1 00:00:08,080 --> 00:00:09,080 NETFLIXOVA SERIJA 2 00:00:09,160 --> 00:00:12,400 Influenceri su donijeli tešku odluku koga će blokirati, 3 00:00:12,480 --> 00:00:14,960 no Yu Ling će postati još teže 4 00:00:15,480 --> 00:00:21,160 jer kao glavna influencerica mora osobno priopćiti lošu vijest. 5 00:00:21,240 --> 00:00:23,360 Je li ovo neka bolesna šala? 6 00:00:23,440 --> 00:00:25,800 Ajme, koji užas. 7 00:00:27,200 --> 00:00:31,000 „Influencer kreće prema vama da blokira jednog od vas.” 8 00:00:31,080 --> 00:00:33,800 Majko mila. 9 00:00:33,880 --> 00:00:36,320 Strašno! 10 00:00:38,360 --> 00:00:40,040 Brutalno! 11 00:00:40,120 --> 00:00:41,560 Pomolit ću se. 12 00:00:43,040 --> 00:00:45,120 Tako mi je drago što imam imunitet. 13 00:00:45,200 --> 00:00:47,480 Inače bih šizila. 14 00:00:55,840 --> 00:00:57,600 To ne smijem biti ja. 15 00:00:58,240 --> 00:01:00,400 Loš znak. Zadnje dvije vrećice čaja. 16 00:01:00,480 --> 00:01:02,640 Šaljem sve dobre vibre. 17 00:01:25,240 --> 00:01:31,120 Crissa! Ja sam Yu Ling. Silno mi je žao. Blokirana si. 18 00:01:32,360 --> 00:01:34,320 -O, ne. -U redu je. 19 00:01:34,400 --> 00:01:36,200 Crissa, smijem li te zagrliti? 20 00:01:36,280 --> 00:01:37,320 Da. 21 00:01:37,840 --> 00:01:42,680 O, ne! O, ne! 22 00:01:42,760 --> 00:01:44,800 -Sjedni. -Ne! 23 00:01:44,880 --> 00:01:46,240 I reci mi zašto. 24 00:01:46,800 --> 00:01:48,560 O, Bože! 25 00:01:48,640 --> 00:01:49,640 Reci mi zašto. 26 00:01:50,880 --> 00:01:54,920 Otišla sam spremna da te branim i to sam i učinila. 27 00:01:55,000 --> 00:01:56,600 Iskreno, bez muljanja, 28 00:01:56,680 --> 00:01:59,880 rekla sam da si mi čuvala leđa i kad me nije bilo. 29 00:01:59,960 --> 00:02:01,920 Mislila sam to. Sto posto. 30 00:02:02,000 --> 00:02:04,200 Znala sam i rekla sam da si to rekla. 31 00:02:04,280 --> 00:02:06,320 A onda je Alyssa rekla: 32 00:02:06,400 --> 00:02:11,720 „Dobro, ali previše toga skriva. 33 00:02:11,800 --> 00:02:14,960 -Ne znam kakvu igru igra.” -Alyssi nisam draga. 34 00:02:15,040 --> 00:02:17,640 -Zbilja? Misliš? -Zbilja to mislim. 35 00:02:17,720 --> 00:02:19,080 Posve sam iskrena. 36 00:02:19,760 --> 00:02:22,400 Mislim da me Ayssa i Bru smatraju prijetnjom. 37 00:02:22,480 --> 00:02:26,840 Ali imaš pravo jer trenutno su ona i Bru… Kaže da ga obožava. 38 00:02:26,920 --> 00:02:29,840 Iznenadila sam se. A ono rešetanje… 39 00:02:30,720 --> 00:02:34,720 Zar taj „slatki dečko” može tako rešetati? 40 00:02:34,800 --> 00:02:36,640 -To i ja kažem. -Ne znam baš. 41 00:02:36,720 --> 00:02:39,960 Kad si ušla, osjećala sam se sigurnom… 42 00:02:40,640 --> 00:02:43,160 jer sam znala da smo razgovarale. 43 00:02:43,240 --> 00:02:45,960 Osjećala sam se sigurnom, ali pomislila sam: 44 00:02:46,040 --> 00:02:49,280 „Nikad se ne zna jer Alyssa bi se mogla predomisliti.” 45 00:02:49,360 --> 00:02:52,000 Ajme. I to je istina. 46 00:02:57,040 --> 00:02:59,800 Bilo je puno teže nego što sam očekivala. 47 00:03:01,520 --> 00:03:02,400 Ajme. 48 00:03:08,960 --> 00:03:10,840 Hvala, dragi Bože. 49 00:03:13,040 --> 00:03:14,400 O, Bože! 50 00:03:15,960 --> 00:03:16,880 To je to. 51 00:03:17,520 --> 00:03:21,080 Kakav užasni strah. 52 00:03:21,680 --> 00:03:23,760 Dvije cure su ušle onamo. 53 00:03:23,840 --> 00:03:28,880 Ne znam što su rekle i nije me briga, ali jedno znam. 54 00:03:30,160 --> 00:03:34,320 Sjetile su se da sam im čuvao leđa i uzvratile su to. 55 00:03:37,560 --> 00:03:40,040 Što misliš o Rachel i Nathanu? 56 00:03:40,120 --> 00:03:41,480 Rekao je da si slatka. 57 00:03:41,560 --> 00:03:45,520 Rekla sam: „Onda pokušaj.” Kužiš? Znaš? 58 00:03:45,600 --> 00:03:48,640 Ali čini mi se da bi on mogao biti odan. 59 00:03:48,720 --> 00:03:50,160 -Student je. -Da. 60 00:03:50,800 --> 00:03:52,520 Navikao se na to, 61 00:03:52,600 --> 00:03:55,120 sigurno je odan svojim dečkima. 62 00:03:55,200 --> 00:03:56,680 Čini mi se da je odan, 63 00:03:56,760 --> 00:04:00,000 ali nov je i tek traži- 64 00:04:00,080 --> 00:04:01,960 -Ljude. -Točno. 65 00:04:02,040 --> 00:04:04,880 Carol je među- Vjerojatno… 66 00:04:04,960 --> 00:04:09,960 Strateški gledano, dobro je imati je uza sebe jer je još jedna žena. 67 00:04:10,880 --> 00:04:13,920 Ali ima puno uloga. 68 00:04:14,000 --> 00:04:16,400 -Točno. To i ja kažem. -Baš je nabrijana. 69 00:04:16,480 --> 00:04:17,800 To i ja mislim. 70 00:04:17,880 --> 00:04:20,440 Igra na ulogu mame. Igra na ulogu žene. 71 00:04:20,520 --> 00:04:22,920 Sve ih je smotala. 72 00:04:23,000 --> 00:04:26,560 U tom smislu, iskreno, najjači je igrač. 73 00:04:26,640 --> 00:04:27,880 Velika istina. 74 00:04:27,960 --> 00:04:29,880 -Dakle… -I mnogi to misle. 75 00:04:32,080 --> 00:04:35,680 -Za mene je Frank neupitan. -Da. 76 00:04:35,760 --> 00:04:39,320 Uspiješ li pridobiti Nathana, pridobij ga. 77 00:04:39,400 --> 00:04:40,240 U redu. 78 00:04:41,600 --> 00:04:42,600 Riješi se Brua. 79 00:04:42,680 --> 00:04:44,040 Da se riješim Brua. 80 00:04:44,120 --> 00:04:45,560 Ja bih ga se riješila… 81 00:04:45,640 --> 00:04:49,080 -Jebiga. Trebala sam slijediti instinkte. -…ili Carol. 82 00:04:49,160 --> 00:04:51,720 Odmah je rekla: „Bru ne dolazi u obzir.” 83 00:04:52,840 --> 00:04:55,680 -Ovo me strašno boli. -Da. 84 00:04:55,760 --> 00:04:58,560 Ne shvaćaš koliko sam… 85 00:04:59,200 --> 00:05:02,480 Neću lagati. Voljela bih da si se borila. 86 00:05:02,560 --> 00:05:04,760 -Ali tako je kako je. -Znam, Crissa. 87 00:05:06,200 --> 00:05:08,200 Hvala što si došla i oprostila se. 88 00:05:10,200 --> 00:05:14,000 -Zbilja te volim svim srcem. -I ja tebe. 89 00:05:14,080 --> 00:05:15,640 Ne zamjeram ti. 90 00:05:15,720 --> 00:05:16,760 Hvala na tome. 91 00:05:16,840 --> 00:05:19,760 -Ne daj ikomu da ti diktira. -Slušat ću srce. 92 00:05:19,840 --> 00:05:21,680 -U redu. Vidimo se. -Volim te. 93 00:05:21,760 --> 00:05:23,960 -Sretno. I ja tebe. -Ajme! 94 00:05:41,400 --> 00:05:45,520 Putovanje košarkašice Crisse u Circleu završilo je trajnim time-outom, 95 00:05:46,120 --> 00:05:48,560 a drugima je vrijeme za počinak. 96 00:05:51,120 --> 00:05:53,400 Jedva čekam da saznam tko je blokiran. 97 00:05:53,480 --> 00:05:59,120 Moram se nadati da to nije bio Frank. 98 00:05:59,200 --> 00:06:01,880 Kvragu, ne znam tko je otišao kući. 99 00:06:01,960 --> 00:06:04,440 Nadam se da je Yu Ling izdržala 100 00:06:04,520 --> 00:06:08,600 i jedva čekam da saznam je li Crissa preživjela blokiranje. 101 00:06:08,680 --> 00:06:10,480 Ali gdje je tu zabava? 102 00:06:10,560 --> 00:06:13,360 Natjerat ćemo te da čekaš do jutra, Frankie. 103 00:06:14,800 --> 00:06:20,760 Crissa mi je rekla da glasujem srcem i da mu vjerujem 104 00:06:20,840 --> 00:06:26,840 i više nikad neću nikomu dopustiti da se ispriječi na putu. 105 00:06:26,920 --> 00:06:28,680 To je osveta za Crissu. 106 00:06:28,760 --> 00:06:32,200 Ne mogu vjerovati da sam to učinila, ali takav je plan. 107 00:06:32,280 --> 00:06:33,760 Postupit ću ispravno. 108 00:06:33,840 --> 00:06:35,920 -Laku noć, Circle. -Dakle, laku noć. 109 00:06:36,000 --> 00:06:37,400 Drži se, mala. 110 00:06:56,720 --> 00:06:57,800 Dobro jutro. 111 00:06:57,880 --> 00:07:01,360 Influenceri se bude nakon Crissinog blokiranja. 112 00:07:01,440 --> 00:07:05,880 No ostali igrači i dalje nemaju pojma koga su poslale kući. 113 00:07:06,560 --> 00:07:08,600 Dobro jutro, Circle. 114 00:07:10,800 --> 00:07:15,000 Sinoć je netko otišao kući, ali još ne znamo tko. 115 00:07:25,760 --> 00:07:31,560 „Vijesti su ažurirane.” To sam čekao. 116 00:07:31,640 --> 00:07:34,840 Sad će nam reći što se dogodilo. Da otpijem gutljaj. 117 00:07:35,360 --> 00:07:38,040 Da vidimo koga su blokirale. 118 00:07:38,120 --> 00:07:41,480 Napeta sam. Tko zna hoće li itko pogoditi o kome je riječ. 119 00:07:41,560 --> 00:07:44,120 Instinkt mi govori da je to Bru. 120 00:07:44,760 --> 00:07:46,960 Ne bi me začudilo da je Crissa. 121 00:07:47,040 --> 00:07:48,880 Neka ne bude Carol. Plakao bih. 122 00:07:48,960 --> 00:07:51,960 Plakat ću ako se na ekranu pojavi 63-godišnjakinja. 123 00:07:53,600 --> 00:07:57,520 „Blokirani igrač ostavio je poruku za Circle.” 124 00:07:58,120 --> 00:08:03,600 Mogu se samo nadati da me neće pretvoriti u metu. 125 00:08:03,680 --> 00:08:09,200 A opet, ne mogu se ljutiti ako to učini jer sam ja ta koja ju je blokirala. 126 00:08:09,280 --> 00:08:12,640 Circle, pusti snimku blokiranog igrača. 127 00:08:14,560 --> 00:08:16,720 Tko je blokiran, Circle? 128 00:08:17,720 --> 00:08:19,120 Dobro. 129 00:08:21,960 --> 00:08:24,120 Moja sestra! 130 00:08:24,200 --> 00:08:26,400 O, ne! 131 00:08:26,480 --> 00:08:28,000 Pozdrav svima. 132 00:08:28,080 --> 00:08:30,160 Samo se šalim. Ja sam, Crissa. 133 00:08:30,240 --> 00:08:31,080 Evo vidite… 134 00:08:31,160 --> 00:08:32,560 Lijepa je. 135 00:08:32,640 --> 00:08:33,520 …stvarna sam. 136 00:08:33,600 --> 00:08:34,960 Znao sam da si stvarna. 137 00:08:35,040 --> 00:08:37,520 Vidio sam da si stvarna, autentična osoba. 138 00:08:37,600 --> 00:08:39,840 Prihvatite to. Da, prihvatite. 139 00:08:39,920 --> 00:08:42,960 Kvragu! Preslatka je! 140 00:08:43,040 --> 00:08:46,280 Ušla sam u igru da budem svoja. 141 00:08:46,360 --> 00:08:49,920 To je moj način života, živim iskreno. 142 00:08:50,000 --> 00:08:52,840 Navikla sam igrati pošteno i iskreno, 143 00:08:52,920 --> 00:08:54,880 takva sam bila i u Circleu, 144 00:08:54,960 --> 00:08:58,440 ali ljudi to očito smatraju prijetnjom. 145 00:08:58,520 --> 00:09:03,040 Neki od vas nemaju iskrene vibre. 146 00:09:03,840 --> 00:09:05,360 Znate tko ste. 147 00:09:05,440 --> 00:09:07,520 O kome govori? 148 00:09:07,600 --> 00:09:10,880 Tko- da bar nije tako zagonetno. 149 00:09:10,960 --> 00:09:12,760 Žao mi je što idem. 150 00:09:13,280 --> 00:09:19,040 Šaljem puno ljubavi nekima od vas s kojima sam izgradila odnos. 151 00:09:19,120 --> 00:09:22,920 Znate tko ste. Silno vas volim. Odite do kraja. 152 00:09:23,000 --> 00:09:25,520 Vjerujem u vas i navijam za vas. 153 00:09:27,400 --> 00:09:31,600 Crissa! Kvragu! 154 00:09:32,720 --> 00:09:33,720 Pušiona. 155 00:09:33,800 --> 00:09:35,800 Ajme, ostavile su Carol u igri, 156 00:09:36,320 --> 00:09:40,200 iako svi misle da je lažnjak. 157 00:09:40,280 --> 00:09:45,360 Jedva čekam da ljudima objasnim čime smo se rukovodile 158 00:09:45,440 --> 00:09:50,840 te da okupim iskrenu ekipu i objasnim im što se zbiva. 159 00:09:50,920 --> 00:09:53,920 No ovo sada izvest ćemo diplomatski. 160 00:09:54,000 --> 00:09:56,240 Circle, otvori Circle Chat. 161 00:09:59,000 --> 00:10:02,760 Poruka: „Dobro jutro, obitelji iz Circlea. 162 00:10:03,480 --> 00:10:08,520 Znam da su neki možda šokirani odlukom koju smo Alyssa i ja morale donijeti.” 163 00:10:08,600 --> 00:10:11,680 „Dosad smo već izgradile brojne sjajne veze 164 00:10:11,760 --> 00:10:15,200 i bilo nam je iznimno teško odustati od nekoga.” 165 00:10:15,280 --> 00:10:17,800 Svaka čast, Yu Ling. 166 00:10:18,520 --> 00:10:22,560 Zvuči logično. Vjerojatno je u igri bilo više toga što ne spominju. 167 00:10:22,640 --> 00:10:27,040 Poruka: „Znam da zvuči otrcano, ali bilo je teže nego što sam očekivala.” 168 00:10:27,120 --> 00:10:29,920 „Kao što je Yu Ling rekla, pokušale smo odlučiti 169 00:10:30,000 --> 00:10:32,840 na temelju dosad uspostavljenih veza. 170 00:10:32,920 --> 00:10:38,120 Kakav jadan razlog. Ma dajte. Postoje veće prijetnje. 171 00:10:38,200 --> 00:10:41,440 „Bile smo jako tužne što smo morale poslati Crissu kući 172 00:10:41,520 --> 00:10:46,520 i iskreno će nam nedostajati u svim grupnim chatovima. 173 00:10:46,600 --> 00:10:50,800 Emoji slomljenog srca. #ObiteljUCircleu.” 174 00:10:50,880 --> 00:10:56,200 Alyssa, ne znam. Meni to zvuči sumnjivo. 175 00:10:56,280 --> 00:11:01,000 Poruka: „Yu Ling i Alyssa, sigurna sam da je sinoć bilo jako teško. 176 00:11:01,080 --> 00:11:05,800 Nikad nije lako reći nekomu da je blokiran, a kamoli uživo.” 177 00:11:05,880 --> 00:11:09,960 „Zahvalna sam što ostajem u igri. Objema velika hvala. Crveno srce.” 178 00:11:10,040 --> 00:11:14,720 Da, Carol. I budi prezahvalna. Trebale su te se riješiti. 179 00:11:14,800 --> 00:11:17,760 Svi igraju strateški, ulizuju se Yu Ling. 180 00:11:17,840 --> 00:11:21,800 Carol nam je dala do znanja da ju je baš briga za Crissu. 181 00:11:21,880 --> 00:11:23,960 Nije rekla da će nam Crissa faliti. 182 00:11:24,040 --> 00:11:26,880 Možda zna da ju je Crissa bila uzela na zub. 183 00:11:27,680 --> 00:11:28,960 Poruka: 184 00:11:29,040 --> 00:11:33,360 „Imala sam groznu dužnost da Crissi uživo priopćim odluku. 185 00:11:33,880 --> 00:11:36,280 No iskreno, radije bih to učinila uživo 186 00:11:36,360 --> 00:11:39,080 i imala sam silnu sreću što smo se povezale. 187 00:11:39,160 --> 00:11:41,520 Pretužno je kad netko stvaran ode. 188 00:11:41,600 --> 00:11:46,880 #PrisjetimoSeSestreCrisse. Istinski će nam nedostajati.” Pošalji. 189 00:11:47,640 --> 00:11:52,280 Neće ti baš toliko nedostajati. Nije ti bilo teško da je blokiraš. 190 00:11:52,360 --> 00:11:57,960 Među redaka čitam da je uzrujana jer smo poslale doma stvarnu osobu, 191 00:11:58,040 --> 00:12:01,440 a zadržale lažnjaka, odnosno Carol. 192 00:12:04,400 --> 00:12:06,200 Kakav početak dana. 193 00:12:06,720 --> 00:12:10,280 Ovaj razgovor i sve što se dogodilo od sinoć do danas 194 00:12:10,360 --> 00:12:13,960 podsjeća te da svi zapravo igraju igru. 195 00:12:14,040 --> 00:12:16,160 Jako će mi nedostajati Crissa, 196 00:12:16,240 --> 00:12:19,760 ali moram učiniti ono što moram kako bih ostao u igri, 197 00:12:19,840 --> 00:12:24,800 što znači da moram razmisliti o tome koji ću vrag učiniti? 198 00:12:26,440 --> 00:12:29,280 Circle se stalno okreće. 199 00:12:32,760 --> 00:12:38,000 Kako mu je najbolja prijateljica od prvog dana blokirana, Frank traži novu 200 00:12:38,520 --> 00:12:42,280 i počinje od one koja ju je blokirala. 201 00:12:44,840 --> 00:12:48,480 „Frank te zove u privatni chat.” 202 00:12:51,160 --> 00:12:56,440 Ili će reći da me mrzi do kraja života ili će me pitati koji se vrag dogodio. 203 00:12:57,040 --> 00:13:00,000 Poruka: „Bog, Yu Ling. Smajlić. 204 00:13:00,080 --> 00:13:02,240 Htio sam provjeriti kako si 205 00:13:02,320 --> 00:13:04,960 jer znam da je bilo teško blokirati Crissu. 206 00:13:05,040 --> 00:13:09,120 Zbilja mi je teško prokljuviti komu u igri mogu vjerovati. 207 00:13:09,200 --> 00:13:11,120 Instinkt mi govori da tebi mogu, 208 00:13:11,200 --> 00:13:14,400 ali zanima me postoji li još tko komu možeš vjerovati.” 209 00:13:14,480 --> 00:13:19,400 „I dalje sam #TimYuLing! Crveno srce!” Frank! 210 00:13:20,080 --> 00:13:21,000 Obožavam ga. 211 00:13:21,520 --> 00:13:26,920 On će mi sada biti najveći saveznik u igri 212 00:13:27,000 --> 00:13:30,840 i moram mu reći što znam. 213 00:13:30,920 --> 00:13:35,480 Poruka: „Vjerujem ti svim srcem. #TimFrank. 214 00:13:35,560 --> 00:13:37,120 Zato sjedni 215 00:13:37,200 --> 00:13:41,280 jer ono što ću ti reći bit će skandalozno.” 216 00:13:41,360 --> 00:13:44,840 Ajme. Zanima me što će reći. 217 00:13:44,920 --> 00:13:48,720 „Sinoć sam saznala da je Carol i Alyssi i meni rekla 218 00:13:48,800 --> 00:13:51,640 da nas je ona spasila u prvom blokiranju, 219 00:13:51,720 --> 00:13:55,360 no počinjem se pitati je li to istina.” Pošalji. 220 00:13:55,440 --> 00:13:59,240 Carol, curo, prljavu igru igraš. 221 00:13:59,840 --> 00:14:03,320 Carol pokušava iskoristiti naš razgovor u Hangoutu 222 00:14:03,400 --> 00:14:04,840 da me izgura iz ove igre 223 00:14:04,920 --> 00:14:07,440 i sklopi savez s Yu Ling i Alyssom. 224 00:14:08,320 --> 00:14:12,360 Ako je očekivala da ćemo imati ikakvo prijateljstvo ili savez, 225 00:14:12,440 --> 00:14:14,680 propalo je, dušo. Gotovo. 226 00:14:14,760 --> 00:14:18,800 Poruka: „Ideš. Zaprepašten sam. 227 00:14:18,880 --> 00:14:22,720 Očito je htjela da mislite da sam vas htio izbaciti iz igre, 228 00:14:22,800 --> 00:14:24,920 a to uopće nije istina.” 229 00:14:29,040 --> 00:14:32,160 Carol, lagala si! 230 00:14:32,240 --> 00:14:35,840 Poruka: „Budući da ste ti i Paul imali najlošije ocjene, 231 00:14:35,920 --> 00:14:38,200 zajedno smo odlučili 232 00:14:38,280 --> 00:14:40,880 da želimo da ostaneš u igri umjesto Paula. 233 00:14:40,960 --> 00:14:44,040 Nema sumnje da igra igru. No ono što se čini krišom…” 234 00:14:44,120 --> 00:14:45,720 „…uvijek izađe na vidjelo.” 235 00:14:48,760 --> 00:14:55,520 Poruka: „Dušo”, velikim slovima, „Sto posto ti vjerujem. 236 00:14:55,600 --> 00:14:59,800 Samo znaj da je Crissa rekla da tebi trebam vjerovati 237 00:14:59,880 --> 00:15:03,240 i, iskreno, glavni si od početka. 238 00:15:03,320 --> 00:15:07,800 „TimFrankDoKrajaDušo. #ČuvamTe.” Pošalji. 239 00:15:07,880 --> 00:15:09,200 Oduševljen sam. 240 00:15:09,280 --> 00:15:12,720 Poruka: „Budući da se slažemo komu treba vjerovati, 241 00:15:12,800 --> 00:15:15,640 zanima me što misliš o Rachel. 242 00:15:15,720 --> 00:15:19,440 Imali smo privatni chat i doima se iskrenom, 243 00:15:19,520 --> 00:15:20,960 mogu joj vjerovati. 244 00:15:21,040 --> 00:15:23,760 Rado bih je dodao u ovaj chat. Što misliš? 245 00:15:24,440 --> 00:15:28,760 Poruka: „Rachel je imala dovoljno petlje da prozove Carol u rešetanju. 246 00:15:28,840 --> 00:15:30,400 #KapaDolje. 247 00:15:30,480 --> 00:15:32,800 Vrlo rado bih je dodala u chat.” 248 00:15:32,880 --> 00:15:35,240 Naravno. Zbilja mi se čini 249 00:15:35,320 --> 00:15:38,920 da ona, od svih, naslućuje da je Carol zmija. 250 00:15:39,000 --> 00:15:42,280 Circle, dodaj Rachel u ovaj chat. 251 00:15:45,720 --> 00:15:49,480 „Frank te zove u grupni chat!” 252 00:15:49,560 --> 00:15:51,600 Circle, otvori grupni chat. 253 00:15:53,760 --> 00:15:56,320 Ideš. Yu Ling, ja i Frank. 254 00:15:56,400 --> 00:15:58,440 Sviđa mi se vibra. 255 00:15:58,520 --> 00:16:01,840 Poruka: „Bog, Rachel. Htio sam te dodati u ovaj chat 256 00:16:01,920 --> 00:16:04,640 jer si jedna od igračica kojima mogu vjerovati 257 00:16:04,720 --> 00:16:06,640 u ovoj igri uz Yu Ling.” 258 00:16:06,720 --> 00:16:09,480 Prezadovoljna sam ovime. 259 00:16:09,560 --> 00:16:13,760 Tako sam sretna što zna da sam uz njega. 260 00:16:13,840 --> 00:16:15,320 Poruka: 261 00:16:15,400 --> 00:16:20,880 „Dobro došla u #UžiKrugPovjerenja, Rachel. 262 00:16:20,960 --> 00:16:23,920 Smatram da smo se baš našle otkad si se pridružila, 263 00:16:24,000 --> 00:16:28,040 a Frank je najiskreniji i najpouzdaniji kompa ovdje.” 264 00:16:28,120 --> 00:16:33,400 To je užasno lijepo. A tek „Uži Krug Povjerenja". To! 265 00:16:33,480 --> 00:16:38,200 Poruka: „Frank, potpuno ti vjerujem 266 00:16:38,280 --> 00:16:42,720 i tako mi je drago što je i Yu Ling kompa. 267 00:16:42,800 --> 00:16:47,680 #UžiKrugPovjerenja. Emoji obitelji.” Pošalji. 268 00:16:48,200 --> 00:16:49,760 Želim da Rachel zna 269 00:16:49,840 --> 00:16:52,160 da sam uočio da kritizira Mamu Carol 270 00:16:52,240 --> 00:16:54,520 i da to potpuno podupirem. 271 00:16:54,600 --> 00:16:59,320 Poruka: „To! Jako mi se sviđa ovaj #UžiKrugPovjerenja.” 272 00:16:59,400 --> 00:17:03,000 Rachel, sviđa mi se što si bila posve iskrena u rešetanju.” 273 00:17:03,080 --> 00:17:06,160 „Netko mora obići Carol nakon toga 274 00:17:06,240 --> 00:17:12,680 jer si je pojela živu, a ja sam uživao. Emoji vatre.” 275 00:17:12,760 --> 00:17:18,480 Poruka: „Umrla sam dok sam slušala kako si je iskreno popljuvala. 276 00:17:19,000 --> 00:17:23,960 Zbilja sam se zamislila i shvatila da moram nešto mijenjati.” Pošalji. 277 00:17:25,360 --> 00:17:29,160 Poruka: „Unijela sam poznatu #TeksaškuŽestinu. 278 00:17:29,240 --> 00:17:32,040 Morala sam biti iskrena. 279 00:17:32,120 --> 00:17:36,920 #MamaCarol mi zvuči kao brendiranje.” 280 00:17:38,160 --> 00:17:41,800 „Čuj, doima se simpa. Samo sam morala izreći što me muči. 281 00:17:41,880 --> 00:17:43,600 S vama mogu biti iskrena. 282 00:17:43,680 --> 00:17:46,200 Rekla sam to Franku pa ću i tebi, Yu Ling. 283 00:17:46,280 --> 00:17:52,080 #ČuvamTiLeđa. Crveno srce!” 284 00:17:52,160 --> 00:17:57,960 Točno to volim vidjeti. Rachel se ne boji otvoriti. 285 00:17:58,040 --> 00:18:03,120 Poruka: „Rachel, imaš dobar detektor za duhove i sranja. 286 00:18:03,200 --> 00:18:05,800 Osjećam samo ljubav prema tebi, a, Frank…” 287 00:18:05,880 --> 00:18:09,880 „#ITebiČuvamLeđaMili. #UžiKrugPovjerenja.” 288 00:18:10,480 --> 00:18:12,240 Zbilja lijepo. 289 00:18:13,880 --> 00:18:17,360 Dušo, mislim da imamo čvrst savez 290 00:18:17,440 --> 00:18:19,880 u #UžemKruguPovjerenja 291 00:18:19,960 --> 00:18:22,720 i prezadovoljan sam kako je ovo danas prošlo. 292 00:18:22,800 --> 00:18:26,400 Našla sam dvoje kojima mogu vjerovati 293 00:18:26,480 --> 00:18:30,600 jer vjerujem Franku, a ako joj on vjeruje, meni je to dovoljno. 294 00:18:31,120 --> 00:18:32,720 Bilo je odlično. 295 00:18:35,000 --> 00:18:37,600 Dobro. Uspostavljena je čvrsta veza 296 00:18:37,680 --> 00:18:40,840 između lovkinje na duhove, influencerice i Franka. 297 00:18:40,920 --> 00:18:43,640 A jačanje saveza današnja je tema 298 00:18:44,160 --> 00:18:45,560 jer treba vidjeti 299 00:18:45,640 --> 00:18:48,840 kako diše naš najslađi, najčudniji dvojac majke i sina. 300 00:18:48,920 --> 00:18:51,440 Poruka: „Mama Carol…„ 301 00:18:51,520 --> 00:18:54,880 „…odahnuo sam kad sam ti jutros ugledao lice na ekranu. 302 00:18:54,960 --> 00:18:55,960 Kako si?” 303 00:18:56,040 --> 00:18:59,680 Divno. Bru je divan. Trenutačan odnos nam je divan. 304 00:18:59,760 --> 00:19:01,360 On je saveznik. 305 00:19:01,440 --> 00:19:03,640 Pokazujem da mi je stalo, da mislim. 306 00:19:03,720 --> 00:19:08,360 Dinamika mame i sina se nastavlja jer mi je bila na prvom mjestu. 307 00:19:08,440 --> 00:19:12,800 Poruka: „Bru, posve se slažem! Uskličnik. 308 00:19:12,880 --> 00:19:14,200 Bio je sjajno…” 309 00:19:14,280 --> 00:19:17,240 „…vidjeti da je moj medvjedić još tu. Smajlić.” 310 00:19:17,320 --> 00:19:19,640 Takvom odnosu majke i sina težim. 311 00:19:19,720 --> 00:19:22,360 Malo odanosti, znate? Osnove. 312 00:19:22,440 --> 00:19:27,080 Želim reći Bruu da ću ga uvijek štititi dok god on bude štitio mene. 313 00:19:27,160 --> 00:19:32,440 Poruka: „Ništa nije čvršće od veze između mame i sina, zarez, 314 00:19:32,520 --> 00:19:34,000 pa dok god smo skupa…” 315 00:19:34,080 --> 00:19:37,720 „…mislim da možemo svašta postići. #BruZnaŠtoJeDivno. 316 00:19:37,800 --> 00:19:40,800 Što god da bude, čuvamo si leđa.” 317 00:19:40,880 --> 00:19:44,240 Poruka: „Dok god si tu, osjećam se istinski sigurnom.” 318 00:19:44,320 --> 00:19:47,280 „Posve se slažem kad je riječ o vezi majke i sina. 319 00:19:47,360 --> 00:19:51,120 #MojeTrećeDijete”? Trebam trenutak. 320 00:19:51,200 --> 00:19:54,120 „Dobro došao u obitelj, Bru. Božići su ludi, 321 00:19:54,200 --> 00:19:58,080 i morat ću ti pokazati Roda Stewarta.” 322 00:19:58,160 --> 00:20:01,240 Rado bih išao na njegov koncert. Još ide na turneje? 323 00:20:01,960 --> 00:20:03,760 Mama Carol, dogovorili smo se. 324 00:20:04,360 --> 00:20:07,480 Možemo se osloniti jedno na drugo. 325 00:20:07,560 --> 00:20:12,080 Čuvam mu leđa. Ovime sam utvrdio da i on meni čuva leđa. 326 00:20:12,160 --> 00:20:16,000 Nastavljamo igru, a on i ja imamo vrlo čvrstu vezu. 327 00:20:17,080 --> 00:20:20,840 Dok se Bru mazio s lažnjakom mamom Carol, 328 00:20:20,920 --> 00:20:25,360 Alyssa se javlja Nathanu radi chata sa svojim lažnjakom. 329 00:20:28,320 --> 00:20:31,120 Ovo je neočekivano. 330 00:20:31,200 --> 00:20:34,320 Znam tako malo o Nathanu. 331 00:20:34,400 --> 00:20:36,920 Čini se da mu Rachel u startu ne vjeruje. 332 00:20:37,000 --> 00:20:38,400 Očijukao je s Yu Ling, 333 00:20:38,480 --> 00:20:42,240 što je smiono za 22-godišnjaka. 334 00:20:42,320 --> 00:20:44,160 Trebam više informacija 335 00:20:44,240 --> 00:20:48,160 tako da znam kako da se ubuduće postavim prema njemu. 336 00:20:48,240 --> 00:20:53,680 Ovo bi mogla biti dobra prilika da pokušam pridobiti Alyssu, 337 00:20:53,760 --> 00:20:57,800 jer je puno popularnija nego što sam mislio. 338 00:20:57,880 --> 00:21:02,680 Poruka: „Bog, prijatelju!!” S dva uskličnika. 339 00:21:02,760 --> 00:21:05,920 „Htjela sam ti se javiti…” 340 00:21:06,000 --> 00:21:08,320 „…jer još nismo stigli chatati, 341 00:21:08,400 --> 00:21:12,480 ali upravo si doživio prvo blokiranje. Kako se osjećaš?” 342 00:21:13,840 --> 00:21:17,440 Ajme. Mogao bih spomenuti da sam iznenađen Crissinim odlaskom, 343 00:21:17,520 --> 00:21:21,440 ali ne želim da pomisli da imalo sumnjam u nju. 344 00:21:22,360 --> 00:21:24,400 Poruka: „Rado ću razgovarati.” 345 00:21:24,480 --> 00:21:27,400 „Bru je govorio jako lijepo o tebi. 346 00:21:28,440 --> 00:21:30,360 Prvo blokiranje je bilo napeto 347 00:21:30,440 --> 00:21:33,200 pa mogu samo zamisliti kako je vama bilo, 348 00:21:33,280 --> 00:21:36,320 ali kad sam čuo vaše razloge, slažem se.” 349 00:21:36,400 --> 00:21:37,560 Nije li super 350 00:21:37,640 --> 00:21:43,120 što mi je odmah rekao da Bru jako lijepo govori o meni. 351 00:21:43,200 --> 00:21:44,360 Kakav tip! 352 00:21:45,080 --> 00:21:49,240 Poruka: „Hvala! Uskličnik.” 353 00:21:49,320 --> 00:21:54,280 „Baš krasno od Brua. Zbilja ga obožavam. Hvala lijepa. 354 00:21:54,360 --> 00:21:57,680 Nisam očekivala da će me odlučivanje tako rastužiti, 355 00:21:57,760 --> 00:22:00,040 ali mislim da je bilo ispravno. 356 00:22:00,120 --> 00:22:02,160 Jesi li već stekao prijatelje?” 357 00:22:02,240 --> 00:22:05,160 U redu. Želi razgovarati o igri. 358 00:22:05,680 --> 00:22:10,960 Želim da ja, ona, Bru i Yu Ling budemo četvorka. 359 00:22:11,480 --> 00:22:12,440 Poruka: 360 00:22:12,520 --> 00:22:15,560 „Bru mi je kompa. Podsjeća me na frendove kod kuće. 361 00:22:15,640 --> 00:22:18,640 A i Yu Ling mi se dosta žestoko upucava. 362 00:22:18,720 --> 00:22:20,440 Baš smo se našli.” 363 00:22:21,120 --> 00:22:26,280 „Ali inače tek upoznajem ljude. #KasnoSamStigao. 364 00:22:26,360 --> 00:22:27,760 A ti? 365 00:22:27,840 --> 00:22:31,240 S kim se družiš?? Upitnik, upitnik.” Pošalji. 366 00:22:31,760 --> 00:22:36,440 Poruka: „Bru i Yu Ling su mi najbolji frendovi u Circleu! Uskličnik. 367 00:22:36,520 --> 00:22:39,080 Ako nakon ovog izvedeš Yu Ling na spoj, 368 00:22:39,160 --> 00:22:41,880 dat ću ti pokoji savjet. Smajlić.” 369 00:22:42,600 --> 00:22:45,560 O, da! To! 370 00:22:45,640 --> 00:22:48,720 Ovo bi mogao bili lijep način da se povežemo 371 00:22:48,800 --> 00:22:53,280 kao starija sestra i mlađi brati. 372 00:22:54,160 --> 00:22:56,760 Poruka: „Što se tiče Yu Ling, 373 00:22:56,840 --> 00:23:00,120 doima se kao cura koja želi pustolovinu na prvom spoju 374 00:23:00,200 --> 00:23:02,360 pa razmišljaj nekonvencionalno.” 375 00:23:02,440 --> 00:23:05,720 „Jasno, preporučujem Muzej seksa. 376 00:23:05,800 --> 00:23:08,040 Mig. Plameni emoji.” 377 00:23:08,760 --> 00:23:13,960 Moramo se pozabaviti Muzejom seksa. Nisam znao da to postoji. 378 00:23:14,040 --> 00:23:16,480 Poruka: „Muzej seksa?!?! 379 00:23:16,560 --> 00:23:19,240 Upitnik, uskličnik, upitnik, uskličnik. 380 00:23:19,320 --> 00:23:22,440 Nisam imao pojma da to postoji. 381 00:23:22,520 --> 00:23:26,560 No zvuči kao silno zabavan prvi spoj. Plameni emoji. 382 00:23:26,640 --> 00:23:28,200 Možda ti i Bru…” 383 00:23:28,280 --> 00:23:31,920 „…možete izaći s nama na #DvostrukiSpoj. Kako zabavno.” 384 00:23:32,440 --> 00:23:34,840 To bi bilo silno zabavno. 385 00:23:34,920 --> 00:23:35,880 Zbližavamo se. 386 00:23:35,960 --> 00:23:39,760 Točno sam to trebao čuti 387 00:23:39,840 --> 00:23:43,160 kako bih osnovao novi savez. 388 00:23:43,240 --> 00:23:47,240 Ne šalje vibru lažnjaka. 389 00:23:47,320 --> 00:23:51,040 Podsjeća me na običnog, normalnog klinca. 390 00:23:54,680 --> 00:23:57,560 Pogledajte ovo ovdje. Bum! 391 00:23:57,640 --> 00:24:02,320 Bru do Alysse, Alyssa do Yu Ling, Yu Ling do mene i od mene do Brua. 392 00:24:02,400 --> 00:24:06,400 Rađa se nešto moćno. 393 00:24:07,920 --> 00:24:10,160 U Circleu postoje dvije vrste igrača. 394 00:24:10,240 --> 00:24:14,760 Oni koji paze, bilježe i stalno vode računa o strategiji, 395 00:24:14,840 --> 00:24:16,400 a druga vrsta je Frank. 396 00:24:18,000 --> 00:24:18,840 Dobro. 397 00:24:19,360 --> 00:24:22,880 Ali nisam… Cice su mi malo prevelike za ovo. 398 00:24:22,960 --> 00:24:28,040 Iako ne želim svrnuti pogled, pripremili smo vam nešto jako uzbudljivo. 399 00:24:42,320 --> 00:24:43,720 Ajme. Ovo je- 400 00:24:45,520 --> 00:24:47,680 U Circleu sam, dušo! 401 00:24:50,680 --> 00:24:52,280 To, dušo! The Circle! 402 00:24:52,360 --> 00:24:58,760 Ušao sam. U Circleu sam! Vidi. 403 00:24:58,840 --> 00:25:01,840 U Circleu sam! Vidi. Dobro. 404 00:25:06,160 --> 00:25:08,040 Morao sam zaobići jer je krug. 405 00:25:08,760 --> 00:25:12,480 Što ima? Zovem se Eversen. Imam 35 godina i iz Atlante sam. 406 00:25:13,320 --> 00:25:14,680 Voditelj sam krstarenja 407 00:25:14,760 --> 00:25:17,920 i deset godina sam živio na moru. #MuškaSirena. 408 00:25:20,360 --> 00:25:25,440 Glas sam zabave. Doslovno, zadužen sam za svu zabavu. 409 00:25:25,520 --> 00:25:28,480 Ujutro ih budim pjesmom za dobro jutro. 410 00:25:28,560 --> 00:25:32,400 Bum, bum, bum Dobro vam jutro želim 411 00:25:33,000 --> 00:25:35,440 Punim se energijom kad uveseljavam druge, 412 00:25:35,520 --> 00:25:38,360 kad im izmamim osmijeh, neočekivano ih nasmijem 413 00:25:38,440 --> 00:25:40,720 dok ne prdnu. To mi je najdraže. 414 00:25:42,040 --> 00:25:45,320 U Circle ću ući kao ja. 415 00:25:45,400 --> 00:25:49,240 Zašto? 35 godina uvježbavam biti Eversen. Tko bi drugo mogao biti? 416 00:25:50,520 --> 00:25:54,880 Kao voditelj krstarenja znam komunicirati. Radim s više od 62 nacionalnosti 417 00:25:54,960 --> 00:25:59,840 kojima je engleski treći ili četvrti jezik i znam kako da ljudi budu zadovoljni. 418 00:25:59,920 --> 00:26:03,080 Hoću li to iskoristiti u Circleu? Maksimalno. 419 00:26:04,240 --> 00:26:08,360 Bum, bum, bum Pobijedit ću u Circleu 420 00:26:10,680 --> 00:26:14,440 Otvori Velečasni Dr. E. 421 00:26:16,240 --> 00:26:18,360 Otvori sliku Princea. 422 00:26:18,440 --> 00:26:22,040 To! Što vam taj prizor otkriva? 423 00:26:22,120 --> 00:26:23,880 Ne vidite mi oči, 424 00:26:23,960 --> 00:26:27,080 ali ako to vidite kao profilnu sliku, tip je zabavan. 425 00:26:27,160 --> 00:26:30,040 Neka mi to bude druga profilna fotka. Hvala. 426 00:26:33,440 --> 00:26:35,840 Savršeno! A sad „status veze”. 427 00:26:35,920 --> 00:26:39,240 „Solo i spreman za druženje kao plamenac.” 428 00:26:39,320 --> 00:26:42,040 Stojim na jednoj nozi. 429 00:26:42,120 --> 00:26:43,720 Zato sam dignuo- Solo sam. 430 00:26:43,800 --> 00:26:46,640 Obožavam kad Circle pošalje nove igrače. 431 00:26:47,600 --> 00:26:50,280 Ali znate što je bolje od jednog novog igrača? 432 00:27:00,800 --> 00:27:06,360 Čekajte. To mi je lice poznato. Gdje sam ga već vidjela? 433 00:27:07,760 --> 00:27:08,760 Aha! 434 00:27:11,280 --> 00:27:14,240 Opa, ideš! 435 00:27:14,320 --> 00:27:15,360 Hej. 436 00:27:17,640 --> 00:27:20,240 U Circleu sam! Uspio sam. 437 00:27:21,640 --> 00:27:24,720 Bog, ekipo, ja sam Trevor. Imam 35 godina. Trener sam 438 00:27:24,800 --> 00:27:27,560 i podrijetlom sam iz Brooklyna. Živio Brooklyn! 439 00:27:28,600 --> 00:27:32,040 Znam da pokušavate dokučiti otkud sam vam poznat, 440 00:27:32,120 --> 00:27:35,400 ali to sam zbilja ja, pravi Trevor. 441 00:27:35,480 --> 00:27:38,600 Supruga DeLeesa stavila je moju fotku u drugoj sezoni. 442 00:27:38,680 --> 00:27:40,160 Trevor će ih osvojiti. 443 00:27:40,240 --> 00:27:44,520 I dobro je ispalo jer je na kraju pobijedila. 444 00:27:49,080 --> 00:27:53,520 DeLeesa i ja smo se kladili da mogu pobijediti kao bilo tko. 445 00:27:54,040 --> 00:27:56,600 Stoga, dobro došla u Circle, Imani. 446 00:28:00,400 --> 00:28:02,960 Služim se fotkama DeLeesine prijateljice, 447 00:28:03,040 --> 00:28:05,720 ali stvorit ću cijelu ličnost i povijest. 448 00:28:05,800 --> 00:28:10,560 Odrastao sam s četiri žene. Ako ikoga poznajem, to su žene. 449 00:28:10,640 --> 00:28:13,520 Šminkao sam se, navlačio ženske traperice. 450 00:28:13,600 --> 00:28:15,840 Imam periku koju pletem. 451 00:28:16,520 --> 00:28:19,680 Moraš ući u ženin mozak ako misliš glumiti ženu. 452 00:28:20,240 --> 00:28:22,760 Taj novac sigurno nosim sa sobom. 453 00:28:22,840 --> 00:28:26,560 DeLeesa je možda kraljica Circlea, ali stigao je kralj. 454 00:28:28,520 --> 00:28:29,960 „Status veze. 455 00:28:30,040 --> 00:28:33,520 Bit će slobodna. 456 00:28:33,600 --> 00:28:36,240 U redu, s kim moram očijukati? Obožavam to. 457 00:28:36,320 --> 00:28:38,880 To će biti jako važan element moje igre. 458 00:28:38,960 --> 00:28:42,920 Nadam se da će mi to pomoći da sklopim neke saveze. 459 00:28:43,000 --> 00:28:45,880 Sviđa mi se. Sviđa mi se kamo idemo, Circle. 460 00:28:45,960 --> 00:28:47,400 Ovo će biti- Mi- 461 00:28:47,480 --> 00:28:50,440 Ovo će dobra veza. Osjećam. 462 00:28:51,040 --> 00:28:53,960 I ja to osjećam. I jedva čekam, dušo. 463 00:28:54,040 --> 00:28:57,680 Drugom novaku Eversenu želim reći dvije informacije. 464 00:28:57,760 --> 00:29:01,120 Prvo, to je vaza. Nije šalica, dušo. 465 00:29:01,200 --> 00:29:03,840 I drugo, navikni se na ovo. 466 00:29:04,920 --> 00:29:05,800 „Obavijest!” 467 00:29:05,880 --> 00:29:09,240 Čim se mrvicu opustim, javit ćeš da stiže obavijest. 468 00:29:09,320 --> 00:29:12,760 Moja prva obavijest! Idemo! 469 00:29:15,360 --> 00:29:16,960 „Eversen i Imani, novi ste 470 00:29:17,040 --> 00:29:19,640 pa ćete oboje organizirati svoju zabavu. 471 00:29:19,720 --> 00:29:22,440 Hej, još je netko ušao u igru? 472 00:29:22,960 --> 00:29:26,120 Ajme, znači dvoje nas je. 473 00:29:26,200 --> 00:29:28,160 Ma koji- Tko je Imani? 474 00:29:28,240 --> 00:29:30,640 Valjda- Imani može biti samo cura. 475 00:29:31,560 --> 00:29:32,520 Ne više. 476 00:29:33,840 --> 00:29:37,000 „Vaši će suigrači odabrati na čiju zabavu žele otići”? 477 00:29:37,080 --> 00:29:39,400 Ma daj, Circle! Nemoj tako. 478 00:29:39,480 --> 00:29:44,880 Ne bude li dug red za moju zabavu, ozbiljno ću se naljutiti. 479 00:29:45,600 --> 00:29:47,160 „Mogu doći samo na jednu”? 480 00:29:48,080 --> 00:29:49,760 Circle, ma daj! 481 00:29:50,600 --> 00:29:55,200 „Moći ćeš razgovarati samo sa svojim gostima.” 482 00:29:55,280 --> 00:29:58,480 Sad imam tremu. Što ako nitko ne dođe? 483 00:30:00,160 --> 00:30:03,560 „Eversene, ti ćeš organizrati zabavu ispod mora.” 484 00:30:03,640 --> 00:30:08,240 Da, to sam ja. Muška sirena po cijeli dan. Riba. 485 00:30:08,960 --> 00:30:11,320 „Imani, organizirat ćeš tulum u togama.” 486 00:30:11,400 --> 00:30:16,080 Hej! To te ja pitam. Tko ne želi ići na zabavu u togama? 487 00:30:16,160 --> 00:30:20,320 Imanina zabava u togama klasična je zabava. 488 00:30:20,400 --> 00:30:22,000 No pod morem 489 00:30:22,520 --> 00:30:24,960 dišeš pod vodom, uživaš u divnim bojama. 490 00:30:25,040 --> 00:30:29,320 Plivat ću kao riba u vodi. Vidite. Imam bočnu peraju. 491 00:30:29,400 --> 00:30:31,160 Jedva čekam da vidim kostim. 492 00:30:31,760 --> 00:30:34,680 Izgledat ću kao grčki bog. Vježbao sam. 493 00:30:34,760 --> 00:30:36,880 Danas nisam, ali u redu je. 494 00:30:38,880 --> 00:30:41,960 „Oboje morate smisliti pozivnicu za svoju zabavu.” 495 00:30:42,040 --> 00:30:44,400 -Idemo. -Neće organizirati bolji tulum. 496 00:30:45,560 --> 00:30:48,520 „Pozvani ste na zabavu pod morem. Slogan zabave: 497 00:30:48,600 --> 00:30:53,240 Vidimo se pod morem.” 498 00:30:53,800 --> 00:30:58,760 „Pozvani ste na zabavu u togama. Slogan zabave: Bogovi i božice.” 499 00:30:58,840 --> 00:30:59,800 To mi se sviđa. 500 00:30:59,880 --> 00:31:03,960 Ili ovako: „Čak i ako ne znate plivati, možete upasti.” Ne. 501 00:31:04,040 --> 00:31:08,640 „Dođite na ovu zabavu ako želite tulumariti na vrhu svijeta.” 502 00:31:08,720 --> 00:31:12,400 „Dođite ako uživate u gibanju oceana.” 503 00:31:13,640 --> 00:31:17,080 Ne znam što Eversen planira, ali bogovi i božice? Molim? 504 00:31:17,160 --> 00:31:20,400 Ma daj. Što je bolje od toga? 505 00:31:21,560 --> 00:31:23,320 Kad smo kod boljeg, 506 00:31:23,400 --> 00:31:26,960 želi li tko gledati kako Bru baca loptice za ping pong? 507 00:31:27,480 --> 00:31:30,480 Hajde, hajde! Bože! 508 00:31:33,960 --> 00:31:35,760 Čovječe. 509 00:31:36,360 --> 00:31:40,520 To je moja poruka klincima. Ne odustajte. Ustrajte. Da. 510 00:31:41,240 --> 00:31:42,520 Ili ovo? 511 00:31:42,600 --> 00:31:44,240 Pazi ovo. 512 00:31:44,320 --> 00:31:46,880 Ma pazimo, dušo. Pazimo. 513 00:31:48,880 --> 00:31:52,920 Dok lažnjak Carol visoko postavlja letvicu za zabavu u Circleu, 514 00:31:53,000 --> 00:31:58,880 Rachel je zaokupljena najstarijom igrom u povijesti u kojoj presuđuje strategija, 515 00:31:58,960 --> 00:32:00,960 super jer Nathan želi chatati, 516 00:32:01,040 --> 00:32:02,440 a strategija caruje. 517 00:32:02,520 --> 00:32:06,200 Trebali bismo čuvati jedno drugo. Ušli smo istodobno 518 00:32:06,280 --> 00:32:10,480 i ako uspijemo sklopiti savez kao novi igrači, 519 00:32:10,560 --> 00:32:13,520 mogli bismo biti moćan duo. 520 00:32:17,560 --> 00:32:20,560 „Nathan te zove u privatni chat.” 521 00:32:21,320 --> 00:32:25,800 Sigurno sam ga uzrujana rešetanjem. 522 00:32:25,880 --> 00:32:29,880 Poruka: „Rachel, moja #Useljenice. 523 00:32:29,960 --> 00:32:34,480 Sa svakim danom ovdje kao da sve manje znam o grupi. 524 00:32:34,560 --> 00:32:36,000 Ušli smo kasno 525 00:32:36,080 --> 00:32:39,480 i zbilja mislim da trebamo jedno drugom čuvati leđa.” 526 00:32:39,560 --> 00:32:42,120 „#KasnimoNaTulum.” 527 00:32:42,640 --> 00:32:47,360 Ovo je fantastično. Oduševljena sam i slažem se. 528 00:32:47,440 --> 00:32:53,200 Iskreno, tko god mi želi čuvati leđa, izvoli. Ne moram odabrati samo jednog. 529 00:32:53,840 --> 00:32:55,800 Mislim da se moramo držati skupa. 530 00:32:55,880 --> 00:33:00,400 Sve drugo bilo bi glupo. A mislim da Rachel nije glupa. 531 00:33:00,920 --> 00:33:05,920 Poruka: „Čovječe!! Uskličnik, uskličnik. 532 00:33:06,000 --> 00:33:08,720 Zbilja mi je drago što si se javio. 533 00:33:08,800 --> 00:33:14,240 I baš sam sretna što smo našli trenutak da pročavrljamo nakon rešetanja. 534 00:33:14,320 --> 00:33:18,200 Nadam se da te moje riječi nisu previše pogodile.” 535 00:33:18,280 --> 00:33:21,760 „Ostavimo sve što je bilo iza sebe. 536 00:33:21,840 --> 00:33:26,520 Mi novaci moramo se držati skupa, zar ne?” 537 00:33:28,400 --> 00:33:31,280 To je točno ono što sam htio čuti. 538 00:33:31,360 --> 00:33:34,880 Rachel, kao da mi čitaš bilješke. 539 00:33:36,200 --> 00:33:37,760 Dobro. 540 00:33:37,840 --> 00:33:43,040 Poruka: „LOL. Ma kakvi. Umro sam od smijeha na tvoje roštiljanje 541 00:33:43,560 --> 00:33:48,840 i potpuno se slažem sa svim što si rekla o Carol. 542 00:33:48,920 --> 00:33:51,560 Tako mi je drago da ju je netko prozvao.” 543 00:33:54,840 --> 00:33:57,600 To! Nathane! 544 00:33:57,680 --> 00:34:00,480 To te ja pitam, stari. To. 545 00:34:00,560 --> 00:34:05,400 Poruka: „Sviđa mi se kako razmišljaš i svakako želim biti uz tebe.” 546 00:34:05,480 --> 00:34:07,960 „#UjedinjeniNovaci.” 547 00:34:08,040 --> 00:34:10,840 Molim te, nemoj me vući za nos. 548 00:34:10,920 --> 00:34:15,680 Budi iskrena i mislim da bismo mogli biti ubojit duo u ovoj igri. 549 00:34:16,400 --> 00:34:18,080 Nagradni fond je povećan. 550 00:34:18,160 --> 00:34:20,440 Moram vrhunski igrati 551 00:34:20,520 --> 00:34:25,400 i mislim da Rachel i bilo koji novi igrač koji uđe 552 00:34:25,480 --> 00:34:27,840 mogu biti presudni za Nathana. 553 00:34:30,880 --> 00:34:33,080 Dok u Circleu pada mrak, 554 00:34:33,160 --> 00:34:37,040 novi igrači se smještaju i raspakiravaju nužne predmete: 555 00:34:37,120 --> 00:34:41,240 odjeću, toaletni pribor i gomilu tropskog voća. 556 00:34:41,320 --> 00:34:44,960 I prije nego što se uključe Circleove osvijetljene kutije, 557 00:34:45,040 --> 00:34:47,520 vrijeme je da pošalju pozivnice za tulum. 558 00:34:49,120 --> 00:34:50,720 -„Obavijest!” -Obavijest! 559 00:34:50,800 --> 00:34:52,920 Sranje. Idemo. 560 00:34:53,000 --> 00:34:55,360 Što je, Circle? Što danas nudiš? 561 00:34:57,720 --> 00:35:00,400 „Dva nova igrača ušla su u Circle”? 562 00:35:01,520 --> 00:35:03,120 Ajme. 563 00:35:03,200 --> 00:35:04,800 Dva nova igrača? 564 00:35:06,480 --> 00:35:09,840 „Večeras će svatko od njih organizirati tulum!” 565 00:35:09,920 --> 00:35:13,960 Nego što! Obožavam dobar tulum! 566 00:35:14,920 --> 00:35:18,680 „Međutim, možete prisustvovati samo jednom.” 567 00:35:18,760 --> 00:35:24,040 Dva tuluma, i već ćeš se zamjeriti osobi na čiji tulum ne odeš. 568 00:35:25,320 --> 00:35:28,320 „Obje pozivnice su u Vijestima.” 569 00:35:28,400 --> 00:35:30,240 Tko zna imaju li tulumi temu. 570 00:35:30,320 --> 00:35:33,160 Circle, otvori Vijesti. 571 00:35:34,360 --> 00:35:37,400 Ideš! Ovo je šminkerski. Dobro. 572 00:35:37,480 --> 00:35:40,200 „Pozvani ste na zabavu u togama!” 573 00:35:40,280 --> 00:35:42,800 „Svi moji seksi bogovi i božice.” 574 00:35:42,880 --> 00:35:46,240 „Tulum će biti totalno spaljen!” 575 00:35:46,320 --> 00:35:50,280 Ta mi je riječ okidač. Već me zanima. 576 00:35:50,360 --> 00:35:54,040 „Dođite na ovu zabavu ako želite tulumariti na vrhu svijeta.” 577 00:35:54,120 --> 00:35:56,120 Nathan sigurno ide na tu. 578 00:35:56,200 --> 00:35:58,520 Nathan obožava tulume u togama. 579 00:35:58,600 --> 00:36:00,600 Sljedeća pozivnica mora razvaliti. 580 00:36:00,680 --> 00:36:04,440 Circle, otvori pozivnicu za zabavu pod morem. 581 00:36:08,000 --> 00:36:10,080 „Pozvani ste na zabavu pod morem.” 582 00:36:10,160 --> 00:36:13,320 „Vidimo se pod morem.” 583 00:36:13,400 --> 00:36:16,400 „Ova će zabava biti vlažnija i bolja. 584 00:36:16,480 --> 00:36:20,000 Dođite ako volite gibanje oceana.” 585 00:36:20,080 --> 00:36:21,560 Hoću li dobiti naočale? 586 00:36:22,360 --> 00:36:26,080 „Sada morate odlučiti na koju zabavu želite ići.” 587 00:36:26,160 --> 00:36:28,160 Ne znam što da odaberem. 588 00:36:28,240 --> 00:36:31,520 Ta odluka može imati utjecaja na cijelu moju igru. 589 00:36:31,600 --> 00:36:34,960 Nadam se da ću biti na tulumu sa svojom ekipom, 590 00:36:35,040 --> 00:36:37,320 ali ne bi bilo strašno 591 00:36:37,400 --> 00:36:40,040 upoznati ljude koje još nisam upoznala. 592 00:36:40,680 --> 00:36:41,680 Mislim da znam. 593 00:36:43,320 --> 00:36:47,240 Sad kad su riješili problemčić odabira tuluma, 594 00:36:47,320 --> 00:36:51,240 vrijeme je za najvažniju odluku, što će obući? 595 00:36:52,720 --> 00:36:56,360 -„Oprema za tulum je…” -„…pred vratima i čeka da je pokupite!” 596 00:36:56,440 --> 00:36:58,000 Tulumarit ćemo! Idemo! 597 00:36:59,560 --> 00:37:00,520 To. 598 00:37:00,600 --> 00:37:02,040 Opet smo dobili kutiju. 599 00:37:02,120 --> 00:37:03,400 Ajme meni. 600 00:37:03,480 --> 00:37:04,600 Tulumiška! 601 00:37:04,680 --> 00:37:05,760 Da vidimo. 602 00:37:08,920 --> 00:37:11,240 Uskoro ćemo doznati tko je kako odabrao, 603 00:37:11,320 --> 00:37:15,920 ali u međuvremenu provjerimo što rade naši glamurozni domaćini. 604 00:37:16,000 --> 00:37:21,240 Dame i gospodo, vaša božica je stigla. 605 00:37:21,320 --> 00:37:23,000 Čekam da mi stignu gosti. 606 00:37:24,440 --> 00:37:27,200 „Igrači, vrijeme je za tulumarenje!” To! 607 00:37:28,480 --> 00:37:30,680 „Chat zabave pod morem.” Dobro. 608 00:37:30,760 --> 00:37:33,560 Čini se da sam jedini. No dobro. 609 00:37:33,640 --> 00:37:36,400 U redu. Bez panike. 610 00:37:36,480 --> 00:37:37,560 BRU JE UŠAO U CHAT 611 00:37:37,640 --> 00:37:40,080 Bru! Ili Bruh! Što ima, Bruh? 612 00:37:41,280 --> 00:37:42,240 Je li to… 613 00:37:43,280 --> 00:37:45,080 Jesmo li samo ja i Eversen? 614 00:37:48,200 --> 00:37:49,320 Rachel. 615 00:37:49,400 --> 00:37:52,560 Rachel je ušla u Chat zabave pod morem. 616 00:37:52,640 --> 00:37:57,200 Dobro, došla je Rachel. Hvala Bogu. Već sam mislio- ljudi. 617 00:37:58,440 --> 00:38:02,240 Ne smeta. Moderno je kasniti. 618 00:38:07,560 --> 00:38:09,360 Samo smo ja i Bru. 619 00:38:10,880 --> 00:38:13,720 Svejedno ćemo tulumariti. To me uopće ne brine. 620 00:38:13,800 --> 00:38:16,160 Dvoje je dobro. Četvero bi bilo bolje. 621 00:38:16,240 --> 00:38:19,640 Znači da su doslovni svi ostali na drugom tulumu? 622 00:38:19,720 --> 00:38:22,800 Odlično pitanje. Baš sam krenula provjeriti. 623 00:38:24,080 --> 00:38:25,920 „Chat zabave u togama.” 624 00:38:26,000 --> 00:38:27,040 Gdje su svi? 625 00:38:29,520 --> 00:38:30,960 Carol! 626 00:38:31,040 --> 00:38:33,200 Circle, zbilja sam spreman za tulum. 627 00:38:33,280 --> 00:38:36,160 Ne znam vidi li se, ali idemo se zabaviti. 628 00:38:37,160 --> 00:38:38,000 Alyssa! 629 00:38:38,080 --> 00:38:40,520 Imani. 630 00:38:40,600 --> 00:38:42,040 Dobro. 631 00:38:43,360 --> 00:38:44,280 Evo Nathana. 632 00:38:44,360 --> 00:38:46,600 I Yu Ling se pridružila. 633 00:38:46,680 --> 00:38:48,760 Imani? Seksi ime. 634 00:38:49,840 --> 00:38:52,360 To! Frank je došao u Chat! 635 00:38:52,440 --> 00:38:55,640 Dobro došla u Circleovu obitelj. Valjda si spremna. 636 00:38:55,720 --> 00:39:00,680 Da vidimo. Znači na drugom tulumu su samo novi igrač, Bru i Rachel? Oho. 637 00:39:00,760 --> 00:39:03,680 Circle, otvori Imanin profil. 638 00:39:05,240 --> 00:39:09,160 „Rođena i odrasla u Brooklynu”, s emojijem jabuke. 639 00:39:09,240 --> 00:39:12,440 „Ovan sam.” Naprijed, ovnovi! 640 00:39:12,520 --> 00:39:15,640 „Pomažem ljudima i pijem tekilu nedjeljom za doručak.” 641 00:39:15,720 --> 00:39:17,560 Sviđaš mi se, brate. 642 00:39:17,640 --> 00:39:19,840 Ovo će biti početak odličnog odnosa. 643 00:39:19,920 --> 00:39:22,520 „Obožavam talijansku hranu.” Sjajno. 644 00:39:22,600 --> 00:39:25,240 „Ljubiteljica vina.” Da, molim lijepo. 645 00:39:25,320 --> 00:39:30,000 Ajme! Imani je prezgodna! 646 00:39:30,080 --> 00:39:33,160 „Imam metar i žilet i pomoćnica sam trenera za seks. 647 00:39:33,240 --> 00:39:35,280 #NiskaISpicy.” 648 00:39:35,960 --> 00:39:37,720 Dobivam vibre lažnjaka. 649 00:39:37,800 --> 00:39:42,800 Možda je to moja nečista savjest, ali od Alysse dobivam vibre lažnjaka. 650 00:39:42,880 --> 00:39:46,240 Circle, vrati me u Chat tuluma u togama. 651 00:39:47,720 --> 00:39:50,040 Ti si Imani. Nisi više Trevor. 652 00:39:50,120 --> 00:39:52,400 Možeš ti to. Idemo. 653 00:39:52,480 --> 00:39:57,000 Dobro. Imani tipka. Da vidimo što će reći. 654 00:39:57,600 --> 00:40:00,720 Imani: „Bog, ljubavi. Nemate pojma koliko sam uzbuđena 655 00:40:00,800 --> 00:40:02,480 što ste mi došli na tulum.” 656 00:40:02,560 --> 00:40:04,760 „Donijeli ste ispravnu odluku. 657 00:40:04,840 --> 00:40:08,600 #BrijemoNaTogeITekilu!” 658 00:40:08,680 --> 00:40:12,600 Sviđa mi se. Pošaljimo poruku. Uzbuđen sam, mala. 659 00:40:12,680 --> 00:40:16,160 Frank: „To, brijemo na toge i tekilu.” 660 00:40:16,240 --> 00:40:19,320 To! Nadao sam se da ćemo kliknuti. 661 00:40:19,400 --> 00:40:22,120 „Tako mi je drago što si s nama, Imani, i hvala 662 00:40:22,200 --> 00:40:24,240 što si organizirala mrak tulum.” 663 00:40:24,320 --> 00:40:28,440 Svi osjećaju vibre i ovo je tulum, dušo. 664 00:40:29,120 --> 00:40:30,200 Ali nije tulum 665 00:40:30,280 --> 00:40:33,160 dok niste pošteno istražili nove igrače, zar ne? 666 00:40:33,240 --> 00:40:35,280 Rachel, a da ti počneš? 667 00:40:35,360 --> 00:40:37,720 Circle, otvori Eversenov profil. 668 00:40:39,040 --> 00:40:42,960 To, Eversene! Zašto me tako gleda? 669 00:40:43,680 --> 00:40:47,120 Eversen ima 35 godina. Voditelj je krstarenja. 670 00:40:47,200 --> 00:40:51,320 „Volim blesave viceve starijih tipova!” Čovječe, tu sam glavni! 671 00:40:51,400 --> 00:40:53,200 „25 godina, radijski voditelj. 672 00:40:53,280 --> 00:40:56,000 Obojica smo brbljavi. Ovo će biti dobro. 673 00:40:56,080 --> 00:41:02,280 „Stižem s planeta ljubavi. #ADHDJeMojaSupermoć.” Kužim te. 674 00:41:02,840 --> 00:41:04,160 Izbacila je guzove! 675 00:41:04,240 --> 00:41:09,120 Svaka cura koja pokaže guzove na hladnoći spremna je za tulumarenje. 676 00:41:09,200 --> 00:41:12,760 Status veze je solo i dodala je plesni emoji. 677 00:41:12,840 --> 00:41:15,560 Lijepo. Sviđa mi se to. Sviđaju mi se vibre. 678 00:41:15,640 --> 00:41:18,040 Circle, vrati me u Chat pod morem. 679 00:41:19,320 --> 00:41:21,640 Circle, poruka… 680 00:41:22,240 --> 00:41:26,440 To! Poruka od Eversena! Tulum je počeo. 681 00:41:26,520 --> 00:41:28,920 „Što ima? Baš mi je drago što vas vidim. 682 00:41:29,000 --> 00:41:31,920 Hvala što ste došli na Tulum pod morem. 683 00:41:32,000 --> 00:41:34,080 Smajlić. #MuškaSirena.” 684 00:41:34,160 --> 00:41:35,920 „Prva večer u Circleu 685 00:41:36,000 --> 00:41:38,560 i presretan sam što sam domaćin ove zabave. 686 00:41:38,640 --> 00:41:41,760 Stavi pet emojija šeširića za tulume, 687 00:41:41,840 --> 00:41:45,720 dva Patricka Swayzeja, crna Patricka Swayzeja kako plešu. 688 00:41:45,800 --> 00:41:47,840 Sviđa mi se što je tako pozitivan. 689 00:41:47,920 --> 00:41:52,720 Nije ga pogodilo što nema puno ljudi. Jednostavno mu je drago što smo tu. 690 00:41:52,800 --> 00:41:56,480 Poruka: „Eversene! Dobro došao u obitelj! 691 00:41:56,560 --> 00:42:01,320 Priznajem da volim #IntimnoOkupljanje. 692 00:42:01,400 --> 00:42:04,560 Tako je mnogo lakše upoznati nekoga.” 693 00:42:04,640 --> 00:42:07,960 „Ukrasi su vrh! To! 694 00:42:08,040 --> 00:42:11,560 Poruka: „Što ima, Eversene? Drago mi je što se upoznajemo. 695 00:42:11,640 --> 00:42:14,560 Čujem da voliš blesave viceve, zarez, znam jedan. 696 00:42:14,640 --> 00:42:16,640 Kako školjka tulumari? 697 00:42:18,480 --> 00:42:24,200 „Šklavi! Šklavi!” 698 00:42:24,280 --> 00:42:27,040 Zbilja smiješno. Mislim, uopće nije. 699 00:42:27,120 --> 00:42:28,960 Super mi je ta blesava fora. 700 00:42:29,480 --> 00:42:34,200 A što je bolje od blesavih fora na tulumu? Blesavi ples, dušo. 701 00:42:34,280 --> 00:42:36,960 Malo Monice u mom životu 702 00:42:50,760 --> 00:42:55,360 Vidite kako svjetla blješte? Vidite kako svjetla luduju? 703 00:43:03,520 --> 00:43:05,760 Pod morem je sve luđe, 704 00:43:05,840 --> 00:43:08,560 ali na zabavi u togama situacija se zagrijava 705 00:43:08,640 --> 00:43:12,320 jer razgovor prelazi na klasičnu grčku skulpturu. 706 00:43:12,400 --> 00:43:15,640 Poruka: „Evo nešto za sve vas. 707 00:43:15,720 --> 00:43:20,920 Da ste bog ili božica, u kojoj bi seksi pozi bio vaš kip?” 708 00:43:21,000 --> 00:43:22,200 Pošalji. 709 00:43:22,280 --> 00:43:23,840 Odlično. Dobro pitanje. 710 00:43:23,920 --> 00:43:27,520 U kojoj bih seksi pozi bio? 711 00:43:27,600 --> 00:43:30,640 Imanina je poza… 712 00:43:30,720 --> 00:43:33,120 Moraš zauzeti stav. Kad Beyoncé izađe, 713 00:43:33,200 --> 00:43:37,200 samo gleda publiku. Samo izgleda opako. 714 00:43:37,280 --> 00:43:39,800 Ovo je najseksepilnija poza koju znam. 715 00:43:39,880 --> 00:43:41,120 Ova će biti moja. 716 00:43:41,200 --> 00:43:42,640 Alyssa će vjerojatno… 717 00:43:42,720 --> 00:43:46,680 Kao stablo. Mislim da je ovo stablo. 718 00:43:46,760 --> 00:43:51,240 Poruka: „Curo. Ja biram pozu moći s rukovima na bokovima kao Beyoncé.” 719 00:43:51,320 --> 00:43:55,880 Poruka: „Moja seksi poza kipa krajnje je neprilična, ali legendarna. 720 00:43:55,960 --> 00:43:57,080 Plačem od smijeha.” 721 00:43:57,160 --> 00:44:01,640 „Poza je Lil' Kim i zloglasni čučanj u kojem je raširla noge.” 722 00:44:01,720 --> 00:44:06,320 Izgleda ovako. Doslovno čučanj, noge skroz raširene. Ovako… 723 00:44:07,240 --> 00:44:09,600 Međunožje je baš izloženo. 724 00:44:09,680 --> 00:44:12,240 Frank je legenda. 725 00:44:12,320 --> 00:44:15,680 Poruka: „Moja seksi poza bio bi Mislilac, 726 00:44:15,760 --> 00:44:17,680 zato što je visok, isklesan 727 00:44:17,760 --> 00:44:20,160 i vjerojatno zna kako naći posao 728 00:44:20,240 --> 00:44:21,680 od silnog razmišljanja.” 729 00:44:21,760 --> 00:44:24,160 „#ImaLiLoveUMišićima?” 730 00:44:24,240 --> 00:44:26,840 To je ova, je li tako? Ovako stoji. 731 00:44:27,800 --> 00:44:31,560 Mislim da je to baš u Nathanovu stilu. 732 00:44:31,640 --> 00:44:34,760 Fokusirani smo na posao, na mišiće. 733 00:44:34,840 --> 00:44:36,960 Dobra je to poza, 734 00:44:37,640 --> 00:44:41,640 ali razlog je zbilja kretenski. 735 00:44:41,720 --> 00:44:44,600 Ima li još kakve osobine ili je to to? 736 00:44:44,680 --> 00:44:48,720 Znam kakav sam ja bio s 22. Moja bi poza bio Alkoholičar. 737 00:44:48,800 --> 00:44:51,680 Poruka: „Nathane, mislim da si pogrešno napisao…” 738 00:44:51,760 --> 00:44:54,840 „'…na koljenima i hranio bih Yu Ling grožđem'”. 739 00:44:56,640 --> 00:44:57,480 Duhovito. 740 00:44:57,560 --> 00:45:00,720 Ne mogu vjerovati da je to napisala! 741 00:45:00,800 --> 00:45:04,000 Imaš sreće. Imam grožđe kojim te mogu hraniti. 742 00:45:04,880 --> 00:45:06,240 Kako želiš. 743 00:45:06,840 --> 00:45:09,960 Poruka: „LOLLL”, s tri slova L. 744 00:45:10,040 --> 00:45:12,760 „Yu Ling!!! Tri uskličnika. 745 00:45:12,840 --> 00:45:15,600 Imani, dobro došla u "ObiteljUCircleu.” 746 00:45:15,680 --> 00:45:20,120 „Očito smo ludi i presretni što si s nama.” 747 00:45:20,200 --> 00:45:22,280 I meni je drago što sam ovdje. 748 00:45:22,920 --> 00:45:24,520 Hvala im na ovakvom dočeku. 749 00:45:25,640 --> 00:45:28,960 „Chat tuluma u togama je zatvoren.” 750 00:45:29,040 --> 00:45:33,600 Gaće su mi se skroz uvukle. Vrijeme je da skinem ovu togu. 751 00:45:36,040 --> 00:45:37,000 Bilo je zabavno. 752 00:45:39,200 --> 00:45:43,760 Dva nova igrača, bogovi, božice, muške sirene i Bru u ronilačkoj opremi. 753 00:45:44,360 --> 00:45:48,080 Može se reći da je danas bio uzbudljiv dan za igrače. 754 00:45:48,720 --> 00:45:49,600 Moj jezik. 755 00:45:50,160 --> 00:45:54,080 No Circle na zabavu donosi još jedan dar. 756 00:45:57,120 --> 00:46:00,240 „Obavijest”? Molim? 757 00:46:00,320 --> 00:46:02,520 Hej. Što je to? 758 00:46:02,600 --> 00:46:05,440 Kakav afterparty. Pripremao sam se za spavanje. 759 00:46:05,520 --> 00:46:07,040 Sranje. 760 00:46:07,120 --> 00:46:10,920 Trebao sam znati da se nešto sprema nakon tuluma. 761 00:46:11,000 --> 00:46:13,920 Circle, čemu ovo? Baš smo super proveli večer. 762 00:46:16,640 --> 00:46:18,360 „Circle je sada potpun.” 763 00:46:18,440 --> 00:46:20,240 U redu! 764 00:46:20,320 --> 00:46:23,080 Stigli smo do te točke, dušo! 765 00:46:23,160 --> 00:46:26,200 Dobar znak. Znači da neće više biti novih igrača. 766 00:46:26,280 --> 00:46:30,320 Više nitko neće doći. Ajme meni, ludilo. 767 00:46:32,720 --> 00:46:35,680 „Pobjednik je među vama!” 768 00:46:36,640 --> 00:46:37,840 To, dušo! 769 00:46:37,920 --> 00:46:41,120 Pobjednik je ovdje, Circle. Stoji pred tobom. 770 00:46:41,200 --> 00:46:43,320 Ne samo da se cilj nazire 771 00:46:43,400 --> 00:46:47,000 nego je i nagradni fond narastao na 150 000 dolara. 772 00:46:47,080 --> 00:46:49,920 Igra se zahuktava. Eversen dobiva. 773 00:46:50,000 --> 00:46:53,320 Ja sam taj i neću stati dok se to ne dogodi. 774 00:46:53,400 --> 00:46:56,640 Uzet ću tu lovu kako god znam i umijem. 775 00:46:56,720 --> 00:46:59,800 Baš me briga za druge igrače. 776 00:47:34,960 --> 00:47:36,960 Prijevod titlova: Ana Sabljak