1 00:00:08,080 --> 00:00:08,920 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:09,000 --> 00:00:12,240 De influencers hebben besloten wie ze blokkeren… 3 00:00:12,320 --> 00:00:14,960 …maar het wordt nog zwaarder voor Yu Ling… 4 00:00:15,480 --> 00:00:21,160 …want als topinfluencer moet zij het slechte nieuws persoonlijk vertellen. 5 00:00:21,240 --> 00:00:23,360 Is dit een zieke grap? 6 00:00:23,440 --> 00:00:25,800 O, mijn god. Ik voel me zo slecht. 7 00:00:27,200 --> 00:00:31,000 'Een influencer is onderweg om een van jullie te blokkeren.' 8 00:00:31,080 --> 00:00:33,800 Allemachtig. 9 00:00:33,880 --> 00:00:36,320 Dat is angstaanjagend. 10 00:00:38,360 --> 00:00:40,040 Bruut. 11 00:00:40,120 --> 00:00:41,560 Even bidden. 12 00:00:43,040 --> 00:00:47,480 Ik ben zo blij dat ik immuun ben. Ik zou helemaal gek worden. 13 00:00:55,840 --> 00:00:57,600 Ik kan het niet zijn. 14 00:00:58,200 --> 00:01:00,400 Geen goed voorteken. M'n laatste twee theezakjes. 15 00:01:00,480 --> 00:01:02,640 Ik stuur allemaal goede vibes. 16 00:01:25,240 --> 00:01:31,120 Crissa. Ik ben Yu Ling. Het spijt me zo. Je bent geblokkeerd. 17 00:01:32,360 --> 00:01:34,320 O nee. -Het is oké. 18 00:01:34,400 --> 00:01:37,320 Crissa, mag ik je een knuffel geven? -Ja. 19 00:01:37,840 --> 00:01:42,680 O nee. 20 00:01:42,760 --> 00:01:44,800 Ga zitten. -Nee. 21 00:01:44,880 --> 00:01:46,240 En vertel me waarom. 22 00:01:46,800 --> 00:01:48,560 O, mijn god. 23 00:01:48,640 --> 00:01:49,640 Vertel me waarom. 24 00:01:50,880 --> 00:01:54,920 Ik ging erheen, klaar om je te verdedigen, en dat deed ik ook. 25 00:01:55,000 --> 00:01:56,600 Ik ben eerlijk, open kaart: 26 00:01:56,680 --> 00:01:59,880 'Ze zei dat ze me steunde, zelfs als ik er niet was.' 27 00:01:59,960 --> 00:02:01,920 Dat meende ik volledig. 28 00:02:02,000 --> 00:02:04,360 En dat wist ik, en ik zei: 'Dat zei ze.' 29 00:02:04,440 --> 00:02:06,320 En Alyssa zei: 30 00:02:06,400 --> 00:02:11,720 'Oké, maar ze heeft te veel geheimen. 31 00:02:11,800 --> 00:02:15,000 Ik weet niet welk spel ze speelt.' -Alyssa mag me niet. 32 00:02:15,080 --> 00:02:17,640 Echt? Denk je dat? -Dat denk ik echt. 33 00:02:17,720 --> 00:02:22,400 Eerlijk waar. Ik denk dat Alyssa en Bru me als een bedreiging zien. 34 00:02:22,480 --> 00:02:26,840 Je hebt gelijk, want zij en Bru… Ze zegt: 'Ik vind Bru geweldig.' 35 00:02:26,920 --> 00:02:29,840 En ik zei: 'Echt?' En dan die roast… 36 00:02:30,720 --> 00:02:34,720 Zeg je nu dat die 'lieve jongen' zo'n roast gaf? 37 00:02:34,800 --> 00:02:36,640 Dat zeg ik. -Ik weet het niet. 38 00:02:36,720 --> 00:02:39,960 Toen jij daarheen ging, voelde ik me veilig… 39 00:02:40,480 --> 00:02:43,160 …omdat ik dacht: ik praat met je en zo. 40 00:02:43,240 --> 00:02:45,960 Ik voelde me veilig, maar toen dacht ik… 41 00:02:46,040 --> 00:02:49,280 …je weet het nooit, want Alyssa kan haar ompraten. 42 00:02:49,360 --> 00:02:52,000 O god. En het is waar. 43 00:02:56,960 --> 00:03:00,000 Dat was zoveel moeilijker dan ik had verwacht. 44 00:03:01,520 --> 00:03:02,400 O, mijn god. 45 00:03:08,960 --> 00:03:10,840 Dank u, lieve God. 46 00:03:13,040 --> 00:03:14,400 O, mijn god. 47 00:03:15,960 --> 00:03:16,880 Dat was het. 48 00:03:17,520 --> 00:03:21,080 Dat was vreselijk eng. 49 00:03:21,680 --> 00:03:23,760 Die twee meiden gingen erheen. 50 00:03:23,840 --> 00:03:27,480 Ik weet niet wat er gezegd werd. Dat interesseert me ook niet… 51 00:03:27,560 --> 00:03:28,920 …maar ik weet één ding. 52 00:03:30,160 --> 00:03:34,320 Ze wisten dat ik hen steunde, en zij steunden mij. 53 00:03:37,560 --> 00:03:40,040 Wat denk je van Rachel en Nathan? 54 00:03:40,120 --> 00:03:41,480 Hij vond je leuk. 55 00:03:41,560 --> 00:03:45,520 Ik zei: 'Waag je kans.' Weet je wel? 56 00:03:45,600 --> 00:03:48,640 Maar ik denk dat Nathan loyaal kan zijn. 57 00:03:48,720 --> 00:03:50,160 Hij is een student. -Ja. 58 00:03:50,800 --> 00:03:52,520 Hij heeft het in zich… 59 00:03:52,600 --> 00:03:55,080 …want hij is vast loyaal aan zijn jongens. 60 00:03:55,160 --> 00:03:56,680 Dus hij is vast loyaal… 61 00:03:56,760 --> 00:04:00,000 …maar hij is nieuw, dus hij is hier op zoek naar… 62 00:04:00,080 --> 00:04:01,960 Mensen. -Precies. 63 00:04:02,040 --> 00:04:04,880 Carol is een van de… Waarschijnlijk… 64 00:04:04,960 --> 00:04:08,440 Strategisch gezien moet je haar dichtbij houden… 65 00:04:08,520 --> 00:04:09,960 …want ze is een vrouw. 66 00:04:10,880 --> 00:04:13,920 Maar ze heeft veel kaarten in handen. 67 00:04:14,000 --> 00:04:16,400 Ja. Dat zeg ik ook. -Ze speelt het spel. 68 00:04:16,480 --> 00:04:17,800 Dat denk ik ook. 69 00:04:17,880 --> 00:04:20,440 Ze heeft de mamakaart. De vrouwenkaart. 70 00:04:20,520 --> 00:04:22,920 Ze heeft waarschijnlijk zowat iedereen. 71 00:04:23,000 --> 00:04:26,560 En op dat vlak is ze de sterkste deelnemer. 72 00:04:26,640 --> 00:04:27,880 Dat is zo waar. 73 00:04:27,960 --> 00:04:29,880 Dus… -En veel mensen denken dat. 74 00:04:32,080 --> 00:04:35,680 Ik zou helemaal voor Frank gaan. -Ja. 75 00:04:35,760 --> 00:04:39,320 Als je Nathan aan jouw kant kunt krijgen, ga er dan voor. 76 00:04:41,600 --> 00:04:42,600 Werk Bru weg. 77 00:04:42,680 --> 00:04:44,040 Werk Bru weg. 78 00:04:44,120 --> 00:04:45,560 Ik zou Bru wegwerken. 79 00:04:45,640 --> 00:04:49,080 Ik had op mijn instinct moeten vertrouwen. -Of Carol. 80 00:04:49,160 --> 00:04:51,720 Het eerst wat ze zei, was: 'Bru is veilig.' 81 00:04:52,840 --> 00:04:55,680 Het breekt mijn hart. -Ja. 82 00:04:55,760 --> 00:04:58,560 Je weet niet hoezeer ik dacht… 83 00:04:59,200 --> 00:05:02,480 Ik ga niet liegen. Had je dat maar gedaan. 84 00:05:02,560 --> 00:05:04,760 Maar het is wat het is. -Ik weet het. 85 00:05:06,240 --> 00:05:08,640 Bedankt dat je afscheid kwam nemen. 86 00:05:10,200 --> 00:05:14,000 Ik hou van je met heel mijn hart. -Ik ook. 87 00:05:14,080 --> 00:05:15,560 Ik neem je niets kwalijk. 88 00:05:15,640 --> 00:05:16,760 Bedankt dat je dat zegt. 89 00:05:16,840 --> 00:05:19,760 Laat niemand je zeggen wat te doen. -Ik speel met m'n hart. 90 00:05:19,840 --> 00:05:21,680 Oké. Tot ziens. -Hou van je. 91 00:05:21,760 --> 00:05:23,960 Succes. Ik ook van jou. -O, mijn god. 92 00:05:41,400 --> 00:05:45,520 Basketballer Crissa's Circle-avontuur kreeg een permanente time-out… 93 00:05:46,120 --> 00:05:48,560 …en voor de anderen is het bedtijd. 94 00:05:51,120 --> 00:05:53,680 Ik wil dolgraag weten wie er geblokkeerd is. 95 00:05:53,760 --> 00:05:59,120 Ik moet gewoon echt blijven hopen dat het Frank niet was. 96 00:05:59,200 --> 00:06:01,880 Ik weet niet wie er naar huis ging. 97 00:06:01,960 --> 00:06:04,440 Hopelijk deed Yu Ling haar best… 98 00:06:04,520 --> 00:06:08,600 …en ik kan niet wachten om te zien of Crissa het heeft overleefd. 99 00:06:08,680 --> 00:06:10,480 Maar wat is daar nou leuk aan? 100 00:06:10,560 --> 00:06:13,680 We laten je wachten tot de ochtend, Frankie. 101 00:06:14,800 --> 00:06:20,760 Crissa zei dat ik moest stemmen met mijn hart en het moest vertrouwen… 102 00:06:20,840 --> 00:06:26,840 …en ik laat niemand daar nog tussen komen. 103 00:06:26,920 --> 00:06:28,680 Dit is wraak voor Crissa. 104 00:06:28,760 --> 00:06:32,200 Ongelooflijk dat ik dat gedaan heb, maar dat is het spel. 105 00:06:32,280 --> 00:06:33,760 Ik ga wraak nemen. 106 00:06:33,840 --> 00:06:35,920 Welterusten, Circle. -Welterusten, Circle. 107 00:06:36,000 --> 00:06:37,400 Relax, schat. 108 00:06:56,720 --> 00:06:57,800 Goedemorgen. 109 00:06:57,880 --> 00:07:01,360 Onze influencers worden wakker nadat ze Crissa gisteravond blokkeerden. 110 00:07:01,440 --> 00:07:05,880 De overige deelnemers weten nog steeds niet wie er naar huis is. 111 00:07:06,560 --> 00:07:08,600 Goedemorgen, Circle. 112 00:07:10,800 --> 00:07:15,000 Er moest gisteren iemand naar huis, maar we weten nog steeds niet wie. 113 00:07:25,760 --> 00:07:31,560 'De nieuwsfeed is bijgewerkt.' Daar zat ik op te wachten. 114 00:07:31,640 --> 00:07:34,840 Dan weten we wat er is gebeurd. Even een slokje. 115 00:07:35,360 --> 00:07:38,040 Tijd om te zien wie er geblokkeerd is. 116 00:07:38,120 --> 00:07:41,480 Ik ben nerveus. Ik ben benieuwd of iemand het kan raden. 117 00:07:41,560 --> 00:07:44,120 Ik denk dat het Bru is. 118 00:07:44,760 --> 00:07:46,960 Het zou me niet verbazen als het Crissa was. 119 00:07:47,040 --> 00:07:48,880 In 't ergste geval: Mama Carol. 120 00:07:48,960 --> 00:07:51,960 Ik huil als er een 63-jarige vrouw op mijn scherm verschijnt. 121 00:07:53,600 --> 00:07:57,520 'De geblokkeerde deelnemer heeft een bericht achtergelaten voor de Circle.' 122 00:07:58,120 --> 00:08:03,600 Ik kan alleen maar hopen dat ze geen doelwit van me maakt. 123 00:08:03,680 --> 00:08:06,920 Maar ik kan niet boos zijn als ze dat doet… 124 00:08:07,000 --> 00:08:09,200 …want ik heb haar geblokkeerd. 125 00:08:09,280 --> 00:08:12,640 Circle, speel de video af van de geblokkeerde deelnemer. 126 00:08:14,560 --> 00:08:16,720 Wie is er geblokkeerd, Circle? 127 00:08:21,960 --> 00:08:24,120 Mijn vriendin. 128 00:08:24,200 --> 00:08:26,400 O, nee. 129 00:08:26,480 --> 00:08:28,000 Hé, iedereen. 130 00:08:28,080 --> 00:08:30,160 Grapje. Ik ben het, Crissa. 131 00:08:30,240 --> 00:08:31,080 Zoals je ziet… 132 00:08:31,160 --> 00:08:32,560 Ze is prachtig. 133 00:08:32,640 --> 00:08:33,520 …ben ik echt. 134 00:08:33,600 --> 00:08:37,520 Ik wist dat je echt was. Ik merkte dat je een oprecht persoon was. 135 00:08:37,600 --> 00:08:40,360 Neem het in je op. Ja, neem het in je op. 136 00:08:40,440 --> 00:08:42,960 Verdorie. Ze is zo leuk. 137 00:08:43,040 --> 00:08:46,280 Ik kwam in dit spel om mezelf te zijn. 138 00:08:46,360 --> 00:08:49,920 Zo leef ik mijn leven, met eerlijkheid. 139 00:08:50,000 --> 00:08:52,840 Ik speel een spel altijd eerlijk en oprecht… 140 00:08:52,920 --> 00:08:54,880 …en dat deed ik in The Circle… 141 00:08:54,960 --> 00:08:58,440 …maar mensen zien dat duidelijk als een bedreiging. 142 00:08:58,520 --> 00:09:03,040 Sommigen van jullie hebben geen oprechte vibes. 143 00:09:03,840 --> 00:09:07,520 Jullie weten wie jullie zijn. -Over wie heeft ze het? 144 00:09:07,600 --> 00:09:10,880 Wie… Was dit maar niet zo cryptisch. 145 00:09:10,960 --> 00:09:12,760 Ik vind het jammer om te gaan. 146 00:09:13,280 --> 00:09:19,040 Zoveel liefde voor sommigen van jullie met wie ik relaties heb opgebouwd. 147 00:09:19,120 --> 00:09:22,920 Jullie weten wie jullie zijn. Ik hou van jullie. Ga door tot het einde. 148 00:09:23,000 --> 00:09:25,520 Ik geloof in jullie en moedig jullie aan. 149 00:09:27,400 --> 00:09:31,600 Crissa. Verdorie. 150 00:09:32,720 --> 00:09:33,720 Dit is stom. 151 00:09:33,800 --> 00:09:35,800 Ze lieten Carol in het spel… 152 00:09:36,320 --> 00:09:40,200 …ook al denkt iedereen dat Carol een faker is. 153 00:09:40,280 --> 00:09:45,360 Ik kan niet wachten om mensen te vertellen wat onze reden was… 154 00:09:45,440 --> 00:09:50,840 …en om de oprechte mensen op te trommelen en hun te vertellen wat er aan de hand is. 155 00:09:50,920 --> 00:09:53,920 Maar nu wordt dit diplomatisch. 156 00:09:54,000 --> 00:09:56,240 Circle, open de Circle Chat. 157 00:09:59,000 --> 00:10:02,840 Bericht: 'Goedemorgen, Circle-familie. 158 00:10:03,480 --> 00:10:05,360 Sommigen zullen geschokt zijn… 159 00:10:05,440 --> 00:10:08,520 …over de beslissing die Alyssa en ik gisteren namen.' 160 00:10:08,600 --> 00:10:11,680 'We hebben zo veel geweldige banden opgebouwd… 161 00:10:11,760 --> 00:10:15,200 …en het was hartverscheurend om iemand te laten gaan.' 162 00:10:15,280 --> 00:10:17,800 Goed gezegd, Yu Ling. 163 00:10:18,520 --> 00:10:19,480 Dat is logisch. 164 00:10:19,560 --> 00:10:22,560 Er was vast meer aan de hand wat ze nu niet zeggen. 165 00:10:22,640 --> 00:10:27,040 Bericht: 'Het is cliché, maar gisteravond was moeilijker dan ik had verwacht.' 166 00:10:27,120 --> 00:10:30,000 'Zoals Yu Ling zei, probeerden we te beslissen… 167 00:10:30,080 --> 00:10:32,840 …op basis van de banden die we in The Circle hebben.' 168 00:10:32,920 --> 00:10:35,040 Dat is zo'n slappe reden. 169 00:10:35,120 --> 00:10:38,120 Kom op. Er zijn hier grotere bedreigingen. 170 00:10:38,200 --> 00:10:41,440 'We vonden het zo erg om Crissa te laten gaan… 171 00:10:41,520 --> 00:10:46,520 …en ze zal oprecht gemist worden in al onze groepschats. 172 00:10:46,600 --> 00:10:50,800 Gebroken hart-emoji. #Circlefamilie.' 173 00:10:50,880 --> 00:10:56,200 Alyssa, ik weet het niet. Dat vind ik wat verdacht. 174 00:10:56,280 --> 00:11:01,000 Bericht: 'Yu Ling en Alyssa, ik weet zeker dat het erg moeilijk was. 175 00:11:01,080 --> 00:11:03,760 Iemand zeggen dat ze geblokkeerd zijn, is nooit makkelijk. 176 00:11:03,840 --> 00:11:05,800 Persoonlijk was het vast nog moeilijker.' 177 00:11:05,880 --> 00:11:09,960 'Blij dat ik er nog een dag ben. Allebei heel erg bedankt. Rood hart.' 178 00:11:10,040 --> 00:11:14,720 Ja, Carol. Je moet erg dankbaar zijn. Ze hadden jou moeten wegwerken. 179 00:11:14,800 --> 00:11:17,760 Iedereen is nu strategisch en wil Yu Ling paaien. 180 00:11:17,840 --> 00:11:21,800 Carol liet ons eigenlijk weten dat ze geen moer om Crissa geeft. 181 00:11:21,880 --> 00:11:23,840 Ze zei niet dat ze Crissa zal missen. 182 00:11:23,920 --> 00:11:26,880 Misschien weet ze dat Crissa 't op haar gemunt had. 183 00:11:27,680 --> 00:11:28,960 Bericht: 184 00:11:29,040 --> 00:11:33,280 'Ik had de vreselijke taak om het Crissa persoonlijk te laten weten. 185 00:11:33,360 --> 00:11:36,440 Maar eerlijk gezegd vertel ik het nieuws liever zelf… 186 00:11:36,520 --> 00:11:39,080 …en ik was zo blij dat we in contact kwamen. 187 00:11:39,160 --> 00:11:41,520 Het is stom een echt iemand te zien gaan. 188 00:11:41,600 --> 00:11:46,880 #WeDrinkenEenGlaasjeOpCrissa. Ze zal echt gemist worden.' Verstuur. 189 00:11:47,640 --> 00:11:52,280 Zo erg ga je haar niet missen. Je had er geen probleem mee haar te blokkeren. 190 00:11:52,360 --> 00:11:57,960 Ik lees daarin dat ze overstuur is dat we een echt iemand wegstuurden… 191 00:11:58,040 --> 00:12:01,440 …en iemand erin lieten die nep is, namelijk Carol. 192 00:12:04,400 --> 00:12:06,200 Zo kun je de dag te starten. 193 00:12:06,720 --> 00:12:10,320 Dit gesprek en alles wat er gebeurd is van gisteravond tot nu… 194 00:12:10,400 --> 00:12:13,960 …herinnert je eraan dat iedereen gewoon een spel speelt. 195 00:12:14,040 --> 00:12:16,160 Ik ga Crissa erg missen… 196 00:12:16,240 --> 00:12:19,760 …maar ik moet doen wat moet om in dit spel te blijven… 197 00:12:19,840 --> 00:12:24,800 …dus ik moet nu nadenken over wat ik in hemelsnaam ga doen. 198 00:12:26,440 --> 00:12:29,280 The Circle blijft maar rondgaan. 199 00:12:32,760 --> 00:12:35,680 Nu z'n nummer één sinds dag één geblokkeerd is… 200 00:12:35,760 --> 00:12:38,000 …zoekt Frank een nieuwe bestie… 201 00:12:38,520 --> 00:12:42,280 …en hij start bij de persoon die zijn vorige bestie blokkeerde. 202 00:12:44,840 --> 00:12:48,480 'Frank heeft je uitgenodigd voor een privéchat.' 203 00:12:51,160 --> 00:12:53,720 Frank zegt of: 'Ik haat je voor altijd.' 204 00:12:53,800 --> 00:12:56,440 Of: 'Wat is daar gebeurd?' 205 00:12:57,040 --> 00:13:02,240 Bericht: 'Hé, Yu Ling. Lachende emoji. Ik wilde even kijken hoe het met je gaat. 206 00:13:02,320 --> 00:13:04,960 Ik weet dat Crissa naar huis sturen moeilijk was. 207 00:13:05,040 --> 00:13:09,120 Ik kan maar moeilijk achterhalen wie ik wel en niet kan vertrouwen. 208 00:13:09,200 --> 00:13:11,120 M'n gevoel zegt dat ik je kan vertrouwen… 209 00:13:11,200 --> 00:13:14,400 …maar ik wil weten of er nog iemand is die je kunt vertrouwen.' 210 00:13:14,480 --> 00:13:19,400 'Ik ben nog steeds #TeamYuLing. Rood hart.' Frank. 211 00:13:20,040 --> 00:13:21,000 Hij is geweldig. 212 00:13:21,520 --> 00:13:26,920 Hij wordt nu mijn grootste bondgenoot in mijn spel… 213 00:13:27,000 --> 00:13:30,840 …en ik moet hem zeggen wat ik weet. 214 00:13:30,920 --> 00:13:35,480 Bericht: 'Ik vertrouw je met heel mijn hart. #TeamFrank. 215 00:13:35,560 --> 00:13:37,120 Dus ga maar even zitten… 216 00:13:37,200 --> 00:13:41,280 …want wat ik je ga vertellen is gloeiend heet.' 217 00:13:41,360 --> 00:13:44,840 Ik ben benieuwd wat ze gaat zeggen. 218 00:13:44,920 --> 00:13:48,720 'Ik ontdekte gisteravond dat Carol zowel Alyssa als mij vertelde… 219 00:13:48,800 --> 00:13:51,640 …dat ze ons gered heeft bij de eerste blokkering… 220 00:13:51,720 --> 00:13:55,360 …maar ik begin me af te vragen of dat waar is.' Verstuur. 221 00:13:55,440 --> 00:13:59,240 Carol, je speelt een vuil spelletje, meid. 222 00:13:59,840 --> 00:14:04,800 Met wat we in de Hangout bespraken wil Carol mij uit het spel krijgen… 223 00:14:04,880 --> 00:14:07,440 …om een verbond te sluiten met Yu Ling en Alyssa. 224 00:14:08,240 --> 00:14:12,360 Wat voor vriendschap of verbond ze dacht dat we konden hebben… 225 00:14:12,440 --> 00:14:14,680 …dat is voorbij. Afgelopen. 226 00:14:14,760 --> 00:14:18,800 Bericht: 'Wauw, ik ben nu echt geschokt. 227 00:14:18,880 --> 00:14:21,120 Carol lijkt jullie het gevoel te willen geven… 228 00:14:21,200 --> 00:14:24,920 …dat ik jullie uit het spel wilde, wat absoluut niet waar is.' 229 00:14:29,040 --> 00:14:32,160 Carol, je hebt gelogen. 230 00:14:32,240 --> 00:14:35,840 Bericht: 'Omdat jij en Paul allebei onderaan stonden… 231 00:14:35,920 --> 00:14:40,880 …besloten we samen dat we jou in het spel wilden in plaats van Paul. 232 00:14:40,960 --> 00:14:44,040 Ze speelt het spel. Maar wat heimelijk gebeurt…' 233 00:14:44,120 --> 00:14:45,840 '…komt altijd aan het licht.' 234 00:14:48,760 --> 00:14:55,520 Bericht: 'Lieverd,' in hoofdletters, 'ik geloof je 100-emoji procent. 235 00:14:55,600 --> 00:14:59,800 Weet dat Crissa zei dat ik jou moet vertrouwen… 236 00:14:59,880 --> 00:15:03,240 …en eerlijk gezegd deed ik dat al vanaf het begin. 237 00:15:03,320 --> 00:15:07,800 #HelemaalTeamFrank. #IkSteunJe.' Verstuur. 238 00:15:07,880 --> 00:15:09,200 Wat geweldig. 239 00:15:09,280 --> 00:15:12,720 Bericht: 'Nu we op één lijn zitten wat vertrouwen betreft… 240 00:15:12,800 --> 00:15:16,880 …wilde ik je mening horen over Rachel. Ik had een privéchat met haar… 241 00:15:16,960 --> 00:15:20,960 …en ze lijkt een oprecht persoon. Ik denk dat ik haar kan vertrouwen. 242 00:15:21,040 --> 00:15:24,360 Ik wil haar graag aan deze chat toevoegen. Wat denk je?' 243 00:15:24,440 --> 00:15:28,760 Bericht: 'Rachel was dapper genoeg om Carol aan te spreken op die roast. 244 00:15:28,840 --> 00:15:32,800 #VeelRespect. Ze mag zeker toegevoegd worden aan deze chat.' 245 00:15:32,880 --> 00:15:34,160 Dat klopt. 246 00:15:34,240 --> 00:15:38,920 Ik denk echt dat zij, van alle mensen, denkt dat Carol vals is. 247 00:15:39,000 --> 00:15:42,280 Circle, voeg Rachel toe aan deze chat. 248 00:15:45,720 --> 00:15:49,480 'Frank heeft je uitgenodigd voor een groepschat.' 249 00:15:49,560 --> 00:15:51,600 Circle, open de groepschat. 250 00:15:53,760 --> 00:15:56,320 Wauw. Oké, Yu Ling, ik en Frank. 251 00:15:56,400 --> 00:15:58,440 Oké, dat zijn leuke vibes. 252 00:15:58,520 --> 00:16:00,160 Bericht: 'Hé, Rachel. 253 00:16:00,240 --> 00:16:03,640 Ik voeg je toe aan deze chat omdat je een van de deelnemers bent… 254 00:16:03,720 --> 00:16:06,640 …die ik naast Yu Ling kan vertrouwen in dit spel.' 255 00:16:06,720 --> 00:16:09,480 Dit geeft me zo'n goed gevoel. 256 00:16:09,560 --> 00:16:13,760 Ik ben echt blij dat hij weet dat ik hem steun. 257 00:16:13,840 --> 00:16:15,320 Bericht: 258 00:16:15,400 --> 00:16:20,880 'Welkom bij de #InnerCircleVanVertrouwen, Rachel. 259 00:16:20,960 --> 00:16:23,920 We hadden een vibe sinds je bij de familie kwam… 260 00:16:24,000 --> 00:16:28,040 …en Frank is het oprechtste, meest betrouwbare maatje hier.' 261 00:16:28,120 --> 00:16:33,400 Dat is zo lief. En ook 'Inner Circle van vertrouwen'. Ja. 262 00:16:33,480 --> 00:16:38,200 Bericht: 'Frank, ik vertrouw je volledig… 263 00:16:38,280 --> 00:16:42,720 …en ik ben zo blij om te zien dat Yu Ling ook een maatje is. 264 00:16:42,800 --> 00:16:47,680 #InnerCircleVanVertrouwen. Familie-emoji.' Verstuur. 265 00:16:48,200 --> 00:16:52,320 Rachel moet weten dat ik haar sneer naar Mama Carol heb opgemerkt… 266 00:16:52,400 --> 00:16:54,600 …en dat ik er volledig voor haar ben. 267 00:16:54,680 --> 00:16:59,320 Bericht: 'Ja. Ik ben dol op deze #InnerCircleVanVertrouwen.' 268 00:16:59,400 --> 00:17:03,000 'Rachel, heerlijk dat je eerlijk kon blijven in je roast.' 269 00:17:03,080 --> 00:17:06,160 'Iemand moet vast gaan kijken hoe het met Carol gaat… 270 00:17:06,240 --> 00:17:12,680 …want je verslond haar, en ik was dolgelukkig. Vuur-emoji.' 271 00:17:12,760 --> 00:17:18,480 Bericht: 'Hoe je Carol confronteerde met heel je hart was fantastisch. 272 00:17:19,000 --> 00:17:23,960 Dat was echt stof tot nadenken en doet me wat dingen heroverwegen.' Verstuur. 273 00:17:25,360 --> 00:17:29,160 Bericht: 'Ik legde haar wat #TexasVuur aan de schenen. 274 00:17:29,240 --> 00:17:32,040 Ik moest het 100-emoji houden. 275 00:17:32,120 --> 00:17:36,920 Dat #MamaCarol-gedoe voelt voor mij als een merknaam.' 276 00:17:38,160 --> 00:17:41,800 'Ze lijkt aardig. Ik moest gewoon zeggen wat me dwarszat. 277 00:17:41,880 --> 00:17:43,600 Blij dat ik eerlijk kan zijn. 278 00:17:43,680 --> 00:17:48,400 Ik zei het tegen Frank, en nu tegen jou, Yu Ling. #IkSteunJe. 279 00:17:48,480 --> 00:17:52,080 Rood hart.' Wauw. 280 00:17:52,160 --> 00:17:57,960 Dat is wat ik graag zie. Rachel is niet bang om eerlijk te zijn. 281 00:17:58,040 --> 00:18:03,120 Bericht: 'Rachel, je bent goed in het opsporen van spoken en onzin. 282 00:18:03,200 --> 00:18:05,800 Niets dan liefde voor jou en Frank.' 283 00:18:05,880 --> 00:18:09,880 '#IkSteunJeOokSchat. #InnerCircleVanVertrouwen.' 284 00:18:10,480 --> 00:18:12,240 Dat is echt aardig. 285 00:18:13,880 --> 00:18:17,360 Ik denk echt dat we een goed verbond hebben… 286 00:18:17,440 --> 00:18:19,880 …in de #InnerCircleVanVertrouwen… 287 00:18:19,960 --> 00:18:22,720 …en ik kon niet blijer zijn met hoe dit gelopen is. 288 00:18:22,800 --> 00:18:26,400 Ik heb twee mensen gevonden die ik zeker kan vertrouwen… 289 00:18:26,480 --> 00:18:27,920 …want ik vertrouw Frank… 290 00:18:28,000 --> 00:18:31,040 …en als hij Rachel vertrouwt, bevestigt dat het voor mij. 291 00:18:31,120 --> 00:18:32,720 Dat was zo goed. 292 00:18:35,000 --> 00:18:37,600 Er is een stevige band gevormd… 293 00:18:37,680 --> 00:18:40,840 …tussen een spokenjager, een influencer en een Frank. 294 00:18:40,920 --> 00:18:44,080 Bondgenootschappen versterken is het thema van de dag… 295 00:18:44,160 --> 00:18:48,840 …want het is tijd om te kijken bij ons liefste, vreemdste moeder-zoonduo. 296 00:18:48,920 --> 00:18:51,440 Bericht: 'Mama Carol.' 297 00:18:51,520 --> 00:18:55,960 'Ik was opgelucht om je vanochtend op mijn scherm te zien. Hoe voel je je?' 298 00:18:56,040 --> 00:18:59,720 Wat leuk. Bru is leuk, en ook waar ik met Bru sta in dit spel. 299 00:18:59,800 --> 00:19:01,360 Dit is een bondgenoot. 300 00:19:01,440 --> 00:19:03,640 Ik toon dat ik om haar geef en aan haar denk. 301 00:19:03,720 --> 00:19:08,360 De moeder-en-zoondynamiek gaat verder, want ze was mijn nummer één. 302 00:19:08,440 --> 00:19:12,800 Bericht: 'Bru, ik ben het helemaal met je eens. Uitroepteken. 303 00:19:12,880 --> 00:19:14,200 Het was een geweldig gevoel…' 304 00:19:14,280 --> 00:19:17,240 '…dat mijn babybeer er nog is. Lachend gezicht.' 305 00:19:17,320 --> 00:19:19,640 Zo'n moeder-zoonrelatie wil je. 306 00:19:19,720 --> 00:19:22,360 Een beetje loyaliteit, weet je? De basis. 307 00:19:22,440 --> 00:19:23,760 Ik wil dat Bru weet… 308 00:19:23,840 --> 00:19:27,080 …dat ik hem altijd steun zolang hij mij steunt. 309 00:19:27,160 --> 00:19:32,320 Bericht: 'Er is niets sterker dan de band tussen moeder en zoon, komma… 310 00:19:32,400 --> 00:19:34,000 …dus zolang we samen zijn…' 311 00:19:34,080 --> 00:19:36,160 '…kunnen we geweldige dingen doen. 312 00:19:36,240 --> 00:19:37,720 #HetIsZoBrutig. 313 00:19:37,800 --> 00:19:40,800 Wat er ook gebeurt, we steunen elkaar.' 314 00:19:40,880 --> 00:19:44,240 Bericht: 'Zolang jij hier bent, voel ik me echt veilig.' 315 00:19:44,320 --> 00:19:47,280 'Ik ben het helemaal eens over de moeder-zoonband. 316 00:19:47,360 --> 00:19:51,120 #MijnDerdeKind'? Ik heb een momentje nodig. 317 00:19:51,200 --> 00:19:54,280 'Welkom bij de familie. Kersfeestjes zijn nogal wat… 318 00:19:54,360 --> 00:19:58,080 …en ik zal je wat Rod Stewart moeten tonen.' 319 00:19:58,160 --> 00:20:01,240 Ik wil graag naar 'n Rod Stewart-concert. Treedt hij nog op? 320 00:20:01,960 --> 00:20:03,680 Mama Carol, het is jij en ik. 321 00:20:04,360 --> 00:20:07,480 We zijn elkaars ruggengraat hier. 322 00:20:07,560 --> 00:20:12,080 Ik steun hem echt. Dit bevestigt dat. Hij steunt mij, ik steun hem. 323 00:20:12,160 --> 00:20:16,400 We kunnen er weer 'n dagje tegenaan, en hij en ik hebben een sterke band. 324 00:20:17,080 --> 00:20:20,840 Terwijl Bru het knus maakt met faker Mama Carol… 325 00:20:20,920 --> 00:20:25,360 …contacteert Alyssa Nathan om zelf te chatten met een faker. 326 00:20:28,320 --> 00:20:31,120 Dit is onverwacht. 327 00:20:31,200 --> 00:20:34,200 Ik weet zo weinig over Nathan. 328 00:20:34,280 --> 00:20:36,920 Rachel lijkt hem op slag niet te vertrouwen. 329 00:20:37,000 --> 00:20:42,240 Hij flirtte met Yu Ling, wat best gedurfd lijkt voor een 22-jarige. 330 00:20:42,320 --> 00:20:44,160 Ik heb meer informatie nodig… 331 00:20:44,240 --> 00:20:48,160 …zodat ik weet wat ik met hem moet doen vanaf nu. 332 00:20:48,240 --> 00:20:53,680 Dit kan een goede kans zijn om Alyssa aan mijn kant te krijgen… 333 00:20:53,760 --> 00:20:57,800 …omdat ze veel populairder is dan ik dacht dat ze was. 334 00:20:57,880 --> 00:21:02,680 Bericht: 'Hallo, mijn vriend.' Met twee uitroeptekens. 335 00:21:02,760 --> 00:21:05,920 'Ik wilde kijken hoe het met je is…' 336 00:21:06,000 --> 00:21:08,400 '…omdat we nog niet gepraat hebben… 337 00:21:08,480 --> 00:21:11,400 …maar je hebt net je eerste blokkering meegemaakt. 338 00:21:11,480 --> 00:21:12,480 Hoe voel je je?' 339 00:21:13,880 --> 00:21:17,440 God. Ik kan vermelden dat ik verbaasd ben dat Crissa weg is… 340 00:21:17,520 --> 00:21:21,440 …maar ik wil niet dat ze denkt dat ik haar verdacht vind. 341 00:21:22,280 --> 00:21:24,400 Bericht: 'Blij om te praten.' 342 00:21:24,480 --> 00:21:27,600 'Bru heeft alleen mooie dingen over je gezegd. 343 00:21:28,440 --> 00:21:30,320 De eerste blokkering was best intens. 344 00:21:30,400 --> 00:21:33,200 Ik kan me voorstellen hoe het was voor jou en Yu Ling. 345 00:21:33,280 --> 00:21:36,320 Nadat ik jullie redenen hoorde, lijkt het me de goede keuze.' 346 00:21:36,400 --> 00:21:37,560 Wat geweldig. 347 00:21:37,640 --> 00:21:43,120 Een van de eerst dingen die hij zei, is: 'Bru zei mooie dingen over je.' 348 00:21:43,200 --> 00:21:44,360 Wat een kerel. 349 00:21:45,080 --> 00:21:49,240 Bericht: 'Dank je. Uitroepteken.' 350 00:21:49,320 --> 00:21:52,760 'Dat is zo lief van Bru. Ik vind hem echt geweldig. 351 00:21:52,840 --> 00:21:54,280 Heel erg bedankt. 352 00:21:54,360 --> 00:21:57,680 Ik had niet verwacht dat ik me zo slecht zou voelen over de beslissing… 353 00:21:57,760 --> 00:22:00,040 …maar het leek me wel het beste. 354 00:22:00,120 --> 00:22:02,160 Heb je al vrienden in The Circle?' 355 00:22:02,240 --> 00:22:05,160 Goed. Ze wil wat over het spel praten. 356 00:22:05,680 --> 00:22:10,960 Ik wil dat ik, zij, Bru en Yu Ling een viertal worden. 357 00:22:11,480 --> 00:22:12,440 Bericht… 358 00:22:12,520 --> 00:22:15,520 'Bru is m'n maatje. Hij doet me denken aan mijn vrienden thuis. 359 00:22:15,600 --> 00:22:18,640 Yu Ling is ook sterk in m'n privégesprekken gekomen. 360 00:22:18,720 --> 00:22:20,440 Het lijkt echt te klikken.' 361 00:22:21,120 --> 00:22:26,280 'Verder leer ik nog steeds iedereen kennen. #LaatOpHetFeest. 362 00:22:26,360 --> 00:22:31,240 En jij? Met wie ben jij bevriend? Vraagteken, vraagteken.' Verstuur. 363 00:22:31,760 --> 00:22:36,440 Bericht: 'Bru en Yu Ling zijn mijn Circle-besties. Uitroepteken. 364 00:22:36,520 --> 00:22:39,080 Als je hierna met Yu Ling op date gaat… 365 00:22:39,160 --> 00:22:41,880 …zal ik je wat tips geven. Lachend gezicht.' 366 00:22:42,600 --> 00:22:45,560 O, ja. Ja. 367 00:22:45,640 --> 00:22:48,720 Dit kan een leuke manier zijn om een band te krijgen… 368 00:22:48,800 --> 00:22:53,280 …als een soort grote zus en kleine broer. 369 00:22:54,160 --> 00:22:56,320 Bericht: 'Wat Yu Ling betreft… 370 00:22:56,840 --> 00:23:00,120 …ze lijkt het type dat houdt van een avontuurlijke date… 371 00:23:00,200 --> 00:23:02,360 …dus denk out of the box.' 372 00:23:02,440 --> 00:23:05,720 'Ik raad natuurlijk het Seksmuseum aan. 373 00:23:05,800 --> 00:23:08,040 Knipoog. Vlam-emoji.' 374 00:23:08,760 --> 00:23:13,960 We moeten het Seksmuseum bespreken. Ik wist niet dat dat bestond. 375 00:23:14,040 --> 00:23:19,240 Bericht: 'Seksmuseum? Vraagteken, uitroepteken, vraagteken, uitroepteken. 376 00:23:19,320 --> 00:23:22,440 Ik wist niet dat er zoiets bestond. 377 00:23:22,520 --> 00:23:25,320 Dat klinkt wel als een leuke eerste date. 378 00:23:25,400 --> 00:23:28,200 Vlam-emoji. Misschien kunnen jij en Bru…' 379 00:23:28,280 --> 00:23:31,920 '…met ons mee op #DubbeleDate. Hoe leuk zou dat zijn?' 380 00:23:32,440 --> 00:23:34,840 Dat zou zo leuk zijn. 381 00:23:34,920 --> 00:23:39,760 Oké. We krijgen een band. Dit is precies wat ik moest horen… 382 00:23:39,840 --> 00:23:43,160 …in de hoop op een nieuw bondgenootschap. 383 00:23:43,240 --> 00:23:47,240 Ik krijg niet echt een fakergevoel bij hem. 384 00:23:47,320 --> 00:23:51,040 Hij doet me denken aan een normale knul. 385 00:23:54,680 --> 00:23:57,560 Kijk hier eens naar. Boem. 386 00:23:57,640 --> 00:24:02,320 Bru naar Alyssa, Alyssa naar Yu Ling, Yu Ling naar mij en ik naar Bru. 387 00:24:02,400 --> 00:24:06,400 Dit kan het begin zijn van iets sterks. 388 00:24:07,920 --> 00:24:10,200 Er zijn twee soorten deelnemers in The Circle. 389 00:24:10,280 --> 00:24:14,760 Zij die opletten, notities maken en strategisch zijn bij elke kans… 390 00:24:14,840 --> 00:24:16,400 …en dan is er Frank. 391 00:24:19,360 --> 00:24:22,880 Kijk, ik ben niet… Mijn tieten zijn hier te groot voor. 392 00:24:22,960 --> 00:24:28,040 Hoezeer ik ook wil blijven kijken, we hebben iets spannends voor jullie. 393 00:24:42,320 --> 00:24:43,720 Mijn god. Dit is… 394 00:24:45,520 --> 00:24:47,680 Ik zit in The Circle. 395 00:24:50,680 --> 00:24:52,280 Ja. The Circle. 396 00:24:52,360 --> 00:24:58,760 Ik zit erin. Ik zit in The Circle. Ik zit in The Circle. Je ziet het. 397 00:24:58,840 --> 00:25:01,840 Ik zit in The Circle. Je ziet het. Oké. 398 00:25:06,160 --> 00:25:08,040 Ik moest eromheen, het is een cirkel. 399 00:25:08,760 --> 00:25:12,480 Alles goed? Ik ben Eversen. Ik ben 35 en kom uit Atlanta, Georgia. 400 00:25:13,320 --> 00:25:14,680 Ik ben cruisedirecteur… 401 00:25:14,760 --> 00:25:17,920 …en heb tien jaar op zee gewoond. #Meerman. 402 00:25:20,360 --> 00:25:22,640 Ik ben de stem van entertainment. 403 00:25:22,720 --> 00:25:25,440 Ik ben verantwoordelijk voor alles wat leuk is. 404 00:25:25,520 --> 00:25:28,480 's Morgens wek ik ze met mijn goedemorgenlied. 405 00:25:28,560 --> 00:25:32,400 boem, boem, boem een zeer goede morgen 406 00:25:33,000 --> 00:25:35,480 Ik krijg energie als ik anderen een goed gevoel geef… 407 00:25:35,560 --> 00:25:38,320 …ze doe lachen als ze het niet verwachten… 408 00:25:38,400 --> 00:25:40,720 …lachen tot ze een scheet laten. Geweldig. 409 00:25:42,040 --> 00:25:45,240 Ik ga The Circle in als mezelf. 410 00:25:45,320 --> 00:25:48,040 Waarom? Al 35 jaar oefen ik om Eversen te zijn. 411 00:25:48,120 --> 00:25:49,240 Wat kan ik anders zijn? 412 00:25:50,600 --> 00:25:52,880 Als cruisedirecteur communiceer ik meesterlijk. 413 00:25:52,960 --> 00:25:57,640 Ik werk met 62 nationaliteiten, voor wie Engels hun derde of vierde taal is. 414 00:25:57,720 --> 00:25:59,840 Ik weet hoe ik mensen blij houd. 415 00:25:59,920 --> 00:26:03,080 Ga ik dat in The Circle gebruiken? Absoluut. 416 00:26:04,240 --> 00:26:08,360 boem, boem, boem ik ga The Circle winnen 417 00:26:10,680 --> 00:26:14,440 Circle, open Eerwaarde Dr. E. 418 00:26:16,240 --> 00:26:18,360 Circle, open de Prince-foto. 419 00:26:18,440 --> 00:26:22,040 Ja. Wat zegt deze foto je? 420 00:26:22,120 --> 00:26:23,880 Oké, je ziet m'n ogen niet… 421 00:26:23,960 --> 00:26:27,120 …maar als je dit als profielfoto ziet, weet je dat hij leuk is. 422 00:26:27,200 --> 00:26:30,040 Maak hiervan m'n tweede profielfoto. Bedankt. 423 00:26:33,440 --> 00:26:35,840 Perfect. Oké, 'relatiestatus. 424 00:26:35,920 --> 00:26:39,240 Single en klaar om me te flamengen.' 425 00:26:39,320 --> 00:26:42,040 Ik heb m'n… Want flamingo's staan op één been. 426 00:26:42,120 --> 00:26:43,720 Dus ik… Weet je, single. 427 00:26:43,800 --> 00:26:46,640 Ik ben er dol op als er nieuwe deelnemers komen. 428 00:26:47,720 --> 00:26:50,280 Maar weten jullie wat beter is dan één nieuwe deelnemer? 429 00:27:00,800 --> 00:27:06,360 Wacht, volgens mij ken ik dat gezicht. Waar heb ik hem eerder gezien? 430 00:27:11,280 --> 00:27:14,240 Verdorie. 431 00:27:17,640 --> 00:27:20,240 Ik zit in The Circle. Ik ben er. 432 00:27:21,640 --> 00:27:24,720 Hé, ik ben Trevor. Ik ben 35. Ik ben kracht- en conditietrainer… 433 00:27:24,800 --> 00:27:27,560 …en ik kom uit Brooklyn, New York. BK all day. 434 00:27:28,600 --> 00:27:32,040 Ik weet dat jullie proberen uit te zoeken vanwaar je dit gezicht herkent… 435 00:27:32,120 --> 00:27:35,400 …maar ik ben het echt. De echte Trevor. 436 00:27:35,480 --> 00:27:38,600 M'n vrouw DeLeesa gebruikte mijn foto's in seizoen twee. 437 00:27:38,680 --> 00:27:40,160 Ze gaan dol zijn op Trevor. 438 00:27:40,240 --> 00:27:44,520 En het werkte voor haar, want ze werd de winnaar. 439 00:27:49,040 --> 00:27:51,320 DeLeesa en ik hebben gewed dat ik kan winnen… 440 00:27:51,400 --> 00:27:53,520 …ongeacht wie ik speel. 441 00:27:54,040 --> 00:27:56,600 Dus welkom in The Circle, Imani. 442 00:28:00,360 --> 00:28:02,800 Ik gebruik foto's van DeLeesa's vriendin… 443 00:28:02,880 --> 00:28:05,760 …maar ik creëer een persoonlijkheid en achtergrond. 444 00:28:05,840 --> 00:28:10,560 Ik ben opgegroeid met vier vrouwen. Als ik iets ken, zijn het vrouwen. 445 00:28:10,640 --> 00:28:13,640 Ik heb make-up gedaan, trok 'n vrouwenspijkerbroek aan… 446 00:28:13,720 --> 00:28:15,840 …ik heb een pruik die ik heb gevlochten. 447 00:28:16,520 --> 00:28:19,680 Je moet in het hoofd van 'n vrouw kruipen als je een vrouw speelt. 448 00:28:20,240 --> 00:28:22,760 Ik neem dat geld zeker mee naar huis. 449 00:28:22,840 --> 00:28:26,880 DeLeesa kan de Circle-koningin zijn, maar hier is eindelijk de koning. 450 00:28:28,520 --> 00:28:29,960 'Relatiestatus.' 451 00:28:30,040 --> 00:28:33,520 Ze is single. 452 00:28:33,600 --> 00:28:36,240 Met wie ga ik flirten? Ik ben een flirt. 453 00:28:36,320 --> 00:28:38,880 Dat wordt een belangrijk deel van mijn spel. 454 00:28:38,960 --> 00:28:42,920 Hopelijk kan ik daarmee bondgenootschappen versterken. 455 00:28:43,000 --> 00:28:45,880 Dit bevalt me. Waar we heen gaan, bevalt me. 456 00:28:45,960 --> 00:28:48,920 Dit wordt… We… Dit wordt een goede relatie. 457 00:28:49,000 --> 00:28:50,440 Dat zie ik. Ik voel het. 458 00:28:51,040 --> 00:28:53,960 Ik voel het ook. En ik kan niet wachten, schat. 459 00:28:54,040 --> 00:28:57,680 Ik wil onze andere nieuweling Eversen twee dingen vertellen. 460 00:28:57,760 --> 00:29:01,120 Eén, dat is een vaas. Dat is geen mok, schat. 461 00:29:01,200 --> 00:29:03,840 En twee, wen hier maar aan. 462 00:29:04,920 --> 00:29:05,800 'Alert.' 463 00:29:05,880 --> 00:29:09,240 Zodra ik m'n tenen laat zien, zeg je dat er 'n alert is. 464 00:29:09,320 --> 00:29:12,760 Mijn eerste alert. Kom op. 465 00:29:15,360 --> 00:29:19,640 'Eversen en Imani, als nieuwe deelnemers geven jullie vanavond elk je eigen feest.' 466 00:29:19,720 --> 00:29:22,440 Is er nog iemand bij gekomen? 467 00:29:22,960 --> 00:29:26,120 O, mijn god, we zijn dus met z'n tweeën. 468 00:29:26,200 --> 00:29:30,640 Wat is… Wie is Imani? Ik veronderstel… De Imani's die ik ken, zijn meisjes. 469 00:29:31,560 --> 00:29:32,520 Niet meer. 470 00:29:33,840 --> 00:29:37,000 'Je mededeelnemers kiezen naar welk feestje ze gaan'? 471 00:29:37,080 --> 00:29:39,400 Kom op, Circle. Doe me dat niet aan. 472 00:29:39,480 --> 00:29:44,880 Als er geen lange rij is voor mijn feestje, word ik boos. 473 00:29:45,640 --> 00:29:47,160 'Ze kunnen maar naar één gaan'? 474 00:29:48,080 --> 00:29:49,760 Circle, kom op, man. 475 00:29:50,600 --> 00:29:55,200 'Je kunt alleen praten met deelnemers die naar je feest komen.' 476 00:29:55,280 --> 00:29:58,480 Nu ben ik nerveus. Echt. Wat als er niemand komt? 477 00:30:00,160 --> 00:30:03,560 'Eversen, je geeft 'n onder-de-zee-feest.' 478 00:30:03,640 --> 00:30:08,240 Ja, dat is mijn ding. Altijd de meerman. Sterrenbeeld Vissen. 479 00:30:08,960 --> 00:30:11,320 'Imani, je geeft een togafeest.' 480 00:30:11,400 --> 00:30:16,080 Zo moet dat. Wie wil er nou niet naar een togafeest gaan? 481 00:30:16,160 --> 00:30:20,320 Imani's togafeest is een klassiek feest. 482 00:30:20,400 --> 00:30:22,000 Maar onder de zee… 483 00:30:22,520 --> 00:30:24,960 …je ademt onder water, ziet prachtige kleuren. 484 00:30:25,040 --> 00:30:29,320 Ik zwem erdoorheen. Je ziet het. Ik heb de staart aan de zijkant. 485 00:30:29,400 --> 00:30:31,160 Ik wil m'n outfit zien. 486 00:30:31,760 --> 00:30:33,720 Ik ga eruitzien als 'n Griekse God. 487 00:30:33,800 --> 00:30:36,880 Ik heb getraind. Vandaag niet, maar dat is oké. 488 00:30:38,880 --> 00:30:41,960 'Maak allebei een uitnodiging voor je feest.' 489 00:30:42,040 --> 00:30:44,400 Kom op. -Zij geeft geen beter feest dan ik. 490 00:30:45,560 --> 00:30:48,520 'Je bent uitgenodigd voor een onder-de-zee-feest. Feest-tagline.' 491 00:30:48,600 --> 00:30:53,240 Zee je als ik je zee. 492 00:30:53,800 --> 00:30:58,760 'Je bent uitgenodigd voor een togafeest. Feest-tagline.' Goden en godinnen. 493 00:30:58,840 --> 00:30:59,800 Dat is leuk. 494 00:30:59,880 --> 00:31:03,960 Of we zeggen: 'Zelfs als je niet kunt zwemmen, raak je binnen.' Nee. 495 00:31:04,040 --> 00:31:08,640 'Kom naar dit feest als je boven op de wereld wilt feesten.' 496 00:31:08,720 --> 00:31:12,440 'Kom naar dit feest als je houdt van de beweging van de oceaan.' 497 00:31:13,640 --> 00:31:17,120 Ik weet niet wat Eversen plant, maar goden en godinnen? Wat? 498 00:31:17,200 --> 00:31:20,400 Kom op, wat is er van een hoger niveau? 499 00:31:21,560 --> 00:31:23,400 Over 'n hoger niveau gesproken… 500 00:31:23,480 --> 00:31:27,360 …wil iemand zie hoe Bru pingpongballen in dingen laat stuiteren? 501 00:31:27,440 --> 00:31:30,480 Ga, ga. O, mijn god. 502 00:31:33,960 --> 00:31:35,760 O, man. 503 00:31:36,360 --> 00:31:40,520 Dat is mijn boodschap voor de kinderen. Geef niet op. Blijf proberen. 504 00:31:41,240 --> 00:31:42,520 Of dit? 505 00:31:42,600 --> 00:31:44,240 Kijk toch eens. 506 00:31:44,320 --> 00:31:46,880 Dat doen we, schat. Dat doen we. 507 00:31:48,880 --> 00:31:52,920 Terwijl faker Carol de standaard blijft bepalen voor entertainment… 508 00:31:53,000 --> 00:31:58,880 …is Rachel verdiept in het oudste en meest strategische bordspel in de geschiedenis. 509 00:31:58,960 --> 00:32:02,440 Gaaf, want Nathan wil met haar praten, en hij is gek op strategie. 510 00:32:02,520 --> 00:32:06,200 We moeten elkaar steunen. We trokken op hetzelfde moment in… 511 00:32:06,280 --> 00:32:10,480 …en als we een soort nieuwe-deelnemersverbond op gang krijgen… 512 00:32:10,560 --> 00:32:13,520 …kunnen we een krachtig duo zijn. 513 00:32:17,560 --> 00:32:20,560 'Nathan heeft je uitgenodigd voor een privéchat.' 514 00:32:21,320 --> 00:32:25,800 Ik zit vast in zijn hoofd na die roast. 515 00:32:25,880 --> 00:32:29,880 Bericht: 'Rachel, mijn #IntrekMaatje. 516 00:32:29,960 --> 00:32:34,480 Elke dag dat we hier zijn, lijk ik minder en minder te weten over de groep. 517 00:32:34,560 --> 00:32:39,480 Aangezien we er laat bijkwamen, denk ik dat we elkaar moeten steunen.' 518 00:32:39,560 --> 00:32:42,120 '#LaatOpHetFeest.' 519 00:32:42,640 --> 00:32:44,520 Oké, dit vind ik fantastisch. 520 00:32:44,600 --> 00:32:47,360 Dit vind ik geweldig en ik doe mee. 521 00:32:47,440 --> 00:32:50,960 Wie mij wil steunen, doe maar. 522 00:32:51,040 --> 00:32:53,200 Er is genoeg van me voor iedereen. 523 00:32:53,840 --> 00:32:58,280 Ik denk dat we moeten samenwerken. We zouden dom zijn als we het niet deden. 524 00:32:58,840 --> 00:33:00,840 En Rachel lijkt me niet dom. 525 00:33:00,920 --> 00:33:05,920 Bericht: 'Kerel. Uitroepteken, uitroepteken. 526 00:33:06,000 --> 00:33:08,720 Echt fijn dat je contact zoekt. 527 00:33:08,800 --> 00:33:14,240 Ik ben ook blij dat we even kunnen praten na die roast. 528 00:33:14,320 --> 00:33:18,200 Hopelijk nam je wat ik zei niet te zeer ter harte.' 529 00:33:18,280 --> 00:33:21,760 'Laten we wat er eerder gebeurde achter ons laten. 530 00:33:21,840 --> 00:33:26,520 Wij nieuwelingen moeten samenwerken, toch?' 531 00:33:28,400 --> 00:33:31,280 Dit is precies wat ik wilde horen. 532 00:33:31,360 --> 00:33:34,880 Rachel, het is alsof je mijn aantekeningen leest. 533 00:33:37,840 --> 00:33:40,480 Bericht: 'LOL. Absoluut niet. 534 00:33:40,560 --> 00:33:43,040 Ik vond je roast hilarisch… 535 00:33:43,560 --> 00:33:48,840 …en ik ben het volledig eens met alles wat je zei over Carol. 536 00:33:48,920 --> 00:33:51,560 Ik ben zo blij dat iemand het zei.' 537 00:33:54,840 --> 00:33:57,600 Ja. Nathan. 538 00:33:57,680 --> 00:34:00,480 Dat bedoel ik dus, kerel. Ja. 539 00:34:00,560 --> 00:34:05,400 Bericht: 'Ik vind het leuk hoe je denkt en ik wil er zeker voor je zijn.' 540 00:34:05,480 --> 00:34:07,960 '#NieuwelingenSamen.' 541 00:34:08,040 --> 00:34:10,840 Bespeel me nu alsjeblieft niet. 542 00:34:10,920 --> 00:34:12,320 Wees hier oprecht over… 543 00:34:12,400 --> 00:34:15,680 …en ik denk dat we een dodelijk duo kunnen zijn in dit spel. 544 00:34:16,400 --> 00:34:18,080 Het prijzengeld is gestegen. 545 00:34:18,160 --> 00:34:20,440 Ik moet op m'n best zijn… 546 00:34:20,520 --> 00:34:25,320 …en ik denk dat Rachel en elke nieuwe deelnemer die erbij komt… 547 00:34:25,400 --> 00:34:27,840 …cruciaal kan zijn voor Nathans spel. 548 00:34:30,880 --> 00:34:33,080 Terwijl de avond valt in The Circle… 549 00:34:33,160 --> 00:34:37,240 …vinden de nieuwe deelnemers hun plek en pakken hun benodigdheden uit… 550 00:34:37,320 --> 00:34:41,240 …kleding, toiletspullen en een hoop tropisch fruit. 551 00:34:41,320 --> 00:34:44,960 Voordat de verplichte Circle-lichtbakken zijn aangestoken… 552 00:34:45,040 --> 00:34:47,520 …is het tijd om uitnodigingen te versturen. 553 00:34:49,120 --> 00:34:50,720 'Alert.' -Een alert. 554 00:34:50,800 --> 00:34:52,920 Shit, meid. Daar ga je. 555 00:34:53,000 --> 00:34:55,360 Wat is er? Wat heb je vandaag voor me? 556 00:34:57,680 --> 00:35:00,400 'Twee nieuwe deelnemers kwamen bij The Circle'? 557 00:35:03,200 --> 00:35:04,800 Twee nieuwe deelnemers? 558 00:35:06,480 --> 00:35:09,840 'Vanavond geven ze elk een feest.' 559 00:35:09,920 --> 00:35:13,960 Dat klopt. Ik ben dol op een goed feestje. 560 00:35:14,920 --> 00:35:18,680 'Maar je kunt maar naar één feest gaan.' 561 00:35:18,760 --> 00:35:20,080 Er zijn twee feestjes… 562 00:35:20,160 --> 00:35:24,040 …en je krijgt meteen een slechte relatie met degene naar wiens feest je niet gaat. 563 00:35:25,320 --> 00:35:28,320 'Beide uitnodigingen zijn nu in de nieuwsfeed.' 564 00:35:28,400 --> 00:35:30,240 Zouden het themafeestjes zijn? 565 00:35:30,320 --> 00:35:33,160 Circle, open de nieuwsfeed. 566 00:35:34,360 --> 00:35:37,400 Wauw. Dit is chic. Oké. 567 00:35:37,480 --> 00:35:40,200 'Je bent uitgenodigd voor een togafeest.' 568 00:35:40,280 --> 00:35:42,800 'Mijn sexy goden en godinnen.' 569 00:35:42,880 --> 00:35:46,240 'Dit feest wordt fenomenaal.' 570 00:35:46,320 --> 00:35:50,280 Dat is een triggerwoord voor me. Ik heb nu al interesse. 571 00:35:50,360 --> 00:35:54,040 'Kom naar dit feest als je boven op de wereld wilt feesten.' 572 00:35:54,120 --> 00:35:56,120 Nathan is zeker op dat feest. 573 00:35:56,200 --> 00:35:58,520 Nathan is dol op togafeestjes. 574 00:35:58,600 --> 00:36:00,600 De volgende uitnodiging moet z'n best doen. 575 00:36:00,680 --> 00:36:04,440 Circle, open de uitnodiging voor het onder-de-zee-feest. 576 00:36:08,000 --> 00:36:10,080 'Uitnodiging voor 'n onder-de-zee-feest.' 577 00:36:10,160 --> 00:36:13,320 'Zee je als ik je zee.' 578 00:36:13,400 --> 00:36:16,400 'Dit feest wordt natter en zatter. 579 00:36:16,480 --> 00:36:20,000 Kom naar dit feest als je houdt van de beweging van de oceaan.' 580 00:36:20,080 --> 00:36:21,560 Krijg ik een duikbril? 581 00:36:22,360 --> 00:36:26,080 'Je moet nu beslissen naar welk feest je wilt gaan.' 582 00:36:26,160 --> 00:36:28,160 Ik weet niet wat ik ga doen. 583 00:36:28,240 --> 00:36:31,520 Deze beslissing kan impact hebben op de rest van het spel. 584 00:36:31,600 --> 00:36:34,960 Ik hoop dat ik op een feest ben met mijn mensen… 585 00:36:35,040 --> 00:36:37,320 …maar het zou niet het einde van de wereld zijn… 586 00:36:37,400 --> 00:36:40,040 …om de mensen te leren kennen die ik nog niet ken. 587 00:36:40,640 --> 00:36:41,880 Ik weet het, denk ik. 588 00:36:43,320 --> 00:36:47,200 Nu die bijzaak achter de rug is van naar welk feest ze gaan… 589 00:36:47,280 --> 00:36:49,960 …is het tijd voor de belangrijkste beslissing. 590 00:36:50,040 --> 00:36:51,240 Wat draagt iedereen? 591 00:36:52,720 --> 00:36:56,360 'Je feestspullen staan…' -'…voor je deur om op te halen.' 592 00:36:56,440 --> 00:36:58,040 Tijd om te feesten. Kom op. 593 00:37:00,600 --> 00:37:02,040 Weer een Circle-doos. 594 00:37:02,120 --> 00:37:03,400 O, mijn god. 595 00:37:03,480 --> 00:37:04,600 Feestje. 596 00:37:04,680 --> 00:37:05,760 Eens kijken. 597 00:37:09,040 --> 00:37:11,080 We zien snel wie welk feest koos… 598 00:37:11,160 --> 00:37:13,000 …maar in de tussentijd… 599 00:37:13,080 --> 00:37:15,920 …kijken we even bij onze glamoureuze partyhosts. 600 00:37:16,000 --> 00:37:21,240 Dames en heren, jullie godin is aangekomen. 601 00:37:21,320 --> 00:37:23,000 Ik wacht op mijn gasten. 602 00:37:24,440 --> 00:37:27,200 'Deelnemers, tijd om te feesten.' Oké. 603 00:37:28,480 --> 00:37:30,680 'Onder-de-zee-feestchat.' Oké. 604 00:37:30,760 --> 00:37:33,560 Zo te zien, ben ik de enige hier. Goed, oké. 605 00:37:33,640 --> 00:37:36,400 Goed. Geen paniek. 606 00:37:36,480 --> 00:37:37,560 BRU IS IN DE CHAT 607 00:37:37,640 --> 00:37:40,080 Bru. Of Bruh. Alles goed, Bruh? 608 00:37:41,280 --> 00:37:42,240 Is het… 609 00:37:43,280 --> 00:37:45,080 Is het alleen Eversen en ik? 610 00:37:48,200 --> 00:37:49,320 Rachel. 611 00:37:49,400 --> 00:37:52,560 Rachel is in de onder-de-zee-feestchat. 612 00:37:52,640 --> 00:37:57,200 Oké, we hebben Rachel. Godzijdank. Ik dacht al. 613 00:37:58,440 --> 00:38:02,240 Het is cool. Mensen zijn graag aan de late kant. 614 00:38:07,560 --> 00:38:09,360 Het is alleen Bru en ik. 615 00:38:10,880 --> 00:38:13,720 Toch gaan we feesten. Ik maak me geen zorgen. 616 00:38:13,800 --> 00:38:16,160 Twee is goed. Maar vier zou beter zijn. 617 00:38:16,240 --> 00:38:19,640 Betekent dat dat iedereen op dat andere feest is? 618 00:38:19,720 --> 00:38:22,800 Grappig dat je het vraagt. Dat wilde ik net bekijken. 619 00:38:24,080 --> 00:38:25,920 'Togafeestchat.' 620 00:38:26,000 --> 00:38:27,040 Waar is iedereen? 621 00:38:29,520 --> 00:38:30,960 Carol. 622 00:38:31,040 --> 00:38:33,120 Ik ben zo klaar voor een feestje. 623 00:38:33,200 --> 00:38:36,480 Ik weet niet of je het kunt zien. Tijd voor wat plezier. 624 00:38:37,160 --> 00:38:38,000 Alyssa. 625 00:38:38,080 --> 00:38:40,520 Imani. 626 00:38:43,360 --> 00:38:46,600 We hebben Nathan. -Yu Ling is ook op het feest. 627 00:38:46,680 --> 00:38:48,760 Imani? Dat is een sexy naam. 628 00:38:49,840 --> 00:38:52,360 Ja. Frank is in de togafeestchat. 629 00:38:52,440 --> 00:38:55,640 Welkom bij de Circle-familie. Hopelijk ben je klaar om te feesten. 630 00:38:55,720 --> 00:39:00,680 Eens zien. Dus het andere feest is nieuwe deelnemer, Bru en Rachel? Wauw. 631 00:39:00,760 --> 00:39:03,680 Circle, open Imani's profiel. 632 00:39:05,240 --> 00:39:09,160 'Geboren en opgegroeid in Brooklyn,' met een appel-emoji. 633 00:39:09,240 --> 00:39:12,400 'Ik ben een Ram.' Oké, Ram. 634 00:39:12,480 --> 00:39:15,640 'Ik help graag mensen en hou van tequila op een zondagsbrunch.' 635 00:39:15,720 --> 00:39:19,840 Ik mag je wel. Dit wordt de start van een goede relatie. 636 00:39:19,920 --> 00:39:22,520 'Houdt van Italiaans eten.' Enorm. 637 00:39:22,600 --> 00:39:25,240 'Wijnliefhebber.' O ja. 638 00:39:25,320 --> 00:39:30,080 O, mijn god. Imani ziet er prachtig uit. 639 00:39:30,160 --> 00:39:33,760 'Ik ben anderhalve meter lang en assistent van een sekscoach. 640 00:39:33,840 --> 00:39:35,280 #KleinEnPittig.' 641 00:39:35,960 --> 00:39:37,720 Ik krijg een fakergevoel. 642 00:39:37,800 --> 00:39:42,800 Misschien komt dat door m'n eigen geweten, maar Alyssa geeft me echt een fakergevoel. 643 00:39:42,880 --> 00:39:46,240 Circle, open de togafeestchat opnieuw. 644 00:39:47,760 --> 00:39:50,040 Je bent Imani en niet langer Trevor. 645 00:39:50,120 --> 00:39:52,400 Je kunt dit. Kom op. 646 00:39:52,480 --> 00:39:57,000 Oké. Imani typt. Eens zien wat ze te zeggen heeft. 647 00:39:57,600 --> 00:40:00,760 Imani: 'Hé, lieverds, ik kan niet zeggen hoe blij ik ben… 648 00:40:00,840 --> 00:40:02,480 …dat jullie naar mijn feest kwamen.' 649 00:40:02,560 --> 00:40:08,600 'Jullie hebben de juiste keuze gemaakt. #HetWordtTogaTequilaGek.' 650 00:40:08,680 --> 00:40:12,600 Geweldig. Laten we een bericht sturen. Ik heb er zin in. 651 00:40:12,680 --> 00:40:16,160 Frank: 'Ja, het wordt toga-tequila-gek.' 652 00:40:16,240 --> 00:40:19,320 Ja. Ik hoopte al dat hij dat wat zou vinden. 653 00:40:19,400 --> 00:40:22,120 'Zo blij dat je hier bent, en heel erg bedankt… 654 00:40:22,200 --> 00:40:24,240 …dat je dit geweldige feest geeft.' 655 00:40:24,320 --> 00:40:28,440 Iedereen voelt de vibes, en het is een feest, schat. 656 00:40:29,120 --> 00:40:30,200 Het is geen feest… 657 00:40:30,280 --> 00:40:33,280 …tot je de nieuwe deelnemers hebt bespioneerd, toch? 658 00:40:33,360 --> 00:40:35,280 Rachel, waarom begin je niet? 659 00:40:35,360 --> 00:40:37,720 Circle, open Eversens profiel. 660 00:40:39,040 --> 00:40:42,960 Ja, Eversen. Waarom kijkt hij me zo aan? 661 00:40:43,680 --> 00:40:47,120 Eversen is 35. Hij is cruisedirecteur. 662 00:40:47,200 --> 00:40:51,360 'Ik hart flauwe moppen.' Ik ben de koning van flauwe moppen. 663 00:40:51,440 --> 00:40:56,000 Oké, '25 jaar, radiopresentator.' Hij kan praten. Ik ook. Dit wordt goed. 664 00:40:56,080 --> 00:41:02,280 'Gegroet van de planeet der liefde. #ADHDIsMijnSuperkracht.' Dat vind ik ook. 665 00:41:02,840 --> 00:41:04,160 Ze toont haar billen. 666 00:41:04,240 --> 00:41:09,120 Elk meisje dat haar billen toont bij koud weer heeft zin in een feestje. 667 00:41:09,200 --> 00:41:12,760 Relatiestatus is single, en ze heeft een dansende emoji. 668 00:41:12,840 --> 00:41:15,560 Mooi. Dat vind ik leuk. Leuke vibes. 669 00:41:15,640 --> 00:41:18,040 Open de onder-de-zee-chat opnieuw. 670 00:41:19,320 --> 00:41:21,640 Circle, bericht… 671 00:41:22,240 --> 00:41:26,440 Oké. Bericht van Eversen. Het feest is begonnen. 672 00:41:26,520 --> 00:41:29,000 'Alles goed? Ik ben zo blij jullie te zien. 673 00:41:29,080 --> 00:41:31,920 Bedankt dat jullie naar het onder-de-zee-feest kwamen. 674 00:41:32,000 --> 00:41:34,080 Lachende emoji. #Meerman.' 675 00:41:34,160 --> 00:41:38,720 'Dit is m'n eerste avond in The Circle. Ik ben zo blij dat ik dit feest geef.' 676 00:41:38,800 --> 00:41:41,760 Geef me vijf feesthoed-emoji's… 677 00:41:41,840 --> 00:41:45,720 …twee Patrick Swayze of Blatrick Swayze dansende emoji's. 678 00:41:45,800 --> 00:41:47,840 Leuk hoe positief hij is. 679 00:41:47,920 --> 00:41:50,480 Hij is niet overstuur dat er niet veel mensen zijn. 680 00:41:50,560 --> 00:41:52,720 Gewoon: 'Blij om hier te zijn.' 681 00:41:52,800 --> 00:41:56,480 Bericht: 'Eversen. Welkom bij de familie. 682 00:41:56,560 --> 00:42:01,320 Ik moet zeggen dat ik dol ben op een #IntiemeAangelegenheid. 683 00:42:01,400 --> 00:42:04,560 Zo is het veel makkelijker om je te leren kennen.' 684 00:42:04,640 --> 00:42:07,960 'Deze decoratie is alles.' Ja. 685 00:42:08,040 --> 00:42:11,560 Bericht: 'Alles goed, Eversen? Leuk je te ontmoeten. 686 00:42:11,640 --> 00:42:14,560 Je houdt van flauwe grappen, komma, ik ken er een. 687 00:42:14,640 --> 00:42:16,840 Hoe leuk zijn feestjes onder de zee?' 688 00:42:18,480 --> 00:42:24,200 'Ze zijn dolfijn. Ze zijn dolfijn.' 689 00:42:24,280 --> 00:42:27,040 Erg grappig. Ik bedoel, helemaal niet grappig. 690 00:42:27,120 --> 00:42:28,960 Zo leuk. Zo'n leuke flauwe mop. 691 00:42:29,480 --> 00:42:32,120 Weet je wat beter is dan flauwe moppen op een feest? 692 00:42:32,200 --> 00:42:34,200 Fout dansen, schat. 693 00:42:50,760 --> 00:42:55,360 Zie je de lichten gebeuren? Zie je wat die lichten doen? 694 00:43:03,520 --> 00:43:05,760 Het wordt heftig onder de zee… 695 00:43:05,840 --> 00:43:08,560 …maar het togafeest schroeft het nog wat op… 696 00:43:08,640 --> 00:43:12,320 …als Griekse beeldhouwkunst het gespreksonderwerp wordt. 697 00:43:12,400 --> 00:43:15,640 Bericht: 'Ik heb er een voor jullie. 698 00:43:15,720 --> 00:43:20,920 Als je een god of godin was, wat zou dan je sexy standbeeldpose zijn?' 699 00:43:21,000 --> 00:43:22,200 Verstuur. 700 00:43:22,280 --> 00:43:23,840 Wat leuk. Een goede vraag. 701 00:43:23,920 --> 00:43:27,520 Wat zou mijn sexy standbeeldpose zijn? 702 00:43:27,600 --> 00:43:30,640 Imani's pose is… 703 00:43:30,720 --> 00:43:33,120 Je moet er staan. Zoals wanneer Beyoncé verschijnt… 704 00:43:33,200 --> 00:43:37,200 …en ze kijkt naar de massa. Dan kijkt ze intens. 705 00:43:37,280 --> 00:43:39,800 Dit is de meest sexy pose die ik ken. 706 00:43:39,880 --> 00:43:41,120 Dit wordt de mijne. 707 00:43:41,200 --> 00:43:42,640 Alyssa is vast iets als… 708 00:43:42,720 --> 00:43:46,680 Als een boom. Dit is een boom, denk ik. 709 00:43:46,760 --> 00:43:51,240 Bericht: 'O, meid. Ik ga met Beyoncés handen-op-de-heupen krachtige pose.' 710 00:43:51,320 --> 00:43:55,800 Bericht: 'Mijn sexy standbeeldpose is erg ongepast maar iconisch. 711 00:43:55,880 --> 00:43:57,080 Huilende lachende emoji.' 712 00:43:57,160 --> 00:44:01,640 'De pose is Lil' Kim en haar beruchte squat met haar benen wijd open.' 713 00:44:01,720 --> 00:44:06,320 Dit is het. Het is letterlijk squat, benen wijd open. Het is… 714 00:44:07,240 --> 00:44:09,600 Er is veel kruis. 715 00:44:09,680 --> 00:44:12,240 Frank is legendarisch. 716 00:44:12,320 --> 00:44:15,680 Bericht: 'Mijn sexy standbeeldpose zou De Denker zijn… 717 00:44:15,760 --> 00:44:17,520 …omdat hij lang en knap is… 718 00:44:17,600 --> 00:44:21,680 …en vast weet hoe hij 'n baan kan vinden door al dat denken.' 719 00:44:21,760 --> 00:44:24,160 '#VerdienJeGeldMetSpieren?' 720 00:44:24,240 --> 00:44:26,840 Dat is deze. Dat is deze, toch? Hij zit zo. 721 00:44:27,800 --> 00:44:31,560 Ik denk dat dat bericht bij Nathan past. 722 00:44:31,640 --> 00:44:34,760 We focussen ons op de baan, op de spieren. 723 00:44:34,840 --> 00:44:36,960 Het is een goede pose… 724 00:44:37,640 --> 00:44:41,640 …maar de reden is enorm sullig. 725 00:44:41,720 --> 00:44:44,600 Heeft hij nog andere karaktertrekken, of is dat het? 726 00:44:44,680 --> 00:44:48,720 Ik weet hoe ik was op 22. Toen was de mijne De Drinker. 727 00:44:48,800 --> 00:44:51,680 Bericht: 'Nathan, volgens mij schreef je…' 728 00:44:51,760 --> 00:44:54,840 '"…op mijn knieën terwijl ik Yu Ling druiven voer" fout.' 729 00:44:56,560 --> 00:44:57,480 Dat is grappig. 730 00:44:57,560 --> 00:45:00,720 Niet te geloven dat ze dat zei. 731 00:45:00,800 --> 00:45:04,000 Je hebt geluk. Ik heb druiven om je te voeren. 732 00:45:04,880 --> 00:45:06,240 Zoals u wenst. 733 00:45:06,840 --> 00:45:09,960 Bericht: 'LOLLL, met drie l'en. 734 00:45:10,040 --> 00:45:12,760 Yu Ling. Drie uitroeptekens. 735 00:45:12,840 --> 00:45:15,600 Imani, welkom bij de #CircleFamilie.' 736 00:45:15,680 --> 00:45:20,120 'We zijn duidelijk gestoord en blij dat je er bent.' 737 00:45:20,200 --> 00:45:22,280 Ik ben ook blij dat ik er ben. 738 00:45:22,920 --> 00:45:24,520 Ik waardeer alle liefde. 739 00:45:25,640 --> 00:45:28,960 'Togafeestchat is nu gesloten.' 740 00:45:29,040 --> 00:45:33,600 Ik heb een wedgie van hier tot Tokio. Tijd dat ik deze toga uittrek. 741 00:45:36,040 --> 00:45:36,920 Dat was leuk. 742 00:45:39,200 --> 00:45:44,280 Twee nieuwe deelnemers, goden, godinnen, meermannen en Bru in snorkeluitrusting. 743 00:45:44,360 --> 00:45:48,080 De deelnemers hebben vandaag een hoop opwinding gehad. 744 00:45:48,720 --> 00:45:49,600 Mijn tong. 745 00:45:50,160 --> 00:45:54,080 Maar The Circle heeft nog één cadeau voor dit feestje. 746 00:45:57,120 --> 00:46:00,240 'Alert'? Wat? 747 00:46:00,320 --> 00:46:02,520 Wat hebben we? 748 00:46:02,600 --> 00:46:05,440 Over een afterparty gesproken. Ik ging naar bed. 749 00:46:05,520 --> 00:46:07,040 Shit, meid. 750 00:46:07,120 --> 00:46:10,920 Ik had moeten weten dat er iets op komst was, na dat feest. 751 00:46:11,000 --> 00:46:13,920 Circle, waarom doe je zo? We hadden 'n leuke avond. 752 00:46:16,640 --> 00:46:18,360 'The Circle is nu compleet.' 753 00:46:20,320 --> 00:46:23,080 We hebben dat punt bereikt. 754 00:46:23,160 --> 00:46:26,200 Dat is een goed teken. Geen nieuwe deelnemers meer. 755 00:46:26,280 --> 00:46:30,320 Dat is iedereen. Jongens toch, dat is geschift. 756 00:46:32,720 --> 00:46:35,680 'De winnaar is onder jullie.' 757 00:46:36,640 --> 00:46:37,840 Kom op, schat. 758 00:46:37,920 --> 00:46:41,120 De winnaar is hier, Circle. Hij staat recht voor je. 759 00:46:41,200 --> 00:46:43,320 De finish is niet alleen in zicht… 760 00:46:43,400 --> 00:46:47,000 …maar het prijzengeld is nu $150.000. 761 00:46:47,080 --> 00:46:49,920 Het spel is begonnen. Eversen gaat winnen. 762 00:46:50,000 --> 00:46:53,320 Ik ben het, en ik stop niet tot ik dat laat gebeuren. 763 00:46:53,400 --> 00:46:56,640 Ik neem dat geld mee naar huis, hoe dan ook. 764 00:46:56,720 --> 00:46:59,800 Ik geef geen moer om die andere deelnemers. 765 00:47:34,960 --> 00:47:39,880 Ondertiteld door: Mieke Vanhengel