1
00:00:08,080 --> 00:00:08,920
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:09,000 --> 00:00:12,240
Οι influencer πήραν τη δύσκολη απόφαση
ποιον να μπλοκάρουν.
3
00:00:12,320 --> 00:00:14,960
Αλλά θα γίνει δυσκολότερο
για τη Γιου Λινγκ.
4
00:00:15,480 --> 00:00:21,160
Ως κορυφαία influencer,
πρέπει να πει η ίδια τα κακά νέα.
5
00:00:21,240 --> 00:00:23,360
Είναι κάποιο αρρωστημένο αστείο;
6
00:00:23,440 --> 00:00:25,800
Θεέ μου. Νιώθω πολύ άσχημα.
7
00:00:27,200 --> 00:00:31,000
"Ένας influencer έρχεται
για να μπλοκάρει έναν από σας".
8
00:00:31,080 --> 00:00:33,800
Να πάρει.
9
00:00:33,880 --> 00:00:36,320
Αυτό είναι τρομακτικό!
10
00:00:38,360 --> 00:00:40,040
Βάρβαρο!
11
00:00:40,120 --> 00:00:41,560
Θα πω μια προσευχούλα.
12
00:00:43,040 --> 00:00:47,480
Χαίρομαι πολύ που έχω ασυλία.
Θα είχα φρικάρει.
13
00:00:55,840 --> 00:00:57,600
Δεν γίνεται να είμαι εγώ.
14
00:00:58,240 --> 00:01:00,400
Κακός οιωνός.
Δύο τελευταία φακελάκια τσαγιού.
15
00:01:00,480 --> 00:01:02,640
Στέλνω όλα τα καλά βάιμπς.
16
00:01:25,240 --> 00:01:31,120
Κρίσα. Είμαι η Γιου Λινγκ.
Λυπάμαι πολύ. Μπλοκαρίστηκες.
17
00:01:32,360 --> 00:01:34,320
-Όχι.
-Δεν πειράζει.
18
00:01:34,400 --> 00:01:36,200
Κρίσα… Να σε κάνω μια αγκαλιά;
19
00:01:36,280 --> 00:01:37,320
Ναι.
20
00:01:37,840 --> 00:01:42,680
Όχι!
21
00:01:42,760 --> 00:01:44,800
-Κάθισε.
-Όχι!
22
00:01:44,880 --> 00:01:46,240
Και πες μου γιατί.
23
00:01:46,800 --> 00:01:48,560
Θεέ μου!
24
00:01:48,640 --> 00:01:49,640
Πες μου γιατί.
25
00:01:50,880 --> 00:01:54,920
Πήγα έτοιμη να σε υπερασπιστώ.
Και το έκανα.
26
00:01:55,000 --> 00:01:56,600
Αλήθεια, ειλικρινά.
27
00:01:56,680 --> 00:01:59,880
"Είπε ότι με στηρίζει
ακόμα κι όταν δεν είμαι μπροστά".
28
00:01:59,960 --> 00:02:01,920
Το εννοούσα. Σίγουρα.
29
00:02:02,000 --> 00:02:04,200
Το ήξερα, είπα "Το είπε".
30
00:02:04,280 --> 00:02:06,320
Μετά η Αλίσα είπε
31
00:02:06,400 --> 00:02:11,720
"Καλά, αλλά δεν αποκαλύπτει
τίποτα για τον εαυτό της.
32
00:02:11,800 --> 00:02:14,960
-Δεν ξέρω τι παιχνίδι παίζει".
-Η Αλίσα δεν με συμπαθεί.
33
00:02:15,040 --> 00:02:17,640
-Αλήθεια; Έτσι λες;
-Το πιστεύω πραγματικά.
34
00:02:17,720 --> 00:02:19,080
Μιλάω ειλικρινά.
35
00:02:19,760 --> 00:02:22,400
Η Αλίσα και ο Μπρου με θεωρούν απειλή.
36
00:02:22,480 --> 00:02:26,840
Έχεις δίκιο, επειδή τώρα, εκείνη
κι ο Μπρου… Είπε "Λατρεύω τον Μπρου".
37
00:02:26,920 --> 00:02:29,840
Της λέω "Αλήθεια;" Κι αυτά τα αστεία…
38
00:02:30,720 --> 00:02:34,720
Θες να μου πεις ότι "το γλυκό παιδί"
λέει τέτοιες κακίες;
39
00:02:34,800 --> 00:02:36,640
-Αυτό λέω.
-Δεν ξέρω.
40
00:02:36,720 --> 00:02:39,960
Όταν είδα εσένα, σκέφτηκα… Ένιωσα ασφαλής,
41
00:02:40,480 --> 00:02:43,160
επειδή σκεφτόμουν ότι είχαμε μιλήσει.
42
00:02:43,240 --> 00:02:45,960
Ένιωθα ασφαλής, αλλά μετά είπα
43
00:02:46,040 --> 00:02:49,280
"Δεν ξέρεις,
η Αλίσα μπορεί να της αλλάξει γνώμη".
44
00:02:49,360 --> 00:02:52,000
Θεέ μου. Και είναι αλήθεια.
45
00:02:56,960 --> 00:03:00,000
Ήταν πολύ πιο δύσκολο
απ' όσο νόμιζα ότι θα είναι.
46
00:03:01,520 --> 00:03:02,400
Θεέ μου.
47
00:03:08,960 --> 00:03:10,840
Ευχαριστώ, Θεέ μου.
48
00:03:13,040 --> 00:03:14,400
Θεέ μου!
49
00:03:15,960 --> 00:03:16,880
Αυτό είναι.
50
00:03:17,520 --> 00:03:21,080
Ήταν η πιο τρομακτική μαλακία.
51
00:03:21,680 --> 00:03:23,760
Πήγαν εκεί μέσα αυτές οι δύο.
52
00:03:23,840 --> 00:03:27,120
Δεν ξέρω τι είπαν,
δεν με νοιάζει τι είπαν.
53
00:03:27,640 --> 00:03:28,880
Ένα ξέρω, όμως.
54
00:03:30,160 --> 00:03:34,320
Θυμήθηκαν ότι τις στηρίζω
και στήριξαν κι αυτές εμένα.
55
00:03:37,560 --> 00:03:40,040
Τι λες για τη Ρέιτσελ και τον Νέιθαν;
56
00:03:40,120 --> 00:03:41,480
Είπε ότι είσαι νόστιμη.
57
00:03:41,560 --> 00:03:45,520
Είπα "Προσπάθησέ το". Με πιάνεις;
58
00:03:45,600 --> 00:03:48,640
Πιστεύω ότι ο Νέιθαν
μπορεί να είναι πιστός.
59
00:03:48,720 --> 00:03:50,200
-Ήταν σε αδελφότητα.
-Ναι.
60
00:03:50,800 --> 00:03:52,520
Το έχει μέσα του,
61
00:03:52,600 --> 00:03:55,120
θα είναι πιστός στα αδέλφια του εκεί.
62
00:03:55,200 --> 00:03:56,680
Είναι μάλλον πιστός,
63
00:03:56,760 --> 00:04:00,000
αλλά είναι καινούργιος και ψάχνει για…
64
00:04:00,080 --> 00:04:01,960
-Κόσμο.
-Ακριβώς.
65
00:04:02,040 --> 00:04:04,880
Η Κάρολ είναι… Μάλλον…
66
00:04:04,960 --> 00:04:08,440
Από άποψη στρατηγικής,
είναι καλό να μένει,
67
00:04:08,520 --> 00:04:09,960
είναι κι αυτή γυναίκα.
68
00:04:10,880 --> 00:04:13,920
Αλλά κρύβει πολλά.
69
00:04:14,000 --> 00:04:16,400
-Ναι. Αυτό λέω.
-Παίζει πολύ στρατηγικά.
70
00:04:16,480 --> 00:04:17,800
Αυτό σκέφτομαι.
71
00:04:17,880 --> 00:04:20,440
Είναι η μαμά, είναι γυναίκα.
72
00:04:20,520 --> 00:04:22,920
Ταυτίζεται με όλους.
73
00:04:23,000 --> 00:04:26,560
Είναι, από αυτήν την άποψη,
ο πιο ισχυρός παίκτης.
74
00:04:26,640 --> 00:04:27,880
Είναι αλήθεια αυτό.
75
00:04:27,960 --> 00:04:29,880
-Οπότε…
-Πολλοί το πιστεύουν αυτό.
76
00:04:32,080 --> 00:04:35,680
-Εγώ είμαι με τον Φρανκ, τέλος.
-Ναι.
77
00:04:35,760 --> 00:04:39,320
Αν μπορείς να πάρεις
τη στήριξη του Νέιθαν, πάρ' την.
78
00:04:39,400 --> 00:04:40,240
Εντάξει.
79
00:04:41,600 --> 00:04:42,600
Διώξε τον Μπρου.
80
00:04:42,680 --> 00:04:44,000
Να διώξω τον Μπρου.
81
00:04:44,080 --> 00:04:45,560
Εγώ θα έδιωχνα τον Μπρου.
82
00:04:45,640 --> 00:04:49,080
-Έπρεπε να ακούσω το ένστικτό μου.
-Ή την Κάρολ.
83
00:04:49,160 --> 00:04:51,720
Είπε αμέσως "Ο Μπρου αποκλείεται".
84
00:04:52,840 --> 00:04:55,680
-Μου ραγίζει την καρδιά.
-Ναι.
85
00:04:55,760 --> 00:04:58,560
Δεν καταλαβαίνεις πόσο ήμουν…
86
00:04:59,200 --> 00:05:02,480
Δεν θα πω ψέματα,
μακάρι να το είχες κάνει.
87
00:05:02,560 --> 00:05:04,880
-Αλλά είναι όπως είναι.
-Το ξέρω, Κρίσα.
88
00:05:06,240 --> 00:05:08,200
Ευχαριστώ που με αποχαιρετάς.
89
00:05:10,200 --> 00:05:14,000
-Σ' αγαπάω με όλη μου την καρδιά.
-Κι εγώ.
90
00:05:14,080 --> 00:05:15,640
Δεν κρατάω κακία.
91
00:05:15,720 --> 00:05:16,760
Ευχαριστώ.
92
00:05:16,840 --> 00:05:19,760
-Μην αφήνεις να σου λένε τι θα κάνεις.
-Θα παίξω με την καρδιά.
93
00:05:19,840 --> 00:05:21,680
-Τα λέμε.
-Σ' αγαπώ, Κρίσα.
94
00:05:21,760 --> 00:05:23,960
-Καλή τύχη. Κι εγώ σ' αγαπώ.
-Θεέ μου!
95
00:05:41,400 --> 00:05:45,520
Το ταξίδι της μπασκετμπολίστριας Κρίσα
μπήκε σε μόνιμο τάιμ άουτ.
96
00:05:46,120 --> 00:05:48,560
Για τους άλλους, είναι ώρα για ύπνο.
97
00:05:51,120 --> 00:05:53,400
Πεθαίνω να μάθω ποιος μπλοκαρίστηκε.
98
00:05:53,480 --> 00:05:59,120
Πρέπει πραγματικά να ελπίζω
να μην ήταν ο Φρανκ.
99
00:05:59,200 --> 00:06:01,880
Δεν ξέρω ποιος στο καλό πήγε σπίτι του.
100
00:06:01,960 --> 00:06:04,440
Ελπίζω η Γιου Λινγκ να έκανε το σωστό,
101
00:06:04,520 --> 00:06:08,600
ανυπομονώ να δω αν η Κρίσα
κατάφερε να μην μπλοκαριστεί.
102
00:06:08,680 --> 00:06:10,480
Τι πλάκα έχει αυτό;
103
00:06:10,560 --> 00:06:13,680
Θα σε κάνουμε να περιμένεις
ως το πρωί, Φράνκι μου.
104
00:06:14,800 --> 00:06:20,760
Η Κρίσα μού είπε να ψηφίζω με την καρδιά,
να την εμπιστεύομαι,
105
00:06:20,840 --> 00:06:26,840
και δεν αφήσω ξανά κανέναν
να μπει εμπόδιο σ' αυτό.
106
00:06:26,920 --> 00:06:28,680
Είναι εκδίκηση για την Κρίσα.
107
00:06:28,760 --> 00:06:32,200
Δεν το πιστεύω αυτό που έκανα,
αλλά αυτό είναι το σχέδιο.
108
00:06:32,280 --> 00:06:33,760
Θα τη δικαιώσω.
109
00:06:33,840 --> 00:06:35,920
-Καληνύχτα, Κύκλε.
-Καληνύχτα, Κύκλε.
110
00:06:36,000 --> 00:06:37,400
Να 'σαι καλά, μωρό μου.
111
00:06:56,720 --> 00:06:57,800
Καλημέρα.
112
00:06:57,880 --> 00:07:01,360
Οι influencer μας ξυπνούν
αφού μπλόκαραν την Κρίσα χτες.
113
00:07:01,440 --> 00:07:05,880
Οι υπόλοιποι όμως ακόμα δεν ξέρουν
ποιος πήγε σπίτι του.
114
00:07:06,560 --> 00:07:08,600
Καλημέρα, Κύκλε.
115
00:07:10,800 --> 00:07:15,000
Κάποιος πήγε σπίτι του χτες,
ακόμα δεν ξέρουμε ποιος ήταν.
116
00:07:15,080 --> 00:07:15,920
ΦΡΑΝΚ
117
00:07:25,760 --> 00:07:31,560
"Οι Ενημερώσεις ανανεώθηκαν".
Αυτό περίμενα.
118
00:07:31,640 --> 00:07:34,840
Θα μας πουν τι έγινε. Να πιω λιγάκι.
119
00:07:35,360 --> 00:07:38,040
Ώρα να δούμε ποιος μπλοκαρίστηκε.
120
00:07:38,120 --> 00:07:41,480
Έχω άγχος. Είμαι περίεργη
αν θα μαντέψει κανείς ποιος ήταν.
121
00:07:41,560 --> 00:07:44,120
Το ένστικτό μου λέει τον Μπρου.
122
00:07:44,760 --> 00:07:46,960
Δεν θα εκπλαγώ αν είναι η Κρίσα.
123
00:07:47,040 --> 00:07:48,880
Στη χειρότερη, η Μάμα Κάρολ.
124
00:07:48,960 --> 00:07:51,960
Θα κλάψω αν στην οθόνη μου
εμφανιστεί μια 63χρονη.
125
00:07:53,600 --> 00:07:57,520
"Ο μπλοκαρισμένος παίκτης
άφησε μήνυμα για τον Κύκλο".
126
00:07:58,120 --> 00:08:03,600
Μπορώ μόνο να ελπίζω
ότι δεν θα με στοχοποιήσει.
127
00:08:03,680 --> 00:08:06,920
Ταυτόχρονα, δεν μπορώ να της θυμώσω
αν το κάνει.
128
00:08:07,000 --> 00:08:09,200
Εγώ πήγα και την μπλόκαρα.
129
00:08:09,280 --> 00:08:12,640
Κύκλε, παίξε το βίντεο
του μπλοκαρισμένου παίκτη.
130
00:08:14,560 --> 00:08:16,720
Ποιος μπλοκαρίστηκε, Κύκλε;
131
00:08:17,720 --> 00:08:19,120
Μάλιστα.
132
00:08:21,960 --> 00:08:24,120
Η αδελφή μου!
133
00:08:24,200 --> 00:08:26,400
Όχι!
134
00:08:26,480 --> 00:08:28,000
Γεια σας.
135
00:08:28,080 --> 00:08:30,160
Πλάκα κάνω. Εγώ είμαι, η Κρίσα.
136
00:08:30,240 --> 00:08:31,080
Όπως βλέπετε…
137
00:08:31,160 --> 00:08:32,560
Πολύ όμορφη είναι.
138
00:08:32,640 --> 00:08:33,520
…είμαι αληθινή.
139
00:08:33,600 --> 00:08:34,920
Το ήξερα, Κρίσα.
140
00:08:35,000 --> 00:08:37,520
Φαινόταν ότι είσαι αληθινή.
141
00:08:37,600 --> 00:08:39,840
Δεχτείτε το. Ναι, δεχτείτε το.
142
00:08:39,920 --> 00:08:42,960
Να πάρει! Πολύ νόστιμη είναι!
143
00:08:43,040 --> 00:08:46,280
Ήρθα στο παιχνίδι
για να είμαι ο εαυτός μου.
144
00:08:46,360 --> 00:08:49,920
Έτσι ζω τη ζωή μου, ζω με ειλικρίνεια.
145
00:08:50,000 --> 00:08:52,840
Έχω συνηθίσει να παίζω δίκαια και έντιμα,
146
00:08:52,920 --> 00:08:54,880
αυτό έκανα και στον Κύκλο.
147
00:08:54,960 --> 00:08:58,440
Όπως φαίνεται, αυτό απείλησε τους άλλους.
148
00:08:58,520 --> 00:09:03,040
Κάποιοι από σας δεν είστε ειλικρινείς.
149
00:09:03,840 --> 00:09:05,360
Ξέρετε ποιοι είστε.
150
00:09:05,440 --> 00:09:07,520
Για ποιον λέει;
151
00:09:07,600 --> 00:09:10,880
Μακάρι να μην ήταν τόσο αινιγματικοί.
152
00:09:10,960 --> 00:09:12,760
Λυπάμαι που φεύγω.
153
00:09:13,280 --> 00:09:19,040
Έχω πολλή αγάπη για κάποιους από σας
με τους οποίους γίναμε φίλοι.
154
00:09:19,120 --> 00:09:22,920
Ξέρετε ποιοι είστε.
Σας αγαπώ πολύ. Φτάστε ως το τέλος.
155
00:09:23,000 --> 00:09:25,520
Πιστεύω σ' εσάς και σας υποστηρίζω.
156
00:09:27,400 --> 00:09:31,600
Κρίσα! Γαμώτο!
157
00:09:32,720 --> 00:09:33,720
Χάλια.
158
00:09:33,800 --> 00:09:35,800
Άφησαν την Κάρολ στο παιχνίδι.
159
00:09:36,320 --> 00:09:40,200
Αν και όλοι πιστεύουν
ότι η Κάρολ είναι ψεύτικη.
160
00:09:40,280 --> 00:09:45,360
Ανυπομονώ να πούμε σε όλους
για ποιο λόγο το κάναμε αυτό,
161
00:09:45,440 --> 00:09:50,840
να πούμε σε όλους όσους είναι αυθεντικοί
τι συμβαίνει.
162
00:09:50,920 --> 00:09:53,920
Τώρα όμως θα φερθούμε διπλωματικά.
163
00:09:54,000 --> 00:09:56,240
Πήγαινέ με στη Συνομιλία του Κύκλου.
164
00:09:59,000 --> 00:10:02,760
Μήνυμα. "Καλημέρα, οικογένεια του Κύκλου.
165
00:10:03,480 --> 00:10:05,400
Ξέρω ότι κάποιοι σοκαριστήκατε
166
00:10:05,480 --> 00:10:08,520
με την απόφαση που πήραμε
με την Αλίσα χτες βράδυ".
167
00:10:08,600 --> 00:10:11,680
"Πλέον έχουμε φτιάξει
πολλές εκπληκτικές σχέσεις,
168
00:10:11,760 --> 00:10:15,200
και ήταν εξαιρετικά δύσκολο
και επώδυνο να διώξουμε κάποιον".
169
00:10:15,280 --> 00:10:17,800
Πολύ καλά τα είπες, Γιου Λινγκ.
170
00:10:18,520 --> 00:10:19,480
Λογικό είναι.
171
00:10:19,560 --> 00:10:22,560
Μάλλον υπήρχαν και πολλά ακόμα
που δεν λένε.
172
00:10:22,640 --> 00:10:24,240
Μήνυμα. "Είναι κλισέ,
173
00:10:24,320 --> 00:10:27,040
αλλά ήταν πιο δύσκολο απ' όσο νόμιζα".
174
00:10:27,120 --> 00:10:30,000
"Όπως είπε κι η Γιου Λινγκ,
προσπαθήσαμε να αποφασίσουμε
175
00:10:30,080 --> 00:10:32,840
με βάση τις σχέσεις
που έχουμε κάνει ως τώρα".
176
00:10:32,920 --> 00:10:35,040
Πολύ άθλιος λόγος είναι, όμως.
177
00:10:35,120 --> 00:10:38,120
Ελάτε, ρε παιδιά.
Υπάρχουν μεγαλύτερες απειλές εδώ.
178
00:10:38,200 --> 00:10:41,440
"Λυπηθήκαμε πολύ που διώξαμε την Κρίσα,
179
00:10:41,520 --> 00:10:46,520
και θα μας λείψει ειλικρινά
από όλες τις ομαδικές συνομιλίες".
180
00:10:46,600 --> 00:10:50,800
Ιμότζι ραγισμένη καρδιά.
#Οικογένεια του Κύκλου.
181
00:10:50,880 --> 00:10:56,200
Αλίσα, δεν ξέρω.
Λίγο ύποπτο μου ακούγεται.
182
00:10:56,280 --> 00:11:01,000
Μήνυμα. "Γιου Λινγκ και Αλίσα,
σίγουρα ήταν πολύ δύσκολα χτες.
183
00:11:01,080 --> 00:11:03,760
Δεν είναι εύκολο να λες σε κάποιον
ότι μπλοκαρίστηκε,
184
00:11:03,840 --> 00:11:05,800
αλλά θα ήταν πιο δύσκολο από κοντά".
185
00:11:05,880 --> 00:11:09,960
"Είμαι ευγνώμων που είμαι ακόμα εδώ.
Σας ευχαριστώ". Κόκκινη καρδιά.
186
00:11:10,040 --> 00:11:14,720
Κάρολ, θα 'πρεπε να είσαι πολύ ευγνώμων.
Θα 'πρεπε να σε έχουν ξεφορτωθεί.
187
00:11:14,800 --> 00:11:17,760
Όλοι παίζουν στρατηγικά,
καλοπιάνουν τη Γιου Λινγκ.
188
00:11:17,840 --> 00:11:21,800
Η Κάρολ ουσιαστικά μας είπε
ότι δεν τη νοιάζει μία η Κρίσα.
189
00:11:21,880 --> 00:11:23,880
Δεν είπε ότι θα μας λείψει η Κρίσα.
190
00:11:23,960 --> 00:11:26,880
Ξέρει ότι η Κρίσα την είχε βάλει στόχο.
191
00:11:27,680 --> 00:11:28,960
Μήνυμα.
192
00:11:29,040 --> 00:11:33,360
"Είχα την ολέθρια ευθύνη
να το πω η ίδια στην Κρίσα.
193
00:11:33,880 --> 00:11:36,280
Βέβαια, προτιμώ να πω τα νέα η ίδια,
194
00:11:36,360 --> 00:11:39,080
και είχα την τύχη να συνδεθώ μαζί της.
195
00:11:39,160 --> 00:11:41,520
Είναι απαίσιο να φεύγει κάποιος αληθινός".
196
00:11:41,600 --> 00:11:46,880
#Στην Υγειά Της Αδελφής Μας Της Κρίσα.
"Θα μας λείψει πολύ". Αποστολή.
197
00:11:47,640 --> 00:11:52,280
Δεν θα σου λείψει και τόσο,
δεν είχες πρόβλημα να την μπλοκάρεις.
198
00:11:52,360 --> 00:11:57,960
Μου φαίνεται ότι βγάζει ότι ταράχτηκε
που διώξαμε κάποιον αληθινό
199
00:11:58,040 --> 00:12:01,440
και κρατήσαμε κάποιον ψεύτικο,
δηλαδή την Κάρολ.
200
00:12:04,400 --> 00:12:06,200
Έτσι ξεκινάει καλά η μέρα.
201
00:12:06,720 --> 00:12:10,280
Αυτή η συζήτηση κι όλα όσα έγιναν
από χτες το βράδυ ως σήμερα
202
00:12:10,360 --> 00:12:13,960
σου θυμίζει ότι όλοι παίζουν ένα παιχνίδι.
203
00:12:14,040 --> 00:12:16,160
Θα μου λείψει πολύ η Κρίσα,
204
00:12:16,240 --> 00:12:19,760
αλλά πρέπει να κάνω τα πάντα
για να μείνω στο παιχνίδι,
205
00:12:19,840 --> 00:12:24,800
άρα τώρα θα πρέπει να σκεφτώ
τι διάβολο θα κάνω.
206
00:12:26,440 --> 00:12:29,280
Ο Κύκλος τελειωμό δεν έχει, αγάπη.
207
00:12:32,760 --> 00:12:35,440
Με το εξαρχής νούμερο ένα του
μπλοκαρισμένο,
208
00:12:35,920 --> 00:12:37,920
ο Φρανκ αναζητεί νέο κολλητό,
209
00:12:38,520 --> 00:12:42,280
και ξεκινά με το άτομο
που μπλόκαρε την παλιά κολλητή του.
210
00:12:44,840 --> 00:12:48,480
"Ο Φρανκ σε κάλεσε σε ιδιωτική συνομιλία".
211
00:12:51,160 --> 00:12:53,640
Είτε θα πει "Θα σε μισώ για πάντα"
212
00:12:53,720 --> 00:12:56,440
είτε "Κοπελιά, τι διάβολο έγινε;"
213
00:12:57,040 --> 00:13:00,000
Μήνυμα. "Γεια, Γιου Λινγκ".
Ιμότζι χαμόγελο.
214
00:13:00,080 --> 00:13:02,240
"Ήθελα να δω πώς είσαι,
215
00:13:02,320 --> 00:13:04,960
ξέρω ότι το να διώξεις την Κρίσα
ήταν δύσκολο για σένα.
216
00:13:05,040 --> 00:13:09,120
Δυσκολεύομαι να καταλάβω
ποιον μπορώ να εμπιστευτώ στο παιχνίδι.
217
00:13:09,200 --> 00:13:11,160
Νιώθω ότι μπορώ να σε εμπιστευτώ,
218
00:13:11,240 --> 00:13:14,400
αλλά θέλω να μάθω
αν εσύ εμπιστεύεσαι κάποιον".
219
00:13:14,480 --> 00:13:19,400
"Είμαι ακόμα #Με Τη Γιου Λινγκ!"
Κόκκινη καρδιά. Βρε Φρανκ!
220
00:13:20,080 --> 00:13:21,000
Τον αγαπώ.
221
00:13:21,520 --> 00:13:26,920
Τώρα αυτός θα είναι
ο μεγαλύτερος σύμμαχός μου στο παιχνίδι,
222
00:13:27,000 --> 00:13:30,840
και πρέπει να του πω τι ξέρω.
223
00:13:30,920 --> 00:13:35,480
Μήνυμα. "Σε εμπιστεύομαι ολόψυχα.
#Με Τον Φρανκ.
224
00:13:35,560 --> 00:13:37,120
Θέλω να καθίσεις,
225
00:13:37,200 --> 00:13:41,280
θα ακούσεις κάτι πολύ καυτό".
226
00:13:41,360 --> 00:13:44,840
Πω πω, αναρωτιέμαι τι θα πει.
227
00:13:44,920 --> 00:13:48,720
"Έμαθα ότι η Κάρολ
είπε και στην Αλίσα και σ' εμένα
228
00:13:48,800 --> 00:13:51,640
ότι εκείνη μας έσωσε
από το πρώτο μπλοκάρισμα.
229
00:13:51,720 --> 00:13:55,360
Αρχίζω να αναρωτιέμαι αν είναι αλήθεια".
Αποστολή.
230
00:13:55,440 --> 00:13:59,240
Κάρολ, παίζεις βρόμικο παιχνίδι, κοπελιά.
231
00:13:59,840 --> 00:14:03,320
Προσπαθεί να χρησιμοποιήσει
όσα συζητήσαμε στο Στέκι
232
00:14:03,400 --> 00:14:04,840
για να με διώξει
233
00:14:04,920 --> 00:14:07,440
και να συμμαχήσει
με τη Γιου Λινγκ και την Αλίσα.
234
00:14:08,240 --> 00:14:12,360
Όποιου είδους φιλία ή συμμαχία
πίστευε ότι θα έχουμε,
235
00:14:12,440 --> 00:14:14,680
τελείωσε, πάει.
236
00:14:14,760 --> 00:14:18,800
Μήνυμα. "Πω πω, έχω πάθει σοκ τώρα.
237
00:14:18,880 --> 00:14:20,920
Η Κάρολ ήθελε να πιστέψετε
238
00:14:21,000 --> 00:14:22,720
ότι εγώ ήθελα να φύγετε,
239
00:14:22,800 --> 00:14:24,920
κάτι που δεν έχει καμία αλήθεια".
240
00:14:29,040 --> 00:14:32,160
Κάρολ, είπες ψέματα!
241
00:14:32,240 --> 00:14:35,840
Μήνυμα. "Επειδή εσύ κι ο Πολ
ήσασταν τελευταίοι στην αξιολόγηση,
242
00:14:35,920 --> 00:14:38,200
αποφασίσαμε από κοινού
243
00:14:38,280 --> 00:14:40,880
ότι θέλαμε να μείνεις εσύ κι όχι ο Πολ.
244
00:14:40,960 --> 00:14:44,040
Σίγουρα παίζει στρατηγικά.
Όσα έκανε στο σκοτάδι…"
245
00:14:44,120 --> 00:14:45,960
"…πάντα θα βγαίνουν στο φως".
246
00:14:48,760 --> 00:14:55,520
Μήνυμα. "Αγάπη", όλα κεφαλαία,
"σε πιστεύω απόλυτα.
247
00:14:55,600 --> 00:14:59,800
Να ξέρεις ότι η Κρίσα είπε
ότι εσένα πρέπει να εμπιστευτώ,
248
00:14:59,880 --> 00:15:03,240
και η αλήθεια είναι
ότι σε εμπιστεύομαι από την αρχή".
249
00:15:03,320 --> 00:15:07,800
#Με Τον Φρανκ Ως Το Τέλος.
#Σε Στηρίζω. Αποστολή.
250
00:15:07,880 --> 00:15:09,200
Μ' αρέσει πολύ αυτό.
251
00:15:09,280 --> 00:15:12,720
Μήνυμα. "Μιας και συμφωνούμε
για την εμπιστοσύνη,
252
00:15:12,800 --> 00:15:15,640
πες μου τι πιστεύεις για τη Ρέιτσελ.
253
00:15:15,720 --> 00:15:17,160
Μίλησα ιδιωτικά μαζί της
254
00:15:17,240 --> 00:15:19,440
και φαίνεται ότι είναι πραγματική,
255
00:15:19,520 --> 00:15:20,960
μπορώ να την εμπιστευτώ.
256
00:15:21,040 --> 00:15:23,760
Θέλω να την προσθέσω στη συνομιλία.
Τι λες;"
257
00:15:24,440 --> 00:15:28,760
Μήνυμα. "Η Ρέιτσελ είχε το θάρρος
να την πει στην Κάρολ στα αστεία".
258
00:15:28,840 --> 00:15:30,400
#Τρελός Σεβασμός.
259
00:15:30,480 --> 00:15:32,800
"Θα χαρώ να προστεθεί στη συνομιλία".
260
00:15:32,880 --> 00:15:34,160
Καλά τα λες.
261
00:15:34,240 --> 00:15:35,240
Εκείνη,
262
00:15:35,320 --> 00:15:38,920
περισσότερο από όλους,
θεωρεί φίδι την Κάρολ.
263
00:15:39,000 --> 00:15:42,280
Κύκλε, πρόσθεσε τη Ρέιτσελ στη συνομιλία.
264
00:15:45,720 --> 00:15:49,480
"Ο Φρανκ σε κάλεσε σε ομαδική συνομιλία".
265
00:15:49,560 --> 00:15:51,600
Πήγαινέ με στην ομαδική συνομιλία.
266
00:15:53,760 --> 00:15:56,320
Μάλιστα, η Γιου Λινγκ, εγώ κι ο Φρανκ.
267
00:15:56,400 --> 00:15:58,440
Ωραία, μ' αρέσει η ατμόσφαιρα.
268
00:15:58,520 --> 00:16:01,840
Μήνυμα. "Ρέιτσελ,
σε πρόσθεσα στη συνομιλία
269
00:16:01,920 --> 00:16:04,640
επειδή είσαι απ' αυτούς
που μπορώ να εμπιστευτώ
270
00:16:04,720 --> 00:16:06,640
μαζί με τη Γιου Λινγκ".
271
00:16:06,720 --> 00:16:09,480
Νιώθω πολύ καλά γι' αυτό.
272
00:16:09,560 --> 00:16:13,760
Χαίρομαι πραγματικά
που ξέρει ότι τον στηρίζω.
273
00:16:13,840 --> 00:16:15,320
Μήνυμα.
274
00:16:15,400 --> 00:16:20,880
"Καλώς ήρθες
στον #Κύκλο Εμπιστοσύνης, Ρέιτσελ.
275
00:16:20,960 --> 00:16:23,920
Νιώθω ότι τα πάμε καλά αφότου ήρθες,
276
00:16:24,000 --> 00:16:28,040
και ο Φρανκ είναι ο πιο πραγματικός
και πιο αξιόπιστος εδώ μέσα".
277
00:16:28,120 --> 00:16:33,400
Πολύ ωραία.
Και επίσης "Κύκλος Εμπιστοσύνης". Ναι!
278
00:16:33,480 --> 00:16:38,200
Μήνυμα. "Φρανκ, σε εμπιστεύομαι απόλυτα,
279
00:16:38,280 --> 00:16:42,720
χαίρομαι που βλέπω
ότι κι η Γιου Λινγκ είναι φιλαράκι μου".
280
00:16:42,800 --> 00:16:47,680
#Κύκλος Εμπιστοσύνης.
Ιμότζι οικογένεια. Αποστολή.
281
00:16:48,200 --> 00:16:49,760
Θέλω να πω στη Ρέιτσελ
282
00:16:49,840 --> 00:16:52,160
ότι έπιασα όσα είπε για τη Μάμα Κάρολ,
283
00:16:52,240 --> 00:16:54,520
ότι συμφωνώ απόλυτα.
284
00:16:54,600 --> 00:16:59,320
Μήνυμα. "Ναι, μ' αρέσει πολύ
αυτός ο #Κύκλος Εμπιστοσύνης".
285
00:16:59,400 --> 00:17:03,000
"Ρέιτσελ, μ' άρεσε πολύ
που ήσουν ειλικρινής στα αστεία σου".
286
00:17:03,080 --> 00:17:06,160
"Κάποιος πρέπει να πάει να δει
τι κάνει η Κάρολ,
287
00:17:06,240 --> 00:17:12,680
επειδή της την είπες χοντρά,
κι εγώ τρελάθηκα". Ιμότζι φωτιά.
288
00:17:12,760 --> 00:17:18,480
"Ο τρόπος που την είπες στην Κάρολ
στα μούτρα της με πέθανε.
289
00:17:19,000 --> 00:17:23,960
Μας έδωσε τροφή για σκέψη, και με έκανε
να ξανασκεφτώ πολλά". Αποστολή.
290
00:17:25,360 --> 00:17:29,160
Μήνυμα. "Όντως έφερα
λίγο #Κάψιμο Από Το Τέξας.
291
00:17:29,240 --> 00:17:32,040
Έπρεπε να το κρατήσω αυθεντικό.
292
00:17:32,120 --> 00:17:36,920
Αυτό το #Μάμα Κάρολ
εμένα μου μοιάζει σαν φίρμα".
293
00:17:38,160 --> 00:17:41,720
"Καλή φαίνεται,
αλλά έπρεπε να πω όσα σκεφτόμουν.
294
00:17:41,800 --> 00:17:43,600
Χαίρομαι που είμαι ειλικρινής.
295
00:17:43,680 --> 00:17:46,200
Το είπα στον Φρανκ,
θα το πω και σ' εσένα".
296
00:17:46,280 --> 00:17:49,840
#Σε Στηρίζω. Κόκκινη καρδιά.
297
00:17:52,160 --> 00:17:57,960
Μ' αρέσει πολύ αυτό που βλέπω. Η Ρέιτσελ
δεν φοβάται να τα πει όπως είναι.
298
00:17:58,040 --> 00:18:03,120
"Ρέιτσελ, ξέρεις καλά να εντοπίζεις
και φαντάσματα και μαλακίες.
299
00:18:03,200 --> 00:18:05,800
Μόνο αγάπη έχω για σένα και, Φρανκ…"
300
00:18:05,880 --> 00:18:09,880
"#Είμαι Και Μαζί Σου Αγάπη.
#Κύκλος Εμπιστοσύνης".
301
00:18:10,480 --> 00:18:12,240
Αυτό είναι πολύ καλό.
302
00:18:13,880 --> 00:18:17,360
Πιστεύω πραγματικά
ότι έχουμε πολύ δυνατή συμμαχία
303
00:18:17,440 --> 00:18:19,880
στον #Κύκλο Εμπιστοσύνης,
304
00:18:19,960 --> 00:18:22,720
και χαίρομαι πολύ με όσα έγιναν σήμερα.
305
00:18:22,800 --> 00:18:26,400
Βρήκα δύο άτομα
που ξέρω ότι μπορώ να εμπιστευτώ.
306
00:18:26,480 --> 00:18:27,840
Εμπιστεύομαι τον Φρανκ,
307
00:18:27,920 --> 00:18:30,600
κι αν εμπιστεύεται τη Ρέιτσελ,
είμαι σίγουρη.
308
00:18:31,120 --> 00:18:32,720
Ήταν πολύ καλό.
309
00:18:35,000 --> 00:18:37,600
Μάλιστα. Έγινε μια δυνατή συμμαχία
310
00:18:37,680 --> 00:18:40,840
ανάμεσα σε μια κυνηγό φαντασμάτων,
μια influencer κι έναν Φρανκ.
311
00:18:40,920 --> 00:18:43,640
Και όλοι δυναμώνουν συμμαχίες σήμερα.
312
00:18:44,160 --> 00:18:45,560
Είναι ώρα να δούμε
313
00:18:45,640 --> 00:18:48,840
το πιο γλυκό, το πιο παράξενο δίδυμο
μητέρας και γιου.
314
00:18:48,920 --> 00:18:51,440
Μήνυμα. "Μάμα Κάρολ…"
315
00:18:51,520 --> 00:18:52,840
"…ανακουφίστηκα
316
00:18:52,920 --> 00:18:54,880
όταν σε είδα στην οθόνη το πρωί.
317
00:18:54,960 --> 00:18:55,960
Πώς είσαι;"
318
00:18:56,040 --> 00:18:59,720
Τον αγαπώ τον Μπρου,
μ' αρέσει το πού βρισκόμαστε στο παιχνίδι.
319
00:18:59,800 --> 00:19:01,360
Είναι μέλος συμμαχίας.
320
00:19:01,440 --> 00:19:03,640
Της δείχνω ότι τη σκέφτομαι.
321
00:19:03,720 --> 00:19:08,360
Η δυναμική μαμάς και γιου συνεχίζεται,
ήταν το νούμερο ένα μου.
322
00:19:08,440 --> 00:19:12,800
Μήνυμα. "Μπρου, συμφωνώ απόλυτα!"
Θαυμαστικό.
323
00:19:12,880 --> 00:19:14,200
"Ήταν υπέροχο…"
324
00:19:14,280 --> 00:19:17,240
"…που το παιδί μου είναι ακόμα εδώ".
Χαμογελαστό πρόσωπο.
325
00:19:17,320 --> 00:19:19,640
Αυτήν τη σχέση μητέρας-γιου θες.
326
00:19:19,720 --> 00:19:22,360
Λίγη αφοσίωση. Τα βασικά.
327
00:19:22,440 --> 00:19:23,760
Θέλω να μάθει
328
00:19:23,840 --> 00:19:27,080
ότι πάντα τον στηρίζω,
αρκεί να με στηρίζει κι εκείνος.
329
00:19:27,160 --> 00:19:32,440
Μήνυμα. "Τίποτα δεν είναι πιο δυνατό
από τον δεσμό ανάμεσα σε μάνα και γιο,
330
00:19:32,520 --> 00:19:34,000
όσο είμαστε μαζί…"
331
00:19:34,080 --> 00:19:36,160
"…θα κάνουμε σπουδαία πράγματα".
332
00:19:36,240 --> 00:19:37,720
#Ένα Μπρόμορφο Πράγμα.
333
00:19:37,800 --> 00:19:40,800
"Ό,τι κι αν γίνει,
στηρίζουμε ο ένας τον άλλον".
334
00:19:40,880 --> 00:19:44,240
Μήνυμα. "Όσο είσαι εσύ εδώ,
νιώθω πολύ ασφαλής".
335
00:19:44,320 --> 00:19:47,280
"Συμφωνώ απόλυτα
για τον δεσμό μητέρας και γιου.
336
00:19:47,360 --> 00:19:51,120
#Το Τρίτο Μου Παιδί";
Χρειάζομαι ένα λεπτό.
337
00:19:51,200 --> 00:19:52,840
"Καλώς ήρθες στην οικογένεια.
338
00:19:52,920 --> 00:19:54,120
Με τρελά Χριστούγεννα.
339
00:19:54,200 --> 00:19:58,080
Θα σου δείξω και λίγο τον Ροντ Στιούαρτ".
340
00:19:58,160 --> 00:20:01,240
Θα ήθελα να πάω σε συναυλία του.
Περιοδεύει ακόμα;
341
00:20:01,960 --> 00:20:03,680
Μάμα Κάρολ, εσύ κι εγώ.
342
00:20:04,360 --> 00:20:07,480
Είμαστε το βασικό στήριγμα
ο ένας του άλλου εδώ μέσα.
343
00:20:07,560 --> 00:20:12,080
Τον στηρίζω, αυτό εδραιώνει
ότι κι αυτός με στηρίζει. Όλα καλά.
344
00:20:12,160 --> 00:20:16,360
Πολεμάμε άλλη μία μέρα,
και οι δυο μας έχουμε ισχυρό δεσμό.
345
00:20:17,080 --> 00:20:20,840
Ενώ ο Μπρου έκανε γλύκες
με την ψεύτικη Μάμα Κάρολ,
346
00:20:20,920 --> 00:20:25,360
η Αλίσα μιλάει με τον Νέιθαν, και συζητά
κι εκείνη με ένα ψεύτικο προφίλ.
347
00:20:28,320 --> 00:20:31,120
Αυτό είναι απρόσμενο.
348
00:20:31,200 --> 00:20:34,200
Ξέρω ελάχιστα για τον Νέιθαν.
349
00:20:34,280 --> 00:20:36,920
Η Ρέιτσελ δεν τον εμπιστεύτηκε εξαρχής.
350
00:20:37,000 --> 00:20:38,400
Φλέρταρε με τη Γιου Λινγκ,
351
00:20:38,480 --> 00:20:42,200
μου φαίνεται κάπως τολμηρό
για έναν 22χρονο.
352
00:20:42,280 --> 00:20:44,160
Χρειάζομαι κι άλλες πληροφορίες.
353
00:20:44,240 --> 00:20:48,160
Να ξέρω τι να κάνω μαζί του
από δω και μπρος.
354
00:20:48,240 --> 00:20:53,680
Ίσως είναι καλή ευκαιρία
να πάρω την Αλίσα με το μέρος μου,
355
00:20:53,760 --> 00:20:57,800
επειδή είναι πολύ πιο δημοφιλής
απ' όσο νόμιζα ότι είναι.
356
00:20:57,880 --> 00:21:02,680
Μήνυμα. "Γεια σου, φίλε μου!"
Με δύο θαυμαστικά.
357
00:21:02,760 --> 00:21:05,920
"Ήθελα να δω πώς είσαι…"
358
00:21:06,000 --> 00:21:08,320
"…επειδή δεν έχουμε συζητήσει ακόμα,
359
00:21:08,400 --> 00:21:11,400
αλλά μόλις έζησες
το πρώτο σου μπλοκάρισμα.
360
00:21:11,480 --> 00:21:12,480
Πώς νιώθεις;"
361
00:21:13,880 --> 00:21:17,440
Μπορώ να αναφέρω
ότι εκπλήσσομαι που έφυγε η Κρίσα,
362
00:21:17,520 --> 00:21:21,440
αλλά δεν θέλω να πιστέψει
ότι την υποψιάζομαι.
363
00:21:22,280 --> 00:21:24,400
Μήνυμα. "Χαίρομαι που μιλάμε".
364
00:21:24,480 --> 00:21:27,400
"Ο Μπρου μού είπε σπουδαία πράγματα
για σένα.
365
00:21:28,440 --> 00:21:30,360
Το μπλοκάρισμα είχε ένταση,
366
00:21:30,440 --> 00:21:33,280
δεν μπορώ να φανταστώ
πόσο τρελό θα ήταν για σας.
367
00:21:33,360 --> 00:21:36,320
Άκουσα τους λόγους σας
και πήρατε σωστή απόφαση".
368
00:21:36,400 --> 00:21:37,560
Είναι εκπληκτικό
369
00:21:37,640 --> 00:21:43,120
που από τα πρώτα που μου είπε
ήταν ότι ο Μπρου τού είπε καλά λόγια.
370
00:21:43,200 --> 00:21:44,360
Τι παιδί!
371
00:21:45,080 --> 00:21:49,240
Μήνυμα. "Ευχαριστώ!" Θαυμαστικό.
372
00:21:49,320 --> 00:21:52,760
"Πολύ γλυκό από τον Μπρου. Τον λατρεύω.
373
00:21:52,840 --> 00:21:54,280
Ευχαριστώ πολύ.
374
00:21:54,360 --> 00:21:57,680
Δεν περίμενα να στεναχωρηθώ τόσο
αποφασίζοντας,
375
00:21:57,760 --> 00:22:00,040
αλλά πιστεύω ότι ήταν το καλύτερο.
376
00:22:00,120 --> 00:22:02,160
Έχεις κάνει κανέναν φίλο;"
377
00:22:02,240 --> 00:22:05,160
Θέλει να μιλήσουμε για το παιχνίδι.
378
00:22:05,680 --> 00:22:10,960
Θέλω εγώ, εκείνη, ο Μπρου
και η Γιου Λινγκ να είμαστε τετράδα.
379
00:22:11,480 --> 00:22:12,440
Μήνυμα…
380
00:22:12,520 --> 00:22:15,520
"Ο Μπρου μού θυμίζει
τους φίλους μου στην πατρίδα.
381
00:22:15,600 --> 00:22:18,640
Και η Γιου Λινγκ με φλέρταρε πολύ.
382
00:22:18,720 --> 00:22:20,440
Ταιριάζουμε πολύ".
383
00:22:21,120 --> 00:22:24,440
"Κατά τα άλλα, ακόμα τους γνωρίζω όλους".
384
00:22:24,520 --> 00:22:26,280
#Ήρθα Αργά Στο Πάρτι.
385
00:22:26,360 --> 00:22:27,760
"Εσύ;
386
00:22:27,840 --> 00:22:31,240
Με ποιον είσαι φίλη;"
Δύο ερωτηματικά. Αποστολή.
387
00:22:31,760 --> 00:22:36,440
Μήνυμα. "Ο Μπρου κι η Γιου Λινγκ
είναι οι κολλητοί μου εδώ!" Θαυμαστικό.
388
00:22:36,520 --> 00:22:39,080
"Αν τελικά βγείτε μετά με τη Γιου Λινγκ,
389
00:22:39,160 --> 00:22:41,880
θα σου δώσω συμβουλές".
Χαμογελαστό πρόσωπο.
390
00:22:42,600 --> 00:22:45,560
Ναι!
391
00:22:45,640 --> 00:22:48,720
Είναι καλός τρόπος να συνδεθώ μαζί του,
392
00:22:48,800 --> 00:22:53,280
να με βλέπει σαν μεγάλη του αδελφή,
να είναι ο μικρός μου αδελφός.
393
00:22:54,160 --> 00:22:56,320
Μήνυμα. "Η Γιου Λινγκ πάντως
394
00:22:56,840 --> 00:23:00,120
μοιάζει με κάποια που θα ήθελε
περιπετειώδες πρώτο ραντεβού,
395
00:23:00,200 --> 00:23:02,360
οπότε σκέψου αντισυμβατικά".
396
00:23:02,440 --> 00:23:05,720
"Βέβαια, σου προτείνω
να πάτε στο Μουσείο του Σεξ".
397
00:23:05,800 --> 00:23:08,040
Ματάκι που κλείνει. Ιμότζι φλόγα.
398
00:23:08,760 --> 00:23:13,960
Πρέπει να πούμε για το Μουσείο του Σεξ.
Δεν ήξερα ότι υπάρχει.
399
00:23:14,040 --> 00:23:16,480
Μήνυμα. "Μουσείο του Σεξ;"
400
00:23:16,560 --> 00:23:19,240
Ερωτηματικό, θαυμαστικό,
ερωτηματικό, θαυμαστικό.
401
00:23:19,320 --> 00:23:22,440
"Δεν ήξερα ότι υπάρχει κάτι τέτοιο.
402
00:23:22,520 --> 00:23:25,320
Ακούγεται
πολύ διασκεδαστικό για ραντεβού".
403
00:23:25,400 --> 00:23:26,560
Ιμότζι φλόγα.
404
00:23:26,640 --> 00:23:28,200
"Ίσως εσύ κι ο Μπρου…"
405
00:23:28,280 --> 00:23:31,920
"…να έρθετε μαζί μας για #Διπλό Ραντεβού.
Θα έχει πολλή πλάκα".
406
00:23:32,440 --> 00:23:34,840
Θα είχε πολλή πλάκα.
407
00:23:34,920 --> 00:23:35,880
Δενόμαστε.
408
00:23:35,960 --> 00:23:39,760
Αυτό ακριβώς ήθελα να ακούσω
409
00:23:39,840 --> 00:23:43,160
ελπίζοντας να ξεκινήσω μια νέα συμμαχία.
410
00:23:43,240 --> 00:23:47,240
Δεν νιώθω ότι είναι ψεύτικο προφίλ.
411
00:23:47,320 --> 00:23:51,040
Μου θυμίζει ένα φυσιολογικό παιδί.
412
00:23:54,680 --> 00:23:56,840
Κοίτα αυτό εδώ.
413
00:23:57,640 --> 00:24:00,080
Ο Μπρου κι η Αλίσα,
η Αλίσα κι η Γιου Λινγκ,
414
00:24:00,160 --> 00:24:02,320
η Γιου Λινγκ κι εγώ, εγώ κι ο Μπρου.
415
00:24:02,400 --> 00:24:06,400
Εδώ πέρα μπορεί να υπάρξει κάτι δυνατό.
416
00:24:07,920 --> 00:24:10,040
Υπάρχουν δύο είδη παικτών στον Κύκλο.
417
00:24:10,120 --> 00:24:14,760
Όσοι προσέχουν, σημειώνουν
και κάνουν στρατηγική με κάθε ευκαιρία,
418
00:24:14,840 --> 00:24:16,400
και υπάρχει κι ο Φρανκ.
419
00:24:18,000 --> 00:24:18,840
Καλά.
420
00:24:19,360 --> 00:24:22,880
Δεν… Τα βυζάκια μου είναι μεγάλα γι' αυτό.
421
00:24:22,960 --> 00:24:28,040
Όσο κι αν θέλω να το δω αυτό,
έχουμε κάτι συναρπαστικό για σας.
422
00:24:42,320 --> 00:24:43,720
Θεέ μου. Είναι…
423
00:24:45,520 --> 00:24:47,680
Είμαι στον Κύκλο, μωρό μου!
424
00:24:50,680 --> 00:24:52,280
Ναι, μωρό μου, στον Κύκλο.
425
00:24:52,360 --> 00:24:58,760
Ήρθα. Είμαι στον Κύκλο.
Είμαι στον Κύκλο. Το βλέπεις.
426
00:24:58,840 --> 00:25:01,840
Είμαι στον Κύκλο, μωρό μου. Κοίτα με.
427
00:25:06,160 --> 00:25:08,040
Πήγα από την άλλη, είναι κύκλος.
428
00:25:08,760 --> 00:25:12,480
Τι λέει; Λέγομαι Έβερσεν,
είμαι 35 ετών από την Ατλάντα.
429
00:25:13,320 --> 00:25:14,680
Είμαι υπεύθυνος κρουαζιέρας,
430
00:25:14,760 --> 00:25:17,920
έχω ζήσει στη θάλασσα δέκα χρόνια.
#Γοργόνος.
431
00:25:20,360 --> 00:25:22,640
Είμαι η φωνή της ψυχαγωγίας.
432
00:25:22,720 --> 00:25:25,440
Κυριολεκτικά,
είμαι υπεύθυνος της διασκέδασης.
433
00:25:25,520 --> 00:25:28,480
Το πρωί τούς ξυπνάω
με τραγούδι μου για καλημέρα.
434
00:25:30,360 --> 00:25:32,400
Πολύ καλή σας μέρα
435
00:25:33,000 --> 00:25:35,440
Θέλω να κάνω τους άλλους να νιώθουν καλά,
436
00:25:35,520 --> 00:25:38,360
να χαμογελάνε, να γελάνε
όταν δεν το περιμένουν,
437
00:25:38,440 --> 00:25:40,720
μέχρι να την αμολήσουν. Το λατρεύω αυτό.
438
00:25:42,040 --> 00:25:45,320
Θα μπω στον Κύκλο ως ο εαυτός μου.
439
00:25:45,400 --> 00:25:49,240
Επί 35 χρόνια προπονούμαι
να είμαι ο Έβερσεν. Ποιος άλλος να είμαι;
440
00:25:50,600 --> 00:25:52,880
Είμαι πολύ καλός στην επικοινωνία.
441
00:25:52,960 --> 00:25:54,880
Δουλεύω με 62 εθνικότητες,
442
00:25:54,960 --> 00:25:57,640
με τα αγγλικά να είναι
η τρίτη ή η τέταρτη γλώσσα τους.
443
00:25:57,720 --> 00:25:59,840
Ξέρω πώς να τους κάνω χαρούμενους.
444
00:25:59,920 --> 00:26:03,080
Θα το χρησιμοποιήσω αυτό εδώ; Και βέβαια.
445
00:26:06,320 --> 00:26:08,360
Θα κερδίσω στον Κύκλο
446
00:26:08,880 --> 00:26:10,120
ΕΒΕΡΣΕΝ
447
00:26:10,680 --> 00:26:14,440
Κύκλε, άνοιξε το Αιδεσιμότατος Δρ Ε.
448
00:26:16,240 --> 00:26:18,360
Άνοιξε τη φωτογραφία του Πρινς.
449
00:26:18,440 --> 00:26:22,040
Ναι! Τι σου λέει αυτή η φωτογραφία;
450
00:26:22,120 --> 00:26:23,880
Δεν φαίνονται τα μάτια μου,
451
00:26:23,960 --> 00:26:27,000
αλλά αν τη δεις ως φώτο προφίλ,
ξέρεις ότι είμαι κεφάτος.
452
00:26:27,080 --> 00:26:30,040
Να είναι η δεύτερη φωτογραφία προφίλ μου.
453
00:26:33,440 --> 00:26:35,840
Τέλεια! Λοιπόν, οικογενειακή κατάσταση.
454
00:26:35,920 --> 00:26:39,240
"Ελεύθερος και έτοιμος
να γνωρίσω φλαμίνγκο".
455
00:26:39,320 --> 00:26:42,040
Επειδή τα φλαμίνγκο
στέκονται στο ένα πόδι.
456
00:26:42,120 --> 00:26:43,720
Οπότε… Ελεύθερος.
457
00:26:43,800 --> 00:26:46,640
Μ' αρέσει όταν έρχονται νέοι παίκτες.
458
00:26:47,720 --> 00:26:50,280
Τι είναι καλύτερο από έναν νέο παίκτη;
459
00:27:00,800 --> 00:27:06,360
Για μισό, το ξέρω αυτό το πρόσωπο.
Δεν τον έχουμε ξαναδεί;
460
00:27:07,760 --> 00:27:08,760
Ναι!
461
00:27:12,680 --> 00:27:14,240
Να πάρει!
462
00:27:17,640 --> 00:27:20,240
Είμαι στον Κύκλο. Τα κατάφερα.
463
00:27:21,640 --> 00:27:24,720
Γεια. Είμαι ο Τρέβορ. Είμαι 35.
Είναι γυμναστής
464
00:27:24,800 --> 00:27:27,560
από το Μπρούκλιν. Ζήτω το Μπρούκλιν!
465
00:27:28,600 --> 00:27:32,040
Ξέρω ότι προσπαθείτε να βρείτε
από πού με ξέρετε.
466
00:27:32,120 --> 00:27:35,400
Εγώ είμαι, παιδιά, ο πραγματικός Τρέβορ.
467
00:27:35,480 --> 00:27:38,600
Η γυναίκα μου χρησιμοποίησε
τις φωτογραφίες μου παλιότερα.
468
00:27:38,680 --> 00:27:40,160
Θα τον λατρέψουν τον Τρέβορ.
469
00:27:40,240 --> 00:27:44,520
Και της πήγε πολύ καλά, ήταν η νικήτρια.
470
00:27:49,080 --> 00:27:51,320
Βάλαμε στοίχημα ότι θα κερδίσω
471
00:27:51,400 --> 00:27:53,520
με όποιον κι αν παίξω στο παιχνίδι.
472
00:27:54,040 --> 00:27:56,600
Καλώς ήρθες στον Κύκλο, Ιμάνι.
473
00:27:56,680 --> 00:27:58,600
ΙΜΑΝΙ
474
00:28:00,400 --> 00:28:02,960
Χρησιμοποιώ φωτογραφίες
μιας φίλης της γυναίκας μου,
475
00:28:03,040 --> 00:28:05,600
αλλά θα δημιουργήσω
μια ολόκληρη προσωπικότητα.
476
00:28:05,680 --> 00:28:10,560
Μεγάλωσα με τέσσερις γυναίκες.
Αν ξέρω κάτι, είναι οι γυναίκες.
477
00:28:10,640 --> 00:28:13,520
Βάφομαι, φοράω γυναικεία τζιν.
478
00:28:13,600 --> 00:28:15,840
Κάνω πλεξούδες σε περούκα.
479
00:28:16,520 --> 00:28:19,680
Πρέπει να μπεις στο μυαλό μιας γυναίκας
για να την υποδυθείς.
480
00:28:20,240 --> 00:28:22,760
Σίγουρα εγώ θα τα πάρω τα λεφτά.
481
00:28:22,840 --> 00:28:26,880
Η Ντελίσα είναι η βασίλισσα του Κύκλου,
αλλά εγώ είμαι ο βασιλιάς.
482
00:28:28,520 --> 00:28:29,960
"Οικογενειακή κατάσταση".
483
00:28:30,040 --> 00:28:33,520
Θα είναι ελεύθερη.
484
00:28:33,600 --> 00:28:36,240
Με ποιον θα φλερτάρω; Φλερτάρω πολύ.
485
00:28:36,320 --> 00:28:38,880
Θα είναι σημαντικό στο παιχνίδι μου.
486
00:28:38,960 --> 00:28:42,920
Ελπίζω να με βοηθήσει
να εδραιώσω κάποιες συμμαχίες.
487
00:28:43,000 --> 00:28:45,880
Μ' αρέσει αυτό, πάμε πολύ καλά, Κύκλε.
488
00:28:45,960 --> 00:28:47,400
Θα είναι…
489
00:28:47,480 --> 00:28:50,440
Θα έχουμε καλή σχέση. Το νιώθω.
490
00:28:51,040 --> 00:28:53,960
Κι εγώ το νιώθω, και επίσης ανυπομονώ.
491
00:28:54,040 --> 00:28:57,680
Να πω δύο πράγματα
στον άλλο καινούργιο, τον Έβερσεν.
492
00:28:57,760 --> 00:29:01,120
Πρώτον, αυτό είναι βάζο, δεν είναι κούπα.
493
00:29:01,200 --> 00:29:03,840
Και δεύτερο, να τα συνηθίσεις αυτά.
494
00:29:04,920 --> 00:29:05,800
"Ειδοποίηση!"
495
00:29:05,880 --> 00:29:09,240
Μόλις έβγαλα τα παπούτσια μου,
μου 'ριξες ειδοποίηση.
496
00:29:09,320 --> 00:29:12,760
Η πρώτη μου ειδοποίηση! Φύγαμε!
497
00:29:15,360 --> 00:29:16,960
"Έβερσεν και Ιμάνι, ως νέοι,
498
00:29:17,040 --> 00:29:19,640
θα κάνετε ο καθένας
το δικό του πάρτι απόψε".
499
00:29:19,720 --> 00:29:22,440
Μπήκε κι άλλος στο παιχνίδι;
500
00:29:22,960 --> 00:29:26,120
Θεέ μου, είμαστε δύο.
501
00:29:26,200 --> 00:29:28,160
Ποιος… Ποια είναι η Ιμάνι;
502
00:29:28,240 --> 00:29:30,640
Οι μόνες Ιμάνι που ξέρω είναι γυναίκες.
503
00:29:31,560 --> 00:29:32,520
Όχι πια.
504
00:29:33,840 --> 00:29:37,000
"Οι παίκτες θα αποφασίσουν
σε ποιο πάρτι θέλουν να πάνε";
505
00:29:37,080 --> 00:29:39,400
Έλα, ρε Κύκλε, μην το κάνεις αυτό.
506
00:29:39,480 --> 00:29:44,880
Αν η ουρά για το πάρτι μου
δεν είναι μεγάλη, θα θυμώσω πολύ.
507
00:29:45,640 --> 00:29:47,160
"Θα έρθουν μόνο σε ένα".
508
00:29:48,080 --> 00:29:49,760
Έλα, ρε Κύκλε!
509
00:29:50,600 --> 00:29:55,200
"Θα μιλήσετε μόνο με παίκτες
που θα έρθουν στο πάρτι σας".
510
00:29:55,280 --> 00:29:58,480
Τώρα αγχώθηκα. Κι αν δεν έρθει κανείς;
511
00:30:00,160 --> 00:30:03,560
"Έβερσεν, θα κάνεις υποβρύχιο πάρτι".
512
00:30:03,640 --> 00:30:08,240
Ναι, μου πάει, είμαι γοργόνος.
Είμαι ψαράκι.
513
00:30:08,960 --> 00:30:11,320
"Ιμάνι, θα κάνεις πάρτι με χλαμύδες".
514
00:30:13,600 --> 00:30:16,080
Ποιος δεν θέλει να πάει
σε πάρτι με χλαμύδες;
515
00:30:16,160 --> 00:30:20,320
Το πάρτι με χλαμύδες της Ιμάνι
είναι πάρτι κλασικού στιλ.
516
00:30:20,400 --> 00:30:22,000
Αλλά κάτω από τη θάλασσα,
517
00:30:22,520 --> 00:30:24,960
αναπνέεις, βλέπεις τα όμορφα χρώματα.
518
00:30:25,040 --> 00:30:29,320
Θα κολυμπάω. Θα το δεις.
Έχω και ουρά στο πλάι.
519
00:30:29,400 --> 00:30:31,160
Ανυπομονώ να δω τι θα φοράω.
520
00:30:31,760 --> 00:30:34,680
Θα είμαι σαν Έλληνας θεός. Γυμνάζομαι.
521
00:30:34,760 --> 00:30:36,880
Δεν γυμνάστηκα σήμερα, δεν πειράζει.
522
00:30:38,880 --> 00:30:41,960
"Δημιουργήστε πρόσκληση για το πάρτι σας".
523
00:30:42,040 --> 00:30:44,400
-Πάμε.
-Το δικό μου πάρτι θα είναι καλύτερο.
524
00:30:45,560 --> 00:30:48,520
"Είσαι καλεσμένος σε υποβρύχιο πάρτι.
525
00:30:48,600 --> 00:30:53,240
Θα σε δω στη θάλασσα".
526
00:30:53,800 --> 00:30:58,760
"Είσαι καλεσμένος σε πάρτι με χλαμύδες.
Θεοί και θεές".
527
00:30:58,840 --> 00:30:59,800
Μ' αρέσει.
528
00:30:59,880 --> 00:31:03,960
Ίσως να πω
"Και κολύμπι να μην ξέρεις, έλα".
529
00:31:04,040 --> 00:31:08,640
"Έλα στο πάρτι αν θες
να γλεντήσεις στην κορυφή του κόσμου".
530
00:31:08,720 --> 00:31:12,400
"Έλα στο πάρτι
αν απολαμβάνεις την κίνηση του ωκεανού".
531
00:31:13,640 --> 00:31:17,080
Δεν ξέρω τι σχεδιάζει ο Έβερσεν,
αλλά θεοί και θεές; Τι;
532
00:31:17,160 --> 00:31:20,400
Έλα τώρα. Τι είναι καλύτερο απ' αυτό;
533
00:31:21,560 --> 00:31:23,320
Μιλώντας για καλύτερα,
534
00:31:23,400 --> 00:31:26,960
θέλετε να δείτε τον Μπρου
να ισορροπεί μπαλάκια του πινγκ πονγκ;
535
00:31:27,480 --> 00:31:30,480
Έλα! Θεέ μου!
536
00:31:33,960 --> 00:31:35,760
Ρε φίλε.
537
00:31:36,360 --> 00:31:40,520
Το μήνυμά μου στα παιδιά.
Μην τα παρατάτε. Προσπαθήστε ξανά.
538
00:31:41,240 --> 00:31:42,520
Ή αυτό;
539
00:31:42,600 --> 00:31:44,240
Δες εδώ.
540
00:31:44,320 --> 00:31:46,880
Βλέπουμε, καλέ μου. Βλέπουμε.
541
00:31:48,880 --> 00:31:50,560
Ενώ η Κάρολ εξακολουθεί
542
00:31:50,640 --> 00:31:52,920
να βάζει ψηλά τον πήχη της ψυχαγωγίας,
543
00:31:53,000 --> 00:31:58,880
η Ρέιτσελ είναι απορροφημένη παίζοντας
το πιο στρατηγικό παιχνίδι στην ιστορία.
544
00:31:58,960 --> 00:32:00,960
Και ο Νέιθαν θέλει να μιλήσουν.
545
00:32:01,040 --> 00:32:02,440
Και είναι πολύ στρατηγικός.
546
00:32:02,520 --> 00:32:04,560
Να στηρίζουμε ο ένας τον άλλον.
547
00:32:04,640 --> 00:32:06,200
Ήρθαμε μαζί,
548
00:32:06,280 --> 00:32:10,480
κι αν καταφέρουμε να έχουμε
μια συμμαχία νέων παικτών,
549
00:32:10,560 --> 00:32:13,520
μπορούμε να γίνουμε δυνατό δίδυμο.
550
00:32:17,560 --> 00:32:20,560
"Ο Νέιθαν σε κάλεσε
σε ιδιωτική συνομιλία".
551
00:32:21,320 --> 00:32:25,800
Σίγουρα τον επηρέασαν τα αστεία μου.
552
00:32:25,880 --> 00:32:29,880
Μήνυμα. "Ρέιτσελ,
#Φιλενάδα Που Ήρθαμε Μαζί.
553
00:32:29,960 --> 00:32:31,360
Κάθε μέρα εδώ
554
00:32:31,440 --> 00:32:34,480
νιώθω ότι ξέρω όλο και λιγότερα για όλους.
555
00:32:34,560 --> 00:32:36,000
Επειδή ήρθαμε αργότερα,
556
00:32:36,080 --> 00:32:39,480
πιστεύω ότι πρέπει
να στηρίζουμε ο ένας τον άλλον".
557
00:32:39,560 --> 00:32:42,120
#Καθυστερημένοι Στο Πάρτι.
558
00:32:42,640 --> 00:32:44,520
Εντάξει, έφαγα κόλλημα μ' αυτό.
559
00:32:44,600 --> 00:32:47,360
Μου αρέσει πολύ, και συμφωνώ. Συμφωνώ.
560
00:32:47,440 --> 00:32:50,960
Όποιος θέλει να με στηρίξει,
να με στηρίξει.
561
00:32:51,040 --> 00:32:53,200
Φτάνω για όλους.
562
00:32:53,840 --> 00:32:55,800
Πρέπει να μείνουμε ενωμένοι.
563
00:32:55,880 --> 00:32:58,000
Θα ήταν ανόητο να μην το κάνουμε.
564
00:32:58,840 --> 00:33:00,400
Και η Ρέιτσελ δεν είναι ανόητη.
565
00:33:00,920 --> 00:33:05,920
Μήνυμα. "Φίλε μου!" Δύο θαυμαστικά.
566
00:33:06,000 --> 00:33:08,720
"Ευχαριστώ πολύ που επικοινώνησες.
567
00:33:08,800 --> 00:33:14,240
Χαίρομαι επίσης που μπορούμε
να μιλήσουμε μετά τα αστεία.
568
00:33:14,320 --> 00:33:18,200
Ελπίζω να μη σε στεναχώρησαν πολύ
όσα είπα".
569
00:33:18,280 --> 00:33:21,760
"Να αφήσουμε πίσω ό,τι έγινε ως τώρα.
570
00:33:21,840 --> 00:33:26,520
Εμείς οι καινούργιοι
πρέπει να μένουμε ενωμένοι".
571
00:33:28,400 --> 00:33:31,280
Αυτό ακριβώς ήθελα να ακούσω.
572
00:33:31,360 --> 00:33:34,880
Ρέιτσελ, είναι σαν να διαβάζεις
τις σημειώσεις μου.
573
00:33:36,200 --> 00:33:37,760
Λοιπόν.
574
00:33:37,840 --> 00:33:40,480
Μήνυμα. "LOL. Καθόλου.
575
00:33:40,560 --> 00:33:43,040
Βρήκα τα αστεία σου ξεκαρδιστικά,
576
00:33:43,560 --> 00:33:48,840
και συμφωνώ απόλυτα
με όσα είπες για την Κάρολ.
577
00:33:48,920 --> 00:33:51,560
Χαίρομαι που κάποιος το είπε".
578
00:33:54,840 --> 00:33:57,600
Ναι! Νέιθαν!
579
00:33:57,680 --> 00:34:00,480
Αυτό θέλω, φίλε μου. Ναι.
580
00:34:00,560 --> 00:34:05,400
Μήνυμα. "Μ' αρέσει όπως σκέφτεσαι,
σίγουρα θέλω να σε στηρίζω".
581
00:34:05,480 --> 00:34:07,960
#Καινούργιοι Ενωθείτε.
582
00:34:08,040 --> 00:34:10,840
Σε παρακαλώ, μη με κοροϊδεύεις.
583
00:34:10,920 --> 00:34:12,320
Να είσαι ειλικρινής,
584
00:34:12,400 --> 00:34:15,680
μπορούμε να είμαστε φονικό δίδυμο
στο παιχνίδι.
585
00:34:16,400 --> 00:34:18,080
Το έπαθλο αυξήθηκε.
586
00:34:18,160 --> 00:34:20,440
Πρέπει να παίξω όσο πιο καλά μπορώ,
587
00:34:20,520 --> 00:34:25,320
και νομίζω ότι η Ρέιτσελ,
και όποιος νέος παίκτης έρθει,
588
00:34:25,400 --> 00:34:27,840
θα είναι σημαντικός για τον Νέιθαν.
589
00:34:30,880 --> 00:34:33,080
Καθώς το βράδυ πέφτει στον Κύκλο,
590
00:34:33,160 --> 00:34:37,040
οι νέοι παίκτες βολεύονται
και βγάζουν τα απαραίτητα:
591
00:34:37,120 --> 00:34:41,240
ρούχα, προϊόντα περιποίησης
και τροπικά φρούτα.
592
00:34:41,320 --> 00:34:44,960
Και πριν βάλουν μπροστά το παιχνίδι τους,
593
00:34:45,040 --> 00:34:47,520
είναι ώρα να στείλουν
τις προσκλήσεις για τα πάρτι.
594
00:34:49,120 --> 00:34:50,720
-"Ειδοποίηση!"
-Ειδοποίηση.
595
00:34:50,800 --> 00:34:52,920
Να πάρει, κοπελιά. Πάμε.
596
00:34:53,000 --> 00:34:55,360
Τι μου έχεις σήμερα, Κύκλε;
597
00:34:57,720 --> 00:35:00,400
"Δύο νέοι παίκτες μπήκαν στον Κύκλο";
598
00:35:03,200 --> 00:35:04,800
Δύο νέοι παίκτες;
599
00:35:06,480 --> 00:35:09,840
"Απόψε και οι δύο τους
θα κάνουν από ένα πάρτι"!
600
00:35:09,920 --> 00:35:13,960
Αυτό είναι, μ' αρέσουν τα ωραία πάρτι!
601
00:35:14,920 --> 00:35:18,680
"Ωστόσο, μπορείτε να πάτε μόνο στο ένα".
602
00:35:18,760 --> 00:35:20,000
Γίνονται δύο πάρτι,
603
00:35:20,080 --> 00:35:22,000
ήδη δημιουργείς κακή σχέση
604
00:35:22,080 --> 00:35:24,040
με όσους δεν έρθουν στο πάρτι σου.
605
00:35:25,320 --> 00:35:28,320
"Και οι δύο προσκλήσεις
είναι στις Ενημερώσεις".
606
00:35:28,400 --> 00:35:30,240
Άραγε να είναι πάρτι με θέμα;
607
00:35:30,320 --> 00:35:33,160
Κύκλε, πήγαινέ με στις Ενημερώσεις.
608
00:35:35,400 --> 00:35:37,400
Πολύ κυριλέ. Μάλιστα.
609
00:35:37,480 --> 00:35:40,200
"Είσαι καλεσμένος σε πάρτι με χλαμύδες"!
610
00:35:40,280 --> 00:35:42,800
"Όλοι οι σέξι θεοί και οι σέξι θεές".
611
00:35:42,880 --> 00:35:46,240
"Θα είναι ένα πολύ συναρπαστικό πάρτι"!
612
00:35:46,320 --> 00:35:50,280
Αυτό με έπεισε, μωρό μου,
ήδη με ενδιαφέρει αυτό.
613
00:35:50,360 --> 00:35:54,040
"Ελάτε αν θέλετε να γλεντήσετε
στην κορυφή του κόσμου".
614
00:35:54,120 --> 00:35:56,120
Σίγουρα θα πάει ο Νέιθαν.
615
00:35:56,200 --> 00:35:58,520
Ο Νέιθαν λατρεύει τα πάρτι με χλαμύδες.
616
00:35:58,600 --> 00:36:00,600
Η επόμενη πρόσκληση θα πρέπει να τσακίσει.
617
00:36:00,680 --> 00:36:04,440
Κύκλε, άνοιξε την πρόσκληση
για το υποβρύχιο πάρτι.
618
00:36:08,000 --> 00:36:10,080
"Είσαι καλεσμένος σε υποβρύχιο πάρτι".
619
00:36:10,160 --> 00:36:13,320
"Θα σε δω στη θάλασσα".
620
00:36:13,400 --> 00:36:16,400
"Το πάρτι
θα είναι πιο βρεγμένο και καλύτερο.
621
00:36:16,480 --> 00:36:20,000
Έλα στο πάρτι αν απολαμβάνεις
την κίνηση του ωκεανού".
622
00:36:20,080 --> 00:36:21,560
Θα έχουμε γυαλιά;
623
00:36:22,360 --> 00:36:26,080
"Πρέπει να αποφασίσεις
σε ποιο πάρτι θέλεις να πας".
624
00:36:26,160 --> 00:36:28,160
Δεν ξέρω σε ποιο θα πάω.
625
00:36:28,240 --> 00:36:31,520
Η απόφαση μπορεί να με επηρεάζει
σε όλο το παιχνίδι.
626
00:36:31,600 --> 00:36:34,960
Ελπίζω να είμαι
σε πάρτι με τους φίλους μου,
627
00:36:35,040 --> 00:36:37,320
αλλά δεν θα ήταν κι άσχημα
628
00:36:37,400 --> 00:36:40,040
να γνωρίσω όσους δεν ξέρω καλά ακόμα.
629
00:36:40,680 --> 00:36:41,680
Μάλλον ξέρω.
630
00:36:43,320 --> 00:36:45,520
Τώρα που ξεπέρασαν το θεματάκι
631
00:36:45,600 --> 00:36:47,240
για το πού θα πάνε,
632
00:36:47,320 --> 00:36:49,760
ώρα για την πιο σημαντική απόφαση.
633
00:36:49,840 --> 00:36:51,240
Τι θα φορέσουν;
634
00:36:52,720 --> 00:36:56,360
-"Τα εφόδια για το πάρτι…"
-"…περιμένουν στην πόρτα σου"!
635
00:36:56,440 --> 00:36:58,000
Ώρα για πάρτι! Πάμε!
636
00:36:59,560 --> 00:37:00,520
Ναι.
637
00:37:00,600 --> 00:37:02,040
Κουτί από τον Κύκλο.
638
00:37:02,120 --> 00:37:03,400
Θεέ μου.
639
00:37:03,480 --> 00:37:04,600
Πάρτι!
640
00:37:04,680 --> 00:37:05,760
Για να δούμε.
641
00:37:09,040 --> 00:37:11,080
Θα δούμε ποιο πάρτι διάλεξαν,
642
00:37:11,160 --> 00:37:13,040
αλλά στο μεταξύ
643
00:37:13,120 --> 00:37:15,920
να δούμε τους λαμπερούς οικοδεσπότες.
644
00:37:16,000 --> 00:37:21,240
Κυρίες και κύριοι, η θεά σας κατέφτασε.
645
00:37:21,320 --> 00:37:23,000
Περιμένω τους καλεσμένους.
646
00:37:24,440 --> 00:37:27,200
"Παίκτες, ώρα για πάρτι!" Αυτά είναι!
647
00:37:28,480 --> 00:37:30,680
"Συνομιλία Υποβρύχιου Πάρτι".
648
00:37:30,760 --> 00:37:33,560
Μόνο εγώ είμαι εδώ. Μάλιστα.
649
00:37:33,640 --> 00:37:36,400
Καλά. Μην πανικοβάλλεσαι.
650
00:37:36,480 --> 00:37:37,560
Ο ΜΠΡΟΥ ΜΠΗΚΕ ΣΤΗ ΣΥΝΟΜΙΛΙΑ
651
00:37:37,640 --> 00:37:40,080
Ο Μπρου; Τι γίνεται, μπρο Μπρου;
652
00:37:41,280 --> 00:37:42,240
Είναι…
653
00:37:43,280 --> 00:37:45,080
Μόνο εγώ κι ο Έβερσεν είμαστε;
654
00:37:48,200 --> 00:37:49,320
Ρέιτσελ.
655
00:37:49,400 --> 00:37:52,560
Η Ρέιτσελ μπήκε στο Υποβρύχιο Πάρτι.
656
00:37:52,640 --> 00:37:54,920
Εντάξει, ήρθε κι η Ρέιτσελ.
657
00:37:55,680 --> 00:37:57,200
Ήμουν έτοιμος να πω…
658
00:37:58,440 --> 00:38:02,240
Όλα καλά. Όλοι θέλουν να κάνουν εμφάνιση.
659
00:38:07,560 --> 00:38:09,360
Μόνο εγώ κι ο Μπρου.
660
00:38:10,880 --> 00:38:13,720
Θα γλεντήσουμε όπως και να 'χει,
δεν ανησυχώ.
661
00:38:13,800 --> 00:38:16,160
Καλοί οι δύο, καλύτεροι οι τέσσερις.
662
00:38:16,240 --> 00:38:19,640
Δηλαδή, όλοι οι άλλοι
είναι στο άλλο πάρτι;
663
00:38:19,720 --> 00:38:22,800
Τώρα που ρωτάς, για να πάμε να δούμε.
664
00:38:24,080 --> 00:38:25,920
"Συνομιλία Πάρτι με Χλαμύδες".
665
00:38:26,000 --> 00:38:27,040
Πού είναι όλοι;
666
00:38:29,520 --> 00:38:30,960
Κάρολ!
667
00:38:31,040 --> 00:38:33,120
Κύκλε, είμαι πανέτοιμος για γλέντι.
668
00:38:33,200 --> 00:38:36,440
Δεν ξέρω αν φαίνεται. Να περάσουμε καλά.
669
00:38:37,160 --> 00:38:38,000
Αλίσα!
670
00:38:38,080 --> 00:38:40,520
Ιμάνι.
671
00:38:40,600 --> 00:38:42,040
Μάλιστα.
672
00:38:43,360 --> 00:38:44,280
Ο Νέιθαν.
673
00:38:44,360 --> 00:38:46,600
Ήρθε κι η Γιου Λινγκ στο πάρτι.
674
00:38:46,680 --> 00:38:48,760
Ιμάνι; Πολύ σέξι όνομα.
675
00:38:49,840 --> 00:38:52,360
Ναι! Κι ο Φρανκ ήρθε
στο πάρτι με χλαμύδες.
676
00:38:52,440 --> 00:38:55,640
Καλώς ήρθες στην οικογένεια,
ελπίζω να είσαι έτοιμος.
677
00:38:55,720 --> 00:38:59,560
Στο άλλο πάρτι είναι μόνο ο καινούργιος,
ο Μπρου και η Ρέιτσελ;
678
00:39:00,760 --> 00:39:03,680
Κύκλε, πήγαινέ με στο προφίλ της Ιμάνι.
679
00:39:05,240 --> 00:39:09,160
"Γέννημα θρέμμα του Μπρούκλιν".
Και ιμότζι μήλο.
680
00:39:09,240 --> 00:39:12,440
"Είμαι Κριός". Μάλιστα, Κριός!
681
00:39:12,520 --> 00:39:15,640
"Μ' αρέσει να πίνω τεκίλα
στα κυριακάτικα μπραντς".
682
00:39:15,720 --> 00:39:17,560
Μ' αρέσεις, αδελφέ.
683
00:39:17,640 --> 00:39:19,840
Θα είναι η αρχή μιας πολύ καλής σχέσης.
684
00:39:19,920 --> 00:39:22,520
"Λατρεύω το ιταλικό φαγητό". Σημαντικό.
685
00:39:22,600 --> 00:39:25,240
"Λάτρης του κρασιού". Ναι, παρακαλώ.
686
00:39:25,320 --> 00:39:30,080
Θεέ μου! Ιμάνι! Είναι κούκλα.
687
00:39:30,160 --> 00:39:33,160
"Είμαι πανύψηλη, 1,52
και βοηθός σεξοθεραπεύτριας".
688
00:39:33,240 --> 00:39:35,280
#Μικρή Και Πικάντικη.
689
00:39:35,960 --> 00:39:37,720
Μου φαίνεται ψεύτικο προφίλ.
690
00:39:37,800 --> 00:39:39,560
Ίσως είναι η ένοχη συνείδησή μου,
691
00:39:39,640 --> 00:39:42,800
αλλά σίγουρα η Αλίσα
μου φαίνεται ψεύτικο προφίλ.
692
00:39:42,880 --> 00:39:46,240
Κύκλε, πήγαινέ με
στη Συνομιλία του Πάρτι με Χλαμύδες.
693
00:39:47,760 --> 00:39:50,040
Είσαι η Ιμάνι. Δεν είσαι πια ο Τρέβορ.
694
00:39:50,120 --> 00:39:52,400
Θα τα καταφέρεις. Πάμε.
695
00:39:52,480 --> 00:39:57,000
Η Ιμάνι πληκτρολογεί.
Για να δούμε τι έχει να πει.
696
00:39:57,600 --> 00:40:00,720
Ιμάνι. "Γεια σας, αγάπες.
Δεν ξέρετε πόσο ενθουσιασμένη είμαι
697
00:40:00,800 --> 00:40:02,480
που ήρθατε στο πάρτι μου".
698
00:40:02,560 --> 00:40:04,760
"Πήρατε σίγουρα τη σωστή απόφαση".
699
00:40:04,840 --> 00:40:08,600
#Τρελό Πάρτι Με Χλαμύδες Και Τεκίλα!
700
00:40:08,680 --> 00:40:12,600
Υπέροχα. Έλα να το μάθουν όλοι.
Είμαι ενθουσιασμένος.
701
00:40:12,680 --> 00:40:16,160
Φρανκ. "Ναι, τρελό πάρτι
με χλαμύδες και τεκίλα".
702
00:40:16,240 --> 00:40:19,320
Ναι! Ήλπιζα να του αρέσει αυτό.
703
00:40:19,400 --> 00:40:22,120
"Χαίρομαι που ήρθες, Ιμάνι, σ' ευχαριστώ
704
00:40:22,200 --> 00:40:24,240
που έκανες αμέσως αυτό το πάρτι".
705
00:40:24,320 --> 00:40:28,440
Όλοι διασκεδάζουν, το νιώθουν,
είναι πάρτι, αγάπη.
706
00:40:29,120 --> 00:40:30,200
Δεν νοείται πάρτι
707
00:40:30,280 --> 00:40:33,160
χωρίς κατασκοπία στους νέους παίκτες.
708
00:40:33,240 --> 00:40:35,280
Ρέιτσελ, ξεκίνησέ μας εσύ.
709
00:40:35,360 --> 00:40:37,720
Πήγαινέ με στο προφίλ του Έβερσεν.
710
00:40:39,040 --> 00:40:42,960
Ναι, Έβερσεν! Γιατί με κοιτάζει έτσι;
711
00:40:43,680 --> 00:40:47,120
Ο Έβερσεν είναι 35.
Είναι υπεύθυνος σε κρουαζιέρες.
712
00:40:47,200 --> 00:40:51,360
"Λατρεύω τα μπαμπαδίστικα αστεία".
Είμαι βασιλιάς σε τέτοια αστεία.
713
00:40:51,440 --> 00:40:53,200
"25 ετών, ραδιοφωνικός παραγωγός".
714
00:40:53,280 --> 00:40:56,000
Κι οι δύο μιλάμε πολύ, θα τα πάμε καλά.
715
00:40:56,080 --> 00:41:02,280
"Χαιρετίσματα από τον πλανήτη της αγάπης.
#Η ΔΕΠΥ είναι η υπερδύναμή μου". Μαζί σου.
716
00:41:02,840 --> 00:41:04,160
Έχει έξω τα κωλομάγουλα!
717
00:41:04,240 --> 00:41:09,120
Όποια βγάζει στο κρύο τα κωλομάγουλα
γουστάρει να γλεντάει, το λέω.
718
00:41:09,200 --> 00:41:12,760
Είναι ελεύθερη και έχει και ιμότζι χορό.
719
00:41:12,840 --> 00:41:15,560
Ωραία. Μ' αρέσουν τα βάιμπς της.
720
00:41:15,640 --> 00:41:18,040
Πήγαινέ με ξανά στη συνομιλία του πάρτι.
721
00:41:19,320 --> 00:41:21,640
Κύκλε, μήνυμα.
722
00:41:22,240 --> 00:41:26,440
Μήνυμα από τον Έβερσεν! Το πάρτι ξεκίνησε.
723
00:41:26,520 --> 00:41:28,800
"Τι παίζει; Χαίρομαι που σας βλέπω.
724
00:41:28,880 --> 00:41:31,920
Ευχαριστώ που ήρθατε στο Υποβρύχιο Πάρτι".
725
00:41:32,000 --> 00:41:34,080
Χαμογελαστό πρόσωπο. #Γοργόνος.
726
00:41:34,160 --> 00:41:35,920
"Είναι η πρώτη μου βραδιά εδώ,
727
00:41:36,000 --> 00:41:38,560
χαίρομαι πολύ που κάνω αυτό το πάρτι".
728
00:41:38,640 --> 00:41:41,760
Πέντε ιμότζι καπέλα πάρτι,
729
00:41:41,840 --> 00:41:45,720
δύο ιμότζι χορού Πάτρικ Σουέιζι,
ή μαύρου Σουέιζι.
730
00:41:45,800 --> 00:41:47,840
Μ' αρέσει που είναι τόσο θετικός.
731
00:41:47,920 --> 00:41:50,480
Δεν ταράχτηκε που δεν ήρθαν πολλοί.
732
00:41:50,560 --> 00:41:52,720
Λέει "Χαίρομαι που είμαι εδώ".
733
00:41:52,800 --> 00:41:56,480
Μήνυμα. "Έβερσεν!
Καλώς ήρθες στην οικογένεια!
734
00:41:56,560 --> 00:42:01,320
Ομολογώ ότι μου αρέσει πολύ
μια #Ζεστή Γιορτή.
735
00:42:01,400 --> 00:42:04,560
Έτσι είναι πολύ πιο εύκολο να σε γνωρίσω".
736
00:42:04,640 --> 00:42:07,960
"Οι διακοσμήσεις είναι φοβερές!" Ναι!
737
00:42:08,040 --> 00:42:11,560
Μήνυμα. "Τι λέει, Έβερσεν;
Χαίρομαι που σε γνωρίζω.
738
00:42:11,640 --> 00:42:14,560
Σου αρέσουν τα μπαμπαδίστικα ανέκδοτα,
σου έχω ένα.
739
00:42:14,640 --> 00:42:16,640
Πώς γλεντάει ένα μύδι;
740
00:42:18,480 --> 00:42:24,200
Βγαίνει από το κέλυφός του!"
741
00:42:24,280 --> 00:42:27,040
Πολύ αστείο. Δηλαδή, καθόλου αστείο.
742
00:42:27,120 --> 00:42:28,960
Μ' αρέσει πολύ αυτό το αστείο.
743
00:42:29,480 --> 00:42:32,120
Ξέρετε τι είναι καλύτερο
από τέτοια αστεία;
744
00:42:32,200 --> 00:42:34,200
Ο μπαμπαδίστικος χορός!
745
00:42:50,760 --> 00:42:55,360
Βλέπεις το φως;
Βλέπεις να ανάβουν τα φώτα;
746
00:43:03,520 --> 00:43:05,760
Η κατάσταση αγριεύει κάτω από τη θάλασσα.
747
00:43:05,840 --> 00:43:08,560
Στο πάρτι με χλαμύδες
γίνεται ενδιαφέρουσα,
748
00:43:08,640 --> 00:43:12,320
καθώς η συζήτηση στρέφεται
στα αρχαία ελληνικά γλυπτά.
749
00:43:12,400 --> 00:43:15,640
Μήνυμα. "Λοιπόν, έχω ένα για όλους.
750
00:43:15,720 --> 00:43:20,920
Αν ήσασταν θεός ή θεά,
τι σέξι στάση θα παίρνατε ως άγαλμα;"
751
00:43:21,000 --> 00:43:22,200
Αποστολή.
752
00:43:22,280 --> 00:43:23,840
Ωραίο, καλή ερώτηση.
753
00:43:23,920 --> 00:43:27,520
Τι σέξι στάση θα έπαιρνα ως άγαλμα;
754
00:43:27,600 --> 00:43:30,640
Η πόζα της Ιμάνι είναι…
755
00:43:30,720 --> 00:43:33,120
Στέκεσαι. Όπως όταν βγαίνει η Μπιγιονσέ.
756
00:43:33,200 --> 00:43:37,200
Κοιτάζει όλο τον κόσμο.
Τους κοιτάζει πολύ έντονα.
757
00:43:37,280 --> 00:43:39,800
Είναι η πιο σέξι στάση που ξέρω.
758
00:43:39,880 --> 00:43:41,120
Να η δική μου.
759
00:43:41,200 --> 00:43:42,640
Η Αλίσα θα ήταν μάλλον…
760
00:43:42,720 --> 00:43:46,680
Θα στεκόμουν σαν δέντρο.
Νομίζω ότι έτσι είναι το δέντρο.
761
00:43:46,760 --> 00:43:51,240
Μήνυμα. "Κοπελιά, θα έχω την πόζα
της Μπιγιονσέ με τα χέρια στους γοφούς".
762
00:43:51,320 --> 00:43:55,880
Μήνυμα. "Η δική μου στάση
είναι πολύ ανάρμοστη, αλλά εμβληματική".
763
00:43:55,960 --> 00:43:57,080
Ιμότζι γέλιο.
764
00:43:57,160 --> 00:43:58,960
"Η στάση της Λιλ Κιμ
765
00:43:59,040 --> 00:44:01,640
που έκανε βαθύ κάθισμα
με ορθάνοιχτα πόδια".
766
00:44:01,720 --> 00:44:06,320
Αυτή. Βαθύ κάθισμα
με τα πόδια ορθάνοιχτα. Κάπως…
767
00:44:07,240 --> 00:44:09,600
Πολύς… καβάλος.
768
00:44:10,440 --> 00:44:12,240
Ο Φρανκ είναι γαμάτος.
769
00:44:12,320 --> 00:44:15,680
Μήνυμα. "Η δική μου σέξι στάση
θα ήταν του Σκεπτόμενου,
770
00:44:15,760 --> 00:44:17,680
επειδή είναι ψηλός, γραμμωμένος
771
00:44:17,760 --> 00:44:20,240
και ξέρει πώς να βρει δουλειά
772
00:44:20,320 --> 00:44:21,680
τόσο που σκέφτεται".
773
00:44:21,760 --> 00:44:24,160
"#Βγάζουν Λεφτά Οι Μύες;"
774
00:44:24,240 --> 00:44:26,840
Είναι αυτή, έτσι; Αυτή εδώ, έτσι κάθεται.
775
00:44:27,800 --> 00:44:31,560
Αυτό είναι ό,τι πρέπει για τον Νέιθαν.
776
00:44:31,640 --> 00:44:34,760
Μας νοιάζει η δουλειά,
μας νοιάζουν οι μύες.
777
00:44:34,840 --> 00:44:36,960
Είναι καλή στάση,
778
00:44:37,640 --> 00:44:41,640
αλλά η αιτιολογία είναι πολύ άθλια.
779
00:44:41,720 --> 00:44:44,600
Αυτό είναι μόνο η προσωπικότητά του;
780
00:44:44,680 --> 00:44:48,720
Ξέρω εμένα στα 22.
Εγώ θα έλεγα τον Μεθυσμένο.
781
00:44:48,800 --> 00:44:51,680
Μήνυμα. "Νέιθαν, νομίζω ότι έγραψες…"
782
00:44:51,760 --> 00:44:54,840
"…λάθος το 'στα γόνατα
να ταΐζω σταφύλια τη Γιου Λινγκ'".
783
00:44:56,640 --> 00:44:57,480
Αστείο.
784
00:44:57,560 --> 00:45:00,720
Δεν το πιστεύω αυτό που είπε!
785
00:45:00,800 --> 00:45:04,000
Τυχερή είσαι. Έχω σταφύλια να σε ταΐσω.
786
00:45:04,880 --> 00:45:06,240
Όπως επιθυμείς.
787
00:45:06,840 --> 00:45:09,960
Μήνυμα. "LOL". Με τρία L.
788
00:45:10,040 --> 00:45:12,760
"Γιου Λινγκ!" Τρία θαυμαστικά.
789
00:45:12,840 --> 00:45:15,600
"Ιμάνι, καθώς ήρθες
στην #Οικογένεια του Κύκλου".
790
00:45:15,680 --> 00:45:20,120
"Είμαστε εμφανώς τρελοί
και χαιρόμαστε πολύ που ήρθες".
791
00:45:20,200 --> 00:45:22,280
Κι εγώ χαίρομαι που ήρθα.
792
00:45:22,920 --> 00:45:24,520
Εκτιμώ όλη αυτήν την αγάπη.
793
00:45:25,640 --> 00:45:28,960
"Η Συνομιλία
του Πάρτι με Χλαμύδες Έκλεισε".
794
00:45:29,040 --> 00:45:33,600
Μου 'χει μπει όλο το βρακί στον κώλο.
Ώρα να τη βγάλω αυτήν τη χλαμύδα.
795
00:45:36,040 --> 00:45:36,920
Πλάκα είχε.
796
00:45:39,200 --> 00:45:44,280
Δύο νέοι παίκτες, θεοί, θεές,
γοργόνοι και ο Μπρου με αναπνευστήρα.
797
00:45:44,360 --> 00:45:48,080
Μπορούμε να πούμε ότι σήμερα
οι παίκτες πέρασαν συναρπαστικά.
798
00:45:48,720 --> 00:45:49,600
Η γλώσσα μου.
799
00:45:50,160 --> 00:45:54,080
Ο Κύκλος όμως
έχει ένα ακόμα δώρο να φέρει στο πάρτι.
800
00:45:57,120 --> 00:46:00,240
"Ειδοποίηση"; Τι
801
00:46:01,680 --> 00:46:02,520
Τι έχουμε;
802
00:46:02,600 --> 00:46:05,440
Το πάρτι κρατάει ως αργά.
Ετοιμαζόμουν για ύπνο.
803
00:46:05,520 --> 00:46:07,040
Γαμώτο, κοπελιά.
804
00:46:07,120 --> 00:46:10,920
Έπρεπε να φανταστώ
ότι κάτι θα γίνει μετά το πάρτι.
805
00:46:11,000 --> 00:46:13,920
Κύκλε, γιατί είσαι έτσι; Περνάγαμε φοβερά.
806
00:46:16,640 --> 00:46:18,360
"Ο Κύκλος ολοκληρώθηκε".
807
00:46:18,440 --> 00:46:20,240
Εντάξει.
808
00:46:20,320 --> 00:46:23,080
Φτάσαμε ως εκεί, αγάπη!
809
00:46:23,160 --> 00:46:26,200
Καλό σημάδι, δεν θα μπουν άλλοι παίκτες.
810
00:46:26,280 --> 00:46:30,320
Αυτοί είμαστε όλοι.
Να πάρει και να σηκώσει, τρελό είναι.
811
00:46:32,720 --> 00:46:35,680
"Ο νικητής είναι ανάμεσά σας"!
812
00:46:36,640 --> 00:46:37,840
Έλα, μωρό μου!
813
00:46:37,920 --> 00:46:41,120
Εδώ είναι ο νικητής, Κύκλε,
μπροστά σου στέκεται.
814
00:46:41,200 --> 00:46:43,320
Όχι μόνο βλέπουμε τον τερματισμό,
815
00:46:43,400 --> 00:46:47,000
αλλά και πλέον το έπαθλο
είναι 150.000 δολάρια.
816
00:46:47,080 --> 00:46:49,920
Το παιχνίδι ξεκινάει.
Θα κερδίσει ο Έβερσεν.
817
00:46:50,000 --> 00:46:53,320
Εγώ θα κερδίσω,
δεν θα σταματήσω πριν τα καταφέρω.
818
00:46:53,400 --> 00:46:56,640
Θα πάρω τα λεφτά ό,τι κι αν κάνω.
819
00:46:56,720 --> 00:46:59,800
Δεν δίνω δεκάρα για κανέναν
από τους άλλους παίκτες.
820
00:47:34,960 --> 00:47:39,880
Υποτιτλισμός: Μαριλένα Τζοβάνη