1 00:00:08,080 --> 00:00:08,920 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:09,000 --> 00:00:12,240 Οι influencer πήραν τη δύσκολη απόφαση ποιον να μπλοκάρουν. 3 00:00:12,320 --> 00:00:14,960 Αλλά θα γίνει δυσκολότερο για τη Γιου Λινγκ. 4 00:00:15,480 --> 00:00:21,160 Ως κορυφαία influencer, πρέπει να πει η ίδια τα κακά νέα. 5 00:00:21,240 --> 00:00:23,360 Είναι κάποιο αρρωστημένο αστείο; 6 00:00:23,440 --> 00:00:25,800 Θεέ μου. Νιώθω πολύ άσχημα. 7 00:00:27,200 --> 00:00:31,000 "Ένας influencer έρχεται για να μπλοκάρει έναν από σας". 8 00:00:31,080 --> 00:00:33,800 Να πάρει. 9 00:00:33,880 --> 00:00:36,320 Αυτό είναι τρομακτικό! 10 00:00:38,360 --> 00:00:40,040 Βάρβαρο! 11 00:00:40,120 --> 00:00:41,560 Θα πω μια προσευχούλα. 12 00:00:43,040 --> 00:00:47,480 Χαίρομαι πολύ που έχω ασυλία. Θα είχα φρικάρει. 13 00:00:55,840 --> 00:00:57,600 Δεν γίνεται να είμαι εγώ. 14 00:00:58,240 --> 00:01:00,400 Κακός οιωνός. Δύο τελευταία φακελάκια τσαγιού. 15 00:01:00,480 --> 00:01:02,640 Στέλνω όλα τα καλά βάιμπς. 16 00:01:25,240 --> 00:01:31,120 Κρίσα. Είμαι η Γιου Λινγκ. Λυπάμαι πολύ. Μπλοκαρίστηκες. 17 00:01:32,360 --> 00:01:34,320 -Όχι. -Δεν πειράζει. 18 00:01:34,400 --> 00:01:36,200 Κρίσα… Να σε κάνω μια αγκαλιά; 19 00:01:36,280 --> 00:01:37,320 Ναι. 20 00:01:37,840 --> 00:01:42,680 Όχι! 21 00:01:42,760 --> 00:01:44,800 -Κάθισε. -Όχι! 22 00:01:44,880 --> 00:01:46,240 Και πες μου γιατί. 23 00:01:46,800 --> 00:01:48,560 Θεέ μου! 24 00:01:48,640 --> 00:01:49,640 Πες μου γιατί. 25 00:01:50,880 --> 00:01:54,920 Πήγα έτοιμη να σε υπερασπιστώ. Και το έκανα. 26 00:01:55,000 --> 00:01:56,600 Αλήθεια, ειλικρινά. 27 00:01:56,680 --> 00:01:59,880 "Είπε ότι με στηρίζει ακόμα κι όταν δεν είμαι μπροστά". 28 00:01:59,960 --> 00:02:01,920 Το εννοούσα. Σίγουρα. 29 00:02:02,000 --> 00:02:04,200 Το ήξερα, είπα "Το είπε". 30 00:02:04,280 --> 00:02:06,320 Μετά η Αλίσα είπε 31 00:02:06,400 --> 00:02:11,720 "Καλά, αλλά δεν αποκαλύπτει τίποτα για τον εαυτό της. 32 00:02:11,800 --> 00:02:14,960 -Δεν ξέρω τι παιχνίδι παίζει". -Η Αλίσα δεν με συμπαθεί. 33 00:02:15,040 --> 00:02:17,640 -Αλήθεια; Έτσι λες; -Το πιστεύω πραγματικά. 34 00:02:17,720 --> 00:02:19,080 Μιλάω ειλικρινά. 35 00:02:19,760 --> 00:02:22,400 Η Αλίσα και ο Μπρου με θεωρούν απειλή. 36 00:02:22,480 --> 00:02:26,840 Έχεις δίκιο, επειδή τώρα, εκείνη κι ο Μπρου… Είπε "Λατρεύω τον Μπρου". 37 00:02:26,920 --> 00:02:29,840 Της λέω "Αλήθεια;" Κι αυτά τα αστεία… 38 00:02:30,720 --> 00:02:34,720 Θες να μου πεις ότι "το γλυκό παιδί" λέει τέτοιες κακίες; 39 00:02:34,800 --> 00:02:36,640 -Αυτό λέω. -Δεν ξέρω. 40 00:02:36,720 --> 00:02:39,960 Όταν είδα εσένα, σκέφτηκα… Ένιωσα ασφαλής, 41 00:02:40,480 --> 00:02:43,160 επειδή σκεφτόμουν ότι είχαμε μιλήσει. 42 00:02:43,240 --> 00:02:45,960 Ένιωθα ασφαλής, αλλά μετά είπα 43 00:02:46,040 --> 00:02:49,280 "Δεν ξέρεις, η Αλίσα μπορεί να της αλλάξει γνώμη". 44 00:02:49,360 --> 00:02:52,000 Θεέ μου. Και είναι αλήθεια. 45 00:02:56,960 --> 00:03:00,000 Ήταν πολύ πιο δύσκολο απ' όσο νόμιζα ότι θα είναι. 46 00:03:01,520 --> 00:03:02,400 Θεέ μου. 47 00:03:08,960 --> 00:03:10,840 Ευχαριστώ, Θεέ μου. 48 00:03:13,040 --> 00:03:14,400 Θεέ μου! 49 00:03:15,960 --> 00:03:16,880 Αυτό είναι. 50 00:03:17,520 --> 00:03:21,080 Ήταν η πιο τρομακτική μαλακία. 51 00:03:21,680 --> 00:03:23,760 Πήγαν εκεί μέσα αυτές οι δύο. 52 00:03:23,840 --> 00:03:27,120 Δεν ξέρω τι είπαν, δεν με νοιάζει τι είπαν. 53 00:03:27,640 --> 00:03:28,880 Ένα ξέρω, όμως. 54 00:03:30,160 --> 00:03:34,320 Θυμήθηκαν ότι τις στηρίζω και στήριξαν κι αυτές εμένα. 55 00:03:37,560 --> 00:03:40,040 Τι λες για τη Ρέιτσελ και τον Νέιθαν; 56 00:03:40,120 --> 00:03:41,480 Είπε ότι είσαι νόστιμη. 57 00:03:41,560 --> 00:03:45,520 Είπα "Προσπάθησέ το". Με πιάνεις; 58 00:03:45,600 --> 00:03:48,640 Πιστεύω ότι ο Νέιθαν μπορεί να είναι πιστός. 59 00:03:48,720 --> 00:03:50,200 -Ήταν σε αδελφότητα. -Ναι. 60 00:03:50,800 --> 00:03:52,520 Το έχει μέσα του, 61 00:03:52,600 --> 00:03:55,120 θα είναι πιστός στα αδέλφια του εκεί. 62 00:03:55,200 --> 00:03:56,680 Είναι μάλλον πιστός, 63 00:03:56,760 --> 00:04:00,000 αλλά είναι καινούργιος και ψάχνει για… 64 00:04:00,080 --> 00:04:01,960 -Κόσμο. -Ακριβώς. 65 00:04:02,040 --> 00:04:04,880 Η Κάρολ είναι… Μάλλον… 66 00:04:04,960 --> 00:04:08,440 Από άποψη στρατηγικής, είναι καλό να μένει, 67 00:04:08,520 --> 00:04:09,960 είναι κι αυτή γυναίκα. 68 00:04:10,880 --> 00:04:13,920 Αλλά κρύβει πολλά. 69 00:04:14,000 --> 00:04:16,400 -Ναι. Αυτό λέω. -Παίζει πολύ στρατηγικά. 70 00:04:16,480 --> 00:04:17,800 Αυτό σκέφτομαι. 71 00:04:17,880 --> 00:04:20,440 Είναι η μαμά, είναι γυναίκα. 72 00:04:20,520 --> 00:04:22,920 Ταυτίζεται με όλους. 73 00:04:23,000 --> 00:04:26,560 Είναι, από αυτήν την άποψη, ο πιο ισχυρός παίκτης. 74 00:04:26,640 --> 00:04:27,880 Είναι αλήθεια αυτό. 75 00:04:27,960 --> 00:04:29,880 -Οπότε… -Πολλοί το πιστεύουν αυτό. 76 00:04:32,080 --> 00:04:35,680 -Εγώ είμαι με τον Φρανκ, τέλος. -Ναι. 77 00:04:35,760 --> 00:04:39,320 Αν μπορείς να πάρεις τη στήριξη του Νέιθαν, πάρ' την. 78 00:04:39,400 --> 00:04:40,240 Εντάξει. 79 00:04:41,600 --> 00:04:42,600 Διώξε τον Μπρου. 80 00:04:42,680 --> 00:04:44,000 Να διώξω τον Μπρου. 81 00:04:44,080 --> 00:04:45,560 Εγώ θα έδιωχνα τον Μπρου. 82 00:04:45,640 --> 00:04:49,080 -Έπρεπε να ακούσω το ένστικτό μου. -Ή την Κάρολ. 83 00:04:49,160 --> 00:04:51,720 Είπε αμέσως "Ο Μπρου αποκλείεται". 84 00:04:52,840 --> 00:04:55,680 -Μου ραγίζει την καρδιά. -Ναι. 85 00:04:55,760 --> 00:04:58,560 Δεν καταλαβαίνεις πόσο ήμουν… 86 00:04:59,200 --> 00:05:02,480 Δεν θα πω ψέματα, μακάρι να το είχες κάνει. 87 00:05:02,560 --> 00:05:04,880 -Αλλά είναι όπως είναι. -Το ξέρω, Κρίσα. 88 00:05:06,240 --> 00:05:08,200 Ευχαριστώ που με αποχαιρετάς. 89 00:05:10,200 --> 00:05:14,000 -Σ' αγαπάω με όλη μου την καρδιά. -Κι εγώ. 90 00:05:14,080 --> 00:05:15,640 Δεν κρατάω κακία. 91 00:05:15,720 --> 00:05:16,760 Ευχαριστώ. 92 00:05:16,840 --> 00:05:19,760 -Μην αφήνεις να σου λένε τι θα κάνεις. -Θα παίξω με την καρδιά. 93 00:05:19,840 --> 00:05:21,680 -Τα λέμε. -Σ' αγαπώ, Κρίσα. 94 00:05:21,760 --> 00:05:23,960 -Καλή τύχη. Κι εγώ σ' αγαπώ. -Θεέ μου! 95 00:05:41,400 --> 00:05:45,520 Το ταξίδι της μπασκετμπολίστριας Κρίσα μπήκε σε μόνιμο τάιμ άουτ. 96 00:05:46,120 --> 00:05:48,560 Για τους άλλους, είναι ώρα για ύπνο. 97 00:05:51,120 --> 00:05:53,400 Πεθαίνω να μάθω ποιος μπλοκαρίστηκε. 98 00:05:53,480 --> 00:05:59,120 Πρέπει πραγματικά να ελπίζω να μην ήταν ο Φρανκ. 99 00:05:59,200 --> 00:06:01,880 Δεν ξέρω ποιος στο καλό πήγε σπίτι του. 100 00:06:01,960 --> 00:06:04,440 Ελπίζω η Γιου Λινγκ να έκανε το σωστό, 101 00:06:04,520 --> 00:06:08,600 ανυπομονώ να δω αν η Κρίσα κατάφερε να μην μπλοκαριστεί. 102 00:06:08,680 --> 00:06:10,480 Τι πλάκα έχει αυτό; 103 00:06:10,560 --> 00:06:13,680 Θα σε κάνουμε να περιμένεις ως το πρωί, Φράνκι μου. 104 00:06:14,800 --> 00:06:20,760 Η Κρίσα μού είπε να ψηφίζω με την καρδιά, να την εμπιστεύομαι, 105 00:06:20,840 --> 00:06:26,840 και δεν αφήσω ξανά κανέναν να μπει εμπόδιο σ' αυτό. 106 00:06:26,920 --> 00:06:28,680 Είναι εκδίκηση για την Κρίσα. 107 00:06:28,760 --> 00:06:32,200 Δεν το πιστεύω αυτό που έκανα, αλλά αυτό είναι το σχέδιο. 108 00:06:32,280 --> 00:06:33,760 Θα τη δικαιώσω. 109 00:06:33,840 --> 00:06:35,920 -Καληνύχτα, Κύκλε. -Καληνύχτα, Κύκλε. 110 00:06:36,000 --> 00:06:37,400 Να 'σαι καλά, μωρό μου. 111 00:06:56,720 --> 00:06:57,800 Καλημέρα. 112 00:06:57,880 --> 00:07:01,360 Οι influencer μας ξυπνούν αφού μπλόκαραν την Κρίσα χτες. 113 00:07:01,440 --> 00:07:05,880 Οι υπόλοιποι όμως ακόμα δεν ξέρουν ποιος πήγε σπίτι του. 114 00:07:06,560 --> 00:07:08,600 Καλημέρα, Κύκλε. 115 00:07:10,800 --> 00:07:15,000 Κάποιος πήγε σπίτι του χτες, ακόμα δεν ξέρουμε ποιος ήταν. 116 00:07:15,080 --> 00:07:15,920 ΦΡΑΝΚ 117 00:07:25,760 --> 00:07:31,560 "Οι Ενημερώσεις ανανεώθηκαν". Αυτό περίμενα. 118 00:07:31,640 --> 00:07:34,840 Θα μας πουν τι έγινε. Να πιω λιγάκι. 119 00:07:35,360 --> 00:07:38,040 Ώρα να δούμε ποιος μπλοκαρίστηκε. 120 00:07:38,120 --> 00:07:41,480 Έχω άγχος. Είμαι περίεργη αν θα μαντέψει κανείς ποιος ήταν. 121 00:07:41,560 --> 00:07:44,120 Το ένστικτό μου λέει τον Μπρου. 122 00:07:44,760 --> 00:07:46,960 Δεν θα εκπλαγώ αν είναι η Κρίσα. 123 00:07:47,040 --> 00:07:48,880 Στη χειρότερη, η Μάμα Κάρολ. 124 00:07:48,960 --> 00:07:51,960 Θα κλάψω αν στην οθόνη μου εμφανιστεί μια 63χρονη. 125 00:07:53,600 --> 00:07:57,520 "Ο μπλοκαρισμένος παίκτης άφησε μήνυμα για τον Κύκλο". 126 00:07:58,120 --> 00:08:03,600 Μπορώ μόνο να ελπίζω ότι δεν θα με στοχοποιήσει. 127 00:08:03,680 --> 00:08:06,920 Ταυτόχρονα, δεν μπορώ να της θυμώσω αν το κάνει. 128 00:08:07,000 --> 00:08:09,200 Εγώ πήγα και την μπλόκαρα. 129 00:08:09,280 --> 00:08:12,640 Κύκλε, παίξε το βίντεο του μπλοκαρισμένου παίκτη. 130 00:08:14,560 --> 00:08:16,720 Ποιος μπλοκαρίστηκε, Κύκλε; 131 00:08:17,720 --> 00:08:19,120 Μάλιστα. 132 00:08:21,960 --> 00:08:24,120 Η αδελφή μου! 133 00:08:24,200 --> 00:08:26,400 Όχι! 134 00:08:26,480 --> 00:08:28,000 Γεια σας. 135 00:08:28,080 --> 00:08:30,160 Πλάκα κάνω. Εγώ είμαι, η Κρίσα. 136 00:08:30,240 --> 00:08:31,080 Όπως βλέπετε… 137 00:08:31,160 --> 00:08:32,560 Πολύ όμορφη είναι. 138 00:08:32,640 --> 00:08:33,520 …είμαι αληθινή. 139 00:08:33,600 --> 00:08:34,920 Το ήξερα, Κρίσα. 140 00:08:35,000 --> 00:08:37,520 Φαινόταν ότι είσαι αληθινή. 141 00:08:37,600 --> 00:08:39,840 Δεχτείτε το. Ναι, δεχτείτε το. 142 00:08:39,920 --> 00:08:42,960 Να πάρει! Πολύ νόστιμη είναι! 143 00:08:43,040 --> 00:08:46,280 Ήρθα στο παιχνίδι για να είμαι ο εαυτός μου. 144 00:08:46,360 --> 00:08:49,920 Έτσι ζω τη ζωή μου, ζω με ειλικρίνεια. 145 00:08:50,000 --> 00:08:52,840 Έχω συνηθίσει να παίζω δίκαια και έντιμα, 146 00:08:52,920 --> 00:08:54,880 αυτό έκανα και στον Κύκλο. 147 00:08:54,960 --> 00:08:58,440 Όπως φαίνεται, αυτό απείλησε τους άλλους. 148 00:08:58,520 --> 00:09:03,040 Κάποιοι από σας δεν είστε ειλικρινείς. 149 00:09:03,840 --> 00:09:05,360 Ξέρετε ποιοι είστε. 150 00:09:05,440 --> 00:09:07,520 Για ποιον λέει; 151 00:09:07,600 --> 00:09:10,880 Μακάρι να μην ήταν τόσο αινιγματικοί. 152 00:09:10,960 --> 00:09:12,760 Λυπάμαι που φεύγω. 153 00:09:13,280 --> 00:09:19,040 Έχω πολλή αγάπη για κάποιους από σας με τους οποίους γίναμε φίλοι. 154 00:09:19,120 --> 00:09:22,920 Ξέρετε ποιοι είστε. Σας αγαπώ πολύ. Φτάστε ως το τέλος. 155 00:09:23,000 --> 00:09:25,520 Πιστεύω σ' εσάς και σας υποστηρίζω. 156 00:09:27,400 --> 00:09:31,600 Κρίσα! Γαμώτο! 157 00:09:32,720 --> 00:09:33,720 Χάλια. 158 00:09:33,800 --> 00:09:35,800 Άφησαν την Κάρολ στο παιχνίδι. 159 00:09:36,320 --> 00:09:40,200 Αν και όλοι πιστεύουν ότι η Κάρολ είναι ψεύτικη. 160 00:09:40,280 --> 00:09:45,360 Ανυπομονώ να πούμε σε όλους για ποιο λόγο το κάναμε αυτό, 161 00:09:45,440 --> 00:09:50,840 να πούμε σε όλους όσους είναι αυθεντικοί τι συμβαίνει. 162 00:09:50,920 --> 00:09:53,920 Τώρα όμως θα φερθούμε διπλωματικά. 163 00:09:54,000 --> 00:09:56,240 Πήγαινέ με στη Συνομιλία του Κύκλου. 164 00:09:59,000 --> 00:10:02,760 Μήνυμα. "Καλημέρα, οικογένεια του Κύκλου. 165 00:10:03,480 --> 00:10:05,400 Ξέρω ότι κάποιοι σοκαριστήκατε 166 00:10:05,480 --> 00:10:08,520 με την απόφαση που πήραμε με την Αλίσα χτες βράδυ". 167 00:10:08,600 --> 00:10:11,680 "Πλέον έχουμε φτιάξει πολλές εκπληκτικές σχέσεις, 168 00:10:11,760 --> 00:10:15,200 και ήταν εξαιρετικά δύσκολο και επώδυνο να διώξουμε κάποιον". 169 00:10:15,280 --> 00:10:17,800 Πολύ καλά τα είπες, Γιου Λινγκ. 170 00:10:18,520 --> 00:10:19,480 Λογικό είναι. 171 00:10:19,560 --> 00:10:22,560 Μάλλον υπήρχαν και πολλά ακόμα που δεν λένε. 172 00:10:22,640 --> 00:10:24,240 Μήνυμα. "Είναι κλισέ, 173 00:10:24,320 --> 00:10:27,040 αλλά ήταν πιο δύσκολο απ' όσο νόμιζα". 174 00:10:27,120 --> 00:10:30,000 "Όπως είπε κι η Γιου Λινγκ, προσπαθήσαμε να αποφασίσουμε 175 00:10:30,080 --> 00:10:32,840 με βάση τις σχέσεις που έχουμε κάνει ως τώρα". 176 00:10:32,920 --> 00:10:35,040 Πολύ άθλιος λόγος είναι, όμως. 177 00:10:35,120 --> 00:10:38,120 Ελάτε, ρε παιδιά. Υπάρχουν μεγαλύτερες απειλές εδώ. 178 00:10:38,200 --> 00:10:41,440 "Λυπηθήκαμε πολύ που διώξαμε την Κρίσα, 179 00:10:41,520 --> 00:10:46,520 και θα μας λείψει ειλικρινά από όλες τις ομαδικές συνομιλίες". 180 00:10:46,600 --> 00:10:50,800 Ιμότζι ραγισμένη καρδιά. #Οικογένεια του Κύκλου. 181 00:10:50,880 --> 00:10:56,200 Αλίσα, δεν ξέρω. Λίγο ύποπτο μου ακούγεται. 182 00:10:56,280 --> 00:11:01,000 Μήνυμα. "Γιου Λινγκ και Αλίσα, σίγουρα ήταν πολύ δύσκολα χτες. 183 00:11:01,080 --> 00:11:03,760 Δεν είναι εύκολο να λες σε κάποιον ότι μπλοκαρίστηκε, 184 00:11:03,840 --> 00:11:05,800 αλλά θα ήταν πιο δύσκολο από κοντά". 185 00:11:05,880 --> 00:11:09,960 "Είμαι ευγνώμων που είμαι ακόμα εδώ. Σας ευχαριστώ". Κόκκινη καρδιά. 186 00:11:10,040 --> 00:11:14,720 Κάρολ, θα 'πρεπε να είσαι πολύ ευγνώμων. Θα 'πρεπε να σε έχουν ξεφορτωθεί. 187 00:11:14,800 --> 00:11:17,760 Όλοι παίζουν στρατηγικά, καλοπιάνουν τη Γιου Λινγκ. 188 00:11:17,840 --> 00:11:21,800 Η Κάρολ ουσιαστικά μας είπε ότι δεν τη νοιάζει μία η Κρίσα. 189 00:11:21,880 --> 00:11:23,880 Δεν είπε ότι θα μας λείψει η Κρίσα. 190 00:11:23,960 --> 00:11:26,880 Ξέρει ότι η Κρίσα την είχε βάλει στόχο. 191 00:11:27,680 --> 00:11:28,960 Μήνυμα. 192 00:11:29,040 --> 00:11:33,360 "Είχα την ολέθρια ευθύνη να το πω η ίδια στην Κρίσα. 193 00:11:33,880 --> 00:11:36,280 Βέβαια, προτιμώ να πω τα νέα η ίδια, 194 00:11:36,360 --> 00:11:39,080 και είχα την τύχη να συνδεθώ μαζί της. 195 00:11:39,160 --> 00:11:41,520 Είναι απαίσιο να φεύγει κάποιος αληθινός". 196 00:11:41,600 --> 00:11:46,880 #Στην Υγειά Της Αδελφής Μας Της Κρίσα. "Θα μας λείψει πολύ". Αποστολή. 197 00:11:47,640 --> 00:11:52,280 Δεν θα σου λείψει και τόσο, δεν είχες πρόβλημα να την μπλοκάρεις. 198 00:11:52,360 --> 00:11:57,960 Μου φαίνεται ότι βγάζει ότι ταράχτηκε που διώξαμε κάποιον αληθινό 199 00:11:58,040 --> 00:12:01,440 και κρατήσαμε κάποιον ψεύτικο, δηλαδή την Κάρολ. 200 00:12:04,400 --> 00:12:06,200 Έτσι ξεκινάει καλά η μέρα. 201 00:12:06,720 --> 00:12:10,280 Αυτή η συζήτηση κι όλα όσα έγιναν από χτες το βράδυ ως σήμερα 202 00:12:10,360 --> 00:12:13,960 σου θυμίζει ότι όλοι παίζουν ένα παιχνίδι. 203 00:12:14,040 --> 00:12:16,160 Θα μου λείψει πολύ η Κρίσα, 204 00:12:16,240 --> 00:12:19,760 αλλά πρέπει να κάνω τα πάντα για να μείνω στο παιχνίδι, 205 00:12:19,840 --> 00:12:24,800 άρα τώρα θα πρέπει να σκεφτώ τι διάβολο θα κάνω. 206 00:12:26,440 --> 00:12:29,280 Ο Κύκλος τελειωμό δεν έχει, αγάπη. 207 00:12:32,760 --> 00:12:35,440 Με το εξαρχής νούμερο ένα του μπλοκαρισμένο, 208 00:12:35,920 --> 00:12:37,920 ο Φρανκ αναζητεί νέο κολλητό, 209 00:12:38,520 --> 00:12:42,280 και ξεκινά με το άτομο που μπλόκαρε την παλιά κολλητή του. 210 00:12:44,840 --> 00:12:48,480 "Ο Φρανκ σε κάλεσε σε ιδιωτική συνομιλία". 211 00:12:51,160 --> 00:12:53,640 Είτε θα πει "Θα σε μισώ για πάντα" 212 00:12:53,720 --> 00:12:56,440 είτε "Κοπελιά, τι διάβολο έγινε;" 213 00:12:57,040 --> 00:13:00,000 Μήνυμα. "Γεια, Γιου Λινγκ". Ιμότζι χαμόγελο. 214 00:13:00,080 --> 00:13:02,240 "Ήθελα να δω πώς είσαι, 215 00:13:02,320 --> 00:13:04,960 ξέρω ότι το να διώξεις την Κρίσα ήταν δύσκολο για σένα. 216 00:13:05,040 --> 00:13:09,120 Δυσκολεύομαι να καταλάβω ποιον μπορώ να εμπιστευτώ στο παιχνίδι. 217 00:13:09,200 --> 00:13:11,160 Νιώθω ότι μπορώ να σε εμπιστευτώ, 218 00:13:11,240 --> 00:13:14,400 αλλά θέλω να μάθω αν εσύ εμπιστεύεσαι κάποιον". 219 00:13:14,480 --> 00:13:19,400 "Είμαι ακόμα #Με Τη Γιου Λινγκ!" Κόκκινη καρδιά. Βρε Φρανκ! 220 00:13:20,080 --> 00:13:21,000 Τον αγαπώ. 221 00:13:21,520 --> 00:13:26,920 Τώρα αυτός θα είναι ο μεγαλύτερος σύμμαχός μου στο παιχνίδι, 222 00:13:27,000 --> 00:13:30,840 και πρέπει να του πω τι ξέρω. 223 00:13:30,920 --> 00:13:35,480 Μήνυμα. "Σε εμπιστεύομαι ολόψυχα. #Με Τον Φρανκ. 224 00:13:35,560 --> 00:13:37,120 Θέλω να καθίσεις, 225 00:13:37,200 --> 00:13:41,280 θα ακούσεις κάτι πολύ καυτό". 226 00:13:41,360 --> 00:13:44,840 Πω πω, αναρωτιέμαι τι θα πει. 227 00:13:44,920 --> 00:13:48,720 "Έμαθα ότι η Κάρολ είπε και στην Αλίσα και σ' εμένα 228 00:13:48,800 --> 00:13:51,640 ότι εκείνη μας έσωσε από το πρώτο μπλοκάρισμα. 229 00:13:51,720 --> 00:13:55,360 Αρχίζω να αναρωτιέμαι αν είναι αλήθεια". Αποστολή. 230 00:13:55,440 --> 00:13:59,240 Κάρολ, παίζεις βρόμικο παιχνίδι, κοπελιά. 231 00:13:59,840 --> 00:14:03,320 Προσπαθεί να χρησιμοποιήσει όσα συζητήσαμε στο Στέκι 232 00:14:03,400 --> 00:14:04,840 για να με διώξει 233 00:14:04,920 --> 00:14:07,440 και να συμμαχήσει με τη Γιου Λινγκ και την Αλίσα. 234 00:14:08,240 --> 00:14:12,360 Όποιου είδους φιλία ή συμμαχία πίστευε ότι θα έχουμε, 235 00:14:12,440 --> 00:14:14,680 τελείωσε, πάει. 236 00:14:14,760 --> 00:14:18,800 Μήνυμα. "Πω πω, έχω πάθει σοκ τώρα. 237 00:14:18,880 --> 00:14:20,920 Η Κάρολ ήθελε να πιστέψετε 238 00:14:21,000 --> 00:14:22,720 ότι εγώ ήθελα να φύγετε, 239 00:14:22,800 --> 00:14:24,920 κάτι που δεν έχει καμία αλήθεια". 240 00:14:29,040 --> 00:14:32,160 Κάρολ, είπες ψέματα! 241 00:14:32,240 --> 00:14:35,840 Μήνυμα. "Επειδή εσύ κι ο Πολ ήσασταν τελευταίοι στην αξιολόγηση, 242 00:14:35,920 --> 00:14:38,200 αποφασίσαμε από κοινού 243 00:14:38,280 --> 00:14:40,880 ότι θέλαμε να μείνεις εσύ κι όχι ο Πολ. 244 00:14:40,960 --> 00:14:44,040 Σίγουρα παίζει στρατηγικά. Όσα έκανε στο σκοτάδι…" 245 00:14:44,120 --> 00:14:45,960 "…πάντα θα βγαίνουν στο φως". 246 00:14:48,760 --> 00:14:55,520 Μήνυμα. "Αγάπη", όλα κεφαλαία, "σε πιστεύω απόλυτα. 247 00:14:55,600 --> 00:14:59,800 Να ξέρεις ότι η Κρίσα είπε ότι εσένα πρέπει να εμπιστευτώ, 248 00:14:59,880 --> 00:15:03,240 και η αλήθεια είναι ότι σε εμπιστεύομαι από την αρχή". 249 00:15:03,320 --> 00:15:07,800 #Με Τον Φρανκ Ως Το Τέλος. #Σε Στηρίζω. Αποστολή. 250 00:15:07,880 --> 00:15:09,200 Μ' αρέσει πολύ αυτό. 251 00:15:09,280 --> 00:15:12,720 Μήνυμα. "Μιας και συμφωνούμε για την εμπιστοσύνη, 252 00:15:12,800 --> 00:15:15,640 πες μου τι πιστεύεις για τη Ρέιτσελ. 253 00:15:15,720 --> 00:15:17,160 Μίλησα ιδιωτικά μαζί της 254 00:15:17,240 --> 00:15:19,440 και φαίνεται ότι είναι πραγματική, 255 00:15:19,520 --> 00:15:20,960 μπορώ να την εμπιστευτώ. 256 00:15:21,040 --> 00:15:23,760 Θέλω να την προσθέσω στη συνομιλία. Τι λες;" 257 00:15:24,440 --> 00:15:28,760 Μήνυμα. "Η Ρέιτσελ είχε το θάρρος να την πει στην Κάρολ στα αστεία". 258 00:15:28,840 --> 00:15:30,400 #Τρελός Σεβασμός. 259 00:15:30,480 --> 00:15:32,800 "Θα χαρώ να προστεθεί στη συνομιλία". 260 00:15:32,880 --> 00:15:34,160 Καλά τα λες. 261 00:15:34,240 --> 00:15:35,240 Εκείνη, 262 00:15:35,320 --> 00:15:38,920 περισσότερο από όλους, θεωρεί φίδι την Κάρολ. 263 00:15:39,000 --> 00:15:42,280 Κύκλε, πρόσθεσε τη Ρέιτσελ στη συνομιλία. 264 00:15:45,720 --> 00:15:49,480 "Ο Φρανκ σε κάλεσε σε ομαδική συνομιλία". 265 00:15:49,560 --> 00:15:51,600 Πήγαινέ με στην ομαδική συνομιλία. 266 00:15:53,760 --> 00:15:56,320 Μάλιστα, η Γιου Λινγκ, εγώ κι ο Φρανκ. 267 00:15:56,400 --> 00:15:58,440 Ωραία, μ' αρέσει η ατμόσφαιρα. 268 00:15:58,520 --> 00:16:01,840 Μήνυμα. "Ρέιτσελ, σε πρόσθεσα στη συνομιλία 269 00:16:01,920 --> 00:16:04,640 επειδή είσαι απ' αυτούς που μπορώ να εμπιστευτώ 270 00:16:04,720 --> 00:16:06,640 μαζί με τη Γιου Λινγκ". 271 00:16:06,720 --> 00:16:09,480 Νιώθω πολύ καλά γι' αυτό. 272 00:16:09,560 --> 00:16:13,760 Χαίρομαι πραγματικά που ξέρει ότι τον στηρίζω. 273 00:16:13,840 --> 00:16:15,320 Μήνυμα. 274 00:16:15,400 --> 00:16:20,880 "Καλώς ήρθες στον #Κύκλο Εμπιστοσύνης, Ρέιτσελ. 275 00:16:20,960 --> 00:16:23,920 Νιώθω ότι τα πάμε καλά αφότου ήρθες, 276 00:16:24,000 --> 00:16:28,040 και ο Φρανκ είναι ο πιο πραγματικός και πιο αξιόπιστος εδώ μέσα". 277 00:16:28,120 --> 00:16:33,400 Πολύ ωραία. Και επίσης "Κύκλος Εμπιστοσύνης". Ναι! 278 00:16:33,480 --> 00:16:38,200 Μήνυμα. "Φρανκ, σε εμπιστεύομαι απόλυτα, 279 00:16:38,280 --> 00:16:42,720 χαίρομαι που βλέπω ότι κι η Γιου Λινγκ είναι φιλαράκι μου". 280 00:16:42,800 --> 00:16:47,680 #Κύκλος Εμπιστοσύνης. Ιμότζι οικογένεια. Αποστολή. 281 00:16:48,200 --> 00:16:49,760 Θέλω να πω στη Ρέιτσελ 282 00:16:49,840 --> 00:16:52,160 ότι έπιασα όσα είπε για τη Μάμα Κάρολ, 283 00:16:52,240 --> 00:16:54,520 ότι συμφωνώ απόλυτα. 284 00:16:54,600 --> 00:16:59,320 Μήνυμα. "Ναι, μ' αρέσει πολύ αυτός ο #Κύκλος Εμπιστοσύνης". 285 00:16:59,400 --> 00:17:03,000 "Ρέιτσελ, μ' άρεσε πολύ που ήσουν ειλικρινής στα αστεία σου". 286 00:17:03,080 --> 00:17:06,160 "Κάποιος πρέπει να πάει να δει τι κάνει η Κάρολ, 287 00:17:06,240 --> 00:17:12,680 επειδή της την είπες χοντρά, κι εγώ τρελάθηκα". Ιμότζι φωτιά. 288 00:17:12,760 --> 00:17:18,480 "Ο τρόπος που την είπες στην Κάρολ στα μούτρα της με πέθανε. 289 00:17:19,000 --> 00:17:23,960 Μας έδωσε τροφή για σκέψη, και με έκανε να ξανασκεφτώ πολλά". Αποστολή. 290 00:17:25,360 --> 00:17:29,160 Μήνυμα. "Όντως έφερα λίγο #Κάψιμο Από Το Τέξας. 291 00:17:29,240 --> 00:17:32,040 Έπρεπε να το κρατήσω αυθεντικό. 292 00:17:32,120 --> 00:17:36,920 Αυτό το #Μάμα Κάρολ εμένα μου μοιάζει σαν φίρμα". 293 00:17:38,160 --> 00:17:41,720 "Καλή φαίνεται, αλλά έπρεπε να πω όσα σκεφτόμουν. 294 00:17:41,800 --> 00:17:43,600 Χαίρομαι που είμαι ειλικρινής. 295 00:17:43,680 --> 00:17:46,200 Το είπα στον Φρανκ, θα το πω και σ' εσένα". 296 00:17:46,280 --> 00:17:49,840 #Σε Στηρίζω. Κόκκινη καρδιά. 297 00:17:52,160 --> 00:17:57,960 Μ' αρέσει πολύ αυτό που βλέπω. Η Ρέιτσελ δεν φοβάται να τα πει όπως είναι. 298 00:17:58,040 --> 00:18:03,120 "Ρέιτσελ, ξέρεις καλά να εντοπίζεις και φαντάσματα και μαλακίες. 299 00:18:03,200 --> 00:18:05,800 Μόνο αγάπη έχω για σένα και, Φρανκ…" 300 00:18:05,880 --> 00:18:09,880 "#Είμαι Και Μαζί Σου Αγάπη. #Κύκλος Εμπιστοσύνης". 301 00:18:10,480 --> 00:18:12,240 Αυτό είναι πολύ καλό. 302 00:18:13,880 --> 00:18:17,360 Πιστεύω πραγματικά ότι έχουμε πολύ δυνατή συμμαχία 303 00:18:17,440 --> 00:18:19,880 στον #Κύκλο Εμπιστοσύνης, 304 00:18:19,960 --> 00:18:22,720 και χαίρομαι πολύ με όσα έγιναν σήμερα. 305 00:18:22,800 --> 00:18:26,400 Βρήκα δύο άτομα που ξέρω ότι μπορώ να εμπιστευτώ. 306 00:18:26,480 --> 00:18:27,840 Εμπιστεύομαι τον Φρανκ, 307 00:18:27,920 --> 00:18:30,600 κι αν εμπιστεύεται τη Ρέιτσελ, είμαι σίγουρη. 308 00:18:31,120 --> 00:18:32,720 Ήταν πολύ καλό. 309 00:18:35,000 --> 00:18:37,600 Μάλιστα. Έγινε μια δυνατή συμμαχία 310 00:18:37,680 --> 00:18:40,840 ανάμεσα σε μια κυνηγό φαντασμάτων, μια influencer κι έναν Φρανκ. 311 00:18:40,920 --> 00:18:43,640 Και όλοι δυναμώνουν συμμαχίες σήμερα. 312 00:18:44,160 --> 00:18:45,560 Είναι ώρα να δούμε 313 00:18:45,640 --> 00:18:48,840 το πιο γλυκό, το πιο παράξενο δίδυμο μητέρας και γιου. 314 00:18:48,920 --> 00:18:51,440 Μήνυμα. "Μάμα Κάρολ…" 315 00:18:51,520 --> 00:18:52,840 "…ανακουφίστηκα 316 00:18:52,920 --> 00:18:54,880 όταν σε είδα στην οθόνη το πρωί. 317 00:18:54,960 --> 00:18:55,960 Πώς είσαι;" 318 00:18:56,040 --> 00:18:59,720 Τον αγαπώ τον Μπρου, μ' αρέσει το πού βρισκόμαστε στο παιχνίδι. 319 00:18:59,800 --> 00:19:01,360 Είναι μέλος συμμαχίας. 320 00:19:01,440 --> 00:19:03,640 Της δείχνω ότι τη σκέφτομαι. 321 00:19:03,720 --> 00:19:08,360 Η δυναμική μαμάς και γιου συνεχίζεται, ήταν το νούμερο ένα μου. 322 00:19:08,440 --> 00:19:12,800 Μήνυμα. "Μπρου, συμφωνώ απόλυτα!" Θαυμαστικό. 323 00:19:12,880 --> 00:19:14,200 "Ήταν υπέροχο…" 324 00:19:14,280 --> 00:19:17,240 "…που το παιδί μου είναι ακόμα εδώ". Χαμογελαστό πρόσωπο. 325 00:19:17,320 --> 00:19:19,640 Αυτήν τη σχέση μητέρας-γιου θες. 326 00:19:19,720 --> 00:19:22,360 Λίγη αφοσίωση. Τα βασικά. 327 00:19:22,440 --> 00:19:23,760 Θέλω να μάθει 328 00:19:23,840 --> 00:19:27,080 ότι πάντα τον στηρίζω, αρκεί να με στηρίζει κι εκείνος. 329 00:19:27,160 --> 00:19:32,440 Μήνυμα. "Τίποτα δεν είναι πιο δυνατό από τον δεσμό ανάμεσα σε μάνα και γιο, 330 00:19:32,520 --> 00:19:34,000 όσο είμαστε μαζί…" 331 00:19:34,080 --> 00:19:36,160 "…θα κάνουμε σπουδαία πράγματα". 332 00:19:36,240 --> 00:19:37,720 #Ένα Μπρόμορφο Πράγμα. 333 00:19:37,800 --> 00:19:40,800 "Ό,τι κι αν γίνει, στηρίζουμε ο ένας τον άλλον". 334 00:19:40,880 --> 00:19:44,240 Μήνυμα. "Όσο είσαι εσύ εδώ, νιώθω πολύ ασφαλής". 335 00:19:44,320 --> 00:19:47,280 "Συμφωνώ απόλυτα για τον δεσμό μητέρας και γιου. 336 00:19:47,360 --> 00:19:51,120 #Το Τρίτο Μου Παιδί"; Χρειάζομαι ένα λεπτό. 337 00:19:51,200 --> 00:19:52,840 "Καλώς ήρθες στην οικογένεια. 338 00:19:52,920 --> 00:19:54,120 Με τρελά Χριστούγεννα. 339 00:19:54,200 --> 00:19:58,080 Θα σου δείξω και λίγο τον Ροντ Στιούαρτ". 340 00:19:58,160 --> 00:20:01,240 Θα ήθελα να πάω σε συναυλία του. Περιοδεύει ακόμα; 341 00:20:01,960 --> 00:20:03,680 Μάμα Κάρολ, εσύ κι εγώ. 342 00:20:04,360 --> 00:20:07,480 Είμαστε το βασικό στήριγμα ο ένας του άλλου εδώ μέσα. 343 00:20:07,560 --> 00:20:12,080 Τον στηρίζω, αυτό εδραιώνει ότι κι αυτός με στηρίζει. Όλα καλά. 344 00:20:12,160 --> 00:20:16,360 Πολεμάμε άλλη μία μέρα, και οι δυο μας έχουμε ισχυρό δεσμό. 345 00:20:17,080 --> 00:20:20,840 Ενώ ο Μπρου έκανε γλύκες με την ψεύτικη Μάμα Κάρολ, 346 00:20:20,920 --> 00:20:25,360 η Αλίσα μιλάει με τον Νέιθαν, και συζητά κι εκείνη με ένα ψεύτικο προφίλ. 347 00:20:28,320 --> 00:20:31,120 Αυτό είναι απρόσμενο. 348 00:20:31,200 --> 00:20:34,200 Ξέρω ελάχιστα για τον Νέιθαν. 349 00:20:34,280 --> 00:20:36,920 Η Ρέιτσελ δεν τον εμπιστεύτηκε εξαρχής. 350 00:20:37,000 --> 00:20:38,400 Φλέρταρε με τη Γιου Λινγκ, 351 00:20:38,480 --> 00:20:42,200 μου φαίνεται κάπως τολμηρό για έναν 22χρονο. 352 00:20:42,280 --> 00:20:44,160 Χρειάζομαι κι άλλες πληροφορίες. 353 00:20:44,240 --> 00:20:48,160 Να ξέρω τι να κάνω μαζί του από δω και μπρος. 354 00:20:48,240 --> 00:20:53,680 Ίσως είναι καλή ευκαιρία να πάρω την Αλίσα με το μέρος μου, 355 00:20:53,760 --> 00:20:57,800 επειδή είναι πολύ πιο δημοφιλής απ' όσο νόμιζα ότι είναι. 356 00:20:57,880 --> 00:21:02,680 Μήνυμα. "Γεια σου, φίλε μου!" Με δύο θαυμαστικά. 357 00:21:02,760 --> 00:21:05,920 "Ήθελα να δω πώς είσαι…" 358 00:21:06,000 --> 00:21:08,320 "…επειδή δεν έχουμε συζητήσει ακόμα, 359 00:21:08,400 --> 00:21:11,400 αλλά μόλις έζησες το πρώτο σου μπλοκάρισμα. 360 00:21:11,480 --> 00:21:12,480 Πώς νιώθεις;" 361 00:21:13,880 --> 00:21:17,440 Μπορώ να αναφέρω ότι εκπλήσσομαι που έφυγε η Κρίσα, 362 00:21:17,520 --> 00:21:21,440 αλλά δεν θέλω να πιστέψει ότι την υποψιάζομαι. 363 00:21:22,280 --> 00:21:24,400 Μήνυμα. "Χαίρομαι που μιλάμε". 364 00:21:24,480 --> 00:21:27,400 "Ο Μπρου μού είπε σπουδαία πράγματα για σένα. 365 00:21:28,440 --> 00:21:30,360 Το μπλοκάρισμα είχε ένταση, 366 00:21:30,440 --> 00:21:33,280 δεν μπορώ να φανταστώ πόσο τρελό θα ήταν για σας. 367 00:21:33,360 --> 00:21:36,320 Άκουσα τους λόγους σας και πήρατε σωστή απόφαση". 368 00:21:36,400 --> 00:21:37,560 Είναι εκπληκτικό 369 00:21:37,640 --> 00:21:43,120 που από τα πρώτα που μου είπε ήταν ότι ο Μπρου τού είπε καλά λόγια. 370 00:21:43,200 --> 00:21:44,360 Τι παιδί! 371 00:21:45,080 --> 00:21:49,240 Μήνυμα. "Ευχαριστώ!" Θαυμαστικό. 372 00:21:49,320 --> 00:21:52,760 "Πολύ γλυκό από τον Μπρου. Τον λατρεύω. 373 00:21:52,840 --> 00:21:54,280 Ευχαριστώ πολύ. 374 00:21:54,360 --> 00:21:57,680 Δεν περίμενα να στεναχωρηθώ τόσο αποφασίζοντας, 375 00:21:57,760 --> 00:22:00,040 αλλά πιστεύω ότι ήταν το καλύτερο. 376 00:22:00,120 --> 00:22:02,160 Έχεις κάνει κανέναν φίλο;" 377 00:22:02,240 --> 00:22:05,160 Θέλει να μιλήσουμε για το παιχνίδι. 378 00:22:05,680 --> 00:22:10,960 Θέλω εγώ, εκείνη, ο Μπρου και η Γιου Λινγκ να είμαστε τετράδα. 379 00:22:11,480 --> 00:22:12,440 Μήνυμα… 380 00:22:12,520 --> 00:22:15,520 "Ο Μπρου μού θυμίζει τους φίλους μου στην πατρίδα. 381 00:22:15,600 --> 00:22:18,640 Και η Γιου Λινγκ με φλέρταρε πολύ. 382 00:22:18,720 --> 00:22:20,440 Ταιριάζουμε πολύ". 383 00:22:21,120 --> 00:22:24,440 "Κατά τα άλλα, ακόμα τους γνωρίζω όλους". 384 00:22:24,520 --> 00:22:26,280 #Ήρθα Αργά Στο Πάρτι. 385 00:22:26,360 --> 00:22:27,760 "Εσύ; 386 00:22:27,840 --> 00:22:31,240 Με ποιον είσαι φίλη;" Δύο ερωτηματικά. Αποστολή. 387 00:22:31,760 --> 00:22:36,440 Μήνυμα. "Ο Μπρου κι η Γιου Λινγκ είναι οι κολλητοί μου εδώ!" Θαυμαστικό. 388 00:22:36,520 --> 00:22:39,080 "Αν τελικά βγείτε μετά με τη Γιου Λινγκ, 389 00:22:39,160 --> 00:22:41,880 θα σου δώσω συμβουλές". Χαμογελαστό πρόσωπο. 390 00:22:42,600 --> 00:22:45,560 Ναι! 391 00:22:45,640 --> 00:22:48,720 Είναι καλός τρόπος να συνδεθώ μαζί του, 392 00:22:48,800 --> 00:22:53,280 να με βλέπει σαν μεγάλη του αδελφή, να είναι ο μικρός μου αδελφός. 393 00:22:54,160 --> 00:22:56,320 Μήνυμα. "Η Γιου Λινγκ πάντως 394 00:22:56,840 --> 00:23:00,120 μοιάζει με κάποια που θα ήθελε περιπετειώδες πρώτο ραντεβού, 395 00:23:00,200 --> 00:23:02,360 οπότε σκέψου αντισυμβατικά". 396 00:23:02,440 --> 00:23:05,720 "Βέβαια, σου προτείνω να πάτε στο Μουσείο του Σεξ". 397 00:23:05,800 --> 00:23:08,040 Ματάκι που κλείνει. Ιμότζι φλόγα. 398 00:23:08,760 --> 00:23:13,960 Πρέπει να πούμε για το Μουσείο του Σεξ. Δεν ήξερα ότι υπάρχει. 399 00:23:14,040 --> 00:23:16,480 Μήνυμα. "Μουσείο του Σεξ;" 400 00:23:16,560 --> 00:23:19,240 Ερωτηματικό, θαυμαστικό, ερωτηματικό, θαυμαστικό. 401 00:23:19,320 --> 00:23:22,440 "Δεν ήξερα ότι υπάρχει κάτι τέτοιο. 402 00:23:22,520 --> 00:23:25,320 Ακούγεται πολύ διασκεδαστικό για ραντεβού". 403 00:23:25,400 --> 00:23:26,560 Ιμότζι φλόγα. 404 00:23:26,640 --> 00:23:28,200 "Ίσως εσύ κι ο Μπρου…" 405 00:23:28,280 --> 00:23:31,920 "…να έρθετε μαζί μας για #Διπλό Ραντεβού. Θα έχει πολλή πλάκα". 406 00:23:32,440 --> 00:23:34,840 Θα είχε πολλή πλάκα. 407 00:23:34,920 --> 00:23:35,880 Δενόμαστε. 408 00:23:35,960 --> 00:23:39,760 Αυτό ακριβώς ήθελα να ακούσω 409 00:23:39,840 --> 00:23:43,160 ελπίζοντας να ξεκινήσω μια νέα συμμαχία. 410 00:23:43,240 --> 00:23:47,240 Δεν νιώθω ότι είναι ψεύτικο προφίλ. 411 00:23:47,320 --> 00:23:51,040 Μου θυμίζει ένα φυσιολογικό παιδί. 412 00:23:54,680 --> 00:23:56,840 Κοίτα αυτό εδώ. 413 00:23:57,640 --> 00:24:00,080 Ο Μπρου κι η Αλίσα, η Αλίσα κι η Γιου Λινγκ, 414 00:24:00,160 --> 00:24:02,320 η Γιου Λινγκ κι εγώ, εγώ κι ο Μπρου. 415 00:24:02,400 --> 00:24:06,400 Εδώ πέρα μπορεί να υπάρξει κάτι δυνατό. 416 00:24:07,920 --> 00:24:10,040 Υπάρχουν δύο είδη παικτών στον Κύκλο. 417 00:24:10,120 --> 00:24:14,760 Όσοι προσέχουν, σημειώνουν και κάνουν στρατηγική με κάθε ευκαιρία, 418 00:24:14,840 --> 00:24:16,400 και υπάρχει κι ο Φρανκ. 419 00:24:18,000 --> 00:24:18,840 Καλά. 420 00:24:19,360 --> 00:24:22,880 Δεν… Τα βυζάκια μου είναι μεγάλα γι' αυτό. 421 00:24:22,960 --> 00:24:28,040 Όσο κι αν θέλω να το δω αυτό, έχουμε κάτι συναρπαστικό για σας. 422 00:24:42,320 --> 00:24:43,720 Θεέ μου. Είναι… 423 00:24:45,520 --> 00:24:47,680 Είμαι στον Κύκλο, μωρό μου! 424 00:24:50,680 --> 00:24:52,280 Ναι, μωρό μου, στον Κύκλο. 425 00:24:52,360 --> 00:24:58,760 Ήρθα. Είμαι στον Κύκλο. Είμαι στον Κύκλο. Το βλέπεις. 426 00:24:58,840 --> 00:25:01,840 Είμαι στον Κύκλο, μωρό μου. Κοίτα με. 427 00:25:06,160 --> 00:25:08,040 Πήγα από την άλλη, είναι κύκλος. 428 00:25:08,760 --> 00:25:12,480 Τι λέει; Λέγομαι Έβερσεν, είμαι 35 ετών από την Ατλάντα. 429 00:25:13,320 --> 00:25:14,680 Είμαι υπεύθυνος κρουαζιέρας, 430 00:25:14,760 --> 00:25:17,920 έχω ζήσει στη θάλασσα δέκα χρόνια. #Γοργόνος. 431 00:25:20,360 --> 00:25:22,640 Είμαι η φωνή της ψυχαγωγίας. 432 00:25:22,720 --> 00:25:25,440 Κυριολεκτικά, είμαι υπεύθυνος της διασκέδασης. 433 00:25:25,520 --> 00:25:28,480 Το πρωί τούς ξυπνάω με τραγούδι μου για καλημέρα. 434 00:25:30,360 --> 00:25:32,400 Πολύ καλή σας μέρα 435 00:25:33,000 --> 00:25:35,440 Θέλω να κάνω τους άλλους να νιώθουν καλά, 436 00:25:35,520 --> 00:25:38,360 να χαμογελάνε, να γελάνε όταν δεν το περιμένουν, 437 00:25:38,440 --> 00:25:40,720 μέχρι να την αμολήσουν. Το λατρεύω αυτό. 438 00:25:42,040 --> 00:25:45,320 Θα μπω στον Κύκλο ως ο εαυτός μου. 439 00:25:45,400 --> 00:25:49,240 Επί 35 χρόνια προπονούμαι να είμαι ο Έβερσεν. Ποιος άλλος να είμαι; 440 00:25:50,600 --> 00:25:52,880 Είμαι πολύ καλός στην επικοινωνία. 441 00:25:52,960 --> 00:25:54,880 Δουλεύω με 62 εθνικότητες, 442 00:25:54,960 --> 00:25:57,640 με τα αγγλικά να είναι η τρίτη ή η τέταρτη γλώσσα τους. 443 00:25:57,720 --> 00:25:59,840 Ξέρω πώς να τους κάνω χαρούμενους. 444 00:25:59,920 --> 00:26:03,080 Θα το χρησιμοποιήσω αυτό εδώ; Και βέβαια. 445 00:26:06,320 --> 00:26:08,360 Θα κερδίσω στον Κύκλο 446 00:26:08,880 --> 00:26:10,120 ΕΒΕΡΣΕΝ 447 00:26:10,680 --> 00:26:14,440 Κύκλε, άνοιξε το Αιδεσιμότατος Δρ Ε. 448 00:26:16,240 --> 00:26:18,360 Άνοιξε τη φωτογραφία του Πρινς. 449 00:26:18,440 --> 00:26:22,040 Ναι! Τι σου λέει αυτή η φωτογραφία; 450 00:26:22,120 --> 00:26:23,880 Δεν φαίνονται τα μάτια μου, 451 00:26:23,960 --> 00:26:27,000 αλλά αν τη δεις ως φώτο προφίλ, ξέρεις ότι είμαι κεφάτος. 452 00:26:27,080 --> 00:26:30,040 Να είναι η δεύτερη φωτογραφία προφίλ μου. 453 00:26:33,440 --> 00:26:35,840 Τέλεια! Λοιπόν, οικογενειακή κατάσταση. 454 00:26:35,920 --> 00:26:39,240 "Ελεύθερος και έτοιμος να γνωρίσω φλαμίνγκο". 455 00:26:39,320 --> 00:26:42,040 Επειδή τα φλαμίνγκο στέκονται στο ένα πόδι. 456 00:26:42,120 --> 00:26:43,720 Οπότε… Ελεύθερος. 457 00:26:43,800 --> 00:26:46,640 Μ' αρέσει όταν έρχονται νέοι παίκτες. 458 00:26:47,720 --> 00:26:50,280 Τι είναι καλύτερο από έναν νέο παίκτη; 459 00:27:00,800 --> 00:27:06,360 Για μισό, το ξέρω αυτό το πρόσωπο. Δεν τον έχουμε ξαναδεί; 460 00:27:07,760 --> 00:27:08,760 Ναι! 461 00:27:12,680 --> 00:27:14,240 Να πάρει! 462 00:27:17,640 --> 00:27:20,240 Είμαι στον Κύκλο. Τα κατάφερα. 463 00:27:21,640 --> 00:27:24,720 Γεια. Είμαι ο Τρέβορ. Είμαι 35. Είναι γυμναστής 464 00:27:24,800 --> 00:27:27,560 από το Μπρούκλιν. Ζήτω το Μπρούκλιν! 465 00:27:28,600 --> 00:27:32,040 Ξέρω ότι προσπαθείτε να βρείτε από πού με ξέρετε. 466 00:27:32,120 --> 00:27:35,400 Εγώ είμαι, παιδιά, ο πραγματικός Τρέβορ. 467 00:27:35,480 --> 00:27:38,600 Η γυναίκα μου χρησιμοποίησε τις φωτογραφίες μου παλιότερα. 468 00:27:38,680 --> 00:27:40,160 Θα τον λατρέψουν τον Τρέβορ. 469 00:27:40,240 --> 00:27:44,520 Και της πήγε πολύ καλά, ήταν η νικήτρια. 470 00:27:49,080 --> 00:27:51,320 Βάλαμε στοίχημα ότι θα κερδίσω 471 00:27:51,400 --> 00:27:53,520 με όποιον κι αν παίξω στο παιχνίδι. 472 00:27:54,040 --> 00:27:56,600 Καλώς ήρθες στον Κύκλο, Ιμάνι. 473 00:27:56,680 --> 00:27:58,600 ΙΜΑΝΙ 474 00:28:00,400 --> 00:28:02,960 Χρησιμοποιώ φωτογραφίες μιας φίλης της γυναίκας μου, 475 00:28:03,040 --> 00:28:05,600 αλλά θα δημιουργήσω μια ολόκληρη προσωπικότητα. 476 00:28:05,680 --> 00:28:10,560 Μεγάλωσα με τέσσερις γυναίκες. Αν ξέρω κάτι, είναι οι γυναίκες. 477 00:28:10,640 --> 00:28:13,520 Βάφομαι, φοράω γυναικεία τζιν. 478 00:28:13,600 --> 00:28:15,840 Κάνω πλεξούδες σε περούκα. 479 00:28:16,520 --> 00:28:19,680 Πρέπει να μπεις στο μυαλό μιας γυναίκας για να την υποδυθείς. 480 00:28:20,240 --> 00:28:22,760 Σίγουρα εγώ θα τα πάρω τα λεφτά. 481 00:28:22,840 --> 00:28:26,880 Η Ντελίσα είναι η βασίλισσα του Κύκλου, αλλά εγώ είμαι ο βασιλιάς. 482 00:28:28,520 --> 00:28:29,960 "Οικογενειακή κατάσταση". 483 00:28:30,040 --> 00:28:33,520 Θα είναι ελεύθερη. 484 00:28:33,600 --> 00:28:36,240 Με ποιον θα φλερτάρω; Φλερτάρω πολύ. 485 00:28:36,320 --> 00:28:38,880 Θα είναι σημαντικό στο παιχνίδι μου. 486 00:28:38,960 --> 00:28:42,920 Ελπίζω να με βοηθήσει να εδραιώσω κάποιες συμμαχίες. 487 00:28:43,000 --> 00:28:45,880 Μ' αρέσει αυτό, πάμε πολύ καλά, Κύκλε. 488 00:28:45,960 --> 00:28:47,400 Θα είναι… 489 00:28:47,480 --> 00:28:50,440 Θα έχουμε καλή σχέση. Το νιώθω. 490 00:28:51,040 --> 00:28:53,960 Κι εγώ το νιώθω, και επίσης ανυπομονώ. 491 00:28:54,040 --> 00:28:57,680 Να πω δύο πράγματα στον άλλο καινούργιο, τον Έβερσεν. 492 00:28:57,760 --> 00:29:01,120 Πρώτον, αυτό είναι βάζο, δεν είναι κούπα. 493 00:29:01,200 --> 00:29:03,840 Και δεύτερο, να τα συνηθίσεις αυτά. 494 00:29:04,920 --> 00:29:05,800 "Ειδοποίηση!" 495 00:29:05,880 --> 00:29:09,240 Μόλις έβγαλα τα παπούτσια μου, μου 'ριξες ειδοποίηση. 496 00:29:09,320 --> 00:29:12,760 Η πρώτη μου ειδοποίηση! Φύγαμε! 497 00:29:15,360 --> 00:29:16,960 "Έβερσεν και Ιμάνι, ως νέοι, 498 00:29:17,040 --> 00:29:19,640 θα κάνετε ο καθένας το δικό του πάρτι απόψε". 499 00:29:19,720 --> 00:29:22,440 Μπήκε κι άλλος στο παιχνίδι; 500 00:29:22,960 --> 00:29:26,120 Θεέ μου, είμαστε δύο. 501 00:29:26,200 --> 00:29:28,160 Ποιος… Ποια είναι η Ιμάνι; 502 00:29:28,240 --> 00:29:30,640 Οι μόνες Ιμάνι που ξέρω είναι γυναίκες. 503 00:29:31,560 --> 00:29:32,520 Όχι πια. 504 00:29:33,840 --> 00:29:37,000 "Οι παίκτες θα αποφασίσουν σε ποιο πάρτι θέλουν να πάνε"; 505 00:29:37,080 --> 00:29:39,400 Έλα, ρε Κύκλε, μην το κάνεις αυτό. 506 00:29:39,480 --> 00:29:44,880 Αν η ουρά για το πάρτι μου δεν είναι μεγάλη, θα θυμώσω πολύ. 507 00:29:45,640 --> 00:29:47,160 "Θα έρθουν μόνο σε ένα". 508 00:29:48,080 --> 00:29:49,760 Έλα, ρε Κύκλε! 509 00:29:50,600 --> 00:29:55,200 "Θα μιλήσετε μόνο με παίκτες που θα έρθουν στο πάρτι σας". 510 00:29:55,280 --> 00:29:58,480 Τώρα αγχώθηκα. Κι αν δεν έρθει κανείς; 511 00:30:00,160 --> 00:30:03,560 "Έβερσεν, θα κάνεις υποβρύχιο πάρτι". 512 00:30:03,640 --> 00:30:08,240 Ναι, μου πάει, είμαι γοργόνος. Είμαι ψαράκι. 513 00:30:08,960 --> 00:30:11,320 "Ιμάνι, θα κάνεις πάρτι με χλαμύδες". 514 00:30:13,600 --> 00:30:16,080 Ποιος δεν θέλει να πάει σε πάρτι με χλαμύδες; 515 00:30:16,160 --> 00:30:20,320 Το πάρτι με χλαμύδες της Ιμάνι είναι πάρτι κλασικού στιλ. 516 00:30:20,400 --> 00:30:22,000 Αλλά κάτω από τη θάλασσα, 517 00:30:22,520 --> 00:30:24,960 αναπνέεις, βλέπεις τα όμορφα χρώματα. 518 00:30:25,040 --> 00:30:29,320 Θα κολυμπάω. Θα το δεις. Έχω και ουρά στο πλάι. 519 00:30:29,400 --> 00:30:31,160 Ανυπομονώ να δω τι θα φοράω. 520 00:30:31,760 --> 00:30:34,680 Θα είμαι σαν Έλληνας θεός. Γυμνάζομαι. 521 00:30:34,760 --> 00:30:36,880 Δεν γυμνάστηκα σήμερα, δεν πειράζει. 522 00:30:38,880 --> 00:30:41,960 "Δημιουργήστε πρόσκληση για το πάρτι σας". 523 00:30:42,040 --> 00:30:44,400 -Πάμε. -Το δικό μου πάρτι θα είναι καλύτερο. 524 00:30:45,560 --> 00:30:48,520 "Είσαι καλεσμένος σε υποβρύχιο πάρτι. 525 00:30:48,600 --> 00:30:53,240 Θα σε δω στη θάλασσα". 526 00:30:53,800 --> 00:30:58,760 "Είσαι καλεσμένος σε πάρτι με χλαμύδες. Θεοί και θεές". 527 00:30:58,840 --> 00:30:59,800 Μ' αρέσει. 528 00:30:59,880 --> 00:31:03,960 Ίσως να πω "Και κολύμπι να μην ξέρεις, έλα". 529 00:31:04,040 --> 00:31:08,640 "Έλα στο πάρτι αν θες να γλεντήσεις στην κορυφή του κόσμου". 530 00:31:08,720 --> 00:31:12,400 "Έλα στο πάρτι αν απολαμβάνεις την κίνηση του ωκεανού". 531 00:31:13,640 --> 00:31:17,080 Δεν ξέρω τι σχεδιάζει ο Έβερσεν, αλλά θεοί και θεές; Τι; 532 00:31:17,160 --> 00:31:20,400 Έλα τώρα. Τι είναι καλύτερο απ' αυτό; 533 00:31:21,560 --> 00:31:23,320 Μιλώντας για καλύτερα, 534 00:31:23,400 --> 00:31:26,960 θέλετε να δείτε τον Μπρου να ισορροπεί μπαλάκια του πινγκ πονγκ; 535 00:31:27,480 --> 00:31:30,480 Έλα! Θεέ μου! 536 00:31:33,960 --> 00:31:35,760 Ρε φίλε. 537 00:31:36,360 --> 00:31:40,520 Το μήνυμά μου στα παιδιά. Μην τα παρατάτε. Προσπαθήστε ξανά. 538 00:31:41,240 --> 00:31:42,520 Ή αυτό; 539 00:31:42,600 --> 00:31:44,240 Δες εδώ. 540 00:31:44,320 --> 00:31:46,880 Βλέπουμε, καλέ μου. Βλέπουμε. 541 00:31:48,880 --> 00:31:50,560 Ενώ η Κάρολ εξακολουθεί 542 00:31:50,640 --> 00:31:52,920 να βάζει ψηλά τον πήχη της ψυχαγωγίας, 543 00:31:53,000 --> 00:31:58,880 η Ρέιτσελ είναι απορροφημένη παίζοντας το πιο στρατηγικό παιχνίδι στην ιστορία. 544 00:31:58,960 --> 00:32:00,960 Και ο Νέιθαν θέλει να μιλήσουν. 545 00:32:01,040 --> 00:32:02,440 Και είναι πολύ στρατηγικός. 546 00:32:02,520 --> 00:32:04,560 Να στηρίζουμε ο ένας τον άλλον. 547 00:32:04,640 --> 00:32:06,200 Ήρθαμε μαζί, 548 00:32:06,280 --> 00:32:10,480 κι αν καταφέρουμε να έχουμε μια συμμαχία νέων παικτών, 549 00:32:10,560 --> 00:32:13,520 μπορούμε να γίνουμε δυνατό δίδυμο. 550 00:32:17,560 --> 00:32:20,560 "Ο Νέιθαν σε κάλεσε σε ιδιωτική συνομιλία". 551 00:32:21,320 --> 00:32:25,800 Σίγουρα τον επηρέασαν τα αστεία μου. 552 00:32:25,880 --> 00:32:29,880 Μήνυμα. "Ρέιτσελ, #Φιλενάδα Που Ήρθαμε Μαζί. 553 00:32:29,960 --> 00:32:31,360 Κάθε μέρα εδώ 554 00:32:31,440 --> 00:32:34,480 νιώθω ότι ξέρω όλο και λιγότερα για όλους. 555 00:32:34,560 --> 00:32:36,000 Επειδή ήρθαμε αργότερα, 556 00:32:36,080 --> 00:32:39,480 πιστεύω ότι πρέπει να στηρίζουμε ο ένας τον άλλον". 557 00:32:39,560 --> 00:32:42,120 #Καθυστερημένοι Στο Πάρτι. 558 00:32:42,640 --> 00:32:44,520 Εντάξει, έφαγα κόλλημα μ' αυτό. 559 00:32:44,600 --> 00:32:47,360 Μου αρέσει πολύ, και συμφωνώ. Συμφωνώ. 560 00:32:47,440 --> 00:32:50,960 Όποιος θέλει να με στηρίξει, να με στηρίξει. 561 00:32:51,040 --> 00:32:53,200 Φτάνω για όλους. 562 00:32:53,840 --> 00:32:55,800 Πρέπει να μείνουμε ενωμένοι. 563 00:32:55,880 --> 00:32:58,000 Θα ήταν ανόητο να μην το κάνουμε. 564 00:32:58,840 --> 00:33:00,400 Και η Ρέιτσελ δεν είναι ανόητη. 565 00:33:00,920 --> 00:33:05,920 Μήνυμα. "Φίλε μου!" Δύο θαυμαστικά. 566 00:33:06,000 --> 00:33:08,720 "Ευχαριστώ πολύ που επικοινώνησες. 567 00:33:08,800 --> 00:33:14,240 Χαίρομαι επίσης που μπορούμε να μιλήσουμε μετά τα αστεία. 568 00:33:14,320 --> 00:33:18,200 Ελπίζω να μη σε στεναχώρησαν πολύ όσα είπα". 569 00:33:18,280 --> 00:33:21,760 "Να αφήσουμε πίσω ό,τι έγινε ως τώρα. 570 00:33:21,840 --> 00:33:26,520 Εμείς οι καινούργιοι πρέπει να μένουμε ενωμένοι". 571 00:33:28,400 --> 00:33:31,280 Αυτό ακριβώς ήθελα να ακούσω. 572 00:33:31,360 --> 00:33:34,880 Ρέιτσελ, είναι σαν να διαβάζεις τις σημειώσεις μου. 573 00:33:36,200 --> 00:33:37,760 Λοιπόν. 574 00:33:37,840 --> 00:33:40,480 Μήνυμα. "LOL. Καθόλου. 575 00:33:40,560 --> 00:33:43,040 Βρήκα τα αστεία σου ξεκαρδιστικά, 576 00:33:43,560 --> 00:33:48,840 και συμφωνώ απόλυτα με όσα είπες για την Κάρολ. 577 00:33:48,920 --> 00:33:51,560 Χαίρομαι που κάποιος το είπε". 578 00:33:54,840 --> 00:33:57,600 Ναι! Νέιθαν! 579 00:33:57,680 --> 00:34:00,480 Αυτό θέλω, φίλε μου. Ναι. 580 00:34:00,560 --> 00:34:05,400 Μήνυμα. "Μ' αρέσει όπως σκέφτεσαι, σίγουρα θέλω να σε στηρίζω". 581 00:34:05,480 --> 00:34:07,960 #Καινούργιοι Ενωθείτε. 582 00:34:08,040 --> 00:34:10,840 Σε παρακαλώ, μη με κοροϊδεύεις. 583 00:34:10,920 --> 00:34:12,320 Να είσαι ειλικρινής, 584 00:34:12,400 --> 00:34:15,680 μπορούμε να είμαστε φονικό δίδυμο στο παιχνίδι. 585 00:34:16,400 --> 00:34:18,080 Το έπαθλο αυξήθηκε. 586 00:34:18,160 --> 00:34:20,440 Πρέπει να παίξω όσο πιο καλά μπορώ, 587 00:34:20,520 --> 00:34:25,320 και νομίζω ότι η Ρέιτσελ, και όποιος νέος παίκτης έρθει, 588 00:34:25,400 --> 00:34:27,840 θα είναι σημαντικός για τον Νέιθαν. 589 00:34:30,880 --> 00:34:33,080 Καθώς το βράδυ πέφτει στον Κύκλο, 590 00:34:33,160 --> 00:34:37,040 οι νέοι παίκτες βολεύονται και βγάζουν τα απαραίτητα: 591 00:34:37,120 --> 00:34:41,240 ρούχα, προϊόντα περιποίησης και τροπικά φρούτα. 592 00:34:41,320 --> 00:34:44,960 Και πριν βάλουν μπροστά το παιχνίδι τους, 593 00:34:45,040 --> 00:34:47,520 είναι ώρα να στείλουν τις προσκλήσεις για τα πάρτι. 594 00:34:49,120 --> 00:34:50,720 -"Ειδοποίηση!" -Ειδοποίηση. 595 00:34:50,800 --> 00:34:52,920 Να πάρει, κοπελιά. Πάμε. 596 00:34:53,000 --> 00:34:55,360 Τι μου έχεις σήμερα, Κύκλε; 597 00:34:57,720 --> 00:35:00,400 "Δύο νέοι παίκτες μπήκαν στον Κύκλο"; 598 00:35:03,200 --> 00:35:04,800 Δύο νέοι παίκτες; 599 00:35:06,480 --> 00:35:09,840 "Απόψε και οι δύο τους θα κάνουν από ένα πάρτι"! 600 00:35:09,920 --> 00:35:13,960 Αυτό είναι, μ' αρέσουν τα ωραία πάρτι! 601 00:35:14,920 --> 00:35:18,680 "Ωστόσο, μπορείτε να πάτε μόνο στο ένα". 602 00:35:18,760 --> 00:35:20,000 Γίνονται δύο πάρτι, 603 00:35:20,080 --> 00:35:22,000 ήδη δημιουργείς κακή σχέση 604 00:35:22,080 --> 00:35:24,040 με όσους δεν έρθουν στο πάρτι σου. 605 00:35:25,320 --> 00:35:28,320 "Και οι δύο προσκλήσεις είναι στις Ενημερώσεις". 606 00:35:28,400 --> 00:35:30,240 Άραγε να είναι πάρτι με θέμα; 607 00:35:30,320 --> 00:35:33,160 Κύκλε, πήγαινέ με στις Ενημερώσεις. 608 00:35:35,400 --> 00:35:37,400 Πολύ κυριλέ. Μάλιστα. 609 00:35:37,480 --> 00:35:40,200 "Είσαι καλεσμένος σε πάρτι με χλαμύδες"! 610 00:35:40,280 --> 00:35:42,800 "Όλοι οι σέξι θεοί και οι σέξι θεές". 611 00:35:42,880 --> 00:35:46,240 "Θα είναι ένα πολύ συναρπαστικό πάρτι"! 612 00:35:46,320 --> 00:35:50,280 Αυτό με έπεισε, μωρό μου, ήδη με ενδιαφέρει αυτό. 613 00:35:50,360 --> 00:35:54,040 "Ελάτε αν θέλετε να γλεντήσετε στην κορυφή του κόσμου". 614 00:35:54,120 --> 00:35:56,120 Σίγουρα θα πάει ο Νέιθαν. 615 00:35:56,200 --> 00:35:58,520 Ο Νέιθαν λατρεύει τα πάρτι με χλαμύδες. 616 00:35:58,600 --> 00:36:00,600 Η επόμενη πρόσκληση θα πρέπει να τσακίσει. 617 00:36:00,680 --> 00:36:04,440 Κύκλε, άνοιξε την πρόσκληση για το υποβρύχιο πάρτι. 618 00:36:08,000 --> 00:36:10,080 "Είσαι καλεσμένος σε υποβρύχιο πάρτι". 619 00:36:10,160 --> 00:36:13,320 "Θα σε δω στη θάλασσα". 620 00:36:13,400 --> 00:36:16,400 "Το πάρτι θα είναι πιο βρεγμένο και καλύτερο. 621 00:36:16,480 --> 00:36:20,000 Έλα στο πάρτι αν απολαμβάνεις την κίνηση του ωκεανού". 622 00:36:20,080 --> 00:36:21,560 Θα έχουμε γυαλιά; 623 00:36:22,360 --> 00:36:26,080 "Πρέπει να αποφασίσεις σε ποιο πάρτι θέλεις να πας". 624 00:36:26,160 --> 00:36:28,160 Δεν ξέρω σε ποιο θα πάω. 625 00:36:28,240 --> 00:36:31,520 Η απόφαση μπορεί να με επηρεάζει σε όλο το παιχνίδι. 626 00:36:31,600 --> 00:36:34,960 Ελπίζω να είμαι σε πάρτι με τους φίλους μου, 627 00:36:35,040 --> 00:36:37,320 αλλά δεν θα ήταν κι άσχημα 628 00:36:37,400 --> 00:36:40,040 να γνωρίσω όσους δεν ξέρω καλά ακόμα. 629 00:36:40,680 --> 00:36:41,680 Μάλλον ξέρω. 630 00:36:43,320 --> 00:36:45,520 Τώρα που ξεπέρασαν το θεματάκι 631 00:36:45,600 --> 00:36:47,240 για το πού θα πάνε, 632 00:36:47,320 --> 00:36:49,760 ώρα για την πιο σημαντική απόφαση. 633 00:36:49,840 --> 00:36:51,240 Τι θα φορέσουν; 634 00:36:52,720 --> 00:36:56,360 -"Τα εφόδια για το πάρτι…" -"…περιμένουν στην πόρτα σου"! 635 00:36:56,440 --> 00:36:58,000 Ώρα για πάρτι! Πάμε! 636 00:36:59,560 --> 00:37:00,520 Ναι. 637 00:37:00,600 --> 00:37:02,040 Κουτί από τον Κύκλο. 638 00:37:02,120 --> 00:37:03,400 Θεέ μου. 639 00:37:03,480 --> 00:37:04,600 Πάρτι! 640 00:37:04,680 --> 00:37:05,760 Για να δούμε. 641 00:37:09,040 --> 00:37:11,080 Θα δούμε ποιο πάρτι διάλεξαν, 642 00:37:11,160 --> 00:37:13,040 αλλά στο μεταξύ 643 00:37:13,120 --> 00:37:15,920 να δούμε τους λαμπερούς οικοδεσπότες. 644 00:37:16,000 --> 00:37:21,240 Κυρίες και κύριοι, η θεά σας κατέφτασε. 645 00:37:21,320 --> 00:37:23,000 Περιμένω τους καλεσμένους. 646 00:37:24,440 --> 00:37:27,200 "Παίκτες, ώρα για πάρτι!" Αυτά είναι! 647 00:37:28,480 --> 00:37:30,680 "Συνομιλία Υποβρύχιου Πάρτι". 648 00:37:30,760 --> 00:37:33,560 Μόνο εγώ είμαι εδώ. Μάλιστα. 649 00:37:33,640 --> 00:37:36,400 Καλά. Μην πανικοβάλλεσαι. 650 00:37:36,480 --> 00:37:37,560 Ο ΜΠΡΟΥ ΜΠΗΚΕ ΣΤΗ ΣΥΝΟΜΙΛΙΑ 651 00:37:37,640 --> 00:37:40,080 Ο Μπρου; Τι γίνεται, μπρο Μπρου; 652 00:37:41,280 --> 00:37:42,240 Είναι… 653 00:37:43,280 --> 00:37:45,080 Μόνο εγώ κι ο Έβερσεν είμαστε; 654 00:37:48,200 --> 00:37:49,320 Ρέιτσελ. 655 00:37:49,400 --> 00:37:52,560 Η Ρέιτσελ μπήκε στο Υποβρύχιο Πάρτι. 656 00:37:52,640 --> 00:37:54,920 Εντάξει, ήρθε κι η Ρέιτσελ. 657 00:37:55,680 --> 00:37:57,200 Ήμουν έτοιμος να πω… 658 00:37:58,440 --> 00:38:02,240 Όλα καλά. Όλοι θέλουν να κάνουν εμφάνιση. 659 00:38:07,560 --> 00:38:09,360 Μόνο εγώ κι ο Μπρου. 660 00:38:10,880 --> 00:38:13,720 Θα γλεντήσουμε όπως και να 'χει, δεν ανησυχώ. 661 00:38:13,800 --> 00:38:16,160 Καλοί οι δύο, καλύτεροι οι τέσσερις. 662 00:38:16,240 --> 00:38:19,640 Δηλαδή, όλοι οι άλλοι είναι στο άλλο πάρτι; 663 00:38:19,720 --> 00:38:22,800 Τώρα που ρωτάς, για να πάμε να δούμε. 664 00:38:24,080 --> 00:38:25,920 "Συνομιλία Πάρτι με Χλαμύδες". 665 00:38:26,000 --> 00:38:27,040 Πού είναι όλοι; 666 00:38:29,520 --> 00:38:30,960 Κάρολ! 667 00:38:31,040 --> 00:38:33,120 Κύκλε, είμαι πανέτοιμος για γλέντι. 668 00:38:33,200 --> 00:38:36,440 Δεν ξέρω αν φαίνεται. Να περάσουμε καλά. 669 00:38:37,160 --> 00:38:38,000 Αλίσα! 670 00:38:38,080 --> 00:38:40,520 Ιμάνι. 671 00:38:40,600 --> 00:38:42,040 Μάλιστα. 672 00:38:43,360 --> 00:38:44,280 Ο Νέιθαν. 673 00:38:44,360 --> 00:38:46,600 Ήρθε κι η Γιου Λινγκ στο πάρτι. 674 00:38:46,680 --> 00:38:48,760 Ιμάνι; Πολύ σέξι όνομα. 675 00:38:49,840 --> 00:38:52,360 Ναι! Κι ο Φρανκ ήρθε στο πάρτι με χλαμύδες. 676 00:38:52,440 --> 00:38:55,640 Καλώς ήρθες στην οικογένεια, ελπίζω να είσαι έτοιμος. 677 00:38:55,720 --> 00:38:59,560 Στο άλλο πάρτι είναι μόνο ο καινούργιος, ο Μπρου και η Ρέιτσελ; 678 00:39:00,760 --> 00:39:03,680 Κύκλε, πήγαινέ με στο προφίλ της Ιμάνι. 679 00:39:05,240 --> 00:39:09,160 "Γέννημα θρέμμα του Μπρούκλιν". Και ιμότζι μήλο. 680 00:39:09,240 --> 00:39:12,440 "Είμαι Κριός". Μάλιστα, Κριός! 681 00:39:12,520 --> 00:39:15,640 "Μ' αρέσει να πίνω τεκίλα στα κυριακάτικα μπραντς". 682 00:39:15,720 --> 00:39:17,560 Μ' αρέσεις, αδελφέ. 683 00:39:17,640 --> 00:39:19,840 Θα είναι η αρχή μιας πολύ καλής σχέσης. 684 00:39:19,920 --> 00:39:22,520 "Λατρεύω το ιταλικό φαγητό". Σημαντικό. 685 00:39:22,600 --> 00:39:25,240 "Λάτρης του κρασιού". Ναι, παρακαλώ. 686 00:39:25,320 --> 00:39:30,080 Θεέ μου! Ιμάνι! Είναι κούκλα. 687 00:39:30,160 --> 00:39:33,160 "Είμαι πανύψηλη, 1,52 και βοηθός σεξοθεραπεύτριας". 688 00:39:33,240 --> 00:39:35,280 #Μικρή Και Πικάντικη. 689 00:39:35,960 --> 00:39:37,720 Μου φαίνεται ψεύτικο προφίλ. 690 00:39:37,800 --> 00:39:39,560 Ίσως είναι η ένοχη συνείδησή μου, 691 00:39:39,640 --> 00:39:42,800 αλλά σίγουρα η Αλίσα μου φαίνεται ψεύτικο προφίλ. 692 00:39:42,880 --> 00:39:46,240 Κύκλε, πήγαινέ με στη Συνομιλία του Πάρτι με Χλαμύδες. 693 00:39:47,760 --> 00:39:50,040 Είσαι η Ιμάνι. Δεν είσαι πια ο Τρέβορ. 694 00:39:50,120 --> 00:39:52,400 Θα τα καταφέρεις. Πάμε. 695 00:39:52,480 --> 00:39:57,000 Η Ιμάνι πληκτρολογεί. Για να δούμε τι έχει να πει. 696 00:39:57,600 --> 00:40:00,720 Ιμάνι. "Γεια σας, αγάπες. Δεν ξέρετε πόσο ενθουσιασμένη είμαι 697 00:40:00,800 --> 00:40:02,480 που ήρθατε στο πάρτι μου". 698 00:40:02,560 --> 00:40:04,760 "Πήρατε σίγουρα τη σωστή απόφαση". 699 00:40:04,840 --> 00:40:08,600 #Τρελό Πάρτι Με Χλαμύδες Και Τεκίλα! 700 00:40:08,680 --> 00:40:12,600 Υπέροχα. Έλα να το μάθουν όλοι. Είμαι ενθουσιασμένος. 701 00:40:12,680 --> 00:40:16,160 Φρανκ. "Ναι, τρελό πάρτι με χλαμύδες και τεκίλα". 702 00:40:16,240 --> 00:40:19,320 Ναι! Ήλπιζα να του αρέσει αυτό. 703 00:40:19,400 --> 00:40:22,120 "Χαίρομαι που ήρθες, Ιμάνι, σ' ευχαριστώ 704 00:40:22,200 --> 00:40:24,240 που έκανες αμέσως αυτό το πάρτι". 705 00:40:24,320 --> 00:40:28,440 Όλοι διασκεδάζουν, το νιώθουν, είναι πάρτι, αγάπη. 706 00:40:29,120 --> 00:40:30,200 Δεν νοείται πάρτι 707 00:40:30,280 --> 00:40:33,160 χωρίς κατασκοπία στους νέους παίκτες. 708 00:40:33,240 --> 00:40:35,280 Ρέιτσελ, ξεκίνησέ μας εσύ. 709 00:40:35,360 --> 00:40:37,720 Πήγαινέ με στο προφίλ του Έβερσεν. 710 00:40:39,040 --> 00:40:42,960 Ναι, Έβερσεν! Γιατί με κοιτάζει έτσι; 711 00:40:43,680 --> 00:40:47,120 Ο Έβερσεν είναι 35. Είναι υπεύθυνος σε κρουαζιέρες. 712 00:40:47,200 --> 00:40:51,360 "Λατρεύω τα μπαμπαδίστικα αστεία". Είμαι βασιλιάς σε τέτοια αστεία. 713 00:40:51,440 --> 00:40:53,200 "25 ετών, ραδιοφωνικός παραγωγός". 714 00:40:53,280 --> 00:40:56,000 Κι οι δύο μιλάμε πολύ, θα τα πάμε καλά. 715 00:40:56,080 --> 00:41:02,280 "Χαιρετίσματα από τον πλανήτη της αγάπης. #Η ΔΕΠΥ είναι η υπερδύναμή μου". Μαζί σου. 716 00:41:02,840 --> 00:41:04,160 Έχει έξω τα κωλομάγουλα! 717 00:41:04,240 --> 00:41:09,120 Όποια βγάζει στο κρύο τα κωλομάγουλα γουστάρει να γλεντάει, το λέω. 718 00:41:09,200 --> 00:41:12,760 Είναι ελεύθερη και έχει και ιμότζι χορό. 719 00:41:12,840 --> 00:41:15,560 Ωραία. Μ' αρέσουν τα βάιμπς της. 720 00:41:15,640 --> 00:41:18,040 Πήγαινέ με ξανά στη συνομιλία του πάρτι. 721 00:41:19,320 --> 00:41:21,640 Κύκλε, μήνυμα. 722 00:41:22,240 --> 00:41:26,440 Μήνυμα από τον Έβερσεν! Το πάρτι ξεκίνησε. 723 00:41:26,520 --> 00:41:28,800 "Τι παίζει; Χαίρομαι που σας βλέπω. 724 00:41:28,880 --> 00:41:31,920 Ευχαριστώ που ήρθατε στο Υποβρύχιο Πάρτι". 725 00:41:32,000 --> 00:41:34,080 Χαμογελαστό πρόσωπο. #Γοργόνος. 726 00:41:34,160 --> 00:41:35,920 "Είναι η πρώτη μου βραδιά εδώ, 727 00:41:36,000 --> 00:41:38,560 χαίρομαι πολύ που κάνω αυτό το πάρτι". 728 00:41:38,640 --> 00:41:41,760 Πέντε ιμότζι καπέλα πάρτι, 729 00:41:41,840 --> 00:41:45,720 δύο ιμότζι χορού Πάτρικ Σουέιζι, ή μαύρου Σουέιζι. 730 00:41:45,800 --> 00:41:47,840 Μ' αρέσει που είναι τόσο θετικός. 731 00:41:47,920 --> 00:41:50,480 Δεν ταράχτηκε που δεν ήρθαν πολλοί. 732 00:41:50,560 --> 00:41:52,720 Λέει "Χαίρομαι που είμαι εδώ". 733 00:41:52,800 --> 00:41:56,480 Μήνυμα. "Έβερσεν! Καλώς ήρθες στην οικογένεια! 734 00:41:56,560 --> 00:42:01,320 Ομολογώ ότι μου αρέσει πολύ μια #Ζεστή Γιορτή. 735 00:42:01,400 --> 00:42:04,560 Έτσι είναι πολύ πιο εύκολο να σε γνωρίσω". 736 00:42:04,640 --> 00:42:07,960 "Οι διακοσμήσεις είναι φοβερές!" Ναι! 737 00:42:08,040 --> 00:42:11,560 Μήνυμα. "Τι λέει, Έβερσεν; Χαίρομαι που σε γνωρίζω. 738 00:42:11,640 --> 00:42:14,560 Σου αρέσουν τα μπαμπαδίστικα ανέκδοτα, σου έχω ένα. 739 00:42:14,640 --> 00:42:16,640 Πώς γλεντάει ένα μύδι; 740 00:42:18,480 --> 00:42:24,200 Βγαίνει από το κέλυφός του!" 741 00:42:24,280 --> 00:42:27,040 Πολύ αστείο. Δηλαδή, καθόλου αστείο. 742 00:42:27,120 --> 00:42:28,960 Μ' αρέσει πολύ αυτό το αστείο. 743 00:42:29,480 --> 00:42:32,120 Ξέρετε τι είναι καλύτερο από τέτοια αστεία; 744 00:42:32,200 --> 00:42:34,200 Ο μπαμπαδίστικος χορός! 745 00:42:50,760 --> 00:42:55,360 Βλέπεις το φως; Βλέπεις να ανάβουν τα φώτα; 746 00:43:03,520 --> 00:43:05,760 Η κατάσταση αγριεύει κάτω από τη θάλασσα. 747 00:43:05,840 --> 00:43:08,560 Στο πάρτι με χλαμύδες γίνεται ενδιαφέρουσα, 748 00:43:08,640 --> 00:43:12,320 καθώς η συζήτηση στρέφεται στα αρχαία ελληνικά γλυπτά. 749 00:43:12,400 --> 00:43:15,640 Μήνυμα. "Λοιπόν, έχω ένα για όλους. 750 00:43:15,720 --> 00:43:20,920 Αν ήσασταν θεός ή θεά, τι σέξι στάση θα παίρνατε ως άγαλμα;" 751 00:43:21,000 --> 00:43:22,200 Αποστολή. 752 00:43:22,280 --> 00:43:23,840 Ωραίο, καλή ερώτηση. 753 00:43:23,920 --> 00:43:27,520 Τι σέξι στάση θα έπαιρνα ως άγαλμα; 754 00:43:27,600 --> 00:43:30,640 Η πόζα της Ιμάνι είναι… 755 00:43:30,720 --> 00:43:33,120 Στέκεσαι. Όπως όταν βγαίνει η Μπιγιονσέ. 756 00:43:33,200 --> 00:43:37,200 Κοιτάζει όλο τον κόσμο. Τους κοιτάζει πολύ έντονα. 757 00:43:37,280 --> 00:43:39,800 Είναι η πιο σέξι στάση που ξέρω. 758 00:43:39,880 --> 00:43:41,120 Να η δική μου. 759 00:43:41,200 --> 00:43:42,640 Η Αλίσα θα ήταν μάλλον… 760 00:43:42,720 --> 00:43:46,680 Θα στεκόμουν σαν δέντρο. Νομίζω ότι έτσι είναι το δέντρο. 761 00:43:46,760 --> 00:43:51,240 Μήνυμα. "Κοπελιά, θα έχω την πόζα της Μπιγιονσέ με τα χέρια στους γοφούς". 762 00:43:51,320 --> 00:43:55,880 Μήνυμα. "Η δική μου στάση είναι πολύ ανάρμοστη, αλλά εμβληματική". 763 00:43:55,960 --> 00:43:57,080 Ιμότζι γέλιο. 764 00:43:57,160 --> 00:43:58,960 "Η στάση της Λιλ Κιμ 765 00:43:59,040 --> 00:44:01,640 που έκανε βαθύ κάθισμα με ορθάνοιχτα πόδια". 766 00:44:01,720 --> 00:44:06,320 Αυτή. Βαθύ κάθισμα με τα πόδια ορθάνοιχτα. Κάπως… 767 00:44:07,240 --> 00:44:09,600 Πολύς… καβάλος. 768 00:44:10,440 --> 00:44:12,240 Ο Φρανκ είναι γαμάτος. 769 00:44:12,320 --> 00:44:15,680 Μήνυμα. "Η δική μου σέξι στάση θα ήταν του Σκεπτόμενου, 770 00:44:15,760 --> 00:44:17,680 επειδή είναι ψηλός, γραμμωμένος 771 00:44:17,760 --> 00:44:20,240 και ξέρει πώς να βρει δουλειά 772 00:44:20,320 --> 00:44:21,680 τόσο που σκέφτεται". 773 00:44:21,760 --> 00:44:24,160 "#Βγάζουν Λεφτά Οι Μύες;" 774 00:44:24,240 --> 00:44:26,840 Είναι αυτή, έτσι; Αυτή εδώ, έτσι κάθεται. 775 00:44:27,800 --> 00:44:31,560 Αυτό είναι ό,τι πρέπει για τον Νέιθαν. 776 00:44:31,640 --> 00:44:34,760 Μας νοιάζει η δουλειά, μας νοιάζουν οι μύες. 777 00:44:34,840 --> 00:44:36,960 Είναι καλή στάση, 778 00:44:37,640 --> 00:44:41,640 αλλά η αιτιολογία είναι πολύ άθλια. 779 00:44:41,720 --> 00:44:44,600 Αυτό είναι μόνο η προσωπικότητά του; 780 00:44:44,680 --> 00:44:48,720 Ξέρω εμένα στα 22. Εγώ θα έλεγα τον Μεθυσμένο. 781 00:44:48,800 --> 00:44:51,680 Μήνυμα. "Νέιθαν, νομίζω ότι έγραψες…" 782 00:44:51,760 --> 00:44:54,840 "…λάθος το 'στα γόνατα να ταΐζω σταφύλια τη Γιου Λινγκ'". 783 00:44:56,640 --> 00:44:57,480 Αστείο. 784 00:44:57,560 --> 00:45:00,720 Δεν το πιστεύω αυτό που είπε! 785 00:45:00,800 --> 00:45:04,000 Τυχερή είσαι. Έχω σταφύλια να σε ταΐσω. 786 00:45:04,880 --> 00:45:06,240 Όπως επιθυμείς. 787 00:45:06,840 --> 00:45:09,960 Μήνυμα. "LOL". Με τρία L. 788 00:45:10,040 --> 00:45:12,760 "Γιου Λινγκ!" Τρία θαυμαστικά. 789 00:45:12,840 --> 00:45:15,600 "Ιμάνι, καθώς ήρθες στην #Οικογένεια του Κύκλου". 790 00:45:15,680 --> 00:45:20,120 "Είμαστε εμφανώς τρελοί και χαιρόμαστε πολύ που ήρθες". 791 00:45:20,200 --> 00:45:22,280 Κι εγώ χαίρομαι που ήρθα. 792 00:45:22,920 --> 00:45:24,520 Εκτιμώ όλη αυτήν την αγάπη. 793 00:45:25,640 --> 00:45:28,960 "Η Συνομιλία του Πάρτι με Χλαμύδες Έκλεισε". 794 00:45:29,040 --> 00:45:33,600 Μου 'χει μπει όλο το βρακί στον κώλο. Ώρα να τη βγάλω αυτήν τη χλαμύδα. 795 00:45:36,040 --> 00:45:36,920 Πλάκα είχε. 796 00:45:39,200 --> 00:45:44,280 Δύο νέοι παίκτες, θεοί, θεές, γοργόνοι και ο Μπρου με αναπνευστήρα. 797 00:45:44,360 --> 00:45:48,080 Μπορούμε να πούμε ότι σήμερα οι παίκτες πέρασαν συναρπαστικά. 798 00:45:48,720 --> 00:45:49,600 Η γλώσσα μου. 799 00:45:50,160 --> 00:45:54,080 Ο Κύκλος όμως έχει ένα ακόμα δώρο να φέρει στο πάρτι. 800 00:45:57,120 --> 00:46:00,240 "Ειδοποίηση"; Τι 801 00:46:01,680 --> 00:46:02,520 Τι έχουμε; 802 00:46:02,600 --> 00:46:05,440 Το πάρτι κρατάει ως αργά. Ετοιμαζόμουν για ύπνο. 803 00:46:05,520 --> 00:46:07,040 Γαμώτο, κοπελιά. 804 00:46:07,120 --> 00:46:10,920 Έπρεπε να φανταστώ ότι κάτι θα γίνει μετά το πάρτι. 805 00:46:11,000 --> 00:46:13,920 Κύκλε, γιατί είσαι έτσι; Περνάγαμε φοβερά. 806 00:46:16,640 --> 00:46:18,360 "Ο Κύκλος ολοκληρώθηκε". 807 00:46:18,440 --> 00:46:20,240 Εντάξει. 808 00:46:20,320 --> 00:46:23,080 Φτάσαμε ως εκεί, αγάπη! 809 00:46:23,160 --> 00:46:26,200 Καλό σημάδι, δεν θα μπουν άλλοι παίκτες. 810 00:46:26,280 --> 00:46:30,320 Αυτοί είμαστε όλοι. Να πάρει και να σηκώσει, τρελό είναι. 811 00:46:32,720 --> 00:46:35,680 "Ο νικητής είναι ανάμεσά σας"! 812 00:46:36,640 --> 00:46:37,840 Έλα, μωρό μου! 813 00:46:37,920 --> 00:46:41,120 Εδώ είναι ο νικητής, Κύκλε, μπροστά σου στέκεται. 814 00:46:41,200 --> 00:46:43,320 Όχι μόνο βλέπουμε τον τερματισμό, 815 00:46:43,400 --> 00:46:47,000 αλλά και πλέον το έπαθλο είναι 150.000 δολάρια. 816 00:46:47,080 --> 00:46:49,920 Το παιχνίδι ξεκινάει. Θα κερδίσει ο Έβερσεν. 817 00:46:50,000 --> 00:46:53,320 Εγώ θα κερδίσω, δεν θα σταματήσω πριν τα καταφέρω. 818 00:46:53,400 --> 00:46:56,640 Θα πάρω τα λεφτά ό,τι κι αν κάνω. 819 00:46:56,720 --> 00:46:59,800 Δεν δίνω δεκάρα για κανέναν από τους άλλους παίκτες. 820 00:47:34,960 --> 00:47:39,880 Υποτιτλισμός: Μαριλένα Τζοβάνη