1
00:00:08,080 --> 00:00:08,920
SERIAL NETFLIX
2
00:00:09,000 --> 00:00:12,240
Para pemengaruh telah membuat
keputusan sulit soal siapa yang diblokir,
3
00:00:12,320 --> 00:00:14,960
tapi ini akan makin berat untuk Yu Ling,
4
00:00:15,480 --> 00:00:21,160
karena sebagai pemengaruh teratas,
dia harus sampaikan kabar buruk langsung.
5
00:00:21,240 --> 00:00:23,360
Ini semacam lelucon gila?
6
00:00:23,440 --> 00:00:25,800
Astaga. Aku merasa tak enak.
7
00:00:27,200 --> 00:00:31,000
"Seorang pemengaruh akan datang
untuk memblokir satu dari kalian.
8
00:00:31,080 --> 00:00:33,800
Astaga.
9
00:00:33,880 --> 00:00:36,320
Itu mengerikan!
10
00:00:38,360 --> 00:00:40,040
Sadis!
11
00:00:40,120 --> 00:00:41,560
Aku akan berdoa.
12
00:00:43,040 --> 00:00:47,480
Senang rasanya kebal.
Kalau tidak, aku akan panik.
13
00:00:55,840 --> 00:00:57,600
Itu tak mungkin aku.
14
00:00:58,200 --> 00:01:00,400
Pertanda buruk. Teh sisa dua kantong.
15
00:01:00,480 --> 00:01:02,640
Kukirimkan semua getaran positif.
16
00:01:25,240 --> 00:01:31,120
Crissa! Aku Yu Ling. Maaf, kau diblokir.
17
00:01:32,360 --> 00:01:34,320
- Tidak.
- Tidak apa-apa.
18
00:01:34,400 --> 00:01:36,200
Crissa, boleh kupeluk?
19
00:01:36,280 --> 00:01:37,320
Ya.
20
00:01:37,840 --> 00:01:42,680
Tidak!
21
00:01:42,760 --> 00:01:44,800
- Duduklah.
- Tidak.
22
00:01:44,880 --> 00:01:46,240
Sebut alasannya.
23
00:01:46,800 --> 00:01:48,560
Astaga!
24
00:01:48,640 --> 00:01:49,640
Sebut alasannya.
25
00:01:50,880 --> 00:01:54,920
Aku ke sana siap membelamu,
dan itu kulakukan.
26
00:01:55,000 --> 00:01:56,600
Sumpah, tak ada rahasia.
27
00:01:56,680 --> 00:01:59,880
Kubilang, "Dia bilang dia mendukungku
sekalipun aku tak ada."
28
00:01:59,960 --> 00:02:01,920
Aku serius. 100 persen.
29
00:02:02,000 --> 00:02:04,200
Aku tahu, dan kubilang, "Dia bilang itu."
30
00:02:04,280 --> 00:02:06,320
Lalu Alyssa bilang,
31
00:02:06,400 --> 00:02:11,720
"Ya, tapi dia menyimpan
terlalu banyak rahasia."
32
00:02:11,800 --> 00:02:13,320
"Entah apa permainannya."
33
00:02:13,400 --> 00:02:14,960
Dia tak suka aku.
34
00:02:15,040 --> 00:02:17,640
- Benarkah? Menurutmu begitu?
- Ya.
35
00:02:17,720 --> 00:02:19,080
Sumpah demi Tuhan.
36
00:02:19,760 --> 00:02:22,400
Dia dan Bru menganggapku ancaman.
37
00:02:22,480 --> 00:02:25,520
Tapi kau benar karena kini mereka…
38
00:02:25,600 --> 00:02:28,480
Dia bilang, "Aku suka Bru."
Kubalas, "Serius?"
39
00:02:28,560 --> 00:02:29,840
Sindiran itu…
40
00:02:30,720 --> 00:02:34,720
Maksudmu "bocah manis" itu
menyindir begitu?
41
00:02:34,800 --> 00:02:36,640
- Itulah.
- Entahlah soal itu.
42
00:02:36,720 --> 00:02:39,960
Saat kau masuk ke sana, aku merasa aman,
43
00:02:40,480 --> 00:02:43,160
karena kupikir kita pernah mengobrol.
44
00:02:43,240 --> 00:02:45,960
Aku merasa aman,
tapi lantas aku berpikir,
45
00:02:46,040 --> 00:02:49,280
"Kita tak pernah tahu,
Alyssa bisa mengubah pikirannya.
46
00:02:49,360 --> 00:02:52,000
Astaga, dan itu benar.
47
00:02:56,960 --> 00:03:00,000
Itu lebih berat daripada yang kukira.
48
00:03:01,520 --> 00:03:02,400
Astaga.
49
00:03:08,960 --> 00:03:10,840
Terima kasih, Tuhan.
50
00:03:13,040 --> 00:03:14,400
Astaga.
51
00:03:15,960 --> 00:03:16,880
Selesai sudah.
52
00:03:17,520 --> 00:03:21,080
Itu hal paling menyeramkan.
53
00:03:21,680 --> 00:03:23,760
Kedua gadis ini masuk ke sana,
54
00:03:23,840 --> 00:03:27,120
entah apa yang dikatakan,
aku tak peduli dengan itu,
55
00:03:27,640 --> 00:03:29,000
tapi aku tahu satu hal.
56
00:03:30,160 --> 00:03:34,320
Mereka ingat kudukung,
lalu mereka mendukungku.
57
00:03:37,560 --> 00:03:40,040
Apa pendapatmu soal Rachel dan Nathan?
58
00:03:40,120 --> 00:03:41,480
Dia bilang kau manis.
59
00:03:41,560 --> 00:03:45,520
Kubilang, "Kalau begitu, kejarlah."
Paham, 'kan?
60
00:03:45,600 --> 00:03:48,640
Tapi kurasa Nathan bisa setia.
61
00:03:48,720 --> 00:03:50,160
- Dia anak perkumpulan.
- Ya.
62
00:03:50,800 --> 00:03:52,520
Dia punya itu dalam dirinya,
63
00:03:52,600 --> 00:03:55,120
karena aku yakin dia setia kawan, paham?
64
00:03:55,200 --> 00:03:56,680
Kurasa dia mungkin setia,
65
00:03:56,760 --> 00:04:00,000
tapi dia baru, dia kemari untuk mencari…
66
00:04:00,080 --> 00:04:01,960
- Orang-orang ini.
- Benar.
67
00:04:02,040 --> 00:04:04,880
Carol mungkin salah satu…
68
00:04:04,960 --> 00:04:08,440
ahli strategi, perlu dirangkul
69
00:04:08,520 --> 00:04:09,960
karena dia juga wanita.
70
00:04:10,880 --> 00:04:13,920
Tapi dia memegang banyak kartu.
71
00:04:14,000 --> 00:04:16,400
- Benar. Itu dia.
- Dia fokus bersaing.
72
00:04:16,480 --> 00:04:17,800
Menurutku begitu.
73
00:04:17,880 --> 00:04:20,440
Dia punya kartu as ibu, kartu as wanita.
74
00:04:20,520 --> 00:04:22,920
Dia punya semua kartu as.
75
00:04:23,000 --> 00:04:26,560
Jadi, dalam hal ini,
dia benar-benar peserta yang kuat.
76
00:04:26,640 --> 00:04:27,880
Benar.
77
00:04:27,960 --> 00:04:29,880
- Jadi…
- Banyak yang berpikir begitu.
78
00:04:32,080 --> 00:04:35,680
- Menurutku Frank, pastinya.
- Ya.
79
00:04:35,760 --> 00:04:39,320
Jika bisa dapatkan
dukungan Nathan, dapatkanlah.
80
00:04:39,400 --> 00:04:40,240
Baik.
81
00:04:41,600 --> 00:04:42,600
Singkirkan Bru.
82
00:04:42,680 --> 00:04:44,040
Singkirkan Bru.
83
00:04:44,120 --> 00:04:45,560
Aku sudah akan begitu.
84
00:04:45,640 --> 00:04:49,080
- Sial, seharusnya kuikuti instingku.
- Atau Carol.
85
00:04:49,160 --> 00:04:51,720
Yang pertama dikatakannya,
"Singkirkan Bru"
86
00:04:52,840 --> 00:04:55,680
- Itu sungguh membuatku sedih.
- Ya.
87
00:04:55,760 --> 00:04:58,560
Kau tak mengerti betapa aku…
88
00:04:59,200 --> 00:05:02,480
Jujur saja. Andai kau mengikuti instingmu.
89
00:05:02,560 --> 00:05:04,760
- Tapi terlanjur.
- Aku tahu, Crissa.
90
00:05:06,240 --> 00:05:08,200
Terima kasih sudah datang dan bilang dah.
91
00:05:10,200 --> 00:05:14,000
- Aku menyayangimu sepenuh hati.
- Aku juga.
92
00:05:14,080 --> 00:05:15,640
Tak ada dendam.
93
00:05:15,720 --> 00:05:16,760
Terima kasih.
94
00:05:16,840 --> 00:05:19,760
- Jangan mau didikte.
- Aku akan ikuti kata hati.
95
00:05:19,840 --> 00:05:21,680
- Baik. Dah.
- Aku sayang kau.
96
00:05:21,760 --> 00:05:23,960
- Semoga berhasil. Aku juga.
- Astaga!
97
00:05:41,400 --> 00:05:45,520
Perjalanan Circle pebasket Crissa
telah diakhiri,
98
00:05:46,120 --> 00:05:48,560
lalu untuk yang lain, waktunya tidur.
99
00:05:51,120 --> 00:05:53,400
Aku penasaran siapa yang diblokir.
100
00:05:53,480 --> 00:05:59,120
Aku hanya terus berharap itu bukan Frank.
101
00:05:59,200 --> 00:06:01,880
Entah siapa yang pulang.
102
00:06:01,960 --> 00:06:04,440
Semoga Yu Ling berbuat yang terbaik,
103
00:06:04,520 --> 00:06:08,600
dan aku tak sabar melihat
apa Crissa lolos dari pemblokiran ini.
104
00:06:08,680 --> 00:06:10,480
Tapi apa serunya bila begitu?
105
00:06:10,560 --> 00:06:13,680
Kami akan buat kau
menunggu sampai pagi, Frank.
106
00:06:14,800 --> 00:06:20,760
Crissa minta aku memilih dengan hati,
dan untuk memercayai hatiku,
107
00:06:20,840 --> 00:06:26,840
dan tak akan kubiarkan siapa pun
jadi penghalang lagi.
108
00:06:26,920 --> 00:06:28,680
Ini pembalasan untuk Crissa.
109
00:06:28,760 --> 00:06:32,200
Aku tak percaya telah lakukan itu,
tapi itu rencananya.
110
00:06:32,280 --> 00:06:33,760
Keadilan untuknya.
111
00:06:33,840 --> 00:06:35,920
- Malam, Circle.
- Malam, Circle.
112
00:06:36,000 --> 00:06:37,400
Tetap santai.
113
00:06:56,720 --> 00:06:57,800
Selamat pagi.
114
00:06:57,880 --> 00:07:01,360
Para pemengaruh kita bangun segar
setelah pemblokiran Crissa semalam.
115
00:07:01,440 --> 00:07:05,880
Tapi sisa peserta lainnya
tetap tak tahu siapa yang dipulangkan.
116
00:07:06,560 --> 00:07:08,600
Selamat pagi, Circle.
117
00:07:10,800 --> 00:07:15,000
Ada yang pulang semalam,
tapi kami tetap tak tahu orangnya.
118
00:07:25,760 --> 00:07:28,400
"Kabar beranda telah diperbarui."
119
00:07:28,480 --> 00:07:31,560
Inilah yang kutunggu-tunggu.
120
00:07:31,640 --> 00:07:34,840
Itu akan memberi tahu kejadiannya.
Biar kusesap sedikit.
121
00:07:35,360 --> 00:07:38,040
Waktunya melihat siapa yang diblokir.
122
00:07:38,120 --> 00:07:41,480
Aku gugup. Penasaran apa ada lagi
yang akan menebak siapa itu.
123
00:07:41,560 --> 00:07:44,120
Firasatku itu Bru.
124
00:07:44,760 --> 00:07:46,960
Tak akan mengejutkan bila itu Crissa.
125
00:07:47,040 --> 00:07:48,400
Skenario terburuk, Ibu Carol.
126
00:07:48,480 --> 00:07:51,960
Aku akan menangis
jika wanita 63 tahun muncul di layarku.
127
00:07:53,600 --> 00:07:57,520
"Peserta yang diblokir
meninggalkan pesan untuk Circle."
128
00:07:58,120 --> 00:08:03,600
Hanya bisa berharap
dia tak lantas membenciku.
129
00:08:03,680 --> 00:08:06,920
Tapi aku juga tak bisa marah
bila dia begitu
130
00:08:07,000 --> 00:08:09,200
karena aku yang memblokirnya.
131
00:08:09,280 --> 00:08:12,640
Circle, tolong putar
video peserta yang diblokir.
132
00:08:14,560 --> 00:08:16,720
Siapa yang diblokir, Circle?
133
00:08:17,720 --> 00:08:19,120
Oke.
134
00:08:21,960 --> 00:08:24,120
Sahabatku!
135
00:08:24,200 --> 00:08:26,400
Astaga!
136
00:08:26,480 --> 00:08:28,000
Hei, Semua.
137
00:08:28,080 --> 00:08:30,160
Hanya bercanda. Ini aku, Crissa.
138
00:08:30,240 --> 00:08:31,080
Tampak di sini…
139
00:08:31,160 --> 00:08:32,560
Dia cantik.
140
00:08:32,640 --> 00:08:33,520
…aku sungguhan.
141
00:08:33,600 --> 00:08:34,920
Aku tahu kau asli, Crissa.
142
00:08:35,000 --> 00:08:37,520
Bisa kulihat kau sungguhan dan asli.
143
00:08:37,600 --> 00:08:39,840
Terimalah ini. Ya, terimalah ini.
144
00:08:39,920 --> 00:08:42,960
Astaga! Dia manis sekali!
145
00:08:43,040 --> 00:08:46,280
Aku masuk ke permainan ini
sebagai diriku yang asli.
146
00:08:46,360 --> 00:08:49,920
Itulah gaya hidup yang kujalani,
yakni hidup dengan jujur.
147
00:08:50,000 --> 00:08:52,840
Aku terbiasa bermain sportif dan jujur,
148
00:08:52,920 --> 00:08:54,880
dan itulah yang kulakukan di The Circle.
149
00:08:54,960 --> 00:08:58,440
Tapi jelas orang menganggapnya ancaman.
150
00:08:58,520 --> 00:09:03,040
Beberapa dari kalian
tak memiliki getaran yang asli itu.
151
00:09:03,840 --> 00:09:05,360
Kalian tahu siapa diri kalian.
152
00:09:05,440 --> 00:09:07,520
Siapa yang dia maksudkan?
153
00:09:07,600 --> 00:09:10,880
Andai ini tak begitu samar.
154
00:09:10,960 --> 00:09:12,760
Aku sedih harus pergi.
155
00:09:13,280 --> 00:09:19,040
Aku menyayangi sebagian dari kalian
yang telah dekat denganku.
156
00:09:19,120 --> 00:09:23,040
Kalian tahu siapa kalian.
Aku sayang kalian. Berjuang sampai akhir.
157
00:09:23,160 --> 00:09:25,520
Aku percaya kalian,
dan aku dukung kalian di sini.
158
00:09:27,400 --> 00:09:29,600
Crissa!
159
00:09:29,680 --> 00:09:31,600
Astaga!
160
00:09:32,720 --> 00:09:33,720
Itu menyebalkan.
161
00:09:33,800 --> 00:09:35,800
Mereka biarkan Carol bertahan,
162
00:09:36,320 --> 00:09:40,200
walaupun semua berpikir Carol akun palsu.
163
00:09:40,280 --> 00:09:45,360
Aku tak sabar memberi tahu orang-orang
diri kami di balik akun kami
164
00:09:45,440 --> 00:09:50,840
dan mengumpulkan yang tulus,
dan memberi tahu apa yang terjadi.
165
00:09:50,920 --> 00:09:53,920
Tapi sekarang,
harus memprioritaskan hubungan.
166
00:09:54,000 --> 00:09:56,240
Circle, buka Obrolan Circle.
167
00:09:59,000 --> 00:10:02,760
Tulis, "Selamat pagi, Keluarga Circle."
168
00:10:03,480 --> 00:10:05,400
"Aku tahu beberapa mungkin terkejut
169
00:10:05,480 --> 00:10:08,520
dengan keputusanku dan Alyssa semalam."
170
00:10:08,600 --> 00:10:11,680
"Di titik ini dalam permainan,
kita telah membina hubungan luar biasa
171
00:10:11,760 --> 00:10:15,200
dan menyadari betapa sulit dan sedihnya
melepas siapa pun pergi."
172
00:10:15,280 --> 00:10:17,800
Bagus sekali, Yu Ling.
173
00:10:18,520 --> 00:10:19,480
Itu masuk akal.
174
00:10:19,560 --> 00:10:22,560
Kurasa ada hal lain selain itu.
175
00:10:22,640 --> 00:10:24,240
Tulis, "Aku tahu ini klise,
176
00:10:24,320 --> 00:10:27,040
tapi semalam, lebih berat dari dugaanku."
177
00:10:27,120 --> 00:10:30,000
"Seperti kata Yu Ling,
kami coba buat keputusan
178
00:10:30,080 --> 00:10:32,840
didasari hubungan yang terjalin
di The Circle sejauh ini."
179
00:10:32,920 --> 00:10:35,040
Tapi itu alasan yang payah.
180
00:10:35,120 --> 00:10:38,120
Ayolah. Ada ancaman lebih besar di sini.
181
00:10:38,200 --> 00:10:41,440
"Kami sedih harus melepaskan Crissa,
182
00:10:41,520 --> 00:10:46,520
dan dia akan sangat dirindukan
dalam semua obrolan grup kita."
183
00:10:46,600 --> 00:10:50,800
"Emoji sedih. #KeluargaCircle."
184
00:10:50,880 --> 00:10:56,200
Alyssa, entahlah. Itu agak mencurigakan.
185
00:10:56,280 --> 00:11:01,000
Tulis, "Yu Ling dan Alyssa,
semalam pastinya sangat sulit."
186
00:11:01,080 --> 00:11:03,760
"Tak mudah memberi tahu orang
bahwa mereka diblokir,
187
00:11:03,840 --> 00:11:05,800
tapi pasti lebih berat bila langsung."
188
00:11:05,880 --> 00:11:09,960
"Aku bersyukur masih bertahan.
Terima kasih untuk kalian. Hati merah."
189
00:11:10,040 --> 00:11:12,320
Ya, Carol. Kau pantas bersyukur.
190
00:11:12,400 --> 00:11:14,720
Mereka seharusnya menyingkirkanmu.
191
00:11:14,800 --> 00:11:17,760
Semua menjadi strategis saat ini,
berusaha mengambil hati Yu Ling.
192
00:11:17,840 --> 00:11:21,800
Carol intinya memberi tahu kami
bahwa dia tak peduli soal Crissa.
193
00:11:21,880 --> 00:11:23,880
Tak bilang Crissa akan dirindukan.
194
00:11:23,960 --> 00:11:26,880
Kurasa dia tahu
Crissa membahayakannya, mungkin.
195
00:11:27,680 --> 00:11:28,960
Tulis,
196
00:11:29,040 --> 00:11:33,360
"Aku punya tanggung jawab berat
mengabari Crissa secara langsung."
197
00:11:33,880 --> 00:11:36,280
"Tapi sejujurnya,
aku lebih suka mengabari langsung,
198
00:11:36,360 --> 00:11:39,080
dan aku begitu beruntung
bisa terhubung dengannya."
199
00:11:39,160 --> 00:11:41,520
"Sedih melihat yang asli pergi."
200
00:11:41,600 --> 00:11:44,280
"#TuangkanSatuUntukKakakKitaCrissa.
201
00:11:44,360 --> 00:11:46,880
Dia akan sangat dirindukan." Kirim.
202
00:11:47,640 --> 00:11:49,760
Kau tak akan rindu dia sebanyak itu.
203
00:11:49,840 --> 00:11:52,280
Kau tak keberatan memblokirnya.
204
00:11:52,360 --> 00:11:54,920
Entah bagaimana, aku mengartikan bahwa
205
00:11:55,000 --> 00:11:57,960
dia sedih melepas orang yang asli
206
00:11:58,040 --> 00:12:01,440
dan mempertahankan
akun palsu, yakni Carol.
207
00:12:04,400 --> 00:12:06,200
Cara hebat memulai hari.
208
00:12:06,720 --> 00:12:10,280
Obrolan ini dan semua yang terjadi
dari semalam sampai hari ini
209
00:12:10,360 --> 00:12:13,960
mengingatkan kita bahwa semua
hanya memainkan sebuah permainan.
210
00:12:14,040 --> 00:12:16,160
Akan akan sangat merindukan Crissa,
211
00:12:16,240 --> 00:12:19,760
tapi aku harus lakukan apa pun
untuk memastikan aku tetap bertahan,
212
00:12:19,840 --> 00:12:24,800
artinya yang harus kupikirkan saat ini
adalah aku harus apa?
213
00:12:26,440 --> 00:12:29,280
Circle terus berputar, Nak.
214
00:12:32,760 --> 00:12:35,800
Dengan sahabat pertamanya diblokir,
215
00:12:35,880 --> 00:12:38,000
Frank mencari sahabat baru
216
00:12:38,520 --> 00:12:42,280
dan dia memulai dengan orang
yang memblokir sahabat lamanya.
217
00:12:44,840 --> 00:12:48,480
"Frank mengundangmu ke obrolan pribadi."
218
00:12:51,160 --> 00:12:53,760
Entah dia akan bilang dia benci aku,
219
00:12:53,840 --> 00:12:56,440
atau akan bertanya apa yang terjadi.
220
00:12:57,040 --> 00:13:00,000
Tulis, "Hei, Yu Ling.
Emoji wajah tersenyum."
221
00:13:00,080 --> 00:13:02,240
"Aku ingin tahu keadaanmu
222
00:13:02,320 --> 00:13:04,960
karena aku tahu
memulangkan Crissa berat untukmu."
223
00:13:05,040 --> 00:13:09,120
"Aku sulit membedakan siapa yang bisa
dan tak bisa kupercaya di sini."
224
00:13:09,200 --> 00:13:11,120
"Firasatku berkata kau bisa dipercaya,
225
00:13:11,200 --> 00:13:14,400
tapi aku mau tahu apa ada orang lain
yang bisa kau percaya."
226
00:13:14,480 --> 00:13:19,400
"Aku tetap #TimYuLing! Hati merah!" Frank!
227
00:13:20,080 --> 00:13:21,000
Aku sayang dia.
228
00:13:21,520 --> 00:13:26,920
Saat ini, dia akan jadi sekutu terbesarku
dalam permainan ini,
229
00:13:27,000 --> 00:13:30,840
dan aku perlu menberitahunya
apa yang aku tahu.
230
00:13:30,920 --> 00:13:35,480
Tulis, "Aku memercayaimu
sepenuh hati. #TimFrank."
231
00:13:35,560 --> 00:13:37,120
"Jadi, kuminta kau duduk
232
00:13:37,200 --> 00:13:41,280
karena yang aku sampaikan
akan sangat mengguncang.
233
00:13:41,360 --> 00:13:44,840
Astaga. Apa yang akan dikatakannya?
234
00:13:44,920 --> 00:13:48,720
"Kuketahui semalam bahwa
Carol beri tahu aku dan Alyssa
235
00:13:48,800 --> 00:13:51,760
bahwa dialah yang menyelamatkan kami
di pemblokiran pertama,
236
00:13:51,840 --> 00:13:55,360
tapi aku mulai ragu apa itu benar." Kirim.
237
00:13:55,440 --> 00:13:59,240
Carol, kau bermain kotor, Nyonya.
238
00:13:59,840 --> 00:14:03,320
Carol coba memanfaatkan
obrolan kita di Tempat Kumpul
239
00:14:03,400 --> 00:14:04,840
untuk menyingkirkan aku
240
00:14:04,920 --> 00:14:07,440
untuk bersekutu dengan Yu Ling dan Alyssa.
241
00:14:08,240 --> 00:14:12,360
Segala macam persahabatan dan persekutuan
yang dia kira akan kami miliki…
242
00:14:12,440 --> 00:14:14,680
Say, itu sudah berakhir. Tamat.
243
00:14:14,760 --> 00:14:18,800
Tulis, "Aku syok saat ini."
244
00:14:18,880 --> 00:14:20,920
"Tampaknya Carol ingin
membuat kalian merasa
245
00:14:21,000 --> 00:14:22,720
seakan aku mau kalian tersingkir,
246
00:14:22,800 --> 00:14:24,920
padahal itu jauh dari faktanya."
247
00:14:29,040 --> 00:14:32,160
Carol, kau telah berbohong!
248
00:14:32,240 --> 00:14:35,840
Tulis, "Karena kau dan Paul
dua terbawah dalam penilaian,
249
00:14:35,920 --> 00:14:38,200
kami berdua memutuskan bersama
250
00:14:38,280 --> 00:14:40,880
bahwa kami lebih menginginkanmu
daripada Paul."
251
00:14:40,960 --> 00:14:44,040
"Dia jelas memainkan permainan ini.
Tapi bangkai…
252
00:14:44,120 --> 00:14:45,680
"…tetap akan tercium."
253
00:14:48,760 --> 00:14:52,360
Tulis, "Sayang". Semua huruf besar.
254
00:14:52,440 --> 00:14:55,520
Aku emoji seratus persen memercayaimu."
255
00:14:55,600 --> 00:14:59,800
"Asal tahu, Crissa bilang
kau yang seharusnya aku percayai,
256
00:14:59,880 --> 00:15:03,240
dan jujur, aku memercayaimu sejak awal."
257
00:15:03,320 --> 00:15:05,400
"#TimFrankSampaiAkhirSayang.
258
00:15:05,480 --> 00:15:07,800
#AkuMendukungmu." Kirim.
259
00:15:07,880 --> 00:15:09,200
Aku suka itu.
260
00:15:09,280 --> 00:15:12,720
Tulis, "Karena kita sepakat
bila menyangkut kepercayaan,
261
00:15:12,800 --> 00:15:15,640
aku mau minta pendapatmu soal Rachel.
262
00:15:15,720 --> 00:15:17,120
Aku bincang berdua dengannya,
263
00:15:17,200 --> 00:15:19,440
dan tampaknya dia orang yang tulus,
264
00:15:19,520 --> 00:15:21,080
dan aku yakin bisa memercayainya."
265
00:15:21,160 --> 00:15:23,760
"Kumau menyertakan dia
dalam obrolan ini. Bagaimana?"
266
00:15:24,440 --> 00:15:28,760
Tulis, "Rachel cukup berani
mengkritik Carol dalam sindiran itu."
267
00:15:28,840 --> 00:15:30,400
"#Salut."
268
00:15:30,480 --> 00:15:32,800
"Aku senang menyertakannya
dalam obrolan ini."
269
00:15:32,880 --> 00:15:34,160
Aku tahu itu benar.
270
00:15:34,240 --> 00:15:35,240
Jelas terasa
271
00:15:35,320 --> 00:15:38,920
dia, dari semua orang,
merasa Carol akun palsu.
272
00:15:39,000 --> 00:15:42,280
Circle, tolong sertakan Rachel
dalam obrolan ini.
273
00:15:45,720 --> 00:15:49,480
"Frank mengundangmu ke obrolan grup."
274
00:15:49,560 --> 00:15:51,600
Circle, buka obrolan grup.
275
00:15:53,760 --> 00:15:56,320
Baiklah. Yu Ling, aku, dan Frank.
276
00:15:56,400 --> 00:15:58,440
Baik, aku suka getarannya.
277
00:15:58,520 --> 00:16:02,000
Tulis, "Hei, Rachel.
Aku mau menyertakanmu dalam obrolan ini
278
00:16:02,080 --> 00:16:04,640
karena kau salah satu peserta lainnya
yang bisa kupercaya
279
00:16:04,720 --> 00:16:06,640
bersama dengan Yu Ling di permainan ini."
280
00:16:06,720 --> 00:16:09,480
Aku merasa yakin soal ini.
281
00:16:09,560 --> 00:16:13,760
Aku sungguh senang
dia tahu aku mendukungnya.
282
00:16:13,840 --> 00:16:15,320
Tulis,
283
00:16:15,400 --> 00:16:20,880
"Selamat datang
ke #LingkaranDalamCircle, Rachel."
284
00:16:20,960 --> 00:16:23,920
"Aku merasa kita cocok saat kau bergabung
285
00:16:24,000 --> 00:16:28,040
dan Frank adalah teman paling tulus
dan tepercaya di sini."
286
00:16:28,120 --> 00:16:33,400
Itu bagus sekali, Kawan.
Juga "LingkaranDalamCircle." Ya!
287
00:16:33,480 --> 00:16:38,200
Tulis, Frank, aku memercayaimu sepenuhnya,
288
00:16:38,280 --> 00:16:42,720
dan aku senang sekali
melihat Yu Ling juga teman."
289
00:16:42,800 --> 00:16:47,680
"#LingkaranDalamCircle.
Emoji keluarga." Kirim.
290
00:16:48,200 --> 00:16:49,760
Aku ingin beri tahu Rachel
291
00:16:49,840 --> 00:16:52,200
bahwa aku melihat dia tak suka Ibu Carol
292
00:16:52,280 --> 00:16:54,520
dan aku mendukungnya.
293
00:16:54,600 --> 00:16:59,320
Tulis, "Ya! Aku suka
#LingkaranDalamCircle."
294
00:16:59,400 --> 00:17:03,000
"Rachel aku senang
kau bisa jujur dalam sindiranmu."
295
00:17:03,080 --> 00:17:06,160
"Mungkin ada yang perlu memeriksa
keadaan Carol setelah itu
296
00:17:06,240 --> 00:17:12,680
karena kau menyindirnya,
dan aku senang. Emoji api."
297
00:17:12,760 --> 00:17:18,480
Tulis, "Caramu mengkritik Carol
dengan sepenuh hati membuatku tertawa."
298
00:17:19,000 --> 00:17:20,600
"Itu jadi pertimbangan serius
299
00:17:20,680 --> 00:17:23,960
dan buat aku memikirkan ulang
beberapa hal." Kirim.
300
00:17:25,360 --> 00:17:29,160
Tulis, "Aku memang membawa
sedikit itu #PanasTexas."
301
00:17:29,240 --> 00:17:32,040
Aku harus mempertahankannya emoji 100."
302
00:17:32,120 --> 00:17:36,920
"#Soal Ibu Carol itu
terasa seperti pencitraaan untukku."
303
00:17:38,160 --> 00:17:41,800
"Dengar, dia tampaknya baik.
Aku hanya harus mengatakan pikiranku."
304
00:17:41,880 --> 00:17:43,520
"Senang bisa jujur dengan kalian."
305
00:17:43,600 --> 00:17:46,240
"Aku sudah katakan ke Frank,
jadi, akan kukatakan kepadamu.
306
00:17:46,320 --> 00:17:52,080
"#AkuMundukungmu. Hati merah." Wow.
307
00:17:52,160 --> 00:17:55,120
Itulah yang mau kulihat.
308
00:17:55,200 --> 00:17:57,960
Rachel tak takut
mempertahankan 100 persen.
309
00:17:58,040 --> 00:18:03,120
Tulis, "Rachel, kau punya detektor hantu
dan kebohongan yang kuat."
310
00:18:03,200 --> 00:18:05,800
"Hanya ada cinta untukmu dan, Frank…"
311
00:18:05,880 --> 00:18:09,880
"#AkuMendukungmuJuga.
#LingkaranDalamCircle."
312
00:18:10,480 --> 00:18:12,240
Itu bagus sekali.
313
00:18:13,880 --> 00:18:17,360
Aku sungguh berpikir
kita punya persekutuan yang kuat
314
00:18:17,440 --> 00:18:19,880
dalam #LingkaranDalamCircle,
315
00:18:19,960 --> 00:18:22,720
dan aku sangat senang
dengan jalannya ini hari ini.
316
00:18:22,800 --> 00:18:26,400
Aku telah menemukan dua orang
yang aku tahu bisa kupercaya
317
00:18:26,480 --> 00:18:27,840
karena aku percaya Frank,
318
00:18:27,920 --> 00:18:30,600
dan jika dia percaya Rachel,
itu jadi jaminan untukku.
319
00:18:31,120 --> 00:18:32,720
Itu bagus sekali.
320
00:18:35,000 --> 00:18:37,600
Baiklah, hubungan yang kuat telah terjalin
321
00:18:37,680 --> 00:18:40,840
antara pemburu hantu,
pemengaruh, dan Frank.
322
00:18:40,920 --> 00:18:43,640
Penguatan persekutuan ialah tema hari ini,
323
00:18:44,160 --> 00:18:45,560
karena ini waktunya memeriksa
324
00:18:45,640 --> 00:18:48,840
duo ibu dan anak termanis
dan teraneh kita.
325
00:18:48,920 --> 00:18:51,440
Tulis, "Ibu Carol…"
326
00:18:51,520 --> 00:18:52,840
"…aku bernapas lega
327
00:18:52,920 --> 00:18:54,880
melihat wajahmu di layarku pagi ini."
328
00:18:54,960 --> 00:18:55,960
"Bagaimana keadaanmu?"
329
00:18:56,040 --> 00:18:59,680
Aku suka itu. Aku suka Bru.
Suka posisi kami di permainan ini.
330
00:18:59,760 --> 00:19:01,360
Ini anggota persekutuan.
331
00:19:01,440 --> 00:19:03,640
Aku menunjukkanya aku peduli,
aku memikirkannya.
332
00:19:03,720 --> 00:19:08,360
Dinamika ibu dan anak berlanjut
karena dia orang nomor satuku.
333
00:19:08,440 --> 00:19:12,800
Tulis, "Bru, aku setuju sekali!
Tanda seru."
334
00:19:12,880 --> 00:19:14,200
"Menyenangkan. rasanya…"
335
00:19:14,280 --> 00:19:17,240
"…bayi beruangku masih di sini.
Wajah tersenyum."
336
00:19:17,320 --> 00:19:19,640
Itulah hubungan ibu dan anak
yang kau inginkan.
337
00:19:19,720 --> 00:19:22,360
Sedikit kesetiaan, kau tahu?
Hal-hal dasar.
338
00:19:22,440 --> 00:19:23,760
Aku hanya ingin Bru tahu
339
00:19:23,840 --> 00:19:27,080
aku selalu mendukungnya
selama dia mendukungku.
340
00:19:27,160 --> 00:19:32,440
Tulis, "Tak ada yang lebih kuat
daripada ikatan ibu dan anak, koma,
341
00:19:32,520 --> 00:19:34,000
jadi, selama kita bersama…"
342
00:19:34,080 --> 00:19:36,160
"…kurasa kita bisa
melakukan hal besar."
343
00:19:36,240 --> 00:19:37,720
"#ItuHalYangBruIndah"
344
00:19:37,800 --> 00:19:40,800
"Apa pun itu, kita saling dukung."
345
00:19:40,880 --> 00:19:44,240
Tulis, "Selama kau di sini,
aku sungguh merasa aman."
346
00:19:44,320 --> 00:19:47,280
"Aku setuju
soal ikatan antara ibu dan anak."
347
00:19:47,360 --> 00:19:51,120
"#AnakKetigaku"? Aku perlu waktu sebentar.
348
00:19:51,200 --> 00:19:52,840
"Selamat datang di keluarga, Bru."
349
00:19:52,920 --> 00:19:54,120
"Natal itu meriah
350
00:19:54,200 --> 00:19:58,080
dan aku harus menunjukkanmu
sedikit Rod Stewart."
351
00:19:58,160 --> 00:20:01,240
Aku mau sekali ke konser Rod Stewart.
Dia masih mengadakan tur??
352
00:20:01,960 --> 00:20:03,680
Ibu Carol, ini kau dan aku.
353
00:20:04,360 --> 00:20:07,480
Kami bisa dibilang
saling bisa diandalkan.
354
00:20:07,560 --> 00:20:12,080
Aku mendukungnya. Ini menegaskan
bahwa dia mendukungku dan sebaliknya.
355
00:20:12,160 --> 00:20:16,360
Kami memang sering bertengkar,
tapi ikatan kami sangat kuat.
356
00:20:17,080 --> 00:20:20,840
Saat Bru mendapat dukungan
dari Ibu Carol yang akun palsu,
357
00:20:20,920 --> 00:20:25,360
Alyssa menemui Nathan
untuk mengobrol dengan akun palsu.
358
00:20:28,320 --> 00:20:31,120
Ini tak diduga.
359
00:20:31,200 --> 00:20:34,040
Aku tak banyak tahu soal Nathan.
360
00:20:34,120 --> 00:20:36,920
Rachel tampaknya
tak mempercayainya begitu saja.
361
00:20:37,000 --> 00:20:38,400
Dia menggoda Yu Ling,
362
00:20:38,480 --> 00:20:42,160
yang terasa agak berani
untuk anak berusia 22 tahun.
363
00:20:42,240 --> 00:20:44,160
Aku butuh itu lebih banyak
364
00:20:44,240 --> 00:20:48,160
agar aku bisa tahu
apa rencanaku terhadapnya.
365
00:20:48,240 --> 00:20:53,680
Ini bisa menjadi peluang bagus
untuk berusaha menarik Alyssa,
366
00:20:53,760 --> 00:20:57,800
karena dia jauh lebih populer
daripada yang kukira.
367
00:20:57,880 --> 00:21:02,680
Tulis, "Hai, Kawan!"
Dengan dua tanda seru.
368
00:21:02,760 --> 00:21:05,920
"Aku hanya ingin menanyakan kabar…"
369
00:21:06,000 --> 00:21:08,320
"…karena kita belum sempat mengobrol,
370
00:21:08,400 --> 00:21:11,320
tapi kau baru saja mengalami
pemblokiran pertamamu."
371
00:21:11,400 --> 00:21:12,480
"Bagaimana perasaanmu?"
372
00:21:13,880 --> 00:21:17,440
Astaga. Aku bisa bilang
aku terkejut Crissa pergi,
373
00:21:17,520 --> 00:21:21,440
tapi aku tak mau dia berpikir
aku curiga kepadanya.
374
00:21:22,280 --> 00:21:24,400
Tulis, "Senang bisa mengobrol."
375
00:21:24,480 --> 00:21:27,400
"Bru banyak cerita hal baik tentangmu."
376
00:21:28,440 --> 00:21:30,360
"Pemblokiran pertama cukup menegangkan,
377
00:21:30,440 --> 00:21:33,200
jadi, aku bisa bayangkan
betapa gila itu bagimu dan Yu Ling,
378
00:21:33,280 --> 00:21:36,320
tapi usai dengar alasan kalian,
menurutku keputusan kalian tepat."
379
00:21:36,400 --> 00:21:37,560
Luar biasa.
380
00:21:37,640 --> 00:21:43,120
Hal pertama yang dia katakan,
"Bru banyak cerita hal baik tentangmu."
381
00:21:43,200 --> 00:21:44,360
Pria yang luar biasa.
382
00:21:45,080 --> 00:21:49,240
Tulis, "Terima kasih! Tanda seru."
383
00:21:49,320 --> 00:21:52,760
"Bru baik sekali.
Aku sangat mengaguminya."
384
00:21:52,840 --> 00:21:54,280
"Terima kasih banyak."
385
00:21:54,360 --> 00:21:57,680
"Tak kusangka
akan sedih membuat keputusan,
386
00:21:57,760 --> 00:22:00,040
tapi menurutku itu yang terbaik."
387
00:22:00,120 --> 00:22:02,160
"Kau sudah dapat teman di The Circle?"
388
00:22:02,240 --> 00:22:05,160
Baik. Dia mau bicarakan permainan sedikit.
389
00:22:05,680 --> 00:22:10,960
Aku ingin aku, dia, Bru,
dan Yu Ling berteman.
390
00:22:11,480 --> 00:22:12,440
Tulis…
391
00:22:12,520 --> 00:22:15,520
"Bru baik. Dia mengingatkanku
akan semua temanku di rumah."
392
00:22:15,600 --> 00:22:18,640
"Juga, Yu Ling,
dia mengirimiku pesan pribadi."
393
00:22:18,720 --> 00:22:20,440
"Tampaknya kami sefrekuensi."
394
00:22:21,120 --> 00:22:24,440
"Tapi selain itu,
aku masih berusaha mengenal yang lain."
395
00:22:24,520 --> 00:22:26,280
"TerlambatKePesta."
396
00:22:26,360 --> 00:22:27,760
"Kau bagaimana?"
397
00:22:27,840 --> 00:22:31,240
"Siapa temanmu?
Tanda tanya, tanda tanya." Kirim.
398
00:22:31,760 --> 00:22:36,440
Tulis, "Bru dan Yu Ling
sahabat Circle-ku! Tanda seru."
399
00:22:36,520 --> 00:22:39,080
"Jika akhirnya kau mengajak
kencan Yu Ling setelah ini,
400
00:22:39,160 --> 00:22:41,880
kuberi beberapa tip. Wajah tertawa."
401
00:22:42,600 --> 00:22:45,560
Ya!
402
00:22:45,640 --> 00:22:48,720
Ini bisa jadi cara yang bagus
untuk terhubung dengannya
403
00:22:48,800 --> 00:22:53,280
menjadi seperti kakak adik.
404
00:22:54,160 --> 00:22:56,320
Tulis, "Sejauh mengenal Yu Ling,
405
00:22:56,840 --> 00:23:00,120
tampaknya dia tipe gadis yang ingin
kencan pertama penuh petualangan,
406
00:23:00,200 --> 00:23:02,360
jadi, berpikirlah berbeda."
407
00:23:02,440 --> 00:23:05,720
"Tentu saja rekomendasiku Museum Seks."
408
00:23:05,800 --> 00:23:08,040
"Wajah kedip. Emoji api."
409
00:23:08,760 --> 00:23:13,960
Kita harus bahas Museum Seks.
Aku tak tahu apakah itu benar ada.
410
00:23:14,040 --> 00:23:16,480
Tulis, "Museum Seks?"
411
00:23:16,560 --> 00:23:19,240
"Tanda tanya, tanda seru.
Tanda tanya, tanda seru."
412
00:23:19,320 --> 00:23:22,440
"Aku tak tahu ada hal seperti itu."
413
00:23:22,520 --> 00:23:25,320
"Tapi jujur sepertinya seru untuk kencan."
414
00:23:25,400 --> 00:23:26,560
"Emoji api."
415
00:23:26,640 --> 00:23:28,200
"Mungkin kau dan Bru…"
416
00:23:28,280 --> 00:23:31,920
"…bisa ikut #KencanGanda.
Bayangkan betapa serunya itu."
417
00:23:32,440 --> 00:23:34,840
Itu pasti sangat seru.
418
00:23:34,920 --> 00:23:35,880
Oke. Mulai akrab.
419
00:23:35,960 --> 00:23:39,760
Inilah yang perlu kudengar
420
00:23:39,840 --> 00:23:43,160
dalam harapan memulai persekutuan baru.
421
00:23:43,240 --> 00:23:47,240
Aku tak merasakan dia akun palsu.
422
00:23:47,320 --> 00:23:51,040
Dia mengingatkanku akan pemuda normal.
423
00:23:54,680 --> 00:23:57,560
Lihat ini di sini. Wah!
424
00:23:57,640 --> 00:24:02,320
Bru ke Alyssa, Alyssa ke Yu Ling,
Yu Ling ke aku, dan aku ke Bru.
425
00:24:02,400 --> 00:24:06,400
Inilah pembuatan sesuatu yang kuat.
426
00:24:07,920 --> 00:24:10,040
Ada dua macam peserta di The Circle.
427
00:24:10,120 --> 00:24:14,760
Yang memerhatikan, mencatat,
dan membuat strategi di segala kesempatan,
428
00:24:14,840 --> 00:24:16,400
lalu ada Frank.
429
00:24:18,000 --> 00:24:18,840
Oke.
430
00:24:19,360 --> 00:24:22,880
Tapi lihat, aku tidak…
Payudaraku terlalu besar untuk ini.
431
00:24:22,960 --> 00:24:28,040
Walau aku ingin tak ingin melihatnya,
kami punya hal yang menarik untuk kalian.
432
00:24:42,320 --> 00:24:43,720
Astaga. Ini…
433
00:24:45,520 --> 00:24:47,680
Aku di The Circle, Sayang!
434
00:24:50,680 --> 00:24:52,280
Ya, Sayang! The Circle!
435
00:24:52,360 --> 00:24:58,760
Aku di The Circle! Kau melihatnya.
436
00:24:58,840 --> 00:25:01,840
Aku di The Circle, Sayang.
Kau melihatnya. Oke.
437
00:25:06,160 --> 00:25:08,040
Aku harus berputar karena ini lingkaran.
438
00:25:08,760 --> 00:25:12,480
Apa kabar, Semua? Namaku Eversen.
Usiaku 35 tahun dari Atlanta, Georgia.
439
00:25:13,320 --> 00:25:14,680
Aku direktur kapal pesiar,
440
00:25:14,760 --> 00:25:17,920
dan sepuluh tahun hidup di laut.
#PutraDuyung.
441
00:25:20,360 --> 00:25:22,640
Aku di bagian hiburan.
442
00:25:22,720 --> 00:25:25,440
Secara harfiah, aku bertanggung jawab
atas semua kesenangan.
443
00:25:25,520 --> 00:25:28,480
Pada pagi hari, kubangunkan mereka
dengan lagu pagiku yang bagus.
444
00:25:28,560 --> 00:25:32,400
Teng, teng, teng
Pagi yang sangat indah
445
00:25:33,000 --> 00:25:35,440
Aku mendapat energi
dari membuat orang senang,
446
00:25:35,520 --> 00:25:38,240
tersenyum, tertawa
saat mereka tak mengharapkannya,
447
00:25:38,320 --> 00:25:40,720
tertawa sampai kentut.
Aku suka. Itu bagian favoritku.
448
00:25:42,040 --> 00:25:45,320
Aku akan bermain di The Circle
sebagai diriku.
449
00:25:45,400 --> 00:25:49,240
Kenapa? 35 tahun aku latihan
menjadi Eversen. Aku bisa apa lagi?
450
00:25:50,560 --> 00:25:52,800
Direktur kapal pesiar
harus pandai berkomunikasi.
451
00:25:52,880 --> 00:25:55,000
Aku bekerja bekerja
dengan lebih dari 62 negara
452
00:25:55,080 --> 00:25:57,680
di mana bahasa Inggris
mungkin bahasa ketiga atau keempat,
453
00:25:57,760 --> 00:25:59,880
jadi, aku tahu
cara membuat orang tetap senang.
454
00:25:59,960 --> 00:26:03,080
Apa aku akan gunakan itu di The Circle?
Tentu saja.
455
00:26:04,240 --> 00:26:08,360
Teng, teng, teng
Aku akan memenangkan The Circle
456
00:26:10,680 --> 00:26:14,440
Circle, buka Pendeta Dr. E.
457
00:26:16,240 --> 00:26:18,360
Circle, buka foto Prince.
458
00:26:18,440 --> 00:26:22,040
Ya! Sekarang, apa kesan
yang diberikan foto ini?
459
00:26:22,120 --> 00:26:23,880
Oke, kau tak bisa melihat mataku,
460
00:26:23,960 --> 00:26:27,000
tapi jika melihat ini sebagai foto profil,
kau tahu orang ini asyik.
461
00:26:27,080 --> 00:26:30,040
Jadikan ini foto profil keduaku, Circle.
Terima kasih.
462
00:26:33,440 --> 00:26:35,840
Sempurna! Baik, "status hubungan".
463
00:26:35,920 --> 00:26:39,240
"Lajang dan siap menjalin hubungan."
464
00:26:39,320 --> 00:26:41,960
Lihat, aku punya…
Karena flamingo berdiri satu kaki.
465
00:26:42,040 --> 00:26:43,720
Jadi, kutaruh… Aku lajang.
466
00:26:43,800 --> 00:26:46,640
Aku suka saat The Circle
mengirimkan peserta baru.
467
00:26:47,720 --> 00:26:50,280
Tapi kau tahu apa yang lebih baik
dari satu peserta baru?
468
00:27:00,800 --> 00:27:06,360
Tunggu. Kurasa aku kenal wajah itu.
Di mana aku melihatnya?
469
00:27:07,760 --> 00:27:08,760
Ya!
470
00:27:11,280 --> 00:27:14,240
Astaga!
471
00:27:14,320 --> 00:27:15,360
Hei.
472
00:27:17,640 --> 00:27:20,240
Aku di The Circle! Aku berhasil sampai.
473
00:27:21,640 --> 00:27:24,720
Hei, aku Trevor. 35 tahun.
Aku pelatih kekuatan dan pengondisian.
474
00:27:24,800 --> 00:27:27,560
Aku dari Brooklyn, New York.
BK sejati!
475
00:27:28,600 --> 00:27:32,040
Aku tahu kalian berusaha mencari tahu
dari mana kalian melihat wajah ini,
476
00:27:32,120 --> 00:27:35,400
tapi ini benar aku, Trevor yang asli.
477
00:27:35,480 --> 00:27:38,600
Istriku, DeLeesa, menggunakan fotoku
di musim dua.
478
00:27:38,680 --> 00:27:40,160
Mereka akan suka Trevor.
479
00:27:40,240 --> 00:27:44,520
Itu berhasil untuknya
karena dia akhirnya menang.
480
00:27:49,080 --> 00:27:51,320
Jadi, DeLeesa dan aku bertaruh
aku bisa menang
481
00:27:51,400 --> 00:27:53,520
tak peduli siapa yang aku mainkan.
482
00:27:54,040 --> 00:27:56,600
Jadi, selamat datang di The Circle, Imani.
483
00:28:00,400 --> 00:28:03,000
Aku memakai
foto teman DeLeesa di The Circle,
484
00:28:03,080 --> 00:28:05,600
tapi akan kubuat kepribadian
dan cerita yang berbeda.
485
00:28:05,680 --> 00:28:10,560
Aku dibesarkan bersama empat wanita.
Jika ada yang aku tahu, itu wanita.
486
00:28:10,640 --> 00:28:13,520
Aku merias wajah, memakai jin wanita.
487
00:28:13,600 --> 00:28:15,840
Aku punya wig yang kukepang.
488
00:28:16,520 --> 00:28:19,680
Aku harus memahami wanita
jika ingin bermain sebagai wanita.
489
00:28:20,240 --> 00:28:22,720
Aku yakin uang itu akan kubawa pulang.
490
00:28:22,800 --> 00:28:26,880
DeLeesa mungkin ratu The Circle,
tapi akhirnya kalian bertemu rajanya.
491
00:28:28,520 --> 00:28:29,960
"Status Hubungan."
492
00:28:30,040 --> 00:28:33,520
Dia akan menjadi lajang.
493
00:28:33,600 --> 00:28:36,240
Oke, siapa yang akan kugoda?
Aku penggoda.
494
00:28:36,320 --> 00:28:38,880
Itu akan jadi bagian penting permainanku.
495
00:28:38,960 --> 00:28:42,920
Jadi, semoga itu bisa membantuku
mendapatkan sekutu kedepannya.
496
00:28:43,000 --> 00:28:45,880
Aku suka ini.
Aku suka arah kita, Circle.
497
00:28:45,960 --> 00:28:47,400
Ini akan menjadi… Kita…
498
00:28:47,480 --> 00:28:50,440
Ini akan jadi hubungan yang bagus.
Bisa kurasakan.
499
00:28:51,040 --> 00:28:53,920
Aku juga bisa merasakan,
dan aku juga tak sabar, Sayang.
500
00:28:54,000 --> 00:28:57,720
Sekarang, aku ingin memberi tahu dua hal
kepada peserta baru kita lainnya, Eversen.
501
00:28:57,800 --> 00:29:01,120
Satu, itu vas. Bukan gelas, Sayang.
502
00:29:01,200 --> 00:29:03,840
Dua, mulailah terbiasa dengan ini.
503
00:29:04,920 --> 00:29:05,800
"Pemberitahuan!"
504
00:29:05,880 --> 00:29:09,240
Aku baru mau bersantai,
kau sudah memberi pemberitahuan.
505
00:29:09,320 --> 00:29:12,760
Pemberitahuan pertamaku! Ayo!
506
00:29:15,280 --> 00:29:19,640
"Eversen dan Imani, sebagai peserta baru,
malam ini kalian akan mengadakan pesta.
507
00:29:19,720 --> 00:29:22,440
Hei, ada peserta baru lagi?
508
00:29:22,960 --> 00:29:26,120
Astaga, kami berdua.
509
00:29:26,200 --> 00:29:28,160
Apa.. Siapa Imani?
510
00:29:28,240 --> 00:29:30,640
Aku berasumsi…
Yang kutahu Imani itu wanita.
511
00:29:31,560 --> 00:29:32,520
Jangan lagi.
512
00:29:33,840 --> 00:29:37,000
"Rekan pemainmu akan memilih
pesta mana yang ingin mereka hadiri"?
513
00:29:37,080 --> 00:29:39,400
Ayolah, Circle! Jangan begitu.
514
00:29:39,480 --> 00:29:44,880
Jika tak banyak yang ke pestaku,
aku akan kesal.
515
00:29:45,560 --> 00:29:47,160
"Mereka hanya bisa ke satu pesta"?
516
00:29:48,080 --> 00:29:49,760
Circle, ayolah!
517
00:29:50,600 --> 00:29:55,200
"Kau hanya akan bisa mengobrol
dengan peserta yang ke pestamu."
518
00:29:55,280 --> 00:29:58,480
Sekarang aku gugup.
Bagaimana jika tak ada yang datang?
519
00:30:00,160 --> 00:30:03,560
"Eversen, kau akan adakan
pesta bawah laut."
520
00:30:03,640 --> 00:30:08,240
Ya, itu keahlianku.
Putra Duyung. Pisces di sini.
521
00:30:08,960 --> 00:30:11,320
"Imani, kau akan adakan pesta toga."
522
00:30:11,400 --> 00:30:16,080
Itu yang kumaksud.
Siapa yang tak mau ke pesta toga?
523
00:30:16,160 --> 00:30:20,320
Pesta toga Imani
adalah pesta bergaya klasik.
524
00:30:20,400 --> 00:30:22,000
Tapi pesta bawah laut,
525
00:30:22,520 --> 00:30:24,960
bernapas di dalam air,
melihat warna-warna indah.
526
00:30:25,040 --> 00:30:29,320
Aku akan berenang.
Kau akan lihat. Aku punya sirip.
527
00:30:29,400 --> 00:30:31,160
Aku tak sabar melihat pakaianku.
528
00:30:31,760 --> 00:30:34,680
Aku akan seperti Dewa Yunani.
Aku sudah olahraga.
529
00:30:34,760 --> 00:30:36,880
Hari ini tidak, tapi tidak apa.
530
00:30:38,880 --> 00:30:41,960
"Kalian berdua harus membuat
undangan pesta kalian."
531
00:30:42,040 --> 00:30:44,400
- Ayo.
- Dia tak akan lebih baik dariku.
532
00:30:45,560 --> 00:30:48,520
"Kau diundang ke pesta bawah laut.
Slogan pesta."
533
00:30:48,600 --> 00:30:53,240
Sampai jumpa di laut.
534
00:30:53,800 --> 00:30:58,760
"Kau diundang ke pesta toga.
Slogan pesta." Dewa dan Dewi.
535
00:30:58,840 --> 00:30:59,800
Aku suka itu.
536
00:30:59,880 --> 00:31:03,960
Atau mungkin, "Walau tak bisa berenang,
kau masih bisa hadir." Tidak.
537
00:31:04,040 --> 00:31:08,640
"Datanglah ke pesta ini
jika ingin bersenang-senang."
538
00:31:08,720 --> 00:31:12,400
"Datanglah ke pesta ini
jika kau menyukai lautan."
539
00:31:13,640 --> 00:31:17,080
Entah apa rencana Eversen,
tapi dewa dan dewi? Apa-apaan?
540
00:31:17,160 --> 00:31:20,400
Ayolah. Tak ada yang lebih bagus?
541
00:31:21,560 --> 00:31:23,320
Bicara soal yang lebih bagus,
542
00:31:23,400 --> 00:31:26,960
ada yang mau lihat Bru mencoba
memantulkan bola ping-pong ke dalam benda?
543
00:31:27,480 --> 00:31:30,480
Ayo! Astaga!
544
00:31:33,960 --> 00:31:35,760
Astaga.
545
00:31:36,360 --> 00:31:40,520
Itu pesanku untuk anak-anak.
Jangan menyerah. Terus mencoba. Ya.
546
00:31:41,240 --> 00:31:42,520
Atau ini?
547
00:31:42,600 --> 00:31:44,240
Lihat ini.
548
00:31:44,320 --> 00:31:46,880
Ya, Sayang. Kami melihatnya.
549
00:31:48,880 --> 00:31:50,640
Saat Carol si akun palsu berlanjut
550
00:31:50,720 --> 00:31:52,920
membuat The Circle makin menghibur,
551
00:31:53,000 --> 00:31:57,480
Rachel tenggelam dalam permainan papan
paling kuno dan strategis,
552
00:31:57,560 --> 00:31:58,880
dalam sejarah manusia,
553
00:31:58,960 --> 00:32:02,440
itu bagus karena Nathan ingin
mengobrol dengannya dan dia suka strategi.
554
00:32:02,520 --> 00:32:04,560
Kami harus saling mendukung.
555
00:32:04,640 --> 00:32:06,200
Kami masuk bersamaan,
556
00:32:06,280 --> 00:32:10,480
dan jika kami bisa bersekutu
antara peserta baru,
557
00:32:10,560 --> 00:32:13,520
kami bisa menjadi sangat kuat.
558
00:32:17,560 --> 00:32:20,560
"Nathan mengundangmu ke obrolan pribadi."
559
00:32:21,320 --> 00:32:25,800
Aku pasti membuatnya kesal.
560
00:32:25,880 --> 00:32:29,880
Tulis, "Rachel, "TemanPindahan"-ku.
561
00:32:29,960 --> 00:32:31,360
"Setiap hari kita di sini,
562
00:32:31,440 --> 00:32:34,480
aku merasa makin tak tahu
tentang grup."
563
00:32:34,560 --> 00:32:39,480
"Kita terlambat bergabung,
kurasa kita harus saling dukung."
564
00:32:39,560 --> 00:32:42,120
"#TerlambatKePesta."
565
00:32:42,640 --> 00:32:44,520
Oke. Aku makin tertarik.
566
00:32:44,600 --> 00:32:47,360
Aku sangat suka ini dan aku setuju.
567
00:32:47,440 --> 00:32:50,960
Jujur, aku tak masalah
siapa yang mau mendukungku.
568
00:32:51,040 --> 00:32:53,200
Aku bisa ke mana-mana.
569
00:32:53,840 --> 00:32:55,800
Kurasa kami harus bekerjasama.
570
00:32:55,880 --> 00:32:58,000
Akan bodoh jika tidak.
571
00:32:58,840 --> 00:33:00,400
Menurutku Rachel tidak bodoh.
572
00:33:00,920 --> 00:33:05,920
Tulis, "Kawan!
Tanda seru, tanda seru."
573
00:33:06,000 --> 00:33:08,720
"Aku senang kau menghubungi."
574
00:33:08,800 --> 00:33:14,240
"Aku juga senang kita bisa mengobrol
setelah sindiran itu."
575
00:33:14,320 --> 00:33:18,200
"Kuharap kau tak terlalu
mengambil hati ucapanku."
576
00:33:18,280 --> 00:33:21,760
"Mari lupakan apa pun
yang terjadi sebelumnya."
577
00:33:21,840 --> 00:33:26,520
"Peserta baru harus saling bantu, 'kan?"
578
00:33:28,400 --> 00:33:31,280
Inilah yang ingin aku dengar.
579
00:33:31,360 --> 00:33:34,880
Rachel, kau seperti membaca catatanku.
580
00:33:36,200 --> 00:33:37,760
Oke.
581
00:33:37,840 --> 00:33:40,480
Tulis, "Tertawa kerasa.
Tidak sama sekali."
582
00:33:40,560 --> 00:33:43,040
"Aku malah berpikir sindiranmu lucu,
583
00:33:43,560 --> 00:33:48,840
dan aku sangat setuju
dengan pendapatmu soal Carol."
584
00:33:48,920 --> 00:33:51,560
"Aku senang ada yang membahas itu."
585
00:33:54,840 --> 00:33:57,600
Ya! Nathan!
586
00:33:57,680 --> 00:34:00,480
Ini yang kumaksud, Kawan. Ya.
587
00:34:00,560 --> 00:34:05,400
Tulis, "Aku suka pemikiranmu,
dan aku ingin mendukungmu."
588
00:34:05,480 --> 00:34:07,960
"AnakBaruBersatu."
589
00:34:08,040 --> 00:34:10,840
Kumohon jangan mempermainkanku.
590
00:34:10,920 --> 00:34:12,320
Jika kami tulus,
591
00:34:12,400 --> 00:34:15,680
kurasa kami bisa menjadi ancaman
di permainan ini.
592
00:34:16,400 --> 00:34:18,080
Hadiah uang dinaikkan.
593
00:34:18,160 --> 00:34:20,440
Aku harus meningkatkan permainanku,
594
00:34:20,520 --> 00:34:25,320
dan kurasa Rachel
dan peserta baru yang akan datang
595
00:34:25,400 --> 00:34:27,840
akan penting untuk permainan Nathan.
596
00:34:30,880 --> 00:34:33,080
Saat malam tiba di The Circle,
597
00:34:33,160 --> 00:34:37,040
peserta baru kami melakukan hal yang sama
saat membongkar barang-barang pentingnya,
598
00:34:37,120 --> 00:34:41,240
pakaian, alat mandi,
dan buah-buahan tropis.
599
00:34:41,320 --> 00:34:44,960
Sebelum kotak lampu
wajib Circle dinyalakan,
600
00:34:45,040 --> 00:34:47,520
kurasa ini saatnya mengirimkan
undangan pesta.
601
00:34:49,120 --> 00:34:50,720
"Pemberitahuan!"
602
00:34:50,800 --> 00:34:52,920
Ya ampun. Ini dia.
603
00:34:53,000 --> 00:34:55,360
Apa ini, Circle?
Kau punya apa untukku hari ini?
604
00:34:57,720 --> 00:35:00,400
"Dua peserta baru
bergabung di The Circle"?
605
00:35:01,520 --> 00:35:03,120
Wow.
606
00:35:03,200 --> 00:35:04,800
Dua peserta baru?
607
00:35:06,280 --> 00:35:09,840
"Malam ini, masing-masing dari mereka
akan mengadakan pesta!"
608
00:35:09,920 --> 00:35:13,960
Sudah kuduga!
Aku suka pesta yang bagus! Hei!
609
00:35:14,920 --> 00:35:18,680
"Tapi kalian hanya bisa ke satu pesta."
610
00:35:18,760 --> 00:35:20,000
Ada dua pesta,
611
00:35:20,080 --> 00:35:22,040
dan kau sudah menjalin
hubungan buruk
612
00:35:22,120 --> 00:35:24,040
dengan yang tak kau hadiri.
613
00:35:25,320 --> 00:35:28,320
"Kedua undangan ada di Kabar Beranda."
614
00:35:28,400 --> 00:35:30,240
Aku penasaran apakah itu pesta bertema.
615
00:35:30,320 --> 00:35:33,160
Circle, tolong buka Kabar Beranda.
616
00:35:34,360 --> 00:35:37,400
Wow! Ini mewah. Oke.
617
00:35:37,480 --> 00:35:40,200
"Kau diundang ke pesta toga!"
618
00:35:40,280 --> 00:35:42,800
"Semua dewa dan dewi seksiku."
619
00:35:42,880 --> 00:35:46,240
"Pesta ini akan sangat menarik!"
620
00:35:46,320 --> 00:35:50,280
Kata itu memicuku, Say.
Aku sudah tertarik dengan ini.
621
00:35:50,360 --> 00:35:54,040
"Datanglah ke pesta ini
jika ingin bersenang-senang."
622
00:35:54,120 --> 00:35:56,120
Aku jamin Natahan pasti datang.
623
00:35:56,200 --> 00:35:58,520
Nathan suka pesta toga.
624
00:35:58,600 --> 00:36:00,600
Undangan berikutnya harus lebih menarik.
625
00:36:00,680 --> 00:36:04,440
Circle, tolong buka
undangan pesta bawah laut.
626
00:36:08,000 --> 00:36:10,080
"Kau diundang ke pesta bawah laut."
627
00:36:10,160 --> 00:36:13,320
"Sampai jumpa di laut."
628
00:36:13,400 --> 00:36:16,400
"Pesta ini akan lebih basah
dan lebih baik."
629
00:36:16,480 --> 00:36:20,000
"Datanglah ke pesta ini
jika kau menyukai laut."
630
00:36:20,080 --> 00:36:21,560
Apa aku punya kacamata renang?
631
00:36:22,360 --> 00:36:26,080
"Kini, kau harus memutuskan
pesta mana yang ingin kau datangi."
632
00:36:26,160 --> 00:36:28,160
Aku tak tahu yang mana.
633
00:36:28,240 --> 00:36:31,520
Keputusan ini bisa mempengaruhiku
di sisa permainan.
634
00:36:31,600 --> 00:36:34,960
Aku harap aku di pesta
bersama orang-orangku,
635
00:36:35,040 --> 00:36:37,320
tapi tak ada salahnya
636
00:36:37,400 --> 00:36:40,040
jika ingin mengenal yang belum kukenal.
637
00:36:40,680 --> 00:36:41,680
Kurasa aku tahu.
638
00:36:43,320 --> 00:36:45,520
Setelah mengatasi masalah kecil
639
00:36:45,600 --> 00:36:47,240
tentang pesta yang harus dihadiri,
640
00:36:47,320 --> 00:36:49,760
ini saatnya untuk keputusan terpenting.
641
00:36:49,840 --> 00:36:51,240
Apa yang akan mereka kenakan?
642
00:36:52,720 --> 00:36:56,360
- "Peralatan pestamu…"
- "…ada di pintu dan siap diambil!"
643
00:36:56,440 --> 00:36:58,000
Waktunya berpesta! Ayo!
644
00:36:59,560 --> 00:37:00,520
Ya.
645
00:37:00,600 --> 00:37:02,040
Kami dapat kotak Circle lagi.
646
00:37:02,120 --> 00:37:03,400
Astaga.
647
00:37:03,480 --> 00:37:04,600
Pesta!
648
00:37:04,680 --> 00:37:05,760
Mari kita lihat.
649
00:37:09,040 --> 00:37:11,080
Kita akan lihat
siapa yang memilih pesta mana,
650
00:37:11,160 --> 00:37:13,040
tapi sementara itu,
651
00:37:13,120 --> 00:37:15,920
mari lihat para tuan rumah
pesta Circle kita yang glamor.
652
00:37:16,000 --> 00:37:21,240
Hadirin sekalian, dewa kalian telah tiba.
653
00:37:21,320 --> 00:37:23,000
Aku menunggu tamu-tamuku datang.
654
00:37:24,440 --> 00:37:27,200
"Peserta, saatnya berpesta!"
Baiklah, Sayang!
655
00:37:28,480 --> 00:37:30,680
"Obrolan Pesta Bawah Laut." Oke.
656
00:37:30,760 --> 00:37:33,560
Tampaknya hanya ada aku. Baiklah.
657
00:37:33,640 --> 00:37:36,400
Baik. Jangan panik.
658
00:37:36,480 --> 00:37:37,560
BRU BERGABUNG KE OBROLAN
659
00:37:37,640 --> 00:37:40,080
Bru! Atau Bro! Apa kabar, Bro?
660
00:37:41,280 --> 00:37:42,240
Apa hanya…
661
00:37:43,280 --> 00:37:45,080
Hanya aku dan Eversen?
662
00:37:48,200 --> 00:37:49,320
Rachel.
663
00:37:49,400 --> 00:37:52,560
Rachel memasuki obrolan Pesta Bawah Laut.
664
00:37:52,640 --> 00:37:57,200
Oke, ada Rachel. Syukurlah.
Aku hampir mau bilang sesuatu.
665
00:37:58,440 --> 00:38:02,240
Tak apa. Kadang, orang suka telat.
666
00:38:07,560 --> 00:38:09,360
Hanya aku dan Bru.
667
00:38:10,880 --> 00:38:13,720
Kita akan tetap berpesta.
Aku tak mengkhawatirkan itu.
668
00:38:13,800 --> 00:38:16,160
Dua bagus. Tapi empat lebih bagus.
669
00:38:16,240 --> 00:38:19,640
Jadi, artinya yang lain di pesta satunya?
670
00:38:19,720 --> 00:38:22,800
Lucu kau bertanya.
Aku baru saja mau memeriksanya.
671
00:38:24,080 --> 00:38:25,920
"Obrolan Pesta Toga."
672
00:38:26,000 --> 00:38:27,040
Di mana yang lain?
673
00:38:29,520 --> 00:38:30,960
Carol!
674
00:38:31,040 --> 00:38:33,120
Circle, aku sangat siap berpesta.
675
00:38:33,200 --> 00:38:36,440
Entah apa kau bisa menebak,
tapi ayo bergembira.
676
00:38:37,160 --> 00:38:38,000
Alyssa!
677
00:38:38,080 --> 00:38:40,520
Imani.
678
00:38:40,600 --> 00:38:42,040
Oke.
679
00:38:43,360 --> 00:38:44,280
Ada Nathan.
680
00:38:44,360 --> 00:38:46,600
Yu Ling juga bergabung.
681
00:38:46,680 --> 00:38:48,760
Imani? Itu nama yang seksi.
682
00:38:49,840 --> 00:38:52,360
Ya! Frank bergabung ke Obrolan Pesta Toga!
683
00:38:52,440 --> 00:38:55,640
Selamat datang di keluarga Circle, Say.
Kuharap kau siap berpesta.
684
00:38:55,720 --> 00:39:00,680
Coba lihat. Jadi, pesta satunya
hanya peserta baru, Bru, dan Rachel?
685
00:39:00,760 --> 00:39:03,680
Circle, buka profil Imani.
686
00:39:05,240 --> 00:39:09,160
"Lahir dan besar di Brooklyn,"
dengan emoji apel.
687
00:39:09,240 --> 00:39:12,440
"Aku Aries." Oke, Aries!
688
00:39:12,520 --> 00:39:15,640
"Gemar menolong orang
dan minum tequila di sarsing Sabtu."
689
00:39:15,720 --> 00:39:17,560
Aku suka kau, Kawan.
690
00:39:17,640 --> 00:39:19,840
Ini akan menjadi awal
hubungan yang baik.
691
00:39:19,920 --> 00:39:22,520
"Pencinta hidangan Italia." Keren.
692
00:39:22,600 --> 00:39:25,240
"Pencinta anggur." Ya, tolong.
693
00:39:25,320 --> 00:39:30,080
Astaga, Imani. Dia cantik.
694
00:39:30,160 --> 00:39:33,160
"Tinggiku 152 cm
dan aku asisten pelatih seks."
695
00:39:33,240 --> 00:39:35,280
"KecilDanPedas."
696
00:39:35,960 --> 00:39:37,720
Firasatku ini akun palsu.
697
00:39:37,800 --> 00:39:39,560
Mungkin karena aku merasa bersalah,
698
00:39:39,640 --> 00:39:42,800
tapi firasatku mengatakan
Alyssa akun palsu.
699
00:39:42,880 --> 00:39:46,240
Circle, buka Obrolan Pesta Toga lagi.
700
00:39:47,760 --> 00:39:50,040
Kau Imani. Bukan Trevor lagi.
701
00:39:50,120 --> 00:39:52,400
Kau bisa. Ayo.
702
00:39:52,480 --> 00:39:57,000
Oke. Imani mengetik. Mari lihat
apa yang dia katakan untuk dirinya
703
00:39:57,600 --> 00:40:00,720
Imani, "Hei, Sayang, tak bisa kuungkapkan
betapa senangnya aku
704
00:40:00,800 --> 00:40:02,480
kalian datang ke pestaku."
705
00:40:02,560 --> 00:40:04,760
"Kalian membuat keputusan tepat."
706
00:40:04,840 --> 00:40:08,600
"PestaTogaTequila!"
707
00:40:08,680 --> 00:40:12,600
Aku suka itu. Mari tulis pesan.
Aku tak sabar, Say.
708
00:40:12,680 --> 00:40:16,160
Frank, "Ya, pesta toga tequila."
709
00:40:16,240 --> 00:40:19,320
Ya! Aku berharap dia akan suka.
710
00:40:19,400 --> 00:40:22,120
"Aku senang kau datang, Imani,
dan terima kasih
711
00:40:22,200 --> 00:40:24,240
sudah adakan pesta luar biasa."
712
00:40:24,320 --> 00:40:28,440
Semuanya menikmati,
dan ini adalah pesta, Sayang.
713
00:40:29,120 --> 00:40:30,200
Tapi ini bukan pesta
714
00:40:30,280 --> 00:40:33,160
sampai kalian memata-matai
peserta baru, 'kan?
715
00:40:33,240 --> 00:40:35,280
Rachel, bagaimana jika kau memulainya?
716
00:40:35,360 --> 00:40:37,720
Circle, buka profil Eversen.
717
00:40:39,040 --> 00:40:42,960
Ya, Eversen! Kenapa dia menatapku begitu?
718
00:40:43,680 --> 00:40:47,120
Eversen 35 tahun.
Dia direktur kapal pesiar.
719
00:40:47,200 --> 00:40:51,360
"Aku suka lelucon bapak-bapak!"
Kawan, aku juga.
720
00:40:51,440 --> 00:40:53,200
Baik, "25 tahun, pewara radio."
721
00:40:53,280 --> 00:40:56,000
Dia lugas. Aku juga. Jadi, cocok.
722
00:40:56,080 --> 00:41:02,280
"Hidup dari Planet Cinta.
#ADHDKekuatanSuperku." Aku setuju.
723
00:41:02,840 --> 00:41:04,160
Bokongnya kelihatan.
724
00:41:04,240 --> 00:41:09,120
Gadis yang suka pamer bokong
di cuaca dingin pasti suka pesta.
725
00:41:09,200 --> 00:41:12,760
Status hubungan lajang,
dan dia memasang emoji menari.
726
00:41:12,840 --> 00:41:15,560
Oke, bagus. Aku suka itu.
Aku suka getarannya.
727
00:41:15,640 --> 00:41:18,040
Baik. Circle, buka lagi
Obrolan Pesta Bawah Laut.
728
00:41:19,320 --> 00:41:21,640
Circle, tulis…
729
00:41:22,240 --> 00:41:26,440
Baiklah! Pesan dari Eversen!
Pesta sudah dimulai.
730
00:41:26,520 --> 00:41:28,800
"Apa kabar, Semua? Senang bertemu."
731
00:41:28,880 --> 00:41:31,920
"Terima kasih sudah datang
di Pesta Bawah Laut."
732
00:41:32,000 --> 00:41:34,080
"Emoji wajah tersenyum. #PutraDuyung."
733
00:41:34,160 --> 00:41:35,920
"Ini malam pertamaku di The Circle,
734
00:41:36,000 --> 00:41:38,560
dan aku senang
bisa mengadakan pesta ini."
735
00:41:38,640 --> 00:41:41,760
Biar kupasang lima emoji topi pesta,
736
00:41:41,840 --> 00:41:45,720
dua emoji Patrick Swayze,
atau emoji menari Patrick Swayze hitam.
737
00:41:45,800 --> 00:41:47,840
Aku suka dia positif.
738
00:41:47,920 --> 00:41:50,480
Dia tak marah tak banyak yang hadir.
739
00:41:50,560 --> 00:41:52,720
Dia berkata, "Senang kalian datang."
740
00:41:52,800 --> 00:41:56,480
Tulis, "Eversen! Selamat datang."
741
00:41:56,560 --> 00:42:01,320
"Kuakui aku suka #HubunganYangIntim."
742
00:42:01,400 --> 00:42:04,560
"Lebih mudah mengenal kalian
dengan cara ini."
743
00:42:04,640 --> 00:42:07,960
"Dekorasi ini luar biasa! Ya!"
744
00:42:08,040 --> 00:42:11,560
Tulis, "Apa kabar, Eversen?
Senang bertemu denganmu."
745
00:42:11,640 --> 00:42:14,560
"Kudengar kau suka lelucon bapak-bapak,
aku punya satu."
746
00:42:14,640 --> 00:42:16,640
"Bagaimana remis berpesta?
747
00:42:18,480 --> 00:42:24,200
"Dia meremiskan! Meramaikan!"
748
00:42:24,280 --> 00:42:27,040
Lucu sekali.
Maksudku, sama sekali tak lucu.
749
00:42:27,120 --> 00:42:29,080
Aku suka lelucon bapak-bapak itu.
750
00:42:29,560 --> 00:42:32,200
Tahu apa yang lebih baik
dari lelucon bapak-bapak di pesta?
751
00:42:32,280 --> 00:42:34,200
Bapak-bapak berjoget, Sayang.
752
00:42:34,280 --> 00:42:36,960
Sedkit Monica di hidupku
753
00:42:50,760 --> 00:42:55,360
Kau lihat lampunya?
Lihat lampunya menyala?
754
00:43:03,520 --> 00:43:05,760
Makin gila di bawah laut,
755
00:43:05,840 --> 00:43:08,560
tapi di pesta toga, suasana makin seru
756
00:43:08,640 --> 00:43:12,320
saat obrolan berubah jadi
membahas patung Yunani kuno.
757
00:43:12,400 --> 00:43:15,640
Tulis, "Oke, aku punya satu."
758
00:43:15,720 --> 00:43:20,920
"Jika kalian dewa atau dewi,
bagaimana pose seksi patung kalian?"
759
00:43:21,000 --> 00:43:22,200
Kirim.
760
00:43:22,280 --> 00:43:23,840
Aku suka. Itu pertanyaan bagus.
761
00:43:23,920 --> 00:43:27,520
Pose seksi patungku?
762
00:43:27,600 --> 00:43:30,640
Pose Imani seperti…
763
00:43:30,720 --> 00:43:33,200
Kau harus berdiri. Seperti Beyoncé muncul,
764
00:43:33,280 --> 00:43:37,200
dan menatap para penonton.
Menatap dengan tajam.
765
00:43:37,280 --> 00:43:39,800
Mungkin ini pose terseksi yang aku tahu.
766
00:43:39,880 --> 00:43:41,120
Kurasa ini poseku.
767
00:43:41,200 --> 00:43:42,640
Alyssa mungkin seperti…
768
00:43:42,720 --> 00:43:46,680
Seperti pohon. Kurasa seperti pohon.
769
00:43:46,760 --> 00:43:51,240
Tulis, "Sayang, aku akan pilih
pose bertolak pinggang Beyoncé."
770
00:43:51,320 --> 00:43:55,800
Tulis, "Pose patung seksiku
sangat tak pantas, tapi ikonis."
771
00:43:55,880 --> 00:43:57,080
"Emoji tertawa menangis."
772
00:43:57,160 --> 00:44:01,640
"Lil' Kim dan pose jongkok dengan
kaki terbuka lebarnya yang terkenal."
773
00:44:01,720 --> 00:44:06,320
Begini. Benar-benar jongkok,
kaki terbuka lebar. Seperti…
774
00:44:07,240 --> 00:44:09,600
Mengangkang.
775
00:44:09,680 --> 00:44:12,240
Hei, Frank keren.
776
00:44:12,320 --> 00:44:15,680
Tulis, "Pose patung seksiku
adalah Sang Pemikir,"
777
00:44:15,760 --> 00:44:17,680
terutama karena dia tinggi, dipahat,
778
00:44:17,760 --> 00:44:20,240
dan mungkin punya ide bagus
cara mendapatkan pekerjaan
779
00:44:20,320 --> 00:44:21,680
dari hasil berpikir panjang."
780
00:44:21,760 --> 00:44:24,160
"BiakahOtotMenghasilkanUang?"
781
00:44:24,240 --> 00:44:26,840
Yang begini, 'kan? Dia begini.
782
00:44:27,800 --> 00:44:31,560
Menurutku pesan itu
akan cocok untuk Nathan.
783
00:44:31,640 --> 00:44:34,760
Kita fokus ke pekerjaan, fokus ke otot.
784
00:44:34,840 --> 00:44:36,960
Maksudku, itu pose bagus,
785
00:44:37,640 --> 00:44:41,640
tapi alasannya sangat konyol.
786
00:44:41,720 --> 00:44:44,600
Dia punya kepribadian lain,
atau hanya itu?
787
00:44:44,680 --> 00:44:48,720
Aku tahu diriku saat usiaku 22 tahun.
Poseku pasti Si Peminum.
788
00:44:48,800 --> 00:44:51,680
Tulis, "Nathan, sepertinya…"
789
00:44:51,760 --> 00:44:54,840
"…kau salah menulis
'berlutut menyuapi Yu Ling anggur.'"
790
00:44:56,640 --> 00:44:57,480
Itu lucu.
791
00:44:57,560 --> 00:45:00,720
Tak kusangka dia mengatakan itu.
792
00:45:00,800 --> 00:45:04,000
Kau beruntung.
Aku punya anggur untukmu.
793
00:45:04,880 --> 00:45:06,240
Silakan.
794
00:45:06,840 --> 00:45:09,960
Tulis, "Tertawa keras," dengan tiga "S".
795
00:45:10,040 --> 00:45:12,760
"Yu Ling! Tiga tanda seru."
796
00:45:12,840 --> 00:45:15,600
"Imani, selamat datang
di #KeluargaCircle."
797
00:45:15,680 --> 00:45:20,120
"Kami jelas gila
dan senang kau hadir."
798
00:45:20,200 --> 00:45:22,280
Aku juga senang kau hadir.
799
00:45:22,920 --> 00:45:24,520
Terima kasih atas semua cinta.
800
00:45:25,640 --> 00:45:28,960
"Pesa Toga ditutup."
801
00:45:29,040 --> 00:45:33,600
Kain yang kupakai panjang sekali.
Jadi, ini saatnya kulepas.
802
00:45:36,040 --> 00:45:36,920
Tadi seru.
803
00:45:39,200 --> 00:45:44,280
Dua peserta baru, dewa, dewi,
putra duyung, dan Bru berbaju selam.
804
00:45:44,360 --> 00:45:48,080
Bisa dibilang, para peserta
bergembira hari ini.
805
00:45:48,720 --> 00:45:49,600
Lidahku.
806
00:45:50,160 --> 00:45:54,080
Tapi The Circle punya hadiah lagi
untuk dibawa ke pesta ini.
807
00:45:57,120 --> 00:46:00,240
"Pemberitahuan"? Apa?
808
00:46:00,320 --> 00:46:02,520
Apa ini?
809
00:46:02,600 --> 00:46:05,440
Baru selesai pesta. Aku baru mau tidur.
810
00:46:05,520 --> 00:46:07,040
Sial.
811
00:46:07,120 --> 00:46:10,920
Harusnya aku tahu
akan ada sesuatu setelah pesta.
812
00:46:11,000 --> 00:46:13,920
Circle, kenapa kau begini?
Kita bergembira malam ini.
813
00:46:16,640 --> 00:46:18,360
"The Circle telah selesai."
814
00:46:18,440 --> 00:46:20,240
Oke!
815
00:46:20,320 --> 00:46:23,080
Kita berhasil ke titik itu, Say!
816
00:46:23,160 --> 00:46:26,200
Itu pertanda bagus.
Artinya tak ada lagi peserta baru.
817
00:46:26,280 --> 00:46:30,320
Sudah lengkap. Astaga, itu gila.
818
00:46:32,720 --> 00:46:35,680
"Pemenang ada di antara kalian!"
819
00:46:36,640 --> 00:46:37,840
Astaga!
820
00:46:37,920 --> 00:46:41,120
Pemenangnya di sini, Circle.
Aku berdiri di depanmu.
821
00:46:41,200 --> 00:46:43,320
Tak hanya garis finis terlihat,
822
00:46:43,400 --> 00:46:47,000
tapi total hadiah kini 150.000 dolar.
823
00:46:47,080 --> 00:46:49,920
Permainan dimulai. Eversen menang.
824
00:46:50,000 --> 00:46:53,320
Aku orangnya.
Aku tak akan berhenti sampai berhasil.
825
00:46:53,400 --> 00:46:56,640
Akan kubawa pulang uang itu
apa pun caranya.
826
00:46:56,720 --> 00:46:59,800
Aku tak peduli peserta lainnya ini.
827
00:47:34,960 --> 00:47:39,880
Terjemahan subtitle oleh Denisa.