1
00:00:08,080 --> 00:00:08,920
EEN NETFLIX-SERIE
2
00:00:09,000 --> 00:00:12,240
De influencers hebben besloten
wie ze blokkeren…
3
00:00:12,320 --> 00:00:14,960
…maar het wordt nog zwaarder voor Yu Ling…
4
00:00:15,480 --> 00:00:21,160
…want als topinfluencer moet zij
het slechte nieuws persoonlijk vertellen.
5
00:00:21,240 --> 00:00:23,360
Is dit een zieke grap?
6
00:00:23,440 --> 00:00:25,800
O, mijn god. Ik voel me zo slecht.
7
00:00:27,200 --> 00:00:31,000
'Een influencer is onderweg
om een van jullie te blokkeren.'
8
00:00:31,080 --> 00:00:33,800
Allemachtig.
9
00:00:33,880 --> 00:00:36,320
Dat is angstaanjagend.
10
00:00:38,360 --> 00:00:40,040
Bruut.
11
00:00:40,120 --> 00:00:41,560
Even bidden.
12
00:00:43,040 --> 00:00:47,480
Ik ben zo blij dat ik immuun ben.
Ik zou helemaal gek worden.
13
00:00:55,840 --> 00:00:57,600
Ik kan het niet zijn.
14
00:00:58,200 --> 00:01:00,400
Geen goed voorteken.
M'n laatste twee theezakjes.
15
00:01:00,480 --> 00:01:02,640
Ik stuur allemaal goede vibes.
16
00:01:25,240 --> 00:01:31,120
Crissa. Ik ben Yu Ling.
Het spijt me zo. Je bent geblokkeerd.
17
00:01:32,360 --> 00:01:34,320
O nee.
-Het is oké.
18
00:01:34,400 --> 00:01:37,320
Crissa, mag ik je een knuffel geven?
-Ja.
19
00:01:37,840 --> 00:01:42,680
O nee.
20
00:01:42,760 --> 00:01:44,800
Ga zitten.
-Nee.
21
00:01:44,880 --> 00:01:46,240
En vertel me waarom.
22
00:01:46,800 --> 00:01:48,560
O, mijn god.
23
00:01:48,640 --> 00:01:49,640
Vertel me waarom.
24
00:01:50,880 --> 00:01:54,920
Ik ging erheen, klaar om je te verdedigen,
en dat deed ik ook.
25
00:01:55,000 --> 00:01:56,600
Ik ben eerlijk, open kaart:
26
00:01:56,680 --> 00:01:59,880
'Ze zei dat ze me steunde,
zelfs als ik er niet was.'
27
00:01:59,960 --> 00:02:01,920
Dat meende ik volledig.
28
00:02:02,000 --> 00:02:04,360
En dat wist ik, en ik zei: 'Dat zei ze.'
29
00:02:04,440 --> 00:02:06,320
En Alyssa zei:
30
00:02:06,400 --> 00:02:11,720
'Oké, maar ze heeft te veel geheimen.
31
00:02:11,800 --> 00:02:15,000
Ik weet niet welk spel ze speelt.'
-Alyssa mag me niet.
32
00:02:15,080 --> 00:02:17,640
Echt? Denk je dat?
-Dat denk ik echt.
33
00:02:17,720 --> 00:02:22,400
Eerlijk waar. Ik denk dat Alyssa en Bru
me als een bedreiging zien.
34
00:02:22,480 --> 00:02:26,840
Je hebt gelijk, want zij en Bru…
Ze zegt: 'Ik vind Bru geweldig.'
35
00:02:26,920 --> 00:02:29,840
En ik zei: 'Echt?' En dan die roast…
36
00:02:30,720 --> 00:02:34,720
Zeg je nu
dat die 'lieve jongen' zo'n roast gaf?
37
00:02:34,800 --> 00:02:36,640
Dat zeg ik.
-Ik weet het niet.
38
00:02:36,720 --> 00:02:39,960
Toen jij daarheen ging,
voelde ik me veilig…
39
00:02:40,480 --> 00:02:43,160
…omdat ik dacht: ik praat met je en zo.
40
00:02:43,240 --> 00:02:45,960
Ik voelde me veilig, maar toen dacht ik…
41
00:02:46,040 --> 00:02:49,280
…je weet het nooit,
want Alyssa kan haar ompraten.
42
00:02:49,360 --> 00:02:52,000
O god. En het is waar.
43
00:02:56,960 --> 00:03:00,000
Dat was zoveel moeilijker
dan ik had verwacht.
44
00:03:01,520 --> 00:03:02,400
O, mijn god.
45
00:03:08,960 --> 00:03:10,840
Dank u, lieve God.
46
00:03:13,040 --> 00:03:14,400
O, mijn god.
47
00:03:15,960 --> 00:03:16,880
Dat was het.
48
00:03:17,520 --> 00:03:21,080
Dat was vreselijk eng.
49
00:03:21,680 --> 00:03:23,760
Die twee meiden gingen erheen.
50
00:03:23,840 --> 00:03:27,480
Ik weet niet wat er gezegd werd.
Dat interesseert me ook niet…
51
00:03:27,560 --> 00:03:28,920
…maar ik weet één ding.
52
00:03:30,160 --> 00:03:34,320
Ze wisten dat ik hen steunde,
en zij steunden mij.
53
00:03:37,560 --> 00:03:40,040
Wat denk je van Rachel en Nathan?
54
00:03:40,120 --> 00:03:41,480
Hij vond je leuk.
55
00:03:41,560 --> 00:03:45,520
Ik zei: 'Waag je kans.' Weet je wel?
56
00:03:45,600 --> 00:03:48,640
Maar ik denk dat Nathan loyaal kan zijn.
57
00:03:48,720 --> 00:03:50,160
Hij is een student.
-Ja.
58
00:03:50,800 --> 00:03:52,520
Hij heeft het in zich…
59
00:03:52,600 --> 00:03:55,080
…want hij is vast loyaal aan zijn jongens.
60
00:03:55,160 --> 00:03:56,680
Dus hij is vast loyaal…
61
00:03:56,760 --> 00:04:00,000
…maar hij is nieuw,
dus hij is hier op zoek naar…
62
00:04:00,080 --> 00:04:01,960
Mensen.
-Precies.
63
00:04:02,040 --> 00:04:04,880
Carol is een van de… Waarschijnlijk…
64
00:04:04,960 --> 00:04:08,440
Strategisch gezien
moet je haar dichtbij houden…
65
00:04:08,520 --> 00:04:09,960
…want ze is een vrouw.
66
00:04:10,880 --> 00:04:13,920
Maar ze heeft veel kaarten in handen.
67
00:04:14,000 --> 00:04:16,400
Ja. Dat zeg ik ook.
-Ze speelt het spel.
68
00:04:16,480 --> 00:04:17,800
Dat denk ik ook.
69
00:04:17,880 --> 00:04:20,440
Ze heeft de mamakaart. De vrouwenkaart.
70
00:04:20,520 --> 00:04:22,920
Ze heeft waarschijnlijk zowat iedereen.
71
00:04:23,000 --> 00:04:26,560
En op dat vlak
is ze de sterkste deelnemer.
72
00:04:26,640 --> 00:04:27,880
Dat is zo waar.
73
00:04:27,960 --> 00:04:29,880
Dus…
-En veel mensen denken dat.
74
00:04:32,080 --> 00:04:35,680
Ik zou helemaal voor Frank gaan.
-Ja.
75
00:04:35,760 --> 00:04:39,320
Als je Nathan aan jouw kant kunt krijgen,
ga er dan voor.
76
00:04:41,600 --> 00:04:42,600
Werk Bru weg.
77
00:04:42,680 --> 00:04:44,040
Werk Bru weg.
78
00:04:44,120 --> 00:04:45,560
Ik zou Bru wegwerken.
79
00:04:45,640 --> 00:04:49,080
Ik had op mijn instinct moeten vertrouwen.
-Of Carol.
80
00:04:49,160 --> 00:04:51,720
Het eerst wat ze zei, was:
'Bru is veilig.'
81
00:04:52,840 --> 00:04:55,680
Het breekt mijn hart.
-Ja.
82
00:04:55,760 --> 00:04:58,560
Je weet niet hoezeer ik dacht…
83
00:04:59,200 --> 00:05:02,480
Ik ga niet liegen. Had je dat maar gedaan.
84
00:05:02,560 --> 00:05:04,760
Maar het is wat het is.
-Ik weet het.
85
00:05:06,240 --> 00:05:08,640
Bedankt dat je afscheid kwam nemen.
86
00:05:10,200 --> 00:05:14,000
Ik hou van je met heel mijn hart.
-Ik ook.
87
00:05:14,080 --> 00:05:15,560
Ik neem je niets kwalijk.
88
00:05:15,640 --> 00:05:16,760
Bedankt dat je dat zegt.
89
00:05:16,840 --> 00:05:19,760
Laat niemand je zeggen wat te doen.
-Ik speel met m'n hart.
90
00:05:19,840 --> 00:05:21,680
Oké. Tot ziens.
-Hou van je.
91
00:05:21,760 --> 00:05:23,960
Succes. Ik ook van jou.
-O, mijn god.
92
00:05:41,400 --> 00:05:45,520
Basketballer Crissa's Circle-avontuur
kreeg een permanente time-out…
93
00:05:46,120 --> 00:05:48,560
…en voor de anderen is het bedtijd.
94
00:05:51,120 --> 00:05:53,680
Ik wil dolgraag weten
wie er geblokkeerd is.
95
00:05:53,760 --> 00:05:59,120
Ik moet gewoon echt blijven hopen
dat het Frank niet was.
96
00:05:59,200 --> 00:06:01,880
Ik weet niet wie er naar huis ging.
97
00:06:01,960 --> 00:06:04,440
Hopelijk deed Yu Ling haar best…
98
00:06:04,520 --> 00:06:08,600
…en ik kan niet wachten
om te zien of Crissa het heeft overleefd.
99
00:06:08,680 --> 00:06:10,480
Maar wat is daar nou leuk aan?
100
00:06:10,560 --> 00:06:13,680
We laten je wachten
tot de ochtend, Frankie.
101
00:06:14,800 --> 00:06:20,760
Crissa zei dat ik moest stemmen
met mijn hart en het moest vertrouwen…
102
00:06:20,840 --> 00:06:26,840
…en ik laat niemand daar nog tussen komen.
103
00:06:26,920 --> 00:06:28,680
Dit is wraak voor Crissa.
104
00:06:28,760 --> 00:06:32,200
Ongelooflijk dat ik dat gedaan heb,
maar dat is het spel.
105
00:06:32,280 --> 00:06:33,760
Ik ga wraak nemen.
106
00:06:33,840 --> 00:06:35,920
Welterusten, Circle.
-Welterusten, Circle.
107
00:06:36,000 --> 00:06:37,400
Relax, schat.
108
00:06:56,720 --> 00:06:57,800
Goedemorgen.
109
00:06:57,880 --> 00:07:01,360
Onze influencers worden wakker
nadat ze Crissa gisteravond blokkeerden.
110
00:07:01,440 --> 00:07:05,880
De overige deelnemers weten
nog steeds niet wie er naar huis is.
111
00:07:06,560 --> 00:07:08,600
Goedemorgen, Circle.
112
00:07:10,800 --> 00:07:15,000
Er moest gisteren iemand naar huis,
maar we weten nog steeds niet wie.
113
00:07:25,760 --> 00:07:31,560
'De nieuwsfeed is bijgewerkt.'
Daar zat ik op te wachten.
114
00:07:31,640 --> 00:07:34,840
Dan weten we wat er is gebeurd.
Even een slokje.
115
00:07:35,360 --> 00:07:38,040
Tijd om te zien wie er geblokkeerd is.
116
00:07:38,120 --> 00:07:41,480
Ik ben nerveus.
Ik ben benieuwd of iemand het kan raden.
117
00:07:41,560 --> 00:07:44,120
Ik denk dat het Bru is.
118
00:07:44,760 --> 00:07:46,960
Het zou me niet verbazen
als het Crissa was.
119
00:07:47,040 --> 00:07:48,880
In 't ergste geval: Mama Carol.
120
00:07:48,960 --> 00:07:51,960
Ik huil als er een 63-jarige vrouw
op mijn scherm verschijnt.
121
00:07:53,600 --> 00:07:57,520
'De geblokkeerde deelnemer heeft
een bericht achtergelaten voor de Circle.'
122
00:07:58,120 --> 00:08:03,600
Ik kan alleen maar hopen
dat ze geen doelwit van me maakt.
123
00:08:03,680 --> 00:08:06,920
Maar ik kan niet boos zijn
als ze dat doet…
124
00:08:07,000 --> 00:08:09,200
…want ik heb haar geblokkeerd.
125
00:08:09,280 --> 00:08:12,640
Circle, speel de video af
van de geblokkeerde deelnemer.
126
00:08:14,560 --> 00:08:16,720
Wie is er geblokkeerd, Circle?
127
00:08:21,960 --> 00:08:24,120
Mijn vriendin.
128
00:08:24,200 --> 00:08:26,400
O, nee.
129
00:08:26,480 --> 00:08:28,000
Hé, iedereen.
130
00:08:28,080 --> 00:08:30,160
Grapje. Ik ben het, Crissa.
131
00:08:30,240 --> 00:08:31,080
Zoals je ziet…
132
00:08:31,160 --> 00:08:32,560
Ze is prachtig.
133
00:08:32,640 --> 00:08:33,520
…ben ik echt.
134
00:08:33,600 --> 00:08:37,520
Ik wist dat je echt was.
Ik merkte dat je een oprecht persoon was.
135
00:08:37,600 --> 00:08:40,360
Neem het in je op. Ja, neem het in je op.
136
00:08:40,440 --> 00:08:42,960
Verdorie. Ze is zo leuk.
137
00:08:43,040 --> 00:08:46,280
Ik kwam in dit spel om mezelf te zijn.
138
00:08:46,360 --> 00:08:49,920
Zo leef ik mijn leven, met eerlijkheid.
139
00:08:50,000 --> 00:08:52,840
Ik speel een spel
altijd eerlijk en oprecht…
140
00:08:52,920 --> 00:08:54,880
…en dat deed ik in The Circle…
141
00:08:54,960 --> 00:08:58,440
…maar mensen zien dat duidelijk
als een bedreiging.
142
00:08:58,520 --> 00:09:03,040
Sommigen van jullie
hebben geen oprechte vibes.
143
00:09:03,840 --> 00:09:07,520
Jullie weten wie jullie zijn.
-Over wie heeft ze het?
144
00:09:07,600 --> 00:09:10,880
Wie… Was dit maar niet zo cryptisch.
145
00:09:10,960 --> 00:09:12,760
Ik vind het jammer om te gaan.
146
00:09:13,280 --> 00:09:19,040
Zoveel liefde voor sommigen van jullie
met wie ik relaties heb opgebouwd.
147
00:09:19,120 --> 00:09:22,920
Jullie weten wie jullie zijn.
Ik hou van jullie. Ga door tot het einde.
148
00:09:23,000 --> 00:09:25,520
Ik geloof in jullie en moedig jullie aan.
149
00:09:27,400 --> 00:09:31,600
Crissa. Verdorie.
150
00:09:32,720 --> 00:09:33,720
Dit is stom.
151
00:09:33,800 --> 00:09:35,800
Ze lieten Carol in het spel…
152
00:09:36,320 --> 00:09:40,200
…ook al denkt iedereen
dat Carol een faker is.
153
00:09:40,280 --> 00:09:45,360
Ik kan niet wachten
om mensen te vertellen wat onze reden was…
154
00:09:45,440 --> 00:09:50,840
…en om de oprechte mensen op te trommelen
en hun te vertellen wat er aan de hand is.
155
00:09:50,920 --> 00:09:53,920
Maar nu wordt dit diplomatisch.
156
00:09:54,000 --> 00:09:56,240
Circle, open de Circle Chat.
157
00:09:59,000 --> 00:10:02,840
Bericht: 'Goedemorgen, Circle-familie.
158
00:10:03,480 --> 00:10:05,360
Sommigen zullen geschokt zijn…
159
00:10:05,440 --> 00:10:08,520
…over de beslissing
die Alyssa en ik gisteren namen.'
160
00:10:08,600 --> 00:10:11,680
'We hebben zo veel
geweldige banden opgebouwd…
161
00:10:11,760 --> 00:10:15,200
…en het was hartverscheurend
om iemand te laten gaan.'
162
00:10:15,280 --> 00:10:17,800
Goed gezegd, Yu Ling.
163
00:10:18,520 --> 00:10:19,480
Dat is logisch.
164
00:10:19,560 --> 00:10:22,560
Er was vast meer aan de hand
wat ze nu niet zeggen.
165
00:10:22,640 --> 00:10:27,040
Bericht: 'Het is cliché, maar gisteravond
was moeilijker dan ik had verwacht.'
166
00:10:27,120 --> 00:10:30,000
'Zoals Yu Ling zei,
probeerden we te beslissen…
167
00:10:30,080 --> 00:10:32,840
…op basis van de banden
die we in The Circle hebben.'
168
00:10:32,920 --> 00:10:35,040
Dat is zo'n slappe reden.
169
00:10:35,120 --> 00:10:38,120
Kom op. Er zijn hier grotere bedreigingen.
170
00:10:38,200 --> 00:10:41,440
'We vonden het zo erg
om Crissa te laten gaan…
171
00:10:41,520 --> 00:10:46,520
…en ze zal oprecht gemist worden
in al onze groepschats.
172
00:10:46,600 --> 00:10:50,800
Gebroken hart-emoji. #Circlefamilie.'
173
00:10:50,880 --> 00:10:56,200
Alyssa, ik weet het niet.
Dat vind ik wat verdacht.
174
00:10:56,280 --> 00:11:01,000
Bericht: 'Yu Ling en Alyssa,
ik weet zeker dat het erg moeilijk was.
175
00:11:01,080 --> 00:11:03,760
Iemand zeggen dat ze geblokkeerd zijn,
is nooit makkelijk.
176
00:11:03,840 --> 00:11:05,800
Persoonlijk was het vast nog moeilijker.'
177
00:11:05,880 --> 00:11:09,960
'Blij dat ik er nog een dag ben.
Allebei heel erg bedankt. Rood hart.'
178
00:11:10,040 --> 00:11:14,720
Ja, Carol. Je moet erg dankbaar zijn.
Ze hadden jou moeten wegwerken.
179
00:11:14,800 --> 00:11:17,760
Iedereen is nu strategisch
en wil Yu Ling paaien.
180
00:11:17,840 --> 00:11:21,800
Carol liet ons eigenlijk weten
dat ze geen moer om Crissa geeft.
181
00:11:21,880 --> 00:11:23,840
Ze zei niet dat ze Crissa zal missen.
182
00:11:23,920 --> 00:11:26,880
Misschien weet ze
dat Crissa 't op haar gemunt had.
183
00:11:27,680 --> 00:11:28,960
Bericht:
184
00:11:29,040 --> 00:11:33,280
'Ik had de vreselijke taak
om het Crissa persoonlijk te laten weten.
185
00:11:33,360 --> 00:11:36,440
Maar eerlijk gezegd
vertel ik het nieuws liever zelf…
186
00:11:36,520 --> 00:11:39,080
…en ik was zo blij
dat we in contact kwamen.
187
00:11:39,160 --> 00:11:41,520
Het is stom een echt iemand te zien gaan.
188
00:11:41,600 --> 00:11:46,880
#WeDrinkenEenGlaasjeOpCrissa.
Ze zal echt gemist worden.' Verstuur.
189
00:11:47,640 --> 00:11:52,280
Zo erg ga je haar niet missen. Je had
er geen probleem mee haar te blokkeren.
190
00:11:52,360 --> 00:11:57,960
Ik lees daarin dat ze overstuur is
dat we een echt iemand wegstuurden…
191
00:11:58,040 --> 00:12:01,440
…en iemand erin lieten die nep is,
namelijk Carol.
192
00:12:04,400 --> 00:12:06,200
Zo kun je de dag te starten.
193
00:12:06,720 --> 00:12:10,320
Dit gesprek en alles wat er gebeurd is
van gisteravond tot nu…
194
00:12:10,400 --> 00:12:13,960
…herinnert je eraan
dat iedereen gewoon een spel speelt.
195
00:12:14,040 --> 00:12:16,160
Ik ga Crissa erg missen…
196
00:12:16,240 --> 00:12:19,760
…maar ik moet doen wat moet
om in dit spel te blijven…
197
00:12:19,840 --> 00:12:24,800
…dus ik moet nu nadenken
over wat ik in hemelsnaam ga doen.
198
00:12:26,440 --> 00:12:29,280
The Circle blijft maar rondgaan.
199
00:12:32,760 --> 00:12:35,680
Nu z'n nummer één
sinds dag één geblokkeerd is…
200
00:12:35,760 --> 00:12:38,000
…zoekt Frank een nieuwe bestie…
201
00:12:38,520 --> 00:12:42,280
…en hij start bij de persoon
die zijn vorige bestie blokkeerde.
202
00:12:44,840 --> 00:12:48,480
'Frank heeft je uitgenodigd
voor een privéchat.'
203
00:12:51,160 --> 00:12:53,720
Frank zegt of: 'Ik haat je voor altijd.'
204
00:12:53,800 --> 00:12:56,440
Of: 'Wat is daar gebeurd?'
205
00:12:57,040 --> 00:13:02,240
Bericht: 'Hé, Yu Ling. Lachende emoji.
Ik wilde even kijken hoe het met je gaat.
206
00:13:02,320 --> 00:13:04,960
Ik weet dat Crissa naar huis sturen
moeilijk was.
207
00:13:05,040 --> 00:13:09,120
Ik kan maar moeilijk achterhalen
wie ik wel en niet kan vertrouwen.
208
00:13:09,200 --> 00:13:11,120
M'n gevoel zegt dat ik je kan vertrouwen…
209
00:13:11,200 --> 00:13:14,400
…maar ik wil weten of er nog iemand is
die je kunt vertrouwen.'
210
00:13:14,480 --> 00:13:19,400
'Ik ben nog steeds #TeamYuLing.
Rood hart.' Frank.
211
00:13:20,040 --> 00:13:21,000
Hij is geweldig.
212
00:13:21,520 --> 00:13:26,920
Hij wordt nu
mijn grootste bondgenoot in mijn spel…
213
00:13:27,000 --> 00:13:30,840
…en ik moet hem zeggen wat ik weet.
214
00:13:30,920 --> 00:13:35,480
Bericht: 'Ik vertrouw je
met heel mijn hart. #TeamFrank.
215
00:13:35,560 --> 00:13:37,120
Dus ga maar even zitten…
216
00:13:37,200 --> 00:13:41,280
…want wat ik je ga vertellen
is gloeiend heet.'
217
00:13:41,360 --> 00:13:44,840
Ik ben benieuwd wat ze gaat zeggen.
218
00:13:44,920 --> 00:13:48,720
'Ik ontdekte gisteravond
dat Carol zowel Alyssa als mij vertelde…
219
00:13:48,800 --> 00:13:51,640
…dat ze ons gered heeft
bij de eerste blokkering…
220
00:13:51,720 --> 00:13:55,360
…maar ik begin me af te vragen
of dat waar is.' Verstuur.
221
00:13:55,440 --> 00:13:59,240
Carol, je speelt een vuil spelletje, meid.
222
00:13:59,840 --> 00:14:04,800
Met wat we in de Hangout bespraken
wil Carol mij uit het spel krijgen…
223
00:14:04,880 --> 00:14:07,440
…om een verbond te sluiten
met Yu Ling en Alyssa.
224
00:14:08,240 --> 00:14:12,360
Wat voor vriendschap of verbond
ze dacht dat we konden hebben…
225
00:14:12,440 --> 00:14:14,680
…dat is voorbij. Afgelopen.
226
00:14:14,760 --> 00:14:18,800
Bericht: 'Wauw, ik ben nu echt geschokt.
227
00:14:18,880 --> 00:14:21,120
Carol lijkt jullie
het gevoel te willen geven…
228
00:14:21,200 --> 00:14:24,920
…dat ik jullie uit het spel wilde,
wat absoluut niet waar is.'
229
00:14:29,040 --> 00:14:32,160
Carol, je hebt gelogen.
230
00:14:32,240 --> 00:14:35,840
Bericht: 'Omdat jij en Paul
allebei onderaan stonden…
231
00:14:35,920 --> 00:14:40,880
…besloten we samen dat we jou
in het spel wilden in plaats van Paul.
232
00:14:40,960 --> 00:14:44,040
Ze speelt het spel.
Maar wat heimelijk gebeurt…'
233
00:14:44,120 --> 00:14:45,840
'…komt altijd aan het licht.'
234
00:14:48,760 --> 00:14:55,520
Bericht: 'Lieverd,' in hoofdletters,
'ik geloof je 100-emoji procent.
235
00:14:55,600 --> 00:14:59,800
Weet dat Crissa zei
dat ik jou moet vertrouwen…
236
00:14:59,880 --> 00:15:03,240
…en eerlijk gezegd
deed ik dat al vanaf het begin.
237
00:15:03,320 --> 00:15:07,800
#HelemaalTeamFrank. #IkSteunJe.' Verstuur.
238
00:15:07,880 --> 00:15:09,200
Wat geweldig.
239
00:15:09,280 --> 00:15:12,720
Bericht: 'Nu we op één lijn zitten
wat vertrouwen betreft…
240
00:15:12,800 --> 00:15:16,880
…wilde ik je mening horen over Rachel.
Ik had een privéchat met haar…
241
00:15:16,960 --> 00:15:20,960
…en ze lijkt een oprecht persoon.
Ik denk dat ik haar kan vertrouwen.
242
00:15:21,040 --> 00:15:24,360
Ik wil haar graag aan deze chat toevoegen.
Wat denk je?'
243
00:15:24,440 --> 00:15:28,760
Bericht: 'Rachel was dapper genoeg
om Carol aan te spreken op die roast.
244
00:15:28,840 --> 00:15:32,800
#VeelRespect. Ze mag zeker
toegevoegd worden aan deze chat.'
245
00:15:32,880 --> 00:15:34,160
Dat klopt.
246
00:15:34,240 --> 00:15:38,920
Ik denk echt dat zij, van alle mensen,
denkt dat Carol vals is.
247
00:15:39,000 --> 00:15:42,280
Circle, voeg Rachel toe aan deze chat.
248
00:15:45,720 --> 00:15:49,480
'Frank heeft je uitgenodigd
voor een groepschat.'
249
00:15:49,560 --> 00:15:51,600
Circle, open de groepschat.
250
00:15:53,760 --> 00:15:56,320
Wauw. Oké, Yu Ling, ik en Frank.
251
00:15:56,400 --> 00:15:58,440
Oké, dat zijn leuke vibes.
252
00:15:58,520 --> 00:16:00,160
Bericht: 'Hé, Rachel.
253
00:16:00,240 --> 00:16:03,640
Ik voeg je toe aan deze chat
omdat je een van de deelnemers bent…
254
00:16:03,720 --> 00:16:06,640
…die ik naast Yu Ling
kan vertrouwen in dit spel.'
255
00:16:06,720 --> 00:16:09,480
Dit geeft me zo'n goed gevoel.
256
00:16:09,560 --> 00:16:13,760
Ik ben echt blij
dat hij weet dat ik hem steun.
257
00:16:13,840 --> 00:16:15,320
Bericht:
258
00:16:15,400 --> 00:16:20,880
'Welkom bij
de #InnerCircleVanVertrouwen, Rachel.
259
00:16:20,960 --> 00:16:23,920
We hadden een vibe
sinds je bij de familie kwam…
260
00:16:24,000 --> 00:16:28,040
…en Frank is het oprechtste,
meest betrouwbare maatje hier.'
261
00:16:28,120 --> 00:16:33,400
Dat is zo lief.
En ook 'Inner Circle van vertrouwen'. Ja.
262
00:16:33,480 --> 00:16:38,200
Bericht: 'Frank, ik vertrouw je volledig…
263
00:16:38,280 --> 00:16:42,720
…en ik ben zo blij om te zien
dat Yu Ling ook een maatje is.
264
00:16:42,800 --> 00:16:47,680
#InnerCircleVanVertrouwen.
Familie-emoji.' Verstuur.
265
00:16:48,200 --> 00:16:52,320
Rachel moet weten dat ik haar sneer
naar Mama Carol heb opgemerkt…
266
00:16:52,400 --> 00:16:54,600
…en dat ik er volledig voor haar ben.
267
00:16:54,680 --> 00:16:59,320
Bericht: 'Ja. Ik ben dol
op deze #InnerCircleVanVertrouwen.'
268
00:16:59,400 --> 00:17:03,000
'Rachel, heerlijk dat je
eerlijk kon blijven in je roast.'
269
00:17:03,080 --> 00:17:06,160
'Iemand moet vast gaan kijken
hoe het met Carol gaat…
270
00:17:06,240 --> 00:17:12,680
…want je verslond haar,
en ik was dolgelukkig. Vuur-emoji.'
271
00:17:12,760 --> 00:17:18,480
Bericht: 'Hoe je Carol confronteerde
met heel je hart was fantastisch.
272
00:17:19,000 --> 00:17:23,960
Dat was echt stof tot nadenken en doet me
wat dingen heroverwegen.' Verstuur.
273
00:17:25,360 --> 00:17:29,160
Bericht: 'Ik legde haar
wat #TexasVuur aan de schenen.
274
00:17:29,240 --> 00:17:32,040
Ik moest het 100-emoji houden.
275
00:17:32,120 --> 00:17:36,920
Dat #MamaCarol-gedoe
voelt voor mij als een merknaam.'
276
00:17:38,160 --> 00:17:41,800
'Ze lijkt aardig.
Ik moest gewoon zeggen wat me dwarszat.
277
00:17:41,880 --> 00:17:43,600
Blij dat ik eerlijk kan zijn.
278
00:17:43,680 --> 00:17:48,400
Ik zei het tegen Frank,
en nu tegen jou, Yu Ling. #IkSteunJe.
279
00:17:48,480 --> 00:17:52,080
Rood hart.' Wauw.
280
00:17:52,160 --> 00:17:57,960
Dat is wat ik graag zie.
Rachel is niet bang om eerlijk te zijn.
281
00:17:58,040 --> 00:18:03,120
Bericht: 'Rachel, je bent goed
in het opsporen van spoken en onzin.
282
00:18:03,200 --> 00:18:05,800
Niets dan liefde voor jou en Frank.'
283
00:18:05,880 --> 00:18:09,880
'#IkSteunJeOokSchat.
#InnerCircleVanVertrouwen.'
284
00:18:10,480 --> 00:18:12,240
Dat is echt aardig.
285
00:18:13,880 --> 00:18:17,360
Ik denk echt
dat we een goed verbond hebben…
286
00:18:17,440 --> 00:18:19,880
…in de #InnerCircleVanVertrouwen…
287
00:18:19,960 --> 00:18:22,720
…en ik kon niet blijer zijn
met hoe dit gelopen is.
288
00:18:22,800 --> 00:18:26,400
Ik heb twee mensen gevonden
die ik zeker kan vertrouwen…
289
00:18:26,480 --> 00:18:27,920
…want ik vertrouw Frank…
290
00:18:28,000 --> 00:18:31,040
…en als hij Rachel vertrouwt,
bevestigt dat het voor mij.
291
00:18:31,120 --> 00:18:32,720
Dat was zo goed.
292
00:18:35,000 --> 00:18:37,600
Er is een stevige band gevormd…
293
00:18:37,680 --> 00:18:40,840
…tussen een spokenjager,
een influencer en een Frank.
294
00:18:40,920 --> 00:18:44,080
Bondgenootschappen versterken
is het thema van de dag…
295
00:18:44,160 --> 00:18:48,840
…want het is tijd om te kijken
bij ons liefste, vreemdste moeder-zoonduo.
296
00:18:48,920 --> 00:18:51,440
Bericht: 'Mama Carol.'
297
00:18:51,520 --> 00:18:55,960
'Ik was opgelucht om je vanochtend
op mijn scherm te zien. Hoe voel je je?'
298
00:18:56,040 --> 00:18:59,720
Wat leuk. Bru is leuk,
en ook waar ik met Bru sta in dit spel.
299
00:18:59,800 --> 00:19:01,360
Dit is een bondgenoot.
300
00:19:01,440 --> 00:19:03,640
Ik toon dat ik om haar geef
en aan haar denk.
301
00:19:03,720 --> 00:19:08,360
De moeder-en-zoondynamiek gaat verder,
want ze was mijn nummer één.
302
00:19:08,440 --> 00:19:12,800
Bericht: 'Bru, ik ben het
helemaal met je eens. Uitroepteken.
303
00:19:12,880 --> 00:19:14,200
Het was een geweldig gevoel…'
304
00:19:14,280 --> 00:19:17,240
'…dat mijn babybeer
er nog is. Lachend gezicht.'
305
00:19:17,320 --> 00:19:19,640
Zo'n moeder-zoonrelatie wil je.
306
00:19:19,720 --> 00:19:22,360
Een beetje loyaliteit, weet je? De basis.
307
00:19:22,440 --> 00:19:23,760
Ik wil dat Bru weet…
308
00:19:23,840 --> 00:19:27,080
…dat ik hem altijd steun
zolang hij mij steunt.
309
00:19:27,160 --> 00:19:32,320
Bericht: 'Er is niets sterker
dan de band tussen moeder en zoon, komma…
310
00:19:32,400 --> 00:19:34,000
…dus zolang we samen zijn…'
311
00:19:34,080 --> 00:19:36,160
'…kunnen we geweldige dingen doen.
312
00:19:36,240 --> 00:19:37,720
#HetIsZoBrutig.
313
00:19:37,800 --> 00:19:40,800
Wat er ook gebeurt, we steunen elkaar.'
314
00:19:40,880 --> 00:19:44,240
Bericht: 'Zolang jij hier bent,
voel ik me echt veilig.'
315
00:19:44,320 --> 00:19:47,280
'Ik ben het helemaal eens
over de moeder-zoonband.
316
00:19:47,360 --> 00:19:51,120
#MijnDerdeKind'?
Ik heb een momentje nodig.
317
00:19:51,200 --> 00:19:54,280
'Welkom bij de familie.
Kersfeestjes zijn nogal wat…
318
00:19:54,360 --> 00:19:58,080
…en ik zal je
wat Rod Stewart moeten tonen.'
319
00:19:58,160 --> 00:20:01,240
Ik wil graag naar 'n Rod Stewart-concert.
Treedt hij nog op?
320
00:20:01,960 --> 00:20:03,680
Mama Carol, het is jij en ik.
321
00:20:04,360 --> 00:20:07,480
We zijn elkaars ruggengraat hier.
322
00:20:07,560 --> 00:20:12,080
Ik steun hem echt. Dit bevestigt dat.
Hij steunt mij, ik steun hem.
323
00:20:12,160 --> 00:20:16,400
We kunnen er weer 'n dagje tegenaan,
en hij en ik hebben een sterke band.
324
00:20:17,080 --> 00:20:20,840
Terwijl Bru het knus maakt
met faker Mama Carol…
325
00:20:20,920 --> 00:20:25,360
…contacteert Alyssa Nathan
om zelf te chatten met een faker.
326
00:20:28,320 --> 00:20:31,120
Dit is onverwacht.
327
00:20:31,200 --> 00:20:34,200
Ik weet zo weinig over Nathan.
328
00:20:34,280 --> 00:20:36,920
Rachel lijkt hem
op slag niet te vertrouwen.
329
00:20:37,000 --> 00:20:42,240
Hij flirtte met Yu Ling,
wat best gedurfd lijkt voor een 22-jarige.
330
00:20:42,320 --> 00:20:44,160
Ik heb meer informatie nodig…
331
00:20:44,240 --> 00:20:48,160
…zodat ik weet
wat ik met hem moet doen vanaf nu.
332
00:20:48,240 --> 00:20:53,680
Dit kan een goede kans zijn
om Alyssa aan mijn kant te krijgen…
333
00:20:53,760 --> 00:20:57,800
…omdat ze veel populairder is
dan ik dacht dat ze was.
334
00:20:57,880 --> 00:21:02,680
Bericht: 'Hallo, mijn vriend.'
Met twee uitroeptekens.
335
00:21:02,760 --> 00:21:05,920
'Ik wilde kijken hoe het met je is…'
336
00:21:06,000 --> 00:21:08,400
'…omdat we nog niet gepraat hebben…
337
00:21:08,480 --> 00:21:11,400
…maar je hebt net
je eerste blokkering meegemaakt.
338
00:21:11,480 --> 00:21:12,480
Hoe voel je je?'
339
00:21:13,880 --> 00:21:17,440
God. Ik kan vermelden
dat ik verbaasd ben dat Crissa weg is…
340
00:21:17,520 --> 00:21:21,440
…maar ik wil niet dat ze denkt
dat ik haar verdacht vind.
341
00:21:22,280 --> 00:21:24,400
Bericht: 'Blij om te praten.'
342
00:21:24,480 --> 00:21:27,600
'Bru heeft alleen mooie dingen
over je gezegd.
343
00:21:28,440 --> 00:21:30,320
De eerste blokkering was best intens.
344
00:21:30,400 --> 00:21:33,200
Ik kan me voorstellen
hoe het was voor jou en Yu Ling.
345
00:21:33,280 --> 00:21:36,320
Nadat ik jullie redenen hoorde,
lijkt het me de goede keuze.'
346
00:21:36,400 --> 00:21:37,560
Wat geweldig.
347
00:21:37,640 --> 00:21:43,120
Een van de eerst dingen die hij zei, is:
'Bru zei mooie dingen over je.'
348
00:21:43,200 --> 00:21:44,360
Wat een kerel.
349
00:21:45,080 --> 00:21:49,240
Bericht: 'Dank je. Uitroepteken.'
350
00:21:49,320 --> 00:21:52,760
'Dat is zo lief van Bru.
Ik vind hem echt geweldig.
351
00:21:52,840 --> 00:21:54,280
Heel erg bedankt.
352
00:21:54,360 --> 00:21:57,680
Ik had niet verwacht dat ik me
zo slecht zou voelen over de beslissing…
353
00:21:57,760 --> 00:22:00,040
…maar het leek me wel het beste.
354
00:22:00,120 --> 00:22:02,160
Heb je al vrienden in The Circle?'
355
00:22:02,240 --> 00:22:05,160
Goed. Ze wil wat over het spel praten.
356
00:22:05,680 --> 00:22:10,960
Ik wil dat ik, zij, Bru en Yu Ling
een viertal worden.
357
00:22:11,480 --> 00:22:12,440
Bericht…
358
00:22:12,520 --> 00:22:15,520
'Bru is m'n maatje. Hij doet me denken
aan mijn vrienden thuis.
359
00:22:15,600 --> 00:22:18,640
Yu Ling is ook
sterk in m'n privégesprekken gekomen.
360
00:22:18,720 --> 00:22:20,440
Het lijkt echt te klikken.'
361
00:22:21,120 --> 00:22:26,280
'Verder leer ik nog steeds
iedereen kennen. #LaatOpHetFeest.
362
00:22:26,360 --> 00:22:31,240
En jij? Met wie ben jij bevriend?
Vraagteken, vraagteken.' Verstuur.
363
00:22:31,760 --> 00:22:36,440
Bericht: 'Bru en Yu Ling
zijn mijn Circle-besties. Uitroepteken.
364
00:22:36,520 --> 00:22:39,080
Als je hierna met Yu Ling op date gaat…
365
00:22:39,160 --> 00:22:41,880
…zal ik je wat tips geven.
Lachend gezicht.'
366
00:22:42,600 --> 00:22:45,560
O, ja. Ja.
367
00:22:45,640 --> 00:22:48,720
Dit kan een leuke manier zijn
om een band te krijgen…
368
00:22:48,800 --> 00:22:53,280
…als een soort grote zus en kleine broer.
369
00:22:54,160 --> 00:22:56,320
Bericht: 'Wat Yu Ling betreft…
370
00:22:56,840 --> 00:23:00,120
…ze lijkt het type
dat houdt van een avontuurlijke date…
371
00:23:00,200 --> 00:23:02,360
…dus denk out of the box.'
372
00:23:02,440 --> 00:23:05,720
'Ik raad natuurlijk het Seksmuseum aan.
373
00:23:05,800 --> 00:23:08,040
Knipoog. Vlam-emoji.'
374
00:23:08,760 --> 00:23:13,960
We moeten het Seksmuseum bespreken.
Ik wist niet dat dat bestond.
375
00:23:14,040 --> 00:23:19,240
Bericht: 'Seksmuseum? Vraagteken,
uitroepteken, vraagteken, uitroepteken.
376
00:23:19,320 --> 00:23:22,440
Ik wist niet dat er zoiets bestond.
377
00:23:22,520 --> 00:23:25,320
Dat klinkt wel als een leuke eerste date.
378
00:23:25,400 --> 00:23:28,200
Vlam-emoji. Misschien kunnen jij en Bru…'
379
00:23:28,280 --> 00:23:31,920
'…met ons mee op #DubbeleDate.
Hoe leuk zou dat zijn?'
380
00:23:32,440 --> 00:23:34,840
Dat zou zo leuk zijn.
381
00:23:34,920 --> 00:23:39,760
Oké. We krijgen een band.
Dit is precies wat ik moest horen…
382
00:23:39,840 --> 00:23:43,160
…in de hoop op een nieuw bondgenootschap.
383
00:23:43,240 --> 00:23:47,240
Ik krijg niet echt
een fakergevoel bij hem.
384
00:23:47,320 --> 00:23:51,040
Hij doet me denken aan een normale knul.
385
00:23:54,680 --> 00:23:57,560
Kijk hier eens naar. Boem.
386
00:23:57,640 --> 00:24:02,320
Bru naar Alyssa, Alyssa naar Yu Ling,
Yu Ling naar mij en ik naar Bru.
387
00:24:02,400 --> 00:24:06,400
Dit kan het begin zijn van iets sterks.
388
00:24:07,920 --> 00:24:10,200
Er zijn twee soorten deelnemers
in The Circle.
389
00:24:10,280 --> 00:24:14,760
Zij die opletten, notities maken
en strategisch zijn bij elke kans…
390
00:24:14,840 --> 00:24:16,400
…en dan is er Frank.
391
00:24:19,360 --> 00:24:22,880
Kijk, ik ben niet…
Mijn tieten zijn hier te groot voor.
392
00:24:22,960 --> 00:24:28,040
Hoezeer ik ook wil blijven kijken,
we hebben iets spannends voor jullie.
393
00:24:42,320 --> 00:24:43,720
Mijn god. Dit is…
394
00:24:45,520 --> 00:24:47,680
Ik zit in The Circle.
395
00:24:50,680 --> 00:24:52,280
Ja. The Circle.
396
00:24:52,360 --> 00:24:58,760
Ik zit erin. Ik zit in The Circle.
Ik zit in The Circle. Je ziet het.
397
00:24:58,840 --> 00:25:01,840
Ik zit in The Circle. Je ziet het. Oké.
398
00:25:06,160 --> 00:25:08,040
Ik moest eromheen, het is een cirkel.
399
00:25:08,760 --> 00:25:12,480
Alles goed? Ik ben Eversen.
Ik ben 35 en kom uit Atlanta, Georgia.
400
00:25:13,320 --> 00:25:14,680
Ik ben cruisedirecteur…
401
00:25:14,760 --> 00:25:17,920
…en heb tien jaar
op zee gewoond. #Meerman.
402
00:25:20,360 --> 00:25:22,640
Ik ben de stem van entertainment.
403
00:25:22,720 --> 00:25:25,440
Ik ben verantwoordelijk
voor alles wat leuk is.
404
00:25:25,520 --> 00:25:28,480
's Morgens wek ik ze
met mijn goedemorgenlied.
405
00:25:28,560 --> 00:25:32,400
boem, boem, boem
een zeer goede morgen
406
00:25:33,000 --> 00:25:35,480
Ik krijg energie
als ik anderen een goed gevoel geef…
407
00:25:35,560 --> 00:25:38,320
…ze doe lachen als ze het niet verwachten…
408
00:25:38,400 --> 00:25:40,720
…lachen tot ze een scheet laten. Geweldig.
409
00:25:42,040 --> 00:25:45,240
Ik ga The Circle in als mezelf.
410
00:25:45,320 --> 00:25:48,040
Waarom? Al 35 jaar
oefen ik om Eversen te zijn.
411
00:25:48,120 --> 00:25:49,240
Wat kan ik anders zijn?
412
00:25:50,600 --> 00:25:52,880
Als cruisedirecteur
communiceer ik meesterlijk.
413
00:25:52,960 --> 00:25:57,640
Ik werk met 62 nationaliteiten, voor wie
Engels hun derde of vierde taal is.
414
00:25:57,720 --> 00:25:59,840
Ik weet hoe ik mensen blij houd.
415
00:25:59,920 --> 00:26:03,080
Ga ik dat in The Circle gebruiken?
Absoluut.
416
00:26:04,240 --> 00:26:08,360
boem, boem, boem
ik ga The Circle winnen
417
00:26:10,680 --> 00:26:14,440
Circle, open Eerwaarde Dr. E.
418
00:26:16,240 --> 00:26:18,360
Circle, open de Prince-foto.
419
00:26:18,440 --> 00:26:22,040
Ja. Wat zegt deze foto je?
420
00:26:22,120 --> 00:26:23,880
Oké, je ziet m'n ogen niet…
421
00:26:23,960 --> 00:26:27,120
…maar als je dit als profielfoto ziet,
weet je dat hij leuk is.
422
00:26:27,200 --> 00:26:30,040
Maak hiervan m'n tweede profielfoto.
Bedankt.
423
00:26:33,440 --> 00:26:35,840
Perfect. Oké, 'relatiestatus.
424
00:26:35,920 --> 00:26:39,240
Single en klaar om me te flamengen.'
425
00:26:39,320 --> 00:26:42,040
Ik heb m'n…
Want flamingo's staan op één been.
426
00:26:42,120 --> 00:26:43,720
Dus ik… Weet je, single.
427
00:26:43,800 --> 00:26:46,640
Ik ben er dol op
als er nieuwe deelnemers komen.
428
00:26:47,720 --> 00:26:50,280
Maar weten jullie wat beter is
dan één nieuwe deelnemer?
429
00:27:00,800 --> 00:27:06,360
Wacht, volgens mij ken ik dat gezicht.
Waar heb ik hem eerder gezien?
430
00:27:11,280 --> 00:27:14,240
Verdorie.
431
00:27:17,640 --> 00:27:20,240
Ik zit in The Circle. Ik ben er.
432
00:27:21,640 --> 00:27:24,720
Hé, ik ben Trevor. Ik ben 35.
Ik ben kracht- en conditietrainer…
433
00:27:24,800 --> 00:27:27,560
…en ik kom uit Brooklyn, New York.
BK all day.
434
00:27:28,600 --> 00:27:32,040
Ik weet dat jullie proberen uit te zoeken
vanwaar je dit gezicht herkent…
435
00:27:32,120 --> 00:27:35,400
…maar ik ben het echt. De echte Trevor.
436
00:27:35,480 --> 00:27:38,600
M'n vrouw DeLeesa
gebruikte mijn foto's in seizoen twee.
437
00:27:38,680 --> 00:27:40,160
Ze gaan dol zijn op Trevor.
438
00:27:40,240 --> 00:27:44,520
En het werkte voor haar,
want ze werd de winnaar.
439
00:27:49,040 --> 00:27:51,320
DeLeesa en ik hebben gewed
dat ik kan winnen…
440
00:27:51,400 --> 00:27:53,520
…ongeacht wie ik speel.
441
00:27:54,040 --> 00:27:56,600
Dus welkom in The Circle, Imani.
442
00:28:00,360 --> 00:28:02,800
Ik gebruik foto's van DeLeesa's vriendin…
443
00:28:02,880 --> 00:28:05,760
…maar ik creëer
een persoonlijkheid en achtergrond.
444
00:28:05,840 --> 00:28:10,560
Ik ben opgegroeid met vier vrouwen.
Als ik iets ken, zijn het vrouwen.
445
00:28:10,640 --> 00:28:13,640
Ik heb make-up gedaan,
trok 'n vrouwenspijkerbroek aan…
446
00:28:13,720 --> 00:28:15,840
…ik heb een pruik die ik heb gevlochten.
447
00:28:16,520 --> 00:28:19,680
Je moet in het hoofd van 'n vrouw kruipen
als je een vrouw speelt.
448
00:28:20,240 --> 00:28:22,760
Ik neem dat geld zeker mee naar huis.
449
00:28:22,840 --> 00:28:26,880
DeLeesa kan de Circle-koningin zijn,
maar hier is eindelijk de koning.
450
00:28:28,520 --> 00:28:29,960
'Relatiestatus.'
451
00:28:30,040 --> 00:28:33,520
Ze is single.
452
00:28:33,600 --> 00:28:36,240
Met wie ga ik flirten? Ik ben een flirt.
453
00:28:36,320 --> 00:28:38,880
Dat wordt een belangrijk deel
van mijn spel.
454
00:28:38,960 --> 00:28:42,920
Hopelijk kan ik daarmee
bondgenootschappen versterken.
455
00:28:43,000 --> 00:28:45,880
Dit bevalt me.
Waar we heen gaan, bevalt me.
456
00:28:45,960 --> 00:28:48,920
Dit wordt… We…
Dit wordt een goede relatie.
457
00:28:49,000 --> 00:28:50,440
Dat zie ik. Ik voel het.
458
00:28:51,040 --> 00:28:53,960
Ik voel het ook.
En ik kan niet wachten, schat.
459
00:28:54,040 --> 00:28:57,680
Ik wil onze andere nieuweling Eversen
twee dingen vertellen.
460
00:28:57,760 --> 00:29:01,120
Eén, dat is een vaas.
Dat is geen mok, schat.
461
00:29:01,200 --> 00:29:03,840
En twee, wen hier maar aan.
462
00:29:04,920 --> 00:29:05,800
'Alert.'
463
00:29:05,880 --> 00:29:09,240
Zodra ik m'n tenen laat zien,
zeg je dat er 'n alert is.
464
00:29:09,320 --> 00:29:12,760
Mijn eerste alert. Kom op.
465
00:29:15,360 --> 00:29:19,640
'Eversen en Imani, als nieuwe deelnemers
geven jullie vanavond elk je eigen feest.'
466
00:29:19,720 --> 00:29:22,440
Is er nog iemand bij gekomen?
467
00:29:22,960 --> 00:29:26,120
O, mijn god, we zijn dus met z'n tweeën.
468
00:29:26,200 --> 00:29:30,640
Wat is… Wie is Imani? Ik veronderstel…
De Imani's die ik ken, zijn meisjes.
469
00:29:31,560 --> 00:29:32,520
Niet meer.
470
00:29:33,840 --> 00:29:37,000
'Je mededeelnemers kiezen
naar welk feestje ze gaan'?
471
00:29:37,080 --> 00:29:39,400
Kom op, Circle. Doe me dat niet aan.
472
00:29:39,480 --> 00:29:44,880
Als er geen lange rij is
voor mijn feestje, word ik boos.
473
00:29:45,640 --> 00:29:47,160
'Ze kunnen maar naar één gaan'?
474
00:29:48,080 --> 00:29:49,760
Circle, kom op, man.
475
00:29:50,600 --> 00:29:55,200
'Je kunt alleen praten met deelnemers
die naar je feest komen.'
476
00:29:55,280 --> 00:29:58,480
Nu ben ik nerveus.
Echt. Wat als er niemand komt?
477
00:30:00,160 --> 00:30:03,560
'Eversen, je geeft 'n onder-de-zee-feest.'
478
00:30:03,640 --> 00:30:08,240
Ja, dat is mijn ding.
Altijd de meerman. Sterrenbeeld Vissen.
479
00:30:08,960 --> 00:30:11,320
'Imani, je geeft een togafeest.'
480
00:30:11,400 --> 00:30:16,080
Zo moet dat. Wie wil er nou niet
naar een togafeest gaan?
481
00:30:16,160 --> 00:30:20,320
Imani's togafeest is een klassiek feest.
482
00:30:20,400 --> 00:30:22,000
Maar onder de zee…
483
00:30:22,520 --> 00:30:24,960
…je ademt onder water,
ziet prachtige kleuren.
484
00:30:25,040 --> 00:30:29,320
Ik zwem erdoorheen. Je ziet het.
Ik heb de staart aan de zijkant.
485
00:30:29,400 --> 00:30:31,160
Ik wil m'n outfit zien.
486
00:30:31,760 --> 00:30:33,720
Ik ga eruitzien als 'n Griekse God.
487
00:30:33,800 --> 00:30:36,880
Ik heb getraind.
Vandaag niet, maar dat is oké.
488
00:30:38,880 --> 00:30:41,960
'Maak allebei een uitnodiging
voor je feest.'
489
00:30:42,040 --> 00:30:44,400
Kom op.
-Zij geeft geen beter feest dan ik.
490
00:30:45,560 --> 00:30:48,520
'Je bent uitgenodigd voor
een onder-de-zee-feest. Feest-tagline.'
491
00:30:48,600 --> 00:30:53,240
Zee je als ik je zee.
492
00:30:53,800 --> 00:30:58,760
'Je bent uitgenodigd voor een togafeest.
Feest-tagline.' Goden en godinnen.
493
00:30:58,840 --> 00:30:59,800
Dat is leuk.
494
00:30:59,880 --> 00:31:03,960
Of we zeggen: 'Zelfs als je
niet kunt zwemmen, raak je binnen.' Nee.
495
00:31:04,040 --> 00:31:08,640
'Kom naar dit feest
als je boven op de wereld wilt feesten.'
496
00:31:08,720 --> 00:31:12,440
'Kom naar dit feest als je houdt
van de beweging van de oceaan.'
497
00:31:13,640 --> 00:31:17,120
Ik weet niet wat Eversen plant,
maar goden en godinnen? Wat?
498
00:31:17,200 --> 00:31:20,400
Kom op, wat is er van een hoger niveau?
499
00:31:21,560 --> 00:31:23,400
Over 'n hoger niveau gesproken…
500
00:31:23,480 --> 00:31:27,360
…wil iemand zie hoe Bru
pingpongballen in dingen laat stuiteren?
501
00:31:27,440 --> 00:31:30,480
Ga, ga. O, mijn god.
502
00:31:33,960 --> 00:31:35,760
O, man.
503
00:31:36,360 --> 00:31:40,520
Dat is mijn boodschap voor de kinderen.
Geef niet op. Blijf proberen.
504
00:31:41,240 --> 00:31:42,520
Of dit?
505
00:31:42,600 --> 00:31:44,240
Kijk toch eens.
506
00:31:44,320 --> 00:31:46,880
Dat doen we, schat. Dat doen we.
507
00:31:48,880 --> 00:31:52,920
Terwijl faker Carol de standaard
blijft bepalen voor entertainment…
508
00:31:53,000 --> 00:31:58,880
…is Rachel verdiept in het oudste en meest
strategische bordspel in de geschiedenis.
509
00:31:58,960 --> 00:32:02,440
Gaaf, want Nathan wil met haar praten,
en hij is gek op strategie.
510
00:32:02,520 --> 00:32:06,200
We moeten elkaar steunen.
We trokken op hetzelfde moment in…
511
00:32:06,280 --> 00:32:10,480
…en als we een soort
nieuwe-deelnemersverbond op gang krijgen…
512
00:32:10,560 --> 00:32:13,520
…kunnen we een krachtig duo zijn.
513
00:32:17,560 --> 00:32:20,560
'Nathan heeft je uitgenodigd
voor een privéchat.'
514
00:32:21,320 --> 00:32:25,800
Ik zit vast in zijn hoofd na die roast.
515
00:32:25,880 --> 00:32:29,880
Bericht: 'Rachel, mijn #IntrekMaatje.
516
00:32:29,960 --> 00:32:34,480
Elke dag dat we hier zijn, lijk ik
minder en minder te weten over de groep.
517
00:32:34,560 --> 00:32:39,480
Aangezien we er laat bijkwamen,
denk ik dat we elkaar moeten steunen.'
518
00:32:39,560 --> 00:32:42,120
'#LaatOpHetFeest.'
519
00:32:42,640 --> 00:32:44,520
Oké, dit vind ik fantastisch.
520
00:32:44,600 --> 00:32:47,360
Dit vind ik geweldig en ik doe mee.
521
00:32:47,440 --> 00:32:50,960
Wie mij wil steunen, doe maar.
522
00:32:51,040 --> 00:32:53,200
Er is genoeg van me voor iedereen.
523
00:32:53,840 --> 00:32:58,280
Ik denk dat we moeten samenwerken.
We zouden dom zijn als we het niet deden.
524
00:32:58,840 --> 00:33:00,840
En Rachel lijkt me niet dom.
525
00:33:00,920 --> 00:33:05,920
Bericht: 'Kerel.
Uitroepteken, uitroepteken.
526
00:33:06,000 --> 00:33:08,720
Echt fijn dat je contact zoekt.
527
00:33:08,800 --> 00:33:14,240
Ik ben ook blij dat we even
kunnen praten na die roast.
528
00:33:14,320 --> 00:33:18,200
Hopelijk nam je wat ik zei
niet te zeer ter harte.'
529
00:33:18,280 --> 00:33:21,760
'Laten we wat er eerder gebeurde
achter ons laten.
530
00:33:21,840 --> 00:33:26,520
Wij nieuwelingen
moeten samenwerken, toch?'
531
00:33:28,400 --> 00:33:31,280
Dit is precies wat ik wilde horen.
532
00:33:31,360 --> 00:33:34,880
Rachel, het is
alsof je mijn aantekeningen leest.
533
00:33:37,840 --> 00:33:40,480
Bericht: 'LOL. Absoluut niet.
534
00:33:40,560 --> 00:33:43,040
Ik vond je roast hilarisch…
535
00:33:43,560 --> 00:33:48,840
…en ik ben het volledig eens
met alles wat je zei over Carol.
536
00:33:48,920 --> 00:33:51,560
Ik ben zo blij dat iemand het zei.'
537
00:33:54,840 --> 00:33:57,600
Ja. Nathan.
538
00:33:57,680 --> 00:34:00,480
Dat bedoel ik dus, kerel. Ja.
539
00:34:00,560 --> 00:34:05,400
Bericht: 'Ik vind het leuk hoe je denkt
en ik wil er zeker voor je zijn.'
540
00:34:05,480 --> 00:34:07,960
'#NieuwelingenSamen.'
541
00:34:08,040 --> 00:34:10,840
Bespeel me nu alsjeblieft niet.
542
00:34:10,920 --> 00:34:12,320
Wees hier oprecht over…
543
00:34:12,400 --> 00:34:15,680
…en ik denk dat we
een dodelijk duo kunnen zijn in dit spel.
544
00:34:16,400 --> 00:34:18,080
Het prijzengeld is gestegen.
545
00:34:18,160 --> 00:34:20,440
Ik moet op m'n best zijn…
546
00:34:20,520 --> 00:34:25,320
…en ik denk dat Rachel
en elke nieuwe deelnemer die erbij komt…
547
00:34:25,400 --> 00:34:27,840
…cruciaal kan zijn voor Nathans spel.
548
00:34:30,880 --> 00:34:33,080
Terwijl de avond valt in The Circle…
549
00:34:33,160 --> 00:34:37,240
…vinden de nieuwe deelnemers hun plek
en pakken hun benodigdheden uit…
550
00:34:37,320 --> 00:34:41,240
…kleding, toiletspullen
en een hoop tropisch fruit.
551
00:34:41,320 --> 00:34:44,960
Voordat de verplichte Circle-lichtbakken
zijn aangestoken…
552
00:34:45,040 --> 00:34:47,520
…is het tijd
om uitnodigingen te versturen.
553
00:34:49,120 --> 00:34:50,720
'Alert.'
-Een alert.
554
00:34:50,800 --> 00:34:52,920
Shit, meid. Daar ga je.
555
00:34:53,000 --> 00:34:55,360
Wat is er? Wat heb je vandaag voor me?
556
00:34:57,680 --> 00:35:00,400
'Twee nieuwe deelnemers
kwamen bij The Circle'?
557
00:35:03,200 --> 00:35:04,800
Twee nieuwe deelnemers?
558
00:35:06,480 --> 00:35:09,840
'Vanavond geven ze elk een feest.'
559
00:35:09,920 --> 00:35:13,960
Dat klopt. Ik ben dol op een goed feestje.
560
00:35:14,920 --> 00:35:18,680
'Maar je kunt maar naar één feest gaan.'
561
00:35:18,760 --> 00:35:20,080
Er zijn twee feestjes…
562
00:35:20,160 --> 00:35:24,040
…en je krijgt meteen een slechte relatie
met degene naar wiens feest je niet gaat.
563
00:35:25,320 --> 00:35:28,320
'Beide uitnodigingen
zijn nu in de nieuwsfeed.'
564
00:35:28,400 --> 00:35:30,240
Zouden het themafeestjes zijn?
565
00:35:30,320 --> 00:35:33,160
Circle, open de nieuwsfeed.
566
00:35:34,360 --> 00:35:37,400
Wauw. Dit is chic. Oké.
567
00:35:37,480 --> 00:35:40,200
'Je bent uitgenodigd voor een togafeest.'
568
00:35:40,280 --> 00:35:42,800
'Mijn sexy goden en godinnen.'
569
00:35:42,880 --> 00:35:46,240
'Dit feest wordt fenomenaal.'
570
00:35:46,320 --> 00:35:50,280
Dat is een triggerwoord voor me.
Ik heb nu al interesse.
571
00:35:50,360 --> 00:35:54,040
'Kom naar dit feest
als je boven op de wereld wilt feesten.'
572
00:35:54,120 --> 00:35:56,120
Nathan is zeker op dat feest.
573
00:35:56,200 --> 00:35:58,520
Nathan is dol op togafeestjes.
574
00:35:58,600 --> 00:36:00,600
De volgende uitnodiging
moet z'n best doen.
575
00:36:00,680 --> 00:36:04,440
Circle, open de uitnodiging
voor het onder-de-zee-feest.
576
00:36:08,000 --> 00:36:10,080
'Uitnodiging voor 'n onder-de-zee-feest.'
577
00:36:10,160 --> 00:36:13,320
'Zee je als ik je zee.'
578
00:36:13,400 --> 00:36:16,400
'Dit feest wordt natter en zatter.
579
00:36:16,480 --> 00:36:20,000
Kom naar dit feest als je houdt
van de beweging van de oceaan.'
580
00:36:20,080 --> 00:36:21,560
Krijg ik een duikbril?
581
00:36:22,360 --> 00:36:26,080
'Je moet nu beslissen
naar welk feest je wilt gaan.'
582
00:36:26,160 --> 00:36:28,160
Ik weet niet wat ik ga doen.
583
00:36:28,240 --> 00:36:31,520
Deze beslissing kan impact hebben
op de rest van het spel.
584
00:36:31,600 --> 00:36:34,960
Ik hoop dat ik op een feest ben
met mijn mensen…
585
00:36:35,040 --> 00:36:37,320
…maar het zou niet
het einde van de wereld zijn…
586
00:36:37,400 --> 00:36:40,040
…om de mensen te leren kennen
die ik nog niet ken.
587
00:36:40,640 --> 00:36:41,880
Ik weet het, denk ik.
588
00:36:43,320 --> 00:36:47,200
Nu die bijzaak achter de rug is
van naar welk feest ze gaan…
589
00:36:47,280 --> 00:36:49,960
…is het tijd
voor de belangrijkste beslissing.
590
00:36:50,040 --> 00:36:51,240
Wat draagt iedereen?
591
00:36:52,720 --> 00:36:56,360
'Je feestspullen staan…'
-'…voor je deur om op te halen.'
592
00:36:56,440 --> 00:36:58,040
Tijd om te feesten. Kom op.
593
00:37:00,600 --> 00:37:02,040
Weer een Circle-doos.
594
00:37:02,120 --> 00:37:03,400
O, mijn god.
595
00:37:03,480 --> 00:37:04,600
Feestje.
596
00:37:04,680 --> 00:37:05,760
Eens kijken.
597
00:37:09,040 --> 00:37:11,080
We zien snel wie welk feest koos…
598
00:37:11,160 --> 00:37:13,000
…maar in de tussentijd…
599
00:37:13,080 --> 00:37:15,920
…kijken we even
bij onze glamoureuze partyhosts.
600
00:37:16,000 --> 00:37:21,240
Dames en heren,
jullie godin is aangekomen.
601
00:37:21,320 --> 00:37:23,000
Ik wacht op mijn gasten.
602
00:37:24,440 --> 00:37:27,200
'Deelnemers, tijd om te feesten.' Oké.
603
00:37:28,480 --> 00:37:30,680
'Onder-de-zee-feestchat.' Oké.
604
00:37:30,760 --> 00:37:33,560
Zo te zien, ben ik de enige hier.
Goed, oké.
605
00:37:33,640 --> 00:37:36,400
Goed. Geen paniek.
606
00:37:36,480 --> 00:37:37,560
BRU IS IN DE CHAT
607
00:37:37,640 --> 00:37:40,080
Bru. Of Bruh. Alles goed, Bruh?
608
00:37:41,280 --> 00:37:42,240
Is het…
609
00:37:43,280 --> 00:37:45,080
Is het alleen Eversen en ik?
610
00:37:48,200 --> 00:37:49,320
Rachel.
611
00:37:49,400 --> 00:37:52,560
Rachel is in de onder-de-zee-feestchat.
612
00:37:52,640 --> 00:37:57,200
Oké, we hebben Rachel.
Godzijdank. Ik dacht al.
613
00:37:58,440 --> 00:38:02,240
Het is cool.
Mensen zijn graag aan de late kant.
614
00:38:07,560 --> 00:38:09,360
Het is alleen Bru en ik.
615
00:38:10,880 --> 00:38:13,720
Toch gaan we feesten.
Ik maak me geen zorgen.
616
00:38:13,800 --> 00:38:16,160
Twee is goed. Maar vier zou beter zijn.
617
00:38:16,240 --> 00:38:19,640
Betekent dat
dat iedereen op dat andere feest is?
618
00:38:19,720 --> 00:38:22,800
Grappig dat je het vraagt.
Dat wilde ik net bekijken.
619
00:38:24,080 --> 00:38:25,920
'Togafeestchat.'
620
00:38:26,000 --> 00:38:27,040
Waar is iedereen?
621
00:38:29,520 --> 00:38:30,960
Carol.
622
00:38:31,040 --> 00:38:33,120
Ik ben zo klaar voor een feestje.
623
00:38:33,200 --> 00:38:36,480
Ik weet niet of je het kunt zien.
Tijd voor wat plezier.
624
00:38:37,160 --> 00:38:38,000
Alyssa.
625
00:38:38,080 --> 00:38:40,520
Imani.
626
00:38:43,360 --> 00:38:46,600
We hebben Nathan.
-Yu Ling is ook op het feest.
627
00:38:46,680 --> 00:38:48,760
Imani? Dat is een sexy naam.
628
00:38:49,840 --> 00:38:52,360
Ja. Frank is in de togafeestchat.
629
00:38:52,440 --> 00:38:55,640
Welkom bij de Circle-familie.
Hopelijk ben je klaar om te feesten.
630
00:38:55,720 --> 00:39:00,680
Eens zien. Dus het andere feest
is nieuwe deelnemer, Bru en Rachel? Wauw.
631
00:39:00,760 --> 00:39:03,680
Circle, open Imani's profiel.
632
00:39:05,240 --> 00:39:09,160
'Geboren en opgegroeid in Brooklyn,'
met een appel-emoji.
633
00:39:09,240 --> 00:39:12,400
'Ik ben een Ram.' Oké, Ram.
634
00:39:12,480 --> 00:39:15,640
'Ik help graag mensen
en hou van tequila op een zondagsbrunch.'
635
00:39:15,720 --> 00:39:19,840
Ik mag je wel.
Dit wordt de start van een goede relatie.
636
00:39:19,920 --> 00:39:22,520
'Houdt van Italiaans eten.' Enorm.
637
00:39:22,600 --> 00:39:25,240
'Wijnliefhebber.' O ja.
638
00:39:25,320 --> 00:39:30,080
O, mijn god. Imani ziet er prachtig uit.
639
00:39:30,160 --> 00:39:33,760
'Ik ben anderhalve meter lang
en assistent van een sekscoach.
640
00:39:33,840 --> 00:39:35,280
#KleinEnPittig.'
641
00:39:35,960 --> 00:39:37,720
Ik krijg een fakergevoel.
642
00:39:37,800 --> 00:39:42,800
Misschien komt dat door m'n eigen geweten,
maar Alyssa geeft me echt een fakergevoel.
643
00:39:42,880 --> 00:39:46,240
Circle, open de togafeestchat opnieuw.
644
00:39:47,760 --> 00:39:50,040
Je bent Imani en niet langer Trevor.
645
00:39:50,120 --> 00:39:52,400
Je kunt dit. Kom op.
646
00:39:52,480 --> 00:39:57,000
Oké. Imani typt.
Eens zien wat ze te zeggen heeft.
647
00:39:57,600 --> 00:40:00,760
Imani: 'Hé, lieverds,
ik kan niet zeggen hoe blij ik ben…
648
00:40:00,840 --> 00:40:02,480
…dat jullie naar mijn feest kwamen.'
649
00:40:02,560 --> 00:40:08,600
'Jullie hebben de juiste keuze gemaakt.
#HetWordtTogaTequilaGek.'
650
00:40:08,680 --> 00:40:12,600
Geweldig. Laten we een bericht sturen.
Ik heb er zin in.
651
00:40:12,680 --> 00:40:16,160
Frank: 'Ja, het wordt toga-tequila-gek.'
652
00:40:16,240 --> 00:40:19,320
Ja. Ik hoopte al
dat hij dat wat zou vinden.
653
00:40:19,400 --> 00:40:22,120
'Zo blij dat je hier bent,
en heel erg bedankt…
654
00:40:22,200 --> 00:40:24,240
…dat je dit geweldige feest geeft.'
655
00:40:24,320 --> 00:40:28,440
Iedereen voelt de vibes,
en het is een feest, schat.
656
00:40:29,120 --> 00:40:30,200
Het is geen feest…
657
00:40:30,280 --> 00:40:33,280
…tot je de nieuwe deelnemers
hebt bespioneerd, toch?
658
00:40:33,360 --> 00:40:35,280
Rachel, waarom begin je niet?
659
00:40:35,360 --> 00:40:37,720
Circle, open Eversens profiel.
660
00:40:39,040 --> 00:40:42,960
Ja, Eversen. Waarom kijkt hij me zo aan?
661
00:40:43,680 --> 00:40:47,120
Eversen is 35. Hij is cruisedirecteur.
662
00:40:47,200 --> 00:40:51,360
'Ik hart flauwe moppen.'
Ik ben de koning van flauwe moppen.
663
00:40:51,440 --> 00:40:56,000
Oké, '25 jaar, radiopresentator.'
Hij kan praten. Ik ook. Dit wordt goed.
664
00:40:56,080 --> 00:41:02,280
'Gegroet van de planeet der liefde.
#ADHDIsMijnSuperkracht.' Dat vind ik ook.
665
00:41:02,840 --> 00:41:04,160
Ze toont haar billen.
666
00:41:04,240 --> 00:41:09,120
Elk meisje dat haar billen toont
bij koud weer heeft zin in een feestje.
667
00:41:09,200 --> 00:41:12,760
Relatiestatus is single,
en ze heeft een dansende emoji.
668
00:41:12,840 --> 00:41:15,560
Mooi. Dat vind ik leuk. Leuke vibes.
669
00:41:15,640 --> 00:41:18,040
Open de onder-de-zee-chat opnieuw.
670
00:41:19,320 --> 00:41:21,640
Circle, bericht…
671
00:41:22,240 --> 00:41:26,440
Oké. Bericht van Eversen.
Het feest is begonnen.
672
00:41:26,520 --> 00:41:29,000
'Alles goed?
Ik ben zo blij jullie te zien.
673
00:41:29,080 --> 00:41:31,920
Bedankt dat jullie
naar het onder-de-zee-feest kwamen.
674
00:41:32,000 --> 00:41:34,080
Lachende emoji. #Meerman.'
675
00:41:34,160 --> 00:41:38,720
'Dit is m'n eerste avond in The Circle.
Ik ben zo blij dat ik dit feest geef.'
676
00:41:38,800 --> 00:41:41,760
Geef me vijf feesthoed-emoji's…
677
00:41:41,840 --> 00:41:45,720
…twee Patrick Swayze
of Blatrick Swayze dansende emoji's.
678
00:41:45,800 --> 00:41:47,840
Leuk hoe positief hij is.
679
00:41:47,920 --> 00:41:50,480
Hij is niet overstuur
dat er niet veel mensen zijn.
680
00:41:50,560 --> 00:41:52,720
Gewoon: 'Blij om hier te zijn.'
681
00:41:52,800 --> 00:41:56,480
Bericht: 'Eversen. Welkom bij de familie.
682
00:41:56,560 --> 00:42:01,320
Ik moet zeggen dat ik dol ben
op een #IntiemeAangelegenheid.
683
00:42:01,400 --> 00:42:04,560
Zo is het veel makkelijker
om je te leren kennen.'
684
00:42:04,640 --> 00:42:07,960
'Deze decoratie is alles.' Ja.
685
00:42:08,040 --> 00:42:11,560
Bericht: 'Alles goed, Eversen?
Leuk je te ontmoeten.
686
00:42:11,640 --> 00:42:14,560
Je houdt van flauwe grappen,
komma, ik ken er een.
687
00:42:14,640 --> 00:42:16,840
Hoe leuk zijn feestjes onder de zee?'
688
00:42:18,480 --> 00:42:24,200
'Ze zijn dolfijn. Ze zijn dolfijn.'
689
00:42:24,280 --> 00:42:27,040
Erg grappig.
Ik bedoel, helemaal niet grappig.
690
00:42:27,120 --> 00:42:28,960
Zo leuk. Zo'n leuke flauwe mop.
691
00:42:29,480 --> 00:42:32,120
Weet je wat beter is
dan flauwe moppen op een feest?
692
00:42:32,200 --> 00:42:34,200
Fout dansen, schat.
693
00:42:50,760 --> 00:42:55,360
Zie je de lichten gebeuren?
Zie je wat die lichten doen?
694
00:43:03,520 --> 00:43:05,760
Het wordt heftig onder de zee…
695
00:43:05,840 --> 00:43:08,560
…maar het togafeest
schroeft het nog wat op…
696
00:43:08,640 --> 00:43:12,320
…als Griekse beeldhouwkunst
het gespreksonderwerp wordt.
697
00:43:12,400 --> 00:43:15,640
Bericht: 'Ik heb er een voor jullie.
698
00:43:15,720 --> 00:43:20,920
Als je een god of godin was,
wat zou dan je sexy standbeeldpose zijn?'
699
00:43:21,000 --> 00:43:22,200
Verstuur.
700
00:43:22,280 --> 00:43:23,840
Wat leuk. Een goede vraag.
701
00:43:23,920 --> 00:43:27,520
Wat zou mijn sexy standbeeldpose zijn?
702
00:43:27,600 --> 00:43:30,640
Imani's pose is…
703
00:43:30,720 --> 00:43:33,120
Je moet er staan.
Zoals wanneer Beyoncé verschijnt…
704
00:43:33,200 --> 00:43:37,200
…en ze kijkt naar de massa.
Dan kijkt ze intens.
705
00:43:37,280 --> 00:43:39,800
Dit is de meest sexy pose die ik ken.
706
00:43:39,880 --> 00:43:41,120
Dit wordt de mijne.
707
00:43:41,200 --> 00:43:42,640
Alyssa is vast iets als…
708
00:43:42,720 --> 00:43:46,680
Als een boom. Dit is een boom, denk ik.
709
00:43:46,760 --> 00:43:51,240
Bericht: 'O, meid. Ik ga met Beyoncés
handen-op-de-heupen krachtige pose.'
710
00:43:51,320 --> 00:43:55,800
Bericht: 'Mijn sexy standbeeldpose
is erg ongepast maar iconisch.
711
00:43:55,880 --> 00:43:57,080
Huilende lachende emoji.'
712
00:43:57,160 --> 00:44:01,640
'De pose is Lil' Kim en haar beruchte
squat met haar benen wijd open.'
713
00:44:01,720 --> 00:44:06,320
Dit is het. Het is letterlijk squat,
benen wijd open. Het is…
714
00:44:07,240 --> 00:44:09,600
Er is veel kruis.
715
00:44:09,680 --> 00:44:12,240
Frank is legendarisch.
716
00:44:12,320 --> 00:44:15,680
Bericht: 'Mijn sexy standbeeldpose
zou De Denker zijn…
717
00:44:15,760 --> 00:44:17,520
…omdat hij lang en knap is…
718
00:44:17,600 --> 00:44:21,680
…en vast weet hoe hij 'n baan kan vinden
door al dat denken.'
719
00:44:21,760 --> 00:44:24,160
'#VerdienJeGeldMetSpieren?'
720
00:44:24,240 --> 00:44:26,840
Dat is deze.
Dat is deze, toch? Hij zit zo.
721
00:44:27,800 --> 00:44:31,560
Ik denk dat dat bericht bij Nathan past.
722
00:44:31,640 --> 00:44:34,760
We focussen ons op de baan, op de spieren.
723
00:44:34,840 --> 00:44:36,960
Het is een goede pose…
724
00:44:37,640 --> 00:44:41,640
…maar de reden is enorm sullig.
725
00:44:41,720 --> 00:44:44,600
Heeft hij nog andere karaktertrekken,
of is dat het?
726
00:44:44,680 --> 00:44:48,720
Ik weet hoe ik was op 22.
Toen was de mijne De Drinker.
727
00:44:48,800 --> 00:44:51,680
Bericht: 'Nathan, volgens mij schreef je…'
728
00:44:51,760 --> 00:44:54,840
'"…op mijn knieën
terwijl ik Yu Ling druiven voer" fout.'
729
00:44:56,560 --> 00:44:57,480
Dat is grappig.
730
00:44:57,560 --> 00:45:00,720
Niet te geloven dat ze dat zei.
731
00:45:00,800 --> 00:45:04,000
Je hebt geluk.
Ik heb druiven om je te voeren.
732
00:45:04,880 --> 00:45:06,240
Zoals u wenst.
733
00:45:06,840 --> 00:45:09,960
Bericht: 'LOLLL, met drie l'en.
734
00:45:10,040 --> 00:45:12,760
Yu Ling. Drie uitroeptekens.
735
00:45:12,840 --> 00:45:15,600
Imani, welkom bij de #CircleFamilie.'
736
00:45:15,680 --> 00:45:20,120
'We zijn duidelijk gestoord
en blij dat je er bent.'
737
00:45:20,200 --> 00:45:22,280
Ik ben ook blij dat ik er ben.
738
00:45:22,920 --> 00:45:24,520
Ik waardeer alle liefde.
739
00:45:25,640 --> 00:45:28,960
'Togafeestchat is nu gesloten.'
740
00:45:29,040 --> 00:45:33,600
Ik heb een wedgie van hier tot Tokio.
Tijd dat ik deze toga uittrek.
741
00:45:36,040 --> 00:45:36,920
Dat was leuk.
742
00:45:39,200 --> 00:45:44,280
Twee nieuwe deelnemers, goden, godinnen,
meermannen en Bru in snorkeluitrusting.
743
00:45:44,360 --> 00:45:48,080
De deelnemers hebben vandaag
een hoop opwinding gehad.
744
00:45:48,720 --> 00:45:49,600
Mijn tong.
745
00:45:50,160 --> 00:45:54,080
Maar The Circle
heeft nog één cadeau voor dit feestje.
746
00:45:57,120 --> 00:46:00,240
'Alert'? Wat?
747
00:46:00,320 --> 00:46:02,520
Wat hebben we?
748
00:46:02,600 --> 00:46:05,440
Over een afterparty gesproken.
Ik ging naar bed.
749
00:46:05,520 --> 00:46:07,040
Shit, meid.
750
00:46:07,120 --> 00:46:10,920
Ik had moeten weten
dat er iets op komst was, na dat feest.
751
00:46:11,000 --> 00:46:13,920
Circle, waarom doe je zo?
We hadden 'n leuke avond.
752
00:46:16,640 --> 00:46:18,360
'The Circle is nu compleet.'
753
00:46:20,320 --> 00:46:23,080
We hebben dat punt bereikt.
754
00:46:23,160 --> 00:46:26,200
Dat is een goed teken.
Geen nieuwe deelnemers meer.
755
00:46:26,280 --> 00:46:30,320
Dat is iedereen.
Jongens toch, dat is geschift.
756
00:46:32,720 --> 00:46:35,680
'De winnaar is onder jullie.'
757
00:46:36,640 --> 00:46:37,840
Kom op, schat.
758
00:46:37,920 --> 00:46:41,120
De winnaar is hier, Circle.
Hij staat recht voor je.
759
00:46:41,200 --> 00:46:43,320
De finish is niet alleen in zicht…
760
00:46:43,400 --> 00:46:47,000
…maar het prijzengeld is nu $150.000.
761
00:46:47,080 --> 00:46:49,920
Het spel is begonnen. Eversen gaat winnen.
762
00:46:50,000 --> 00:46:53,320
Ik ben het, en ik stop niet
tot ik dat laat gebeuren.
763
00:46:53,400 --> 00:46:56,640
Ik neem dat geld mee naar huis,
hoe dan ook.
764
00:46:56,720 --> 00:46:59,800
Ik geef geen moer
om die andere deelnemers.
765
00:47:34,960 --> 00:47:39,880
Ondertiteld door: Mieke Vanhengel