat?
93
00:05:08,720 --> 00:05:10,400
Ik moest bijna overgeven.
94
00:05:10,480 --> 00:05:11,840
Zijn 't goede gevolgen?
95
00:05:13,480 --> 00:05:15,360
'Hun missie was een succes.'
96
00:05:15,440 --> 00:05:17,240
Hou op.
97
00:05:17,320 --> 00:05:18,880
Ja.
98
00:05:18,960 --> 00:05:20,360
Goed zo, Spice Girls.
99
00:05:20,440 --> 00:05:23,400
Ze hadden me beet,
maar hun missie was een succes.
100
00:05:23,480 --> 00:05:27,600
Ik ben nog nooit zo blij geweest
misleid te zijn.
101
00:05:27,680 --> 00:05:29,360
Godzijdank.
102
00:05:30,320 --> 00:05:33,800
'Het totale prijzengeld is nu…'
103
00:05:33,880 --> 00:05:36,760
O, mijn god.
Hoeveel is het totale prijzengeld?
104
00:05:38,160 --> 00:05:41,400
'$150.000'?
105
00:05:41,920 --> 00:05:46,800
O, mijn god.
106
00:05:49,240 --> 00:05:52,880
'$150.000'?
107
00:05:54,400 --> 00:06:00,840
Het ging omhoog met 50 mille.
Dat is zo levensveranderend.
108
00:06:00,920 --> 00:06:05,600
Dank je, Spice Girls.
Bedankt dat jullie me misleidden.
109
00:06:05,680 --> 00:06:10,600
Ik koop niet alleen een huis,
maar ook een zwembad. Ja.
110
00:06:10,680 --> 00:06:12,920
Mijn religie is de Spice Girls.
111
00:06:13,800 --> 00:06:15,280
Zo blij dat 't gelukt is.
112
00:06:15,880 --> 00:06:18,640
Zie je?
-Godzijdank. We zijn een goed team.
113
00:06:18,720 --> 00:06:20,360
Dat is onze goede daad.
-Ja.
114
00:06:21,480 --> 00:06:26,240
Ik huil voor de winnaar
die met dat geld wegloopt.
115
00:06:28,280 --> 00:06:30,880
'Alert.'
-'Alert.'
116
00:06:30,960 --> 00:06:32,400
Shit.
117
00:06:32,480 --> 00:06:34,240
'Alert.'
-'Alert.' Wat?
118
00:06:34,320 --> 00:06:36,840
O nee. Kom op.
119
00:06:36,920 --> 00:06:39,560
Ik krijg misschien een hartaanval. Oké?
120
00:06:39,640 --> 00:06:42,480
Cookie: 'Alert.'
-Ze is klaar met de alerts.
121
00:06:42,560 --> 00:06:45,720
Ze is er klaar mee.
-We hebben het geld verdiend.
122
00:06:45,800 --> 00:06:47,760
Ze denkt: wegwezen.
-Klaar.
123
00:06:47,840 --> 00:06:49,200
Oké, laat maar horen.
124
00:06:49,960 --> 00:06:52,520
Zeg me wat je wilt,
wat je echt, echt wilt.
125
00:06:53,200 --> 00:06:55,400
'Mel B en Emma's missie is voltooid.'
126
00:06:55,480 --> 00:06:56,640
Ik dank jullie.
127
00:06:58,200 --> 00:07:00,760
'Ze verlaten nu The Circle.'
128
00:07:00,840 --> 00:07:02,800
Vaarwel, mijn vriend.
129
00:07:02,880 --> 00:07:05,600
vaarwel, mijn vriend
130
00:07:05,680 --> 00:07:08,360
Dag appartement. Bedankt.
-Wauw.
131
00:07:08,440 --> 00:07:10,240
Hoe dicht waren ze bij mij?
132
00:07:10,320 --> 00:07:13,640
Hoorden ze me huilend
om m'n moeder vragen? Grapje.
133
00:07:13,720 --> 00:07:15,120
Maar wacht.
134
00:07:15,200 --> 00:07:16,920
Jared is dus weg.
135
00:07:18,400 --> 00:07:21,240
'Eerst gaan ze
een andere deelnemer ontmoeten'?
136
00:07:21,320 --> 00:07:23,160
Wat?
137
00:07:23,240 --> 00:07:24,200
We komen eraan.
138
00:07:24,280 --> 00:07:26,000
We komen.
139
00:07:26,080 --> 00:07:27,600
O, mijn god.
140
00:07:27,680 --> 00:07:28,680
Ik moet opruimen.
141
00:07:29,800 --> 00:07:31,760
Het is hier een bende.
142
00:07:31,840 --> 00:07:33,040
Naar wie gaan we?
143
00:07:33,120 --> 00:07:35,080
Zo'n moeilijke beslissing.
144
00:07:35,160 --> 00:07:37,080
Er zijn overal kussens.
145
00:07:37,160 --> 00:07:38,600
Ik heb deodorant nodig.
146
00:07:38,680 --> 00:07:39,840
O, hemel.
147
00:07:43,280 --> 00:07:45,120
We willen Alyssa wel zien.
148
00:07:45,200 --> 00:07:49,920
Ik moet m'n puzzelstukjes verplaatsen.
Pech voor de puzzel.
149
00:07:50,000 --> 00:07:52,440
Ik had iets met Yu Ling.
-Ja.
150
00:07:53,120 --> 00:07:54,840
Laat het mij zijn.
151
00:07:54,920 --> 00:07:58,280
Maar ik heb medelijden met Rachel.
-Rachel.
152
00:07:58,360 --> 00:08:03,440
Als ze bij je langskomen,
ga je cool zijn en niet huilen.
153
00:08:04,960 --> 00:08:06,840
Kom op.
-We gaan.
154
00:08:06,920 --> 00:08:07,960
Kom op, Cookie.
155
00:08:08,040 --> 00:08:10,840
Waar is ze?
-Ze is hier. Ze staat te wachten.
156
00:08:10,920 --> 00:08:13,360
Cookie, we gaan. Kom op, Cookie.
157
00:08:14,840 --> 00:08:17,920
'Ze zijn nu onderweg naar een van jullie.'
158
00:08:18,000 --> 00:08:20,240
Wie? Letterlijk wie?
159
00:08:26,080 --> 00:08:28,920
Doe al die prulletjes weg. Wie ben ik, 12?
160
00:08:29,000 --> 00:08:30,480
O, Heer heb genade.
161
00:08:30,560 --> 00:08:31,400
O, mijn god.
162
00:08:34,640 --> 00:08:35,560
Zet ik Oreo's klaar?
163
00:08:40,560 --> 00:08:42,120
Ik hyperventileer.
164
00:08:45,480 --> 00:08:47,200
Ik voel me nu een fangirl.
165
00:09:02,720 --> 00:09:04,800
Juist.
-Juist.
166
00:09:04,880 --> 00:09:08,120
Alyssa. Het is Alyssa.
167
00:09:08,200 --> 00:09:09,640
Ze is echt.
-Je bent echt.
168
00:09:09,720 --> 00:09:12,080
Ben je echt?
169
00:09:12,960 --> 00:09:14,760
Je bent echt.
-Niet te geloven.
170
00:09:15,440 --> 00:09:18,320
O, mijn god, hoi.
-Het is zo leuk je te zien.
171
00:09:18,400 --> 00:09:19,520
O, mijn god.
172
00:09:19,600 --> 00:09:21,640
Wat een schok dat je echt bent.
-Je bent echt?
173
00:09:21,720 --> 00:09:23,600
We dachten dat je een faker was.
-Echt?
174
00:09:23,680 --> 00:09:25,720
Ik dacht echt dat je 'n faker was.
175
00:09:25,800 --> 00:09:29,040
Waarom?
-Je vulvakussen en vulva-vaginapraat.
176
00:09:29,120 --> 00:09:30,760
En je vaginapraat.
-Kom op.
177
00:09:30,840 --> 00:09:33,160
Je bent heel direct, hè?
178
00:09:33,240 --> 00:09:36,400
Ik leerde dat van Spice Girls.
Dat was het hele ding.
179
00:09:36,480 --> 00:09:38,480
Hoe wist je dat wij het waren?
180
00:09:38,560 --> 00:09:44,560
Ik wist het omdat Nathan zei dat hij
geen herinnering had aan de jaren 90…
181
00:09:44,640 --> 00:09:46,960
…en jullie zeiden: 'Ik volg je.'
182
00:09:47,040 --> 00:09:50,800
Maar je bent 28.
Ik word 28, en ik heb herinneringen.
183
00:09:50,880 --> 00:09:53,280
Rachel is 29. Zij had herinneringen.
184
00:09:53,360 --> 00:09:57,880
Zes jaar aan herinneringen
die Jared mysterieus vergeten is.
185
00:09:57,960 --> 00:09:59,040
Je bent goed.
186
00:09:59,560 --> 00:10:02,600
Wat is je plan? Ben je strategisch?
187
00:10:02,680 --> 00:10:05,720
Mijn plan is
om notities te maken van alles…
188
00:10:05,800 --> 00:10:07,160
…waardoor dit gebeurde.
189
00:10:07,240 --> 00:10:08,800
Zo werden wij betrapt.
190
00:10:08,880 --> 00:10:12,160
M'n uiteindelijke doel
is bevriend te zijn met iedereen…
191
00:10:12,240 --> 00:10:13,840
…zodat ze me niet weg willen.
192
00:10:13,920 --> 00:10:16,600
Geweldig hoe je het uitwerkt, alles plant.
193
00:10:16,680 --> 00:10:19,360
Ik ben erg onder de indruk.
-Bedankt.
194
00:10:19,440 --> 00:10:21,480
Niet te geloven dat je echt bent.
195
00:10:21,560 --> 00:10:23,560
We dachten dat je een faker was.
196
00:10:23,640 --> 00:10:26,240
Ik moest reacties uitlokken,
zien wat er gebeurde.
197
00:10:26,320 --> 00:10:29,000
Toen jullie niet flirtten, dacht ik…
198
00:10:29,080 --> 00:10:31,240
We zouden het hout meebrengen.
199
00:10:31,320 --> 00:10:33,040
Weet ik. Dat was hilarisch.
200
00:10:33,640 --> 00:10:36,200
Ziezo.
-Dat laat ik op m'n arm tatoeëren.
201
00:10:36,280 --> 00:10:38,080
Niet doen.
-Doe ik niet.
202
00:10:38,160 --> 00:10:39,720
Dat is geweldig.
-Nooit.
203
00:10:39,800 --> 00:10:44,400
Je bent een echte seks…
-Coach. Assistent van een sekscoach.
204
00:10:44,480 --> 00:10:48,000
Je wilt seksuologe worden.
-Ja, dat wil ik echt worden.
205
00:10:48,080 --> 00:10:50,520
Leer me over tantrische seks?
-Natuurlijk.
206
00:10:50,600 --> 00:10:54,240
Leer me hoeveel zenuwuiteinden
ik daarbeneden heb?
207
00:10:54,320 --> 00:10:58,040
Achtduizend in je clitoris.
-Dat is informatie…
208
00:10:58,120 --> 00:11:00,600
Dat is het.
-…die ik wil weten.
209
00:11:09,440 --> 00:11:11,160
Ze komen niet.
210
00:11:14,560 --> 00:11:16,200
We zijn alleen vanavond, ma.
211
00:11:19,720 --> 00:11:24,320
Verdorie. Ze komen vast niet naar mij toe.
212
00:11:24,840 --> 00:11:26,960
Nee.
213
00:11:27,040 --> 00:11:30,840
Mel B, Emma, het had zo mooi kunnen zijn.
214
00:11:30,920 --> 00:11:31,920
Niet te geloven…
215
00:11:32,000 --> 00:11:35,840
…dat iemand nu echt
bij de Spice Girls zit.
216
00:11:35,920 --> 00:11:40,120
Dat is zo gaaf.
Wat een levensveranderend moment.
217
00:11:43,440 --> 00:11:46,320
We gaan verder.
Wie kan ook een faker zijn?
218
00:11:46,400 --> 00:11:50,040
Ik heb twee pagina's over Carol,
want zij is zeker een faker.
219
00:11:50,120 --> 00:11:52,280
Dat denken wij ook.
-Ja.
220
00:11:52,360 --> 00:11:54,240
Ze is een faker.
-Hallo.
221
00:11:54,320 --> 00:11:55,560
Honderd procent.
222
00:11:55,640 --> 00:11:57,840
Jullie beschuldigden mij ook.
223
00:11:57,920 --> 00:12:00,640
We gooiden je voor de bus,
bij enkele mensen.
224
00:12:00,720 --> 00:12:03,440
Door dat 'klein en pittig'
en de 'scary films'.
225
00:12:03,520 --> 00:12:06,720
We zeiden dat tegen een paar mensen.
-Geeft niet.
226
00:12:06,800 --> 00:12:08,120
Flirt je met Bru?
227
00:12:08,200 --> 00:12:11,520
Op een speelse manier, maar met Yu Ling.
228
00:12:11,600 --> 00:12:13,120
Wat vind jij speels?
229
00:12:13,960 --> 00:12:16,120
We grapten dat we 'n trelletje zijn.
230
00:12:16,200 --> 00:12:17,640
Zie je?
-Zie je?
231
00:12:17,720 --> 00:12:20,520
We dachten dat wij slecht waren.
-Wat heb jij?
232
00:12:20,600 --> 00:12:22,240
Wat vinden jullie van de nieuwen?
233
00:12:22,320 --> 00:12:24,800
Ik werd niet uitgenodigd voor hun chat.
-Wij wel.
234
00:12:24,880 --> 00:12:27,080
We werden uitgenodigd
bij Nathan en Rachel.
235
00:12:27,160 --> 00:12:28,040
En Rachel.
236
00:12:28,120 --> 00:12:30,440
Nathan vertrouwt Rachel niet.
237
00:12:30,520 --> 00:12:32,520
Echt?
-Ja.
238
00:12:32,600 --> 00:12:34,040
Ze kwamen er samen bij.
239
00:12:34,120 --> 00:12:35,160
Ja.
-Precies.
240
00:12:35,240 --> 00:12:37,560
Zou je het overwegen
met hen samen te werken?
241
00:12:37,640 --> 00:12:41,520
Of speel je je eigen spel?
-Ik speel mijn eigen spel.
242
00:12:41,600 --> 00:12:45,280
De beste manier om het einde te halen,
is met kleine bondgenootschappen.
243
00:12:45,360 --> 00:12:47,440
Grote bondgenootschappen breken.
244
00:12:47,520 --> 00:12:49,640
Goed. Hoe hou je ze klein?
245
00:12:49,720 --> 00:12:51,760
Door privéchats met één persoon.
246
00:12:51,840 --> 00:12:55,280
En zie de grotere groepschats
niet als een bondgenootschap.
247
00:12:55,360 --> 00:12:56,480
Je bent goed.
248
00:12:56,560 --> 00:12:58,960
Ik denk overal te veel over na.
249
00:12:59,040 --> 00:13:00,720
Dat is goed.
-Maar het werkt.
250
00:13:00,800 --> 00:13:03,840
De Spice Girls zitten op mijn bank.
-Inderdaad.
251
00:13:04,480 --> 00:13:06,280
Ze is zo lief.
-Hoe mooi is Cookie?
252
00:13:06,360 --> 00:13:07,360
Zeg dag tegen Alyssa.
253
00:13:07,440 --> 00:13:09,840
Hoi, Cookie.
-Laat haar je niet likken.
254
00:13:09,920 --> 00:13:11,760
Ze stinkt uit haar bek.
-Geeft niet.
255
00:13:11,840 --> 00:13:14,600
Ze was geweldig.
Ze was onze kleine teamspeler.
256
00:13:14,680 --> 00:13:16,040
Hoi.
257
00:13:16,120 --> 00:13:18,760
We willen je veel succes wensen.
258
00:13:18,840 --> 00:13:21,800
Bedankt.
-Je doet het fantastisch met je notities.
259
00:13:21,880 --> 00:13:24,360
Je doet het goed.
-We zijn onder de indruk.
260
00:13:24,440 --> 00:13:27,040
Heel erg bedankt. Dit is net…
261
00:13:27,120 --> 00:13:30,080
En we hebben $50.000 toegevoegd.
-Ja.
262
00:13:30,160 --> 00:13:31,760
Niet te geloven…
263
00:13:31,840 --> 00:13:36,120
…en ik beloof dat als ik win,
ik er mensen mee ga helpen.
264
00:13:36,200 --> 00:13:38,120
Ja, schat.
-Mensen onderrichten.
265
00:13:38,200 --> 00:13:40,400
Vrouwen. Die hebben het zwaar.
266
00:13:40,480 --> 00:13:42,040
Dat klopt.
-Absoluut.
267
00:13:42,120 --> 00:13:44,680
Ik wil dat een beetje helpen ontwarren.
268
00:13:44,760 --> 00:13:46,560
Goed van je.
-Goed.
269
00:13:46,640 --> 00:13:48,640
Bedankt.
-Geweldig.
270
00:13:48,720 --> 00:13:51,720
Ongelooflijk dat je ons beethad.
-Nee, ongelooflijk.
271
00:13:51,800 --> 00:13:54,840
Het is je gelukt.
-Het is me gelukt.
272
00:13:54,920 --> 00:13:57,520
Proficiat.
-Heel erg bedankt.
273
00:13:57,600 --> 00:13:59,560
Je hebt het hier netjes gehouden.
274
00:13:59,640 --> 00:14:02,160
Ja, het is echt leuk.
-Is het niet mooi?
275
00:14:02,240 --> 00:14:04,680
Leuke kleuren.
-Je hebt pizza gemaakt.
276
00:14:04,760 --> 00:14:06,520
Het beste.
-Dag.
277
00:14:06,600 --> 00:14:08,840
Alles is enorm netjes.
-Kijk eens.
278
00:14:08,920 --> 00:14:11,080
Het is leuk.
-Kijk hoe netjes.
279
00:14:11,160 --> 00:14:13,040
Ja, is het niet mooi?
-Prachtig.
280
00:14:13,120 --> 00:14:15,840
Denk eraan, je wordt 24/7 gefilmd.
-24/7.
281
00:14:15,920 --> 00:14:16,840
Weet ik.
282
00:14:16,920 --> 00:14:17,920
Niet masturberen.
283
00:14:19,640 --> 00:14:21,120
Bedankt.
284
00:14:21,200 --> 00:14:22,800
Dag.
-Succes, echt waar.
285
00:14:22,880 --> 00:14:24,520
Dag.
286
00:14:25,760 --> 00:14:27,720
Ik ga weer op de vloer liggen.
287
00:14:31,520 --> 00:14:35,560
De Spice Girls zaten bij mij op de bank.
Ze roken zo lekker.
288
00:14:51,320 --> 00:14:56,240
Ik heb vandaag echt
met de Spice Girls gechat.
289
00:14:56,320 --> 00:15:02,200
Baby was echt Baby,
en Scary was een beetje eng.
290
00:15:02,280 --> 00:15:04,000
Dus dat klopt.
291
00:15:04,080 --> 00:15:06,760
Godzijdank voor de Spice Girls…
292
00:15:06,840 --> 00:15:12,000
…want nu kunnen we 150 mille winnen.
293
00:15:12,080 --> 00:15:17,400
Ik denk dat ik misschien m'n schepen
achter me heb verbrand bij Rachel.
294
00:15:17,480 --> 00:15:21,400
Hopelijk heb ik haar niet uitgestoten
en het gevoel gegeven…
295
00:15:21,480 --> 00:15:24,880
…dat ik de eerste persoon was
met wie ze sprak, en ik zeg: 'Faker.'
296
00:15:29,920 --> 00:15:35,960
Ik heb met Rachel te doen.
Ze kreeg de meeste stemmen.
297
00:15:36,040 --> 00:15:40,240
Hopelijk is ze in orde. Ik voel me rot,
want ik was een van die stemmen.
298
00:15:40,320 --> 00:15:42,960
Drie mensen denken dat ik een faker ben.
299
00:15:43,480 --> 00:15:46,680
Ik heb veel werk te doen.
300
00:15:46,760 --> 00:15:50,120
Komen de Spice Girls echt niet langs?
Ik blijf hopen.
301
00:15:50,200 --> 00:15:51,280
Welterusten, Circle.
302
00:15:51,360 --> 00:15:54,480
Welterusten, Circle.
303
00:16:06,480 --> 00:16:10,600
De Spice Girls kwamen, zagen en overwonnen
met hun Jared-profiel.
304
00:16:10,680 --> 00:16:13,600
Dus ik heb maar één ding te zeggen.
305
00:16:20,440 --> 00:16:22,320
Goedemorgen, Circle.
306
00:16:22,400 --> 00:16:24,960
De deelnemers worden wakker
met weer een vertrek.
307
00:16:25,040 --> 00:16:26,880
Gil voor me, schat.
308
00:16:32,440 --> 00:16:35,000
Iedereen denkt dat ik een Spice Girl ben.
309
00:16:35,080 --> 00:16:37,960
Drie mensen dachten
dat ik de Spice Girls was.
310
00:16:38,040 --> 00:16:39,440
Ik moet weten waarom.
311
00:16:44,200 --> 00:16:46,920
'De nieuwsfeed is bijgewerkt.'
312
00:16:48,560 --> 00:16:50,800
'Jared heeft een bericht achtergelaten.'
313
00:16:50,880 --> 00:16:54,440
Ik hoop dat wat ze ook zeggen
mij uiteindelijk helpt.
314
00:16:54,520 --> 00:16:57,200
Hopelijk lieten ze
een lief berichtje achter…
315
00:16:57,280 --> 00:16:59,680
…net als die lieve hoeveelheid munten.
316
00:16:59,760 --> 00:17:03,720
Circle, speel Jareds video af.
317
00:17:06,920 --> 00:17:08,560
Hoi, jongens.
318
00:17:09,800 --> 00:17:12,760
Oké, wat zien ze er goed uit.
319
00:17:12,840 --> 00:17:17,040
We vinden het zo jammer
dat onze tijd in The Circle erop zit.
320
00:17:17,120 --> 00:17:20,560
Maar we zijn zo blij
dat we onze missie konden voltooien…
321
00:17:20,640 --> 00:17:22,600
…en spice toevoegden aan The Circle.
322
00:17:22,680 --> 00:17:25,280
Verdorie.
323
00:17:25,360 --> 00:17:29,400
We waren een beetje stiekem,
maar je vergeeft het ons vast…
324
00:17:29,480 --> 00:17:33,280
…omdat we zoveel geld
hebben toegevoegd aan de prijzenpot.
325
00:17:33,360 --> 00:17:35,560
Graag gedaan, trouwens.
326
00:17:35,640 --> 00:17:39,880
We staan nog steeds voor girlpower,
maar het was leuk om Jared te spelen.
327
00:17:39,960 --> 00:17:41,000
Dat was het.
-Ja.
328
00:17:41,080 --> 00:17:43,920
We deden het best goed,
als ik dat mag zeggen.
329
00:17:44,000 --> 00:17:47,080
Ze hielden ons echt voor de gek.
330
00:17:47,160 --> 00:17:51,520
We vonden het leuk om wat te flirten,
je weet wie je bent.
331
00:17:51,600 --> 00:17:53,920
Met wie hebben de Spice Girls geflirt?
332
00:17:55,120 --> 00:17:57,560
Ze vermeldden dat we hebben geflirt.
333
00:17:57,640 --> 00:17:59,880
Het was zo leuk jullie te leren kennen.
334
00:17:59,960 --> 00:18:02,880
Maar let wel op…
335
00:18:02,960 --> 00:18:07,640
…want we denken niet
dat we de enige fakers zijn in The Circle.
336
00:18:08,600 --> 00:18:10,240
Je bent gewaarschuwd.
337
00:18:10,320 --> 00:18:13,120
Succes. Dag.
-Dag.
338
00:18:14,000 --> 00:18:15,360
Dag.
339
00:18:15,440 --> 00:18:17,280
Ik hou van jullie.
340
00:18:18,640 --> 00:18:20,080
Over wie hebben jullie het?
341
00:18:20,160 --> 00:18:24,040
Ze zien er zo goed uit.
Ze zijn helemaal niet ouder geworden.
342
00:18:24,120 --> 00:18:27,160
Zeg ik dat ze bij me langskwamen?
343
00:18:27,240 --> 00:18:28,760
Ik zal wel moeten.
344
00:18:29,360 --> 00:18:31,560
Circle, open de Circle Chat.
345
00:18:33,680 --> 00:18:37,560
Bericht:
'Nou, dat was geschift. Uitroepteken.
346
00:18:38,080 --> 00:18:40,360
De Spice Girls hebben me echt bedot…
347
00:18:40,440 --> 00:18:43,840
…maar het was het zo waard
voor die extra 50 mille.'
348
00:18:43,920 --> 00:18:47,200
'Ik wil zo graag weten
wie ze hebben opgezocht.'
349
00:18:47,280 --> 00:18:49,760
Rachel verspilt geen tijd en zegt:
350
00:18:49,840 --> 00:18:53,200
'Leuk, die 150 mille,
maar wie hebben ze opgezocht?'
351
00:18:53,280 --> 00:18:55,120
Iemand moet hier eerlijk over zijn.
352
00:18:55,200 --> 00:18:58,720
Anders word ik enorm sceptisch
over wie ze zijn.
353
00:18:58,800 --> 00:19:01,400
Ik wil bevestigen
dat ze naar mijn kamer kwamen…
354
00:19:01,480 --> 00:19:06,680
…omdat ik niet wil
dat er zoveel wantrouwen is in de groep…
355
00:19:06,760 --> 00:19:09,080
…dat niemand elkaar nog vertrouwt.
356
00:19:09,160 --> 00:19:12,840
Bericht:
'Mijn keel is schor van het gillen…
357
00:19:12,920 --> 00:19:15,560
…want de Spice Girls,' in hoofdletters…
358
00:19:15,640 --> 00:19:18,200
'…kwamen naar mijn kamer.
359
00:19:18,280 --> 00:19:21,360
Ze waren alles
wat ik had verwacht en nog meer.
360
00:19:21,440 --> 00:19:24,280
#MijnZielIsMijnLichaamUitZagIemandHem.'
361
00:19:24,360 --> 00:19:25,880
O, mijn god.
362
00:19:26,960 --> 00:19:28,040
Ze boft enorm.
363
00:19:28,120 --> 00:19:31,600
Ik ben best verbaasd dat Alyssa toegaf…
364
00:19:31,680 --> 00:19:35,160
…dat de Spice Girls haar hebben bezocht.
365
00:19:35,240 --> 00:19:38,920
Ik had dat meegenomen in mijn graf.
366
00:19:39,520 --> 00:19:41,360
Spreek ik Rachel even aan?
367
00:19:41,440 --> 00:19:46,080
Ik wil dat Rachel op z'n minst voelt
dat dit een verontschuldiging is.
368
00:19:46,160 --> 00:19:49,360
Het was niet zozeer:
'Vergeef me. Wees mijn vriend.'
369
00:19:49,960 --> 00:19:51,880
Bericht: 'Nou, goedemorgen.
370
00:19:51,960 --> 00:19:54,480
Ik zeg het. Die haan had me te pakken.'
371
00:19:54,560 --> 00:19:56,920
'Rachel, ik vond je Spice Girls-fandom…
372
00:19:57,000 --> 00:19:58,480
…te mooi om waar te zijn.
373
00:19:58,560 --> 00:20:02,200
Zie het als een compliment dat de meesten
dachten dat je de Spice Girls was.'
374
00:20:02,280 --> 00:20:04,280
Dat is erg lief om te zeggen.
375
00:20:04,360 --> 00:20:09,320
Bravo, Bru. Wat een geweldige manier
om dat lichter te maken.
376
00:20:09,400 --> 00:20:14,800
Bericht, in hoofdletters: 'Rachel, echt,
dat was mijn #WishfulThinking.'
377
00:20:14,880 --> 00:20:20,040
'Niet ik die dacht dat je enge baan
Scary Spice was. Huilende lachende emoji.
378
00:20:20,120 --> 00:20:24,080
Aanvaard deze roos
als mijn oprechte excuses.'
379
00:20:24,600 --> 00:20:26,600
Ik aanvaard je roos, Yu Ling.
380
00:20:27,120 --> 00:20:29,480
Bericht: 'Bru, bedankt dat je dat zegt.
381
00:20:29,560 --> 00:20:32,840
Ik ben voor erger uitgemaakt.
Dus dat vind ik prima.'
382
00:20:32,920 --> 00:20:36,080
'Ik ben zo jaloers. Sorry dat ik dacht
dat jij een Spice Girl was.
383
00:20:36,160 --> 00:20:40,040
Zie het als 'n compliment.
Je had een geweldige band. #GirlPower.'
384
00:20:40,120 --> 00:20:42,000
Ik zie dat ook als een compliment.
385
00:20:42,080 --> 00:20:43,920
Iedereen biedt z'n excuses aan.
386
00:20:44,000 --> 00:20:46,480
Blij dat ik me niet moet verontschuldigen…
387
00:20:46,560 --> 00:20:48,160
…want ik had het juist.
388
00:20:48,240 --> 00:20:52,040
Bericht: 'Wil dat zeggen
dat de Spice Girls met jou flirtten?
389
00:20:52,120 --> 00:20:53,720
Vraagteken, uitroepteken.'
390
00:20:53,800 --> 00:20:57,040
Bericht: 'Ze hadden zeker
enkele interessante theorieën…
391
00:20:57,120 --> 00:21:01,040
…maar waren vooral bezig zich in te dekken
als Jared. Lachende emoji.'
392
00:21:01,120 --> 00:21:04,600
'Ik ga hier
voor de rest van mijn leven van genieten.
393
00:21:04,680 --> 00:21:10,200
#IkFlirtteMetDeSpiceGirls.'
Dat is erg grappig.
394
00:21:10,720 --> 00:21:15,200
De Spice Girls waren niet duidelijk
of degene die ze opzochten…
395
00:21:15,280 --> 00:21:17,560
…misschien een faker was.
396
00:21:17,640 --> 00:21:20,240
De andere deelnemers zouden dom zijn…
397
00:21:20,320 --> 00:21:26,000
…als ze niet tenminste vermoedden
dat Alyssa niet is wie ze zegt te zijn.
398
00:21:26,080 --> 00:21:29,160
'Circle Chat is nu gesloten.'
399
00:21:29,240 --> 00:21:33,880
Ik voel me veel beter
over de situatie vandaag.
400
00:21:33,960 --> 00:21:36,960
Ik voelde me echt ongemakkelijk
toen ik wakker werd.
401
00:21:37,480 --> 00:21:41,360
Deze chat doet me beseffen
dat iedereen in dezelfde situatie zit.
402
00:21:41,440 --> 00:21:45,080
We spelen allemaal een spel.
Ik voel me meer op m'n gemak.
403
00:21:46,000 --> 00:21:49,560
Alyssa flirtte met Jared.
404
00:21:50,640 --> 00:21:54,960
Ze kan ook een faker zijn.
405
00:21:55,040 --> 00:21:57,200
Oké, dit is goed.
406
00:21:57,720 --> 00:21:59,680
Informatie is macht.
407
00:22:02,640 --> 00:22:04,080
De Spice Girls zijn weg…
408
00:22:04,160 --> 00:22:07,640
…maar faker Carol
houdt hun nalatenschap in ere…
409
00:22:07,720 --> 00:22:12,400
…want ze roept die Circle-girlpower op
en nodigt Rachel uit voor een meidenchat.
410
00:22:15,120 --> 00:22:19,640
Dus bericht:
'Hoi allemaal. Uitroepteken.
411
00:22:19,720 --> 00:22:23,840
Het waren een paar gekke dagen.
Ik wilde even de tijd nemen en…'
412
00:22:23,920 --> 00:22:27,760
'…Rachel echt welkom heten in The Circle
met wat meidenpraat.'
413
00:22:28,480 --> 00:22:30,840
Deze emoji. Ik weet niet wat dat is.
414
00:22:30,920 --> 00:22:34,080
Bericht: 'Crissa, ik voelde me gevleid…
415
00:22:34,160 --> 00:22:37,280
…dat je dacht dat ik
de Spice Girls kon zijn. Uitroepteken.'
416
00:22:37,360 --> 00:22:40,000
'Daardoor voelde ik me wat jonger.'
417
00:22:45,200 --> 00:22:46,720
Geen idee of dit een steek is.
418
00:22:46,800 --> 00:22:51,360
Dit is Carols manier om te zeggen:
'Bedankt Crissa, maar dat heb ik gezien.'
419
00:22:51,440 --> 00:22:52,920
Dat klonk defensief.
420
00:22:53,960 --> 00:22:58,360
Wauw. Ik had niet verwacht
dat Carol gewoon zou zeggen:
421
00:22:58,440 --> 00:23:02,160
'Crissa, ik weet wat je hebt gedaan,
maar het is prima.'
422
00:23:02,240 --> 00:23:06,520
Ik hoefde helemaal niets te zeggen.
Dit is geweldig.
423
00:23:07,280 --> 00:23:12,440
Bericht: 'Carol, blij dat je snapt
wat ik bedoelde met mijn stem.'
424
00:23:12,520 --> 00:23:14,040
Met een hart-emoji.
425
00:23:14,120 --> 00:23:18,000
'Je bent de meest populaire moeder
die ik ken. Zonnebril-emoji.
426
00:23:18,080 --> 00:23:19,720
#TeCoolVoorSchool.'
427
00:23:19,800 --> 00:23:25,040
Ik denk nog steeds dat het betekent dat ze
haar ervan verdenkt een faker te zijn.
428
00:23:25,120 --> 00:23:26,840
Dus, oké.
429
00:23:26,920 --> 00:23:28,880
Dat is wat ik dacht dat gebeurde.
430
00:23:28,960 --> 00:23:33,520
Toen ik er een nachtje over had geslapen,
besefte ik dat 't niet negatief was…
431
00:23:33,600 --> 00:23:37,800
…dat ze dacht dat ik een faker was.
En leuk dat Crissa een hart stuurde.
432
00:23:37,880 --> 00:23:41,120
Ik denk dat het wel goed zit tussen ons.
433
00:23:42,120 --> 00:23:44,400
Faker Mama Carol is helemaal cool.
434
00:23:44,480 --> 00:23:46,120
Bru niet echt…
435
00:23:46,200 --> 00:23:48,880
…want niets zegt
'ik denk dat ik gek word'…
436
00:23:48,960 --> 00:23:51,960
…als een akoestisch concert geven
voor potplanten.
437
00:23:52,480 --> 00:23:56,200
Ik ben zo nerveus.
Zoals jullie zien, zitten we vol.
438
00:23:56,280 --> 00:23:59,160
We zijn uitverkocht
in mijn Circle-appartement.
439
00:23:59,800 --> 00:24:05,280
Fijn dat mijn meid Hector of Hermione
is gekomen. Je ziet er weer goed uit.
440
00:24:05,920 --> 00:24:09,720
Bedankt dat je voor wat balans
en evenwicht zorgt, Frank.
441
00:24:12,200 --> 00:24:15,480
Alyssa, ik mis je
mijn pitte tamale
442
00:24:16,520 --> 00:24:20,640
en laat me je vertellen
over mijn favoriete Circle-mammie
443
00:24:21,520 --> 00:24:25,240
Carol, je bent zo lief
net als Yu Lings persoonlijkheid
444
00:24:25,840 --> 00:24:30,760
en als ik frank ben
is dat mijn Circle-familie, Circle-familie
445
00:24:30,840 --> 00:24:31,760
BRU LIVE
UITVERKOCHT
446
00:24:31,840 --> 00:24:34,280
Voor hij een toegift speelt
voor de aloë vera…
447
00:24:34,360 --> 00:24:36,280
…Circle, doe alsjeblieft iets.
448
00:24:37,400 --> 00:24:38,480
Een spel.
449
00:24:39,080 --> 00:24:40,720
'Wie denk je?'
450
00:24:40,800 --> 00:24:43,960
Zet je schrap,
want we gaan een ritje maken.
451
00:24:44,040 --> 00:24:45,400
Oké.
452
00:24:45,480 --> 00:24:48,560
De deelnemers krijgen
een reeks prikkelende vragen.
453
00:24:48,640 --> 00:24:50,720
Kom maar met die vragen, Circle.
454
00:24:52,680 --> 00:24:53,560
'Wie denk je…'
455
00:24:53,640 --> 00:24:55,680
'…dat de beste…'
-'…vibe heeft?'
456
00:24:56,840 --> 00:25:01,680
Alle deelnemers selecteren anoniem
een andere deelnemer als antwoord.
457
00:25:01,760 --> 00:25:03,680
Dat verandert de zaken.
458
00:25:03,760 --> 00:25:06,560
Het zal zeker een rommeltje worden.
459
00:25:07,080 --> 00:25:09,160
Mijn stem is voor Yu Ling.
-Yu Ling.
460
00:25:10,320 --> 00:25:11,280
Alyssa.
461
00:25:11,800 --> 00:25:14,680
De resultaten worden dan
voor iedereen gepost.
462
00:25:14,760 --> 00:25:16,560
O, mijn god.
463
00:25:18,120 --> 00:25:20,040
Dat is een leuke verrassing.
464
00:25:20,640 --> 00:25:23,840
Denk eraan, ze hebben geen idee
wie op wie stemde.
465
00:25:23,920 --> 00:25:26,200
Doe je ding, anonimiteit.
466
00:25:29,640 --> 00:25:33,160
'Wie denk je
dat meer moet zeggen in The Circle?'
467
00:25:37,280 --> 00:25:42,600
Dit is een mooie om aan Nathan te geven.
Hij is nieuw, en we hoorden nog niet veel.
468
00:25:43,120 --> 00:25:44,640
Dit is makkelijk voor me.
469
00:25:44,720 --> 00:25:48,400
Ik kies Yu Ling,
want haar persoonlijkheid is top.
470
00:25:48,480 --> 00:25:51,920
Ze moet die laten zien.
Ik wil haar in de juiste richting duwen.
471
00:25:52,520 --> 00:25:54,640
Ik weet niets over Bru.
472
00:25:54,720 --> 00:25:57,880
Er zit meer in Bru,
en ik wil hem beter leren kennen.
473
00:25:57,960 --> 00:25:59,640
Ik wil dat Crissa meer zegt.
474
00:25:59,720 --> 00:26:02,320
Ze intrigeert me.
Ik wil meer weten wat ze denkt.
475
00:26:02,400 --> 00:26:05,440
Circle, selecteer Nathan.
476
00:26:06,520 --> 00:26:07,960
#BabyNathan.
477
00:26:08,040 --> 00:26:12,760
Ik wil mijn naam niet zien,
maar ik denk niet dat dat het geval is.
478
00:26:13,560 --> 00:26:15,280
Daar gaan we, resultaten.
479
00:26:20,640 --> 00:26:22,800
Nathan.
-Nathan is nummer één.
480
00:26:22,880 --> 00:26:24,440
Het is niet geweldig…
481
00:26:24,520 --> 00:26:28,440
…dat er het meest op Nathan gestemd is
dat hij meer moet zeggen.
482
00:26:28,520 --> 00:26:31,120
Oké, jullie willen dat Nathan meer zegt?
483
00:26:31,200 --> 00:26:33,480
Nu gaat hij niet meer zwijgen.
484
00:26:33,560 --> 00:26:35,240
Ik kreeg twee stemmen.
485
00:26:35,760 --> 00:26:37,400
Interessant.
486
00:26:37,480 --> 00:26:38,400
De volgende.
487
00:26:40,120 --> 00:26:42,600
'Wie denk je
dat het meest strategisch is?'
488
00:26:44,040 --> 00:26:46,880
Oké.
-Nu gaan we wat ontdekken.
489
00:26:46,960 --> 00:26:48,680
Nu wordt het vuil.
490
00:26:48,760 --> 00:26:50,560
Dit gaat aandacht vestigen…
491
00:26:50,640 --> 00:26:55,640
…op de deelnemer
die we het sterkst en het slimst vinden.
492
00:26:55,720 --> 00:26:59,960
De persoon die echt
het meest strategisch speelt, is Carol…
493
00:27:00,040 --> 00:27:05,800
…maar na deze ochtend denk ik dat Alyssa
veel strategischer speelt dan ik dacht.
494
00:27:05,880 --> 00:27:07,520
Het is tussen Bru en Carol.
495
00:27:07,600 --> 00:27:12,000
Ik denk dat Bru
een strategische rotzak is.
496
00:27:12,080 --> 00:27:15,720
Ik weet niet wie er strategischer is,
Bru of Carol.
497
00:27:15,800 --> 00:27:19,160
Carol, waarom denk ik zo over je?
498
00:27:19,240 --> 00:27:22,040
Frank, je speelt strategisch, maatje.
499
00:27:22,120 --> 00:27:25,240
Ik duid dit aan en kijk
wat de rest over Frank denkt.
500
00:27:25,320 --> 00:27:27,400
Selecteer Frank als mijn antwoord.
501
00:27:28,840 --> 00:27:32,000
Circle, leg Carol vast als mijn antwoord.
502
00:27:33,760 --> 00:27:38,720
Ik houd de theepot vast, want ik denk
dat er wel wat roddels zullen vloeien.
503
00:27:38,800 --> 00:27:41,800
Dat is een waterkoker, Bru,
maar we begrijpen het.
504
00:27:42,320 --> 00:27:44,040
Hier zijn de resultaten.
505
00:27:49,880 --> 00:27:52,840
Ik wist het. Carol.
506
00:27:52,920 --> 00:27:56,200
Sorry, dat is agressief. Ik moet je
niet aanvallen met zoveel energie.
507
00:27:56,280 --> 00:27:59,880
Ik ben nerveus.
Mensen lijken me door te hebben…
508
00:27:59,960 --> 00:28:02,480
…maar ik weet niet
hoe ik ze kan misleiden.
509
00:28:02,560 --> 00:28:05,960
Ik heb twee ogen in mijn achterhoofd…
510
00:28:06,040 --> 00:28:09,280
…en ik houd jullie in de gaten,
want jullie spelen het spel.
511
00:28:09,360 --> 00:28:14,520
Dat Carol een faker is
die openlijk is beschuldigd…
512
00:28:14,600 --> 00:28:17,960
…en min of meer
openlijk aanvaard als faker…
513
00:28:18,040 --> 00:28:20,280
…voelt gevaarlijk.
514
00:28:20,360 --> 00:28:25,160
Ze wist zich goed om te dopen
tot de Circle-moeder.
515
00:28:25,240 --> 00:28:28,440
Op basis hiervan, als je geen stem kreeg…
516
00:28:28,520 --> 00:28:32,360
…denk ik dat mensen denken
dat iets oprecht is…
517
00:28:32,440 --> 00:28:33,480
…en dat is goed.
518
00:28:34,000 --> 00:28:35,440
Dat is wat ik wil.
519
00:28:35,520 --> 00:28:38,480
Frank en Carol
waren onze eerste influencers…
520
00:28:38,560 --> 00:28:41,760
…en nu denken mensen
dat ze het meest strategisch zijn.
521
00:28:41,840 --> 00:28:43,560
Volgende vraag.
522
00:28:44,800 --> 00:28:47,840
'Wie denk je dat het betrouwbaarst is?'
523
00:28:50,040 --> 00:28:51,160
Interessant.
524
00:28:51,240 --> 00:28:57,160
Ik weet niet wat ik moet zeggen,
want ik weet het echt niet.
525
00:28:57,240 --> 00:29:00,880
Als ik deze won, zou ik zo blij zijn.
526
00:29:00,960 --> 00:29:07,720
De persoon
die het betrouwbaarst is voor mijn spel…
527
00:29:07,800 --> 00:29:09,480
…is waarschijnlijk Bru.
528
00:29:09,560 --> 00:29:10,640
Mijn meiden.
529
00:29:11,160 --> 00:29:13,640
Mijn meiden, Alyssa, Yu Ling of Carol.
530
00:29:13,720 --> 00:29:17,160
Ik wil wat
van Carols zelfvertrouwen herstellen.
531
00:29:17,240 --> 00:29:20,040
Ik ga af op m'n gevoel.
532
00:29:20,560 --> 00:29:21,880
Alsjeblieft…
533
00:29:22,600 --> 00:29:23,720
…selecteer Carol.
534
00:29:25,200 --> 00:29:29,040
Circle, selecteer Crissa
als meest betrouwbaar.
535
00:29:30,400 --> 00:29:32,480
Daar gaan we. De theepot is er.
536
00:29:39,520 --> 00:29:40,640
Wat?
537
00:29:45,760 --> 00:29:47,200
Dit is belangrijk.
538
00:29:47,280 --> 00:29:53,360
Carol was de meest strategische
en nu ook gedeeld de betrouwbaarste?
539
00:29:53,880 --> 00:29:56,240
Dat klopt niet, mensen.
540
00:29:56,320 --> 00:30:00,120
Ik ben een van de meest
vertrouwde deelnemers in het spel.
541
00:30:00,200 --> 00:30:03,720
Jammer dat ik er niet bij sta,
het is verspreid over iedereen.
542
00:30:03,800 --> 00:30:08,760
Mensen vinden Alyssa niet betrouwbaar.
543
00:30:09,280 --> 00:30:12,760
Dat is iets waar ik aan moet werken.
544
00:30:12,840 --> 00:30:14,480
Leg die pen nog niet neer.
545
00:30:14,560 --> 00:30:16,800
Jullie willen notities maken
bij de volgende.
546
00:30:18,400 --> 00:30:20,440
'Wie gaat winnen?'
547
00:30:20,520 --> 00:30:23,800
Dat is een beladen vraag, Circle.
548
00:30:23,880 --> 00:30:26,120
Daar maak je iemand tot doelwit.
549
00:30:26,200 --> 00:30:30,920
Het is misschien nuttiger
om op Alyssa te stemmen…
550
00:30:31,000 --> 00:30:37,200
…om mensen te doen inzien
dat Alyssa het hard speelt.
551
00:30:37,280 --> 00:30:41,160
Bru stond nog nergens
boven aan mijn lijst, op nummer één.
552
00:30:41,240 --> 00:30:43,840
Bru hier kiezen is een veilige keuze.
553
00:30:43,920 --> 00:30:47,200
Crissa of Frank? Voor wie kies ik?
554
00:30:47,280 --> 00:30:49,520
Als ik stem op iemand als Frank…
555
00:30:49,600 --> 00:30:53,560
…maakt hem dat nog meer een doelwit.
556
00:30:53,640 --> 00:30:56,720
Ik wil niet
dat Crissa hier veel stemmen heeft.
557
00:30:56,800 --> 00:30:59,640
Ik wil niet
dat mijn meid een doelwit wordt…
558
00:31:00,160 --> 00:31:04,520
…want wie de meeste stemmen heeft,
wordt zeker een doelwit.
559
00:31:04,600 --> 00:31:07,240
Dus ik ga het hier strategisch spelen…
560
00:31:07,720 --> 00:31:09,040
…en niet eerlijk zijn.
561
00:31:09,120 --> 00:31:12,680
Circle, selecteer Crissa.
562
00:31:12,760 --> 00:31:14,720
Ik stem op Crissa…
563
00:31:14,800 --> 00:31:20,440
…omdat ik wil dat mensen haar
als een bedreiging zien, net als ik.
564
00:31:20,520 --> 00:31:22,000
Circle, leg Carol vast.
565
00:31:23,120 --> 00:31:25,240
Qua spel is zij de grootste bedreiging.
566
00:31:25,320 --> 00:31:26,600
O god. Ik ben bang.
567
00:31:37,960 --> 00:31:40,760
Dit is gestoord.
568
00:31:40,840 --> 00:31:42,680
Ik functioneer nu niet.
569
00:31:45,840 --> 00:31:48,960
Nee, nee, nee.
570
00:31:49,560 --> 00:31:51,800
Dit had ik niet verwacht.
571
00:31:51,880 --> 00:31:56,240
Drie doelwitten.
Dat is wat het ons vertelt.
572
00:31:58,080 --> 00:32:00,440
Nee. Wis mij.
573
00:32:00,520 --> 00:32:04,360
Dit is precies wat ik wilde.
Het is gelijkspel aan de top.
574
00:32:04,440 --> 00:32:08,080
De meiden moeten zich goed voelen.
We zijn met veel bovenaan.
575
00:32:08,160 --> 00:32:09,760
Twee stemmen op Carol…
576
00:32:10,760 --> 00:32:15,400
…is in lijn met de twee stemmen
die ze kreeg als meest betrouwbare.
577
00:32:15,480 --> 00:32:17,880
Ik moet weten wie die mensen zijn.
578
00:32:17,960 --> 00:32:21,120
Ik ben niet boos,
want ik heb niet de meeste stemmen.
579
00:32:21,200 --> 00:32:24,800
Ik heb twee stemmen,
dus twee mensen geloven in mij.
580
00:32:25,960 --> 00:32:27,800
Frank, we moeten ons verenigen…
581
00:32:27,880 --> 00:32:31,320
…want ze willen een doelwit van ons maken.
582
00:32:31,400 --> 00:32:34,960
Ik denk dat mensen denken
dat Crissa meer weet dan ze zegt.
583
00:32:35,600 --> 00:32:36,640
Dat denk ik.
584
00:32:36,720 --> 00:32:40,000
Blij dat iemand stemde op Alyssa.
585
00:32:40,080 --> 00:32:43,880
Ze zien dus wat ik zie
en wilden een doelwit van haar maken.
586
00:32:43,960 --> 00:32:46,600
Ik ben blij dat mensen
me niet zien als strategisch.
587
00:32:46,680 --> 00:32:47,960
Dat is iets goeds.
588
00:32:48,040 --> 00:32:49,720
Crissa is sluw.
589
00:32:49,800 --> 00:32:53,280
Ik denk dat ze meer connecties
en meer macht heeft dan ik dacht…
590
00:32:53,360 --> 00:32:58,080
…en ik ontdekte ook dat veel mensen
Carol in de gaten houden.
591
00:32:58,160 --> 00:33:01,840
Ik moet veel verwerken na dit spel.
592
00:33:02,920 --> 00:33:05,000
Jullie voelen je allemaal bedreigd.
593
00:33:05,880 --> 00:33:07,960
Jullie voelen je bedreigd door mij.
594
00:33:08,960 --> 00:33:10,120
Ik dans…
595
00:33:10,640 --> 00:33:14,240
…maar het maakt me echt bang,
want dit is niet goed.
596
00:33:17,600 --> 00:33:19,960
De deelnemers doen wat we allemaal doen…
597
00:33:20,040 --> 00:33:23,240
…na oordelen en beoordeeld worden
door vreemden online…
598
00:33:23,320 --> 00:33:25,840
…hun wonden likken en comfortfood eten.
599
00:33:26,600 --> 00:33:29,000
Omdat hij te horen kreeg
dat hij meer moet zeggen…
600
00:33:29,080 --> 00:33:30,800
…gaat Nathan dat doen.
601
00:33:32,400 --> 00:33:35,760
'Nathan heeft je uitgenodigd
voor een privéchat.'
602
00:33:35,840 --> 00:33:39,320
Nathan? Waar gaan wij over praten?
603
00:33:39,400 --> 00:33:42,280
Geen idee.
Dat je al vier dagen aan die puzzel werkt…
604
00:33:42,360 --> 00:33:44,440
…en nog steeds geen hoeken af hebt?
605
00:33:44,520 --> 00:33:46,720
Ik wil met deze chat…
606
00:33:46,800 --> 00:33:50,400
…Crissa het gevoel geven
dat Nathan een soort kleine broer is.
607
00:33:50,480 --> 00:33:53,000
Ik voel me wat alleen in The Circle…
608
00:33:53,080 --> 00:33:55,760
…en ik kan iemand gebruiken
die voor me zorgt.
609
00:33:55,840 --> 00:33:59,920
Bericht: 'Yo, Crissa.
Blij dat ik de kans heb je te spreken.
610
00:34:00,000 --> 00:34:02,320
Fijn dat er nog een basketballer is.
611
00:34:02,400 --> 00:34:05,840
Mijn studiemaatjes en ik
spelen voortdurend wedstrijdjes.
612
00:34:05,920 --> 00:34:08,440
Spelen jij en je vrouw samen basketbal?'
613
00:34:08,520 --> 00:34:11,280
'#KoppelsDieSamenSpelenBlijvenSamen.'
614
00:34:12,600 --> 00:34:17,840
Bericht: 'Echt niet. Ik wil niet
getackeld worden bij basketbal.
615
00:34:18,360 --> 00:34:23,160
#MijnVrouwSpeeltAlsEenFootballspeler.
#DaarHeeftNiemandTijdVoor.'
616
00:34:23,240 --> 00:34:24,560
'LOLOL.'
617
00:34:25,720 --> 00:34:28,440
Ze is grappig. Ik vind Crissa ook leuk.
618
00:34:28,520 --> 00:34:31,160
Bericht: 'Ik ga niet liegen.
619
00:34:31,240 --> 00:34:34,880
Het verbaast me
dat je met me wilde praten.
620
00:34:34,960 --> 00:34:38,280
Maar ik ben blij.'
Met een hart-emoji. '#VoelMeSpeciaal.
621
00:34:38,360 --> 00:34:40,640
Hoe voel jij je tot nu toe?' Verstuur.
622
00:34:41,320 --> 00:34:44,880
Dit is goed.
We gaan stilaan over het spel praten.
623
00:34:44,960 --> 00:34:47,080
Bericht: 'Ik wilde met je praten…
624
00:34:47,160 --> 00:34:52,200
…omdat je #EnormGrappig bent
in elke chat die ik zag…
625
00:34:52,280 --> 00:34:55,080
…en ik dacht dat we het goed
zouden kunnen vinden.
626
00:34:55,160 --> 00:34:57,160
Uitroepteken.' Verstuur.
627
00:34:57,920 --> 00:35:00,520
Bericht: 'Dat waardeer ik.'
628
00:35:00,600 --> 00:35:03,240
Met de, je weet wel, verlegen emoji.
629
00:35:03,840 --> 00:35:07,840
'Met wie vibe je?
#DeMaatjesMoetenHetWeten.'
630
00:35:07,920 --> 00:35:13,720
Bericht: 'Ik zou zeggen dat Yu Ling
en ik best hard viben. Ogen-emoji.'
631
00:35:13,800 --> 00:35:14,880
Verstuur.
632
00:35:18,720 --> 00:35:20,680
Neem me niet kwalijk.
633
00:35:20,760 --> 00:35:21,960
Zoals ik altijd zeg…
634
00:35:22,040 --> 00:35:25,080
…je moet wat info geven
om info te krijgen.
635
00:35:25,160 --> 00:35:29,240
Bericht: 'Oké, Mr Nathan,
ik zie je met Yu Ling.
636
00:35:29,320 --> 00:35:31,440
#WaagJeKans.
637
00:35:31,520 --> 00:35:34,720
Ik wilde Yu Ling beter leren kennen…
638
00:35:34,800 --> 00:35:37,280
…want haar vibes zijn waanzinnig.'
639
00:35:37,360 --> 00:35:39,720
Met een vuur-emoji.
640
00:35:39,800 --> 00:35:41,880
'Dus ik zie wat je aandacht trok.
641
00:35:41,960 --> 00:35:46,480
Knipoog-emoji.
#GoedeVibesTrekkenGoedeVibesAan.'
642
00:35:47,920 --> 00:35:52,080
Bericht:
'Ja. Yu Ling is echt grappig en lief.
643
00:35:52,160 --> 00:35:57,480
Ik ben het helemaal eens
met #GoedeVibesTrekkenGoedeVibesAan.
644
00:35:57,560 --> 00:36:02,120
Daarom wilde ik met jou praten.' Verstuur.
645
00:36:04,360 --> 00:36:05,320
Nathan.
646
00:36:05,400 --> 00:36:08,240
Ik heb er geen probleem mee
Crissa weg te sturen…
647
00:36:08,320 --> 00:36:11,800
…maar ze moet het gevoel hebben
dat ze Nathan niet kan wegsturen.
648
00:36:11,880 --> 00:36:16,880
Bericht: 'Maar echt, Nathan, ik ben
zo blij dat je me vanavond wilde spreken.
649
00:36:16,960 --> 00:36:20,760
Ik had nooit gedacht
dat ik een 22-jarige vriend zou hebben.
650
00:36:21,640 --> 00:36:28,440
Lachende emoji. #VriendenTotHetEinde.
#TotVolgendeKeer.' Verstuur.
651
00:36:28,520 --> 00:36:30,320
Kom op.
652
00:36:30,400 --> 00:36:35,240
Dat was het perfecte einde
voor dit gesprek.
653
00:36:36,120 --> 00:36:38,000
Die chat laat zien…
654
00:36:38,080 --> 00:36:41,280
…dat ik kan doen wat moet
om dit spel te winnen.
655
00:36:43,520 --> 00:36:47,720
Nathan heeft 'n stevige connectie gescoord
met basketballer Crissa.
656
00:36:48,240 --> 00:36:52,080
En raad eens? Hij is niet de enige
met een strategie in gedachten.
657
00:36:53,240 --> 00:36:58,240
Ik moet eraan werken
dat ze me als betrouwbaarder zien.
658
00:36:58,320 --> 00:37:02,080
Tijd om eens te kijken bij mijn trelletje…
659
00:37:02,160 --> 00:37:04,240
…met een leuk gesprekje.
660
00:37:08,040 --> 00:37:12,600
'Alyssa heeft je uitgenodigd
voor de Trelletje herenigd-chat.'
661
00:37:15,600 --> 00:37:20,360
Ik mag Alyssa,
maar na het spel van vandaag…
662
00:37:20,440 --> 00:37:23,880
Niemand stemde op haar als betrouwbaar.
663
00:37:25,000 --> 00:37:26,040
Ik weet het niet.
664
00:37:28,520 --> 00:37:33,960
Bericht: 'Hallo, prachtige zonneschijn
baby-engeltjes. Twee uitroeptekens.
665
00:37:34,040 --> 00:37:36,440
Ik wilde kijken hoe het met jullie gaat…
666
00:37:36,520 --> 00:37:38,680
…na al die spanning van gisteren.'
667
00:37:38,760 --> 00:37:40,840
'Ik voel een enorme desillusie.
668
00:37:40,920 --> 00:37:45,760
#WasHetEenDroom? #InHetTrelletjeGelovenWe.
Zwart hart-emoji.'
669
00:37:45,840 --> 00:37:47,640
Geweldig. Volledig mee eens.
670
00:37:47,720 --> 00:37:50,560
Bericht: 'Hoe is het
met m'n meiden? Vraagteken.'
671
00:37:50,640 --> 00:37:53,760
'Nog steeds in shock
dat je de Spice Girls hebt ontmoet.'
672
00:37:53,840 --> 00:37:55,960
Ik ook.
673
00:37:56,560 --> 00:37:59,560
Bericht: 'Hallo, Alyssa en Bru.'
674
00:37:59,640 --> 00:38:02,880
'Alyssa, duizel je nog steeds
van gisteren?' Ja.
675
00:38:02,960 --> 00:38:06,240
'Wat voor info hadden de meiden?
Vraagteken.'
676
00:38:06,320 --> 00:38:09,160
Bericht:
'We zitten in onze vertrouwensbubbel…
677
00:38:09,240 --> 00:38:13,000
…dus ik zal je zeggen dat ze zowat
iedereen wantrouwden. Lachend gezicht.'
678
00:38:13,080 --> 00:38:15,240
'Maar ze vonden het interessant…
679
00:38:15,320 --> 00:38:18,000
…dat Nathan en Rachel
elkaar niet vertrouwen.
680
00:38:18,520 --> 00:38:21,800
Ik zat niet in hun privéchats,
maar ze lijken me aardig?
681
00:38:21,880 --> 00:38:25,760
Vraagteken. Verwarde man-emoji.'
682
00:38:27,800 --> 00:38:31,640
Ja, daar was ik ook nieuwsgierig naar.
Dat had ik gemerkt.
683
00:38:31,720 --> 00:38:37,120
Bericht: 'Ik heb Nathan
en Rachel allebei gesproken…
684
00:38:37,200 --> 00:38:39,760
…en ze gaven me geweldige vibes.'
685
00:38:39,840 --> 00:38:45,520
'Nathan speelt het #VersierSpel,
maar ik vraag me af of dat zijn spel is.'
686
00:38:45,600 --> 00:38:47,240
Dus hij is een flirt.
687
00:38:47,800 --> 00:38:50,560
Bru krijgt alle info.
688
00:38:50,640 --> 00:38:55,160
Letterlijk, want Alyssa en ik
hebben zoveel werk gedaan.
689
00:38:55,240 --> 00:38:59,120
Bru, je moet me
echt iets goeds geven. Oké?
690
00:38:59,200 --> 00:39:01,320
Ik wil niet zeggen
dat Nathan cool is of zo…
691
00:39:01,400 --> 00:39:04,760
…want hij lijkt me de kerel
die voor deze meiden zou gaan.
692
00:39:04,840 --> 00:39:06,000
Dat mag niet.
693
00:39:06,920 --> 00:39:09,640
Ik wil Nathan aan mijn kant,
maar niet in dit trelletje.
694
00:39:09,720 --> 00:39:11,320
Ik wil geen kwartet of zo.
695
00:39:11,400 --> 00:39:15,440
Bericht: 'Lachend gezicht,
lachend gezicht, lachend gezicht.
696
00:39:15,520 --> 00:39:19,120
Stop ermee.' Met overal een hoop letters.
697
00:39:19,720 --> 00:39:22,320
'Ik wil echt weten wat hij zei?
Vraagteken.
698
00:39:22,400 --> 00:39:25,480
Hij lijkt zo jong. Ik kan me
niet inbeelden dat hij kan versieren.'
699
00:39:26,120 --> 00:39:29,160
Oké, dus Nathan flirt met mijn meisje.
700
00:39:29,240 --> 00:39:31,800
Ik moet dat de kop indrukken. Ik moet wel.
701
00:39:31,880 --> 00:39:36,520
Bericht: 'Nathan lijkt me
de studentenrol te spelen, komma…
702
00:39:36,600 --> 00:39:40,280
…bijna iets te veel. Punt.'
703
00:39:40,360 --> 00:39:44,040
'Ik wist dat hij minstens één
van jullie zou benaderen. LOL.'
704
00:39:44,120 --> 00:39:46,960
Oké. Dank je, Bru. Nu krijgen we…
705
00:39:47,040 --> 00:39:50,080
Oké. Laten we erop ingaan. Oké.
706
00:39:51,200 --> 00:39:52,240
Bericht…
707
00:39:52,320 --> 00:39:53,800
'We flirtten enorm…
708
00:39:53,880 --> 00:39:56,600
…en hij gaf me dezelfde energie
die ik hem gaf.
709
00:39:56,680 --> 00:39:58,520
Bijna te glad.
710
00:39:58,600 --> 00:40:01,480
Hebben jongens van die leeftijd
zo'n emotionele intelligentie?
711
00:40:01,560 --> 00:40:03,360
Bru, schat, help me.'
712
00:40:06,480 --> 00:40:11,480
Bericht: 'Wisten jullie maar hoe nerveus
ik was in een groepschat met jullie.
713
00:40:11,560 --> 00:40:12,920
Zwetende emoji.'
714
00:40:15,160 --> 00:40:21,200
'Respect voor Nathan dat hij zo glad is,
maar zit hij in een #Trelletje?'
715
00:40:21,720 --> 00:40:24,280
Wij zijn het trelletje.
Dus ja, het is cool.
716
00:40:24,360 --> 00:40:26,880
Nathan mag flirten en zo.
717
00:40:26,960 --> 00:40:31,800
Maar denk eraan
dat we dit samen doen. Ik was er eerst.
718
00:40:31,880 --> 00:40:35,360
Bericht: 'Bru, geen zorgen.
719
00:40:35,440 --> 00:40:39,160
Tegen het einde zullen ik, jij en Alyssa…'
720
00:40:39,240 --> 00:40:42,680
'…elkaar op de mond kussen. LMAO.'
721
00:40:43,800 --> 00:40:48,200
Ik ben klaar met haar.
722
00:40:48,280 --> 00:40:52,080
Ze is zo grappig.
723
00:40:52,840 --> 00:40:54,000
God, man.
724
00:40:54,080 --> 00:40:57,640
Beeld je mij in voor vrouwen.
Het is een nachtmerrie.
725
00:40:58,160 --> 00:41:02,280
Bericht:
'Jongens, jullie zijn mijn favorieten.
726
00:41:02,840 --> 00:41:06,520
We kunnen altijd terugkeren
naar de #Vertrouwensbubbel.
727
00:41:06,600 --> 00:41:10,480
Ik spring in een bad. Spreek jullie snel.
Bubbelbad-emoji.
728
00:41:11,160 --> 00:41:13,520
Tong uit-emoji.' Verstuur dat maar.
729
00:41:14,720 --> 00:41:17,800
Bericht: 'LOL.
730
00:41:17,880 --> 00:41:19,880
Huilend lachend, hart.
731
00:41:20,840 --> 00:41:24,640
Doe je rubberen eendje de groeten, Bru.
Kusgezicht.'
732
00:41:24,720 --> 00:41:26,880
Noemen sekscoaches het nu zo?
733
00:41:28,400 --> 00:41:29,720
Verstuur.
734
00:41:32,160 --> 00:41:36,760
Ik was erg voorzichtig met het Nathan-ding
en hoe ik iets naar boven bracht.
735
00:41:36,840 --> 00:41:39,880
Niets achterbaks.
Dat wilde ik niet doen, want…
736
00:41:39,960 --> 00:41:42,800
Ik denk wel
dat ik een band heb met Nathan…
737
00:41:42,880 --> 00:41:45,520
…maar ik wil niet dat hij ertussen komt…
738
00:41:45,600 --> 00:41:48,520
…en de tijd van Alyssa
en Yu Ling afneemt van mij.
739
00:41:48,600 --> 00:41:51,280
Hou hem dichtbij maar niet te,
zoals de vertrouwensbubbel.
740
00:41:51,880 --> 00:41:54,600
Mijn bro Bru, meester-tacticus.
741
00:41:57,200 --> 00:42:00,680
Nadat hij eerder twee stemmen kreeg
als meest strategische…
742
00:42:00,760 --> 00:42:03,760
…plant ook Frank
de volgende machiavellistische zet…
743
00:42:03,840 --> 00:42:04,960
…in z'n masterplan.
744
00:42:07,640 --> 00:42:10,840
Ik zag zeker, na het spel eerder vandaag…
745
00:42:10,920 --> 00:42:13,760
…dat mensen connecties krijgen.
746
00:42:13,840 --> 00:42:17,400
Crissa blijft m'n meisje,
maar ik wil eens met Rachel praten.
747
00:42:22,600 --> 00:42:25,000
Ja. O, mijn god, ja.
748
00:42:25,080 --> 00:42:27,640
'Frank heeft je uitgenodigd
voor een privéchat.'
749
00:42:27,720 --> 00:42:30,880
Circle, open de privéchat met Frank.
750
00:42:33,000 --> 00:42:34,760
Ik ben zo opgewonden.
751
00:42:34,840 --> 00:42:39,040
Bericht: 'Hé, Rachel, ik heb
nog geen kans gehad om met je te praten…
752
00:42:39,120 --> 00:42:41,960
…en ik wilde je zeker persoonlijk spreken.
753
00:42:42,040 --> 00:42:45,880
Ik begrijp dat The Circle zwaar is.
Ik wilde kijken hoe het met je ging…
754
00:42:45,960 --> 00:42:49,280
…nadat veel mensen dachten
dat je de Spice Girls was.'
755
00:42:49,360 --> 00:42:52,000
'Hopelijk ontmoedigde dat je niet te veel.
756
00:42:52,080 --> 00:42:53,280
Knuffelende emoji.'
757
00:42:54,720 --> 00:42:57,640
Hij heeft mijn gedachten gelezen.
758
00:42:58,800 --> 00:43:02,240
Bericht: 'Eerlijk gezegd
deed dat wel een beetje pijn…
759
00:43:02,320 --> 00:43:05,760
…maar ik ben de nieuwe.
Ik had het ergens wel verwacht.
760
00:43:05,840 --> 00:43:09,640
Hoe voel jij je na het spel vandaag?
Vraagteken.' Verstuur.
761
00:43:09,720 --> 00:43:11,360
Geweldig dat ze eerlijk is…
762
00:43:11,440 --> 00:43:13,880
…en zegt dat 't wel een beetje pijn deed…
763
00:43:13,960 --> 00:43:17,920
…maar ze deed in de chat
alsof dat niet zo was, zoals het hoort.
764
00:43:18,000 --> 00:43:22,160
Daar hou ik van. Laat een ander niet zien
dat je het moeilijk hebt.
765
00:43:22,240 --> 00:43:25,080
Bericht: 'Ik had
geen sterke emotie na het spel.
766
00:43:25,160 --> 00:43:28,320
Weten dat sommigen denken
dat ik strategisch ben…
767
00:43:28,400 --> 00:43:31,320
…was wel jammer.
Zo wil ik niet overkomen…'
768
00:43:31,400 --> 00:43:34,920
'…omdat ik oprecht
mensen wil leren kennen in The Circle.
769
00:43:35,000 --> 00:43:36,240
Hoe voelde jij je?'
770
00:43:36,320 --> 00:43:40,280
Bericht: 'Ik begrijp waarom
die strategie-stem wat verontrustend is.
771
00:43:40,360 --> 00:43:43,200
Met het risico me voor schut
te zetten, ik mocht je altijd…'
772
00:43:43,280 --> 00:43:45,800
'…en ik ben er voor je.'
Met een grote lach-emoji.
773
00:43:45,880 --> 00:43:47,800
Ik vind Rachel leuk.
774
00:43:47,880 --> 00:43:50,800
Ik vind het echt leuk
hoe dit gesprek verloopt.
775
00:43:50,880 --> 00:43:54,680
Bericht: 'Nu moet je me
wat meer vertellen over je beroep.'
776
00:43:54,760 --> 00:43:56,320
Met een speurende emoji.
777
00:43:56,400 --> 00:43:59,880
'Hoe kwam je terecht
in zoiets interessants en boeiends?'
778
00:44:00,400 --> 00:44:02,840
Bericht: 'Geloof het of niet,
maar ik ben erin gerold.
779
00:44:02,920 --> 00:44:07,160
Ik groeide op in een spookhuis
en wilde niet heel m'n leven bang zijn.'
780
00:44:07,240 --> 00:44:10,720
'Dus leerde ik er meer over.
Heb je interesse in het paranormale?'
781
00:44:10,800 --> 00:44:12,160
Met een spook-emoji.
782
00:44:12,240 --> 00:44:15,360
Ik geloof zeker in geesten.
783
00:44:15,440 --> 00:44:18,360
Bericht: 'Wauw, dat is echt gaaf.
784
00:44:18,440 --> 00:44:20,840
Ik geloof in paranormale dingen…
785
00:44:20,920 --> 00:44:23,400
…maar was bang om er meer over te leren.
786
00:44:23,480 --> 00:44:26,120
Ik heb m'n moeder gezien
na haar overlijden.
787
00:44:26,200 --> 00:44:30,880
Dus ik weet dat de geestenwereld echt is.'
En verstuur.
788
00:44:31,800 --> 00:44:33,480
Dat is echt bijzonder.
789
00:44:34,000 --> 00:44:37,320
Dat was erg kwetsbaar van hem
om dat met me te delen.
790
00:44:37,400 --> 00:44:39,760
Het geeft me een veilig gevoel.
791
00:44:42,000 --> 00:44:45,000
Ik vermeld niet altijd
het overlijden van m'n moeder…
792
00:44:45,080 --> 00:44:47,400
…maar Rachel gaf me echt de ruimte…
793
00:44:47,480 --> 00:44:50,240
…om me op m'n gemak te voelen
om dat te delen.
794
00:44:50,320 --> 00:44:54,600
Bericht: 'Dat is bijzonder.
Jullie moeten een diepe band hebben gehad.
795
00:44:54,680 --> 00:44:56,400
Zulke verhalen hoor ik graag.'
796
00:44:56,920 --> 00:44:59,560
'Misschien kunnen we ooit
gaan spokenjagen.
797
00:44:59,640 --> 00:45:01,800
#CircleGhostbusters.'
798
00:45:01,880 --> 00:45:06,760
Oké. Ik wil graag op spokenjacht gaan,
zolang je mijn hand maar vasthoudt…
799
00:45:06,840 --> 00:45:09,440
…want soms ben ik een bang watje.
800
00:45:09,520 --> 00:45:12,920
Bericht: 'Heel erg bedankt
voor dit geweldige gesprek…
801
00:45:13,000 --> 00:45:15,040
…en dat ik me kon openstellen.'
802
00:45:15,120 --> 00:45:18,400
'Ik hoop dat je nog lang
in dit spel blijft.
803
00:45:18,480 --> 00:45:19,840
#IkSteunJe.'
804
00:45:20,440 --> 00:45:23,440
Dat is erg lief.
805
00:45:24,560 --> 00:45:26,320
Dat is erg lief.
806
00:45:26,400 --> 00:45:29,880
Mijn hart is vol. Dat is echt leuk.
807
00:45:29,960 --> 00:45:32,600
Ik denk dat we allebei eerlijk waren.
808
00:45:32,680 --> 00:45:37,160
Dit was een dikke tien.
Ik kan het aanraden.
809
00:45:40,240 --> 00:45:44,280
Ik vind het fijn dat hij open wilde zijn…
810
00:45:44,360 --> 00:45:49,720
…en ik denk dat ik niet alleen
een bondgenoot heb, maar een vriend.
811
00:45:56,760 --> 00:46:00,200
Het is avond in The Circle,
en Crissa toont 'n vaardigheid…
812
00:46:00,280 --> 00:46:05,160
…die jaren toewijding,
inzet en geduld heeft gekost.
813
00:46:05,240 --> 00:46:07,080
Verdorie, Amerika heeft talent.
814
00:46:07,160 --> 00:46:10,120
En Yu Ling test de spaghettitheorie.
815
00:46:10,640 --> 00:46:12,960
Ik denk niet dat ik hard genoeg gooide.
816
00:46:13,040 --> 00:46:15,280
Oké, de speeltijd is voorbij.
817
00:46:16,440 --> 00:46:17,680
'Alert.'
-Verdorie.
818
00:46:17,760 --> 00:46:19,760
Oké.
-Kom op.
819
00:46:19,840 --> 00:46:22,920
Het was me een dag, schat.
820
00:46:23,000 --> 00:46:24,440
Ik wist dat het te stil was.
821
00:46:25,400 --> 00:46:26,520
'Jullie moeten…'
822
00:46:26,600 --> 00:46:27,960
'…elkaar beoordelen.'
823
00:46:28,880 --> 00:46:31,560
Dat is precies wat ik wilde. Ja.
824
00:46:31,640 --> 00:46:36,240
Nee.
825
00:46:36,320 --> 00:46:41,480
Deze beoordeling zal echt laten zien
wat mensen van elkaar vinden.
826
00:46:43,280 --> 00:46:45,520
'Als nieuwe deelnemers
kunnen Rachel en Nathan…'
827
00:46:45,600 --> 00:46:50,800
'…beoordelen maar niet beoordeeld worden.'
-Kerel. Ik blijf zeker nog een dag.
828
00:46:50,880 --> 00:46:54,600
Ik weet niet wie met wie praat
of wat er aan de hand is…
829
00:46:54,680 --> 00:46:57,080
…maar dit wordt gestoord.
830
00:46:57,160 --> 00:47:00,000
Dingen zijn verschoven.
Mensen zijn rondgegaan.
831
00:47:00,080 --> 00:47:02,040
Nathan en ik kwamen niet overeen…
832
00:47:02,120 --> 00:47:06,080
…en ik haat dat hij mij kan beoordelen
zonder dat ik hem beoordeel.
833
00:47:06,160 --> 00:47:10,760
Nu ik veilig ben, kan ik
echt tekeergaan met deze beoordelingen.
834
00:47:10,840 --> 00:47:14,680
Open mijn beoordelingspagina.
-Ga naar mijn beoordelingen.
835
00:47:18,560 --> 00:47:20,880
Eerste plaats.
836
00:47:20,960 --> 00:47:22,960
Nu ga ik strategisch te werk.
837
00:47:23,040 --> 00:47:26,280
Carol is weg, John neemt deze beslissing.
838
00:47:26,360 --> 00:47:29,320
De eerste plek is voor Yu Ling.
839
00:47:29,400 --> 00:47:33,320
Ze heeft me altijd gesteund.
We praten goed in de meidenbende.
840
00:47:33,400 --> 00:47:38,640
Ik denk, als het erop aankomt,
dat Yu Ling Carol zal steunen.
841
00:47:38,720 --> 00:47:40,640
Dus Yu Ling is mijn eerste plek.
842
00:47:40,720 --> 00:47:44,760
Zet Alyssa op de eerste plaats.
843
00:47:45,520 --> 00:47:49,800
Ik weet dat Alyssa extreem strategisch is.
844
00:47:49,880 --> 00:47:53,200
Ik denk dat ze mij
nu nodig heeft voor haar spel…
845
00:47:53,280 --> 00:47:56,160
…dus ik denk dat ze mij zou redden.
846
00:47:56,240 --> 00:47:58,200
Ik moet kiezen voor Yu Ling.
847
00:47:58,280 --> 00:48:00,600
We kregen zo'n band in de meidenchats.
848
00:48:00,680 --> 00:48:07,240
Dus Circle,
zet Yu Ling op mijn eerste plaats.
849
00:48:08,120 --> 00:48:10,520
Ik zet m'n meid Crissa zeker als eerste.
850
00:48:11,320 --> 00:48:14,040
Ze is mijn #DagEen sinds dag één.
851
00:48:14,120 --> 00:48:18,240
Hopelijk wordt ze een influencer,
en als ik daar niet ben met haar…
852
00:48:18,320 --> 00:48:22,680
…dan hoop ik dat ze me
nog een dagje in The Circle houdt.
853
00:48:22,760 --> 00:48:29,120
Al op dag één zag ik Franks profiel
en dacht ik: hé, schat.
854
00:48:29,200 --> 00:48:33,440
Als ik iets te weten wilde komen,
wilde hij dat op hetzelfde moment weten.
855
00:48:33,520 --> 00:48:35,280
Het zijn oprechte vibes.
856
00:48:35,360 --> 00:48:39,800
En daarom,
leg Frank vast als mijn eerste plaats.
857
00:48:41,200 --> 00:48:45,080
Circle, ik wil Carol
op mijn eerste plaats zetten.
858
00:48:46,120 --> 00:48:48,520
Mama Carol, kijk dan.
Er zijn verdenkingen…
859
00:48:49,640 --> 00:48:51,840
…en blijkbaar overal in The Circle.
860
00:48:51,920 --> 00:48:53,400
Geef ik erom? Nee.
861
00:48:54,520 --> 00:48:57,880
Als ik haar nummer één ben,
en zij mijn nummer één…
862
00:48:57,960 --> 00:49:00,880
…dan mag je nep, vals,
een faker zijn, maakt niet uit.
863
00:49:00,960 --> 00:49:02,160
We blijven doorgaan.
864
00:49:02,240 --> 00:49:06,280
Op mijn tweede plaats…
Dit is allemaal strategie.
865
00:49:06,360 --> 00:49:09,000
Als ze twee keer na elkaar
influencer zijn…
866
00:49:09,080 --> 00:49:13,160
…denk ik dat bij de volgende beoordeling…
867
00:49:13,240 --> 00:49:17,600
…mensen haar beoordeling zullen neerhalen.
868
00:49:18,120 --> 00:49:22,800
Dus ik wil Carol
op mijn tweede plek zetten.
869
00:49:23,320 --> 00:49:27,560
Het voelt fout,
want ik ben tegen Carol in dit spel.
870
00:49:27,640 --> 00:49:31,560
Maar soms moet je de slag verliezen
om de oorlog te winnen.
871
00:49:31,640 --> 00:49:34,040
Weet je wat? Ik zet Crissa als derde.
872
00:49:35,800 --> 00:49:39,200
Circle, zet Bru op de vierde plaats.
873
00:49:42,960 --> 00:49:46,080
Vijfde plaats.
Ik wil de beoordelingen onderuit halen…
874
00:49:46,160 --> 00:49:49,880
…want ik wil niet dat deze persoon
een influencer wordt…
875
00:49:49,960 --> 00:49:53,520
…omdat ze mogelijk
een bedreiging zijn in het spel.
876
00:49:53,600 --> 00:49:59,760
En daarom wil ik Carol vastleggen
als mijn vijfde plaats.
877
00:50:00,360 --> 00:50:04,480
Het doet me pijn om haar dit aan te doen,
maar het wordt Crissa.
878
00:50:05,560 --> 00:50:09,360
Ik weet niet waar ze staat,
en ik denk niet dat ze me zal beschermen.
879
00:50:09,440 --> 00:50:10,280
Dus…
880
00:50:11,480 --> 00:50:12,880
…daar is ze.
881
00:50:12,960 --> 00:50:17,280
Realistisch gezien wordt ze geen vijfde
in de uiteindelijke beoordelingen.
882
00:50:17,360 --> 00:50:18,240
Dat kan niet.
883
00:50:18,320 --> 00:50:22,920
Op de vijfde plaats is iemand
met wie ik een goede band heb…
884
00:50:23,000 --> 00:50:25,960
…maar hij moet het gevoel krijgen…
885
00:50:26,040 --> 00:50:30,320
…dat Nathan een van zijn enige opties is
om verder te gaan.
886
00:50:30,400 --> 00:50:36,520
Als hij lager staat in de beoordelingen,
komt hij misschien naar mij voor hulp.
887
00:50:36,600 --> 00:50:41,400
Daarom wil ik Bru
op de vijfde plaats zetten.
888
00:50:42,960 --> 00:50:44,640
Dien mijn beoordelingen in.
-Indienen.
889
00:50:44,880 --> 00:50:46,400
BEOORDELINGEN KLAAR!
890
00:50:46,480 --> 00:50:49,840
Ik kijk ernaar uit
om te zien hoe dit gaat.
891
00:50:51,240 --> 00:50:54,360
Dit is nu allemaal strategie.
Er zijn geen vrienden…
892
00:50:54,440 --> 00:50:57,720
…en allemaal omdat de pot nog groter is.
893
00:50:57,800 --> 00:50:59,920
Het is belangrijk
om je hoofd erbij te houden.
894
00:51:00,000 --> 00:51:03,200
Dit kan de grootste onthulling
van beoordelingen zijn tot nu toe.
895
00:51:05,360 --> 00:51:06,640
'Alert.'
896
00:51:06,720 --> 00:51:09,000
Wat? Wat is dit, man?
897
00:51:09,080 --> 00:51:10,520
'Alert.'
898
00:51:10,600 --> 00:51:12,440
De hartslag is weer hoog.
899
00:51:12,520 --> 00:51:16,640
Dit komt vlak na een beoordeling.
Het moet er iets mee te maken hebben.
900
00:51:18,640 --> 00:51:21,120
'Eén deelnemer wordt geblokkeerd…'
901
00:51:21,200 --> 00:51:22,480
'…morgen'?
902
00:51:22,560 --> 00:51:24,680
Heer, heb genade, Jezus.
903
00:51:24,760 --> 00:51:27,680
We beginnen fris in de ochtend. Jeetje.
904
00:51:27,760 --> 00:51:29,320
Niemand slaapt.
905
00:51:29,400 --> 00:51:32,040
Over 24 uur gaat iemand naar huis.
906
00:51:32,120 --> 00:51:35,000
Maakt niet uit wie,
als ik het maar niet ben.
907
00:51:35,080 --> 00:51:36,160
Ik blijf veilig.
908
00:51:36,680 --> 00:51:41,440
In het ergste geval
is het Crissa of Yu Ling…
909
00:51:41,520 --> 00:51:46,040
…maar ik hoop
dat het Alyssa is die vertrekt.
910
00:51:46,120 --> 00:51:48,120
Ik wil graag een influencer zijn.
911
00:51:48,200 --> 00:51:53,080
Maar de persoon die ik wil blokkeren,
zou me echt verdrietig maken.
912
00:51:53,160 --> 00:51:56,080
Het is gewoon slim voor mijn strategie.
913
00:51:56,160 --> 00:51:59,520
Wie er ook een influencer is,
zal een beslissing nemen…
914
00:51:59,600 --> 00:52:03,240
…en het hangt ervan af
of ze strategisch willen zijn…
915
00:52:03,320 --> 00:52:05,360
…of dat ze kijken naar relaties.
916
00:52:05,440 --> 00:52:11,160
Ik moet gaan bidden,
want ik ben #Gestrest, schat.
917
00:52:11,240 --> 00:52:14,760
Iedereen kan nu alleen nog maar afwachten.
918
00:52:50,360 --> 00:52:55,280
Ondertiteld door: Mieke Vanhengel