1
00:00:08,000 --> 00:00:10,400
Καλημέρα.
2
00:00:10,480 --> 00:00:11,360
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
3
00:00:11,440 --> 00:00:12,920
Κι αν δεν μ' ακούσατε…
4
00:00:13,000 --> 00:00:16,560
Πολύ καλή σας μέρα
Είπα καλημέρα
5
00:00:16,640 --> 00:00:20,400
Έλα, καλημέρα
Είναι μια ωραία μέρα
6
00:00:20,480 --> 00:00:22,160
Καλημέρα, Κύκλε.
7
00:00:22,240 --> 00:00:25,360
Τι τρέχει, μωρό μου;
8
00:00:25,440 --> 00:00:27,000
Θεέ μου.
9
00:00:27,080 --> 00:00:28,560
Ας ξεκινήσουμε.
10
00:00:28,640 --> 00:00:29,520
ΝΕΪΘΑΝ
11
00:00:29,600 --> 00:00:30,440
Μάλιστα.
12
00:00:32,720 --> 00:00:35,960
Μπράουνι για πρωινό
Λιγάκι μπαγιάτικο
13
00:00:36,040 --> 00:00:38,560
Φάτε τα μπράουνι, στρώστε το κρεβάτι,
14
00:00:38,640 --> 00:00:41,720
ντυθείτε, έχουμε μεγάλη μέρα.
15
00:00:41,800 --> 00:00:44,440
Τι διάβολο μου ετοιμάζεις σήμερα;
16
00:00:44,520 --> 00:00:46,720
Πολλά, αλλά θα αφήσω
17
00:00:46,800 --> 00:00:48,800
να απαντήσει ο καπετάνιος Έβερσεν.
18
00:00:48,880 --> 00:00:51,080
Λοιπόν, Κύκλε, σκεφτόμουν κάτι.
19
00:00:51,160 --> 00:00:53,160
Σήμερα θα δείξω σε όλους
20
00:00:53,240 --> 00:00:56,440
πώς είναι να είσαι κρουαζιέρα
με τον δρα Ε.
21
00:00:56,520 --> 00:00:59,040
Είναι ευκαιρία να δεθώ μαζί τους.
22
00:00:59,120 --> 00:01:03,240
Είναι ευκαιρία να εκφράσω
την πραγματική μου προσωπικότητα.
23
00:01:03,320 --> 00:01:05,240
Κάνε ομαδική συνομιλία,
24
00:01:05,320 --> 00:01:07,000
την Κρουαζιέρα του Κύκλου.
25
00:01:09,520 --> 00:01:10,640
"Ο Έβερσεν…"
26
00:01:10,720 --> 00:01:13,560
"…σε κάλεσε στην Κρουαζιέρα του Κύκλου";
27
00:01:13,640 --> 00:01:15,360
Ναι.
28
00:01:15,440 --> 00:01:17,600
Επιβιβαστείτε.
29
00:01:17,680 --> 00:01:20,000
Φοβερός τρόπος να ξεκινήσει το πρωινό.
30
00:01:20,080 --> 00:01:21,440
Πρωινή κρουαζιέρα.
31
00:01:26,000 --> 00:01:28,840
Μήνυμα.
"Είμαι υπεύθυνος κρουαζιέρας, το ξέρετε".
32
00:01:28,920 --> 00:01:30,560
"Δεν ξέρετε όμως…"
33
00:01:30,640 --> 00:01:34,280
"…πώς είναι να είσαι στη θάλασσα
με τον αιδεσιμότατο δρα Ε."
34
00:01:34,360 --> 00:01:36,480
"Είστε έτοιμοι να περάσουμε καλά;"
35
00:01:36,560 --> 00:01:39,840
Ναι. Τέλειο.
36
00:01:39,920 --> 00:01:43,800
"Ώρα για το Κυνήγι Θησαυρού
της Κρουαζιέρας του Κύκλου".
37
00:01:43,880 --> 00:01:45,760
"Κυνήγι Θησαυρού";
38
00:01:45,840 --> 00:01:48,080
Ο τύπος μού μοιάζει, το νιώθω ήδη.
39
00:01:48,160 --> 00:01:52,200
Μήνυμα. "Λοιπόν, οικογένεια του Κύκλου,
ακούστε τους κανόνες".
40
00:01:52,280 --> 00:01:55,200
-"Όποιος επιστρέψει πρώτος…"
-"…εκεί που είναι…"
41
00:01:55,280 --> 00:01:57,040
"…με το αντικείμενο, κερδίζει".
42
00:01:57,120 --> 00:01:58,760
"Ετοιμαστείτε να φέρετε…"
43
00:01:58,840 --> 00:02:00,000
Μάλιστα.
44
00:02:00,080 --> 00:02:02,120
Μήνυμα. Τρεις τελείες.
45
00:02:02,200 --> 00:02:04,440
"…κάτι σχετικό με ζώο.
46
00:02:05,040 --> 00:02:08,840
Και στο τέλος,
όταν επιστρέψετε στη θέση σας,
47
00:02:08,920 --> 00:02:11,280
να μιμηθείτε αυτό το ζώο".
48
00:02:11,360 --> 00:02:14,480
Κεφαλαία. "Πάμε!" Δύο θαυμαστικά.
49
00:02:14,560 --> 00:02:15,440
Αποστολή.
50
00:02:18,080 --> 00:02:19,280
Φίλε.
51
00:02:22,080 --> 00:02:24,200
Δεν έχω τίποτα σχετικό με ζώο.
52
00:02:24,280 --> 00:02:27,240
ΚΑΡΟΛ
53
00:02:27,320 --> 00:02:29,600
Μήνυμα. "Έχω ένα κεραμικό πουλί".
54
00:02:30,120 --> 00:02:33,880
"Κεραμικό πουλί".
Αναρωτιέμαι πώς θα ακούγεται.
55
00:02:35,680 --> 00:02:36,680
Τσορίθο.
56
00:02:42,680 --> 00:02:45,520
Δεν ξέρω από ποιο ζώο…
57
00:02:45,600 --> 00:02:47,840
Δεν έχω τίποτα… Έχω μια πάπια.
58
00:02:48,360 --> 00:02:50,040
Μήνυμα. "Πάπια".
59
00:02:51,720 --> 00:02:55,120
Κουάκ, κουάκ. Να πάρει,
γιατί είναι όλοι τόσο γρήγοροι;
60
00:02:55,200 --> 00:02:58,400
Τι είναι αυτό, λάμα; "Λάμα!"
61
00:02:59,200 --> 00:03:00,320
Κατσίκα είναι.
62
00:03:00,400 --> 00:03:02,200
"Κούπα γατόπαρδος".
63
00:03:04,120 --> 00:03:06,280
Δεν μπορώ να τον κάνω καλύτερα.
64
00:03:06,360 --> 00:03:08,640
Μήνυμα. "Παντελόνι γατόπαρδος".
65
00:03:09,920 --> 00:03:10,760
ΙΜΑΝΙ
66
00:03:10,840 --> 00:03:12,480
"Στήθος κοτόπουλου".
67
00:03:12,560 --> 00:03:14,280
Ιμάνι, "Στήθος κοτόπουλου".
68
00:03:18,120 --> 00:03:21,400
Μήνυμα. "Αυτό είναι ξεκαρδιστικό.
69
00:03:21,480 --> 00:03:26,720
Ο πόντος γι' αυτόν τον γύρο πάει…
Στην Κάρολ".
70
00:03:27,320 --> 00:03:29,720
"#Όμορφη Κάρολ".
71
00:03:29,800 --> 00:03:31,440
Μπράβο, κυρία Κάρολ.
72
00:03:31,960 --> 00:03:37,800
Τον συμπαθώ πολύ τον Έβερσεν.
Πιστεύω ότι θα είναι πολύ ευχάριστος.
73
00:03:37,880 --> 00:03:43,240
Μήνυμα. "Ετοιμαστείτε να…"
Τρεις τελείες. Αποστολή.
74
00:03:43,880 --> 00:03:45,320
"Ετοιμαστείτε να…"
75
00:03:45,400 --> 00:03:47,840
"…βάλετε άλλα επτά ρούχα".
76
00:03:47,920 --> 00:03:49,120
"Ο πρώτος κερδίζει".
77
00:03:49,200 --> 00:03:50,280
Φύγαμε!
78
00:03:51,440 --> 00:03:53,400
-Ένα.
-Θεέ μου.
79
00:03:53,480 --> 00:03:54,640
Έχουμε δύο.
80
00:03:55,360 --> 00:03:57,280
-Τρία.
-Παντελόνι, φόρεμα.
81
00:03:58,280 --> 00:03:59,520
-Τέσσερα.
-Πέντε.
82
00:03:59,600 --> 00:04:02,120
Έξι. Είναι παντελόνι, αλλά στο χέρι μου.
83
00:04:03,480 --> 00:04:04,400
Κούκλα είμαι.
84
00:04:04,480 --> 00:04:06,320
Θα μετρήσουμε κάθε κάλτσα.
85
00:04:06,840 --> 00:04:09,440
Τι; Η Ρέιτσελ κέρδισε ήδη;
86
00:04:09,520 --> 00:04:12,080
Πώς κάνουν όλοι τόσο γρήγορα, γαμώτο;
87
00:04:12,960 --> 00:04:15,000
"Το πιστεύεις;" "Όχι, μάλλον κλέβουν".
88
00:04:15,080 --> 00:04:17,440
Μήνυμα. "Τα παρατάω, παραείστε γρήγοροι.
89
00:04:17,520 --> 00:04:21,320
Με το ζόρι είχα βάλει παντελόνι
και κάλτσες όταν ήρθε το πρώτο μήνυμα".
90
00:04:23,040 --> 00:04:26,000
Ποτέ στη ζωή μου δεν ήμουν πιο όμορφη.
91
00:04:26,080 --> 00:04:29,520
Μήνυμα. "Ο νικητής αυτού του γύρου
είναι…" Τρεις τελείες.
92
00:04:29,600 --> 00:04:31,240
"Μουσική αγωνίας".
93
00:04:31,320 --> 00:04:32,880
"Μουσική αγωνίας".
94
00:04:33,960 --> 00:04:38,280
"Είναι η Ρέι με τσελ, δηλαδή η Ρέιτσελ".
95
00:04:38,360 --> 00:04:39,880
Ζήτω.
96
00:04:39,960 --> 00:04:41,880
Κέρδισα.
97
00:04:41,960 --> 00:04:44,600
"Μπράβο, παιδιά, πέρασα πολύ ωραία".
98
00:04:44,680 --> 00:04:47,800
#Κρουαζιέρα του Κύκλου.
#Τα Λέμε Στην Πισίνα.
99
00:04:47,880 --> 00:04:50,920
"Συγχαρητήρια στους νικητές.
Είχε πολλή πλάκα.
100
00:04:51,000 --> 00:04:52,160
Ευχαριστώ, Έβερσεν".
101
00:04:52,240 --> 00:04:54,360
Ευχαριστώ, Γιου Λινγκ.
102
00:04:54,440 --> 00:05:00,320
Μήνυμα. "Είχε πολλή πλάκα, Έβερσεν.
Ευχαριστώ που πάντα φέρνεις τη χαρά".
103
00:05:00,400 --> 00:05:01,360
Αποστολή.
104
00:05:02,240 --> 00:05:03,480
"Ευχαριστώ,
105
00:05:03,560 --> 00:05:06,200
υπέροχο ξεκίνημα στη μέρα,
αιδεσιμότατε Ε."
106
00:05:06,280 --> 00:05:09,960
Χεράκια που προσεύχονται.
Ιμότζι κομφετί. Αποστολή.
107
00:05:10,040 --> 00:05:13,760
Τέλειο είναι. Χαίρομαι πολύ
που πέρασα καλά μαζί τους έτσι.
108
00:05:13,840 --> 00:05:17,880
Χαίρομαι πολύ για την ενέργεια
που έφερε ο Έβερσεν.
109
00:05:17,960 --> 00:05:19,520
Αυτό το ξεκίνημα της μέρας
110
00:05:19,600 --> 00:05:23,640
θα μου φέρει ακόμα περισσότερους
συμμάχους στον Κύκλο.
111
00:05:24,720 --> 00:05:28,720
Νιώθουν την ενέργειά μου
και τα θετικά μου βάιμπς.
112
00:05:28,800 --> 00:05:32,080
Φοβερό ξεκίνημα της μέρας,
αλλά όλοι ξέρουν
113
00:05:32,160 --> 00:05:36,120
ότι όταν η μέρα στον Κύκλο
ξεκινάει καλά, ακολουθούν άσχημα.
114
00:05:36,200 --> 00:05:41,320
Προσοχή, Κρουαζιέρα του Κύκλου.
Παγόβουνο με τη μορφή της Κάρολ.
115
00:05:45,280 --> 00:05:48,080
Ο Φρανκ νιώθει ακόμα τα καλά βάιμπς
116
00:05:48,160 --> 00:05:50,480
καθώς βλέπει τι κάνει ο Μπρου.
117
00:05:52,280 --> 00:05:53,840
Μαζευτείτε όλοι.
118
00:05:53,920 --> 00:05:57,000
Ο Μπρου έφερε τη μαμά του
Η Κάρολ μέθυσε
119
00:05:57,080 --> 00:05:59,920
Ο Φρανκ έπεσε στη θάλασσα
Κι ο Νέιθαν είναι λιώμα
120
00:06:00,000 --> 00:06:01,920
Η Κρουαζιέρα του Κύκλου
121
00:06:05,560 --> 00:06:07,960
"Ο Φρανκ σε κάλεσε σε συνομιλία"
122
00:06:08,960 --> 00:06:11,120
Για να δούμε τι θέλει.
123
00:06:11,200 --> 00:06:13,320
Πω πω, Φρανκ.
124
00:06:14,960 --> 00:06:16,280
Πώς του ήρθε αυτό;
125
00:06:16,360 --> 00:06:18,520
Πήγαινέ με στην ιδιωτική συνομιλία.
126
00:06:19,960 --> 00:06:21,640
Κρουαζιέρα του Κύκλου
127
00:06:22,480 --> 00:06:23,920
Πρέπει να συζητήσουμε
128
00:06:24,000 --> 00:06:28,520
για να βεβαιωθώ
ότι οι δυο μας είμαστε ακόμα εντάξει.
129
00:06:28,600 --> 00:06:32,320
Μήνυμα. "Μπρου, καλημέρα". Ιμότζι ήλιος.
130
00:06:32,400 --> 00:06:34,160
"Ελπίζω να ξεκουράστηκες
131
00:06:34,240 --> 00:06:36,800
μετά το τρελό κυνήγι θησαυρού".
Ιμότζι γέλιο.
132
00:06:36,880 --> 00:06:39,240
"Πώς τα πας;" Ερωτηματικό.
133
00:06:39,760 --> 00:06:41,200
Θεέ μου.
134
00:06:41,280 --> 00:06:43,160
Πώς του ήρθε αυτό;
135
00:06:43,240 --> 00:06:45,840
Αν η συνομιλία παραμείνει στα βασικά
136
00:06:45,920 --> 00:06:49,000
και δεν ανοιχτεί,
αν δεν πει κάτι σημαντικό…
137
00:06:49,080 --> 00:06:50,320
Να δούμε τι θα πει.
138
00:06:50,400 --> 00:06:52,320
Μήνυμα. "Σε σκεφτόμουν,
139
00:06:52,400 --> 00:06:55,920
δεν φαντάζομαι πώς ένιωσες
που έδιωξες την Αλίσα".
140
00:06:56,000 --> 00:06:58,240
"Έπαιζε γνήσιο παιχνίδι,
141
00:06:58,320 --> 00:07:01,720
λυπάμαι που δεν τη γνώρισα
περισσότερο". Ιμότζι πληγωμένη καρδιά.
142
00:07:01,800 --> 00:07:02,640
Ναι.
143
00:07:03,320 --> 00:07:07,800
Μήνυμα. "Ήταν πολύ αγχωτικά,
ειδικά τις προάλλες.
144
00:07:07,880 --> 00:07:10,000
Ήταν δύσκολο που έφυγε.
145
00:07:10,080 --> 00:07:12,160
Το μεγαλύτερο ζόρι για μένα".
146
00:07:12,240 --> 00:07:14,120
"Ευχαριστώ που ρωτάς τι κάνω,
147
00:07:14,200 --> 00:07:17,160
επειδή ακόμα
σκέφτομαι πολύ αυτήν την απόφαση.
148
00:07:17,240 --> 00:07:21,240
Εσύ διατηρείς συνεχώς τη θετική ενέργεια.
Ποιο είναι το μυστικό σου;"
149
00:07:21,320 --> 00:07:24,480
#Ηλιαχτίδα. Θεέ μου!
150
00:07:24,560 --> 00:07:27,880
Οι φίλοι μου με λένε ηλιαχτίδα,
151
00:07:27,960 --> 00:07:31,120
κι αυτό είναι πολύ γλυκό, Μπρου.
152
00:07:32,240 --> 00:07:34,720
Σ' αγαπώ, Μπρου. Σ' ευχαριστώ.
153
00:07:34,800 --> 00:07:39,080
Μ' αρέσουν τα κομπλιμέντα
για την ενέργειά μου.
154
00:07:39,160 --> 00:07:42,400
Δεν ήταν πάντα εύκολο να είμαι έτσι,
155
00:07:42,480 --> 00:07:44,400
και σίγουρα πέρασα πολλά.
156
00:07:44,480 --> 00:07:47,400
Προσπαθώ κάθε μέρα να είμαι αισιόδοξος,
157
00:07:47,480 --> 00:07:49,400
δεν είναι δεδομένη κάθε μέρα.
158
00:07:49,480 --> 00:07:52,040
Χαίρομαι πολύ μ' αυτό το σχόλιο,
159
00:07:52,120 --> 00:07:54,200
και θέλω να είμαι ευάλωτος,
160
00:07:54,280 --> 00:07:59,000
και θέλω οι άλλοι
να γνωρίσουν αυτό το κομμάτι μου.
161
00:08:01,600 --> 00:08:06,240
Μήνυμα. "Είμαι αισιόδοξος στο παιχνίδι
επειδή πέρασα πολλά στη ζωή μου.
162
00:08:06,760 --> 00:08:08,760
Είμαι ευγνώμων που είμαι εδώ".
163
00:08:09,880 --> 00:08:12,640
"Έχασα και τους δύο γονείς μου μικρός,
164
00:08:12,720 --> 00:08:15,600
έμαθα νωρίς να εκτιμώ
κάθε μέρα που μου δίνεται.
165
00:08:16,720 --> 00:08:19,680
Είναι σημαντικό
που πρόσεξες τη θετική ενέργεια".
166
00:08:19,760 --> 00:08:24,880
Ρε Φρανκ. Ρε φίλε.
167
00:08:24,960 --> 00:08:26,680
Ανοίχτηκε όντως.
168
00:08:27,280 --> 00:08:28,440
Να το.
169
00:08:28,520 --> 00:08:30,040
Δεν περίμενα ποτέ
170
00:08:30,120 --> 00:08:33,480
ότι θα τα κατάφερνα χωρίς γονείς.
171
00:08:33,560 --> 00:08:35,960
Ζήλευα τους άλλους που είχαν γονείς,
172
00:08:36,040 --> 00:08:39,080
και δεν είναι πολλοί αυτοί που μεγάλωσαν
173
00:08:39,160 --> 00:08:41,640
και κατάλαβαν τη ζωή χωρίς γονείς.
174
00:08:41,720 --> 00:08:44,480
Δεν χαραμίζω χρόνο όμως πιστεύοντας
175
00:08:44,560 --> 00:08:47,280
ότι τα αρνητικά θα επισκιάσουν τα θετικά.
176
00:08:47,360 --> 00:08:50,800
Είμαι πολύ ευγνώμων που ξυπνάω κάθε μέρα.
177
00:08:50,880 --> 00:08:54,480
Αυτό είναι το μυστικό μου,
έτσι είμαι ηλιαχτίδα.
178
00:08:55,200 --> 00:08:59,880
Μήνυμα. "Φρανκ, η γενναιότητά σου
179
00:08:59,960 --> 00:09:03,360
να ζεις κάθε μέρα έτσι είναι εκπληκτική.
180
00:09:04,000 --> 00:09:06,200
Να είσαι περήφανος που κάθε μέρα
181
00:09:06,920 --> 00:09:09,400
κάνεις τους άλλους να χαίρονται,
182
00:09:09,480 --> 00:09:14,200
και παρ' όλο που περνάς τόσα,
εσύ ακόμα χαμογελάς.
183
00:09:14,280 --> 00:09:18,240
Ευχαριστώ που μου ανοίχτηκες.
Χαίρομαι που μέσα σε όλη την τρέλα…"
184
00:09:18,320 --> 00:09:21,440
"…διατηρούμε καλά βάιμπς μεταξύ μας".
Ιμότζι καρδιά.
185
00:09:22,120 --> 00:09:23,960
Μπρου, πολύ γλυκό αυτό.
186
00:09:24,840 --> 00:09:27,720
Δεν το περίμενα αυτό. Το ότι ανοίχτηκε
187
00:09:27,800 --> 00:09:29,560
σημαίνει πάρα πολλά, αλήθεια.
188
00:09:30,200 --> 00:09:33,560
Νιώθω ότι κάνω μια πραγματική συζήτηση.
189
00:09:33,640 --> 00:09:37,640
Το ότι του ανοίχτηκα αυτήν τη στιγμή
σημαίνει πολλά για μένα.
190
00:09:38,160 --> 00:09:40,960
Μήνυμα. "Μπρου,
εκτιμώ τα ευγενικά σου λόγια,
191
00:09:41,040 --> 00:09:44,680
αυτό εδραιώνει τον δεσμό
που ήξερα ότι είχαμε από την αρχή.
192
00:09:44,760 --> 00:09:47,360
Πάντα σε σεβόμουν πολύ,
193
00:09:47,440 --> 00:09:49,600
αυτό αυξήθηκε με τη συνομιλία μας".
194
00:09:49,680 --> 00:09:52,560
"Ανυπομονώ να σε γνωρίσω περισσότερο.
195
00:09:52,640 --> 00:09:54,480
Να μιλήσουμε σύντομα".
196
00:09:54,560 --> 00:09:58,840
#Τα Λέμε Στο Μπαρ.
Ιμότζι τσούγκρισμα μπίρας.
197
00:09:59,680 --> 00:10:01,480
Το κερασάκι ήταν αυτό.
198
00:10:01,560 --> 00:10:04,840
Σε μια απρόσμενη,
αλλά εκπληκτική συζήτηση με τον Φρανκ.
199
00:10:04,920 --> 00:10:06,280
Πέρα από το παιχνίδι,
200
00:10:06,360 --> 00:10:09,840
όσα ένιωθα για τον Φρανκ άλλαξαν εντελώς.
201
00:10:09,920 --> 00:10:13,560
Ήταν… Φοβερό αυτό που μοιράστηκε.
202
00:10:13,640 --> 00:10:16,320
Ξέρω ότι του είναι δύσκολο,
επειδή είναι κάτι
203
00:10:16,400 --> 00:10:19,200
που μάλλον
δεν θέλει να θυμάται και να συζητάει,
204
00:10:19,280 --> 00:10:21,520
αλλά επέλεξε να το πει σ' εμένα.
205
00:10:21,600 --> 00:10:24,040
Είναι σημαντικό που το μοιράστηκε.
206
00:10:25,760 --> 00:10:27,400
Απόγευμα στον Κύκλο,
207
00:10:27,480 --> 00:10:29,680
και ο Νέιθαν μυρίζει κάτι.
208
00:10:29,760 --> 00:10:32,200
Αυτό είναι. "Μου μυρίζει η νίκη".
209
00:10:32,280 --> 00:10:37,440
Κοντεύουμε, έχει αρχίσει να μου μυρίζει.
210
00:10:37,520 --> 00:10:41,960
Ξέρεις ότι κάποιος είναι γενναίος
όταν τηγανίζει μπέικον με τα εσώρουχα.
211
00:10:43,160 --> 00:10:47,160
Και η Ιμάνι χαλαρώνει
πηγαίνοντας στο τζακούζι του Κύκλου.
212
00:10:51,800 --> 00:10:52,840
Ναι.
213
00:10:52,920 --> 00:10:56,280
Και θα χαιρετήσει τον καπετάνιο τον ίδιο.
214
00:10:57,240 --> 00:11:02,800
"Η Ιμάνι σε κάλεσε σε ιδιωτική συνομιλία".
Έγινε, Ιμάνι. Τι παίζει, Ιμάνι;
215
00:11:02,880 --> 00:11:06,880
Νομίζω ότι θα ήταν πολύ καλή στιγμή
να δεθούμε λίγο,
216
00:11:06,960 --> 00:11:08,680
ίσως και να φλερτάρουμε.
217
00:11:09,640 --> 00:11:11,680
Με καταλαβαίνεις;
218
00:11:11,760 --> 00:11:13,760
Ναι, γλυκέ μου, σε καταλαβαίνουμε.
219
00:11:13,840 --> 00:11:16,040
Μήνυμα. "Γεια σου, αιδεσιμότατε".
220
00:11:16,120 --> 00:11:17,840
Βλέπω τις τελείες στην οθόνη.
221
00:11:17,920 --> 00:11:20,240
Ανυπομονώ να δω τι θα πει.
222
00:11:20,320 --> 00:11:23,800
"Με έκανες να σκέφτομαι διακοπές,
έπρεπε να έρθω στο τζακούζι".
223
00:11:23,880 --> 00:11:27,200
#Έβαλα Αμέσως Το Μπικίνι Μου.
Και αποστολή.
224
00:11:28,720 --> 00:11:32,080
Είσαι στο τζακούζι τώρα; Μ' αρέσει.
225
00:11:32,160 --> 00:11:37,920
Σίγουρα μου αρέσει
να τη σκέφτομαι με το μπικίνι της.
226
00:11:38,000 --> 00:11:41,840
Είναι όμορφο κορίτσι.
Θέλω να φλερτάρω με την Ιμάνι.
227
00:11:41,920 --> 00:11:45,440
Μήνυμα. "Δηλαδή είσαι στο τζακούζι τώρα;"
228
00:11:45,520 --> 00:11:47,320
Ιμότζι ματάκια στο πλάι.
229
00:11:47,400 --> 00:11:50,200
"Δεν έλεγες ψέματα
για το στήθος κοτόπουλου;"
230
00:11:50,280 --> 00:11:54,520
Ερωτηματικό.
Δύο ιμότζι χαμόγελο. Αποστολή.
231
00:11:57,120 --> 00:12:00,400
Βλέπεις; Το 'ξερα. Αυτό περίμενα.
232
00:12:00,480 --> 00:12:05,080
Έτσι είναι ο Έβερσεν.
Μπαίνει απευθείας στο ψητό.
233
00:12:05,160 --> 00:12:08,480
Μάλιστα, τι θα απαντήσουμε εδώ πέρα;
234
00:12:08,560 --> 00:12:12,240
Μήνυμα. "Καλέ μου, είμαι πολλά πράγματα,
αλλά ψεύτρα δεν είμαι.
235
00:12:12,320 --> 00:12:13,640
Τώρα πες εσύ αλήθεια".
236
00:12:13,720 --> 00:12:17,080
"Ξέρουμε κι οι δύο
ότι δεν σκέφτεσαι το στήθος κοτόπουλου.
237
00:12:17,160 --> 00:12:18,400
Δεν με ξεγελάς".
238
00:12:23,280 --> 00:12:26,800
Πρέπει να συνέλθεις.
Το ξέρω. Ξέρω ότι σε άφησα άφωνο.
239
00:12:26,880 --> 00:12:29,040
Θα έχουν θολώσει τα γυαλιά σου.
240
00:12:29,120 --> 00:12:33,400
Μήνυμα. "Προσπαθώ
να το πηγαίνουμε στήθος με στήθος…"
241
00:12:34,000 --> 00:12:37,920
Ιμότζι ντετέκτιβ,
ιμότζι χαμόγελο με τα δόντια έξω.
242
00:12:38,000 --> 00:12:40,840
"…σε όλα λέμε!" Θαυμαστικό, ιμότζι γέλιο.
243
00:12:41,640 --> 00:12:43,600
Ναι.
244
00:12:44,200 --> 00:12:47,080
Τίποτα πιο σέξι
από λογοπαίγνιο για στήθος, κυρίες μου.
245
00:12:47,680 --> 00:12:51,480
Νιώθω πολύ σέξι τώρα.
Νιώθω πραγματικά υπέροχα.
246
00:12:51,560 --> 00:12:54,680
Είναι πάντα ειλικρινής,
μιλάει πάντα από καρδιάς.
247
00:12:54,760 --> 00:12:56,200
Η Ιμάνι πληκτρολογεί.
248
00:12:57,840 --> 00:13:00,520
Γράφει, για να δω τι θα πει.
249
00:13:01,040 --> 00:13:04,840
"Το τζακούζι χωράει δύο.
Το νερό μπορεί να γίνει πιο ζεστό".
250
00:13:06,040 --> 00:13:09,760
"#Πάρε Το Μαγιό Σου. #Ή Και Όχι. LOL".
251
00:13:12,360 --> 00:13:15,920
Μάλιστα, η Ιμάνι φλερτάρει έντονα.
252
00:13:16,840 --> 00:13:18,040
Δεν πίστευα ποτέ
253
00:13:18,120 --> 00:13:21,800
ότι το να παριστάνω τη γυναίκα
θα είχε τόση πλάκα.
254
00:13:21,880 --> 00:13:28,040
Μήνυμα. "Τι να το κάνω το μαγιό;
Εγώ, μωρό μου, είμαι γοργόνος.
255
00:13:28,120 --> 00:13:29,560
Θα φέρω ζέστη".
256
00:13:30,080 --> 00:13:33,480
Δύο ιμότζι φωτιά,
ιμότζι γλώσσα έξω, κλείσιμο μάτι.
257
00:13:33,560 --> 00:13:39,320
#Κάνω Κύμα. #Πάρε Το Σωσίβιό Σου
αν φοβάσαι να πας στα βαθιά". Αποστολή.
258
00:13:44,920 --> 00:13:49,880
Έβερσεν, άτακτο παιδί. Είσαι άτακτος.
259
00:13:49,960 --> 00:13:54,000
Πιστεύω ότι ξέρω να φλερτάρω
πολύ καλά. Έλα τώρα.
260
00:14:02,840 --> 00:14:04,520
Απόγευμα στον Κύκλο,
261
00:14:04,600 --> 00:14:08,040
και η Γιου Λινγκ
ασχολείται με το μακιγιάζ,
262
00:14:09,640 --> 00:14:13,280
ενώ η Ρέιτσελ προσπαθεί να φτιάξει
μια αξιόπιστη κατασκευή.
263
00:14:14,000 --> 00:14:15,160
Όχι.
264
00:14:16,640 --> 00:14:18,880
Μήπως είναι συμβολικό αυτό;
265
00:14:20,840 --> 00:14:21,800
"Ειδοποίηση".
266
00:14:22,760 --> 00:14:25,760
Έχω αρχίσει να τις αντιπαθώ
αυτές τις ειδοποιήσεις.
267
00:14:25,840 --> 00:14:29,160
Πάνω που κατέστρεφα
ένα τέλειο σπίτι από τραπουλόχαρτα.
268
00:14:29,240 --> 00:14:32,040
Να πάρει. Τι;
269
00:14:32,960 --> 00:14:36,280
"Παίκτες, τώρα πρέπει
να αξιολογήσετε ο ένας τον άλλον".
270
00:14:37,440 --> 00:14:40,640
"Αξιολογήστε τους συμπαίκτες σας
από τον πρώτο ως τον έβδομο".
271
00:14:42,760 --> 00:14:45,040
Φίλε! Αυτό είναι πολύ αγχωτικό.
272
00:14:45,120 --> 00:14:48,040
Πρώτη φορά κάνω αξιολόγηση,
273
00:14:48,120 --> 00:14:51,600
είναι και η πρώτη φορά
που θα αξιολογηθώ κι εγώ.
274
00:14:51,680 --> 00:14:53,560
Πάμε. Ξεκινά η αξιολόγηση.
275
00:14:53,640 --> 00:14:55,440
Κύκλε, άνοιξε την αξιολόγηση.
276
00:15:01,000 --> 00:15:05,400
Θα βάλω πρώτη τη Γιου Λινγκ,
επειδή με στηρίζει εδώ μέσα,
277
00:15:05,480 --> 00:15:09,880
και ξέρω ότι αν γίνει influencer
δεν θα με διώξει.
278
00:15:09,960 --> 00:15:13,440
Κύκλε, βάζω τη Γιου Λινγκ στην πρώτη θέση.
279
00:15:16,240 --> 00:15:19,960
Ο Μπρου με στήριξε στον ιό,
με στηρίζει συνεχώς.
280
00:15:20,040 --> 00:15:22,520
Υποσχεθήκαμε ο ένας στον άλλον ασφάλεια.
281
00:15:22,600 --> 00:15:24,440
Ελπίζω να με βάλει πρώτο,
282
00:15:24,520 --> 00:15:27,000
προφανώς έχασε την Αλίσα.
283
00:15:27,080 --> 00:15:30,160
Κύκλε, βάλε τον Μπρου στην πρώτη θέση.
284
00:15:31,560 --> 00:15:36,040
Κύκλε, βάλε την Κάρολ
στην πρώτη θέση για μένα, παρακαλώ.
285
00:15:36,760 --> 00:15:40,480
Είναι παράξενη δυναμική.
Τη θεωρώ ψεύτικο προφίλ; Μάλλον.
286
00:15:40,560 --> 00:15:42,200
Την εμπιστεύομαι απόλυτα όμως.
287
00:15:42,280 --> 00:15:45,960
Δεν υπάρχει περίπτωση,
αν η Κάρολ γίνει influencer,
288
00:15:46,040 --> 00:15:48,920
να διώξει το αρκουδάκι της τον Μπρου.
289
00:15:49,000 --> 00:15:53,320
Ήρθαμε μαζί, χρειάστηκε
να πάρουμε και μια δύσκολη απόφαση μαζί.
290
00:15:53,400 --> 00:15:54,920
Της αξίζει η πρώτη θέση.
291
00:15:55,000 --> 00:15:57,760
Ξέρω ότι αν γίνει influencer,
θα με προστατεύσει.
292
00:15:57,840 --> 00:16:00,640
Κύκλε, βάλε την Ιμάνι στην πρώτη θέση.
293
00:16:03,840 --> 00:16:08,600
Κύκλε, βάλε τη Ρέιτσελ στην πρώτη θέση.
294
00:16:09,680 --> 00:16:11,600
Έχουμε ίδια στρατηγική
295
00:16:11,680 --> 00:16:14,720
και ξέρω
ότι με στηρίζει τώρα στο παιχνίδι.
296
00:16:15,240 --> 00:16:18,400
Κύκλε, βάλε τη Γιου Λινγκ στην πρώτη θέση.
297
00:16:21,200 --> 00:16:24,400
Θα βάλω κάποιον που νιώθω να εμπιστεύομαι,
298
00:16:24,480 --> 00:16:27,080
κάποιον που μου ήταν πιστός εδώ.
299
00:16:28,520 --> 00:16:30,840
Η δεύτερη θέση είναι πολύ σημαντική,
300
00:16:30,920 --> 00:16:34,400
οι δύο πρώτοι μάλλον θα γίνουν influencer.
301
00:16:34,480 --> 00:16:40,160
Κύκλε, θέλω να βάλω τον Μπρου
στη δεύτερη θέση.
302
00:16:42,800 --> 00:16:44,600
Ο Μπρου με στηρίζει όντως,
303
00:16:44,680 --> 00:16:47,480
είναι κάποιος που ψηφίζει με την καρδιά.
304
00:16:47,560 --> 00:16:51,280
Στη δεύτερη θέση θέλω να βάλω τον Φρανκ.
305
00:16:53,560 --> 00:16:59,680
Ο Φρανκ είναι φιλαράκι της Ιμάνι.
Ο άλλος μαύρος βασιλιάς μου.
306
00:16:59,760 --> 00:17:02,560
Χτες δεθήκαμε σε πολλά επίπεδα.
307
00:17:02,640 --> 00:17:04,840
Θα βγάλω τον Φρανκ στην τρίτη θέση.
308
00:17:04,920 --> 00:17:07,440
Έχω μέτρια σχέση με τον Φρανκ,
309
00:17:07,520 --> 00:17:09,160
οπότε είναι ασφαλές.
310
00:17:09,240 --> 00:17:13,040
Κύκλε, κλείδωσε τον Φρανκ στην τρίτη θέση.
311
00:17:15,040 --> 00:17:18,040
Κύκλε, θα βάλω τον Νέιθαν
στην τέταρτη θέση.
312
00:17:20,120 --> 00:17:24,360
Στην πέμπτη θέση θα βάλω τον Νέιθαν.
313
00:17:26,080 --> 00:17:29,320
Κύκλε, κλείδωσε τον Έβερσεν
στην έκτη θέση.
314
00:17:31,480 --> 00:17:36,080
Κύκλε, κλείδωσε τον Φρανκ
στην έβδομη θέση.
315
00:17:36,680 --> 00:17:38,920
Τον συμπαθώ πολύ, έχει πλάκα.
316
00:17:39,000 --> 00:17:45,360
Τίποτα όμως δεν με τρομάζει πιο πολύ
από κάποιον που δεν ξέρω τι σκέφτεται,
317
00:17:45,440 --> 00:17:49,520
δεν μπορώ να ρισκάρω
να γίνει ο Φρανκ influencer.
318
00:17:49,600 --> 00:17:52,800
Στην τελευταία θέση
θέλω να βάλω την Κάρολ.
319
00:17:53,600 --> 00:17:55,920
Ξέρω ότι θα με βάλει χαμηλά,
320
00:17:56,000 --> 00:17:58,680
θα κατεβάσει τον μέσο όρο μου.
321
00:17:58,760 --> 00:18:01,280
Οπότε, σε παρακαλώ, φύγε.
322
00:18:01,360 --> 00:18:04,160
Στην τελευταία θέση, η Γιου Λινγκ.
323
00:18:04,760 --> 00:18:08,840
Μου την είπες στη Συνομιλία του Κύκλου
όταν έλεγα αλήθειες.
324
00:18:08,920 --> 00:18:13,160
Κύκλε, κλείδωσε τη Γιου Λινγκ
στην έβδομη θέση.
325
00:18:15,040 --> 00:18:17,280
-Κύκλε…
-…υπόβαλε την αξιολόγησή μου.
326
00:18:18,040 --> 00:18:20,120
"Η αξιολόγηση ολοκληρώθηκε".
327
00:18:21,480 --> 00:18:23,840
Νιώθω καλά γι' αυτόν που έβαλα πρώτο.
328
00:18:23,920 --> 00:18:27,480
Νιώθω πολύ καλά,
είναι άνθρωποι που εμπιστεύομαι.
329
00:18:28,000 --> 00:18:31,880
Δεν ξέρω πού θα καταλήξω εγώ σε όλα αυτά.
330
00:18:38,840 --> 00:18:41,360
Πάντα, μετά από αξιολόγηση,
331
00:18:41,440 --> 00:18:42,920
ακολουθεί κάτι σύνηθες.
332
00:18:43,000 --> 00:18:46,720
Η προσπάθεια να εξασφαλιστούν συμμαχίες
πριν το μπλοκάρισμα.
333
00:18:46,800 --> 00:18:48,240
Ξεκίνα, Νέιθαν.
334
00:18:48,320 --> 00:18:50,480
Πρέπει να μιλήσω
335
00:18:50,560 --> 00:18:53,480
με τον βασικό σύμμαχό μου στο παιχνίδι,
τη Ρέιτσελ.
336
00:18:53,560 --> 00:18:56,840
Πρέπει να της πω ότι ακόμα τη στηρίζω.
337
00:18:56,920 --> 00:18:59,680
Κύκλε, άνοιξε ιδιωτική συνομιλία
με τη Ρέιτσελ.
338
00:19:02,520 --> 00:19:06,600
Θεέ μου. "Ο Νέιθαν
σε κάλεσε σε ιδιωτική συνομιλία".
339
00:19:07,560 --> 00:19:11,920
Κύκλε, πήγαινέ με
στην ιδιωτική συνομιλία με τον Νέιθαν.
340
00:19:12,000 --> 00:19:13,280
Πλάκα έχει.
341
00:19:16,960 --> 00:19:23,800
Μήνυμα. "Ρέιτσελ, σ' ευχαριστώ πάρα πολύ
που με έσωσες από τον ενοχλητικό ιό".
342
00:19:23,880 --> 00:19:29,600
Ιμότζι δυνατό χέρι. "Σου χρωστάω
και σκοπεύω να ανταποδώσω τη χάρη".
343
00:19:29,680 --> 00:19:32,840
#Είσαι Η Καλύτερη. "Πώς τα πας;"
344
00:19:33,400 --> 00:19:36,120
Πολύ ευγενικό εκ μέρους του.
345
00:19:36,200 --> 00:19:42,440
Ήθελα να του δείξω ότι το εννοούσα
όταν είπα ότι είμαι μαζί του,
346
00:19:42,520 --> 00:19:45,440
χαίρομαι που τώρα το βλέπει.
347
00:19:45,520 --> 00:19:47,480
Αν κινδυνεύεις ποτέ, Ρέιτσελ,
348
00:19:47,560 --> 00:19:51,120
να 'σαι σίγουρη
ότι ο Νέιθαν θα σε στηρίξει.
349
00:19:51,200 --> 00:19:53,600
Μήνυμα. "Είμαι μαζί σου, φίλε.
350
00:19:53,680 --> 00:19:55,400
Καλά είμαι σήμερα.
351
00:19:55,480 --> 00:19:58,200
Η αξιολόγηση με τάραξε πολύ,
352
00:19:58,280 --> 00:20:01,240
αλλά ευτυχώς ξέρω ποιοι με στηρίζουν".
353
00:20:01,320 --> 00:20:02,440
"Μιλώντας γι' αυτό,
354
00:20:02,520 --> 00:20:05,360
είχα μια πονηρούτσικη συνομιλία
με τη Γιου Λινγκ.
355
00:20:05,440 --> 00:20:10,880
Μ' αρέσει πάρα πολύ
ό,τι κι αν είναι αυτό μεταξύ σας.
356
00:20:10,960 --> 00:20:13,960
Η Εβραία μάνα μέσα μου έχει ξετρελαθεί".
357
00:20:15,360 --> 00:20:17,440
Ελπίζω να μην τον ντροπιάσω.
358
00:20:18,320 --> 00:20:22,760
Ανέφερε τη Γιου Λινγκ
ως κοινή μας σύμμαχο,
359
00:20:22,840 --> 00:20:25,840
φοβερό, κι εγώ θα ανέφερα τη Γιου Λινγκ.
360
00:20:25,920 --> 00:20:29,920
Η Ρέιτσελ είναι πάντα ένα βήμα
πριν από μένα, είναι πολύ αστείο.
361
00:20:30,000 --> 00:20:32,400
Όποτε θέλω να της πω κάτι,
362
00:20:32,480 --> 00:20:33,920
με προλαβαίνει.
363
00:20:34,000 --> 00:20:35,480
Μ' αρέσει πολύ αυτό.
364
00:20:35,560 --> 00:20:38,160
Μήνυμα. "Με τη Γιου Λινγκ
είμαστε πολύ φίλοι.
365
00:20:38,240 --> 00:20:42,200
Είναι πολύ κουλ και προφανώς πολύ όμορφη".
366
00:20:42,280 --> 00:20:44,160
"Χάρηκα πολύ όταν σε έσωσε,
367
00:20:44,240 --> 00:20:46,560
δεν ήξερα ότι είστε τόσο φίλες".
368
00:20:46,640 --> 00:20:50,680
Ιμότζι χεράκια που προσεύχονται.
"Είστε κι οι δύο οι αγαπημένες μου.
369
00:20:51,360 --> 00:20:54,600
Πώς σου φαίνονται οι δύο νέοι παίκτες;"
370
00:20:55,120 --> 00:20:59,320
Δεν είχα την ευκαιρία
να συνομιλήσω με τους νέους παίκτες,
371
00:20:59,400 --> 00:21:03,440
ελπίζω η Ρέιτσελ να ξέρει κάτι
και να μου το πει κι εμένα.
372
00:21:03,520 --> 00:21:08,440
Μήνυμα. "Μπόρεσα να μιλήσω με την Ιμάνι
και είναι φοβερή".
373
00:21:08,520 --> 00:21:14,080
"Της είπα τι υποψιάζομαι για την Κάρολ
κι εκείνη το εκτίμησε,
374
00:21:14,160 --> 00:21:18,600
αλλά προφανώς είναι καινούργια
και δεν ήθελε να πει πάρα πολλά".
375
00:21:18,680 --> 00:21:23,520
Πολύ ωραίο αυτό. Μάλιστα. Νέο μήνυμα.
"Χαίρομαι γι' αυτό με την Ιμάνι".
376
00:21:23,600 --> 00:21:28,200
"Όσο περισσότεροι δεν εμπιστεύονται
την Κάρολ, τόσο καλύτερα". Ιμότζι γέλιο.
377
00:21:28,280 --> 00:21:31,360
Έπαθα σοκ όταν ο Μπρου
έσωσε εκείνη κι όχι την Αλίσα.
378
00:21:31,440 --> 00:21:36,600
Ο Μπρου με την Αλίσα φλέρταραν πολύ,
πίστευα ότι θα έφευγε η Κάρολ".
379
00:21:38,040 --> 00:21:39,640
Φίλε, παρομοίως.
380
00:21:39,720 --> 00:21:42,400
Ο Μπρου δεν είναι καθόλου ειλικρινής,
381
00:21:42,480 --> 00:21:47,200
δεν έχω ιδέα αν παίζει με στρατηγική.
382
00:21:47,280 --> 00:21:50,400
Πολύ διακριτικός τρόπος να πω στη Ρέιτσελ
383
00:21:50,480 --> 00:21:54,360
ότι ίσως πρέπει τον Μπρου να προσέχει,
384
00:21:54,440 --> 00:21:56,920
αν θέλει ασφάλεια από την Κάρολ να έχει.
385
00:21:57,440 --> 00:21:58,440
Το είπα ποιητικά.
386
00:21:59,080 --> 00:22:02,520
Μήνυμα. "Φίλε, ναι!" Θαυμαστικό.
387
00:22:02,600 --> 00:22:04,560
"Έπαθα σοκ που διάλεξε την Κάρολ,
388
00:22:04,640 --> 00:22:08,280
ειδικά καθώς ξέρεις
ότι οι άλλοι την υποψιάζονται".
389
00:22:08,360 --> 00:22:12,040
"Δεν θα πω ψέματα,
είχα πολύ ωραίες συνομιλίες με τον Μπρου,
390
00:22:12,120 --> 00:22:13,440
τον συμπαθώ πολύ,
391
00:22:13,520 --> 00:22:16,640
αλλά η σχέση του
με την Κάρολ με φρενάρει".
392
00:22:16,720 --> 00:22:19,920
Πολύ καλά τα λες, Ρέιτσελ.
393
00:22:20,000 --> 00:22:22,560
Εκείνος δεν σε εμπιστεύεται.
394
00:22:22,640 --> 00:22:26,320
Μήνυμα. "Θεέ μου, συμφωνώ.
Ο Μπρου είναι φίλος μου,
395
00:22:26,400 --> 00:22:29,280
αλλά η σχέση με την Κάρολ
με κάνει να ανησυχώ.
396
00:22:29,360 --> 00:22:32,400
Η Κάρολ είναι σαν εφτάψυχος απατεώνας.
397
00:22:32,480 --> 00:22:36,760
Χαίρομαι πάρα πολύ
που συμφωνούμε οι δυο μας".
398
00:22:36,840 --> 00:22:38,560
Ιμότζι μάτια αστέρια.
399
00:22:38,640 --> 00:22:42,200
"Πάντα είμαι εδώ αν θες κουβέντα".
#Καλά Φιλαράκια.
400
00:22:43,440 --> 00:22:47,680
Ναι. Χαίρομαι που νιώθει έτσι,
το ίδιο νιώθω κι εγώ γι' αυτόν.
401
00:22:48,880 --> 00:22:51,960
Επιβεβαίωσα ότι ο Νέιθαν είναι σύμμαχος.
402
00:22:52,040 --> 00:22:56,680
Παραμένει στην κορυφή, είναι αναμφισβήτητα
ο βασικός μου σύμμαχος.
403
00:22:56,760 --> 00:23:01,600
Μακάρι να τον είχα βάλει σε ψηλότερη θέση,
αλλά υπάρχει πάντα η επόμενη φορά.
404
00:23:01,680 --> 00:23:03,600
Δεν θα φύγουμε. Σωστά, Νέιθαν.
405
00:23:03,680 --> 00:23:08,640
Δεν θα φύγουμε.
Όχι σήμερα, διάβολε, όχι σήμερα.
406
00:23:11,880 --> 00:23:13,440
Είναι απόγευμα στον Κύκλο,
407
00:23:13,520 --> 00:23:15,840
και οι παίκτες διασκεδάζουν μόνοι τους,
408
00:23:16,920 --> 00:23:19,880
προσπαθώντας να μην κοπούν.
Πρόσεξε, σε παρακαλώ.
409
00:23:21,120 --> 00:23:23,400
Και μιλάνε μόνοι τους.
410
00:23:23,480 --> 00:23:27,280
Καλά πάνε όλα.
Μαγειρεύω πολύ. Σήμερα έκανα γυμναστική.
411
00:23:27,360 --> 00:23:29,000
Έγινα φίλος με τον Έβερσεν.
412
00:23:29,080 --> 00:23:30,720
Ίσως πας ξανά κρουαζιέρα.
413
00:23:30,800 --> 00:23:34,200
Ο Έβερσεν πιστεύει ότι στην κρουαζιέρα
ο αέρας θα αλλάξει.
414
00:23:34,280 --> 00:23:35,440
Χωρίς πλάκα.
415
00:23:36,480 --> 00:23:37,800
Μου λείπεις, μαμά.
416
00:23:37,880 --> 00:23:40,680
Ελπίζω να σε δω σύντομα,
αλλά όχι πολύ σύντομα.
417
00:23:40,760 --> 00:23:44,920
Η Γιου Λινγκ και η Ιμάνι
κάνουν κάτι πολύ πιο εποικοδομητικό.
418
00:23:45,000 --> 00:23:48,720
Ναι, έχουμε μια παραδοσιακή
γυναικεία κουβέντα.
419
00:23:48,800 --> 00:23:53,800
Μήνυμα. "Γεια σου, Ιμάνι". Ιμότζι φλόγες.
420
00:23:53,880 --> 00:23:56,680
"Πώς είναι
η πιο ζόρικη γκόμενα στον Κύκλο;"
421
00:23:56,760 --> 00:24:00,200
"Μου έδωσες την αυτοπεποίθηση
να μιλήσω στον Νέιθαν χτες,
422
00:24:00,280 --> 00:24:04,560
και…" Τρεις τελείες.
#Ειπώθηκαν Διάφορα. #Πολύ Σέξι.
423
00:24:04,640 --> 00:24:08,280
Μάλιστα. Μ' αρέσει η γυναικοκουβέντα.
424
00:24:08,360 --> 00:24:12,960
Μήνυμα. "Θεέ μου", Κεφαλαία με πολλά ε.
425
00:24:13,040 --> 00:24:15,040
"Πες μου αμέσως τα πάντα.
426
00:24:15,120 --> 00:24:16,880
Χαίρομαι που σε ώθησα.
427
00:24:16,960 --> 00:24:20,240
Πες μου πόσο άναψαν τα αίματα".
Ιμότζι φωτιά.
428
00:24:21,040 --> 00:24:22,280
Ιμότζι πιπεριά.
429
00:24:22,360 --> 00:24:24,000
Είναι τρελό.
430
00:24:24,080 --> 00:24:26,480
Όσο πιο πολύ μιλάω ως Ιμάνι,
431
00:24:26,560 --> 00:24:31,200
τόσο πιο πολύ μου βγαίνει φυσικά.
Γινόμαστε πραγματικά ένα.
432
00:24:31,880 --> 00:24:35,640
Μήνυμα. "Λοιπόν…" Τρεις τελείες.
433
00:24:35,720 --> 00:24:40,720
"Κατά λάθος του έστειλα
μια φωτογραφία μου με σέξι ρούχα,
434
00:24:40,800 --> 00:24:41,880
δεν ξέρω πώς".
435
00:24:43,360 --> 00:24:44,680
"Μου έστειλε κι εκείνος.
436
00:24:44,760 --> 00:24:47,160
Έκρυβε έναν σωρό κοιλιακούς".
437
00:24:48,520 --> 00:24:49,640
Αυτό είναι τρελό.
438
00:24:51,640 --> 00:24:56,160
Εντάξει. Δηλαδή… "Μου έκρυβε…" Μάλιστα.
439
00:24:56,760 --> 00:24:57,680
Μήνυμα…
440
00:24:57,760 --> 00:25:00,920
Ιμότζι γέλια. "Δεν σ' αντέχω.
441
00:25:01,000 --> 00:25:03,320
Δεν περίμενα ότι το 'χε μέσα του,
442
00:25:03,400 --> 00:25:06,880
αλλά μ' αρέσει που το τόλμησε".
Ιμότζι σπίθα, ιμότζι καρδιά.
443
00:25:06,960 --> 00:25:11,400
"Αλήθεια, να σε ενημερώσω
για τη συνομιλία μου με τον Έβερσεν
444
00:25:11,480 --> 00:25:13,800
μετά την Κρουαζιέρα του Κύκλου".
445
00:25:15,680 --> 00:25:18,280
Μήνυμα. "Θα σου το κάνω εικόνα.
446
00:25:18,360 --> 00:25:23,040
Πήρα το μπικίνι μου
και μπήκα στο τζακούζι, ήμουν κούκλα.
447
00:25:23,560 --> 00:25:27,200
Ένιωθα #Πολύ Ωραία,
οπότε και του έστειλα μήνυμα".
448
00:25:27,280 --> 00:25:29,440
"Είπα μόνο ότι είμαι στο τζακούζι,
449
00:25:29,520 --> 00:25:31,800
και κόλλησε". Ιμότζι γέλιο.
450
00:25:33,080 --> 00:25:36,680
Θεέ μου.
451
00:25:36,760 --> 00:25:40,280
Νιώθει άνετα για να μου μιλήσει
για κείνη και τον Νέιθαν,
452
00:25:40,360 --> 00:25:43,320
μάλλον παίζω πολύ καλά στο παιχνίδι.
453
00:25:46,880 --> 00:25:49,760
Καθώς έρχεται το βράδυ,
η Ρέιτσελ κι ο Έβερσεν
454
00:25:49,840 --> 00:25:52,960
κάνουν ασκήσεις ανάγνωσης και γραφής.
455
00:25:53,480 --> 00:25:58,960
"Αυτό που θέλω και επιθυμώ
είναι δικό μου, επειδή είμαι θεά".
456
00:25:59,800 --> 00:26:01,680
Μπορώ να γράψω "ελέφαντας";
457
00:26:03,760 --> 00:26:04,720
"Ειδοποίηση!"
458
00:26:04,800 --> 00:26:08,400
Έχω άγχος.
Δεν τελείωσα ακόμα με το παιχνίδι.
459
00:26:08,480 --> 00:26:11,440
Τι γίνεται, Κύκλε;
Η αξιολόγηση είναι, έτσι;
460
00:26:13,080 --> 00:26:15,960
"Τα αποτελέσματα της αξιολόγησης".
Εδώ είμαστε.
461
00:26:16,040 --> 00:26:18,320
Θα μάθουμε πού είμαστε στο παιχνίδι,
462
00:26:18,400 --> 00:26:20,680
ελπίζω οι αντίπαλοι να είναι χαμηλά,
463
00:26:20,760 --> 00:26:22,080
οι σύμμαχοί μας ψηλά.
464
00:26:25,840 --> 00:26:27,280
Η στιγμή της αλήθειας.
465
00:26:28,880 --> 00:26:32,800
"Οι δύο κορυφαίοι παίκτες
θα γίνουν influencer".
466
00:26:32,880 --> 00:26:35,120
Θεέ μου.
467
00:26:35,200 --> 00:26:37,440
Θα ήταν εκπληκτικό να γίνω influencer,
468
00:26:37,520 --> 00:26:39,480
θα μπορούσα να διώξω κάποιους
469
00:26:39,560 --> 00:26:41,800
που ξέρω ότι δεν θα με βοηθήσουν,
470
00:26:41,880 --> 00:26:43,840
αλλά δεν νομίζω ότι θα γίνει.
471
00:26:46,200 --> 00:26:47,520
Μάλιστα, όγδοος.
472
00:26:47,600 --> 00:26:50,400
Πρώτη φορά νιώθω άγχος στον Κύκλο.
473
00:26:50,480 --> 00:26:52,760
Προσπαθώ να περνάω απαρατήρητος,
474
00:26:52,840 --> 00:26:54,320
να μη μοιάζω απειλητικός.
475
00:26:54,400 --> 00:26:56,920
Δεν θέλω να είμαι στην τελευταία θέση.
476
00:26:57,000 --> 00:27:00,360
Δεν θέλω να πιστέψω
ότι το σχέδιό μου δεν έπιασε.
477
00:27:00,440 --> 00:27:03,040
Μη μου το κάνεις αυτό. Μην είμαι όγδοος.
478
00:27:03,120 --> 00:27:05,720
Αν είμαι τελευταίος, θα καταρρακωθώ.
479
00:27:05,800 --> 00:27:11,280
Θα εκπλαγώ αν είμαι όγδοη,
αλλά να περιμένεις το απροσδόκητο.
480
00:27:13,320 --> 00:27:15,440
Άντε, Κύκλε, πες μου ποιος είναι.
481
00:27:25,920 --> 00:27:29,280
Ναι. Θεέ μου. Ναι.
482
00:27:29,360 --> 00:27:32,760
Εγώ την έβαλα πρώτη,
κι ακόμα κι έτσι ήρθε όγδοη.
483
00:27:32,840 --> 00:27:34,520
Δεν είναι καλό αυτό.
484
00:27:34,600 --> 00:27:38,280
Πώς είμαστε τόσο χαμηλά;
Είναι… Θεέ μου, ρε φίλε.
485
00:27:38,360 --> 00:27:41,960
Ξέρω ότι θα νιώθει πάρα πολύ άσχημα.
486
00:27:42,040 --> 00:27:43,560
Δεν μ' αρέσει καθόλου.
487
00:27:43,640 --> 00:27:46,240
Το είχα καταλάβει ότι δεν πάμε καλά.
488
00:27:46,320 --> 00:27:50,200
Χαίρομαι πάρα πολύ
που δεν είμαι τελευταία.
489
00:27:51,120 --> 00:27:52,600
Είναι πολύ θλιβερό.
490
00:27:54,480 --> 00:27:58,200
Αν είμαι έβδομος,
μαμά και γιος τα μαζεύουν μαζί.
491
00:27:58,720 --> 00:28:00,960
Ο Μπρου είναι πιο φίλος με την Κάρολ.
492
00:28:01,040 --> 00:28:04,000
Μ' αυτό λιγάκι
έβγαλε μόνος του τα μάτια του.
493
00:28:04,080 --> 00:28:05,200
Δεν τελείωσε ακόμα.
494
00:28:05,720 --> 00:28:07,360
Η έβδομη θέση είναι χαμηλά.
495
00:28:07,440 --> 00:28:10,720
Πες ποιος είναι έβδομος,
αλλά μην πεις ότι είμαι εγώ.
496
00:28:10,800 --> 00:28:13,640
Θέλω να είμαι μακριά απ' αυτήν τη θέση.
497
00:28:13,720 --> 00:28:17,080
Θα αγχωθώ πάρα πολύ.
Δεν θέλω να είμαι εγώ.
498
00:28:17,160 --> 00:28:18,960
Ας μην είμαι εγώ.
499
00:28:24,560 --> 00:28:28,280
Όχι.
500
00:28:28,360 --> 00:28:31,160
Όχι.
501
00:28:31,240 --> 00:28:33,000
-Ο Νέιθαν.
-Ο Νέιθαν.
502
00:28:33,880 --> 00:28:34,720
Να πάρει.
503
00:28:34,800 --> 00:28:38,320
Οι δύο κορυφαίοι μου. Ορίστε, ένας, δύο.
504
00:28:38,880 --> 00:28:42,040
Ο Νέιθαν θα είναι έξαλλος
που είναι έβδομος.
505
00:28:42,120 --> 00:28:43,960
Πώς είναι τόσο χαμηλά;
506
00:28:44,040 --> 00:28:47,800
Δεν είναι η τελευταία θέση,
αλλά δεν βοηθάει το παιχνίδι μου.
507
00:28:50,400 --> 00:28:51,440
Ζόρικο αυτό.
508
00:28:53,920 --> 00:28:57,240
Δεν θέλω να είμαι στο έξι. Με τίποτα.
509
00:28:57,320 --> 00:28:59,880
Από το τρία ως το έξι όλα παίζονται.
510
00:28:59,960 --> 00:29:02,480
Θέλω οι σύμμαχοί μου να είναι ψηλά.
511
00:29:02,560 --> 00:29:04,120
Πλέον δεν με σοκάρει τίποτα.
512
00:29:04,200 --> 00:29:05,520
Να μην είμαι εγώ.
513
00:29:08,640 --> 00:29:13,680
Θεέ μου, εγώ είμαι.
Γιατί; Κάτι κάνω λάθος.
514
00:29:13,760 --> 00:29:17,760
Να πάρει. Είναι κάποιος
που πίστευα ότι θα με κρατήσει ασφαλή.
515
00:29:17,840 --> 00:29:19,320
Μόλις ήρθαν καινούργιοι,
516
00:29:19,400 --> 00:29:22,000
και είναι ήδη ψηλότερα από σένα;
517
00:29:23,160 --> 00:29:25,200
Δες, οι τρεις κολλητοί στον πάτο.
518
00:29:25,720 --> 00:29:27,320
Τουλάχιστον έχω καλή παρέα.
519
00:29:27,400 --> 00:29:30,240
Δεν είδαμε ακόμα το όνομά μου,
πολύ ωραίο αυτό.
520
00:29:30,320 --> 00:29:32,080
Πού είναι οι νέοι παίκτες;
521
00:29:33,440 --> 00:29:36,680
Να είμαστε πιο ψηλά από πέμπτοι.
Δεν νιώθω άνετα εκεί.
522
00:29:36,760 --> 00:29:39,240
Θέλω να δω τον εαυτό μου πιο ψηλά.
523
00:29:39,320 --> 00:29:43,360
Πέμπτος είσαι ασφαλής,
αλλά δεν νιώθεις σίγουρος.
524
00:29:43,440 --> 00:29:45,680
Θα είναι η Γιου Λινγκ ή η Ρέιτσελ.
525
00:29:52,360 --> 00:29:53,320
Είμαι πέμπτος.
526
00:29:53,400 --> 00:29:57,600
Ο Έβερσεν είναι πέμπτος;
Παίζουν με στρατηγική, φίλε.
527
00:29:57,680 --> 00:30:02,480
Νιώθω ασφαλής με τη Ρέιτσελ,
τη Γιου Λινγκ, τον Φρανκ και την Ιμάνι.
528
00:30:02,560 --> 00:30:04,320
Θα με προστατεύσουν.
529
00:30:06,520 --> 00:30:08,080
Δεν είναι χάλια στο τέσσερα.
530
00:30:08,160 --> 00:30:12,200
Είναι λίγο καλύτερα από πέμπτος,
αλλά δεν θέλω να είμαι τέταρτος.
531
00:30:12,280 --> 00:30:14,160
Ελπίζω να είναι ο Φρανκ.
532
00:30:14,240 --> 00:30:15,400
Θέλω Ρέιτσελ ή Ιμάνι.
533
00:30:15,480 --> 00:30:18,160
Εκπλήσσομαι συνεχώς που δεν είμαι εγώ.
534
00:30:20,480 --> 00:30:23,240
Φίλε.
535
00:30:24,160 --> 00:30:25,720
Να πάρει.
536
00:30:25,800 --> 00:30:28,480
Η Ιμάνι, εντάξει.
537
00:30:29,000 --> 00:30:30,840
Εντάξει.
538
00:30:33,120 --> 00:30:35,040
Κοπελιά, μέντιουμ είμαι.
539
00:30:35,120 --> 00:30:39,200
Φρανκ, Γιου Λινγκ, τα καταφέραμε.
Είμαστε οι τρεις πρώτοι.
540
00:30:39,280 --> 00:30:42,880
Η Ιμάνι και ο Έβερσεν ξεπέρασαν
την Κάρολ, τον Νέιθαν κι εμένα.
541
00:30:42,960 --> 00:30:45,200
Θα έκανε φοβερό πάρτι με χλαμύδες.
542
00:30:45,280 --> 00:30:48,200
Στους τρεις πρώτους. Καλό αυτό.
543
00:30:48,280 --> 00:30:51,240
Ο επόμενος αλλάζει το παιχνίδι.
Ποιος θα είναι;
544
00:30:52,960 --> 00:30:54,200
Τρίτη θέση.
545
00:30:54,280 --> 00:30:58,160
Όπως φαίνεται, αυτό που κάνω πιάνει,
είναι πάρα πολύ ωραία.
546
00:30:58,240 --> 00:31:02,240
Σε παρακαλώ, να μην είμαι εγώ
στην τρίτη θέση, σε παρακαλώ.
547
00:31:02,320 --> 00:31:05,240
Θα δούμε ποιοι είναι οι δύο influencer.
548
00:31:11,840 --> 00:31:13,240
-Ρέιτσελ.
-Ρέιτσελ.
549
00:31:13,320 --> 00:31:14,440
Εγώ!
550
00:31:14,520 --> 00:31:17,880
Θεέ μου.
551
00:31:17,960 --> 00:31:19,360
Χαίρομαι που το βλέπω.
552
00:31:19,440 --> 00:31:21,880
Εμπιστεύτηκα τους σωστούς ανθρώπους.
553
00:31:21,960 --> 00:31:25,600
Ήθελα πάρα πολύ να είσαι influencer.
554
00:31:26,200 --> 00:31:30,880
-Ναι!
-Θεέ μου!
555
00:31:32,200 --> 00:31:33,680
Πρώτος και δεύτερος.
556
00:31:33,760 --> 00:31:35,480
Εγώ κι ο Φρανκ, μωρό μου.
557
00:31:38,080 --> 00:31:42,400
Ο Φρανκ είναι στο νούμερο ένα. Ναι!
Κι εγώ στο νούμερο δύο.
558
00:31:44,080 --> 00:31:46,720
Ο Φρανκ είναι νούμερο ένα.
559
00:31:48,160 --> 00:31:51,320
Θα νιώθεις υπέροχα τώρα. Ξανά ασφαλής.
560
00:31:51,400 --> 00:31:53,600
Όρμα, Φρανκ. Ναι.
561
00:31:55,960 --> 00:31:57,400
Νιώθω ότι ονειρεύομαι.
562
00:31:57,480 --> 00:32:00,080
Κανείς δεν αντιπαθεί τον Φρανκ,
είναι φοβερός.
563
00:32:00,160 --> 00:32:05,720
Το Καλό Παιδί ο Φρανκ είναι πρώτος.
Αυτό εμένα με σοκάρει.
564
00:32:06,400 --> 00:32:08,120
Θεέ μου.
565
00:32:14,480 --> 00:32:16,920
Κοίτα τον εκεί πάνω, πάλι τα κατάφερε.
566
00:32:17,000 --> 00:32:19,000
Ναι!
567
00:32:19,080 --> 00:32:21,840
Και οι δύο δεύτερη φορά influencer.
568
00:32:21,920 --> 00:32:24,440
Παιδιά, θέλω να κάνετε το σωστό απόψε.
569
00:32:24,520 --> 00:32:27,680
Ο Φρανκ είναι πρώτος
και χτες του έδωσα το αντιικό.
570
00:32:28,720 --> 00:32:30,000
Νιώθω ασφαλής.
571
00:32:30,080 --> 00:32:35,400
Το παιχνίδι μου είναι στα χέρια
της Γιου Λινγκ με το αμήχανο φλερτ μου.
572
00:32:36,120 --> 00:32:40,520
Δεν έχω τις διασυνδέσεις
που ήλπιζα να έχω σ' αυτήν τη φάση.
573
00:32:40,600 --> 00:32:42,560
Ο μικρός βυθίζεται σαν πέτρα.
574
00:32:42,640 --> 00:32:45,400
Αυτοί οι δύο πρώτοι
είναι σαν σαντιγί σε σκατά.
575
00:32:45,480 --> 00:32:46,440
Είμαι στον πάτο.
576
00:32:46,520 --> 00:32:49,600
Δεν ξέρω αν έφυγα ακόμα,
αλλά είμαι πολύ χαμηλά.
577
00:32:53,040 --> 00:32:54,400
"Ειδοποίηση!"
578
00:32:54,480 --> 00:32:55,480
Κι άλλη;
579
00:32:55,560 --> 00:32:58,440
Μ' αυτές τις ειδοποιήσεις
θα τα κάνω πάνω μου.
580
00:32:58,520 --> 00:33:01,640
Όχι, τι θα γίνει; Θα είναι… Όχι.
581
00:33:01,720 --> 00:33:04,400
Νιώθω καλά, κοπελιά. Τι είναι;
582
00:33:05,560 --> 00:33:07,280
"Ώρα οι influencer…"
583
00:33:07,360 --> 00:33:09,040
"…να αποφασίσουν το μπλοκάρισμα".
584
00:33:09,120 --> 00:33:10,600
Θεέ μου.
585
00:33:11,280 --> 00:33:12,120
"Οι δυο τους…"
586
00:33:12,200 --> 00:33:15,360
-"…θα πάνε στο Στέκι…"
-"…για να αποφασίσουν".
587
00:33:15,440 --> 00:33:17,320
Ελπίζω όχι ο Νέιθαν.
588
00:33:17,400 --> 00:33:20,960
Σκεφτείτε έξυπνα, δείξτε έλεος,
κρατήστε τον Μπρου τον φίλο σας.
589
00:33:21,040 --> 00:33:23,480
Αν ήμουν η Κάρολ, θα ένιωθα άσχημα.
590
00:33:23,560 --> 00:33:25,880
Είμαι στα χέρια του Φρανκ
και της Γιου Λινγκ,
591
00:33:25,960 --> 00:33:29,880
και δεν μπορώ να κάνω τίποτα
ούτε εγώ ούτε κανείς.
592
00:33:33,800 --> 00:33:37,680
Η Γιου Λινγκ και ο Φρανκ
είναι συχνοί επισκέπτες στο Στέκι,
593
00:33:37,760 --> 00:33:41,200
ξέρουν τι γίνεται.
Μεγάλη είσοδος και μετά δουλειά.
594
00:33:48,520 --> 00:33:50,520
Απίστευτο, είμαι ξανά influencer.
595
00:33:51,040 --> 00:33:54,960
Απίστευτο που είμαι εδώ
με τον κολλητό μου τον Φρανκ.
596
00:33:55,560 --> 00:33:58,040
Πριν βολευτούν πολύ όμως…
597
00:33:58,920 --> 00:34:00,040
"Ειδοποίηση!"
598
00:34:00,640 --> 00:34:01,600
Τι πράγμα;
599
00:34:02,520 --> 00:34:07,400
Δεν θυμάμαι να ήρθε ειδοποίηση
όταν ήμουν εδώ την άλλη φορά.
600
00:34:07,480 --> 00:34:10,000
Αναρωτιέμαι τι σημαίνει αυτό.
601
00:34:11,680 --> 00:34:15,200
"Απόψε ένα παίκτης
θα μπλοκαριστεί από τον Κύκλο".
602
00:34:15,280 --> 00:34:18,560
Κάτι σημαντικό θα γίνει, το νιώθω.
603
00:34:20,360 --> 00:34:22,880
"Πρώτα ο Φρανκ κι η Γιου Λινγκ
θα επιλέξουν…"
604
00:34:22,960 --> 00:34:24,800
"…δύο παίκτες να σώσουν".
605
00:34:26,880 --> 00:34:29,040
Δεν έχει ξαναγίνει ποτέ έτσι.
606
00:34:29,120 --> 00:34:35,440
Πρέπει ο κάθε ένας μας
να επιλέξει να σώσει δύο παίκτες.
607
00:34:35,520 --> 00:34:40,400
Οπότε, τέσσερις παίκτες
θα είναι ασφαλείς πριν το μπλοκάρισμα.
608
00:34:40,480 --> 00:34:42,000
Και οι άλλοι δύο;
609
00:34:43,160 --> 00:34:46,760
"Οι δύο παίκτες που απομένουν
κινδυνεύουν να μπλοκαριστούν".
610
00:34:46,840 --> 00:34:49,000
Οποιοσδήποτε μπορεί να φύγει.
611
00:34:49,080 --> 00:34:52,240
Πρέπει να ελπίζεις
ότι οι σχέσεις σου είναι σίγουρες.
612
00:34:53,000 --> 00:34:55,120
"Πήγαινε στη Συνομιλία του Κύκλου".
613
00:34:55,200 --> 00:34:58,720
Τώρα θα το κάνουμε, μπροστά σε όλους;
614
00:34:59,600 --> 00:35:04,120
Δεν έγραψα καν
τις σημειώσεις μου. Θεέ μου.
615
00:35:04,200 --> 00:35:05,680
Να βγάλω την μπλούζα.
616
00:35:05,760 --> 00:35:07,640
Πήγαινέ με στη Συνομιλία.
617
00:35:07,720 --> 00:35:09,400
Είμαι έτοιμος για μάχη.
618
00:35:15,480 --> 00:35:17,840
"Φρανκ και Γιου Λινγκ, αποκαλύψτε…"
619
00:35:17,920 --> 00:35:21,080
"…ποιους θέλετε να σώσετε". Τι;
620
00:35:21,160 --> 00:35:22,480
Εντάξει, πάμε.
621
00:35:23,080 --> 00:35:24,280
Η στιγμή της αλήθειας.
622
00:35:24,880 --> 00:35:29,040
Είμαι σίγουρος ότι έχω συνδεθεί
τουλάχιστον με έναν από τους δύο.
623
00:35:29,120 --> 00:35:32,000
Πάρτε τη σωστή απόφαση.
624
00:35:32,920 --> 00:35:35,920
"Φρανκ, ποιον παίκτη θες να σώσεις;"
625
00:35:36,000 --> 00:35:39,520
Υπάρχουν αρκετοί παίκτες
που πιστεύω ότι θα με έσωζαν,
626
00:35:39,600 --> 00:35:44,640
οπότε δεν ξέρω ποιον θα διαλέξω πρώτο.
627
00:35:44,720 --> 00:35:48,520
Ελπίζω να διαλέξει μένα.
Δεν ξέρω πια. Δεν ξέρω τίποτα.
628
00:35:48,600 --> 00:35:51,880
Μία ευκαιρία. Μία φορά, Φρανκ. Στήριξέ με.
629
00:35:51,960 --> 00:35:55,080
Κύκλε, πήρα την απόφασή μου.
630
00:35:55,160 --> 00:35:57,040
Θεέ μου. Ο Φρανκ γράφει.
631
00:35:57,640 --> 00:36:00,840
Ο πρώτος παίκτης που θα σώσω είναι…
632
00:36:00,920 --> 00:36:02,320
Να πάρει, έλα.
633
00:36:04,520 --> 00:36:06,040
ΦΡΑΝΚ
ΡΕΪΤΣΕΛ
634
00:36:06,120 --> 00:36:09,360
Φρανκ! Σ' αγαπώ…
635
00:36:12,360 --> 00:36:15,360
Σ' αγαπώ πολύ, Φρανκ. Θα κλάψω.
636
00:36:15,440 --> 00:36:18,160
Να πάρει, Ρέιτσελ,
δεν ξέρω πώς τα καταφέρνεις.
637
00:36:18,240 --> 00:36:20,000
Τους έχει κάνει μάγια.
638
00:36:20,080 --> 00:36:22,800
Ο Φρανκ πάντα ακούει την καρδιά του.
639
00:36:22,880 --> 00:36:28,480
Ο Φρανκ και η Ρέιτσελ είναι φίλοι;
Ιδέα δεν είχα.
640
00:36:28,560 --> 00:36:32,360
Χαίρομαι που έσωσα
τη μεγαλύτερη σύμμαχό μου, τη Ρέιτσελ.
641
00:36:33,920 --> 00:36:37,400
"Γιου Λινγκ,
ποιον παίκτη θέλεις να σώσεις;"
642
00:36:37,480 --> 00:36:38,960
Ενδιαφέρον θα είναι.
643
00:36:39,040 --> 00:36:42,360
Τον Νέιθαν.
644
00:36:42,440 --> 00:36:47,800
Γιου Λινγκ, να ξεπεράσεις
το προβληματάκι μας με τον ιό,
645
00:36:47,880 --> 00:36:49,840
να συμφιλιωθούμε
646
00:36:49,920 --> 00:36:54,120
και να μου αποδείξεις
ότι έχουμε ακόμα κάτι αληθινό εδώ.
647
00:36:54,200 --> 00:36:58,320
Νιώθω ότι πρέπει να δείξω στην Ιμάνι
ότι της είμαι πιστή,
648
00:36:58,920 --> 00:37:03,760
αλλά μπορώ να σώσω και τον Νέιθαν
που μάλλον με έχει ερωτευτεί.
649
00:37:03,840 --> 00:37:05,240
Υπάρχει κι ο Μπρου.
650
00:37:05,320 --> 00:37:11,080
Είπα στον Μπρου ότι όσα έγιναν
με το μπλοκάρισμα με το αντιικό
651
00:37:11,160 --> 00:37:14,200
ήταν μια μεγάλη παρεξήγηση,
652
00:37:14,280 --> 00:37:17,360
ότι δεν ήθελα να μπλοκαριστεί η Αλίσα.
653
00:37:17,440 --> 00:37:20,400
Δεν έχω ιδέα τι άλλο θα γίνει.
654
00:37:20,480 --> 00:37:23,520
Κύκλε, πήρα την απόφασή μου.
655
00:37:23,600 --> 00:37:26,960
-Να τη, γράφει.
-Θεέ μου, τι γράφει;
656
00:37:27,040 --> 00:37:29,080
Έλα, Γιου Λινγκ.
657
00:37:30,400 --> 00:37:31,440
ΓΙΟΥ ΛΙΝΓΚ
ΜΠΡΟΥ
658
00:37:31,520 --> 00:37:34,240
Εμένα διάλεξε. Ευχαριστώ, Γιου Λινγκ.
659
00:37:35,720 --> 00:37:39,520
Γιατί τον Μπρου; Τι γίνεται;
660
00:37:40,080 --> 00:37:44,440
Ήταν σημαντικό για μένα να φροντίσω
να ξέρει ο Μπρου ότι τον στηρίζω.
661
00:37:45,160 --> 00:37:49,240
Η Γιου Λινγκ κι ο Φρανκ τώρα
θα σώσουν από έναν ακόμα παίκτη.
662
00:37:50,320 --> 00:37:55,400
"Φρανκ, ποιον παίκτη
θες να σώσεις;" Μάλιστα.
663
00:37:55,480 --> 00:37:57,760
Με τον Φρανκ είμαστε εδώ από την αρχή.
664
00:37:57,840 --> 00:38:01,240
Ήμασταν influencer μαζί.
Ίσως αυτό σημαίνει κάτι.
665
00:38:01,320 --> 00:38:06,080
Πιστεύω ότι αυτός ο παίκτης
πρέπει να μάθει ότι είμαι πιστός,
666
00:38:06,160 --> 00:38:10,600
να μπορεί να το θυμάται αυτό
αργότερα στο παιχνίδι,
667
00:38:10,680 --> 00:38:13,680
να θυμάται ότι τον έσωσα.
668
00:38:13,760 --> 00:38:18,240
Αν δεν πει το όνομά μου ο Φρανκ,
θα καταρρακωθώ. Εντελώς.
669
00:38:18,760 --> 00:38:20,440
Ανησυχώ λίγο τώρα.
670
00:38:20,520 --> 00:38:25,240
Κύκλε, ο παίκτης που θέλω να σώσω είναι…
671
00:38:27,080 --> 00:38:28,040
ΦΡΑΝΚ
ΙΜΑΝΙ
672
00:38:28,120 --> 00:38:32,400
Ναι! Ναι, Φρανκ.
673
00:38:32,480 --> 00:38:36,800
Την Ιμάνι. Αυτό τουλάχιστον
μου φαίνεται λογικό, Φρανκ.
674
00:38:36,880 --> 00:38:39,680
Ήξερα ότι θα τη σώσει. Είναι το σωστό.
675
00:38:39,760 --> 00:38:41,920
Σίγουρα είναι χάλια.
676
00:38:42,640 --> 00:38:44,680
Μακάρι να είχαμε καλύτερη σχέση,
677
00:38:44,760 --> 00:38:47,160
αλλά το δέχομαι και συνεχίζω.
678
00:38:48,080 --> 00:38:49,880
Τρεις παίκτες είναι ασφαλείς.
679
00:38:49,960 --> 00:38:51,520
Η Γιου Λινγκ αποφασίζει
680
00:38:51,600 --> 00:38:55,720
να σώσει από το μπλοκάρισμα
τον Νέιθαν, την Κάρολ ή τον Έβερσεν.
681
00:38:55,800 --> 00:39:00,880
Θεέ μου! "Γιου Λινγκ,
ποιον παίκτη θέλεις να σώσεις;"
682
00:39:00,960 --> 00:39:04,680
Αυτό είναι. Η τελευταία ευκαιρία
να μάθεις αν είσαι ασφαλής.
683
00:39:04,760 --> 00:39:06,080
Μία θέση ακόμα.
684
00:39:06,160 --> 00:39:09,600
Τώρα με νοιάζει να φροντίσω
685
00:39:09,680 --> 00:39:13,480
να μείνουν άνθρωποι που με στηρίζουν.
686
00:39:14,000 --> 00:39:18,040
Γιου Λινγκ, σε παρακαλώ,
μη με απογοητεύσεις έτσι.
687
00:39:18,120 --> 00:39:20,600
Θέλω έναν φίλο μου,
την Κάρολ ή τον Νέιθαν.
688
00:39:20,680 --> 00:39:22,440
Δείξε μου έναν απ' αυτούς.
689
00:39:24,160 --> 00:39:26,240
Θα πάθω ανακοπή!
690
00:39:26,320 --> 00:39:29,480
Ο επόμενος παίκτης που θέλω να σώσω είναι…
691
00:39:36,680 --> 00:39:40,240
Ναι. Θεέ μου, ναι!
692
00:39:40,320 --> 00:39:44,600
Πάλι ασφαλής. Γιου Λινγκ, σ' ευχαριστώ.
693
00:39:46,160 --> 00:39:48,200
Εντάξει, γλυκιά μου.
694
00:39:49,200 --> 00:39:51,120
Για δες.
695
00:39:51,760 --> 00:39:54,080
Ρισκάρω να μπλοκαριστώ.
696
00:39:54,160 --> 00:39:58,240
Ο Έβερσεν κι εγώ κινδυνεύουμε.
Δεν πειράζει.
697
00:39:58,320 --> 00:39:59,600
Νιώθω καλά.
698
00:40:00,360 --> 00:40:03,600
Εγώ ψήφισα με την καρδιά μου.
699
00:40:06,200 --> 00:40:09,560
"Κάρολ και Έβερσεν,
κινδυνεύετε να μπλοκαριστείτε".
700
00:40:11,360 --> 00:40:17,160
Ναι, Κύκλε, το ξέρω.
Ευχαριστώ που μου το διευκρίνισες.
701
00:40:17,240 --> 00:40:20,520
Δεν θα ήθελα να το δω αυτό το μήνυμα.
702
00:40:21,080 --> 00:40:23,040
Κάνει ζέστη ή εγώ ζεσταίνομαι;
703
00:40:23,760 --> 00:40:25,680
"Κάνετε έκκληση για παραμονή".
704
00:40:26,800 --> 00:40:30,680
Μη με κάνεις να ικετεύσω.
Αν και δεν είμαι τόσο περήφανος.
705
00:40:30,760 --> 00:40:36,400
Κοπελιά, τι σόι καψόνι είναι αυτό;
706
00:40:36,480 --> 00:40:40,200
Μάλιστα. Αν είμαι καλός σε κάτι,
είναι στα λόγια.
707
00:40:44,680 --> 00:40:47,440
Η τελευταία ευκαιρία να τα δώσω όλα.
708
00:40:47,960 --> 00:40:50,240
Θα παλέψω μέχρι τελικής πτώσης.
709
00:40:50,320 --> 00:40:53,080
Ίσως δεν αλλάξει κάτι, αλλά θα προσπαθήσω.
710
00:40:53,160 --> 00:40:56,280
Μάλιστα. Πρέπει να πω τα επιχειρήματά μου.
711
00:40:56,360 --> 00:40:59,040
Ώρα για γράμμα με έντονο συναίσθημα.
712
00:40:59,640 --> 00:41:05,160
Μήνυμα. "Φρανκ και Γιου Λινγκ,
απόλαυσα πολύ την ενέργειά σας.
713
00:41:05,240 --> 00:41:08,120
Καταλαβαίνω πώς έφτασα εγώ εδώ,
714
00:41:08,200 --> 00:41:11,480
καταλαβαίνω την πίεση για να αποφασίσετε".
715
00:41:11,560 --> 00:41:13,840
"Ήμουν πρόσφατα στην ίδια θέση.
716
00:41:13,920 --> 00:41:15,640
Νιώθω ότι διάλεξα σωστά.
717
00:41:15,720 --> 00:41:20,480
Η χημεία μας με έκανε να νιώσω αμέσως
μέλος της #Οικογένειας Του Κύκλου".
718
00:41:21,120 --> 00:41:24,560
"Δεν θέλω να σταματήσει εδώ
η διασκέδαση". #Πέρασα Φοβερά.
719
00:41:24,640 --> 00:41:25,720
"Η αλήθεια είναι
720
00:41:25,800 --> 00:41:29,600
πως δεν είχα τον χρόνο που είχαν άλλοι
για να δημιουργήσουν σχέσεις".
721
00:41:29,680 --> 00:41:32,240
Μήνυμα. "Δεν θέλω να φύγω.
722
00:41:33,080 --> 00:41:35,880
Ταπεινά σας ζητάω να μη με αναγκάσετε".
723
00:41:37,760 --> 00:41:39,760
Έβερσεν!
724
00:41:39,840 --> 00:41:44,840
Πολύ ωραίο μήνυμα. Θετικό και αισιόδοξο.
725
00:41:45,720 --> 00:41:47,240
Πολύ γλυκό μήνυμα.
726
00:41:47,320 --> 00:41:51,640
Μ' αρέσει που το έκανε πολύ προσωπικό
για τη Γιου Λινγκ κι εμένα.
727
00:41:52,960 --> 00:41:56,920
Ρε παιδιά. Αν φύγει ο Έβερσεν,
θα είναι κακό για το παιχνίδι μου.
728
00:41:57,520 --> 00:42:01,240
Εγώ στη θέση του Φρανκ,
θα ένιωθα ότι χρωστάω χάρη στον Έβερσεν.
729
00:42:01,320 --> 00:42:06,280
Εκείνος και η Ιμάνι
έδωσαν σ' εκείνον πρώτα το αντιικό.
730
00:42:06,360 --> 00:42:08,320
Ελπίζω το μήνυμα να έκανε αρκετά
731
00:42:08,400 --> 00:42:10,160
για να τους πείσει να μείνω.
732
00:42:13,760 --> 00:42:16,480
Εδώ φεύγει η Κάρολ. Αυτά τα λέει ο Τζον.
733
00:42:17,360 --> 00:42:18,880
Όταν είναι το τελευταίο,
734
00:42:18,960 --> 00:42:22,040
θες να είναι από την καρδιά σου.
Οπότε, φύγαμε.
735
00:42:22,880 --> 00:42:24,640
Μήνυμα. "Το παιχνίδι
736
00:42:24,720 --> 00:42:27,000
ήταν η πιο εκπληκτική εμπειρία.
737
00:42:27,080 --> 00:42:29,520
Έκανα φοβερές σχέσεις με κάποιους,
738
00:42:29,600 --> 00:42:31,160
και με άλλους όχι".
739
00:42:31,240 --> 00:42:32,160
"Παρ' όλα αυτά,
740
00:42:32,240 --> 00:42:34,880
όσα είπα, κάθε φιλία που έκανα,
741
00:42:34,960 --> 00:42:38,120
όσα σκέφτηκα ήταν από καρδιάς".
742
00:42:38,200 --> 00:42:41,760
"Ξέρω ότι είναι παιχνίδι,
και μερικές φορές με παρέσυρε,
743
00:42:41,840 --> 00:42:44,440
αλλά σε κάθε βήμα ήμουν αυθεντική".
744
00:42:44,520 --> 00:42:47,600
"Ανεξάρτητα
από όσα έχουν ειπωθεί για μένα,
745
00:42:47,680 --> 00:42:50,120
με επηρεάσατε όλοι πολύ θετικά".
746
00:42:50,200 --> 00:42:54,040
"Ξέρω ότι μπορώ να γίνω έντονη,
αλλά είναι από αγάπη".
747
00:42:54,120 --> 00:42:56,840
"Αγαπώ αυτούς τους ανθρώπους,
αγαπώ το παιχνίδι".
748
00:42:56,920 --> 00:43:00,160
"Έχω ακόμα να του δώσω πάρα πολλά".
749
00:43:01,120 --> 00:43:02,440
Μ' αρέσει αυτό.
750
00:43:02,520 --> 00:43:03,800
Μοιάζει πολύ αληθινό,
751
00:43:03,880 --> 00:43:06,920
μοιάζει να είναι από την καρδιά της.
752
00:43:07,000 --> 00:43:11,160
Ίσως είναι πραγματικά μαμά,
μιλάει πάρα πολύ ωραία.
753
00:43:11,240 --> 00:43:14,160
Μου άρεσε πολύ αυτό.
754
00:43:15,240 --> 00:43:18,080
Μιλάει πολύ ειλικρινά
για τα λάθη που ίσως έκανε,
755
00:43:18,160 --> 00:43:24,200
για όλα όσα έγιναν.
Λέει ότι θα φύγει με θετικές σκέψεις.
756
00:43:24,280 --> 00:43:27,760
Πλέον κι οι δύο είπαμε όσα νιώθουμε,
757
00:43:27,840 --> 00:43:29,440
όλα μπορούν να συμβούν.
758
00:43:30,000 --> 00:43:30,920
Περιμένουμε.
759
00:43:34,720 --> 00:43:36,080
"Ειδοποίηση!"
760
00:43:36,160 --> 00:43:39,640
Είχαμε 89 ειδοποιήσεις σήμερα.
Τι θέλουν πάλι;
761
00:43:41,200 --> 00:43:45,680
"Η Κάρολ και ο Έβερσεν κινδυνεύουν
να μπλοκαριστούν από τον Κύκλο".
762
00:43:47,200 --> 00:43:48,120
Τι;
763
00:43:48,200 --> 00:43:50,800
"Θα πάνε στην Αίθουσα Συνάντησης…"
764
00:43:50,880 --> 00:43:52,880
"…να περιμένουν την απόφαση";
765
00:43:54,440 --> 00:43:57,240
Με τον Έβερσεν θα πάμε στον ίδιο χώρο.
766
00:43:57,320 --> 00:43:58,880
Αυτό δεν έχει ξαναγίνει.
767
00:43:58,960 --> 00:44:01,840
Μάλιστα, ώρα να γνωρίσω την Όμορφη Κάρολ.
768
00:44:02,360 --> 00:44:05,600
Μακάρι να προλάβαινα
να βάλω κανονική μπλούζα.
769
00:44:05,680 --> 00:44:10,160
Ο Έβερσεν είναι ο πρώτος που θα μάθει
αν η Κάρολ είναι πραγματική ή όχι.
770
00:44:11,120 --> 00:44:14,720
Θα φροντίσω να μη μυρίζω άσχημα,
θα καθίσω δίπλα σε κάποιον.
771
00:44:14,800 --> 00:44:18,160
Κύκλε, μου πετάς
πολλά καινούργια πράγματα.
772
00:44:35,320 --> 00:44:37,440
Έτσι είναι το καθαρτήριο.
773
00:44:38,000 --> 00:44:41,480
Απίστευτο που θα συναντηθούν πραγματικά,
774
00:44:41,560 --> 00:44:46,000
αν ο ένας από τους δύο
δεν είναι αυτός που λέει,
775
00:44:46,840 --> 00:44:48,160
το φαντάζεσαι;
776
00:44:49,360 --> 00:44:50,200
Μάλιστα.
777
00:45:00,160 --> 00:45:05,000
Νόμιζα ότι είχα μια ιδέα
για το ποιος θα φύγει,
778
00:45:05,080 --> 00:45:07,600
αλλά είναι πάρα πολύ δύσκολο.
779
00:45:10,160 --> 00:45:13,040
Δεν ξέρω καν με ποιον είμαι τώρα.
780
00:45:13,120 --> 00:45:14,680
Είμαι και με τους δύο.
781
00:45:23,080 --> 00:45:24,680
Έλα, φίλε.
782
00:45:57,920 --> 00:46:02,840
Υποτιτλισμός: Μαριλένα Τζοβάνη