1 00:00:07,520 --> 00:00:10,720 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:25,200 --> 00:00:26,600 Goedemorgen, iedereen. 3 00:00:26,680 --> 00:00:29,080 Met de komst van twee nieuwelingen… 4 00:00:29,160 --> 00:00:32,440 …bestaat onze Circle-familia uit negen deelnemers. 5 00:00:33,880 --> 00:00:37,160 Nieuwkomers Eversen en Imani gaven elk een feestje. 6 00:00:37,240 --> 00:00:39,120 De anderen konden naar één daarvan… 7 00:00:39,200 --> 00:00:42,920 …dus iedereen wordt wakker met 'n nieuw gezicht om te begroeten. 8 00:00:47,840 --> 00:00:49,280 'Eversen.' 9 00:00:50,520 --> 00:00:51,600 'Imani.' 10 00:00:52,800 --> 00:00:56,680 Hé, er is nog iemand bij. 11 00:00:56,760 --> 00:01:01,040 O, verdorie. Imani. Kijk toch eens. 12 00:01:01,120 --> 00:01:04,640 Moet je de rest van onze vrienden zien. 13 00:01:04,720 --> 00:01:10,720 Er waren vijf mensen op mijn feestje, dus Eversen had maar twee mensen. 14 00:01:10,800 --> 00:01:12,480 Dat is een goed teken. 15 00:01:12,560 --> 00:01:15,520 Ik moet me nog op Bru, Rachel en Eversen richten. 16 00:01:15,600 --> 00:01:17,880 Circle, open Imani's profiel. 17 00:01:21,080 --> 00:01:26,200 Dat kan een faker zijn. Die foto is best… Is dat een filter? Ik weet het niet. 18 00:01:26,280 --> 00:01:29,520 Ik bekijk Imani's foto's. Het ziet er faker-achtig uit. 19 00:01:29,600 --> 00:01:31,760 'De grootste introverte extrovert.' 20 00:01:31,840 --> 00:01:34,560 Ze gaat naar clubs. Ze is geen introvert. Ze liegt. 21 00:01:34,640 --> 00:01:38,640 Imani is 35 en single. Eversen ook. 22 00:01:38,720 --> 00:01:42,000 Circle, open Eversens profiel. 23 00:01:42,640 --> 00:01:45,280 Eversen is me er eentje. 24 00:01:45,360 --> 00:01:47,960 Oké, erg anders. 25 00:01:48,040 --> 00:01:50,520 Oké, interessant. 26 00:01:51,800 --> 00:01:54,640 'Single, klaar om me te flamengen.' 27 00:01:54,720 --> 00:01:56,880 Geen idee wat flamengen betekent, maar prima. 28 00:01:56,960 --> 00:02:00,880 Ik flirt graag met een knappe man, en hij is een erg knappe man. 29 00:02:00,960 --> 00:02:05,040 O, mijn god. 'Alyssa, single, 27 jaar.' 30 00:02:05,120 --> 00:02:09,120 Ik geloof dat je klein-en-pittig-vibes hebt, caliente. 31 00:02:09,200 --> 00:02:12,720 Dit kan potentieel een vriend of bondgenoot zijn. 32 00:02:12,800 --> 00:02:15,520 Hij is een knappe man. Laten we eraan beginnen. 33 00:02:17,080 --> 00:02:21,760 Frank denkt misschien na en krabt aan z'n kin in zijn badkamer… 34 00:02:21,840 --> 00:02:25,840 …maar voor nieuweling Eversen gebeurt alle actie in een gym. 35 00:02:26,440 --> 00:02:28,160 Hij weet z'n volgende zet. 36 00:02:28,240 --> 00:02:29,120 Kom op, schat. 37 00:02:30,000 --> 00:02:31,960 Goede zet, maar die is het niet. 38 00:02:32,040 --> 00:02:34,400 Hij nodigt iedereen uit die z'n feest miste… 39 00:02:34,480 --> 00:02:37,200 …voor 'n privé-spierenvertoon slash groepschat. 40 00:02:41,280 --> 00:02:44,440 'Eversen heeft je uitgenodigd voor een groepschat.' 41 00:02:47,000 --> 00:02:49,760 Benieuwd om de nieuwe kerel te ontmoeten. 42 00:02:49,840 --> 00:02:54,120 Bericht: 'Dit is een geweldig gevoel om in The Circle te zijn met jullie. 43 00:02:54,200 --> 00:02:59,480 Hoe is het met iedereen? #VeiligePlek.' Verstuur bericht. 44 00:03:00,000 --> 00:03:03,080 Het is geen veilige plek, want Carol is er, Eversen. 45 00:03:03,160 --> 00:03:04,520 Sorry dat ik het zeg. 46 00:03:04,600 --> 00:03:07,760 Bericht: 'Hoi, Eversen. Uitroepteken. 47 00:03:07,840 --> 00:03:10,680 Geweldig om je te ontmoeten. Glimlach-emoji.' 48 00:03:10,760 --> 00:03:13,160 'Het feest was erg leuk. Fijn dat je het vraagt. 49 00:03:13,240 --> 00:03:15,200 Sorry dat ik het jouwe niet koos. 50 00:03:15,280 --> 00:03:18,040 Hopelijk speelde je genoeg van Prince' grootste hits. 51 00:03:18,120 --> 00:03:20,280 Geweldige outfit in je tweede foto.' 52 00:03:20,360 --> 00:03:22,040 Boem. Ze weet het al. 53 00:03:22,120 --> 00:03:25,280 Carol is goed met die ouderwetse verwijzingen. 54 00:03:25,360 --> 00:03:29,000 Als ze een faker is, doet ze het goed. 55 00:03:29,080 --> 00:03:31,080 Kom op. Ja, Carol. 56 00:03:31,800 --> 00:03:34,040 Zeker een moeder. Zeker een mama-vibe. 57 00:03:34,120 --> 00:03:35,880 Zeker wat zijn bedoeling is. 58 00:03:37,960 --> 00:03:40,520 En bij Imani komt er nog een… 59 00:03:40,600 --> 00:03:44,000 …je-kwam-niet-naar-mijn-feest-LOL groepschat… 60 00:03:44,080 --> 00:03:46,160 …als hij Rachel en Bru benadert. 61 00:03:48,560 --> 00:03:51,320 'Imani heeft je uitgenodigd voor een groepschat.' 62 00:03:51,400 --> 00:03:54,840 Imani, ze gaat ervoor. Geweldig. 63 00:03:57,680 --> 00:03:59,360 O, alleen Rachel en ik. 64 00:03:59,880 --> 00:04:02,200 O god, een vlieg. 65 00:04:02,280 --> 00:04:04,520 Circle, bericht: 'Hé jongens. 66 00:04:04,600 --> 00:04:09,200 Ik ben verdrietig dat jullie gisteren niet naar m'n feest kwamen. Traan-emoji.' 67 00:04:09,280 --> 00:04:10,960 'Iedereen lijkt erg aardig… 68 00:04:11,040 --> 00:04:13,960 …maar ik wilde hiermee jullie leren kennen.' 69 00:04:14,560 --> 00:04:17,400 Oké. Ze doet moeite. 70 00:04:17,480 --> 00:04:22,560 Bericht: 'Hé, Imani. Ik heb momenteel mijn Circle-hoogtepunt. 71 00:04:22,640 --> 00:04:25,520 Ik chil in de hottub op deze prachtige dag… 72 00:04:25,600 --> 00:04:27,640 …met wat rubberen eendjes.' 73 00:04:28,600 --> 00:04:30,880 'The Circle is heftig geweest. 74 00:04:30,960 --> 00:04:33,280 Blij dat je bij de Circle-familie hoort. 75 00:04:33,360 --> 00:04:35,600 #HottubWelkomstcomité.' 76 00:04:36,200 --> 00:04:37,040 Dat is aardig. 77 00:04:37,120 --> 00:04:41,080 Bericht: 'Welkom op het, haakjes, andere feest, Imani. 78 00:04:41,160 --> 00:04:44,160 Ik ben blij dat je contact zocht met Bru en mij. 79 00:04:44,240 --> 00:04:48,920 Ik was ook een nieuweling, dus ik weet hoe je je nu misschien voelt.' Verstuur. 80 00:04:49,000 --> 00:04:53,200 Zie je? Dat is geweldig. Perfect. 81 00:04:54,120 --> 00:04:58,160 De gastenlijst is misschien kort, maar Imani's groepschat knalt. 82 00:04:58,240 --> 00:04:59,600 En bij Eversen… 83 00:04:59,680 --> 00:05:02,520 …heeft Alyssa een vraag die alle meisjes stellen… 84 00:05:02,600 --> 00:05:04,680 …voor ze een man online spreken. 85 00:05:04,760 --> 00:05:07,040 'Even controleren voor ik ga flirten. 86 00:05:07,120 --> 00:05:09,720 Ben je een Spice Girl? Vraagteken. 87 00:05:09,800 --> 00:05:12,760 We zijn in het verleden al misleid. Lachende emoji. 88 00:05:12,840 --> 00:05:18,280 #WelkomBijDeCircleFamilie. #HetIsHeftigGeweest.' Verstuur. 89 00:05:18,360 --> 00:05:20,880 Zeker geen Spice Girl. 90 00:05:20,960 --> 00:05:23,440 Ze heeft duidelijk met iemand geflirt… 91 00:05:23,520 --> 00:05:27,480 …van wie ze dacht dat het een kerel was en het was een meisje. 92 00:05:27,560 --> 00:05:29,920 Daarom zet ze hier vast Spice Girl. 93 00:05:30,000 --> 00:05:32,240 Alyssa begint al vroeg te flirten. 94 00:05:32,320 --> 00:05:34,440 Wat ze ziet, bevalt haar duidelijk… 95 00:05:34,520 --> 00:05:37,400 …maar pas op, want wat ik zie, bevalt mij ook. 96 00:05:37,480 --> 00:05:39,840 Daar moeten we misschien om vechten. 97 00:05:39,920 --> 00:05:42,000 Bericht: 'Ik was ook 'n nieuweling. 98 00:05:42,080 --> 00:05:44,680 Ik weet dat het moeilijk is om bij te benen. 99 00:05:44,760 --> 00:05:48,080 Zoals Alyssa zei, het spannendste tot nu toe… 100 00:05:48,160 --> 00:05:52,240 …was dat de Spice Girls in The Circle zaten als een faker. LOL. 101 00:05:52,320 --> 00:05:54,680 #Spicy.' Verstuur. 102 00:05:55,440 --> 00:05:58,720 O, mijn god. Spice Girls waren echt… 103 00:05:58,800 --> 00:06:02,320 Ik miste… Circle, hoe laat je mij de Spice Girls missen? 104 00:06:03,000 --> 00:06:07,400 Bericht: 'De Spice Girls waren niet alleen succesvolle fakers…' 105 00:06:07,480 --> 00:06:12,040 '…ze voegden ook 50.000 toe aan de geldprijs omdat ze ons misleidden.' 106 00:06:12,120 --> 00:06:13,280 Wat? 107 00:06:15,960 --> 00:06:17,240 Meen je dit? 108 00:06:17,320 --> 00:06:20,120 Dat gaat hem vast superfanatiek maken. 109 00:06:20,200 --> 00:06:22,760 Of dat denk ik, van elke deelnemer. 110 00:06:22,840 --> 00:06:27,000 Bericht: '#WachtEven. #SpiceGirls? 111 00:06:27,080 --> 00:06:30,200 Vraagteken, vraagteken. Uitroepteken, uitroepteken. 112 00:06:30,280 --> 00:06:34,920 #50K. Uitroepteken. Ontploffing-emoji.' 113 00:06:35,000 --> 00:06:36,960 'Ik ben zeker een flirt, Alyssa.' 114 00:06:38,160 --> 00:06:42,160 Ik heb een flirtmaatje dat wil terugflirten met me… 115 00:06:42,240 --> 00:06:45,760 …en niet twee vrouwen is. 116 00:06:45,840 --> 00:06:48,840 De spicy faker komt uit de mouw bij Eversen. 117 00:06:48,920 --> 00:06:50,400 En bij Imani… 118 00:06:50,480 --> 00:06:53,120 …gaat ook Rachel die Spice-bom laten vallen. 119 00:06:53,760 --> 00:06:56,400 'Je hebt een enorme bom gemist. 120 00:06:56,480 --> 00:06:59,560 De Spice Girls kwamen erin als een andere deelnemer… 121 00:06:59,640 --> 00:07:01,280 …en bedrogen ons allemaal.' 122 00:07:01,360 --> 00:07:03,720 Wat? Als… 123 00:07:04,400 --> 00:07:06,720 Zeg je… De Spice Girls kwamen erin? 124 00:07:07,280 --> 00:07:10,280 Dat is zo geschift. 125 00:07:10,360 --> 00:07:11,480 'Maar goed nieuws. 126 00:07:11,560 --> 00:07:15,640 Omdat ze succesvol waren als fakers, ging het prijzengeld omhoog naar… 127 00:07:16,160 --> 00:07:18,600 …150.000'? 128 00:07:23,040 --> 00:07:25,520 Meen je dit nu? 129 00:07:26,480 --> 00:07:30,520 Het is een goed bericht. Dat is de perfecte info om te delen. 130 00:07:30,600 --> 00:07:31,960 O, mijn… 131 00:07:34,480 --> 00:07:38,240 We geven Imani wat tijd om dat te verwerken en een broek aan te doen. 132 00:07:38,320 --> 00:07:39,880 Bij Eversen… 133 00:07:39,960 --> 00:07:43,040 …gaat Carol ervoor met de mamavragen. 134 00:07:43,120 --> 00:07:46,560 Wat ik wil bereiken is dat hij al m'n berichten leest… 135 00:07:46,640 --> 00:07:49,480 …en denkt: Carol is cool. Ik wil haar beter leren kennen. 136 00:07:49,560 --> 00:07:52,920 Bericht: 'Hoelang ben je al cruisedirecteur? Vraagteken? 137 00:07:53,000 --> 00:07:56,880 Ik ben één keer op cruise geweest, en m'n man en ik werden zeeziek… 138 00:07:56,960 --> 00:08:00,080 …maar hebben het toch leuk gehad. Uitroepteken.' 139 00:08:00,160 --> 00:08:02,800 'Regel je iets voor een tweede? Knipoog.' 140 00:08:02,880 --> 00:08:07,760 Elke keer, Carol. We begrijpen het. Je bent getrouwd. 141 00:08:07,840 --> 00:08:12,480 Bericht: 'Ja. Ik wil alles weten over het leven van een cruisedirecteur. 142 00:08:12,560 --> 00:08:14,080 We willen vast allemaal…' 143 00:08:14,160 --> 00:08:18,320 '…samen op Circle-cruise gaan. Lovende handen-emoji.' 144 00:08:18,920 --> 00:08:23,040 Bericht: 'Ik voel me nu zeker erg welkom. 145 00:08:23,120 --> 00:08:28,880 Ik neem jullie mee op The Circle-cruise. #IkAanvaardGeenNee.' Verstuur bericht. 146 00:08:28,960 --> 00:08:31,720 Ik ga wel op Eversens cruise. Hij lijkt me leuk. 147 00:08:31,800 --> 00:08:33,720 Geen zorgen dat ik nee zeg. 148 00:08:33,800 --> 00:08:36,560 Ik ben de eerste op dat cruiseschip… 149 00:08:36,640 --> 00:08:38,600 …en dat is zeker. 150 00:08:39,240 --> 00:08:43,160 Alyssa: 'Eversen, ik doe mijn best. We zijn blij dat je er bent. 151 00:08:43,240 --> 00:08:47,800 Ik kan niet wachten om je beter te leren kennen. #EerstDroogAanLand.' 152 00:08:48,880 --> 00:08:54,680 Bericht: 'Alyssa, ik zit in hetzelfde schuitje. Tussen haakjes, ha, heb je 'm?' 153 00:08:54,760 --> 00:08:57,280 'Ik kijk uit naar deze groepscruise. 154 00:08:57,360 --> 00:09:00,800 Hopelijk zie ik veel zeemannen. LMFAO.' 155 00:09:01,560 --> 00:09:05,200 Daar heb je het. Je hebt de sekspert beschaamd. Blij, Yu Ling? 156 00:09:06,320 --> 00:09:09,160 We gaan van gewaagd naar gevaarlijk… 157 00:09:09,240 --> 00:09:12,120 …want Imani's groep gaat praten over vertrouwen. 158 00:09:12,200 --> 00:09:15,520 Bericht: 'Je koos een goed stel om heen te gaan, komma. 159 00:09:15,600 --> 00:09:17,640 Rachel en ik horen bij de meest…' 160 00:09:17,720 --> 00:09:19,560 '…betrouwbare mensen hier.' 161 00:09:20,160 --> 00:09:24,800 Ik was niet verlegen in die roast, en hier ga ik ook niet verlegen zijn. 162 00:09:25,400 --> 00:09:29,280 Als ze informatie wil, kwam je naar de juiste mensen. 163 00:09:30,080 --> 00:09:35,200 Oké, Rachel: 'Wat ik je kan zeggen, is dat Bru hier zo echt en grappig is.' 164 00:09:35,280 --> 00:09:39,760 'Anderzijds lijken er een paar mensen in onze #CircleFamilie te zijn… 165 00:09:39,840 --> 00:09:43,160 …die moeite hebben met het #ZoEcht-gedeelte. 166 00:09:43,240 --> 00:09:44,840 Zijwaartse ogen-emoji. 167 00:09:45,520 --> 00:09:48,040 Ik wil zeker dat je je eigen mening vormt… 168 00:09:48,120 --> 00:09:52,200 …maar van wat ik zag en hoorde, speelt Carol een erg strategisch spel. 169 00:09:52,280 --> 00:09:56,000 Bru, ik wil niet achterbaks doen als jullie close zijn. 170 00:09:56,080 --> 00:09:58,280 Ik zag gewoon dingen die ik niet kan negeren.' 171 00:09:58,360 --> 00:10:01,560 Dat zegt veel, want als ik erin ga… 172 00:10:01,640 --> 00:10:04,720 …en een bondgenootschap wil met iemand als Carol… 173 00:10:05,800 --> 00:10:09,480 …als ze genadeloos is, is dat iets wat ik moet weten. 174 00:10:10,080 --> 00:10:16,920 Zolang Imani dit niet ziet als te veel, denk ik dat het goed is. 175 00:10:17,000 --> 00:10:20,560 Maar ze is een volwassen vrouw. Ze is hier niet voor onzin. 176 00:10:21,360 --> 00:10:23,000 Ik moet opkomen voor Mama Carol. 177 00:10:23,080 --> 00:10:28,240 Bericht: 'Onze Circle-mama Carol was niets dan fantastisch tegen mij. 178 00:10:28,320 --> 00:10:32,760 En uiteindelijk is het #WatVanbinnenZitDatTelt.' Verstuur. 179 00:10:32,840 --> 00:10:34,760 Ik denk ook dat ze een faker is. 180 00:10:34,840 --> 00:10:37,200 Ik heb er nu gewoon geen probleem mee. 181 00:10:37,280 --> 00:10:40,440 Dus hij en Carol zijn close. 182 00:10:41,160 --> 00:10:44,280 Bericht: 'Dat is zo gek dat je Carol noemt. 183 00:10:44,360 --> 00:10:46,520 Ik vond haar gisteren erg lief. 184 00:10:46,600 --> 00:10:50,600 Ze gaf me een lieve-mamavibe, maar het leek alsof ze iets verzweeg.' 185 00:10:50,680 --> 00:10:51,960 Dat is wat ik zeg. 186 00:10:52,040 --> 00:10:55,840 'Ik leer nog steeds iedereen kennen en wil niet te snel oordelen. 187 00:10:55,920 --> 00:10:59,280 Leuk om te weten dat jullie zo cool zijn als ik dacht.' 188 00:10:59,360 --> 00:11:01,520 Bedankt, Imani. Amen. 189 00:11:02,840 --> 00:11:05,880 Bericht: 'Dit was de perfecte chat om mijn dag te beginnen. 190 00:11:05,960 --> 00:11:08,640 Jullie zijn top. Bedankt dat jullie me wilden inlichten. 191 00:11:08,720 --> 00:11:13,040 #FeestAltijdMetJullie #RondjeVanMij.' En verstuur. 192 00:11:13,120 --> 00:11:15,440 Ze hashtagt zeker alsof ze 35 is. 193 00:11:15,520 --> 00:11:19,880 Ik gebruik geen hashtags, tenzij het slim of betekenisvol is. 194 00:11:20,480 --> 00:11:21,480 'Rondje van mij'? 195 00:11:22,480 --> 00:11:26,440 Prima. Ik wil wel een drankje. Ik wil een mimosa in de hottub. 196 00:11:27,480 --> 00:11:32,640 Bedankt dat je ons koos, want nu begrijp ik dat Bru en Carol close zijn. 197 00:11:32,720 --> 00:11:35,200 De informatie over Carol is belangrijk. 198 00:11:35,280 --> 00:11:38,800 Ze kan meer invloed hebben op dit spel… 199 00:11:38,880 --> 00:11:40,720 …dan ik oorspronkelijk dacht. 200 00:11:42,480 --> 00:11:45,400 Het is namiddag in The Circle en na al dat gechat… 201 00:11:45,480 --> 00:11:47,920 …doen onze deelnemers wat klusjes. 202 00:11:56,000 --> 00:11:57,200 Wat is dit? 203 00:11:57,720 --> 00:12:00,360 Geen idee, maar het ziet er eng uit. 204 00:12:01,840 --> 00:12:03,520 'Cyberaanval gedetecteerd'? 205 00:12:03,600 --> 00:12:04,760 Wat betekent dit? 206 00:12:04,840 --> 00:12:05,960 Is dit echt? 207 00:12:06,880 --> 00:12:07,960 Wat? 208 00:12:11,480 --> 00:12:13,080 Wat is dit? 209 00:12:13,160 --> 00:12:15,640 'Firewall uitgeschakeld'? 210 00:12:15,720 --> 00:12:19,440 Hackt iemand The Circle? Waar is het blauwe licht? 211 00:12:19,520 --> 00:12:21,600 Wat is er aan de hand? 212 00:12:21,960 --> 00:12:23,160 HERINITIALISEREN… 213 00:12:23,240 --> 00:12:26,520 O nee, het is Y2K. Het heeft ons ingehaald. 214 00:12:29,640 --> 00:12:31,520 Wat? 215 00:12:31,600 --> 00:12:36,760 Gebeurt dit bij iedereen, of is het alleen mijn Circle? 216 00:12:38,640 --> 00:12:43,080 Kijk toch eens naar onze profielen. 217 00:12:43,160 --> 00:12:46,560 Mijn gezicht is vervormd. Carol, je ziet er vreselijk uit. 218 00:12:50,040 --> 00:12:50,960 'Alert'? 219 00:12:51,040 --> 00:12:55,080 'Alert'? Jullie moeten allemaal jullie rekening betalen. 220 00:12:55,160 --> 00:12:58,000 Circle, heb je een IT-afdeling… 221 00:12:58,080 --> 00:13:01,840 …iemand die de uitknop indrukt en alles opnieuw opstart? 222 00:13:04,120 --> 00:13:06,600 'The Circle is getroffen door een'… -…'cybervirus'? 223 00:13:06,680 --> 00:13:08,160 Wat betekent dat? 224 00:13:08,240 --> 00:13:09,920 We zijn ge-Snowdend. 225 00:13:10,800 --> 00:13:12,240 'Als nieuwe deelnemers…' 226 00:13:12,320 --> 00:13:16,040 '…hebben Eversen en Imani de antivirussoftware al'? 227 00:13:17,080 --> 00:13:19,080 Ik ben veilig voor de cyberhack. 228 00:13:20,960 --> 00:13:23,120 'Er is een datalek.' 229 00:13:24,720 --> 00:13:27,920 Gaan mensen dus ontdekken dat ik een faker ben? 230 00:13:28,000 --> 00:13:31,000 Dat is wat ik denk als ik 'datalek' hoor. 231 00:13:31,080 --> 00:13:32,880 Dat is geen goede term. 232 00:13:33,680 --> 00:13:37,200 'Aangezien Eversen en Imani de antivirussoftware hebben… 233 00:13:37,280 --> 00:13:39,880 …zijn ze immuun voor dit datalek.' Ja. 234 00:13:42,800 --> 00:13:45,680 'Deelnemers, een van je fotoalbums is…' 235 00:13:45,760 --> 00:13:48,120 '…gelekt naar een andere deelnemer'? 236 00:13:48,800 --> 00:13:50,800 Het gaat erg katterig worden. 237 00:13:50,880 --> 00:13:54,920 Ik weet niet wat dat betekent, maar ik denk dat je gelijk hebt. 238 00:13:55,560 --> 00:14:00,000 'Elke deelnemer kan één foto uploaden van die gelekte albums.' 239 00:14:00,720 --> 00:14:03,360 'Dit gebeurt anoniem.' 240 00:14:03,440 --> 00:14:05,560 O, god. 241 00:14:07,240 --> 00:14:12,760 'In de anonieme modus kan elke deelnemer ook één vraag stellen.' 242 00:14:14,920 --> 00:14:18,240 Als faker moet ik ervoor zorgen dat ik op mijn best ben… 243 00:14:18,320 --> 00:14:21,720 …want als iemand al mijn foto's bekijkt… 244 00:14:21,800 --> 00:14:24,760 …moet ik zorgen dat mijn verhaal klopt. 245 00:14:24,840 --> 00:14:25,960 Wie krijgen we? 246 00:14:27,440 --> 00:14:29,080 Ik heb die van Nathan. 247 00:14:29,600 --> 00:14:32,000 Ik weet niet hoe ik dit moet spelen… 248 00:14:32,080 --> 00:14:36,360 …maar ik heb nog steeds m'n bedenkingen bij hem en of hij het echt is. 249 00:14:38,160 --> 00:14:40,400 Ik heb die van Bru. 250 00:14:40,480 --> 00:14:41,600 Yu Ling. 251 00:14:43,600 --> 00:14:46,120 Deze is lastig, want we zijn vrienden. 252 00:14:46,200 --> 00:14:47,600 O, shit. Oké. 253 00:14:47,680 --> 00:14:50,440 Ik heb Alyssa's foto's. 254 00:14:50,520 --> 00:14:52,720 Ik ga haar voor de bus gooien… 255 00:14:52,800 --> 00:14:54,880 …en ik ga een leugen verzinnen… 256 00:14:54,960 --> 00:14:58,280 …en Alyssa zichzelf laten verdedigen. 257 00:14:58,360 --> 00:15:00,400 Ik heb Frank. 258 00:15:02,160 --> 00:15:03,520 Ik heb Rachel. 259 00:15:03,600 --> 00:15:05,360 Die waar ze schaak speelt… 260 00:15:05,440 --> 00:15:10,280 …suggereert een grotere strategie. 261 00:15:10,360 --> 00:15:13,480 O, mijn god. 262 00:15:14,080 --> 00:15:15,760 Ik heb Carol. 263 00:15:15,840 --> 00:15:20,960 Dit is mijn hoofddoelwit, en ik heb haar album. 264 00:15:21,040 --> 00:15:23,600 Het spel kan beginnen, Carol. 265 00:15:24,280 --> 00:15:26,360 Dat klopt. Het spel kan beginnen. 266 00:15:26,440 --> 00:15:29,400 De foto's zijn geselecteerd en de vragen ingediend… 267 00:15:29,480 --> 00:15:32,760 …dus het is tijd dat dit virus wat schade aanricht. 268 00:15:34,360 --> 00:15:37,360 O, god, hier gaan we. 269 00:15:37,440 --> 00:15:39,240 Dit is anoniem. Geen regels. 270 00:15:39,320 --> 00:15:42,200 Wie gaat er eerst? Wiens foto wordt eerst gelekt? 271 00:15:42,280 --> 00:15:44,080 Dit wordt goed. 272 00:15:44,160 --> 00:15:46,920 De eerste foto komt uit Franks album. 273 00:15:47,000 --> 00:15:48,600 Oké, ik ben het… 274 00:15:48,680 --> 00:15:52,280 …en hopelijk krijgen we wat twijfel… 275 00:15:52,360 --> 00:15:54,680 …in Franks richting. Dat is wat ik wil. 276 00:15:54,760 --> 00:15:58,920 Dit ben ik tijdens een brunch, en ik geef de meiden wat ze willen. 277 00:15:59,000 --> 00:16:02,480 Als iemand achter Frank aan komt, kom ik achter ze aan. 278 00:16:05,520 --> 00:16:07,720 'Frank, bedenk je hier… 279 00:16:07,800 --> 00:16:10,960 …nog een zogenaamde "Mr Nice Guy"-opmerking… 280 00:16:11,040 --> 00:16:13,920 …op weg naar 150.000?' 281 00:16:14,000 --> 00:16:15,720 Daar gaan we. 282 00:16:16,720 --> 00:16:18,000 Grof. 283 00:16:18,080 --> 00:16:21,400 Iemand wil het smerig spelen, maar dit ben ik tijdens een brunch. 284 00:16:21,480 --> 00:16:24,200 Dit lijkt me een Carol-belediging. 285 00:16:24,280 --> 00:16:27,920 Mama Carol heeft de ballen om zo'n vraag te stellen. 286 00:16:28,000 --> 00:16:29,160 Bericht… 287 00:16:29,240 --> 00:16:33,320 Frank typt. 288 00:16:33,400 --> 00:16:35,480 Wees hier slim, man. Wees slim. 289 00:16:35,560 --> 00:16:37,640 Ik ben benieuwd naar zijn reactie. 290 00:16:37,720 --> 00:16:41,720 Als hij flipt, laat Frank zich dus makkelijk gek maken. 291 00:16:41,800 --> 00:16:44,800 'Drie huilende lachende emoji's. Hier bedenk ik… 292 00:16:44,880 --> 00:16:49,880 …hoe ik nog een kan met mimosa's krijg tijdens de brunch. #NiceGuyInHetEcht.' 293 00:16:50,920 --> 00:16:53,760 'Bru, ik zie er ook goed uit in een coltrui.' 294 00:16:53,840 --> 00:16:56,080 Wacht even. 295 00:16:57,680 --> 00:17:01,360 Denkt hij dat ik het ben? Waarom doet hij dat? Ik was het niet. 296 00:17:01,440 --> 00:17:03,760 Ik weet nog dat een coltrui je stond. 297 00:17:03,840 --> 00:17:06,800 Ik wil laten zien dat ik je in de gaten houd… 298 00:17:06,880 --> 00:17:08,920 …en dat ik me je foto herinner. 299 00:17:09,000 --> 00:17:11,480 Je gaat niet in op wat er ter sprake kwam. 300 00:17:11,560 --> 00:17:13,960 Hij doet alsof het hem niet stoorde. 301 00:17:14,040 --> 00:17:16,720 Het is zo'n matig antwoord. 302 00:17:16,800 --> 00:17:20,480 Waarom doe je dat in iets anoniems en dan iemand vermelden? 303 00:17:20,560 --> 00:17:23,120 Iedereen denkt: Hij denkt dat Bru dat zei. 304 00:17:23,640 --> 00:17:27,040 O, nee. Hier wordt iets opgebouwd dat ik niet leuk vind. 305 00:17:31,240 --> 00:17:33,320 Wie is de volgende? 306 00:17:34,680 --> 00:17:37,280 De volgende foto is uit Yu Lings album. 307 00:17:37,360 --> 00:17:38,440 Ik deed deze. 308 00:17:38,520 --> 00:17:42,400 Ik hoef tenminste niet nerveus te zijn over wat de vraag is. 309 00:17:43,520 --> 00:17:44,880 Kijk naar Yu Ling. 310 00:17:46,720 --> 00:17:49,600 O, mijn god. Wat gaan ze zeggen? 311 00:17:49,680 --> 00:17:55,600 Yu Ling en ik hebben op een coole manier een band opgebouwd… 312 00:17:55,680 --> 00:17:58,600 …maar ik weet nog niet met wie ze niet vibet. 313 00:18:00,040 --> 00:18:02,040 'Je lijkt een mysterieuze vrouw… 314 00:18:02,120 --> 00:18:05,560 …maar aan wie in The Circle zou je geen geheim vertellen?' 315 00:18:05,640 --> 00:18:08,160 Dit is goed, want nu… 316 00:18:08,240 --> 00:18:10,320 …moet ze een persoon vermelden. 317 00:18:10,400 --> 00:18:11,880 Ze moet namen geven. 318 00:18:11,960 --> 00:18:15,120 Anders bekijkt iedereen haar op een bepaalde manier. 319 00:18:15,200 --> 00:18:18,560 Bericht: 'Ik beloof dat ik niet mysterieus ben. 320 00:18:18,640 --> 00:18:22,480 Ik ben een open boek. Helaas voor iedereen in The Circle… 321 00:18:22,560 --> 00:18:25,160 …hebben jullie ondervonden dat ik te veel deel. 322 00:18:25,240 --> 00:18:27,200 #HeeftHetHartOpDeTong.' 323 00:18:28,560 --> 00:18:31,680 Ik respecteer dat ze de vraag zo beantwoordde. 324 00:18:31,760 --> 00:18:33,560 Het zijn jullie zaken niet. 325 00:18:33,640 --> 00:18:37,440 Ze beantwoordde de vraag niet. 326 00:18:38,680 --> 00:18:40,640 Het is een diplomatiek antwoord… 327 00:18:40,720 --> 00:18:46,080 …maar het lijkt me niet slim om iemand aan te wijzen. 328 00:18:47,080 --> 00:18:48,600 Dat heb ik vermeden. 329 00:18:48,680 --> 00:18:52,400 Ze heeft niemand genoemd. Daarom denk ik dat ze 't spel speelde. 330 00:18:52,480 --> 00:18:58,880 Voor mij betekent dat dat je een vriend van iedereen bent, en dus van niemand. 331 00:19:00,320 --> 00:19:01,920 Tijd voor een nieuwe. 332 00:19:02,000 --> 00:19:05,160 Dat klopt. En nu is het een foto uit Rachels album. 333 00:19:05,240 --> 00:19:07,120 Het is Rachel. Die is van mij. 334 00:19:08,840 --> 00:19:11,080 Bezig met haar Queen's Gambit. Leuk. 335 00:19:11,160 --> 00:19:13,760 Het wordt een strategie-ding, hè? 336 00:19:13,840 --> 00:19:16,640 Ik hoop dat haar antwoord defensief is… 337 00:19:16,720 --> 00:19:20,440 …op een manier dat het lijkt alsof ik gelijk heb, 338 00:19:23,280 --> 00:19:28,080 'Hoe kun je doen alsof je een kalm en meditatief persoon bent… 339 00:19:28,160 --> 00:19:32,320 …als je de eerste bent om onrust te zaaien bij het eerste teken van drama?' 340 00:19:32,400 --> 00:19:37,160 'Zijn we pionnen in je spel? #JeStrategieIsZichtbaar.' 341 00:19:37,680 --> 00:19:40,200 O, mijn god. -O, mijn god. 342 00:19:40,280 --> 00:19:43,200 Dit geeft me een heel ander beeld van Rachel. 343 00:19:43,280 --> 00:19:47,360 Ik speel zeker geen toneel. Mensen zijn meer dan één ding. 344 00:19:47,440 --> 00:19:51,080 Heel interessant. Ik ben benieuwd hoe ze hierop antwoordt. 345 00:19:51,160 --> 00:19:55,160 Bericht: 'O, jee. Met deze vloog je me naar de keel. 346 00:19:55,240 --> 00:19:56,720 Huilende lachende emoji. 347 00:19:56,800 --> 00:19:58,280 Blij dat je het vroeg… 348 00:19:58,360 --> 00:20:02,120 …want ik had het gevoel dat ik meestal de eerste ben die haar mening geeft. 349 00:20:02,200 --> 00:20:05,080 Dat is omdat ik alleen maar eerlijk kan zijn. 350 00:20:05,160 --> 00:20:07,160 Ik ben zoveel meer dan één ding. 351 00:20:07,240 --> 00:20:11,720 Ik ben kalm en positief, en ook direct en recht voor m'n raap.' 352 00:20:11,800 --> 00:20:13,840 'Ik speel geen spel, ik ben een echt iemand. 353 00:20:13,920 --> 00:20:15,840 De mensen die me kennen, weten dat.' 354 00:20:15,920 --> 00:20:19,280 Rachel, dat was een erg goed antwoord. 355 00:20:19,360 --> 00:20:21,840 #RachelAlsPresident. 356 00:20:21,920 --> 00:20:25,200 Zo leg je een bitch het zwijgen op. Zo doe je dat. 357 00:20:25,280 --> 00:20:28,120 Ze heeft dat mooi omgedraaid. Goed gedaan. 358 00:20:28,200 --> 00:20:31,200 En ze zegt ook: 'Inderdaad, ik hou van drama.' 359 00:20:32,800 --> 00:20:35,600 De volgende foto is uit Carols album. 360 00:20:35,680 --> 00:20:40,160 We vlogen haar naar de keel. Dus we zijn direct met deze. 361 00:20:40,240 --> 00:20:42,640 Dat is mijn moeder als kind. 362 00:20:43,520 --> 00:20:45,400 Carol. 363 00:20:45,480 --> 00:20:48,400 'Wie kan er zo'n lief, onschuldig gezichtje haten? 364 00:20:48,480 --> 00:20:51,720 Besloot je daarom Carol te spelen en niet jezelf?' 365 00:20:53,200 --> 00:20:57,600 Dit is een pittige vraag. Ze wordt gewoon een faker genoemd. 366 00:20:57,680 --> 00:21:01,600 Ik ben een faker, maar dat ga ik niet zeggen. 367 00:21:01,680 --> 00:21:05,360 Mama Carol kan een 18-jarig meisje of een 90-jarige man zijn. 368 00:21:05,440 --> 00:21:08,360 Momenteel gaat het prima. Het helpt m'n spel. 369 00:21:08,440 --> 00:21:11,160 Iedereen kan denken dat iedereen een faker is. 370 00:21:11,240 --> 00:21:14,880 Maar ik moet me hieruit kunnen draaien. Dus laten we draaien. 371 00:21:14,960 --> 00:21:19,520 Bericht: 'Bedankt voor het compliment. Mensen twijfelen al m'n hele leven aan me. 372 00:21:19,600 --> 00:21:21,520 Ik ben het gewend de klappen op te vangen.' 373 00:21:21,600 --> 00:21:25,240 'Ik begrijp waarom mensen denken dat een vrouw van mijn leeftijd dit niet kan. 374 00:21:25,320 --> 00:21:27,840 Ik ben hier om te bewijzen dat hoe oud je ook bent…' 375 00:21:27,920 --> 00:21:29,800 '…je nog steeds alles kunt bereiken. 376 00:21:30,320 --> 00:21:32,640 Ik blijf gewoon doen wat me hier bracht… 377 00:21:32,720 --> 00:21:34,640 …en dat is mezelf zijn.' 378 00:21:34,720 --> 00:21:37,720 Perfect gezegd, Mama Carol. Ik ben een trotse zoon. 379 00:21:37,800 --> 00:21:42,040 Denk ik nog steeds dat ze een faker is? Ja. Maar prachtig verwoord. 380 00:21:42,120 --> 00:21:45,240 Het maakt me niet uit of ze een faker is of niet. 381 00:21:45,320 --> 00:21:46,800 Ze is een leugenaar. 382 00:21:46,880 --> 00:21:50,440 Ik heb het goed gedaan. Mensen zullen dit lezen en zeggen: 383 00:21:50,520 --> 00:21:52,960 'We krijgen Carol er niet onder.' 384 00:21:53,040 --> 00:21:55,640 Ik denk dat mensen haar op het spoor zijn. 385 00:21:56,600 --> 00:22:00,920 De lieve-mama-act loopt niet meer goed. 386 00:22:01,440 --> 00:22:04,600 De volgende is een foto uit Bru's album. 387 00:22:04,680 --> 00:22:05,800 Hier is de mijne. 388 00:22:05,880 --> 00:22:09,280 Kijk, zo speel je een spel om informatie te krijgen… 389 00:22:09,360 --> 00:22:13,120 …en geen leugens en valsheden over mensen te creëren. 390 00:22:13,200 --> 00:22:17,600 O, nee, dat ben ik op de boot. Dat is wel een geweldige foto. 391 00:22:17,680 --> 00:22:20,760 Oké, Bru, eens zien wat deze foto te zeggen heeft. 392 00:22:22,080 --> 00:22:25,720 'Bru, je kunt alleen je twee favoriete besties in The Circle… 393 00:22:25,800 --> 00:22:29,680 …meenemen op dit jacht, komma, wie kies je? Vraagteken.' 394 00:22:29,760 --> 00:22:31,360 Als ik Bru was, zou ik… 395 00:22:33,400 --> 00:22:37,800 Laat me mijn naam zien als je namen noemt. Dat is 't enige waar ik om geef. 396 00:22:37,880 --> 00:22:40,440 Ik ben zo nerveus. 397 00:22:40,520 --> 00:22:43,760 'Ik neem iedereen mee op dit jacht, en als het zinkt… 398 00:22:44,360 --> 00:22:47,520 …ga ik ten onder met jullie. Huilende lachende emoji.' 399 00:22:47,600 --> 00:22:49,840 '#CircleBestiesForLife.' 400 00:22:51,600 --> 00:22:54,920 Diplomatiek. 401 00:22:55,000 --> 00:22:57,480 Wat een flauw antwoord. 402 00:22:57,560 --> 00:23:01,760 Het is een uitvlucht die ik respecteer, want ik zou het zo ook doen. 403 00:23:01,840 --> 00:23:04,320 Je deed precies wat iedereen verwachtte… 404 00:23:04,400 --> 00:23:06,760 …precies wat iedereen verwachtte. 405 00:23:06,840 --> 00:23:08,800 Ik ben er net, en ik heb je door. 406 00:23:09,320 --> 00:23:12,160 De volgende foto komt uit Alyssa's album. 407 00:23:12,800 --> 00:23:15,400 O, god. Hier is de mijne. Goed. 408 00:23:15,480 --> 00:23:17,920 Ik ben het. 409 00:23:18,000 --> 00:23:19,400 Is ze in Rome? 410 00:23:19,480 --> 00:23:21,240 Ik ben nu erg benieuwd. 411 00:23:21,320 --> 00:23:24,560 Ik hoop dat de leugen die ik heb verzonnen… 412 00:23:24,640 --> 00:23:28,800 …veel schade veroorzaakt en Alyssa voor de bus gooit. 413 00:23:31,880 --> 00:23:35,280 'In ons eerste gesprek zei je dat je nooit in Europa was geweest. 414 00:23:35,360 --> 00:23:36,960 Hoe verklaar je deze foto?' 415 00:23:39,160 --> 00:23:40,680 O, mijn god. -O, nee. 416 00:23:40,760 --> 00:23:41,960 Dat is niet waar. 417 00:23:42,040 --> 00:23:45,280 O, mijn god. Ze is net betrapt op een leugen. 418 00:23:45,360 --> 00:23:47,680 Ze heeft gelogen, ze is er nooit geweest. 419 00:23:47,760 --> 00:23:49,960 Oké, dit is menens. 420 00:23:50,040 --> 00:23:54,240 Dit gesprek heeft nooit plaatsgevonden. Dus ze zal verward zijn. 421 00:23:54,320 --> 00:23:58,400 Hopelijk is ze verrast. Ik moet het vuil spelen. 422 00:23:58,480 --> 00:23:59,760 Dat voelt als een leugen. 423 00:24:01,760 --> 00:24:03,160 Het is een leugen. 424 00:24:03,240 --> 00:24:07,400 Ik ben verschillende keren in Europa en in Italië geweest. 425 00:24:07,480 --> 00:24:11,280 Als dit klopt, is dat slecht nieuws. Met Alyssa ben ik erg hecht. 426 00:24:11,360 --> 00:24:13,040 Ik dacht niet dat ze een faker was. 427 00:24:13,120 --> 00:24:17,080 Ik vind Alyssa nu veel verdachter dan eerst. 428 00:24:17,160 --> 00:24:19,760 Ik had geen reden om haar verdacht te vinden. 429 00:24:19,840 --> 00:24:23,320 Ik wil zien hoe Alyssa zich hieruit wurmt. 430 00:24:23,920 --> 00:24:26,040 Oké, Circle, bericht: 431 00:24:28,640 --> 00:24:31,280 'Dat is iets vreemds om te zeggen.' 432 00:24:31,360 --> 00:24:35,760 'Ik maak zorgvuldig aantekeningen, en ik kan met zekerheid zeggen… 433 00:24:35,840 --> 00:24:39,200 …dat ik nooit met iemand over reizen gesproken heb.' 434 00:24:39,280 --> 00:24:42,040 'Ik heb verschillende keren familie bezocht in Italië… 435 00:24:42,120 --> 00:24:45,480 …en op deze reis trok ik naar Rome met mijn ex-vriendje. 436 00:24:45,560 --> 00:24:49,280 Je kunt hem zien in de weerspiegeling van mijn zonnebril.' Ze groef diep. 437 00:24:49,360 --> 00:24:52,320 'Blij dat er niets negatiefs over me te zeggen was… 438 00:24:52,400 --> 00:24:55,720 …want dit is gewoon een leugen. Huilende lachende emoji.' 439 00:24:55,800 --> 00:24:59,760 Hopelijk was dat genoeg om Alyssa's naam te besmeuren. 440 00:24:59,840 --> 00:25:03,320 Blijf van Alyssa af. Ze kan het bewijzen. 441 00:25:03,400 --> 00:25:04,520 Dat noteer ik even. 442 00:25:04,600 --> 00:25:07,760 Ik zal zorgvuldig aantekeningen maken zoals Alyssa. 443 00:25:07,840 --> 00:25:09,680 Misschien loog ze tegen iemand… 444 00:25:09,760 --> 00:25:13,480 …of misschien beïnvloedde ze iemand, en vonden ze dat niet leuk. 445 00:25:13,560 --> 00:25:17,800 Alyssa lijkt nauwkeurig met aantekeningen, gewoon hoe ze voorbereid is. 446 00:25:19,040 --> 00:25:22,280 Ik ben nerveus, want ik weet echt niet wie dat zou zeggen. 447 00:25:22,360 --> 00:25:25,840 En tot slot hebben we een foto uit Nathans album. 448 00:25:25,920 --> 00:25:28,640 O jee. Het is mijn beurt. Anoniem ben ik dat. 449 00:25:28,720 --> 00:25:30,440 Oké, daar gaan we. Speeltijd. 450 00:25:31,440 --> 00:25:33,280 Is dat kleine Nathan? 451 00:25:33,920 --> 00:25:36,600 Dit is een foto van Nathan als kind. 452 00:25:36,680 --> 00:25:37,680 Oké. 453 00:25:37,760 --> 00:25:41,240 Hier ontdekken we of Nathan echt is. Het wordt snel en pijnloos. 454 00:25:41,320 --> 00:25:43,440 Ik wil het weten. Dit is tussen hem en mij. 455 00:25:43,520 --> 00:25:49,200 'Nathan, op basis van je album en deze foto uit je jeugd… 456 00:25:49,280 --> 00:25:52,600 …lijk je al je hele leven te golfen. 457 00:25:52,680 --> 00:25:55,560 Wat trivia om te zien of je het echt bent. 458 00:25:55,640 --> 00:25:59,880 Hoeveel slagen onder par heb je nodig voor een eagle?' 459 00:26:00,800 --> 00:26:03,840 Shit. Ik weet het niet, ik zeg het je. 460 00:26:09,280 --> 00:26:11,120 Een eagle is twee slagen onder par. 461 00:26:11,840 --> 00:26:14,600 Als je minigolf speelde, weet je wat dit is. 462 00:26:14,680 --> 00:26:16,480 O, mijn god. 463 00:26:17,600 --> 00:26:19,360 Dit is zo slecht. 464 00:26:19,440 --> 00:26:21,800 Als hij niet antwoordt of het probeert te ontwijken: 465 00:26:21,880 --> 00:26:25,560 'Ik heb al jaren niet gespeeld, vergeten.' Dat vergeet je niet. 466 00:26:26,560 --> 00:26:28,080 Het is par… 467 00:26:31,440 --> 00:26:32,560 …birdie… 468 00:26:32,640 --> 00:26:37,720 Hij hoeft alleen maar te antwoorden met het nummer twee en het is goed. 469 00:26:38,240 --> 00:26:43,640 Een eagle klinkt beter dan een birdie, en een birdie is één slag onder par. 470 00:26:44,280 --> 00:26:46,240 Als Nathan dit niet goed heeft… 471 00:26:46,320 --> 00:26:50,240 …ben ik zo boos, want dan is hij een faker. 472 00:26:51,480 --> 00:26:53,880 Het duurt lang voor hij antwoordt. 473 00:26:55,600 --> 00:26:57,000 Ik heb aantekeningen. 474 00:26:57,080 --> 00:26:59,520 Ik had zo veel aantekeningen gemaakt… 475 00:26:59,600 --> 00:27:02,880 …maar ik schreef niet op wat een eagle is. 476 00:27:03,920 --> 00:27:07,160 O, mijn god. Ik kan mijn spel hier verpesten. 477 00:27:08,080 --> 00:27:11,200 Er is geen uitweg. Het is een simpel antwoord. 478 00:27:11,280 --> 00:27:14,200 Dit is juist of fout, faker of niet, in mijn ogen. 479 00:27:14,280 --> 00:27:18,400 Goed, laten we zeggen: 'Mijn vader is een enorm… 480 00:27:19,920 --> 00:27:21,000 Mijn vader is…' 481 00:27:21,080 --> 00:27:23,320 Ik raak in paniek. Oké, begin opnieuw. 482 00:27:23,400 --> 00:27:28,280 Bericht: 'Mijn familie golft graag. We leven vlak bij veel golfbanen. 483 00:27:28,360 --> 00:27:31,360 Was ik maar beter. Meestal drink ik gewoon te veel. 484 00:27:31,440 --> 00:27:33,080 Lachende huilende emoji. 485 00:27:33,160 --> 00:27:36,480 Een eagle is twee slagen onder par.' Verstuur. 486 00:27:37,440 --> 00:27:41,360 O, mijn god. Misschien verpest ik mijn spel met één bericht. 487 00:27:43,080 --> 00:27:46,080 Oké, grote jongen, je bent geslaagd. Goed gedaan. 488 00:27:47,120 --> 00:27:50,240 O, mijn god. Ik voel me misselijk. 489 00:27:50,840 --> 00:27:54,600 Ik weet niet of dat de waarheid is, maar het klinkt overtuigend. 490 00:27:54,680 --> 00:27:58,560 En het klinkt alsof Nathan meestal te veel drinkt… 491 00:27:58,640 --> 00:28:00,000 …en dat begrijp ik. 492 00:28:00,920 --> 00:28:05,520 Dit voelt als het einde van m'n spel. Ik denk niet dat ik juist heb geantwoord. 493 00:28:07,160 --> 00:28:09,440 Als het je een beter gevoel geeft… 494 00:28:09,520 --> 00:28:13,360 …over zo'n tien seconden denkt niemand nog aan je golfspel. 495 00:28:15,840 --> 00:28:17,600 Nog een alert? -Oké. 496 00:28:18,200 --> 00:28:19,280 Wat is dit? 497 00:28:20,800 --> 00:28:24,720 'Jullie veiligheid is in handen van de nieuwe deelnemers.' 498 00:28:24,800 --> 00:28:26,400 Dat verandert het spel. 499 00:28:27,560 --> 00:28:29,080 'Zij hebben de macht… 500 00:28:29,160 --> 00:28:33,800 …om de antivirussoftware door te geven aan hun mededeelnemers'? 501 00:28:33,880 --> 00:28:37,200 Dat is zo veel macht. 502 00:28:37,280 --> 00:28:40,600 Dus Eversen is een faker als Bill Gates. Wat gebeurt er? 503 00:28:40,680 --> 00:28:44,240 'Elke deelnemer die overblijft zonder de software wordt…' 504 00:28:44,320 --> 00:28:46,800 '…vanavond geblokkeerd'? 505 00:28:52,000 --> 00:28:56,480 Moet ik me nu erg in gevaar voelen? Want ik voel me zeker niet goed. 506 00:28:56,560 --> 00:29:00,480 Ik wist dat ik je leuk vond, Circle. Je bent echt op dreef. 507 00:29:00,560 --> 00:29:04,480 Je geeft me alleen maar goed nieuws. Dit vind ik leuk. 508 00:29:08,440 --> 00:29:11,640 Het mysterieuze virus raast nog steeds door The Circle. 509 00:29:11,720 --> 00:29:14,520 Nu hij hem aan de tand gevoeld heeft over golf… 510 00:29:14,600 --> 00:29:17,600 …wil Bru kijken hoe het met zijn Circle-bro Nathan gaat. 511 00:29:17,680 --> 00:29:22,160 'Bru heeft je uitgenodigd voor een privéchat.' 512 00:29:22,240 --> 00:29:25,360 Wil misschien praten over het spel dat net plaatsvond. 513 00:29:26,560 --> 00:29:30,880 Ik heb wel een vermoeden dat hij me de golfvraag stelde. 514 00:29:30,960 --> 00:29:34,880 Misschien komt hij me corrigeren over wat een eagle is. 515 00:29:35,400 --> 00:29:37,280 Verdomde, stomme eagle. 516 00:29:38,560 --> 00:29:42,040 Bericht: 'Yo. Uitroepteken. 517 00:29:42,120 --> 00:29:45,800 Ik ben blij dat deze berichten nog werken met het cybervirus. 518 00:29:45,880 --> 00:29:50,280 Huilende lachende emoji. Hoe voel je je na het datalek, bro? 519 00:29:50,360 --> 00:29:52,720 Goed gedaan trouwens met je vraag.' 520 00:29:52,800 --> 00:29:56,360 'Dat heb je aangepakt als een pro en je verpletterde elke verdenking. 521 00:29:56,440 --> 00:29:59,360 Laten we binnenkort de baan op gaan met wat drankjes.' 522 00:30:02,560 --> 00:30:04,040 O, mijn god. 523 00:30:04,120 --> 00:30:09,600 Bru, heel erg bedankt dat je bevestigde dat m'n antwoord klopte. 524 00:30:10,960 --> 00:30:16,680 'En je verpletterde elke verdenking.' 525 00:30:16,760 --> 00:30:20,400 Dat klopt. Geen faker in dit appartement. 526 00:30:21,400 --> 00:30:23,640 Er wordt wel twijfelachtig gedanst. 527 00:30:23,720 --> 00:30:28,760 Bericht: 'Dit virus is krankzinnig. Het datalek was verdomd gestoord.' 528 00:30:28,840 --> 00:30:30,800 'Mensen pakten elkaar hard aan.' 529 00:30:30,880 --> 00:30:34,200 Hij schrok vast net zo erg als ik van alle gekte… 530 00:30:34,280 --> 00:30:38,200 …die plaatsvond tijdens het datalek. Mensen vielen elkaar echt aan. 531 00:30:38,280 --> 00:30:42,280 Bericht: 'Er zijn hier een paar woestelingen. Huilende lachende emoji.' 532 00:30:42,840 --> 00:30:44,880 'Welke vraag schokte je 't meest?' 533 00:30:44,960 --> 00:30:46,880 Er was die van Carol. Ik kan Rachel zeggen… 534 00:30:46,960 --> 00:30:49,160 …maar ik wil haar spel niet ruïneren. 535 00:30:49,240 --> 00:30:52,720 Bericht: 'Ik denk dat Franks vraag me het meest schokte… 536 00:30:52,800 --> 00:30:54,920 …omdat iedereen dol is op Frank.' 537 00:30:55,000 --> 00:30:57,560 'Denk je dat Frank boos op je is? Vraagteken.' 538 00:30:57,640 --> 00:31:00,720 Dat Frank-ding doet me echt denken, het coltrui-ding. 539 00:31:00,800 --> 00:31:04,840 Waarom doe je dat, weet je? Ik weet niet of Frank nog boos op me is… 540 00:31:04,920 --> 00:31:07,480 …en of hij het is, of geweest is. Geen idee. 541 00:31:08,200 --> 00:31:10,800 Bericht: 'Ik heb niets gedaan om Frank boos te maken.' 542 00:31:10,880 --> 00:31:15,720 'Daarom was ik wat in de war dat hij mij noemde… 543 00:31:15,800 --> 00:31:18,400 …tijdens zo'n intense vraag.' 544 00:31:19,000 --> 00:31:21,240 Bericht: 'Krijg je het gevoel… 545 00:31:21,320 --> 00:31:24,400 …dat hij de "Mr Nice Guy"-kaart bij iedereen speelt?' 546 00:31:24,480 --> 00:31:27,920 'Het is moeilijk te weten waar iemand bij hem staat.' 547 00:31:30,120 --> 00:31:31,680 Interessant, Bru. 548 00:31:31,760 --> 00:31:37,160 Misschien heb je niet het gevoel dat jij en Frank zo close zijn. 549 00:31:37,240 --> 00:31:40,840 Ik zou het vreselijk vinden als Nathan Frank vertrouwde of zo… 550 00:31:40,920 --> 00:31:43,000 …gewoon door een paar gesprekken. 551 00:31:43,080 --> 00:31:46,560 Dan wordt Frank weer influencer en wordt Nathan geblokkeerd. 552 00:31:46,640 --> 00:31:49,120 Dat is gebeurd met de eerste persoon, Paul. 553 00:31:49,200 --> 00:31:54,640 Ik begrijp het. Hij is zo aardig en zo. Het is gewoon… Het is mysterieus aardig. 554 00:31:54,720 --> 00:31:58,960 Bericht: 'Ik ben het met je eens. Ik weet niet waar ik bij hem sta.' 555 00:31:59,040 --> 00:32:01,240 'Het kan frustrerend zijn. Punt. 556 00:32:01,320 --> 00:32:03,920 Een vriend van iedereen is een vriend van niemand.' 557 00:32:06,080 --> 00:32:07,720 Dat is precies… 558 00:32:08,880 --> 00:32:10,800 …precies wat ik heb gezegd. 559 00:32:11,560 --> 00:32:16,120 Het is interessant om te zien. We zitten op dezelfde golflengte. Oké. 560 00:32:16,200 --> 00:32:20,600 Bericht: 'Tussen jou en mij, komma, vroeg in het spel… 561 00:32:20,680 --> 00:32:23,760 …zaten Frank en ik in een groepschat met een andere kerel… 562 00:32:23,840 --> 00:32:26,880 …en dacht ik dat we op goede voet stonden. Punt. 563 00:32:26,960 --> 00:32:30,320 Frank werd influencer en die kerel werd geblokkeerd. 564 00:32:30,400 --> 00:32:33,160 #ZodatJeHetWeet.' Verstuur. 565 00:32:34,720 --> 00:32:38,440 Bericht: 'Wauw. Dat besefte ik niet over Frank. 566 00:32:38,520 --> 00:32:41,640 Bedankt dat je dat een bro laat weten. Biddende emoji. 567 00:32:41,720 --> 00:32:45,880 Nog iemand in het spel die je verdenkt? Ogen-emoji.' Verstuur. 568 00:32:45,960 --> 00:32:49,720 Oké, we geven en nemen. Ik moet hem nu wat meer geven. 569 00:32:49,800 --> 00:32:53,800 Ik zal iemand vermelden, en ik denk dat hij het ermee eens is… 570 00:32:53,880 --> 00:32:57,160 …wat versterkt wat we hier willen, vertrouwen opbouwen. 571 00:32:57,240 --> 00:33:00,720 Rachel is iemand om wie hij bijna bezorgd moet zijn. 572 00:33:00,800 --> 00:33:01,800 Ik denk dat ze me mag… 573 00:33:01,880 --> 00:33:05,200 …maar ik heb niemand anders om wie ik me zorgen maak. 574 00:33:05,280 --> 00:33:09,720 Ik wil iets smerigs. Iets wat je niet aan iemand anders vertelt. 575 00:33:09,800 --> 00:33:11,600 Vertrouw me iets toe. 576 00:33:11,680 --> 00:33:14,400 Bericht: 'Ik denk dat er iets is… 577 00:33:14,480 --> 00:33:16,640 …met dat hele ding over Rachel en onrust zaaien. 578 00:33:18,800 --> 00:33:22,480 Het is moeilijk te bepalen of ze gewoon direct en eerlijk is… 579 00:33:22,560 --> 00:33:24,800 …of gewoon van drama houdt.' Verstuur. 580 00:33:25,600 --> 00:33:29,720 Het is niet precies wat ik wilde horen, want ik mag Rachel. 581 00:33:29,800 --> 00:33:31,280 Ik wil hem niet meer info geven… 582 00:33:31,360 --> 00:33:34,520 …maar hij moet weten dat ik waardeer dat hij dit met me deelt. 583 00:33:35,120 --> 00:33:39,160 Bericht: 'Erg interessant over Rachel. Ik houd haar in het oog.' 584 00:33:39,240 --> 00:33:41,240 'Dit waardeer ik echt, man. 585 00:33:41,320 --> 00:33:44,480 Er is zoveel waarbij ik niet weet wat er gebeurt… 586 00:33:44,560 --> 00:33:48,240 …dus geweldig dat ik bij jou terecht kan.' Dat heb ik gezegd. 587 00:33:48,960 --> 00:33:50,360 Mijn Circle-bro. 588 00:33:50,440 --> 00:33:51,320 Bericht… 589 00:33:53,560 --> 00:33:56,280 O, god. Wacht even. 590 00:33:57,360 --> 00:33:58,640 O, nee. 591 00:34:00,040 --> 00:34:02,120 O, lieve Heer. Ik ben Nathan kwijt. 592 00:34:03,120 --> 00:34:06,720 Open mijn chat opnieuw, Circle. Open mijn chat opnieuw. 593 00:34:06,800 --> 00:34:10,320 Er kwam informatie aan. Ik kon het voelen. 594 00:34:10,400 --> 00:34:13,200 Circle. Kom op. 595 00:34:13,800 --> 00:34:15,800 Bru ging me wat vertellen. 596 00:34:17,320 --> 00:34:18,680 Wat is er aan de hand? 597 00:34:20,880 --> 00:34:23,560 Oké. Fijn om te zien dat in The Circle… 598 00:34:23,640 --> 00:34:27,440 …zelfs kwaadaardige computervirussen 'n gevoel voor drama hebben. 599 00:34:28,280 --> 00:34:33,040 Eens kijken waar Rachel aan denkt, behalve of pasta bakken aanvaardbaar is? 600 00:34:33,640 --> 00:34:38,320 RACHEL HEEFT JE UITGENODIGD VOOR EEN PRIVÉCHAT 601 00:34:39,400 --> 00:34:42,720 Niet Rachel die me uitnodigt voor een privéchat. 602 00:34:42,800 --> 00:34:46,760 Bericht: 'Frank, OMG, geschokte emoji. 603 00:34:46,840 --> 00:34:50,880 Dat spel was meedogenloos. Huilende lachende emoji. 604 00:34:50,960 --> 00:34:53,920 Ik wilde even kijken of je je oké voelt. 605 00:34:54,000 --> 00:34:56,600 We werden allebei wat door 't slijk gehaald.' 606 00:34:56,680 --> 00:34:59,720 'Sommige van die andere vragen schokten me wel. 607 00:34:59,800 --> 00:35:02,800 Wat was die Alyssa-warboel? Huilende lachende emoji. 608 00:35:02,880 --> 00:35:07,040 Daar stond ik van versteld. Nu heb ik vragen. Oogbal-emoji.' 609 00:35:07,120 --> 00:35:10,960 Bericht: 'Het lijkt erop dat iemand superstrategisch wilde zijn… 610 00:35:11,040 --> 00:35:13,000 …en leugens creëerde over anderen… 611 00:35:13,080 --> 00:35:16,560 …zodat ze zichzelf moeten verdedigen voor de nieuwe deelnemers. 612 00:35:16,640 --> 00:35:19,600 Ik weet niet wat hun doel was met de Alyssavraag… 613 00:35:19,680 --> 00:35:22,000 …maar ze is hier bij me sinds dag één.' 614 00:35:22,080 --> 00:35:23,200 'Ik vond altijd… 615 00:35:23,280 --> 00:35:26,400 …dat ze een oprechte deelnemer was met een groot hart. 616 00:35:26,480 --> 00:35:30,000 Mijn gevoel zegt dat Alyssa de waarheid vertelde.' 617 00:35:30,080 --> 00:35:32,000 Dus hij gelooft Alyssa. 618 00:35:32,520 --> 00:35:35,040 Ik denk niet strategisch… 619 00:35:35,120 --> 00:35:39,560 …dus het is stom dat iemand dat zei om de nieuwe deelnemers te misleiden. 620 00:35:39,640 --> 00:35:42,360 Het is interessant dat iemand haar zo aanvalt. 621 00:35:42,440 --> 00:35:45,480 Dat vind ik verdacht. Bericht… 622 00:35:47,400 --> 00:35:50,040 'Sexy Circle-deelnemers in je omgeving'? 623 00:35:53,320 --> 00:35:56,520 Wat is dat? Wat is dit verdomme? 624 00:35:56,600 --> 00:36:00,440 En wie sluit al die rommel? Ik probeer te praten. 625 00:36:00,960 --> 00:36:03,120 O, mijn god. 626 00:36:03,200 --> 00:36:05,280 Kan dat weg? 627 00:36:05,360 --> 00:36:07,440 'Wil je de chat echt sluiten?' 628 00:36:07,520 --> 00:36:11,160 Nee. Wat? -Ik wil de chat niet sluiten maar lezen. 629 00:36:11,240 --> 00:36:15,400 Dat is zo vervelend. O, mijn god. 630 00:36:15,480 --> 00:36:19,280 Er is nooit een computertechnicus als je er een nodig hebt. 631 00:36:19,360 --> 00:36:22,560 Ja, ik probeer ze al drie uur te bellen. 632 00:36:25,840 --> 00:36:27,720 The Circle heeft last van een virus… 633 00:36:27,800 --> 00:36:32,280 …maar niets, en ik bedoel niets, kan hier tussen hun knutseltijd komen. 634 00:36:34,200 --> 00:36:38,240 Papa houdt van jullie twee. O, mijn god. Ik hou van jullie. 635 00:36:40,320 --> 00:36:42,560 Ik heb jullie nog nooit zo lang niet gesproken. 636 00:36:42,640 --> 00:36:45,000 Je hebt je kinderen even niet gesproken… 637 00:36:45,080 --> 00:36:48,960 …maar het kan erger, want Nathan heeft net z'n eten verbrand. 638 00:36:49,040 --> 00:36:50,480 O, mijn god. Niet dit. 639 00:36:51,880 --> 00:36:53,560 Ik heb het helemaal verpest. 640 00:36:55,000 --> 00:36:58,840 Is het erg dat ik denk dat ik dit misschien kan opeten? 641 00:36:59,440 --> 00:37:04,400 Voor chef Nathan zichzelf een heerlijke portie serveert van wat dat ook was… 642 00:37:04,480 --> 00:37:07,840 …denk ik dat The Circle iets anders gaat serveren. 643 00:37:08,440 --> 00:37:09,480 O, nee. 644 00:37:12,800 --> 00:37:15,760 'Dreigende blokkering.' Hoezo, 'dreigende blokkering'? 645 00:37:15,840 --> 00:37:18,320 O, nee. 646 00:37:19,080 --> 00:37:23,840 Dat ziet er niet goed uit. Helemaal niet. 647 00:37:23,920 --> 00:37:28,320 Nee. Stop. Ik haat het. 648 00:37:28,400 --> 00:37:30,520 Ik sta te beven, schat. 649 00:37:30,600 --> 00:37:34,520 O, mijn god. Wat als ik vanavond naar huis ga? Wat als dit het is? 650 00:37:39,400 --> 00:37:40,680 'Alert.' 651 00:37:41,480 --> 00:37:44,040 O, nee. 652 00:37:44,120 --> 00:37:46,160 O god. Jeetje. 653 00:37:46,240 --> 00:37:48,800 Kan ik niet rustig naar de badkamer zonder alerts? 654 00:37:48,880 --> 00:37:53,040 We moeten erop vertrouwen dat al het werk dat we in dit spel stopten… 655 00:37:53,120 --> 00:37:55,960 …nu beloond zal worden. 656 00:37:57,880 --> 00:37:59,840 'Eversen en Imani, jullie moeten beslissen…' 657 00:37:59,920 --> 00:38:02,680 '…aan wie je de antivirussoftware doorgeeft.' 658 00:38:05,440 --> 00:38:06,880 Ik ben veilig maar gestrest. 659 00:38:06,960 --> 00:38:09,600 Ik weet niet aan wie ik de software doorgeef. 660 00:38:09,680 --> 00:38:13,960 Hopelijk heb ik genoeg gedaan. We hadden goede gesprekken, maar wie weet. 661 00:38:14,040 --> 00:38:17,200 Het spel van vanavond kan ze beïnvloed hebben. 662 00:38:17,280 --> 00:38:23,800 Red me, alsjeblieft. Ik kan niet nu geblokkeerd worden. 663 00:38:23,880 --> 00:38:26,600 Ik weet niet wat ze van me denken of wat ik van hen denk. 664 00:38:26,680 --> 00:38:28,960 En dat maakt me doodsbang. 665 00:38:32,280 --> 00:38:35,120 Ik weet niet welke deelnemer ze kiezen. 666 00:38:35,640 --> 00:38:39,280 Eversen en Imani hebben nog geen één-op-éénchat gehad… 667 00:38:39,360 --> 00:38:42,760 …maar dat gaat nu gebeuren om één deelnemer te redden. 668 00:38:43,280 --> 00:38:47,840 Zo had ik me m'n eerste gesprek met Eversen echt niet voorgesteld. 669 00:38:48,600 --> 00:38:52,360 'Eversen en Imani, jullie moeten één deelnemer kiezen… 670 00:38:52,440 --> 00:38:55,560 …om de antivirussoftware aan door te geven.' Eén? 671 00:38:55,640 --> 00:38:56,720 Maar één? 672 00:38:56,800 --> 00:38:58,120 Verdorie. 673 00:38:58,200 --> 00:39:02,080 Bericht: 'Hé, Eversen. Hoe gek is dit allemaal? 674 00:39:02,160 --> 00:39:04,800 Hopelijk sta je net zo versteld als ik.' 675 00:39:04,880 --> 00:39:07,840 'Zo had ik me ons eerste gesprek niet voorgesteld… 676 00:39:07,920 --> 00:39:09,360 …maar leuk je te spreken.' 677 00:39:09,440 --> 00:39:12,600 Bericht: 'Ik kon niet wachten om je te spreken.' 678 00:39:12,680 --> 00:39:15,640 'Je profiel is top. Ik wilde naar je feestje komen… 679 00:39:15,720 --> 00:39:18,040 …maar ik was er niet op gekleed. #CircleLife. 680 00:39:18,120 --> 00:39:20,840 Kun je geloven wat we nu moeten doen?' 681 00:39:20,920 --> 00:39:25,040 Hij vindt Imani's vibe fijn. Dit is goed. Ik vind dit nu al leuk. 682 00:39:25,560 --> 00:39:27,440 Bericht: 'Als ik wist dat je er was… 683 00:39:27,520 --> 00:39:29,880 …had ik je zeker langs de beveiliging geholpen.' 684 00:39:29,960 --> 00:39:31,520 '#CircleVip.' 685 00:39:33,200 --> 00:39:36,920 Leuk. Goed. Oké. Je probeert wat te flirten. 686 00:39:37,680 --> 00:39:40,560 'Hoe graag ik je ook beter wil leren kennen… 687 00:39:40,640 --> 00:39:44,640 …het is tijd om te bepalen aan wie we de antivirussoftware doorgeven. 688 00:39:44,720 --> 00:39:47,160 Wat vind je van Rachel?' Verstuur. 689 00:39:49,120 --> 00:39:50,720 Nou, bericht: 690 00:39:51,440 --> 00:39:57,680 'Rachel, oprecht, komt ter zake. Mensen zeggen dan dat je onrust zaait…' 691 00:39:57,760 --> 00:40:01,880 '…omdat je niet passief bent.' Ja. 692 00:40:01,960 --> 00:40:03,920 Daarom mag ik hem. 693 00:40:04,000 --> 00:40:10,240 Mensen zijn geïntimideerd door mensen die niet bang zijn om direct te zijn. 694 00:40:11,040 --> 00:40:14,440 'Heerlijk, een sterke vrouw die niet bang is om eerlijk te zijn.' 695 00:40:14,520 --> 00:40:19,320 'Ik heb dezelfde mening over Rachel, dus haar wil ik erbij houden.' 696 00:40:19,400 --> 00:40:23,280 'Laten we het nu over Frank hebben. Ik vind hem geweldig.' 697 00:40:23,360 --> 00:40:25,480 'Zijn hele vibe-energie is aanstekelijk… 698 00:40:25,560 --> 00:40:29,320 …en hij maakte de grootste indruk op me bij het feest gisteren. 699 00:40:29,400 --> 00:40:33,480 Hij is een goed iemand om aan je kant te hebben. Wat denk je?' 700 00:40:34,080 --> 00:40:37,240 Bericht: 'Mee eens. Uitroepteken. 701 00:40:37,320 --> 00:40:40,640 Frank is een hele vibe. Toen we vandaag spraken, was hij grappig. 702 00:40:40,720 --> 00:40:44,920 Maar die "Mr Nice Guy"-opmerking, ik wil meer weten.' 703 00:40:45,000 --> 00:40:47,280 'Als mensen "Mr Nice Guy" zeggen… 704 00:40:47,360 --> 00:40:49,960 …is het meestal "niet langer Mr Nice Guy".' 705 00:40:50,040 --> 00:40:51,640 Ik mag Frank echt. 706 00:40:51,720 --> 00:40:54,280 Ik denk dat als ik hem red… 707 00:40:54,360 --> 00:40:57,280 …hij iemand is die Imani goed zal beoordelen. 708 00:40:57,360 --> 00:41:00,840 De belangrijkste persoon om te redden voor mijn spel is Frank. 709 00:41:01,560 --> 00:41:05,720 'En dan nu Mama Carol. Ik vind dat ze erg aardig overkomt… 710 00:41:05,800 --> 00:41:09,240 …maar er wordt gezegd dat ze een spel speelt. 711 00:41:09,320 --> 00:41:11,600 Dus ik moet haar in de gaten houden. 712 00:41:11,680 --> 00:41:12,920 Wat denk jij?' 713 00:41:14,840 --> 00:41:18,840 Mensen denken dat ze een faker is. Ik vrees dat ze geblokkeerd wordt. 714 00:41:18,920 --> 00:41:21,920 Ik voelde met haar mee toen ze zei… 715 00:41:22,000 --> 00:41:24,840 …dat ze in dit leven gewoon is wie ze is. 716 00:41:24,920 --> 00:41:27,760 Dat raakt me, want zo ben ik ook. Dat doe ik. 717 00:41:27,840 --> 00:41:31,600 Circle, bericht: 'Ze lijkt erg lief… 718 00:41:31,680 --> 00:41:35,760 …en ervan beschuldigd worden een faker te zijn is als de Scarlet Letter.' 719 00:41:35,840 --> 00:41:37,520 'Het spel spelen maakt je geen faker. 720 00:41:37,600 --> 00:41:41,280 Door beslissingen die anderen niet steunen zeggen ze dat je 'n spel speelt.' 721 00:41:41,360 --> 00:41:44,760 Hij heeft geen rode vlaggen, en dat is oké. Dat is prima. 722 00:41:45,280 --> 00:41:47,520 Over het algemeen gaan we goed vooruit. 723 00:41:47,600 --> 00:41:50,000 We hebben dezelfde ideeën. 724 00:41:50,080 --> 00:41:55,680 Het gaat tussen Frank, Rachel of Carol wie we redden. 725 00:41:56,240 --> 00:41:58,280 Hopelijk zijn we het eens over wie we redden. 726 00:41:59,280 --> 00:42:00,720 Carol of Frank. 727 00:42:01,240 --> 00:42:06,040 Of Rachel. Maar Rachel was bij mijn feestje gisteravond. 728 00:42:06,120 --> 00:42:09,560 Maar Frank lijkt een echte vibe te hebben. 729 00:42:10,480 --> 00:42:13,920 O man, hopelijk gaat dit goed. God, dit is stressen. 730 00:42:17,360 --> 00:42:18,440 Bericht… 731 00:42:20,520 --> 00:42:25,880 'Ik denk dat we hebben besloten… Puntje, puntje, puntje.' En verstuur. 732 00:42:28,320 --> 00:42:30,000 Ja, ik denk het wel. 733 00:42:33,720 --> 00:42:37,040 Eén deelnemer krijgt een vrijgeleide voor de blokkering. 734 00:42:40,320 --> 00:42:45,160 Ik heb nog nooit iets meer gehaat dan deze ervaring. 735 00:42:45,240 --> 00:42:47,800 Ik heb me nog nooit zo kwetsbaar gevoeld. 736 00:42:47,880 --> 00:42:51,800 Ik vind deze virussituatie maar niks. 737 00:42:52,320 --> 00:42:53,960 O jee. 738 00:42:57,280 --> 00:43:01,400 'Alert.' O nee. 739 00:43:01,480 --> 00:43:03,240 Dit is zo stressen. 740 00:43:03,320 --> 00:43:09,080 Iemand heeft de verwarming hoger gezet, want het voelt alsof ik van m'n stokje ga. 741 00:43:10,800 --> 00:43:13,000 'Eversen en Imani hebben besloten.' 742 00:43:13,080 --> 00:43:14,520 Hopelijk was het goed. 743 00:43:14,600 --> 00:43:17,160 Wat is hun besluit? 744 00:43:17,240 --> 00:43:18,800 Circle… -…open de… 745 00:43:18,880 --> 00:43:20,000 …Circle Chat. 746 00:43:20,080 --> 00:43:21,000 GA NAAR CIRCLE CHAT 747 00:43:27,400 --> 00:43:30,400 'Eversen, aan welke deelnemer hebben jij en Imani besloten… 748 00:43:30,480 --> 00:43:33,320 …de antivirussoftware door te geven?' 749 00:43:33,400 --> 00:43:34,680 'Welke deelnemer'? 750 00:43:34,760 --> 00:43:36,760 Geven ze het maar aan één persoon? 751 00:43:36,840 --> 00:43:38,960 Oké, Eversen, vertel het ze, man. 752 00:43:39,040 --> 00:43:42,440 Man, je begrijpt niet hoe moeilijk deze beslissing was. 753 00:43:42,520 --> 00:43:45,520 Dit is 'n langzame, pijnlijke dood. Kom op. Doe het. 754 00:43:45,600 --> 00:43:48,600 Verstuur dat verdomde bericht. Kom op. 755 00:43:48,680 --> 00:43:50,200 Circle, bericht… 756 00:43:50,280 --> 00:43:51,840 O, mijn god. Hij typt. 757 00:44:05,480 --> 00:44:07,040 Jezus. 758 00:44:07,120 --> 00:44:08,080 'Frank.' 759 00:44:08,160 --> 00:44:11,080 Frank. Ik wist het. O, mijn god. 760 00:44:11,160 --> 00:44:14,000 O, nee. Frank. 761 00:44:14,080 --> 00:44:15,720 Ja. 762 00:44:19,280 --> 00:44:22,640 Kijk toch eens. Mijn foto is weer normaal. 763 00:44:23,240 --> 00:44:26,880 'Je bent vrij van het virus en veilig voor de blokkering vanavond.' 764 00:44:26,960 --> 00:44:30,560 Nog een dag in The Circle. Dat bedoel ik nou. 765 00:44:30,640 --> 00:44:33,440 Hij heeft het antivirus. Hij is nu brandschoon. 766 00:44:33,520 --> 00:44:38,840 Is er maar één iemand, en de rest zit in de gewone pot om te blokkeren? 767 00:44:40,160 --> 00:44:42,280 'Frank, aan welke deelnemer wil je…' 768 00:44:44,120 --> 00:44:45,080 Wat? 769 00:44:45,160 --> 00:44:49,320 'Frank, aan welke deelnemer wil je het antivirus doorgeven?' 770 00:44:49,400 --> 00:44:52,080 O, mijn god. Wacht, is dit als een ketting? 771 00:44:52,600 --> 00:44:55,960 Als ze één iemand kiezen, kiest die dan iemand anders? 772 00:44:56,040 --> 00:44:58,040 O, nee. 773 00:44:59,480 --> 00:45:00,720 O, mijn god. 774 00:45:00,800 --> 00:45:02,440 Moet ik kiezen? 775 00:45:02,520 --> 00:45:06,080 Dit is leuk, want nu kunnen we uitzoeken wie hij verkiest in dit spel. 776 00:45:06,160 --> 00:45:07,320 Ik word het niet. 777 00:45:07,400 --> 00:45:09,440 Ik denk niet dat Frank het aan mij geeft. 778 00:45:09,520 --> 00:45:13,720 Ik wil dat Alyssa in het spel blijft maar dat iemand anders haar redt. 779 00:45:13,800 --> 00:45:19,200 Ik begrijp niet wat zijn strategie is. Hij speelt met zijn hart, niet zijn hoofd. 780 00:45:19,280 --> 00:45:22,960 Ik wil gaan voor Rachel of Yu Ling… 781 00:45:23,560 --> 00:45:28,240 …in de hoop dat zij de #InnerCircle in leven houden. 782 00:45:28,320 --> 00:45:31,200 Ik voel mijn hart nu uit mijn borst slaan. 783 00:45:31,280 --> 00:45:34,120 Ik ben klaar om mijn antwoord vast te leggen. 784 00:45:36,760 --> 00:45:39,320 Ik heb het gevoel dat als Frank mij niet kiest… 785 00:45:39,400 --> 00:45:41,000 …ik misschien naar huis ga. 786 00:45:44,280 --> 00:45:47,080 O, mijn god. Frank, ik hou van je. 787 00:45:50,360 --> 00:45:51,640 Hij koos Yu Ling. 788 00:45:52,520 --> 00:45:55,760 Yu Ling. Godzijdank. 789 00:45:55,840 --> 00:45:59,720 'Je bent vrij van het virus en veilig voor de blokkering vanavond.' 790 00:46:00,880 --> 00:46:03,080 Dat is best goed. 791 00:46:03,160 --> 00:46:07,840 Yu Ling geeft het vast aan Alyssa of aan mij. 792 00:46:07,920 --> 00:46:09,560 Ze kan het aan mij geven. 793 00:46:09,640 --> 00:46:12,720 Ik denk dat Frank wil dat ik Rachel kies. 794 00:46:13,240 --> 00:46:17,160 De enige probleem is dat ik ook Alyssa nodig heb in dit spel. 795 00:46:17,240 --> 00:46:19,240 We waren samen influencers. 796 00:46:19,320 --> 00:46:22,320 We hebben info gedeeld en hebben 'n bondgenootschap. 797 00:46:22,400 --> 00:46:24,720 Kies Alyssa of mij. 798 00:46:24,800 --> 00:46:27,240 Als ze mij niet kiest, ga ik naar huis. 799 00:46:27,320 --> 00:46:30,440 Circle, leg mijn antwoord vast. 800 00:46:30,520 --> 00:46:36,200 Alsjeblieft, Yu Ling. Alsjeblieft, verlos me uit mijn lijden. 801 00:46:36,280 --> 00:46:38,800 Wees mijn IT-technicus, Yu Ling. 802 00:46:45,000 --> 00:46:49,720 O, mijn god. Yu Ling. Je hebt het gedaan. Je hebt me gered. 803 00:46:53,640 --> 00:46:57,280 Wat is dit? 804 00:46:57,360 --> 00:47:01,800 Rachel? Koos Yu Ling Rachel? 805 00:47:01,880 --> 00:47:03,400 Hoe kan dat nou? 806 00:47:03,480 --> 00:47:05,360 Hoe bedoel je, Rachel? 807 00:47:06,520 --> 00:47:10,520 'Je bent vrij van het virus en veilig voor de blokkering vanavond.' 808 00:47:12,280 --> 00:47:17,880 O god. Alyssa en Bru zijn zo boos op me. 809 00:47:17,960 --> 00:47:20,360 Het voelt alsof ze mij en Bru naaide… 810 00:47:20,440 --> 00:47:22,680 …die voor haar bij een bondgenootschap horen. 811 00:47:22,760 --> 00:47:26,800 Mensen praten gewoon, zeggen je wat je wilt horen. 812 00:47:26,880 --> 00:47:28,600 Dat is ongelooflijk. 813 00:47:28,680 --> 00:47:30,960 Dit gaat drama veroorzaken. 814 00:47:31,040 --> 00:47:35,080 Ik kan het niet riskeren dat Alyssa Carol kiest, dat is het enige. 815 00:47:35,920 --> 00:47:40,160 Frank, Yu Ling en Rachel kregen de antivirussoftware… 816 00:47:40,240 --> 00:47:42,320 …en zijn veilig voor de blokkering. 817 00:47:42,400 --> 00:47:45,360 Het is aan Rachel om te kiezen wie het nu krijgt… 818 00:47:45,440 --> 00:47:48,280 …Bru, Carol, Alyssa of Nathan. 819 00:47:48,880 --> 00:47:52,000 'Aan welke deelnemer wil je het antivirus doorgeven?' 820 00:47:53,240 --> 00:47:55,440 O, mijn god. Kies alsjeblieft Alyssa. 821 00:47:55,520 --> 00:47:58,240 Ik kan Bru kiezen. We hebben goede gesprekken gehad… 822 00:47:58,320 --> 00:48:00,920 …maar hij is zo close met Carol… 823 00:48:01,000 --> 00:48:06,040 …en zij zou me onmiddellijk blokkeren als ze dat kon. 824 00:48:06,120 --> 00:48:09,400 Ik word het niet. Hopelijk is het Bru of Alyssa. 825 00:48:09,480 --> 00:48:11,320 Ik heb wel een band met Rachel… 826 00:48:11,400 --> 00:48:13,880 …maar ik weet niet of het genoeg is. 827 00:48:13,960 --> 00:48:16,920 Ik kan Nathan kiezen, want we hebben een coole strategie… 828 00:48:17,000 --> 00:48:21,320 …en ik ben een loyaal persoon, dus ik wil dat aan hem bewijzen. 829 00:48:21,400 --> 00:48:24,360 We kunnen het spel overnemen. Je moet me gewoon redden. 830 00:48:24,440 --> 00:48:26,560 Ze geeft 't niet aan Nathan, denk ik. 831 00:48:26,640 --> 00:48:28,840 Als Rachel een oprechte deelnemer is… 832 00:48:28,920 --> 00:48:32,360 …speelt ze de bal door naar Alyssa. 833 00:48:32,440 --> 00:48:34,120 Circle, bericht… 834 00:48:45,160 --> 00:48:48,360 Rachel, kom op. Ja. 835 00:48:50,200 --> 00:48:52,120 Rachel heeft Nathan gered. 836 00:48:54,360 --> 00:48:55,880 Dat had ik niet verwacht. 837 00:48:55,960 --> 00:48:59,600 Wat is er aan de hand? 838 00:49:00,520 --> 00:49:02,200 Ik weet niet meer wat er gebeurt. 839 00:49:02,280 --> 00:49:05,320 'Je bent vrij van het virus en veilig voor de blokkering vanavond.' 840 00:49:05,400 --> 00:49:08,120 Ik moet m'n weg naar de top flirten met Nathan… 841 00:49:08,200 --> 00:49:11,000 …maar dat was verrassend. 842 00:49:11,080 --> 00:49:16,000 Wat gebeurt er in al die chats waar ik niet in zit? 843 00:49:17,360 --> 00:49:21,280 'Nathan, aan welke deelnemer wil je het antivirus doorgeven?' 844 00:49:21,360 --> 00:49:23,520 Alyssa is nu zeker niet blij. 845 00:49:23,600 --> 00:49:27,080 Dat wij twee onderaan bij de laatste drie staan, is gestoord. 846 00:49:27,160 --> 00:49:29,920 En Bru ook. Bij deze drie mensen sluit ik het meeste aan… 847 00:49:30,000 --> 00:49:31,600 …dus dit is slecht voor me. 848 00:49:31,680 --> 00:49:37,640 Bru en ik hadden een geweldig gesprek. Hij gaf me cruciale informatie. 849 00:49:37,720 --> 00:49:42,080 Ik kan dit doorgeven aan Alyssa. Zij en Yu Ling zijn erg hecht. 850 00:49:42,160 --> 00:49:44,200 Daarmee win ik punten bij Yu Ling. 851 00:49:44,280 --> 00:49:46,080 Nathan, help me hier, maatje. 852 00:49:46,160 --> 00:49:47,920 Ik wil het gewoon weten. 853 00:49:48,000 --> 00:49:49,120 Bericht… 854 00:49:49,200 --> 00:49:50,560 O, mijn god. 855 00:49:54,680 --> 00:49:57,720 Nathan koos mij. Nathan heeft me gered. 856 00:50:01,880 --> 00:50:04,400 O, mijn god. 857 00:50:05,200 --> 00:50:09,120 'Je bent vrij van het virus en veilig voor de blokkering vanavond.' 858 00:50:09,200 --> 00:50:10,960 Graag gedaan. 859 00:50:11,720 --> 00:50:13,960 We leven nog. 860 00:50:14,640 --> 00:50:19,800 Ik leef nog, maar ik heb direct gevoelens bij wat er nu komt. 861 00:50:19,880 --> 00:50:22,280 Alleen Carol en Alyssa blijven nog over… 862 00:50:22,360 --> 00:50:25,360 …dus wie het antivirus niet krijgt van Bru… 863 00:50:25,440 --> 00:50:28,880 …wordt onmiddellijk geblokkeerd en naar huis gestuurd. 864 00:50:28,960 --> 00:50:33,240 'Bru, aan welke deelnemer wil je het antivirus doorgeven?' 865 00:50:34,840 --> 00:50:36,200 We redden er nog één. 866 00:50:36,280 --> 00:50:39,280 Ik kan niet geloven dat het tussen mij en Carol is. 867 00:50:40,440 --> 00:50:43,800 Babybeer Bru, die me zijn vertrouwen beloofde. 868 00:50:45,240 --> 00:50:46,640 Hij beloofde het me. 869 00:50:46,720 --> 00:50:50,320 Ik heb zoveel vertrouwen in mijn bondgenootschap met Bru… 870 00:50:50,400 --> 00:50:55,280 …als ik had in mijn bondgenootschap met Yu Ling, en ze heeft dat vernietigd. 871 00:50:55,360 --> 00:50:58,400 Ik moet kiezen tussen m'n moeder en m'n Circle-bae. 872 00:51:00,800 --> 00:51:04,400 Dit is een nachtmerrie, een absolute nachtmerrie. 873 00:51:04,480 --> 00:51:06,680 Ik denk dat Bru Alyssa redt… 874 00:51:06,760 --> 00:51:10,280 …maar zoals we eerder ontdekten, mag hij Carol wel. 875 00:51:10,360 --> 00:51:12,480 Hij gaat één van deze dames kwetsen. 876 00:51:12,560 --> 00:51:15,320 Dit is zo rot. 877 00:51:15,400 --> 00:51:21,400 Circle, de deelnemer aan wie ik het antivirus wil doorgeven, is… 878 00:51:30,120 --> 00:51:31,920 Binnenkort, maak je klaar… 879 00:51:32,000 --> 00:51:35,160 Dit is een spel. Je kunt niet iedereen vertrouwen. 880 00:51:35,240 --> 00:51:39,600 …voor het schokkende einde van ons meest dramatische seizoen tot nu toe. 881 00:51:39,680 --> 00:51:42,080 Ik ga over lijken. 882 00:51:42,160 --> 00:51:43,320 Verdorie. 883 00:51:43,400 --> 00:51:45,200 Allemachtig. 884 00:51:45,280 --> 00:51:49,440 'Ik kom in deze outfit en dan mag je uittrekken wat je wilt.' 885 00:51:49,960 --> 00:51:51,320 Hier passen twee mensen in. 886 00:51:51,400 --> 00:51:54,640 Ze is een knappe dame. Ik wil wel flirten met Imani. 887 00:51:54,720 --> 00:51:55,560 Verraad… 888 00:51:55,640 --> 00:51:57,800 'Schilder 'n portret in 30 minuten.' 889 00:51:57,880 --> 00:52:00,320 'De portretten blijven anoniem.' 890 00:52:00,880 --> 00:52:03,200 'Verrader'? -Wauw. 891 00:52:03,280 --> 00:52:05,400 BEN IK 22 OF 45? FEESTBEEST - LIEVE OUDE MAN 892 00:52:05,480 --> 00:52:09,120 Ik besefte niet dat het zo smerig zou worden. 893 00:52:09,200 --> 00:52:10,400 …leidt tot blokkeringen. 894 00:52:10,480 --> 00:52:13,120 Ik wil echt blijven. -Moment van de waarheid. 895 00:52:13,200 --> 00:52:14,200 Wie vertrekt er? 896 00:52:14,840 --> 00:52:16,000 Wat? 897 00:52:16,080 --> 00:52:17,040 Dat is balen. 898 00:52:17,680 --> 00:52:20,080 De verassingen blijven maar komen. 899 00:52:20,160 --> 00:52:24,320 'De best beoordeelde deelnemer wordt de geheime superinfluencer.' 900 00:52:24,400 --> 00:52:26,640 Dit had ik niet verwacht. -Wat heftig. 901 00:52:26,720 --> 00:52:29,520 Dit kan een Circle-oorlog starten. 902 00:53:05,440 --> 00:53:10,360 Ondertiteld door: Mieke Vanhengel