1 00:00:08,080 --> 00:00:10,400 Dobré ráno. 2 00:00:10,480 --> 00:00:11,360 SÉRIE NETFLIX 3 00:00:11,440 --> 00:00:12,920 A kdybyste mě neslyšeli… 4 00:00:13,000 --> 00:00:16,520 Velmi dobré ráno, přeju dobré ráno! 5 00:00:16,600 --> 00:00:20,480 Přeju dobré ráno, protože tohle ráno je dobré… 6 00:00:20,560 --> 00:00:22,160 Dobré ráno, Kruhu. 7 00:00:22,240 --> 00:00:25,360 Jak je, zlato? 8 00:00:25,440 --> 00:00:27,000 Panebože. 9 00:00:27,080 --> 00:00:28,560 Jdeme na to. 10 00:00:29,600 --> 00:00:30,440 Tak jo. 11 00:00:32,720 --> 00:00:35,960 Brownie ke snídani, jen trochu oschlý… 12 00:00:36,040 --> 00:00:38,560 Sněz si ty brownies, ustel si 13 00:00:38,640 --> 00:00:41,880 a oblékni se, protože máme před sebou velký den. 14 00:00:41,960 --> 00:00:44,560 Co na mě dneska máš nachystáno? 15 00:00:44,640 --> 00:00:48,800 Spoustu věcí, holka, ale nechám kapitána Eversena, aby odpověděl. 16 00:00:48,880 --> 00:00:51,080 Dobře, Kruhu. Říkal jsem si, 17 00:00:51,160 --> 00:00:53,160 že dneska chci všem dát ochutnávku 18 00:00:53,240 --> 00:00:56,440 toho, jak vypadá plavba s Dr. E. 19 00:00:56,520 --> 00:00:59,040 Je to příležitost se s nimi sblížit. 20 00:00:59,120 --> 00:01:03,240 Je to pro mě příležitost vyjádřit svou osobnost a to, kdo jsem. 21 00:01:03,320 --> 00:01:07,000 Zvu všechny do skupinového chatu a nazvu ho Plavba po Kruhu. 22 00:01:09,520 --> 00:01:10,640 „Eversen…“ 23 00:01:10,720 --> 00:01:13,560 „…tě pozval na Plavbu po Kruhu“? 24 00:01:13,640 --> 00:01:15,360 Ano! 25 00:01:15,440 --> 00:01:17,600 Všichni na palubu. 26 00:01:17,680 --> 00:01:21,440 Nenapadá mě, jak začít ráno lépe, než ranní plavbou. 27 00:01:26,000 --> 00:01:28,840 Zprávu, „Jsem animátor na lodi. To už víte.“ 28 00:01:28,920 --> 00:01:30,560 „Ale co nevíte, je…“ 29 00:01:30,640 --> 00:01:34,280 „…jaké to je být na moři se slavným reverendem Dr. E.“ 30 00:01:34,360 --> 00:01:36,480 „Jste připraveni na zábavu?“ 31 00:01:36,560 --> 00:01:39,840 Ano. Jsem nadšená. 32 00:01:39,920 --> 00:01:43,800 „Plavba po Kruhu vás zve na Honbu za pokladem.“ 33 00:01:43,880 --> 00:01:45,760 „Honba za pokladem?“ 34 00:01:45,840 --> 00:01:48,080 Máme podobnou energii. Už to cítím. 35 00:01:48,160 --> 00:01:52,200 Zpráva, „Kruhová rodinko, pravidla jsou následující.“ 36 00:01:52,280 --> 00:01:55,200 - „První zpět na místě…“ - „…kde se nachází teď…“ 37 00:01:55,280 --> 00:01:57,040 „…s danou věcí získá bod.“ 38 00:01:57,120 --> 00:01:58,760 „Připravte se sehnat…“ 39 00:01:58,840 --> 00:02:00,000 Tak jo. 40 00:02:00,080 --> 00:02:02,120 Zprávu, „Tři tečky, 41 00:02:02,200 --> 00:02:04,440 něco zvířecího“. 42 00:02:05,040 --> 00:02:08,840 „A pro dokončení úkolu musíte, až se vrátíte na své místo, 43 00:02:08,920 --> 00:02:11,280 to zvíře napodobit.“ 44 00:02:11,360 --> 00:02:14,520 Velkým, „T-E-Ď!! Vykřičník.“ 45 00:02:14,600 --> 00:02:15,440 Odešli. 46 00:02:18,080 --> 00:02:19,280 Páni. 47 00:02:22,080 --> 00:02:24,200 Myslím, že nemám nic zvířecího. 48 00:02:27,320 --> 00:02:29,600 Zprávu, „Mám keramického ptáka.“ 49 00:02:30,120 --> 00:02:33,880 „Keramického ptáka?“ Chtěl bych ji slyšet. 50 00:02:35,680 --> 00:02:36,680 Chorizo. 51 00:02:42,680 --> 00:02:45,520 Nevím, z jakého zvířete je chorizo… 52 00:02:45,600 --> 00:02:47,840 Myslím, že nemám nic… Mám kachnu. 53 00:02:48,440 --> 00:02:50,040 Zprávu, „Kachna!“ 54 00:02:51,720 --> 00:02:55,120 Sakra! No tak. Jak to, že jsou tak rychlí? 55 00:02:55,200 --> 00:02:58,400 Co je to, lama? „Lama!“ 56 00:02:59,200 --> 00:03:00,320 Ne, to je koza. 57 00:03:00,400 --> 00:03:02,200 Dobře. „Leopardí hrnek“. 58 00:03:04,200 --> 00:03:06,280 Lepšího leoparda neumím. 59 00:03:06,360 --> 00:03:08,640 Zprávu, „Leopardí kalhoty“. 60 00:03:10,840 --> 00:03:12,480 Sakra. Kuřecí prso. 61 00:03:12,560 --> 00:03:14,280 Imani, „Kuřecí prso“. 62 00:03:18,120 --> 00:03:21,480 Zprávu, „To je k popukání. 63 00:03:21,560 --> 00:03:26,720 Bod v tomto kole získává, tři tečky, Carol.“ 64 00:03:27,440 --> 00:03:29,720 „#KrálovnaCarol“. 65 00:03:29,800 --> 00:03:31,440 Dobrá práce, paní Carol. 66 00:03:31,960 --> 00:03:37,800 Eversen se mi moc líbí. Přijde mi plný radosti. 67 00:03:37,880 --> 00:03:43,240 Zprávu, „Připravte se, tři tečky.“ Odešli. 68 00:03:43,880 --> 00:03:45,320 „Připravte se…“ 69 00:03:45,400 --> 00:03:47,840 „…a oblečte si sedm kusů oblečení navíc.“ 70 00:03:47,920 --> 00:03:49,120 „První vyhrává.“ 71 00:03:49,200 --> 00:03:50,280 Ahoj! 72 00:03:51,440 --> 00:03:53,400 - Raz. - Panebože. 73 00:03:53,480 --> 00:03:54,640 Mám dva. 74 00:03:55,480 --> 00:03:57,280 - Tři. - Kalhoty, šaty. 75 00:03:58,280 --> 00:03:59,520 - Čtyři. - Pět. 76 00:03:59,600 --> 00:04:02,120 Šest. Jsou to kalhoty, ale mám je na ruce. 77 00:04:03,480 --> 00:04:04,400 Vypadám dobře. 78 00:04:04,480 --> 00:04:06,320 Počítám každou ponožku. 79 00:04:06,920 --> 00:04:09,440 Cože? Rachel už vyhrála? 80 00:04:09,520 --> 00:04:12,080 Jak se sakra pohybujete tak rychle? 81 00:04:12,960 --> 00:04:15,000 Věříš tomu? Ne. Podle mě podváděj. 82 00:04:15,080 --> 00:04:17,480 Zprávu, „Já se vzdávám. Jste moc rychlí. 83 00:04:17,560 --> 00:04:21,320 Sotva jsem si oblíkl kalhoty a ponožky, než pípla první zpráva.“ 84 00:04:23,160 --> 00:04:26,000 Nikdy v životě jsem nevypadala líp. 85 00:04:26,080 --> 00:04:29,520 Zprávu, „Vítězem tohoto kola je, tři tečky. 86 00:04:29,600 --> 00:04:31,240 Hvězdička, bubny, prosím.“ 87 00:04:31,320 --> 00:04:32,880 „Bubny, prosím.“ 88 00:04:33,960 --> 00:04:38,280 „Ra, pomlčka, chel, Rachel.“ 89 00:04:38,360 --> 00:04:39,880 Jupí. 90 00:04:39,960 --> 00:04:41,880 Vyhrála jsem. 91 00:04:41,960 --> 00:04:44,600 „Skvělá hra. Moc jsem se s vámi pobavil. 92 00:04:44,680 --> 00:04:47,800 #PlavbaPoKruhu. #SrazUBazénu.“ 93 00:04:47,880 --> 00:04:50,920 „Gratuluji všem vítězům. To byla paráda. 94 00:04:51,000 --> 00:04:52,160 Díky, Eversene.“ 95 00:04:52,240 --> 00:04:54,360 „Díky, Eversene.“ Díky, Yu Ling. 96 00:04:54,440 --> 00:05:00,320 „Tohle byla fakt zábava, Eversene. Díky, že jsi to uspořádal.“ 97 00:05:00,400 --> 00:05:01,360 Odešli. 98 00:05:02,240 --> 00:05:03,480 „Díky za zábavnou hru 99 00:05:03,560 --> 00:05:06,200 a skvělý začátek dne, reverende Dr. E. 100 00:05:06,280 --> 00:05:09,960 Sepjaté ruce. Emodži konfet.“ Odešli. 101 00:05:10,040 --> 00:05:13,760 To je skvělé. Jsem moc rád, že jsme se takhle pobavili. 102 00:05:13,840 --> 00:05:17,880 Jsem tak rád za tu energii, kterou Eversen přinesl. 103 00:05:17,960 --> 00:05:19,520 Takový začátek dne 104 00:05:19,600 --> 00:05:23,640 mi získá na Kruhu ještě víc spojenců. 105 00:05:24,800 --> 00:05:28,720 Mám pocit, že cítí moji energii a pozitivní vibrace. 106 00:05:28,800 --> 00:05:32,080 Skvělý začátek dne, spousta legrace, ale každý ví, 107 00:05:32,160 --> 00:05:36,240 že jakmile den na Kruhu začne dobře, už se to může jen zhoršit. 108 00:05:36,320 --> 00:05:41,320 Dobře. Pozor, účastníci plavby. Blíží se ledovec ve tvaru Carol. 109 00:05:45,360 --> 00:05:48,160 Ale Frank pořád jede na pozitivní vlně 110 00:05:48,240 --> 00:05:50,480 a kontaktuje Bru unplugged. 111 00:05:52,280 --> 00:05:53,840 Pojďte všichni sem. 112 00:05:53,920 --> 00:05:57,080 Bru přivedl mámu, Carol se opila, 113 00:05:57,160 --> 00:05:59,800 Frank spadl přes palubu a Nathan je ožrala. 114 00:05:59,880 --> 00:06:01,920 Tak vypadá Plavba po Kruhu. 115 00:06:05,680 --> 00:06:07,960 „Frank tě pozval do chatu.“ 116 00:06:09,040 --> 00:06:11,160 Uvidíme, co chce. 117 00:06:11,240 --> 00:06:13,320 Páni, Franku. 118 00:06:14,960 --> 00:06:16,280 Co můžeš chtít? 119 00:06:16,360 --> 00:06:18,520 Kruhu, otevři soukromý chat. 120 00:06:19,960 --> 00:06:21,640 Plavba po Kruhu… 121 00:06:22,480 --> 00:06:23,960 Musíme si popovídat, 122 00:06:24,040 --> 00:06:28,520 abychom se ujistili, že je mezi námi pořád vše v pohodě. 123 00:06:28,600 --> 00:06:32,320 Zprávu, „Bru, dobré ráno. Emodži sluníčka. 124 00:06:32,400 --> 00:06:34,160 Doufám, že už jsi popadl dech 125 00:06:34,240 --> 00:06:36,800 po té bláznivé hře. Smajlík brečící smíchy.“ 126 00:06:36,880 --> 00:06:39,240 „Jak se máš? Otazník.“ 127 00:06:39,880 --> 00:06:41,200 Panebože. 128 00:06:41,280 --> 00:06:43,240 Odkud se tohle bere? 129 00:06:43,320 --> 00:06:45,960 Jestli celou konverzaci bude povrchní, 130 00:06:46,040 --> 00:06:49,000 neotevře se a nebude nic sdílet… 131 00:06:49,080 --> 00:06:50,320 Uvidím, s čím přijde. 132 00:06:50,400 --> 00:06:52,360 Zprávu, „Myslel jsem na tebe. 133 00:06:52,440 --> 00:06:55,920 Nedokážu si představit, jaké bylo muset poslat domů Alyssu.“ 134 00:06:56,000 --> 00:06:58,960 „Podle mě hrála upřímně a štve mě, 135 00:06:59,040 --> 00:07:01,720 že jsem ji nepoznal víc. Emodži zlomeného srdce.“ 136 00:07:01,800 --> 00:07:02,640 Jo. 137 00:07:03,320 --> 00:07:07,960 Zprávu, „Bylo to dost stresující, zvlášť ten večer. 138 00:07:08,040 --> 00:07:10,000 Bylo těžké vidět Alyssu odcházet. 139 00:07:10,080 --> 00:07:12,160 Byl to pro mě nejtěžší moment hry.“ 140 00:07:12,240 --> 00:07:14,120 „Vážím si toho, že píšeš, 141 00:07:14,200 --> 00:07:17,200 protože mě to rozhodnutí pořád tíží.“ 142 00:07:17,280 --> 00:07:21,400 „Ty jsi celou dobu klubíčkem pozitivní energie. Jak to děláš? 143 00:07:21,480 --> 00:07:24,480 #Sluníčko.“ Panebože! 144 00:07:24,560 --> 00:07:28,000 Mí kamarádi mi říkají sluníčko, 145 00:07:28,080 --> 00:07:32,160 to je tak milé, Bru. Páni. 146 00:07:32,240 --> 00:07:34,720 Mám tě rád, Bru. Vážím si toho. 147 00:07:34,800 --> 00:07:39,160 Rád dostávám komplimenty o své energii a o tom, jak se díky mně lidi cítí, 148 00:07:39,240 --> 00:07:42,400 protože pro mě nebylo vždy snadné být sám sebou, 149 00:07:42,480 --> 00:07:44,400 hodně jsem si toho zažil. 150 00:07:44,480 --> 00:07:47,440 Snažím se ráno probudit a být vděčný a pozitivní, 151 00:07:47,520 --> 00:07:49,480 protože další den nemusí přijít. 152 00:07:49,560 --> 00:07:52,040 Takže jsem moc rád, že tohle řekl, 153 00:07:52,120 --> 00:07:54,280 a dovolím si být zranitelný. 154 00:07:54,360 --> 00:07:59,000 Chci, aby lidi znali i tuhle část toho, kým jsem. 155 00:08:01,640 --> 00:08:06,240 Zprávu, „Jsem v této hře tak pozitivní, protože jsem toho v životě zažil hodně. 156 00:08:06,760 --> 00:08:08,760 Každý den jsem rád, že tu jsem.“ 157 00:08:10,040 --> 00:08:12,720 „Ztratil jsem oba rodiče ještě mladý 158 00:08:12,800 --> 00:08:15,600 a naučil se cenit si každého dne. 159 00:08:16,800 --> 00:08:19,680 Jak vnímáš mou energii je pro mě moc důležité.“ 160 00:08:19,760 --> 00:08:24,880 Franku. Páni, kámo. 161 00:08:24,960 --> 00:08:26,680 Otevřel se. 162 00:08:27,480 --> 00:08:28,440 Je to tady. 163 00:08:28,520 --> 00:08:30,040 Nikdy jsem nevěřil, 164 00:08:30,120 --> 00:08:33,480 že to bez rodičů zvládnu. 165 00:08:33,560 --> 00:08:36,000 Žárlil jsem na ostatní, že rodiče mají. 166 00:08:36,080 --> 00:08:39,160 Není moc lidí, kteří museli vyrůst 167 00:08:39,240 --> 00:08:41,640 a naučit se žít bez obou rodičů. 168 00:08:41,720 --> 00:08:44,480 Ale neztrácím čas tím, že bych nechal 169 00:08:44,560 --> 00:08:47,360 to negativní zastínit to pozitivní v mém životě, 170 00:08:47,440 --> 00:08:50,800 protože jsem vděčný, že se každý den probudím, 171 00:08:50,880 --> 00:08:54,480 a to je tajemství toho, že jsem takové sluníčko. 172 00:08:55,320 --> 00:08:59,880 Napsat zprávu, „Franku, tvá odvaha 173 00:08:59,960 --> 00:09:03,360 prožít každý den s takovým přístupem je neuvěřitelná. 174 00:09:04,000 --> 00:09:06,200 „Měl bys být hrdý, že každý den 175 00:09:07,040 --> 00:09:09,400 někoho přiměješ mít ze sebe dobrý pocit 176 00:09:09,480 --> 00:09:14,200 a přese všechno, co se ti stalo, máš pořád na tváři úsměv. 177 00:09:14,280 --> 00:09:18,240 Děkuju za sdílení. Jsem rád, že i přes všechno to šílenství…“ 178 00:09:18,320 --> 00:09:21,440 „…mezi sebou máme dobrou atmosféru. Emodži srdíčka.“ 179 00:09:22,120 --> 00:09:23,960 Bru, to bylo tak milé. 180 00:09:24,840 --> 00:09:27,880 To jsem o Frankovi netušil a to, že se mi otevřel, 181 00:09:27,960 --> 00:09:29,560 je velká věc. 182 00:09:30,320 --> 00:09:33,560 Tenhle chat působí opravdově. Jako skutečný rozhovor. 183 00:09:33,640 --> 00:09:37,640 To, že jsem se mu mohl otevřít, pro mě hodně znamená. 184 00:09:38,160 --> 00:09:40,960 Zprávu, „Bru, moc si vážím tvých laskavých slov. 185 00:09:41,040 --> 00:09:44,680 Jen se upevnilo pouto mezi námi, které máme od prvního dne. 186 00:09:44,760 --> 00:09:49,600 Vždycky jsem si tě vážil a po tomhle rozhovoru si tě vážím ještě víc.“ 187 00:09:49,680 --> 00:09:52,760 „Nemůžu se dočkat, jak se budeme poznávat blíž. 188 00:09:52,840 --> 00:09:54,480 Napíšeme si brzy. 189 00:09:54,560 --> 00:09:58,840 #SejdemSeNaBaru, emodži s pivem.“ 190 00:09:59,880 --> 00:10:01,040 Tím jsme zakončili 191 00:10:01,720 --> 00:10:04,840 nečekaný a neuvěřitelný rozhovor s Frankem. 192 00:10:04,920 --> 00:10:06,400 Hra stranou, 193 00:10:06,480 --> 00:10:09,840 mé city k Frankovi se úplně změnily. 194 00:10:09,920 --> 00:10:13,640 Sdílet takovou věc… 195 00:10:13,720 --> 00:10:16,640 Vím, že je to pro něj těžké, protože je to něco, 196 00:10:16,720 --> 00:10:19,200 na co asi nechce vzpomínat a mluvit o tom. 197 00:10:19,280 --> 00:10:21,520 Ale rozhodl se, že mi to řekne, 198 00:10:21,600 --> 00:10:24,040 a pro mě hodně znamená, že to udělal. 199 00:10:25,840 --> 00:10:29,800 Na Kruhu je odpoledne a Nathan se snaží vyčmuchat konkurenci. 200 00:10:29,880 --> 00:10:32,200 „Cítím výhru.“ 201 00:10:32,280 --> 00:10:37,480 Už jsme skoro v cíli a já to začínám cítit. 202 00:10:37,560 --> 00:10:41,960 Statečného hráče poznáte podle toho, že smaží slaninu v prádle. 203 00:10:43,320 --> 00:10:47,160 A Imani se taky smaží. Leze do kruhové vířivky. 204 00:10:51,920 --> 00:10:52,840 Ano. 205 00:10:52,920 --> 00:10:56,280 Brzy řekne „ano“ samotnému kapitánovi. 206 00:10:57,400 --> 00:11:02,800 „Imani tě zve do soukromého chatu.” Tak jo. Jak je, Imani? 207 00:11:02,880 --> 00:11:06,880 Myslím, že je vhodná chvíle, abychom se trochu sblížili 208 00:11:06,960 --> 00:11:08,680 a snad si trochu zaflirtovali. 209 00:11:09,640 --> 00:11:11,680 Víš, co myslím? 210 00:11:11,760 --> 00:11:13,760 Ano, zlato. Všichni víme, co myslíš. 211 00:11:13,840 --> 00:11:16,040 Jdem na to. Zprávu, „Ahoj, reverende.“ 212 00:11:16,120 --> 00:11:17,840 Vidím ty tečky na obrazovce. 213 00:11:17,920 --> 00:11:20,240 Nemůžu se dočkat, až uvidím, co napíše. 214 00:11:20,320 --> 00:11:23,920 „Hodil jsi mě do prázdninové nálady, tak jsem šla do vířivky. 215 00:11:24,000 --> 00:11:27,200 #NutnostPopadnoutBikini.“ A odešli. 216 00:11:28,720 --> 00:11:32,080 Jsi ve vířivce? Tak jo, to se mi líbí. 217 00:11:32,160 --> 00:11:37,920 Líbí se mi představa, kterou s těmi bikinami vyvolává. 218 00:11:38,000 --> 00:11:41,840 Je to hezká ženská. Chci si s Imani zaflirtovat. 219 00:11:41,920 --> 00:11:45,440 Zprávu, „Ty jsi ve vířivce právě teď? 220 00:11:45,520 --> 00:11:47,320 Emodži očí do strany. 221 00:11:47,400 --> 00:11:50,160 Takže jsi nelhala ani s tím kuřecím prsem? 222 00:11:50,240 --> 00:11:54,520 Otazník. Smajlík.“ Odešli. 223 00:11:57,120 --> 00:12:00,520 Jo! Vidíš? Já to věděl. To jsem čekal. 224 00:12:00,600 --> 00:12:05,080 To je celý Eversen. Prostě jde rovnou na věc. 225 00:12:05,160 --> 00:12:08,480 Páni. Tak jo. Jak změníme téma? 226 00:12:08,560 --> 00:12:12,360 Zprávu, „Zlato, jsem ledacos, ale nejsem lhářka. 227 00:12:12,440 --> 00:12:13,640 Ale teď buď upřímný. 228 00:12:13,720 --> 00:12:17,240 Oba víme, že na kuřecí prsa nemyslíš. 229 00:12:17,320 --> 00:12:18,320 Mě neoblafneš.“ 230 00:12:23,280 --> 00:12:27,000 Zachovej klid. Vím, že jsem na tebe udělal dojem. 231 00:12:27,080 --> 00:12:29,040 Teď se ti asi mlží brýle. 232 00:12:29,120 --> 00:12:33,400 Zprávu, „Jen se snažím držet krok, 233 00:12:34,120 --> 00:12:37,920 emodži inspektora, detektiva, smajlík s vyceněnými zuby, 234 00:12:38,000 --> 00:12:40,840 s tebou! Vykřičník. Smajlík.“ 235 00:12:41,760 --> 00:12:43,600 Ano. 236 00:12:44,200 --> 00:12:47,080 Není nic víc sexy než slovní hříčka o poprsí, že, dámy? 237 00:12:47,720 --> 00:12:51,480 Cítím se tak sexy. Cítím se opravdu báječně. 238 00:12:51,560 --> 00:12:54,680 Líbí se mi, že je vždycky upřímná. Mluví tak, jaká je. 239 00:12:54,760 --> 00:12:56,200 Imani píše. 240 00:12:57,960 --> 00:13:00,520 Píše. Ukaž mi, co odpoví. 241 00:13:01,040 --> 00:13:04,840 „Vířivka je dost velká pro dva. A zvládla bych i vyšší teplotu.“ 242 00:13:06,120 --> 00:13:09,760 „#PopadniPlavky. #NeboNe. LOL.“ 243 00:13:12,520 --> 00:13:15,920 Dobře. Imani flirtuje tvrdě. 244 00:13:16,840 --> 00:13:18,040 Nikdy mě nenapadlo, 245 00:13:18,120 --> 00:13:21,800 že předstírat, že jsem žena, bude taková zábava. 246 00:13:21,880 --> 00:13:28,040 Zprávu, „Kdo potřebuje plavky? Zlato, já jsem mořský muž. 247 00:13:28,120 --> 00:13:29,560 Ohřeju tě. 248 00:13:30,160 --> 00:13:33,560 Emodži ohně, mrkající smajlík s vyplazeným jazykem. 249 00:13:33,640 --> 00:13:39,320 #DělámVlny. #VemSiZáchrannouVestu, jestli se bojíš do hloubky.“ Odešli. 250 00:13:44,920 --> 00:13:49,880 Eversene, ty hanbatý kluku. Jsi nestyda. 251 00:13:49,960 --> 00:13:54,000 Rozhodně si myslím, že mi flirtování jde. Očividně. 252 00:14:02,880 --> 00:14:04,520 Na Kruhu je odpoledne 253 00:14:04,600 --> 00:14:08,040 a Yu Ling se věnuje maratonu líčení, 254 00:14:09,680 --> 00:14:13,280 zatímco Rachel se snaží postavit stabilní stavbu. 255 00:14:14,280 --> 00:14:15,160 Ne! 256 00:14:16,640 --> 00:14:19,240 Zajímalo by mě, zda je to v něčem symbolické. 257 00:14:21,080 --> 00:14:21,920 „Upozornění!“ 258 00:14:22,760 --> 00:14:25,760 Začínám těmi upozorněními pohrdat. 259 00:14:25,840 --> 00:14:29,160 Zrovna uprostřed pádu naprosto výtečného domku z karet. 260 00:14:29,240 --> 00:14:32,040 Zatraceně. Co? 261 00:14:33,040 --> 00:14:36,280 „Hráči, je čas ohodnotit ostatní.“ No teda! 262 00:14:37,640 --> 00:14:40,640 „Ohodnoťte spoluhráče od prvního po sedmého.“ 263 00:14:42,760 --> 00:14:45,240 Páni! To je tak stresující. 264 00:14:45,320 --> 00:14:48,040 Tohle je poprvé, co hodnotím, 265 00:14:48,120 --> 00:14:51,600 a taky poprvé, kdy jsem hodnocen. 266 00:14:51,680 --> 00:14:53,560 Jdeme na to. Začneme hodnotit. 267 00:14:53,640 --> 00:14:55,440 Kruhu, otevři hodnocení. 268 00:15:01,080 --> 00:15:05,640 Jako první dám Yu Ling, protože mi kryla záda, 269 00:15:05,720 --> 00:15:09,880 a vím, že kdyby byla influencerka, nepošle mě domů. 270 00:15:09,960 --> 00:15:13,440 Kruhu, ráda bych dala Yu Ling na první místo. 271 00:15:16,240 --> 00:15:19,960 Bru mi kryl záda při viru, i při všem ostatním. 272 00:15:20,040 --> 00:15:22,680 Slíbil mi ochranu a já jemu. 273 00:15:22,760 --> 00:15:24,480 Snad mě taky ohodnotí vysoko, 274 00:15:24,560 --> 00:15:27,000 protože o Alyssu ve hře už přišel. 275 00:15:27,080 --> 00:15:30,160 Takže, Kruhu, dej Brua na první místo. 276 00:15:31,640 --> 00:15:36,040 Kruhu, dej Carol na první místo, prosím. 277 00:15:37,200 --> 00:15:40,480 Je to divná dynamika. Myslím, že je podvodnice? Nejspíš. 278 00:15:40,560 --> 00:15:42,200 Ale věřím jí? Na 100 %. 279 00:15:42,280 --> 00:15:45,960 Neexistuje možnost, že kdyby se Carol stala influencerkou, 280 00:15:46,040 --> 00:15:48,920 zbavila by se svého medvíděte Brua. 281 00:15:49,000 --> 00:15:53,360 Přišli jsme spolu. Taky jsme společně museli udělat těžké rozhodnutí. 282 00:15:53,440 --> 00:15:55,000 Zaslouží si první místo. 283 00:15:55,080 --> 00:15:57,840 A vím, že kdyby byla influencerka, ochrání mě. 284 00:15:57,920 --> 00:16:00,640 Takže, Kruhu, dej Imani na první místo. 285 00:16:03,840 --> 00:16:08,600 Kruhu, dej na první místo Rachel. 286 00:16:09,840 --> 00:16:11,680 Shodujeme se na strategii 287 00:16:11,760 --> 00:16:14,720 a já vím, že v tuhle chvíli by mi kryla záda. 288 00:16:15,240 --> 00:16:18,400 Kruhu, prosím, dej Yu Ling na první místo. 289 00:16:21,240 --> 00:16:24,520 Musím zvolit někoho, komu můžu věřit, 290 00:16:24,600 --> 00:16:27,080 někoho, kdo mi byl ve hře loajální. 291 00:16:28,680 --> 00:16:30,920 Druhé místo je velmi důležité, 292 00:16:31,000 --> 00:16:34,440 protože první dva budou influenceři. 293 00:16:34,520 --> 00:16:40,080 Kruhu, chci dát na druhé místo Brua. 294 00:16:42,800 --> 00:16:44,600 Bru mi kryje záda 295 00:16:44,680 --> 00:16:47,480 a je to člověk, který hlasuje srdcem. 296 00:16:47,560 --> 00:16:51,280 Na druhé místo chci dát Franka. 297 00:16:53,560 --> 00:16:59,680 Frank je Imani oblíbenec. Je to můj druhý černošský král. 298 00:16:59,760 --> 00:17:02,560 Včera jsme si sedli na mnoha různých úrovních. 299 00:17:02,640 --> 00:17:04,840 Na třetí místo asi dám Franka. 300 00:17:04,920 --> 00:17:07,440 Mám s Frankem neutrální vztah, 301 00:17:07,520 --> 00:17:09,160 je to sázka na jistotu. 302 00:17:09,240 --> 00:17:13,040 Kruhu, dej Franka na třetí místo. 303 00:17:15,040 --> 00:17:18,040 Kruhu, na čtvrté místo bych chtěla dát Nathana. 304 00:17:20,120 --> 00:17:24,360 Na páté místo dám Nathana. 305 00:17:26,080 --> 00:17:29,320 Kruhu, dej Eversena na šesté místo. 306 00:17:31,480 --> 00:17:36,080 Kruhu, na sedmé místo dej Franka. 307 00:17:36,760 --> 00:17:38,920 Mám ho fakt rád. Je vtipný, 308 00:17:39,000 --> 00:17:45,480 ale nic mě neděsí víc, než hráč, u kterého nevím, co si myslí, 309 00:17:45,560 --> 00:17:49,520 takže nemůžu riskovat, že se z Franka stane influencer. 310 00:17:49,600 --> 00:17:52,800 Na poslední pozici bych chtěla umístit Carol, 311 00:17:53,760 --> 00:17:56,520 protože vím, že mě hodnotí nízko, 312 00:17:56,600 --> 00:17:58,720 a snižuje mi průměr. 313 00:17:58,800 --> 00:18:01,280 Pryč s tebou. 314 00:18:01,360 --> 00:18:04,160 Na posledním místě, Yu Ling. 315 00:18:04,880 --> 00:18:08,840 Napadls jsi mě na kruhovém chatu, když jsem říkala pravdu. 316 00:18:08,920 --> 00:18:13,160 Kruhu, dej prosím Yu Ling na sedmé místo. 317 00:18:15,040 --> 00:18:17,280 - Kruhu… - Odešli moje hodnocení. 318 00:18:18,200 --> 00:18:19,560 „Hodnocení skončilo.“ 319 00:18:21,640 --> 00:18:23,840 Mám dobrý pocit z těch prvních míst. 320 00:18:23,920 --> 00:18:27,040 Mám z toho dobrý pocit. To jsou lidé, kterým věřím. 321 00:18:28,200 --> 00:18:31,880 Jen nevím, jak dopadnu já. 322 00:18:38,840 --> 00:18:41,520 Se starobylou tradicí hodnocení za námi 323 00:18:41,600 --> 00:18:43,080 je čas na další, 324 00:18:43,160 --> 00:18:46,880 klasické honění se za utvrzením spojenectví před blokováním. 325 00:18:46,960 --> 00:18:48,240 Do toho, Nathane. 326 00:18:48,320 --> 00:18:53,480 Potřebuju se nutně spojit se svým spojencem číslo jedna, Rachel. 327 00:18:53,560 --> 00:18:56,840 Musím jí říct, že ji pořád kryju záda. 328 00:18:56,920 --> 00:18:59,680 Kruhu, otevři soukromý chat s Rachel. 329 00:19:02,640 --> 00:19:06,560 Panebože. „Nathan tě zve do soukromého chatu.“ 330 00:19:07,720 --> 00:19:12,040 Kruhu, otevři soukromý chat s Nathanem. 331 00:19:12,120 --> 00:19:13,280 To je prima. 332 00:19:16,960 --> 00:19:23,920 Zprávu, „Rachel, moc ti děkuju, žes mě zachránila před tím otravným virem. 333 00:19:24,000 --> 00:19:29,600 Emodži svalů. Jsem tvým dlužníkem a plánuju ti to vrátit.“ 334 00:19:29,680 --> 00:19:32,840 „#JsiNejlepší. Jak se máš?“ 335 00:19:33,400 --> 00:19:36,120 To je od něj tak hezké. 336 00:19:36,200 --> 00:19:42,560 Chtěla jsem mu ukázat, že jsem myslela vážně, že jsme v tom spolu, 337 00:19:42,640 --> 00:19:45,440 a jsem ráda, že to teď vidí. 338 00:19:45,520 --> 00:19:51,120 Kdybys byla někdy v nebezpečí, Rachel, buď si jistá, že Nathan tě podpoří. 339 00:19:51,200 --> 00:19:53,800 Zprávu, „Rozumím, kámo. 340 00:19:53,880 --> 00:19:55,520 Dneska se mám fajn. 341 00:19:55,600 --> 00:19:58,320 Musím říct, že hodnocení mnou dost otřáslo, 342 00:19:58,400 --> 00:20:01,240 ale naštěstí zatím vím, kdo jsou moji lidé.“ 343 00:20:01,320 --> 00:20:05,440 „Co se našich lidí týče, včera večer jsem krafala s Yu Ling 344 00:20:05,520 --> 00:20:11,000 a velmi podporuju, co se mezi vámi děje. 345 00:20:11,080 --> 00:20:13,960 Židovská matka ve mně je nadšená.“ 346 00:20:15,360 --> 00:20:17,440 Snad mu nebude trapně. 347 00:20:18,320 --> 00:20:22,760 Takže zmínila Yu Ling jako našeho společného spojence, 348 00:20:22,840 --> 00:20:25,960 což je skvělé, protože jsem chtěl Yu Ling zmínit sám. 349 00:20:26,040 --> 00:20:29,880 Rachel je vždy o krok napřed. Je to legrační. 350 00:20:29,960 --> 00:20:33,920 Kdykoli jí chci něco říct, předběhne mě. 351 00:20:34,000 --> 00:20:35,520 To se mi na ní líbí. 352 00:20:35,600 --> 00:20:38,160 Zprávu, „Jsme si s Yu Ling velmi blízcí.“ 353 00:20:38,240 --> 00:20:42,200 Je super a samozřejmě moc roztomilá.“ 354 00:20:42,280 --> 00:20:46,560 „Byla jsem nadšený, když tě zachránila. Nevěděl jsem, že jste si blízké. 355 00:20:46,640 --> 00:20:50,680 Emodži sepjatých rukou. Obě jste moje jedničky. 356 00:20:51,440 --> 00:20:54,600 Co říkáš na ty dva nové hráče? 357 00:20:55,120 --> 00:20:59,440 Neměl jsem příležitost si s novými hráči povídat, 358 00:20:59,520 --> 00:21:03,440 tak doufám, že má Rachel něco, o co se se mnou může podělit. 359 00:21:03,520 --> 00:21:08,440 Zprávu, „Měla jsem šanci si pokecat s Imani a je skvělá.“ 360 00:21:08,520 --> 00:21:14,240 „Řekla jsem jí své pochybnosti o Carol a byla vděčná, 361 00:21:14,320 --> 00:21:18,600 ale zjevně je nová a nechtěla toho moc říct. 362 00:21:18,680 --> 00:21:23,520 To se mi líbí. Dobře. Novou zprávu, „To o Imani je skvělé slyšet.“ 363 00:21:23,600 --> 00:21:28,440 „Čím víc lidí nevěří Carol, tím líp, myslím. Smajlík brečící smíchy. 364 00:21:28,520 --> 00:21:31,520 Otřáslo mnou, když ji Bru zachránil místo Alyssy. 365 00:21:31,600 --> 00:21:36,400 Bru a Alyssa flirtovali, tak jsem si myslel, že půjde Carol.“ 366 00:21:38,120 --> 00:21:39,640 Já taky, kámo. 367 00:21:39,720 --> 00:21:42,360 Bru ze sebe dává tak málo, 368 00:21:42,440 --> 00:21:47,200 že nemám ponětí, jestli hraje strategickou hru. 369 00:21:47,280 --> 00:21:50,520 Tohle je velmi nenápadný způsob, jak Rachel sdělit, 370 00:21:50,600 --> 00:21:54,440 že by si na Brua možná měla dávat pozor, 371 00:21:54,520 --> 00:21:56,920 pokud nemá na Carol moc dobrý názor. 372 00:21:57,600 --> 00:21:58,560 To se rýmovalo. 373 00:21:59,080 --> 00:22:02,520 Zprávu,, „Jo, kámo! Vykřičník. 374 00:22:02,600 --> 00:22:04,640 Šokovalo mě, že si vybral Carol, 375 00:22:04,720 --> 00:22:08,280 hlavně proto, že ví, že jí ostatní nevěří.“ 376 00:22:08,360 --> 00:22:12,160 „Nebudu lhát, měla jsem s Bruem pár fajn chatů, 377 00:22:12,240 --> 00:22:13,520 mám ho moc ráda, 378 00:22:13,600 --> 00:22:16,760 ale jeho vztah s Carol mě zaráží.“ 379 00:22:16,840 --> 00:22:19,920 To rád slyším, Rachel. 380 00:22:20,000 --> 00:22:22,640 Nevěří ti. 381 00:22:22,720 --> 00:22:26,320 Zprávu, „Panebože, mám to stejně. Bru je můj kluk, 382 00:22:26,400 --> 00:22:29,440 ale jeho vztah s Carol je na pováženou. 383 00:22:29,520 --> 00:22:32,520 „Carol je podvodnice s devíti životy. 384 00:22:32,600 --> 00:22:38,560 Jsem tak rád, že to vidíme stejně. Smajlík se srdíčky v očích.“ 385 00:22:38,640 --> 00:22:42,200 „Jsem tu kdykoli si budeš chtít popovídat. #PřišliJsmeSpolu.“ 386 00:22:43,440 --> 00:22:47,680 Jasně! Jsem tak ráda, že to tak cítí, protože to cítím stejně. 387 00:22:49,000 --> 00:22:51,960 Potvrzeno. Nathan je spojenec. Potvrzeno. 388 00:22:52,040 --> 00:22:56,680 Zůstává na špici, bez pochyby spojenec číslo jedna. 389 00:22:56,760 --> 00:23:01,600 Kéž bych ho hodnotila o něco líp, ale vždycky je nějaké příště. 390 00:23:01,680 --> 00:23:03,600 Nejdeme domů. Přesně, Nathane. 391 00:23:03,680 --> 00:23:08,640 Nejdeme domů. Dneska ne, Satane. 392 00:23:11,960 --> 00:23:15,800 Na Kruhu je odpoledne a hráči se baví. 393 00:23:17,040 --> 00:23:19,680 Snaží se nepořezat… Prosím, buďte opatrní. 394 00:23:21,280 --> 00:23:23,520 A mluví sami se sebou. 395 00:23:23,600 --> 00:23:27,280 Všechno je dobré. Hodně vařím. Dneska jsem byl v posilovně. 396 00:23:27,360 --> 00:23:30,720 Spřátelil jsem se s Eversenem. Budeš zas muset na loď. 397 00:23:30,800 --> 00:23:34,200 Eversen si myslí, že by mohl obrátit kurz. 398 00:23:34,280 --> 00:23:35,440 Nežertuju. 399 00:23:36,560 --> 00:23:37,800 Chybíš mi, mami. 400 00:23:37,880 --> 00:23:40,760 Snad se brzy uvidíme, ale ne zas moc brzy. 401 00:23:40,840 --> 00:23:44,920 Yu Ling a Imani využívají svůj čas mnohem konstruktivněji. 402 00:23:45,000 --> 00:23:48,840 Přesně tak, zlato. Věnují se klasickému holčičímu tlachání. 403 00:23:48,920 --> 00:23:53,920 Zprávu, „Ahoj, Imani. Emodži hvězdiček. 404 00:23:54,000 --> 00:23:56,680 Jak se dnes má největší potvůrka na Kruhu?“ 405 00:23:56,760 --> 00:24:00,560 „Včera jsi mi dodala sebedůvěru, abych napsala Nathanovi, a… 406 00:24:00,640 --> 00:24:04,560 Tři tečky. #HodněByloVyřčeno. #ByloToŽhavé. 407 00:24:04,640 --> 00:24:08,280 Dobře. Tyhle holčičí řeči mě baví. 408 00:24:08,360 --> 00:24:12,960 Zprávu, „OMG, velkým, spoustu E“. 409 00:24:13,040 --> 00:24:16,800 „Chci okamžitě všechny drby. Jsem ráda, že jsme tě pošťouchly. 410 00:24:16,880 --> 00:24:20,240 Musíš mi říct, jak moc žhavé to bylo. Emodži ohně. 411 00:24:21,200 --> 00:24:22,280 Emodži chilli.“ 412 00:24:22,360 --> 00:24:24,000 To je šílené. 413 00:24:24,080 --> 00:24:26,640 Čím víc rozhovorů absolvuju jako Imani, 414 00:24:26,720 --> 00:24:31,200 tím je to přirozenější. Jako bychom doopravdy byli jeden. 415 00:24:31,880 --> 00:24:35,640 Zprávu, „Takže, tři tečky. 416 00:24:35,720 --> 00:24:40,720 Nějak jsem mu omylem poslala svou fotku v sexy outfitu, 417 00:24:40,800 --> 00:24:41,880 nevím jak.“ 418 00:24:43,480 --> 00:24:47,160 „Taky poslal fotku… Doteď přede mnou schovával horu břišáků.“ 419 00:24:48,680 --> 00:24:49,640 To je šílený. 420 00:24:51,640 --> 00:24:56,160 Tak jo… „Schovával…“ No dobře. 421 00:24:56,760 --> 00:24:57,680 Zprávu… 422 00:24:57,760 --> 00:25:00,920 „Smajlíci. Ty jsi moc. 423 00:25:01,000 --> 00:25:03,440 Upřímně, nemyslela jsem, že to v sobě má, 424 00:25:03,520 --> 00:25:06,880 ale líbí se mi, že do toho šel. Emodži hvězdiček, srdíčko. 425 00:25:06,960 --> 00:25:11,400 Mimochodem, musím ti říct o mém rozhovoru s Eversenem 426 00:25:11,480 --> 00:25:13,800 po Plavbě po Kruhu.“ 427 00:25:15,680 --> 00:25:18,400 Zprávu, „Představ si následující scénu. 428 00:25:18,480 --> 00:25:23,040 Popadla jsem bikiny a hupsla v plné své kráse do vířivky.“ 429 00:25:23,560 --> 00:25:27,200 Byla jsem #SamaSebou a dobře jsme pokecali.“ 430 00:25:27,280 --> 00:25:29,440 „Stačilo říct, že jsem ve vířivce, 431 00:25:29,520 --> 00:25:31,800 a on se chytil. Smajlík.“ 432 00:25:33,240 --> 00:25:36,680 Panebože. 433 00:25:36,760 --> 00:25:40,440 To, že mi věří natolik, aby mi řekla o Nathanovi, 434 00:25:40,520 --> 00:25:43,000 znamená, že hraju slušně. 435 00:25:47,080 --> 00:25:49,520 Nastal večer a Rachel a Eversen 436 00:25:49,600 --> 00:25:53,400 si na Kruhu užívají zábavná cvičení na čtení a psaní. 437 00:25:53,480 --> 00:25:58,960 „Co chci a po čem toužím, je mé, protože mé já je božské.“ 438 00:25:59,840 --> 00:26:01,680 Dám z toho dohromady „slon“? 439 00:26:03,760 --> 00:26:04,720 „Upozornění!“ 440 00:26:04,800 --> 00:26:08,400 Jsem nervózní. Ještě jsem tu neskončil. 441 00:26:08,480 --> 00:26:11,440 Co se děje, Kruhu? Jde o hodnocení, že? 442 00:26:13,160 --> 00:26:16,040 „Hodnocení je k dispozici.“ Tak jdeme na to. 443 00:26:16,120 --> 00:26:18,360 Zjistíme, jak si ve hře stojíme. 444 00:26:18,440 --> 00:26:22,080 Doufejme, že naši protivníci jsou dole a spojenci nahoře. 445 00:26:25,840 --> 00:26:27,280 Tohle je okamžik pravdy. 446 00:26:28,960 --> 00:26:32,800 „Dva nejvýše hodnocení hráči se stanou influencery.“ 447 00:26:32,880 --> 00:26:35,120 Panebože. 448 00:26:35,200 --> 00:26:37,560 Bylo by skvělé být influencerka, 449 00:26:37,640 --> 00:26:39,480 abych se mohla zbavit lidí, 450 00:26:39,560 --> 00:26:41,800 o kterých vím, že se mi nehodí, 451 00:26:41,880 --> 00:26:43,840 ale myslím, že se to nestane. 452 00:26:46,200 --> 00:26:47,520 Dobře, osmička. 453 00:26:47,600 --> 00:26:50,400 Tohle je poprvé, co jsem na Kruhu nervózní. 454 00:26:50,480 --> 00:26:52,800 Hraju, snažím se zůstat nenápadný, 455 00:26:52,880 --> 00:26:54,440 působit neškodně. 456 00:26:54,520 --> 00:26:56,920 Jen nechci být na spodních příčkách. 457 00:26:57,000 --> 00:27:00,360 Nechce se mi věřit, že by můj plán nefungoval. 458 00:27:00,440 --> 00:27:03,040 To mi nedělej. Nedávej mě na osmé místo. 459 00:27:03,120 --> 00:27:05,720 Kdybych byl vespod, budu dost zklamaný. 460 00:27:05,800 --> 00:27:11,280 Byla bych překvapená, kdybych byl osmá, ale musím čekat nečekané. 461 00:27:13,320 --> 00:27:15,440 No tak, Kruhu. Řekni mi, kdo to je. 462 00:27:25,920 --> 00:27:29,280 Ano! Panebože, ano! 463 00:27:29,360 --> 00:27:32,760 Já dal mamču Carol na první místo a stejně je na osmém. 464 00:27:32,840 --> 00:27:34,520 To není dobré. 465 00:27:34,600 --> 00:27:38,280 Jak to, že jsme tak nízko? To je… Panebože. 466 00:27:38,360 --> 00:27:41,960 Vím, že jí teď musí být špatně od žaludku. 467 00:27:42,040 --> 00:27:43,560 Rozhodně nemám radost. 468 00:27:43,640 --> 00:27:46,240 Měl jsem pocit, že na tom nejsme dobře. 469 00:27:46,320 --> 00:27:50,200 Jsem tak šťastná, že nejsem poslední. 470 00:27:51,160 --> 00:27:52,600 Je to vážně srdcervoucí. 471 00:27:54,560 --> 00:27:58,200 No, jestli budu sedmý, máma se synem se popakují spolu. 472 00:27:58,720 --> 00:28:00,960 Myslím, že Carol je nejblíž Bru. 473 00:28:01,040 --> 00:28:04,000 Tím si to trochu podělal. 474 00:28:04,080 --> 00:28:05,200 Ještě není konec. 475 00:28:05,720 --> 00:28:07,360 Sedmička je taky nízko. 476 00:28:07,440 --> 00:28:10,720 Kruhu, řekni mi, kdo je sedmý, ale neříkej, že já, jo? 477 00:28:10,800 --> 00:28:13,640 Zlato, chci být daleko od téhle pozice. 478 00:28:13,720 --> 00:28:17,080 Byl bych vážně ve stresu. Nechci to být já. 479 00:28:17,160 --> 00:28:18,960 Prosím, ať to nejsem já. 480 00:28:24,680 --> 00:28:28,280 Ale ne. 481 00:28:28,360 --> 00:28:31,160 Ne. 482 00:28:31,240 --> 00:28:33,000 - Nathan. - Nathan. 483 00:28:33,880 --> 00:28:34,720 Sakra. 484 00:28:34,800 --> 00:28:38,320 Moji dva nejbližší. Moje jednička a dvojka. 485 00:28:38,880 --> 00:28:42,040 Páni. Nathan musí být dost rozhozený, že je sedmý. 486 00:28:42,120 --> 00:28:43,960 Proč je tak nízko? 487 00:28:44,040 --> 00:28:47,800 Není to poslední místo, ale není to dobré pro mou hru. 488 00:28:50,560 --> 00:28:51,440 To je drsné. 489 00:28:54,000 --> 00:28:57,240 Šestka. Nechci být za dveřmi číslo šest. Ne, madam. 490 00:28:57,320 --> 00:28:59,880 Trojka až šestka je taková divoká karta. 491 00:28:59,960 --> 00:29:02,480 Potřebuju, aby moji spojenci byli nahoře. 492 00:29:02,560 --> 00:29:04,120 Už mě nepřekvapí nic. 493 00:29:04,200 --> 00:29:05,520 Ať to nejsem já. 494 00:29:08,680 --> 00:29:13,680 Panebože, to jsem já. Proč? Dělám něco špatně. 495 00:29:13,760 --> 00:29:17,760 Sakra. O tom jsem si myslel, že mě ochrání. 496 00:29:17,840 --> 00:29:22,000 Přišli sem noví hráči a už jsou v hodnocení výš než vy? 497 00:29:23,200 --> 00:29:25,200 Hele na nás. Tři nejlepší kamarádi dole. 498 00:29:25,800 --> 00:29:27,320 Aspoň mám dobrou společnost. 499 00:29:27,400 --> 00:29:30,240 Ještě jsme neviděli moje jméno. To je super. 500 00:29:30,320 --> 00:29:32,080 Kde jsou noví hráči? 501 00:29:33,520 --> 00:29:36,680 Musím být lepší než pátý. To by mi nebylo příjemné. 502 00:29:36,760 --> 00:29:39,240 Chci se vidět výš, přestože jsem nový hráč. 503 00:29:39,320 --> 00:29:43,360 Pětka je v bezpečí, ale nemůže si vyskakovat. 504 00:29:43,440 --> 00:29:45,680 Tohle musí být Yu Ling nebo Rachel. 505 00:29:52,440 --> 00:29:53,320 Jsem na pátém. 506 00:29:53,400 --> 00:29:57,600 Eversen je pátý? Ne, lidi hrají strategicky. 507 00:29:57,680 --> 00:30:04,320 S Rachel, Yu Ling, Frankem a Imani se cítím v bezpečí. Myslím, že mě ochrání. 508 00:30:06,520 --> 00:30:08,080 Za čtvrté bych se nezlobila. 509 00:30:08,160 --> 00:30:12,200 Samozřejmě je to lepší než pětka, ale nechci být čtvrtý. 510 00:30:12,280 --> 00:30:14,160 Doufám, že to je Frank. 511 00:30:14,240 --> 00:30:15,400 Rachel nebo Imani. 512 00:30:15,480 --> 00:30:18,160 Pokaždé mě překvapí, že to nejsem já. 513 00:30:20,480 --> 00:30:23,240 Páni. 514 00:30:24,360 --> 00:30:25,720 Sakra. 515 00:30:25,800 --> 00:30:28,480 Imani, dobře. 516 00:30:29,000 --> 00:30:30,840 Tak jo. 517 00:30:33,120 --> 00:30:35,040 Holka, já jsem věštkyně Jolanda. 518 00:30:35,120 --> 00:30:39,200 Franku, Yu Ling, dokázali jsme to. Jsme první tři. 519 00:30:39,280 --> 00:30:42,880 Imani a Eversen přeskočili Carol, Nathana a mě. 520 00:30:42,960 --> 00:30:45,200 Její tóga párty musela být šílená. 521 00:30:45,280 --> 00:30:48,200 První tři. To je dobré. 522 00:30:48,280 --> 00:30:51,240 Další místo rozhodne. Kdo to bude? 523 00:30:52,960 --> 00:30:54,200 Třetí místo. 524 00:30:54,280 --> 00:30:58,160 Je jasné, že to, co dělám, funguje, a to je fakt super. 525 00:30:58,240 --> 00:31:02,240 Prosím, ať za dveřmi číslo tři nejsem já, prosím. 526 00:31:02,320 --> 00:31:05,240 Tohle ukáže, kdo jsou ti dva influenceři. 527 00:31:11,840 --> 00:31:13,240 - Rachel. - Rachel. 528 00:31:13,320 --> 00:31:14,600 Já! 529 00:31:14,680 --> 00:31:17,880 Panebože. 530 00:31:17,960 --> 00:31:19,360 To ráda vidím. 531 00:31:19,440 --> 00:31:21,880 Asi věřím těm správným lidem. 532 00:31:21,960 --> 00:31:25,600 Tolik jsem chtěl, abys byla influencerka. 533 00:31:26,320 --> 00:31:30,880 - Jo! - Panebože! 534 00:31:32,280 --> 00:31:33,680 První a druhé. 535 00:31:33,760 --> 00:31:35,480 To jsem já a Frank, zlato. 536 00:31:38,560 --> 00:31:42,400 Frank je číslo jedna. Jo, baby. A já jsem číslo dvě. 537 00:31:44,080 --> 00:31:46,720 Frank je jednička. 538 00:31:48,160 --> 00:31:51,320 Určitě se teď cítíš skvěle. Zase v bezpečí. 539 00:31:51,400 --> 00:31:53,600 Do toho, Franku. Ano. 540 00:31:56,120 --> 00:31:57,400 To se mi snad zdá. 541 00:31:57,480 --> 00:32:00,080 Franka mají rádi všichni. Je to skvělý chlap. 542 00:32:00,160 --> 00:32:05,720 Pan Frank Milý je na prvním místě. To mě šokuje. 543 00:32:06,520 --> 00:32:08,120 Panebože. 544 00:32:12,760 --> 00:32:17,040 Páni, podívejte na toho kluka tam. Dokázal to znovu. 545 00:32:17,120 --> 00:32:19,000 Jo! 546 00:32:19,080 --> 00:32:21,840 Oba jsou influenceři podruhé. 547 00:32:21,920 --> 00:32:24,440 Tak, lidi. Dnes musíte udělat správnou věc. 548 00:32:24,520 --> 00:32:27,680 Frank je na prvním místě a já mu včera dal antivirus. 549 00:32:28,840 --> 00:32:30,000 Jsem v bezpečí. 550 00:32:30,080 --> 00:32:35,400 Moje hra je v rukou Yu Ling s mým trapným flirtováním. 551 00:32:36,120 --> 00:32:40,520 Nemám vztahy, ve které bych v tuhle chvíli doufal. 552 00:32:40,600 --> 00:32:42,560 Jdu ke dnu jako kámen. 553 00:32:42,640 --> 00:32:46,440 Že je Frank první a Yu Ling druhá je šlehačka na hovně. Furt jsem na dně. 554 00:32:46,520 --> 00:32:49,600 Nevím, jestli to mám prohrané, ale jsem na dně. 555 00:32:53,120 --> 00:32:54,400 „Upozornění!“ 556 00:32:54,480 --> 00:32:55,480 Další upozornění? 557 00:32:55,560 --> 00:32:58,440 Z těch upozornění se mi chce na velkou. 558 00:32:58,520 --> 00:33:01,640 Ale ne, co se stane? Bude to… Ale ne. 559 00:33:01,720 --> 00:33:04,400 Cítím se dobře, holka. Tak o co jde? 560 00:33:05,720 --> 00:33:07,320 „Je čas, aby influenceři…“ 561 00:33:07,400 --> 00:33:09,040 „…rozhodli, koho blokovat.“ 562 00:33:09,120 --> 00:33:10,600 Bože. 563 00:33:11,280 --> 00:33:12,120 „Frank a Yu Ling…“ 564 00:33:12,200 --> 00:33:15,360 - „…musí jít do Krafárny…“ - „…a rozhodnout“. Dobře. 565 00:33:15,440 --> 00:33:17,320 Modlím se, aby to nebyl Nathan. 566 00:33:17,400 --> 00:33:20,920 Myslete chytře, buďte milosrdní a nechte si tu kámoše Brua. 567 00:33:21,000 --> 00:33:23,480 Kdybych byla Carol, necítila bych se dobře. 568 00:33:23,560 --> 00:33:25,880 Můj osud je v rukou Franka a Yu Ling 569 00:33:25,960 --> 00:33:29,880 a já ani nikdo jiný s tím nemůžeme nic udělat. 570 00:33:33,960 --> 00:33:37,760 Influenceři Yu Ling a Frank jsou v Krafárně štamgasti, 571 00:33:37,840 --> 00:33:41,200 tak vědí, jak to chodí. Velké entrée a pak už k věci. 572 00:33:43,840 --> 00:33:47,880 Holka, je fajn být zpátky. 573 00:33:48,520 --> 00:33:50,960 Nemůžu uvěřit, že jsem zas influencerka, 574 00:33:51,040 --> 00:33:54,960 a že jsem tu s mým nejlepším kámošem Frankem. 575 00:33:55,560 --> 00:33:58,040 Ale ještě než se příliš uvelebí… 576 00:33:59,080 --> 00:34:00,040 „Upozornění!“ 577 00:34:00,640 --> 00:34:01,600 Počkat, co? 578 00:34:02,520 --> 00:34:07,520 Nevzpomínám si na žádné upozornění, když jsem byl v Krafárně poprvé, 579 00:34:07,600 --> 00:34:10,000 tak jsem zvědavý, co to sakra znamená. 580 00:34:11,680 --> 00:34:15,200 „Dnes večer bude z Kruhu blokován jeden hráč.“ 581 00:34:15,280 --> 00:34:18,560 Čeká nás něco pikantního. Cítím to v kostech. 582 00:34:20,360 --> 00:34:22,880 „Ale nejdřív si Frank a Yu Ling musí každý vybrat…“ 583 00:34:22,960 --> 00:34:24,800 „…dva hráče, co chtějí zachránit.“ 584 00:34:26,880 --> 00:34:29,200 Takhle to ještě nebylo, holka. 585 00:34:29,280 --> 00:34:35,440 Takže každý musíme vybrat dva lidi, které zachráníme. 586 00:34:35,520 --> 00:34:40,400 Čtyři hráči budou před blokováním zachráněni. 587 00:34:40,480 --> 00:34:42,000 A co ti zbylí dva? 588 00:34:43,240 --> 00:34:46,760 „Zbývajícím dvěma hráčům hrozí blokování.“ 589 00:34:46,840 --> 00:34:49,000 Kdokoli z nás může jít domů. 590 00:34:49,080 --> 00:34:52,240 Musíš doufat, že jsou tvé vztahy pevné jak ze železa. 591 00:34:53,040 --> 00:34:54,680 „Otevři chat Kruhu.“ 592 00:34:55,200 --> 00:34:58,720 Počkat, to budeme dělat teď, naživo přede všemi? 593 00:34:59,600 --> 00:35:04,120 Ani nemám poznámky. Panebože. 594 00:35:04,200 --> 00:35:05,680 Musím si sundat svetr. 595 00:35:05,760 --> 00:35:07,640 Kruhu, otevři chat Kruhu. 596 00:35:07,720 --> 00:35:09,400 Připravený na ten rachot. 597 00:35:15,560 --> 00:35:17,840 „Franku a Yu Ling, teď musíte sdělit…“ 598 00:35:17,920 --> 00:35:21,080 „…koho chcete zachránit.“ Cože? 599 00:35:21,160 --> 00:35:22,480 Jdeme na to. 600 00:35:23,080 --> 00:35:24,280 Okamžik pravdy. 601 00:35:24,880 --> 00:35:29,040 Určitě mám vztah alespoň s jedním z nich, ne-li s oběma. 602 00:35:29,120 --> 00:35:32,000 Rozhodněte se správně. Jen rozhodněte správně. 603 00:35:33,000 --> 00:35:35,920 „Franku, kterého hráče chceš zachránit?“ 604 00:35:36,000 --> 00:35:39,600 Je tu několik hráčů, o kterých si myslím, že by zachránili mě, 605 00:35:39,680 --> 00:35:44,640 takže nevím, koho zvolit jako první. 606 00:35:44,720 --> 00:35:48,520 Doufám, že si mě vybere. Nevím. Nevím nic. Víte? 607 00:35:48,600 --> 00:35:51,880 Jeden pokus. Jen jednou, Franku. Podrž mě. 608 00:35:51,960 --> 00:35:55,080 Kruhu, rozhodl jsem se. 609 00:35:55,160 --> 00:35:57,040 Panebože. Frank píše. Tak jo. 610 00:35:57,720 --> 00:36:00,840 První hráč, kterého zachráním, je… 611 00:36:00,920 --> 00:36:02,320 Bum prásk. Do toho. 612 00:36:06,160 --> 00:36:09,360 Franku! Moc tě miluju… 613 00:36:12,360 --> 00:36:15,360 Tak moc tě mám ráda, Franku, že se mi chce brečet. 614 00:36:15,440 --> 00:36:18,000 Páni. Rachel, sakra. Nevím, jak to děláš. 615 00:36:18,080 --> 00:36:20,000 Umíš lidi okouzlit. 616 00:36:20,080 --> 00:36:22,800 Frank je vždy upřímný. Proto ho všichni mají rádi. 617 00:36:22,880 --> 00:36:28,480 Frank a Rachel jsou si blízko? Neměl jsem nejmenší tušení. 618 00:36:28,560 --> 00:36:32,360 Jsem rád, že můžu zachránit svou největší spojenkyni, Rachel. 619 00:36:34,000 --> 00:36:37,400 „Yu Ling, kterého hráče chceš zachránit?“ 620 00:36:37,480 --> 00:36:38,960 Tohle bude zajímavé. 621 00:36:39,040 --> 00:36:42,360 Nathana. 622 00:36:42,440 --> 00:36:47,800 Yu Ling, přejdeš to zaškobrtnutí, co jsme měli s tím virem, 623 00:36:47,880 --> 00:36:49,920 udobříš si mě 624 00:36:50,000 --> 00:36:54,120 a dokážeš mi, že je mezi námi pořád něco skutečného? 625 00:36:54,200 --> 00:36:58,320 Skoro mám pocit, že musím ukázat Imani, že jsem loajální, 626 00:36:59,080 --> 00:37:03,760 ale mohla bych zachránit i Nathana, který je do mě zamilovaný, 627 00:37:03,840 --> 00:37:05,240 ale pak je tu i Bru. 628 00:37:05,320 --> 00:37:11,200 Řekl jsem Bruovi, že co se odehrál během toho antivirového blokování 629 00:37:11,280 --> 00:37:14,200 bylo naprosté nedorozumění 630 00:37:14,280 --> 00:37:17,360 a nechtěla jsem, aby byla blokovaná Alyssa. 631 00:37:17,440 --> 00:37:20,400 Nevím, co se bude dít dál. 632 00:37:20,480 --> 00:37:23,520 Kruhu, udělala jsem rozhodnutí. 633 00:37:23,600 --> 00:37:26,960 - Je to tady. Píše. - Panebože. Co píše? 634 00:37:27,040 --> 00:37:29,080 No tak, Yu Ling. 635 00:37:31,280 --> 00:37:34,240 Vybrala mě. Díky, Yu Ling. 636 00:37:35,720 --> 00:37:39,520 Proč Bru? Co se děje? 637 00:37:40,080 --> 00:37:44,440 Pro mě bylo důležité zajistit, aby Bru věděl, že mu kryju záda. 638 00:37:45,280 --> 00:37:49,240 Yu Ling a Frank už mohou zachránit jen každý jednoho hráče. 639 00:37:50,480 --> 00:37:55,400 „Franku, kterého hráče chceš zachránit?“ Tak dobře. 640 00:37:55,480 --> 00:37:57,760 S Frankem jsme tu od prvního dne. 641 00:37:57,840 --> 00:38:01,240 Byli jsme spolu influenceři. Možná to něco znamená. 642 00:38:01,320 --> 00:38:06,200 Myslím, že tenhle hráč by měl vědět, že vůči němu jsem loajální, 643 00:38:06,280 --> 00:38:10,600 aby si pamatoval v pozdější fázi hry, 644 00:38:10,680 --> 00:38:13,680 že jsem ho zachránil. 645 00:38:13,760 --> 00:38:18,240 Jestli Frank neřekne mé jméno, budu zdrcený. Naprosto zdrcený. 646 00:38:18,760 --> 00:38:20,440 Teď mám trochu obavy. 647 00:38:20,520 --> 00:38:25,240 Kruhu, hráč, kterého chci zachránit, je… 648 00:38:28,120 --> 00:38:32,400 Ano! Ano, Franku. 649 00:38:32,480 --> 00:38:36,800 Imani. Dobře, to mi aspoň dává smysl, Franku. 650 00:38:36,880 --> 00:38:39,680 Já věděl, že zachrání Imani. Je to správná věc. 651 00:38:39,760 --> 00:38:41,920 Rozhodně je to na prd. 652 00:38:42,840 --> 00:38:47,160 Kéž bych měl s Frankem lepší vztah, ale nedá se nic dělat. Jedeme dál. 653 00:38:48,080 --> 00:38:49,720 Tři hráči jsou v bezpečí. 654 00:38:50,240 --> 00:38:55,720 Yu Ling má poslední možnost zachránit Nathana, Carol nebo Eversena. 655 00:38:55,800 --> 00:39:00,880 Panebože! „Kruh. Yu Ling, kterého hráče chceš zachránit?“ 656 00:39:00,960 --> 00:39:04,680 Je to tady. To je poslední šance dozvědět se, že jsi v bezpečí. 657 00:39:04,760 --> 00:39:06,080 Ještě jedno místo. 658 00:39:06,160 --> 00:39:10,120 Právě teď se snažím zajistit, 659 00:39:10,200 --> 00:39:13,480 že budu mít lidi, co se za mě postaví. 660 00:39:14,000 --> 00:39:18,040 Yu Ling, prosím, nezklam mě. 661 00:39:18,120 --> 00:39:20,720 Potřebuju členy týmu Bru. Carol, Nathana. 662 00:39:20,800 --> 00:39:22,440 Chci vidět jejich jméno. 663 00:39:24,160 --> 00:39:26,240 Dostanu z toho infarkt. 664 00:39:26,320 --> 00:39:29,480 Další hráč, kterého bych chtěla zachránit, je… 665 00:39:36,680 --> 00:39:40,240 Ano! Panebože. Ano! 666 00:39:40,320 --> 00:39:44,600 Jsem v bezpečí. Yu Ling, děkuju. 667 00:39:46,160 --> 00:39:48,200 Tak jo, zlato. 668 00:39:49,320 --> 00:39:51,120 Ale, ale. 669 00:39:51,760 --> 00:39:54,080 Takže mi hrozí, že budu blokován. 670 00:39:54,160 --> 00:39:58,240 Eversen a já jsme v nebezpečí, a to je v pořádku. 671 00:39:58,320 --> 00:39:59,600 Mám dobrý pocit. 672 00:40:00,360 --> 00:40:03,600 Tohle jsem odehrála srdcem. 673 00:40:06,320 --> 00:40:09,560 „Carol a Eversene, hrozí vám, že vás zablokují z Kruhu.“ 674 00:40:11,360 --> 00:40:17,160 Ano, Kruhu, jsem si toho vědom, ale děkuju, že jsi to řekl jasně. 675 00:40:17,240 --> 00:40:20,520 Takovou zprávu bych nechtěl vidět, zlato. 676 00:40:21,080 --> 00:40:22,400 Není tu najednou horko? 677 00:40:23,760 --> 00:40:25,680 „Teď musíte požádat o přežití.“ 678 00:40:26,880 --> 00:40:30,680 Nenuť mě prosit, i když nejsem moc pyšný. 679 00:40:30,760 --> 00:40:36,400 Holka, co je to za binec? 680 00:40:36,480 --> 00:40:40,200 Dobře. Jestli to s něčím umím, tak se slovy. 681 00:40:44,680 --> 00:40:47,440 Tohle je má poslední šance vyložit karty na stůl. 682 00:40:47,960 --> 00:40:50,240 Budu bojovat, škrábat a zasekávat drápky. 683 00:40:50,320 --> 00:40:53,080 Možná to nic nezmění, ale zkusím to. Jdu na to. 684 00:40:53,160 --> 00:40:56,280 Dobře. Musím se obhájit. 685 00:40:56,360 --> 00:40:59,040 Je čas na silná slova. 686 00:40:59,680 --> 00:41:05,160 Zprávu, „Franku a Yu Ling, moc mě bavila vaše energie. 687 00:41:05,240 --> 00:41:08,280 Chápu, jak jsem se dostal do tohoto bodu, 688 00:41:08,360 --> 00:41:11,480 a vím, že jste pod tlakem udělat správné rozhodnutí.“ 689 00:41:11,560 --> 00:41:14,040 „Byl jsem pod takovým tlakem nedávno sám.“ 690 00:41:14,120 --> 00:41:15,640 „Vybral jsem moudře. 691 00:41:15,720 --> 00:41:20,480 Díky naší chemii jsem se hned cítil jako součást #KruhovéRodinky“. 692 00:41:21,120 --> 00:41:24,560 „Nechci, aby ta zábava skončila. #BylToNářez. 693 00:41:24,640 --> 00:41:25,800 Abych byl upřímný, 694 00:41:25,880 --> 00:41:29,600 neměl jsem tolik času na navazování kontaktů jako ostatní.“ 695 00:41:29,680 --> 00:41:32,240 Zprávu, „Nechci odejít. 696 00:41:33,080 --> 00:41:35,880 Tak pokorně prosím, nenuťte mě.“ 697 00:41:38,120 --> 00:41:39,760 Eversene! 698 00:41:39,840 --> 00:41:44,840 To je dobrá zpráva. Je pozitivní a radostná. 699 00:41:45,720 --> 00:41:47,240 To byla milá zpráva. 700 00:41:47,320 --> 00:41:51,640 Líbí se mi, jak je cíleně mířená pro Yu Ling a pro mě. 701 00:41:53,080 --> 00:41:56,920 Propána. Jestli Eversen půjde domů, je to pro moji hru špatné. 702 00:41:57,520 --> 00:42:01,280 Kdybych byl Frank, měl bych pocit, že Eversenovi dlužím. 703 00:42:01,360 --> 00:42:06,280 Od něj a Imani dostal antivirový software jako první. 704 00:42:06,360 --> 00:42:10,160 Doufám, že je moje zpráva přesvědčila, aby mě tu nechali. 705 00:42:13,880 --> 00:42:16,480 Na tohle jde Carol stranou. Teď mluví John. 706 00:42:17,560 --> 00:42:22,040 Může to být poslední, co řeknu, a mělo by to být od srdce. Jdeme na to. 707 00:42:23,080 --> 00:42:24,600 Zprávu, „Tahle hra byla 708 00:42:24,680 --> 00:42:27,000 neuvěřitelným a život měnícím zážitkem. 709 00:42:27,080 --> 00:42:31,160 S některými z vás jsem si vybudovala skvělé vztahy, s ostatními ne.“ 710 00:42:31,240 --> 00:42:34,880 „Všechno, co jsem řekla, každé přátelství, co jsem si utvořila 711 00:42:34,960 --> 00:42:38,120 a všechno, co jsem si kdy pomyslela, bylo od srdce.“ 712 00:42:38,200 --> 00:42:41,760 „Vím, že je to hra, a někdy mě to přemohlo, 713 00:42:41,840 --> 00:42:44,440 ale za všech okolností jsem byla autentická.“ 714 00:42:44,520 --> 00:42:47,600 Zprávu, „Bez ohledu na to, co o mně kdy bylo řečeno, 715 00:42:47,680 --> 00:42:50,120 jste mě všichni hodně ovlivnili.“ 716 00:42:50,200 --> 00:42:54,040 „Jsem bojovnice, takže umím být vznětlivá, ale je to z lásky.“ 717 00:42:54,120 --> 00:42:56,840 „Miluju tuhle skupinu lidí a miluju tuhle hru.“ 718 00:42:56,920 --> 00:43:00,160 „Pořád mám lásku a bojovnost, kterou do ní chci dát.“ 719 00:43:01,120 --> 00:43:02,600 Ta zpráva se mi moc líbí. 720 00:43:02,680 --> 00:43:06,920 Působí vážně opravdově, že vychází opravdu ze srdce. 721 00:43:07,000 --> 00:43:11,160 Sakra, možná to fakt je máma, protože je tak dobrá se slovy. 722 00:43:11,240 --> 00:43:14,160 To se mi moc líbí. 723 00:43:15,240 --> 00:43:18,080 Je upřímná, co se týče svých přešlapů 724 00:43:18,160 --> 00:43:24,200 a toho, co se stalo, a přesto to vyznívá pozitivně. 725 00:43:24,280 --> 00:43:29,560 V této fázi jsme do toho oba dali srdce a může se stát cokoli. 726 00:43:30,080 --> 00:43:30,920 A čekáme. 727 00:43:34,720 --> 00:43:36,080 „Upozornění!“ 728 00:43:36,160 --> 00:43:39,640 Dneska už bylo 89 upozornění. Co to má znamenat? 729 00:43:41,400 --> 00:43:45,680 „Carol i Eversen jsou ohroženi blokováním z Kruhu.“ 730 00:43:47,200 --> 00:43:48,120 Co? 731 00:43:48,200 --> 00:43:50,800 „Teď musí jít do zasedací místnosti…“ 732 00:43:50,880 --> 00:43:52,440 „…a čekat na svůj osud“? 733 00:43:54,440 --> 00:43:57,240 S Eversenem jdeme do stejné místnosti. 734 00:43:57,320 --> 00:43:58,880 Tohle se ještě nestalo. 735 00:43:58,960 --> 00:44:01,840 Je čas se potkat s Královnou Carol. 736 00:44:02,360 --> 00:44:05,600 Kéž bych měl čas obléknout si košili na setkání s dámou. 737 00:44:05,680 --> 00:44:10,160 Eversen je první, kdo zjistí, jestli je Carol skutečná, nebo ne. 738 00:44:11,120 --> 00:44:14,720 Dám pozor, abych nesmrděl, protože budu sedět vedle člověka. 739 00:44:14,800 --> 00:44:18,160 Kruhu, valíš na mě nějak hodně nových věcí. 740 00:44:35,480 --> 00:44:37,440 Tak takhle vypadá očistec. 741 00:44:38,000 --> 00:44:41,480 Nemůžu uvěřit, že se vážně potkají, 742 00:44:41,560 --> 00:44:46,000 protože jestli někdo z nich není tím, za koho se vydává, 743 00:44:46,960 --> 00:44:48,160 představte si to! 744 00:44:49,360 --> 00:44:50,200 Tak jo. 745 00:45:00,280 --> 00:45:05,040 Myslela jsem, že mám představu, kdo půjde, 746 00:45:05,120 --> 00:45:07,600 ale tohle je vážně těžké. 747 00:45:10,160 --> 00:45:13,080 Ani nevím, na čí straně jsem. 748 00:45:13,160 --> 00:45:14,680 Prostě jsem jen tady. 749 00:45:23,160 --> 00:45:24,680 No teda! 750 00:45:57,920 --> 00:46:02,840 Překlad titulků: Vendula Šumanová