1
00:00:08,080 --> 00:00:08,920
SERIÁL NETFLIX
2
00:00:09,000 --> 00:00:12,040
Influenceři učinili
těžké rozhodnutí, koho blokovat,
3
00:00:12,520 --> 00:00:14,960
ale ještě těžší to bude pro Yu Ling,
4
00:00:15,480 --> 00:00:21,160
protože jako top influencerka
musí špatné zprávy oznámit osobně.
5
00:00:21,240 --> 00:00:23,360
To má být špatný vtip?
6
00:00:23,440 --> 00:00:25,800
Panebože. Cítím se hrozně.
7
00:00:27,200 --> 00:00:31,000
„Influencerka právě jde
zablokovat jednoho z vás.“
8
00:00:31,080 --> 00:00:33,800
Do hajzlu.
9
00:00:33,880 --> 00:00:36,320
To je děsivé!
10
00:00:38,360 --> 00:00:40,040
Brutální!
11
00:00:40,120 --> 00:00:41,560
Řeknu si modlitbičku.
12
00:00:43,040 --> 00:00:47,480
Jsem tak ráda, že mám imunitu.
Šílela bych.
13
00:00:55,840 --> 00:00:57,600
Nesmím to být já.
14
00:00:58,400 --> 00:01:00,400
Blbé znamení. Poslední dva sáčky čaje.
15
00:01:00,480 --> 00:01:02,640
Posílám pozitivní energii.
16
00:01:25,240 --> 00:01:31,120
Crisso! Já jsem Yu Ling.
Moc mě to mrzí. Jsi zablokovaná.
17
00:01:32,360 --> 00:01:34,320
- Ale ne.
- To nevadí.
18
00:01:34,400 --> 00:01:36,200
Crisso, můžu tě obejmout?
19
00:01:36,280 --> 00:01:37,320
Jo.
20
00:01:37,840 --> 00:01:42,680
Ale ne!
21
00:01:42,760 --> 00:01:44,800
- Posaď se.
- Ne!
22
00:01:44,880 --> 00:01:46,240
A řekni mi proč.
23
00:01:46,800 --> 00:01:48,560
Panebože!
24
00:01:48,640 --> 00:01:49,640
Řekni mi proč.
25
00:01:51,000 --> 00:01:54,920
Šla jsem tam připravená
tě bránit, a bránila.
26
00:01:55,000 --> 00:01:56,600
Budu naprosto upřímná.
27
00:01:56,680 --> 00:01:59,880
Říkalas, žes mě chránila,
aniž bych o tom věděla.
28
00:01:59,960 --> 00:02:01,920
A byla to pravda. Na sto procent.
29
00:02:02,000 --> 00:02:04,280
Já to věděla a říkala jsem to.
30
00:02:04,360 --> 00:02:06,320
A pak Alyssa řekla,
31
00:02:06,400 --> 00:02:11,720
„Dobře, ale drží si karty
moc blízko u těla.“
32
00:02:11,800 --> 00:02:14,960
- „Nevím, jakou hraje hru.“
- Alyssa mě nemá ráda.
33
00:02:15,040 --> 00:02:17,640
- Vážně? To si myslíš?
- Myslím si to.
34
00:02:17,720 --> 00:02:19,080
Říkám to upřímně.
35
00:02:19,760 --> 00:02:22,400
Myslím, že Alyssa a Bru
ve mně vidí hrozbu.
36
00:02:22,480 --> 00:02:26,840
Asi máš pravdu, protože ona a Bru…
Říkala, že ho zbožňuje.
37
00:02:26,920 --> 00:02:29,840
A já, „Vážně?“ A pak to grilování…
38
00:02:30,720 --> 00:02:34,720
Chceš mi říct,
že ten „milej kluk“ napsal tohle?
39
00:02:34,800 --> 00:02:36,640
- To je mi divné.
- Já nevím.
40
00:02:36,720 --> 00:02:39,960
Když jste tam šly,
cítila jsem se bezpečně,
41
00:02:40,640 --> 00:02:43,160
říkala jsem si, že jsme spolu mluvily,
42
00:02:43,240 --> 00:02:45,960
že jsem v bezpečí, ale pak mě napadlo,
43
00:02:46,040 --> 00:02:49,280
že vlastně nevím,
protože Alyssa by tě mohla přemluvit.
44
00:02:49,920 --> 00:02:52,000
Panebože. A to se stalo.
45
00:02:57,040 --> 00:02:59,640
Bylo to o tolik těžší, než jsem myslela.
46
00:03:01,520 --> 00:03:02,400
Panebože.
47
00:03:08,960 --> 00:03:10,840
Díky, dobrý bože.
48
00:03:13,040 --> 00:03:14,400
Proboha!
49
00:03:15,960 --> 00:03:16,880
A je to.
50
00:03:17,520 --> 00:03:21,080
To bylo nejstrašidelnější na světě.
51
00:03:21,680 --> 00:03:23,840
Ty dvě holky tam šly.
52
00:03:23,920 --> 00:03:27,120
Nevím, co si řekly.
Je mi jedno, co si řekly,
53
00:03:27,720 --> 00:03:28,880
ale vím jednu věc.
54
00:03:30,240 --> 00:03:34,320
Pamatovaly si, že jsem jim pomohl,
a pomohly ony mě.
55
00:03:37,560 --> 00:03:40,040
Co si myslíš o Rachel a Nathanovi?
56
00:03:40,120 --> 00:03:41,480
Řekl, že jsi roztomilá.
57
00:03:41,560 --> 00:03:45,520
Odpověděla jsem mu, ať to zkusí. Víš jak?
58
00:03:45,600 --> 00:03:48,640
Myslím, že Nathan by mohl být loajální.
59
00:03:48,720 --> 00:03:50,800
- Je ve studentském spolku.
- Jo.
60
00:03:50,880 --> 00:03:52,520
Takže to má v sobě,
61
00:03:52,600 --> 00:03:55,120
určitě je loajální ke svým kámošům, ne?
62
00:03:55,200 --> 00:03:56,680
Takže je asi loajální,
63
00:03:56,760 --> 00:04:00,000
ale je nový, takže se snaží najít…
64
00:04:00,080 --> 00:04:01,960
- Své lidi.
- Přesně.
65
00:04:02,040 --> 00:04:04,880
Carol je… pravděpodobně…
66
00:04:04,960 --> 00:04:08,440
Co se strategie týče,
je dobré si ji nechat,
67
00:04:08,520 --> 00:04:09,960
protože je to ženská.
68
00:04:10,880 --> 00:04:13,920
Ale má propracovanou taktiku.
69
00:04:14,000 --> 00:04:16,400
- Přesně to tvrdím.
- Hraje aktivně.
70
00:04:16,480 --> 00:04:17,800
To si taky myslím.
71
00:04:17,880 --> 00:04:20,480
Hraje na to, že je máma,
na to, že je ženská.
72
00:04:20,560 --> 00:04:22,920
Má omotané všechny.
73
00:04:23,000 --> 00:04:26,560
Upřímně, v tom smyslu
je nejsilnějším hráčem.
74
00:04:26,640 --> 00:04:27,880
To je pravda.
75
00:04:27,960 --> 00:04:29,880
- Takže…
- Dost lidí si to myslí.
76
00:04:32,080 --> 00:04:35,680
- Nechala bych do konce Franka.
- Ano.
77
00:04:35,760 --> 00:04:39,320
Jestli myslíš, že si dokážeš
omotat Nathana, omotej si ho.
78
00:04:39,400 --> 00:04:40,240
Dobře.
79
00:04:41,600 --> 00:04:42,600
Zbav se Brua.
80
00:04:42,680 --> 00:04:44,040
Zbav se Brua?
81
00:04:44,120 --> 00:04:45,560
Já bych se zbavila Brua.
82
00:04:45,640 --> 00:04:49,080
- Sakra. Měla jsem věřit svým instinktům.
- …nebo Carol.
83
00:04:49,160 --> 00:04:51,720
Jako první řekla, „Bru nepřipadá v úvahu“.
84
00:04:52,840 --> 00:04:55,680
- Trhá mi to srdce.
- Jo.
85
00:04:55,760 --> 00:04:58,560
Nemůžeš chápat, jak moc jsem byla…
86
00:04:59,200 --> 00:05:02,480
Nebudu lhát. Přála bych si,
abys tomu bývala nepodlehla.
87
00:05:02,560 --> 00:05:04,760
- Je to, jak to je.
- Já vím, Crisso.
88
00:05:06,240 --> 00:05:08,200
Dík, žes přišla říct… sbohem.
89
00:05:10,240 --> 00:05:14,000
- Mám tě ráda celým svým srdcem.
- Já tebe taky.
90
00:05:14,080 --> 00:05:15,640
Nic se nestalo.
91
00:05:15,720 --> 00:05:16,760
Díky za to.
92
00:05:16,840 --> 00:05:19,760
- Nenech si říkat, co dělat.
- Budu hrát srdcem.
93
00:05:19,840 --> 00:05:21,680
- Měj se.
- Mám tě ráda, Crisso.
94
00:05:21,760 --> 00:05:23,960
- Hodně štěstí. Já tebe taky.
- Bože!
95
00:05:41,400 --> 00:05:45,520
Cesta baskeťačky Crissy v Kruhu
byla navždy přerušena
96
00:05:46,120 --> 00:05:48,560
a pro ostatní je čas jít do postele.
97
00:05:51,120 --> 00:05:53,400
Hrozně chci vědět, koho zablokovaly.
98
00:05:53,480 --> 00:05:59,120
Opravdu hrozně moc doufám,
že to nebyl Frank.
99
00:05:59,200 --> 00:06:01,880
Netuším, kdo šel domů, kurník.
100
00:06:01,960 --> 00:06:04,440
Doufám, že to Yu Ling zvládla
101
00:06:04,520 --> 00:06:08,600
a nemůžu se dočkat, až se dozvím,
jestli tu Crissa zůstala.
102
00:06:08,680 --> 00:06:10,600
Ale to by nebyla legrace.
103
00:06:10,680 --> 00:06:13,680
My tě necháme čekat do rána, Frankoušku.
104
00:06:14,800 --> 00:06:20,840
Crissa mi řekla,
ať hlasuju srdcem a věřím si.
105
00:06:20,920 --> 00:06:26,920
Už nikdy nenechám nikoho,
aby mi to narušil.
106
00:06:27,000 --> 00:06:28,680
To bude odplata za Crissu.
107
00:06:28,760 --> 00:06:32,200
Nemůžu uvěřit tomu,
co jsem udělala, ale mám plán.
108
00:06:32,280 --> 00:06:33,760
Teď to za ni vrátím.
109
00:06:33,840 --> 00:06:35,960
- Dobrou noc, Kruhu.
- Dobrou, Kruhu.
110
00:06:36,040 --> 00:06:37,400
Páčko, zlato.
111
00:06:56,720 --> 00:06:57,760
Dobré ráno.
112
00:06:57,840 --> 00:07:01,360
Influencerky se po včerejším blokování
Crissy budí čerstvé.
113
00:07:01,440 --> 00:07:05,880
Ale zbytek hráčů pořád netuší,
koho poslaly domů.
114
00:07:06,560 --> 00:07:08,600
Dobré ráno, Kruhu.
115
00:07:10,800 --> 00:07:15,000
Včera večer někdo šel domů
a my pořád nevíme, kdo to byl.
116
00:07:25,760 --> 00:07:31,560
„Novinky byly aktualizovány.“
Na to jsem čekal.
117
00:07:31,640 --> 00:07:34,840
Teď se dozvíme, co se stalo.
Na to se napiju.
118
00:07:35,360 --> 00:07:38,040
Je načase říct, kdo byl zablokován.
119
00:07:38,120 --> 00:07:41,480
Jsem nervózní. A zvědavá,
jestli někdo uhodne, kdo to je.
120
00:07:41,560 --> 00:07:44,120
Mám tušení, že to je Bru.
121
00:07:44,760 --> 00:07:46,960
Nepřekvapilo by mě, být to Crissa.
122
00:07:47,040 --> 00:07:48,880
Snad ne máma Carol. Brečel bych.
123
00:07:48,960 --> 00:07:51,960
Když se na obrazovce objeví
63letá žena, rozpláču se.
124
00:07:53,600 --> 00:07:57,520
„Zablokovaný hráč nechal Kruhu zprávu.“
125
00:07:58,120 --> 00:08:03,600
Můžu jen doufat, že ze mě neudělá cíl.
126
00:08:03,680 --> 00:08:06,920
Zároveň bych se nemohla zlobit,
127
00:08:07,000 --> 00:08:09,200
protože já jsem ji zablokovala.
128
00:08:09,280 --> 00:08:12,640
Kruhu, prosím, přehraj
video zablokovaného hráče.
129
00:08:14,560 --> 00:08:16,720
Kdo byl zablokován, Kruhu?
130
00:08:17,720 --> 00:08:19,120
Tak jo.
131
00:08:22,080 --> 00:08:24,120
Moje ségra!
132
00:08:24,200 --> 00:08:26,400
Ale ne!
133
00:08:26,480 --> 00:08:28,000
Čau lidi.
134
00:08:28,080 --> 00:08:30,160
Dělám si srandu. Jsem to já, Crissa.
135
00:08:30,240 --> 00:08:31,080
Jak vidíte…
136
00:08:31,160 --> 00:08:32,560
Je krásná.
137
00:08:32,640 --> 00:08:33,520
…jsem skutečná.
138
00:08:33,600 --> 00:08:34,920
Já to věděl, Crisso.
139
00:08:35,000 --> 00:08:37,520
Já poznal,
že jsi skutečný, upřímný člověk.
140
00:08:37,600 --> 00:08:39,840
Přijměte to. Ano, vstřebejte to.
141
00:08:39,920 --> 00:08:42,960
Sakra, ta je roztomilá!
142
00:08:43,040 --> 00:08:46,280
Přišla jsem hrát za své skutečné já.
143
00:08:46,360 --> 00:08:49,920
Takovým způsobem žiju, upřímně.
144
00:08:50,000 --> 00:08:54,880
Jsem zvyklá hrát fér a čestně
a přesně to jsem dělala v Kruhu,
145
00:08:54,960 --> 00:08:58,440
ale ostatní to evidentně vidí jako hrozbu.
146
00:08:58,520 --> 00:09:03,040
Někteří z vás takové autentické já nemají.
147
00:09:03,840 --> 00:09:05,360
Sami víte, o kom mluvím.
148
00:09:05,440 --> 00:09:07,520
O kom to mluví?
149
00:09:07,600 --> 00:09:10,880
O kom? Kéž by to nebylo tak tajuplné.
150
00:09:10,960 --> 00:09:12,760
Jsem smutná, že odcházím.
151
00:09:13,280 --> 00:09:19,040
Posílám lásku těm,
se kterými jsem si vybudovala vztah.
152
00:09:19,120 --> 00:09:22,920
Vy víte, kdo jste. Mám vás moc ráda.
Dotáhněte to až do konce.
153
00:09:23,000 --> 00:09:25,520
Věřím ve vás a fandím vám.
154
00:09:27,400 --> 00:09:31,600
Crisso! Sakra!
155
00:09:32,800 --> 00:09:33,720
To je na prd.
156
00:09:33,800 --> 00:09:35,800
Páni, nechaly ve hře Carol,
157
00:09:36,320 --> 00:09:40,200
přestože si všichni myslí,
že je podvodnice.
158
00:09:40,280 --> 00:09:45,360
Nemůžu se dočkat,
až ostatním vysvětlím naše důvody
159
00:09:45,440 --> 00:09:50,840
a svolám ty správné lidi
a řeknu jim, co se děje.
160
00:09:50,920 --> 00:09:53,920
Ale teď musím být diplomatická.
161
00:09:54,000 --> 00:09:56,240
Kruhu, otevři chat.
162
00:09:59,000 --> 00:10:02,760
Zprávu, „Dobré ráno, kruhová rodinko.
163
00:10:03,480 --> 00:10:08,520
Vím, že někteří z vás jsou šokovaní,
jak jsme s Alyssou včera rozhodly.“
164
00:10:08,600 --> 00:10:11,680
„V této fázi hry
máme mnoho úžasných propojení
165
00:10:11,760 --> 00:10:15,200
a je extrémně obtížné
a srdcervoucí vyřadit kohokoli.“
166
00:10:15,280 --> 00:10:17,800
Hergot, výborně řečeno, Yu Ling.
167
00:10:18,520 --> 00:10:19,480
To dává smysl.
168
00:10:19,560 --> 00:10:22,560
Ale myslím, že hrálo roli
víc věcí, než říkají.
169
00:10:22,640 --> 00:10:24,240
Zprávu, „Je to klišé,
170
00:10:24,320 --> 00:10:27,040
ale včerejšek byl fakt těžší,
než jsem čekala.“
171
00:10:27,120 --> 00:10:30,000
„Jak řekla Yu Ling,
snažily jsme se rozhodnout
172
00:10:30,080 --> 00:10:32,840
na základě spojení,
co jsme si dosud utvořily.“
173
00:10:32,920 --> 00:10:35,040
To je ale pitomý důvod.
174
00:10:35,120 --> 00:10:38,120
No tak, lidi. Jsou tu větší hrozby.
175
00:10:38,200 --> 00:10:41,440
„Jsme smutné,
že jsme musely Crissu poslat domů.
176
00:10:41,520 --> 00:10:46,520
Bude nám doopravdy chybět
ve všech skupinových chatech.
177
00:10:46,600 --> 00:10:50,800
Emodži zlomeného srdce. #KruhováRodina“
178
00:10:50,880 --> 00:10:56,200
Alysso, já nevím. Mně to přijde podezřelé.
179
00:10:56,280 --> 00:11:01,000
Zprávu, „Yu Ling a Alysso,
jsem si jistá, že to muselo být těžké.
180
00:11:01,080 --> 00:11:05,800
Nikdy není snadné někoho zablokovat,
ale osobně to musí být ještě těžší.“
181
00:11:05,880 --> 00:11:09,960
„Jsem ráda, že jsem tu další den.
Oběma moc děkuji. Červené srdíčko.“
182
00:11:10,040 --> 00:11:14,720
Jo, Carol. Měla bys být vděčná.
Měly se tě zbavit.
183
00:11:14,800 --> 00:11:17,760
Všichni jsou strategičtí
a mažou Yu Ling med kolem pusy.
184
00:11:17,840 --> 00:11:21,800
Carol nám v podstatě řekla,
že jí je Crissa u zadku.
185
00:11:21,880 --> 00:11:23,880
Neřekla, že jí Crissa bude chybět.
186
00:11:23,960 --> 00:11:26,880
Asi ví, že Crissa byla proti ní.
187
00:11:27,800 --> 00:11:28,960
Zprávu,
188
00:11:29,040 --> 00:11:33,360
„Měla jsem tu zničující zodpovědnost
to Crisse říct osobně.
189
00:11:33,880 --> 00:11:36,280
Ale upřímně, osobně je to lepší
190
00:11:36,360 --> 00:11:39,080
a měla jsem štěstí,
že jsem se s ní potkala.
191
00:11:39,160 --> 00:11:41,520
Je na prd vidět někoho opravdového jít.
192
00:11:41,600 --> 00:11:46,880
#DejmeSiDrinkNaNašiVelkouSégruCrissu.
Bude nám moc chybět.“ Odešli.
193
00:11:47,640 --> 00:11:52,280
No, zas tolik ti asi chybět nebude.
Neměla jsi problém ji zablokovat.
194
00:11:52,360 --> 00:11:57,960
Přijde mi, že je rozrušená,
že jsme vyhodily někoho, kdo byl skutečný,
195
00:11:58,040 --> 00:12:01,440
a nechaly tu někoho,
kdo je falešný, jako Carol.
196
00:12:04,520 --> 00:12:06,200
To je skvělý začátek dne.
197
00:12:06,720 --> 00:12:10,280
Tahle konverzace a všechno,
co se stalo včera večer a dnes,
198
00:12:10,360 --> 00:12:13,960
člověku připomíná,
že všichni jen hrají hru.
199
00:12:14,040 --> 00:12:16,160
Crissa mi bude moc chybět,
200
00:12:16,240 --> 00:12:19,760
ale musím udělat, co je třeba,
abych zůstal ve hře.
201
00:12:19,840 --> 00:12:24,800
Musím se zamyslet, co budu dělat.
202
00:12:26,440 --> 00:12:29,280
Kruh se pořád točí dokola, zlato.
203
00:12:32,760 --> 00:12:38,000
Se zablokovaným hlavním spojencem
od prvního dne Frank hledá novou nejku
204
00:12:38,520 --> 00:12:42,280
a začíná u té osoby,
která jeho starou nejku zablokovala.
205
00:12:45,040 --> 00:12:48,480
„Frank tě pozval do soukromého chatu.“
206
00:12:51,160 --> 00:12:53,640
Frank mi buďto řekne, že mě nenávidí,
207
00:12:53,720 --> 00:12:56,440
nebo se zeptá:
„Holka, co se k sakru stalo?“
208
00:12:57,040 --> 00:13:02,240
Zprávu, „Ahoj, Yu Ling. Smajlík.
Chtěl jsem se spojit a zkontrolovat tě.
209
00:13:02,320 --> 00:13:04,960
Vím, že poslat Crissu domů
pro tebe bylo těžké.
210
00:13:05,040 --> 00:13:09,120
Je pro mě těžké rozklíčovat,
komu v téhle hře můžu věřit a komu ne.
211
00:13:09,200 --> 00:13:11,120
Mám pocit, že tobě věřit můžu,
212
00:13:11,200 --> 00:13:14,400
ale chci vědět, jestli je
ještě někdo, komu věříš ty.“
213
00:13:14,480 --> 00:13:19,400
„Pořád jsem #TýmYuLing!
Červené srdíčko!“ Franku!
214
00:13:20,160 --> 00:13:21,000
Miluju ho.
215
00:13:21,520 --> 00:13:26,920
Ten teď bude mým největším spojencem
216
00:13:27,000 --> 00:13:31,000
a já mu musím říct, co vím.
217
00:13:31,080 --> 00:13:35,480
Zprávu, „Věřím ti celým srdcem. #TýmFrank.
218
00:13:35,560 --> 00:13:37,120
Takže si teď musíš sednout
219
00:13:37,200 --> 00:13:41,280
na to, co se ti chystám naservírovat.“
220
00:13:41,360 --> 00:13:44,840
Páni. Jsem zvědavý, co řekne.
221
00:13:44,920 --> 00:13:48,840
„Včera večer jsem zjistila,
že Carol řekla jak mně, tak Alysse,
222
00:13:48,920 --> 00:13:51,640
že nás při prvním blokování zachránila,
223
00:13:51,720 --> 00:13:55,360
ale nejsem si jistá,
že to je pravda.“ Odešli.
224
00:13:55,440 --> 00:13:59,240
Carol, hraješ špinavou hru, holka.
225
00:13:59,840 --> 00:14:03,320
Carol se snaží využít to,
o čem jsme se bavili v Krafárně,
226
00:14:03,400 --> 00:14:04,840
aby mě vyšachovala
227
00:14:04,920 --> 00:14:07,440
a spojila se s Yu Ling a Alyssou.
228
00:14:08,400 --> 00:14:12,360
Jestli si myslela,
že budeme kamarádi nebo spojenci,
229
00:14:12,440 --> 00:14:14,680
je po všem. Konec.
230
00:14:14,760 --> 00:14:18,800
Zprávu, „Páni, jsem v šoku.
231
00:14:18,880 --> 00:14:22,720
Zdá se, že Carol chtěla,
abyste si myslely, že vás chci ze hry,
232
00:14:22,800 --> 00:14:24,920
což je daleko od pravdy.“
233
00:14:29,120 --> 00:14:32,160
Carol, ty jsi lhala!
234
00:14:32,240 --> 00:14:35,840
Zprávu, „Vzhledem k tomu,
že jste s Paulem byli poslední dva,
235
00:14:35,920 --> 00:14:38,320
společně jsme rozhodli,
236
00:14:38,400 --> 00:14:40,880
že tu chceme radši tebe než Paula.
237
00:14:40,960 --> 00:14:44,040
Ona prostě hraje hru, ale tajemství…“
238
00:14:44,120 --> 00:14:45,720
„…vždycky vyjde na světlo.“
239
00:14:48,760 --> 00:14:55,640
Zprávu, „Zlato, velkým,
Já ti sto, emodži procent, věřím.
240
00:14:55,720 --> 00:14:59,920
Chci ti říct, že Crissa řekla,
že ty jsi člověk, kterému mám věřit.
241
00:15:00,000 --> 00:15:03,240
A tak to taky od začátku bylo.
242
00:15:03,320 --> 00:15:07,800
#TýmFrankAžDoKonceZlato.
#JsemSTebou.“ Odešli.
243
00:15:07,880 --> 00:15:09,200
Boží.
244
00:15:09,280 --> 00:15:12,720
Zprávu, „Když jsme na jedné lodi,
co se důvěry týče,
245
00:15:12,800 --> 00:15:15,640
chtěl jsem se tě zeptat na Rachel.
246
00:15:15,720 --> 00:15:19,440
Měl jsem s ní soukromý chat
a přijde mi autentická.
247
00:15:19,520 --> 00:15:20,960
Myslím, že jí lze věřit.
248
00:15:21,040 --> 00:15:23,760
Rád bych ji přidal k nám do chatu.
Co myslíš?“
249
00:15:24,440 --> 00:15:28,760
Zprávu, „Rachel se nebála
ukázat na Carol při tom grilování.
250
00:15:28,840 --> 00:15:30,400
#VelkýRespekt.
251
00:15:30,480 --> 00:15:32,800
Budu ráda, když ji přidáš.“
252
00:15:32,880 --> 00:15:34,320
To je pravda.
253
00:15:34,400 --> 00:15:39,000
Rozhodně mám pocit,
že si myslí, že Carol je zmije.
254
00:15:39,080 --> 00:15:42,280
Kruhu, prosím, přidej
Rachel do tohohle chatu.
255
00:15:45,720 --> 00:15:49,560
„Frank tě pozval do skupinového chatu!“
256
00:15:49,640 --> 00:15:51,600
Kruhu, otevři skupinový chat.
257
00:15:53,800 --> 00:15:56,320
Páni. Dobře. Yu Ling, já a Frank.
258
00:15:56,400 --> 00:15:58,440
Dobře. To se mi líbí.
259
00:15:58,520 --> 00:16:01,840
Zprávu, „Ahoj, Rachel.
Přidávám tě do tohohle chatu,
260
00:16:01,920 --> 00:16:04,640
protože jsi hráčka, které můžu věřit,
261
00:16:04,720 --> 00:16:06,640
stejně jako Yu Ling.“
262
00:16:06,720 --> 00:16:09,520
Mám z toho skvělý pocit.
263
00:16:09,600 --> 00:16:13,760
Jsem moc ráda,
že ví, že stojím při něm.
264
00:16:13,840 --> 00:16:15,320
Zprávu,
265
00:16:15,400 --> 00:16:20,880
„Vítej do #VnitřníhoKruhuDůvěry, Rachel.
266
00:16:20,960 --> 00:16:23,880
Myslím, že jsme si sedly
hned, jak jsi přišla,
267
00:16:23,960 --> 00:16:28,040
a Frank je můj
nejdůvěryhodnější kámoš tady.“
268
00:16:28,120 --> 00:16:33,400
To je fakt hezké.
A „Vnitřní Kruh důvěry“? Jo!
269
00:16:33,480 --> 00:16:38,320
Zprávu, „Franku, tobě naprosto věřím
270
00:16:38,400 --> 00:16:42,720
a jsem moc ráda,
že se dá věřit i Yu Ling.
271
00:16:42,800 --> 00:16:47,680
#VnitřníKruhDůvěry.
Emodži rodiny.“ Odešli.
272
00:16:48,200 --> 00:16:52,240
Rozhodně chci Rachel dát najevo,
že vím, co si myslí o mamče Carol,
273
00:16:52,320 --> 00:16:54,640
a že to mám stejně.
274
00:16:54,720 --> 00:16:59,320
Zprávu, „Jo! Jsem
z #VnitřníhoKruhuDůvěry nadšený.“
275
00:16:59,400 --> 00:17:03,000
„Rachel, super, že jsi byla
v rámci grilovačky tak upřímná.“
276
00:17:03,080 --> 00:17:06,160
„Někdo by měl zajít zkontrolovat Carol,
277
00:17:06,240 --> 00:17:11,720
protožes ji rozcupovala na kousky.
Bylo to super. Emodži ohně.“
278
00:17:12,760 --> 00:17:18,480
Zprávu, „To, jak jsi naprosto upřímně
Carol vyhlásila mě úplně zabilo.
279
00:17:19,000 --> 00:17:23,960
Co jsi řekla je na pováženou a já
díky tomu věci přehodnocuju.“ Odešli.
280
00:17:25,360 --> 00:17:29,160
Zprávu, „Projevila jsem
trochu #TexaskéKrve.
281
00:17:29,240 --> 00:17:32,040
Musela jsem tomu dát, emodži 100, procent.
282
00:17:32,120 --> 00:17:36,920
Ten #MamčaCarol mi přijde jako brand.“
283
00:17:38,160 --> 00:17:42,000
„Ona působí mile. Jen jsem
musela říct, co jsem měla na srdci.“
284
00:17:42,080 --> 00:17:43,520
Jsem ráda upřímná.
285
00:17:43,600 --> 00:17:46,160
Řekla jsem to Frankovi,
tak to řeknu i tobě.
286
00:17:46,240 --> 00:17:52,080
#JsemSTebou. Červené srdíčko!“ Páni!
287
00:17:52,160 --> 00:17:57,960
Tohle je přesně to, co se mi líbí.
Rachel se nebojí být upřímná.
288
00:17:58,040 --> 00:18:03,120
Zprávu, „Rachel,
máš čuch na duchy i na podvodníky.
289
00:18:03,200 --> 00:18:05,800
Mám tebe i Franka moc ráda.
290
00:18:05,880 --> 00:18:09,880
#JáSTebou. #VnitřníKruhDůvěry.“
291
00:18:10,480 --> 00:18:12,240
To je vážně moc hezké.
292
00:18:13,880 --> 00:18:17,360
Zlato, rozhodně si myslím,
že máme pevné spojenectví
293
00:18:17,440 --> 00:18:19,880
v rámci #VnitřníhoKruhuDůvěry
294
00:18:19,960 --> 00:18:22,720
a jsem spokojený s tím,
jak to dnes dopadlo.
295
00:18:22,800 --> 00:18:26,400
Našla jsem dva lidi,
kterým vím, že můžu věřit,
296
00:18:26,480 --> 00:18:27,840
protože věřím Frankovi
297
00:18:27,920 --> 00:18:30,600
a jestli on věří Rachel,
tak mi to stačí.
298
00:18:31,120 --> 00:18:32,720
To bylo moc dobré.
299
00:18:35,000 --> 00:18:37,600
Dobře. Bylo utvořeno pevné spojenectví
300
00:18:37,680 --> 00:18:40,880
mezi krotitelkou duchů,
influencerkou a Frankem.
301
00:18:40,960 --> 00:18:43,640
Utvrzování spojenectví je tématem dne.
302
00:18:44,160 --> 00:18:45,560
Je čas zkontrolovat
303
00:18:45,640 --> 00:18:48,840
naše sladké, podivné duo matka-syn.
304
00:18:48,920 --> 00:18:51,440
Zprávu, „Mamčo Carol…“
305
00:18:51,520 --> 00:18:54,880
„…byla úleva vidět na obrazovce
dnes ráno tvůj obličej.
306
00:18:54,960 --> 00:18:55,960
Jak se cítíš?“
307
00:18:56,040 --> 00:18:59,680
To je super. Je super,
jak na tom s Bruem v rámci hry jsem.
308
00:18:59,760 --> 00:19:01,360
Je člen aliance.
309
00:19:01,440 --> 00:19:03,640
Dávám najevo, že mi na ní záleží.
310
00:19:03,720 --> 00:19:08,360
Dynamika mezi mámou a synem
pokračuje, protože byla moje jednička.
311
00:19:08,440 --> 00:19:12,880
Zprávu: „Bru, naprosto souhlasím!
Vykřičník.
312
00:19:12,960 --> 00:19:14,200
Byl to skvělý pocit…“
313
00:19:14,280 --> 00:19:17,240
„…že mé medvídě je stále tu. Smajlík.“
314
00:19:17,320 --> 00:19:19,640
Ideální vztah mezi matkou a synem.
315
00:19:19,720 --> 00:19:22,360
Trocha loajality, úplný základ.
316
00:19:22,440 --> 00:19:23,760
Chci, aby Bru věděl,
317
00:19:23,840 --> 00:19:27,080
že ho budu chránit,
pokud on bude chránit mě.
318
00:19:27,160 --> 00:19:32,440
Zprávu, „Není nic silnějšího,
než pouto mezi matkou a synem, čárka,
319
00:19:32,520 --> 00:19:34,000
takže dokud budeme spolu…“
320
00:19:34,080 --> 00:19:36,160
„…můžeme dosáhnout skvělých věcí.
321
00:19:36,240 --> 00:19:37,720
#DokudBrudemeSpolu.
322
00:19:37,800 --> 00:19:40,880
Chráníme se navzájem.“
323
00:19:40,960 --> 00:19:44,240
Zprávu, „S tebou tady
se cítím doopravdy v bezpečí.“
324
00:19:44,320 --> 00:19:47,280
„Ohledně pouta matky se synem
naprosto souhlasím.
325
00:19:47,360 --> 00:19:51,120
#MéTřetíDítě“? No počkat.
326
00:19:51,200 --> 00:19:52,840
„Vítej do rodiny, Bru.
327
00:19:52,920 --> 00:19:54,120
Vánoce bývají divoké
328
00:19:54,200 --> 00:19:58,080
a budeš se muset seznámit
s Rodem Stewartem.“
329
00:19:58,160 --> 00:20:01,240
Rád bych šel na koncert
Roda Stewarta. Ještě hraje?
330
00:20:02,000 --> 00:20:03,720
Mamčo Carol, jsme to ty a já.
331
00:20:04,480 --> 00:20:07,480
Jsme tu jeden pro druhého.
332
00:20:07,560 --> 00:20:12,080
Opravdu ho budu chránit.
Tohle potvrzuje, že i on mě. A já jeho.
333
00:20:12,160 --> 00:20:16,000
A budeme bojovat další den.
Máme velmi silné pouto.
334
00:20:17,080 --> 00:20:20,960
Zatímco Bru se intenzivně sbližuje
s podvodnicí mamčou Carol,
335
00:20:21,040 --> 00:20:25,360
Alyssa kontaktuje Nathana,
aby pokecala se svým vlastním podvodníkem.
336
00:20:28,320 --> 00:20:31,120
To jsem nečekal.
337
00:20:31,200 --> 00:20:34,360
O Nathanovi toho vím málo.
338
00:20:34,440 --> 00:20:36,920
Rachel mu od začátku nevěří.
339
00:20:37,000 --> 00:20:38,400
Flirtoval s Yu Ling,
340
00:20:38,480 --> 00:20:42,320
což je na 22letého kluka troufalé.
341
00:20:42,400 --> 00:20:44,160
Potřebuju víc informací,
342
00:20:44,240 --> 00:20:48,160
abych věděla, jak k němu
v budoucnu přistupovat.
343
00:20:48,240 --> 00:20:53,680
Tohle by mohla být dobrá příležitost
získat Alyssu na svou stranu,
344
00:20:53,760 --> 00:20:57,800
protože je daleko oblíbenější,
než jsem si myslel.
345
00:20:57,880 --> 00:21:02,680
Zprávu, „Ahoj, kamaráde!!
Se dvěma vykřičníky.
346
00:21:02,760 --> 00:21:05,920
Chtěla jsem s tebou mluvit…“
347
00:21:06,000 --> 00:21:08,440
„…protože ještě nebyl čas pokecat
348
00:21:08,520 --> 00:21:11,400
a ty jsi právě prožil
své první blokování.
349
00:21:11,480 --> 00:21:12,480
Jak se cítíš?“
350
00:21:13,920 --> 00:21:17,480
Bože. Mohl bych zmínit,
že jsem překvapený, že odešla Crissa,
351
00:21:17,560 --> 00:21:21,440
ale nechci, aby si myslela,
že jsem vůči ní nedůvěřivý.
352
00:21:22,400 --> 00:21:24,400
Zprávu, „Moc rád pokecám.“
353
00:21:24,480 --> 00:21:27,400
„Bru mi o tobě řekl samé skvělé věci.
354
00:21:28,440 --> 00:21:30,480
První blokování bylo intenzivní,
355
00:21:30,560 --> 00:21:33,200
pro tebe a Yu Ling to muselo být šílené.
356
00:21:33,280 --> 00:21:36,320
Ale když jsem slyšel důvody,
rozhodly jste správně.“
357
00:21:36,400 --> 00:21:37,560
To je úžasné,
358
00:21:37,640 --> 00:21:43,240
že mi na úvod řekne,
„Bru mi o tobě řekl samé skvělé věci.“
359
00:21:43,320 --> 00:21:44,360
To je chlap!
360
00:21:45,080 --> 00:21:49,240
Zprávu, „Díky! Vykřičník.“
361
00:21:49,320 --> 00:21:52,880
„To je od Brua tak milé. Zbožňuju ho.
362
00:21:52,960 --> 00:21:54,400
Díky moc.
363
00:21:54,480 --> 00:21:57,680
Nečekala jsem, že po tom
rozhodnutí budu tak smutná,
364
00:21:57,760 --> 00:22:00,040
ale myslím, že to bylo správně.
365
00:22:00,120 --> 00:22:02,160
Už sis na Kruhu našel přátele?“
366
00:22:02,240 --> 00:22:05,160
Dobře. Chce probrat hru.
367
00:22:05,680 --> 00:22:10,960
Chci abychom já, ona,
Bru a Yu Ling utvořili čtyřku.
368
00:22:11,480 --> 00:22:12,440
Zprávu…
369
00:22:12,520 --> 00:22:15,480
„Bru je můj kluk. Připomíná mi
kámoše, co mám doma.
370
00:22:15,560 --> 00:22:18,640
Yu Ling mě docela uháněla.
371
00:22:18,720 --> 00:22:20,440
Zdá se, že si rozumíme.“
372
00:22:21,120 --> 00:22:24,440
„Ale jinak se teprve seznamuju.
373
00:22:24,520 --> 00:22:26,280
#PozdníPříchodNaParty.
374
00:22:26,360 --> 00:22:27,760
A co ty?“
375
00:22:27,840 --> 00:22:31,240
S kým se přátelíš? Otazník.“ Odešli.
376
00:22:31,760 --> 00:22:36,440
Zprávu, „Bru a Yu Ling jsou mí
nejlepší kámoši na Kruhu! Vykřičník.
377
00:22:36,520 --> 00:22:39,160
Jestli pak budeš chtít
Yu Ling vzít na rande,
378
00:22:39,240 --> 00:22:41,880
dám ti pár tipů. Smajlík.“
379
00:22:42,600 --> 00:22:45,560
Ano!
380
00:22:45,640 --> 00:22:48,720
Tohle by mohl být fajn způsob,
jak se s ním sblížit
381
00:22:48,800 --> 00:22:53,280
jako velká ségra s malým bráškou.
382
00:22:54,200 --> 00:22:56,320
Zprávu, „Co se Yu Ling týče,
383
00:22:56,840 --> 00:23:00,080
bude typ, co chce
na prvním rande zažít dobrodružství,
384
00:23:00,160 --> 00:23:02,360
takže přemýšlej netradičně.“
385
00:23:02,440 --> 00:23:05,720
„Mé doporučení je Muzeum sexu.
386
00:23:05,800 --> 00:23:08,040
Mrkající smajlík. Emodži ohně.“
387
00:23:08,760 --> 00:23:13,960
Muzeum sexu musíme probrat.
Netušil jsem, že takové místo existuje.
388
00:23:14,040 --> 00:23:16,480
Zprávu, „Muzeum sexu?!?!
389
00:23:16,560 --> 00:23:19,240
Otazník, vykřičník.
390
00:23:19,320 --> 00:23:22,520
Netušil jsem, že něco takového existuje.
391
00:23:22,600 --> 00:23:25,320
To doopravdy zní jako zábavné první rande.
392
00:23:25,400 --> 00:23:26,560
Emodži ohně.
393
00:23:26,640 --> 00:23:28,200
Možná, že byste s Bruem…“
394
00:23:28,280 --> 00:23:31,920
„…mohli jít s námi na #Dvojrande.
To by byla taková sranda.“
395
00:23:32,440 --> 00:23:34,840
To by byla sranda!
396
00:23:34,920 --> 00:23:35,880
Sbližujeme se.
397
00:23:35,960 --> 00:23:39,840
To je přesně to,
co jsem potřeboval slyšet,
398
00:23:39,920 --> 00:23:43,160
abych mohl založit novou alianci.
399
00:23:43,240 --> 00:23:47,400
Nemám z něj pocit, že by byl podvodník.
400
00:23:47,480 --> 00:23:51,040
Přijde mi jako normální kluk.
401
00:23:54,680 --> 00:23:57,560
Koukejte na to. Tady.
402
00:23:57,640 --> 00:24:02,320
Bru a Alyssa, Alyssa a Yu Ling,
Yu Ling a já a já a Bru.
403
00:24:02,400 --> 00:24:06,400
To je počátek něčeho silného.
404
00:24:07,920 --> 00:24:10,120
Na Kruhu jsou dva druhy hráčů.
405
00:24:10,200 --> 00:24:14,880
Ti, co dávají pozor, píší si poznámky
a mají strategii pro každou příležitost,
406
00:24:14,960 --> 00:24:16,400
a pak je tu Frank.
407
00:24:18,000 --> 00:24:18,840
Tak jo.
408
00:24:19,360 --> 00:24:22,880
Ale já… Moje přednosti
jsou na tohle trochu moc velké.
409
00:24:22,960 --> 00:24:28,040
Přestože bych tohle chtěla sledovat dál,
máme pro vás něco vzrušujícího.
410
00:24:42,320 --> 00:24:43,720
Bože, to je…
411
00:24:45,520 --> 00:24:47,680
Jsem v The Circle, baby!
412
00:24:50,680 --> 00:24:52,280
Jo, zlato! The Circle!
413
00:24:52,360 --> 00:24:58,760
Jsem tu! Jsem v The Circle! To koukáte.
414
00:24:58,840 --> 00:25:01,840
Jsem v The Circle, baby! To koukáte.
415
00:25:06,160 --> 00:25:08,240
Musím udělat kolečko, jsem v kruhu.
416
00:25:08,760 --> 00:25:12,480
Jak je? Já jsem Eversen.
Je mi 35 a jsem z Atlanty v Georgii.
417
00:25:13,320 --> 00:25:14,680
Jsem animátor na lodi,
418
00:25:14,760 --> 00:25:17,920
deset let jsem žil na moři. #MořskýVílák.
419
00:25:20,360 --> 00:25:22,640
Jsem hlasem zábavy.
420
00:25:22,720 --> 00:25:25,440
Jsem doslova zodpovědný
za veškerou zábavu.
421
00:25:25,520 --> 00:25:28,480
Ráno pasažéry budím
svou písničkou na dobré ráno.
422
00:25:28,560 --> 00:25:32,400
Bum, bum, bum,
mějte skvělé ráno.
423
00:25:33,000 --> 00:25:35,480
Čerpám energii z toho,
že je lidem dobře,
424
00:25:35,560 --> 00:25:38,360
usmívají se, smějí, když to nečekali,
425
00:25:38,440 --> 00:25:40,720
až si prdnou. To miluju. To je nejvíc.
426
00:25:42,040 --> 00:25:45,320
V The Circle budu sám za sebe.
427
00:25:45,400 --> 00:25:49,240
Proč? Pětatřicet let trénuju,
jak být Eversen. Kým jiným bych byl?
428
00:25:50,680 --> 00:25:52,880
Jako animátor jsem mistr komunikace.
429
00:25:52,960 --> 00:25:54,880
Pracuju se 62 národnostmi,
430
00:25:54,960 --> 00:25:57,680
pro něž je angličtina
třetí nebo čtvrtý jazyk.
431
00:25:57,760 --> 00:25:59,840
Vím, jak udělat lidi šťastnými.
432
00:25:59,920 --> 00:26:03,080
Využiju to v The Circle? Na sto procent.
433
00:26:04,240 --> 00:26:08,360
Bum, bum, bum,
vyhraju The Circle.
434
00:26:10,640 --> 00:26:14,440
Kruhu, otevři Reverend Dr. E.
435
00:26:16,240 --> 00:26:18,360
Kruhu, otevři fotku Prince.
436
00:26:18,440 --> 00:26:22,120
Ano! Co vám ta fotka říká?
437
00:26:22,200 --> 00:26:23,880
Sice mi není vidět do očí,
438
00:26:23,960 --> 00:26:27,080
ale s touhle profilovkou víte,
že jsem zábavný.
439
00:26:27,160 --> 00:26:30,040
Nastav jako mou
druhou profilovku, Kruhu. Díky.
440
00:26:33,640 --> 00:26:35,840
Dokonalé! A teď, „status vztahů“.
441
00:26:35,920 --> 00:26:39,240
„Nezadaný, vyhlížím jako plameňák.“
442
00:26:39,320 --> 00:26:42,160
Chápete, plameňáci stojí
takhle na jedné noze.
443
00:26:42,240 --> 00:26:43,720
Tak jsem… Jsem nezadaný.
444
00:26:43,800 --> 00:26:46,640
Zbožňuju, když Kruh
pošle do hry nové hráče.
445
00:26:47,720 --> 00:26:50,280
Ale víte, co je ještě lepší,
než nový hráč?
446
00:27:00,800 --> 00:27:06,360
Počkat. Ta tvář je mi povědomá.
Kde jsem ho už viděla?
447
00:27:07,760 --> 00:27:08,760
Jo!
448
00:27:11,280 --> 00:27:14,240
Paráda!
449
00:27:14,320 --> 00:27:15,360
Jo.
450
00:27:17,640 --> 00:27:20,240
Jsem v The Circle! Dokázal jsem to.
451
00:27:21,640 --> 00:27:24,720
Čau, já jsem Trevor.
Je mi 35. Jsem kondiční trenér
452
00:27:24,800 --> 00:27:27,560
a jsem z Brooklynu v New Yorku. BK jede!
453
00:27:28,600 --> 00:27:32,160
Vím, že se snažíte vzpomenout,
odkud tenhle obličej znáte.
454
00:27:32,240 --> 00:27:35,520
Jsem to já, lidi, skutečný Trevor.
455
00:27:35,600 --> 00:27:38,600
Moje žena Deleesa použila
mou fotku ve druhé řadě.
456
00:27:38,680 --> 00:27:40,160
Trevora budou milovat.
457
00:27:40,240 --> 00:27:44,520
A vyšlo jí to, protože nakonec vyhrála.
458
00:27:49,080 --> 00:27:51,400
Vsadili jsme se s Deleesou, že vyhraju,
459
00:27:51,480 --> 00:27:53,520
ať už budu hrát za kohokoli.
460
00:27:54,120 --> 00:27:56,600
Takže vítej na Kruhu, Imani.
461
00:28:00,400 --> 00:28:02,960
Použiju v Kruhu fotku kamarádky Deleesy,
462
00:28:03,040 --> 00:28:05,600
ale její osobnost a příběh bude vymyšlený.
463
00:28:05,680 --> 00:28:10,560
Vyrostl jsem v domě se čtyřma ženskýma.
Jestli něčemu rozumím, jsou to ženské.
464
00:28:10,640 --> 00:28:13,680
Dělal jsem si make-up, nosil dámské džíny.
465
00:28:13,760 --> 00:28:15,840
Mám paruku, kterou jsem si upletl.
466
00:28:16,520 --> 00:28:19,680
Musíte vstoupit do mysli ženy,
když chcete hrát ženu.
467
00:28:20,240 --> 00:28:22,760
Na sto procent si ty peníze odnesu.
468
00:28:22,840 --> 00:28:26,880
Deleesa byla královnou Kruhu
a teď jste konečně poznali jeho krále.
469
00:28:28,640 --> 00:28:29,960
„Status vztahů.“
470
00:28:30,040 --> 00:28:33,520
Bude nezadaná.
471
00:28:33,600 --> 00:28:36,240
Tak jo, s kým budu flirtovat?
Flirtuju rád.
472
00:28:36,320 --> 00:28:38,880
To bude velkou součástí mé hry.
473
00:28:38,960 --> 00:28:42,920
Doufám, že mi to v průběhu
pomůže zpečetit určitá spojenectví.
474
00:28:43,000 --> 00:28:45,880
To se mi líbí. Líbí se mi,
jak to působí, Kruhu.
475
00:28:45,960 --> 00:28:47,560
Tohle bude… My…
476
00:28:47,640 --> 00:28:50,440
Budeme mít dobrý vztah. Vím to. Cítím to.
477
00:28:51,120 --> 00:28:54,120
Já to cítím taky.
A taky se nemůžu dočkat, zlato.
478
00:28:54,200 --> 00:28:57,840
Teď chci sdělit našemu druhému nováčkovi
Eversenovi dvě věci.
479
00:28:57,920 --> 00:29:01,200
Zaprvé, tohle je váza.
Není to hrnek, zlato.
480
00:29:01,280 --> 00:29:03,840
A zadruhé, zvykej si na tohle.
481
00:29:04,960 --> 00:29:05,800
„Upozornění!“
482
00:29:05,880 --> 00:29:09,240
Jenom jsem si zul boty
a už je tu upozornění.
483
00:29:09,320 --> 00:29:12,760
Mé první upozornění! Jdeme na to!
484
00:29:15,360 --> 00:29:19,640
„Eversene a Imani, jako noví hráči
budete večer každý mít svou párty.“
485
00:29:19,720 --> 00:29:22,440
On do hry přišel ještě někdo?
486
00:29:22,960 --> 00:29:26,120
Proboha, jsme tu dva.
487
00:29:26,200 --> 00:29:28,160
Co to… Kdo je Imani?
488
00:29:28,240 --> 00:29:30,640
Předpokládám… Imani, co znám, jsou holky.
489
00:29:31,560 --> 00:29:32,520
Už ne.
490
00:29:33,840 --> 00:29:37,000
„Ostatní si vyberou,
které párty se chtějí zúčastnit.“
491
00:29:37,080 --> 00:29:39,400
No tak, Kruhu! To mi nedělej.
492
00:29:39,480 --> 00:29:44,880
Jestli se na mou párty
nebude stát fronta, budu naštvaný.
493
00:29:45,640 --> 00:29:47,160
„Můžou jen na jednu“?
494
00:29:48,160 --> 00:29:49,760
Kruhu, no tak, ty vole!
495
00:29:50,600 --> 00:29:55,200
„Budete moci chatovat pouze
s těmi hráči, kteří budou na vaší párty.“
496
00:29:55,280 --> 00:29:58,480
Teď jsem nervózní. Co když nikdo nepřijde?
497
00:30:00,280 --> 00:30:03,560
„Eversene, ty budeš
pořádat párty pod mořem.“
498
00:30:03,640 --> 00:30:08,240
Jo, to jsem celý já.
Mořský vílák. Ve znamení ryb.
499
00:30:09,080 --> 00:30:11,320
„Imani, ty budeš pořádat tóga párty.“
500
00:30:11,400 --> 00:30:16,080
Jo! To je paráda.
Kdo by nechtěl jít na tóga párty?
501
00:30:16,160 --> 00:30:20,320
Imani tóga párty bude v klasickém stylu.
502
00:30:20,400 --> 00:30:22,000
Ale na párty pod mořem
503
00:30:22,520 --> 00:30:24,960
dýcháte pod vodou
a vidíte krásné barvy.
504
00:30:25,040 --> 00:30:29,320
A já poplavu kolem. Uvidíte. Mám ploutev.
505
00:30:29,400 --> 00:30:31,160
Nemůžu se dočkat oblečení.
506
00:30:31,760 --> 00:30:34,680
Budu vypadat jako řecký bůh. Cvičil jsem.
507
00:30:34,760 --> 00:30:36,880
Dneska teda ne, ale to nevadí.
508
00:30:38,880 --> 00:30:41,960
„Oba musíte na svou párty
vytvořit pozvánku.“
509
00:30:42,040 --> 00:30:44,400
- Jdeme.
- Nebude mít lepší párty než já.
510
00:30:45,600 --> 00:30:48,520
„Jste zváni na párty pod mořem. Slogan.“
511
00:30:48,600 --> 00:30:53,240
Jste srdečně plaváni.
512
00:30:53,800 --> 00:30:58,760
„Jste zváni na tóga párty.
Slogan.“ Bohové a bohyně.
513
00:30:58,840 --> 00:30:59,800
To se mi líbí.
514
00:30:59,880 --> 00:31:03,960
Nebo můžu dát, „I pro neplavce.
Čekám na place.“ Ne.
515
00:31:04,040 --> 00:31:08,640
„Přijďte na tuhle párty, jestli chcete
zakalit na vrcholku světa.“
516
00:31:08,720 --> 00:31:12,400
„Přijďte na tuhle párty,
jestli máte rádi vlny.“
517
00:31:13,640 --> 00:31:17,080
Nevím, co plánuje Eversen,
ale bohové a bohyně?
518
00:31:17,160 --> 00:31:20,400
Prosím vás. Co by mohlo být víc?
519
00:31:21,720 --> 00:31:23,320
Jestli chcete vidět víc,
520
00:31:23,400 --> 00:31:26,960
je tu Bru trefující
pingpongovým balonkem různé věci.
521
00:31:27,560 --> 00:31:30,480
Pojď! Panebože!
522
00:31:33,960 --> 00:31:35,760
Páni.
523
00:31:36,360 --> 00:31:40,520
To je mé poselství dětem.
Nevzdávejte se. Snažte se.
524
00:31:41,240 --> 00:31:42,520
Nebo tohle?
525
00:31:42,600 --> 00:31:44,240
Zírejte na to.
526
00:31:44,320 --> 00:31:46,880
To zíráme, zlato. Zíráme.
527
00:31:49,000 --> 00:31:53,000
Zatímco podvodnice Carol pokračuje
ve zvyšování laťky zábavy na Kruhu,
528
00:31:53,080 --> 00:31:58,880
Rachel je ponořená do nejstarší
a nejstrategičtější deskové hry historie.
529
00:31:58,960 --> 00:32:02,440
To je super, protože s ní chce
mluvit Nathan, a ten řeší jen strategii.
530
00:32:02,520 --> 00:32:04,680
Měli bychom se navzájem chránit.
531
00:32:04,760 --> 00:32:06,200
Přišli jsme sem najednou
532
00:32:06,280 --> 00:32:10,560
a když utvoříme alianci nových hráčů,
533
00:32:10,640 --> 00:32:13,520
můžeme být silná dvojka.
534
00:32:17,560 --> 00:32:20,560
„Nathan tě pozval do soukromého chatu.“
535
00:32:21,400 --> 00:32:25,800
Určitě jsem ho naštvala tím fórem.
536
00:32:25,880 --> 00:32:29,880
Zprávu, „Rachel, můj #KámošiZelenáči.
537
00:32:29,960 --> 00:32:31,320
Každý den, co jsme tu,
538
00:32:31,400 --> 00:32:34,480
mám pocit, že toho
o ostatních vím čím dál tím míň.
539
00:32:34,560 --> 00:32:36,000
Jak jsme přišli pozdě,
540
00:32:36,080 --> 00:32:39,480
myslím, že je potřeba,
abychom se navzájem chránili.“
541
00:32:39,560 --> 00:32:42,120
„#OpozdilciNaPárty.“
542
00:32:42,640 --> 00:32:44,520
Dobře. Z toho jsem nadšená.
543
00:32:44,600 --> 00:32:47,440
Moc se mi to líbí a jsem pro.
544
00:32:47,520 --> 00:32:51,040
Upřímně, kdokoli mně chce chránit, může.
545
00:32:51,120 --> 00:32:53,200
Mám záda dost velká pro všechny.
546
00:32:53,840 --> 00:32:55,800
Myslím, že musíme držet při sobě.
547
00:32:55,880 --> 00:32:58,000
Byli bychom hloupí to neudělat.
548
00:32:58,920 --> 00:33:00,840
A nemyslím, že Rachel je hloupá.
549
00:33:00,920 --> 00:33:06,040
Zprávu, „Kámo!! Vykřičník.“
550
00:33:06,120 --> 00:33:08,720
Jsem ráda, že se ozýváš.
551
00:33:08,800 --> 00:33:14,240
Jsem moc ráda, že máme příležitost
si pokecat po tom grilování.
552
00:33:14,320 --> 00:33:18,200
Doufám, že se tě moc nedotklo,
co jsem řekla.“
553
00:33:18,280 --> 00:33:21,920
„Zapomeňme na všechno,
co se stalo doteď.
554
00:33:22,000 --> 00:33:26,520
My nováčci musíme držet spolu, že?“
555
00:33:28,400 --> 00:33:31,280
Přesně to jsem chtěl slyšet.
556
00:33:31,360 --> 00:33:34,880
Rachel, jako bys četla mé poznámky.
557
00:33:36,200 --> 00:33:37,760
Tak jo.
558
00:33:37,840 --> 00:33:40,480
Zprávu, „LOL. Vůbec ne.
559
00:33:40,560 --> 00:33:43,040
Mně tvůj fór přišel výborný
560
00:33:43,560 --> 00:33:48,960
a naprosto souhlasím se vším,
co jsi řekla o Carol.
561
00:33:49,040 --> 00:33:51,560
Jsem tak rád, že to někdo řekl nahlas.“
562
00:33:54,880 --> 00:33:57,600
Jo! Nathane!
563
00:33:57,680 --> 00:34:00,480
Přesně o tom mluvím, kámo. Jo.
564
00:34:00,560 --> 00:34:05,400
Zprávu, „Líbí se mi, jak to bereš,
a rozhodně tě chci podpořit.“
565
00:34:05,480 --> 00:34:07,960
„#SpojenectvíNováčků.“
566
00:34:08,040 --> 00:34:10,840
Doufám, že si se mnou jen nehraješ.
567
00:34:10,920 --> 00:34:12,480
Jestli to myslíš upřímně,
568
00:34:12,560 --> 00:34:15,680
mohli bychom v téhle hře
být za smrtící dvojku.
569
00:34:16,400 --> 00:34:18,080
Výhra se navýšila.
570
00:34:18,160 --> 00:34:20,440
Potřebuju to mít pod palcem
571
00:34:20,520 --> 00:34:25,440
a myslím, že Rachel
a další nováčci co přijdou,
572
00:34:25,520 --> 00:34:27,840
by pro Nathanovu hru mohli být zásadní.
573
00:34:30,880 --> 00:34:33,080
Na Kruhu se schyluje k večeru
574
00:34:33,160 --> 00:34:37,040
a naši noví hráči si vybalují kufry,
575
00:34:37,120 --> 00:34:41,240
oblečení, kosmetiku a tropické ovoce.
576
00:34:41,320 --> 00:34:44,960
A než se rozsvítí nové nápisy,
které mají všichni povinně,
577
00:34:45,040 --> 00:34:47,520
je čas rozeslat pozvánky na párty.
578
00:34:49,120 --> 00:34:50,800
- „Upozornění!“
- Upozornění!
579
00:34:50,880 --> 00:34:52,920
Kurník. Jdeme na to!
580
00:34:53,000 --> 00:34:55,360
Co se děje, Kruhu? Co pro mě máš dneska?
581
00:34:57,720 --> 00:35:00,400
„Na Kruhu přibyli dva noví hráči“?
582
00:35:01,520 --> 00:35:03,120
Páni.
583
00:35:03,200 --> 00:35:04,800
Dva noví hráči?
584
00:35:06,480 --> 00:35:09,840
„Dnes večer budou oba pořádat párty!“
585
00:35:09,920 --> 00:35:13,960
To je fajn! Párty já rád!
586
00:35:15,040 --> 00:35:18,680
„Zúčastnit se ale můžete jen jedné.“
587
00:35:18,760 --> 00:35:22,000
Budou dvě párty a vy si
rovnou s někým poškodíte vztah,
588
00:35:22,080 --> 00:35:24,040
když na jeho nepůjdete, zdá se.
589
00:35:25,480 --> 00:35:28,320
„Obě pozvánky jsou nyní v Novinkách.“
590
00:35:28,400 --> 00:35:30,240
Chci vědět, jestli bude téma.
591
00:35:30,320 --> 00:35:33,160
Kruhu, prosím, otevři Novinky.
592
00:35:34,360 --> 00:35:37,400
Páni! To je nóbl. Tak jo.
593
00:35:37,480 --> 00:35:40,200
„Jsi zván na tóga párty!“
594
00:35:40,280 --> 00:35:42,800
„Všem mým sexy bohům a bohyním.“
595
00:35:42,880 --> 00:35:46,240
„Tahle párty bude totální nátěr!“
596
00:35:46,320 --> 00:35:50,280
To slovo je můj spouštěč, zlato.
Už teď se těším.
597
00:35:50,360 --> 00:35:54,040
„Přijďte na tuhle párty, jestli chcete
zakalit na vrcholku světa.“
598
00:35:54,120 --> 00:35:56,120
Ručím za to, že Nathan tam bude.
599
00:35:56,200 --> 00:35:58,520
Nathan tóga párty miluje.
600
00:35:58,600 --> 00:36:00,600
Druhá pozvánka to bude mít těžké.
601
00:36:00,680 --> 00:36:04,440
Kruhu, prosím,
otevři pozvánku na párty pod mořem.
602
00:36:08,000 --> 00:36:10,080
„Jsi zván na párty pod mořem.“
603
00:36:10,160 --> 00:36:13,320
„Jste srdečně plaváni.“
604
00:36:13,400 --> 00:36:16,400
„Tahle párty bude mokrá a dobrá.
605
00:36:16,480 --> 00:36:20,000
Přijďte na tuhle párty,
jestli máte rádi vlny.“
606
00:36:20,080 --> 00:36:21,560
Dostanu brýle?
607
00:36:22,360 --> 00:36:26,080
„Nyní se musíte rozhodnout,
na kterou párty půjdete.“
608
00:36:26,160 --> 00:36:28,160
Nevím, kterým směrem se vydat.
609
00:36:28,240 --> 00:36:31,520
Tohle rozhodnutí mě může ovlivnit
na celý zbytek hry.
610
00:36:31,600 --> 00:36:34,960
Rozhodně doufám,
že budu na párty se svými lidmi,
611
00:36:35,040 --> 00:36:37,320
ale neuškodilo by ani
612
00:36:37,400 --> 00:36:40,040
seznámit se s těmi,
které ještě neznám.
613
00:36:40,840 --> 00:36:41,680
Asi vím.
614
00:36:43,480 --> 00:36:45,640
Teď, když vyřešili drobný problém,
615
00:36:45,720 --> 00:36:47,320
kdy si museli vybrat párty,
616
00:36:47,400 --> 00:36:49,920
je čas na to nejdůležitější rozhodnutí.
617
00:36:50,000 --> 00:36:51,240
Co si vezmou na sebe?
618
00:36:52,720 --> 00:36:56,360
- „Vaše zásilka je…“
- „…připravena za dveřmi k vyzvednutí!“
619
00:36:56,440 --> 00:36:58,000
Jde se na párty!
620
00:36:59,680 --> 00:37:00,520
Jo.
621
00:37:00,600 --> 00:37:02,040
Další krabice od Kruhu!
622
00:37:02,120 --> 00:37:03,400
Panebože.
623
00:37:03,480 --> 00:37:04,600
Párty!
624
00:37:04,680 --> 00:37:05,760
Hele na to.
625
00:37:08,960 --> 00:37:13,120
Brzy uvidíme, kdo si vybral jakou párty,
ale mezitím, když máme čas,
626
00:37:13,200 --> 00:37:15,920
mrkneme na naše okouzlující hostitele.
627
00:37:16,000 --> 00:37:21,240
Dámy a pánové, vaše bohyně je tu.
628
00:37:21,320 --> 00:37:23,000
Čekám, až dorazí mí hosté.
629
00:37:24,440 --> 00:37:27,200
„Hráči, nastal čas párty!“ Tak jo, zlato!
630
00:37:28,560 --> 00:37:30,680
„Chat párty pod mořem.“ Tak jo.
631
00:37:30,760 --> 00:37:33,560
Vypadá to, že jsem tu jediný. Aha.
632
00:37:33,640 --> 00:37:36,400
Dobře. Nepanikař.
633
00:37:37,640 --> 00:37:40,080
Bru! Jak je, brácho?
634
00:37:41,280 --> 00:37:42,240
To jsem…
635
00:37:43,280 --> 00:37:45,080
To jsem tu jen já a Eversen?
636
00:37:48,200 --> 00:37:49,320
Rachel.
637
00:37:49,400 --> 00:37:52,560
„Rachel se přidala k chatu pod mořem.“
638
00:37:52,640 --> 00:37:57,200
Tak jo, máme Rachel. Díky bohu.
Už jsem myslel…
639
00:37:58,560 --> 00:38:02,240
To je v pohodě. Lidi chodí pozdě.
640
00:38:07,680 --> 00:38:09,360
Jsem tu jen já a Bru.
641
00:38:10,880 --> 00:38:13,720
Pořád je to párty. Ničeho se nebojím.
642
00:38:13,800 --> 00:38:16,160
Dva je dobré. Ale čtyři by bylo lepší.
643
00:38:16,240 --> 00:38:19,640
To znamená, že všichni
ostatní jsou na té druhé párty?
644
00:38:19,720 --> 00:38:22,800
Zajímavá otázka.
Já jsem se právě chtěla jít podívat.
645
00:38:24,080 --> 00:38:25,920
„Chat tóga párty.“
646
00:38:26,000 --> 00:38:27,040
Kde jsou všichni?
647
00:38:29,680 --> 00:38:30,960
Carol!
648
00:38:31,040 --> 00:38:33,120
Kruhu, jsem připraven na párty.
649
00:38:33,200 --> 00:38:36,440
Nevím, jestli je to poznat,
ale pojďme si to užít.
650
00:38:37,160 --> 00:38:38,000
Alyssa!
651
00:38:38,080 --> 00:38:40,520
Imani.
652
00:38:40,600 --> 00:38:42,040
Tak jo.
653
00:38:43,360 --> 00:38:44,280
Je tu Nathan.
654
00:38:44,360 --> 00:38:46,600
Přidala se k nám i Yu Ling.
655
00:38:46,680 --> 00:38:48,760
Imani? To je skvělé jméno.
656
00:38:49,840 --> 00:38:52,360
Jo! Frank se přidal k tóga párty chatu!
657
00:38:52,440 --> 00:38:55,640
Vítej do kruhové rodiny.
Snad jsi připravený na zábavu.
658
00:38:55,720 --> 00:39:00,680
Takže na té druhé párty je jen
ten nový hráč, Bru a Rachel? Páni.
659
00:39:00,760 --> 00:39:03,680
Kruhu, otevři Imani profil.
660
00:39:05,240 --> 00:39:09,160
„Narodila jsem se a vyrůstala
v Brooklynu, emodži jablíčka.
661
00:39:09,240 --> 00:39:12,480
Jsem beran.“ Dobře, berane!
662
00:39:12,560 --> 00:39:15,640
„Rád pomáhám lidem
a piju tequilu na nedělním brunchi.“
663
00:39:15,720 --> 00:39:17,560
Líbíš se mi, brácho.
664
00:39:17,640 --> 00:39:19,840
Tohle je začátek dobrého vztahu.
665
00:39:19,920 --> 00:39:22,560
„Italka, milovnice jídla.“ To je něco.
666
00:39:22,640 --> 00:39:25,240
„Milovnice vína.“ Ano, prosím.
667
00:39:25,320 --> 00:39:30,080
Panebože! Imani je nádherná.
668
00:39:30,160 --> 00:39:33,160
„Mám obřích 150 cm
a jsem asistentka sex kouče.
669
00:39:33,240 --> 00:39:35,280
#MaláAĎábelská.“
670
00:39:35,960 --> 00:39:37,840
Přijde mi jako podvodnice.
671
00:39:37,920 --> 00:39:42,800
Může to být mé vlastní špatné svědomí,
ale rozhodně Alysse nevěřím.
672
00:39:42,880 --> 00:39:46,240
Kruhu, otevři znovu chat tóga párty.
673
00:39:47,720 --> 00:39:50,040
Jsi Imani. Už nejsi Trevor.
674
00:39:50,120 --> 00:39:52,400
Máš na to. Jdeme do toho.
675
00:39:52,480 --> 00:39:57,000
Tak jo. Imani píše.
Uvidíme, co nám chce říct.
676
00:39:57,680 --> 00:40:00,800
Imani, „Ahoj, lásky,
nedá se popsat, jak nadšená jsem,
677
00:40:00,880 --> 00:40:02,480
že jste na mé párty.“
678
00:40:02,560 --> 00:40:04,760
„Rozhodně jste se rozhodli správně.
679
00:40:04,840 --> 00:40:08,600
#TógaTequilaMejdan!“
680
00:40:08,680 --> 00:40:12,600
Paráda. Pošlu tam taky zprávu.
Jsem nadšený, zlato.
681
00:40:12,680 --> 00:40:16,320
Frank, „Jo, tóga tequila mejdan.“
682
00:40:16,400 --> 00:40:19,320
Jo! Doufal jsem, že se mu to bude líbit.
683
00:40:19,400 --> 00:40:22,120
„Jsem nadšený, že tě tu máme,
Imani, a díky moc
684
00:40:22,200 --> 00:40:24,240
za tuhle boží párty na uvítanou.“
685
00:40:24,320 --> 00:40:28,440
Všichni mají dobrou náladu.
Je to párty, zlato.
686
00:40:29,160 --> 00:40:30,240
Ale není to párty,
687
00:40:30,320 --> 00:40:33,280
dokud jste si neproklepli nové hráče, že?
688
00:40:33,360 --> 00:40:35,280
Rachel, proč nezačneš třeba ty?
689
00:40:35,360 --> 00:40:37,720
Kruhu, otevři Eversonův profil.
690
00:40:39,160 --> 00:40:42,960
Ano, Eversone! Proč na mě takhle zírá?
691
00:40:43,680 --> 00:40:47,120
Eversenovi je 35. Dělá animátora na lodi.
692
00:40:47,200 --> 00:40:51,440
„Mám rád tátovské vtipy!“
Kámo, já jsem jejich král.
693
00:40:51,520 --> 00:40:53,200
Tak jo, „25 let, moderátor.“
694
00:40:53,280 --> 00:40:56,000
Umí mluvit. Já umím mluvit.
To bude dobré.
695
00:40:56,080 --> 00:41:02,280
„Zdravím z planety lásky.
#ADHDJeMáSuperpower.“ Tomu rozumím.
696
00:41:02,880 --> 00:41:04,240
Má venku zadek!
697
00:41:04,320 --> 00:41:09,120
Každá holka, co má v zimě
venku zadek, je připravená kalit.
698
00:41:09,200 --> 00:41:12,760
Status vztahů je nezadaná
a má tam tancujícího smajlíka.
699
00:41:12,840 --> 00:41:15,560
Pěkné. To se mi líbí. Působí fajn.
700
00:41:15,640 --> 00:41:18,040
Kruhu, otevři znovu chat pod mořem.
701
00:41:19,320 --> 00:41:21,640
Kruhu, zprávu…
702
00:41:22,360 --> 00:41:26,440
Jasan! Zpráva od Eversena! Párty začala.
703
00:41:26,520 --> 00:41:28,920
„Jak je? Moc rád vás tu vidím.
704
00:41:29,000 --> 00:41:31,920
Díky, že jste dorazili
na párty pod mořem.
705
00:41:32,000 --> 00:41:34,080
Smajlík. #MořskýVílák.“
706
00:41:34,160 --> 00:41:38,640
„Tohle je můj první večer na Kruhu.
Jsem rád, že můžu pořádat tuhle párty.
707
00:41:38,720 --> 00:41:41,840
Dejme tam pět emodži párty kloboučků
708
00:41:41,920 --> 00:41:45,720
a dva černochy
tančící jako Patrick Swayze.
709
00:41:45,800 --> 00:41:47,960
Líbí se mi, jak je pozitivní.
710
00:41:48,040 --> 00:41:52,720
Neřeší, že tu není moc lidí.
Řekl jen, „Jsem šťastný, že jsem tu.“
711
00:41:52,800 --> 00:41:56,480
Zprávu, „Eversene! Vítej do rodiny.
712
00:41:56,560 --> 00:42:01,400
Musím říct, že miluju #IntimníZáležitosti.
713
00:42:01,480 --> 00:42:04,560
Tahle se poznáme daleko lépe.“
714
00:42:04,640 --> 00:42:07,960
„Ty dekorace jsou báječné! Jo!“
715
00:42:08,040 --> 00:42:11,560
Zprávu, „Jak je, Eversene?
Rád tě poznávám.
716
00:42:11,640 --> 00:42:14,560
Máš rád taťkovské vtipy? Jeden znám.
717
00:42:14,640 --> 00:42:16,640
Jak kalí škeble?“
718
00:42:18,480 --> 00:42:24,200
„Ona šlaví!“
719
00:42:24,280 --> 00:42:27,040
To je fakt vtipné.
Tím myslím, že není, vůbec.
720
00:42:27,120 --> 00:42:28,960
Miluju tenhle taťkovský vtip.
721
00:42:29,480 --> 00:42:32,240
Víte, co je na párty lepší
než taťkovské vtipy?
722
00:42:32,320 --> 00:42:34,200
Taťkovské tanečky, zlato.
723
00:42:34,280 --> 00:42:36,960
Trochu Moniky v mém životě…
724
00:42:50,760 --> 00:42:55,360
Vidíte ty záře reflektorů?
725
00:43:03,600 --> 00:43:05,760
Pod mořem to začíná být divoké,
726
00:43:05,840 --> 00:43:08,560
ale tóga párty se dostává na vyšší úroveň.
727
00:43:08,640 --> 00:43:12,320
Konverzace se stáčí
ke starověkému řeckému sochařství.
728
00:43:12,400 --> 00:43:15,640
Zprávu, „Mám pro vás otázku.
729
00:43:15,720 --> 00:43:21,000
Kdybyste byli bůh nebo bohyně,
jaká by byla vaše sexy póza?“
730
00:43:21,080 --> 00:43:22,200
Odešli.
731
00:43:22,280 --> 00:43:23,840
To se mi líbí. Dobrá otázka.
732
00:43:23,920 --> 00:43:27,520
Jaká by byla moje sexy póza?
733
00:43:27,600 --> 00:43:30,680
Imani póza je…
734
00:43:30,760 --> 00:43:33,120
Je to postoj. Jako když vyjde Beyoncé
735
00:43:33,200 --> 00:43:37,240
a dívá se do davu. Má intenzivní pohled.
736
00:43:37,320 --> 00:43:39,800
Tohle je asi nejvíc sexy póza, co znám.
737
00:43:39,880 --> 00:43:41,120
Tuhle si asi vyberu.
738
00:43:41,200 --> 00:43:42,640
Alyssa bude něco jako…
739
00:43:42,720 --> 00:43:46,680
Budu strom. Myslím, že tohle je strom.
740
00:43:46,760 --> 00:43:51,240
Zprávu, „Holka, já si zabírám
pózu Beyoncé s rukama na bocích.“
741
00:43:51,320 --> 00:43:56,000
Zprávu, „Sexy póza mé sochy
je velmi nevhodná, ale ikonická.
742
00:43:56,080 --> 00:43:57,080
Smajlík.“
743
00:43:57,160 --> 00:44:01,640
„Je to Lil' Kim a její nechvalně známý
dřep s roztaženýma nohama.“
744
00:44:01,720 --> 00:44:06,320
Tohle. Doslova dřep
s roztaženýma nohama. Takhle…
745
00:44:07,240 --> 00:44:09,600
Je při tom vidět do klína.
746
00:44:09,680 --> 00:44:12,240
Frank je boží.
747
00:44:12,320 --> 00:44:15,840
Zprávu, „Sexy póza
mojí sochy by byl Myslitel,
748
00:44:15,920 --> 00:44:17,680
protože je vysoký, vysekaný
749
00:44:17,760 --> 00:44:20,240
a nejspíš by věděl, jak si najít práci,
750
00:44:20,320 --> 00:44:21,680
když je to myslitel.“
751
00:44:21,760 --> 00:44:24,160
„#VydělávajíSvalyPeníze?“
752
00:44:24,240 --> 00:44:26,840
To je tenhle, že jo? Takhle.
753
00:44:27,800 --> 00:44:31,800
Myslím, že to je přesně
zpráva pro Nathana.
754
00:44:31,880 --> 00:44:34,760
Zaměřená na práci a na svaly.
755
00:44:34,840 --> 00:44:36,960
Je to dobrá póza,
756
00:44:37,720 --> 00:44:41,640
ale to jeho odůvodnění je dementní.
757
00:44:41,720 --> 00:44:44,600
Je na něm něco,
nebo je to celá jeho osobnost?
758
00:44:44,680 --> 00:44:48,720
Pamatuju sebe ve 22.
Moje socha by byl Krotitel.?????
759
00:44:48,800 --> 00:44:51,680
Zpráva, „Nathane,
myslím, žes chtěl napsat…“
760
00:44:51,760 --> 00:44:54,840
„…na kolenou, krmím Yu Ling hrozny.“
761
00:44:56,640 --> 00:44:57,480
To je vtipné.
762
00:44:57,560 --> 00:45:00,720
Nevěřím, že to napsala!
763
00:45:00,800 --> 00:45:04,000
Máš štěstí. Já tu pro tebe hrozny mám.
764
00:45:05,000 --> 00:45:06,120
Jak si přeješ.
765
00:45:06,840 --> 00:45:10,080
Zprávu, „LOLLL“, se třema L.
766
00:45:10,160 --> 00:45:12,760
„Yu Ling!!! Tři vykřičníky.
767
00:45:12,840 --> 00:45:15,600
Imani, vítej v #KruhovéRodině.“
768
00:45:15,680 --> 00:45:20,120
„Jsme evidentně šílení
a rádi, že tě tu máme.“
769
00:45:20,200 --> 00:45:22,280
Já jsem tu taky rád.
770
00:45:22,920 --> 00:45:24,520
Vážím si vřelého přijetí.
771
00:45:25,720 --> 00:45:28,960
„Chat tóga párty je nyní zavřený.“
772
00:45:29,040 --> 00:45:33,600
Mám spoďáry zařízlé jako hovado, zlato.
Čas si tu tógu sundat.
773
00:45:36,040 --> 00:45:36,960
To byla sranda.
774
00:45:39,280 --> 00:45:44,280
Dva noví hráči, bozi, bohyně,
mořští víláci a Bru se šnorchlem.
775
00:45:44,360 --> 00:45:48,080
Dá se říct, že dnešek
byl pro hráče plný vzrušení.
776
00:45:48,720 --> 00:45:49,600
Můj jazyk.
777
00:45:50,160 --> 00:45:54,080
Ale Kruh má pro tuhle bandu
ještě jeden dárek.
778
00:45:57,200 --> 00:46:00,240
„Upozornění“? Cože?
779
00:46:00,320 --> 00:46:02,520
Ale. Co to tu máme?
780
00:46:02,600 --> 00:46:05,440
Tohle je afterpárty.
Chystal jsem se do postele.
781
00:46:05,520 --> 00:46:07,040
A do háje.
782
00:46:07,120 --> 00:46:10,920
Měl jsem tušit,
že něco přijde, holka. Po té párty.
783
00:46:11,000 --> 00:46:13,920
Kruhu, proč tohle děláš?
Byl to tak hezký večer.
784
00:46:16,640 --> 00:46:18,360
„Kruh je nyní kompletní.“
785
00:46:18,440 --> 00:46:20,240
Dobře!
786
00:46:20,320 --> 00:46:23,080
Dostali jsme se až sem, zlato!
787
00:46:23,160 --> 00:46:26,200
To je dobré znamení.
Žádní další noví hráči.
788
00:46:26,280 --> 00:46:30,320
Jsme všichni. Propánajána, to je šílené.
789
00:46:32,920 --> 00:46:35,680
„Vítěz je mezi vámi!“
790
00:46:36,720 --> 00:46:37,840
Do toho, zlato!
791
00:46:37,920 --> 00:46:41,120
Vítěz je tady, Kruhu.
Stojí přímo před tebou.
792
00:46:41,200 --> 00:46:43,320
Nejen, že je na obzoru cílová linie,
793
00:46:43,400 --> 00:46:47,000
ale výhra je teď 150 000 dolarů.
794
00:46:47,080 --> 00:46:49,920
Hra začíná. Eversen vyhraje.
795
00:46:50,000 --> 00:46:53,320
Já vyhraju. Nezastavím se,
dokud se to nestane.
796
00:46:53,400 --> 00:46:56,640
Ty peníze si odnesu domů,
ať to stojí, co to stojí.
797
00:46:56,720 --> 00:46:59,800
Všichni ostatní hráči mi jsou ukradení.
798
00:47:34,960 --> 00:47:39,880
Překlad titulků: Vendula Šumanová