1 00:00:07,760 --> 00:00:10,720 ‫- סדרה של NETFLIX -‬ 2 00:00:25,240 --> 00:00:26,600 ‫בוקר טוב לכולם.‬ 3 00:00:26,680 --> 00:00:29,080 ‫לאחר ששני חדשים הגיעו אתמול,‬ 4 00:00:29,160 --> 00:00:32,600 ‫יש תשעה שחקנים במשפחת המעגל הקטנה שלנו.‬ 5 00:00:33,880 --> 00:00:36,000 ‫כל אחד מהחדשים, אוורסן ואימאני,‬ 6 00:00:36,080 --> 00:00:39,120 ‫ערך מסיבה,‬ ‫אך האחרים היו יכולים ללכת רק לאחת מהן,‬ 7 00:00:39,200 --> 00:00:42,920 ‫כך שכאשר כולם מתעוררים,‬ ‫יש להם פרצוף חדש במעגל לברך לשלום.‬ 8 00:00:46,200 --> 00:00:47,760 ‫- אליסה -‬ 9 00:00:47,840 --> 00:00:49,280 ‫אוורסן.‬ 10 00:00:49,800 --> 00:00:50,680 ‫- רייצ'ל -‬ 11 00:00:50,760 --> 00:00:51,600 ‫אימאני.‬ 12 00:00:52,800 --> 00:00:55,560 ‫היי, יש כאן מישהו נוסף!‬ 13 00:00:55,640 --> 00:00:56,680 ‫- ברו -‬ 14 00:00:56,760 --> 00:00:57,800 ‫- אוורסן -‬ 15 00:00:57,880 --> 00:00:58,720 ‫איזה דבר.‬ 16 00:00:58,800 --> 00:01:01,040 ‫אימאני! תראו מה זה.‬ 17 00:01:02,560 --> 00:01:03,720 ‫ראו את שאר החברים שלנו.‬ 18 00:01:03,800 --> 00:01:04,640 ‫- אימאני -‬ 19 00:01:04,720 --> 00:01:10,720 ‫במסיבה שלי היו חמישה אנשים,‬ ‫כלומר שאצל אוורסן היו רק שניים.‬ 20 00:01:10,800 --> 00:01:12,480 ‫לדעתי זה בהחלט סימן טוב.‬ 21 00:01:12,560 --> 00:01:15,520 ‫אני עדיין צריך להגיע‬ ‫אל ברו, רייצ'ל ואוורסן.‬ 22 00:01:15,600 --> 00:01:17,880 ‫מעגל, קח אותי לפרופיל של אימאני.‬ 23 00:01:21,080 --> 00:01:24,280 ‫היא יכולה להיות מתחזה.‬ ‫כלומר, התמונה הזאת ממש…‬ 24 00:01:24,360 --> 00:01:26,200 ‫זה פילטר? אני לא בטוח.‬ 25 00:01:26,280 --> 00:01:29,520 ‫אני מסתכל בתמונות‬ ‫של אימאני. זה משדר לי מתחזה.‬ 26 00:01:29,600 --> 00:01:32,680 ‫"המופנמת הכי מוחצנת." היא יוצאת למועדונים!‬ 27 00:01:32,760 --> 00:01:34,560 ‫היא לא מופנמת. היא משקרת.‬ 28 00:01:34,640 --> 00:01:38,640 ‫אימאני היא בת 35 ופנויה. וגם אוורסן.‬ 29 00:01:38,720 --> 00:01:42,120 ‫מעגל, קח אותי לפרופיל של אוורסן, בבקשה.‬ 30 00:01:42,640 --> 00:01:45,280 ‫ואו, אוורסן הוא חתיכת טיפוס.‬ 31 00:01:45,360 --> 00:01:47,960 ‫בסדר, שונה מאוד.‬ 32 00:01:48,040 --> 00:01:50,640 ‫בסדר, מעניין.‬ 33 00:01:51,800 --> 00:01:54,640 ‫"פנוי ומוכן להמריא לשחקים."‬ 34 00:01:54,720 --> 00:01:55,560 ‫- ניית'ן -‬ 35 00:01:55,640 --> 00:01:56,880 ‫למה לשחקים? טוב, לא חשוב.‬ 36 00:01:56,960 --> 00:02:00,880 ‫אני אשמח לפלרטט עם גבר‬ ‫שנראה טוב, והוא נראה טוב מאוד.‬ 37 00:02:00,960 --> 00:02:05,040 ‫אלוהים. "אליסה, פנויה, בת 27."‬ 38 00:02:05,120 --> 00:02:09,120 ‫אני בהחלט מאמין שאת משדרת‬ ‫"קטנה וחריפה", לוהטת קטנה שכמותך.‬ 39 00:02:09,200 --> 00:02:10,080 ‫- פרנק -‬ 40 00:02:10,160 --> 00:02:12,760 ‫זה בהחלט מישהו‬ ‫שאוכל לקבל כידיד או בעל ברית.‬ 41 00:02:12,840 --> 00:02:15,640 ‫הוא גבר יפהפה, אז בואו נתחיל.‬ 42 00:02:17,120 --> 00:02:22,080 ‫אולי פרנק מבצע את כל החשיבה‬ ‫וחיכוך הסנטר שלו בחדר האמבטיה,‬ 43 00:02:22,160 --> 00:02:25,920 ‫אך בעבור אוורסן, החדש,‬ ‫כל הפעילות היא בחדר הכושר.‬ 44 00:02:26,440 --> 00:02:29,160 ‫והוא בדיוק מצא את התרגיל הבא שלו.‬ ‫-קדימה, מותק.‬ 45 00:02:30,040 --> 00:02:31,960 ‫יפה, אבל לא התכוונתי לתרגיל הזה.‬ 46 00:02:32,040 --> 00:02:37,080 ‫הוא מזמין את כל אלה שלא באו‬ ‫למסיבה שלו למופע שרירים פרטי / צ'ט קבוצתי.‬ 47 00:02:41,280 --> 00:02:44,440 ‫"אוורסן הזמין אותך לצ'ט קבוצתי."‬ 48 00:02:47,000 --> 00:02:49,760 ‫אני מתרגש לפגוש את החדש.‬ 49 00:02:49,840 --> 00:02:54,120 ‫הודעה: "זאת תחושה מדהימה,‬ ‫להיות במעגל ביחד עם כולכם.‬ 50 00:02:54,200 --> 00:02:59,480 ‫מה המצב עם כולם? #מרחב_בטוח". שלח הודעה.‬ 51 00:03:00,000 --> 00:03:01,160 ‫- יו לינג -‬ 52 00:03:01,240 --> 00:03:04,520 ‫זה לא מרחב בטוח, אוורסן,‬ ‫כי קרול נמצאת פה. צר לי מאוד.‬ 53 00:03:04,600 --> 00:03:07,880 ‫הודעה: "שלום, אוורסן!‬ 54 00:03:07,960 --> 00:03:10,680 ‫נהדר להכיר אותך". סמלון חיוך מעודן.‬ 55 00:03:10,760 --> 00:03:15,200 ‫"המסיבה הייתה ממש כיפית. תודה ששאלת.‬ ‫אני ממש מצטערת שלא בחרתי לבוא לשלך,‬ 56 00:03:15,280 --> 00:03:18,040 ‫אבל אני מקווה שהשמעת‬ ‫הרבה מהלהיטים הגדולים של פרינס.‬ 57 00:03:18,120 --> 00:03:20,200 ‫מתה על התלבושת בתמונה השנייה שלך."‬ 58 00:03:20,280 --> 00:03:22,040 ‫בום! היא כבר יודעת.‬ 59 00:03:22,120 --> 00:03:25,280 ‫קרול שולטת בכל הדברים האלה מן העבר.‬ 60 00:03:25,360 --> 00:03:29,000 ‫אם היא מתחזה, היא עושה עבודה די טובה.‬ 61 00:03:29,080 --> 00:03:31,280 ‫קדימה! כן, קרול.‬ 62 00:03:31,800 --> 00:03:34,040 ‫בהחלט אימא. בהחלט משדרת אימא.‬ 63 00:03:34,120 --> 00:03:35,880 ‫בהחלט מה שהוא רוצה לשדר.‬ 64 00:03:37,960 --> 00:03:38,880 ‫ואצל אימאני‬ 65 00:03:38,960 --> 00:03:44,040 ‫עומד להיות עוד צ'ט קבוצתי‬ ‫של "לא באתם למסיבה שלי, LOL",‬ 66 00:03:44,120 --> 00:03:46,160 ‫בשעה שהוא פונה אל רייצ'ל וברו.‬ 67 00:03:48,560 --> 00:03:51,320 ‫"אימאני הזמינה אותך לצ'ט קבוצתי."‬ 68 00:03:51,400 --> 00:03:54,840 ‫אימאני מסתערת! אהבתי.‬ 69 00:03:57,680 --> 00:03:59,720 ‫רק אני ורייצ'ל.‬ 70 00:03:59,800 --> 00:04:02,200 ‫אלוהים. זבוב ענק.‬ 71 00:04:02,280 --> 00:04:04,560 ‫מעגל, הודעה: "שלום, חבר'ה.‬ 72 00:04:04,640 --> 00:04:09,200 ‫אני ממש עצובה שלא באתם‬ ‫למסיבה שלי אתמול. סמלון דמעה עצובה".‬ 73 00:04:09,280 --> 00:04:10,960 ‫"כולם נראים ממש נחמדים,‬ 74 00:04:11,040 --> 00:04:13,960 ‫אבל קיוויתי לנצל אותה כדי להכיר את שניכם."‬ 75 00:04:14,560 --> 00:04:17,400 ‫בסדר. היא עושה מאמץ.‬ 76 00:04:17,480 --> 00:04:22,560 ‫הודעה: "שלום, אימאני.‬ ‫ייתכן שזה הרגע הכי טוב שהיה לי במעגל.‬ 77 00:04:22,640 --> 00:04:25,520 ‫אני בתוך הג'קוזי ביום המקסים הזה‬ 78 00:04:25,600 --> 00:04:27,200 ‫עם כמה ברווזי גומי".‬ 79 00:04:28,600 --> 00:04:30,880 ‫"המעגל הוא פרוע, בלשון המעטה,‬ 80 00:04:30,960 --> 00:04:33,280 ‫ואני ממש שמח שאת חלק ממשפחת המעגל.‬ 81 00:04:33,360 --> 00:04:35,600 ‫#ועדת_קבלת_הפנים_בג'קוזי."‬ 82 00:04:36,200 --> 00:04:37,040 ‫זה נחמד.‬ 83 00:04:37,120 --> 00:04:41,080 ‫הודעה: "ברוכה הבאה למסיבה (האחרת), אימאני.‬ 84 00:04:41,160 --> 00:04:44,160 ‫אני ממש שמחה שפנית אליי ואל ברו היום.‬ 85 00:04:44,240 --> 00:04:48,920 ‫גם אני הייתי חדשה פה, כך שאני יודעת‬ ‫מה יכול להיות שאת מרגישה כרגע". שלח.‬ 86 00:04:49,000 --> 00:04:53,200 ‫אתם רואים? זה נהדר. זה מושלם.‬ 87 00:04:54,120 --> 00:04:58,160 ‫ייתכן שרשימת האורחים קצרה,‬ ‫אך הצ'ט הקבוצתי של אימאני ממש מבעבע.‬ 88 00:04:58,240 --> 00:04:59,680 ‫ואצל אוורסן,‬ 89 00:04:59,760 --> 00:05:02,360 ‫לאליסה יש שאלה שכל הבנות חייבות לשאול‬ 90 00:05:02,440 --> 00:05:04,680 ‫לפני שהן מדברות עם גבר כלשהו באינטרנט.‬ 91 00:05:04,760 --> 00:05:06,240 ‫"לפני שאני מתחילה לפלרטט,‬ 92 00:05:06,320 --> 00:05:09,920 ‫אני חייבת לוודא. אתה אחת ה'ספייס גירלז'?‬ 93 00:05:10,000 --> 00:05:12,640 ‫כבר עבדו עלינו בעבר. סמלון פרצוף צוחק.‬ 94 00:05:12,720 --> 00:05:18,280 ‫#ברוך_הבא_למשפחת_המעגל,‬ ‫#המצב_כאן_היה_פרוע." שלח הודעה.‬ 95 00:05:18,360 --> 00:05:20,880 ‫בהחלט לא "ספייס גירל".‬ 96 00:05:20,960 --> 00:05:23,440 ‫ברור שהיא פלירטטה עם מישהו,‬ 97 00:05:23,520 --> 00:05:27,600 ‫מישהו שהיא חשבה שהוא גבר והתגלה כבחורה.‬ 98 00:05:27,680 --> 00:05:29,920 ‫אני חושב שלכן היא כתבה "ספייס גירל".‬ 99 00:05:30,000 --> 00:05:32,240 ‫אליסה מתחילה בפלירטוטים שלה מוקדם.‬ 100 00:05:32,320 --> 00:05:34,560 ‫היא בהחלט אוהבת מה שהיא רואה,‬ 101 00:05:34,640 --> 00:05:37,320 ‫אבל תיזהרי, ילדה,‬ ‫כי גם אני אוהב מה שאני רואה.‬ 102 00:05:37,400 --> 00:05:39,840 ‫אז אולי נצטרך לריב עליו, מתוקה.‬ 103 00:05:39,920 --> 00:05:42,000 ‫הודעה: "גם אני הייתי שחקן חדש,‬ 104 00:05:42,080 --> 00:05:44,680 ‫אז אני יודע שקשה קצת להשלים את הפער.‬ 105 00:05:44,760 --> 00:05:48,080 ‫כמו שאליסה אמרה, הדבר הכי מרגש עד עתה‬ 106 00:05:48,160 --> 00:05:52,240 ‫היה שה'ספייס גירלז'‬ ‫השתתפו במעגל בתור מתחזה. LOL.‬ 107 00:05:52,320 --> 00:05:54,680 ‫#פיקנטי". שלח.‬ 108 00:05:55,520 --> 00:05:58,720 ‫אלוהים! ה"ספייס גירלז" באמת היו…‬ 109 00:05:58,800 --> 00:06:02,320 ‫מעגל, איך נתת לי לפספס את ה"ספייס גירלז"?‬ 110 00:06:03,000 --> 00:06:07,400 ‫הודעה: "ה'ספייס גירלז'‬ ‫לא רק התחזו ועבדו עלינו בהצלחה…"‬ 111 00:06:07,480 --> 00:06:12,160 ‫"הן גם הוסיפו 50,000 דולרים‬ ‫לסכום הפרס, כי הצליחו לעבוד עלינו."‬ 112 00:06:12,240 --> 00:06:13,440 ‫מה?‬ 113 00:06:16,000 --> 00:06:17,240 ‫אתם רציניים?‬ 114 00:06:17,320 --> 00:06:20,120 ‫האם זה יהפוך אותו לתחרותי מאוד?‬ 115 00:06:20,200 --> 00:06:22,760 ‫זה יעשה זאת לכל שחקן.‬ 116 00:06:22,840 --> 00:06:27,000 ‫הודעה: "#רק_רגע, #ספייס_גירלז??!!‬ 117 00:06:27,080 --> 00:06:29,960 ‫סימן שאלה, סימן שאלה,‬ ‫סימן קריאה, סימן קריאה.‬ 118 00:06:30,040 --> 00:06:34,920 ‫#חמישים_אלף! סמלון של פיצוץ".‬ 119 00:06:35,000 --> 00:06:36,960 ‫"אני בהחלט פלרטטן, אליסה."‬ 120 00:06:38,160 --> 00:06:42,160 ‫יש לי חבר לפלירטוטים‬ ‫שממש רוצה לפלרטט איתי בחזרה‬ 121 00:06:42,240 --> 00:06:45,760 ‫והוא לא שתי נשים.‬ 122 00:06:45,840 --> 00:06:48,920 ‫אז אוורסן יודע על המתחזות הפיקנטיות.‬ 123 00:06:49,000 --> 00:06:50,400 ‫ואצל אימאני,‬ 124 00:06:50,480 --> 00:06:53,240 ‫גם רייצ'ל עומדת‬ ‫להטיל את פצצת ה"ספייס גירלז".‬ 125 00:06:53,760 --> 00:06:56,400 ‫"פספסת משהו פיצוץ.‬ 126 00:06:56,480 --> 00:06:59,560 ‫ה'ספייס גירלז' השתתפו בתור שחקן אחר‬ 127 00:06:59,640 --> 00:07:01,280 ‫ועבדו על כולנו."‬ 128 00:07:01,360 --> 00:07:03,880 ‫מה? כזה…‬ 129 00:07:04,400 --> 00:07:06,760 ‫את רצינית? ה"ספייס גירלז" היו כאן?‬ 130 00:07:07,280 --> 00:07:10,320 ‫זה פשוט מטורף.‬ 131 00:07:10,400 --> 00:07:11,480 ‫"החדשות הטובות הן‬ 132 00:07:11,560 --> 00:07:15,640 ‫שבגלל שהן התחזו‬ ‫והצליחו לעבוד עלינו, סכום הפרס עלה ל…‬ 133 00:07:16,160 --> 00:07:18,600 ‫מאה וחמישים אלף"?‬ 134 00:07:23,040 --> 00:07:25,960 ‫את באמת רצינית?‬ 135 00:07:26,480 --> 00:07:30,520 ‫זאת הודעה ממש טובה.‬ ‫זה המידע המושלם להעביר הלאה.‬ 136 00:07:30,600 --> 00:07:32,160 ‫אני…‬ 137 00:07:34,480 --> 00:07:38,240 ‫בואו ניתן לאימאני קצת זמן‬ ‫להפנים זאת ואולי גם ללבוש מכנסיים.‬ 138 00:07:38,320 --> 00:07:39,880 ‫אבל אצל אוורסן,‬ 139 00:07:39,960 --> 00:07:43,040 ‫קרול נכנסת לתמונה חזק עם שאלות האימא.‬ 140 00:07:43,120 --> 00:07:43,960 ‫- קרול -‬ 141 00:07:44,040 --> 00:07:46,840 ‫אני רוצה רק שהוא יקרא‬ ‫כל הודעה שאשלח ויחשוב,‬ 142 00:07:46,920 --> 00:07:49,480 ‫"קרול מגניבה.‬ ‫אני רוצה להכיר אותה טוב יותר".‬ 143 00:07:49,560 --> 00:07:52,920 ‫הודעה: "כמה זמן אתה כבר עובד כמנהל שיט?‬ 144 00:07:53,000 --> 00:07:56,880 ‫הייתי רק בקרוז אחד בחיי‬ ‫ולי ולבעלי הייתה מחלת ים,‬ 145 00:07:56,960 --> 00:08:00,080 ‫אבל עדיין הצלחנו ליהנות מאוד!"‬ 146 00:08:00,160 --> 00:08:02,880 ‫"אתה יכול להשיג לנו דיל לעוד קרוז? קריצה."‬ 147 00:08:02,960 --> 00:08:07,320 ‫בכל פעם, קרול! אנחנו מבינים. את נשואה.‬ 148 00:08:07,840 --> 00:08:12,480 ‫הודעה: "כן, אני רוצה לדעת‬ ‫הכול על החיים של מנהל שיט.‬ 149 00:08:12,560 --> 00:08:14,080 ‫כולנו יכולים להסכים…"‬ 150 00:08:14,160 --> 00:08:16,760 ‫"שכולנו נשמח לצאת לקרוז של המעגל ביחד.‬ 151 00:08:16,840 --> 00:08:18,320 ‫סמלון ידיים מורמות."‬ 152 00:08:19,000 --> 00:08:23,040 ‫הודעה: "בהחלט מרגיש רצוי מאוד כרגע.‬ 153 00:08:23,120 --> 00:08:25,440 ‫אני מוכן לקחת את כולכם לקרוז המעגל.‬ 154 00:08:25,520 --> 00:08:28,880 ‫#לא_אקבל_לא_כתשובה". שלח הודעה.‬ 155 00:08:28,960 --> 00:08:31,720 ‫אני מוכן לצאת לקרוז‬ ‫של אוורסן. הוא נראה כיפי.‬ 156 00:08:31,800 --> 00:08:36,560 ‫אתה לא צריך לחשוש שאגיד לא,‬ ‫כי אני אהיה הראשון שיעלה על האונייה,‬ 157 00:08:36,640 --> 00:08:38,600 ‫וזה בטוח.‬ 158 00:08:39,320 --> 00:08:43,160 ‫אליסה: "אוורסן, אני אעשה‬ ‫כמיטב יכולתי. אנחנו ממש שמחים שאתה כאן,‬ 159 00:08:43,240 --> 00:08:47,800 ‫וכבר קשה לי לחכות להכיר אותך‬ ‫טוב יותר #ראשית_על_קרקע_יבשה".‬ 160 00:08:48,880 --> 00:08:52,520 ‫הודעה: "אליסה, שתינו באותה סירה.‬ 161 00:08:52,600 --> 00:08:54,680 ‫(הבנת?)"‬ 162 00:08:54,760 --> 00:08:57,280 ‫"אני מצפה מאוד לקרוז הקבוצתי הזה.‬ 163 00:08:57,360 --> 00:09:00,800 ‫מקווה להתראות עם הרבה ימאים. LMFAO."‬ 164 00:09:01,720 --> 00:09:05,200 ‫הבכת את המומחית למין. את מרוצה, יו לינג?‬ 165 00:09:06,400 --> 00:09:09,320 ‫נעבור מביטויים נועזים למשחק נועז,‬ 166 00:09:09,400 --> 00:09:12,120 ‫כי הקבוצה של אימאני עומדת לדבר על אמון.‬ 167 00:09:12,200 --> 00:09:15,520 ‫הודעה: "בחרת זוג טוב לבוא אליו,‬ 168 00:09:15,600 --> 00:09:17,640 ‫נראה לי שרייצ'ל ואני נמצאים…"‬ 169 00:09:17,720 --> 00:09:19,560 ‫"בין אלה שהכי ראויים לאמון פה."‬ 170 00:09:20,200 --> 00:09:24,800 ‫לא הייתי ביישנית ב"גריל",‬ ‫ולא אהיה ביישנית פה. כזה…‬ 171 00:09:25,440 --> 00:09:27,400 ‫אם היא רוצה מידע…‬ 172 00:09:27,920 --> 00:09:29,280 ‫באת לאנשים הנכונים.‬ 173 00:09:30,360 --> 00:09:35,200 ‫טוב, רייצ'ל: "אני יכולה לומר לך‬ ‫שהבחור שלנו, ברו, הוא ממש אמיתי וכיפי".‬ 174 00:09:35,280 --> 00:09:36,840 ‫"מצד שני,‬ 175 00:09:36,920 --> 00:09:39,760 ‫נראה שאולי יש כמה אנשים ב#משפחת_המעגל שלנו‬ 176 00:09:39,840 --> 00:09:44,400 ‫שקשה להם יותר עם החלק‬ ‫של ה#כל_כך_אמיתי. סמלון מבט הצידה.‬ 177 00:09:45,560 --> 00:09:48,040 ‫אני בהחלט רוצה שתפתח דעות משלך,‬ 178 00:09:48,120 --> 00:09:52,280 ‫אבל לפי מה שראיתי ושמעתי,‬ ‫קרול משחקת משחק איסטרטגי מאוד.‬ 179 00:09:52,360 --> 00:09:53,280 ‫ברו…‬ 180 00:09:54,080 --> 00:09:58,280 ‫אני לא מתכוונת ללכלך, אם אתם קרובים,‬ ‫אבל איני יכולה להתעלם ממה שראיתי."‬ 181 00:09:58,360 --> 00:10:00,040 ‫זה אומר הרבה,‬ 182 00:10:00,120 --> 00:10:04,960 ‫כי אם אחליט‬ ‫לנסות לכרות ברית עם מישהי כמו קרול…‬ 183 00:10:05,880 --> 00:10:09,480 ‫אם היא בוגדנית, אני ממש צריך לדעת זאת.‬ 184 00:10:10,080 --> 00:10:11,720 ‫כל עוד אימאני‬ 185 00:10:11,800 --> 00:10:14,320 ‫לא רואה את זה כ…‬ 186 00:10:14,960 --> 00:10:16,920 ‫מוגזם, נראה לי שיהיה בסדר,‬ 187 00:10:17,000 --> 00:10:20,640 ‫אבל היא אישה בוגרת.‬ ‫היא לא כאן בשביל הבולשיט.‬ 188 00:10:21,360 --> 00:10:23,000 ‫אני חייב לתמוך באימא קרול.‬ 189 00:10:23,080 --> 00:10:28,240 ‫הודעה: "אם המעגל שלנו,‬ ‫קרול, הייתה ממש נהדרת כלפיי.‬ 190 00:10:28,320 --> 00:10:32,760 ‫וככלות הכול,‬ ‫#מה_שבפנים_הוא_הדבר_החשוב". שלח.‬ 191 00:10:32,840 --> 00:10:37,200 ‫גם אני חושב שהיא מתחזה.‬ ‫אני פשוט לא רואה בכך בעיה כרגע.‬ 192 00:10:37,280 --> 00:10:39,040 ‫אז הוא וקרול כזה…‬ 193 00:10:40,000 --> 00:10:41,080 ‫קרובים מאוד.‬ 194 00:10:41,160 --> 00:10:44,280 ‫הודעה: "פשוט מטורף שזרקת את השם של קרול.‬ 195 00:10:44,360 --> 00:10:46,600 ‫חשבתי שהיא הייתה ממש מתוקה אתמול.‬ 196 00:10:46,680 --> 00:10:50,600 ‫קלטתי ממנה תחושה של אימא חמודה,‬ ‫אבל הרגשתי שהיא גם מסתירה משהו".‬ 197 00:10:50,680 --> 00:10:51,960 ‫זה מה שאני אומרת!‬ 198 00:10:52,040 --> 00:10:55,840 ‫"אני עדיין מתוודעת לכולם‬ ‫ומנסה לא להיחפז להסיק מסקנות,‬ 199 00:10:55,920 --> 00:10:59,280 ‫אבל טוב לדעת ששניכם‬ ‫מגניבים כמו שחשבתי שתהיו."‬ 200 00:10:59,360 --> 00:11:01,800 ‫תודה, אימאני. אמן.‬ 201 00:11:02,840 --> 00:11:05,880 ‫הודעה: "זה היה הצ'ט המושלם לתחילת היום.‬ 202 00:11:05,960 --> 00:11:08,640 ‫שניכם עשר ואני מעריכה כל מה שסיפרתם לי.‬ 203 00:11:08,720 --> 00:11:10,840 ‫#מסיבה_עם_שניכם_מתי_שתרצו,‬ 204 00:11:10,920 --> 00:11:13,040 ‫#הדרינקים_עליי". ושלח.‬ 205 00:11:13,120 --> 00:11:15,440 ‫היא בהחלט משתמשת בהאשטאג כמו בת 35.‬ 206 00:11:15,520 --> 00:11:19,960 ‫אני לא מנסה להשתמש בהאשטאג,‬ ‫אלא אם זה משהו מחוכם או בעל משמעות.‬ 207 00:11:20,560 --> 00:11:21,680 ‫"הדרינקים עליי"?‬ 208 00:11:22,600 --> 00:11:24,200 ‫אני מוכן לזה. אני מוכן.‬ 209 00:11:24,280 --> 00:11:26,360 ‫אני רוצה "מימוזה" בג'קוזי.‬ 210 00:11:27,480 --> 00:11:32,640 ‫תודה שבחרת בנו,‬ ‫כי עכשיו אני מבינה שברו וקרול קרובים מאוד.‬ 211 00:11:32,720 --> 00:11:35,360 ‫המידע שקיבלתי על קרול הוא ענק.‬ 212 00:11:35,440 --> 00:11:38,840 ‫ייתכן שהיא חזקה במשחק הזה‬ 213 00:11:38,920 --> 00:11:40,720 ‫יותר מכפי שחשבתי בתחילה.‬ 214 00:11:42,600 --> 00:11:45,240 ‫כעת אחר הצהריים במעגל‬ ‫ולאחר כל הצ'יטוטים האלה‬ 215 00:11:45,320 --> 00:11:47,840 ‫השחקנים שלנו מבצעים עבודות בית.‬ 216 00:11:56,000 --> 00:11:57,200 ‫מה זה?‬ 217 00:11:57,720 --> 00:12:00,360 ‫אין לי מושג, אבל זה נראה מפחיד.‬ 218 00:12:01,840 --> 00:12:03,520 ‫"אותרה מתקפת סייבר"?‬ 219 00:12:03,600 --> 00:12:04,760 ‫מה זה אומר?‬ 220 00:12:04,840 --> 00:12:05,960 ‫זה אמיתי?‬ 221 00:12:06,880 --> 00:12:07,960 ‫מה לעזאזל?‬ 222 00:12:11,480 --> 00:12:13,080 ‫מה זה, לעזאזל?‬ 223 00:12:13,160 --> 00:12:15,640 ‫"פיירוול לא פעיל"?‬ 224 00:12:15,720 --> 00:12:16,920 ‫מישהו פורץ ל"המעגל"?‬ 225 00:12:17,960 --> 00:12:19,440 ‫איפה האור הכחול?‬ 226 00:12:19,520 --> 00:12:21,600 ‫מה בדיוק קורה?‬ 227 00:12:21,680 --> 00:12:22,520 ‫- אתחול מחדש -‬ 228 00:12:22,600 --> 00:12:23,760 ‫אלוהים.‬ 229 00:12:23,840 --> 00:12:26,520 ‫זה באג 2000! הוא הגיע סוף סוף.‬ 230 00:12:29,640 --> 00:12:31,520 ‫מה?‬ 231 00:12:31,600 --> 00:12:36,760 ‫זה קורה לכולם, או שזה רק המעגל שלי?‬ 232 00:12:38,640 --> 00:12:42,640 ‫תראו את הפרופילים שלנו!‬ 233 00:12:43,880 --> 00:12:46,560 ‫הפרצוף שלי מעוות. קרול, את נראית זוועה.‬ 234 00:12:50,040 --> 00:12:50,960 ‫"התראה"?‬ 235 00:12:51,040 --> 00:12:55,080 ‫"התראה"? לא, בחורה.‬ ‫אתם צריכים לשלם את החשבון שלכם.‬ 236 00:12:55,160 --> 00:12:58,000 ‫מעגל, יש לך מחלקת טכנולוגיית מידע,‬ 237 00:12:58,080 --> 00:13:01,840 ‫או מישהו שיכול לכבות הכול ולעשות אתחול?‬ 238 00:13:04,120 --> 00:13:06,480 ‫"המעגל נפגע בידי…‬ ‫-וירוס סייבר"?‬ 239 00:13:06,560 --> 00:13:08,160 ‫מה זה אומר בכלל? כזה…‬ 240 00:13:08,240 --> 00:13:09,920 ‫עשו לנו "סנודן"!‬ 241 00:13:10,880 --> 00:13:12,240 ‫"כשחקנים חדשים…‬ 242 00:13:12,320 --> 00:13:16,040 ‫לאוורסן ואימאני‬ ‫כבר יש את תוכנת האנטי וירוס"?‬ 243 00:13:17,080 --> 00:13:19,080 ‫אז אני בטוח מפני מתקפת הסייבר.‬ 244 00:13:20,960 --> 00:13:23,640 ‫"הייתה פריצה לנתונים!"‬ 245 00:13:24,720 --> 00:13:28,000 ‫זאת אומרת שאנשים יגלו שאני מתחזה?‬ 246 00:13:28,080 --> 00:13:31,000 ‫זה מה שאני מרגיש‬ ‫כשאני שומע "פריצה לנתונים".‬ 247 00:13:31,080 --> 00:13:32,880 ‫זה לא מונח טוב.‬ 248 00:13:33,680 --> 00:13:37,200 ‫"מאחר שלאוורסן ולאימאני‬ ‫כבר יש את תוכנת האנטי וירוס,‬ 249 00:13:37,280 --> 00:13:39,880 ‫הם חסינים מהפריצה הזאת לנתונים." יש!‬ 250 00:13:42,840 --> 00:13:45,680 ‫"שחקנים, אחד מאלבומי התמונות שלכם…"‬ 251 00:13:45,760 --> 00:13:48,280 ‫"הודלף לשחקן אחר"?‬ 252 00:13:48,800 --> 00:13:50,800 ‫לדעתי יהיו פה השתלחויות.‬ 253 00:13:50,880 --> 00:13:54,800 ‫אני לא יודעת מה זה אומר,‬ ‫אבל נראה לי שאולי את צודקת, קרול.‬ 254 00:13:55,560 --> 00:14:00,000 ‫"כל שחקן יכול להעלות עתה‬ ‫תמונה אחת מהאלבומים שהודלפו."‬ 255 00:14:00,720 --> 00:14:03,360 ‫"זה ייעשה באופן אנונימי."‬ 256 00:14:03,440 --> 00:14:05,560 ‫אלוהים.‬ 257 00:14:07,240 --> 00:14:12,920 ‫"במצב האנונימי,‬ ‫כל שחקן יכול גם לשאול שאלה אחת."‬ 258 00:14:14,920 --> 00:14:18,240 ‫כמתחזה, אני צריך לוודא שאהיה בשיאי,‬ 259 00:14:18,320 --> 00:14:21,760 ‫כי אם מישהו יביט בכל התמונות שלי,‬ 260 00:14:21,840 --> 00:14:24,760 ‫אני צריך לוודא שהסיפור שלי יישמע הגיוני.‬ 261 00:14:24,840 --> 00:14:25,960 ‫את מי נקבל?‬ 262 00:14:27,440 --> 00:14:29,080 ‫קיבלתי את זה של ניית'ן!‬ 263 00:14:29,600 --> 00:14:32,000 ‫אני ממש לא יודע איך לאכול את זה,‬ 264 00:14:32,080 --> 00:14:34,280 ‫אבל עדיין יש לי שאלות לגביו…‬ 265 00:14:34,360 --> 00:14:36,360 ‫ובעיקר אם זה באמת הוא.‬ 266 00:14:36,440 --> 00:14:38,080 ‫בסדר.‬ 267 00:14:38,160 --> 00:14:40,400 ‫אני קיבלתי את זה של ברו.‬ 268 00:14:40,480 --> 00:14:41,680 ‫יו לינג!‬ 269 00:14:43,080 --> 00:14:46,120 ‫זה בעייתי, כי אנחנו חברות.‬ 270 00:14:46,200 --> 00:14:47,600 ‫שיט. בסדר.‬ 271 00:14:47,680 --> 00:14:50,440 ‫אני קיבלתי את התמונות של אליסה.‬ 272 00:14:50,520 --> 00:14:52,800 ‫אני הולך לסבך אותה.‬ 273 00:14:52,880 --> 00:14:54,880 ‫אני אבדה שקר‬ 274 00:14:54,960 --> 00:14:58,280 ‫ואכריח את אליסה לעבור למגננה.‬ 275 00:14:58,360 --> 00:15:00,400 ‫אני קיבלתי את פרנק.‬ 276 00:15:02,280 --> 00:15:03,520 ‫אני קיבלתי את רייצ'ל.‬ 277 00:15:03,600 --> 00:15:05,360 ‫התמונה שבה היא משחקת שחמט…‬ 278 00:15:05,440 --> 00:15:07,920 ‫אני חושבת שהיא מרמזת…‬ 279 00:15:08,680 --> 00:15:10,280 ‫איסטרטגיה נרחבת יותר.‬ 280 00:15:10,360 --> 00:15:13,480 ‫אלוהים.‬ 281 00:15:14,160 --> 00:15:15,760 ‫אני קיבלתי את קרול!‬ 282 00:15:15,840 --> 00:15:20,960 ‫היא המטרה מספר אחת שלי,‬ ‫ועכשיו יש לי את האלבום שלה.‬ 283 00:15:21,040 --> 00:15:23,600 ‫המשחק מתחיל, קרול.‬ 284 00:15:24,320 --> 00:15:26,360 ‫נכון, מותק. המשחק מתחיל.‬ 285 00:15:26,440 --> 00:15:29,440 ‫כי לאחר בחירת התמונה והגשת השאלה,‬ 286 00:15:29,520 --> 00:15:32,840 ‫הגיע הזמן שהווירוס הזה יגרום קצת נזק.‬ 287 00:15:34,360 --> 00:15:37,360 ‫אלוהים, הינה זה בא.‬ 288 00:15:37,440 --> 00:15:39,240 ‫הכול אנונימי. אין כללים.‬ 289 00:15:39,320 --> 00:15:42,200 ‫מי יהיה ראשון? התמונה של מי תודלף ראשונה?‬ 290 00:15:42,280 --> 00:15:44,080 ‫זה הולך להיות טוב.‬ 291 00:15:44,160 --> 00:15:48,600 ‫ראשית, תמונה מהאלבום של פרנק.‬ ‫-טוב, זה אני,‬ 292 00:15:48,680 --> 00:15:51,960 ‫ונקווה שנוכל ליצור קצת…‬ 293 00:15:52,040 --> 00:15:54,680 ‫ספק בקשר לפרנק. זה כל מה שאני רוצה.‬ 294 00:15:54,760 --> 00:15:58,920 ‫זה אני בבראנץ', מותק,‬ ‫נותן לבנות מה שהן צריכות.‬ 295 00:15:59,000 --> 00:16:02,480 ‫אם מישהו יתקוף את פרנק, אני איכנס בו.‬ 296 00:16:05,520 --> 00:16:07,720 ‫"פרנק, האם כאן אתה זומם‬ 297 00:16:07,800 --> 00:16:11,040 ‫עוד "תגובה של מישהו נחמד"‬ 298 00:16:11,120 --> 00:16:13,920 ‫בדרכך ל-150,000 הדולרים?"‬ 299 00:16:14,000 --> 00:16:15,720 ‫הינה זה בא!‬ 300 00:16:16,720 --> 00:16:18,000 ‫גס רוח.‬ 301 00:16:18,080 --> 00:16:21,400 ‫מישהו מנסה לבחוש כאן,‬ ‫אבל מותק, זה אני בבראנץ'.‬ 302 00:16:21,480 --> 00:16:24,200 ‫זה נראה כמו עלבון של קרול.‬ 303 00:16:24,280 --> 00:16:27,920 ‫לאימא קרול יש את הביצים לשאול שאלה כזאת.‬ 304 00:16:28,000 --> 00:16:29,160 ‫הודעה…‬ 305 00:16:29,240 --> 00:16:33,320 ‫פרנק מקליד!‬ 306 00:16:33,400 --> 00:16:35,480 ‫תהיה פיקח, גבר. תהיה פיקח.‬ 307 00:16:35,560 --> 00:16:37,640 ‫אני מתרגש ומחכה לראות איך הוא יענה.‬ 308 00:16:37,720 --> 00:16:41,720 ‫אם הוא ישתולל,‬ ‫זה יראה עד כמה קל לזעזע את פרנק.‬ 309 00:16:41,800 --> 00:16:44,800 ‫"שלושה סמלונים‬ ‫של בוכה וצוחק. ילדה, כאן אני זומם‬ 310 00:16:44,880 --> 00:16:47,480 ‫איך להשיג עוד‬ ‫קנקן מימוזה בבראנץ' של יום א'.‬ 311 00:16:47,560 --> 00:16:49,880 ‫#בחור_נחמד_על_אמת."‬ 312 00:16:51,000 --> 00:16:53,760 ‫"ברו, אתה לא היחיד‬ ‫שנראה טוב בצווארון גולף."‬ 313 00:16:53,840 --> 00:16:56,080 ‫רק רגע.‬ 314 00:16:57,800 --> 00:17:01,360 ‫הוא חושב שזה אני? למה? זה לא הייתי אני!‬ 315 00:17:01,440 --> 00:17:03,760 ‫ברו, אני זוכר שהיית עם צווארון גולף,‬ 316 00:17:03,840 --> 00:17:06,800 ‫אז רציתי רק להראות שברו, אני מסתכל עליך,‬ 317 00:17:06,880 --> 00:17:08,920 ‫ועדיין זוכר את התמונה היפה שלך.‬ 318 00:17:09,000 --> 00:17:11,480 ‫לא התייחסת למה שהועלה.‬ 319 00:17:11,560 --> 00:17:13,960 ‫הוא ניסה להתנהג כאילו שזה לא מטריד אותו.‬ 320 00:17:14,040 --> 00:17:16,720 ‫זאת לא ממש תשובה.‬ 321 00:17:16,800 --> 00:17:18,800 ‫אם זאת שאלה אנונימית,‬ 322 00:17:18,880 --> 00:17:20,480 ‫למה אתה מציין מישהו בשמו?‬ 323 00:17:20,560 --> 00:17:23,120 ‫כולם חושבים, "הוא חושב שברו אמר את זה".‬ 324 00:17:23,640 --> 00:17:27,040 ‫אוי, לא. קורה כאן משהו שאני לא אוהב.‬ 325 00:17:31,320 --> 00:17:33,400 ‫מי כעת?‬ 326 00:17:34,680 --> 00:17:37,280 ‫כעת תמונה מהאלבום של יו לינג.‬ 327 00:17:37,360 --> 00:17:39,720 ‫אני העליתי אותה. כן!‬ 328 00:17:39,800 --> 00:17:42,400 ‫לפחות אני לא צריכה לתהות מה תהיה השאלה.‬ 329 00:17:43,520 --> 00:17:44,960 ‫תראו את יו לינג!‬ 330 00:17:45,480 --> 00:17:46,640 ‫מגניב!‬ 331 00:17:46,720 --> 00:17:49,600 ‫אלוהים. מה הם הולכים לומר?‬ 332 00:17:49,680 --> 00:17:55,640 ‫למרות שיו לינג ואני‬ ‫התחברנו באופן די מגניב,‬ 333 00:17:55,720 --> 00:17:58,760 ‫אני עדיין לא יודעת עם מי אין לה קשר טוב.‬ 334 00:18:00,080 --> 00:18:02,040 ‫"את נראית כמו אישה מסתורית,‬ 335 00:18:02,120 --> 00:18:05,560 ‫אבל למי במעגל לא תגלי סוד?"‬ 336 00:18:05,640 --> 00:18:08,160 ‫זה טוב, כי עכשיו‬ 337 00:18:08,240 --> 00:18:10,320 ‫היא חייבת לנקוב בשמו של מישהו.‬ 338 00:18:10,400 --> 00:18:11,880 ‫היא חייבת לומר שמות.‬ 339 00:18:11,960 --> 00:18:15,120 ‫אחרת כולם יסתכלו עליה עקום.‬ 340 00:18:15,200 --> 00:18:18,560 ‫הודעה: "אני מבטיחה שאני לא מסתורית.‬ 341 00:18:18,640 --> 00:18:20,560 ‫אני לגמרי ספר פתוח.‬ 342 00:18:20,640 --> 00:18:22,480 ‫לצערי, אתם שבמעגל‬ 343 00:18:22,560 --> 00:18:25,080 ‫נחשפתם לשיתוף היתר שלי.‬ 344 00:18:25,160 --> 00:18:27,200 ‫#פיה_וליבה_שווים".‬ 345 00:18:28,560 --> 00:18:31,680 ‫אני בהחלט מכבד את זה‬ ‫שהיא בחרה לענות על השאלה כך.‬ 346 00:18:31,760 --> 00:18:33,560 ‫זה ממש לא עניינכם.‬ 347 00:18:33,640 --> 00:18:35,320 ‫היא לא השיבה על השאלה.‬ 348 00:18:36,000 --> 00:18:37,720 ‫היא לא השיבה על השאלה.‬ 349 00:18:38,680 --> 00:18:40,640 ‫זאת תשובה די דיפלומטית,‬ 350 00:18:40,720 --> 00:18:46,080 ‫אבל פשוט לא נראה לי חכם לחשוף מישהו.‬ 351 00:18:47,080 --> 00:18:48,600 ‫די נמנעתי מזה.‬ 352 00:18:48,680 --> 00:18:52,400 ‫היא לא נקבה בשמו של איש.‬ ‫לכן אני מרגיש שהיא משחקת.‬ 353 00:18:52,480 --> 00:18:56,680 ‫מבחינתי, זה אומר שאת חברה של כולם,‬ 354 00:18:56,760 --> 00:18:58,880 ‫כלומר שאת לא חברה של איש.‬ 355 00:19:00,320 --> 00:19:01,920 ‫הגיע הזמן לאחת נוספת.‬ 356 00:19:02,000 --> 00:19:05,160 ‫נכון. והפעם זאת תמונה מהאלבום של רייצ'ל.‬ 357 00:19:05,240 --> 00:19:07,120 ‫זאת רייצ'ל. זה ממני.‬ 358 00:19:08,840 --> 00:19:11,080 ‫היא בקטע של "גמביט המלכה". אהבתי.‬ 359 00:19:11,160 --> 00:19:13,760 ‫זה הולך להיות משהו של איסטרטגיה, נכון?‬ 360 00:19:13,840 --> 00:19:17,840 ‫אני מקווה שהתגובה שלה תהיה מתגוננת…‬ 361 00:19:17,920 --> 00:19:20,440 ‫כך שייראה כאילו שאני צודקת.‬ 362 00:19:23,280 --> 00:19:24,120 ‫"איך…‬ 363 00:19:24,200 --> 00:19:28,160 ‫איך את יכולה להעמיד פנים‬ ‫שאת אדם שלו שעושה מדיטציה,‬ 364 00:19:28,240 --> 00:19:32,520 ‫כאשר את הראשונה‬ ‫שבוחשת מייד כשיש דרמה כלשהי?"‬ 365 00:19:32,600 --> 00:19:37,160 ‫"האם כולנו כלים במשחק שלך?‬ ‫#רואים_לך_את_האיסטרטגיה."‬ 366 00:19:37,680 --> 00:19:40,200 ‫אלוהים.‬ ‫-אלוהים.‬ 367 00:19:40,280 --> 00:19:43,200 ‫זה מראה לי תמונה שונה לגמרי של רייצ'ל.‬ 368 00:19:43,280 --> 00:19:47,360 ‫אני בהחלט לא עושה הצגה.‬ ‫אנשים הם יותר מאשר דבר אחד בלבד.‬ 369 00:19:47,440 --> 00:19:51,040 ‫מעניין מאוד. אני תוהה איך היא תשיב לזה.‬ 370 00:19:51,120 --> 00:19:55,280 ‫הודעה: "אוי ואבוי, איזו התקפה.‬ 371 00:19:55,360 --> 00:19:56,720 ‫סמלון בוכה וצוחק.‬ 372 00:19:56,800 --> 00:19:58,280 ‫אני שמחה ששאלת,‬ 373 00:19:58,360 --> 00:20:02,120 ‫כי אני מרגישה שבדרך כלל‬ ‫אני הראשונה שאומרת את דעתה,‬ 374 00:20:02,200 --> 00:20:05,080 ‫והסיבה היא שאני יכולה לדבר רק בכנות.‬ 375 00:20:05,160 --> 00:20:07,240 ‫אני הרבה יותר מאשר דבר אחד בלבד.‬ 376 00:20:07,320 --> 00:20:11,720 ‫אני שלווה וחיובית,‬ ‫ואני גם ישירה ומדברת לעניין".‬ 377 00:20:11,800 --> 00:20:15,840 ‫"אני לא משחקת במשחקים.‬ ‫אני אדם שלם. מי שמכיר אותי היטב יודע זאת."‬ 378 00:20:15,920 --> 00:20:19,280 ‫רייצ'ל, לדעתי זאת הייתה תשובה טובה מאוד.‬ 379 00:20:19,360 --> 00:20:21,880 ‫#רייצ'ל_לנשיאות!‬ 380 00:20:21,960 --> 00:20:25,200 ‫ככה הודפים התקפות!‬ 381 00:20:25,280 --> 00:20:28,240 ‫היא עשתה לזה ספין יפהפה. כל הכבוד.‬ 382 00:20:28,320 --> 00:20:31,200 ‫והיא גם כזה,‬ ‫"את צודקת. אני באמת אוהבת את הדרמה".‬ 383 00:20:32,800 --> 00:20:35,600 ‫כעת, תמונה מהאלבום של קרול.‬ 384 00:20:35,680 --> 00:20:40,160 ‫המטרה הייתה לתקוף, אז נעשה את זה ישירות.‬ 385 00:20:40,240 --> 00:20:42,640 ‫זאת אימא שלי בילדותה.‬ 386 00:20:43,520 --> 00:20:45,400 ‫קרול…‬ 387 00:20:45,480 --> 00:20:48,400 ‫"מי יכול לשנוא פרצוף כה מתוק ותמים?‬ 388 00:20:48,480 --> 00:20:51,720 ‫לכן החלטת לשחק את קרול ולא את עצמך?"‬ 389 00:20:53,200 --> 00:20:57,600 ‫זאת שאלה טעונה. זה ממש לקרוא לה מתחזה.‬ 390 00:20:57,680 --> 00:20:59,280 ‫אני באמת מתחזה,‬ 391 00:21:00,520 --> 00:21:01,600 ‫אבל לא אגיד את זה.‬ 392 00:21:01,680 --> 00:21:05,360 ‫אימא קרול יכולה להיות‬ ‫ילדה בת 18 או גבר בן 90.‬ 393 00:21:05,440 --> 00:21:08,360 ‫כרגע יש בינינו‬ ‫קשר טוב. הוא עוזר למשחק שלי.‬ 394 00:21:08,440 --> 00:21:11,120 ‫כולם עשויים לחשוב שכולם מתחזים. מי יודע?‬ 395 00:21:11,200 --> 00:21:14,880 ‫אבל אני חייב לחמוק‬ ‫מתשובה הפעם, אז בואו נחמוק.‬ 396 00:21:14,960 --> 00:21:17,600 ‫הודעה: "אני מקבלת את המחמאה.‬ 397 00:21:18,120 --> 00:21:21,520 ‫אנשים פקפקו בי במשך כל חיי והתרגלתי לזה".‬ 398 00:21:21,600 --> 00:21:25,240 ‫"אני מבינה מדוע שיחשבו‬ ‫שאישה בגילי לא יכולה לעשות את זה,‬ 399 00:21:25,320 --> 00:21:27,840 ‫אבל אני כאן כדי להוכיח‬ ‫שלא חשוב מהו גילכם…"‬ 400 00:21:27,920 --> 00:21:29,760 ‫"אתם עדיין יכולים לעשות כל דבר.‬ 401 00:21:30,280 --> 00:21:34,640 ‫אני פשוט אמשיך לעשות‬ ‫מה שהביא אותי לכאן, וזה פשוט להיות אני."‬ 402 00:21:34,720 --> 00:21:37,720 ‫יפה אמרת, אימא קרול. יש לך בן גאה פה.‬ 403 00:21:37,800 --> 00:21:39,800 ‫האם אני עדיין חושב שהיא מתחזה? כן.‬ 404 00:21:39,880 --> 00:21:42,040 ‫אבל תשובה יפהפייה.‬ 405 00:21:42,120 --> 00:21:44,760 ‫כפי שאמרתי, לא אכפת לי אם היא מתחזה או לא.‬ 406 00:21:45,280 --> 00:21:46,800 ‫היא שקרנית.‬ 407 00:21:46,880 --> 00:21:50,080 ‫אני מרגיש שהצלחתי.‬ ‫אני מרגיש שאנשים יקראו את זה ויגידו,‬ 408 00:21:50,600 --> 00:21:52,960 ‫"לעזאזל, אי אפשר להכשיל את קרול".‬ 409 00:21:53,040 --> 00:21:55,760 ‫אני מרגיש שאנשים עלו עליה, כזה…‬ 410 00:21:56,800 --> 00:22:00,920 ‫ייתכן שכל הקטע של האימא המתוקה הגיע לקיצו.‬ 411 00:22:01,440 --> 00:22:04,600 ‫כעת תמונה מהאלבום של ברו.‬ 412 00:22:04,680 --> 00:22:05,800 ‫הינה שלי!‬ 413 00:22:05,880 --> 00:22:09,280 ‫כך משחקים כדי להשיג מידע,‬ 414 00:22:09,360 --> 00:22:13,120 ‫ולא כדי ליצור שקרים ובדיות על אנשים.‬ 415 00:22:13,200 --> 00:22:15,480 ‫אוי, לא, זה אני על הסירה.‬ 416 00:22:15,560 --> 00:22:17,600 ‫אבל זאת תמונה נהדרת. תמונה סוף.‬ 417 00:22:17,680 --> 00:22:20,760 ‫טוב, ברו. בוא נראה מה יש לתמונה הזאת לומר.‬ 418 00:22:22,080 --> 00:22:25,720 ‫"ברו, אתה יכול לקחת‬ ‫רק את שני חבריך הכי טובים במעגל‬ 419 00:22:25,800 --> 00:22:26,920 ‫ביכטה הזאת איתך,‬ 420 00:22:27,000 --> 00:22:29,760 ‫אז במי תבחר?"‬ 421 00:22:29,840 --> 00:22:31,360 ‫במקום ברו הייתי מרגישה…‬ 422 00:22:33,400 --> 00:22:35,640 ‫אם אתה הולך לזרוק שמות, זרוק את שמי.‬ 423 00:22:36,160 --> 00:22:37,360 ‫זה כל מה שחשוב לי.‬ 424 00:22:37,880 --> 00:22:40,440 ‫איזה מתח.‬ 425 00:22:40,520 --> 00:22:43,840 ‫"אני אקח את כולנו ביכטה הזאת ואם היא תשקע…‬ 426 00:22:44,360 --> 00:22:45,800 ‫אני אטבע איתכם.‬ 427 00:22:46,400 --> 00:22:47,520 ‫סמלון בוכה וצוחק."‬ 428 00:22:47,600 --> 00:22:49,840 ‫"#חברים_הכי_טובים_במעגל_לכל_החיים."‬ 429 00:22:51,600 --> 00:22:52,880 ‫דיפלומטי.‬ 430 00:22:53,960 --> 00:22:54,920 ‫דיפלומטי.‬ 431 00:22:55,000 --> 00:22:57,480 ‫איזו תשובה עלובה.‬ 432 00:22:57,560 --> 00:23:01,760 ‫הוא התחמק, אבל אני מכבד זאת,‬ ‫כי אני הייתי מתחמק באותה צורה.‬ 433 00:23:01,840 --> 00:23:04,440 ‫עשית בדיוק מה שכולם ציפו שתעשה.‬ 434 00:23:04,520 --> 00:23:06,760 ‫בדיוק מה שכולם ציפו שתעשה.‬ 435 00:23:06,840 --> 00:23:09,240 ‫הגעתי לכאן לפני רגע וכבר קלטתי אותך.‬ 436 00:23:09,320 --> 00:23:12,160 ‫כעת, תמונה מהאלבום של אליסה.‬ 437 00:23:12,800 --> 00:23:15,400 ‫אלוהים, הינה שלי. בסדר.‬ 438 00:23:15,480 --> 00:23:17,920 ‫זאת אני!‬ 439 00:23:18,000 --> 00:23:19,400 ‫היא ברומא?‬ 440 00:23:19,480 --> 00:23:21,240 ‫אני סקרן מאוד כרגע.‬ 441 00:23:21,320 --> 00:23:24,560 ‫אני מקווה שהשקר שחשבתי עליו‬ 442 00:23:24,640 --> 00:23:28,800 ‫יגרום הרבה נזק וממש יפגע באליסה.‬ 443 00:23:31,880 --> 00:23:35,080 ‫"אליסה, באחת משיחותינו‬ ‫הראשונות אמרת שלא ביקרת באירופה.‬ 444 00:23:35,160 --> 00:23:36,960 ‫איך את מסבירה את התמונה הזאת?"‬ 445 00:23:39,160 --> 00:23:40,680 ‫אלוהים!‬ ‫-אוי, לא!‬ 446 00:23:40,760 --> 00:23:41,960 ‫זה לא נכון.‬ 447 00:23:42,040 --> 00:23:45,280 ‫אלוהים, היא נתפסה בשקר.‬ 448 00:23:45,360 --> 00:23:47,680 ‫מישהי שיקרה ואמרה שלא הייתה שם מעולם.‬ 449 00:23:47,760 --> 00:23:49,960 ‫טוב, זה אמיתי.‬ 450 00:23:50,040 --> 00:23:52,000 ‫השיחה הזאת לא התרחשה מעולם.‬ 451 00:23:52,520 --> 00:23:54,240 ‫לכן היא תהיה מבולבלת.‬ 452 00:23:54,320 --> 00:23:57,960 ‫נקווה שהיא הופתעה.‬ ‫אני חייב לשחק באופן מלוכלך.‬ 453 00:23:58,480 --> 00:23:59,760 ‫נראה לי שזה שקר.‬ 454 00:24:01,760 --> 00:24:03,160 ‫זה באמת שקר.‬ 455 00:24:03,240 --> 00:24:07,400 ‫הייתי באירופה כמה פעמים.‬ ‫הייתי באיטליה כמה פעמים.‬ 456 00:24:07,480 --> 00:24:11,360 ‫אם זה נכון, אלו חדשות רעות.‬ ‫אליסה היא אחת הכי קרובות אליי.‬ 457 00:24:11,440 --> 00:24:13,040 ‫לא חשבתי שהיא מתחזה.‬ 458 00:24:13,120 --> 00:24:17,120 ‫כעת אני חושדת באליסה הרבה יותר מאשר קודם.‬ 459 00:24:17,200 --> 00:24:19,760 ‫לא הייתה לי שום סיבה לחשוד בה.‬ 460 00:24:19,840 --> 00:24:23,320 ‫אני רוצה לראות‬ ‫איך אליסה תצליח לצאת מזה, מותק.‬ 461 00:24:23,920 --> 00:24:26,040 ‫טוב, הודעה למעגל…‬ 462 00:24:28,640 --> 00:24:31,280 ‫"זאת אמירה ממש משונה…"‬ 463 00:24:31,360 --> 00:24:35,760 ‫"כי אני רושמת הכול,‬ ‫ואני יכולה לומר בוודאות‬ 464 00:24:35,840 --> 00:24:39,200 ‫שמעולם לא דיברתי עם איש על נסיעות."‬ 465 00:24:39,280 --> 00:24:41,920 ‫"הייתי באיטליה כמה פעמים‬ ‫כדי לבקר קרובי משפחה‬ 466 00:24:42,000 --> 00:24:45,480 ‫ובנסיעה המסוימת הזאת‬ ‫הייתי ברומא עם האקס שלי,‬ 467 00:24:45,560 --> 00:24:48,200 ‫ואפשר לראות אותו‬ ‫בהשתקפות על משקפי השמש שלי."‬ 468 00:24:48,280 --> 00:24:49,280 ‫היא יסודית.‬ 469 00:24:49,360 --> 00:24:52,280 ‫"אני שמחה שלא היו‬ ‫דברים שליליים אמיתיים לומר עליי,‬ 470 00:24:52,360 --> 00:24:55,720 ‫כי זה פשוט שקר בוטה." סמלון בוכה וצוחק.‬ 471 00:24:55,800 --> 00:24:59,760 ‫אני מקווה שעשיתי מספיק‬ ‫כדי לפגוע באמינותה של אליסה.‬ 472 00:24:59,840 --> 00:25:02,880 ‫אל תתעסקו עם אליסה. לבחורה יש קבלות.‬ 473 00:25:03,400 --> 00:25:07,760 ‫אני רוצה לכתוב את זה.‬ ‫גם אני צריך לרשום הכול כמו אליסה, מותק!‬ 474 00:25:07,840 --> 00:25:10,640 ‫אולי היא שיקרה‬ ‫למישהו אחר בקשר למשהו, או ש…‬ 475 00:25:11,160 --> 00:25:13,480 ‫השפיעה על מישהו אחר והוא לא אהב את זה.‬ 476 00:25:13,560 --> 00:25:17,800 ‫אליסה באמת נראית‬ ‫יסודית מאוד עם רשימות ופשוט מוכנה.‬ 477 00:25:19,040 --> 00:25:22,280 ‫יש לי חששות,‬ ‫כי באמת לא ברור לי מי היה יכול לומר את זה.‬ 478 00:25:22,360 --> 00:25:25,840 ‫ולבסוף יש לנו תמונה מהאלבום של ניית'ן.‬ 479 00:25:25,920 --> 00:25:30,440 ‫עכשיו תורי. אני הוא האנונימי.‬ ‫טוב, הינה זה בא. הגיע הזמן למשחקים.‬ 480 00:25:31,520 --> 00:25:33,280 ‫זה ניית'ן הקטן?‬ 481 00:25:33,920 --> 00:25:36,720 ‫זאת תמונה של ניית'ן בילדותו.‬ 482 00:25:36,800 --> 00:25:37,680 ‫בסדר.‬ 483 00:25:37,760 --> 00:25:41,240 ‫כאן נגלה אם ניית'ן הוא אמיתי.‬ ‫זה יהיה מהיר ונטול כאבים.‬ 484 00:25:41,320 --> 00:25:43,360 ‫אני רוצה רק לדעת, ביני לבינו.‬ 485 00:25:43,440 --> 00:25:49,200 ‫"ניית'ן, לפי האלבום שלך‬ ‫ותמונת הילדות הזאת שלך,‬ 486 00:25:49,280 --> 00:25:52,680 ‫נראה ששיחקת גולף במשך כל חייך.‬ 487 00:25:52,760 --> 00:25:55,640 ‫קצת טריוויה מהירה,‬ ‫כדי לראות אם זה באמת אתה.‬ 488 00:25:55,720 --> 00:25:59,880 ‫בכמה חבטות צריך‬ ‫לרדת מהתקן כדי שזה ייחשב ל"איגל"?‬ 489 00:26:00,800 --> 00:26:04,320 ‫שיט. אין לי מושג. באמת.‬ 490 00:26:09,280 --> 00:26:11,120 ‫"איגל" זה שתי חבטות מתחת לתקן.‬ 491 00:26:11,840 --> 00:26:14,600 ‫כל מי ששיחק במיני גולף פעם ידע את זה.‬ 492 00:26:14,680 --> 00:26:16,560 ‫אלוהים.‬ 493 00:26:17,640 --> 00:26:19,360 ‫זה ממש רע.‬ 494 00:26:19,440 --> 00:26:23,960 ‫אם הוא לא יענה, או יתחמק כזה,‬ ‫"לא שיחקתי כבר שנים. אני לא זוכר…"‬ 495 00:26:24,040 --> 00:26:25,560 ‫לא. זה דבר שלא שוכחים.‬ 496 00:26:26,600 --> 00:26:28,280 ‫אז זה התקן…‬ 497 00:26:31,480 --> 00:26:32,560 ‫"בירדי…"‬ 498 00:26:32,640 --> 00:26:35,200 ‫הוא צריך לומר רק…‬ 499 00:26:36,000 --> 00:26:37,720 ‫את המספר שתיים, והכול טוב.‬ 500 00:26:38,240 --> 00:26:41,120 ‫"איגל" נשמע טוב יותר מ"בירדי",‬ 501 00:26:41,200 --> 00:26:43,640 ‫ואני יודע ש"בירדי" זה חבטה אחת מתחת לתקן.‬ 502 00:26:44,280 --> 00:26:45,800 ‫אם ניית'ן לא ישיב נכון,‬ 503 00:26:46,320 --> 00:26:50,280 ‫אני אכעס מאוד, כי זה אומר שהוא מתחזה.‬ 504 00:26:51,480 --> 00:26:53,880 ‫לוקח לו הרבה זמן לענות.‬ 505 00:26:55,680 --> 00:26:57,080 ‫אני רשמתי דברים.‬ 506 00:26:57,160 --> 00:26:59,640 ‫רשמתי כל כך הרבה דברים קודם,‬ 507 00:26:59,720 --> 00:27:02,880 ‫ולא רשמתי מה זה "איגל"?‬ 508 00:27:03,920 --> 00:27:07,240 ‫אלוהים. אני עלול להרוס לעצמי את המשחק.‬ 509 00:27:08,080 --> 00:27:11,280 ‫אין איך לצאת מזה. התשובה פשוטה.‬ 510 00:27:11,360 --> 00:27:14,200 ‫תשובה נכונה או טעות‬ ‫יקבעו אם מדובר במתחזה או שלא.‬ 511 00:27:14,280 --> 00:27:18,640 ‫טוב, נגיד, "אבא שלי הוא…‬ 512 00:27:20,040 --> 00:27:21,080 ‫אבא שלי…"‬ 513 00:27:21,600 --> 00:27:23,320 ‫אני נכנס לפניקה. טוב, מחדש.‬ 514 00:27:23,400 --> 00:27:25,880 ‫הודעה: "המשפחה שלי אוהבת לשחק גולף.‬ 515 00:27:25,960 --> 00:27:29,480 ‫אנחנו גרים ליד הרבה‬ ‫מסלולי גולף. הלוואי שהייתי טוב יותר,‬ 516 00:27:29,560 --> 00:27:33,080 ‫אבל בדרך כלל‬ ‫אני שותה שם יותר מדי. סמלון צוחק ובוכה.‬ 517 00:27:33,160 --> 00:27:36,760 ‫'איגל' זה שתי חבטות מתחת לתקן". שלח.‬ 518 00:27:37,440 --> 00:27:41,360 ‫אלוהים. אני עלול להרוס לעצמי‬ ‫את המשחק בגלל הודעה אחת.‬ 519 00:27:43,120 --> 00:27:46,080 ‫יופי, גבר. עברת. עבודה יפה, בחור.‬ 520 00:27:47,120 --> 00:27:50,320 ‫אלוהים. יש לי בחילה.‬ 521 00:27:50,840 --> 00:27:54,600 ‫טוב, אני לא יודע‬ ‫אם זה נכון, אבל זה נשמע משכנע‬ 522 00:27:54,680 --> 00:27:58,640 ‫ונשמע שניית'ן שותה יותר מדי בדרך כלל,‬ 523 00:27:58,720 --> 00:28:00,000 ‫ואני מבין אותו.‬ 524 00:28:00,960 --> 00:28:03,200 ‫אני באמת מרגיש שזה סופו של המשחק שלי.‬ 525 00:28:03,280 --> 00:28:05,360 ‫נראה לי שלא השבתי נכון.‬ 526 00:28:07,240 --> 00:28:09,440 ‫טוב, אם זה משפר את הרגשתך, ניית'ן,‬ 527 00:28:09,520 --> 00:28:10,880 ‫בעוד עשר שניות בערך‬ 528 00:28:10,960 --> 00:28:13,360 ‫איש כבר לא יחשוב על משחק הגולף שלך.‬ 529 00:28:15,360 --> 00:28:17,600 ‫עוד התראה?‬ ‫-יופי.‬ 530 00:28:18,200 --> 00:28:19,240 ‫מה זה?‬ 531 00:28:20,800 --> 00:28:24,720 ‫"בטיחותכם נמצאת בידיהם של השחקנים החדשים."‬ 532 00:28:24,800 --> 00:28:26,520 ‫שינוי במשחק.‬ 533 00:28:27,600 --> 00:28:33,800 ‫"יהיה להם הכוח‬ ‫לתת תוכנת אנטי וירוס לשאר השחקנים"?‬ 534 00:28:33,880 --> 00:28:37,200 ‫ואו. זה המון כוח. כזה…‬ 535 00:28:37,280 --> 00:28:40,600 ‫אז אוורסן הוא ביל גייטס, שמתחזה? מה קורה?‬ 536 00:28:40,680 --> 00:28:44,240 ‫"כל שחקן שייוותר ללא התוכנה‬ 537 00:28:44,320 --> 00:28:46,800 ‫"ייחסם מהמעגל הערב."‬ ‫-"ייחסם מהמעגל הערב"?‬ 538 00:28:51,480 --> 00:28:54,760 ‫אני צריך להרגיש ממש בסכנה כרגע?‬ 539 00:28:54,840 --> 00:28:56,480 ‫כי אני בהחלט לא מרגיש טוב.‬ 540 00:28:56,560 --> 00:29:00,640 ‫ידעתי שאני מחבב אותך, מעגל.‬ ‫אתה לוהט בזמן האחרון. פשוט לוהט.‬ 541 00:29:00,720 --> 00:29:04,480 ‫אתה מביא לי רק חדשות טובות. אהבתי.‬ 542 00:29:08,480 --> 00:29:11,600 ‫הווירוס המסתורי‬ ‫עדיין נע במהירות ברחבי המעגל,‬ 543 00:29:11,680 --> 00:29:14,520 ‫ולאחר שביצע לניית'ן‬ ‫חקירה צולבת בגולף מוקדם יותר,‬ 544 00:29:14,600 --> 00:29:17,600 ‫ברו רוצה לבדוק מה שלומו של אחיו במעגל.‬ 545 00:29:17,680 --> 00:29:22,160 ‫"ברו הזמין אותך לצ'ט פרטי."‬ 546 00:29:22,240 --> 00:29:25,360 ‫אולי הוא רוצה לדבר על המשחק שהתרחש כרגע.‬ 547 00:29:26,560 --> 00:29:30,880 ‫אני חושד קצת שהוא זה‬ ‫ששאל אותי את שאלת הגולף.‬ 548 00:29:30,960 --> 00:29:34,880 ‫אולי הוא כאן כדי לתקן לי בקשר ל"איגל".‬ 549 00:29:35,400 --> 00:29:37,280 ‫ה"איגל" הארור הזה.‬ 550 00:29:38,560 --> 00:29:42,040 ‫הודעה: "יו!‬ 551 00:29:42,120 --> 00:29:45,920 ‫אני שמח שעדיין אפשר‬ ‫לשלוח ההודעות למרות וירוס הסייבר.‬ 552 00:29:46,000 --> 00:29:47,160 ‫סמלון בוכה וצוחק.‬ 553 00:29:47,240 --> 00:29:50,280 ‫איך אתה מרגיש לאחר הפריצה לנתונים, אח שלי?‬ 554 00:29:50,360 --> 00:29:52,720 ‫שיחקת אותה עם השאלה שלך, דרך אגב".‬ 555 00:29:52,800 --> 00:29:56,400 ‫"התמודדת עם זה‬ ‫כמו מקצוען והפרכת את כל החשדות.‬ 556 00:29:56,480 --> 00:29:59,360 ‫בוא נלך למסלול עם כמה בירות בקרוב."‬ 557 00:30:02,640 --> 00:30:04,040 ‫אלוהים!‬ 558 00:30:04,120 --> 00:30:09,600 ‫ברו, תודה רבה‬ ‫שאישרת שהתשובה שלי הייתה נכונה.‬ 559 00:30:10,960 --> 00:30:16,680 ‫"והפרכת את כל החשדות."‬ 560 00:30:16,760 --> 00:30:20,520 ‫נכון, מותק. אין מתחזים בדירה הזאת.‬ 561 00:30:21,480 --> 00:30:23,640 ‫לא? אבל יש בה ריקודים מפוקפקים.‬ 562 00:30:23,720 --> 00:30:26,240 ‫הודעה: "הווירוס הזה הוא סוף.‬ 563 00:30:26,320 --> 00:30:28,760 ‫הפריצה לנתונים הייתה פשוט טירוף."‬ 564 00:30:28,840 --> 00:30:30,800 ‫"אנשים נכנסו חזק זה בזה."‬ 565 00:30:30,880 --> 00:30:33,440 ‫נראה לי שהוא מזועזע‬ ‫לא פחות ממני מכל הטירוף‬ 566 00:30:34,400 --> 00:30:36,600 ‫שהתרחש במהלך הפריצה לנתונים.‬ 567 00:30:36,680 --> 00:30:38,200 ‫אנשים ממש תקפו זה את זה.‬ 568 00:30:38,280 --> 00:30:42,240 ‫הודעה: "יש כאן פראים. סמלון בוכה וצוחק".‬ 569 00:30:42,840 --> 00:30:44,880 ‫"איזו שאלה הכי זיעזעה אותך?"‬ 570 00:30:44,960 --> 00:30:49,160 ‫אולי של קרול. אוכל לומר ששל רייצ'ל,‬ ‫אבל אני לא רוצה לפגוע במשחק שלה.‬ 571 00:30:49,240 --> 00:30:52,760 ‫הודעה: "השאלה של פרנק הכי זיעזעה אותי,‬ 572 00:30:52,840 --> 00:30:54,920 ‫כי אני מרגיש שכולם אוהבים את פרנק".‬ 573 00:30:55,000 --> 00:30:57,560 ‫"נראה לך שפרנק כועס עליך?"‬ 574 00:30:57,640 --> 00:31:00,720 ‫הקטע עם פרנק ממש מציק לי.‬ ‫כל העניין של צווארון הגולף…‬ 575 00:31:00,800 --> 00:31:02,760 ‫למה שתנסה לעשות את זה?‬ 576 00:31:02,840 --> 00:31:07,480 ‫אני לא יודע אם פרנק כועס עליי עדיין,‬ ‫או אם הוא כועס עליי בכלל, או כעס קודם.‬ 577 00:31:08,200 --> 00:31:10,800 ‫הודעה: "לא עשיתי שום דבר שירגיז את פרנק".‬ 578 00:31:10,880 --> 00:31:15,720 ‫"לכן לא ממש הבנתי למה הוא ציין את שמי‬ 579 00:31:15,800 --> 00:31:18,480 ‫במהלך שאלה נוקבת שכזאת."‬ 580 00:31:19,000 --> 00:31:21,400 ‫הודעה: "יש לך תחושה‬ 581 00:31:21,480 --> 00:31:24,400 ‫שהוא משחק אותה נחמד עם כולם כאן?"‬ 582 00:31:24,480 --> 00:31:28,080 ‫"קשה לדעת איך הוא רואה את האחרים."‬ 583 00:31:30,120 --> 00:31:31,680 ‫מעניין, ברו.‬ 584 00:31:31,760 --> 00:31:37,160 ‫אולי לא נראה לך שאתה ופרנק ממש קרובים.‬ 585 00:31:37,240 --> 00:31:43,000 ‫אני ארגיש נורא אם ניית'ן‬ ‫יסמוך על פרנק רק בגלל כמה שיחות,‬ 586 00:31:43,080 --> 00:31:46,560 ‫ואז פרנק יהפוך למשפיען שוב וניית'ן ייחסם.‬ 587 00:31:46,640 --> 00:31:49,120 ‫כי זה מה שקרה לראשון שנחסם, פול.‬ 588 00:31:49,200 --> 00:31:52,000 ‫אני מבין. הוא נחמד וכל זה, אבל…‬ 589 00:31:52,880 --> 00:31:54,640 ‫הוא נחמד באופן מסתורי.‬ 590 00:31:54,720 --> 00:31:58,960 ‫הודעה: "אני מסכים.‬ ‫אין לי מושג מה מצבי איתו".‬ 591 00:31:59,040 --> 00:32:01,240 ‫"זה יכול להיות מתסכל.‬ 592 00:32:01,320 --> 00:32:03,880 ‫חבר של כולם הוא לא חבר של איש."‬ 593 00:32:06,080 --> 00:32:10,800 ‫זה בדיוק מה שאני אמרתי.‬ 594 00:32:11,560 --> 00:32:16,120 ‫מעניין לראות שאנחנו באותו ראש. בסדר.‬ 595 00:32:16,200 --> 00:32:20,600 ‫הודעה: "רק בינינו, בשלב מוקדם במשחק,‬ 596 00:32:20,680 --> 00:32:23,760 ‫פרנק ואני היינו בצ'ט קבוצתי עם עוד שחקן,‬ 597 00:32:23,840 --> 00:32:26,680 ‫וחשבתי שהיחסים בין כולנו טובים.‬ 598 00:32:26,760 --> 00:32:30,320 ‫פרנק הפך למשפיען והשחקן ההוא נחסם.‬ 599 00:32:30,400 --> 00:32:33,160 ‫#רק_שתדע". שלח.‬ 600 00:32:34,720 --> 00:32:38,440 ‫הודעה: "ואו, לא ידעתי את זה על פרנק.‬ 601 00:32:38,520 --> 00:32:41,760 ‫תודה שעדכנת את אחיך. סמלון תפילה.‬ 602 00:32:41,840 --> 00:32:45,880 ‫שמת עין על מישהו‬ ‫נוסף במשחק? סמלון עיניים". שלח.‬ 603 00:32:45,960 --> 00:32:49,840 ‫בסדר, אני מבין. זו עסקת חליפין.‬ ‫אני צריך לתת לו עוד כמה דברים.‬ 604 00:32:49,920 --> 00:32:54,320 ‫אני אנקוב בשמו של מישהו‬ ‫ונראה לי שהוא יסכים איתי,‬ 605 00:32:54,400 --> 00:32:57,160 ‫וזה יחזק את בניית האמון שאני מנסה להשיג.‬ 606 00:32:57,240 --> 00:33:00,800 ‫רייצ'ל היא מישהי שהוא צריך די לחשוש מפניה.‬ 607 00:33:00,880 --> 00:33:05,200 ‫נראה לי שהיא מחבבת אותי,‬ ‫אבל אין כאן אף אחד אחר שאני חושש ממנו.‬ 608 00:33:05,280 --> 00:33:09,720 ‫אני צריך משהו מלוכלך.‬ ‫אני צריך משהו שלא תספר לאף אחד אחר.‬ 609 00:33:09,800 --> 00:33:11,600 ‫סמוך עליי במשהו.‬ 610 00:33:11,680 --> 00:33:12,840 ‫הודעה:‬ 611 00:33:13,480 --> 00:33:16,640 ‫"נראה לי שרייצ'ל באמת בוחשת.‬ 612 00:33:18,800 --> 00:33:22,000 ‫ממש קשה להבין אם היא ישירה וכנה,‬ 613 00:33:22,640 --> 00:33:24,800 ‫או פשוט נהנית מהדרמה". שלח.‬ 614 00:33:25,600 --> 00:33:29,720 ‫זה לא בדיוק‬ ‫מה שרציתי לשמוע, כי אני מחבב את רייצ'ל.‬ 615 00:33:29,800 --> 00:33:33,120 ‫אני לא רוצה לתת לו עוד מידע,‬ ‫אבל אני רוצה שידע שאני מעריך‬ 616 00:33:33,200 --> 00:33:34,520 ‫את זה ששיתף אותי בכך.‬ 617 00:33:34,600 --> 00:33:37,640 ‫הודעה: "מעניין מאוד בקשר לרייצ'ל.‬ 618 00:33:37,720 --> 00:33:39,160 ‫אני אפקח עליה עין".‬ 619 00:33:39,240 --> 00:33:41,240 ‫"אני מעריך את זה מאוד, גבר.‬ 620 00:33:41,320 --> 00:33:44,480 ‫אני עדיין מרגיש שיש הרבה‬ ‫שאני לא מבין במה שקורה,‬ 621 00:33:44,560 --> 00:33:46,760 ‫אז נהדר שאני יכול לפנות אליך."‬ 622 00:33:47,320 --> 00:33:48,240 ‫זה כך גם אצלי.‬ 623 00:33:49,040 --> 00:33:50,360 ‫האח שלי במעגל.‬ 624 00:33:50,440 --> 00:33:51,320 ‫הודעה…‬ 625 00:33:53,960 --> 00:33:55,000 ‫- אתחול מחדש -‬ 626 00:33:55,080 --> 00:33:56,280 ‫אלוהים. רק רגע.‬ 627 00:33:57,360 --> 00:33:58,720 ‫אוי, לא.‬ 628 00:34:00,040 --> 00:34:02,440 ‫אלוהים. איבדתי את ניית'ן.‬ 629 00:34:03,120 --> 00:34:06,840 ‫תחזיר אותי לצ'ט שלי,‬ ‫מעגל. תחזיר אותי לצ'ט שלי!‬ 630 00:34:06,920 --> 00:34:10,320 ‫אני עמדתי לקבל מידע. הרגשתי את זה!‬ 631 00:34:10,400 --> 00:34:13,200 ‫מעגל? נו כבר…‬ 632 00:34:13,280 --> 00:34:15,720 ‫ברו עמד לספר לי דברים!‬ 633 00:34:17,320 --> 00:34:18,680 ‫מה קורה כאן?‬ 634 00:34:21,560 --> 00:34:23,640 ‫בסדר. נעים לראות שבמעגל‬ 635 00:34:23,720 --> 00:34:27,360 ‫אפילו לווירוסי מחשב יש נטייה לדרמה.‬ 636 00:34:28,320 --> 00:34:33,040 ‫כעת נראה על מה רייצ'ל חושבת‬ ‫חוץ מאשר, "האם מותר לטגן פסטה?"‬ 637 00:34:33,640 --> 00:34:38,320 ‫- רייצ'ל הזמינה אותך לצ'ט פרטי -‬ 638 00:34:39,400 --> 00:34:42,720 ‫מה, רייצ'ל מזמינה אותי לצ'ט פרטי?‬ 639 00:34:42,800 --> 00:34:46,800 ‫הודעה: "פרנק, OMG, סמלון מזועזע.‬ 640 00:34:46,880 --> 00:34:50,960 ‫המשחק הזה היה חסר רחמים. סמלון בוכה וצוחק.‬ 641 00:34:51,040 --> 00:34:53,920 ‫רציתי רק לבדוק מה שלומך ולוודא שאתה בסדר.‬ 642 00:34:54,000 --> 00:34:56,600 ‫אני יודעת שנכנסו בשנינו קצת".‬ 643 00:34:56,680 --> 00:34:59,760 ‫"אבל כמה מהשאלות האחרות זיעזעו אותי.‬ 644 00:34:59,840 --> 00:35:02,800 ‫למשל, מה היה הקטע‬ ‫עם אליסה? סמלון בוכה וצוחק.‬ 645 00:35:02,880 --> 00:35:07,040 ‫לא ידעתי איך לאכול את זה.‬ ‫עכשיו יש לי שאלות. סמלון עיניים."‬ 646 00:35:07,120 --> 00:35:10,960 ‫הודעה: "נראה שמישהו‬ ‫ניסה להיות סופר-איסטרטגי‬ 647 00:35:11,040 --> 00:35:13,200 ‫וליצור שקרים על אנשים אחרים,‬ 648 00:35:13,280 --> 00:35:16,560 ‫כדי שיצטרכו להתגונן לעיני השחקנים החדשים.‬ 649 00:35:16,640 --> 00:35:19,600 ‫אני לא בטוח‬ ‫מה הם ניסו לעשות בשאלה של אליסה,‬ 650 00:35:19,680 --> 00:35:22,000 ‫אבל היא איתי מאז היום הראשון".‬ 651 00:35:22,080 --> 00:35:23,240 ‫"תמיד חשבתי‬ 652 00:35:23,320 --> 00:35:26,400 ‫שהיא שחקנית אמיתית מאוד, עם לב ענק.‬ 653 00:35:26,480 --> 00:35:30,000 ‫לפי תחושת הבטן שלי, אליסה אמרה את האמת."‬ 654 00:35:30,080 --> 00:35:32,000 ‫אז הוא מאמין לאליסה.‬ 655 00:35:32,520 --> 00:35:35,120 ‫אני ממש לא חושבת בצורה איסטרטגית,‬ 656 00:35:35,200 --> 00:35:39,560 ‫אז העובדה שמישהו אמר את זה‬ ‫רק כדי להטעות את החדשים היא על הפנים.‬ 657 00:35:39,640 --> 00:35:44,280 ‫לדעתי מוזר שמישהו‬ ‫יתקוף אותה כך. זה מה שחשוד, לדעתי.‬ 658 00:35:44,360 --> 00:35:45,880 ‫הודעה…‬ 659 00:35:47,400 --> 00:35:50,040 ‫"שחקני מעגל לוהטים באזורך"?‬ 660 00:35:53,440 --> 00:35:56,520 ‫מה זה, לעזאזל?‬ 661 00:35:56,600 --> 00:36:00,440 ‫רגע, איך יוצאים מזה? אני מנסה לדבר!‬ 662 00:36:00,960 --> 00:36:03,120 ‫אלוהים.‬ 663 00:36:03,200 --> 00:36:05,280 ‫זה יכול להיפסק?‬ 664 00:36:05,360 --> 00:36:07,360 ‫"ברצונך באמת לסגור את הצ'ט?"‬ 665 00:36:07,440 --> 00:36:09,080 ‫לא.‬ ‫-לא ניסיתי לסגור.‬ 666 00:36:09,160 --> 00:36:11,160 ‫מה קורה?‬ ‫-אני מנסה לקרוא את הצ'ט.‬ 667 00:36:11,240 --> 00:36:15,400 ‫זה ממש מעצבן! אלוהים.‬ 668 00:36:15,480 --> 00:36:19,320 ‫מותק, איפה יש טכנאי מחשבים כשצריך כזה?‬ 669 00:36:19,400 --> 00:36:22,560 ‫תאמין לי, פרנק, אני בטלפון כבר שלוש שעות.‬ 670 00:36:25,840 --> 00:36:27,720 ‫המעגל נפגע מווירוס,‬ 671 00:36:27,800 --> 00:36:32,240 ‫אך שום דבר, באמת שום דבר,‬ ‫לא יכול למנוע מלאכת-יד במקום הזה.‬ 672 00:36:34,200 --> 00:36:38,360 ‫אבא אוהב את שתיכן כל כך.‬ ‫אלוהים. אני אוהב אתכן.‬ 673 00:36:39,120 --> 00:36:40,240 ‫- #אבא_אלפא -‬ 674 00:36:40,320 --> 00:36:41,960 ‫זאת הפרידה הכי ארוכה שלנו.‬ 675 00:36:42,880 --> 00:36:44,920 ‫אולי לא דיברת עם הילדות שלך מזמן,‬ 676 00:36:45,000 --> 00:36:48,960 ‫אבל תשמרי על פרופורציה, אימאני,‬ ‫כי ניית'ן שרף את האוכל שלו כרגע.‬ 677 00:36:49,040 --> 00:36:50,480 ‫אלוהים, רק לא זה…‬ 678 00:36:51,880 --> 00:36:53,680 ‫הרסתי הכול.‬ 679 00:36:55,000 --> 00:36:58,840 ‫האם נורא שאני באמת חושב‬ ‫שאולי אצליח לאכול את זה?‬ 680 00:36:59,440 --> 00:37:04,400 ‫ולפני שהשף ניית'ן יגיש לעצמו‬ ‫מנה טעימה של מה שזה לא היה,‬ 681 00:37:04,480 --> 00:37:07,840 ‫נראה לי שהמעגל עומד להגיש משהו אחר.‬ 682 00:37:08,440 --> 00:37:09,480 ‫אוי, לא.‬ 683 00:37:13,000 --> 00:37:14,400 ‫"בקרוב תבוצע חסימה."‬ 684 00:37:14,480 --> 00:37:18,400 ‫מה הכוונה, בקרוב תבוצע חסימה?‬ ‫-אוי, לא.‬ 685 00:37:19,080 --> 00:37:23,840 ‫אוי, זה לא נראה טוב. ממש לא.‬ 686 00:37:23,920 --> 00:37:25,960 ‫לא!‬ 687 00:37:26,040 --> 00:37:28,320 ‫תפסיק! אני שונאת את זה.‬ 688 00:37:28,400 --> 00:37:30,520 ‫אני רועד, מותק.‬ 689 00:37:30,600 --> 00:37:33,320 ‫אלוהים. מה אם אלך הביתה הלילה?‬ 690 00:37:33,400 --> 00:37:34,520 ‫מה אם זה הסוף?‬ 691 00:37:39,400 --> 00:37:40,680 ‫"התראה!"‬ 692 00:37:41,480 --> 00:37:44,040 ‫אוי, לא.‬ 693 00:37:44,120 --> 00:37:46,160 ‫אלוהים.‬ 694 00:37:46,240 --> 00:37:48,800 ‫אני לא יכול‬ ‫ללכת לשירותים בלי שיהיו התראות?‬ 695 00:37:48,880 --> 00:37:53,040 ‫אנחנו חייבים להאמין‬ ‫שכל העבודה שהשקענו במשחק הזה‬ 696 00:37:53,120 --> 00:37:55,960 ‫תשתלם ברגע זה ממש.‬ 697 00:37:57,880 --> 00:37:59,760 ‫"אוורסן ואימאני, כעת תחליטו…"‬ 698 00:37:59,840 --> 00:38:02,680 ‫"למי לתת את תוכנת האנטי וירוס."‬ 699 00:38:05,440 --> 00:38:09,600 ‫אני בטוח, אבל די לחוץ,‬ ‫כי אני לא יודע למי לתת את התוכנה.‬ 700 00:38:09,680 --> 00:38:11,280 ‫אני מקווה שעשיתי מספיק.‬ 701 00:38:11,360 --> 00:38:17,200 ‫היו לנו שיחות טובות, אבל מי יודע?‬ ‫אולי המשחק הערב שינה את דעתם.‬ 702 00:38:17,280 --> 00:38:20,560 ‫בבקשה, תצילו אותי. בבקשה.‬ 703 00:38:21,080 --> 00:38:23,800 ‫אסור שאני איחסם עכשיו.‬ 704 00:38:23,880 --> 00:38:28,960 ‫אני לא יודע מה הם חושבים עליי,‬ ‫או מה אני חושב עליהם, וזה פשוט מבעית אותי.‬ 705 00:38:32,280 --> 00:38:35,120 ‫אני לא יודע באיזה שחקן הם יבחרו.‬ 706 00:38:35,640 --> 00:38:39,280 ‫אוורסן ואימאני‬ ‫עדיין לא קיימו צ'ט אחד על אחד,‬ 707 00:38:39,360 --> 00:38:42,760 ‫אך הם עומדים לעשות זאת כדי להציל שחקן אחד.‬ 708 00:38:43,360 --> 00:38:47,840 ‫זה ממש לא איך שחשבתי‬ ‫שהשיחה הראשונה שלי עם אוורסן תהיה.‬ 709 00:38:48,680 --> 00:38:52,360 ‫"אוורסן ואימאני, כעת עליכם לבחור שחקן אחד‬ 710 00:38:52,440 --> 00:38:55,560 ‫לתת לו את תוכנת האנטי וירוס." אחד?‬ 711 00:38:55,640 --> 00:38:56,720 ‫רק אחד?‬ 712 00:38:56,800 --> 00:38:58,120 ‫לעזאזל.‬ 713 00:38:58,200 --> 00:39:02,080 ‫הודעה: "היי, אוורסן, נכון שזה מטורף?‬ 714 00:39:02,160 --> 00:39:04,800 ‫אני מקווה שאתה המום לא פחות ממני".‬ 715 00:39:04,880 --> 00:39:07,840 ‫"לא ציפיתי שהשיחה הראשונה שלנו תהיה כך,‬ 716 00:39:07,920 --> 00:39:09,360 ‫אבל ממש נעים לדבר איתך."‬ 717 00:39:09,440 --> 00:39:12,600 ‫הודעה: "רציתי מאוד לדבר איתך".‬ 718 00:39:12,680 --> 00:39:15,600 ‫"אהבתי את הפרופיל שלך.‬ ‫ניסיתי להיכנס למסיבה שלך אתמול בערב,‬ 719 00:39:15,680 --> 00:39:18,040 ‫אבל אמרו לי‬ ‫שהלבוש שלי לא הולם. #החיים_במעגל.‬ 720 00:39:18,120 --> 00:39:20,520 ‫את מאמינה מה אנחנו צריכים לעשות עכשיו?"‬ 721 00:39:21,040 --> 00:39:25,040 ‫רואים שהוא אוהב את מה שהוא‬ ‫קולט מאימאני. זה טוב. זה מוצא חן בעיניי.‬ 722 00:39:25,600 --> 00:39:29,880 ‫הודעה: "אם הייתי יודעת שאתה בדלת,‬ ‫הייתי אומרת למאבטחים להכניס אותך".‬ 723 00:39:29,960 --> 00:39:31,680 ‫"#אח"מ_מעגל."‬ 724 00:39:33,200 --> 00:39:36,920 ‫חמודה! בסדר, את מנסה לפלרטט קצת.‬ 725 00:39:37,680 --> 00:39:40,600 ‫"למרות שאשמח להמשיך להתוודע אליך,‬ 726 00:39:40,680 --> 00:39:44,640 ‫נראה לי שהגיע הזמן שננסה‬ ‫להחליט למי ניתן את תוכנת האנטי וירוס.‬ 727 00:39:44,720 --> 00:39:47,160 ‫מה דעתך על רייצ'ל?" שלח.‬ 728 00:39:49,200 --> 00:39:50,840 ‫ובכן, הודעה:‬ 729 00:39:51,520 --> 00:39:55,360 ‫"רייצ'ל מדברת ישירות ולעניין‬ 730 00:39:55,440 --> 00:39:57,680 ‫ואנשים אומרים שזאת בחישה…"‬ 731 00:39:57,760 --> 00:40:01,880 ‫"כי היא לא פסיבית." כן!‬ 732 00:40:01,960 --> 00:40:03,920 ‫לכן אני מחבב את הבחור הזה.‬ 733 00:40:04,000 --> 00:40:10,240 ‫אנשים פוחדים מאנשים‬ ‫שאינם חוששים להיות בוטים.‬ 734 00:40:11,040 --> 00:40:14,440 ‫"כן, אני אוהבת נשים חזקות‬ ‫שאינן חוששות לעמוד על שלהן.‬ 735 00:40:14,520 --> 00:40:19,320 ‫אני מרגישה בדיוק כך לגבי רייצ'ל,‬ ‫אז היא מישהי שהייתי רוצה שתישאר."‬ 736 00:40:19,400 --> 00:40:23,280 ‫"בוא נדבר כעת על פרנק. אני ממש מתה עליו."‬ 737 00:40:23,360 --> 00:40:25,480 ‫"האנרגיה שהוא משדר פשוט מידבקת,‬ 738 00:40:25,560 --> 00:40:29,400 ‫והוא עשה עליי‬ ‫הכי הרבה רושם במסיבה אתמול בלילה.‬ 739 00:40:29,480 --> 00:40:31,920 ‫אני מרגישה שהוא מישהו שכדאי שיהיה לצידך.‬ 740 00:40:32,000 --> 00:40:33,480 ‫מה אתה חושב?"‬ 741 00:40:34,080 --> 00:40:37,360 ‫הודעה: "אני מסכים!‬ 742 00:40:37,440 --> 00:40:40,600 ‫אני מרגיש בנוח עם פרנק.‬ ‫כשדיברנו היום, הוא היה קורע.‬ 743 00:40:40,680 --> 00:40:44,920 ‫עם זאת, אני רוצה לדעת עוד‬ ‫על הקטע של 'תגובה של מישהו נחמד'".‬ 744 00:40:45,000 --> 00:40:47,280 ‫"כי לרוב, כשאנשים אומרים 'משחק אותה נחמד',‬ 745 00:40:47,360 --> 00:40:49,960 ‫זה אומר, 'מספיק להיות נחמדים'."‬ 746 00:40:50,040 --> 00:40:51,640 ‫אני ממש מחבב את פרנק.‬ 747 00:40:51,720 --> 00:40:54,400 ‫נראה לי שאם אציל אותו,‬ 748 00:40:54,480 --> 00:40:57,280 ‫הוא מישהו שייתן לאימאני דירוג גבוה בהמשך.‬ 749 00:40:57,360 --> 00:41:00,840 ‫האדם שהכי חשוב להציל‬ ‫בשביל המשחק שלי הוא פרנק.‬ 750 00:41:01,680 --> 00:41:03,520 ‫"בוא נעבור לאימא קרול.‬ 751 00:41:03,600 --> 00:41:05,720 ‫היא נראית לי ממש מתוקה,‬ 752 00:41:05,800 --> 00:41:09,240 ‫אבל אומרים שהיא משחקת משחקים,‬ 753 00:41:09,320 --> 00:41:11,600 ‫אז אני בהחלט צריכה לפקוח עליה עין.‬ 754 00:41:11,680 --> 00:41:13,160 ‫מה דעתך?"‬ 755 00:41:14,840 --> 00:41:17,040 ‫אנשים חושבים שהיא מתחזה‬ 756 00:41:17,120 --> 00:41:18,840 ‫ואני חושש שהיא תיחסם.‬ 757 00:41:18,920 --> 00:41:21,920 ‫גם ממש הזדהיתי איתה כשהיא אמרה‬ 758 00:41:22,000 --> 00:41:24,880 ‫שהיא חיה את חייה פשוט כמו מי שהיא.‬ 759 00:41:24,960 --> 00:41:27,760 ‫זה מדבר אליי,‬ ‫כי זה מי שאני. זה מה שאני עושה.‬ 760 00:41:27,840 --> 00:41:31,720 ‫מעגל, הודעה: "היא באמת נראית מתוקה מאוד,‬ 761 00:41:31,800 --> 00:41:35,760 ‫ואם מאשימים אותך במעגל‬ ‫בכך שאתה מתחזה, זה כמו 'אות השני'".‬ 762 00:41:35,840 --> 00:41:39,640 ‫"לשחק את המשחק לא הופך אותך למתחזה,‬ ‫אך אם תקבל החלטות שאחרים לא יסכימו איתן‬ 763 00:41:39,720 --> 00:41:41,280 ‫יגידו שאתה משחק במשחקים."‬ 764 00:41:41,360 --> 00:41:44,760 ‫הוא לא רואה סיבה לדאגה,‬ ‫וזה בסדר. זה בסדר גמור.‬ 765 00:41:45,280 --> 00:41:47,440 ‫נראה לי שאנחנו מסתדרים היטב.‬ 766 00:41:47,520 --> 00:41:50,000 ‫נראה לי שאנחנו חושבים באותה צורה.‬ 767 00:41:50,080 --> 00:41:55,760 ‫ברור שנציל את פרנק, רייצ'ל או קרול.‬ 768 00:41:56,280 --> 00:41:58,280 ‫אני מקווה רק שנסכים את מי להציל.‬ 769 00:41:59,280 --> 00:42:00,720 ‫קרול או פרנק.‬ 770 00:42:01,240 --> 00:42:06,040 ‫או את רייצ'ל.‬ ‫רייצ'ל הייתה במסיבה שלי אתמול בערב.‬ 771 00:42:06,120 --> 00:42:09,840 ‫אבל פרנק משדר משהו ממש אמיתי.‬ 772 00:42:10,480 --> 00:42:13,920 ‫אני מקווה שזה יצליח. אלוהים, איזה לחץ.‬ 773 00:42:17,400 --> 00:42:18,440 ‫הודעה:‬ 774 00:42:20,520 --> 00:42:24,560 ‫"נראה לי שהגענו להחלטה…"‬ 775 00:42:25,080 --> 00:42:26,080 ‫ושלח.‬ 776 00:42:28,360 --> 00:42:30,000 ‫כן, גם לדעתי.‬ 777 00:42:33,760 --> 00:42:37,040 ‫שחקן אחד עומד להיות פטור מהחסימה.‬ 778 00:42:40,320 --> 00:42:45,160 ‫מעולם לא שנאתי שום דבר‬ ‫כפי שאני שונאת את החוויה הזאת.‬ 779 00:42:45,240 --> 00:42:47,800 ‫עדיין לא הרגשתי פגיע כל כך במשחק.‬ 780 00:42:47,880 --> 00:42:51,800 ‫כל המצב הזה עם הווירוס לא מוצא חן בעיניי.‬ 781 00:42:52,320 --> 00:42:53,960 ‫איזה דבר.‬ 782 00:42:57,280 --> 00:43:01,400 ‫"התראה!" אוי, לא.‬ 783 00:43:01,480 --> 00:43:03,240 ‫זה ממש מלחיץ.‬ 784 00:43:03,320 --> 00:43:09,080 ‫מישהו הגביר את החום, מותק,‬ ‫כי אני מרגיש שאני הולך למות.‬ 785 00:43:10,800 --> 00:43:14,520 ‫"אוורסן ואימאני קיבלו את החלטתם."‬ ‫-נקווה שהיא הייתה טובה.‬ 786 00:43:14,600 --> 00:43:17,160 ‫אז מהי ההחלטה, לעזאזל?‬ 787 00:43:17,240 --> 00:43:18,800 ‫מעגל…‬ ‫-קח אותי אל…‬ 788 00:43:18,880 --> 00:43:20,000 ‫צ'ט המעגל.‬ 789 00:43:20,080 --> 00:43:21,000 ‫- גשו לצ'ט המעגל כעת -‬ 790 00:43:27,400 --> 00:43:33,320 ‫"אוורסן, לאיזה שחקן אתה ואימאני‬ ‫החלטתם לתת את תוכנת האנטי וירוס?"‬ 791 00:43:33,400 --> 00:43:34,680 ‫"לאיזה שחקן"?‬ 792 00:43:34,760 --> 00:43:36,760 ‫הם יכולים לתת אותה רק לאדם אחד?‬ 793 00:43:36,840 --> 00:43:38,960 ‫טוב, אוורסן. תגיד להם, גבר.‬ 794 00:43:39,040 --> 00:43:42,440 ‫אין לכם מושג כמה קשה‬ ‫היה להגיע להחלטה הזאת.‬ 795 00:43:42,520 --> 00:43:45,520 ‫זה כמו מוות איטי וכואב. תעשו את זה כבר.‬ 796 00:43:45,600 --> 00:43:48,600 ‫תשלחו את ההודעה. נו כבר!‬ 797 00:43:48,680 --> 00:43:50,200 ‫מעגל, הודעה…‬ 798 00:43:50,280 --> 00:43:51,840 ‫אלוהים. הוא מקליד.‬ 799 00:43:56,880 --> 00:43:57,920 ‫בסדר.‬ 800 00:44:01,200 --> 00:44:02,640 ‫- אוורסן: פרנק -‬ 801 00:44:05,480 --> 00:44:07,040 ‫אלוהים!‬ 802 00:44:07,120 --> 00:44:08,080 ‫פרנק!‬ 803 00:44:08,160 --> 00:44:11,080 ‫פרנק. פשוט ידעתי. אלוהים.‬ 804 00:44:11,160 --> 00:44:14,000 ‫אוי, לא! פרנק!‬ 805 00:44:14,080 --> 00:44:15,720 ‫יש!‬ 806 00:44:15,800 --> 00:44:18,400 ‫- פרנק -‬ 807 00:44:19,280 --> 00:44:22,640 ‫תראו מה זה! התמונה שלי רגילה שוב.‬ 808 00:44:23,280 --> 00:44:26,880 ‫"פרנק, אתה חופשי מהווירוס‬ ‫ובטוח מפני החסימה הערב."‬ 809 00:44:26,960 --> 00:44:30,560 ‫יום נוסף במעגל, מותק! כמו שצריך!‬ 810 00:44:30,640 --> 00:44:33,440 ‫הוא קיבל את האנטי וירוס.‬ ‫אין לו שום בעיה עכשיו.‬ 811 00:44:33,520 --> 00:44:38,840 ‫אז זה רק אחד,‬ ‫וכל האחרים מועמדים לחסימה כרגיל?‬ 812 00:44:40,200 --> 00:44:42,240 ‫"פרנק, לאיזה שחקן אתה רוצה…"‬ 813 00:44:44,240 --> 00:44:45,080 ‫מה?‬ 814 00:44:45,160 --> 00:44:49,320 ‫"פרנק, לאיזה שחקן‬ ‫אתה רוצה לתת את האנטי וירוס?"‬ 815 00:44:49,400 --> 00:44:52,080 ‫אלוהים. רגע, זאת שרשרת?‬ 816 00:44:52,600 --> 00:44:55,960 ‫אם הוא יבחר באדם אחד,‬ ‫ואותו אדם יבחר במישהו אחר…‬ 817 00:44:56,040 --> 00:44:58,040 ‫לא!‬ 818 00:44:59,480 --> 00:45:00,720 ‫אלוהים.‬ 819 00:45:00,800 --> 00:45:02,440 ‫אני צריך לבחור?‬ 820 00:45:02,520 --> 00:45:06,080 ‫אהבתי, כי עכשיו נוכל‬ ‫להתחיל להבין לטובת מי הוא במשחק.‬ 821 00:45:06,160 --> 00:45:07,320 ‫הוא לא יבחר בי.‬ 822 00:45:07,400 --> 00:45:09,440 ‫לא נראה לי שפרנק ייתן לי אותו.‬ 823 00:45:09,520 --> 00:45:13,720 ‫אני רוצה שאליסה תישאר במשחק,‬ ‫אבל אני רוצה שמישהו אחר יציל אותה.‬ 824 00:45:13,800 --> 00:45:19,200 ‫אני לא מבינה את האיסטרטגיה שלו.‬ ‫הוא משחק עם הלב שלו, לא עם הראש.‬ 825 00:45:19,280 --> 00:45:22,960 ‫אני בהחלט רוצה ללכת‬ ‫על רייצ'ל או על יו לינג,‬ 826 00:45:23,640 --> 00:45:28,240 ‫בתקווה שהן ישאירו את #המעגל_הפנימי בחיים.‬ 827 00:45:28,320 --> 00:45:31,200 ‫הלב שלי תכף יעוף לי מתוך החזה.‬ 828 00:45:31,280 --> 00:45:34,160 ‫מעגל, אני מוכן להגיש את תשובתי.‬ 829 00:45:36,760 --> 00:45:39,320 ‫יש לי תחושה שאם פרנק לא יבחר בי,‬ 830 00:45:39,400 --> 00:45:41,000 ‫אולי אלך הביתה הלילה.‬ 831 00:45:43,360 --> 00:45:44,200 ‫- פרנק: יו לינג -‬ 832 00:45:44,280 --> 00:45:47,200 ‫אלוהים. פרנק, אני אוהבת אותך כל כך.‬ 833 00:45:47,280 --> 00:45:50,280 ‫- יו לינג -‬ 834 00:45:50,360 --> 00:45:51,640 ‫הוא בחר ביו לינג.‬ 835 00:45:52,520 --> 00:45:55,760 ‫יו לינג. תודה לאל.‬ 836 00:45:55,840 --> 00:45:59,720 ‫"יו לינג, את חופשייה מהווירוס‬ ‫ובטוחה מפני החסימה הערב."‬ 837 00:46:00,880 --> 00:46:03,120 ‫זה דווקא די טוב.‬ 838 00:46:03,200 --> 00:46:07,840 ‫יו לינג בטח תיתן אותו לאליסה או לי.‬ 839 00:46:07,920 --> 00:46:09,560 ‫אולי היא תיתן אותו לי.‬ 840 00:46:09,640 --> 00:46:12,800 ‫לדעתי פרנק רוצה שאני אבחר ברייצ'ל.‬ 841 00:46:13,320 --> 00:46:17,160 ‫הבעיה היחידה היא‬ ‫שאני זקוקה גם לאליסה במשחק הזה.‬ 842 00:46:17,240 --> 00:46:19,280 ‫היינו משפיעניות ביחד.‬ 843 00:46:19,360 --> 00:46:22,320 ‫חלקנו הרבה מידע ביחד. יש בינינו ברית.‬ 844 00:46:22,400 --> 00:46:24,720 ‫תבחרי באליסה או בי.‬ 845 00:46:24,800 --> 00:46:27,240 ‫אם היא לא תבחר בי, אני אלך הביתה.‬ 846 00:46:27,320 --> 00:46:30,440 ‫מעגל, הינה התשובה שלי.‬ 847 00:46:30,520 --> 00:46:36,200 ‫בבקשה, יו לינג.‬ ‫בבקשה, תגאלי אותי מייסוריי.‬ 848 00:46:36,280 --> 00:46:38,800 ‫תהיי טכנאית המחשבים שלי, יו לינג.‬ 849 00:46:45,080 --> 00:46:45,960 ‫- יו לינג: רייצ'ל -‬ 850 00:46:46,040 --> 00:46:49,720 ‫אלוהים! יו לינג! עשית את זה! הצלת אותי!‬ 851 00:46:49,800 --> 00:46:53,560 ‫- רייצ'ל -‬ 852 00:46:53,640 --> 00:46:57,280 ‫מה לעזאזל…‬ 853 00:46:57,360 --> 00:46:58,720 ‫רייצ'ל?‬ 854 00:46:59,240 --> 00:47:01,800 ‫יו לינג בחרה ברייצ'ל?‬ 855 00:47:01,880 --> 00:47:03,400 ‫מתי זה קרה?‬ 856 00:47:03,480 --> 00:47:05,360 ‫מה פתאום רייצ'ל?‬ 857 00:47:06,640 --> 00:47:10,520 ‫"רייצ'ל, את חופשייה מהווירוס‬ ‫ובטוחה מפני החסימה הערב.‬ 858 00:47:12,280 --> 00:47:13,880 ‫אלוהים.‬ 859 00:47:14,720 --> 00:47:17,880 ‫אליסה וברו ממש כועסים עליי.‬ 860 00:47:17,960 --> 00:47:20,360 ‫אני די מרגישה שהיא דפקה אותי ואת ברו,‬ 861 00:47:20,440 --> 00:47:22,680 ‫כי אנחנו חלק מהברית שלה.‬ 862 00:47:22,760 --> 00:47:26,720 ‫אנשים פשוט מדברים‬ ‫ואומרים לך מה שאתה רוצה לשמוע.‬ 863 00:47:26,800 --> 00:47:28,600 ‫לא ייאמן.‬ 864 00:47:28,680 --> 00:47:31,040 ‫זה הולך לגרום דרמה.‬ 865 00:47:31,120 --> 00:47:35,240 ‫אני פשוט לא יכולה להסתכן‬ ‫בכך שאליסה תבחר בקרול.‬ 866 00:47:35,920 --> 00:47:40,240 ‫פרנק, יו לינג ורייצ'ל‬ ‫קיבלו את תוכנת האנטי וירוס‬ 867 00:47:40,320 --> 00:47:42,160 ‫והם בטוחים מפני חסימה.‬ 868 00:47:42,240 --> 00:47:45,360 ‫רייצ'ל צריכה להחליט מי יקבל אותה כעת:‬ 869 00:47:45,440 --> 00:47:48,280 ‫ברו, קרול, אליסה או ניית'ן.‬ 870 00:47:48,920 --> 00:47:52,000 ‫"רייצ'ל, לאיזה שחקן‬ ‫את רוצה לתת את האנטי וירוס?"‬ 871 00:47:53,320 --> 00:47:55,440 ‫אלוהים. בבקשה, תבחרי באליסה.‬ 872 00:47:55,520 --> 00:47:58,320 ‫אני יכולה ללכת על ברו.‬ ‫היו לנו שיחות ממש טובות,‬ 873 00:47:58,400 --> 00:48:00,920 ‫אבל אני מרגישה שהוא ממש מחובר לקרול,‬ 874 00:48:01,000 --> 00:48:06,040 ‫והיא בהחלט תחסום אותי מייד כשתוכל.‬ 875 00:48:06,120 --> 00:48:09,400 ‫אני לא אקבל אותו.‬ ‫נקווה שברו או אליסה יקבלו אותו.‬ 876 00:48:09,480 --> 00:48:11,320 ‫יש לי קשר כלשהו לרייצ'ל,‬ 877 00:48:11,400 --> 00:48:13,880 ‫אבל אני לא בטוח. אני לא יודע אם זה מספיק.‬ 878 00:48:13,960 --> 00:48:17,520 ‫אני יכולה ללכת על ניית'ן‬ ‫כי יש לנו איסטרטגיה מגניבה,‬ 879 00:48:17,600 --> 00:48:21,320 ‫ואני אדם נאמן,‬ ‫אז אני רוצה להוכיח לו את זה.‬ 880 00:48:21,400 --> 00:48:24,360 ‫אנחנו יכולים להשתלט‬ ‫על המשחק. רק תצילי אותי.‬ 881 00:48:24,440 --> 00:48:26,560 ‫לא נראה לי שהיא תיתן את זה לניית'ן.‬ 882 00:48:26,640 --> 00:48:28,840 ‫אם רייצ'ל תשחק מהלב,‬ 883 00:48:28,920 --> 00:48:32,360 ‫היא בהחלט תמסור את הכדור לאליסה.‬ 884 00:48:32,440 --> 00:48:34,120 ‫מעגל, הודעה…‬ 885 00:48:40,120 --> 00:48:41,200 ‫- רייצ'ל: ניית'ן -‬ 886 00:48:41,280 --> 00:48:44,520 ‫יש!‬ 887 00:48:45,160 --> 00:48:48,360 ‫אדיר, רייצ'ל! יש!‬ 888 00:48:48,440 --> 00:48:50,120 ‫- ניית'ן -‬ 889 00:48:50,200 --> 00:48:52,120 ‫רייצ'ל הצילה את ניית'ן.‬ 890 00:48:54,440 --> 00:48:55,880 ‫לא ציפיתי לזה.‬ 891 00:48:55,960 --> 00:48:59,600 ‫מה לעזאזל קורה?‬ 892 00:49:00,520 --> 00:49:02,200 ‫אני כבר לא יודע מה קורה.‬ 893 00:49:02,280 --> 00:49:05,320 ‫"ניית'ן, אתה חופשי מהווירוס‬ ‫ובטוח מפני החסימה הערב."‬ 894 00:49:05,400 --> 00:49:08,760 ‫אני בהחלט אצטרך‬ ‫לפלרטט עם ניית'ן כדי להגיע לפסגה, אבל…‬ 895 00:49:08,840 --> 00:49:11,000 ‫זה היה מזעזע.‬ 896 00:49:11,080 --> 00:49:16,000 ‫מה קורה בכל הצ'טים שאני לא משתתפת בהם?‬ 897 00:49:17,360 --> 00:49:21,280 ‫"ניית'ן, לאיזה שחקן‬ ‫אתה רוצה לתת את האנטי וירוס?"‬ 898 00:49:21,360 --> 00:49:23,640 ‫אני בטוח שאליסה לא מרוצה כרגע.‬ 899 00:49:23,720 --> 00:49:27,040 ‫פשוט טירוף שאנחנו בין שלושת האחרונים.‬ 900 00:49:27,120 --> 00:49:30,000 ‫וגם ברו.‬ ‫אלה שלושת האנשים שאני הכי מתחבר אליהם,‬ 901 00:49:30,080 --> 00:49:31,600 ‫אז זה ממש רע מבחינתי.‬ 902 00:49:31,680 --> 00:49:35,120 ‫בדיוק הייתה לי שיחה נהדרת עם ברו.‬ 903 00:49:35,200 --> 00:49:37,640 ‫הוא סיפק לי מידע חיוני.‬ 904 00:49:37,720 --> 00:49:39,520 ‫אני יכול לתת אותו לאליסה.‬ 905 00:49:40,160 --> 00:49:42,080 ‫היא ויו לינג קרובות מאוד.‬ 906 00:49:42,160 --> 00:49:44,200 ‫אולי זה יפנה את יו לינג לטובתי.‬ 907 00:49:44,280 --> 00:49:46,080 ‫ניית'ן, תעשה טובה, חבר שלי.‬ 908 00:49:46,160 --> 00:49:47,920 ‫אני פשוט רוצה לדעת.‬ 909 00:49:48,000 --> 00:49:49,120 ‫הודעה…‬ 910 00:49:49,200 --> 00:49:50,560 ‫אלוהים.‬ 911 00:49:53,600 --> 00:49:54,600 ‫- ניית'ן: ברו -‬ 912 00:49:54,680 --> 00:49:57,720 ‫ניית'ן בחר בי. ניית'ן הציל אותי.‬ 913 00:49:57,800 --> 00:50:01,760 ‫- ברו -‬ 914 00:50:01,840 --> 00:50:04,400 ‫אלוהים.‬ 915 00:50:05,200 --> 00:50:09,040 ‫"ברו, אתה חופשי מהווירוס‬ ‫ובטוח מפני החסימה הערב."‬ 916 00:50:09,120 --> 00:50:10,960 ‫על לא דבר, גבר.‬ 917 00:50:11,720 --> 00:50:14,040 ‫אנחנו עדיין כאן, מותק.‬ 918 00:50:14,640 --> 00:50:19,800 ‫אני עדיין כאן,‬ ‫אבל כבר מרגיש מה הולך לקרות כעת.‬ 919 00:50:19,880 --> 00:50:22,360 ‫רק קרול ואליסה נותרו,‬ 920 00:50:22,440 --> 00:50:25,440 ‫ולכן זו שברו לא ייתן לה את האנטי וירוס‬ 921 00:50:25,520 --> 00:50:28,960 ‫תיחסם מיידית ותישלח הביתה.‬ 922 00:50:29,040 --> 00:50:33,240 ‫"ברו, לאיזו שחקנית‬ ‫אתה רוצה לתת את האנטי וירוס?"‬ 923 00:50:34,840 --> 00:50:36,200 ‫אז עוד אחת תינצל.‬ 924 00:50:36,280 --> 00:50:39,520 ‫אני לא מאמינה שהברירה היא ביני לבין קרול.‬ 925 00:50:40,440 --> 00:50:43,920 ‫ברו הדוב התינוק, שהבטיח לי שיסמוך עליי.‬ 926 00:50:45,360 --> 00:50:46,640 ‫הבטיח לי.‬ 927 00:50:46,720 --> 00:50:50,320 ‫אני בטוחה בברית שלי עם ברו‬ 928 00:50:50,400 --> 00:50:52,640 ‫כפי שהייתי בטוחה בברית שלי עם יו לינג,‬ 929 00:50:52,720 --> 00:50:55,280 ‫והיא הראתה כרגע שזה פשוט לא מזיז לה.‬ 930 00:50:55,360 --> 00:50:58,400 ‫אני צריך לבחור בין אימי‬ ‫לבין חברתי האחרת במעגל.‬ 931 00:51:00,800 --> 00:51:04,400 ‫זה סיוט. פשוט סיוט.‬ 932 00:51:04,480 --> 00:51:06,720 ‫לדעתי ברו יציל את אליסה,‬ 933 00:51:06,800 --> 00:51:10,360 ‫אבל כפי שגילינו קודם, הוא די מחבב את קרול.‬ 934 00:51:10,440 --> 00:51:12,480 ‫הוא הולך להכאיב לאחת מהגברות האלו.‬ 935 00:51:12,560 --> 00:51:15,320 ‫זה מצב ממש מחורבן.‬ 936 00:51:15,400 --> 00:51:21,400 ‫מעגל, השחקנית שאני רוצה‬ ‫לתת לה את האנטי וירוס היא…‬ 937 00:51:30,120 --> 00:51:31,920 ‫בהמשך, תתכוננו…‬ 938 00:51:32,000 --> 00:51:35,160 ‫זה משחק. אי אפשר לסמוך על כולם.‬ 939 00:51:35,240 --> 00:51:39,640 ‫לסיום המזעזע‬ ‫של העונה הכי דרמטית שלנו עד עתה.‬ 940 00:51:39,720 --> 00:51:42,080 ‫אין לי שום בעיה לדרוך על כל אחד שהוא.‬ 941 00:51:42,160 --> 00:51:43,320 ‫לעזאזל.‬ 942 00:51:43,400 --> 00:51:45,200 ‫שאני אמות.‬ 943 00:51:45,280 --> 00:51:49,440 ‫"אני אבוא בתלבושת הזאת‬ ‫ואז אתן לך להוריד ממנה כרצונך."‬ 944 00:51:49,920 --> 00:51:51,320 ‫זה ג'קוזי לשניים.‬ 945 00:51:51,400 --> 00:51:54,640 ‫היא באמת נראית טוב.‬ ‫אני רוצה לפלרטט עם אימאני.‬ 946 00:51:54,720 --> 00:51:55,560 ‫בגידות…‬ 947 00:51:55,640 --> 00:51:57,800 ‫"יהיו לכם 30 דקות לצייר דיוקן."‬ 948 00:51:57,880 --> 00:51:59,720 ‫"הדיוקנים שלכם יישארו אנונימיים."‬ 949 00:51:59,800 --> 00:52:01,000 ‫- הנחש הכי נחמד בעיר -‬ 950 00:52:01,080 --> 00:52:02,320 ‫"סכין בגב?"‬ 951 00:52:03,320 --> 00:52:05,400 ‫- אני בן 22 או בן 45? -‬ 952 00:52:05,480 --> 00:52:09,120 ‫לא קלטתי שזה הולך להיות מלוכלך עד כדי כך!‬ 953 00:52:09,200 --> 00:52:10,400 ‫יובילו לחסימות.‬ 954 00:52:10,480 --> 00:52:11,680 ‫אני ממש רוצה להישאר.‬ 955 00:52:11,760 --> 00:52:13,120 ‫רגע האמת, גבר.‬ 956 00:52:13,200 --> 00:52:14,200 ‫מי יעזוב?‬ 957 00:52:14,800 --> 00:52:16,000 ‫מה?‬ 958 00:52:16,080 --> 00:52:17,160 ‫זה קשה.‬ 959 00:52:17,680 --> 00:52:20,080 ‫בשעה שהתפניות פשוט ממשיכות להגיע.‬ 960 00:52:20,160 --> 00:52:24,320 ‫"השחקן שידורג ראשון‬ ‫יהפוך למשפיען העל הסודי."‬ 961 00:52:24,400 --> 00:52:26,640 ‫אבל לא ציפיתי לזה.‬ ‫-זה מטורף, גבר.‬ 962 00:52:26,720 --> 00:52:29,520 ‫זאת יכולה להיות תחילתה של מלחמת מעגל.‬ 963 00:52:30,880 --> 00:52:31,920 ‫פאק!‬ 964 00:53:05,440 --> 00:53:10,360 ‫תרגום כתוביות: עמוס דיאמנט‬