1
00:00:08,080 --> 00:00:10,400
Dobré ráno.
2
00:00:10,480 --> 00:00:11,360
SÉRIE NETFLIX
3
00:00:11,440 --> 00:00:12,920
A kdybyste mě neslyšeli…
4
00:00:13,000 --> 00:00:16,520
Velmi dobré ráno,
přeju dobré ráno!
5
00:00:16,600 --> 00:00:20,480
Přeju dobré ráno,
protože tohle ráno je dobré…
6
00:00:20,560 --> 00:00:22,160
Dobré ráno, Kruhu.
7
00:00:22,240 --> 00:00:25,360
Jak je, zlato?
8
00:00:25,440 --> 00:00:27,000
Panebože.
9
00:00:27,080 --> 00:00:28,560
Jdeme na to.
10
00:00:29,600 --> 00:00:30,440
Tak jo.
11
00:00:32,720 --> 00:00:35,960
Brownie ke snídani,
jen trochu oschlý…
12
00:00:36,040 --> 00:00:38,560
Sněz si ty brownies, ustel si
13
00:00:38,640 --> 00:00:41,880
a oblékni se,
protože máme před sebou velký den.
14
00:00:41,960 --> 00:00:44,560
Co na mě dneska máš nachystáno?
15
00:00:44,640 --> 00:00:48,800
Spoustu věcí, holka, ale nechám
kapitána Eversena, aby odpověděl.
16
00:00:48,880 --> 00:00:51,080
Dobře, Kruhu. Říkal jsem si,
17
00:00:51,160 --> 00:00:53,160
že dneska chci všem dát ochutnávku
18
00:00:53,240 --> 00:00:56,440
toho, jak vypadá plavba s Dr. E.
19
00:00:56,520 --> 00:00:59,040
Je to příležitost se s nimi sblížit.
20
00:00:59,120 --> 00:01:03,240
Je to pro mě příležitost vyjádřit
svou osobnost a to, kdo jsem.
21
00:01:03,320 --> 00:01:07,000
Zvu všechny do skupinového chatu
a nazvu ho Plavba po Kruhu.
22
00:01:09,520 --> 00:01:10,640
„Eversen…“
23
00:01:10,720 --> 00:01:13,560
„…tě pozval na Plavbu po Kruhu“?
24
00:01:13,640 --> 00:01:15,360
Ano!
25
00:01:15,440 --> 00:01:17,600
Všichni na palubu.
26
00:01:17,680 --> 00:01:21,440
Nenapadá mě, jak začít ráno lépe,
než ranní plavbou.
27
00:01:26,000 --> 00:01:28,840
Zprávu, „Jsem animátor na lodi.
To už víte.“
28
00:01:28,920 --> 00:01:30,560
„Ale co nevíte, je…“
29
00:01:30,640 --> 00:01:34,280
„…jaké to je být na moři
se slavným reverendem Dr. E.“
30
00:01:34,360 --> 00:01:36,480
„Jste připraveni na zábavu?“
31
00:01:36,560 --> 00:01:39,840
Ano. Jsem nadšená.
32
00:01:39,920 --> 00:01:43,800
„Plavba po Kruhu vás zve
na Honbu za pokladem.“
33
00:01:43,880 --> 00:01:45,760
„Honba za pokladem?“
34
00:01:45,840 --> 00:01:48,080
Máme podobnou energii. Už to cítím.
35
00:01:48,160 --> 00:01:52,200
Zpráva, „Kruhová rodinko,
pravidla jsou následující.“
36
00:01:52,280 --> 00:01:55,200
- „První zpět na místě…“
- „…kde se nachází teď…“
37
00:01:55,280 --> 00:01:57,040
„…s danou věcí získá bod.“
38
00:01:57,120 --> 00:01:58,760
„Připravte se sehnat…“
39
00:01:58,840 --> 00:02:00,000
Tak jo.
40
00:02:00,080 --> 00:02:02,120
Zprávu, „Tři tečky,
41
00:02:02,200 --> 00:02:04,440
něco zvířecího“.
42
00:02:05,040 --> 00:02:08,840
„A pro dokončení úkolu musíte,
až se vrátíte na své místo,
43
00:02:08,920 --> 00:02:11,280
to zvíře napodobit.“
44
00:02:11,360 --> 00:02:14,520
Velkým, „T-E-Ď!! Vykřičník.“
45
00:02:14,600 --> 00:02:15,440
Odešli.
46
00:02:18,080 --> 00:02:19,280
Páni.
47
00:02:22,080 --> 00:02:24,200
Myslím, že nemám nic zvířecího.
48
00:02:27,320 --> 00:02:29,600
Zprávu, „Mám keramického ptáka.“
49
00:02:30,120 --> 00:02:33,880
„Keramického ptáka?“
Chtěl bych ji slyšet.
50
00:02:35,680 --> 00:02:36,680
Chorizo.
51
00:02:42,680 --> 00:02:45,520
Nevím, z jakého zvířete je chorizo…
52
00:02:45,600 --> 00:02:47,840
Myslím, že nemám nic… Mám kachnu.
53
00:02:48,440 --> 00:02:50,040
Zprávu, „Kachna!“
54
00:02:51,720 --> 00:02:55,120
Sakra! No tak. Jak to, že jsou tak rychlí?
55
00:02:55,200 --> 00:02:58,400
Co je to, lama? „Lama!“
56
00:02:59,200 --> 00:03:00,320
Ne, to je koza.
57
00:03:00,400 --> 00:03:02,200
Dobře. „Leopardí hrnek“.
58
00:03:04,200 --> 00:03:06,280
Lepšího leoparda neumím.
59
00:03:06,360 --> 00:03:08,640
Zprávu, „Leopardí kalhoty“.
60
00:03:10,840 --> 00:03:12,480
Sakra. Kuřecí prso.
61
00:03:12,560 --> 00:03:14,280
Imani, „Kuřecí prso“.
62
00:03:18,120 --> 00:03:21,480
Zprávu, „To je k popukání.
63
00:03:21,560 --> 00:03:26,720
Bod v tomto kole získává,
tři tečky, Carol.“
64
00:03:27,440 --> 00:03:29,720
„#KrálovnaCarol“.
65
00:03:29,800 --> 00:03:31,440
Dobrá práce, paní Carol.
66
00:03:31,960 --> 00:03:37,800
Eversen se mi moc líbí.
Přijde mi plný radosti.
67
00:03:37,880 --> 00:03:43,240
Zprávu, „Připravte se, tři tečky.“ Odešli.
68
00:03:43,880 --> 00:03:45,320
„Připravte se…“
69
00:03:45,400 --> 00:03:47,840
„…a oblečte si sedm kusů oblečení navíc.“
70
00:03:47,920 --> 00:03:49,120
„První vyhrává.“
71
00:03:49,200 --> 00:03:50,280
Ahoj!
72
00:03:51,440 --> 00:03:53,400
- Raz.
- Panebože.
73
00:03:53,480 --> 00:03:54,640
Mám dva.
74
00:03:55,480 --> 00:03:57,280
- Tři.
- Kalhoty, šaty.
75
00:03:58,280 --> 00:03:59,520
- Čtyři.
- Pět.
76
00:03:59,600 --> 00:04:02,120
Šest. Jsou to kalhoty, ale mám je na ruce.
77
00:04:03,480 --> 00:04:04,400
Vypadám dobře.
78
00:04:04,480 --> 00:04:06,320
Počítám každou ponožku.
79
00:04:06,920 --> 00:04:09,440
Cože? Rachel už vyhrála?
80
00:04:09,520 --> 00:04:12,080
Jak se sakra pohybujete tak rychle?
81
00:04:12,960 --> 00:04:15,000
Věříš tomu? Ne. Podle mě podváděj.
82
00:04:15,080 --> 00:04:17,480
Zprávu, „Já se vzdávám. Jste moc rychlí.
83
00:04:17,560 --> 00:04:21,320
Sotva jsem si oblíkl kalhoty a ponožky,
než pípla první zpráva.“
84
00:04:23,160 --> 00:04:26,000
Nikdy v životě jsem nevypadala líp.
85
00:04:26,080 --> 00:04:29,520
Zprávu, „Vítězem tohoto kola
je, tři tečky.
86
00:04:29,600 --> 00:04:31,240
Hvězdička, bubny, prosím.“
87
00:04:31,320 --> 00:04:32,880
„Bubny, prosím.“
88
00:04:33,960 --> 00:04:38,280
„Ra, pomlčka, chel, Rachel.“
89
00:04:38,360 --> 00:04:39,880
Jupí.
90
00:04:39,960 --> 00:04:41,880
Vyhrála jsem.
91
00:04:41,960 --> 00:04:44,600
„Skvělá hra. Moc jsem se s vámi pobavil.
92
00:04:44,680 --> 00:04:47,800
#PlavbaPoKruhu. #SrazUBazénu.“
93
00:04:47,880 --> 00:04:50,920
„Gratuluji všem vítězům. To byla paráda.
94
00:04:51,000 --> 00:04:52,160
Díky, Eversene.“
95
00:04:52,240 --> 00:04:54,360
„Díky, Eversene.“ Díky, Yu Ling.
96
00:04:54,440 --> 00:05:00,320
„Tohle byla fakt zábava, Eversene.
Díky, že jsi to uspořádal.“
97
00:05:00,400 --> 00:05:01,360
Odešli.
98
00:05:02,240 --> 00:05:03,480
„Díky za zábavnou hru
99
00:05:03,560 --> 00:05:06,200
a skvělý začátek dne, reverende Dr. E.
100
00:05:06,280 --> 00:05:09,960
Sepjaté ruce. Emodži konfet.“ Odešli.
101
00:05:10,040 --> 00:05:13,760
To je skvělé. Jsem moc rád,
že jsme se takhle pobavili.
102
00:05:13,840 --> 00:05:17,880
Jsem tak rád za tu energii,
kterou Eversen přinesl.
103
00:05:17,960 --> 00:05:19,520
Takový začátek dne
104
00:05:19,600 --> 00:05:23,640
mi získá na Kruhu ještě víc spojenců.
105
00:05:24,800 --> 00:05:28,720
Mám pocit, že cítí moji energii
a pozitivní vibrace.
106
00:05:28,800 --> 00:05:32,080
Skvělý začátek dne,
spousta legrace, ale každý ví,
107
00:05:32,160 --> 00:05:36,240
že jakmile den na Kruhu začne dobře,
už se to může jen zhoršit.
108
00:05:36,320 --> 00:05:41,320
Dobře. Pozor, účastníci plavby.
Blíží se ledovec ve tvaru Carol.
109
00:05:45,360 --> 00:05:48,160
Ale Frank pořád jede na pozitivní vlně
110
00:05:48,240 --> 00:05:50,480
a kontaktuje Bru unplugged.
111
00:05:52,280 --> 00:05:53,840
Pojďte všichni sem.
112
00:05:53,920 --> 00:05:57,080
Bru přivedl mámu, Carol se opila,
113
00:05:57,160 --> 00:05:59,800
Frank spadl přes palubu
a Nathan je ožrala.
114
00:05:59,880 --> 00:06:01,920
Tak vypadá Plavba po Kruhu.
115
00:06:05,680 --> 00:06:07,960
„Frank tě pozval do chatu.“
116
00:06:09,040 --> 00:06:11,160
Uvidíme, co chce.
117
00:06:11,240 --> 00:06:13,320
Páni, Franku.
118
00:06:14,960 --> 00:06:16,280
Co můžeš chtít?
119
00:06:16,360 --> 00:06:18,520
Kruhu, otevři soukromý chat.
120
00:06:19,960 --> 00:06:21,640
Plavba po Kruhu…
121
00:06:22,480 --> 00:06:23,960
Musíme si popovídat,
122
00:06:24,040 --> 00:06:28,520
abychom se ujistili,
že je mezi námi pořád vše v pohodě.
123
00:06:28,600 --> 00:06:32,320
Zprávu, „Bru, dobré ráno. Emodži sluníčka.
124
00:06:32,400 --> 00:06:34,160
Doufám, že už jsi popadl dech
125
00:06:34,240 --> 00:06:36,800
po té bláznivé hře.
Smajlík brečící smíchy.“
126
00:06:36,880 --> 00:06:39,240
„Jak se máš? Otazník.“
127
00:06:39,880 --> 00:06:41,200
Panebože.
128
00:06:41,280 --> 00:06:43,240
Odkud se tohle bere?
129
00:06:43,320 --> 00:06:45,960
Jestli celou konverzaci bude povrchní,
130
00:06:46,040 --> 00:06:49,000
neotevře se a nebude nic sdílet…
131
00:06:49,080 --> 00:06:50,320
Uvidím, s čím přijde.
132
00:06:50,400 --> 00:06:52,360
Zprávu, „Myslel jsem na tebe.
133
00:06:52,440 --> 00:06:55,920
Nedokážu si představit,
jaké bylo muset poslat domů Alyssu.“
134
00:06:56,000 --> 00:06:58,960
„Podle mě hrála upřímně a štve mě,
135
00:06:59,040 --> 00:07:01,720
že jsem ji nepoznal víc.
Emodži zlomeného srdce.“
136
00:07:01,800 --> 00:07:02,640
Jo.
137
00:07:03,320 --> 00:07:07,960
Zprávu, „Bylo to dost stresující,
zvlášť ten večer.
138
00:07:08,040 --> 00:07:10,000
Bylo těžké vidět Alyssu odcházet.
139
00:07:10,080 --> 00:07:12,160
Byl to pro mě nejtěžší moment hry.“
140
00:07:12,240 --> 00:07:14,120
„Vážím si toho, že píšeš,
141
00:07:14,200 --> 00:07:17,200
protože mě to rozhodnutí pořád tíží.“
142
00:07:17,280 --> 00:07:21,400
„Ty jsi celou dobu klubíčkem
pozitivní energie. Jak to děláš?
143
00:07:21,480 --> 00:07:24,480
#Sluníčko.“ Panebože!
144
00:07:24,560 --> 00:07:28,000
Mí kamarádi mi říkají sluníčko,
145
00:07:28,080 --> 00:07:32,160
to je tak milé, Bru. Páni.
146
00:07:32,240 --> 00:07:34,720
Mám tě rád, Bru. Vážím si toho.
147
00:07:34,800 --> 00:07:39,160
Rád dostávám komplimenty o své energii
a o tom, jak se díky mně lidi cítí,
148
00:07:39,240 --> 00:07:42,400
protože pro mě nebylo
vždy snadné být sám sebou,
149
00:07:42,480 --> 00:07:44,400
hodně jsem si toho zažil.
150
00:07:44,480 --> 00:07:47,440
Snažím se ráno probudit
a být vděčný a pozitivní,
151
00:07:47,520 --> 00:07:49,480
protože další den nemusí přijít.
152
00:07:49,560 --> 00:07:52,040
Takže jsem moc rád, že tohle řekl,
153
00:07:52,120 --> 00:07:54,280
a dovolím si být zranitelný.
154
00:07:54,360 --> 00:07:59,000
Chci, aby lidi znali
i tuhle část toho, kým jsem.
155
00:08:01,640 --> 00:08:06,240
Zprávu, „Jsem v této hře tak pozitivní,
protože jsem toho v životě zažil hodně.
156
00:08:06,760 --> 00:08:08,760
Každý den jsem rád, že tu jsem.“
157
00:08:10,040 --> 00:08:12,720
„Ztratil jsem oba rodiče ještě mladý
158
00:08:12,800 --> 00:08:15,600
a naučil se cenit si každého dne.
159
00:08:16,800 --> 00:08:19,680
Jak vnímáš mou energii
je pro mě moc důležité.“
160
00:08:19,760 --> 00:08:24,880
Franku. Páni, kámo.
161
00:08:24,960 --> 00:08:26,680
Otevřel se.
162
00:08:27,480 --> 00:08:28,440
Je to tady.
163
00:08:28,520 --> 00:08:30,040
Nikdy jsem nevěřil,
164
00:08:30,120 --> 00:08:33,480
že to bez rodičů zvládnu.
165
00:08:33,560 --> 00:08:36,000
Žárlil jsem na ostatní, že rodiče mají.
166
00:08:36,080 --> 00:08:39,160
Není moc lidí, kteří museli vyrůst
167
00:08:39,240 --> 00:08:41,640
a naučit se žít bez obou rodičů.
168
00:08:41,720 --> 00:08:44,480
Ale neztrácím čas tím, že bych nechal
169
00:08:44,560 --> 00:08:47,360
to negativní zastínit to pozitivní
v mém životě,
170
00:08:47,440 --> 00:08:50,800
protože jsem vděčný,
že se každý den probudím,
171
00:08:50,880 --> 00:08:54,480
a to je tajemství toho,
že jsem takové sluníčko.
172
00:08:55,320 --> 00:08:59,880
Napsat zprávu, „Franku, tvá odvaha
173
00:08:59,960 --> 00:09:03,360
prožít každý den
s takovým přístupem je neuvěřitelná.
174
00:09:04,000 --> 00:09:06,200
„Měl bys být hrdý, že každý den
175
00:09:07,040 --> 00:09:09,400
někoho přiměješ mít ze sebe dobrý pocit
176
00:09:09,480 --> 00:09:14,200
a přese všechno, co se ti stalo,
máš pořád na tváři úsměv.
177
00:09:14,280 --> 00:09:18,240
Děkuju za sdílení. Jsem rád,
že i přes všechno to šílenství…“
178
00:09:18,320 --> 00:09:21,440
„…mezi sebou máme dobrou atmosféru.
Emodži srdíčka.“
179
00:09:22,120 --> 00:09:23,960
Bru, to bylo tak milé.
180
00:09:24,840 --> 00:09:27,880
To jsem o Frankovi netušil
a to, že se mi otevřel,
181
00:09:27,960 --> 00:09:29,560
je velká věc.
182
00:09:30,320 --> 00:09:33,560
Tenhle chat působí opravdově.
Jako skutečný rozhovor.
183
00:09:33,640 --> 00:09:37,640
To, že jsem se mu mohl otevřít,
pro mě hodně znamená.
184
00:09:38,160 --> 00:09:40,960
Zprávu, „Bru,
moc si vážím tvých laskavých slov.
185
00:09:41,040 --> 00:09:44,680
Jen se upevnilo pouto mezi námi,
které máme od prvního dne.
186
00:09:44,760 --> 00:09:49,600
Vždycky jsem si tě vážil a po tomhle
rozhovoru si tě vážím ještě víc.“
187
00:09:49,680 --> 00:09:52,760
„Nemůžu se dočkat,
jak se budeme poznávat blíž.
188
00:09:52,840 --> 00:09:54,480
Napíšeme si brzy.
189
00:09:54,560 --> 00:09:58,840
#SejdemSeNaBaru, emodži s pivem.“
190
00:09:59,880 --> 00:10:01,040
Tím jsme zakončili
191
00:10:01,720 --> 00:10:04,840
nečekaný a neuvěřitelný rozhovor
s Frankem.
192
00:10:04,920 --> 00:10:06,400
Hra stranou,
193
00:10:06,480 --> 00:10:09,840
mé city k Frankovi se úplně změnily.
194
00:10:09,920 --> 00:10:13,640
Sdílet takovou věc…
195
00:10:13,720 --> 00:10:16,640
Vím, že je to pro něj těžké,
protože je to něco,
196
00:10:16,720 --> 00:10:19,200
na co asi nechce vzpomínat a mluvit o tom.
197
00:10:19,280 --> 00:10:21,520
Ale rozhodl se, že mi to řekne,
198
00:10:21,600 --> 00:10:24,040
a pro mě hodně znamená, že to udělal.
199
00:10:25,840 --> 00:10:29,800
Na Kruhu je odpoledne
a Nathan se snaží vyčmuchat konkurenci.
200
00:10:29,880 --> 00:10:32,200
„Cítím výhru.“
201
00:10:32,280 --> 00:10:37,480
Už jsme skoro v cíli
a já to začínám cítit.
202
00:10:37,560 --> 00:10:41,960
Statečného hráče poznáte podle toho,
že smaží slaninu v prádle.
203
00:10:43,320 --> 00:10:47,160
A Imani se taky smaží.
Leze do kruhové vířivky.
204
00:10:51,920 --> 00:10:52,840
Ano.
205
00:10:52,920 --> 00:10:56,280
Brzy řekne „ano“ samotnému kapitánovi.
206
00:10:57,400 --> 00:11:02,800
„Imani tě zve do soukromého chatu.”
Tak jo. Jak je, Imani?
207
00:11:02,880 --> 00:11:06,880
Myslím, že je vhodná chvíle,
abychom se trochu sblížili
208
00:11:06,960 --> 00:11:08,680
a snad si trochu zaflirtovali.
209
00:11:09,640 --> 00:11:11,680
Víš, co myslím?
210
00:11:11,760 --> 00:11:13,760
Ano, zlato. Všichni víme, co myslíš.
211
00:11:13,840 --> 00:11:16,040
Jdem na to. Zprávu, „Ahoj, reverende.“
212
00:11:16,120 --> 00:11:17,840
Vidím ty tečky na obrazovce.
213
00:11:17,920 --> 00:11:20,240
Nemůžu se dočkat, až uvidím, co napíše.
214
00:11:20,320 --> 00:11:23,920
„Hodil jsi mě do prázdninové nálady,
tak jsem šla do vířivky.
215
00:11:24,000 --> 00:11:27,200
#NutnostPopadnoutBikini.“ A odešli.
216
00:11:28,720 --> 00:11:32,080
Jsi ve vířivce? Tak jo, to se mi líbí.
217
00:11:32,160 --> 00:11:37,920
Líbí se mi představa,
kterou s těmi bikinami vyvolává.
218
00:11:38,000 --> 00:11:41,840
Je to hezká ženská.
Chci si s Imani zaflirtovat.
219
00:11:41,920 --> 00:11:45,440
Zprávu, „Ty jsi ve vířivce právě teď?
220
00:11:45,520 --> 00:11:47,320
Emodži očí do strany.
221
00:11:47,400 --> 00:11:50,160
Takže jsi nelhala
ani s tím kuřecím prsem?
222
00:11:50,240 --> 00:11:54,520
Otazník. Smajlík.“ Odešli.
223
00:11:57,120 --> 00:12:00,520
Jo! Vidíš? Já to věděl. To jsem čekal.
224
00:12:00,600 --> 00:12:05,080
To je celý Eversen.
Prostě jde rovnou na věc.
225
00:12:05,160 --> 00:12:08,480
Páni. Tak jo. Jak změníme téma?
226
00:12:08,560 --> 00:12:12,360
Zprávu, „Zlato, jsem ledacos,
ale nejsem lhářka.
227
00:12:12,440 --> 00:12:13,640
Ale teď buď upřímný.
228
00:12:13,720 --> 00:12:17,240
Oba víme, že na kuřecí prsa nemyslíš.
229
00:12:17,320 --> 00:12:18,320
Mě neoblafneš.“
230
00:12:23,280 --> 00:12:27,000
Zachovej klid. Vím,
že jsem na tebe udělal dojem.
231
00:12:27,080 --> 00:12:29,040
Teď se ti asi mlží brýle.
232
00:12:29,120 --> 00:12:33,400
Zprávu, „Jen se snažím držet krok,
233
00:12:34,120 --> 00:12:37,920
emodži inspektora, detektiva,
smajlík s vyceněnými zuby,
234
00:12:38,000 --> 00:12:40,840
s tebou! Vykřičník. Smajlík.“
235
00:12:41,760 --> 00:12:43,600
Ano.
236
00:12:44,200 --> 00:12:47,080
Není nic víc sexy
než slovní hříčka o poprsí, že, dámy?
237
00:12:47,720 --> 00:12:51,480
Cítím se tak sexy.
Cítím se opravdu báječně.
238
00:12:51,560 --> 00:12:54,680
Líbí se mi, že je vždycky upřímná.
Mluví tak, jaká je.
239
00:12:54,760 --> 00:12:56,200
Imani píše.
240
00:12:57,960 --> 00:13:00,520
Píše. Ukaž mi, co odpoví.
241
00:13:01,040 --> 00:13:04,840
„Vířivka je dost velká pro dva.
A zvládla bych i vyšší teplotu.“
242
00:13:06,120 --> 00:13:09,760
„#PopadniPlavky. #NeboNe. LOL.“
243
00:13:12,520 --> 00:13:15,920
Dobře. Imani flirtuje tvrdě.
244
00:13:16,840 --> 00:13:18,040
Nikdy mě nenapadlo,
245
00:13:18,120 --> 00:13:21,800
že předstírat, že jsem žena,
bude taková zábava.
246
00:13:21,880 --> 00:13:28,040
Zprávu, „Kdo potřebuje plavky?
Zlato, já jsem mořský muž.
247
00:13:28,120 --> 00:13:29,560
Ohřeju tě.
248
00:13:30,160 --> 00:13:33,560
Emodži ohně,
mrkající smajlík s vyplazeným jazykem.
249
00:13:33,640 --> 00:13:39,320
#DělámVlny. #VemSiZáchrannouVestu,
jestli se bojíš do hloubky.“ Odešli.
250
00:13:44,920 --> 00:13:49,880
Eversene, ty hanbatý kluku. Jsi nestyda.
251
00:13:49,960 --> 00:13:54,000
Rozhodně si myslím,
že mi flirtování jde. Očividně.
252
00:14:02,880 --> 00:14:04,520
Na Kruhu je odpoledne
253
00:14:04,600 --> 00:14:08,040
a Yu Ling se věnuje maratonu líčení,
254
00:14:09,680 --> 00:14:13,280
zatímco Rachel se snaží
postavit stabilní stavbu.
255
00:14:14,280 --> 00:14:15,160
Ne!
256
00:14:16,640 --> 00:14:19,240
Zajímalo by mě,
zda je to v něčem symbolické.
257
00:14:21,080 --> 00:14:21,920
„Upozornění!“
258
00:14:22,760 --> 00:14:25,760
Začínám těmi upozorněními pohrdat.
259
00:14:25,840 --> 00:14:29,160
Zrovna uprostřed pádu
naprosto výtečného domku z karet.
260
00:14:29,240 --> 00:14:32,040
Zatraceně. Co?
261
00:14:33,040 --> 00:14:36,280
„Hráči, je čas ohodnotit ostatní.“
No teda!
262
00:14:37,640 --> 00:14:40,640
„Ohodnoťte spoluhráče
od prvního po sedmého.“
263
00:14:42,760 --> 00:14:45,240
Páni! To je tak stresující.
264
00:14:45,320 --> 00:14:48,040
Tohle je poprvé, co hodnotím,
265
00:14:48,120 --> 00:14:51,600
a taky poprvé, kdy jsem hodnocen.
266
00:14:51,680 --> 00:14:53,560
Jdeme na to. Začneme hodnotit.
267
00:14:53,640 --> 00:14:55,440
Kruhu, otevři hodnocení.
268
00:15:01,080 --> 00:15:05,640
Jako první dám Yu Ling,
protože mi kryla záda,
269
00:15:05,720 --> 00:15:09,880
a vím, že kdyby byla influencerka,
nepošle mě domů.
270
00:15:09,960 --> 00:15:13,440
Kruhu, ráda bych dala Yu Ling
na první místo.
271
00:15:16,240 --> 00:15:19,960
Bru mi kryl záda při viru,
i při všem ostatním.
272
00:15:20,040 --> 00:15:22,680
Slíbil mi ochranu a já jemu.
273
00:15:22,760 --> 00:15:24,480
Snad mě taky ohodnotí vysoko,
274
00:15:24,560 --> 00:15:27,000
protože o Alyssu ve hře už přišel.
275
00:15:27,080 --> 00:15:30,160
Takže, Kruhu, dej Brua na první místo.
276
00:15:31,640 --> 00:15:36,040
Kruhu, dej Carol na první místo, prosím.
277
00:15:37,200 --> 00:15:40,480
Je to divná dynamika.
Myslím, že je podvodnice? Nejspíš.
278
00:15:40,560 --> 00:15:42,200
Ale věřím jí? Na 100 %.
279
00:15:42,280 --> 00:15:45,960
Neexistuje možnost,
že kdyby se Carol stala influencerkou,
280
00:15:46,040 --> 00:15:48,920
zbavila by se svého medvíděte Brua.
281
00:15:49,000 --> 00:15:53,360
Přišli jsme spolu. Taky jsme společně
museli udělat těžké rozhodnutí.
282
00:15:53,440 --> 00:15:55,000
Zaslouží si první místo.
283
00:15:55,080 --> 00:15:57,840
A vím, že kdyby byla influencerka,
ochrání mě.
284
00:15:57,920 --> 00:16:00,640
Takže, Kruhu, dej Imani na první místo.
285
00:16:03,840 --> 00:16:08,600
Kruhu, dej na první místo Rachel.
286
00:16:09,840 --> 00:16:11,680
Shodujeme se na strategii
287
00:16:11,760 --> 00:16:14,720
a já vím, že v tuhle chvíli
by mi kryla záda.
288
00:16:15,240 --> 00:16:18,400
Kruhu, prosím,
dej Yu Ling na první místo.
289
00:16:21,240 --> 00:16:24,520
Musím zvolit někoho,
komu můžu věřit,
290
00:16:24,600 --> 00:16:27,080
někoho, kdo mi byl ve hře loajální.
291
00:16:28,680 --> 00:16:30,920
Druhé místo je velmi důležité,
292
00:16:31,000 --> 00:16:34,440
protože první dva budou influenceři.
293
00:16:34,520 --> 00:16:40,080
Kruhu, chci dát na druhé místo Brua.
294
00:16:42,800 --> 00:16:44,600
Bru mi kryje záda
295
00:16:44,680 --> 00:16:47,480
a je to člověk, který hlasuje srdcem.
296
00:16:47,560 --> 00:16:51,280
Na druhé místo chci dát Franka.
297
00:16:53,560 --> 00:16:59,680
Frank je Imani oblíbenec.
Je to můj druhý černošský král.
298
00:16:59,760 --> 00:17:02,560
Včera jsme si sedli
na mnoha různých úrovních.
299
00:17:02,640 --> 00:17:04,840
Na třetí místo asi dám Franka.
300
00:17:04,920 --> 00:17:07,440
Mám s Frankem neutrální vztah,
301
00:17:07,520 --> 00:17:09,160
je to sázka na jistotu.
302
00:17:09,240 --> 00:17:13,040
Kruhu, dej Franka na třetí místo.
303
00:17:15,040 --> 00:17:18,040
Kruhu, na čtvrté místo
bych chtěla dát Nathana.
304
00:17:20,120 --> 00:17:24,360
Na páté místo dám Nathana.
305
00:17:26,080 --> 00:17:29,320
Kruhu, dej Eversena na šesté místo.
306
00:17:31,480 --> 00:17:36,080
Kruhu, na sedmé místo dej Franka.
307
00:17:36,760 --> 00:17:38,920
Mám ho fakt rád. Je vtipný,
308
00:17:39,000 --> 00:17:45,480
ale nic mě neděsí víc, než hráč,
u kterého nevím, co si myslí,
309
00:17:45,560 --> 00:17:49,520
takže nemůžu riskovat,
že se z Franka stane influencer.
310
00:17:49,600 --> 00:17:52,800
Na poslední pozici
bych chtěla umístit Carol,
311
00:17:53,760 --> 00:17:56,520
protože vím, že mě hodnotí nízko,
312
00:17:56,600 --> 00:17:58,720
a snižuje mi průměr.
313
00:17:58,800 --> 00:18:01,280
Pryč s tebou.
314
00:18:01,360 --> 00:18:04,160
Na posledním místě, Yu Ling.
315
00:18:04,880 --> 00:18:08,840
Napadls jsi mě na kruhovém chatu,
když jsem říkala pravdu.
316
00:18:08,920 --> 00:18:13,160
Kruhu, dej prosím Yu Ling
na sedmé místo.
317
00:18:15,040 --> 00:18:17,280
- Kruhu…
- Odešli moje hodnocení.
318
00:18:18,200 --> 00:18:19,560
„Hodnocení skončilo.“
319
00:18:21,640 --> 00:18:23,840
Mám dobrý pocit z těch prvních míst.
320
00:18:23,920 --> 00:18:27,040
Mám z toho dobrý pocit.
To jsou lidé, kterým věřím.
321
00:18:28,200 --> 00:18:31,880
Jen nevím, jak dopadnu já.
322
00:18:38,840 --> 00:18:41,520
Se starobylou tradicí hodnocení za námi
323
00:18:41,600 --> 00:18:43,080
je čas na další,
324
00:18:43,160 --> 00:18:46,880
klasické honění se za utvrzením
spojenectví před blokováním.
325
00:18:46,960 --> 00:18:48,240
Do toho, Nathane.
326
00:18:48,320 --> 00:18:53,480
Potřebuju se nutně spojit
se svým spojencem číslo jedna, Rachel.
327
00:18:53,560 --> 00:18:56,840
Musím jí říct, že ji pořád kryju záda.
328
00:18:56,920 --> 00:18:59,680
Kruhu, otevři soukromý chat s Rachel.
329
00:19:02,640 --> 00:19:06,560
Panebože. „Nathan tě zve
do soukromého chatu.“
330
00:19:07,720 --> 00:19:12,040
Kruhu, otevři soukromý chat s Nathanem.
331
00:19:12,120 --> 00:19:13,280
To je prima.
332
00:19:16,960 --> 00:19:23,920
Zprávu, „Rachel, moc ti děkuju,
žes mě zachránila před tím otravným virem.
333
00:19:24,000 --> 00:19:29,600
Emodži svalů. Jsem tvým dlužníkem
a plánuju ti to vrátit.“
334
00:19:29,680 --> 00:19:32,840
„#JsiNejlepší. Jak se máš?“
335
00:19:33,400 --> 00:19:36,120
To je od něj tak hezké.
336
00:19:36,200 --> 00:19:42,560
Chtěla jsem mu ukázat, že jsem
myslela vážně, že jsme v tom spolu,
337
00:19:42,640 --> 00:19:45,440
a jsem ráda, že to teď vidí.
338
00:19:45,520 --> 00:19:51,120
Kdybys byla někdy v nebezpečí, Rachel,
buď si jistá, že Nathan tě podpoří.
339
00:19:51,200 --> 00:19:53,800
Zprávu, „Rozumím, kámo.
340
00:19:53,880 --> 00:19:55,520
Dneska se mám fajn.
341
00:19:55,600 --> 00:19:58,320
Musím říct, že hodnocení
mnou dost otřáslo,
342
00:19:58,400 --> 00:20:01,240
ale naštěstí zatím vím,
kdo jsou moji lidé.“
343
00:20:01,320 --> 00:20:05,440
„Co se našich lidí týče,
včera večer jsem krafala s Yu Ling
344
00:20:05,520 --> 00:20:11,000
a velmi podporuju, co se mezi vámi děje.
345
00:20:11,080 --> 00:20:13,960
Židovská matka ve mně je nadšená.“
346
00:20:15,360 --> 00:20:17,440
Snad mu nebude trapně.
347
00:20:18,320 --> 00:20:22,760
Takže zmínila Yu Ling
jako našeho společného spojence,
348
00:20:22,840 --> 00:20:25,960
což je skvělé,
protože jsem chtěl Yu Ling zmínit sám.
349
00:20:26,040 --> 00:20:29,880
Rachel je vždy o krok napřed.
Je to legrační.
350
00:20:29,960 --> 00:20:33,920
Kdykoli jí chci něco říct, předběhne mě.
351
00:20:34,000 --> 00:20:35,520
To se mi na ní líbí.
352
00:20:35,600 --> 00:20:38,160
Zprávu, „Jsme si s Yu Ling velmi blízcí.“
353
00:20:38,240 --> 00:20:42,200
Je super a samozřejmě moc roztomilá.“
354
00:20:42,280 --> 00:20:46,560
„Byla jsem nadšený, když tě zachránila.
Nevěděl jsem, že jste si blízké.
355
00:20:46,640 --> 00:20:50,680
Emodži sepjatých rukou.
Obě jste moje jedničky.
356
00:20:51,440 --> 00:20:54,600
Co říkáš na ty dva nové hráče?
357
00:20:55,120 --> 00:20:59,440
Neměl jsem příležitost
si s novými hráči povídat,
358
00:20:59,520 --> 00:21:03,440
tak doufám, že má Rachel něco,
o co se se mnou může podělit.
359
00:21:03,520 --> 00:21:08,440
Zprávu, „Měla jsem šanci
si pokecat s Imani a je skvělá.“
360
00:21:08,520 --> 00:21:14,240
„Řekla jsem jí své pochybnosti
o Carol a byla vděčná,
361
00:21:14,320 --> 00:21:18,600
ale zjevně je nová
a nechtěla toho moc říct.
362
00:21:18,680 --> 00:21:23,520
To se mi líbí. Dobře. Novou zprávu,
„To o Imani je skvělé slyšet.“
363
00:21:23,600 --> 00:21:28,440
„Čím víc lidí nevěří Carol,
tím líp, myslím. Smajlík brečící smíchy.
364
00:21:28,520 --> 00:21:31,520
Otřáslo mnou,
když ji Bru zachránil místo Alyssy.
365
00:21:31,600 --> 00:21:36,400
Bru a Alyssa flirtovali,
tak jsem si myslel, že půjde Carol.“
366
00:21:38,120 --> 00:21:39,640
Já taky, kámo.
367
00:21:39,720 --> 00:21:42,360
Bru ze sebe dává tak málo,
368
00:21:42,440 --> 00:21:47,200
že nemám ponětí,
jestli hraje strategickou hru.
369
00:21:47,280 --> 00:21:50,520
Tohle je velmi nenápadný způsob,
jak Rachel sdělit,
370
00:21:50,600 --> 00:21:54,440
že by si na Brua možná měla dávat pozor,
371
00:21:54,520 --> 00:21:56,920
pokud nemá na Carol moc dobrý názor.
372
00:21:57,600 --> 00:21:58,560
To se rýmovalo.
373
00:21:59,080 --> 00:22:02,520
Zprávu,, „Jo, kámo! Vykřičník.
374
00:22:02,600 --> 00:22:04,640
Šokovalo mě, že si vybral Carol,
375
00:22:04,720 --> 00:22:08,280
hlavně proto, že ví,
že jí ostatní nevěří.“
376
00:22:08,360 --> 00:22:12,160
„Nebudu lhát, měla jsem
s Bruem pár fajn chatů,
377
00:22:12,240 --> 00:22:13,520
mám ho moc ráda,
378
00:22:13,600 --> 00:22:16,760
ale jeho vztah s Carol mě zaráží.“
379
00:22:16,840 --> 00:22:19,920
To rád slyším, Rachel.
380
00:22:20,000 --> 00:22:22,640
Nevěří ti.
381
00:22:22,720 --> 00:22:26,320
Zprávu, „Panebože, mám to stejně.
Bru je můj kluk,
382
00:22:26,400 --> 00:22:29,440
ale jeho vztah s Carol je na pováženou.
383
00:22:29,520 --> 00:22:32,520
„Carol je podvodnice s devíti životy.
384
00:22:32,600 --> 00:22:38,560
Jsem tak rád, že to vidíme stejně.
Smajlík se srdíčky v očích.“
385
00:22:38,640 --> 00:22:42,200
„Jsem tu kdykoli si budeš chtít popovídat.
#PřišliJsmeSpolu.“
386
00:22:43,440 --> 00:22:47,680
Jasně! Jsem tak ráda,
že to tak cítí, protože to cítím stejně.
387
00:22:49,000 --> 00:22:51,960
Potvrzeno. Nathan je spojenec. Potvrzeno.
388
00:22:52,040 --> 00:22:56,680
Zůstává na špici,
bez pochyby spojenec číslo jedna.
389
00:22:56,760 --> 00:23:01,600
Kéž bych ho hodnotila o něco líp,
ale vždycky je nějaké příště.
390
00:23:01,680 --> 00:23:03,600
Nejdeme domů. Přesně, Nathane.
391
00:23:03,680 --> 00:23:08,640
Nejdeme domů. Dneska ne, Satane.
392
00:23:11,960 --> 00:23:15,800
Na Kruhu je odpoledne a hráči se baví.
393
00:23:17,040 --> 00:23:19,680
Snaží se nepořezat… Prosím, buďte opatrní.
394
00:23:21,280 --> 00:23:23,520
A mluví sami se sebou.
395
00:23:23,600 --> 00:23:27,280
Všechno je dobré. Hodně vařím.
Dneska jsem byl v posilovně.
396
00:23:27,360 --> 00:23:30,720
Spřátelil jsem se s Eversenem.
Budeš zas muset na loď.
397
00:23:30,800 --> 00:23:34,200
Eversen si myslí, že by mohl obrátit kurz.
398
00:23:34,280 --> 00:23:35,440
Nežertuju.
399
00:23:36,560 --> 00:23:37,800
Chybíš mi, mami.
400
00:23:37,880 --> 00:23:40,760
Snad se brzy uvidíme, ale ne zas moc brzy.
401
00:23:40,840 --> 00:23:44,920
Yu Ling a Imani využívají
svůj čas mnohem konstruktivněji.
402
00:23:45,000 --> 00:23:48,840
Přesně tak, zlato.
Věnují se klasickému holčičímu tlachání.
403
00:23:48,920 --> 00:23:53,920
Zprávu, „Ahoj, Imani. Emodži hvězdiček.
404
00:23:54,000 --> 00:23:56,680
Jak se dnes má
největší potvůrka na Kruhu?“
405
00:23:56,760 --> 00:24:00,560
„Včera jsi mi dodala sebedůvěru,
abych napsala Nathanovi, a…
406
00:24:00,640 --> 00:24:04,560
Tři tečky. #HodněByloVyřčeno.
#ByloToŽhavé.
407
00:24:04,640 --> 00:24:08,280
Dobře. Tyhle holčičí řeči mě baví.
408
00:24:08,360 --> 00:24:12,960
Zprávu, „OMG, velkým, spoustu E“.
409
00:24:13,040 --> 00:24:16,800
„Chci okamžitě všechny drby.
Jsem ráda, že jsme tě pošťouchly.
410
00:24:16,880 --> 00:24:20,240
Musíš mi říct, jak moc žhavé to bylo.
Emodži ohně.
411
00:24:21,200 --> 00:24:22,280
Emodži chilli.“
412
00:24:22,360 --> 00:24:24,000
To je šílené.
413
00:24:24,080 --> 00:24:26,640
Čím víc rozhovorů absolvuju jako Imani,
414
00:24:26,720 --> 00:24:31,200
tím je to přirozenější.
Jako bychom doopravdy byli jeden.
415
00:24:31,880 --> 00:24:35,640
Zprávu, „Takže, tři tečky.
416
00:24:35,720 --> 00:24:40,720
Nějak jsem mu omylem poslala
svou fotku v sexy outfitu,
417
00:24:40,800 --> 00:24:41,880
nevím jak.“
418
00:24:43,480 --> 00:24:47,160
„Taky poslal fotku…
Doteď přede mnou schovával horu břišáků.“
419
00:24:48,680 --> 00:24:49,640
To je šílený.
420
00:24:51,640 --> 00:24:56,160
Tak jo… „Schovával…“ No dobře.
421
00:24:56,760 --> 00:24:57,680
Zprávu…
422
00:24:57,760 --> 00:25:00,920
„Smajlíci. Ty jsi moc.
423
00:25:01,000 --> 00:25:03,440
Upřímně, nemyslela jsem, že to v sobě má,
424
00:25:03,520 --> 00:25:06,880
ale líbí se mi, že do toho šel.
Emodži hvězdiček, srdíčko.
425
00:25:06,960 --> 00:25:11,400
Mimochodem, musím ti říct
o mém rozhovoru s Eversenem
426
00:25:11,480 --> 00:25:13,800
po Plavbě po Kruhu.“
427
00:25:15,680 --> 00:25:18,400
Zprávu, „Představ si následující scénu.
428
00:25:18,480 --> 00:25:23,040
Popadla jsem bikiny
a hupsla v plné své kráse do vířivky.“
429
00:25:23,560 --> 00:25:27,200
Byla jsem #SamaSebou
a dobře jsme pokecali.“
430
00:25:27,280 --> 00:25:29,440
„Stačilo říct, že jsem ve vířivce,
431
00:25:29,520 --> 00:25:31,800
a on se chytil. Smajlík.“
432
00:25:33,240 --> 00:25:36,680
Panebože.
433
00:25:36,760 --> 00:25:40,440
To, že mi věří natolik,
aby mi řekla o Nathanovi,
434
00:25:40,520 --> 00:25:43,000
znamená, že hraju slušně.
435
00:25:47,080 --> 00:25:49,520
Nastal večer a Rachel a Eversen
436
00:25:49,600 --> 00:25:53,400
si na Kruhu užívají
zábavná cvičení na čtení a psaní.
437
00:25:53,480 --> 00:25:58,960
„Co chci a po čem toužím, je mé,
protože mé já je božské.“
438
00:25:59,840 --> 00:26:01,680
Dám z toho dohromady „slon“?
439
00:26:03,760 --> 00:26:04,720
„Upozornění!“
440
00:26:04,800 --> 00:26:08,400
Jsem nervózní. Ještě jsem tu neskončil.
441
00:26:08,480 --> 00:26:11,440
Co se děje, Kruhu? Jde o hodnocení, že?
442
00:26:13,160 --> 00:26:16,040
„Hodnocení je k dispozici.“
Tak jdeme na to.
443
00:26:16,120 --> 00:26:18,360
Zjistíme, jak si ve hře stojíme.
444
00:26:18,440 --> 00:26:22,080
Doufejme, že naši protivníci
jsou dole a spojenci nahoře.
445
00:26:25,840 --> 00:26:27,280
Tohle je okamžik pravdy.
446
00:26:28,960 --> 00:26:32,800
„Dva nejvýše hodnocení hráči
se stanou influencery.“
447
00:26:32,880 --> 00:26:35,120
Panebože.
448
00:26:35,200 --> 00:26:37,560
Bylo by skvělé být influencerka,
449
00:26:37,640 --> 00:26:39,480
abych se mohla zbavit lidí,
450
00:26:39,560 --> 00:26:41,800
o kterých vím, že se mi nehodí,
451
00:26:41,880 --> 00:26:43,840
ale myslím, že se to nestane.
452
00:26:46,200 --> 00:26:47,520
Dobře, osmička.
453
00:26:47,600 --> 00:26:50,400
Tohle je poprvé,
co jsem na Kruhu nervózní.
454
00:26:50,480 --> 00:26:52,800
Hraju, snažím se zůstat nenápadný,
455
00:26:52,880 --> 00:26:54,440
působit neškodně.
456
00:26:54,520 --> 00:26:56,920
Jen nechci být na spodních příčkách.
457
00:26:57,000 --> 00:27:00,360
Nechce se mi věřit,
že by můj plán nefungoval.
458
00:27:00,440 --> 00:27:03,040
To mi nedělej. Nedávej mě na osmé místo.
459
00:27:03,120 --> 00:27:05,720
Kdybych byl vespod, budu dost zklamaný.
460
00:27:05,800 --> 00:27:11,280
Byla bych překvapená, kdybych byl osmá,
ale musím čekat nečekané.
461
00:27:13,320 --> 00:27:15,440
No tak, Kruhu. Řekni mi, kdo to je.
462
00:27:25,920 --> 00:27:29,280
Ano! Panebože, ano!
463
00:27:29,360 --> 00:27:32,760
Já dal mamču Carol na první místo
a stejně je na osmém.
464
00:27:32,840 --> 00:27:34,520
To není dobré.
465
00:27:34,600 --> 00:27:38,280
Jak to, že jsme tak nízko?
To je… Panebože.
466
00:27:38,360 --> 00:27:41,960
Vím, že jí teď musí být špatně od žaludku.
467
00:27:42,040 --> 00:27:43,560
Rozhodně nemám radost.
468
00:27:43,640 --> 00:27:46,240
Měl jsem pocit, že na tom nejsme dobře.
469
00:27:46,320 --> 00:27:50,200
Jsem tak šťastná, že nejsem poslední.
470
00:27:51,160 --> 00:27:52,600
Je to vážně srdcervoucí.
471
00:27:54,560 --> 00:27:58,200
No, jestli budu sedmý,
máma se synem se popakují spolu.
472
00:27:58,720 --> 00:28:00,960
Myslím, že Carol je nejblíž Bru.
473
00:28:01,040 --> 00:28:04,000
Tím si to trochu podělal.
474
00:28:04,080 --> 00:28:05,200
Ještě není konec.
475
00:28:05,720 --> 00:28:07,360
Sedmička je taky nízko.
476
00:28:07,440 --> 00:28:10,720
Kruhu, řekni mi, kdo je sedmý,
ale neříkej, že já, jo?
477
00:28:10,800 --> 00:28:13,640
Zlato, chci být daleko od téhle pozice.
478
00:28:13,720 --> 00:28:17,080
Byl bych vážně ve stresu.
Nechci to být já.
479
00:28:17,160 --> 00:28:18,960
Prosím, ať to nejsem já.
480
00:28:24,680 --> 00:28:28,280
Ale ne.
481
00:28:28,360 --> 00:28:31,160
Ne.
482
00:28:31,240 --> 00:28:33,000
- Nathan.
- Nathan.
483
00:28:33,880 --> 00:28:34,720
Sakra.
484
00:28:34,800 --> 00:28:38,320
Moji dva nejbližší.
Moje jednička a dvojka.
485
00:28:38,880 --> 00:28:42,040
Páni. Nathan musí být
dost rozhozený, že je sedmý.
486
00:28:42,120 --> 00:28:43,960
Proč je tak nízko?
487
00:28:44,040 --> 00:28:47,800
Není to poslední místo,
ale není to dobré pro mou hru.
488
00:28:50,560 --> 00:28:51,440
To je drsné.
489
00:28:54,000 --> 00:28:57,240
Šestka. Nechci být za dveřmi
číslo šest. Ne, madam.
490
00:28:57,320 --> 00:28:59,880
Trojka až šestka je taková divoká karta.
491
00:28:59,960 --> 00:29:02,480
Potřebuju, aby moji spojenci byli nahoře.
492
00:29:02,560 --> 00:29:04,120
Už mě nepřekvapí nic.
493
00:29:04,200 --> 00:29:05,520
Ať to nejsem já.
494
00:29:08,680 --> 00:29:13,680
Panebože, to jsem já. Proč?
Dělám něco špatně.
495
00:29:13,760 --> 00:29:17,760
Sakra. O tom jsem si myslel,
že mě ochrání.
496
00:29:17,840 --> 00:29:22,000
Přišli sem noví hráči
a už jsou v hodnocení výš než vy?
497
00:29:23,200 --> 00:29:25,200
Hele na nás. Tři nejlepší kamarádi dole.
498
00:29:25,800 --> 00:29:27,320
Aspoň mám dobrou společnost.
499
00:29:27,400 --> 00:29:30,240
Ještě jsme neviděli moje jméno.
To je super.
500
00:29:30,320 --> 00:29:32,080
Kde jsou noví hráči?
501
00:29:33,520 --> 00:29:36,680
Musím být lepší než pátý.
To by mi nebylo příjemné.
502
00:29:36,760 --> 00:29:39,240
Chci se vidět výš,
přestože jsem nový hráč.
503
00:29:39,320 --> 00:29:43,360
Pětka je v bezpečí,
ale nemůže si vyskakovat.
504
00:29:43,440 --> 00:29:45,680
Tohle musí být Yu Ling nebo Rachel.
505
00:29:52,440 --> 00:29:53,320
Jsem na pátém.
506
00:29:53,400 --> 00:29:57,600
Eversen je pátý?
Ne, lidi hrají strategicky.
507
00:29:57,680 --> 00:30:04,320
S Rachel, Yu Ling, Frankem a Imani
se cítím v bezpečí. Myslím, že mě ochrání.
508
00:30:06,520 --> 00:30:08,080
Za čtvrté bych se nezlobila.
509
00:30:08,160 --> 00:30:12,200
Samozřejmě je to lepší než pětka,
ale nechci být čtvrtý.
510
00:30:12,280 --> 00:30:14,160
Doufám, že to je Frank.
511
00:30:14,240 --> 00:30:15,400
Rachel nebo Imani.
512
00:30:15,480 --> 00:30:18,160
Pokaždé mě překvapí, že to nejsem já.
513
00:30:20,480 --> 00:30:23,240
Páni.
514
00:30:24,360 --> 00:30:25,720
Sakra.
515
00:30:25,800 --> 00:30:28,480
Imani, dobře.
516
00:30:29,000 --> 00:30:30,840
Tak jo.
517
00:30:33,120 --> 00:30:35,040
Holka, já jsem věštkyně Jolanda.
518
00:30:35,120 --> 00:30:39,200
Franku, Yu Ling, dokázali jsme to.
Jsme první tři.
519
00:30:39,280 --> 00:30:42,880
Imani a Eversen přeskočili
Carol, Nathana a mě.
520
00:30:42,960 --> 00:30:45,200
Její tóga párty musela být šílená.
521
00:30:45,280 --> 00:30:48,200
První tři. To je dobré.
522
00:30:48,280 --> 00:30:51,240
Další místo rozhodne. Kdo to bude?
523
00:30:52,960 --> 00:30:54,200
Třetí místo.
524
00:30:54,280 --> 00:30:58,160
Je jasné, že to, co dělám,
funguje, a to je fakt super.
525
00:30:58,240 --> 00:31:02,240
Prosím, ať za dveřmi číslo tři
nejsem já, prosím.
526
00:31:02,320 --> 00:31:05,240
Tohle ukáže, kdo jsou ti dva influenceři.
527
00:31:11,840 --> 00:31:13,240
- Rachel.
- Rachel.
528
00:31:13,320 --> 00:31:14,600
Já!
529
00:31:14,680 --> 00:31:17,880
Panebože.
530
00:31:17,960 --> 00:31:19,360
To ráda vidím.
531
00:31:19,440 --> 00:31:21,880
Asi věřím těm správným lidem.
532
00:31:21,960 --> 00:31:25,600
Tolik jsem chtěl, abys byla influencerka.
533
00:31:26,320 --> 00:31:30,880
- Jo!
- Panebože!
534
00:31:32,280 --> 00:31:33,680
První a druhé.
535
00:31:33,760 --> 00:31:35,480
To jsem já a Frank, zlato.
536
00:31:38,560 --> 00:31:42,400
Frank je číslo jedna. Jo, baby.
A já jsem číslo dvě.
537
00:31:44,080 --> 00:31:46,720
Frank je jednička.
538
00:31:48,160 --> 00:31:51,320
Určitě se teď cítíš skvěle.
Zase v bezpečí.
539
00:31:51,400 --> 00:31:53,600
Do toho, Franku. Ano.
540
00:31:56,120 --> 00:31:57,400
To se mi snad zdá.
541
00:31:57,480 --> 00:32:00,080
Franka mají rádi všichni.
Je to skvělý chlap.
542
00:32:00,160 --> 00:32:05,720
Pan Frank Milý je na prvním místě.
To mě šokuje.
543
00:32:06,520 --> 00:32:08,120
Panebože.
544
00:32:12,760 --> 00:32:17,040
Páni, podívejte na toho kluka tam.
Dokázal to znovu.
545
00:32:17,120 --> 00:32:19,000
Jo!
546
00:32:19,080 --> 00:32:21,840
Oba jsou influenceři podruhé.
547
00:32:21,920 --> 00:32:24,440
Tak, lidi. Dnes musíte
udělat správnou věc.
548
00:32:24,520 --> 00:32:27,680
Frank je na prvním místě
a já mu včera dal antivirus.
549
00:32:28,840 --> 00:32:30,000
Jsem v bezpečí.
550
00:32:30,080 --> 00:32:35,400
Moje hra je v rukou Yu Ling
s mým trapným flirtováním.
551
00:32:36,120 --> 00:32:40,520
Nemám vztahy,
ve které bych v tuhle chvíli doufal.
552
00:32:40,600 --> 00:32:42,560
Jdu ke dnu jako kámen.
553
00:32:42,640 --> 00:32:46,440
Že je Frank první a Yu Ling druhá
je šlehačka na hovně. Furt jsem na dně.
554
00:32:46,520 --> 00:32:49,600
Nevím, jestli to mám
prohrané, ale jsem na dně.
555
00:32:53,120 --> 00:32:54,400
„Upozornění!“
556
00:32:54,480 --> 00:32:55,480
Další upozornění?
557
00:32:55,560 --> 00:32:58,440
Z těch upozornění se mi chce na velkou.
558
00:32:58,520 --> 00:33:01,640
Ale ne, co se stane? Bude to… Ale ne.
559
00:33:01,720 --> 00:33:04,400
Cítím se dobře, holka. Tak o co jde?
560
00:33:05,720 --> 00:33:07,320
„Je čas, aby influenceři…“
561
00:33:07,400 --> 00:33:09,040
„…rozhodli, koho blokovat.“
562
00:33:09,120 --> 00:33:10,600
Bože.
563
00:33:11,280 --> 00:33:12,120
„Frank a Yu Ling…“
564
00:33:12,200 --> 00:33:15,360
- „…musí jít do Krafárny…“
- „…a rozhodnout“. Dobře.
565
00:33:15,440 --> 00:33:17,320
Modlím se, aby to nebyl Nathan.
566
00:33:17,400 --> 00:33:20,920
Myslete chytře, buďte milosrdní
a nechte si tu kámoše Brua.
567
00:33:21,000 --> 00:33:23,480
Kdybych byla Carol,
necítila bych se dobře.
568
00:33:23,560 --> 00:33:25,880
Můj osud je v rukou Franka a Yu Ling
569
00:33:25,960 --> 00:33:29,880
a já ani nikdo jiný
s tím nemůžeme nic udělat.
570
00:33:33,960 --> 00:33:37,760
Influenceři Yu Ling a Frank
jsou v Krafárně štamgasti,
571
00:33:37,840 --> 00:33:41,200
tak vědí, jak to chodí.
Velké entrée a pak už k věci.
572
00:33:43,840 --> 00:33:47,880
Holka, je fajn být zpátky.
573
00:33:48,520 --> 00:33:50,960
Nemůžu uvěřit,
že jsem zas influencerka,
574
00:33:51,040 --> 00:33:54,960
a že jsem tu
s mým nejlepším kámošem Frankem.
575
00:33:55,560 --> 00:33:58,040
Ale ještě než se příliš uvelebí…
576
00:33:59,080 --> 00:34:00,040
„Upozornění!“
577
00:34:00,640 --> 00:34:01,600
Počkat, co?
578
00:34:02,520 --> 00:34:07,520
Nevzpomínám si na žádné upozornění,
když jsem byl v Krafárně poprvé,
579
00:34:07,600 --> 00:34:10,000
tak jsem zvědavý, co to sakra znamená.
580
00:34:11,680 --> 00:34:15,200
„Dnes večer bude z Kruhu
blokován jeden hráč.“
581
00:34:15,280 --> 00:34:18,560
Čeká nás něco pikantního.
Cítím to v kostech.
582
00:34:20,360 --> 00:34:22,880
„Ale nejdřív si Frank
a Yu Ling musí každý vybrat…“
583
00:34:22,960 --> 00:34:24,800
„…dva hráče, co chtějí zachránit.“
584
00:34:26,880 --> 00:34:29,200
Takhle to ještě nebylo, holka.
585
00:34:29,280 --> 00:34:35,440
Takže každý musíme vybrat dva lidi,
které zachráníme.
586
00:34:35,520 --> 00:34:40,400
Čtyři hráči budou
před blokováním zachráněni.
587
00:34:40,480 --> 00:34:42,000
A co ti zbylí dva?
588
00:34:43,240 --> 00:34:46,760
„Zbývajícím dvěma hráčům
hrozí blokování.“
589
00:34:46,840 --> 00:34:49,000
Kdokoli z nás může jít domů.
590
00:34:49,080 --> 00:34:52,240
Musíš doufat, že jsou tvé vztahy
pevné jak ze železa.
591
00:34:53,040 --> 00:34:54,680
„Otevři chat Kruhu.“
592
00:34:55,200 --> 00:34:58,720
Počkat, to budeme dělat teď,
naživo přede všemi?
593
00:34:59,600 --> 00:35:04,120
Ani nemám poznámky. Panebože.
594
00:35:04,200 --> 00:35:05,680
Musím si sundat svetr.
595
00:35:05,760 --> 00:35:07,640
Kruhu, otevři chat Kruhu.
596
00:35:07,720 --> 00:35:09,400
Připravený na ten rachot.
597
00:35:15,560 --> 00:35:17,840
„Franku a Yu Ling, teď musíte sdělit…“
598
00:35:17,920 --> 00:35:21,080
„…koho chcete zachránit.“ Cože?
599
00:35:21,160 --> 00:35:22,480
Jdeme na to.
600
00:35:23,080 --> 00:35:24,280
Okamžik pravdy.
601
00:35:24,880 --> 00:35:29,040
Určitě mám vztah alespoň
s jedním z nich, ne-li s oběma.
602
00:35:29,120 --> 00:35:32,000
Rozhodněte se správně.
Jen rozhodněte správně.
603
00:35:33,000 --> 00:35:35,920
„Franku, kterého hráče chceš zachránit?“
604
00:35:36,000 --> 00:35:39,600
Je tu několik hráčů,
o kterých si myslím, že by zachránili mě,
605
00:35:39,680 --> 00:35:44,640
takže nevím, koho zvolit jako první.
606
00:35:44,720 --> 00:35:48,520
Doufám, že si mě vybere. Nevím.
Nevím nic. Víte?
607
00:35:48,600 --> 00:35:51,880
Jeden pokus. Jen jednou, Franku. Podrž mě.
608
00:35:51,960 --> 00:35:55,080
Kruhu, rozhodl jsem se.
609
00:35:55,160 --> 00:35:57,040
Panebože. Frank píše. Tak jo.
610
00:35:57,720 --> 00:36:00,840
První hráč, kterého zachráním, je…
611
00:36:00,920 --> 00:36:02,320
Bum prásk. Do toho.
612
00:36:06,160 --> 00:36:09,360
Franku! Moc tě miluju…
613
00:36:12,360 --> 00:36:15,360
Tak moc tě mám ráda, Franku,
že se mi chce brečet.
614
00:36:15,440 --> 00:36:18,000
Páni. Rachel, sakra.
Nevím, jak to děláš.
615
00:36:18,080 --> 00:36:20,000
Umíš lidi okouzlit.
616
00:36:20,080 --> 00:36:22,800
Frank je vždy upřímný.
Proto ho všichni mají rádi.
617
00:36:22,880 --> 00:36:28,480
Frank a Rachel jsou si blízko?
Neměl jsem nejmenší tušení.
618
00:36:28,560 --> 00:36:32,360
Jsem rád, že můžu zachránit
svou největší spojenkyni, Rachel.
619
00:36:34,000 --> 00:36:37,400
„Yu Ling, kterého hráče chceš zachránit?“
620
00:36:37,480 --> 00:36:38,960
Tohle bude zajímavé.
621
00:36:39,040 --> 00:36:42,360
Nathana.
622
00:36:42,440 --> 00:36:47,800
Yu Ling, přejdeš to zaškobrtnutí,
co jsme měli s tím virem,
623
00:36:47,880 --> 00:36:49,920
udobříš si mě
624
00:36:50,000 --> 00:36:54,120
a dokážeš mi,
že je mezi námi pořád něco skutečného?
625
00:36:54,200 --> 00:36:58,320
Skoro mám pocit,
že musím ukázat Imani, že jsem loajální,
626
00:36:59,080 --> 00:37:03,760
ale mohla bych zachránit i Nathana,
který je do mě zamilovaný,
627
00:37:03,840 --> 00:37:05,240
ale pak je tu i Bru.
628
00:37:05,320 --> 00:37:11,200
Řekl jsem Bruovi, že co se odehrál
během toho antivirového blokování
629
00:37:11,280 --> 00:37:14,200
bylo naprosté nedorozumění
630
00:37:14,280 --> 00:37:17,360
a nechtěla jsem,
aby byla blokovaná Alyssa.
631
00:37:17,440 --> 00:37:20,400
Nevím, co se bude dít dál.
632
00:37:20,480 --> 00:37:23,520
Kruhu, udělala jsem rozhodnutí.
633
00:37:23,600 --> 00:37:26,960
- Je to tady. Píše.
- Panebože. Co píše?
634
00:37:27,040 --> 00:37:29,080
No tak, Yu Ling.
635
00:37:31,280 --> 00:37:34,240
Vybrala mě. Díky, Yu Ling.
636
00:37:35,720 --> 00:37:39,520
Proč Bru? Co se děje?
637
00:37:40,080 --> 00:37:44,440
Pro mě bylo důležité zajistit,
aby Bru věděl, že mu kryju záda.
638
00:37:45,280 --> 00:37:49,240
Yu Ling a Frank už mohou
zachránit jen každý jednoho hráče.
639
00:37:50,480 --> 00:37:55,400
„Franku, kterého hráče
chceš zachránit?“ Tak dobře.
640
00:37:55,480 --> 00:37:57,760
S Frankem jsme tu od prvního dne.
641
00:37:57,840 --> 00:38:01,240
Byli jsme spolu influenceři.
Možná to něco znamená.
642
00:38:01,320 --> 00:38:06,200
Myslím, že tenhle hráč by měl vědět,
že vůči němu jsem loajální,
643
00:38:06,280 --> 00:38:10,600
aby si pamatoval v pozdější fázi hry,
644
00:38:10,680 --> 00:38:13,680
že jsem ho zachránil.
645
00:38:13,760 --> 00:38:18,240
Jestli Frank neřekne mé jméno,
budu zdrcený. Naprosto zdrcený.
646
00:38:18,760 --> 00:38:20,440
Teď mám trochu obavy.
647
00:38:20,520 --> 00:38:25,240
Kruhu, hráč, kterého chci zachránit, je…
648
00:38:28,120 --> 00:38:32,400
Ano! Ano, Franku.
649
00:38:32,480 --> 00:38:36,800
Imani. Dobře, to mi aspoň
dává smysl, Franku.
650
00:38:36,880 --> 00:38:39,680
Já věděl, že zachrání Imani.
Je to správná věc.
651
00:38:39,760 --> 00:38:41,920
Rozhodně je to na prd.
652
00:38:42,840 --> 00:38:47,160
Kéž bych měl s Frankem lepší vztah,
ale nedá se nic dělat. Jedeme dál.
653
00:38:48,080 --> 00:38:49,720
Tři hráči jsou v bezpečí.
654
00:38:50,240 --> 00:38:55,720
Yu Ling má poslední možnost
zachránit Nathana, Carol nebo Eversena.
655
00:38:55,800 --> 00:39:00,880
Panebože! „Kruh. Yu Ling,
kterého hráče chceš zachránit?“
656
00:39:00,960 --> 00:39:04,680
Je to tady. To je poslední šance
dozvědět se, že jsi v bezpečí.
657
00:39:04,760 --> 00:39:06,080
Ještě jedno místo.
658
00:39:06,160 --> 00:39:10,120
Právě teď se snažím zajistit,
659
00:39:10,200 --> 00:39:13,480
že budu mít lidi, co se za mě postaví.
660
00:39:14,000 --> 00:39:18,040
Yu Ling, prosím, nezklam mě.
661
00:39:18,120 --> 00:39:20,720
Potřebuju členy týmu Bru. Carol, Nathana.
662
00:39:20,800 --> 00:39:22,440
Chci vidět jejich jméno.
663
00:39:24,160 --> 00:39:26,240
Dostanu z toho infarkt.
664
00:39:26,320 --> 00:39:29,480
Další hráč, kterého bych chtěla
zachránit, je…
665
00:39:36,680 --> 00:39:40,240
Ano! Panebože. Ano!
666
00:39:40,320 --> 00:39:44,600
Jsem v bezpečí. Yu Ling, děkuju.
667
00:39:46,160 --> 00:39:48,200
Tak jo, zlato.
668
00:39:49,320 --> 00:39:51,120
Ale, ale.
669
00:39:51,760 --> 00:39:54,080
Takže mi hrozí, že budu blokován.
670
00:39:54,160 --> 00:39:58,240
Eversen a já jsme v nebezpečí,
a to je v pořádku.
671
00:39:58,320 --> 00:39:59,600
Mám dobrý pocit.
672
00:40:00,360 --> 00:40:03,600
Tohle jsem odehrála srdcem.
673
00:40:06,320 --> 00:40:09,560
„Carol a Eversene, hrozí vám,
že vás zablokují z Kruhu.“
674
00:40:11,360 --> 00:40:17,160
Ano, Kruhu, jsem si toho vědom,
ale děkuju, že jsi to řekl jasně.
675
00:40:17,240 --> 00:40:20,520
Takovou zprávu bych nechtěl vidět, zlato.
676
00:40:21,080 --> 00:40:22,400
Není tu najednou horko?
677
00:40:23,760 --> 00:40:25,680
„Teď musíte požádat o přežití.“
678
00:40:26,880 --> 00:40:30,680
Nenuť mě prosit, i když nejsem moc pyšný.
679
00:40:30,760 --> 00:40:36,400
Holka, co je to za binec?
680
00:40:36,480 --> 00:40:40,200
Dobře. Jestli to s něčím
umím, tak se slovy.
681
00:40:44,680 --> 00:40:47,440
Tohle je má poslední šance
vyložit karty na stůl.
682
00:40:47,960 --> 00:40:50,240
Budu bojovat, škrábat a zasekávat drápky.
683
00:40:50,320 --> 00:40:53,080
Možná to nic nezmění,
ale zkusím to. Jdu na to.
684
00:40:53,160 --> 00:40:56,280
Dobře. Musím se obhájit.
685
00:40:56,360 --> 00:40:59,040
Je čas na silná slova.
686
00:40:59,680 --> 00:41:05,160
Zprávu, „Franku a Yu Ling,
moc mě bavila vaše energie.
687
00:41:05,240 --> 00:41:08,280
Chápu, jak jsem se dostal do tohoto bodu,
688
00:41:08,360 --> 00:41:11,480
a vím, že jste pod tlakem
udělat správné rozhodnutí.“
689
00:41:11,560 --> 00:41:14,040
„Byl jsem pod takovým tlakem nedávno sám.“
690
00:41:14,120 --> 00:41:15,640
„Vybral jsem moudře.
691
00:41:15,720 --> 00:41:20,480
Díky naší chemii jsem se hned
cítil jako součást #KruhovéRodinky“.
692
00:41:21,120 --> 00:41:24,560
„Nechci, aby ta zábava skončila.
#BylToNářez.
693
00:41:24,640 --> 00:41:25,800
Abych byl upřímný,
694
00:41:25,880 --> 00:41:29,600
neměl jsem tolik času
na navazování kontaktů jako ostatní.“
695
00:41:29,680 --> 00:41:32,240
Zprávu, „Nechci odejít.
696
00:41:33,080 --> 00:41:35,880
Tak pokorně prosím, nenuťte mě.“
697
00:41:38,120 --> 00:41:39,760
Eversene!
698
00:41:39,840 --> 00:41:44,840
To je dobrá zpráva.
Je pozitivní a radostná.
699
00:41:45,720 --> 00:41:47,240
To byla milá zpráva.
700
00:41:47,320 --> 00:41:51,640
Líbí se mi, jak je cíleně mířená
pro Yu Ling a pro mě.
701
00:41:53,080 --> 00:41:56,920
Propána. Jestli Eversen půjde domů,
je to pro moji hru špatné.
702
00:41:57,520 --> 00:42:01,280
Kdybych byl Frank,
měl bych pocit, že Eversenovi dlužím.
703
00:42:01,360 --> 00:42:06,280
Od něj a Imani dostal
antivirový software jako první.
704
00:42:06,360 --> 00:42:10,160
Doufám, že je moje zpráva přesvědčila,
aby mě tu nechali.
705
00:42:13,880 --> 00:42:16,480
Na tohle jde Carol stranou.
Teď mluví John.
706
00:42:17,560 --> 00:42:22,040
Může to být poslední, co řeknu,
a mělo by to být od srdce. Jdeme na to.
707
00:42:23,080 --> 00:42:24,600
Zprávu, „Tahle hra byla
708
00:42:24,680 --> 00:42:27,000
neuvěřitelným a život měnícím zážitkem.
709
00:42:27,080 --> 00:42:31,160
S některými z vás jsem si vybudovala
skvělé vztahy, s ostatními ne.“
710
00:42:31,240 --> 00:42:34,880
„Všechno, co jsem řekla,
každé přátelství, co jsem si utvořila
711
00:42:34,960 --> 00:42:38,120
a všechno, co jsem si kdy pomyslela,
bylo od srdce.“
712
00:42:38,200 --> 00:42:41,760
„Vím, že je to hra,
a někdy mě to přemohlo,
713
00:42:41,840 --> 00:42:44,440
ale za všech okolností
jsem byla autentická.“
714
00:42:44,520 --> 00:42:47,600
Zprávu, „Bez ohledu na to,
co o mně kdy bylo řečeno,
715
00:42:47,680 --> 00:42:50,120
jste mě všichni hodně ovlivnili.“
716
00:42:50,200 --> 00:42:54,040
„Jsem bojovnice, takže umím
být vznětlivá, ale je to z lásky.“
717
00:42:54,120 --> 00:42:56,840
„Miluju tuhle skupinu lidí
a miluju tuhle hru.“
718
00:42:56,920 --> 00:43:00,160
„Pořád mám lásku a bojovnost,
kterou do ní chci dát.“
719
00:43:01,120 --> 00:43:02,600
Ta zpráva se mi moc líbí.
720
00:43:02,680 --> 00:43:06,920
Působí vážně opravdově,
že vychází opravdu ze srdce.
721
00:43:07,000 --> 00:43:11,160
Sakra, možná to fakt je máma,
protože je tak dobrá se slovy.
722
00:43:11,240 --> 00:43:14,160
To se mi moc líbí.
723
00:43:15,240 --> 00:43:18,080
Je upřímná, co se týče svých přešlapů
724
00:43:18,160 --> 00:43:24,200
a toho, co se stalo,
a přesto to vyznívá pozitivně.
725
00:43:24,280 --> 00:43:29,560
V této fázi jsme do toho oba
dali srdce a může se stát cokoli.
726
00:43:30,080 --> 00:43:30,920
A čekáme.
727
00:43:34,720 --> 00:43:36,080
„Upozornění!“
728
00:43:36,160 --> 00:43:39,640
Dneska už bylo 89 upozornění.
Co to má znamenat?
729
00:43:41,400 --> 00:43:45,680
„Carol i Eversen jsou
ohroženi blokováním z Kruhu.“
730
00:43:47,200 --> 00:43:48,120
Co?
731
00:43:48,200 --> 00:43:50,800
„Teď musí jít do zasedací místnosti…“
732
00:43:50,880 --> 00:43:52,440
„…a čekat na svůj osud“?
733
00:43:54,440 --> 00:43:57,240
S Eversenem jdeme do stejné místnosti.
734
00:43:57,320 --> 00:43:58,880
Tohle se ještě nestalo.
735
00:43:58,960 --> 00:44:01,840
Je čas se potkat s Královnou Carol.
736
00:44:02,360 --> 00:44:05,600
Kéž bych měl čas obléknout si košili
na setkání s dámou.
737
00:44:05,680 --> 00:44:10,160
Eversen je první, kdo zjistí,
jestli je Carol skutečná, nebo ne.
738
00:44:11,120 --> 00:44:14,720
Dám pozor, abych nesmrděl,
protože budu sedět vedle člověka.
739
00:44:14,800 --> 00:44:18,160
Kruhu, valíš na mě
nějak hodně nových věcí.
740
00:44:35,480 --> 00:44:37,440
Tak takhle vypadá očistec.
741
00:44:38,000 --> 00:44:41,480
Nemůžu uvěřit, že se vážně potkají,
742
00:44:41,560 --> 00:44:46,000
protože jestli někdo z nich
není tím, za koho se vydává,
743
00:44:46,960 --> 00:44:48,160
představte si to!
744
00:44:49,360 --> 00:44:50,200
Tak jo.
745
00:45:00,280 --> 00:45:05,040
Myslela jsem, že mám představu, kdo půjde,
746
00:45:05,120 --> 00:45:07,600
ale tohle je vážně těžké.
747
00:45:10,160 --> 00:45:13,080
Ani nevím, na čí straně jsem.
748
00:45:13,160 --> 00:45:14,680
Prostě jsem jen tady.
749
00:45:23,160 --> 00:45:24,680
No teda!
750
00:45:57,920 --> 00:46:02,840
Překlad titulků: Vendula Šumanová