1 00:00:08,080 --> 00:00:08,920 SERIAL NETFLIX 2 00:00:09,000 --> 00:00:12,240 Para pemengaruh telah membuat keputusan sulit soal siapa yang diblokir, 3 00:00:12,320 --> 00:00:14,960 tapi ini akan makin berat untuk Yu Ling, 4 00:00:15,480 --> 00:00:21,160 karena sebagai pemengaruh teratas, dia harus sampaikan kabar buruk langsung. 5 00:00:21,240 --> 00:00:23,360 Ini semacam lelucon gila? 6 00:00:23,440 --> 00:00:25,800 Astaga. Aku merasa tak enak. 7 00:00:27,200 --> 00:00:31,000 "Seorang pemengaruh akan datang untuk memblokir satu dari kalian. 8 00:00:31,080 --> 00:00:33,800 Astaga. 9 00:00:33,880 --> 00:00:36,320 Itu mengerikan! 10 00:00:38,360 --> 00:00:40,040 Sadis! 11 00:00:40,120 --> 00:00:41,560 Aku akan berdoa. 12 00:00:43,040 --> 00:00:47,480 Senang rasanya kebal. Kalau tidak, aku akan panik. 13 00:00:55,840 --> 00:00:57,600 Itu tak mungkin aku. 14 00:00:58,200 --> 00:01:00,400 Pertanda buruk. Teh sisa dua kantong. 15 00:01:00,480 --> 00:01:02,640 Kukirimkan semua getaran positif. 16 00:01:25,240 --> 00:01:31,120 Crissa! Aku Yu Ling. Maaf, kau diblokir. 17 00:01:32,360 --> 00:01:34,320 - Tidak. - Tidak apa-apa. 18 00:01:34,400 --> 00:01:36,200 Crissa, boleh kupeluk? 19 00:01:36,280 --> 00:01:37,320 Ya. 20 00:01:37,840 --> 00:01:42,680 Tidak! 21 00:01:42,760 --> 00:01:44,800 - Duduklah. - Tidak. 22 00:01:44,880 --> 00:01:46,240 Sebut alasannya. 23 00:01:46,800 --> 00:01:48,560 Astaga! 24 00:01:48,640 --> 00:01:49,640 Sebut alasannya. 25 00:01:50,880 --> 00:01:54,920 Aku ke sana siap membelamu, dan itu kulakukan. 26 00:01:55,000 --> 00:01:56,600 Sumpah, tak ada rahasia. 27 00:01:56,680 --> 00:01:59,880 Kubilang, "Dia bilang dia mendukungku sekalipun aku tak ada." 28 00:01:59,960 --> 00:02:01,920 Aku serius. 100 persen. 29 00:02:02,000 --> 00:02:04,200 Aku tahu, dan kubilang, "Dia bilang itu." 30 00:02:04,280 --> 00:02:06,320 Lalu Alyssa bilang, 31 00:02:06,400 --> 00:02:11,720 "Ya, tapi dia menyimpan terlalu banyak rahasia." 32 00:02:11,800 --> 00:02:13,320 "Entah apa permainannya." 33 00:02:13,400 --> 00:02:14,960 Dia tak suka aku. 34 00:02:15,040 --> 00:02:17,640 - Benarkah? Menurutmu begitu? - Ya. 35 00:02:17,720 --> 00:02:19,080 Sumpah demi Tuhan. 36 00:02:19,760 --> 00:02:22,400 Dia dan Bru menganggapku ancaman. 37 00:02:22,480 --> 00:02:25,520 Tapi kau benar karena kini mereka… 38 00:02:25,600 --> 00:02:28,480 Dia bilang, "Aku suka Bru." Kubalas, "Serius?" 39 00:02:28,560 --> 00:02:29,840 Sindiran itu… 40 00:02:30,720 --> 00:02:34,720 Maksudmu "bocah manis" itu menyindir begitu? 41 00:02:34,800 --> 00:02:36,640 - Itulah. - Entahlah soal itu. 42 00:02:36,720 --> 00:02:39,960 Saat kau masuk ke sana, aku merasa aman, 43 00:02:40,480 --> 00:02:43,160 karena kupikir kita pernah mengobrol. 44 00:02:43,240 --> 00:02:45,960 Aku merasa aman, tapi lantas aku berpikir, 45 00:02:46,040 --> 00:02:49,280 "Kita tak pernah tahu, Alyssa bisa mengubah pikirannya. 46 00:02:49,360 --> 00:02:52,000 Astaga, dan itu benar. 47 00:02:56,960 --> 00:03:00,000 Itu lebih berat daripada yang kukira. 48 00:03:01,520 --> 00:03:02,400 Astaga. 49 00:03:08,960 --> 00:03:10,840 Terima kasih, Tuhan. 50 00:03:13,040 --> 00:03:14,400 Astaga. 51 00:03:15,960 --> 00:03:16,880 Selesai sudah. 52 00:03:17,520 --> 00:03:21,080 Itu hal paling menyeramkan. 53 00:03:21,680 --> 00:03:23,760 Kedua gadis ini masuk ke sana, 54 00:03:23,840 --> 00:03:27,120 entah apa yang dikatakan, aku tak peduli dengan itu, 55 00:03:27,640 --> 00:03:29,000 tapi aku tahu satu hal. 56 00:03:30,160 --> 00:03:34,320 Mereka ingat kudukung, lalu mereka mendukungku. 57 00:03:37,560 --> 00:03:40,040 Apa pendapatmu soal Rachel dan Nathan? 58 00:03:40,120 --> 00:03:41,480 Dia bilang kau manis. 59 00:03:41,560 --> 00:03:45,520 Kubilang, "Kalau begitu, kejarlah." Paham, 'kan? 60 00:03:45,600 --> 00:03:48,640 Tapi kurasa Nathan bisa setia. 61 00:03:48,720 --> 00:03:50,160 - Dia anak perkumpulan. - Ya. 62 00:03:50,800 --> 00:03:52,520 Dia punya itu dalam dirinya, 63 00:03:52,600 --> 00:03:55,120 karena aku yakin dia setia kawan, paham? 64 00:03:55,200 --> 00:03:56,680 Kurasa dia mungkin setia, 65 00:03:56,760 --> 00:04:00,000 tapi dia baru, dia kemari untuk mencari… 66 00:04:00,080 --> 00:04:01,960 - Orang-orang ini. - Benar. 67 00:04:02,040 --> 00:04:04,880 Carol mungkin salah satu… 68 00:04:04,960 --> 00:04:08,440 ahli strategi, perlu dirangkul 69 00:04:08,520 --> 00:04:09,960 karena dia juga wanita. 70 00:04:10,880 --> 00:04:13,920 Tapi dia memegang banyak kartu. 71 00:04:14,000 --> 00:04:16,400 - Benar. Itu dia. - Dia fokus bersaing. 72 00:04:16,480 --> 00:04:17,800 Menurutku begitu. 73 00:04:17,880 --> 00:04:20,440 Dia punya kartu as ibu, kartu as wanita. 74 00:04:20,520 --> 00:04:22,920 Dia punya semua kartu as. 75 00:04:23,000 --> 00:04:26,560 Jadi, dalam hal ini, dia benar-benar peserta yang kuat. 76 00:04:26,640 --> 00:04:27,880 Benar. 77 00:04:27,960 --> 00:04:29,880 - Jadi… - Banyak yang berpikir begitu. 78 00:04:32,080 --> 00:04:35,680 - Menurutku Frank, pastinya. - Ya. 79 00:04:35,760 --> 00:04:39,320 Jika bisa dapatkan dukungan Nathan, dapatkanlah. 80 00:04:39,400 --> 00:04:40,240 Baik. 81 00:04:41,600 --> 00:04:42,600 Singkirkan Bru. 82 00:04:42,680 --> 00:04:44,040 Singkirkan Bru. 83 00:04:44,120 --> 00:04:45,560 Aku sudah akan begitu. 84 00:04:45,640 --> 00:04:49,080 - Sial, seharusnya kuikuti instingku. - Atau Carol. 85 00:04:49,160 --> 00:04:51,720 Yang pertama dikatakannya, "Singkirkan Bru" 86 00:04:52,840 --> 00:04:55,680 - Itu sungguh membuatku sedih. - Ya. 87 00:04:55,760 --> 00:04:58,560 Kau tak mengerti betapa aku… 88 00:04:59,200 --> 00:05:02,480 Jujur saja. Andai kau mengikuti instingmu. 89 00:05:02,560 --> 00:05:04,760 - Tapi terlanjur. - Aku tahu, Crissa. 90 00:05:06,240 --> 00:05:08,200 Terima kasih sudah datang dan bilang dah. 91 00:05:10,200 --> 00:05:14,000 - Aku menyayangimu sepenuh hati. - Aku juga. 92 00:05:14,080 --> 00:05:15,640 Tak ada dendam. 93 00:05:15,720 --> 00:05:16,760 Terima kasih. 94 00:05:16,840 --> 00:05:19,760 - Jangan mau didikte. - Aku akan ikuti kata hati. 95 00:05:19,840 --> 00:05:21,680 - Baik. Dah. - Aku sayang kau. 96 00:05:21,760 --> 00:05:23,960 - Semoga berhasil. Aku juga. - Astaga! 97 00:05:41,400 --> 00:05:45,520 Perjalanan Circle pebasket Crissa telah diakhiri, 98 00:05:46,120 --> 00:05:48,560 lalu untuk yang lain, waktunya tidur. 99 00:05:51,120 --> 00:05:53,400 Aku penasaran siapa yang diblokir. 100 00:05:53,480 --> 00:05:59,120 Aku hanya terus berharap itu bukan Frank. 101 00:05:59,200 --> 00:06:01,880 Entah siapa yang pulang. 102 00:06:01,960 --> 00:06:04,440 Semoga Yu Ling berbuat yang terbaik, 103 00:06:04,520 --> 00:06:08,600 dan aku tak sabar melihat apa Crissa lolos dari pemblokiran ini. 104 00:06:08,680 --> 00:06:10,480 Tapi apa serunya bila begitu? 105 00:06:10,560 --> 00:06:13,680 Kami akan buat kau menunggu sampai pagi, Frank. 106 00:06:14,800 --> 00:06:20,760 Crissa minta aku memilih dengan hati, dan untuk memercayai hatiku, 107 00:06:20,840 --> 00:06:26,840 dan tak akan kubiarkan siapa pun jadi penghalang lagi. 108 00:06:26,920 --> 00:06:28,680 Ini pembalasan untuk Crissa. 109 00:06:28,760 --> 00:06:32,200 Aku tak percaya telah lakukan itu, tapi itu rencananya. 110 00:06:32,280 --> 00:06:33,760 Keadilan untuknya. 111 00:06:33,840 --> 00:06:35,920 - Malam, Circle. - Malam, Circle. 112 00:06:36,000 --> 00:06:37,400 Tetap santai. 113 00:06:56,720 --> 00:06:57,800 Selamat pagi. 114 00:06:57,880 --> 00:07:01,360 Para pemengaruh kita bangun segar setelah pemblokiran Crissa semalam. 115 00:07:01,440 --> 00:07:05,880 Tapi sisa peserta lainnya tetap tak tahu siapa yang dipulangkan. 116 00:07:06,560 --> 00:07:08,600 Selamat pagi, Circle. 117 00:07:10,800 --> 00:07:15,000 Ada yang pulang semalam, tapi kami tetap tak tahu orangnya. 118 00:07:25,760 --> 00:07:28,400 "Kabar beranda telah diperbarui." 119 00:07:28,480 --> 00:07:31,560 Inilah yang kutunggu-tunggu. 120 00:07:31,640 --> 00:07:34,840 Itu akan memberi tahu kejadiannya. Biar kusesap sedikit. 121 00:07:35,360 --> 00:07:38,040 Waktunya melihat siapa yang diblokir. 122 00:07:38,120 --> 00:07:41,480 Aku gugup. Penasaran apa ada lagi yang akan menebak siapa itu. 123 00:07:41,560 --> 00:07:44,120 Firasatku itu Bru. 124 00:07:44,760 --> 00:07:46,960 Tak akan mengejutkan bila itu Crissa. 125 00:07:47,040 --> 00:07:48,400 Skenario terburuk, Ibu Carol. 126 00:07:48,480 --> 00:07:51,960 Aku akan menangis jika wanita 63 tahun muncul di layarku. 127 00:07:53,600 --> 00:07:57,520 "Peserta yang diblokir meninggalkan pesan untuk Circle." 128 00:07:58,120 --> 00:08:03,600 Hanya bisa berharap dia tak lantas membenciku. 129 00:08:03,680 --> 00:08:06,920 Tapi aku juga tak bisa marah bila dia begitu 130 00:08:07,000 --> 00:08:09,200 karena aku yang memblokirnya. 131 00:08:09,280 --> 00:08:12,640 Circle, tolong putar video peserta yang diblokir. 132 00:08:14,560 --> 00:08:16,720 Siapa yang diblokir, Circle? 133 00:08:17,720 --> 00:08:19,120 Oke. 134 00:08:21,960 --> 00:08:24,120 Sahabatku! 135 00:08:24,200 --> 00:08:26,400 Astaga! 136 00:08:26,480 --> 00:08:28,000 Hei, Semua. 137 00:08:28,080 --> 00:08:30,160 Hanya bercanda. Ini aku, Crissa. 138 00:08:30,240 --> 00:08:31,080 Tampak di sini… 139 00:08:31,160 --> 00:08:32,560 Dia cantik. 140 00:08:32,640 --> 00:08:33,520 …aku sungguhan. 141 00:08:33,600 --> 00:08:34,920 Aku tahu kau asli, Crissa. 142 00:08:35,000 --> 00:08:37,520 Bisa kulihat kau sungguhan dan asli. 143 00:08:37,600 --> 00:08:39,840 Terimalah ini. Ya, terimalah ini. 144 00:08:39,920 --> 00:08:42,960 Astaga! Dia manis sekali! 145 00:08:43,040 --> 00:08:46,280 Aku masuk ke permainan ini sebagai diriku yang asli. 146 00:08:46,360 --> 00:08:49,920 Itulah gaya hidup yang kujalani, yakni hidup dengan jujur. 147 00:08:50,000 --> 00:08:52,840 Aku terbiasa bermain sportif dan jujur, 148 00:08:52,920 --> 00:08:54,880 dan itulah yang kulakukan di The Circle. 149 00:08:54,960 --> 00:08:58,440 Tapi jelas orang menganggapnya ancaman. 150 00:08:58,520 --> 00:09:03,040 Beberapa dari kalian tak memiliki getaran yang asli itu. 151 00:09:03,840 --> 00:09:05,360 Kalian tahu siapa diri kalian. 152 00:09:05,440 --> 00:09:07,520 Siapa yang dia maksudkan? 153 00:09:07,600 --> 00:09:10,880 Andai ini tak begitu samar. 154 00:09:10,960 --> 00:09:12,760 Aku sedih harus pergi. 155 00:09:13,280 --> 00:09:19,040 Aku menyayangi sebagian dari kalian yang telah dekat denganku. 156 00:09:19,120 --> 00:09:23,040 Kalian tahu siapa kalian. Aku sayang kalian. Berjuang sampai akhir. 157 00:09:23,160 --> 00:09:25,520 Aku percaya kalian, dan aku dukung kalian di sini. 158 00:09:27,400 --> 00:09:29,600 Crissa! 159 00:09:29,680 --> 00:09:31,600 Astaga! 160 00:09:32,720 --> 00:09:33,720 Itu menyebalkan. 161 00:09:33,800 --> 00:09:35,800 Mereka biarkan Carol bertahan, 162 00:09:36,320 --> 00:09:40,200 walaupun semua berpikir Carol akun palsu. 163 00:09:40,280 --> 00:09:45,360 Aku tak sabar memberi tahu orang-orang diri kami di balik akun kami 164 00:09:45,440 --> 00:09:50,840 dan mengumpulkan yang tulus, dan memberi tahu apa yang terjadi. 165 00:09:50,920 --> 00:09:53,920 Tapi sekarang, harus memprioritaskan hubungan. 166 00:09:54,000 --> 00:09:56,240 Circle, buka Obrolan Circle. 167 00:09:59,000 --> 00:10:02,760 Tulis, "Selamat pagi, Keluarga Circle." 168 00:10:03,480 --> 00:10:05,400 "Aku tahu beberapa mungkin terkejut 169 00:10:05,480 --> 00:10:08,520 dengan keputusanku dan Alyssa semalam." 170 00:10:08,600 --> 00:10:11,680 "Di titik ini dalam permainan, kita telah membina hubungan luar biasa 171 00:10:11,760 --> 00:10:15,200 dan menyadari betapa sulit dan sedihnya melepas siapa pun pergi." 172 00:10:15,280 --> 00:10:17,800 Bagus sekali, Yu Ling. 173 00:10:18,520 --> 00:10:19,480 Itu masuk akal. 174 00:10:19,560 --> 00:10:22,560 Kurasa ada hal lain selain itu. 175 00:10:22,640 --> 00:10:24,240 Tulis, "Aku tahu ini klise, 176 00:10:24,320 --> 00:10:27,040 tapi semalam, lebih berat dari dugaanku." 177 00:10:27,120 --> 00:10:30,000 "Seperti kata Yu Ling, kami coba buat keputusan 178 00:10:30,080 --> 00:10:32,840 didasari hubungan yang terjalin di The Circle sejauh ini." 179 00:10:32,920 --> 00:10:35,040 Tapi itu alasan yang payah. 180 00:10:35,120 --> 00:10:38,120 Ayolah. Ada ancaman lebih besar di sini. 181 00:10:38,200 --> 00:10:41,440 "Kami sedih harus melepaskan Crissa, 182 00:10:41,520 --> 00:10:46,520 dan dia akan sangat dirindukan dalam semua obrolan grup kita." 183 00:10:46,600 --> 00:10:50,800 "Emoji sedih. #KeluargaCircle." 184 00:10:50,880 --> 00:10:56,200 Alyssa, entahlah. Itu agak mencurigakan. 185 00:10:56,280 --> 00:11:01,000 Tulis, "Yu Ling dan Alyssa, semalam pastinya sangat sulit." 186 00:11:01,080 --> 00:11:03,760 "Tak mudah memberi tahu orang bahwa mereka diblokir, 187 00:11:03,840 --> 00:11:05,800 tapi pasti lebih berat bila langsung." 188 00:11:05,880 --> 00:11:09,960 "Aku bersyukur masih bertahan. Terima kasih untuk kalian. Hati merah." 189 00:11:10,040 --> 00:11:12,320 Ya, Carol. Kau pantas bersyukur. 190 00:11:12,400 --> 00:11:14,720 Mereka seharusnya menyingkirkanmu. 191 00:11:14,800 --> 00:11:17,760 Semua menjadi strategis saat ini, berusaha mengambil hati Yu Ling. 192 00:11:17,840 --> 00:11:21,800 Carol intinya memberi tahu kami bahwa dia tak peduli soal Crissa. 193 00:11:21,880 --> 00:11:23,880 Tak bilang Crissa akan dirindukan. 194 00:11:23,960 --> 00:11:26,880 Kurasa dia tahu Crissa membahayakannya, mungkin. 195 00:11:27,680 --> 00:11:28,960 Tulis, 196 00:11:29,040 --> 00:11:33,360 "Aku punya tanggung jawab berat mengabari Crissa secara langsung." 197 00:11:33,880 --> 00:11:36,280 "Tapi sejujurnya, aku lebih suka mengabari langsung, 198 00:11:36,360 --> 00:11:39,080 dan aku begitu beruntung bisa terhubung dengannya." 199 00:11:39,160 --> 00:11:41,520 "Sedih melihat yang asli pergi." 200 00:11:41,600 --> 00:11:44,280 "#TuangkanSatuUntukKakakKitaCrissa. 201 00:11:44,360 --> 00:11:46,880 Dia akan sangat dirindukan." Kirim. 202 00:11:47,640 --> 00:11:49,760 Kau tak akan rindu dia sebanyak itu. 203 00:11:49,840 --> 00:11:52,280 Kau tak keberatan memblokirnya. 204 00:11:52,360 --> 00:11:54,920 Entah bagaimana, aku mengartikan bahwa 205 00:11:55,000 --> 00:11:57,960 dia sedih melepas orang yang asli 206 00:11:58,040 --> 00:12:01,440 dan mempertahankan akun palsu, yakni Carol. 207 00:12:04,400 --> 00:12:06,200 Cara hebat memulai hari. 208 00:12:06,720 --> 00:12:10,280 Obrolan ini dan semua yang terjadi dari semalam sampai hari ini 209 00:12:10,360 --> 00:12:13,960 mengingatkan kita bahwa semua hanya memainkan sebuah permainan. 210 00:12:14,040 --> 00:12:16,160 Akan akan sangat merindukan Crissa, 211 00:12:16,240 --> 00:12:19,760 tapi aku harus lakukan apa pun untuk memastikan aku tetap bertahan, 212 00:12:19,840 --> 00:12:24,800 artinya yang harus kupikirkan saat ini adalah aku harus apa? 213 00:12:26,440 --> 00:12:29,280 Circle terus berputar, Nak. 214 00:12:32,760 --> 00:12:35,800 Dengan sahabat pertamanya diblokir, 215 00:12:35,880 --> 00:12:38,000 Frank mencari sahabat baru 216 00:12:38,520 --> 00:12:42,280 dan dia memulai dengan orang yang memblokir sahabat lamanya. 217 00:12:44,840 --> 00:12:48,480 "Frank mengundangmu ke obrolan pribadi." 218 00:12:51,160 --> 00:12:53,760 Entah dia akan bilang dia benci aku, 219 00:12:53,840 --> 00:12:56,440 atau akan bertanya apa yang terjadi. 220 00:12:57,040 --> 00:13:00,000 Tulis, "Hei, Yu Ling. Emoji wajah tersenyum." 221 00:13:00,080 --> 00:13:02,240 "Aku ingin tahu keadaanmu 222 00:13:02,320 --> 00:13:04,960 karena aku tahu memulangkan Crissa berat untukmu." 223 00:13:05,040 --> 00:13:09,120 "Aku sulit membedakan siapa yang bisa dan tak bisa kupercaya di sini." 224 00:13:09,200 --> 00:13:11,120 "Firasatku berkata kau bisa dipercaya, 225 00:13:11,200 --> 00:13:14,400 tapi aku mau tahu apa ada orang lain yang bisa kau percaya." 226 00:13:14,480 --> 00:13:19,400 "Aku tetap #TimYuLing! Hati merah!" Frank! 227 00:13:20,080 --> 00:13:21,000 Aku sayang dia. 228 00:13:21,520 --> 00:13:26,920 Saat ini, dia akan jadi sekutu terbesarku dalam permainan ini, 229 00:13:27,000 --> 00:13:30,840 dan aku perlu menberitahunya apa yang aku tahu. 230 00:13:30,920 --> 00:13:35,480 Tulis, "Aku memercayaimu sepenuh hati. #TimFrank." 231 00:13:35,560 --> 00:13:37,120 "Jadi, kuminta kau duduk 232 00:13:37,200 --> 00:13:41,280 karena yang aku sampaikan akan sangat mengguncang. 233 00:13:41,360 --> 00:13:44,840 Astaga. Apa yang akan dikatakannya? 234 00:13:44,920 --> 00:13:48,720 "Kuketahui semalam bahwa Carol beri tahu aku dan Alyssa 235 00:13:48,800 --> 00:13:51,760 bahwa dialah yang menyelamatkan kami di pemblokiran pertama, 236 00:13:51,840 --> 00:13:55,360 tapi aku mulai ragu apa itu benar." Kirim. 237 00:13:55,440 --> 00:13:59,240 Carol, kau bermain kotor, Nyonya. 238 00:13:59,840 --> 00:14:03,320 Carol coba memanfaatkan obrolan kita di Tempat Kumpul 239 00:14:03,400 --> 00:14:04,840 untuk menyingkirkan aku 240 00:14:04,920 --> 00:14:07,440 untuk bersekutu dengan Yu Ling dan Alyssa. 241 00:14:08,240 --> 00:14:12,360 Segala macam persahabatan dan persekutuan yang dia kira akan kami miliki… 242 00:14:12,440 --> 00:14:14,680 Say, itu sudah berakhir. Tamat. 243 00:14:14,760 --> 00:14:18,800 Tulis, "Aku syok saat ini." 244 00:14:18,880 --> 00:14:20,920 "Tampaknya Carol ingin membuat kalian merasa 245 00:14:21,000 --> 00:14:22,720 seakan aku mau kalian tersingkir, 246 00:14:22,800 --> 00:14:24,920 padahal itu jauh dari faktanya." 247 00:14:29,040 --> 00:14:32,160 Carol, kau telah berbohong! 248 00:14:32,240 --> 00:14:35,840 Tulis, "Karena kau dan Paul dua terbawah dalam penilaian, 249 00:14:35,920 --> 00:14:38,200 kami berdua memutuskan bersama 250 00:14:38,280 --> 00:14:40,880 bahwa kami lebih menginginkanmu daripada Paul." 251 00:14:40,960 --> 00:14:44,040 "Dia jelas memainkan permainan ini. Tapi bangkai… 252 00:14:44,120 --> 00:14:45,680 "…tetap akan tercium." 253 00:14:48,760 --> 00:14:52,360 Tulis, "Sayang". Semua huruf besar. 254 00:14:52,440 --> 00:14:55,520 Aku emoji seratus persen memercayaimu." 255 00:14:55,600 --> 00:14:59,800 "Asal tahu, Crissa bilang kau yang seharusnya aku percayai, 256 00:14:59,880 --> 00:15:03,240 dan jujur, aku memercayaimu sejak awal." 257 00:15:03,320 --> 00:15:05,400 "#TimFrankSampaiAkhirSayang. 258 00:15:05,480 --> 00:15:07,800 #AkuMendukungmu." Kirim. 259 00:15:07,880 --> 00:15:09,200 Aku suka itu. 260 00:15:09,280 --> 00:15:12,720 Tulis, "Karena kita sepakat bila menyangkut kepercayaan, 261 00:15:12,800 --> 00:15:15,640 aku mau minta pendapatmu soal Rachel. 262 00:15:15,720 --> 00:15:17,120 Aku bincang berdua dengannya, 263 00:15:17,200 --> 00:15:19,440 dan tampaknya dia orang yang tulus, 264 00:15:19,520 --> 00:15:21,080 dan aku yakin bisa memercayainya." 265 00:15:21,160 --> 00:15:23,760 "Kumau menyertakan dia dalam obrolan ini. Bagaimana?" 266 00:15:24,440 --> 00:15:28,760 Tulis, "Rachel cukup berani mengkritik Carol dalam sindiran itu." 267 00:15:28,840 --> 00:15:30,400 "#Salut." 268 00:15:30,480 --> 00:15:32,800 "Aku senang menyertakannya dalam obrolan ini." 269 00:15:32,880 --> 00:15:34,160 Aku tahu itu benar. 270 00:15:34,240 --> 00:15:35,240 Jelas terasa 271 00:15:35,320 --> 00:15:38,920 dia, dari semua orang, merasa Carol akun palsu. 272 00:15:39,000 --> 00:15:42,280 Circle, tolong sertakan Rachel dalam obrolan ini. 273 00:15:45,720 --> 00:15:49,480 "Frank mengundangmu ke obrolan grup." 274 00:15:49,560 --> 00:15:51,600 Circle, buka obrolan grup. 275 00:15:53,760 --> 00:15:56,320 Baiklah. Yu Ling, aku, dan Frank. 276 00:15:56,400 --> 00:15:58,440 Baik, aku suka getarannya. 277 00:15:58,520 --> 00:16:02,000 Tulis, "Hei, Rachel. Aku mau menyertakanmu dalam obrolan ini 278 00:16:02,080 --> 00:16:04,640 karena kau salah satu peserta lainnya yang bisa kupercaya 279 00:16:04,720 --> 00:16:06,640 bersama dengan Yu Ling di permainan ini." 280 00:16:06,720 --> 00:16:09,480 Aku merasa yakin soal ini. 281 00:16:09,560 --> 00:16:13,760 Aku sungguh senang dia tahu aku mendukungnya. 282 00:16:13,840 --> 00:16:15,320 Tulis, 283 00:16:15,400 --> 00:16:20,880 "Selamat datang ke #LingkaranDalamCircle, Rachel." 284 00:16:20,960 --> 00:16:23,920 "Aku merasa kita cocok saat kau bergabung 285 00:16:24,000 --> 00:16:28,040 dan Frank adalah teman paling tulus dan tepercaya di sini." 286 00:16:28,120 --> 00:16:33,400 Itu bagus sekali, Kawan. Juga "LingkaranDalamCircle." Ya! 287 00:16:33,480 --> 00:16:38,200 Tulis, Frank, aku memercayaimu sepenuhnya, 288 00:16:38,280 --> 00:16:42,720 dan aku senang sekali melihat Yu Ling juga teman." 289 00:16:42,800 --> 00:16:47,680 "#LingkaranDalamCircle. Emoji keluarga." Kirim. 290 00:16:48,200 --> 00:16:49,760 Aku ingin beri tahu Rachel 291 00:16:49,840 --> 00:16:52,200 bahwa aku melihat dia tak suka Ibu Carol 292 00:16:52,280 --> 00:16:54,520 dan aku mendukungnya. 293 00:16:54,600 --> 00:16:59,320 Tulis, "Ya! Aku suka #LingkaranDalamCircle." 294 00:16:59,400 --> 00:17:03,000 "Rachel aku senang kau bisa jujur dalam sindiranmu." 295 00:17:03,080 --> 00:17:06,160 "Mungkin ada yang perlu memeriksa keadaan Carol setelah itu 296 00:17:06,240 --> 00:17:12,680 karena kau menyindirnya, dan aku senang. Emoji api." 297 00:17:12,760 --> 00:17:18,480 Tulis, "Caramu mengkritik Carol dengan sepenuh hati membuatku tertawa." 298 00:17:19,000 --> 00:17:20,600 "Itu jadi pertimbangan serius 299 00:17:20,680 --> 00:17:23,960 dan buat aku memikirkan ulang beberapa hal." Kirim. 300 00:17:25,360 --> 00:17:29,160 Tulis, "Aku memang membawa sedikit itu #PanasTexas." 301 00:17:29,240 --> 00:17:32,040 Aku harus mempertahankannya emoji 100." 302 00:17:32,120 --> 00:17:36,920 "#Soal Ibu Carol itu terasa seperti pencitraaan untukku." 303 00:17:38,160 --> 00:17:41,800 "Dengar, dia tampaknya baik. Aku hanya harus mengatakan pikiranku." 304 00:17:41,880 --> 00:17:43,520 "Senang bisa jujur dengan kalian." 305 00:17:43,600 --> 00:17:46,240 "Aku sudah katakan ke Frank, jadi, akan kukatakan kepadamu. 306 00:17:46,320 --> 00:17:52,080 "#AkuMundukungmu. Hati merah." Wow. 307 00:17:52,160 --> 00:17:55,120 Itulah yang mau kulihat. 308 00:17:55,200 --> 00:17:57,960 Rachel tak takut mempertahankan 100 persen. 309 00:17:58,040 --> 00:18:03,120 Tulis, "Rachel, kau punya detektor hantu dan kebohongan yang kuat." 310 00:18:03,200 --> 00:18:05,800 "Hanya ada cinta untukmu dan, Frank…" 311 00:18:05,880 --> 00:18:09,880 "#AkuMendukungmuJuga. #LingkaranDalamCircle." 312 00:18:10,480 --> 00:18:12,240 Itu bagus sekali. 313 00:18:13,880 --> 00:18:17,360 Aku sungguh berpikir kita punya persekutuan yang kuat 314 00:18:17,440 --> 00:18:19,880 dalam #LingkaranDalamCircle, 315 00:18:19,960 --> 00:18:22,720 dan aku sangat senang dengan jalannya ini hari ini. 316 00:18:22,800 --> 00:18:26,400 Aku telah menemukan dua orang yang aku tahu bisa kupercaya 317 00:18:26,480 --> 00:18:27,840 karena aku percaya Frank, 318 00:18:27,920 --> 00:18:30,600 dan jika dia percaya Rachel, itu jadi jaminan untukku. 319 00:18:31,120 --> 00:18:32,720 Itu bagus sekali. 320 00:18:35,000 --> 00:18:37,600 Baiklah, hubungan yang kuat telah terjalin 321 00:18:37,680 --> 00:18:40,840 antara pemburu hantu, pemengaruh, dan Frank. 322 00:18:40,920 --> 00:18:43,640 Penguatan persekutuan ialah tema hari ini, 323 00:18:44,160 --> 00:18:45,560 karena ini waktunya memeriksa 324 00:18:45,640 --> 00:18:48,840 duo ibu dan anak termanis dan teraneh kita. 325 00:18:48,920 --> 00:18:51,440 Tulis, "Ibu Carol…" 326 00:18:51,520 --> 00:18:52,840 "…aku bernapas lega 327 00:18:52,920 --> 00:18:54,880 melihat wajahmu di layarku pagi ini." 328 00:18:54,960 --> 00:18:55,960 "Bagaimana keadaanmu?" 329 00:18:56,040 --> 00:18:59,680 Aku suka itu. Aku suka Bru. Suka posisi kami di permainan ini. 330 00:18:59,760 --> 00:19:01,360 Ini anggota persekutuan. 331 00:19:01,440 --> 00:19:03,640 Aku menunjukkanya aku peduli, aku memikirkannya. 332 00:19:03,720 --> 00:19:08,360 Dinamika ibu dan anak berlanjut karena dia orang nomor satuku. 333 00:19:08,440 --> 00:19:12,800 Tulis, "Bru, aku setuju sekali! Tanda seru." 334 00:19:12,880 --> 00:19:14,200 "Menyenangkan. rasanya…" 335 00:19:14,280 --> 00:19:17,240 "…bayi beruangku masih di sini. Wajah tersenyum." 336 00:19:17,320 --> 00:19:19,640 Itulah hubungan ibu dan anak yang kau inginkan. 337 00:19:19,720 --> 00:19:22,360 Sedikit kesetiaan, kau tahu? Hal-hal dasar. 338 00:19:22,440 --> 00:19:23,760 Aku hanya ingin Bru tahu 339 00:19:23,840 --> 00:19:27,080 aku selalu mendukungnya selama dia mendukungku. 340 00:19:27,160 --> 00:19:32,440 Tulis, "Tak ada yang lebih kuat daripada ikatan ibu dan anak, koma, 341 00:19:32,520 --> 00:19:34,000 jadi, selama kita bersama…" 342 00:19:34,080 --> 00:19:36,160 "…kurasa kita bisa melakukan hal besar." 343 00:19:36,240 --> 00:19:37,720 "#ItuHalYangBruIndah" 344 00:19:37,800 --> 00:19:40,800 "Apa pun itu, kita saling dukung." 345 00:19:40,880 --> 00:19:44,240 Tulis, "Selama kau di sini, aku sungguh merasa aman." 346 00:19:44,320 --> 00:19:47,280 "Aku setuju soal ikatan antara ibu dan anak." 347 00:19:47,360 --> 00:19:51,120 "#AnakKetigaku"? Aku perlu waktu sebentar. 348 00:19:51,200 --> 00:19:52,840 "Selamat datang di keluarga, Bru." 349 00:19:52,920 --> 00:19:54,120 "Natal itu meriah 350 00:19:54,200 --> 00:19:58,080 dan aku harus menunjukkanmu sedikit Rod Stewart." 351 00:19:58,160 --> 00:20:01,240 Aku mau sekali ke konser Rod Stewart. Dia masih mengadakan tur?? 352 00:20:01,960 --> 00:20:03,680 Ibu Carol, ini kau dan aku. 353 00:20:04,360 --> 00:20:07,480 Kami bisa dibilang saling bisa diandalkan. 354 00:20:07,560 --> 00:20:12,080 Aku mendukungnya. Ini menegaskan bahwa dia mendukungku dan sebaliknya. 355 00:20:12,160 --> 00:20:16,360 Kami memang sering bertengkar, tapi ikatan kami sangat kuat. 356 00:20:17,080 --> 00:20:20,840 Saat Bru mendapat dukungan dari Ibu Carol yang akun palsu, 357 00:20:20,920 --> 00:20:25,360 Alyssa menemui Nathan untuk mengobrol dengan akun palsu. 358 00:20:28,320 --> 00:20:31,120 Ini tak diduga. 359 00:20:31,200 --> 00:20:34,040 Aku tak banyak tahu soal Nathan. 360 00:20:34,120 --> 00:20:36,920 Rachel tampaknya tak mempercayainya begitu saja. 361 00:20:37,000 --> 00:20:38,400 Dia menggoda Yu Ling, 362 00:20:38,480 --> 00:20:42,160 yang terasa agak berani untuk anak berusia 22 tahun. 363 00:20:42,240 --> 00:20:44,160 Aku butuh itu lebih banyak 364 00:20:44,240 --> 00:20:48,160 agar aku bisa tahu apa rencanaku terhadapnya. 365 00:20:48,240 --> 00:20:53,680 Ini bisa menjadi peluang bagus untuk berusaha menarik Alyssa, 366 00:20:53,760 --> 00:20:57,800 karena dia jauh lebih populer daripada yang kukira. 367 00:20:57,880 --> 00:21:02,680 Tulis, "Hai, Kawan!" Dengan dua tanda seru. 368 00:21:02,760 --> 00:21:05,920 "Aku hanya ingin menanyakan kabar…" 369 00:21:06,000 --> 00:21:08,320 "…karena kita belum sempat mengobrol, 370 00:21:08,400 --> 00:21:11,320 tapi kau baru saja mengalami pemblokiran pertamamu." 371 00:21:11,400 --> 00:21:12,480 "Bagaimana perasaanmu?" 372 00:21:13,880 --> 00:21:17,440 Astaga. Aku bisa bilang aku terkejut Crissa pergi, 373 00:21:17,520 --> 00:21:21,440 tapi aku tak mau dia berpikir aku curiga kepadanya. 374 00:21:22,280 --> 00:21:24,400 Tulis, "Senang bisa mengobrol." 375 00:21:24,480 --> 00:21:27,400 "Bru banyak cerita hal baik tentangmu." 376 00:21:28,440 --> 00:21:30,360 "Pemblokiran pertama cukup menegangkan, 377 00:21:30,440 --> 00:21:33,200 jadi, aku bisa bayangkan betapa gila itu bagimu dan Yu Ling, 378 00:21:33,280 --> 00:21:36,320 tapi usai dengar alasan kalian, menurutku keputusan kalian tepat." 379 00:21:36,400 --> 00:21:37,560 Luar biasa. 380 00:21:37,640 --> 00:21:43,120 Hal pertama yang dia katakan, "Bru banyak cerita hal baik tentangmu." 381 00:21:43,200 --> 00:21:44,360 Pria yang luar biasa. 382 00:21:45,080 --> 00:21:49,240 Tulis, "Terima kasih! Tanda seru." 383 00:21:49,320 --> 00:21:52,760 "Bru baik sekali. Aku sangat mengaguminya." 384 00:21:52,840 --> 00:21:54,280 "Terima kasih banyak." 385 00:21:54,360 --> 00:21:57,680 "Tak kusangka akan sedih membuat keputusan, 386 00:21:57,760 --> 00:22:00,040 tapi menurutku itu yang terbaik." 387 00:22:00,120 --> 00:22:02,160 "Kau sudah dapat teman di The Circle?" 388 00:22:02,240 --> 00:22:05,160 Baik. Dia mau bicarakan permainan sedikit. 389 00:22:05,680 --> 00:22:10,960 Aku ingin aku, dia, Bru, dan Yu Ling berteman. 390 00:22:11,480 --> 00:22:12,440 Tulis… 391 00:22:12,520 --> 00:22:15,520 "Bru baik. Dia mengingatkanku akan semua temanku di rumah." 392 00:22:15,600 --> 00:22:18,640 "Juga, Yu Ling, dia mengirimiku pesan pribadi." 393 00:22:18,720 --> 00:22:20,440 "Tampaknya kami sefrekuensi." 394 00:22:21,120 --> 00:22:24,440 "Tapi selain itu, aku masih berusaha mengenal yang lain." 395 00:22:24,520 --> 00:22:26,280 "TerlambatKePesta." 396 00:22:26,360 --> 00:22:27,760 "Kau bagaimana?" 397 00:22:27,840 --> 00:22:31,240 "Siapa temanmu? Tanda tanya, tanda tanya." Kirim. 398 00:22:31,760 --> 00:22:36,440 Tulis, "Bru dan Yu Ling sahabat Circle-ku! Tanda seru." 399 00:22:36,520 --> 00:22:39,080 "Jika akhirnya kau mengajak kencan Yu Ling setelah ini, 400 00:22:39,160 --> 00:22:41,880 kuberi beberapa tip. Wajah tertawa." 401 00:22:42,600 --> 00:22:45,560 Ya! 402 00:22:45,640 --> 00:22:48,720 Ini bisa jadi cara yang bagus untuk terhubung dengannya 403 00:22:48,800 --> 00:22:53,280 menjadi seperti kakak adik. 404 00:22:54,160 --> 00:22:56,320 Tulis, "Sejauh mengenal Yu Ling, 405 00:22:56,840 --> 00:23:00,120 tampaknya dia tipe gadis yang ingin kencan pertama penuh petualangan, 406 00:23:00,200 --> 00:23:02,360 jadi, berpikirlah berbeda." 407 00:23:02,440 --> 00:23:05,720 "Tentu saja rekomendasiku Museum Seks." 408 00:23:05,800 --> 00:23:08,040 "Wajah kedip. Emoji api." 409 00:23:08,760 --> 00:23:13,960 Kita harus bahas Museum Seks. Aku tak tahu apakah itu benar ada. 410 00:23:14,040 --> 00:23:16,480 Tulis, "Museum Seks?" 411 00:23:16,560 --> 00:23:19,240 "Tanda tanya, tanda seru. Tanda tanya, tanda seru." 412 00:23:19,320 --> 00:23:22,440 "Aku tak tahu ada hal seperti itu." 413 00:23:22,520 --> 00:23:25,320 "Tapi jujur sepertinya seru untuk kencan." 414 00:23:25,400 --> 00:23:26,560 "Emoji api." 415 00:23:26,640 --> 00:23:28,200 "Mungkin kau dan Bru…" 416 00:23:28,280 --> 00:23:31,920 "…bisa ikut #KencanGanda. Bayangkan betapa serunya itu." 417 00:23:32,440 --> 00:23:34,840 Itu pasti sangat seru. 418 00:23:34,920 --> 00:23:35,880 Oke. Mulai akrab. 419 00:23:35,960 --> 00:23:39,760 Inilah yang perlu kudengar 420 00:23:39,840 --> 00:23:43,160 dalam harapan memulai persekutuan baru. 421 00:23:43,240 --> 00:23:47,240 Aku tak merasakan dia akun palsu. 422 00:23:47,320 --> 00:23:51,040 Dia mengingatkanku akan pemuda normal. 423 00:23:54,680 --> 00:23:57,560 Lihat ini di sini. Wah! 424 00:23:57,640 --> 00:24:02,320 Bru ke Alyssa, Alyssa ke Yu Ling, Yu Ling ke aku, dan aku ke Bru. 425 00:24:02,400 --> 00:24:06,400 Inilah pembuatan sesuatu yang kuat. 426 00:24:07,920 --> 00:24:10,040 Ada dua macam peserta di The Circle. 427 00:24:10,120 --> 00:24:14,760 Yang memerhatikan, mencatat, dan membuat strategi di segala kesempatan, 428 00:24:14,840 --> 00:24:16,400 lalu ada Frank. 429 00:24:18,000 --> 00:24:18,840 Oke. 430 00:24:19,360 --> 00:24:22,880 Tapi lihat, aku tidak… Payudaraku terlalu besar untuk ini. 431 00:24:22,960 --> 00:24:28,040 Walau aku ingin tak ingin melihatnya, kami punya hal yang menarik untuk kalian. 432 00:24:42,320 --> 00:24:43,720 Astaga. Ini… 433 00:24:45,520 --> 00:24:47,680 Aku di The Circle, Sayang! 434 00:24:50,680 --> 00:24:52,280 Ya, Sayang! The Circle! 435 00:24:52,360 --> 00:24:58,760 Aku di The Circle! Kau melihatnya. 436 00:24:58,840 --> 00:25:01,840 Aku di The Circle, Sayang. Kau melihatnya. Oke. 437 00:25:06,160 --> 00:25:08,040 Aku harus berputar karena ini lingkaran. 438 00:25:08,760 --> 00:25:12,480 Apa kabar, Semua? Namaku Eversen. Usiaku 35 tahun dari Atlanta, Georgia. 439 00:25:13,320 --> 00:25:14,680 Aku direktur kapal pesiar, 440 00:25:14,760 --> 00:25:17,920 dan sepuluh tahun hidup di laut. #PutraDuyung. 441 00:25:20,360 --> 00:25:22,640 Aku di bagian hiburan. 442 00:25:22,720 --> 00:25:25,440 Secara harfiah, aku bertanggung jawab atas semua kesenangan. 443 00:25:25,520 --> 00:25:28,480 Pada pagi hari, kubangunkan mereka dengan lagu pagiku yang bagus. 444 00:25:28,560 --> 00:25:32,400 Teng, teng, teng Pagi yang sangat indah 445 00:25:33,000 --> 00:25:35,440 Aku mendapat energi dari membuat orang senang, 446 00:25:35,520 --> 00:25:38,240 tersenyum, tertawa saat mereka tak mengharapkannya, 447 00:25:38,320 --> 00:25:40,720 tertawa sampai kentut. Aku suka. Itu bagian favoritku. 448 00:25:42,040 --> 00:25:45,320 Aku akan bermain di The Circle sebagai diriku. 449 00:25:45,400 --> 00:25:49,240 Kenapa? 35 tahun aku latihan menjadi Eversen. Aku bisa apa lagi? 450 00:25:50,560 --> 00:25:52,800 Direktur kapal pesiar harus pandai berkomunikasi. 451 00:25:52,880 --> 00:25:55,000 Aku bekerja bekerja dengan lebih dari 62 negara 452 00:25:55,080 --> 00:25:57,680 di mana bahasa Inggris mungkin bahasa ketiga atau keempat, 453 00:25:57,760 --> 00:25:59,880 jadi, aku tahu cara membuat orang tetap senang. 454 00:25:59,960 --> 00:26:03,080 Apa aku akan gunakan itu di The Circle? Tentu saja. 455 00:26:04,240 --> 00:26:08,360 Teng, teng, teng Aku akan memenangkan The Circle 456 00:26:10,680 --> 00:26:14,440 Circle, buka Pendeta Dr. E. 457 00:26:16,240 --> 00:26:18,360 Circle, buka foto Prince. 458 00:26:18,440 --> 00:26:22,040 Ya! Sekarang, apa kesan yang diberikan foto ini? 459 00:26:22,120 --> 00:26:23,880 Oke, kau tak bisa melihat mataku, 460 00:26:23,960 --> 00:26:27,000 tapi jika melihat ini sebagai foto profil, kau tahu orang ini asyik. 461 00:26:27,080 --> 00:26:30,040 Jadikan ini foto profil keduaku, Circle. Terima kasih. 462 00:26:33,440 --> 00:26:35,840 Sempurna! Baik, "status hubungan". 463 00:26:35,920 --> 00:26:39,240 "Lajang dan siap menjalin hubungan." 464 00:26:39,320 --> 00:26:41,960 Lihat, aku punya… Karena flamingo berdiri satu kaki. 465 00:26:42,040 --> 00:26:43,720 Jadi, kutaruh… Aku lajang. 466 00:26:43,800 --> 00:26:46,640 Aku suka saat The Circle mengirimkan peserta baru. 467 00:26:47,720 --> 00:26:50,280 Tapi kau tahu apa yang lebih baik dari satu peserta baru? 468 00:27:00,800 --> 00:27:06,360 Tunggu. Kurasa aku kenal wajah itu. Di mana aku melihatnya? 469 00:27:07,760 --> 00:27:08,760 Ya! 470 00:27:11,280 --> 00:27:14,240 Astaga! 471 00:27:14,320 --> 00:27:15,360 Hei. 472 00:27:17,640 --> 00:27:20,240 Aku di The Circle! Aku berhasil sampai. 473 00:27:21,640 --> 00:27:24,720 Hei, aku Trevor. 35 tahun. Aku pelatih kekuatan dan pengondisian. 474 00:27:24,800 --> 00:27:27,560 Aku dari Brooklyn, New York. BK sejati! 475 00:27:28,600 --> 00:27:32,040 Aku tahu kalian berusaha mencari tahu dari mana kalian melihat wajah ini, 476 00:27:32,120 --> 00:27:35,400 tapi ini benar aku, Trevor yang asli. 477 00:27:35,480 --> 00:27:38,600 Istriku, DeLeesa, menggunakan fotoku di musim dua. 478 00:27:38,680 --> 00:27:40,160 Mereka akan suka Trevor. 479 00:27:40,240 --> 00:27:44,520 Itu berhasil untuknya karena dia akhirnya menang. 480 00:27:49,080 --> 00:27:51,320 Jadi, DeLeesa dan aku bertaruh aku bisa menang 481 00:27:51,400 --> 00:27:53,520 tak peduli siapa yang aku mainkan. 482 00:27:54,040 --> 00:27:56,600 Jadi, selamat datang di The Circle, Imani. 483 00:28:00,400 --> 00:28:03,000 Aku memakai foto teman DeLeesa di The Circle, 484 00:28:03,080 --> 00:28:05,600 tapi akan kubuat kepribadian dan cerita yang berbeda. 485 00:28:05,680 --> 00:28:10,560 Aku dibesarkan bersama empat wanita. Jika ada yang aku tahu, itu wanita. 486 00:28:10,640 --> 00:28:13,520 Aku merias wajah, memakai jin wanita. 487 00:28:13,600 --> 00:28:15,840 Aku punya wig yang kukepang. 488 00:28:16,520 --> 00:28:19,680 Aku harus memahami wanita jika ingin bermain sebagai wanita. 489 00:28:20,240 --> 00:28:22,720 Aku yakin uang itu akan kubawa pulang. 490 00:28:22,800 --> 00:28:26,880 DeLeesa mungkin ratu The Circle, tapi akhirnya kalian bertemu rajanya. 491 00:28:28,520 --> 00:28:29,960 "Status Hubungan." 492 00:28:30,040 --> 00:28:33,520 Dia akan menjadi lajang. 493 00:28:33,600 --> 00:28:36,240 Oke, siapa yang akan kugoda? Aku penggoda. 494 00:28:36,320 --> 00:28:38,880 Itu akan jadi bagian penting permainanku. 495 00:28:38,960 --> 00:28:42,920 Jadi, semoga itu bisa membantuku mendapatkan sekutu kedepannya. 496 00:28:43,000 --> 00:28:45,880 Aku suka ini. Aku suka arah kita, Circle. 497 00:28:45,960 --> 00:28:47,400 Ini akan menjadi… Kita… 498 00:28:47,480 --> 00:28:50,440 Ini akan jadi hubungan yang bagus. Bisa kurasakan. 499 00:28:51,040 --> 00:28:53,920 Aku juga bisa merasakan, dan aku juga tak sabar, Sayang. 500 00:28:54,000 --> 00:28:57,720 Sekarang, aku ingin memberi tahu dua hal kepada peserta baru kita lainnya, Eversen. 501 00:28:57,800 --> 00:29:01,120 Satu, itu vas. Bukan gelas, Sayang. 502 00:29:01,200 --> 00:29:03,840 Dua, mulailah terbiasa dengan ini. 503 00:29:04,920 --> 00:29:05,800 "Pemberitahuan!" 504 00:29:05,880 --> 00:29:09,240 Aku baru mau bersantai, kau sudah memberi pemberitahuan. 505 00:29:09,320 --> 00:29:12,760 Pemberitahuan pertamaku! Ayo! 506 00:29:15,280 --> 00:29:19,640 "Eversen dan Imani, sebagai peserta baru, malam ini kalian akan mengadakan pesta. 507 00:29:19,720 --> 00:29:22,440 Hei, ada peserta baru lagi? 508 00:29:22,960 --> 00:29:26,120 Astaga, kami berdua. 509 00:29:26,200 --> 00:29:28,160 Apa.. Siapa Imani? 510 00:29:28,240 --> 00:29:30,640 Aku berasumsi… Yang kutahu Imani itu wanita. 511 00:29:31,560 --> 00:29:32,520 Jangan lagi. 512 00:29:33,840 --> 00:29:37,000 "Rekan pemainmu akan memilih pesta mana yang ingin mereka hadiri"? 513 00:29:37,080 --> 00:29:39,400 Ayolah, Circle! Jangan begitu. 514 00:29:39,480 --> 00:29:44,880 Jika tak banyak yang ke pestaku, aku akan kesal. 515 00:29:45,560 --> 00:29:47,160 "Mereka hanya bisa ke satu pesta"? 516 00:29:48,080 --> 00:29:49,760 Circle, ayolah! 517 00:29:50,600 --> 00:29:55,200 "Kau hanya akan bisa mengobrol dengan peserta yang ke pestamu." 518 00:29:55,280 --> 00:29:58,480 Sekarang aku gugup. Bagaimana jika tak ada yang datang? 519 00:30:00,160 --> 00:30:03,560 "Eversen, kau akan adakan pesta bawah laut." 520 00:30:03,640 --> 00:30:08,240 Ya, itu keahlianku. Putra Duyung. Pisces di sini. 521 00:30:08,960 --> 00:30:11,320 "Imani, kau akan adakan pesta toga." 522 00:30:11,400 --> 00:30:16,080 Itu yang kumaksud. Siapa yang tak mau ke pesta toga? 523 00:30:16,160 --> 00:30:20,320 Pesta toga Imani adalah pesta bergaya klasik. 524 00:30:20,400 --> 00:30:22,000 Tapi pesta bawah laut, 525 00:30:22,520 --> 00:30:24,960 bernapas di dalam air, melihat warna-warna indah. 526 00:30:25,040 --> 00:30:29,320 Aku akan berenang. Kau akan lihat. Aku punya sirip. 527 00:30:29,400 --> 00:30:31,160 Aku tak sabar melihat pakaianku. 528 00:30:31,760 --> 00:30:34,680 Aku akan seperti Dewa Yunani. Aku sudah olahraga. 529 00:30:34,760 --> 00:30:36,880 Hari ini tidak, tapi tidak apa. 530 00:30:38,880 --> 00:30:41,960 "Kalian berdua harus membuat undangan pesta kalian." 531 00:30:42,040 --> 00:30:44,400 - Ayo. - Dia tak akan lebih baik dariku. 532 00:30:45,560 --> 00:30:48,520 "Kau diundang ke pesta bawah laut. Slogan pesta." 533 00:30:48,600 --> 00:30:53,240 Sampai jumpa di laut. 534 00:30:53,800 --> 00:30:58,760 "Kau diundang ke pesta toga. Slogan pesta." Dewa dan Dewi. 535 00:30:58,840 --> 00:30:59,800 Aku suka itu. 536 00:30:59,880 --> 00:31:03,960 Atau mungkin, "Walau tak bisa berenang, kau masih bisa hadir." Tidak. 537 00:31:04,040 --> 00:31:08,640 "Datanglah ke pesta ini jika ingin bersenang-senang." 538 00:31:08,720 --> 00:31:12,400 "Datanglah ke pesta ini jika kau menyukai lautan." 539 00:31:13,640 --> 00:31:17,080 Entah apa rencana Eversen, tapi dewa dan dewi? Apa-apaan? 540 00:31:17,160 --> 00:31:20,400 Ayolah. Tak ada yang lebih bagus? 541 00:31:21,560 --> 00:31:23,320 Bicara soal yang lebih bagus, 542 00:31:23,400 --> 00:31:26,960 ada yang mau lihat Bru mencoba memantulkan bola ping-pong ke dalam benda? 543 00:31:27,480 --> 00:31:30,480 Ayo! Astaga! 544 00:31:33,960 --> 00:31:35,760 Astaga. 545 00:31:36,360 --> 00:31:40,520 Itu pesanku untuk anak-anak. Jangan menyerah. Terus mencoba. Ya. 546 00:31:41,240 --> 00:31:42,520 Atau ini? 547 00:31:42,600 --> 00:31:44,240 Lihat ini. 548 00:31:44,320 --> 00:31:46,880 Ya, Sayang. Kami melihatnya. 549 00:31:48,880 --> 00:31:50,640 Saat Carol si akun palsu berlanjut 550 00:31:50,720 --> 00:31:52,920 membuat The Circle makin menghibur, 551 00:31:53,000 --> 00:31:57,480 Rachel tenggelam dalam permainan papan paling kuno dan strategis, 552 00:31:57,560 --> 00:31:58,880 dalam sejarah manusia, 553 00:31:58,960 --> 00:32:02,440 itu bagus karena Nathan ingin mengobrol dengannya dan dia suka strategi. 554 00:32:02,520 --> 00:32:04,560 Kami harus saling mendukung. 555 00:32:04,640 --> 00:32:06,200 Kami masuk bersamaan, 556 00:32:06,280 --> 00:32:10,480 dan jika kami bisa bersekutu antara peserta baru, 557 00:32:10,560 --> 00:32:13,520 kami bisa menjadi sangat kuat. 558 00:32:17,560 --> 00:32:20,560 "Nathan mengundangmu ke obrolan pribadi." 559 00:32:21,320 --> 00:32:25,800 Aku pasti membuatnya kesal. 560 00:32:25,880 --> 00:32:29,880 Tulis, "Rachel, "TemanPindahan"-ku. 561 00:32:29,960 --> 00:32:31,360 "Setiap hari kita di sini, 562 00:32:31,440 --> 00:32:34,480 aku merasa makin tak tahu tentang grup." 563 00:32:34,560 --> 00:32:39,480 "Kita terlambat bergabung, kurasa kita harus saling dukung." 564 00:32:39,560 --> 00:32:42,120 "#TerlambatKePesta." 565 00:32:42,640 --> 00:32:44,520 Oke. Aku makin tertarik. 566 00:32:44,600 --> 00:32:47,360 Aku sangat suka ini dan aku setuju. 567 00:32:47,440 --> 00:32:50,960 Jujur, aku tak masalah siapa yang mau mendukungku. 568 00:32:51,040 --> 00:32:53,200 Aku bisa ke mana-mana. 569 00:32:53,840 --> 00:32:55,800 Kurasa kami harus bekerjasama. 570 00:32:55,880 --> 00:32:58,000 Akan bodoh jika tidak. 571 00:32:58,840 --> 00:33:00,400 Menurutku Rachel tidak bodoh. 572 00:33:00,920 --> 00:33:05,920 Tulis, "Kawan! Tanda seru, tanda seru." 573 00:33:06,000 --> 00:33:08,720 "Aku senang kau menghubungi." 574 00:33:08,800 --> 00:33:14,240 "Aku juga senang kita bisa mengobrol setelah sindiran itu." 575 00:33:14,320 --> 00:33:18,200 "Kuharap kau tak terlalu mengambil hati ucapanku." 576 00:33:18,280 --> 00:33:21,760 "Mari lupakan apa pun yang terjadi sebelumnya." 577 00:33:21,840 --> 00:33:26,520 "Peserta baru harus saling bantu, 'kan?" 578 00:33:28,400 --> 00:33:31,280 Inilah yang ingin aku dengar. 579 00:33:31,360 --> 00:33:34,880 Rachel, kau seperti membaca catatanku. 580 00:33:36,200 --> 00:33:37,760 Oke. 581 00:33:37,840 --> 00:33:40,480 Tulis, "Tertawa kerasa. Tidak sama sekali." 582 00:33:40,560 --> 00:33:43,040 "Aku malah berpikir sindiranmu lucu, 583 00:33:43,560 --> 00:33:48,840 dan aku sangat setuju dengan pendapatmu soal Carol." 584 00:33:48,920 --> 00:33:51,560 "Aku senang ada yang membahas itu." 585 00:33:54,840 --> 00:33:57,600 Ya! Nathan! 586 00:33:57,680 --> 00:34:00,480 Ini yang kumaksud, Kawan. Ya. 587 00:34:00,560 --> 00:34:05,400 Tulis, "Aku suka pemikiranmu, dan aku ingin mendukungmu." 588 00:34:05,480 --> 00:34:07,960 "AnakBaruBersatu." 589 00:34:08,040 --> 00:34:10,840 Kumohon jangan mempermainkanku. 590 00:34:10,920 --> 00:34:12,320 Jika kami tulus, 591 00:34:12,400 --> 00:34:15,680 kurasa kami bisa menjadi ancaman di permainan ini. 592 00:34:16,400 --> 00:34:18,080 Hadiah uang dinaikkan. 593 00:34:18,160 --> 00:34:20,440 Aku harus meningkatkan permainanku, 594 00:34:20,520 --> 00:34:25,320 dan kurasa Rachel dan peserta baru yang akan datang 595 00:34:25,400 --> 00:34:27,840 akan penting untuk permainan Nathan. 596 00:34:30,880 --> 00:34:33,080 Saat malam tiba di The Circle, 597 00:34:33,160 --> 00:34:37,040 peserta baru kami melakukan hal yang sama saat membongkar barang-barang pentingnya, 598 00:34:37,120 --> 00:34:41,240 pakaian, alat mandi, dan buah-buahan tropis. 599 00:34:41,320 --> 00:34:44,960 Sebelum kotak lampu wajib Circle dinyalakan, 600 00:34:45,040 --> 00:34:47,520 kurasa ini saatnya mengirimkan undangan pesta. 601 00:34:49,120 --> 00:34:50,720 "Pemberitahuan!" 602 00:34:50,800 --> 00:34:52,920 Ya ampun. Ini dia. 603 00:34:53,000 --> 00:34:55,360 Apa ini, Circle? Kau punya apa untukku hari ini? 604 00:34:57,720 --> 00:35:00,400 "Dua peserta baru bergabung di The Circle"? 605 00:35:01,520 --> 00:35:03,120 Wow. 606 00:35:03,200 --> 00:35:04,800 Dua peserta baru? 607 00:35:06,280 --> 00:35:09,840 "Malam ini, masing-masing dari mereka akan mengadakan pesta!" 608 00:35:09,920 --> 00:35:13,960 Sudah kuduga! Aku suka pesta yang bagus! Hei! 609 00:35:14,920 --> 00:35:18,680 "Tapi kalian hanya bisa ke satu pesta." 610 00:35:18,760 --> 00:35:20,000 Ada dua pesta, 611 00:35:20,080 --> 00:35:22,040 dan kau sudah menjalin hubungan buruk 612 00:35:22,120 --> 00:35:24,040 dengan yang tak kau hadiri. 613 00:35:25,320 --> 00:35:28,320 "Kedua undangan ada di Kabar Beranda." 614 00:35:28,400 --> 00:35:30,240 Aku penasaran apakah itu pesta bertema. 615 00:35:30,320 --> 00:35:33,160 Circle, tolong buka Kabar Beranda. 616 00:35:34,360 --> 00:35:37,400 Wow! Ini mewah. Oke. 617 00:35:37,480 --> 00:35:40,200 "Kau diundang ke pesta toga!" 618 00:35:40,280 --> 00:35:42,800 "Semua dewa dan dewi seksiku." 619 00:35:42,880 --> 00:35:46,240 "Pesta ini akan sangat menarik!" 620 00:35:46,320 --> 00:35:50,280 Kata itu memicuku, Say. Aku sudah tertarik dengan ini. 621 00:35:50,360 --> 00:35:54,040 "Datanglah ke pesta ini jika ingin bersenang-senang." 622 00:35:54,120 --> 00:35:56,120 Aku jamin Natahan pasti datang. 623 00:35:56,200 --> 00:35:58,520 Nathan suka pesta toga. 624 00:35:58,600 --> 00:36:00,600 Undangan berikutnya harus lebih menarik. 625 00:36:00,680 --> 00:36:04,440 Circle, tolong buka undangan pesta bawah laut. 626 00:36:08,000 --> 00:36:10,080 "Kau diundang ke pesta bawah laut." 627 00:36:10,160 --> 00:36:13,320 "Sampai jumpa di laut." 628 00:36:13,400 --> 00:36:16,400 "Pesta ini akan lebih basah dan lebih baik." 629 00:36:16,480 --> 00:36:20,000 "Datanglah ke pesta ini jika kau menyukai laut." 630 00:36:20,080 --> 00:36:21,560 Apa aku punya kacamata renang? 631 00:36:22,360 --> 00:36:26,080 "Kini, kau harus memutuskan pesta mana yang ingin kau datangi." 632 00:36:26,160 --> 00:36:28,160 Aku tak tahu yang mana. 633 00:36:28,240 --> 00:36:31,520 Keputusan ini bisa mempengaruhiku di sisa permainan. 634 00:36:31,600 --> 00:36:34,960 Aku harap aku di pesta bersama orang-orangku, 635 00:36:35,040 --> 00:36:37,320 tapi tak ada salahnya 636 00:36:37,400 --> 00:36:40,040 jika ingin mengenal yang belum kukenal. 637 00:36:40,680 --> 00:36:41,680 Kurasa aku tahu. 638 00:36:43,320 --> 00:36:45,520 Setelah mengatasi masalah kecil 639 00:36:45,600 --> 00:36:47,240 tentang pesta yang harus dihadiri, 640 00:36:47,320 --> 00:36:49,760 ini saatnya untuk keputusan terpenting. 641 00:36:49,840 --> 00:36:51,240 Apa yang akan mereka kenakan? 642 00:36:52,720 --> 00:36:56,360 - "Peralatan pestamu…" - "…ada di pintu dan siap diambil!" 643 00:36:56,440 --> 00:36:58,000 Waktunya berpesta! Ayo! 644 00:36:59,560 --> 00:37:00,520 Ya. 645 00:37:00,600 --> 00:37:02,040 Kami dapat kotak Circle lagi. 646 00:37:02,120 --> 00:37:03,400 Astaga. 647 00:37:03,480 --> 00:37:04,600 Pesta! 648 00:37:04,680 --> 00:37:05,760 Mari kita lihat. 649 00:37:09,040 --> 00:37:11,080 Kita akan lihat siapa yang memilih pesta mana, 650 00:37:11,160 --> 00:37:13,040 tapi sementara itu, 651 00:37:13,120 --> 00:37:15,920 mari lihat para tuan rumah pesta Circle kita yang glamor. 652 00:37:16,000 --> 00:37:21,240 Hadirin sekalian, dewa kalian telah tiba. 653 00:37:21,320 --> 00:37:23,000 Aku menunggu tamu-tamuku datang. 654 00:37:24,440 --> 00:37:27,200 "Peserta, saatnya berpesta!" Baiklah, Sayang! 655 00:37:28,480 --> 00:37:30,680 "Obrolan Pesta Bawah Laut." Oke. 656 00:37:30,760 --> 00:37:33,560 Tampaknya hanya ada aku. Baiklah. 657 00:37:33,640 --> 00:37:36,400 Baik. Jangan panik. 658 00:37:36,480 --> 00:37:37,560 BRU BERGABUNG KE OBROLAN 659 00:37:37,640 --> 00:37:40,080 Bru! Atau Bro! Apa kabar, Bro? 660 00:37:41,280 --> 00:37:42,240 Apa hanya… 661 00:37:43,280 --> 00:37:45,080 Hanya aku dan Eversen? 662 00:37:48,200 --> 00:37:49,320 Rachel. 663 00:37:49,400 --> 00:37:52,560 Rachel memasuki obrolan Pesta Bawah Laut. 664 00:37:52,640 --> 00:37:57,200 Oke, ada Rachel. Syukurlah. Aku hampir mau bilang sesuatu. 665 00:37:58,440 --> 00:38:02,240 Tak apa. Kadang, orang suka telat. 666 00:38:07,560 --> 00:38:09,360 Hanya aku dan Bru. 667 00:38:10,880 --> 00:38:13,720 Kita akan tetap berpesta. Aku tak mengkhawatirkan itu. 668 00:38:13,800 --> 00:38:16,160 Dua bagus. Tapi empat lebih bagus. 669 00:38:16,240 --> 00:38:19,640 Jadi, artinya yang lain di pesta satunya? 670 00:38:19,720 --> 00:38:22,800 Lucu kau bertanya. Aku baru saja mau memeriksanya. 671 00:38:24,080 --> 00:38:25,920 "Obrolan Pesta Toga." 672 00:38:26,000 --> 00:38:27,040 Di mana yang lain? 673 00:38:29,520 --> 00:38:30,960 Carol! 674 00:38:31,040 --> 00:38:33,120 Circle, aku sangat siap berpesta. 675 00:38:33,200 --> 00:38:36,440 Entah apa kau bisa menebak, tapi ayo bergembira. 676 00:38:37,160 --> 00:38:38,000 Alyssa! 677 00:38:38,080 --> 00:38:40,520 Imani. 678 00:38:40,600 --> 00:38:42,040 Oke. 679 00:38:43,360 --> 00:38:44,280 Ada Nathan. 680 00:38:44,360 --> 00:38:46,600 Yu Ling juga bergabung. 681 00:38:46,680 --> 00:38:48,760 Imani? Itu nama yang seksi. 682 00:38:49,840 --> 00:38:52,360 Ya! Frank bergabung ke Obrolan Pesta Toga! 683 00:38:52,440 --> 00:38:55,640 Selamat datang di keluarga Circle, Say. Kuharap kau siap berpesta. 684 00:38:55,720 --> 00:39:00,680 Coba lihat. Jadi, pesta satunya hanya peserta baru, Bru, dan Rachel? 685 00:39:00,760 --> 00:39:03,680 Circle, buka profil Imani. 686 00:39:05,240 --> 00:39:09,160 "Lahir dan besar di Brooklyn," dengan emoji apel. 687 00:39:09,240 --> 00:39:12,440 "Aku Aries." Oke, Aries! 688 00:39:12,520 --> 00:39:15,640 "Gemar menolong orang dan minum tequila di sarsing Sabtu." 689 00:39:15,720 --> 00:39:17,560 Aku suka kau, Kawan. 690 00:39:17,640 --> 00:39:19,840 Ini akan menjadi awal hubungan yang baik. 691 00:39:19,920 --> 00:39:22,520 "Pencinta hidangan Italia." Keren. 692 00:39:22,600 --> 00:39:25,240 "Pencinta anggur." Ya, tolong. 693 00:39:25,320 --> 00:39:30,080 Astaga, Imani. Dia cantik. 694 00:39:30,160 --> 00:39:33,160 "Tinggiku 152 cm dan aku asisten pelatih seks." 695 00:39:33,240 --> 00:39:35,280 "KecilDanPedas." 696 00:39:35,960 --> 00:39:37,720 Firasatku ini akun palsu. 697 00:39:37,800 --> 00:39:39,560 Mungkin karena aku merasa bersalah, 698 00:39:39,640 --> 00:39:42,800 tapi firasatku mengatakan Alyssa akun palsu. 699 00:39:42,880 --> 00:39:46,240 Circle, buka Obrolan Pesta Toga lagi. 700 00:39:47,760 --> 00:39:50,040 Kau Imani. Bukan Trevor lagi. 701 00:39:50,120 --> 00:39:52,400 Kau bisa. Ayo. 702 00:39:52,480 --> 00:39:57,000 Oke. Imani mengetik. Mari lihat apa yang dia katakan untuk dirinya 703 00:39:57,600 --> 00:40:00,720 Imani, "Hei, Sayang, tak bisa kuungkapkan betapa senangnya aku 704 00:40:00,800 --> 00:40:02,480 kalian datang ke pestaku." 705 00:40:02,560 --> 00:40:04,760 "Kalian membuat keputusan tepat." 706 00:40:04,840 --> 00:40:08,600 "PestaTogaTequila!" 707 00:40:08,680 --> 00:40:12,600 Aku suka itu. Mari tulis pesan. Aku tak sabar, Say. 708 00:40:12,680 --> 00:40:16,160 Frank, "Ya, pesta toga tequila." 709 00:40:16,240 --> 00:40:19,320 Ya! Aku berharap dia akan suka. 710 00:40:19,400 --> 00:40:22,120 "Aku senang kau datang, Imani, dan terima kasih 711 00:40:22,200 --> 00:40:24,240 sudah adakan pesta luar biasa." 712 00:40:24,320 --> 00:40:28,440 Semuanya menikmati, dan ini adalah pesta, Sayang. 713 00:40:29,120 --> 00:40:30,200 Tapi ini bukan pesta 714 00:40:30,280 --> 00:40:33,160 sampai kalian memata-matai peserta baru, 'kan? 715 00:40:33,240 --> 00:40:35,280 Rachel, bagaimana jika kau memulainya? 716 00:40:35,360 --> 00:40:37,720 Circle, buka profil Eversen. 717 00:40:39,040 --> 00:40:42,960 Ya, Eversen! Kenapa dia menatapku begitu? 718 00:40:43,680 --> 00:40:47,120 Eversen 35 tahun. Dia direktur kapal pesiar. 719 00:40:47,200 --> 00:40:51,360 "Aku suka lelucon bapak-bapak!" Kawan, aku juga. 720 00:40:51,440 --> 00:40:53,200 Baik, "25 tahun, pewara radio." 721 00:40:53,280 --> 00:40:56,000 Dia lugas. Aku juga. Jadi, cocok. 722 00:40:56,080 --> 00:41:02,280 "Hidup dari Planet Cinta. #ADHDKekuatanSuperku." Aku setuju. 723 00:41:02,840 --> 00:41:04,160 Bokongnya kelihatan. 724 00:41:04,240 --> 00:41:09,120 Gadis yang suka pamer bokong di cuaca dingin pasti suka pesta. 725 00:41:09,200 --> 00:41:12,760 Status hubungan lajang, dan dia memasang emoji menari. 726 00:41:12,840 --> 00:41:15,560 Oke, bagus. Aku suka itu. Aku suka getarannya. 727 00:41:15,640 --> 00:41:18,040 Baik. Circle, buka lagi Obrolan Pesta Bawah Laut. 728 00:41:19,320 --> 00:41:21,640 Circle, tulis… 729 00:41:22,240 --> 00:41:26,440 Baiklah! Pesan dari Eversen! Pesta sudah dimulai. 730 00:41:26,520 --> 00:41:28,800 "Apa kabar, Semua? Senang bertemu." 731 00:41:28,880 --> 00:41:31,920 "Terima kasih sudah datang di Pesta Bawah Laut." 732 00:41:32,000 --> 00:41:34,080 "Emoji wajah tersenyum. #PutraDuyung." 733 00:41:34,160 --> 00:41:35,920 "Ini malam pertamaku di The Circle, 734 00:41:36,000 --> 00:41:38,560 dan aku senang bisa mengadakan pesta ini." 735 00:41:38,640 --> 00:41:41,760 Biar kupasang lima emoji topi pesta, 736 00:41:41,840 --> 00:41:45,720 dua emoji Patrick Swayze, atau emoji menari Patrick Swayze hitam. 737 00:41:45,800 --> 00:41:47,840 Aku suka dia positif. 738 00:41:47,920 --> 00:41:50,480 Dia tak marah tak banyak yang hadir. 739 00:41:50,560 --> 00:41:52,720 Dia berkata, "Senang kalian datang." 740 00:41:52,800 --> 00:41:56,480 Tulis, "Eversen! Selamat datang." 741 00:41:56,560 --> 00:42:01,320 "Kuakui aku suka #HubunganYangIntim." 742 00:42:01,400 --> 00:42:04,560 "Lebih mudah mengenal kalian dengan cara ini." 743 00:42:04,640 --> 00:42:07,960 "Dekorasi ini luar biasa! Ya!" 744 00:42:08,040 --> 00:42:11,560 Tulis, "Apa kabar, Eversen? Senang bertemu denganmu." 745 00:42:11,640 --> 00:42:14,560 "Kudengar kau suka lelucon bapak-bapak, aku punya satu." 746 00:42:14,640 --> 00:42:16,640 "Bagaimana remis berpesta? 747 00:42:18,480 --> 00:42:24,200 "Dia meremiskan! Meramaikan!" 748 00:42:24,280 --> 00:42:27,040 Lucu sekali. Maksudku, sama sekali tak lucu. 749 00:42:27,120 --> 00:42:29,080 Aku suka lelucon bapak-bapak itu. 750 00:42:29,560 --> 00:42:32,200 Tahu apa yang lebih baik dari lelucon bapak-bapak di pesta? 751 00:42:32,280 --> 00:42:34,200 Bapak-bapak berjoget, Sayang. 752 00:42:34,280 --> 00:42:36,960 Sedkit Monica di hidupku 753 00:42:50,760 --> 00:42:55,360 Kau lihat lampunya? Lihat lampunya menyala? 754 00:43:03,520 --> 00:43:05,760 Makin gila di bawah laut, 755 00:43:05,840 --> 00:43:08,560 tapi di pesta toga, suasana makin seru 756 00:43:08,640 --> 00:43:12,320 saat obrolan berubah jadi membahas patung Yunani kuno. 757 00:43:12,400 --> 00:43:15,640 Tulis, "Oke, aku punya satu." 758 00:43:15,720 --> 00:43:20,920 "Jika kalian dewa atau dewi, bagaimana pose seksi patung kalian?" 759 00:43:21,000 --> 00:43:22,200 Kirim. 760 00:43:22,280 --> 00:43:23,840 Aku suka. Itu pertanyaan bagus. 761 00:43:23,920 --> 00:43:27,520 Pose seksi patungku? 762 00:43:27,600 --> 00:43:30,640 Pose Imani seperti… 763 00:43:30,720 --> 00:43:33,200 Kau harus berdiri. Seperti Beyoncé muncul, 764 00:43:33,280 --> 00:43:37,200 dan menatap para penonton. Menatap dengan tajam. 765 00:43:37,280 --> 00:43:39,800 Mungkin ini pose terseksi yang aku tahu. 766 00:43:39,880 --> 00:43:41,120 Kurasa ini poseku. 767 00:43:41,200 --> 00:43:42,640 Alyssa mungkin seperti… 768 00:43:42,720 --> 00:43:46,680 Seperti pohon. Kurasa seperti pohon. 769 00:43:46,760 --> 00:43:51,240 Tulis, "Sayang, aku akan pilih pose bertolak pinggang Beyoncé." 770 00:43:51,320 --> 00:43:55,800 Tulis, "Pose patung seksiku sangat tak pantas, tapi ikonis." 771 00:43:55,880 --> 00:43:57,080 "Emoji tertawa menangis." 772 00:43:57,160 --> 00:44:01,640 "Lil' Kim dan pose jongkok dengan kaki terbuka lebarnya yang terkenal." 773 00:44:01,720 --> 00:44:06,320 Begini. Benar-benar jongkok, kaki terbuka lebar. Seperti… 774 00:44:07,240 --> 00:44:09,600 Mengangkang. 775 00:44:09,680 --> 00:44:12,240 Hei, Frank keren. 776 00:44:12,320 --> 00:44:15,680 Tulis, "Pose patung seksiku adalah Sang Pemikir," 777 00:44:15,760 --> 00:44:17,680 terutama karena dia tinggi, dipahat, 778 00:44:17,760 --> 00:44:20,240 dan mungkin punya ide bagus cara mendapatkan pekerjaan 779 00:44:20,320 --> 00:44:21,680 dari hasil berpikir panjang." 780 00:44:21,760 --> 00:44:24,160 "BiakahOtotMenghasilkanUang?" 781 00:44:24,240 --> 00:44:26,840 Yang begini, 'kan? Dia begini. 782 00:44:27,800 --> 00:44:31,560 Menurutku pesan itu akan cocok untuk Nathan. 783 00:44:31,640 --> 00:44:34,760 Kita fokus ke pekerjaan, fokus ke otot. 784 00:44:34,840 --> 00:44:36,960 Maksudku, itu pose bagus, 785 00:44:37,640 --> 00:44:41,640 tapi alasannya sangat konyol. 786 00:44:41,720 --> 00:44:44,600 Dia punya kepribadian lain, atau hanya itu? 787 00:44:44,680 --> 00:44:48,720 Aku tahu diriku saat usiaku 22 tahun. Poseku pasti Si Peminum. 788 00:44:48,800 --> 00:44:51,680 Tulis, "Nathan, sepertinya…" 789 00:44:51,760 --> 00:44:54,840 "…kau salah menulis 'berlutut menyuapi Yu Ling anggur.'" 790 00:44:56,640 --> 00:44:57,480 Itu lucu. 791 00:44:57,560 --> 00:45:00,720 Tak kusangka dia mengatakan itu. 792 00:45:00,800 --> 00:45:04,000 Kau beruntung. Aku punya anggur untukmu. 793 00:45:04,880 --> 00:45:06,240 Silakan. 794 00:45:06,840 --> 00:45:09,960 Tulis, "Tertawa keras," dengan tiga "S". 795 00:45:10,040 --> 00:45:12,760 "Yu Ling! Tiga tanda seru." 796 00:45:12,840 --> 00:45:15,600 "Imani, selamat datang di #KeluargaCircle." 797 00:45:15,680 --> 00:45:20,120 "Kami jelas gila dan senang kau hadir." 798 00:45:20,200 --> 00:45:22,280 Aku juga senang kau hadir. 799 00:45:22,920 --> 00:45:24,520 Terima kasih atas semua cinta. 800 00:45:25,640 --> 00:45:28,960 "Pesa Toga ditutup." 801 00:45:29,040 --> 00:45:33,600 Kain yang kupakai panjang sekali. Jadi, ini saatnya kulepas. 802 00:45:36,040 --> 00:45:36,920 Tadi seru. 803 00:45:39,200 --> 00:45:44,280 Dua peserta baru, dewa, dewi, putra duyung, dan Bru berbaju selam. 804 00:45:44,360 --> 00:45:48,080 Bisa dibilang, para peserta bergembira hari ini. 805 00:45:48,720 --> 00:45:49,600 Lidahku. 806 00:45:50,160 --> 00:45:54,080 Tapi The Circle punya hadiah lagi untuk dibawa ke pesta ini. 807 00:45:57,120 --> 00:46:00,240 "Pemberitahuan"? Apa? 808 00:46:00,320 --> 00:46:02,520 Apa ini? 809 00:46:02,600 --> 00:46:05,440 Baru selesai pesta. Aku baru mau tidur. 810 00:46:05,520 --> 00:46:07,040 Sial. 811 00:46:07,120 --> 00:46:10,920 Harusnya aku tahu akan ada sesuatu setelah pesta. 812 00:46:11,000 --> 00:46:13,920 Circle, kenapa kau begini? Kita bergembira malam ini. 813 00:46:16,640 --> 00:46:18,360 "The Circle telah selesai." 814 00:46:18,440 --> 00:46:20,240 Oke! 815 00:46:20,320 --> 00:46:23,080 Kita berhasil ke titik itu, Say! 816 00:46:23,160 --> 00:46:26,200 Itu pertanda bagus. Artinya tak ada lagi peserta baru. 817 00:46:26,280 --> 00:46:30,320 Sudah lengkap. Astaga, itu gila. 818 00:46:32,720 --> 00:46:35,680 "Pemenang ada di antara kalian!" 819 00:46:36,640 --> 00:46:37,840 Astaga! 820 00:46:37,920 --> 00:46:41,120 Pemenangnya di sini, Circle. Aku berdiri di depanmu. 821 00:46:41,200 --> 00:46:43,320 Tak hanya garis finis terlihat, 822 00:46:43,400 --> 00:46:47,000 tapi total hadiah kini 150.000 dolar. 823 00:46:47,080 --> 00:46:49,920 Permainan dimulai. Eversen menang. 824 00:46:50,000 --> 00:46:53,320 Aku orangnya. Aku tak akan berhenti sampai berhasil. 825 00:46:53,400 --> 00:46:56,640 Akan kubawa pulang uang itu apa pun caranya. 826 00:46:56,720 --> 00:46:59,800 Aku tak peduli peserta lainnya ini. 827 00:47:34,960 --> 00:47:39,880 Terjemahan subtitle oleh Denisa.