1 00:00:08,080 --> 00:00:08,920 SERIÁL NETFLIX 2 00:00:09,000 --> 00:00:12,040 Influenceři učinili těžké rozhodnutí, koho blokovat, 3 00:00:12,520 --> 00:00:14,960 ale ještě těžší to bude pro Yu Ling, 4 00:00:15,480 --> 00:00:21,160 protože jako top influencerka musí špatné zprávy oznámit osobně. 5 00:00:21,240 --> 00:00:23,360 To má být špatný vtip? 6 00:00:23,440 --> 00:00:25,800 Panebože. Cítím se hrozně. 7 00:00:27,200 --> 00:00:31,000 „Influencerka právě jde zablokovat jednoho z vás.“ 8 00:00:31,080 --> 00:00:33,800 Do hajzlu. 9 00:00:33,880 --> 00:00:36,320 To je děsivé! 10 00:00:38,360 --> 00:00:40,040 Brutální! 11 00:00:40,120 --> 00:00:41,560 Řeknu si modlitbičku. 12 00:00:43,040 --> 00:00:47,480 Jsem tak ráda, že mám imunitu. Šílela bych. 13 00:00:55,840 --> 00:00:57,600 Nesmím to být já. 14 00:00:58,400 --> 00:01:00,400 Blbé znamení. Poslední dva sáčky čaje. 15 00:01:00,480 --> 00:01:02,640 Posílám pozitivní energii. 16 00:01:25,240 --> 00:01:31,120 Crisso! Já jsem Yu Ling. Moc mě to mrzí. Jsi zablokovaná. 17 00:01:32,360 --> 00:01:34,320 - Ale ne. - To nevadí. 18 00:01:34,400 --> 00:01:36,200 Crisso, můžu tě obejmout? 19 00:01:36,280 --> 00:01:37,320 Jo. 20 00:01:37,840 --> 00:01:42,680 Ale ne! 21 00:01:42,760 --> 00:01:44,800 - Posaď se. - Ne! 22 00:01:44,880 --> 00:01:46,240 A řekni mi proč. 23 00:01:46,800 --> 00:01:48,560 Panebože! 24 00:01:48,640 --> 00:01:49,640 Řekni mi proč. 25 00:01:51,000 --> 00:01:54,920 Šla jsem tam připravená tě bránit, a bránila. 26 00:01:55,000 --> 00:01:56,600 Budu naprosto upřímná. 27 00:01:56,680 --> 00:01:59,880 Říkalas, žes mě chránila, aniž bych o tom věděla. 28 00:01:59,960 --> 00:02:01,920 A byla to pravda. Na sto procent. 29 00:02:02,000 --> 00:02:04,280 Já to věděla a říkala jsem to. 30 00:02:04,360 --> 00:02:06,320 A pak Alyssa řekla, 31 00:02:06,400 --> 00:02:11,720 „Dobře, ale drží si karty moc blízko u těla.“ 32 00:02:11,800 --> 00:02:14,960 - „Nevím, jakou hraje hru.“ - Alyssa mě nemá ráda. 33 00:02:15,040 --> 00:02:17,640 - Vážně? To si myslíš? - Myslím si to. 34 00:02:17,720 --> 00:02:19,080 Říkám to upřímně. 35 00:02:19,760 --> 00:02:22,400 Myslím, že Alyssa a Bru ve mně vidí hrozbu. 36 00:02:22,480 --> 00:02:26,840 Asi máš pravdu, protože ona a Bru… Říkala, že ho zbožňuje. 37 00:02:26,920 --> 00:02:29,840 A já, „Vážně?“ A pak to grilování… 38 00:02:30,720 --> 00:02:34,720 Chceš mi říct, že ten „milej kluk“ napsal tohle? 39 00:02:34,800 --> 00:02:36,640 - To je mi divné. - Já nevím. 40 00:02:36,720 --> 00:02:39,960 Když jste tam šly, cítila jsem se bezpečně, 41 00:02:40,640 --> 00:02:43,160 říkala jsem si, že jsme spolu mluvily, 42 00:02:43,240 --> 00:02:45,960 že jsem v bezpečí, ale pak mě napadlo, 43 00:02:46,040 --> 00:02:49,280 že vlastně nevím, protože Alyssa by tě mohla přemluvit. 44 00:02:49,920 --> 00:02:52,000 Panebože. A to se stalo. 45 00:02:57,040 --> 00:02:59,640 Bylo to o tolik těžší, než jsem myslela. 46 00:03:01,520 --> 00:03:02,400 Panebože. 47 00:03:08,960 --> 00:03:10,840 Díky, dobrý bože. 48 00:03:13,040 --> 00:03:14,400 Proboha! 49 00:03:15,960 --> 00:03:16,880 A je to. 50 00:03:17,520 --> 00:03:21,080 To bylo nejstrašidelnější na světě. 51 00:03:21,680 --> 00:03:23,840 Ty dvě holky tam šly. 52 00:03:23,920 --> 00:03:27,120 Nevím, co si řekly. Je mi jedno, co si řekly, 53 00:03:27,720 --> 00:03:28,880 ale vím jednu věc. 54 00:03:30,240 --> 00:03:34,320 Pamatovaly si, že jsem jim pomohl, a pomohly ony mě. 55 00:03:37,560 --> 00:03:40,040 Co si myslíš o Rachel a Nathanovi? 56 00:03:40,120 --> 00:03:41,480 Řekl, že jsi roztomilá. 57 00:03:41,560 --> 00:03:45,520 Odpověděla jsem mu, ať to zkusí. Víš jak? 58 00:03:45,600 --> 00:03:48,640 Myslím, že Nathan by mohl být loajální. 59 00:03:48,720 --> 00:03:50,800 - Je ve studentském spolku. - Jo. 60 00:03:50,880 --> 00:03:52,520 Takže to má v sobě, 61 00:03:52,600 --> 00:03:55,120 určitě je loajální ke svým kámošům, ne? 62 00:03:55,200 --> 00:03:56,680 Takže je asi loajální, 63 00:03:56,760 --> 00:04:00,000 ale je nový, takže se snaží najít… 64 00:04:00,080 --> 00:04:01,960 - Své lidi. - Přesně. 65 00:04:02,040 --> 00:04:04,880 Carol je… pravděpodobně… 66 00:04:04,960 --> 00:04:08,440 Co se strategie týče, je dobré si ji nechat, 67 00:04:08,520 --> 00:04:09,960 protože je to ženská. 68 00:04:10,880 --> 00:04:13,920 Ale má propracovanou taktiku. 69 00:04:14,000 --> 00:04:16,400 - Přesně to tvrdím. - Hraje aktivně. 70 00:04:16,480 --> 00:04:17,800 To si taky myslím. 71 00:04:17,880 --> 00:04:20,480 Hraje na to, že je máma, na to, že je ženská. 72 00:04:20,560 --> 00:04:22,920 Má omotané všechny. 73 00:04:23,000 --> 00:04:26,560 Upřímně, v tom smyslu je nejsilnějším hráčem. 74 00:04:26,640 --> 00:04:27,880 To je pravda. 75 00:04:27,960 --> 00:04:29,880 - Takže… - Dost lidí si to myslí. 76 00:04:32,080 --> 00:04:35,680 - Nechala bych do konce Franka. - Ano. 77 00:04:35,760 --> 00:04:39,320 Jestli myslíš, že si dokážeš omotat Nathana, omotej si ho. 78 00:04:39,400 --> 00:04:40,240 Dobře. 79 00:04:41,600 --> 00:04:42,600 Zbav se Brua. 80 00:04:42,680 --> 00:04:44,040 Zbav se Brua? 81 00:04:44,120 --> 00:04:45,560 Já bych se zbavila Brua. 82 00:04:45,640 --> 00:04:49,080 - Sakra. Měla jsem věřit svým instinktům. - …nebo Carol. 83 00:04:49,160 --> 00:04:51,720 Jako první řekla, „Bru nepřipadá v úvahu“. 84 00:04:52,840 --> 00:04:55,680 - Trhá mi to srdce. - Jo. 85 00:04:55,760 --> 00:04:58,560 Nemůžeš chápat, jak moc jsem byla… 86 00:04:59,200 --> 00:05:02,480 Nebudu lhát. Přála bych si, abys tomu bývala nepodlehla. 87 00:05:02,560 --> 00:05:04,760 - Je to, jak to je. - Já vím, Crisso. 88 00:05:06,240 --> 00:05:08,200 Dík, žes přišla říct… sbohem. 89 00:05:10,240 --> 00:05:14,000 - Mám tě ráda celým svým srdcem. - Já tebe taky. 90 00:05:14,080 --> 00:05:15,640 Nic se nestalo. 91 00:05:15,720 --> 00:05:16,760 Díky za to. 92 00:05:16,840 --> 00:05:19,760 - Nenech si říkat, co dělat. - Budu hrát srdcem. 93 00:05:19,840 --> 00:05:21,680 - Měj se. - Mám tě ráda, Crisso. 94 00:05:21,760 --> 00:05:23,960 - Hodně štěstí. Já tebe taky. - Bože! 95 00:05:41,400 --> 00:05:45,520 Cesta baskeťačky Crissy v Kruhu byla navždy přerušena 96 00:05:46,120 --> 00:05:48,560 a pro ostatní je čas jít do postele. 97 00:05:51,120 --> 00:05:53,400 Hrozně chci vědět, koho zablokovaly. 98 00:05:53,480 --> 00:05:59,120 Opravdu hrozně moc doufám, že to nebyl Frank. 99 00:05:59,200 --> 00:06:01,880 Netuším, kdo šel domů, kurník. 100 00:06:01,960 --> 00:06:04,440 Doufám, že to Yu Ling zvládla 101 00:06:04,520 --> 00:06:08,600 a nemůžu se dočkat, až se dozvím, jestli tu Crissa zůstala. 102 00:06:08,680 --> 00:06:10,600 Ale to by nebyla legrace. 103 00:06:10,680 --> 00:06:13,680 My tě necháme čekat do rána, Frankoušku. 104 00:06:14,800 --> 00:06:20,840 Crissa mi řekla, ať hlasuju srdcem a věřím si. 105 00:06:20,920 --> 00:06:26,920 Už nikdy nenechám nikoho, aby mi to narušil. 106 00:06:27,000 --> 00:06:28,680 To bude odplata za Crissu. 107 00:06:28,760 --> 00:06:32,200 Nemůžu uvěřit tomu, co jsem udělala, ale mám plán. 108 00:06:32,280 --> 00:06:33,760 Teď to za ni vrátím. 109 00:06:33,840 --> 00:06:35,960 - Dobrou noc, Kruhu. - Dobrou, Kruhu. 110 00:06:36,040 --> 00:06:37,400 Páčko, zlato. 111 00:06:56,720 --> 00:06:57,760 Dobré ráno. 112 00:06:57,840 --> 00:07:01,360 Influencerky se po včerejším blokování Crissy budí čerstvé. 113 00:07:01,440 --> 00:07:05,880 Ale zbytek hráčů pořád netuší, koho poslaly domů. 114 00:07:06,560 --> 00:07:08,600 Dobré ráno, Kruhu. 115 00:07:10,800 --> 00:07:15,000 Včera večer někdo šel domů a my pořád nevíme, kdo to byl. 116 00:07:25,760 --> 00:07:31,560 „Novinky byly aktualizovány.“ Na to jsem čekal. 117 00:07:31,640 --> 00:07:34,840 Teď se dozvíme, co se stalo. Na to se napiju. 118 00:07:35,360 --> 00:07:38,040 Je načase říct, kdo byl zablokován. 119 00:07:38,120 --> 00:07:41,480 Jsem nervózní. A zvědavá, jestli někdo uhodne, kdo to je. 120 00:07:41,560 --> 00:07:44,120 Mám tušení, že to je Bru. 121 00:07:44,760 --> 00:07:46,960 Nepřekvapilo by mě, být to Crissa. 122 00:07:47,040 --> 00:07:48,880 Snad ne máma Carol. Brečel bych. 123 00:07:48,960 --> 00:07:51,960 Když se na obrazovce objeví 63letá žena, rozpláču se. 124 00:07:53,600 --> 00:07:57,520 „Zablokovaný hráč nechal Kruhu zprávu.“ 125 00:07:58,120 --> 00:08:03,600 Můžu jen doufat, že ze mě neudělá cíl. 126 00:08:03,680 --> 00:08:06,920 Zároveň bych se nemohla zlobit, 127 00:08:07,000 --> 00:08:09,200 protože já jsem ji zablokovala. 128 00:08:09,280 --> 00:08:12,640 Kruhu, prosím, přehraj video zablokovaného hráče. 129 00:08:14,560 --> 00:08:16,720 Kdo byl zablokován, Kruhu? 130 00:08:17,720 --> 00:08:19,120 Tak jo. 131 00:08:22,080 --> 00:08:24,120 Moje ségra! 132 00:08:24,200 --> 00:08:26,400 Ale ne! 133 00:08:26,480 --> 00:08:28,000 Čau lidi. 134 00:08:28,080 --> 00:08:30,160 Dělám si srandu. Jsem to já, Crissa. 135 00:08:30,240 --> 00:08:31,080 Jak vidíte… 136 00:08:31,160 --> 00:08:32,560 Je krásná. 137 00:08:32,640 --> 00:08:33,520 …jsem skutečná. 138 00:08:33,600 --> 00:08:34,920 Já to věděl, Crisso. 139 00:08:35,000 --> 00:08:37,520 Já poznal, že jsi skutečný, upřímný člověk. 140 00:08:37,600 --> 00:08:39,840 Přijměte to. Ano, vstřebejte to. 141 00:08:39,920 --> 00:08:42,960 Sakra, ta je roztomilá! 142 00:08:43,040 --> 00:08:46,280 Přišla jsem hrát za své skutečné já. 143 00:08:46,360 --> 00:08:49,920 Takovým způsobem žiju, upřímně. 144 00:08:50,000 --> 00:08:54,880 Jsem zvyklá hrát fér a čestně a přesně to jsem dělala v Kruhu, 145 00:08:54,960 --> 00:08:58,440 ale ostatní to evidentně vidí jako hrozbu. 146 00:08:58,520 --> 00:09:03,040 Někteří z vás takové autentické já nemají. 147 00:09:03,840 --> 00:09:05,360 Sami víte, o kom mluvím. 148 00:09:05,440 --> 00:09:07,520 O kom to mluví? 149 00:09:07,600 --> 00:09:10,880 O kom? Kéž by to nebylo tak tajuplné. 150 00:09:10,960 --> 00:09:12,760 Jsem smutná, že odcházím. 151 00:09:13,280 --> 00:09:19,040 Posílám lásku těm, se kterými jsem si vybudovala vztah. 152 00:09:19,120 --> 00:09:22,920 Vy víte, kdo jste. Mám vás moc ráda. Dotáhněte to až do konce. 153 00:09:23,000 --> 00:09:25,520 Věřím ve vás a fandím vám. 154 00:09:27,400 --> 00:09:31,600 Crisso! Sakra! 155 00:09:32,800 --> 00:09:33,720 To je na prd. 156 00:09:33,800 --> 00:09:35,800 Páni, nechaly ve hře Carol, 157 00:09:36,320 --> 00:09:40,200 přestože si všichni myslí, že je podvodnice. 158 00:09:40,280 --> 00:09:45,360 Nemůžu se dočkat, až ostatním vysvětlím naše důvody 159 00:09:45,440 --> 00:09:50,840 a svolám ty správné lidi a řeknu jim, co se děje. 160 00:09:50,920 --> 00:09:53,920 Ale teď musím být diplomatická. 161 00:09:54,000 --> 00:09:56,240 Kruhu, otevři chat. 162 00:09:59,000 --> 00:10:02,760 Zprávu, „Dobré ráno, kruhová rodinko. 163 00:10:03,480 --> 00:10:08,520 Vím, že někteří z vás jsou šokovaní, jak jsme s Alyssou včera rozhodly.“ 164 00:10:08,600 --> 00:10:11,680 „V této fázi hry máme mnoho úžasných propojení 165 00:10:11,760 --> 00:10:15,200 a je extrémně obtížné a srdcervoucí vyřadit kohokoli.“ 166 00:10:15,280 --> 00:10:17,800 Hergot, výborně řečeno, Yu Ling. 167 00:10:18,520 --> 00:10:19,480 To dává smysl. 168 00:10:19,560 --> 00:10:22,560 Ale myslím, že hrálo roli víc věcí, než říkají. 169 00:10:22,640 --> 00:10:24,240 Zprávu, „Je to klišé, 170 00:10:24,320 --> 00:10:27,040 ale včerejšek byl fakt těžší, než jsem čekala.“ 171 00:10:27,120 --> 00:10:30,000 „Jak řekla Yu Ling, snažily jsme se rozhodnout 172 00:10:30,080 --> 00:10:32,840 na základě spojení, co jsme si dosud utvořily.“ 173 00:10:32,920 --> 00:10:35,040 To je ale pitomý důvod. 174 00:10:35,120 --> 00:10:38,120 No tak, lidi. Jsou tu větší hrozby. 175 00:10:38,200 --> 00:10:41,440 „Jsme smutné, že jsme musely Crissu poslat domů. 176 00:10:41,520 --> 00:10:46,520 Bude nám doopravdy chybět ve všech skupinových chatech. 177 00:10:46,600 --> 00:10:50,800 Emodži zlomeného srdce. #KruhováRodina“ 178 00:10:50,880 --> 00:10:56,200 Alysso, já nevím. Mně to přijde podezřelé. 179 00:10:56,280 --> 00:11:01,000 Zprávu, „Yu Ling a Alysso, jsem si jistá, že to muselo být těžké. 180 00:11:01,080 --> 00:11:05,800 Nikdy není snadné někoho zablokovat, ale osobně to musí být ještě těžší.“ 181 00:11:05,880 --> 00:11:09,960 „Jsem ráda, že jsem tu další den. Oběma moc děkuji. Červené srdíčko.“ 182 00:11:10,040 --> 00:11:14,720 Jo, Carol. Měla bys být vděčná. Měly se tě zbavit. 183 00:11:14,800 --> 00:11:17,760 Všichni jsou strategičtí a mažou Yu Ling med kolem pusy. 184 00:11:17,840 --> 00:11:21,800 Carol nám v podstatě řekla, že jí je Crissa u zadku. 185 00:11:21,880 --> 00:11:23,880 Neřekla, že jí Crissa bude chybět. 186 00:11:23,960 --> 00:11:26,880 Asi ví, že Crissa byla proti ní. 187 00:11:27,800 --> 00:11:28,960 Zprávu, 188 00:11:29,040 --> 00:11:33,360 „Měla jsem tu zničující zodpovědnost to Crisse říct osobně. 189 00:11:33,880 --> 00:11:36,280 Ale upřímně, osobně je to lepší 190 00:11:36,360 --> 00:11:39,080 a měla jsem štěstí, že jsem se s ní potkala. 191 00:11:39,160 --> 00:11:41,520 Je na prd vidět někoho opravdového jít. 192 00:11:41,600 --> 00:11:46,880 #DejmeSiDrinkNaNašiVelkouSégruCrissu. Bude nám moc chybět.“ Odešli. 193 00:11:47,640 --> 00:11:52,280 No, zas tolik ti asi chybět nebude. Neměla jsi problém ji zablokovat. 194 00:11:52,360 --> 00:11:57,960 Přijde mi, že je rozrušená, že jsme vyhodily někoho, kdo byl skutečný, 195 00:11:58,040 --> 00:12:01,440 a nechaly tu někoho, kdo je falešný, jako Carol. 196 00:12:04,520 --> 00:12:06,200 To je skvělý začátek dne. 197 00:12:06,720 --> 00:12:10,280 Tahle konverzace a všechno, co se stalo včera večer a dnes, 198 00:12:10,360 --> 00:12:13,960 člověku připomíná, že všichni jen hrají hru. 199 00:12:14,040 --> 00:12:16,160 Crissa mi bude moc chybět, 200 00:12:16,240 --> 00:12:19,760 ale musím udělat, co je třeba, abych zůstal ve hře. 201 00:12:19,840 --> 00:12:24,800 Musím se zamyslet, co budu dělat. 202 00:12:26,440 --> 00:12:29,280 Kruh se pořád točí dokola, zlato. 203 00:12:32,760 --> 00:12:38,000 Se zablokovaným hlavním spojencem od prvního dne Frank hledá novou nejku 204 00:12:38,520 --> 00:12:42,280 a začíná u té osoby, která jeho starou nejku zablokovala. 205 00:12:45,040 --> 00:12:48,480 „Frank tě pozval do soukromého chatu.“ 206 00:12:51,160 --> 00:12:53,640 Frank mi buďto řekne, že mě nenávidí, 207 00:12:53,720 --> 00:12:56,440 nebo se zeptá: „Holka, co se k sakru stalo?“ 208 00:12:57,040 --> 00:13:02,240 Zprávu, „Ahoj, Yu Ling. Smajlík. Chtěl jsem se spojit a zkontrolovat tě. 209 00:13:02,320 --> 00:13:04,960 Vím, že poslat Crissu domů pro tebe bylo těžké. 210 00:13:05,040 --> 00:13:09,120 Je pro mě těžké rozklíčovat, komu v téhle hře můžu věřit a komu ne. 211 00:13:09,200 --> 00:13:11,120 Mám pocit, že tobě věřit můžu, 212 00:13:11,200 --> 00:13:14,400 ale chci vědět, jestli je ještě někdo, komu věříš ty.“ 213 00:13:14,480 --> 00:13:19,400 „Pořád jsem #TýmYuLing! Červené srdíčko!“ Franku! 214 00:13:20,160 --> 00:13:21,000 Miluju ho. 215 00:13:21,520 --> 00:13:26,920 Ten teď bude mým největším spojencem 216 00:13:27,000 --> 00:13:31,000 a já mu musím říct, co vím. 217 00:13:31,080 --> 00:13:35,480 Zprávu, „Věřím ti celým srdcem. #TýmFrank. 218 00:13:35,560 --> 00:13:37,120 Takže si teď musíš sednout 219 00:13:37,200 --> 00:13:41,280 na to, co se ti chystám naservírovat.“ 220 00:13:41,360 --> 00:13:44,840 Páni. Jsem zvědavý, co řekne. 221 00:13:44,920 --> 00:13:48,840 „Včera večer jsem zjistila, že Carol řekla jak mně, tak Alysse, 222 00:13:48,920 --> 00:13:51,640 že nás při prvním blokování zachránila, 223 00:13:51,720 --> 00:13:55,360 ale nejsem si jistá, že to je pravda.“ Odešli. 224 00:13:55,440 --> 00:13:59,240 Carol, hraješ špinavou hru, holka. 225 00:13:59,840 --> 00:14:03,320 Carol se snaží využít to, o čem jsme se bavili v Krafárně, 226 00:14:03,400 --> 00:14:04,840 aby mě vyšachovala 227 00:14:04,920 --> 00:14:07,440 a spojila se s Yu Ling a Alyssou. 228 00:14:08,400 --> 00:14:12,360 Jestli si myslela, že budeme kamarádi nebo spojenci, 229 00:14:12,440 --> 00:14:14,680 je po všem. Konec. 230 00:14:14,760 --> 00:14:18,800 Zprávu, „Páni, jsem v šoku. 231 00:14:18,880 --> 00:14:22,720 Zdá se, že Carol chtěla, abyste si myslely, že vás chci ze hry, 232 00:14:22,800 --> 00:14:24,920 což je daleko od pravdy.“ 233 00:14:29,120 --> 00:14:32,160 Carol, ty jsi lhala! 234 00:14:32,240 --> 00:14:35,840 Zprávu, „Vzhledem k tomu, že jste s Paulem byli poslední dva, 235 00:14:35,920 --> 00:14:38,320 společně jsme rozhodli, 236 00:14:38,400 --> 00:14:40,880 že tu chceme radši tebe než Paula. 237 00:14:40,960 --> 00:14:44,040 Ona prostě hraje hru, ale tajemství…“ 238 00:14:44,120 --> 00:14:45,720 „…vždycky vyjde na světlo.“ 239 00:14:48,760 --> 00:14:55,640 Zprávu, „Zlato, velkým, Já ti sto, emodži procent, věřím. 240 00:14:55,720 --> 00:14:59,920 Chci ti říct, že Crissa řekla, že ty jsi člověk, kterému mám věřit. 241 00:15:00,000 --> 00:15:03,240 A tak to taky od začátku bylo. 242 00:15:03,320 --> 00:15:07,800 #TýmFrankAžDoKonceZlato. #JsemSTebou.“ Odešli. 243 00:15:07,880 --> 00:15:09,200 Boží. 244 00:15:09,280 --> 00:15:12,720 Zprávu, „Když jsme na jedné lodi, co se důvěry týče, 245 00:15:12,800 --> 00:15:15,640 chtěl jsem se tě zeptat na Rachel. 246 00:15:15,720 --> 00:15:19,440 Měl jsem s ní soukromý chat a přijde mi autentická. 247 00:15:19,520 --> 00:15:20,960 Myslím, že jí lze věřit. 248 00:15:21,040 --> 00:15:23,760 Rád bych ji přidal k nám do chatu. Co myslíš?“ 249 00:15:24,440 --> 00:15:28,760 Zprávu, „Rachel se nebála ukázat na Carol při tom grilování. 250 00:15:28,840 --> 00:15:30,400 #VelkýRespekt. 251 00:15:30,480 --> 00:15:32,800 Budu ráda, když ji přidáš.“ 252 00:15:32,880 --> 00:15:34,320 To je pravda. 253 00:15:34,400 --> 00:15:39,000 Rozhodně mám pocit, že si myslí, že Carol je zmije. 254 00:15:39,080 --> 00:15:42,280 Kruhu, prosím, přidej Rachel do tohohle chatu. 255 00:15:45,720 --> 00:15:49,560 „Frank tě pozval do skupinového chatu!“ 256 00:15:49,640 --> 00:15:51,600 Kruhu, otevři skupinový chat. 257 00:15:53,800 --> 00:15:56,320 Páni. Dobře. Yu Ling, já a Frank. 258 00:15:56,400 --> 00:15:58,440 Dobře. To se mi líbí. 259 00:15:58,520 --> 00:16:01,840 Zprávu, „Ahoj, Rachel. Přidávám tě do tohohle chatu, 260 00:16:01,920 --> 00:16:04,640 protože jsi hráčka, které můžu věřit, 261 00:16:04,720 --> 00:16:06,640 stejně jako Yu Ling.“ 262 00:16:06,720 --> 00:16:09,520 Mám z toho skvělý pocit. 263 00:16:09,600 --> 00:16:13,760 Jsem moc ráda, že ví, že stojím při něm. 264 00:16:13,840 --> 00:16:15,320 Zprávu, 265 00:16:15,400 --> 00:16:20,880 „Vítej do #VnitřníhoKruhuDůvěry, Rachel. 266 00:16:20,960 --> 00:16:23,880 Myslím, že jsme si sedly hned, jak jsi přišla, 267 00:16:23,960 --> 00:16:28,040 a Frank je můj nejdůvěryhodnější kámoš tady.“ 268 00:16:28,120 --> 00:16:33,400 To je fakt hezké. A „Vnitřní Kruh důvěry“? Jo! 269 00:16:33,480 --> 00:16:38,320 Zprávu, „Franku, tobě naprosto věřím 270 00:16:38,400 --> 00:16:42,720 a jsem moc ráda, že se dá věřit i Yu Ling. 271 00:16:42,800 --> 00:16:47,680 #VnitřníKruhDůvěry. Emodži rodiny.“ Odešli. 272 00:16:48,200 --> 00:16:52,240 Rozhodně chci Rachel dát najevo, že vím, co si myslí o mamče Carol, 273 00:16:52,320 --> 00:16:54,640 a že to mám stejně. 274 00:16:54,720 --> 00:16:59,320 Zprávu, „Jo! Jsem z #VnitřníhoKruhuDůvěry nadšený.“ 275 00:16:59,400 --> 00:17:03,000 „Rachel, super, že jsi byla v rámci grilovačky tak upřímná.“ 276 00:17:03,080 --> 00:17:06,160 „Někdo by měl zajít zkontrolovat Carol, 277 00:17:06,240 --> 00:17:11,720 protožes ji rozcupovala na kousky. Bylo to super. Emodži ohně.“ 278 00:17:12,760 --> 00:17:18,480 Zprávu, „To, jak jsi naprosto upřímně Carol vyhlásila mě úplně zabilo. 279 00:17:19,000 --> 00:17:23,960 Co jsi řekla je na pováženou a já díky tomu věci přehodnocuju.“ Odešli. 280 00:17:25,360 --> 00:17:29,160 Zprávu, „Projevila jsem trochu #TexaskéKrve. 281 00:17:29,240 --> 00:17:32,040 Musela jsem tomu dát, emodži 100, procent. 282 00:17:32,120 --> 00:17:36,920 Ten #MamčaCarol mi přijde jako brand.“ 283 00:17:38,160 --> 00:17:42,000 „Ona působí mile. Jen jsem musela říct, co jsem měla na srdci.“ 284 00:17:42,080 --> 00:17:43,520 Jsem ráda upřímná. 285 00:17:43,600 --> 00:17:46,160 Řekla jsem to Frankovi, tak to řeknu i tobě. 286 00:17:46,240 --> 00:17:52,080 #JsemSTebou. Červené srdíčko!“ Páni! 287 00:17:52,160 --> 00:17:57,960 Tohle je přesně to, co se mi líbí. Rachel se nebojí být upřímná. 288 00:17:58,040 --> 00:18:03,120 Zprávu, „Rachel, máš čuch na duchy i na podvodníky. 289 00:18:03,200 --> 00:18:05,800 Mám tebe i Franka moc ráda. 290 00:18:05,880 --> 00:18:09,880 #JáSTebou. #VnitřníKruhDůvěry.“ 291 00:18:10,480 --> 00:18:12,240 To je vážně moc hezké. 292 00:18:13,880 --> 00:18:17,360 Zlato, rozhodně si myslím, že máme pevné spojenectví 293 00:18:17,440 --> 00:18:19,880 v rámci #VnitřníhoKruhuDůvěry 294 00:18:19,960 --> 00:18:22,720 a jsem spokojený s tím, jak to dnes dopadlo. 295 00:18:22,800 --> 00:18:26,400 Našla jsem dva lidi, kterým vím, že můžu věřit, 296 00:18:26,480 --> 00:18:27,840 protože věřím Frankovi 297 00:18:27,920 --> 00:18:30,600 a jestli on věří Rachel, tak mi to stačí. 298 00:18:31,120 --> 00:18:32,720 To bylo moc dobré. 299 00:18:35,000 --> 00:18:37,600 Dobře. Bylo utvořeno pevné spojenectví 300 00:18:37,680 --> 00:18:40,880 mezi krotitelkou duchů, influencerkou a Frankem. 301 00:18:40,960 --> 00:18:43,640 Utvrzování spojenectví je tématem dne. 302 00:18:44,160 --> 00:18:45,560 Je čas zkontrolovat 303 00:18:45,640 --> 00:18:48,840 naše sladké, podivné duo matka-syn. 304 00:18:48,920 --> 00:18:51,440 Zprávu, „Mamčo Carol…“ 305 00:18:51,520 --> 00:18:54,880 „…byla úleva vidět na obrazovce dnes ráno tvůj obličej. 306 00:18:54,960 --> 00:18:55,960 Jak se cítíš?“ 307 00:18:56,040 --> 00:18:59,680 To je super. Je super, jak na tom s Bruem v rámci hry jsem. 308 00:18:59,760 --> 00:19:01,360 Je člen aliance. 309 00:19:01,440 --> 00:19:03,640 Dávám najevo, že mi na ní záleží. 310 00:19:03,720 --> 00:19:08,360 Dynamika mezi mámou a synem pokračuje, protože byla moje jednička. 311 00:19:08,440 --> 00:19:12,880 Zprávu: „Bru, naprosto souhlasím! Vykřičník. 312 00:19:12,960 --> 00:19:14,200 Byl to skvělý pocit…“ 313 00:19:14,280 --> 00:19:17,240 „…že mé medvídě je stále tu. Smajlík.“ 314 00:19:17,320 --> 00:19:19,640 Ideální vztah mezi matkou a synem. 315 00:19:19,720 --> 00:19:22,360 Trocha loajality, úplný základ. 316 00:19:22,440 --> 00:19:23,760 Chci, aby Bru věděl, 317 00:19:23,840 --> 00:19:27,080 že ho budu chránit, pokud on bude chránit mě. 318 00:19:27,160 --> 00:19:32,440 Zprávu, „Není nic silnějšího, než pouto mezi matkou a synem, čárka, 319 00:19:32,520 --> 00:19:34,000 takže dokud budeme spolu…“ 320 00:19:34,080 --> 00:19:36,160 „…můžeme dosáhnout skvělých věcí. 321 00:19:36,240 --> 00:19:37,720 #DokudBrudemeSpolu. 322 00:19:37,800 --> 00:19:40,880 Chráníme se navzájem.“ 323 00:19:40,960 --> 00:19:44,240 Zprávu, „S tebou tady se cítím doopravdy v bezpečí.“ 324 00:19:44,320 --> 00:19:47,280 „Ohledně pouta matky se synem naprosto souhlasím. 325 00:19:47,360 --> 00:19:51,120 #MéTřetíDítě“? No počkat. 326 00:19:51,200 --> 00:19:52,840 „Vítej do rodiny, Bru. 327 00:19:52,920 --> 00:19:54,120 Vánoce bývají divoké 328 00:19:54,200 --> 00:19:58,080 a budeš se muset seznámit s Rodem Stewartem.“ 329 00:19:58,160 --> 00:20:01,240 Rád bych šel na koncert Roda Stewarta. Ještě hraje? 330 00:20:02,000 --> 00:20:03,720 Mamčo Carol, jsme to ty a já. 331 00:20:04,480 --> 00:20:07,480 Jsme tu jeden pro druhého. 332 00:20:07,560 --> 00:20:12,080 Opravdu ho budu chránit. Tohle potvrzuje, že i on mě. A já jeho. 333 00:20:12,160 --> 00:20:16,000 A budeme bojovat další den. Máme velmi silné pouto. 334 00:20:17,080 --> 00:20:20,960 Zatímco Bru se intenzivně sbližuje s podvodnicí mamčou Carol, 335 00:20:21,040 --> 00:20:25,360 Alyssa kontaktuje Nathana, aby pokecala se svým vlastním podvodníkem. 336 00:20:28,320 --> 00:20:31,120 To jsem nečekal. 337 00:20:31,200 --> 00:20:34,360 O Nathanovi toho vím málo. 338 00:20:34,440 --> 00:20:36,920 Rachel mu od začátku nevěří. 339 00:20:37,000 --> 00:20:38,400 Flirtoval s Yu Ling, 340 00:20:38,480 --> 00:20:42,320 což je na 22letého kluka troufalé. 341 00:20:42,400 --> 00:20:44,160 Potřebuju víc informací, 342 00:20:44,240 --> 00:20:48,160 abych věděla, jak k němu v budoucnu přistupovat. 343 00:20:48,240 --> 00:20:53,680 Tohle by mohla být dobrá příležitost získat Alyssu na svou stranu, 344 00:20:53,760 --> 00:20:57,800 protože je daleko oblíbenější, než jsem si myslel. 345 00:20:57,880 --> 00:21:02,680 Zprávu, „Ahoj, kamaráde!! Se dvěma vykřičníky. 346 00:21:02,760 --> 00:21:05,920 Chtěla jsem s tebou mluvit…“ 347 00:21:06,000 --> 00:21:08,440 „…protože ještě nebyl čas pokecat 348 00:21:08,520 --> 00:21:11,400 a ty jsi právě prožil své první blokování. 349 00:21:11,480 --> 00:21:12,480 Jak se cítíš?“ 350 00:21:13,920 --> 00:21:17,480 Bože. Mohl bych zmínit, že jsem překvapený, že odešla Crissa, 351 00:21:17,560 --> 00:21:21,440 ale nechci, aby si myslela, že jsem vůči ní nedůvěřivý. 352 00:21:22,400 --> 00:21:24,400 Zprávu, „Moc rád pokecám.“ 353 00:21:24,480 --> 00:21:27,400 „Bru mi o tobě řekl samé skvělé věci. 354 00:21:28,440 --> 00:21:30,480 První blokování bylo intenzivní, 355 00:21:30,560 --> 00:21:33,200 pro tebe a Yu Ling to muselo být šílené. 356 00:21:33,280 --> 00:21:36,320 Ale když jsem slyšel důvody, rozhodly jste správně.“ 357 00:21:36,400 --> 00:21:37,560 To je úžasné, 358 00:21:37,640 --> 00:21:43,240 že mi na úvod řekne, „Bru mi o tobě řekl samé skvělé věci.“ 359 00:21:43,320 --> 00:21:44,360 To je chlap! 360 00:21:45,080 --> 00:21:49,240 Zprávu, „Díky! Vykřičník.“ 361 00:21:49,320 --> 00:21:52,880 „To je od Brua tak milé. Zbožňuju ho. 362 00:21:52,960 --> 00:21:54,400 Díky moc. 363 00:21:54,480 --> 00:21:57,680 Nečekala jsem, že po tom rozhodnutí budu tak smutná, 364 00:21:57,760 --> 00:22:00,040 ale myslím, že to bylo správně. 365 00:22:00,120 --> 00:22:02,160 Už sis na Kruhu našel přátele?“ 366 00:22:02,240 --> 00:22:05,160 Dobře. Chce probrat hru. 367 00:22:05,680 --> 00:22:10,960 Chci abychom já, ona, Bru a Yu Ling utvořili čtyřku. 368 00:22:11,480 --> 00:22:12,440 Zprávu… 369 00:22:12,520 --> 00:22:15,480 „Bru je můj kluk. Připomíná mi kámoše, co mám doma. 370 00:22:15,560 --> 00:22:18,640 Yu Ling mě docela uháněla. 371 00:22:18,720 --> 00:22:20,440 Zdá se, že si rozumíme.“ 372 00:22:21,120 --> 00:22:24,440 „Ale jinak se teprve seznamuju. 373 00:22:24,520 --> 00:22:26,280 #PozdníPříchodNaParty. 374 00:22:26,360 --> 00:22:27,760 A co ty?“ 375 00:22:27,840 --> 00:22:31,240 S kým se přátelíš? Otazník.“ Odešli. 376 00:22:31,760 --> 00:22:36,440 Zprávu, „Bru a Yu Ling jsou mí nejlepší kámoši na Kruhu! Vykřičník. 377 00:22:36,520 --> 00:22:39,160 Jestli pak budeš chtít Yu Ling vzít na rande, 378 00:22:39,240 --> 00:22:41,880 dám ti pár tipů. Smajlík.“ 379 00:22:42,600 --> 00:22:45,560 Ano! 380 00:22:45,640 --> 00:22:48,720 Tohle by mohl být fajn způsob, jak se s ním sblížit 381 00:22:48,800 --> 00:22:53,280 jako velká ségra s malým bráškou. 382 00:22:54,200 --> 00:22:56,320 Zprávu, „Co se Yu Ling týče, 383 00:22:56,840 --> 00:23:00,080 bude typ, co chce na prvním rande zažít dobrodružství, 384 00:23:00,160 --> 00:23:02,360 takže přemýšlej netradičně.“ 385 00:23:02,440 --> 00:23:05,720 „Mé doporučení je Muzeum sexu. 386 00:23:05,800 --> 00:23:08,040 Mrkající smajlík. Emodži ohně.“ 387 00:23:08,760 --> 00:23:13,960 Muzeum sexu musíme probrat. Netušil jsem, že takové místo existuje. 388 00:23:14,040 --> 00:23:16,480 Zprávu, „Muzeum sexu?!?! 389 00:23:16,560 --> 00:23:19,240 Otazník, vykřičník. 390 00:23:19,320 --> 00:23:22,520 Netušil jsem, že něco takového existuje. 391 00:23:22,600 --> 00:23:25,320 To doopravdy zní jako zábavné první rande. 392 00:23:25,400 --> 00:23:26,560 Emodži ohně. 393 00:23:26,640 --> 00:23:28,200 Možná, že byste s Bruem…“ 394 00:23:28,280 --> 00:23:31,920 „…mohli jít s námi na #Dvojrande. To by byla taková sranda.“ 395 00:23:32,440 --> 00:23:34,840 To by byla sranda! 396 00:23:34,920 --> 00:23:35,880 Sbližujeme se. 397 00:23:35,960 --> 00:23:39,840 To je přesně to, co jsem potřeboval slyšet, 398 00:23:39,920 --> 00:23:43,160 abych mohl založit novou alianci. 399 00:23:43,240 --> 00:23:47,400 Nemám z něj pocit, že by byl podvodník. 400 00:23:47,480 --> 00:23:51,040 Přijde mi jako normální kluk. 401 00:23:54,680 --> 00:23:57,560 Koukejte na to. Tady. 402 00:23:57,640 --> 00:24:02,320 Bru a Alyssa, Alyssa a Yu Ling, Yu Ling a já a já a Bru. 403 00:24:02,400 --> 00:24:06,400 To je počátek něčeho silného. 404 00:24:07,920 --> 00:24:10,120 Na Kruhu jsou dva druhy hráčů. 405 00:24:10,200 --> 00:24:14,880 Ti, co dávají pozor, píší si poznámky a mají strategii pro každou příležitost, 406 00:24:14,960 --> 00:24:16,400 a pak je tu Frank. 407 00:24:18,000 --> 00:24:18,840 Tak jo. 408 00:24:19,360 --> 00:24:22,880 Ale já… Moje přednosti jsou na tohle trochu moc velké. 409 00:24:22,960 --> 00:24:28,040 Přestože bych tohle chtěla sledovat dál, máme pro vás něco vzrušujícího. 410 00:24:42,320 --> 00:24:43,720 Bože, to je… 411 00:24:45,520 --> 00:24:47,680 Jsem v The Circle, baby! 412 00:24:50,680 --> 00:24:52,280 Jo, zlato! The Circle! 413 00:24:52,360 --> 00:24:58,760 Jsem tu! Jsem v The Circle! To koukáte. 414 00:24:58,840 --> 00:25:01,840 Jsem v The Circle, baby! To koukáte. 415 00:25:06,160 --> 00:25:08,240 Musím udělat kolečko, jsem v kruhu. 416 00:25:08,760 --> 00:25:12,480 Jak je? Já jsem Eversen. Je mi 35 a jsem z Atlanty v Georgii. 417 00:25:13,320 --> 00:25:14,680 Jsem animátor na lodi, 418 00:25:14,760 --> 00:25:17,920 deset let jsem žil na moři. #MořskýVílák. 419 00:25:20,360 --> 00:25:22,640 Jsem hlasem zábavy. 420 00:25:22,720 --> 00:25:25,440 Jsem doslova zodpovědný za veškerou zábavu. 421 00:25:25,520 --> 00:25:28,480 Ráno pasažéry budím svou písničkou na dobré ráno. 422 00:25:28,560 --> 00:25:32,400 Bum, bum, bum, mějte skvělé ráno. 423 00:25:33,000 --> 00:25:35,480 Čerpám energii z toho, že je lidem dobře, 424 00:25:35,560 --> 00:25:38,360 usmívají se, smějí, když to nečekali, 425 00:25:38,440 --> 00:25:40,720 až si prdnou. To miluju. To je nejvíc. 426 00:25:42,040 --> 00:25:45,320 V The Circle budu sám za sebe. 427 00:25:45,400 --> 00:25:49,240 Proč? Pětatřicet let trénuju, jak být Eversen. Kým jiným bych byl? 428 00:25:50,680 --> 00:25:52,880 Jako animátor jsem mistr komunikace. 429 00:25:52,960 --> 00:25:54,880 Pracuju se 62 národnostmi, 430 00:25:54,960 --> 00:25:57,680 pro něž je angličtina třetí nebo čtvrtý jazyk. 431 00:25:57,760 --> 00:25:59,840 Vím, jak udělat lidi šťastnými. 432 00:25:59,920 --> 00:26:03,080 Využiju to v The Circle? Na sto procent. 433 00:26:04,240 --> 00:26:08,360 Bum, bum, bum, vyhraju The Circle. 434 00:26:10,640 --> 00:26:14,440 Kruhu, otevři Reverend Dr. E. 435 00:26:16,240 --> 00:26:18,360 Kruhu, otevři fotku Prince. 436 00:26:18,440 --> 00:26:22,120 Ano! Co vám ta fotka říká? 437 00:26:22,200 --> 00:26:23,880 Sice mi není vidět do očí, 438 00:26:23,960 --> 00:26:27,080 ale s touhle profilovkou víte, že jsem zábavný. 439 00:26:27,160 --> 00:26:30,040 Nastav jako mou druhou profilovku, Kruhu. Díky. 440 00:26:33,640 --> 00:26:35,840 Dokonalé! A teď, „status vztahů“. 441 00:26:35,920 --> 00:26:39,240 „Nezadaný, vyhlížím jako plameňák.“ 442 00:26:39,320 --> 00:26:42,160 Chápete, plameňáci stojí takhle na jedné noze. 443 00:26:42,240 --> 00:26:43,720 Tak jsem… Jsem nezadaný. 444 00:26:43,800 --> 00:26:46,640 Zbožňuju, když Kruh pošle do hry nové hráče. 445 00:26:47,720 --> 00:26:50,280 Ale víte, co je ještě lepší, než nový hráč? 446 00:27:00,800 --> 00:27:06,360 Počkat. Ta tvář je mi povědomá. Kde jsem ho už viděla? 447 00:27:07,760 --> 00:27:08,760 Jo! 448 00:27:11,280 --> 00:27:14,240 Paráda! 449 00:27:14,320 --> 00:27:15,360 Jo. 450 00:27:17,640 --> 00:27:20,240 Jsem v The Circle! Dokázal jsem to. 451 00:27:21,640 --> 00:27:24,720 Čau, já jsem Trevor. Je mi 35. Jsem kondiční trenér 452 00:27:24,800 --> 00:27:27,560 a jsem z Brooklynu v New Yorku. BK jede! 453 00:27:28,600 --> 00:27:32,160 Vím, že se snažíte vzpomenout, odkud tenhle obličej znáte. 454 00:27:32,240 --> 00:27:35,520 Jsem to já, lidi, skutečný Trevor. 455 00:27:35,600 --> 00:27:38,600 Moje žena Deleesa použila mou fotku ve druhé řadě. 456 00:27:38,680 --> 00:27:40,160 Trevora budou milovat. 457 00:27:40,240 --> 00:27:44,520 A vyšlo jí to, protože nakonec vyhrála. 458 00:27:49,080 --> 00:27:51,400 Vsadili jsme se s Deleesou, že vyhraju, 459 00:27:51,480 --> 00:27:53,520 ať už budu hrát za kohokoli. 460 00:27:54,120 --> 00:27:56,600 Takže vítej na Kruhu, Imani. 461 00:28:00,400 --> 00:28:02,960 Použiju v Kruhu fotku kamarádky Deleesy, 462 00:28:03,040 --> 00:28:05,600 ale její osobnost a příběh bude vymyšlený. 463 00:28:05,680 --> 00:28:10,560 Vyrostl jsem v domě se čtyřma ženskýma. Jestli něčemu rozumím, jsou to ženské. 464 00:28:10,640 --> 00:28:13,680 Dělal jsem si make-up, nosil dámské džíny. 465 00:28:13,760 --> 00:28:15,840 Mám paruku, kterou jsem si upletl. 466 00:28:16,520 --> 00:28:19,680 Musíte vstoupit do mysli ženy, když chcete hrát ženu. 467 00:28:20,240 --> 00:28:22,760 Na sto procent si ty peníze odnesu. 468 00:28:22,840 --> 00:28:26,880 Deleesa byla královnou Kruhu a teď jste konečně poznali jeho krále. 469 00:28:28,640 --> 00:28:29,960 „Status vztahů.“ 470 00:28:30,040 --> 00:28:33,520 Bude nezadaná. 471 00:28:33,600 --> 00:28:36,240 Tak jo, s kým budu flirtovat? Flirtuju rád. 472 00:28:36,320 --> 00:28:38,880 To bude velkou součástí mé hry. 473 00:28:38,960 --> 00:28:42,920 Doufám, že mi to v průběhu pomůže zpečetit určitá spojenectví. 474 00:28:43,000 --> 00:28:45,880 To se mi líbí. Líbí se mi, jak to působí, Kruhu. 475 00:28:45,960 --> 00:28:47,560 Tohle bude… My… 476 00:28:47,640 --> 00:28:50,440 Budeme mít dobrý vztah. Vím to. Cítím to. 477 00:28:51,120 --> 00:28:54,120 Já to cítím taky. A taky se nemůžu dočkat, zlato. 478 00:28:54,200 --> 00:28:57,840 Teď chci sdělit našemu druhému nováčkovi Eversenovi dvě věci. 479 00:28:57,920 --> 00:29:01,200 Zaprvé, tohle je váza. Není to hrnek, zlato. 480 00:29:01,280 --> 00:29:03,840 A zadruhé, zvykej si na tohle. 481 00:29:04,960 --> 00:29:05,800 „Upozornění!“ 482 00:29:05,880 --> 00:29:09,240 Jenom jsem si zul boty a už je tu upozornění. 483 00:29:09,320 --> 00:29:12,760 Mé první upozornění! Jdeme na to! 484 00:29:15,360 --> 00:29:19,640 „Eversene a Imani, jako noví hráči budete večer každý mít svou párty.“ 485 00:29:19,720 --> 00:29:22,440 On do hry přišel ještě někdo? 486 00:29:22,960 --> 00:29:26,120 Proboha, jsme tu dva. 487 00:29:26,200 --> 00:29:28,160 Co to… Kdo je Imani? 488 00:29:28,240 --> 00:29:30,640 Předpokládám… Imani, co znám, jsou holky. 489 00:29:31,560 --> 00:29:32,520 Už ne. 490 00:29:33,840 --> 00:29:37,000 „Ostatní si vyberou, které párty se chtějí zúčastnit.“ 491 00:29:37,080 --> 00:29:39,400 No tak, Kruhu! To mi nedělej. 492 00:29:39,480 --> 00:29:44,880 Jestli se na mou párty nebude stát fronta, budu naštvaný. 493 00:29:45,640 --> 00:29:47,160 „Můžou jen na jednu“? 494 00:29:48,160 --> 00:29:49,760 Kruhu, no tak, ty vole! 495 00:29:50,600 --> 00:29:55,200 „Budete moci chatovat pouze s těmi hráči, kteří budou na vaší párty.“ 496 00:29:55,280 --> 00:29:58,480 Teď jsem nervózní. Co když nikdo nepřijde? 497 00:30:00,280 --> 00:30:03,560 „Eversene, ty budeš pořádat párty pod mořem.“ 498 00:30:03,640 --> 00:30:08,240 Jo, to jsem celý já. Mořský vílák. Ve znamení ryb. 499 00:30:09,080 --> 00:30:11,320 „Imani, ty budeš pořádat tóga párty.“ 500 00:30:11,400 --> 00:30:16,080 Jo! To je paráda. Kdo by nechtěl jít na tóga párty? 501 00:30:16,160 --> 00:30:20,320 Imani tóga párty bude v klasickém stylu. 502 00:30:20,400 --> 00:30:22,000 Ale na párty pod mořem 503 00:30:22,520 --> 00:30:24,960 dýcháte pod vodou a vidíte krásné barvy. 504 00:30:25,040 --> 00:30:29,320 A já poplavu kolem. Uvidíte. Mám ploutev. 505 00:30:29,400 --> 00:30:31,160 Nemůžu se dočkat oblečení. 506 00:30:31,760 --> 00:30:34,680 Budu vypadat jako řecký bůh. Cvičil jsem. 507 00:30:34,760 --> 00:30:36,880 Dneska teda ne, ale to nevadí. 508 00:30:38,880 --> 00:30:41,960 „Oba musíte na svou párty vytvořit pozvánku.“ 509 00:30:42,040 --> 00:30:44,400 - Jdeme. - Nebude mít lepší párty než já. 510 00:30:45,600 --> 00:30:48,520 „Jste zváni na párty pod mořem. Slogan.“ 511 00:30:48,600 --> 00:30:53,240 Jste srdečně plaváni. 512 00:30:53,800 --> 00:30:58,760 „Jste zváni na tóga párty. Slogan.“ Bohové a bohyně. 513 00:30:58,840 --> 00:30:59,800 To se mi líbí. 514 00:30:59,880 --> 00:31:03,960 Nebo můžu dát, „I pro neplavce. Čekám na place.“ Ne. 515 00:31:04,040 --> 00:31:08,640 „Přijďte na tuhle párty, jestli chcete zakalit na vrcholku světa.“ 516 00:31:08,720 --> 00:31:12,400 „Přijďte na tuhle párty, jestli máte rádi vlny.“ 517 00:31:13,640 --> 00:31:17,080 Nevím, co plánuje Eversen, ale bohové a bohyně? 518 00:31:17,160 --> 00:31:20,400 Prosím vás. Co by mohlo být víc? 519 00:31:21,720 --> 00:31:23,320 Jestli chcete vidět víc, 520 00:31:23,400 --> 00:31:26,960 je tu Bru trefující pingpongovým balonkem různé věci. 521 00:31:27,560 --> 00:31:30,480 Pojď! Panebože! 522 00:31:33,960 --> 00:31:35,760 Páni. 523 00:31:36,360 --> 00:31:40,520 To je mé poselství dětem. Nevzdávejte se. Snažte se. 524 00:31:41,240 --> 00:31:42,520 Nebo tohle? 525 00:31:42,600 --> 00:31:44,240 Zírejte na to. 526 00:31:44,320 --> 00:31:46,880 To zíráme, zlato. Zíráme. 527 00:31:49,000 --> 00:31:53,000 Zatímco podvodnice Carol pokračuje ve zvyšování laťky zábavy na Kruhu, 528 00:31:53,080 --> 00:31:58,880 Rachel je ponořená do nejstarší a nejstrategičtější deskové hry historie. 529 00:31:58,960 --> 00:32:02,440 To je super, protože s ní chce mluvit Nathan, a ten řeší jen strategii. 530 00:32:02,520 --> 00:32:04,680 Měli bychom se navzájem chránit. 531 00:32:04,760 --> 00:32:06,200 Přišli jsme sem najednou 532 00:32:06,280 --> 00:32:10,560 a když utvoříme alianci nových hráčů, 533 00:32:10,640 --> 00:32:13,520 můžeme být silná dvojka. 534 00:32:17,560 --> 00:32:20,560 „Nathan tě pozval do soukromého chatu.“ 535 00:32:21,400 --> 00:32:25,800 Určitě jsem ho naštvala tím fórem. 536 00:32:25,880 --> 00:32:29,880 Zprávu, „Rachel, můj #KámošiZelenáči. 537 00:32:29,960 --> 00:32:31,320 Každý den, co jsme tu, 538 00:32:31,400 --> 00:32:34,480 mám pocit, že toho o ostatních vím čím dál tím míň. 539 00:32:34,560 --> 00:32:36,000 Jak jsme přišli pozdě, 540 00:32:36,080 --> 00:32:39,480 myslím, že je potřeba, abychom se navzájem chránili.“ 541 00:32:39,560 --> 00:32:42,120 „#OpozdilciNaPárty.“ 542 00:32:42,640 --> 00:32:44,520 Dobře. Z toho jsem nadšená. 543 00:32:44,600 --> 00:32:47,440 Moc se mi to líbí a jsem pro. 544 00:32:47,520 --> 00:32:51,040 Upřímně, kdokoli mně chce chránit, může. 545 00:32:51,120 --> 00:32:53,200 Mám záda dost velká pro všechny. 546 00:32:53,840 --> 00:32:55,800 Myslím, že musíme držet při sobě. 547 00:32:55,880 --> 00:32:58,000 Byli bychom hloupí to neudělat. 548 00:32:58,920 --> 00:33:00,840 A nemyslím, že Rachel je hloupá. 549 00:33:00,920 --> 00:33:06,040 Zprávu, „Kámo!! Vykřičník.“ 550 00:33:06,120 --> 00:33:08,720 Jsem ráda, že se ozýváš. 551 00:33:08,800 --> 00:33:14,240 Jsem moc ráda, že máme příležitost si pokecat po tom grilování. 552 00:33:14,320 --> 00:33:18,200 Doufám, že se tě moc nedotklo, co jsem řekla.“ 553 00:33:18,280 --> 00:33:21,920 „Zapomeňme na všechno, co se stalo doteď. 554 00:33:22,000 --> 00:33:26,520 My nováčci musíme držet spolu, že?“ 555 00:33:28,400 --> 00:33:31,280 Přesně to jsem chtěl slyšet. 556 00:33:31,360 --> 00:33:34,880 Rachel, jako bys četla mé poznámky. 557 00:33:36,200 --> 00:33:37,760 Tak jo. 558 00:33:37,840 --> 00:33:40,480 Zprávu, „LOL. Vůbec ne. 559 00:33:40,560 --> 00:33:43,040 Mně tvůj fór přišel výborný 560 00:33:43,560 --> 00:33:48,960 a naprosto souhlasím se vším, co jsi řekla o Carol. 561 00:33:49,040 --> 00:33:51,560 Jsem tak rád, že to někdo řekl nahlas.“ 562 00:33:54,880 --> 00:33:57,600 Jo! Nathane! 563 00:33:57,680 --> 00:34:00,480 Přesně o tom mluvím, kámo. Jo. 564 00:34:00,560 --> 00:34:05,400 Zprávu, „Líbí se mi, jak to bereš, a rozhodně tě chci podpořit.“ 565 00:34:05,480 --> 00:34:07,960 „#SpojenectvíNováčků.“ 566 00:34:08,040 --> 00:34:10,840 Doufám, že si se mnou jen nehraješ. 567 00:34:10,920 --> 00:34:12,480 Jestli to myslíš upřímně, 568 00:34:12,560 --> 00:34:15,680 mohli bychom v téhle hře být za smrtící dvojku. 569 00:34:16,400 --> 00:34:18,080 Výhra se navýšila. 570 00:34:18,160 --> 00:34:20,440 Potřebuju to mít pod palcem 571 00:34:20,520 --> 00:34:25,440 a myslím, že Rachel a další nováčci co přijdou, 572 00:34:25,520 --> 00:34:27,840 by pro Nathanovu hru mohli být zásadní. 573 00:34:30,880 --> 00:34:33,080 Na Kruhu se schyluje k večeru 574 00:34:33,160 --> 00:34:37,040 a naši noví hráči si vybalují kufry, 575 00:34:37,120 --> 00:34:41,240 oblečení, kosmetiku a tropické ovoce. 576 00:34:41,320 --> 00:34:44,960 A než se rozsvítí nové nápisy, které mají všichni povinně, 577 00:34:45,040 --> 00:34:47,520 je čas rozeslat pozvánky na párty. 578 00:34:49,120 --> 00:34:50,800 - „Upozornění!“ - Upozornění! 579 00:34:50,880 --> 00:34:52,920 Kurník. Jdeme na to! 580 00:34:53,000 --> 00:34:55,360 Co se děje, Kruhu? Co pro mě máš dneska? 581 00:34:57,720 --> 00:35:00,400 „Na Kruhu přibyli dva noví hráči“? 582 00:35:01,520 --> 00:35:03,120 Páni. 583 00:35:03,200 --> 00:35:04,800 Dva noví hráči? 584 00:35:06,480 --> 00:35:09,840 „Dnes večer budou oba pořádat párty!“ 585 00:35:09,920 --> 00:35:13,960 To je fajn! Párty já rád! 586 00:35:15,040 --> 00:35:18,680 „Zúčastnit se ale můžete jen jedné.“ 587 00:35:18,760 --> 00:35:22,000 Budou dvě párty a vy si rovnou s někým poškodíte vztah, 588 00:35:22,080 --> 00:35:24,040 když na jeho nepůjdete, zdá se. 589 00:35:25,480 --> 00:35:28,320 „Obě pozvánky jsou nyní v Novinkách.“ 590 00:35:28,400 --> 00:35:30,240 Chci vědět, jestli bude téma. 591 00:35:30,320 --> 00:35:33,160 Kruhu, prosím, otevři Novinky. 592 00:35:34,360 --> 00:35:37,400 Páni! To je nóbl. Tak jo. 593 00:35:37,480 --> 00:35:40,200 „Jsi zván na tóga párty!“ 594 00:35:40,280 --> 00:35:42,800 „Všem mým sexy bohům a bohyním.“ 595 00:35:42,880 --> 00:35:46,240 „Tahle párty bude totální nátěr!“ 596 00:35:46,320 --> 00:35:50,280 To slovo je můj spouštěč, zlato. Už teď se těším. 597 00:35:50,360 --> 00:35:54,040 „Přijďte na tuhle párty, jestli chcete zakalit na vrcholku světa.“ 598 00:35:54,120 --> 00:35:56,120 Ručím za to, že Nathan tam bude. 599 00:35:56,200 --> 00:35:58,520 Nathan tóga párty miluje. 600 00:35:58,600 --> 00:36:00,600 Druhá pozvánka to bude mít těžké. 601 00:36:00,680 --> 00:36:04,440 Kruhu, prosím, otevři pozvánku na párty pod mořem. 602 00:36:08,000 --> 00:36:10,080 „Jsi zván na párty pod mořem.“ 603 00:36:10,160 --> 00:36:13,320 „Jste srdečně plaváni.“ 604 00:36:13,400 --> 00:36:16,400 „Tahle párty bude mokrá a dobrá. 605 00:36:16,480 --> 00:36:20,000 Přijďte na tuhle párty, jestli máte rádi vlny.“ 606 00:36:20,080 --> 00:36:21,560 Dostanu brýle? 607 00:36:22,360 --> 00:36:26,080 „Nyní se musíte rozhodnout, na kterou párty půjdete.“ 608 00:36:26,160 --> 00:36:28,160 Nevím, kterým směrem se vydat. 609 00:36:28,240 --> 00:36:31,520 Tohle rozhodnutí mě může ovlivnit na celý zbytek hry. 610 00:36:31,600 --> 00:36:34,960 Rozhodně doufám, že budu na párty se svými lidmi, 611 00:36:35,040 --> 00:36:37,320 ale neuškodilo by ani 612 00:36:37,400 --> 00:36:40,040 seznámit se s těmi, které ještě neznám. 613 00:36:40,840 --> 00:36:41,680 Asi vím. 614 00:36:43,480 --> 00:36:45,640 Teď, když vyřešili drobný problém, 615 00:36:45,720 --> 00:36:47,320 kdy si museli vybrat párty, 616 00:36:47,400 --> 00:36:49,920 je čas na to nejdůležitější rozhodnutí. 617 00:36:50,000 --> 00:36:51,240 Co si vezmou na sebe? 618 00:36:52,720 --> 00:36:56,360 - „Vaše zásilka je…“ - „…připravena za dveřmi k vyzvednutí!“ 619 00:36:56,440 --> 00:36:58,000 Jde se na párty! 620 00:36:59,680 --> 00:37:00,520 Jo. 621 00:37:00,600 --> 00:37:02,040 Další krabice od Kruhu! 622 00:37:02,120 --> 00:37:03,400 Panebože. 623 00:37:03,480 --> 00:37:04,600 Párty! 624 00:37:04,680 --> 00:37:05,760 Hele na to. 625 00:37:08,960 --> 00:37:13,120 Brzy uvidíme, kdo si vybral jakou párty, ale mezitím, když máme čas, 626 00:37:13,200 --> 00:37:15,920 mrkneme na naše okouzlující hostitele. 627 00:37:16,000 --> 00:37:21,240 Dámy a pánové, vaše bohyně je tu. 628 00:37:21,320 --> 00:37:23,000 Čekám, až dorazí mí hosté. 629 00:37:24,440 --> 00:37:27,200 „Hráči, nastal čas párty!“ Tak jo, zlato! 630 00:37:28,560 --> 00:37:30,680 „Chat párty pod mořem.“ Tak jo. 631 00:37:30,760 --> 00:37:33,560 Vypadá to, že jsem tu jediný. Aha. 632 00:37:33,640 --> 00:37:36,400 Dobře. Nepanikař. 633 00:37:37,640 --> 00:37:40,080 Bru! Jak je, brácho? 634 00:37:41,280 --> 00:37:42,240 To jsem… 635 00:37:43,280 --> 00:37:45,080 To jsem tu jen já a Eversen? 636 00:37:48,200 --> 00:37:49,320 Rachel. 637 00:37:49,400 --> 00:37:52,560 „Rachel se přidala k chatu pod mořem.“ 638 00:37:52,640 --> 00:37:57,200 Tak jo, máme Rachel. Díky bohu. Už jsem myslel… 639 00:37:58,560 --> 00:38:02,240 To je v pohodě. Lidi chodí pozdě. 640 00:38:07,680 --> 00:38:09,360 Jsem tu jen já a Bru. 641 00:38:10,880 --> 00:38:13,720 Pořád je to párty. Ničeho se nebojím. 642 00:38:13,800 --> 00:38:16,160 Dva je dobré. Ale čtyři by bylo lepší. 643 00:38:16,240 --> 00:38:19,640 To znamená, že všichni ostatní jsou na té druhé párty? 644 00:38:19,720 --> 00:38:22,800 Zajímavá otázka. Já jsem se právě chtěla jít podívat. 645 00:38:24,080 --> 00:38:25,920 „Chat tóga párty.“ 646 00:38:26,000 --> 00:38:27,040 Kde jsou všichni? 647 00:38:29,680 --> 00:38:30,960 Carol! 648 00:38:31,040 --> 00:38:33,120 Kruhu, jsem připraven na párty. 649 00:38:33,200 --> 00:38:36,440 Nevím, jestli je to poznat, ale pojďme si to užít. 650 00:38:37,160 --> 00:38:38,000 Alyssa! 651 00:38:38,080 --> 00:38:40,520 Imani. 652 00:38:40,600 --> 00:38:42,040 Tak jo. 653 00:38:43,360 --> 00:38:44,280 Je tu Nathan. 654 00:38:44,360 --> 00:38:46,600 Přidala se k nám i Yu Ling. 655 00:38:46,680 --> 00:38:48,760 Imani? To je skvělé jméno. 656 00:38:49,840 --> 00:38:52,360 Jo! Frank se přidal k tóga párty chatu! 657 00:38:52,440 --> 00:38:55,640 Vítej do kruhové rodiny. Snad jsi připravený na zábavu. 658 00:38:55,720 --> 00:39:00,680 Takže na té druhé párty je jen ten nový hráč, Bru a Rachel? Páni. 659 00:39:00,760 --> 00:39:03,680 Kruhu, otevři Imani profil. 660 00:39:05,240 --> 00:39:09,160 „Narodila jsem se a vyrůstala v Brooklynu, emodži jablíčka. 661 00:39:09,240 --> 00:39:12,480 Jsem beran.“ Dobře, berane! 662 00:39:12,560 --> 00:39:15,640 „Rád pomáhám lidem a piju tequilu na nedělním brunchi.“ 663 00:39:15,720 --> 00:39:17,560 Líbíš se mi, brácho. 664 00:39:17,640 --> 00:39:19,840 Tohle je začátek dobrého vztahu. 665 00:39:19,920 --> 00:39:22,560 „Italka, milovnice jídla.“ To je něco. 666 00:39:22,640 --> 00:39:25,240 „Milovnice vína.“ Ano, prosím. 667 00:39:25,320 --> 00:39:30,080 Panebože! Imani je nádherná. 668 00:39:30,160 --> 00:39:33,160 „Mám obřích 150 cm a jsem asistentka sex kouče. 669 00:39:33,240 --> 00:39:35,280 #MaláAĎábelská.“ 670 00:39:35,960 --> 00:39:37,840 Přijde mi jako podvodnice. 671 00:39:37,920 --> 00:39:42,800 Může to být mé vlastní špatné svědomí, ale rozhodně Alysse nevěřím. 672 00:39:42,880 --> 00:39:46,240 Kruhu, otevři znovu chat tóga párty. 673 00:39:47,720 --> 00:39:50,040 Jsi Imani. Už nejsi Trevor. 674 00:39:50,120 --> 00:39:52,400 Máš na to. Jdeme do toho. 675 00:39:52,480 --> 00:39:57,000 Tak jo. Imani píše. Uvidíme, co nám chce říct. 676 00:39:57,680 --> 00:40:00,800 Imani, „Ahoj, lásky, nedá se popsat, jak nadšená jsem, 677 00:40:00,880 --> 00:40:02,480 že jste na mé párty.“ 678 00:40:02,560 --> 00:40:04,760 „Rozhodně jste se rozhodli správně. 679 00:40:04,840 --> 00:40:08,600 #TógaTequilaMejdan!“ 680 00:40:08,680 --> 00:40:12,600 Paráda. Pošlu tam taky zprávu. Jsem nadšený, zlato. 681 00:40:12,680 --> 00:40:16,320 Frank, „Jo, tóga tequila mejdan.“ 682 00:40:16,400 --> 00:40:19,320 Jo! Doufal jsem, že se mu to bude líbit. 683 00:40:19,400 --> 00:40:22,120 „Jsem nadšený, že tě tu máme, Imani, a díky moc 684 00:40:22,200 --> 00:40:24,240 za tuhle boží párty na uvítanou.“ 685 00:40:24,320 --> 00:40:28,440 Všichni mají dobrou náladu. Je to párty, zlato. 686 00:40:29,160 --> 00:40:30,240 Ale není to párty, 687 00:40:30,320 --> 00:40:33,280 dokud jste si neproklepli nové hráče, že? 688 00:40:33,360 --> 00:40:35,280 Rachel, proč nezačneš třeba ty? 689 00:40:35,360 --> 00:40:37,720 Kruhu, otevři Eversonův profil. 690 00:40:39,160 --> 00:40:42,960 Ano, Eversone! Proč na mě takhle zírá? 691 00:40:43,680 --> 00:40:47,120 Eversenovi je 35. Dělá animátora na lodi. 692 00:40:47,200 --> 00:40:51,440 „Mám rád tátovské vtipy!“ Kámo, já jsem jejich král. 693 00:40:51,520 --> 00:40:53,200 Tak jo, „25 let, moderátor.“ 694 00:40:53,280 --> 00:40:56,000 Umí mluvit. Já umím mluvit. To bude dobré. 695 00:40:56,080 --> 00:41:02,280 „Zdravím z planety lásky. #ADHDJeMáSuperpower.“ Tomu rozumím. 696 00:41:02,880 --> 00:41:04,240 Má venku zadek! 697 00:41:04,320 --> 00:41:09,120 Každá holka, co má v zimě venku zadek, je připravená kalit. 698 00:41:09,200 --> 00:41:12,760 Status vztahů je nezadaná a má tam tancujícího smajlíka. 699 00:41:12,840 --> 00:41:15,560 Pěkné. To se mi líbí. Působí fajn. 700 00:41:15,640 --> 00:41:18,040 Kruhu, otevři znovu chat pod mořem. 701 00:41:19,320 --> 00:41:21,640 Kruhu, zprávu… 702 00:41:22,360 --> 00:41:26,440 Jasan! Zpráva od Eversena! Párty začala. 703 00:41:26,520 --> 00:41:28,920 „Jak je? Moc rád vás tu vidím. 704 00:41:29,000 --> 00:41:31,920 Díky, že jste dorazili na párty pod mořem. 705 00:41:32,000 --> 00:41:34,080 Smajlík. #MořskýVílák.“ 706 00:41:34,160 --> 00:41:38,640 „Tohle je můj první večer na Kruhu. Jsem rád, že můžu pořádat tuhle párty. 707 00:41:38,720 --> 00:41:41,840 Dejme tam pět emodži párty kloboučků 708 00:41:41,920 --> 00:41:45,720 a dva černochy tančící jako Patrick Swayze. 709 00:41:45,800 --> 00:41:47,960 Líbí se mi, jak je pozitivní. 710 00:41:48,040 --> 00:41:52,720 Neřeší, že tu není moc lidí. Řekl jen, „Jsem šťastný, že jsem tu.“ 711 00:41:52,800 --> 00:41:56,480 Zprávu, „Eversene! Vítej do rodiny. 712 00:41:56,560 --> 00:42:01,400 Musím říct, že miluju #IntimníZáležitosti. 713 00:42:01,480 --> 00:42:04,560 Tahle se poznáme daleko lépe.“ 714 00:42:04,640 --> 00:42:07,960 „Ty dekorace jsou báječné! Jo!“ 715 00:42:08,040 --> 00:42:11,560 Zprávu, „Jak je, Eversene? Rád tě poznávám. 716 00:42:11,640 --> 00:42:14,560 Máš rád taťkovské vtipy? Jeden znám. 717 00:42:14,640 --> 00:42:16,640 Jak kalí škeble?“ 718 00:42:18,480 --> 00:42:24,200 „Ona šlaví!“ 719 00:42:24,280 --> 00:42:27,040 To je fakt vtipné. Tím myslím, že není, vůbec. 720 00:42:27,120 --> 00:42:28,960 Miluju tenhle taťkovský vtip. 721 00:42:29,480 --> 00:42:32,240 Víte, co je na párty lepší než taťkovské vtipy? 722 00:42:32,320 --> 00:42:34,200 Taťkovské tanečky, zlato. 723 00:42:34,280 --> 00:42:36,960 Trochu Moniky v mém životě… 724 00:42:50,760 --> 00:42:55,360 Vidíte ty záře reflektorů? 725 00:43:03,600 --> 00:43:05,760 Pod mořem to začíná být divoké, 726 00:43:05,840 --> 00:43:08,560 ale tóga párty se dostává na vyšší úroveň. 727 00:43:08,640 --> 00:43:12,320 Konverzace se stáčí ke starověkému řeckému sochařství. 728 00:43:12,400 --> 00:43:15,640 Zprávu, „Mám pro vás otázku. 729 00:43:15,720 --> 00:43:21,000 Kdybyste byli bůh nebo bohyně, jaká by byla vaše sexy póza?“ 730 00:43:21,080 --> 00:43:22,200 Odešli. 731 00:43:22,280 --> 00:43:23,840 To se mi líbí. Dobrá otázka. 732 00:43:23,920 --> 00:43:27,520 Jaká by byla moje sexy póza? 733 00:43:27,600 --> 00:43:30,680 Imani póza je… 734 00:43:30,760 --> 00:43:33,120 Je to postoj. Jako když vyjde Beyoncé 735 00:43:33,200 --> 00:43:37,240 a dívá se do davu. Má intenzivní pohled. 736 00:43:37,320 --> 00:43:39,800 Tohle je asi nejvíc sexy póza, co znám. 737 00:43:39,880 --> 00:43:41,120 Tuhle si asi vyberu. 738 00:43:41,200 --> 00:43:42,640 Alyssa bude něco jako… 739 00:43:42,720 --> 00:43:46,680 Budu strom. Myslím, že tohle je strom. 740 00:43:46,760 --> 00:43:51,240 Zprávu, „Holka, já si zabírám pózu Beyoncé s rukama na bocích.“ 741 00:43:51,320 --> 00:43:56,000 Zprávu, „Sexy póza mé sochy je velmi nevhodná, ale ikonická. 742 00:43:56,080 --> 00:43:57,080 Smajlík.“ 743 00:43:57,160 --> 00:44:01,640 „Je to Lil' Kim a její nechvalně známý dřep s roztaženýma nohama.“ 744 00:44:01,720 --> 00:44:06,320 Tohle. Doslova dřep s roztaženýma nohama. Takhle… 745 00:44:07,240 --> 00:44:09,600 Je při tom vidět do klína. 746 00:44:09,680 --> 00:44:12,240 Frank je boží. 747 00:44:12,320 --> 00:44:15,840 Zprávu, „Sexy póza mojí sochy by byl Myslitel, 748 00:44:15,920 --> 00:44:17,680 protože je vysoký, vysekaný 749 00:44:17,760 --> 00:44:20,240 a nejspíš by věděl, jak si najít práci, 750 00:44:20,320 --> 00:44:21,680 když je to myslitel.“ 751 00:44:21,760 --> 00:44:24,160 „#VydělávajíSvalyPeníze?“ 752 00:44:24,240 --> 00:44:26,840 To je tenhle, že jo? Takhle. 753 00:44:27,800 --> 00:44:31,800 Myslím, že to je přesně zpráva pro Nathana. 754 00:44:31,880 --> 00:44:34,760 Zaměřená na práci a na svaly. 755 00:44:34,840 --> 00:44:36,960 Je to dobrá póza, 756 00:44:37,720 --> 00:44:41,640 ale to jeho odůvodnění je dementní. 757 00:44:41,720 --> 00:44:44,600 Je na něm něco, nebo je to celá jeho osobnost? 758 00:44:44,680 --> 00:44:48,720 Pamatuju sebe ve 22. Moje socha by byl Krotitel.????? 759 00:44:48,800 --> 00:44:51,680 Zpráva, „Nathane, myslím, žes chtěl napsat…“ 760 00:44:51,760 --> 00:44:54,840 „…na kolenou, krmím Yu Ling hrozny.“ 761 00:44:56,640 --> 00:44:57,480 To je vtipné. 762 00:44:57,560 --> 00:45:00,720 Nevěřím, že to napsala! 763 00:45:00,800 --> 00:45:04,000 Máš štěstí. Já tu pro tebe hrozny mám. 764 00:45:05,000 --> 00:45:06,120 Jak si přeješ. 765 00:45:06,840 --> 00:45:10,080 Zprávu, „LOLLL“, se třema L. 766 00:45:10,160 --> 00:45:12,760 „Yu Ling!!! Tři vykřičníky. 767 00:45:12,840 --> 00:45:15,600 Imani, vítej v #KruhovéRodině.“ 768 00:45:15,680 --> 00:45:20,120 „Jsme evidentně šílení a rádi, že tě tu máme.“ 769 00:45:20,200 --> 00:45:22,280 Já jsem tu taky rád. 770 00:45:22,920 --> 00:45:24,520 Vážím si vřelého přijetí. 771 00:45:25,720 --> 00:45:28,960 „Chat tóga párty je nyní zavřený.“ 772 00:45:29,040 --> 00:45:33,600 Mám spoďáry zařízlé jako hovado, zlato. Čas si tu tógu sundat. 773 00:45:36,040 --> 00:45:36,960 To byla sranda. 774 00:45:39,280 --> 00:45:44,280 Dva noví hráči, bozi, bohyně, mořští víláci a Bru se šnorchlem. 775 00:45:44,360 --> 00:45:48,080 Dá se říct, že dnešek byl pro hráče plný vzrušení. 776 00:45:48,720 --> 00:45:49,600 Můj jazyk. 777 00:45:50,160 --> 00:45:54,080 Ale Kruh má pro tuhle bandu ještě jeden dárek. 778 00:45:57,200 --> 00:46:00,240 „Upozornění“? Cože? 779 00:46:00,320 --> 00:46:02,520 Ale. Co to tu máme? 780 00:46:02,600 --> 00:46:05,440 Tohle je afterpárty. Chystal jsem se do postele. 781 00:46:05,520 --> 00:46:07,040 A do háje. 782 00:46:07,120 --> 00:46:10,920 Měl jsem tušit, že něco přijde, holka. Po té párty. 783 00:46:11,000 --> 00:46:13,920 Kruhu, proč tohle děláš? Byl to tak hezký večer. 784 00:46:16,640 --> 00:46:18,360 „Kruh je nyní kompletní.“ 785 00:46:18,440 --> 00:46:20,240 Dobře! 786 00:46:20,320 --> 00:46:23,080 Dostali jsme se až sem, zlato! 787 00:46:23,160 --> 00:46:26,200 To je dobré znamení. Žádní další noví hráči. 788 00:46:26,280 --> 00:46:30,320 Jsme všichni. Propánajána, to je šílené. 789 00:46:32,920 --> 00:46:35,680 „Vítěz je mezi vámi!“ 790 00:46:36,720 --> 00:46:37,840 Do toho, zlato! 791 00:46:37,920 --> 00:46:41,120 Vítěz je tady, Kruhu. Stojí přímo před tebou. 792 00:46:41,200 --> 00:46:43,320 Nejen, že je na obzoru cílová linie, 793 00:46:43,400 --> 00:46:47,000 ale výhra je teď 150 000 dolarů. 794 00:46:47,080 --> 00:46:49,920 Hra začíná. Eversen vyhraje. 795 00:46:50,000 --> 00:46:53,320 Já vyhraju. Nezastavím se, dokud se to nestane. 796 00:46:53,400 --> 00:46:56,640 Ty peníze si odnesu domů, ať to stojí, co to stojí. 797 00:46:56,720 --> 00:46:59,800 Všichni ostatní hráči mi jsou ukradení. 798 00:47:34,960 --> 00:47:39,880 Překlad titulků: Vendula Šumanová