1
00:00:08,080 --> 00:00:09,080
NETFLIXOVA SERIJA
2
00:00:09,160 --> 00:00:12,400
Influenceri su donijeli tešku odluku
koga će blokirati,
3
00:00:12,480 --> 00:00:14,960
no Yu Ling će postati još teže
4
00:00:15,480 --> 00:00:21,160
jer kao glavna influencerica
mora osobno priopćiti lošu vijest.
5
00:00:21,240 --> 00:00:23,360
Je li ovo neka bolesna šala?
6
00:00:23,440 --> 00:00:25,800
Ajme, koji užas.
7
00:00:27,200 --> 00:00:31,000
„Influencer kreće prema vama
da blokira jednog od vas.”
8
00:00:31,080 --> 00:00:33,800
Majko mila.
9
00:00:33,880 --> 00:00:36,320
Strašno!
10
00:00:38,360 --> 00:00:40,040
Brutalno!
11
00:00:40,120 --> 00:00:41,560
Pomolit ću se.
12
00:00:43,040 --> 00:00:45,120
Tako mi je drago što imam imunitet.
13
00:00:45,200 --> 00:00:47,480
Inače bih šizila.
14
00:00:55,840 --> 00:00:57,600
To ne smijem biti ja.
15
00:00:58,240 --> 00:01:00,400
Loš znak. Zadnje dvije vrećice čaja.
16
00:01:00,480 --> 00:01:02,640
Šaljem sve dobre vibre.
17
00:01:25,240 --> 00:01:31,120
Crissa! Ja sam Yu Ling.
Silno mi je žao. Blokirana si.
18
00:01:32,360 --> 00:01:34,320
-O, ne.
-U redu je.
19
00:01:34,400 --> 00:01:36,200
Crissa, smijem li te zagrliti?
20
00:01:36,280 --> 00:01:37,320
Da.
21
00:01:37,840 --> 00:01:42,680
O, ne! O, ne!
22
00:01:42,760 --> 00:01:44,800
-Sjedni.
-Ne!
23
00:01:44,880 --> 00:01:46,240
I reci mi zašto.
24
00:01:46,800 --> 00:01:48,560
O, Bože!
25
00:01:48,640 --> 00:01:49,640
Reci mi zašto.
26
00:01:50,880 --> 00:01:54,920
Otišla sam spremna da te branim
i to sam i učinila.
27
00:01:55,000 --> 00:01:56,600
Iskreno, bez muljanja,
28
00:01:56,680 --> 00:01:59,880
rekla sam da si mi čuvala leđa
i kad me nije bilo.
29
00:01:59,960 --> 00:02:01,920
Mislila sam to. Sto posto.
30
00:02:02,000 --> 00:02:04,200
Znala sam i rekla sam da si to rekla.
31
00:02:04,280 --> 00:02:06,320
A onda je Alyssa rekla:
32
00:02:06,400 --> 00:02:11,720
„Dobro, ali previše toga skriva.
33
00:02:11,800 --> 00:02:14,960
-Ne znam kakvu igru igra.”
-Alyssi nisam draga.
34
00:02:15,040 --> 00:02:17,640
-Zbilja? Misliš?
-Zbilja to mislim.
35
00:02:17,720 --> 00:02:19,080
Posve sam iskrena.
36
00:02:19,760 --> 00:02:22,400
Mislim
da me Ayssa i Bru smatraju prijetnjom.
37
00:02:22,480 --> 00:02:26,840
Ali imaš pravo jer trenutno su ona i Bru…
Kaže da ga obožava.
38
00:02:26,920 --> 00:02:29,840
Iznenadila sam se. A ono rešetanje…
39
00:02:30,720 --> 00:02:34,720
Zar taj „slatki dečko” može tako rešetati?
40
00:02:34,800 --> 00:02:36,640
-To i ja kažem.
-Ne znam baš.
41
00:02:36,720 --> 00:02:39,960
Kad si ušla, osjećala sam se sigurnom…
42
00:02:40,640 --> 00:02:43,160
jer sam znala da smo razgovarale.
43
00:02:43,240 --> 00:02:45,960
Osjećala sam se sigurnom,
ali pomislila sam:
44
00:02:46,040 --> 00:02:49,280
„Nikad se ne zna
jer Alyssa bi se mogla predomisliti.”
45
00:02:49,360 --> 00:02:52,000
Ajme. I to je istina.
46
00:02:57,040 --> 00:02:59,800
Bilo je puno teže nego što sam očekivala.
47
00:03:01,520 --> 00:03:02,400
Ajme.
48
00:03:08,960 --> 00:03:10,840
Hvala, dragi Bože.
49
00:03:13,040 --> 00:03:14,400
O, Bože!
50
00:03:15,960 --> 00:03:16,880
To je to.
51
00:03:17,520 --> 00:03:21,080
Kakav užasni strah.
52
00:03:21,680 --> 00:03:23,760
Dvije cure su ušle onamo.
53
00:03:23,840 --> 00:03:28,880
Ne znam što su rekle
i nije me briga, ali jedno znam.
54
00:03:30,160 --> 00:03:34,320
Sjetile su se da sam im čuvao leđa
i uzvratile su to.
55
00:03:37,560 --> 00:03:40,040
Što misliš o Rachel i Nathanu?
56
00:03:40,120 --> 00:03:41,480
Rekao je da si slatka.
57
00:03:41,560 --> 00:03:45,520
Rekla sam: „Onda pokušaj.” Kužiš? Znaš?
58
00:03:45,600 --> 00:03:48,640
Ali čini mi se da bi on mogao biti odan.
59
00:03:48,720 --> 00:03:50,160
-Student je.
-Da.
60
00:03:50,800 --> 00:03:52,520
Navikao se na to,
61
00:03:52,600 --> 00:03:55,120
sigurno je odan svojim dečkima.
62
00:03:55,200 --> 00:03:56,680
Čini mi se da je odan,
63
00:03:56,760 --> 00:04:00,000
ali nov je i tek traži-
64
00:04:00,080 --> 00:04:01,960
-Ljude.
-Točno.
65
00:04:02,040 --> 00:04:04,880
Carol je među- Vjerojatno…
66
00:04:04,960 --> 00:04:09,960
Strateški gledano, dobro je
imati je uza sebe jer je još jedna žena.
67
00:04:10,880 --> 00:04:13,920
Ali ima puno uloga.
68
00:04:14,000 --> 00:04:16,400
-Točno. To i ja kažem.
-Baš je nabrijana.
69
00:04:16,480 --> 00:04:17,800
To i ja mislim.
70
00:04:17,880 --> 00:04:20,440
Igra na ulogu mame. Igra na ulogu žene.
71
00:04:20,520 --> 00:04:22,920
Sve ih je smotala.
72
00:04:23,000 --> 00:04:26,560
U tom smislu, iskreno, najjači je igrač.
73
00:04:26,640 --> 00:04:27,880
Velika istina.
74
00:04:27,960 --> 00:04:29,880
-Dakle…
-I mnogi to misle.
75
00:04:32,080 --> 00:04:35,680
-Za mene je Frank neupitan.
-Da.
76
00:04:35,760 --> 00:04:39,320
Uspiješ li pridobiti Nathana, pridobij ga.
77
00:04:39,400 --> 00:04:40,240
U redu.
78
00:04:41,600 --> 00:04:42,600
Riješi se Brua.
79
00:04:42,680 --> 00:04:44,040
Da se riješim Brua.
80
00:04:44,120 --> 00:04:45,560
Ja bih ga se riješila…
81
00:04:45,640 --> 00:04:49,080
-Jebiga. Trebala sam slijediti instinkte.
-…ili Carol.
82
00:04:49,160 --> 00:04:51,720
Odmah je rekla: „Bru ne dolazi u obzir.”
83
00:04:52,840 --> 00:04:55,680
-Ovo me strašno boli.
-Da.
84
00:04:55,760 --> 00:04:58,560
Ne shvaćaš koliko sam…
85
00:04:59,200 --> 00:05:02,480
Neću lagati. Voljela bih da si se borila.
86
00:05:02,560 --> 00:05:04,760
-Ali tako je kako je.
-Znam, Crissa.
87
00:05:06,200 --> 00:05:08,200
Hvala što si došla i oprostila se.
88
00:05:10,200 --> 00:05:14,000
-Zbilja te volim svim srcem.
-I ja tebe.
89
00:05:14,080 --> 00:05:15,640
Ne zamjeram ti.
90
00:05:15,720 --> 00:05:16,760
Hvala na tome.
91
00:05:16,840 --> 00:05:19,760
-Ne daj ikomu da ti diktira.
-Slušat ću srce.
92
00:05:19,840 --> 00:05:21,680
-U redu. Vidimo se.
-Volim te.
93
00:05:21,760 --> 00:05:23,960
-Sretno. I ja tebe.
-Ajme!
94
00:05:41,400 --> 00:05:45,520
Putovanje košarkašice Crisse u Circleu
završilo je trajnim time-outom,
95
00:05:46,120 --> 00:05:48,560
a drugima je vrijeme za počinak.
96
00:05:51,120 --> 00:05:53,400
Jedva čekam da saznam tko je blokiran.
97
00:05:53,480 --> 00:05:59,120
Moram se nadati da to nije bio Frank.
98
00:05:59,200 --> 00:06:01,880
Kvragu, ne znam tko je otišao kući.
99
00:06:01,960 --> 00:06:04,440
Nadam se da je Yu Ling izdržala
100
00:06:04,520 --> 00:06:08,600
i jedva čekam da saznam
je li Crissa preživjela blokiranje.
101
00:06:08,680 --> 00:06:10,480
Ali gdje je tu zabava?
102
00:06:10,560 --> 00:06:13,360
Natjerat ćemo te
da čekaš do jutra, Frankie.
103
00:06:14,800 --> 00:06:20,760
Crissa mi je rekla da glasujem srcem
i da mu vjerujem
104
00:06:20,840 --> 00:06:26,840
i više nikad neću nikomu dopustiti
da se ispriječi na putu.
105
00:06:26,920 --> 00:06:28,680
To je osveta za Crissu.
106
00:06:28,760 --> 00:06:32,200
Ne mogu vjerovati da sam to učinila,
ali takav je plan.
107
00:06:32,280 --> 00:06:33,760
Postupit ću ispravno.
108
00:06:33,840 --> 00:06:35,920
-Laku noć, Circle.
-Dakle, laku noć.
109
00:06:36,000 --> 00:06:37,400
Drži se, mala.
110
00:06:56,720 --> 00:06:57,800
Dobro jutro.
111
00:06:57,880 --> 00:07:01,360
Influenceri se bude
nakon Crissinog blokiranja.
112
00:07:01,440 --> 00:07:05,880
No ostali igrači i dalje nemaju pojma
koga su poslale kući.
113
00:07:06,560 --> 00:07:08,600
Dobro jutro, Circle.
114
00:07:10,800 --> 00:07:15,000
Sinoć je netko otišao kući,
ali još ne znamo tko.
115
00:07:25,760 --> 00:07:31,560
„Vijesti su ažurirane.” To sam čekao.
116
00:07:31,640 --> 00:07:34,840
Sad će nam reći što se dogodilo.
Da otpijem gutljaj.
117
00:07:35,360 --> 00:07:38,040
Da vidimo koga su blokirale.
118
00:07:38,120 --> 00:07:41,480
Napeta sam. Tko zna
hoće li itko pogoditi o kome je riječ.
119
00:07:41,560 --> 00:07:44,120
Instinkt mi govori da je to Bru.
120
00:07:44,760 --> 00:07:46,960
Ne bi me začudilo da je Crissa.
121
00:07:47,040 --> 00:07:48,880
Neka ne bude Carol. Plakao bih.
122
00:07:48,960 --> 00:07:51,960
Plakat ću
ako se na ekranu pojavi 63-godišnjakinja.
123
00:07:53,600 --> 00:07:57,520
„Blokirani igrač ostavio je
poruku za Circle.”
124
00:07:58,120 --> 00:08:03,600
Mogu se samo nadati
da me neće pretvoriti u metu.
125
00:08:03,680 --> 00:08:09,200
A opet, ne mogu se ljutiti ako to učini
jer sam ja ta koja ju je blokirala.
126
00:08:09,280 --> 00:08:12,640
Circle, pusti snimku blokiranog igrača.
127
00:08:14,560 --> 00:08:16,720
Tko je blokiran, Circle?
128
00:08:17,720 --> 00:08:19,120
Dobro.
129
00:08:21,960 --> 00:08:24,120
Moja sestra!
130
00:08:24,200 --> 00:08:26,400
O, ne!
131
00:08:26,480 --> 00:08:28,000
Pozdrav svima.
132
00:08:28,080 --> 00:08:30,160
Samo se šalim. Ja sam, Crissa.
133
00:08:30,240 --> 00:08:31,080
Evo vidite…
134
00:08:31,160 --> 00:08:32,560
Lijepa je.
135
00:08:32,640 --> 00:08:33,520
…stvarna sam.
136
00:08:33,600 --> 00:08:34,960
Znao sam da si stvarna.
137
00:08:35,040 --> 00:08:37,520
Vidio sam da si stvarna,
autentična osoba.
138
00:08:37,600 --> 00:08:39,840
Prihvatite to. Da, prihvatite.
139
00:08:39,920 --> 00:08:42,960
Kvragu! Preslatka je!
140
00:08:43,040 --> 00:08:46,280
Ušla sam u igru da budem svoja.
141
00:08:46,360 --> 00:08:49,920
To je moj način života, živim iskreno.
142
00:08:50,000 --> 00:08:52,840
Navikla sam igrati pošteno i iskreno,
143
00:08:52,920 --> 00:08:54,880
takva sam bila i u Circleu,
144
00:08:54,960 --> 00:08:58,440
ali ljudi to očito smatraju prijetnjom.
145
00:08:58,520 --> 00:09:03,040
Neki od vas nemaju iskrene vibre.
146
00:09:03,840 --> 00:09:05,360
Znate tko ste.
147
00:09:05,440 --> 00:09:07,520
O kome govori?
148
00:09:07,600 --> 00:09:10,880
Tko- da bar nije tako zagonetno.
149
00:09:10,960 --> 00:09:12,760
Žao mi je što idem.
150
00:09:13,280 --> 00:09:19,040
Šaljem puno ljubavi nekima od vas
s kojima sam izgradila odnos.
151
00:09:19,120 --> 00:09:22,920
Znate tko ste.
Silno vas volim. Odite do kraja.
152
00:09:23,000 --> 00:09:25,520
Vjerujem u vas i navijam za vas.
153
00:09:27,400 --> 00:09:31,600
Crissa! Kvragu!
154
00:09:32,720 --> 00:09:33,720
Pušiona.
155
00:09:33,800 --> 00:09:35,800
Ajme, ostavile su Carol u igri,
156
00:09:36,320 --> 00:09:40,200
iako svi misle da je lažnjak.
157
00:09:40,280 --> 00:09:45,360
Jedva čekam da ljudima objasnim
čime smo se rukovodile
158
00:09:45,440 --> 00:09:50,840
te da okupim iskrenu ekipu
i objasnim im što se zbiva.
159
00:09:50,920 --> 00:09:53,920
No ovo sada izvest ćemo diplomatski.
160
00:09:54,000 --> 00:09:56,240
Circle, otvori Circle Chat.
161
00:09:59,000 --> 00:10:02,760
Poruka: „Dobro jutro, obitelji iz Circlea.
162
00:10:03,480 --> 00:10:08,520
Znam da su neki možda šokirani odlukom
koju smo Alyssa i ja morale donijeti.”
163
00:10:08,600 --> 00:10:11,680
„Dosad smo već izgradile
brojne sjajne veze
164
00:10:11,760 --> 00:10:15,200
i bilo nam je iznimno teško
odustati od nekoga.”
165
00:10:15,280 --> 00:10:17,800
Svaka čast, Yu Ling.
166
00:10:18,520 --> 00:10:22,560
Zvuči logično. Vjerojatno je u igri bilo
više toga što ne spominju.
167
00:10:22,640 --> 00:10:27,040
Poruka: „Znam da zvuči otrcano,
ali bilo je teže nego što sam očekivala.”
168
00:10:27,120 --> 00:10:29,920
„Kao što je Yu Ling rekla,
pokušale smo odlučiti
169
00:10:30,000 --> 00:10:32,840
na temelju dosad uspostavljenih veza.
170
00:10:32,920 --> 00:10:38,120
Kakav jadan razlog.
Ma dajte. Postoje veće prijetnje.
171
00:10:38,200 --> 00:10:41,440
„Bile smo jako tužne
što smo morale poslati Crissu kući
172
00:10:41,520 --> 00:10:46,520
i iskreno će nam nedostajati
u svim grupnim chatovima.
173
00:10:46,600 --> 00:10:50,800
Emoji slomljenog srca. #ObiteljUCircleu.”
174
00:10:50,880 --> 00:10:56,200
Alyssa, ne znam. Meni to zvuči sumnjivo.
175
00:10:56,280 --> 00:11:01,000
Poruka: „Yu Ling i Alyssa, sigurna sam
da je sinoć bilo jako teško.
176
00:11:01,080 --> 00:11:05,800
Nikad nije lako reći nekomu
da je blokiran, a kamoli uživo.”
177
00:11:05,880 --> 00:11:09,960
„Zahvalna sam što ostajem u igri.
Objema velika hvala. Crveno srce.”
178
00:11:10,040 --> 00:11:14,720
Da, Carol. I budi prezahvalna.
Trebale su te se riješiti.
179
00:11:14,800 --> 00:11:17,760
Svi igraju strateški, ulizuju se Yu Ling.
180
00:11:17,840 --> 00:11:21,800
Carol nam je dala do znanja
da ju je baš briga za Crissu.
181
00:11:21,880 --> 00:11:23,960
Nije rekla da će nam Crissa faliti.
182
00:11:24,040 --> 00:11:26,880
Možda zna
da ju je Crissa bila uzela na zub.
183
00:11:27,680 --> 00:11:28,960
Poruka:
184
00:11:29,040 --> 00:11:33,360
„Imala sam groznu dužnost
da Crissi uživo priopćim odluku.
185
00:11:33,880 --> 00:11:36,280
No iskreno, radije bih to učinila uživo
186
00:11:36,360 --> 00:11:39,080
i imala sam silnu sreću
što smo se povezale.
187
00:11:39,160 --> 00:11:41,520
Pretužno je kad netko stvaran ode.
188
00:11:41,600 --> 00:11:46,880
#PrisjetimoSeSestreCrisse.
Istinski će nam nedostajati.” Pošalji.
189
00:11:47,640 --> 00:11:52,280
Neće ti baš toliko nedostajati.
Nije ti bilo teško da je blokiraš.
190
00:11:52,360 --> 00:11:57,960
Među redaka čitam da je uzrujana
jer smo poslale doma stvarnu osobu,
191
00:11:58,040 --> 00:12:01,440
a zadržale lažnjaka, odnosno Carol.
192
00:12:04,400 --> 00:12:06,200
Kakav početak dana.
193
00:12:06,720 --> 00:12:10,280
Ovaj razgovor i sve što se dogodilo
od sinoć do danas
194
00:12:10,360 --> 00:12:13,960
podsjeća te da svi zapravo igraju igru.
195
00:12:14,040 --> 00:12:16,160
Jako će mi nedostajati Crissa,
196
00:12:16,240 --> 00:12:19,760
ali moram učiniti ono što moram
kako bih ostao u igri,
197
00:12:19,840 --> 00:12:24,800
što znači da moram razmisliti o tome
koji ću vrag učiniti?
198
00:12:26,440 --> 00:12:29,280
Circle se stalno okreće.
199
00:12:32,760 --> 00:12:38,000
Kako mu je najbolja prijateljica
od prvog dana blokirana, Frank traži novu
200
00:12:38,520 --> 00:12:42,280
i počinje od one koja ju je blokirala.
201
00:12:44,840 --> 00:12:48,480
„Frank te zove u privatni chat.”
202
00:12:51,160 --> 00:12:56,440
Ili će reći da me mrzi do kraja života
ili će me pitati koji se vrag dogodio.
203
00:12:57,040 --> 00:13:00,000
Poruka: „Bog, Yu Ling. Smajlić.
204
00:13:00,080 --> 00:13:02,240
Htio sam provjeriti kako si
205
00:13:02,320 --> 00:13:04,960
jer znam
da je bilo teško blokirati Crissu.
206
00:13:05,040 --> 00:13:09,120
Zbilja mi je teško prokljuviti
komu u igri mogu vjerovati.
207
00:13:09,200 --> 00:13:11,120
Instinkt mi govori da tebi mogu,
208
00:13:11,200 --> 00:13:14,400
ali zanima me postoji li još tko
komu možeš vjerovati.”
209
00:13:14,480 --> 00:13:19,400
„I dalje sam #TimYuLing!
Crveno srce!” Frank!
210
00:13:20,080 --> 00:13:21,000
Obožavam ga.
211
00:13:21,520 --> 00:13:26,920
On će mi sada biti najveći saveznik u igri
212
00:13:27,000 --> 00:13:30,840
i moram mu reći što znam.
213
00:13:30,920 --> 00:13:35,480
Poruka: „Vjerujem ti svim srcem.
#TimFrank.
214
00:13:35,560 --> 00:13:37,120
Zato sjedni
215
00:13:37,200 --> 00:13:41,280
jer ono što ću ti reći
bit će skandalozno.”
216
00:13:41,360 --> 00:13:44,840
Ajme. Zanima me što će reći.
217
00:13:44,920 --> 00:13:48,720
„Sinoć sam saznala
da je Carol i Alyssi i meni rekla
218
00:13:48,800 --> 00:13:51,640
da nas je ona spasila u prvom blokiranju,
219
00:13:51,720 --> 00:13:55,360
no počinjem se pitati je li to istina.”
Pošalji.
220
00:13:55,440 --> 00:13:59,240
Carol, curo, prljavu igru igraš.
221
00:13:59,840 --> 00:14:03,320
Carol pokušava iskoristiti
naš razgovor u Hangoutu
222
00:14:03,400 --> 00:14:04,840
da me izgura iz ove igre
223
00:14:04,920 --> 00:14:07,440
i sklopi savez s Yu Ling i Alyssom.
224
00:14:08,320 --> 00:14:12,360
Ako je očekivala da ćemo imati
ikakvo prijateljstvo ili savez,
225
00:14:12,440 --> 00:14:14,680
propalo je, dušo. Gotovo.
226
00:14:14,760 --> 00:14:18,800
Poruka: „Ideš. Zaprepašten sam.
227
00:14:18,880 --> 00:14:22,720
Očito je htjela da mislite
da sam vas htio izbaciti iz igre,
228
00:14:22,800 --> 00:14:24,920
a to uopće nije istina.”
229
00:14:29,040 --> 00:14:32,160
Carol, lagala si!
230
00:14:32,240 --> 00:14:35,840
Poruka: „Budući da ste ti i Paul imali
najlošije ocjene,
231
00:14:35,920 --> 00:14:38,200
zajedno smo odlučili
232
00:14:38,280 --> 00:14:40,880
da želimo da ostaneš u igri umjesto Paula.
233
00:14:40,960 --> 00:14:44,040
Nema sumnje da igra igru.
No ono što se čini krišom…”
234
00:14:44,120 --> 00:14:45,720
„…uvijek izađe na vidjelo.”
235
00:14:48,760 --> 00:14:55,520
Poruka: „Dušo”, velikim slovima,
„Sto posto ti vjerujem.
236
00:14:55,600 --> 00:14:59,800
Samo znaj da je Crissa rekla
da tebi trebam vjerovati
237
00:14:59,880 --> 00:15:03,240
i, iskreno, glavni si od početka.
238
00:15:03,320 --> 00:15:07,800
„TimFrankDoKrajaDušo. #ČuvamTe.” Pošalji.
239
00:15:07,880 --> 00:15:09,200
Oduševljen sam.
240
00:15:09,280 --> 00:15:12,720
Poruka: „Budući da se slažemo
komu treba vjerovati,
241
00:15:12,800 --> 00:15:15,640
zanima me što misliš o Rachel.
242
00:15:15,720 --> 00:15:19,440
Imali smo privatni chat
i doima se iskrenom,
243
00:15:19,520 --> 00:15:20,960
mogu joj vjerovati.
244
00:15:21,040 --> 00:15:23,760
Rado bih je dodao u ovaj chat. Što misliš?
245
00:15:24,440 --> 00:15:28,760
Poruka: „Rachel je imala dovoljno petlje
da prozove Carol u rešetanju.
246
00:15:28,840 --> 00:15:30,400
#KapaDolje.
247
00:15:30,480 --> 00:15:32,800
Vrlo rado bih je dodala u chat.”
248
00:15:32,880 --> 00:15:35,240
Naravno. Zbilja mi se čini
249
00:15:35,320 --> 00:15:38,920
da ona, od svih, naslućuje
da je Carol zmija.
250
00:15:39,000 --> 00:15:42,280
Circle, dodaj Rachel u ovaj chat.
251
00:15:45,720 --> 00:15:49,480
„Frank te zove u grupni chat!”
252
00:15:49,560 --> 00:15:51,600
Circle, otvori grupni chat.
253
00:15:53,760 --> 00:15:56,320
Ideš. Yu Ling, ja i Frank.
254
00:15:56,400 --> 00:15:58,440
Sviđa mi se vibra.
255
00:15:58,520 --> 00:16:01,840
Poruka: „Bog, Rachel.
Htio sam te dodati u ovaj chat
256
00:16:01,920 --> 00:16:04,640
jer si jedna od igračica
kojima mogu vjerovati
257
00:16:04,720 --> 00:16:06,640
u ovoj igri uz Yu Ling.”
258
00:16:06,720 --> 00:16:09,480
Prezadovoljna sam ovime.
259
00:16:09,560 --> 00:16:13,760
Tako sam sretna što zna da sam uz njega.
260
00:16:13,840 --> 00:16:15,320
Poruka:
261
00:16:15,400 --> 00:16:20,880
„Dobro došla u #UžiKrugPovjerenja, Rachel.
262
00:16:20,960 --> 00:16:23,920
Smatram da smo se baš našle
otkad si se pridružila,
263
00:16:24,000 --> 00:16:28,040
a Frank je najiskreniji
i najpouzdaniji kompa ovdje.”
264
00:16:28,120 --> 00:16:33,400
To je užasno lijepo.
A tek „Uži Krug Povjerenja". To!
265
00:16:33,480 --> 00:16:38,200
Poruka: „Frank, potpuno ti vjerujem
266
00:16:38,280 --> 00:16:42,720
i tako mi je drago što je i Yu Ling kompa.
267
00:16:42,800 --> 00:16:47,680
#UžiKrugPovjerenja. Emoji obitelji.”
Pošalji.
268
00:16:48,200 --> 00:16:49,760
Želim da Rachel zna
269
00:16:49,840 --> 00:16:52,160
da sam uočio da kritizira Mamu Carol
270
00:16:52,240 --> 00:16:54,520
i da to potpuno podupirem.
271
00:16:54,600 --> 00:16:59,320
Poruka: „To! Jako mi se sviđa
ovaj #UžiKrugPovjerenja.”
272
00:16:59,400 --> 00:17:03,000
Rachel, sviđa mi se što si bila
posve iskrena u rešetanju.”
273
00:17:03,080 --> 00:17:06,160
„Netko mora obići Carol nakon toga
274
00:17:06,240 --> 00:17:12,680
jer si je pojela živu, a ja sam uživao.
Emoji vatre.”
275
00:17:12,760 --> 00:17:18,480
Poruka: „Umrla sam dok sam slušala
kako si je iskreno popljuvala.
276
00:17:19,000 --> 00:17:23,960
Zbilja sam se zamislila i shvatila
da moram nešto mijenjati.” Pošalji.
277
00:17:25,360 --> 00:17:29,160
Poruka:
„Unijela sam poznatu #TeksaškuŽestinu.
278
00:17:29,240 --> 00:17:32,040
Morala sam biti iskrena.
279
00:17:32,120 --> 00:17:36,920
#MamaCarol mi zvuči kao brendiranje.”
280
00:17:38,160 --> 00:17:41,800
„Čuj, doima se simpa.
Samo sam morala izreći što me muči.
281
00:17:41,880 --> 00:17:43,600
S vama mogu biti iskrena.
282
00:17:43,680 --> 00:17:46,200
Rekla sam to Franku pa ću i tebi, Yu Ling.
283
00:17:46,280 --> 00:17:52,080
#ČuvamTiLeđa. Crveno srce!”
284
00:17:52,160 --> 00:17:57,960
Točno to volim vidjeti.
Rachel se ne boji otvoriti.
285
00:17:58,040 --> 00:18:03,120
Poruka: „Rachel, imaš dobar detektor
za duhove i sranja.
286
00:18:03,200 --> 00:18:05,800
Osjećam samo ljubav prema tebi, a, Frank…”
287
00:18:05,880 --> 00:18:09,880
„#ITebiČuvamLeđaMili. #UžiKrugPovjerenja.”
288
00:18:10,480 --> 00:18:12,240
Zbilja lijepo.
289
00:18:13,880 --> 00:18:17,360
Dušo, mislim da imamo čvrst savez
290
00:18:17,440 --> 00:18:19,880
u #UžemKruguPovjerenja
291
00:18:19,960 --> 00:18:22,720
i prezadovoljan sam
kako je ovo danas prošlo.
292
00:18:22,800 --> 00:18:26,400
Našla sam dvoje kojima mogu vjerovati
293
00:18:26,480 --> 00:18:30,600
jer vjerujem Franku, a ako joj on vjeruje,
meni je to dovoljno.
294
00:18:31,120 --> 00:18:32,720
Bilo je odlično.
295
00:18:35,000 --> 00:18:37,600
Dobro. Uspostavljena je čvrsta veza
296
00:18:37,680 --> 00:18:40,840
između lovkinje na duhove,
influencerice i Franka.
297
00:18:40,920 --> 00:18:43,640
A jačanje saveza današnja je tema
298
00:18:44,160 --> 00:18:45,560
jer treba vidjeti
299
00:18:45,640 --> 00:18:48,840
kako diše naš najslađi, najčudniji dvojac
majke i sina.
300
00:18:48,920 --> 00:18:51,440
Poruka: „Mama Carol…„
301
00:18:51,520 --> 00:18:54,880
„…odahnuo sam
kad sam ti jutros ugledao lice na ekranu.
302
00:18:54,960 --> 00:18:55,960
Kako si?”
303
00:18:56,040 --> 00:18:59,680
Divno. Bru je divan.
Trenutačan odnos nam je divan.
304
00:18:59,760 --> 00:19:01,360
On je saveznik.
305
00:19:01,440 --> 00:19:03,640
Pokazujem da mi je stalo, da mislim.
306
00:19:03,720 --> 00:19:08,360
Dinamika mame i sina se nastavlja
jer mi je bila na prvom mjestu.
307
00:19:08,440 --> 00:19:12,800
Poruka: „Bru, posve se slažem! Uskličnik.
308
00:19:12,880 --> 00:19:14,200
Bio je sjajno…”
309
00:19:14,280 --> 00:19:17,240
„…vidjeti da je moj medvjedić još tu.
Smajlić.”
310
00:19:17,320 --> 00:19:19,640
Takvom odnosu majke i sina težim.
311
00:19:19,720 --> 00:19:22,360
Malo odanosti, znate? Osnove.
312
00:19:22,440 --> 00:19:27,080
Želim reći Bruu da ću ga uvijek štititi
dok god on bude štitio mene.
313
00:19:27,160 --> 00:19:32,440
Poruka: „Ništa nije čvršće
od veze između mame i sina, zarez,
314
00:19:32,520 --> 00:19:34,000
pa dok god smo skupa…”
315
00:19:34,080 --> 00:19:37,720
„…mislim da možemo svašta postići.
#BruZnaŠtoJeDivno.
316
00:19:37,800 --> 00:19:40,800
Što god da bude, čuvamo si leđa.”
317
00:19:40,880 --> 00:19:44,240
Poruka: „Dok god si tu,
osjećam se istinski sigurnom.”
318
00:19:44,320 --> 00:19:47,280
„Posve se slažem kad je riječ o vezi
majke i sina.
319
00:19:47,360 --> 00:19:51,120
#MojeTrećeDijete”? Trebam trenutak.
320
00:19:51,200 --> 00:19:54,120
„Dobro došao u obitelj, Bru.
Božići su ludi,
321
00:19:54,200 --> 00:19:58,080
i morat ću ti pokazati Roda Stewarta.”
322
00:19:58,160 --> 00:20:01,240
Rado bih išao na njegov koncert.
Još ide na turneje?
323
00:20:01,960 --> 00:20:03,760
Mama Carol, dogovorili smo se.
324
00:20:04,360 --> 00:20:07,480
Možemo se osloniti jedno na drugo.
325
00:20:07,560 --> 00:20:12,080
Čuvam mu leđa. Ovime sam utvrdio
da i on meni čuva leđa.
326
00:20:12,160 --> 00:20:16,000
Nastavljamo igru,
a on i ja imamo vrlo čvrstu vezu.
327
00:20:17,080 --> 00:20:20,840
Dok se Bru mazio s lažnjakom mamom Carol,
328
00:20:20,920 --> 00:20:25,360
Alyssa se javlja Nathanu
radi chata sa svojim lažnjakom.
329
00:20:28,320 --> 00:20:31,120
Ovo je neočekivano.
330
00:20:31,200 --> 00:20:34,320
Znam tako malo o Nathanu.
331
00:20:34,400 --> 00:20:36,920
Čini se da mu Rachel u startu ne vjeruje.
332
00:20:37,000 --> 00:20:38,400
Očijukao je s Yu Ling,
333
00:20:38,480 --> 00:20:42,240
što je smiono za 22-godišnjaka.
334
00:20:42,320 --> 00:20:44,160
Trebam više informacija
335
00:20:44,240 --> 00:20:48,160
tako da znam
kako da se ubuduće postavim prema njemu.
336
00:20:48,240 --> 00:20:53,680
Ovo bi mogla biti dobra prilika
da pokušam pridobiti Alyssu,
337
00:20:53,760 --> 00:20:57,800
jer je puno popularnija
nego što sam mislio.
338
00:20:57,880 --> 00:21:02,680
Poruka: „Bog, prijatelju!!”
S dva uskličnika.
339
00:21:02,760 --> 00:21:05,920
„Htjela sam ti se javiti…”
340
00:21:06,000 --> 00:21:08,320
„…jer još nismo stigli chatati,
341
00:21:08,400 --> 00:21:12,480
ali upravo si doživio prvo blokiranje.
Kako se osjećaš?”
342
00:21:13,840 --> 00:21:17,440
Ajme. Mogao bih spomenuti
da sam iznenađen Crissinim odlaskom,
343
00:21:17,520 --> 00:21:21,440
ali ne želim da pomisli
da imalo sumnjam u nju.
344
00:21:22,360 --> 00:21:24,400
Poruka: „Rado ću razgovarati.”
345
00:21:24,480 --> 00:21:27,400
„Bru je govorio jako lijepo o tebi.
346
00:21:28,440 --> 00:21:30,360
Prvo blokiranje je bilo napeto
347
00:21:30,440 --> 00:21:33,200
pa mogu samo zamisliti kako je vama bilo,
348
00:21:33,280 --> 00:21:36,320
ali kad sam čuo vaše razloge, slažem se.”
349
00:21:36,400 --> 00:21:37,560
Nije li super
350
00:21:37,640 --> 00:21:43,120
što mi je odmah rekao
da Bru jako lijepo govori o meni.
351
00:21:43,200 --> 00:21:44,360
Kakav tip!
352
00:21:45,080 --> 00:21:49,240
Poruka: „Hvala! Uskličnik.”
353
00:21:49,320 --> 00:21:54,280
„Baš krasno od Brua.
Zbilja ga obožavam. Hvala lijepa.
354
00:21:54,360 --> 00:21:57,680
Nisam očekivala
da će me odlučivanje tako rastužiti,
355
00:21:57,760 --> 00:22:00,040
ali mislim da je bilo ispravno.
356
00:22:00,120 --> 00:22:02,160
Jesi li već stekao prijatelje?”
357
00:22:02,240 --> 00:22:05,160
U redu. Želi razgovarati o igri.
358
00:22:05,680 --> 00:22:10,960
Želim da ja, ona, Bru
i Yu Ling budemo četvorka.
359
00:22:11,480 --> 00:22:12,440
Poruka:
360
00:22:12,520 --> 00:22:15,560
„Bru mi je kompa.
Podsjeća me na frendove kod kuće.
361
00:22:15,640 --> 00:22:18,640
A i Yu Ling mi se dosta žestoko upucava.
362
00:22:18,720 --> 00:22:20,440
Baš smo se našli.”
363
00:22:21,120 --> 00:22:26,280
„Ali inače tek upoznajem ljude.
#KasnoSamStigao.
364
00:22:26,360 --> 00:22:27,760
A ti?
365
00:22:27,840 --> 00:22:31,240
S kim se družiš?? Upitnik, upitnik.”
Pošalji.
366
00:22:31,760 --> 00:22:36,440
Poruka: „Bru i Yu Ling su mi
najbolji frendovi u Circleu! Uskličnik.
367
00:22:36,520 --> 00:22:39,080
Ako nakon ovog izvedeš Yu Ling na spoj,
368
00:22:39,160 --> 00:22:41,880
dat ću ti pokoji savjet. Smajlić.”
369
00:22:42,600 --> 00:22:45,560
O, da! To!
370
00:22:45,640 --> 00:22:48,720
Ovo bi mogao bili lijep način
da se povežemo
371
00:22:48,800 --> 00:22:53,280
kao starija sestra i mlađi brati.
372
00:22:54,160 --> 00:22:56,760
Poruka: „Što se tiče Yu Ling,
373
00:22:56,840 --> 00:23:00,120
doima se kao cura
koja želi pustolovinu na prvom spoju
374
00:23:00,200 --> 00:23:02,360
pa razmišljaj nekonvencionalno.”
375
00:23:02,440 --> 00:23:05,720
„Jasno, preporučujem Muzej seksa.
376
00:23:05,800 --> 00:23:08,040
Mig. Plameni emoji.”
377
00:23:08,760 --> 00:23:13,960
Moramo se pozabaviti Muzejom seksa.
Nisam znao da to postoji.
378
00:23:14,040 --> 00:23:16,480
Poruka: „Muzej seksa?!?!
379
00:23:16,560 --> 00:23:19,240
Upitnik, uskličnik, upitnik, uskličnik.
380
00:23:19,320 --> 00:23:22,440
Nisam imao pojma da to postoji.
381
00:23:22,520 --> 00:23:26,560
No zvuči kao silno zabavan prvi spoj.
Plameni emoji.
382
00:23:26,640 --> 00:23:28,200
Možda ti i Bru…”
383
00:23:28,280 --> 00:23:31,920
„…možete izaći s nama na #DvostrukiSpoj.
Kako zabavno.”
384
00:23:32,440 --> 00:23:34,840
To bi bilo silno zabavno.
385
00:23:34,920 --> 00:23:35,880
Zbližavamo se.
386
00:23:35,960 --> 00:23:39,760
Točno sam to trebao čuti
387
00:23:39,840 --> 00:23:43,160
kako bih osnovao novi savez.
388
00:23:43,240 --> 00:23:47,240
Ne šalje vibru lažnjaka.
389
00:23:47,320 --> 00:23:51,040
Podsjeća me na običnog, normalnog klinca.
390
00:23:54,680 --> 00:23:57,560
Pogledajte ovo ovdje. Bum!
391
00:23:57,640 --> 00:24:02,320
Bru do Alysse, Alyssa do Yu Ling,
Yu Ling do mene i od mene do Brua.
392
00:24:02,400 --> 00:24:06,400
Rađa se nešto moćno.
393
00:24:07,920 --> 00:24:10,160
U Circleu postoje dvije vrste igrača.
394
00:24:10,240 --> 00:24:14,760
Oni koji paze, bilježe
i stalno vode računa o strategiji,
395
00:24:14,840 --> 00:24:16,400
a druga vrsta je Frank.
396
00:24:18,000 --> 00:24:18,840
Dobro.
397
00:24:19,360 --> 00:24:22,880
Ali nisam…
Cice su mi malo prevelike za ovo.
398
00:24:22,960 --> 00:24:28,040
Iako ne želim svrnuti pogled,
pripremili smo vam nešto jako uzbudljivo.
399
00:24:42,320 --> 00:24:43,720
Ajme. Ovo je-
400
00:24:45,520 --> 00:24:47,680
U Circleu sam, dušo!
401
00:24:50,680 --> 00:24:52,280
To, dušo! The Circle!
402
00:24:52,360 --> 00:24:58,760
Ušao sam. U Circleu sam! Vidi.
403
00:24:58,840 --> 00:25:01,840
U Circleu sam! Vidi. Dobro.
404
00:25:06,160 --> 00:25:08,040
Morao sam zaobići jer je krug.
405
00:25:08,760 --> 00:25:12,480
Što ima? Zovem se Eversen.
Imam 35 godina i iz Atlante sam.
406
00:25:13,320 --> 00:25:14,680
Voditelj sam krstarenja
407
00:25:14,760 --> 00:25:17,920
i deset godina sam živio na moru.
#MuškaSirena.
408
00:25:20,360 --> 00:25:25,440
Glas sam zabave.
Doslovno, zadužen sam za svu zabavu.
409
00:25:25,520 --> 00:25:28,480
Ujutro ih budim pjesmom za dobro jutro.
410
00:25:28,560 --> 00:25:32,400
Bum, bum, bum
Dobro vam jutro želim
411
00:25:33,000 --> 00:25:35,440
Punim se energijom
kad uveseljavam druge,
412
00:25:35,520 --> 00:25:38,360
kad im izmamim osmijeh,
neočekivano ih nasmijem
413
00:25:38,440 --> 00:25:40,720
dok ne prdnu. To mi je najdraže.
414
00:25:42,040 --> 00:25:45,320
U Circle ću ući kao ja.
415
00:25:45,400 --> 00:25:49,240
Zašto? 35 godina uvježbavam
biti Eversen. Tko bi drugo mogao biti?
416
00:25:50,520 --> 00:25:54,880
Kao voditelj krstarenja znam komunicirati.
Radim s više od 62 nacionalnosti
417
00:25:54,960 --> 00:25:59,840
kojima je engleski treći ili četvrti jezik
i znam kako da ljudi budu zadovoljni.
418
00:25:59,920 --> 00:26:03,080
Hoću li to iskoristiti u Circleu?
Maksimalno.
419
00:26:04,240 --> 00:26:08,360
Bum, bum, bum
Pobijedit ću u Circleu
420
00:26:10,680 --> 00:26:14,440
Otvori Velečasni Dr. E.
421
00:26:16,240 --> 00:26:18,360
Otvori sliku Princea.
422
00:26:18,440 --> 00:26:22,040
To! Što vam taj prizor otkriva?
423
00:26:22,120 --> 00:26:23,880
Ne vidite mi oči,
424
00:26:23,960 --> 00:26:27,080
ali ako to vidite kao profilnu sliku,
tip je zabavan.
425
00:26:27,160 --> 00:26:30,040
Neka mi to bude druga profilna fotka.
Hvala.
426
00:26:33,440 --> 00:26:35,840
Savršeno! A sad „status veze”.
427
00:26:35,920 --> 00:26:39,240
„Solo i spreman za druženje kao plamenac.”
428
00:26:39,320 --> 00:26:42,040
Stojim na jednoj nozi.
429
00:26:42,120 --> 00:26:43,720
Zato sam dignuo- Solo sam.
430
00:26:43,800 --> 00:26:46,640
Obožavam kad Circle pošalje nove igrače.
431
00:26:47,600 --> 00:26:50,280
Ali znate
što je bolje od jednog novog igrača?
432
00:27:00,800 --> 00:27:06,360
Čekajte. To mi je lice poznato.
Gdje sam ga već vidjela?
433
00:27:07,760 --> 00:27:08,760
Aha!
434
00:27:11,280 --> 00:27:14,240
Opa, ideš!
435
00:27:14,320 --> 00:27:15,360
Hej.
436
00:27:17,640 --> 00:27:20,240
U Circleu sam! Uspio sam.
437
00:27:21,640 --> 00:27:24,720
Bog, ekipo, ja sam Trevor.
Imam 35 godina. Trener sam
438
00:27:24,800 --> 00:27:27,560
i podrijetlom sam iz Brooklyna.
Živio Brooklyn!
439
00:27:28,600 --> 00:27:32,040
Znam da pokušavate dokučiti
otkud sam vam poznat,
440
00:27:32,120 --> 00:27:35,400
ali to sam zbilja ja, pravi Trevor.
441
00:27:35,480 --> 00:27:38,600
Supruga DeLeesa stavila je moju fotku
u drugoj sezoni.
442
00:27:38,680 --> 00:27:40,160
Trevor će ih osvojiti.
443
00:27:40,240 --> 00:27:44,520
I dobro je ispalo
jer je na kraju pobijedila.
444
00:27:49,080 --> 00:27:53,520
DeLeesa i ja smo se kladili
da mogu pobijediti kao bilo tko.
445
00:27:54,040 --> 00:27:56,600
Stoga, dobro došla u Circle, Imani.
446
00:28:00,400 --> 00:28:02,960
Služim se fotkama DeLeesine prijateljice,
447
00:28:03,040 --> 00:28:05,720
ali stvorit ću cijelu ličnost i povijest.
448
00:28:05,800 --> 00:28:10,560
Odrastao sam s četiri žene.
Ako ikoga poznajem, to su žene.
449
00:28:10,640 --> 00:28:13,520
Šminkao sam se, navlačio ženske traperice.
450
00:28:13,600 --> 00:28:15,840
Imam periku koju pletem.
451
00:28:16,520 --> 00:28:19,680
Moraš ući u ženin mozak
ako misliš glumiti ženu.
452
00:28:20,240 --> 00:28:22,760
Taj novac sigurno nosim sa sobom.
453
00:28:22,840 --> 00:28:26,560
DeLeesa je možda kraljica Circlea,
ali stigao je kralj.
454
00:28:28,520 --> 00:28:29,960
„Status veze.
455
00:28:30,040 --> 00:28:33,520
Bit će slobodna.
456
00:28:33,600 --> 00:28:36,240
U redu, s kim moram očijukati?
Obožavam to.
457
00:28:36,320 --> 00:28:38,880
To će biti jako važan element moje igre.
458
00:28:38,960 --> 00:28:42,920
Nadam se da će mi to pomoći
da sklopim neke saveze.
459
00:28:43,000 --> 00:28:45,880
Sviđa mi se.
Sviđa mi se kamo idemo, Circle.
460
00:28:45,960 --> 00:28:47,400
Ovo će biti- Mi-
461
00:28:47,480 --> 00:28:50,440
Ovo će dobra veza. Osjećam.
462
00:28:51,040 --> 00:28:53,960
I ja to osjećam. I jedva čekam, dušo.
463
00:28:54,040 --> 00:28:57,680
Drugom novaku Eversenu
želim reći dvije informacije.
464
00:28:57,760 --> 00:29:01,120
Prvo, to je vaza. Nije šalica, dušo.
465
00:29:01,200 --> 00:29:03,840
I drugo, navikni se na ovo.
466
00:29:04,920 --> 00:29:05,800
„Obavijest!”
467
00:29:05,880 --> 00:29:09,240
Čim se mrvicu opustim,
javit ćeš da stiže obavijest.
468
00:29:09,320 --> 00:29:12,760
Moja prva obavijest! Idemo!
469
00:29:15,360 --> 00:29:16,960
„Eversen i Imani, novi ste
470
00:29:17,040 --> 00:29:19,640
pa ćete oboje organizirati svoju zabavu.
471
00:29:19,720 --> 00:29:22,440
Hej, još je netko ušao u igru?
472
00:29:22,960 --> 00:29:26,120
Ajme, znači dvoje nas je.
473
00:29:26,200 --> 00:29:28,160
Ma koji- Tko je Imani?
474
00:29:28,240 --> 00:29:30,640
Valjda- Imani može biti samo cura.
475
00:29:31,560 --> 00:29:32,520
Ne više.
476
00:29:33,840 --> 00:29:37,000
„Vaši će suigrači odabrati
na čiju zabavu žele otići”?
477
00:29:37,080 --> 00:29:39,400
Ma daj, Circle! Nemoj tako.
478
00:29:39,480 --> 00:29:44,880
Ne bude li dug red za moju zabavu,
ozbiljno ću se naljutiti.
479
00:29:45,600 --> 00:29:47,160
„Mogu doći samo na jednu”?
480
00:29:48,080 --> 00:29:49,760
Circle, ma daj!
481
00:29:50,600 --> 00:29:55,200
„Moći ćeš razgovarati
samo sa svojim gostima.”
482
00:29:55,280 --> 00:29:58,480
Sad imam tremu. Što ako nitko ne dođe?
483
00:30:00,160 --> 00:30:03,560
„Eversene, ti ćeš organizrati
zabavu ispod mora.”
484
00:30:03,640 --> 00:30:08,240
Da, to sam ja. Muška sirena po cijeli dan.
Riba.
485
00:30:08,960 --> 00:30:11,320
„Imani, organizirat ćeš tulum u togama.”
486
00:30:11,400 --> 00:30:16,080
Hej! To te ja pitam.
Tko ne želi ići na zabavu u togama?
487
00:30:16,160 --> 00:30:20,320
Imanina zabava u togama
klasična je zabava.
488
00:30:20,400 --> 00:30:22,000
No pod morem
489
00:30:22,520 --> 00:30:24,960
dišeš pod vodom, uživaš u divnim bojama.
490
00:30:25,040 --> 00:30:29,320
Plivat ću kao riba u vodi.
Vidite. Imam bočnu peraju.
491
00:30:29,400 --> 00:30:31,160
Jedva čekam da vidim kostim.
492
00:30:31,760 --> 00:30:34,680
Izgledat ću kao grčki bog. Vježbao sam.
493
00:30:34,760 --> 00:30:36,880
Danas nisam, ali u redu je.
494
00:30:38,880 --> 00:30:41,960
„Oboje morate smisliti pozivnicu
za svoju zabavu.”
495
00:30:42,040 --> 00:30:44,400
-Idemo.
-Neće organizirati bolji tulum.
496
00:30:45,560 --> 00:30:48,520
„Pozvani ste na zabavu pod morem.
Slogan zabave:
497
00:30:48,600 --> 00:30:53,240
Vidimo se pod morem.”
498
00:30:53,800 --> 00:30:58,760
„Pozvani ste na zabavu u togama.
Slogan zabave: Bogovi i božice.”
499
00:30:58,840 --> 00:30:59,800
To mi se sviđa.
500
00:30:59,880 --> 00:31:03,960
Ili ovako: „Čak i ako ne znate plivati,
možete upasti.” Ne.
501
00:31:04,040 --> 00:31:08,640
„Dođite na ovu zabavu
ako želite tulumariti na vrhu svijeta.”
502
00:31:08,720 --> 00:31:12,400
„Dođite ako uživate u gibanju oceana.”
503
00:31:13,640 --> 00:31:17,080
Ne znam što Eversen planira,
ali bogovi i božice? Molim?
504
00:31:17,160 --> 00:31:20,400
Ma daj. Što je bolje od toga?
505
00:31:21,560 --> 00:31:23,320
Kad smo kod boljeg,
506
00:31:23,400 --> 00:31:26,960
želi li tko gledati
kako Bru baca loptice za ping pong?
507
00:31:27,480 --> 00:31:30,480
Hajde, hajde! Bože!
508
00:31:33,960 --> 00:31:35,760
Čovječe.
509
00:31:36,360 --> 00:31:40,520
To je moja poruka klincima.
Ne odustajte. Ustrajte. Da.
510
00:31:41,240 --> 00:31:42,520
Ili ovo?
511
00:31:42,600 --> 00:31:44,240
Pazi ovo.
512
00:31:44,320 --> 00:31:46,880
Ma pazimo, dušo. Pazimo.
513
00:31:48,880 --> 00:31:52,920
Dok lažnjak Carol visoko postavlja letvicu
za zabavu u Circleu,
514
00:31:53,000 --> 00:31:58,880
Rachel je zaokupljena najstarijom igrom
u povijesti u kojoj presuđuje strategija,
515
00:31:58,960 --> 00:32:00,960
super jer Nathan želi chatati,
516
00:32:01,040 --> 00:32:02,440
a strategija caruje.
517
00:32:02,520 --> 00:32:06,200
Trebali bismo čuvati jedno drugo.
Ušli smo istodobno
518
00:32:06,280 --> 00:32:10,480
i ako uspijemo sklopiti savez
kao novi igrači,
519
00:32:10,560 --> 00:32:13,520
mogli bismo biti moćan duo.
520
00:32:17,560 --> 00:32:20,560
„Nathan te zove u privatni chat.”
521
00:32:21,320 --> 00:32:25,800
Sigurno sam ga uzrujana rešetanjem.
522
00:32:25,880 --> 00:32:29,880
Poruka: „Rachel, moja #Useljenice.
523
00:32:29,960 --> 00:32:34,480
Sa svakim danom ovdje
kao da sve manje znam o grupi.
524
00:32:34,560 --> 00:32:36,000
Ušli smo kasno
525
00:32:36,080 --> 00:32:39,480
i zbilja mislim
da trebamo jedno drugom čuvati leđa.”
526
00:32:39,560 --> 00:32:42,120
„#KasnimoNaTulum.”
527
00:32:42,640 --> 00:32:47,360
Ovo je fantastično.
Oduševljena sam i slažem se.
528
00:32:47,440 --> 00:32:53,200
Iskreno, tko god mi želi čuvati leđa,
izvoli. Ne moram odabrati samo jednog.
529
00:32:53,840 --> 00:32:55,800
Mislim da se moramo držati skupa.
530
00:32:55,880 --> 00:33:00,400
Sve drugo bilo bi glupo.
A mislim da Rachel nije glupa.
531
00:33:00,920 --> 00:33:05,920
Poruka: „Čovječe!! Uskličnik, uskličnik.
532
00:33:06,000 --> 00:33:08,720
Zbilja mi je drago što si se javio.
533
00:33:08,800 --> 00:33:14,240
I baš sam sretna što smo našli trenutak
da pročavrljamo nakon rešetanja.
534
00:33:14,320 --> 00:33:18,200
Nadam se
da te moje riječi nisu previše pogodile.”
535
00:33:18,280 --> 00:33:21,760
„Ostavimo sve što je bilo iza sebe.
536
00:33:21,840 --> 00:33:26,520
Mi novaci moramo se držati skupa, zar ne?”
537
00:33:28,400 --> 00:33:31,280
To je točno ono što sam htio čuti.
538
00:33:31,360 --> 00:33:34,880
Rachel, kao da mi čitaš bilješke.
539
00:33:36,200 --> 00:33:37,760
Dobro.
540
00:33:37,840 --> 00:33:43,040
Poruka: „LOL. Ma kakvi. Umro sam
od smijeha na tvoje roštiljanje
541
00:33:43,560 --> 00:33:48,840
i potpuno se slažem sa svim
što si rekla o Carol.
542
00:33:48,920 --> 00:33:51,560
Tako mi je drago da ju je netko prozvao.”
543
00:33:54,840 --> 00:33:57,600
To! Nathane!
544
00:33:57,680 --> 00:34:00,480
To te ja pitam, stari. To.
545
00:34:00,560 --> 00:34:05,400
Poruka: „Sviđa mi se kako razmišljaš
i svakako želim biti uz tebe.”
546
00:34:05,480 --> 00:34:07,960
„#UjedinjeniNovaci.”
547
00:34:08,040 --> 00:34:10,840
Molim te, nemoj me vući za nos.
548
00:34:10,920 --> 00:34:15,680
Budi iskrena i mislim da bismo mogli biti
ubojit duo u ovoj igri.
549
00:34:16,400 --> 00:34:18,080
Nagradni fond je povećan.
550
00:34:18,160 --> 00:34:20,440
Moram vrhunski igrati
551
00:34:20,520 --> 00:34:25,400
i mislim da Rachel
i bilo koji novi igrač koji uđe
552
00:34:25,480 --> 00:34:27,840
mogu biti presudni za Nathana.
553
00:34:30,880 --> 00:34:33,080
Dok u Circleu pada mrak,
554
00:34:33,160 --> 00:34:37,040
novi igrači se smještaju
i raspakiravaju nužne predmete:
555
00:34:37,120 --> 00:34:41,240
odjeću, toaletni pribor
i gomilu tropskog voća.
556
00:34:41,320 --> 00:34:44,960
I prije nego što se uključe
Circleove osvijetljene kutije,
557
00:34:45,040 --> 00:34:47,520
vrijeme je da pošalju pozivnice za tulum.
558
00:34:49,120 --> 00:34:50,720
-„Obavijest!”
-Obavijest!
559
00:34:50,800 --> 00:34:52,920
Sranje. Idemo.
560
00:34:53,000 --> 00:34:55,360
Što je, Circle? Što danas nudiš?
561
00:34:57,720 --> 00:35:00,400
„Dva nova igrača ušla su u Circle”?
562
00:35:01,520 --> 00:35:03,120
Ajme.
563
00:35:03,200 --> 00:35:04,800
Dva nova igrača?
564
00:35:06,480 --> 00:35:09,840
„Večeras će svatko od njih organizirati
tulum!”
565
00:35:09,920 --> 00:35:13,960
Nego što! Obožavam dobar tulum!
566
00:35:14,920 --> 00:35:18,680
„Međutim,
možete prisustvovati samo jednom.”
567
00:35:18,760 --> 00:35:24,040
Dva tuluma, i već ćeš se zamjeriti
osobi na čiji tulum ne odeš.
568
00:35:25,320 --> 00:35:28,320
„Obje pozivnice su u Vijestima.”
569
00:35:28,400 --> 00:35:30,240
Tko zna imaju li tulumi temu.
570
00:35:30,320 --> 00:35:33,160
Circle, otvori Vijesti.
571
00:35:34,360 --> 00:35:37,400
Ideš! Ovo je šminkerski. Dobro.
572
00:35:37,480 --> 00:35:40,200
„Pozvani ste na zabavu u togama!”
573
00:35:40,280 --> 00:35:42,800
„Svi moji seksi bogovi i božice.”
574
00:35:42,880 --> 00:35:46,240
„Tulum će biti totalno spaljen!”
575
00:35:46,320 --> 00:35:50,280
Ta mi je riječ okidač. Već me zanima.
576
00:35:50,360 --> 00:35:54,040
„Dođite na ovu zabavu
ako želite tulumariti na vrhu svijeta.”
577
00:35:54,120 --> 00:35:56,120
Nathan sigurno ide na tu.
578
00:35:56,200 --> 00:35:58,520
Nathan obožava tulume u togama.
579
00:35:58,600 --> 00:36:00,600
Sljedeća pozivnica mora razvaliti.
580
00:36:00,680 --> 00:36:04,440
Circle, otvori pozivnicu
za zabavu pod morem.
581
00:36:08,000 --> 00:36:10,080
„Pozvani ste na zabavu pod morem.”
582
00:36:10,160 --> 00:36:13,320
„Vidimo se pod morem.”
583
00:36:13,400 --> 00:36:16,400
„Ova će zabava biti vlažnija i bolja.
584
00:36:16,480 --> 00:36:20,000
Dođite ako volite gibanje oceana.”
585
00:36:20,080 --> 00:36:21,560
Hoću li dobiti naočale?
586
00:36:22,360 --> 00:36:26,080
„Sada morate odlučiti
na koju zabavu želite ići.”
587
00:36:26,160 --> 00:36:28,160
Ne znam što da odaberem.
588
00:36:28,240 --> 00:36:31,520
Ta odluka može imati utjecaja
na cijelu moju igru.
589
00:36:31,600 --> 00:36:34,960
Nadam se
da ću biti na tulumu sa svojom ekipom,
590
00:36:35,040 --> 00:36:37,320
ali ne bi bilo strašno
591
00:36:37,400 --> 00:36:40,040
upoznati ljude koje još nisam upoznala.
592
00:36:40,680 --> 00:36:41,680
Mislim da znam.
593
00:36:43,320 --> 00:36:47,240
Sad kad su riješili problemčić
odabira tuluma,
594
00:36:47,320 --> 00:36:51,240
vrijeme je za najvažniju odluku,
što će obući?
595
00:36:52,720 --> 00:36:56,360
-„Oprema za tulum je…”
-„…pred vratima i čeka da je pokupite!”
596
00:36:56,440 --> 00:36:58,000
Tulumarit ćemo! Idemo!
597
00:36:59,560 --> 00:37:00,520
To.
598
00:37:00,600 --> 00:37:02,040
Opet smo dobili kutiju.
599
00:37:02,120 --> 00:37:03,400
Ajme meni.
600
00:37:03,480 --> 00:37:04,600
Tulumiška!
601
00:37:04,680 --> 00:37:05,760
Da vidimo.
602
00:37:08,920 --> 00:37:11,240
Uskoro ćemo doznati
tko je kako odabrao,
603
00:37:11,320 --> 00:37:15,920
ali u međuvremenu provjerimo
što rade naši glamurozni domaćini.
604
00:37:16,000 --> 00:37:21,240
Dame i gospodo, vaša božica je stigla.
605
00:37:21,320 --> 00:37:23,000
Čekam da mi stignu gosti.
606
00:37:24,440 --> 00:37:27,200
„Igrači, vrijeme je za tulumarenje!” To!
607
00:37:28,480 --> 00:37:30,680
„Chat zabave pod morem.” Dobro.
608
00:37:30,760 --> 00:37:33,560
Čini se da sam jedini. No dobro.
609
00:37:33,640 --> 00:37:36,400
U redu. Bez panike.
610
00:37:36,480 --> 00:37:37,560
BRU JE UŠAO U CHAT
611
00:37:37,640 --> 00:37:40,080
Bru! Ili Bruh! Što ima, Bruh?
612
00:37:41,280 --> 00:37:42,240
Je li to…
613
00:37:43,280 --> 00:37:45,080
Jesmo li samo ja i Eversen?
614
00:37:48,200 --> 00:37:49,320
Rachel.
615
00:37:49,400 --> 00:37:52,560
Rachel je ušla u Chat zabave pod morem.
616
00:37:52,640 --> 00:37:57,200
Dobro, došla je Rachel. Hvala Bogu.
Već sam mislio- ljudi.
617
00:37:58,440 --> 00:38:02,240
Ne smeta. Moderno je kasniti.
618
00:38:07,560 --> 00:38:09,360
Samo smo ja i Bru.
619
00:38:10,880 --> 00:38:13,720
Svejedno ćemo tulumariti.
To me uopće ne brine.
620
00:38:13,800 --> 00:38:16,160
Dvoje je dobro. Četvero bi bilo bolje.
621
00:38:16,240 --> 00:38:19,640
Znači da su doslovni svi ostali
na drugom tulumu?
622
00:38:19,720 --> 00:38:22,800
Odlično pitanje.
Baš sam krenula provjeriti.
623
00:38:24,080 --> 00:38:25,920
„Chat zabave u togama.”
624
00:38:26,000 --> 00:38:27,040
Gdje su svi?
625
00:38:29,520 --> 00:38:30,960
Carol!
626
00:38:31,040 --> 00:38:33,200
Circle, zbilja sam spreman za tulum.
627
00:38:33,280 --> 00:38:36,160
Ne znam vidi li se, ali idemo se zabaviti.
628
00:38:37,160 --> 00:38:38,000
Alyssa!
629
00:38:38,080 --> 00:38:40,520
Imani.
630
00:38:40,600 --> 00:38:42,040
Dobro.
631
00:38:43,360 --> 00:38:44,280
Evo Nathana.
632
00:38:44,360 --> 00:38:46,600
I Yu Ling se pridružila.
633
00:38:46,680 --> 00:38:48,760
Imani? Seksi ime.
634
00:38:49,840 --> 00:38:52,360
To! Frank je došao u Chat!
635
00:38:52,440 --> 00:38:55,640
Dobro došla u Circleovu obitelj.
Valjda si spremna.
636
00:38:55,720 --> 00:39:00,680
Da vidimo. Znači na drugom tulumu
su samo novi igrač, Bru i Rachel? Oho.
637
00:39:00,760 --> 00:39:03,680
Circle, otvori Imanin profil.
638
00:39:05,240 --> 00:39:09,160
„Rođena i odrasla u Brooklynu”,
s emojijem jabuke.
639
00:39:09,240 --> 00:39:12,440
„Ovan sam.” Naprijed, ovnovi!
640
00:39:12,520 --> 00:39:15,640
„Pomažem ljudima
i pijem tekilu nedjeljom za doručak.”
641
00:39:15,720 --> 00:39:17,560
Sviđaš mi se, brate.
642
00:39:17,640 --> 00:39:19,840
Ovo će biti početak odličnog odnosa.
643
00:39:19,920 --> 00:39:22,520
„Obožavam talijansku hranu.” Sjajno.
644
00:39:22,600 --> 00:39:25,240
„Ljubiteljica vina.” Da, molim lijepo.
645
00:39:25,320 --> 00:39:30,000
Ajme! Imani je prezgodna!
646
00:39:30,080 --> 00:39:33,160
„Imam metar i žilet
i pomoćnica sam trenera za seks.
647
00:39:33,240 --> 00:39:35,280
#NiskaISpicy.”
648
00:39:35,960 --> 00:39:37,720
Dobivam vibre lažnjaka.
649
00:39:37,800 --> 00:39:42,800
Možda je to moja nečista savjest,
ali od Alysse dobivam vibre lažnjaka.
650
00:39:42,880 --> 00:39:46,240
Circle, vrati me u Chat tuluma u togama.
651
00:39:47,720 --> 00:39:50,040
Ti si Imani. Nisi više Trevor.
652
00:39:50,120 --> 00:39:52,400
Možeš ti to. Idemo.
653
00:39:52,480 --> 00:39:57,000
Dobro. Imani tipka. Da vidimo što će reći.
654
00:39:57,600 --> 00:40:00,720
Imani: „Bog, ljubavi.
Nemate pojma koliko sam uzbuđena
655
00:40:00,800 --> 00:40:02,480
što ste mi došli na tulum.”
656
00:40:02,560 --> 00:40:04,760
„Donijeli ste ispravnu odluku.
657
00:40:04,840 --> 00:40:08,600
#BrijemoNaTogeITekilu!”
658
00:40:08,680 --> 00:40:12,600
Sviđa mi se. Pošaljimo poruku.
Uzbuđen sam, mala.
659
00:40:12,680 --> 00:40:16,160
Frank: „To, brijemo na toge i tekilu.”
660
00:40:16,240 --> 00:40:19,320
To! Nadao sam se da ćemo kliknuti.
661
00:40:19,400 --> 00:40:22,120
„Tako mi je drago što si s nama, Imani,
i hvala
662
00:40:22,200 --> 00:40:24,240
što si organizirala mrak tulum.”
663
00:40:24,320 --> 00:40:28,440
Svi osjećaju vibre i ovo je tulum, dušo.
664
00:40:29,120 --> 00:40:30,200
Ali nije tulum
665
00:40:30,280 --> 00:40:33,160
dok niste pošteno istražili nove igrače,
zar ne?
666
00:40:33,240 --> 00:40:35,280
Rachel, a da ti počneš?
667
00:40:35,360 --> 00:40:37,720
Circle, otvori Eversenov profil.
668
00:40:39,040 --> 00:40:42,960
To, Eversene! Zašto me tako gleda?
669
00:40:43,680 --> 00:40:47,120
Eversen ima 35 godina.
Voditelj je krstarenja.
670
00:40:47,200 --> 00:40:51,320
„Volim blesave viceve starijih tipova!”
Čovječe, tu sam glavni!
671
00:40:51,400 --> 00:40:53,200
„25 godina, radijski voditelj.
672
00:40:53,280 --> 00:40:56,000
Obojica smo brbljavi. Ovo će biti dobro.
673
00:40:56,080 --> 00:41:02,280
„Stižem s planeta ljubavi.
#ADHDJeMojaSupermoć.” Kužim te.
674
00:41:02,840 --> 00:41:04,160
Izbacila je guzove!
675
00:41:04,240 --> 00:41:09,120
Svaka cura koja pokaže guzove
na hladnoći spremna je za tulumarenje.
676
00:41:09,200 --> 00:41:12,760
Status veze je solo
i dodala je plesni emoji.
677
00:41:12,840 --> 00:41:15,560
Lijepo. Sviđa mi se to.
Sviđaju mi se vibre.
678
00:41:15,640 --> 00:41:18,040
Circle, vrati me u Chat pod morem.
679
00:41:19,320 --> 00:41:21,640
Circle, poruka…
680
00:41:22,240 --> 00:41:26,440
To! Poruka od Eversena! Tulum je počeo.
681
00:41:26,520 --> 00:41:28,920
„Što ima? Baš mi je drago što vas vidim.
682
00:41:29,000 --> 00:41:31,920
Hvala što ste došli na Tulum pod morem.
683
00:41:32,000 --> 00:41:34,080
Smajlić. #MuškaSirena.”
684
00:41:34,160 --> 00:41:35,920
„Prva večer u Circleu
685
00:41:36,000 --> 00:41:38,560
i presretan sam
što sam domaćin ove zabave.
686
00:41:38,640 --> 00:41:41,760
Stavi pet emojija šeširića za tulume,
687
00:41:41,840 --> 00:41:45,720
dva Patricka Swayzeja,
crna Patricka Swayzeja kako plešu.
688
00:41:45,800 --> 00:41:47,840
Sviđa mi se što je tako pozitivan.
689
00:41:47,920 --> 00:41:52,720
Nije ga pogodilo što nema puno ljudi.
Jednostavno mu je drago što smo tu.
690
00:41:52,800 --> 00:41:56,480
Poruka: „Eversene! Dobro došao u obitelj!
691
00:41:56,560 --> 00:42:01,320
Priznajem da volim #IntimnoOkupljanje.
692
00:42:01,400 --> 00:42:04,560
Tako je mnogo lakše upoznati nekoga.”
693
00:42:04,640 --> 00:42:07,960
„Ukrasi su vrh! To!
694
00:42:08,040 --> 00:42:11,560
Poruka: „Što ima, Eversene?
Drago mi je što se upoznajemo.
695
00:42:11,640 --> 00:42:14,560
Čujem da voliš blesave viceve,
zarez, znam jedan.
696
00:42:14,640 --> 00:42:16,640
Kako školjka tulumari?
697
00:42:18,480 --> 00:42:24,200
„Šklavi! Šklavi!”
698
00:42:24,280 --> 00:42:27,040
Zbilja smiješno. Mislim, uopće nije.
699
00:42:27,120 --> 00:42:28,960
Super mi je ta blesava fora.
700
00:42:29,480 --> 00:42:34,200
A što je bolje od blesavih fora na tulumu?
Blesavi ples, dušo.
701
00:42:34,280 --> 00:42:36,960
Malo Monice u mom životu
702
00:42:50,760 --> 00:42:55,360
Vidite kako svjetla blješte?
Vidite kako svjetla luduju?
703
00:43:03,520 --> 00:43:05,760
Pod morem je sve luđe,
704
00:43:05,840 --> 00:43:08,560
ali na zabavi u togama
situacija se zagrijava
705
00:43:08,640 --> 00:43:12,320
jer razgovor prelazi
na klasičnu grčku skulpturu.
706
00:43:12,400 --> 00:43:15,640
Poruka: „Evo nešto za sve vas.
707
00:43:15,720 --> 00:43:20,920
Da ste bog ili božica,
u kojoj bi seksi pozi bio vaš kip?”
708
00:43:21,000 --> 00:43:22,200
Pošalji.
709
00:43:22,280 --> 00:43:23,840
Odlično. Dobro pitanje.
710
00:43:23,920 --> 00:43:27,520
U kojoj bih seksi pozi bio?
711
00:43:27,600 --> 00:43:30,640
Imanina je poza…
712
00:43:30,720 --> 00:43:33,120
Moraš zauzeti stav. Kad Beyoncé izađe,
713
00:43:33,200 --> 00:43:37,200
samo gleda publiku. Samo izgleda opako.
714
00:43:37,280 --> 00:43:39,800
Ovo je najseksepilnija poza koju znam.
715
00:43:39,880 --> 00:43:41,120
Ova će biti moja.
716
00:43:41,200 --> 00:43:42,640
Alyssa će vjerojatno…
717
00:43:42,720 --> 00:43:46,680
Kao stablo. Mislim da je ovo stablo.
718
00:43:46,760 --> 00:43:51,240
Poruka: „Curo. Ja biram pozu moći
s rukovima na bokovima kao Beyoncé.”
719
00:43:51,320 --> 00:43:55,880
Poruka: „Moja seksi poza kipa
krajnje je neprilična, ali legendarna.
720
00:43:55,960 --> 00:43:57,080
Plačem od smijeha.”
721
00:43:57,160 --> 00:44:01,640
„Poza je Lil' Kim i zloglasni čučanj
u kojem je raširla noge.”
722
00:44:01,720 --> 00:44:06,320
Izgleda ovako. Doslovno čučanj,
noge skroz raširene. Ovako…
723
00:44:07,240 --> 00:44:09,600
Međunožje je baš izloženo.
724
00:44:09,680 --> 00:44:12,240
Frank je legenda.
725
00:44:12,320 --> 00:44:15,680
Poruka: „Moja seksi poza bio bi Mislilac,
726
00:44:15,760 --> 00:44:17,680
zato što je visok, isklesan
727
00:44:17,760 --> 00:44:20,160
i vjerojatno zna kako naći posao
728
00:44:20,240 --> 00:44:21,680
od silnog razmišljanja.”
729
00:44:21,760 --> 00:44:24,160
„#ImaLiLoveUMišićima?”
730
00:44:24,240 --> 00:44:26,840
To je ova, je li tako? Ovako stoji.
731
00:44:27,800 --> 00:44:31,560
Mislim da je to baš u Nathanovu stilu.
732
00:44:31,640 --> 00:44:34,760
Fokusirani smo na posao, na mišiće.
733
00:44:34,840 --> 00:44:36,960
Dobra je to poza,
734
00:44:37,640 --> 00:44:41,640
ali razlog je zbilja kretenski.
735
00:44:41,720 --> 00:44:44,600
Ima li još kakve osobine ili je to to?
736
00:44:44,680 --> 00:44:48,720
Znam kakav sam ja bio s 22.
Moja bi poza bio Alkoholičar.
737
00:44:48,800 --> 00:44:51,680
Poruka: „Nathane,
mislim da si pogrešno napisao…”
738
00:44:51,760 --> 00:44:54,840
„'…na koljenima
i hranio bih Yu Ling grožđem'”.
739
00:44:56,640 --> 00:44:57,480
Duhovito.
740
00:44:57,560 --> 00:45:00,720
Ne mogu vjerovati da je to napisala!
741
00:45:00,800 --> 00:45:04,000
Imaš sreće. Imam grožđe
kojim te mogu hraniti.
742
00:45:04,880 --> 00:45:06,240
Kako želiš.
743
00:45:06,840 --> 00:45:09,960
Poruka: „LOLLL”, s tri slova L.
744
00:45:10,040 --> 00:45:12,760
„Yu Ling!!! Tri uskličnika.
745
00:45:12,840 --> 00:45:15,600
Imani, dobro došla u "ObiteljUCircleu.”
746
00:45:15,680 --> 00:45:20,120
„Očito smo ludi
i presretni što si s nama.”
747
00:45:20,200 --> 00:45:22,280
I meni je drago što sam ovdje.
748
00:45:22,920 --> 00:45:24,520
Hvala im na ovakvom dočeku.
749
00:45:25,640 --> 00:45:28,960
„Chat tuluma u togama je zatvoren.”
750
00:45:29,040 --> 00:45:33,600
Gaće su mi se skroz uvukle.
Vrijeme je da skinem ovu togu.
751
00:45:36,040 --> 00:45:37,000
Bilo je zabavno.
752
00:45:39,200 --> 00:45:43,760
Dva nova igrača, bogovi, božice,
muške sirene i Bru u ronilačkoj opremi.
753
00:45:44,360 --> 00:45:48,080
Može se reći
da je danas bio uzbudljiv dan za igrače.
754
00:45:48,720 --> 00:45:49,600
Moj jezik.
755
00:45:50,160 --> 00:45:54,080
No Circle na zabavu donosi još jedan dar.
756
00:45:57,120 --> 00:46:00,240
„Obavijest”? Molim?
757
00:46:00,320 --> 00:46:02,520
Hej. Što je to?
758
00:46:02,600 --> 00:46:05,440
Kakav afterparty.
Pripremao sam se za spavanje.
759
00:46:05,520 --> 00:46:07,040
Sranje.
760
00:46:07,120 --> 00:46:10,920
Trebao sam znati
da se nešto sprema nakon tuluma.
761
00:46:11,000 --> 00:46:13,920
Circle, čemu ovo?
Baš smo super proveli večer.
762
00:46:16,640 --> 00:46:18,360
„Circle je sada potpun.”
763
00:46:18,440 --> 00:46:20,240
U redu!
764
00:46:20,320 --> 00:46:23,080
Stigli smo do te točke, dušo!
765
00:46:23,160 --> 00:46:26,200
Dobar znak.
Znači da neće više biti novih igrača.
766
00:46:26,280 --> 00:46:30,320
Više nitko neće doći. Ajme meni, ludilo.
767
00:46:32,720 --> 00:46:35,680
„Pobjednik je među vama!”
768
00:46:36,640 --> 00:46:37,840
To, dušo!
769
00:46:37,920 --> 00:46:41,120
Pobjednik je ovdje, Circle.
Stoji pred tobom.
770
00:46:41,200 --> 00:46:43,320
Ne samo da se cilj nazire
771
00:46:43,400 --> 00:46:47,000
nego je i nagradni fond narastao
na 150 000 dolara.
772
00:46:47,080 --> 00:46:49,920
Igra se zahuktava. Eversen dobiva.
773
00:46:50,000 --> 00:46:53,320
Ja sam taj
i neću stati dok se to ne dogodi.
774
00:46:53,400 --> 00:46:56,640
Uzet ću tu lovu kako god znam i umijem.
775
00:46:56,720 --> 00:46:59,800
Baš me briga za druge igrače.
776
00:47:34,960 --> 00:47:36,960
Prijevod titlova: Ana Sabljak