1
00:00:07,520 --> 00:00:10,720
EEN NETFLIX-SERIE
2
00:00:25,200 --> 00:00:26,600
Goedemorgen, iedereen.
3
00:00:26,680 --> 00:00:29,080
Met de komst van twee nieuwelingen…
4
00:00:29,160 --> 00:00:32,440
…bestaat onze Circle-familia
uit negen deelnemers.
5
00:00:33,880 --> 00:00:37,160
Nieuwkomers Eversen en Imani
gaven elk een feestje.
6
00:00:37,240 --> 00:00:39,120
De anderen konden naar één daarvan…
7
00:00:39,200 --> 00:00:42,920
…dus iedereen wordt wakker
met 'n nieuw gezicht om te begroeten.
8
00:00:47,840 --> 00:00:49,280
'Eversen.'
9
00:00:50,520 --> 00:00:51,600
'Imani.'
10
00:00:52,800 --> 00:00:56,680
Hé, er is nog iemand bij.
11
00:00:56,760 --> 00:01:01,040
O, verdorie. Imani. Kijk toch eens.
12
00:01:01,120 --> 00:01:04,640
Moet je de rest van onze vrienden zien.
13
00:01:04,720 --> 00:01:10,720
Er waren vijf mensen op mijn feestje,
dus Eversen had maar twee mensen.
14
00:01:10,800 --> 00:01:12,480
Dat is een goed teken.
15
00:01:12,560 --> 00:01:15,520
Ik moet me nog
op Bru, Rachel en Eversen richten.
16
00:01:15,600 --> 00:01:17,880
Circle, open Imani's profiel.
17
00:01:21,080 --> 00:01:26,200
Dat kan een faker zijn. Die foto is best…
Is dat een filter? Ik weet het niet.
18
00:01:26,280 --> 00:01:29,520
Ik bekijk Imani's foto's.
Het ziet er faker-achtig uit.
19
00:01:29,600 --> 00:01:31,760
'De grootste introverte extrovert.'
20
00:01:31,840 --> 00:01:34,560
Ze gaat naar clubs.
Ze is geen introvert. Ze liegt.
21
00:01:34,640 --> 00:01:38,640
Imani is 35 en single. Eversen ook.
22
00:01:38,720 --> 00:01:42,000
Circle, open Eversens profiel.
23
00:01:42,640 --> 00:01:45,280
Eversen is me er eentje.
24
00:01:45,360 --> 00:01:47,960
Oké, erg anders.
25
00:01:48,040 --> 00:01:50,520
Oké, interessant.
26
00:01:51,800 --> 00:01:54,640
'Single, klaar om me te flamengen.'
27
00:01:54,720 --> 00:01:56,880
Geen idee wat flamengen betekent,
maar prima.
28
00:01:56,960 --> 00:02:00,880
Ik flirt graag met een knappe man,
en hij is een erg knappe man.
29
00:02:00,960 --> 00:02:05,040
O, mijn god. 'Alyssa, single, 27 jaar.'
30
00:02:05,120 --> 00:02:09,120
Ik geloof dat je
klein-en-pittig-vibes hebt, caliente.
31
00:02:09,200 --> 00:02:12,720
Dit kan potentieel
een vriend of bondgenoot zijn.
32
00:02:12,800 --> 00:02:15,520
Hij is een knappe man.
Laten we eraan beginnen.
33
00:02:17,080 --> 00:02:21,760
Frank denkt misschien na
en krabt aan z'n kin in zijn badkamer…
34
00:02:21,840 --> 00:02:25,840
…maar voor nieuweling Eversen
gebeurt alle actie in een gym.
35
00:02:26,440 --> 00:02:28,160
Hij weet z'n volgende zet.
36
00:02:28,240 --> 00:02:29,120
Kom op, schat.
37
00:02:30,000 --> 00:02:31,960
Goede zet, maar die is het niet.
38
00:02:32,040 --> 00:02:34,400
Hij nodigt iedereen uit
die z'n feest miste…
39
00:02:34,480 --> 00:02:37,200
…voor 'n privé-spierenvertoon
slash groepschat.
40
00:02:41,280 --> 00:02:44,440
'Eversen heeft je uitgenodigd
voor een groepschat.'
41
00:02:47,000 --> 00:02:49,760
Benieuwd om de nieuwe kerel te ontmoeten.
42
00:02:49,840 --> 00:02:54,120
Bericht: 'Dit is een geweldig gevoel
om in The Circle te zijn met jullie.
43
00:02:54,200 --> 00:02:59,480
Hoe is het met iedereen?
#VeiligePlek.' Verstuur bericht.
44
00:03:00,000 --> 00:03:03,080
Het is geen veilige plek,
want Carol is er, Eversen.
45
00:03:03,160 --> 00:03:04,520
Sorry dat ik het zeg.
46
00:03:04,600 --> 00:03:07,760
Bericht: 'Hoi, Eversen. Uitroepteken.
47
00:03:07,840 --> 00:03:10,680
Geweldig om je te ontmoeten.
Glimlach-emoji.'
48
00:03:10,760 --> 00:03:13,160
'Het feest was erg leuk.
Fijn dat je het vraagt.
49
00:03:13,240 --> 00:03:15,200
Sorry dat ik het jouwe niet koos.
50
00:03:15,280 --> 00:03:18,040
Hopelijk speelde je
genoeg van Prince' grootste hits.
51
00:03:18,120 --> 00:03:20,280
Geweldige outfit in je tweede foto.'
52
00:03:20,360 --> 00:03:22,040
Boem. Ze weet het al.
53
00:03:22,120 --> 00:03:25,280
Carol is goed
met die ouderwetse verwijzingen.
54
00:03:25,360 --> 00:03:29,000
Als ze een faker is, doet ze het goed.
55
00:03:29,080 --> 00:03:31,080
Kom op. Ja, Carol.
56
00:03:31,800 --> 00:03:34,040
Zeker een moeder. Zeker een mama-vibe.
57
00:03:34,120 --> 00:03:35,880
Zeker wat zijn bedoeling is.
58
00:03:37,960 --> 00:03:40,520
En bij Imani komt er nog een…
59
00:03:40,600 --> 00:03:44,000
…je-kwam-niet-naar-mijn-feest-LOL
groepschat…
60
00:03:44,080 --> 00:03:46,160
…als hij Rachel en Bru benadert.
61
00:03:48,560 --> 00:03:51,320
'Imani heeft je uitgenodigd
voor een groepschat.'
62
00:03:51,400 --> 00:03:54,840
Imani, ze gaat ervoor. Geweldig.
63
00:03:57,680 --> 00:03:59,360
O, alleen Rachel en ik.
64
00:03:59,880 --> 00:04:02,200
O god, een vlieg.
65
00:04:02,280 --> 00:04:04,520
Circle, bericht: 'Hé jongens.
66
00:04:04,600 --> 00:04:09,200
Ik ben verdrietig dat jullie gisteren
niet naar m'n feest kwamen. Traan-emoji.'
67
00:04:09,280 --> 00:04:10,960
'Iedereen lijkt erg aardig…
68
00:04:11,040 --> 00:04:13,960
…maar ik wilde hiermee
jullie leren kennen.'
69
00:04:14,560 --> 00:04:17,400
Oké. Ze doet moeite.
70
00:04:17,480 --> 00:04:22,560
Bericht: 'Hé, Imani. Ik heb momenteel
mijn Circle-hoogtepunt.
71
00:04:22,640 --> 00:04:25,520
Ik chil in de hottub
op deze prachtige dag…
72
00:04:25,600 --> 00:04:27,640
…met wat rubberen eendjes.'
73
00:04:28,600 --> 00:04:30,880
'The Circle is heftig geweest.
74
00:04:30,960 --> 00:04:33,280
Blij dat je bij de Circle-familie hoort.
75
00:04:33,360 --> 00:04:35,600
#HottubWelkomstcomité.'
76
00:04:36,200 --> 00:04:37,040
Dat is aardig.
77
00:04:37,120 --> 00:04:41,080
Bericht: 'Welkom op het, haakjes,
andere feest, Imani.
78
00:04:41,160 --> 00:04:44,160
Ik ben blij
dat je contact zocht met Bru en mij.
79
00:04:44,240 --> 00:04:48,920
Ik was ook een nieuweling, dus ik weet
hoe je je nu misschien voelt.' Verstuur.
80
00:04:49,000 --> 00:04:53,200
Zie je? Dat is geweldig. Perfect.
81
00:04:54,120 --> 00:04:58,160
De gastenlijst is misschien kort,
maar Imani's groepschat knalt.
82
00:04:58,240 --> 00:04:59,600
En bij Eversen…
83
00:04:59,680 --> 00:05:02,520
…heeft Alyssa een vraag
die alle meisjes stellen…
84
00:05:02,600 --> 00:05:04,680
…voor ze een man online spreken.
85
00:05:04,760 --> 00:05:07,040
'Even controleren voor ik ga flirten.
86
00:05:07,120 --> 00:05:09,720
Ben je een Spice Girl? Vraagteken.
87
00:05:09,800 --> 00:05:12,760
We zijn in het verleden al misleid.
Lachende emoji.
88
00:05:12,840 --> 00:05:18,280
#WelkomBijDeCircleFamilie.
#HetIsHeftigGeweest.' Verstuur.
89
00:05:18,360 --> 00:05:20,880
Zeker geen Spice Girl.
90
00:05:20,960 --> 00:05:23,440
Ze heeft duidelijk met iemand geflirt…
91
00:05:23,520 --> 00:05:27,480
…van wie ze dacht dat het een kerel was
en het was een meisje.
92
00:05:27,560 --> 00:05:29,920
Daarom zet ze hier vast Spice Girl.
93
00:05:30,000 --> 00:05:32,240
Alyssa begint al vroeg te flirten.
94
00:05:32,320 --> 00:05:34,440
Wat ze ziet, bevalt haar duidelijk…
95
00:05:34,520 --> 00:05:37,400
…maar pas op,
want wat ik zie, bevalt mij ook.
96
00:05:37,480 --> 00:05:39,840
Daar moeten we misschien om vechten.
97
00:05:39,920 --> 00:05:42,000
Bericht: 'Ik was ook 'n nieuweling.
98
00:05:42,080 --> 00:05:44,680
Ik weet dat het moeilijk is
om bij te benen.
99
00:05:44,760 --> 00:05:48,080
Zoals Alyssa zei,
het spannendste tot nu toe…
100
00:05:48,160 --> 00:05:52,240
…was dat de Spice Girls
in The Circle zaten als een faker. LOL.
101
00:05:52,320 --> 00:05:54,680
#Spicy.' Verstuur.
102
00:05:55,440 --> 00:05:58,720
O, mijn god. Spice Girls waren echt…
103
00:05:58,800 --> 00:06:02,320
Ik miste… Circle, hoe laat je mij
de Spice Girls missen?
104
00:06:03,000 --> 00:06:07,400
Bericht: 'De Spice Girls
waren niet alleen succesvolle fakers…'
105
00:06:07,480 --> 00:06:12,040
'…ze voegden ook 50.000 toe
aan de geldprijs omdat ze ons misleidden.'
106
00:06:12,120 --> 00:06:13,280
Wat?
107
00:06:15,960 --> 00:06:17,240
Meen je dit?
108
00:06:17,320 --> 00:06:20,120
Dat gaat hem vast superfanatiek maken.
109
00:06:20,200 --> 00:06:22,760
Of dat denk ik, van elke deelnemer.
110
00:06:22,840 --> 00:06:27,000
Bericht: '#WachtEven. #SpiceGirls?
111
00:06:27,080 --> 00:06:30,200
Vraagteken, vraagteken.
Uitroepteken, uitroepteken.
112
00:06:30,280 --> 00:06:34,920
#50K. Uitroepteken. Ontploffing-emoji.'
113
00:06:35,000 --> 00:06:36,960
'Ik ben zeker een flirt, Alyssa.'
114
00:06:38,160 --> 00:06:42,160
Ik heb een flirtmaatje
dat wil terugflirten met me…
115
00:06:42,240 --> 00:06:45,760
…en niet twee vrouwen is.
116
00:06:45,840 --> 00:06:48,840
De spicy faker komt uit de mouw
bij Eversen.
117
00:06:48,920 --> 00:06:50,400
En bij Imani…
118
00:06:50,480 --> 00:06:53,120
…gaat ook Rachel
die Spice-bom laten vallen.
119
00:06:53,760 --> 00:06:56,400
'Je hebt een enorme bom gemist.
120
00:06:56,480 --> 00:06:59,560
De Spice Girls kwamen erin
als een andere deelnemer…
121
00:06:59,640 --> 00:07:01,280
…en bedrogen ons allemaal.'
122
00:07:01,360 --> 00:07:03,720
Wat? Als…
123
00:07:04,400 --> 00:07:06,720
Zeg je… De Spice Girls kwamen erin?
124
00:07:07,280 --> 00:07:10,280
Dat is zo geschift.
125
00:07:10,360 --> 00:07:11,480
'Maar goed nieuws.
126
00:07:11,560 --> 00:07:15,640
Omdat ze succesvol waren als fakers,
ging het prijzengeld omhoog naar…
127
00:07:16,160 --> 00:07:18,600
…150.000'?
128
00:07:23,040 --> 00:07:25,520
Meen je dit nu?
129
00:07:26,480 --> 00:07:30,520
Het is een goed bericht.
Dat is de perfecte info om te delen.
130
00:07:30,600 --> 00:07:31,960
O, mijn…
131
00:07:34,480 --> 00:07:38,240
We geven Imani wat tijd om dat
te verwerken en een broek aan te doen.
132
00:07:38,320 --> 00:07:39,880
Bij Eversen…
133
00:07:39,960 --> 00:07:43,040
…gaat Carol ervoor met de mamavragen.
134
00:07:43,120 --> 00:07:46,560
Wat ik wil bereiken
is dat hij al m'n berichten leest…
135
00:07:46,640 --> 00:07:49,480
…en denkt: Carol is cool.
Ik wil haar beter leren kennen.
136
00:07:49,560 --> 00:07:52,920
Bericht: 'Hoelang ben je al
cruisedirecteur? Vraagteken?
137
00:07:53,000 --> 00:07:56,880
Ik ben één keer op cruise geweest,
en m'n man en ik werden zeeziek…
138
00:07:56,960 --> 00:08:00,080
…maar hebben het toch leuk gehad.
Uitroepteken.'
139
00:08:00,160 --> 00:08:02,800
'Regel je iets voor een tweede? Knipoog.'
140
00:08:02,880 --> 00:08:07,760
Elke keer, Carol.
We begrijpen het. Je bent getrouwd.
141
00:08:07,840 --> 00:08:12,480
Bericht: 'Ja. Ik wil alles weten
over het leven van een cruisedirecteur.
142
00:08:12,560 --> 00:08:14,080
We willen vast allemaal…'
143
00:08:14,160 --> 00:08:18,320
'…samen op Circle-cruise gaan.
Lovende handen-emoji.'
144
00:08:18,920 --> 00:08:23,040
Bericht: 'Ik voel me nu zeker erg welkom.
145
00:08:23,120 --> 00:08:28,880
Ik neem jullie mee op The Circle-cruise.
#IkAanvaardGeenNee.' Verstuur bericht.
146
00:08:28,960 --> 00:08:31,720
Ik ga wel op Eversens cruise.
Hij lijkt me leuk.
147
00:08:31,800 --> 00:08:33,720
Geen zorgen dat ik nee zeg.
148
00:08:33,800 --> 00:08:36,560
Ik ben de eerste op dat cruiseschip…
149
00:08:36,640 --> 00:08:38,600
…en dat is zeker.
150
00:08:39,240 --> 00:08:43,160
Alyssa: 'Eversen, ik doe mijn best.
We zijn blij dat je er bent.
151
00:08:43,240 --> 00:08:47,800
Ik kan niet wachten om je beter
te leren kennen. #EerstDroogAanLand.'
152
00:08:48,880 --> 00:08:54,680
Bericht: 'Alyssa, ik zit in hetzelfde
schuitje. Tussen haakjes, ha, heb je 'm?'
153
00:08:54,760 --> 00:08:57,280
'Ik kijk uit naar deze groepscruise.
154
00:08:57,360 --> 00:09:00,800
Hopelijk zie ik veel zeemannen. LMFAO.'
155
00:09:01,560 --> 00:09:05,200
Daar heb je het. Je hebt
de sekspert beschaamd. Blij, Yu Ling?
156
00:09:06,320 --> 00:09:09,160
We gaan van gewaagd naar gevaarlijk…
157
00:09:09,240 --> 00:09:12,120
…want Imani's groep
gaat praten over vertrouwen.
158
00:09:12,200 --> 00:09:15,520
Bericht: 'Je koos een goed stel
om heen te gaan, komma.
159
00:09:15,600 --> 00:09:17,640
Rachel en ik horen bij de meest…'
160
00:09:17,720 --> 00:09:19,560
'…betrouwbare mensen hier.'
161
00:09:20,160 --> 00:09:24,800
Ik was niet verlegen in die roast,
en hier ga ik ook niet verlegen zijn.
162
00:09:25,400 --> 00:09:29,280
Als ze informatie wil,
kwam je naar de juiste mensen.
163
00:09:30,080 --> 00:09:35,200
Oké, Rachel: 'Wat ik je kan zeggen,
is dat Bru hier zo echt en grappig is.'
164
00:09:35,280 --> 00:09:39,760
'Anderzijds lijken er een paar mensen
in onze #CircleFamilie te zijn…
165
00:09:39,840 --> 00:09:43,160
…die moeite hebben
met het #ZoEcht-gedeelte.
166
00:09:43,240 --> 00:09:44,840
Zijwaartse ogen-emoji.
167
00:09:45,520 --> 00:09:48,040
Ik wil zeker dat je je eigen mening vormt…
168
00:09:48,120 --> 00:09:52,200
…maar van wat ik zag en hoorde,
speelt Carol een erg strategisch spel.
169
00:09:52,280 --> 00:09:56,000
Bru, ik wil niet achterbaks doen
als jullie close zijn.
170
00:09:56,080 --> 00:09:58,280
Ik zag gewoon dingen
die ik niet kan negeren.'
171
00:09:58,360 --> 00:10:01,560
Dat zegt veel, want als ik erin ga…
172
00:10:01,640 --> 00:10:04,720
…en een bondgenootschap wil
met iemand als Carol…
173
00:10:05,800 --> 00:10:09,480
…als ze genadeloos is,
is dat iets wat ik moet weten.
174
00:10:10,080 --> 00:10:16,920
Zolang Imani dit niet ziet als te veel,
denk ik dat het goed is.
175
00:10:17,000 --> 00:10:20,560
Maar ze is een volwassen vrouw.
Ze is hier niet voor onzin.
176
00:10:21,360 --> 00:10:23,000
Ik moet opkomen voor Mama Carol.
177
00:10:23,080 --> 00:10:28,240
Bericht: 'Onze Circle-mama Carol
was niets dan fantastisch tegen mij.
178
00:10:28,320 --> 00:10:32,760
En uiteindelijk is het
#WatVanbinnenZitDatTelt.' Verstuur.
179
00:10:32,840 --> 00:10:34,760
Ik denk ook dat ze een faker is.
180
00:10:34,840 --> 00:10:37,200
Ik heb er nu gewoon geen probleem mee.
181
00:10:37,280 --> 00:10:40,440
Dus hij en Carol zijn close.
182
00:10:41,160 --> 00:10:44,280
Bericht: 'Dat is zo gek
dat je Carol noemt.
183
00:10:44,360 --> 00:10:46,520
Ik vond haar gisteren erg lief.
184
00:10:46,600 --> 00:10:50,600
Ze gaf me een lieve-mamavibe,
maar het leek alsof ze iets verzweeg.'
185
00:10:50,680 --> 00:10:51,960
Dat is wat ik zeg.
186
00:10:52,040 --> 00:10:55,840
'Ik leer nog steeds iedereen kennen
en wil niet te snel oordelen.
187
00:10:55,920 --> 00:10:59,280
Leuk om te weten
dat jullie zo cool zijn als ik dacht.'
188
00:10:59,360 --> 00:11:01,520
Bedankt, Imani. Amen.
189
00:11:02,840 --> 00:11:05,880
Bericht: 'Dit was de perfecte chat
om mijn dag te beginnen.
190
00:11:05,960 --> 00:11:08,640
Jullie zijn top.
Bedankt dat jullie me wilden inlichten.
191
00:11:08,720 --> 00:11:13,040
#FeestAltijdMetJullie
#RondjeVanMij.' En verstuur.
192
00:11:13,120 --> 00:11:15,440
Ze hashtagt zeker alsof ze 35 is.
193
00:11:15,520 --> 00:11:19,880
Ik gebruik geen hashtags,
tenzij het slim of betekenisvol is.
194
00:11:20,480 --> 00:11:21,480
'Rondje van mij'?
195
00:11:22,480 --> 00:11:26,440
Prima. Ik wil wel een drankje.
Ik wil een mimosa in de hottub.
196
00:11:27,480 --> 00:11:32,640
Bedankt dat je ons koos, want nu
begrijp ik dat Bru en Carol close zijn.
197
00:11:32,720 --> 00:11:35,200
De informatie over Carol is belangrijk.
198
00:11:35,280 --> 00:11:38,800
Ze kan meer invloed hebben op dit spel…
199
00:11:38,880 --> 00:11:40,720
…dan ik oorspronkelijk dacht.
200
00:11:42,480 --> 00:11:45,400
Het is namiddag in The Circle
en na al dat gechat…
201
00:11:45,480 --> 00:11:47,920
…doen onze deelnemers wat klusjes.
202
00:11:56,000 --> 00:11:57,200
Wat is dit?
203
00:11:57,720 --> 00:12:00,360
Geen idee, maar het ziet er eng uit.
204
00:12:01,840 --> 00:12:03,520
'Cyberaanval gedetecteerd'?
205
00:12:03,600 --> 00:12:04,760
Wat betekent dit?
206
00:12:04,840 --> 00:12:05,960
Is dit echt?
207
00:12:06,880 --> 00:12:07,960
Wat?
208
00:12:11,480 --> 00:12:13,080
Wat is dit?
209
00:12:13,160 --> 00:12:15,640
'Firewall uitgeschakeld'?
210
00:12:15,720 --> 00:12:19,440
Hackt iemand The Circle?
Waar is het blauwe licht?
211
00:12:19,520 --> 00:12:21,600
Wat is er aan de hand?
212
00:12:21,960 --> 00:12:23,160
HERINITIALISEREN…
213
00:12:23,240 --> 00:12:26,520
O nee, het is Y2K.
Het heeft ons ingehaald.
214
00:12:29,640 --> 00:12:31,520
Wat?
215
00:12:31,600 --> 00:12:36,760
Gebeurt dit bij iedereen,
of is het alleen mijn Circle?
216
00:12:38,640 --> 00:12:43,080
Kijk toch eens naar onze profielen.
217
00:12:43,160 --> 00:12:46,560
Mijn gezicht is vervormd.
Carol, je ziet er vreselijk uit.
218
00:12:50,040 --> 00:12:50,960
'Alert'?
219
00:12:51,040 --> 00:12:55,080
'Alert'? Jullie moeten allemaal
jullie rekening betalen.
220
00:12:55,160 --> 00:12:58,000
Circle, heb je een IT-afdeling…
221
00:12:58,080 --> 00:13:01,840
…iemand die de uitknop indrukt
en alles opnieuw opstart?
222
00:13:04,120 --> 00:13:06,600
'The Circle is getroffen door een'…
-…'cybervirus'?
223
00:13:06,680 --> 00:13:08,160
Wat betekent dat?
224
00:13:08,240 --> 00:13:09,920
We zijn ge-Snowdend.
225
00:13:10,800 --> 00:13:12,240
'Als nieuwe deelnemers…'
226
00:13:12,320 --> 00:13:16,040
'…hebben Eversen en Imani
de antivirussoftware al'?
227
00:13:17,080 --> 00:13:19,080
Ik ben veilig voor de cyberhack.
228
00:13:20,960 --> 00:13:23,120
'Er is een datalek.'
229
00:13:24,720 --> 00:13:27,920
Gaan mensen dus ontdekken
dat ik een faker ben?
230
00:13:28,000 --> 00:13:31,000
Dat is wat ik denk als ik 'datalek' hoor.
231
00:13:31,080 --> 00:13:32,880
Dat is geen goede term.
232
00:13:33,680 --> 00:13:37,200
'Aangezien Eversen en Imani
de antivirussoftware hebben…
233
00:13:37,280 --> 00:13:39,880
…zijn ze immuun voor dit datalek.' Ja.
234
00:13:42,800 --> 00:13:45,680
'Deelnemers, een van je fotoalbums is…'
235
00:13:45,760 --> 00:13:48,120
'…gelekt naar een andere deelnemer'?
236
00:13:48,800 --> 00:13:50,800
Het gaat erg katterig worden.
237
00:13:50,880 --> 00:13:54,920
Ik weet niet wat dat betekent,
maar ik denk dat je gelijk hebt.
238
00:13:55,560 --> 00:14:00,000
'Elke deelnemer kan één foto uploaden
van die gelekte albums.'
239
00:14:00,720 --> 00:14:03,360
'Dit gebeurt anoniem.'
240
00:14:03,440 --> 00:14:05,560
O, god.
241
00:14:07,240 --> 00:14:12,760
'In de anonieme modus
kan elke deelnemer ook één vraag stellen.'
242
00:14:14,920 --> 00:14:18,240
Als faker moet ik ervoor zorgen
dat ik op mijn best ben…
243
00:14:18,320 --> 00:14:21,720
…want als iemand al mijn foto's bekijkt…
244
00:14:21,800 --> 00:14:24,760
…moet ik zorgen dat mijn verhaal klopt.
245
00:14:24,840 --> 00:14:25,960
Wie krijgen we?
246
00:14:27,440 --> 00:14:29,080
Ik heb die van Nathan.
247
00:14:29,600 --> 00:14:32,000
Ik weet niet hoe ik dit moet spelen…
248
00:14:32,080 --> 00:14:36,360
…maar ik heb nog steeds m'n bedenkingen
bij hem en of hij het echt is.
249
00:14:38,160 --> 00:14:40,400
Ik heb die van Bru.
250
00:14:40,480 --> 00:14:41,600
Yu Ling.
251
00:14:43,600 --> 00:14:46,120
Deze is lastig, want we zijn vrienden.
252
00:14:46,200 --> 00:14:47,600
O, shit. Oké.
253
00:14:47,680 --> 00:14:50,440
Ik heb Alyssa's foto's.
254
00:14:50,520 --> 00:14:52,720
Ik ga haar voor de bus gooien…
255
00:14:52,800 --> 00:14:54,880
…en ik ga een leugen verzinnen…
256
00:14:54,960 --> 00:14:58,280
…en Alyssa zichzelf laten verdedigen.
257
00:14:58,360 --> 00:15:00,400
Ik heb Frank.
258
00:15:02,160 --> 00:15:03,520
Ik heb Rachel.
259
00:15:03,600 --> 00:15:05,360
Die waar ze schaak speelt…
260
00:15:05,440 --> 00:15:10,280
…suggereert een grotere strategie.
261
00:15:10,360 --> 00:15:13,480
O, mijn god.
262
00:15:14,080 --> 00:15:15,760
Ik heb Carol.
263
00:15:15,840 --> 00:15:20,960
Dit is mijn hoofddoelwit,
en ik heb haar album.
264
00:15:21,040 --> 00:15:23,600
Het spel kan beginnen, Carol.
265
00:15:24,280 --> 00:15:26,360
Dat klopt. Het spel kan beginnen.
266
00:15:26,440 --> 00:15:29,400
De foto's zijn geselecteerd
en de vragen ingediend…
267
00:15:29,480 --> 00:15:32,760
…dus het is tijd
dat dit virus wat schade aanricht.
268
00:15:34,360 --> 00:15:37,360
O, god, hier gaan we.
269
00:15:37,440 --> 00:15:39,240
Dit is anoniem. Geen regels.
270
00:15:39,320 --> 00:15:42,200
Wie gaat er eerst?
Wiens foto wordt eerst gelekt?
271
00:15:42,280 --> 00:15:44,080
Dit wordt goed.
272
00:15:44,160 --> 00:15:46,920
De eerste foto komt uit Franks album.
273
00:15:47,000 --> 00:15:48,600
Oké, ik ben het…
274
00:15:48,680 --> 00:15:52,280
…en hopelijk krijgen we wat twijfel…
275
00:15:52,360 --> 00:15:54,680
…in Franks richting. Dat is wat ik wil.
276
00:15:54,760 --> 00:15:58,920
Dit ben ik tijdens een brunch,
en ik geef de meiden wat ze willen.
277
00:15:59,000 --> 00:16:02,480
Als iemand achter Frank aan komt,
kom ik achter ze aan.
278
00:16:05,520 --> 00:16:07,720
'Frank, bedenk je hier…
279
00:16:07,800 --> 00:16:10,960
…nog een zogenaamde
"Mr Nice Guy"-opmerking…
280
00:16:11,040 --> 00:16:13,920
…op weg naar 150.000?'
281
00:16:14,000 --> 00:16:15,720
Daar gaan we.
282
00:16:16,720 --> 00:16:18,000
Grof.
283
00:16:18,080 --> 00:16:21,400
Iemand wil het smerig spelen,
maar dit ben ik tijdens een brunch.
284
00:16:21,480 --> 00:16:24,200
Dit lijkt me een Carol-belediging.
285
00:16:24,280 --> 00:16:27,920
Mama Carol heeft de ballen
om zo'n vraag te stellen.
286
00:16:28,000 --> 00:16:29,160
Bericht…
287
00:16:29,240 --> 00:16:33,320
Frank typt.
288
00:16:33,400 --> 00:16:35,480
Wees hier slim, man. Wees slim.
289
00:16:35,560 --> 00:16:37,640
Ik ben benieuwd naar zijn reactie.
290
00:16:37,720 --> 00:16:41,720
Als hij flipt, laat Frank
zich dus makkelijk gek maken.
291
00:16:41,800 --> 00:16:44,800
'Drie huilende lachende emoji's.
Hier bedenk ik…
292
00:16:44,880 --> 00:16:49,880
…hoe ik nog een kan met mimosa's krijg
tijdens de brunch. #NiceGuyInHetEcht.'
293
00:16:50,920 --> 00:16:53,760
'Bru, ik zie er ook goed uit
in een coltrui.'
294
00:16:53,840 --> 00:16:56,080
Wacht even.
295
00:16:57,680 --> 00:17:01,360
Denkt hij dat ik het ben?
Waarom doet hij dat? Ik was het niet.
296
00:17:01,440 --> 00:17:03,760
Ik weet nog dat een coltrui je stond.
297
00:17:03,840 --> 00:17:06,800
Ik wil laten zien
dat ik je in de gaten houd…
298
00:17:06,880 --> 00:17:08,920
…en dat ik me je foto herinner.
299
00:17:09,000 --> 00:17:11,480
Je gaat niet in op wat er ter sprake kwam.
300
00:17:11,560 --> 00:17:13,960
Hij doet alsof het hem niet stoorde.
301
00:17:14,040 --> 00:17:16,720
Het is zo'n matig antwoord.
302
00:17:16,800 --> 00:17:20,480
Waarom doe je dat in iets anoniems
en dan iemand vermelden?
303
00:17:20,560 --> 00:17:23,120
Iedereen denkt: Hij denkt dat Bru dat zei.
304
00:17:23,640 --> 00:17:27,040
O, nee. Hier wordt iets opgebouwd
dat ik niet leuk vind.
305
00:17:31,240 --> 00:17:33,320
Wie is de volgende?
306
00:17:34,680 --> 00:17:37,280
De volgende foto is uit Yu Lings album.
307
00:17:37,360 --> 00:17:38,440
Ik deed deze.
308
00:17:38,520 --> 00:17:42,400
Ik hoef tenminste niet nerveus te zijn
over wat de vraag is.
309
00:17:43,520 --> 00:17:44,880
Kijk naar Yu Ling.
310
00:17:46,720 --> 00:17:49,600
O, mijn god. Wat gaan ze zeggen?
311
00:17:49,680 --> 00:17:55,600
Yu Ling en ik hebben
op een coole manier een band opgebouwd…
312
00:17:55,680 --> 00:17:58,600
…maar ik weet nog niet
met wie ze niet vibet.
313
00:18:00,040 --> 00:18:02,040
'Je lijkt een mysterieuze vrouw…
314
00:18:02,120 --> 00:18:05,560
…maar aan wie in The Circle
zou je geen geheim vertellen?'
315
00:18:05,640 --> 00:18:08,160
Dit is goed, want nu…
316
00:18:08,240 --> 00:18:10,320
…moet ze een persoon vermelden.
317
00:18:10,400 --> 00:18:11,880
Ze moet namen geven.
318
00:18:11,960 --> 00:18:15,120
Anders bekijkt iedereen haar
op een bepaalde manier.
319
00:18:15,200 --> 00:18:18,560
Bericht:
'Ik beloof dat ik niet mysterieus ben.
320
00:18:18,640 --> 00:18:22,480
Ik ben een open boek.
Helaas voor iedereen in The Circle…
321
00:18:22,560 --> 00:18:25,160
…hebben jullie ondervonden
dat ik te veel deel.
322
00:18:25,240 --> 00:18:27,200
#HeeftHetHartOpDeTong.'
323
00:18:28,560 --> 00:18:31,680
Ik respecteer
dat ze de vraag zo beantwoordde.
324
00:18:31,760 --> 00:18:33,560
Het zijn jullie zaken niet.
325
00:18:33,640 --> 00:18:37,440
Ze beantwoordde de vraag niet.
326
00:18:38,680 --> 00:18:40,640
Het is een diplomatiek antwoord…
327
00:18:40,720 --> 00:18:46,080
…maar het lijkt me niet slim
om iemand aan te wijzen.
328
00:18:47,080 --> 00:18:48,600
Dat heb ik vermeden.
329
00:18:48,680 --> 00:18:52,400
Ze heeft niemand genoemd.
Daarom denk ik dat ze 't spel speelde.
330
00:18:52,480 --> 00:18:58,880
Voor mij betekent dat dat je een vriend
van iedereen bent, en dus van niemand.
331
00:19:00,320 --> 00:19:01,920
Tijd voor een nieuwe.
332
00:19:02,000 --> 00:19:05,160
Dat klopt.
En nu is het een foto uit Rachels album.
333
00:19:05,240 --> 00:19:07,120
Het is Rachel. Die is van mij.
334
00:19:08,840 --> 00:19:11,080
Bezig met haar Queen's Gambit. Leuk.
335
00:19:11,160 --> 00:19:13,760
Het wordt een strategie-ding, hè?
336
00:19:13,840 --> 00:19:16,640
Ik hoop dat haar antwoord defensief is…
337
00:19:16,720 --> 00:19:20,440
…op een manier
dat het lijkt alsof ik gelijk heb,
338
00:19:23,280 --> 00:19:28,080
'Hoe kun je doen alsof je
een kalm en meditatief persoon bent…
339
00:19:28,160 --> 00:19:32,320
…als je de eerste bent om onrust te zaaien
bij het eerste teken van drama?'
340
00:19:32,400 --> 00:19:37,160
'Zijn we pionnen in je spel?
#JeStrategieIsZichtbaar.'
341
00:19:37,680 --> 00:19:40,200
O, mijn god.
-O, mijn god.
342
00:19:40,280 --> 00:19:43,200
Dit geeft me
een heel ander beeld van Rachel.
343
00:19:43,280 --> 00:19:47,360
Ik speel zeker geen toneel.
Mensen zijn meer dan één ding.
344
00:19:47,440 --> 00:19:51,080
Heel interessant.
Ik ben benieuwd hoe ze hierop antwoordt.
345
00:19:51,160 --> 00:19:55,160
Bericht: 'O, jee.
Met deze vloog je me naar de keel.
346
00:19:55,240 --> 00:19:56,720
Huilende lachende emoji.
347
00:19:56,800 --> 00:19:58,280
Blij dat je het vroeg…
348
00:19:58,360 --> 00:20:02,120
…want ik had het gevoel dat ik meestal
de eerste ben die haar mening geeft.
349
00:20:02,200 --> 00:20:05,080
Dat is omdat ik
alleen maar eerlijk kan zijn.
350
00:20:05,160 --> 00:20:07,160
Ik ben zoveel meer dan één ding.
351
00:20:07,240 --> 00:20:11,720
Ik ben kalm en positief,
en ook direct en recht voor m'n raap.'
352
00:20:11,800 --> 00:20:13,840
'Ik speel geen spel,
ik ben een echt iemand.
353
00:20:13,920 --> 00:20:15,840
De mensen die me kennen, weten dat.'
354
00:20:15,920 --> 00:20:19,280
Rachel, dat was een erg goed antwoord.
355
00:20:19,360 --> 00:20:21,840
#RachelAlsPresident.
356
00:20:21,920 --> 00:20:25,200
Zo leg je een bitch het zwijgen op.
Zo doe je dat.
357
00:20:25,280 --> 00:20:28,120
Ze heeft dat mooi omgedraaid. Goed gedaan.
358
00:20:28,200 --> 00:20:31,200
En ze zegt ook:
'Inderdaad, ik hou van drama.'
359
00:20:32,800 --> 00:20:35,600
De volgende foto is uit Carols album.
360
00:20:35,680 --> 00:20:40,160
We vlogen haar naar de keel.
Dus we zijn direct met deze.
361
00:20:40,240 --> 00:20:42,640
Dat is mijn moeder als kind.
362
00:20:43,520 --> 00:20:45,400
Carol.
363
00:20:45,480 --> 00:20:48,400
'Wie kan er
zo'n lief, onschuldig gezichtje haten?
364
00:20:48,480 --> 00:20:51,720
Besloot je daarom
Carol te spelen en niet jezelf?'
365
00:20:53,200 --> 00:20:57,600
Dit is een pittige vraag.
Ze wordt gewoon een faker genoemd.
366
00:20:57,680 --> 00:21:01,600
Ik ben een faker,
maar dat ga ik niet zeggen.
367
00:21:01,680 --> 00:21:05,360
Mama Carol kan een 18-jarig meisje
of een 90-jarige man zijn.
368
00:21:05,440 --> 00:21:08,360
Momenteel gaat het prima.
Het helpt m'n spel.
369
00:21:08,440 --> 00:21:11,160
Iedereen kan denken
dat iedereen een faker is.
370
00:21:11,240 --> 00:21:14,880
Maar ik moet me hieruit kunnen draaien.
Dus laten we draaien.
371
00:21:14,960 --> 00:21:19,520
Bericht: 'Bedankt voor het compliment.
Mensen twijfelen al m'n hele leven aan me.
372
00:21:19,600 --> 00:21:21,520
Ik ben het gewend
de klappen op te vangen.'
373
00:21:21,600 --> 00:21:25,240
'Ik begrijp waarom mensen denken dat
een vrouw van mijn leeftijd dit niet kan.
374
00:21:25,320 --> 00:21:27,840
Ik ben hier om te bewijzen
dat hoe oud je ook bent…'
375
00:21:27,920 --> 00:21:29,800
'…je nog steeds alles kunt bereiken.
376
00:21:30,320 --> 00:21:32,640
Ik blijf gewoon doen wat me hier bracht…
377
00:21:32,720 --> 00:21:34,640
…en dat is mezelf zijn.'
378
00:21:34,720 --> 00:21:37,720
Perfect gezegd, Mama Carol.
Ik ben een trotse zoon.
379
00:21:37,800 --> 00:21:42,040
Denk ik nog steeds dat ze een faker is?
Ja. Maar prachtig verwoord.
380
00:21:42,120 --> 00:21:45,240
Het maakt me niet uit
of ze een faker is of niet.
381
00:21:45,320 --> 00:21:46,800
Ze is een leugenaar.
382
00:21:46,880 --> 00:21:50,440
Ik heb het goed gedaan.
Mensen zullen dit lezen en zeggen:
383
00:21:50,520 --> 00:21:52,960
'We krijgen Carol er niet onder.'
384
00:21:53,040 --> 00:21:55,640
Ik denk dat mensen haar op het spoor zijn.
385
00:21:56,600 --> 00:22:00,920
De lieve-mama-act loopt niet meer goed.
386
00:22:01,440 --> 00:22:04,600
De volgende is een foto uit Bru's album.
387
00:22:04,680 --> 00:22:05,800
Hier is de mijne.
388
00:22:05,880 --> 00:22:09,280
Kijk, zo speel je een spel
om informatie te krijgen…
389
00:22:09,360 --> 00:22:13,120
…en geen leugens
en valsheden over mensen te creëren.
390
00:22:13,200 --> 00:22:17,600
O, nee, dat ben ik op de boot.
Dat is wel een geweldige foto.
391
00:22:17,680 --> 00:22:20,760
Oké, Bru, eens zien
wat deze foto te zeggen heeft.
392
00:22:22,080 --> 00:22:25,720
'Bru, je kunt alleen
je twee favoriete besties in The Circle…
393
00:22:25,800 --> 00:22:29,680
…meenemen op dit jacht,
komma, wie kies je? Vraagteken.'
394
00:22:29,760 --> 00:22:31,360
Als ik Bru was, zou ik…
395
00:22:33,400 --> 00:22:37,800
Laat me mijn naam zien als je namen noemt.
Dat is 't enige waar ik om geef.
396
00:22:37,880 --> 00:22:40,440
Ik ben zo nerveus.
397
00:22:40,520 --> 00:22:43,760
'Ik neem iedereen mee op dit jacht,
en als het zinkt…
398
00:22:44,360 --> 00:22:47,520
…ga ik ten onder met jullie.
Huilende lachende emoji.'
399
00:22:47,600 --> 00:22:49,840
'#CircleBestiesForLife.'
400
00:22:51,600 --> 00:22:54,920
Diplomatiek.
401
00:22:55,000 --> 00:22:57,480
Wat een flauw antwoord.
402
00:22:57,560 --> 00:23:01,760
Het is een uitvlucht die ik respecteer,
want ik zou het zo ook doen.
403
00:23:01,840 --> 00:23:04,320
Je deed precies wat iedereen verwachtte…
404
00:23:04,400 --> 00:23:06,760
…precies wat iedereen verwachtte.
405
00:23:06,840 --> 00:23:08,800
Ik ben er net, en ik heb je door.
406
00:23:09,320 --> 00:23:12,160
De volgende foto komt uit Alyssa's album.
407
00:23:12,800 --> 00:23:15,400
O, god. Hier is de mijne. Goed.
408
00:23:15,480 --> 00:23:17,920
Ik ben het.
409
00:23:18,000 --> 00:23:19,400
Is ze in Rome?
410
00:23:19,480 --> 00:23:21,240
Ik ben nu erg benieuwd.
411
00:23:21,320 --> 00:23:24,560
Ik hoop dat de leugen
die ik heb verzonnen…
412
00:23:24,640 --> 00:23:28,800
…veel schade veroorzaakt
en Alyssa voor de bus gooit.
413
00:23:31,880 --> 00:23:35,280
'In ons eerste gesprek zei je
dat je nooit in Europa was geweest.
414
00:23:35,360 --> 00:23:36,960
Hoe verklaar je deze foto?'
415
00:23:39,160 --> 00:23:40,680
O, mijn god.
-O, nee.
416
00:23:40,760 --> 00:23:41,960
Dat is niet waar.
417
00:23:42,040 --> 00:23:45,280
O, mijn god.
Ze is net betrapt op een leugen.
418
00:23:45,360 --> 00:23:47,680
Ze heeft gelogen, ze is er nooit geweest.
419
00:23:47,760 --> 00:23:49,960
Oké, dit is menens.
420
00:23:50,040 --> 00:23:54,240
Dit gesprek heeft nooit plaatsgevonden.
Dus ze zal verward zijn.
421
00:23:54,320 --> 00:23:58,400
Hopelijk is ze verrast.
Ik moet het vuil spelen.
422
00:23:58,480 --> 00:23:59,760
Dat voelt als een leugen.
423
00:24:01,760 --> 00:24:03,160
Het is een leugen.
424
00:24:03,240 --> 00:24:07,400
Ik ben verschillende keren
in Europa en in Italië geweest.
425
00:24:07,480 --> 00:24:11,280
Als dit klopt, is dat slecht nieuws.
Met Alyssa ben ik erg hecht.
426
00:24:11,360 --> 00:24:13,040
Ik dacht niet dat ze een faker was.
427
00:24:13,120 --> 00:24:17,080
Ik vind Alyssa
nu veel verdachter dan eerst.
428
00:24:17,160 --> 00:24:19,760
Ik had geen reden
om haar verdacht te vinden.
429
00:24:19,840 --> 00:24:23,320
Ik wil zien hoe Alyssa zich hieruit wurmt.
430
00:24:23,920 --> 00:24:26,040
Oké, Circle, bericht:
431
00:24:28,640 --> 00:24:31,280
'Dat is iets vreemds om te zeggen.'
432
00:24:31,360 --> 00:24:35,760
'Ik maak zorgvuldig aantekeningen,
en ik kan met zekerheid zeggen…
433
00:24:35,840 --> 00:24:39,200
…dat ik nooit met iemand over reizen
gesproken heb.'
434
00:24:39,280 --> 00:24:42,040
'Ik heb verschillende keren
familie bezocht in Italië…
435
00:24:42,120 --> 00:24:45,480
…en op deze reis
trok ik naar Rome met mijn ex-vriendje.
436
00:24:45,560 --> 00:24:49,280
Je kunt hem zien in de weerspiegeling
van mijn zonnebril.' Ze groef diep.
437
00:24:49,360 --> 00:24:52,320
'Blij dat er niets negatiefs
over me te zeggen was…
438
00:24:52,400 --> 00:24:55,720
…want dit is gewoon een leugen.
Huilende lachende emoji.'
439
00:24:55,800 --> 00:24:59,760
Hopelijk was dat genoeg
om Alyssa's naam te besmeuren.
440
00:24:59,840 --> 00:25:03,320
Blijf van Alyssa af. Ze kan het bewijzen.
441
00:25:03,400 --> 00:25:04,520
Dat noteer ik even.
442
00:25:04,600 --> 00:25:07,760
Ik zal zorgvuldig aantekeningen maken
zoals Alyssa.
443
00:25:07,840 --> 00:25:09,680
Misschien loog ze tegen iemand…
444
00:25:09,760 --> 00:25:13,480
…of misschien beïnvloedde ze iemand,
en vonden ze dat niet leuk.
445
00:25:13,560 --> 00:25:17,800
Alyssa lijkt nauwkeurig met aantekeningen,
gewoon hoe ze voorbereid is.
446
00:25:19,040 --> 00:25:22,280
Ik ben nerveus,
want ik weet echt niet wie dat zou zeggen.
447
00:25:22,360 --> 00:25:25,840
En tot slot
hebben we een foto uit Nathans album.
448
00:25:25,920 --> 00:25:28,640
O jee. Het is mijn beurt.
Anoniem ben ik dat.
449
00:25:28,720 --> 00:25:30,440
Oké, daar gaan we. Speeltijd.
450
00:25:31,440 --> 00:25:33,280
Is dat kleine Nathan?
451
00:25:33,920 --> 00:25:36,600
Dit is een foto van Nathan als kind.
452
00:25:36,680 --> 00:25:37,680
Oké.
453
00:25:37,760 --> 00:25:41,240
Hier ontdekken we of Nathan echt is.
Het wordt snel en pijnloos.
454
00:25:41,320 --> 00:25:43,440
Ik wil het weten.
Dit is tussen hem en mij.
455
00:25:43,520 --> 00:25:49,200
'Nathan, op basis van je album
en deze foto uit je jeugd…
456
00:25:49,280 --> 00:25:52,600
…lijk je al je hele leven te golfen.
457
00:25:52,680 --> 00:25:55,560
Wat trivia om te zien of je het echt bent.
458
00:25:55,640 --> 00:25:59,880
Hoeveel slagen onder par
heb je nodig voor een eagle?'
459
00:26:00,800 --> 00:26:03,840
Shit. Ik weet het niet, ik zeg het je.
460
00:26:09,280 --> 00:26:11,120
Een eagle is twee slagen onder par.
461
00:26:11,840 --> 00:26:14,600
Als je minigolf speelde,
weet je wat dit is.
462
00:26:14,680 --> 00:26:16,480
O, mijn god.
463
00:26:17,600 --> 00:26:19,360
Dit is zo slecht.
464
00:26:19,440 --> 00:26:21,800
Als hij niet antwoordt
of het probeert te ontwijken:
465
00:26:21,880 --> 00:26:25,560
'Ik heb al jaren niet gespeeld, vergeten.'
Dat vergeet je niet.
466
00:26:26,560 --> 00:26:28,080
Het is par…
467
00:26:31,440 --> 00:26:32,560
…birdie…
468
00:26:32,640 --> 00:26:37,720
Hij hoeft alleen maar te antwoorden
met het nummer twee en het is goed.
469
00:26:38,240 --> 00:26:43,640
Een eagle klinkt beter dan een birdie,
en een birdie is één slag onder par.
470
00:26:44,280 --> 00:26:46,240
Als Nathan dit niet goed heeft…
471
00:26:46,320 --> 00:26:50,240
…ben ik zo boos,
want dan is hij een faker.
472
00:26:51,480 --> 00:26:53,880
Het duurt lang voor hij antwoordt.
473
00:26:55,600 --> 00:26:57,000
Ik heb aantekeningen.
474
00:26:57,080 --> 00:26:59,520
Ik had zo veel aantekeningen gemaakt…
475
00:26:59,600 --> 00:27:02,880
…maar ik schreef niet op wat een eagle is.
476
00:27:03,920 --> 00:27:07,160
O, mijn god.
Ik kan mijn spel hier verpesten.
477
00:27:08,080 --> 00:27:11,200
Er is geen uitweg.
Het is een simpel antwoord.
478
00:27:11,280 --> 00:27:14,200
Dit is juist of fout,
faker of niet, in mijn ogen.
479
00:27:14,280 --> 00:27:18,400
Goed, laten we zeggen:
'Mijn vader is een enorm…
480
00:27:19,920 --> 00:27:21,000
Mijn vader is…'
481
00:27:21,080 --> 00:27:23,320
Ik raak in paniek. Oké, begin opnieuw.
482
00:27:23,400 --> 00:27:28,280
Bericht: 'Mijn familie golft graag.
We leven vlak bij veel golfbanen.
483
00:27:28,360 --> 00:27:31,360
Was ik maar beter.
Meestal drink ik gewoon te veel.
484
00:27:31,440 --> 00:27:33,080
Lachende huilende emoji.
485
00:27:33,160 --> 00:27:36,480
Een eagle is twee slagen onder par.'
Verstuur.
486
00:27:37,440 --> 00:27:41,360
O, mijn god. Misschien verpest ik
mijn spel met één bericht.
487
00:27:43,080 --> 00:27:46,080
Oké, grote jongen,
je bent geslaagd. Goed gedaan.
488
00:27:47,120 --> 00:27:50,240
O, mijn god. Ik voel me misselijk.
489
00:27:50,840 --> 00:27:54,600
Ik weet niet of dat de waarheid is,
maar het klinkt overtuigend.
490
00:27:54,680 --> 00:27:58,560
En het klinkt alsof Nathan
meestal te veel drinkt…
491
00:27:58,640 --> 00:28:00,000
…en dat begrijp ik.
492
00:28:00,920 --> 00:28:05,520
Dit voelt als het einde van m'n spel.
Ik denk niet dat ik juist heb geantwoord.
493
00:28:07,160 --> 00:28:09,440
Als het je een beter gevoel geeft…
494
00:28:09,520 --> 00:28:13,360
…over zo'n tien seconden
denkt niemand nog aan je golfspel.
495
00:28:15,840 --> 00:28:17,600
Nog een alert?
-Oké.
496
00:28:18,200 --> 00:28:19,280
Wat is dit?
497
00:28:20,800 --> 00:28:24,720
'Jullie veiligheid is in handen
van de nieuwe deelnemers.'
498
00:28:24,800 --> 00:28:26,400
Dat verandert het spel.
499
00:28:27,560 --> 00:28:29,080
'Zij hebben de macht…
500
00:28:29,160 --> 00:28:33,800
…om de antivirussoftware
door te geven aan hun mededeelnemers'?
501
00:28:33,880 --> 00:28:37,200
Dat is zo veel macht.
502
00:28:37,280 --> 00:28:40,600
Dus Eversen is een faker als Bill Gates.
Wat gebeurt er?
503
00:28:40,680 --> 00:28:44,240
'Elke deelnemer die overblijft
zonder de software wordt…'
504
00:28:44,320 --> 00:28:46,800
'…vanavond geblokkeerd'?
505
00:28:52,000 --> 00:28:56,480
Moet ik me nu erg in gevaar voelen?
Want ik voel me zeker niet goed.
506
00:28:56,560 --> 00:29:00,480
Ik wist dat ik je leuk vond, Circle.
Je bent echt op dreef.
507
00:29:00,560 --> 00:29:04,480
Je geeft me alleen maar goed nieuws.
Dit vind ik leuk.
508
00:29:08,440 --> 00:29:11,640
Het mysterieuze virus
raast nog steeds door The Circle.
509
00:29:11,720 --> 00:29:14,520
Nu hij hem
aan de tand gevoeld heeft over golf…
510
00:29:14,600 --> 00:29:17,600
…wil Bru kijken
hoe het met zijn Circle-bro Nathan gaat.
511
00:29:17,680 --> 00:29:22,160
'Bru heeft je uitgenodigd
voor een privéchat.'
512
00:29:22,240 --> 00:29:25,360
Wil misschien praten
over het spel dat net plaatsvond.
513
00:29:26,560 --> 00:29:30,880
Ik heb wel een vermoeden
dat hij me de golfvraag stelde.
514
00:29:30,960 --> 00:29:34,880
Misschien komt hij me corrigeren
over wat een eagle is.
515
00:29:35,400 --> 00:29:37,280
Verdomde, stomme eagle.
516
00:29:38,560 --> 00:29:42,040
Bericht: 'Yo. Uitroepteken.
517
00:29:42,120 --> 00:29:45,800
Ik ben blij dat deze berichten
nog werken met het cybervirus.
518
00:29:45,880 --> 00:29:50,280
Huilende lachende emoji.
Hoe voel je je na het datalek, bro?
519
00:29:50,360 --> 00:29:52,720
Goed gedaan trouwens met je vraag.'
520
00:29:52,800 --> 00:29:56,360
'Dat heb je aangepakt als een pro
en je verpletterde elke verdenking.
521
00:29:56,440 --> 00:29:59,360
Laten we binnenkort
de baan op gaan met wat drankjes.'
522
00:30:02,560 --> 00:30:04,040
O, mijn god.
523
00:30:04,120 --> 00:30:09,600
Bru, heel erg bedankt
dat je bevestigde dat m'n antwoord klopte.
524
00:30:10,960 --> 00:30:16,680
'En je verpletterde elke verdenking.'
525
00:30:16,760 --> 00:30:20,400
Dat klopt. Geen faker in dit appartement.
526
00:30:21,400 --> 00:30:23,640
Er wordt wel twijfelachtig gedanst.
527
00:30:23,720 --> 00:30:28,760
Bericht: 'Dit virus is krankzinnig.
Het datalek was verdomd gestoord.'
528
00:30:28,840 --> 00:30:30,800
'Mensen pakten elkaar hard aan.'
529
00:30:30,880 --> 00:30:34,200
Hij schrok vast net zo erg als ik
van alle gekte…
530
00:30:34,280 --> 00:30:38,200
…die plaatsvond tijdens het datalek.
Mensen vielen elkaar echt aan.
531
00:30:38,280 --> 00:30:42,280
Bericht: 'Er zijn hier een paar
woestelingen. Huilende lachende emoji.'
532
00:30:42,840 --> 00:30:44,880
'Welke vraag schokte je 't meest?'
533
00:30:44,960 --> 00:30:46,880
Er was die van Carol.
Ik kan Rachel zeggen…
534
00:30:46,960 --> 00:30:49,160
…maar ik wil haar spel niet ruïneren.
535
00:30:49,240 --> 00:30:52,720
Bericht: 'Ik denk dat Franks vraag
me het meest schokte…
536
00:30:52,800 --> 00:30:54,920
…omdat iedereen dol is op Frank.'
537
00:30:55,000 --> 00:30:57,560
'Denk je dat Frank boos op je is?
Vraagteken.'
538
00:30:57,640 --> 00:31:00,720
Dat Frank-ding doet me echt denken,
het coltrui-ding.
539
00:31:00,800 --> 00:31:04,840
Waarom doe je dat, weet je?
Ik weet niet of Frank nog boos op me is…
540
00:31:04,920 --> 00:31:07,480
…en of hij het is, of geweest is.
Geen idee.
541
00:31:08,200 --> 00:31:10,800
Bericht: 'Ik heb niets gedaan
om Frank boos te maken.'
542
00:31:10,880 --> 00:31:15,720
'Daarom was ik wat in de war
dat hij mij noemde…
543
00:31:15,800 --> 00:31:18,400
…tijdens zo'n intense vraag.'
544
00:31:19,000 --> 00:31:21,240
Bericht: 'Krijg je het gevoel…
545
00:31:21,320 --> 00:31:24,400
…dat hij de "Mr Nice Guy"-kaart
bij iedereen speelt?'
546
00:31:24,480 --> 00:31:27,920
'Het is moeilijk te weten
waar iemand bij hem staat.'
547
00:31:30,120 --> 00:31:31,680
Interessant, Bru.
548
00:31:31,760 --> 00:31:37,160
Misschien heb je niet het gevoel
dat jij en Frank zo close zijn.
549
00:31:37,240 --> 00:31:40,840
Ik zou het vreselijk vinden
als Nathan Frank vertrouwde of zo…
550
00:31:40,920 --> 00:31:43,000
…gewoon door een paar gesprekken.
551
00:31:43,080 --> 00:31:46,560
Dan wordt Frank weer influencer
en wordt Nathan geblokkeerd.
552
00:31:46,640 --> 00:31:49,120
Dat is gebeurd
met de eerste persoon, Paul.
553
00:31:49,200 --> 00:31:54,640
Ik begrijp het. Hij is zo aardig en zo.
Het is gewoon… Het is mysterieus aardig.
554
00:31:54,720 --> 00:31:58,960
Bericht: 'Ik ben het met je eens.
Ik weet niet waar ik bij hem sta.'
555
00:31:59,040 --> 00:32:01,240
'Het kan frustrerend zijn. Punt.
556
00:32:01,320 --> 00:32:03,920
Een vriend van iedereen
is een vriend van niemand.'
557
00:32:06,080 --> 00:32:07,720
Dat is precies…
558
00:32:08,880 --> 00:32:10,800
…precies wat ik heb gezegd.
559
00:32:11,560 --> 00:32:16,120
Het is interessant om te zien.
We zitten op dezelfde golflengte. Oké.
560
00:32:16,200 --> 00:32:20,600
Bericht: 'Tussen jou en mij, komma,
vroeg in het spel…
561
00:32:20,680 --> 00:32:23,760
…zaten Frank en ik in een groepschat
met een andere kerel…
562
00:32:23,840 --> 00:32:26,880
…en dacht ik
dat we op goede voet stonden. Punt.
563
00:32:26,960 --> 00:32:30,320
Frank werd influencer
en die kerel werd geblokkeerd.
564
00:32:30,400 --> 00:32:33,160
#ZodatJeHetWeet.' Verstuur.
565
00:32:34,720 --> 00:32:38,440
Bericht: 'Wauw.
Dat besefte ik niet over Frank.
566
00:32:38,520 --> 00:32:41,640
Bedankt dat je dat een bro laat weten.
Biddende emoji.
567
00:32:41,720 --> 00:32:45,880
Nog iemand in het spel die je verdenkt?
Ogen-emoji.' Verstuur.
568
00:32:45,960 --> 00:32:49,720
Oké, we geven en nemen.
Ik moet hem nu wat meer geven.
569
00:32:49,800 --> 00:32:53,800
Ik zal iemand vermelden,
en ik denk dat hij het ermee eens is…
570
00:32:53,880 --> 00:32:57,160
…wat versterkt wat we hier willen,
vertrouwen opbouwen.
571
00:32:57,240 --> 00:33:00,720
Rachel is iemand
om wie hij bijna bezorgd moet zijn.
572
00:33:00,800 --> 00:33:01,800
Ik denk dat ze me mag…
573
00:33:01,880 --> 00:33:05,200
…maar ik heb niemand anders
om wie ik me zorgen maak.
574
00:33:05,280 --> 00:33:09,720
Ik wil iets smerigs. Iets wat je niet
aan iemand anders vertelt.
575
00:33:09,800 --> 00:33:11,600
Vertrouw me iets toe.
576
00:33:11,680 --> 00:33:14,400
Bericht: 'Ik denk dat er iets is…
577
00:33:14,480 --> 00:33:16,640
…met dat hele ding
over Rachel en onrust zaaien.
578
00:33:18,800 --> 00:33:22,480
Het is moeilijk te bepalen
of ze gewoon direct en eerlijk is…
579
00:33:22,560 --> 00:33:24,800
…of gewoon van drama houdt.' Verstuur.
580
00:33:25,600 --> 00:33:29,720
Het is niet precies wat ik wilde horen,
want ik mag Rachel.
581
00:33:29,800 --> 00:33:31,280
Ik wil hem niet meer info geven…
582
00:33:31,360 --> 00:33:34,520
…maar hij moet weten
dat ik waardeer dat hij dit met me deelt.
583
00:33:35,120 --> 00:33:39,160
Bericht: 'Erg interessant over Rachel.
Ik houd haar in het oog.'
584
00:33:39,240 --> 00:33:41,240
'Dit waardeer ik echt, man.
585
00:33:41,320 --> 00:33:44,480
Er is zoveel
waarbij ik niet weet wat er gebeurt…
586
00:33:44,560 --> 00:33:48,240
…dus geweldig dat ik bij jou terecht kan.'
Dat heb ik gezegd.
587
00:33:48,960 --> 00:33:50,360
Mijn Circle-bro.
588
00:33:50,440 --> 00:33:51,320
Bericht…
589
00:33:53,560 --> 00:33:56,280
O, god. Wacht even.
590
00:33:57,360 --> 00:33:58,640
O, nee.
591
00:34:00,040 --> 00:34:02,120
O, lieve Heer. Ik ben Nathan kwijt.
592
00:34:03,120 --> 00:34:06,720
Open mijn chat opnieuw, Circle.
Open mijn chat opnieuw.
593
00:34:06,800 --> 00:34:10,320
Er kwam informatie aan. Ik kon het voelen.
594
00:34:10,400 --> 00:34:13,200
Circle. Kom op.
595
00:34:13,800 --> 00:34:15,800
Bru ging me wat vertellen.
596
00:34:17,320 --> 00:34:18,680
Wat is er aan de hand?
597
00:34:20,880 --> 00:34:23,560
Oké. Fijn om te zien dat in The Circle…
598
00:34:23,640 --> 00:34:27,440
…zelfs kwaadaardige computervirussen
'n gevoel voor drama hebben.
599
00:34:28,280 --> 00:34:33,040
Eens kijken waar Rachel aan denkt,
behalve of pasta bakken aanvaardbaar is?
600
00:34:33,640 --> 00:34:38,320
RACHEL HEEFT JE UITGENODIGD
VOOR EEN PRIVÉCHAT
601
00:34:39,400 --> 00:34:42,720
Niet Rachel die me uitnodigt
voor een privéchat.
602
00:34:42,800 --> 00:34:46,760
Bericht: 'Frank, OMG, geschokte emoji.
603
00:34:46,840 --> 00:34:50,880
Dat spel was meedogenloos.
Huilende lachende emoji.
604
00:34:50,960 --> 00:34:53,920
Ik wilde even kijken of je je oké voelt.
605
00:34:54,000 --> 00:34:56,600
We werden allebei
wat door 't slijk gehaald.'
606
00:34:56,680 --> 00:34:59,720
'Sommige van die andere vragen
schokten me wel.
607
00:34:59,800 --> 00:35:02,800
Wat was die Alyssa-warboel?
Huilende lachende emoji.
608
00:35:02,880 --> 00:35:07,040
Daar stond ik van versteld.
Nu heb ik vragen. Oogbal-emoji.'
609
00:35:07,120 --> 00:35:10,960
Bericht: 'Het lijkt erop
dat iemand superstrategisch wilde zijn…
610
00:35:11,040 --> 00:35:13,000
…en leugens creëerde over anderen…
611
00:35:13,080 --> 00:35:16,560
…zodat ze zichzelf moeten verdedigen
voor de nieuwe deelnemers.
612
00:35:16,640 --> 00:35:19,600
Ik weet niet wat hun doel was
met de Alyssavraag…
613
00:35:19,680 --> 00:35:22,000
…maar ze is hier bij me sinds dag één.'
614
00:35:22,080 --> 00:35:23,200
'Ik vond altijd…
615
00:35:23,280 --> 00:35:26,400
…dat ze een oprechte deelnemer was
met een groot hart.
616
00:35:26,480 --> 00:35:30,000
Mijn gevoel zegt
dat Alyssa de waarheid vertelde.'
617
00:35:30,080 --> 00:35:32,000
Dus hij gelooft Alyssa.
618
00:35:32,520 --> 00:35:35,040
Ik denk niet strategisch…
619
00:35:35,120 --> 00:35:39,560
…dus het is stom dat iemand dat zei
om de nieuwe deelnemers te misleiden.
620
00:35:39,640 --> 00:35:42,360
Het is interessant
dat iemand haar zo aanvalt.
621
00:35:42,440 --> 00:35:45,480
Dat vind ik verdacht. Bericht…
622
00:35:47,400 --> 00:35:50,040
'Sexy Circle-deelnemers in je omgeving'?
623
00:35:53,320 --> 00:35:56,520
Wat is dat? Wat is dit verdomme?
624
00:35:56,600 --> 00:36:00,440
En wie sluit al die rommel?
Ik probeer te praten.
625
00:36:00,960 --> 00:36:03,120
O, mijn god.
626
00:36:03,200 --> 00:36:05,280
Kan dat weg?
627
00:36:05,360 --> 00:36:07,440
'Wil je de chat echt sluiten?'
628
00:36:07,520 --> 00:36:11,160
Nee. Wat?
-Ik wil de chat niet sluiten maar lezen.
629
00:36:11,240 --> 00:36:15,400
Dat is zo vervelend. O, mijn god.
630
00:36:15,480 --> 00:36:19,280
Er is nooit een computertechnicus
als je er een nodig hebt.
631
00:36:19,360 --> 00:36:22,560
Ja, ik probeer ze al drie uur te bellen.
632
00:36:25,840 --> 00:36:27,720
The Circle heeft last van een virus…
633
00:36:27,800 --> 00:36:32,280
…maar niets, en ik bedoel niets,
kan hier tussen hun knutseltijd komen.
634
00:36:34,200 --> 00:36:38,240
Papa houdt van jullie twee.
O, mijn god. Ik hou van jullie.
635
00:36:40,320 --> 00:36:42,560
Ik heb jullie nog nooit
zo lang niet gesproken.
636
00:36:42,640 --> 00:36:45,000
Je hebt je kinderen even niet gesproken…
637
00:36:45,080 --> 00:36:48,960
…maar het kan erger,
want Nathan heeft net z'n eten verbrand.
638
00:36:49,040 --> 00:36:50,480
O, mijn god. Niet dit.
639
00:36:51,880 --> 00:36:53,560
Ik heb het helemaal verpest.
640
00:36:55,000 --> 00:36:58,840
Is het erg dat ik denk
dat ik dit misschien kan opeten?
641
00:36:59,440 --> 00:37:04,400
Voor chef Nathan zichzelf een heerlijke
portie serveert van wat dat ook was…
642
00:37:04,480 --> 00:37:07,840
…denk ik dat The Circle
iets anders gaat serveren.
643
00:37:08,440 --> 00:37:09,480
O, nee.
644
00:37:12,800 --> 00:37:15,760
'Dreigende blokkering.'
Hoezo, 'dreigende blokkering'?
645
00:37:15,840 --> 00:37:18,320
O, nee.
646
00:37:19,080 --> 00:37:23,840
Dat ziet er niet goed uit. Helemaal niet.
647
00:37:23,920 --> 00:37:28,320
Nee. Stop. Ik haat het.
648
00:37:28,400 --> 00:37:30,520
Ik sta te beven, schat.
649
00:37:30,600 --> 00:37:34,520
O, mijn god. Wat als ik
vanavond naar huis ga? Wat als dit het is?
650
00:37:39,400 --> 00:37:40,680
'Alert.'
651
00:37:41,480 --> 00:37:44,040
O, nee.
652
00:37:44,120 --> 00:37:46,160
O god. Jeetje.
653
00:37:46,240 --> 00:37:48,800
Kan ik niet rustig
naar de badkamer zonder alerts?
654
00:37:48,880 --> 00:37:53,040
We moeten erop vertrouwen dat al het werk
dat we in dit spel stopten…
655
00:37:53,120 --> 00:37:55,960
…nu beloond zal worden.
656
00:37:57,880 --> 00:37:59,840
'Eversen en Imani,
jullie moeten beslissen…'
657
00:37:59,920 --> 00:38:02,680
'…aan wie je
de antivirussoftware doorgeeft.'
658
00:38:05,440 --> 00:38:06,880
Ik ben veilig maar gestrest.
659
00:38:06,960 --> 00:38:09,600
Ik weet niet
aan wie ik de software doorgeef.
660
00:38:09,680 --> 00:38:13,960
Hopelijk heb ik genoeg gedaan.
We hadden goede gesprekken, maar wie weet.
661
00:38:14,040 --> 00:38:17,200
Het spel van vanavond
kan ze beïnvloed hebben.
662
00:38:17,280 --> 00:38:23,800
Red me, alsjeblieft.
Ik kan niet nu geblokkeerd worden.
663
00:38:23,880 --> 00:38:26,600
Ik weet niet wat ze van me denken
of wat ik van hen denk.
664
00:38:26,680 --> 00:38:28,960
En dat maakt me doodsbang.
665
00:38:32,280 --> 00:38:35,120
Ik weet niet welke deelnemer ze kiezen.
666
00:38:35,640 --> 00:38:39,280
Eversen en Imani hebben
nog geen één-op-éénchat gehad…
667
00:38:39,360 --> 00:38:42,760
…maar dat gaat nu gebeuren
om één deelnemer te redden.
668
00:38:43,280 --> 00:38:47,840
Zo had ik me m'n eerste gesprek
met Eversen echt niet voorgesteld.
669
00:38:48,600 --> 00:38:52,360
'Eversen en Imani,
jullie moeten één deelnemer kiezen…
670
00:38:52,440 --> 00:38:55,560
…om de antivirussoftware
aan door te geven.' Eén?
671
00:38:55,640 --> 00:38:56,720
Maar één?
672
00:38:56,800 --> 00:38:58,120
Verdorie.
673
00:38:58,200 --> 00:39:02,080
Bericht: 'Hé, Eversen.
Hoe gek is dit allemaal?
674
00:39:02,160 --> 00:39:04,800
Hopelijk sta je net zo versteld als ik.'
675
00:39:04,880 --> 00:39:07,840
'Zo had ik me
ons eerste gesprek niet voorgesteld…
676
00:39:07,920 --> 00:39:09,360
…maar leuk je te spreken.'
677
00:39:09,440 --> 00:39:12,600
Bericht:
'Ik kon niet wachten om je te spreken.'
678
00:39:12,680 --> 00:39:15,640
'Je profiel is top.
Ik wilde naar je feestje komen…
679
00:39:15,720 --> 00:39:18,040
…maar ik was er niet op gekleed.
#CircleLife.
680
00:39:18,120 --> 00:39:20,840
Kun je geloven wat we nu moeten doen?'
681
00:39:20,920 --> 00:39:25,040
Hij vindt Imani's vibe fijn.
Dit is goed. Ik vind dit nu al leuk.
682
00:39:25,560 --> 00:39:27,440
Bericht: 'Als ik wist dat je er was…
683
00:39:27,520 --> 00:39:29,880
…had ik je zeker
langs de beveiliging geholpen.'
684
00:39:29,960 --> 00:39:31,520
'#CircleVip.'
685
00:39:33,200 --> 00:39:36,920
Leuk. Goed. Oké.
Je probeert wat te flirten.
686
00:39:37,680 --> 00:39:40,560
'Hoe graag ik je ook
beter wil leren kennen…
687
00:39:40,640 --> 00:39:44,640
…het is tijd om te bepalen aan wie we
de antivirussoftware doorgeven.
688
00:39:44,720 --> 00:39:47,160
Wat vind je van Rachel?' Verstuur.
689
00:39:49,120 --> 00:39:50,720
Nou, bericht:
690
00:39:51,440 --> 00:39:57,680
'Rachel, oprecht, komt ter zake.
Mensen zeggen dan dat je onrust zaait…'
691
00:39:57,760 --> 00:40:01,880
'…omdat je niet passief bent.' Ja.
692
00:40:01,960 --> 00:40:03,920
Daarom mag ik hem.
693
00:40:04,000 --> 00:40:10,240
Mensen zijn geïntimideerd door mensen
die niet bang zijn om direct te zijn.
694
00:40:11,040 --> 00:40:14,440
'Heerlijk, een sterke vrouw
die niet bang is om eerlijk te zijn.'
695
00:40:14,520 --> 00:40:19,320
'Ik heb dezelfde mening over Rachel,
dus haar wil ik erbij houden.'
696
00:40:19,400 --> 00:40:23,280
'Laten we het nu over Frank hebben.
Ik vind hem geweldig.'
697
00:40:23,360 --> 00:40:25,480
'Zijn hele vibe-energie is aanstekelijk…
698
00:40:25,560 --> 00:40:29,320
…en hij maakte de grootste indruk op me
bij het feest gisteren.
699
00:40:29,400 --> 00:40:33,480
Hij is een goed iemand
om aan je kant te hebben. Wat denk je?'
700
00:40:34,080 --> 00:40:37,240
Bericht: 'Mee eens. Uitroepteken.
701
00:40:37,320 --> 00:40:40,640
Frank is een hele vibe.
Toen we vandaag spraken, was hij grappig.
702
00:40:40,720 --> 00:40:44,920
Maar die "Mr Nice Guy"-opmerking,
ik wil meer weten.'
703
00:40:45,000 --> 00:40:47,280
'Als mensen "Mr Nice Guy" zeggen…
704
00:40:47,360 --> 00:40:49,960
…is het meestal
"niet langer Mr Nice Guy".'
705
00:40:50,040 --> 00:40:51,640
Ik mag Frank echt.
706
00:40:51,720 --> 00:40:54,280
Ik denk dat als ik hem red…
707
00:40:54,360 --> 00:40:57,280
…hij iemand is
die Imani goed zal beoordelen.
708
00:40:57,360 --> 00:41:00,840
De belangrijkste persoon
om te redden voor mijn spel is Frank.
709
00:41:01,560 --> 00:41:05,720
'En dan nu Mama Carol.
Ik vind dat ze erg aardig overkomt…
710
00:41:05,800 --> 00:41:09,240
…maar er wordt gezegd
dat ze een spel speelt.
711
00:41:09,320 --> 00:41:11,600
Dus ik moet haar in de gaten houden.
712
00:41:11,680 --> 00:41:12,920
Wat denk jij?'
713
00:41:14,840 --> 00:41:18,840
Mensen denken dat ze een faker is.
Ik vrees dat ze geblokkeerd wordt.
714
00:41:18,920 --> 00:41:21,920
Ik voelde met haar mee toen ze zei…
715
00:41:22,000 --> 00:41:24,840
…dat ze in dit leven gewoon is wie ze is.
716
00:41:24,920 --> 00:41:27,760
Dat raakt me, want zo ben ik ook.
Dat doe ik.
717
00:41:27,840 --> 00:41:31,600
Circle, bericht: 'Ze lijkt erg lief…
718
00:41:31,680 --> 00:41:35,760
…en ervan beschuldigd worden een faker
te zijn is als de Scarlet Letter.'
719
00:41:35,840 --> 00:41:37,520
'Het spel spelen maakt je geen faker.
720
00:41:37,600 --> 00:41:41,280
Door beslissingen die anderen niet steunen
zeggen ze dat je 'n spel speelt.'
721
00:41:41,360 --> 00:41:44,760
Hij heeft geen rode vlaggen,
en dat is oké. Dat is prima.
722
00:41:45,280 --> 00:41:47,520
Over het algemeen gaan we goed vooruit.
723
00:41:47,600 --> 00:41:50,000
We hebben dezelfde ideeën.
724
00:41:50,080 --> 00:41:55,680
Het gaat tussen Frank,
Rachel of Carol wie we redden.
725
00:41:56,240 --> 00:41:58,280
Hopelijk zijn we het eens
over wie we redden.
726
00:41:59,280 --> 00:42:00,720
Carol of Frank.
727
00:42:01,240 --> 00:42:06,040
Of Rachel. Maar Rachel
was bij mijn feestje gisteravond.
728
00:42:06,120 --> 00:42:09,560
Maar Frank lijkt een echte vibe te hebben.
729
00:42:10,480 --> 00:42:13,920
O man, hopelijk gaat dit goed.
God, dit is stressen.
730
00:42:17,360 --> 00:42:18,440
Bericht…
731
00:42:20,520 --> 00:42:25,880
'Ik denk dat we hebben besloten…
Puntje, puntje, puntje.' En verstuur.
732
00:42:28,320 --> 00:42:30,000
Ja, ik denk het wel.
733
00:42:33,720 --> 00:42:37,040
Eén deelnemer krijgt een vrijgeleide
voor de blokkering.
734
00:42:40,320 --> 00:42:45,160
Ik heb nog nooit
iets meer gehaat dan deze ervaring.
735
00:42:45,240 --> 00:42:47,800
Ik heb me nog nooit zo kwetsbaar gevoeld.
736
00:42:47,880 --> 00:42:51,800
Ik vind deze virussituatie maar niks.
737
00:42:52,320 --> 00:42:53,960
O jee.
738
00:42:57,280 --> 00:43:01,400
'Alert.' O nee.
739
00:43:01,480 --> 00:43:03,240
Dit is zo stressen.
740
00:43:03,320 --> 00:43:09,080
Iemand heeft de verwarming hoger gezet,
want het voelt alsof ik van m'n stokje ga.
741
00:43:10,800 --> 00:43:13,000
'Eversen en Imani hebben besloten.'
742
00:43:13,080 --> 00:43:14,520
Hopelijk was het goed.
743
00:43:14,600 --> 00:43:17,160
Wat is hun besluit?
744
00:43:17,240 --> 00:43:18,800
Circle…
-…open de…
745
00:43:18,880 --> 00:43:20,000
…Circle Chat.
746
00:43:20,080 --> 00:43:21,000
GA NAAR CIRCLE CHAT
747
00:43:27,400 --> 00:43:30,400
'Eversen, aan welke deelnemer
hebben jij en Imani besloten…
748
00:43:30,480 --> 00:43:33,320
…de antivirussoftware door te geven?'
749
00:43:33,400 --> 00:43:34,680
'Welke deelnemer'?
750
00:43:34,760 --> 00:43:36,760
Geven ze het maar aan één persoon?
751
00:43:36,840 --> 00:43:38,960
Oké, Eversen, vertel het ze, man.
752
00:43:39,040 --> 00:43:42,440
Man, je begrijpt niet
hoe moeilijk deze beslissing was.
753
00:43:42,520 --> 00:43:45,520
Dit is 'n langzame, pijnlijke dood.
Kom op. Doe het.
754
00:43:45,600 --> 00:43:48,600
Verstuur dat verdomde bericht. Kom op.
755
00:43:48,680 --> 00:43:50,200
Circle, bericht…
756
00:43:50,280 --> 00:43:51,840
O, mijn god. Hij typt.
757
00:44:05,480 --> 00:44:07,040
Jezus.
758
00:44:07,120 --> 00:44:08,080
'Frank.'
759
00:44:08,160 --> 00:44:11,080
Frank. Ik wist het. O, mijn god.
760
00:44:11,160 --> 00:44:14,000
O, nee. Frank.
761
00:44:14,080 --> 00:44:15,720
Ja.
762
00:44:19,280 --> 00:44:22,640
Kijk toch eens. Mijn foto is weer normaal.
763
00:44:23,240 --> 00:44:26,880
'Je bent vrij van het virus
en veilig voor de blokkering vanavond.'
764
00:44:26,960 --> 00:44:30,560
Nog een dag in The Circle.
Dat bedoel ik nou.
765
00:44:30,640 --> 00:44:33,440
Hij heeft het antivirus.
Hij is nu brandschoon.
766
00:44:33,520 --> 00:44:38,840
Is er maar één iemand, en de rest zit
in de gewone pot om te blokkeren?
767
00:44:40,160 --> 00:44:42,280
'Frank, aan welke deelnemer wil je…'
768
00:44:44,120 --> 00:44:45,080
Wat?
769
00:44:45,160 --> 00:44:49,320
'Frank, aan welke deelnemer
wil je het antivirus doorgeven?'
770
00:44:49,400 --> 00:44:52,080
O, mijn god.
Wacht, is dit als een ketting?
771
00:44:52,600 --> 00:44:55,960
Als ze één iemand kiezen,
kiest die dan iemand anders?
772
00:44:56,040 --> 00:44:58,040
O, nee.
773
00:44:59,480 --> 00:45:00,720
O, mijn god.
774
00:45:00,800 --> 00:45:02,440
Moet ik kiezen?
775
00:45:02,520 --> 00:45:06,080
Dit is leuk, want nu kunnen we uitzoeken
wie hij verkiest in dit spel.
776
00:45:06,160 --> 00:45:07,320
Ik word het niet.
777
00:45:07,400 --> 00:45:09,440
Ik denk niet dat Frank het aan mij geeft.
778
00:45:09,520 --> 00:45:13,720
Ik wil dat Alyssa in het spel blijft
maar dat iemand anders haar redt.
779
00:45:13,800 --> 00:45:19,200
Ik begrijp niet wat zijn strategie is.
Hij speelt met zijn hart, niet zijn hoofd.
780
00:45:19,280 --> 00:45:22,960
Ik wil gaan voor Rachel of Yu Ling…
781
00:45:23,560 --> 00:45:28,240
…in de hoop
dat zij de #InnerCircle in leven houden.
782
00:45:28,320 --> 00:45:31,200
Ik voel mijn hart nu uit mijn borst slaan.
783
00:45:31,280 --> 00:45:34,120
Ik ben klaar
om mijn antwoord vast te leggen.
784
00:45:36,760 --> 00:45:39,320
Ik heb het gevoel
dat als Frank mij niet kiest…
785
00:45:39,400 --> 00:45:41,000
…ik misschien naar huis ga.
786
00:45:44,280 --> 00:45:47,080
O, mijn god. Frank, ik hou van je.
787
00:45:50,360 --> 00:45:51,640
Hij koos Yu Ling.
788
00:45:52,520 --> 00:45:55,760
Yu Ling. Godzijdank.
789
00:45:55,840 --> 00:45:59,720
'Je bent vrij van het virus
en veilig voor de blokkering vanavond.'
790
00:46:00,880 --> 00:46:03,080
Dat is best goed.
791
00:46:03,160 --> 00:46:07,840
Yu Ling geeft het vast
aan Alyssa of aan mij.
792
00:46:07,920 --> 00:46:09,560
Ze kan het aan mij geven.
793
00:46:09,640 --> 00:46:12,720
Ik denk dat Frank wil dat ik Rachel kies.
794
00:46:13,240 --> 00:46:17,160
De enige probleem is
dat ik ook Alyssa nodig heb in dit spel.
795
00:46:17,240 --> 00:46:19,240
We waren samen influencers.
796
00:46:19,320 --> 00:46:22,320
We hebben info gedeeld
en hebben 'n bondgenootschap.
797
00:46:22,400 --> 00:46:24,720
Kies Alyssa of mij.
798
00:46:24,800 --> 00:46:27,240
Als ze mij niet kiest, ga ik naar huis.
799
00:46:27,320 --> 00:46:30,440
Circle, leg mijn antwoord vast.
800
00:46:30,520 --> 00:46:36,200
Alsjeblieft, Yu Ling.
Alsjeblieft, verlos me uit mijn lijden.
801
00:46:36,280 --> 00:46:38,800
Wees mijn IT-technicus, Yu Ling.
802
00:46:45,000 --> 00:46:49,720
O, mijn god. Yu Ling.
Je hebt het gedaan. Je hebt me gered.
803
00:46:53,640 --> 00:46:57,280
Wat is dit?
804
00:46:57,360 --> 00:47:01,800
Rachel? Koos Yu Ling Rachel?
805
00:47:01,880 --> 00:47:03,400
Hoe kan dat nou?
806
00:47:03,480 --> 00:47:05,360
Hoe bedoel je, Rachel?
807
00:47:06,520 --> 00:47:10,520
'Je bent vrij van het virus
en veilig voor de blokkering vanavond.'
808
00:47:12,280 --> 00:47:17,880
O god. Alyssa en Bru zijn zo boos op me.
809
00:47:17,960 --> 00:47:20,360
Het voelt alsof ze mij en Bru naaide…
810
00:47:20,440 --> 00:47:22,680
…die voor haar
bij een bondgenootschap horen.
811
00:47:22,760 --> 00:47:26,800
Mensen praten gewoon,
zeggen je wat je wilt horen.
812
00:47:26,880 --> 00:47:28,600
Dat is ongelooflijk.
813
00:47:28,680 --> 00:47:30,960
Dit gaat drama veroorzaken.
814
00:47:31,040 --> 00:47:35,080
Ik kan het niet riskeren
dat Alyssa Carol kiest, dat is het enige.
815
00:47:35,920 --> 00:47:40,160
Frank, Yu Ling en Rachel
kregen de antivirussoftware…
816
00:47:40,240 --> 00:47:42,320
…en zijn veilig voor de blokkering.
817
00:47:42,400 --> 00:47:45,360
Het is aan Rachel
om te kiezen wie het nu krijgt…
818
00:47:45,440 --> 00:47:48,280
…Bru, Carol, Alyssa of Nathan.
819
00:47:48,880 --> 00:47:52,000
'Aan welke deelnemer
wil je het antivirus doorgeven?'
820
00:47:53,240 --> 00:47:55,440
O, mijn god. Kies alsjeblieft Alyssa.
821
00:47:55,520 --> 00:47:58,240
Ik kan Bru kiezen.
We hebben goede gesprekken gehad…
822
00:47:58,320 --> 00:48:00,920
…maar hij is zo close met Carol…
823
00:48:01,000 --> 00:48:06,040
…en zij zou me onmiddellijk blokkeren
als ze dat kon.
824
00:48:06,120 --> 00:48:09,400
Ik word het niet.
Hopelijk is het Bru of Alyssa.
825
00:48:09,480 --> 00:48:11,320
Ik heb wel een band met Rachel…
826
00:48:11,400 --> 00:48:13,880
…maar ik weet niet of het genoeg is.
827
00:48:13,960 --> 00:48:16,920
Ik kan Nathan kiezen,
want we hebben een coole strategie…
828
00:48:17,000 --> 00:48:21,320
…en ik ben een loyaal persoon,
dus ik wil dat aan hem bewijzen.
829
00:48:21,400 --> 00:48:24,360
We kunnen het spel overnemen.
Je moet me gewoon redden.
830
00:48:24,440 --> 00:48:26,560
Ze geeft 't niet aan Nathan, denk ik.
831
00:48:26,640 --> 00:48:28,840
Als Rachel een oprechte deelnemer is…
832
00:48:28,920 --> 00:48:32,360
…speelt ze de bal door naar Alyssa.
833
00:48:32,440 --> 00:48:34,120
Circle, bericht…
834
00:48:45,160 --> 00:48:48,360
Rachel, kom op. Ja.
835
00:48:50,200 --> 00:48:52,120
Rachel heeft Nathan gered.
836
00:48:54,360 --> 00:48:55,880
Dat had ik niet verwacht.
837
00:48:55,960 --> 00:48:59,600
Wat is er aan de hand?
838
00:49:00,520 --> 00:49:02,200
Ik weet niet meer wat er gebeurt.
839
00:49:02,280 --> 00:49:05,320
'Je bent vrij van het virus
en veilig voor de blokkering vanavond.'
840
00:49:05,400 --> 00:49:08,120
Ik moet m'n weg
naar de top flirten met Nathan…
841
00:49:08,200 --> 00:49:11,000
…maar dat was verrassend.
842
00:49:11,080 --> 00:49:16,000
Wat gebeurt er in al die chats
waar ik niet in zit?
843
00:49:17,360 --> 00:49:21,280
'Nathan, aan welke deelnemer
wil je het antivirus doorgeven?'
844
00:49:21,360 --> 00:49:23,520
Alyssa is nu zeker niet blij.
845
00:49:23,600 --> 00:49:27,080
Dat wij twee onderaan
bij de laatste drie staan, is gestoord.
846
00:49:27,160 --> 00:49:29,920
En Bru ook. Bij deze drie mensen
sluit ik het meeste aan…
847
00:49:30,000 --> 00:49:31,600
…dus dit is slecht voor me.
848
00:49:31,680 --> 00:49:37,640
Bru en ik hadden een geweldig gesprek.
Hij gaf me cruciale informatie.
849
00:49:37,720 --> 00:49:42,080
Ik kan dit doorgeven aan Alyssa.
Zij en Yu Ling zijn erg hecht.
850
00:49:42,160 --> 00:49:44,200
Daarmee win ik punten bij Yu Ling.
851
00:49:44,280 --> 00:49:46,080
Nathan, help me hier, maatje.
852
00:49:46,160 --> 00:49:47,920
Ik wil het gewoon weten.
853
00:49:48,000 --> 00:49:49,120
Bericht…
854
00:49:49,200 --> 00:49:50,560
O, mijn god.
855
00:49:54,680 --> 00:49:57,720
Nathan koos mij. Nathan heeft me gered.
856
00:50:01,880 --> 00:50:04,400
O, mijn god.
857
00:50:05,200 --> 00:50:09,120
'Je bent vrij van het virus
en veilig voor de blokkering vanavond.'
858
00:50:09,200 --> 00:50:10,960
Graag gedaan.
859
00:50:11,720 --> 00:50:13,960
We leven nog.
860
00:50:14,640 --> 00:50:19,800
Ik leef nog, maar ik heb direct gevoelens
bij wat er nu komt.
861
00:50:19,880 --> 00:50:22,280
Alleen Carol en Alyssa blijven nog over…
862
00:50:22,360 --> 00:50:25,360
…dus wie het antivirus
niet krijgt van Bru…
863
00:50:25,440 --> 00:50:28,880
…wordt onmiddellijk geblokkeerd
en naar huis gestuurd.
864
00:50:28,960 --> 00:50:33,240
'Bru, aan welke deelnemer
wil je het antivirus doorgeven?'
865
00:50:34,840 --> 00:50:36,200
We redden er nog één.
866
00:50:36,280 --> 00:50:39,280
Ik kan niet geloven
dat het tussen mij en Carol is.
867
00:50:40,440 --> 00:50:43,800
Babybeer Bru,
die me zijn vertrouwen beloofde.
868
00:50:45,240 --> 00:50:46,640
Hij beloofde het me.
869
00:50:46,720 --> 00:50:50,320
Ik heb zoveel vertrouwen
in mijn bondgenootschap met Bru…
870
00:50:50,400 --> 00:50:55,280
…als ik had in mijn bondgenootschap
met Yu Ling, en ze heeft dat vernietigd.
871
00:50:55,360 --> 00:50:58,400
Ik moet kiezen tussen m'n moeder
en m'n Circle-bae.
872
00:51:00,800 --> 00:51:04,400
Dit is een nachtmerrie,
een absolute nachtmerrie.
873
00:51:04,480 --> 00:51:06,680
Ik denk dat Bru Alyssa redt…
874
00:51:06,760 --> 00:51:10,280
…maar zoals we eerder ontdekten,
mag hij Carol wel.
875
00:51:10,360 --> 00:51:12,480
Hij gaat één van deze dames kwetsen.
876
00:51:12,560 --> 00:51:15,320
Dit is zo rot.
877
00:51:15,400 --> 00:51:21,400
Circle, de deelnemer aan wie ik
het antivirus wil doorgeven, is…
878
00:51:30,120 --> 00:51:31,920
Binnenkort, maak je klaar…
879
00:51:32,000 --> 00:51:35,160
Dit is een spel.
Je kunt niet iedereen vertrouwen.
880
00:51:35,240 --> 00:51:39,600
…voor het schokkende einde van ons
meest dramatische seizoen tot nu toe.
881
00:51:39,680 --> 00:51:42,080
Ik ga over lijken.
882
00:51:42,160 --> 00:51:43,320
Verdorie.
883
00:51:43,400 --> 00:51:45,200
Allemachtig.
884
00:51:45,280 --> 00:51:49,440
'Ik kom in deze outfit
en dan mag je uittrekken wat je wilt.'
885
00:51:49,960 --> 00:51:51,320
Hier passen twee mensen in.
886
00:51:51,400 --> 00:51:54,640
Ze is een knappe dame.
Ik wil wel flirten met Imani.
887
00:51:54,720 --> 00:51:55,560
Verraad…
888
00:51:55,640 --> 00:51:57,800
'Schilder 'n portret in 30 minuten.'
889
00:51:57,880 --> 00:52:00,320
'De portretten blijven anoniem.'
890
00:52:00,880 --> 00:52:03,200
'Verrader'?
-Wauw.
891
00:52:03,280 --> 00:52:05,400
BEN IK 22 OF 45?
FEESTBEEST - LIEVE OUDE MAN
892
00:52:05,480 --> 00:52:09,120
Ik besefte niet
dat het zo smerig zou worden.
893
00:52:09,200 --> 00:52:10,400
…leidt tot blokkeringen.
894
00:52:10,480 --> 00:52:13,120
Ik wil echt blijven.
-Moment van de waarheid.
895
00:52:13,200 --> 00:52:14,200
Wie vertrekt er?
896
00:52:14,840 --> 00:52:16,000
Wat?
897
00:52:16,080 --> 00:52:17,040
Dat is balen.
898
00:52:17,680 --> 00:52:20,080
De verassingen blijven maar komen.
899
00:52:20,160 --> 00:52:24,320
'De best beoordeelde deelnemer
wordt de geheime superinfluencer.'
900
00:52:24,400 --> 00:52:26,640
Dit had ik niet verwacht.
-Wat heftig.
901
00:52:26,720 --> 00:52:29,520
Dit kan een Circle-oorlog starten.
902
00:53:05,440 --> 00:53:10,360
Ondertiteld door: Mieke Vanhengel