1 00:00:08,000 --> 00:00:10,400 Καλημέρα. 2 00:00:10,480 --> 00:00:11,360 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 3 00:00:11,440 --> 00:00:12,920 Κι αν δεν μ' ακούσατε… 4 00:00:13,000 --> 00:00:16,560 Πολύ καλή σας μέρα Είπα καλημέρα 5 00:00:16,640 --> 00:00:20,400 Έλα, καλημέρα Είναι μια ωραία μέρα 6 00:00:20,480 --> 00:00:22,160 Καλημέρα, Κύκλε. 7 00:00:22,240 --> 00:00:25,360 Τι τρέχει, μωρό μου; 8 00:00:25,440 --> 00:00:27,000 Θεέ μου. 9 00:00:27,080 --> 00:00:28,560 Ας ξεκινήσουμε. 10 00:00:28,640 --> 00:00:29,520 ΝΕΪΘΑΝ 11 00:00:29,600 --> 00:00:30,440 Μάλιστα. 12 00:00:32,720 --> 00:00:35,960 Μπράουνι για πρωινό Λιγάκι μπαγιάτικο 13 00:00:36,040 --> 00:00:38,560 Φάτε τα μπράουνι, στρώστε το κρεβάτι, 14 00:00:38,640 --> 00:00:41,720 ντυθείτε, έχουμε μεγάλη μέρα. 15 00:00:41,800 --> 00:00:44,440 Τι διάβολο μου ετοιμάζεις σήμερα; 16 00:00:44,520 --> 00:00:46,720 Πολλά, αλλά θα αφήσω 17 00:00:46,800 --> 00:00:48,800 να απαντήσει ο καπετάνιος Έβερσεν. 18 00:00:48,880 --> 00:00:51,080 Λοιπόν, Κύκλε, σκεφτόμουν κάτι. 19 00:00:51,160 --> 00:00:53,160 Σήμερα θα δείξω σε όλους 20 00:00:53,240 --> 00:00:56,440 πώς είναι να είσαι κρουαζιέρα με τον δρα Ε. 21 00:00:56,520 --> 00:00:59,040 Είναι ευκαιρία να δεθώ μαζί τους. 22 00:00:59,120 --> 00:01:03,240 Είναι ευκαιρία να εκφράσω την πραγματική μου προσωπικότητα. 23 00:01:03,320 --> 00:01:05,240 Κάνε ομαδική συνομιλία, 24 00:01:05,320 --> 00:01:07,000 την Κρουαζιέρα του Κύκλου. 25 00:01:09,520 --> 00:01:10,640 "Ο Έβερσεν…" 26 00:01:10,720 --> 00:01:13,560 "…σε κάλεσε στην Κρουαζιέρα του Κύκλου"; 27 00:01:13,640 --> 00:01:15,360 Ναι. 28 00:01:15,440 --> 00:01:17,600 Επιβιβαστείτε. 29 00:01:17,680 --> 00:01:20,000 Φοβερός τρόπος να ξεκινήσει το πρωινό. 30 00:01:20,080 --> 00:01:21,440 Πρωινή κρουαζιέρα. 31 00:01:26,000 --> 00:01:28,840 Μήνυμα. "Είμαι υπεύθυνος κρουαζιέρας, το ξέρετε". 32 00:01:28,920 --> 00:01:30,560 "Δεν ξέρετε όμως…" 33 00:01:30,640 --> 00:01:34,280 "…πώς είναι να είσαι στη θάλασσα με τον αιδεσιμότατο δρα Ε." 34 00:01:34,360 --> 00:01:36,480 "Είστε έτοιμοι να περάσουμε καλά;" 35 00:01:36,560 --> 00:01:39,840 Ναι. Τέλειο. 36 00:01:39,920 --> 00:01:43,800 "Ώρα για το Κυνήγι Θησαυρού της Κρουαζιέρας του Κύκλου". 37 00:01:43,880 --> 00:01:45,760 "Κυνήγι Θησαυρού"; 38 00:01:45,840 --> 00:01:48,080 Ο τύπος μού μοιάζει, το νιώθω ήδη. 39 00:01:48,160 --> 00:01:52,200 Μήνυμα. "Λοιπόν, οικογένεια του Κύκλου, ακούστε τους κανόνες". 40 00:01:52,280 --> 00:01:55,200 -"Όποιος επιστρέψει πρώτος…" -"…εκεί που είναι…" 41 00:01:55,280 --> 00:01:57,040 "…με το αντικείμενο, κερδίζει". 42 00:01:57,120 --> 00:01:58,760 "Ετοιμαστείτε να φέρετε…" 43 00:01:58,840 --> 00:02:00,000 Μάλιστα. 44 00:02:00,080 --> 00:02:02,120 Μήνυμα. Τρεις τελείες. 45 00:02:02,200 --> 00:02:04,440 "…κάτι σχετικό με ζώο. 46 00:02:05,040 --> 00:02:08,840 Και στο τέλος, όταν επιστρέψετε στη θέση σας, 47 00:02:08,920 --> 00:02:11,280 να μιμηθείτε αυτό το ζώο". 48 00:02:11,360 --> 00:02:14,480 Κεφαλαία. "Πάμε!" Δύο θαυμαστικά. 49 00:02:14,560 --> 00:02:15,440 Αποστολή. 50 00:02:18,080 --> 00:02:19,280 Φίλε. 51 00:02:22,080 --> 00:02:24,200 Δεν έχω τίποτα σχετικό με ζώο. 52 00:02:24,280 --> 00:02:27,240 ΚΑΡΟΛ 53 00:02:27,320 --> 00:02:29,600 Μήνυμα. "Έχω ένα κεραμικό πουλί". 54 00:02:30,120 --> 00:02:33,880 "Κεραμικό πουλί". Αναρωτιέμαι πώς θα ακούγεται. 55 00:02:35,680 --> 00:02:36,680 Τσορίθο. 56 00:02:42,680 --> 00:02:45,520 Δεν ξέρω από ποιο ζώο… 57 00:02:45,600 --> 00:02:47,840 Δεν έχω τίποτα… Έχω μια πάπια. 58 00:02:48,360 --> 00:02:50,040 Μήνυμα. "Πάπια". 59 00:02:51,720 --> 00:02:55,120 Κουάκ, κουάκ. Να πάρει, γιατί είναι όλοι τόσο γρήγοροι; 60 00:02:55,200 --> 00:02:58,400 Τι είναι αυτό, λάμα; "Λάμα!" 61 00:02:59,200 --> 00:03:00,320 Κατσίκα είναι. 62 00:03:00,400 --> 00:03:02,200 "Κούπα γατόπαρδος". 63 00:03:04,120 --> 00:03:06,280 Δεν μπορώ να τον κάνω καλύτερα. 64 00:03:06,360 --> 00:03:08,640 Μήνυμα. "Παντελόνι γατόπαρδος". 65 00:03:09,920 --> 00:03:10,760 ΙΜΑΝΙ 66 00:03:10,840 --> 00:03:12,480 "Στήθος κοτόπουλου". 67 00:03:12,560 --> 00:03:14,280 Ιμάνι, "Στήθος κοτόπουλου". 68 00:03:18,120 --> 00:03:21,400 Μήνυμα. "Αυτό είναι ξεκαρδιστικό. 69 00:03:21,480 --> 00:03:26,720 Ο πόντος γι' αυτόν τον γύρο πάει… Στην Κάρολ". 70 00:03:27,320 --> 00:03:29,720 "#Όμορφη Κάρολ". 71 00:03:29,800 --> 00:03:31,440 Μπράβο, κυρία Κάρολ. 72 00:03:31,960 --> 00:03:37,800 Τον συμπαθώ πολύ τον Έβερσεν. Πιστεύω ότι θα είναι πολύ ευχάριστος. 73 00:03:37,880 --> 00:03:43,240 Μήνυμα. "Ετοιμαστείτε να…" Τρεις τελείες. Αποστολή. 74 00:03:43,880 --> 00:03:45,320 "Ετοιμαστείτε να…" 75 00:03:45,400 --> 00:03:47,840 "…βάλετε άλλα επτά ρούχα". 76 00:03:47,920 --> 00:03:49,120 "Ο πρώτος κερδίζει". 77 00:03:49,200 --> 00:03:50,280 Φύγαμε! 78 00:03:51,440 --> 00:03:53,400 -Ένα. -Θεέ μου. 79 00:03:53,480 --> 00:03:54,640 Έχουμε δύο. 80 00:03:55,360 --> 00:03:57,280 -Τρία. -Παντελόνι, φόρεμα. 81 00:03:58,280 --> 00:03:59,520 -Τέσσερα. -Πέντε. 82 00:03:59,600 --> 00:04:02,120 Έξι. Είναι παντελόνι, αλλά στο χέρι μου. 83 00:04:03,480 --> 00:04:04,400 Κούκλα είμαι. 84 00:04:04,480 --> 00:04:06,320 Θα μετρήσουμε κάθε κάλτσα. 85 00:04:06,840 --> 00:04:09,440 Τι; Η Ρέιτσελ κέρδισε ήδη; 86 00:04:09,520 --> 00:04:12,080 Πώς κάνουν όλοι τόσο γρήγορα, γαμώτο; 87 00:04:12,960 --> 00:04:15,000 "Το πιστεύεις;" "Όχι, μάλλον κλέβουν". 88 00:04:15,080 --> 00:04:17,440 Μήνυμα. "Τα παρατάω, παραείστε γρήγοροι. 89 00:04:17,520 --> 00:04:21,320 Με το ζόρι είχα βάλει παντελόνι και κάλτσες όταν ήρθε το πρώτο μήνυμα". 90 00:04:23,040 --> 00:04:26,000 Ποτέ στη ζωή μου δεν ήμουν πιο όμορφη. 91 00:04:26,080 --> 00:04:29,520 Μήνυμα. "Ο νικητής αυτού του γύρου είναι…" Τρεις τελείες. 92 00:04:29,600 --> 00:04:31,240 "Μουσική αγωνίας". 93 00:04:31,320 --> 00:04:32,880 "Μουσική αγωνίας". 94 00:04:33,960 --> 00:04:38,280 "Είναι η Ρέι με τσελ, δηλαδή η Ρέιτσελ". 95 00:04:38,360 --> 00:04:39,880 Ζήτω. 96 00:04:39,960 --> 00:04:41,880 Κέρδισα. 97 00:04:41,960 --> 00:04:44,600 "Μπράβο, παιδιά, πέρασα πολύ ωραία". 98 00:04:44,680 --> 00:04:47,800 #Κρουαζιέρα του Κύκλου. #Τα Λέμε Στην Πισίνα. 99 00:04:47,880 --> 00:04:50,920 "Συγχαρητήρια στους νικητές. Είχε πολλή πλάκα. 100 00:04:51,000 --> 00:04:52,160 Ευχαριστώ, Έβερσεν". 101 00:04:52,240 --> 00:04:54,360 Ευχαριστώ, Γιου Λινγκ. 102 00:04:54,440 --> 00:05:00,320 Μήνυμα. "Είχε πολλή πλάκα, Έβερσεν. Ευχαριστώ που πάντα φέρνεις τη χαρά". 103 00:05:00,400 --> 00:05:01,360 Αποστολή. 104 00:05:02,240 --> 00:05:03,480 "Ευχαριστώ, 105 00:05:03,560 --> 00:05:06,200 υπέροχο ξεκίνημα στη μέρα, αιδεσιμότατε Ε." 106 00:05:06,280 --> 00:05:09,960 Χεράκια που προσεύχονται. Ιμότζι κομφετί. Αποστολή. 107 00:05:10,040 --> 00:05:13,760 Τέλειο είναι. Χαίρομαι πολύ που πέρασα καλά μαζί τους έτσι. 108 00:05:13,840 --> 00:05:17,880 Χαίρομαι πολύ για την ενέργεια που έφερε ο Έβερσεν. 109 00:05:17,960 --> 00:05:19,520 Αυτό το ξεκίνημα της μέρας 110 00:05:19,600 --> 00:05:23,640 θα μου φέρει ακόμα περισσότερους συμμάχους στον Κύκλο. 111 00:05:24,720 --> 00:05:28,720 Νιώθουν την ενέργειά μου και τα θετικά μου βάιμπς. 112 00:05:28,800 --> 00:05:32,080 Φοβερό ξεκίνημα της μέρας, αλλά όλοι ξέρουν 113 00:05:32,160 --> 00:05:36,120 ότι όταν η μέρα στον Κύκλο ξεκινάει καλά, ακολουθούν άσχημα. 114 00:05:36,200 --> 00:05:41,320 Προσοχή, Κρουαζιέρα του Κύκλου. Παγόβουνο με τη μορφή της Κάρολ. 115 00:05:45,280 --> 00:05:48,080 Ο Φρανκ νιώθει ακόμα τα καλά βάιμπς 116 00:05:48,160 --> 00:05:50,480 καθώς βλέπει τι κάνει ο Μπρου. 117 00:05:52,280 --> 00:05:53,840 Μαζευτείτε όλοι. 118 00:05:53,920 --> 00:05:57,000 Ο Μπρου έφερε τη μαμά του Η Κάρολ μέθυσε 119 00:05:57,080 --> 00:05:59,920 Ο Φρανκ έπεσε στη θάλασσα Κι ο Νέιθαν είναι λιώμα 120 00:06:00,000 --> 00:06:01,920 Η Κρουαζιέρα του Κύκλου 121 00:06:05,560 --> 00:06:07,960 "Ο Φρανκ σε κάλεσε σε συνομιλία" 122 00:06:08,960 --> 00:06:11,120 Για να δούμε τι θέλει. 123 00:06:11,200 --> 00:06:13,320 Πω πω, Φρανκ. 124 00:06:14,960 --> 00:06:16,280 Πώς του ήρθε αυτό; 125 00:06:16,360 --> 00:06:18,520 Πήγαινέ με στην ιδιωτική συνομιλία. 126 00:06:19,960 --> 00:06:21,640 Κρουαζιέρα του Κύκλου 127 00:06:22,480 --> 00:06:23,920 Πρέπει να συζητήσουμε 128 00:06:24,000 --> 00:06:28,520 για να βεβαιωθώ ότι οι δυο μας είμαστε ακόμα εντάξει. 129 00:06:28,600 --> 00:06:32,320 Μήνυμα. "Μπρου, καλημέρα". Ιμότζι ήλιος. 130 00:06:32,400 --> 00:06:34,160 "Ελπίζω να ξεκουράστηκες 131 00:06:34,240 --> 00:06:36,800 μετά το τρελό κυνήγι θησαυρού". Ιμότζι γέλιο. 132 00:06:36,880 --> 00:06:39,240 "Πώς τα πας;" Ερωτηματικό. 133 00:06:39,760 --> 00:06:41,200 Θεέ μου. 134 00:06:41,280 --> 00:06:43,160 Πώς του ήρθε αυτό; 135 00:06:43,240 --> 00:06:45,840 Αν η συνομιλία παραμείνει στα βασικά 136 00:06:45,920 --> 00:06:49,000 και δεν ανοιχτεί, αν δεν πει κάτι σημαντικό… 137 00:06:49,080 --> 00:06:50,320 Να δούμε τι θα πει. 138 00:06:50,400 --> 00:06:52,320 Μήνυμα. "Σε σκεφτόμουν, 139 00:06:52,400 --> 00:06:55,920 δεν φαντάζομαι πώς ένιωσες που έδιωξες την Αλίσα". 140 00:06:56,000 --> 00:06:58,240 "Έπαιζε γνήσιο παιχνίδι, 141 00:06:58,320 --> 00:07:01,720 λυπάμαι που δεν τη γνώρισα περισσότερο". Ιμότζι πληγωμένη καρδιά. 142 00:07:01,800 --> 00:07:02,640 Ναι. 143 00:07:03,320 --> 00:07:07,800 Μήνυμα. "Ήταν πολύ αγχωτικά, ειδικά τις προάλλες. 144 00:07:07,880 --> 00:07:10,000 Ήταν δύσκολο που έφυγε. 145 00:07:10,080 --> 00:07:12,160 Το μεγαλύτερο ζόρι για μένα". 146 00:07:12,240 --> 00:07:14,120 "Ευχαριστώ που ρωτάς τι κάνω, 147 00:07:14,200 --> 00:07:17,160 επειδή ακόμα σκέφτομαι πολύ αυτήν την απόφαση. 148 00:07:17,240 --> 00:07:21,240 Εσύ διατηρείς συνεχώς τη θετική ενέργεια. Ποιο είναι το μυστικό σου;" 149 00:07:21,320 --> 00:07:24,480 #Ηλιαχτίδα. Θεέ μου! 150 00:07:24,560 --> 00:07:27,880 Οι φίλοι μου με λένε ηλιαχτίδα, 151 00:07:27,960 --> 00:07:31,120 κι αυτό είναι πολύ γλυκό, Μπρου. 152 00:07:32,240 --> 00:07:34,720 Σ' αγαπώ, Μπρου. Σ' ευχαριστώ. 153 00:07:34,800 --> 00:07:39,080 Μ' αρέσουν τα κομπλιμέντα για την ενέργειά μου. 154 00:07:39,160 --> 00:07:42,400 Δεν ήταν πάντα εύκολο να είμαι έτσι, 155 00:07:42,480 --> 00:07:44,400 και σίγουρα πέρασα πολλά. 156 00:07:44,480 --> 00:07:47,400 Προσπαθώ κάθε μέρα να είμαι αισιόδοξος, 157 00:07:47,480 --> 00:07:49,400 δεν είναι δεδομένη κάθε μέρα. 158 00:07:49,480 --> 00:07:52,040 Χαίρομαι πολύ μ' αυτό το σχόλιο, 159 00:07:52,120 --> 00:07:54,200 και θέλω να είμαι ευάλωτος, 160 00:07:54,280 --> 00:07:59,000 και θέλω οι άλλοι να γνωρίσουν αυτό το κομμάτι μου. 161 00:08:01,600 --> 00:08:06,240 Μήνυμα. "Είμαι αισιόδοξος στο παιχνίδι επειδή πέρασα πολλά στη ζωή μου. 162 00:08:06,760 --> 00:08:08,760 Είμαι ευγνώμων που είμαι εδώ". 163 00:08:09,880 --> 00:08:12,640 "Έχασα και τους δύο γονείς μου μικρός, 164 00:08:12,720 --> 00:08:15,600 έμαθα νωρίς να εκτιμώ κάθε μέρα που μου δίνεται. 165 00:08:16,720 --> 00:08:19,680 Είναι σημαντικό που πρόσεξες τη θετική ενέργεια". 166 00:08:19,760 --> 00:08:24,880 Ρε Φρανκ. Ρε φίλε. 167 00:08:24,960 --> 00:08:26,680 Ανοίχτηκε όντως. 168 00:08:27,280 --> 00:08:28,440 Να το. 169 00:08:28,520 --> 00:08:30,040 Δεν περίμενα ποτέ 170 00:08:30,120 --> 00:08:33,480 ότι θα τα κατάφερνα χωρίς γονείς. 171 00:08:33,560 --> 00:08:35,960 Ζήλευα τους άλλους που είχαν γονείς, 172 00:08:36,040 --> 00:08:39,080 και δεν είναι πολλοί αυτοί που μεγάλωσαν 173 00:08:39,160 --> 00:08:41,640 και κατάλαβαν τη ζωή χωρίς γονείς. 174 00:08:41,720 --> 00:08:44,480 Δεν χαραμίζω χρόνο όμως πιστεύοντας 175 00:08:44,560 --> 00:08:47,280 ότι τα αρνητικά θα επισκιάσουν τα θετικά. 176 00:08:47,360 --> 00:08:50,800 Είμαι πολύ ευγνώμων που ξυπνάω κάθε μέρα. 177 00:08:50,880 --> 00:08:54,480 Αυτό είναι το μυστικό μου, έτσι είμαι ηλιαχτίδα. 178 00:08:55,200 --> 00:08:59,880 Μήνυμα. "Φρανκ, η γενναιότητά σου 179 00:08:59,960 --> 00:09:03,360 να ζεις κάθε μέρα έτσι είναι εκπληκτική. 180 00:09:04,000 --> 00:09:06,200 Να είσαι περήφανος που κάθε μέρα 181 00:09:06,920 --> 00:09:09,400 κάνεις τους άλλους να χαίρονται, 182 00:09:09,480 --> 00:09:14,200 και παρ' όλο που περνάς τόσα, εσύ ακόμα χαμογελάς. 183 00:09:14,280 --> 00:09:18,240 Ευχαριστώ που μου ανοίχτηκες. Χαίρομαι που μέσα σε όλη την τρέλα…" 184 00:09:18,320 --> 00:09:21,440 "…διατηρούμε καλά βάιμπς μεταξύ μας". Ιμότζι καρδιά. 185 00:09:22,120 --> 00:09:23,960 Μπρου, πολύ γλυκό αυτό. 186 00:09:24,840 --> 00:09:27,720 Δεν το περίμενα αυτό. Το ότι ανοίχτηκε 187 00:09:27,800 --> 00:09:29,560 σημαίνει πάρα πολλά, αλήθεια. 188 00:09:30,200 --> 00:09:33,560 Νιώθω ότι κάνω μια πραγματική συζήτηση. 189 00:09:33,640 --> 00:09:37,640 Το ότι του ανοίχτηκα αυτήν τη στιγμή σημαίνει πολλά για μένα. 190 00:09:38,160 --> 00:09:40,960 Μήνυμα. "Μπρου, εκτιμώ τα ευγενικά σου λόγια, 191 00:09:41,040 --> 00:09:44,680 αυτό εδραιώνει τον δεσμό που ήξερα ότι είχαμε από την αρχή. 192 00:09:44,760 --> 00:09:47,360 Πάντα σε σεβόμουν πολύ, 193 00:09:47,440 --> 00:09:49,600 αυτό αυξήθηκε με τη συνομιλία μας". 194 00:09:49,680 --> 00:09:52,560 "Ανυπομονώ να σε γνωρίσω περισσότερο. 195 00:09:52,640 --> 00:09:54,480 Να μιλήσουμε σύντομα". 196 00:09:54,560 --> 00:09:58,840 #Τα Λέμε Στο Μπαρ. Ιμότζι τσούγκρισμα μπίρας. 197 00:09:59,680 --> 00:10:01,480 Το κερασάκι ήταν αυτό. 198 00:10:01,560 --> 00:10:04,840 Σε μια απρόσμενη, αλλά εκπληκτική συζήτηση με τον Φρανκ. 199 00:10:04,920 --> 00:10:06,280 Πέρα από το παιχνίδι, 200 00:10:06,360 --> 00:10:09,840 όσα ένιωθα για τον Φρανκ άλλαξαν εντελώς. 201 00:10:09,920 --> 00:10:13,560 Ήταν… Φοβερό αυτό που μοιράστηκε. 202 00:10:13,640 --> 00:10:16,320 Ξέρω ότι του είναι δύσκολο, επειδή είναι κάτι 203 00:10:16,400 --> 00:10:19,200 που μάλλον δεν θέλει να θυμάται και να συζητάει, 204 00:10:19,280 --> 00:10:21,520 αλλά επέλεξε να το πει σ' εμένα. 205 00:10:21,600 --> 00:10:24,040 Είναι σημαντικό που το μοιράστηκε. 206 00:10:25,760 --> 00:10:27,400 Απόγευμα στον Κύκλο, 207 00:10:27,480 --> 00:10:29,680 και ο Νέιθαν μυρίζει κάτι. 208 00:10:29,760 --> 00:10:32,200 Αυτό είναι. "Μου μυρίζει η νίκη". 209 00:10:32,280 --> 00:10:37,440 Κοντεύουμε, έχει αρχίσει να μου μυρίζει. 210 00:10:37,520 --> 00:10:41,960 Ξέρεις ότι κάποιος είναι γενναίος όταν τηγανίζει μπέικον με τα εσώρουχα. 211 00:10:43,160 --> 00:10:47,160 Και η Ιμάνι χαλαρώνει πηγαίνοντας στο τζακούζι του Κύκλου. 212 00:10:51,800 --> 00:10:52,840 Ναι. 213 00:10:52,920 --> 00:10:56,280 Και θα χαιρετήσει τον καπετάνιο τον ίδιο. 214 00:10:57,240 --> 00:11:02,800 "Η Ιμάνι σε κάλεσε σε ιδιωτική συνομιλία". Έγινε, Ιμάνι. Τι παίζει, Ιμάνι; 215 00:11:02,880 --> 00:11:06,880 Νομίζω ότι θα ήταν πολύ καλή στιγμή να δεθούμε λίγο, 216 00:11:06,960 --> 00:11:08,680 ίσως και να φλερτάρουμε. 217 00:11:09,640 --> 00:11:11,680 Με καταλαβαίνεις; 218 00:11:11,760 --> 00:11:13,760 Ναι, γλυκέ μου, σε καταλαβαίνουμε. 219 00:11:13,840 --> 00:11:16,040 Μήνυμα. "Γεια σου, αιδεσιμότατε". 220 00:11:16,120 --> 00:11:17,840 Βλέπω τις τελείες στην οθόνη. 221 00:11:17,920 --> 00:11:20,240 Ανυπομονώ να δω τι θα πει. 222 00:11:20,320 --> 00:11:23,800 "Με έκανες να σκέφτομαι διακοπές, έπρεπε να έρθω στο τζακούζι". 223 00:11:23,880 --> 00:11:27,200 #Έβαλα Αμέσως Το Μπικίνι Μου. Και αποστολή. 224 00:11:28,720 --> 00:11:32,080 Είσαι στο τζακούζι τώρα; Μ' αρέσει. 225 00:11:32,160 --> 00:11:37,920 Σίγουρα μου αρέσει να τη σκέφτομαι με το μπικίνι της. 226 00:11:38,000 --> 00:11:41,840 Είναι όμορφο κορίτσι. Θέλω να φλερτάρω με την Ιμάνι. 227 00:11:41,920 --> 00:11:45,440 Μήνυμα. "Δηλαδή είσαι στο τζακούζι τώρα;" 228 00:11:45,520 --> 00:11:47,320 Ιμότζι ματάκια στο πλάι. 229 00:11:47,400 --> 00:11:50,200 "Δεν έλεγες ψέματα για το στήθος κοτόπουλου;" 230 00:11:50,280 --> 00:11:54,520 Ερωτηματικό. Δύο ιμότζι χαμόγελο. Αποστολή. 231 00:11:57,120 --> 00:12:00,400 Βλέπεις; Το 'ξερα. Αυτό περίμενα. 232 00:12:00,480 --> 00:12:05,080 Έτσι είναι ο Έβερσεν. Μπαίνει απευθείας στο ψητό. 233 00:12:05,160 --> 00:12:08,480 Μάλιστα, τι θα απαντήσουμε εδώ πέρα; 234 00:12:08,560 --> 00:12:12,240 Μήνυμα. "Καλέ μου, είμαι πολλά πράγματα, αλλά ψεύτρα δεν είμαι. 235 00:12:12,320 --> 00:12:13,640 Τώρα πες εσύ αλήθεια". 236 00:12:13,720 --> 00:12:17,080 "Ξέρουμε κι οι δύο ότι δεν σκέφτεσαι το στήθος κοτόπουλου. 237 00:12:17,160 --> 00:12:18,400 Δεν με ξεγελάς". 238 00:12:23,280 --> 00:12:26,800 Πρέπει να συνέλθεις. Το ξέρω. Ξέρω ότι σε άφησα άφωνο. 239 00:12:26,880 --> 00:12:29,040 Θα έχουν θολώσει τα γυαλιά σου. 240 00:12:29,120 --> 00:12:33,400 Μήνυμα. "Προσπαθώ να το πηγαίνουμε στήθος με στήθος…" 241 00:12:34,000 --> 00:12:37,920 Ιμότζι ντετέκτιβ, ιμότζι χαμόγελο με τα δόντια έξω. 242 00:12:38,000 --> 00:12:40,840 "…σε όλα λέμε!" Θαυμαστικό, ιμότζι γέλιο. 243 00:12:41,640 --> 00:12:43,600 Ναι. 244 00:12:44,200 --> 00:12:47,080 Τίποτα πιο σέξι από λογοπαίγνιο για στήθος, κυρίες μου. 245 00:12:47,680 --> 00:12:51,480 Νιώθω πολύ σέξι τώρα. Νιώθω πραγματικά υπέροχα. 246 00:12:51,560 --> 00:12:54,680 Είναι πάντα ειλικρινής, μιλάει πάντα από καρδιάς. 247 00:12:54,760 --> 00:12:56,200 Η Ιμάνι πληκτρολογεί. 248 00:12:57,840 --> 00:13:00,520 Γράφει, για να δω τι θα πει. 249 00:13:01,040 --> 00:13:04,840 "Το τζακούζι χωράει δύο. Το νερό μπορεί να γίνει πιο ζεστό". 250 00:13:06,040 --> 00:13:09,760 "#Πάρε Το Μαγιό Σου. #Ή Και Όχι. LOL". 251 00:13:12,360 --> 00:13:15,920 Μάλιστα, η Ιμάνι φλερτάρει έντονα. 252 00:13:16,840 --> 00:13:18,040 Δεν πίστευα ποτέ 253 00:13:18,120 --> 00:13:21,800 ότι το να παριστάνω τη γυναίκα θα είχε τόση πλάκα. 254 00:13:21,880 --> 00:13:28,040 Μήνυμα. "Τι να το κάνω το μαγιό; Εγώ, μωρό μου, είμαι γοργόνος. 255 00:13:28,120 --> 00:13:29,560 Θα φέρω ζέστη". 256 00:13:30,080 --> 00:13:33,480 Δύο ιμότζι φωτιά, ιμότζι γλώσσα έξω, κλείσιμο μάτι. 257 00:13:33,560 --> 00:13:39,320 #Κάνω Κύμα. #Πάρε Το Σωσίβιό Σου αν φοβάσαι να πας στα βαθιά". Αποστολή. 258 00:13:44,920 --> 00:13:49,880 Έβερσεν, άτακτο παιδί. Είσαι άτακτος. 259 00:13:49,960 --> 00:13:54,000 Πιστεύω ότι ξέρω να φλερτάρω πολύ καλά. Έλα τώρα. 260 00:14:02,840 --> 00:14:04,520 Απόγευμα στον Κύκλο, 261 00:14:04,600 --> 00:14:08,040 και η Γιου Λινγκ ασχολείται με το μακιγιάζ, 262 00:14:09,640 --> 00:14:13,280 ενώ η Ρέιτσελ προσπαθεί να φτιάξει μια αξιόπιστη κατασκευή. 263 00:14:14,000 --> 00:14:15,160 Όχι. 264 00:14:16,640 --> 00:14:18,880 Μήπως είναι συμβολικό αυτό; 265 00:14:20,840 --> 00:14:21,800 "Ειδοποίηση". 266 00:14:22,760 --> 00:14:25,760 Έχω αρχίσει να τις αντιπαθώ αυτές τις ειδοποιήσεις. 267 00:14:25,840 --> 00:14:29,160 Πάνω που κατέστρεφα ένα τέλειο σπίτι από τραπουλόχαρτα. 268 00:14:29,240 --> 00:14:32,040 Να πάρει. Τι; 269 00:14:32,960 --> 00:14:36,280 "Παίκτες, τώρα πρέπει να αξιολογήσετε ο ένας τον άλλον". 270 00:14:37,440 --> 00:14:40,640 "Αξιολογήστε τους συμπαίκτες σας από τον πρώτο ως τον έβδομο". 271 00:14:42,760 --> 00:14:45,040 Φίλε! Αυτό είναι πολύ αγχωτικό. 272 00:14:45,120 --> 00:14:48,040 Πρώτη φορά κάνω αξιολόγηση, 273 00:14:48,120 --> 00:14:51,600 είναι και η πρώτη φορά που θα αξιολογηθώ κι εγώ. 274 00:14:51,680 --> 00:14:53,560 Πάμε. Ξεκινά η αξιολόγηση. 275 00:14:53,640 --> 00:14:55,440 Κύκλε, άνοιξε την αξιολόγηση. 276 00:15:01,000 --> 00:15:05,400 Θα βάλω πρώτη τη Γιου Λινγκ, επειδή με στηρίζει εδώ μέσα, 277 00:15:05,480 --> 00:15:09,880 και ξέρω ότι αν γίνει influencer δεν θα με διώξει. 278 00:15:09,960 --> 00:15:13,440 Κύκλε, βάζω τη Γιου Λινγκ στην πρώτη θέση. 279 00:15:16,240 --> 00:15:19,960 Ο Μπρου με στήριξε στον ιό, με στηρίζει συνεχώς. 280 00:15:20,040 --> 00:15:22,520 Υποσχεθήκαμε ο ένας στον άλλον ασφάλεια. 281 00:15:22,600 --> 00:15:24,440 Ελπίζω να με βάλει πρώτο, 282 00:15:24,520 --> 00:15:27,000 προφανώς έχασε την Αλίσα. 283 00:15:27,080 --> 00:15:30,160 Κύκλε, βάλε τον Μπρου στην πρώτη θέση. 284 00:15:31,560 --> 00:15:36,040 Κύκλε, βάλε την Κάρολ στην πρώτη θέση για μένα, παρακαλώ. 285 00:15:36,760 --> 00:15:40,480 Είναι παράξενη δυναμική. Τη θεωρώ ψεύτικο προφίλ; Μάλλον. 286 00:15:40,560 --> 00:15:42,200 Την εμπιστεύομαι απόλυτα όμως. 287 00:15:42,280 --> 00:15:45,960 Δεν υπάρχει περίπτωση, αν η Κάρολ γίνει influencer, 288 00:15:46,040 --> 00:15:48,920 να διώξει το αρκουδάκι της τον Μπρου. 289 00:15:49,000 --> 00:15:53,320 Ήρθαμε μαζί, χρειάστηκε να πάρουμε και μια δύσκολη απόφαση μαζί. 290 00:15:53,400 --> 00:15:54,920 Της αξίζει η πρώτη θέση. 291 00:15:55,000 --> 00:15:57,760 Ξέρω ότι αν γίνει influencer, θα με προστατεύσει. 292 00:15:57,840 --> 00:16:00,640 Κύκλε, βάλε την Ιμάνι στην πρώτη θέση. 293 00:16:03,840 --> 00:16:08,600 Κύκλε, βάλε τη Ρέιτσελ στην πρώτη θέση. 294 00:16:09,680 --> 00:16:11,600 Έχουμε ίδια στρατηγική 295 00:16:11,680 --> 00:16:14,720 και ξέρω ότι με στηρίζει τώρα στο παιχνίδι. 296 00:16:15,240 --> 00:16:18,400 Κύκλε, βάλε τη Γιου Λινγκ στην πρώτη θέση. 297 00:16:21,200 --> 00:16:24,400 Θα βάλω κάποιον που νιώθω να εμπιστεύομαι, 298 00:16:24,480 --> 00:16:27,080 κάποιον που μου ήταν πιστός εδώ. 299 00:16:28,520 --> 00:16:30,840 Η δεύτερη θέση είναι πολύ σημαντική, 300 00:16:30,920 --> 00:16:34,400 οι δύο πρώτοι μάλλον θα γίνουν influencer. 301 00:16:34,480 --> 00:16:40,160 Κύκλε, θέλω να βάλω τον Μπρου στη δεύτερη θέση. 302 00:16:42,800 --> 00:16:44,600 Ο Μπρου με στηρίζει όντως, 303 00:16:44,680 --> 00:16:47,480 είναι κάποιος που ψηφίζει με την καρδιά. 304 00:16:47,560 --> 00:16:51,280 Στη δεύτερη θέση θέλω να βάλω τον Φρανκ. 305 00:16:53,560 --> 00:16:59,680 Ο Φρανκ είναι φιλαράκι της Ιμάνι. Ο άλλος μαύρος βασιλιάς μου. 306 00:16:59,760 --> 00:17:02,560 Χτες δεθήκαμε σε πολλά επίπεδα. 307 00:17:02,640 --> 00:17:04,840 Θα βγάλω τον Φρανκ στην τρίτη θέση. 308 00:17:04,920 --> 00:17:07,440 Έχω μέτρια σχέση με τον Φρανκ, 309 00:17:07,520 --> 00:17:09,160 οπότε είναι ασφαλές. 310 00:17:09,240 --> 00:17:13,040 Κύκλε, κλείδωσε τον Φρανκ στην τρίτη θέση. 311 00:17:15,040 --> 00:17:18,040 Κύκλε, θα βάλω τον Νέιθαν στην τέταρτη θέση. 312 00:17:20,120 --> 00:17:24,360 Στην πέμπτη θέση θα βάλω τον Νέιθαν. 313 00:17:26,080 --> 00:17:29,320 Κύκλε, κλείδωσε τον Έβερσεν στην έκτη θέση. 314 00:17:31,480 --> 00:17:36,080 Κύκλε, κλείδωσε τον Φρανκ στην έβδομη θέση. 315 00:17:36,680 --> 00:17:38,920 Τον συμπαθώ πολύ, έχει πλάκα. 316 00:17:39,000 --> 00:17:45,360 Τίποτα όμως δεν με τρομάζει πιο πολύ από κάποιον που δεν ξέρω τι σκέφτεται, 317 00:17:45,440 --> 00:17:49,520 δεν μπορώ να ρισκάρω να γίνει ο Φρανκ influencer. 318 00:17:49,600 --> 00:17:52,800 Στην τελευταία θέση θέλω να βάλω την Κάρολ. 319 00:17:53,600 --> 00:17:55,920 Ξέρω ότι θα με βάλει χαμηλά, 320 00:17:56,000 --> 00:17:58,680 θα κατεβάσει τον μέσο όρο μου. 321 00:17:58,760 --> 00:18:01,280 Οπότε, σε παρακαλώ, φύγε. 322 00:18:01,360 --> 00:18:04,160 Στην τελευταία θέση, η Γιου Λινγκ. 323 00:18:04,760 --> 00:18:08,840 Μου την είπες στη Συνομιλία του Κύκλου όταν έλεγα αλήθειες. 324 00:18:08,920 --> 00:18:13,160 Κύκλε, κλείδωσε τη Γιου Λινγκ στην έβδομη θέση. 325 00:18:15,040 --> 00:18:17,280 -Κύκλε… -…υπόβαλε την αξιολόγησή μου. 326 00:18:18,040 --> 00:18:20,120 "Η αξιολόγηση ολοκληρώθηκε". 327 00:18:21,480 --> 00:18:23,840 Νιώθω καλά γι' αυτόν που έβαλα πρώτο. 328 00:18:23,920 --> 00:18:27,480 Νιώθω πολύ καλά, είναι άνθρωποι που εμπιστεύομαι. 329 00:18:28,000 --> 00:18:31,880 Δεν ξέρω πού θα καταλήξω εγώ σε όλα αυτά. 330 00:18:38,840 --> 00:18:41,360 Πάντα, μετά από αξιολόγηση, 331 00:18:41,440 --> 00:18:42,920 ακολουθεί κάτι σύνηθες. 332 00:18:43,000 --> 00:18:46,720 Η προσπάθεια να εξασφαλιστούν συμμαχίες πριν το μπλοκάρισμα. 333 00:18:46,800 --> 00:18:48,240 Ξεκίνα, Νέιθαν. 334 00:18:48,320 --> 00:18:50,480 Πρέπει να μιλήσω 335 00:18:50,560 --> 00:18:53,480 με τον βασικό σύμμαχό μου στο παιχνίδι, τη Ρέιτσελ. 336 00:18:53,560 --> 00:18:56,840 Πρέπει να της πω ότι ακόμα τη στηρίζω. 337 00:18:56,920 --> 00:18:59,680 Κύκλε, άνοιξε ιδιωτική συνομιλία με τη Ρέιτσελ. 338 00:19:02,520 --> 00:19:06,600 Θεέ μου. "Ο Νέιθαν σε κάλεσε σε ιδιωτική συνομιλία". 339 00:19:07,560 --> 00:19:11,920 Κύκλε, πήγαινέ με στην ιδιωτική συνομιλία με τον Νέιθαν. 340 00:19:12,000 --> 00:19:13,280 Πλάκα έχει. 341 00:19:16,960 --> 00:19:23,800 Μήνυμα. "Ρέιτσελ, σ' ευχαριστώ πάρα πολύ που με έσωσες από τον ενοχλητικό ιό". 342 00:19:23,880 --> 00:19:29,600 Ιμότζι δυνατό χέρι. "Σου χρωστάω και σκοπεύω να ανταποδώσω τη χάρη". 343 00:19:29,680 --> 00:19:32,840 #Είσαι Η Καλύτερη. "Πώς τα πας;" 344 00:19:33,400 --> 00:19:36,120 Πολύ ευγενικό εκ μέρους του. 345 00:19:36,200 --> 00:19:42,440 Ήθελα να του δείξω ότι το εννοούσα όταν είπα ότι είμαι μαζί του, 346 00:19:42,520 --> 00:19:45,440 χαίρομαι που τώρα το βλέπει. 347 00:19:45,520 --> 00:19:47,480 Αν κινδυνεύεις ποτέ, Ρέιτσελ, 348 00:19:47,560 --> 00:19:51,120 να 'σαι σίγουρη ότι ο Νέιθαν θα σε στηρίξει. 349 00:19:51,200 --> 00:19:53,600 Μήνυμα. "Είμαι μαζί σου, φίλε. 350 00:19:53,680 --> 00:19:55,400 Καλά είμαι σήμερα. 351 00:19:55,480 --> 00:19:58,200 Η αξιολόγηση με τάραξε πολύ, 352 00:19:58,280 --> 00:20:01,240 αλλά ευτυχώς ξέρω ποιοι με στηρίζουν". 353 00:20:01,320 --> 00:20:02,440 "Μιλώντας γι' αυτό, 354 00:20:02,520 --> 00:20:05,360 είχα μια πονηρούτσικη συνομιλία με τη Γιου Λινγκ. 355 00:20:05,440 --> 00:20:10,880 Μ' αρέσει πάρα πολύ ό,τι κι αν είναι αυτό μεταξύ σας. 356 00:20:10,960 --> 00:20:13,960 Η Εβραία μάνα μέσα μου έχει ξετρελαθεί". 357 00:20:15,360 --> 00:20:17,440 Ελπίζω να μην τον ντροπιάσω. 358 00:20:18,320 --> 00:20:22,760 Ανέφερε τη Γιου Λινγκ ως κοινή μας σύμμαχο, 359 00:20:22,840 --> 00:20:25,840 φοβερό, κι εγώ θα ανέφερα τη Γιου Λινγκ. 360 00:20:25,920 --> 00:20:29,920 Η Ρέιτσελ είναι πάντα ένα βήμα πριν από μένα, είναι πολύ αστείο. 361 00:20:30,000 --> 00:20:32,400 Όποτε θέλω να της πω κάτι, 362 00:20:32,480 --> 00:20:33,920 με προλαβαίνει. 363 00:20:34,000 --> 00:20:35,480 Μ' αρέσει πολύ αυτό. 364 00:20:35,560 --> 00:20:38,160 Μήνυμα. "Με τη Γιου Λινγκ είμαστε πολύ φίλοι. 365 00:20:38,240 --> 00:20:42,200 Είναι πολύ κουλ και προφανώς πολύ όμορφη". 366 00:20:42,280 --> 00:20:44,160 "Χάρηκα πολύ όταν σε έσωσε, 367 00:20:44,240 --> 00:20:46,560 δεν ήξερα ότι είστε τόσο φίλες". 368 00:20:46,640 --> 00:20:50,680 Ιμότζι χεράκια που προσεύχονται. "Είστε κι οι δύο οι αγαπημένες μου. 369 00:20:51,360 --> 00:20:54,600 Πώς σου φαίνονται οι δύο νέοι παίκτες;" 370 00:20:55,120 --> 00:20:59,320 Δεν είχα την ευκαιρία να συνομιλήσω με τους νέους παίκτες, 371 00:20:59,400 --> 00:21:03,440 ελπίζω η Ρέιτσελ να ξέρει κάτι και να μου το πει κι εμένα. 372 00:21:03,520 --> 00:21:08,440 Μήνυμα. "Μπόρεσα να μιλήσω με την Ιμάνι και είναι φοβερή". 373 00:21:08,520 --> 00:21:14,080 "Της είπα τι υποψιάζομαι για την Κάρολ κι εκείνη το εκτίμησε, 374 00:21:14,160 --> 00:21:18,600 αλλά προφανώς είναι καινούργια και δεν ήθελε να πει πάρα πολλά". 375 00:21:18,680 --> 00:21:23,520 Πολύ ωραίο αυτό. Μάλιστα. Νέο μήνυμα. "Χαίρομαι γι' αυτό με την Ιμάνι". 376 00:21:23,600 --> 00:21:28,200 "Όσο περισσότεροι δεν εμπιστεύονται την Κάρολ, τόσο καλύτερα". Ιμότζι γέλιο. 377 00:21:28,280 --> 00:21:31,360 Έπαθα σοκ όταν ο Μπρου έσωσε εκείνη κι όχι την Αλίσα. 378 00:21:31,440 --> 00:21:36,600 Ο Μπρου με την Αλίσα φλέρταραν πολύ, πίστευα ότι θα έφευγε η Κάρολ". 379 00:21:38,040 --> 00:21:39,640 Φίλε, παρομοίως. 380 00:21:39,720 --> 00:21:42,400 Ο Μπρου δεν είναι καθόλου ειλικρινής, 381 00:21:42,480 --> 00:21:47,200 δεν έχω ιδέα αν παίζει με στρατηγική. 382 00:21:47,280 --> 00:21:50,400 Πολύ διακριτικός τρόπος να πω στη Ρέιτσελ 383 00:21:50,480 --> 00:21:54,360 ότι ίσως πρέπει τον Μπρου να προσέχει, 384 00:21:54,440 --> 00:21:56,920 αν θέλει ασφάλεια από την Κάρολ να έχει. 385 00:21:57,440 --> 00:21:58,440 Το είπα ποιητικά. 386 00:21:59,080 --> 00:22:02,520 Μήνυμα. "Φίλε, ναι!" Θαυμαστικό. 387 00:22:02,600 --> 00:22:04,560 "Έπαθα σοκ που διάλεξε την Κάρολ, 388 00:22:04,640 --> 00:22:08,280 ειδικά καθώς ξέρεις ότι οι άλλοι την υποψιάζονται". 389 00:22:08,360 --> 00:22:12,040 "Δεν θα πω ψέματα, είχα πολύ ωραίες συνομιλίες με τον Μπρου, 390 00:22:12,120 --> 00:22:13,440 τον συμπαθώ πολύ, 391 00:22:13,520 --> 00:22:16,640 αλλά η σχέση του με την Κάρολ με φρενάρει". 392 00:22:16,720 --> 00:22:19,920 Πολύ καλά τα λες, Ρέιτσελ. 393 00:22:20,000 --> 00:22:22,560 Εκείνος δεν σε εμπιστεύεται. 394 00:22:22,640 --> 00:22:26,320 Μήνυμα. "Θεέ μου, συμφωνώ. Ο Μπρου είναι φίλος μου, 395 00:22:26,400 --> 00:22:29,280 αλλά η σχέση με την Κάρολ με κάνει να ανησυχώ. 396 00:22:29,360 --> 00:22:32,400 Η Κάρολ είναι σαν εφτάψυχος απατεώνας. 397 00:22:32,480 --> 00:22:36,760 Χαίρομαι πάρα πολύ που συμφωνούμε οι δυο μας". 398 00:22:36,840 --> 00:22:38,560 Ιμότζι μάτια αστέρια. 399 00:22:38,640 --> 00:22:42,200 "Πάντα είμαι εδώ αν θες κουβέντα". #Καλά Φιλαράκια. 400 00:22:43,440 --> 00:22:47,680 Ναι. Χαίρομαι που νιώθει έτσι, το ίδιο νιώθω κι εγώ γι' αυτόν. 401 00:22:48,880 --> 00:22:51,960 Επιβεβαίωσα ότι ο Νέιθαν είναι σύμμαχος. 402 00:22:52,040 --> 00:22:56,680 Παραμένει στην κορυφή, είναι αναμφισβήτητα ο βασικός μου σύμμαχος. 403 00:22:56,760 --> 00:23:01,600 Μακάρι να τον είχα βάλει σε ψηλότερη θέση, αλλά υπάρχει πάντα η επόμενη φορά. 404 00:23:01,680 --> 00:23:03,600 Δεν θα φύγουμε. Σωστά, Νέιθαν. 405 00:23:03,680 --> 00:23:08,640 Δεν θα φύγουμε. Όχι σήμερα, διάβολε, όχι σήμερα. 406 00:23:11,880 --> 00:23:13,440 Είναι απόγευμα στον Κύκλο, 407 00:23:13,520 --> 00:23:15,840 και οι παίκτες διασκεδάζουν μόνοι τους, 408 00:23:16,920 --> 00:23:19,880 προσπαθώντας να μην κοπούν. Πρόσεξε, σε παρακαλώ. 409 00:23:21,120 --> 00:23:23,400 Και μιλάνε μόνοι τους. 410 00:23:23,480 --> 00:23:27,280 Καλά πάνε όλα. Μαγειρεύω πολύ. Σήμερα έκανα γυμναστική. 411 00:23:27,360 --> 00:23:29,000 Έγινα φίλος με τον Έβερσεν. 412 00:23:29,080 --> 00:23:30,720 Ίσως πας ξανά κρουαζιέρα. 413 00:23:30,800 --> 00:23:34,200 Ο Έβερσεν πιστεύει ότι στην κρουαζιέρα ο αέρας θα αλλάξει. 414 00:23:34,280 --> 00:23:35,440 Χωρίς πλάκα. 415 00:23:36,480 --> 00:23:37,800 Μου λείπεις, μαμά. 416 00:23:37,880 --> 00:23:40,680 Ελπίζω να σε δω σύντομα, αλλά όχι πολύ σύντομα. 417 00:23:40,760 --> 00:23:44,920 Η Γιου Λινγκ και η Ιμάνι κάνουν κάτι πολύ πιο εποικοδομητικό. 418 00:23:45,000 --> 00:23:48,720 Ναι, έχουμε μια παραδοσιακή γυναικεία κουβέντα. 419 00:23:48,800 --> 00:23:53,800 Μήνυμα. "Γεια σου, Ιμάνι". Ιμότζι φλόγες. 420 00:23:53,880 --> 00:23:56,680 "Πώς είναι η πιο ζόρικη γκόμενα στον Κύκλο;" 421 00:23:56,760 --> 00:24:00,200 "Μου έδωσες την αυτοπεποίθηση να μιλήσω στον Νέιθαν χτες, 422 00:24:00,280 --> 00:24:04,560 και…" Τρεις τελείες. #Ειπώθηκαν Διάφορα. #Πολύ Σέξι. 423 00:24:04,640 --> 00:24:08,280 Μάλιστα. Μ' αρέσει η γυναικοκουβέντα. 424 00:24:08,360 --> 00:24:12,960 Μήνυμα. "Θεέ μου", Κεφαλαία με πολλά ε. 425 00:24:13,040 --> 00:24:15,040 "Πες μου αμέσως τα πάντα. 426 00:24:15,120 --> 00:24:16,880 Χαίρομαι που σε ώθησα. 427 00:24:16,960 --> 00:24:20,240 Πες μου πόσο άναψαν τα αίματα". Ιμότζι φωτιά. 428 00:24:21,040 --> 00:24:22,280 Ιμότζι πιπεριά. 429 00:24:22,360 --> 00:24:24,000 Είναι τρελό. 430 00:24:24,080 --> 00:24:26,480 Όσο πιο πολύ μιλάω ως Ιμάνι, 431 00:24:26,560 --> 00:24:31,200 τόσο πιο πολύ μου βγαίνει φυσικά. Γινόμαστε πραγματικά ένα. 432 00:24:31,880 --> 00:24:35,640 Μήνυμα. "Λοιπόν…" Τρεις τελείες. 433 00:24:35,720 --> 00:24:40,720 "Κατά λάθος του έστειλα μια φωτογραφία μου με σέξι ρούχα, 434 00:24:40,800 --> 00:24:41,880 δεν ξέρω πώς". 435 00:24:43,360 --> 00:24:44,680 "Μου έστειλε κι εκείνος. 436 00:24:44,760 --> 00:24:47,160 Έκρυβε έναν σωρό κοιλιακούς". 437 00:24:48,520 --> 00:24:49,640 Αυτό είναι τρελό. 438 00:24:51,640 --> 00:24:56,160 Εντάξει. Δηλαδή… "Μου έκρυβε…" Μάλιστα. 439 00:24:56,760 --> 00:24:57,680 Μήνυμα… 440 00:24:57,760 --> 00:25:00,920 Ιμότζι γέλια. "Δεν σ' αντέχω. 441 00:25:01,000 --> 00:25:03,320 Δεν περίμενα ότι το 'χε μέσα του, 442 00:25:03,400 --> 00:25:06,880 αλλά μ' αρέσει που το τόλμησε". Ιμότζι σπίθα, ιμότζι καρδιά. 443 00:25:06,960 --> 00:25:11,400 "Αλήθεια, να σε ενημερώσω για τη συνομιλία μου με τον Έβερσεν 444 00:25:11,480 --> 00:25:13,800 μετά την Κρουαζιέρα του Κύκλου". 445 00:25:15,680 --> 00:25:18,280 Μήνυμα. "Θα σου το κάνω εικόνα. 446 00:25:18,360 --> 00:25:23,040 Πήρα το μπικίνι μου και μπήκα στο τζακούζι, ήμουν κούκλα. 447 00:25:23,560 --> 00:25:27,200 Ένιωθα #Πολύ Ωραία, οπότε και του έστειλα μήνυμα". 448 00:25:27,280 --> 00:25:29,440 "Είπα μόνο ότι είμαι στο τζακούζι, 449 00:25:29,520 --> 00:25:31,800 και κόλλησε". Ιμότζι γέλιο. 450 00:25:33,080 --> 00:25:36,680 Θεέ μου. 451 00:25:36,760 --> 00:25:40,280 Νιώθει άνετα για να μου μιλήσει για κείνη και τον Νέιθαν, 452 00:25:40,360 --> 00:25:43,320 μάλλον παίζω πολύ καλά στο παιχνίδι. 453 00:25:46,880 --> 00:25:49,760 Καθώς έρχεται το βράδυ, η Ρέιτσελ κι ο Έβερσεν 454 00:25:49,840 --> 00:25:52,960 κάνουν ασκήσεις ανάγνωσης και γραφής. 455 00:25:53,480 --> 00:25:58,960 "Αυτό που θέλω και επιθυμώ είναι δικό μου, επειδή είμαι θεά". 456 00:25:59,800 --> 00:26:01,680 Μπορώ να γράψω "ελέφαντας"; 457 00:26:03,760 --> 00:26:04,720 "Ειδοποίηση!" 458 00:26:04,800 --> 00:26:08,400 Έχω άγχος. Δεν τελείωσα ακόμα με το παιχνίδι. 459 00:26:08,480 --> 00:26:11,440 Τι γίνεται, Κύκλε; Η αξιολόγηση είναι, έτσι; 460 00:26:13,080 --> 00:26:15,960 "Τα αποτελέσματα της αξιολόγησης". Εδώ είμαστε. 461 00:26:16,040 --> 00:26:18,320 Θα μάθουμε πού είμαστε στο παιχνίδι, 462 00:26:18,400 --> 00:26:20,680 ελπίζω οι αντίπαλοι να είναι χαμηλά, 463 00:26:20,760 --> 00:26:22,080 οι σύμμαχοί μας ψηλά. 464 00:26:25,840 --> 00:26:27,280 Η στιγμή της αλήθειας. 465 00:26:28,880 --> 00:26:32,800 "Οι δύο κορυφαίοι παίκτες θα γίνουν influencer". 466 00:26:32,880 --> 00:26:35,120 Θεέ μου. 467 00:26:35,200 --> 00:26:37,440 Θα ήταν εκπληκτικό να γίνω influencer, 468 00:26:37,520 --> 00:26:39,480 θα μπορούσα να διώξω κάποιους 469 00:26:39,560 --> 00:26:41,800 που ξέρω ότι δεν θα με βοηθήσουν, 470 00:26:41,880 --> 00:26:43,840 αλλά δεν νομίζω ότι θα γίνει. 471 00:26:46,200 --> 00:26:47,520 Μάλιστα, όγδοος. 472 00:26:47,600 --> 00:26:50,400 Πρώτη φορά νιώθω άγχος στον Κύκλο. 473 00:26:50,480 --> 00:26:52,760 Προσπαθώ να περνάω απαρατήρητος, 474 00:26:52,840 --> 00:26:54,320 να μη μοιάζω απειλητικός. 475 00:26:54,400 --> 00:26:56,920 Δεν θέλω να είμαι στην τελευταία θέση. 476 00:26:57,000 --> 00:27:00,360 Δεν θέλω να πιστέψω ότι το σχέδιό μου δεν έπιασε. 477 00:27:00,440 --> 00:27:03,040 Μη μου το κάνεις αυτό. Μην είμαι όγδοος. 478 00:27:03,120 --> 00:27:05,720 Αν είμαι τελευταίος, θα καταρρακωθώ. 479 00:27:05,800 --> 00:27:11,280 Θα εκπλαγώ αν είμαι όγδοη, αλλά να περιμένεις το απροσδόκητο. 480 00:27:13,320 --> 00:27:15,440 Άντε, Κύκλε, πες μου ποιος είναι. 481 00:27:25,920 --> 00:27:29,280 Ναι. Θεέ μου. Ναι. 482 00:27:29,360 --> 00:27:32,760 Εγώ την έβαλα πρώτη, κι ακόμα κι έτσι ήρθε όγδοη. 483 00:27:32,840 --> 00:27:34,520 Δεν είναι καλό αυτό. 484 00:27:34,600 --> 00:27:38,280 Πώς είμαστε τόσο χαμηλά; Είναι… Θεέ μου, ρε φίλε. 485 00:27:38,360 --> 00:27:41,960 Ξέρω ότι θα νιώθει πάρα πολύ άσχημα. 486 00:27:42,040 --> 00:27:43,560 Δεν μ' αρέσει καθόλου. 487 00:27:43,640 --> 00:27:46,240 Το είχα καταλάβει ότι δεν πάμε καλά. 488 00:27:46,320 --> 00:27:50,200 Χαίρομαι πάρα πολύ που δεν είμαι τελευταία. 489 00:27:51,120 --> 00:27:52,600 Είναι πολύ θλιβερό. 490 00:27:54,480 --> 00:27:58,200 Αν είμαι έβδομος, μαμά και γιος τα μαζεύουν μαζί. 491 00:27:58,720 --> 00:28:00,960 Ο Μπρου είναι πιο φίλος με την Κάρολ. 492 00:28:01,040 --> 00:28:04,000 Μ' αυτό λιγάκι έβγαλε μόνος του τα μάτια του. 493 00:28:04,080 --> 00:28:05,200 Δεν τελείωσε ακόμα. 494 00:28:05,720 --> 00:28:07,360 Η έβδομη θέση είναι χαμηλά. 495 00:28:07,440 --> 00:28:10,720 Πες ποιος είναι έβδομος, αλλά μην πεις ότι είμαι εγώ. 496 00:28:10,800 --> 00:28:13,640 Θέλω να είμαι μακριά απ' αυτήν τη θέση. 497 00:28:13,720 --> 00:28:17,080 Θα αγχωθώ πάρα πολύ. Δεν θέλω να είμαι εγώ. 498 00:28:17,160 --> 00:28:18,960 Ας μην είμαι εγώ. 499 00:28:24,560 --> 00:28:28,280 Όχι. 500 00:28:28,360 --> 00:28:31,160 Όχι. 501 00:28:31,240 --> 00:28:33,000 -Ο Νέιθαν. -Ο Νέιθαν. 502 00:28:33,880 --> 00:28:34,720 Να πάρει. 503 00:28:34,800 --> 00:28:38,320 Οι δύο κορυφαίοι μου. Ορίστε, ένας, δύο. 504 00:28:38,880 --> 00:28:42,040 Ο Νέιθαν θα είναι έξαλλος που είναι έβδομος. 505 00:28:42,120 --> 00:28:43,960 Πώς είναι τόσο χαμηλά; 506 00:28:44,040 --> 00:28:47,800 Δεν είναι η τελευταία θέση, αλλά δεν βοηθάει το παιχνίδι μου. 507 00:28:50,400 --> 00:28:51,440 Ζόρικο αυτό. 508 00:28:53,920 --> 00:28:57,240 Δεν θέλω να είμαι στο έξι. Με τίποτα. 509 00:28:57,320 --> 00:28:59,880 Από το τρία ως το έξι όλα παίζονται. 510 00:28:59,960 --> 00:29:02,480 Θέλω οι σύμμαχοί μου να είναι ψηλά. 511 00:29:02,560 --> 00:29:04,120 Πλέον δεν με σοκάρει τίποτα. 512 00:29:04,200 --> 00:29:05,520 Να μην είμαι εγώ. 513 00:29:08,640 --> 00:29:13,680 Θεέ μου, εγώ είμαι. Γιατί; Κάτι κάνω λάθος. 514 00:29:13,760 --> 00:29:17,760 Να πάρει. Είναι κάποιος που πίστευα ότι θα με κρατήσει ασφαλή. 515 00:29:17,840 --> 00:29:19,320 Μόλις ήρθαν καινούργιοι, 516 00:29:19,400 --> 00:29:22,000 και είναι ήδη ψηλότερα από σένα; 517 00:29:23,160 --> 00:29:25,200 Δες, οι τρεις κολλητοί στον πάτο. 518 00:29:25,720 --> 00:29:27,320 Τουλάχιστον έχω καλή παρέα. 519 00:29:27,400 --> 00:29:30,240 Δεν είδαμε ακόμα το όνομά μου, πολύ ωραίο αυτό. 520 00:29:30,320 --> 00:29:32,080 Πού είναι οι νέοι παίκτες; 521 00:29:33,440 --> 00:29:36,680 Να είμαστε πιο ψηλά από πέμπτοι. Δεν νιώθω άνετα εκεί. 522 00:29:36,760 --> 00:29:39,240 Θέλω να δω τον εαυτό μου πιο ψηλά. 523 00:29:39,320 --> 00:29:43,360 Πέμπτος είσαι ασφαλής, αλλά δεν νιώθεις σίγουρος. 524 00:29:43,440 --> 00:29:45,680 Θα είναι η Γιου Λινγκ ή η Ρέιτσελ. 525 00:29:52,360 --> 00:29:53,320 Είμαι πέμπτος. 526 00:29:53,400 --> 00:29:57,600 Ο Έβερσεν είναι πέμπτος; Παίζουν με στρατηγική, φίλε. 527 00:29:57,680 --> 00:30:02,480 Νιώθω ασφαλής με τη Ρέιτσελ, τη Γιου Λινγκ, τον Φρανκ και την Ιμάνι. 528 00:30:02,560 --> 00:30:04,320 Θα με προστατεύσουν. 529 00:30:06,520 --> 00:30:08,080 Δεν είναι χάλια στο τέσσερα. 530 00:30:08,160 --> 00:30:12,200 Είναι λίγο καλύτερα από πέμπτος, αλλά δεν θέλω να είμαι τέταρτος. 531 00:30:12,280 --> 00:30:14,160 Ελπίζω να είναι ο Φρανκ. 532 00:30:14,240 --> 00:30:15,400 Θέλω Ρέιτσελ ή Ιμάνι. 533 00:30:15,480 --> 00:30:18,160 Εκπλήσσομαι συνεχώς που δεν είμαι εγώ. 534 00:30:20,480 --> 00:30:23,240 Φίλε. 535 00:30:24,160 --> 00:30:25,720 Να πάρει. 536 00:30:25,800 --> 00:30:28,480 Η Ιμάνι, εντάξει. 537 00:30:29,000 --> 00:30:30,840 Εντάξει. 538 00:30:33,120 --> 00:30:35,040 Κοπελιά, μέντιουμ είμαι. 539 00:30:35,120 --> 00:30:39,200 Φρανκ, Γιου Λινγκ, τα καταφέραμε. Είμαστε οι τρεις πρώτοι. 540 00:30:39,280 --> 00:30:42,880 Η Ιμάνι και ο Έβερσεν ξεπέρασαν την Κάρολ, τον Νέιθαν κι εμένα. 541 00:30:42,960 --> 00:30:45,200 Θα έκανε φοβερό πάρτι με χλαμύδες. 542 00:30:45,280 --> 00:30:48,200 Στους τρεις πρώτους. Καλό αυτό. 543 00:30:48,280 --> 00:30:51,240 Ο επόμενος αλλάζει το παιχνίδι. Ποιος θα είναι; 544 00:30:52,960 --> 00:30:54,200 Τρίτη θέση. 545 00:30:54,280 --> 00:30:58,160 Όπως φαίνεται, αυτό που κάνω πιάνει, είναι πάρα πολύ ωραία. 546 00:30:58,240 --> 00:31:02,240 Σε παρακαλώ, να μην είμαι εγώ στην τρίτη θέση, σε παρακαλώ. 547 00:31:02,320 --> 00:31:05,240 Θα δούμε ποιοι είναι οι δύο influencer. 548 00:31:11,840 --> 00:31:13,240 -Ρέιτσελ. -Ρέιτσελ. 549 00:31:13,320 --> 00:31:14,440 Εγώ! 550 00:31:14,520 --> 00:31:17,880 Θεέ μου. 551 00:31:17,960 --> 00:31:19,360 Χαίρομαι που το βλέπω. 552 00:31:19,440 --> 00:31:21,880 Εμπιστεύτηκα τους σωστούς ανθρώπους. 553 00:31:21,960 --> 00:31:25,600 Ήθελα πάρα πολύ να είσαι influencer. 554 00:31:26,200 --> 00:31:30,880 -Ναι! -Θεέ μου! 555 00:31:32,200 --> 00:31:33,680 Πρώτος και δεύτερος. 556 00:31:33,760 --> 00:31:35,480 Εγώ κι ο Φρανκ, μωρό μου. 557 00:31:38,080 --> 00:31:42,400 Ο Φρανκ είναι στο νούμερο ένα. Ναι! Κι εγώ στο νούμερο δύο. 558 00:31:44,080 --> 00:31:46,720 Ο Φρανκ είναι νούμερο ένα. 559 00:31:48,160 --> 00:31:51,320 Θα νιώθεις υπέροχα τώρα. Ξανά ασφαλής. 560 00:31:51,400 --> 00:31:53,600 Όρμα, Φρανκ. Ναι. 561 00:31:55,960 --> 00:31:57,400 Νιώθω ότι ονειρεύομαι. 562 00:31:57,480 --> 00:32:00,080 Κανείς δεν αντιπαθεί τον Φρανκ, είναι φοβερός. 563 00:32:00,160 --> 00:32:05,720 Το Καλό Παιδί ο Φρανκ είναι πρώτος. Αυτό εμένα με σοκάρει. 564 00:32:06,400 --> 00:32:08,120 Θεέ μου. 565 00:32:14,480 --> 00:32:16,920 Κοίτα τον εκεί πάνω, πάλι τα κατάφερε. 566 00:32:17,000 --> 00:32:19,000 Ναι! 567 00:32:19,080 --> 00:32:21,840 Και οι δύο δεύτερη φορά influencer. 568 00:32:21,920 --> 00:32:24,440 Παιδιά, θέλω να κάνετε το σωστό απόψε. 569 00:32:24,520 --> 00:32:27,680 Ο Φρανκ είναι πρώτος και χτες του έδωσα το αντιικό. 570 00:32:28,720 --> 00:32:30,000 Νιώθω ασφαλής. 571 00:32:30,080 --> 00:32:35,400 Το παιχνίδι μου είναι στα χέρια της Γιου Λινγκ με το αμήχανο φλερτ μου. 572 00:32:36,120 --> 00:32:40,520 Δεν έχω τις διασυνδέσεις που ήλπιζα να έχω σ' αυτήν τη φάση. 573 00:32:40,600 --> 00:32:42,560 Ο μικρός βυθίζεται σαν πέτρα. 574 00:32:42,640 --> 00:32:45,400 Αυτοί οι δύο πρώτοι είναι σαν σαντιγί σε σκατά. 575 00:32:45,480 --> 00:32:46,440 Είμαι στον πάτο. 576 00:32:46,520 --> 00:32:49,600 Δεν ξέρω αν έφυγα ακόμα, αλλά είμαι πολύ χαμηλά. 577 00:32:53,040 --> 00:32:54,400 "Ειδοποίηση!" 578 00:32:54,480 --> 00:32:55,480 Κι άλλη; 579 00:32:55,560 --> 00:32:58,440 Μ' αυτές τις ειδοποιήσεις θα τα κάνω πάνω μου. 580 00:32:58,520 --> 00:33:01,640 Όχι, τι θα γίνει; Θα είναι… Όχι. 581 00:33:01,720 --> 00:33:04,400 Νιώθω καλά, κοπελιά. Τι είναι; 582 00:33:05,560 --> 00:33:07,280 "Ώρα οι influencer…" 583 00:33:07,360 --> 00:33:09,040 "…να αποφασίσουν το μπλοκάρισμα". 584 00:33:09,120 --> 00:33:10,600 Θεέ μου. 585 00:33:11,280 --> 00:33:12,120 "Οι δυο τους…" 586 00:33:12,200 --> 00:33:15,360 -"…θα πάνε στο Στέκι…" -"…για να αποφασίσουν". 587 00:33:15,440 --> 00:33:17,320 Ελπίζω όχι ο Νέιθαν. 588 00:33:17,400 --> 00:33:20,960 Σκεφτείτε έξυπνα, δείξτε έλεος, κρατήστε τον Μπρου τον φίλο σας. 589 00:33:21,040 --> 00:33:23,480 Αν ήμουν η Κάρολ, θα ένιωθα άσχημα. 590 00:33:23,560 --> 00:33:25,880 Είμαι στα χέρια του Φρανκ και της Γιου Λινγκ, 591 00:33:25,960 --> 00:33:29,880 και δεν μπορώ να κάνω τίποτα ούτε εγώ ούτε κανείς. 592 00:33:33,800 --> 00:33:37,680 Η Γιου Λινγκ και ο Φρανκ είναι συχνοί επισκέπτες στο Στέκι, 593 00:33:37,760 --> 00:33:41,200 ξέρουν τι γίνεται. Μεγάλη είσοδος και μετά δουλειά. 594 00:33:48,520 --> 00:33:50,520 Απίστευτο, είμαι ξανά influencer. 595 00:33:51,040 --> 00:33:54,960 Απίστευτο που είμαι εδώ με τον κολλητό μου τον Φρανκ. 596 00:33:55,560 --> 00:33:58,040 Πριν βολευτούν πολύ όμως… 597 00:33:58,920 --> 00:34:00,040 "Ειδοποίηση!" 598 00:34:00,640 --> 00:34:01,600 Τι πράγμα; 599 00:34:02,520 --> 00:34:07,400 Δεν θυμάμαι να ήρθε ειδοποίηση όταν ήμουν εδώ την άλλη φορά. 600 00:34:07,480 --> 00:34:10,000 Αναρωτιέμαι τι σημαίνει αυτό. 601 00:34:11,680 --> 00:34:15,200 "Απόψε ένα παίκτης θα μπλοκαριστεί από τον Κύκλο". 602 00:34:15,280 --> 00:34:18,560 Κάτι σημαντικό θα γίνει, το νιώθω. 603 00:34:20,360 --> 00:34:22,880 "Πρώτα ο Φρανκ κι η Γιου Λινγκ θα επιλέξουν…" 604 00:34:22,960 --> 00:34:24,800 "…δύο παίκτες να σώσουν". 605 00:34:26,880 --> 00:34:29,040 Δεν έχει ξαναγίνει ποτέ έτσι. 606 00:34:29,120 --> 00:34:35,440 Πρέπει ο κάθε ένας μας να επιλέξει να σώσει δύο παίκτες. 607 00:34:35,520 --> 00:34:40,400 Οπότε, τέσσερις παίκτες θα είναι ασφαλείς πριν το μπλοκάρισμα. 608 00:34:40,480 --> 00:34:42,000 Και οι άλλοι δύο; 609 00:34:43,160 --> 00:34:46,760 "Οι δύο παίκτες που απομένουν κινδυνεύουν να μπλοκαριστούν". 610 00:34:46,840 --> 00:34:49,000 Οποιοσδήποτε μπορεί να φύγει. 611 00:34:49,080 --> 00:34:52,240 Πρέπει να ελπίζεις ότι οι σχέσεις σου είναι σίγουρες. 612 00:34:53,000 --> 00:34:55,120 "Πήγαινε στη Συνομιλία του Κύκλου". 613 00:34:55,200 --> 00:34:58,720 Τώρα θα το κάνουμε, μπροστά σε όλους; 614 00:34:59,600 --> 00:35:04,120 Δεν έγραψα καν τις σημειώσεις μου. Θεέ μου. 615 00:35:04,200 --> 00:35:05,680 Να βγάλω την μπλούζα. 616 00:35:05,760 --> 00:35:07,640 Πήγαινέ με στη Συνομιλία. 617 00:35:07,720 --> 00:35:09,400 Είμαι έτοιμος για μάχη. 618 00:35:15,480 --> 00:35:17,840 "Φρανκ και Γιου Λινγκ, αποκαλύψτε…" 619 00:35:17,920 --> 00:35:21,080 "…ποιους θέλετε να σώσετε". Τι; 620 00:35:21,160 --> 00:35:22,480 Εντάξει, πάμε. 621 00:35:23,080 --> 00:35:24,280 Η στιγμή της αλήθειας. 622 00:35:24,880 --> 00:35:29,040 Είμαι σίγουρος ότι έχω συνδεθεί τουλάχιστον με έναν από τους δύο. 623 00:35:29,120 --> 00:35:32,000 Πάρτε τη σωστή απόφαση. 624 00:35:32,920 --> 00:35:35,920 "Φρανκ, ποιον παίκτη θες να σώσεις;" 625 00:35:36,000 --> 00:35:39,520 Υπάρχουν αρκετοί παίκτες που πιστεύω ότι θα με έσωζαν, 626 00:35:39,600 --> 00:35:44,640 οπότε δεν ξέρω ποιον θα διαλέξω πρώτο. 627 00:35:44,720 --> 00:35:48,520 Ελπίζω να διαλέξει μένα. Δεν ξέρω πια. Δεν ξέρω τίποτα. 628 00:35:48,600 --> 00:35:51,880 Μία ευκαιρία. Μία φορά, Φρανκ. Στήριξέ με. 629 00:35:51,960 --> 00:35:55,080 Κύκλε, πήρα την απόφασή μου. 630 00:35:55,160 --> 00:35:57,040 Θεέ μου. Ο Φρανκ γράφει. 631 00:35:57,640 --> 00:36:00,840 Ο πρώτος παίκτης που θα σώσω είναι… 632 00:36:00,920 --> 00:36:02,320 Να πάρει, έλα. 633 00:36:04,520 --> 00:36:06,040 ΦΡΑΝΚ ΡΕΪΤΣΕΛ 634 00:36:06,120 --> 00:36:09,360 Φρανκ! Σ' αγαπώ… 635 00:36:12,360 --> 00:36:15,360 Σ' αγαπώ πολύ, Φρανκ. Θα κλάψω. 636 00:36:15,440 --> 00:36:18,160 Να πάρει, Ρέιτσελ, δεν ξέρω πώς τα καταφέρνεις. 637 00:36:18,240 --> 00:36:20,000 Τους έχει κάνει μάγια. 638 00:36:20,080 --> 00:36:22,800 Ο Φρανκ πάντα ακούει την καρδιά του. 639 00:36:22,880 --> 00:36:28,480 Ο Φρανκ και η Ρέιτσελ είναι φίλοι; Ιδέα δεν είχα. 640 00:36:28,560 --> 00:36:32,360 Χαίρομαι που έσωσα τη μεγαλύτερη σύμμαχό μου, τη Ρέιτσελ. 641 00:36:33,920 --> 00:36:37,400 "Γιου Λινγκ, ποιον παίκτη θέλεις να σώσεις;" 642 00:36:37,480 --> 00:36:38,960 Ενδιαφέρον θα είναι. 643 00:36:39,040 --> 00:36:42,360 Τον Νέιθαν. 644 00:36:42,440 --> 00:36:47,800 Γιου Λινγκ, να ξεπεράσεις το προβληματάκι μας με τον ιό, 645 00:36:47,880 --> 00:36:49,840 να συμφιλιωθούμε 646 00:36:49,920 --> 00:36:54,120 και να μου αποδείξεις ότι έχουμε ακόμα κάτι αληθινό εδώ. 647 00:36:54,200 --> 00:36:58,320 Νιώθω ότι πρέπει να δείξω στην Ιμάνι ότι της είμαι πιστή, 648 00:36:58,920 --> 00:37:03,760 αλλά μπορώ να σώσω και τον Νέιθαν που μάλλον με έχει ερωτευτεί. 649 00:37:03,840 --> 00:37:05,240 Υπάρχει κι ο Μπρου. 650 00:37:05,320 --> 00:37:11,080 Είπα στον Μπρου ότι όσα έγιναν με το μπλοκάρισμα με το αντιικό 651 00:37:11,160 --> 00:37:14,200 ήταν μια μεγάλη παρεξήγηση, 652 00:37:14,280 --> 00:37:17,360 ότι δεν ήθελα να μπλοκαριστεί η Αλίσα. 653 00:37:17,440 --> 00:37:20,400 Δεν έχω ιδέα τι άλλο θα γίνει. 654 00:37:20,480 --> 00:37:23,520 Κύκλε, πήρα την απόφασή μου. 655 00:37:23,600 --> 00:37:26,960 -Να τη, γράφει. -Θεέ μου, τι γράφει; 656 00:37:27,040 --> 00:37:29,080 Έλα, Γιου Λινγκ. 657 00:37:30,400 --> 00:37:31,440 ΓΙΟΥ ΛΙΝΓΚ ΜΠΡΟΥ 658 00:37:31,520 --> 00:37:34,240 Εμένα διάλεξε. Ευχαριστώ, Γιου Λινγκ. 659 00:37:35,720 --> 00:37:39,520 Γιατί τον Μπρου; Τι γίνεται; 660 00:37:40,080 --> 00:37:44,440 Ήταν σημαντικό για μένα να φροντίσω να ξέρει ο Μπρου ότι τον στηρίζω. 661 00:37:45,160 --> 00:37:49,240 Η Γιου Λινγκ κι ο Φρανκ τώρα θα σώσουν από έναν ακόμα παίκτη. 662 00:37:50,320 --> 00:37:55,400 "Φρανκ, ποιον παίκτη θες να σώσεις;" Μάλιστα. 663 00:37:55,480 --> 00:37:57,760 Με τον Φρανκ είμαστε εδώ από την αρχή. 664 00:37:57,840 --> 00:38:01,240 Ήμασταν influencer μαζί. Ίσως αυτό σημαίνει κάτι. 665 00:38:01,320 --> 00:38:06,080 Πιστεύω ότι αυτός ο παίκτης πρέπει να μάθει ότι είμαι πιστός, 666 00:38:06,160 --> 00:38:10,600 να μπορεί να το θυμάται αυτό αργότερα στο παιχνίδι, 667 00:38:10,680 --> 00:38:13,680 να θυμάται ότι τον έσωσα. 668 00:38:13,760 --> 00:38:18,240 Αν δεν πει το όνομά μου ο Φρανκ, θα καταρρακωθώ. Εντελώς. 669 00:38:18,760 --> 00:38:20,440 Ανησυχώ λίγο τώρα. 670 00:38:20,520 --> 00:38:25,240 Κύκλε, ο παίκτης που θέλω να σώσω είναι… 671 00:38:27,080 --> 00:38:28,040 ΦΡΑΝΚ ΙΜΑΝΙ 672 00:38:28,120 --> 00:38:32,400 Ναι! Ναι, Φρανκ. 673 00:38:32,480 --> 00:38:36,800 Την Ιμάνι. Αυτό τουλάχιστον μου φαίνεται λογικό, Φρανκ. 674 00:38:36,880 --> 00:38:39,680 Ήξερα ότι θα τη σώσει. Είναι το σωστό. 675 00:38:39,760 --> 00:38:41,920 Σίγουρα είναι χάλια. 676 00:38:42,640 --> 00:38:44,680 Μακάρι να είχαμε καλύτερη σχέση, 677 00:38:44,760 --> 00:38:47,160 αλλά το δέχομαι και συνεχίζω. 678 00:38:48,080 --> 00:38:49,880 Τρεις παίκτες είναι ασφαλείς. 679 00:38:49,960 --> 00:38:51,520 Η Γιου Λινγκ αποφασίζει 680 00:38:51,600 --> 00:38:55,720 να σώσει από το μπλοκάρισμα τον Νέιθαν, την Κάρολ ή τον Έβερσεν. 681 00:38:55,800 --> 00:39:00,880 Θεέ μου! "Γιου Λινγκ, ποιον παίκτη θέλεις να σώσεις;" 682 00:39:00,960 --> 00:39:04,680 Αυτό είναι. Η τελευταία ευκαιρία να μάθεις αν είσαι ασφαλής. 683 00:39:04,760 --> 00:39:06,080 Μία θέση ακόμα. 684 00:39:06,160 --> 00:39:09,600 Τώρα με νοιάζει να φροντίσω 685 00:39:09,680 --> 00:39:13,480 να μείνουν άνθρωποι που με στηρίζουν. 686 00:39:14,000 --> 00:39:18,040 Γιου Λινγκ, σε παρακαλώ, μη με απογοητεύσεις έτσι. 687 00:39:18,120 --> 00:39:20,600 Θέλω έναν φίλο μου, την Κάρολ ή τον Νέιθαν. 688 00:39:20,680 --> 00:39:22,440 Δείξε μου έναν απ' αυτούς. 689 00:39:24,160 --> 00:39:26,240 Θα πάθω ανακοπή! 690 00:39:26,320 --> 00:39:29,480 Ο επόμενος παίκτης που θέλω να σώσω είναι… 691 00:39:36,680 --> 00:39:40,240 Ναι. Θεέ μου, ναι! 692 00:39:40,320 --> 00:39:44,600 Πάλι ασφαλής. Γιου Λινγκ, σ' ευχαριστώ. 693 00:39:46,160 --> 00:39:48,200 Εντάξει, γλυκιά μου. 694 00:39:49,200 --> 00:39:51,120 Για δες. 695 00:39:51,760 --> 00:39:54,080 Ρισκάρω να μπλοκαριστώ. 696 00:39:54,160 --> 00:39:58,240 Ο Έβερσεν κι εγώ κινδυνεύουμε. Δεν πειράζει. 697 00:39:58,320 --> 00:39:59,600 Νιώθω καλά. 698 00:40:00,360 --> 00:40:03,600 Εγώ ψήφισα με την καρδιά μου. 699 00:40:06,200 --> 00:40:09,560 "Κάρολ και Έβερσεν, κινδυνεύετε να μπλοκαριστείτε". 700 00:40:11,360 --> 00:40:17,160 Ναι, Κύκλε, το ξέρω. Ευχαριστώ που μου το διευκρίνισες. 701 00:40:17,240 --> 00:40:20,520 Δεν θα ήθελα να το δω αυτό το μήνυμα. 702 00:40:21,080 --> 00:40:23,040 Κάνει ζέστη ή εγώ ζεσταίνομαι; 703 00:40:23,760 --> 00:40:25,680 "Κάνετε έκκληση για παραμονή". 704 00:40:26,800 --> 00:40:30,680 Μη με κάνεις να ικετεύσω. Αν και δεν είμαι τόσο περήφανος. 705 00:40:30,760 --> 00:40:36,400 Κοπελιά, τι σόι καψόνι είναι αυτό; 706 00:40:36,480 --> 00:40:40,200 Μάλιστα. Αν είμαι καλός σε κάτι, είναι στα λόγια. 707 00:40:44,680 --> 00:40:47,440 Η τελευταία ευκαιρία να τα δώσω όλα. 708 00:40:47,960 --> 00:40:50,240 Θα παλέψω μέχρι τελικής πτώσης. 709 00:40:50,320 --> 00:40:53,080 Ίσως δεν αλλάξει κάτι, αλλά θα προσπαθήσω. 710 00:40:53,160 --> 00:40:56,280 Μάλιστα. Πρέπει να πω τα επιχειρήματά μου. 711 00:40:56,360 --> 00:40:59,040 Ώρα για γράμμα με έντονο συναίσθημα. 712 00:40:59,640 --> 00:41:05,160 Μήνυμα. "Φρανκ και Γιου Λινγκ, απόλαυσα πολύ την ενέργειά σας. 713 00:41:05,240 --> 00:41:08,120 Καταλαβαίνω πώς έφτασα εγώ εδώ, 714 00:41:08,200 --> 00:41:11,480 καταλαβαίνω την πίεση για να αποφασίσετε". 715 00:41:11,560 --> 00:41:13,840 "Ήμουν πρόσφατα στην ίδια θέση. 716 00:41:13,920 --> 00:41:15,640 Νιώθω ότι διάλεξα σωστά. 717 00:41:15,720 --> 00:41:20,480 Η χημεία μας με έκανε να νιώσω αμέσως μέλος της #Οικογένειας Του Κύκλου". 718 00:41:21,120 --> 00:41:24,560 "Δεν θέλω να σταματήσει εδώ η διασκέδαση". #Πέρασα Φοβερά. 719 00:41:24,640 --> 00:41:25,720 "Η αλήθεια είναι 720 00:41:25,800 --> 00:41:29,600 πως δεν είχα τον χρόνο που είχαν άλλοι για να δημιουργήσουν σχέσεις". 721 00:41:29,680 --> 00:41:32,240 Μήνυμα. "Δεν θέλω να φύγω. 722 00:41:33,080 --> 00:41:35,880 Ταπεινά σας ζητάω να μη με αναγκάσετε". 723 00:41:37,760 --> 00:41:39,760 Έβερσεν! 724 00:41:39,840 --> 00:41:44,840 Πολύ ωραίο μήνυμα. Θετικό και αισιόδοξο. 725 00:41:45,720 --> 00:41:47,240 Πολύ γλυκό μήνυμα. 726 00:41:47,320 --> 00:41:51,640 Μ' αρέσει που το έκανε πολύ προσωπικό για τη Γιου Λινγκ κι εμένα. 727 00:41:52,960 --> 00:41:56,920 Ρε παιδιά. Αν φύγει ο Έβερσεν, θα είναι κακό για το παιχνίδι μου. 728 00:41:57,520 --> 00:42:01,240 Εγώ στη θέση του Φρανκ, θα ένιωθα ότι χρωστάω χάρη στον Έβερσεν. 729 00:42:01,320 --> 00:42:06,280 Εκείνος και η Ιμάνι έδωσαν σ' εκείνον πρώτα το αντιικό. 730 00:42:06,360 --> 00:42:08,320 Ελπίζω το μήνυμα να έκανε αρκετά 731 00:42:08,400 --> 00:42:10,160 για να τους πείσει να μείνω. 732 00:42:13,760 --> 00:42:16,480 Εδώ φεύγει η Κάρολ. Αυτά τα λέει ο Τζον. 733 00:42:17,360 --> 00:42:18,880 Όταν είναι το τελευταίο, 734 00:42:18,960 --> 00:42:22,040 θες να είναι από την καρδιά σου. Οπότε, φύγαμε. 735 00:42:22,880 --> 00:42:24,640 Μήνυμα. "Το παιχνίδι 736 00:42:24,720 --> 00:42:27,000 ήταν η πιο εκπληκτική εμπειρία. 737 00:42:27,080 --> 00:42:29,520 Έκανα φοβερές σχέσεις με κάποιους, 738 00:42:29,600 --> 00:42:31,160 και με άλλους όχι". 739 00:42:31,240 --> 00:42:32,160 "Παρ' όλα αυτά, 740 00:42:32,240 --> 00:42:34,880 όσα είπα, κάθε φιλία που έκανα, 741 00:42:34,960 --> 00:42:38,120 όσα σκέφτηκα ήταν από καρδιάς". 742 00:42:38,200 --> 00:42:41,760 "Ξέρω ότι είναι παιχνίδι, και μερικές φορές με παρέσυρε, 743 00:42:41,840 --> 00:42:44,440 αλλά σε κάθε βήμα ήμουν αυθεντική". 744 00:42:44,520 --> 00:42:47,600 "Ανεξάρτητα από όσα έχουν ειπωθεί για μένα, 745 00:42:47,680 --> 00:42:50,120 με επηρεάσατε όλοι πολύ θετικά". 746 00:42:50,200 --> 00:42:54,040 "Ξέρω ότι μπορώ να γίνω έντονη, αλλά είναι από αγάπη". 747 00:42:54,120 --> 00:42:56,840 "Αγαπώ αυτούς τους ανθρώπους, αγαπώ το παιχνίδι". 748 00:42:56,920 --> 00:43:00,160 "Έχω ακόμα να του δώσω πάρα πολλά". 749 00:43:01,120 --> 00:43:02,440 Μ' αρέσει αυτό. 750 00:43:02,520 --> 00:43:03,800 Μοιάζει πολύ αληθινό, 751 00:43:03,880 --> 00:43:06,920 μοιάζει να είναι από την καρδιά της. 752 00:43:07,000 --> 00:43:11,160 Ίσως είναι πραγματικά μαμά, μιλάει πάρα πολύ ωραία. 753 00:43:11,240 --> 00:43:14,160 Μου άρεσε πολύ αυτό. 754 00:43:15,240 --> 00:43:18,080 Μιλάει πολύ ειλικρινά για τα λάθη που ίσως έκανε, 755 00:43:18,160 --> 00:43:24,200 για όλα όσα έγιναν. Λέει ότι θα φύγει με θετικές σκέψεις. 756 00:43:24,280 --> 00:43:27,760 Πλέον κι οι δύο είπαμε όσα νιώθουμε, 757 00:43:27,840 --> 00:43:29,440 όλα μπορούν να συμβούν. 758 00:43:30,000 --> 00:43:30,920 Περιμένουμε. 759 00:43:34,720 --> 00:43:36,080 "Ειδοποίηση!" 760 00:43:36,160 --> 00:43:39,640 Είχαμε 89 ειδοποιήσεις σήμερα. Τι θέλουν πάλι; 761 00:43:41,200 --> 00:43:45,680 "Η Κάρολ και ο Έβερσεν κινδυνεύουν να μπλοκαριστούν από τον Κύκλο". 762 00:43:47,200 --> 00:43:48,120 Τι; 763 00:43:48,200 --> 00:43:50,800 "Θα πάνε στην Αίθουσα Συνάντησης…" 764 00:43:50,880 --> 00:43:52,880 "…να περιμένουν την απόφαση"; 765 00:43:54,440 --> 00:43:57,240 Με τον Έβερσεν θα πάμε στον ίδιο χώρο. 766 00:43:57,320 --> 00:43:58,880 Αυτό δεν έχει ξαναγίνει. 767 00:43:58,960 --> 00:44:01,840 Μάλιστα, ώρα να γνωρίσω την Όμορφη Κάρολ. 768 00:44:02,360 --> 00:44:05,600 Μακάρι να προλάβαινα να βάλω κανονική μπλούζα. 769 00:44:05,680 --> 00:44:10,160 Ο Έβερσεν είναι ο πρώτος που θα μάθει αν η Κάρολ είναι πραγματική ή όχι. 770 00:44:11,120 --> 00:44:14,720 Θα φροντίσω να μη μυρίζω άσχημα, θα καθίσω δίπλα σε κάποιον. 771 00:44:14,800 --> 00:44:18,160 Κύκλε, μου πετάς πολλά καινούργια πράγματα. 772 00:44:35,320 --> 00:44:37,440 Έτσι είναι το καθαρτήριο. 773 00:44:38,000 --> 00:44:41,480 Απίστευτο που θα συναντηθούν πραγματικά, 774 00:44:41,560 --> 00:44:46,000 αν ο ένας από τους δύο δεν είναι αυτός που λέει, 775 00:44:46,840 --> 00:44:48,160 το φαντάζεσαι; 776 00:44:49,360 --> 00:44:50,200 Μάλιστα. 777 00:45:00,160 --> 00:45:05,000 Νόμιζα ότι είχα μια ιδέα για το ποιος θα φύγει, 778 00:45:05,080 --> 00:45:07,600 αλλά είναι πάρα πολύ δύσκολο. 779 00:45:10,160 --> 00:45:13,040 Δεν ξέρω καν με ποιον είμαι τώρα. 780 00:45:13,120 --> 00:45:14,680 Είμαι και με τους δύο. 781 00:45:23,080 --> 00:45:24,680 Έλα, φίλε. 782 00:45:57,920 --> 00:46:02,840 Υποτιτλισμός: Μαριλένα Τζοβάνη