1
00:00:08,000 --> 00:00:10,400
Dobro jutro. Dobro jutro. Dobro jutro.
2
00:00:10,480 --> 00:00:11,480
NETFLIXOVA SERIJA
3
00:00:11,560 --> 00:00:12,920
A ako me niste čuli…
4
00:00:13,000 --> 00:00:16,560
Dobro vam jutro
Rekoh, dobro jutro
5
00:00:16,640 --> 00:00:20,400
Hajde, dobro jutro
Jer dobro je jutro, rekoh
6
00:00:20,480 --> 00:00:22,160
Dobro jutro, Circle.
7
00:00:22,240 --> 00:00:25,360
Što ima, dušo?
8
00:00:25,440 --> 00:00:27,000
Ajme meni.
9
00:00:27,080 --> 00:00:28,560
Idemo na posao.
10
00:00:29,600 --> 00:00:30,440
Dobro.
11
00:00:32,720 --> 00:00:35,960
Kolačić za doručak
Samo malo ustajao
12
00:00:36,040 --> 00:00:38,560
Pojedite kolačiće, pospremite krevete
13
00:00:38,640 --> 00:00:41,720
i obucite se jer čeka nas važan dan.
14
00:00:41,800 --> 00:00:44,440
Koji vrag mi danas spremaš?
15
00:00:44,520 --> 00:00:46,720
Svašta, ali prepustit ću
16
00:00:46,800 --> 00:00:48,800
kapetanu Eversenu da odgovori.
17
00:00:48,880 --> 00:00:51,080
Dobro, Circle. Razmišljao sam,
18
00:00:51,160 --> 00:00:53,160
danas želim da svi dožive
19
00:00:53,240 --> 00:00:56,440
kako je to biti na krstarenju s Dr. E.-om.
20
00:00:56,520 --> 00:00:59,040
Ovo je prilika da se povežem s njima.
21
00:00:59,120 --> 00:01:03,240
Ovo je prilika da izrazim svoju osobnost
i pokažem tko sam.
22
00:01:03,320 --> 00:01:07,000
Pozovi sve u grupni chat
i nazovimo ga Circleovo krstarenje.
23
00:01:09,520 --> 00:01:10,640
„Eversen…”
24
00:01:10,720 --> 00:01:13,560
„…te poziva na Circleovo krstarenje”?
25
00:01:13,640 --> 00:01:15,360
To.
26
00:01:15,440 --> 00:01:17,600
Svi se ukrcajte.
27
00:01:17,680 --> 00:01:21,440
Ne znam bolji početak jutra
od jutarnjeg krstarenja.
28
00:01:24,560 --> 00:01:25,920
Isplovljavamo.
29
00:01:26,000 --> 00:01:28,840
Poruka: „Voditelj sam putovanja.
To već znate.”
30
00:01:28,920 --> 00:01:30,560
„No ne znate…”
31
00:01:30,640 --> 00:01:34,280
„…kako je biti na pučini
s velečasnim Dr. E.-om.”
32
00:01:34,360 --> 00:01:36,480
„Jesu li svi spremni za zabavu?”
33
00:01:36,560 --> 00:01:39,840
Da. Sviđa mi se.
34
00:01:39,920 --> 00:01:43,800
„Vrijeme je za potragu za blagom.”
35
00:01:43,880 --> 00:01:45,760
„Potraga za blagom?”
36
00:01:45,840 --> 00:01:48,080
Ima sličnu energiju. Već je osjećam.
37
00:01:48,160 --> 00:01:52,200
Poruka: „Obitelji iz Circlea,
ovo su pravila.”
38
00:01:52,280 --> 00:01:55,200
-„Prvi koji se vrati…”
-„…na mjesto gdje je sad…”
39
00:01:55,280 --> 00:01:57,040
„…s predmetom ima bodove. ”
40
00:01:57,120 --> 00:01:58,760
„Spremite se donijeti mi…”
41
00:01:58,840 --> 00:02:00,000
Dobro.
42
00:02:00,080 --> 00:02:02,120
Poruka: „Tri točkice.
43
00:02:02,200 --> 00:02:04,440
…nešto povezano sa životinjom.”
44
00:02:05,040 --> 00:02:08,840
„Da biste dovršili zadatak,
kad se vratite na svoje mjesto,
45
00:02:08,920 --> 00:02:11,280
morate oponašati tu životinju.
46
00:02:11,360 --> 00:02:14,480
Velikim slovima:
Krenite!! Uskličnik, uskličnik.”
47
00:02:14,560 --> 00:02:15,440
Pošalji.
48
00:02:18,080 --> 00:02:19,280
Čovječe.
49
00:02:22,080 --> 00:02:24,200
Nemam ništa povezano sa životinjom.
50
00:02:27,320 --> 00:02:29,600
Poruka: „Imam keramičku pticu.”
51
00:02:30,120 --> 00:02:33,880
Keramička ptica. Pitam se kako zvuči.
52
00:02:33,960 --> 00:02:35,160
Živ-živ?
53
00:02:35,680 --> 00:02:36,680
Chorizo!
54
00:02:42,680 --> 00:02:45,520
Ne znam od koje je životinje chorizo-
55
00:02:45,600 --> 00:02:47,600
Mislim da nemam ništa- Imam patku.
56
00:02:48,360 --> 00:02:50,040
Poruka: „Patka.”
57
00:02:51,720 --> 00:02:55,120
Kvak-kvak. Kvragu. Hajde.
Zašto su ljudi tako brzi?
58
00:02:55,200 --> 00:02:58,400
Što je ovo, ljama? „Ljama! Ljama!”
59
00:02:59,200 --> 00:03:00,320
Ne, to je koza.
60
00:03:00,400 --> 00:03:02,200
Dobro. „Šalica s gepardom.”
61
00:03:04,120 --> 00:03:06,280
Bolje ga ne mogu dočarati.
62
00:03:06,360 --> 00:03:08,640
Poruka: „Hlače s uzorkom geparda.”
63
00:03:10,840 --> 00:03:12,480
Kvragu. „Pileća prsa.”
64
00:03:12,560 --> 00:03:14,280
Imani: „Pileća prsa.”
65
00:03:18,120 --> 00:03:21,400
Poruka: „Ovo je urnebesno.
66
00:03:21,480 --> 00:03:26,720
Bodovi u ovom krugu idu… Carol.”
67
00:03:27,320 --> 00:03:29,720
„#CarolIzBožićnePjesme.”
68
00:03:29,800 --> 00:03:31,440
Bravo, gđice Carol.
69
00:03:31,960 --> 00:03:37,800
Eversen mi se zbilja sviđa. Zamišljam ga
kao velikog veseljaka u stvarnom životu.
70
00:03:37,880 --> 00:03:43,240
Poruka: „Pripremite se da… Tri točkice.”
Pošalji.
71
00:03:43,880 --> 00:03:45,320
„Pripremite se da…”
72
00:03:45,400 --> 00:03:47,840
„…obučete još sedam odjevnih predmeta.„
73
00:03:47,920 --> 00:03:49,120
„Najbrži pobjeđuje.”
74
00:03:49,200 --> 00:03:50,280
Brod na vidiku!
75
00:03:51,440 --> 00:03:53,400
-Jedan.
-O, Bože.
76
00:03:53,480 --> 00:03:54,640
Imamo dva.
77
00:03:55,360 --> 00:03:57,280
-Tri.
-Hlače, haljina.
78
00:03:58,280 --> 00:03:59,520
-Četiri.
-Pet.
79
00:03:59,600 --> 00:04:02,120
Šest. Hlače, ali na ruci su mi.
80
00:04:03,480 --> 00:04:04,400
Dobro izgledam.
81
00:04:04,480 --> 00:04:06,320
Prebrojat ćemo svaku čarapu.
82
00:04:06,840 --> 00:04:09,440
Što? Rachel je već pobijedila?
83
00:04:09,520 --> 00:04:12,080
Kako ste svi tako brzi?
84
00:04:12,960 --> 00:04:15,000
Vjeruješ li? Ne. Mislim da varaju.
85
00:04:15,080 --> 00:04:17,440
Poruka: „Odustajem. Prebrzi ste.
86
00:04:17,520 --> 00:04:21,320
Jedva sam navukao hlače i čarape
prije prve poruke.”
87
00:04:23,200 --> 00:04:26,000
Nikad nisam izgledala bolje.
88
00:04:26,080 --> 00:04:29,520
Poruka: „Pobjednik ovog kruga je…
89
00:04:29,600 --> 00:04:31,240
Asterisk, tuš, molim.”
90
00:04:31,320 --> 00:04:32,880
„Tuš, molim.”
91
00:04:33,960 --> 00:04:38,280
„Ra, povlaka, chel, Rachel.”
92
00:04:38,360 --> 00:04:39,880
To!
93
00:04:39,960 --> 00:04:41,880
Pobijedila sam.
94
00:04:41,960 --> 00:04:44,600
„Sjajno ste igrali. Bilo mi je zabavno.
95
00:04:44,680 --> 00:04:47,800
#CircleovoKrstarenje.
#NađemoSeKrajBazena.”
96
00:04:47,880 --> 00:04:50,920
„Čestitam pobjednicima. Ludnica!”
97
00:04:51,000 --> 00:04:52,160
„Hvala, Eversene.”
98
00:04:52,240 --> 00:04:54,360
„Hvala, Eversene.” Hvala, Yu Ling.
99
00:04:54,440 --> 00:05:00,320
Poruka: „Bilo je silno zabavno, Eversene.
Hvala što stalno organiziraš zabavu.”
100
00:05:00,400 --> 00:05:01,360
Pošalji.
101
00:05:02,240 --> 00:05:03,480
„Hvala na zabavi
102
00:05:03,560 --> 00:05:06,200
i odličnom početku dana, velečasni Dr. E.
103
00:05:06,280 --> 00:05:09,960
Ruke u molitvi. Emoji konfeta.” I pošalji.
104
00:05:10,040 --> 00:05:13,760
Ovo je sjajno. Drago mi je
što sam se ovako zabavio s njima.
105
00:05:13,840 --> 00:05:17,880
Tako mi je drago zbog energije
koju je Eversen unio.
106
00:05:17,960 --> 00:05:19,520
Takav početak dana
107
00:05:19,600 --> 00:05:23,640
donijet će mi
još više saveznika u Circleu.
108
00:05:24,720 --> 00:05:28,720
Osjećam da zbilja osjećaju moju energiju
i pozitivne vibre.
109
00:05:28,800 --> 00:05:32,080
Sjajan početak dana, zabavan,
ali svi znaju,
110
00:05:32,160 --> 00:05:36,120
kad u Circleu dan dobro počne,
može krenuti samo nagore.
111
00:05:36,200 --> 00:05:41,320
Dobro. Pazi, Circleovo krstarenje.
Pred tobom je ledenjak u obliku Carol.
112
00:05:45,280 --> 00:05:50,480
Ali Frank i dalje uživa u dobrim vibrama
dok se javlja akustičnom Bruu.
113
00:05:52,280 --> 00:05:53,840
Okupite se.
114
00:05:53,920 --> 00:05:57,000
Bru je doveo mamu, Carol se napila
115
00:05:57,080 --> 00:05:59,800
Frank je pretjerao
A i Nathan je pijan ko čep
116
00:05:59,880 --> 00:06:01,920
Takvo je Circleovo krstarenje
117
00:06:05,680 --> 00:06:07,960
„Frank te zove u chat”
118
00:06:08,960 --> 00:06:11,120
Vidjet ćemo što želi.
119
00:06:11,200 --> 00:06:13,320
Opa, Frank.
120
00:06:15,040 --> 00:06:16,280
Odakle sad ovo?
121
00:06:16,360 --> 00:06:18,520
Circle, vodi me u privatni chat.
122
00:06:19,960 --> 00:06:21,640
Circleovo krstarenje
123
00:06:22,480 --> 00:06:23,920
Mislim da je chat nužan
124
00:06:24,000 --> 00:06:28,520
kako bih bio siguran
da smo ja i on još u dobrim odnosima.
125
00:06:28,600 --> 00:06:32,320
Poruka: „Bru, dobro jutro. Emoji Sunca.
126
00:06:32,400 --> 00:06:36,800
Nadam se da si došao do daha
nakon lude potrage za blagom. Smajlić.”
127
00:06:36,880 --> 00:06:39,240
„Kako ti ide? Upitnik.”
128
00:06:39,760 --> 00:06:41,200
O, Bože.
129
00:06:41,280 --> 00:06:43,160
Odakle sad ovo?
130
00:06:43,240 --> 00:06:45,840
Ako ovaj razgovor ostane površan,
131
00:06:45,920 --> 00:06:49,000
ako se ne otvori
i ne poželi ništa podijeliti,
132
00:06:49,080 --> 00:06:50,320
možda ipak nešto da.
133
00:06:50,400 --> 00:06:52,240
Poruka: „Mislio sam na tebe
134
00:06:52,320 --> 00:06:55,920
jer ne mogu zamisliti kako ti je bilo
kad si otpravio Alyssu.”
135
00:06:56,000 --> 00:06:58,240
„Po mom mišljenju, igrala je pošteno
136
00:06:58,320 --> 00:07:01,720
i grozno mi je što je nisam bolje upoznao.
Srce se slama.”
137
00:07:01,800 --> 00:07:02,640
Da.
138
00:07:03,320 --> 00:07:07,800
Poruka: „Bilo je jako stresno,
osobito neku večer.
139
00:07:07,880 --> 00:07:10,000
Alyssin odlazak mi je teško pao.
140
00:07:10,080 --> 00:07:12,160
Meni je to bio najteži trenutak.”
141
00:07:12,240 --> 00:07:14,120
„No hvala na javljanju
142
00:07:14,200 --> 00:07:17,160
jer me ta odluka i dalje tišti.
143
00:07:17,240 --> 00:07:21,240
Cijelo vrijeme si pun pozitivne energije.
U čemu je tvoja tajna?
144
00:07:21,320 --> 00:07:24,480
#ZrakaSunca.” O, Bože!
145
00:07:24,560 --> 00:07:27,880
Znači, prijatelji me zovu zrakom sunca,
146
00:07:27,960 --> 00:07:32,160
a to je preslatko, Bru. Ideš.
147
00:07:32,240 --> 00:07:34,720
Šaljem ti ljubav, Bru. Cijenim to.
148
00:07:34,800 --> 00:07:39,080
Volim dobre komplimente o svojoj energiji,
o osjećajima koje budim,
149
00:07:39,160 --> 00:07:44,400
jer nije uvijek bilo lako biti
to što jesam i zbilja sam svašta prošao.
150
00:07:44,480 --> 00:07:47,400
Pokušavam biti zahvalan
i pozitivan svaki dan,
151
00:07:47,480 --> 00:07:49,400
jer nije svaki dan obećan.
152
00:07:49,480 --> 00:07:52,040
Strašno mi je drago zbog tog komentara
153
00:07:52,120 --> 00:07:54,200
i želim pokazati ranjivost,
154
00:07:54,280 --> 00:07:59,000
želim da ljudi upoznaju ovaj dio mene.
155
00:08:01,600 --> 00:08:06,000
Poruka: „Tako sam pozitivan u igri
jer sam puno toga prošao u životu.
156
00:08:06,760 --> 00:08:08,760
Zahvalan sam na svakom danu.”
157
00:08:10,000 --> 00:08:12,640
„Izgubio sam oba roditelja
kad sam bio mlad
158
00:08:12,720 --> 00:08:15,600
i rano sam naučio cijeniti
svaki dobiveni dan.
159
00:08:16,800 --> 00:08:19,680
Puno mi znači
da primjećuješ pozitivnu energiju.”
160
00:08:19,760 --> 00:08:24,880
O, Frank. O, stari.
161
00:08:24,960 --> 00:08:26,680
Bome se otvorio.
162
00:08:27,400 --> 00:08:28,440
To je to.
163
00:08:28,520 --> 00:08:30,040
Nikad nisam mislio
164
00:08:30,120 --> 00:08:33,480
da ću preživjeti bez roditelja.
165
00:08:33,560 --> 00:08:36,000
Bio sam ljubomoran na one s roditeljima,
166
00:08:36,080 --> 00:08:41,640
malo tko je morao odrastati
i snalaziti se u životu bez oba roditelja.
167
00:08:41,720 --> 00:08:44,480
Ali ne gubim vrijeme misleći
168
00:08:44,560 --> 00:08:47,280
da će negativno zasjeniti pozitivno
u životu
169
00:08:47,360 --> 00:08:50,800
jer sam silno zahvalan
što se budim svaki dan,
170
00:08:50,880 --> 00:08:54,480
a to je tajna
zbog koje sam poput zrake sunca.
171
00:08:55,320 --> 00:08:59,880
Poručimo: „Frank, nevjerojatna je
172
00:08:59,960 --> 00:09:03,360
tvoja hrabrost da svaki dan živiš
s tim stavom.
173
00:09:04,000 --> 00:09:05,800
Ponosi se time što svaki dan
174
00:09:06,920 --> 00:09:09,400
budiš pozitivne osjećaje u ljudima,
175
00:09:09,480 --> 00:09:14,200
a uza sve što ti je život priredio,
i dalje imaš osmijeh na licu.
176
00:09:14,280 --> 00:09:18,240
Hvala što si mi se povjerio.
Usred ove ludosti, drago mi je…”
177
00:09:18,320 --> 00:09:21,440
„…što smo sačuvali dobre vibre među nama.
Emoji srca.”
178
00:09:22,120 --> 00:09:23,960
Bru, to je bilo preslatko.
179
00:09:24,840 --> 00:09:26,640
Nikad to ne bih pomislio,
180
00:09:26,720 --> 00:09:29,560
i to što mi se otvorio
strašno mi puno znači.
181
00:09:30,200 --> 00:09:33,560
Chat mi se čini stvaran.
Imam dojam da uistinu razgovaram.
182
00:09:33,640 --> 00:09:37,640
Mnogo mi znači
što mu se mogu otvoriti u tom trenutku.
183
00:09:38,160 --> 00:09:40,960
Poruka:
„Bru, cijenim tvoje ljubazne riječi,
184
00:09:41,040 --> 00:09:44,680
a ovo je učvrstilo vezu
koju smo imali od prvog dana.
185
00:09:44,760 --> 00:09:47,360
Uvijek sam te jako poštovao,
186
00:09:47,440 --> 00:09:49,600
nakon ovog razgovora još i više.”
187
00:09:49,680 --> 00:09:54,360
„Jedva čekam da te nastavim upoznavati
i razgovarajmo uskoro.
188
00:09:54,440 --> 00:09:58,840
#NađemoSeUBaru, emoji krigli piva.”
189
00:09:59,840 --> 00:10:01,480
To je samo šlag na tortu
190
00:10:01,560 --> 00:10:04,840
neočekivanog,
ali nevjerojatnog razgovora s Frankom.
191
00:10:04,920 --> 00:10:09,840
Igra na stranu, moji su se osjećaji
prema Franku potpuno promijenili.
192
00:10:09,920 --> 00:10:13,560
Kakvo otkriće.
193
00:10:13,640 --> 00:10:16,320
Znam da mu je teško jer je to nešto
194
00:10:16,400 --> 00:10:19,200
na što se ne želi osvrtati i spominjati,
195
00:10:19,280 --> 00:10:21,520
ali izabrao je to podijeliti sa mnom
196
00:10:21,600 --> 00:10:24,040
i puno mi znači što mi je to otkrio.
197
00:10:25,760 --> 00:10:27,400
U Circleu je popodne
198
00:10:27,480 --> 00:10:29,680
a Nathan njuška konkurenciju.
199
00:10:29,760 --> 00:10:32,200
To. „Osjećam miris pobjede.”
200
00:10:32,280 --> 00:10:37,440
Blizu cilja smo i osjećam taj miris.
201
00:10:37,520 --> 00:10:41,960
Znate da je igrač hrabar
kad prži slaninu u donjem rublju.
202
00:10:43,160 --> 00:10:47,160
I Imani je vruće
dok ulazi u Circleov jacuzzi.
203
00:10:51,800 --> 00:10:52,840
Da.
204
00:10:52,920 --> 00:10:56,280
I upravo će se javiti
kapetanu glavom i bradom.
205
00:10:57,240 --> 00:11:02,800
„Imani te zove u privatni chat.”
Dobro, Imani. Što ima?
206
00:11:02,880 --> 00:11:06,880
Mislim da bi ovo bio dobar trenutak
da se malo povežemo,
207
00:11:06,960 --> 00:11:08,680
nadam se, i očijukamo.
208
00:11:09,640 --> 00:11:11,680
Kužite me?
209
00:11:11,760 --> 00:11:13,760
Da, dušo. Svi te kužimo.
210
00:11:13,840 --> 00:11:16,040
Idemo. Poruka: „Hej, velečasni.”
211
00:11:16,120 --> 00:11:20,240
Vidim točke na ekranu.
Jedva čekam vidjeti kakvu poruku šalje.
212
00:11:20,320 --> 00:11:23,800
„Ubacio si me u raspoloženje za odmor,
morala sam u jacuzzi.
213
00:11:23,880 --> 00:11:27,200
#OzbiljnoDoživljavamKupaćiKostim.”
I pošalji.
214
00:11:28,720 --> 00:11:32,080
U jacuzziju si? Dobro. Sviđa mi se.
215
00:11:32,160 --> 00:11:37,920
Definitivno uživam u prizoru
u kupaćem koji je dočarala.
216
00:11:38,000 --> 00:11:41,840
Ona je zgodna dama.
Želim koketirati s Imani.
217
00:11:41,920 --> 00:11:45,440
Poruka: „Znači, sad si u jacuzziju?
218
00:11:45,520 --> 00:11:47,320
Emoji gleda u stranu.
219
00:11:47,400 --> 00:11:50,200
Onda nisi lagala ni o pilećim prsima?
220
00:11:50,280 --> 00:11:54,520
Upitnik. Dva smajlića.” Pošalji.
221
00:11:57,120 --> 00:12:00,400
Da! Vidite? Znao sam. To sam i očekivao.
222
00:12:00,480 --> 00:12:05,080
To je tipični Eversen.
Odmah prelazi na stvar.
223
00:12:05,160 --> 00:12:08,480
Čovječe. Dobro. Što ćemo mu odgovoriti?
224
00:12:08,560 --> 00:12:12,200
Poruka: „Dušo, imam gomilu mana,
ali nisam lažljivica.
225
00:12:12,280 --> 00:12:13,640
Sada ti budi iskren.”
226
00:12:13,720 --> 00:12:18,320
„Znamo da ne razmišljaš o pilećim
nego nekim drugim prsima. Nisi uglađen.”
227
00:12:23,280 --> 00:12:26,800
Saberi se.
Znam da sam te time izuo iz cipela.
228
00:12:26,880 --> 00:12:29,040
Naočale ti se vjerojatno magle.
229
00:12:29,120 --> 00:12:33,400
Poruka: „Samo kažem što mi tišti grud,
230
00:12:34,000 --> 00:12:37,920
emoji inspektora, detektiva,
iskešeni smajlić,
231
00:12:38,000 --> 00:12:40,840
u vezi s tvojom situacijom!
Uskličnik. Smajlić.”
232
00:12:41,640 --> 00:12:43,600
Da.
233
00:12:44,200 --> 00:12:47,080
Što je više seksi
od šale na račun grudi, zar ne?
234
00:12:47,680 --> 00:12:51,480
Osjećam se tako seksi.
Osjećam se zbilja fantastično.
235
00:12:51,560 --> 00:12:54,680
Sviđa mi se što je uvijek iskrena.
Ne glumata.
236
00:12:54,760 --> 00:12:56,200
Imani tipka.
237
00:12:57,840 --> 00:13:00,520
Tipka. Da vidim što je napisala.
238
00:13:01,040 --> 00:13:04,840
„Jacuzzi je dovoljan za dvoje.
A u njemu bi moglo biti vruće.”
239
00:13:06,040 --> 00:13:09,760
„#PonesiKupaće. #IliNemoj. LOL.”
240
00:13:12,520 --> 00:13:15,920
Dobro. Imani žestoko koketira.
241
00:13:16,840 --> 00:13:18,040
Nisam ni sanjao
242
00:13:18,120 --> 00:13:21,800
da će biti ovako zabavno
pretvarati se da sam žena.
243
00:13:21,880 --> 00:13:28,040
Poruka: „Komu treba kupaći?
Dušo, ja sam muška sirena.
244
00:13:28,120 --> 00:13:33,480
Ja ću te zagrijati. Vatreni emoji,
emoji plazi jezik i namiguje.
245
00:13:33,560 --> 00:13:39,320
#Talasamo. #ZgrabiPojasAkoSeBojišDubine.”
Pošalji.
246
00:13:40,400 --> 00:13:43,600
Ideš. Ideš.
247
00:13:44,920 --> 00:13:49,880
Eversene, zloćko. Zločest si.
248
00:13:49,960 --> 00:13:54,000
Definitivno mislim da super koketiram.
Mislim, ma dajte.
249
00:14:02,840 --> 00:14:04,520
U Circleu je popodne
250
00:14:04,600 --> 00:14:08,040
i Yu Ling se tracka u maratskom šminkanju,
251
00:14:09,640 --> 00:14:13,280
a Rachel pokušava izgraditi
čvrstu strukturu.
252
00:14:14,000 --> 00:14:15,160
Ne, ne, ne, ne, ne.
253
00:14:16,640 --> 00:14:18,880
Pitam se je li to simbolično.
254
00:14:20,840 --> 00:14:21,800
„Obavijest!”
255
00:14:22,760 --> 00:14:25,760
Počela sam prezirati obavijesti.
256
00:14:25,840 --> 00:14:29,160
A baš sam uništavala
savršenu kuću od karata.
257
00:14:29,240 --> 00:14:32,040
K vrapcu! Što sad?
258
00:14:32,960 --> 00:14:36,280
„Igrači, morate ocijeniti jedni druge.”
O, čovječe!
259
00:14:37,440 --> 00:14:40,640
„Ocijenite svoje suigrače
od prvog do sedmog mjesta.”
260
00:14:42,760 --> 00:14:45,040
Čovječe! Ovo je tako stresno.
261
00:14:45,120 --> 00:14:48,040
Prvi put ocjenjujem
262
00:14:48,120 --> 00:14:51,600
i prvi put mene ocjenjuju.
263
00:14:51,680 --> 00:14:53,560
Idemo. Krenimo s ocjenjivanjem.
264
00:14:53,640 --> 00:14:55,440
Circle, počnimo ocjenjivati.
265
00:15:01,000 --> 00:15:05,400
Na prvo ću mjesto staviti Yu Ling
jer mi je čuvala leđa,
266
00:15:05,480 --> 00:15:09,880
i znam da me neće poslati kući
ako postane influencerica.
267
00:15:09,960 --> 00:15:13,440
Circle, želim staviti Yu Ling
na prvo mjesto.
268
00:15:16,240 --> 00:15:19,960
Bru me čuvao cijelo vrijeme
kad se pojavio virus.
269
00:15:20,040 --> 00:15:22,520
Obećao mi je sigurnost, a ja sam njemu.
270
00:15:22,600 --> 00:15:24,440
Nadam se da ću mu biti na vrhu
271
00:15:24,520 --> 00:15:27,000
jer je izgubio Alyssu.
272
00:15:27,080 --> 00:15:30,160
Dakle, Circle, postavi Brua
na moje prvo mjesto.
273
00:15:31,560 --> 00:15:36,040
Circle, stavi Carol na moje prvo mjesto.
274
00:15:36,760 --> 00:15:40,480
Čudna je to dinamika.
Mislim li da je lažnjak? Vjerojatno.
275
00:15:40,560 --> 00:15:42,200
Vjerujem li joj? Sto posto.
276
00:15:42,280 --> 00:15:45,960
Nema šanse,
kad bi Carol postala influencerica,
277
00:15:46,040 --> 00:15:48,920
da bi se riješila svog medvjedića Brua.
278
00:15:49,000 --> 00:15:53,320
Došli smo zajedno.
Morali smo zajedno donijeti tešku odluku.
279
00:15:53,400 --> 00:15:57,760
Zaslužuje prvo mjesto. I znam
da će me zaštititi ako bude influencerica.
280
00:15:57,840 --> 00:16:00,640
Zato, Circle, stavi Imani na prvo mjesto.
281
00:16:03,840 --> 00:16:08,600
Stavi Rachel na moje prvo mjesto.
282
00:16:09,680 --> 00:16:11,600
Strateški smo usklađeni
283
00:16:11,680 --> 00:16:14,720
i znam da mi u ovom trenutku čuva leđa.
284
00:16:15,240 --> 00:16:18,400
Circle, postavi Yu Ling
na moje prvo mjesto.
285
00:16:21,200 --> 00:16:24,400
Moram odabrati nekoga
komu mislim da mogu vjerovati
286
00:16:24,480 --> 00:16:27,080
i nekoga tko mi je dosad bio odan.
287
00:16:28,680 --> 00:16:30,840
Drugo mjesto je jako važno
288
00:16:30,920 --> 00:16:34,400
jer će prvo dvoje
vjerojatno biti influenceri.
289
00:16:34,480 --> 00:16:40,160
Dakle, Circle, želim smjestiti Brua
na drugo mjesto.
290
00:16:42,800 --> 00:16:47,480
Bru me zbilja podupire,
a on je i netko tko glasa srcem.
291
00:16:47,560 --> 00:16:51,280
Na drugo mjesto želim staviti Franka.
292
00:16:53,560 --> 00:16:59,680
Frank je Imanin miljenik.
On je moj drugi crni kralj.
293
00:16:59,760 --> 00:17:02,560
Jučer smo se povezali na raznim razinama.
294
00:17:02,640 --> 00:17:04,840
Franka ću staviti na treće mjesto.
295
00:17:04,920 --> 00:17:07,440
Imam umjerenu vezu s Frankom
296
00:17:07,520 --> 00:17:09,160
pa je treće mjesto dobro.
297
00:17:09,240 --> 00:17:13,040
Circle, molim te,
stavi Franka na treće mjesto.
298
00:17:15,040 --> 00:17:18,040
Circle, želim staviti Nathana
na četvrto mjesto.
299
00:17:20,120 --> 00:17:24,360
Na peto mjesto stavljam Nathana.
300
00:17:26,080 --> 00:17:29,320
Circle, molim te,
stavi Eversena na moje šesto mjesto.
301
00:17:31,480 --> 00:17:36,080
Circle, stavi Franka na sedmo mjesto.
302
00:17:36,680 --> 00:17:38,920
Zbilja mi se sviđa. Smiješan je,
303
00:17:39,000 --> 00:17:45,360
ali ništa me ne plaši više
od igrača kojeg ne mogu pročitati
304
00:17:45,440 --> 00:17:49,520
pa ne mogu riskirati
da Frank postane influencer.
305
00:17:49,600 --> 00:17:52,800
Na zadnje mjesto želim staviti Carol
306
00:17:53,600 --> 00:17:55,920
jer znam da me loše ocjenjuje
307
00:17:56,000 --> 00:17:58,680
i da mi spušta prosjek.
308
00:17:58,760 --> 00:18:01,280
Zato, molim te, idi.
309
00:18:01,360 --> 00:18:04,160
Na zadnje mjesto, Yu Ling.
310
00:18:04,760 --> 00:18:08,840
Otresla si se na mene
kad sam rekao istinu.
311
00:18:08,920 --> 00:18:13,160
Circle, stavi Yu Ling
na moje sedmo mjesto.
312
00:18:15,040 --> 00:18:17,280
-Circle…
-Predaj moje ocjene.
313
00:18:18,040 --> 00:18:19,560
„Ocjenjivanje završeno.”
314
00:18:21,480 --> 00:18:23,840
Sviđa mi se tko mi je pri vrhu.
315
00:18:23,920 --> 00:18:27,480
Osjećam se dobro zbog toga.
To su ljudi kojima vjerujem.
316
00:18:28,000 --> 00:18:31,880
Samo ne znam kako ću ja proći.
317
00:18:38,840 --> 00:18:42,920
Gotova je časna tradicija ocjenjivanja
i vrijeme je za još jednu,
318
00:18:43,000 --> 00:18:46,720
klasičnu gužvu
da se osiguraju savezi prije blokiranja.
319
00:18:46,800 --> 00:18:48,240
Izvoli, Nathane.
320
00:18:48,320 --> 00:18:53,480
Moram se javiti glavnoj saveznici
u ovoj igri, Rachel.
321
00:18:53,560 --> 00:18:56,840
Samo joj moram dati do znanja
da joj i dalje čuvam leđa.
322
00:18:56,920 --> 00:18:59,680
Circle, otvori privatni chat s Rachel.
323
00:19:02,520 --> 00:19:06,560
Ajme. „Nathan te zove u privatni chat.”
324
00:19:07,680 --> 00:19:11,920
Circle, otvori privatni chat s Nathanom.
325
00:19:12,000 --> 00:19:13,280
To je zabavno.
326
00:19:16,960 --> 00:19:23,800
Poruka: „Rachel, hvala što si me spasila
dok je harao iritantni virus.
327
00:19:23,880 --> 00:19:29,600
Emoji mišića. Dužan sam ti
i planiram ti se odužiti.”
328
00:19:29,680 --> 00:19:32,840
„#NajboljaSi. Kako ti ide?”
329
00:19:33,400 --> 00:19:36,120
Baš lijepo od njega.
330
00:19:36,200 --> 00:19:42,440
Htjela sam mu pokazati da sam iskrena
kad sam rekla da smo skupa u igri
331
00:19:42,520 --> 00:19:45,440
i drago mi je što to sad vidi.
332
00:19:45,520 --> 00:19:47,560
Budeš li ikad u opasnosti, Rachel,
333
00:19:47,640 --> 00:19:51,120
možeš biti sigurna
da će te Nathan poduprijeti.
334
00:19:51,200 --> 00:19:55,400
Poruka: „Čuvam te, stari. Danas ide dobro.
335
00:19:55,480 --> 00:19:58,200
Priznajem
da me ocjenjivanje prilično uzdrmalo,
336
00:19:58,280 --> 00:20:01,240
ali, srećom, zasad znam
tko su moji ljudi.”
337
00:20:01,320 --> 00:20:05,440
„Kad smo kod naših, sinoć sam razgovarala
s Yu Ling o škakljivim temama
338
00:20:05,520 --> 00:20:10,880
i uz vas sam, ma što da se događa.
339
00:20:10,960 --> 00:20:13,960
Židovska majka koja čuči u meni
oduševljena je.”
340
00:20:15,360 --> 00:20:17,440
Nadam se da mu neće biti neugodno.
341
00:20:18,320 --> 00:20:22,760
Spomenula je Yu Ling
kao našeg zajedničkog saveznika,
342
00:20:22,840 --> 00:20:25,840
što je sjajno
jer sam ja htio spomenuti Yu Ling.
343
00:20:25,920 --> 00:20:29,920
Rachel je uvijek korak ispred mene.
Baš neobično.
344
00:20:30,000 --> 00:20:33,920
Kad god joj želim nešto reći,
preduhitri me.
345
00:20:34,000 --> 00:20:35,480
Sjajno mi je to kod nje.
346
00:20:35,560 --> 00:20:38,080
Poruka: „Yu Ling i ja smo vrlo bliski.
347
00:20:38,160 --> 00:20:42,200
Ludo je cool i naravno jako slatka.”
348
00:20:42,280 --> 00:20:46,560
„Bio sam uzbuđen kad te spasila
jer nisam znao da ste tako bliske.
349
00:20:46,640 --> 00:20:50,680
Emoji ruku u molitvi.
Vi ste moje najvažnije cure.
350
00:20:51,360 --> 00:20:54,600
Što kažeš na dvoje novih igrača?”
351
00:20:55,120 --> 00:20:59,320
Nisam imao priliku pošteno razgovarati
s novim igračima
352
00:20:59,400 --> 00:21:03,440
pa se nadam
da Rachel može nešto podijeliti sa mnom.
353
00:21:03,520 --> 00:21:08,440
Poruka: „Imala sam priliku
razgovarati s Imani i prekul je.”
354
00:21:08,520 --> 00:21:14,080
„Rekla sam joj da sumnjam u Carol
i bila je zahvalna,
355
00:21:14,160 --> 00:21:18,600
ali očito je nova
i nije htjela previše reći.”
356
00:21:18,680 --> 00:21:23,520
Sviđa mi se. Dobro. Nova poruka:
„Drago mi je što čujem o Imani.”
357
00:21:23,600 --> 00:21:28,240
„Što više ljudi ne vjeruje Carol,
to bolje. Emoji plače od smijeha.
358
00:21:28,320 --> 00:21:31,480
Bio sam šokiran
kad ju je Bru spasio umjesto Alysse.
359
00:21:31,560 --> 00:21:36,600
Bru i Alyssa su žestoko koketirali
pa sam mislio da se Carol crno piše.”
360
00:21:38,040 --> 00:21:39,640
Stari, i ja.
361
00:21:39,720 --> 00:21:42,400
Bru odaje tako slab dojam da je stvaran
362
00:21:42,480 --> 00:21:47,200
da nemam pojma igra li stratešku igru.
363
00:21:47,280 --> 00:21:50,400
Na vrlo suptilan način
dajem Rachel do znanja
364
00:21:50,480 --> 00:21:54,360
da na Brua možda pripazi
365
00:21:54,440 --> 00:21:56,920
ako je Carol pomalo gazi.
366
00:21:57,440 --> 00:21:58,440
To se rimovalo.
367
00:21:59,080 --> 00:22:02,520
Poruka: „Čovječe, da! Uskličnik.
368
00:22:02,600 --> 00:22:04,560
Šokiralo me što je odabrao Carol,
369
00:22:04,640 --> 00:22:08,280
osobito jer zna da drugi sumnjaju u nju.”
370
00:22:08,360 --> 00:22:12,040
„Neću lagati, nekoliko sam puta
lijepo razgovarala s Bruom
371
00:22:12,120 --> 00:22:13,440
i jako mi se sviđa,
372
00:22:13,520 --> 00:22:16,640
ali zamislila sam se
zbog njegova odnosa s Carol.”
373
00:22:16,720 --> 00:22:19,920
Sjajno si ga pročitala, Rachel.
374
00:22:20,000 --> 00:22:22,560
Ne vjeruje ti.
375
00:22:22,640 --> 00:22:26,320
Poruka: „Ajme, isto. Bru mi je frend,
376
00:22:26,400 --> 00:22:29,280
ali njegov odnos s Carol
upozorava na opasnost.
377
00:22:29,360 --> 00:22:32,400
Carol je poput lažnjaka s devet života.
378
00:22:32,480 --> 00:22:36,760
Neopisivo mi je drago
što se ti i ja slažemo.
379
00:22:36,840 --> 00:22:38,560
Emoji sa zvijezdama u očima.”
380
00:22:38,640 --> 00:22:42,200
Uvijek sam tu ako trebaš razgovor.
#SkupaSmoSeUselili.”
381
00:22:43,440 --> 00:22:47,680
Presretna sam što to misli
jer i ja isto mislim o njemu.
382
00:22:48,880 --> 00:22:51,960
Potvrđeno je da je Nathan saveznik.
Potvrđeno.
383
00:22:52,040 --> 00:22:56,680
I dalje je na vrhu,
neosporna, prva saveznica.
384
00:22:56,760 --> 00:23:01,600
Da sam mu bar dala bolju ocjenu,
ali uvijek postoji sljedeći put.
385
00:23:01,680 --> 00:23:03,600
Ne idemo kući. Tako je, Nathane.
386
00:23:03,680 --> 00:23:08,480
Ne idemo kući. Ne danas, Sotono, ne danas.
387
00:23:11,880 --> 00:23:15,480
U Circleu je popodne
i igrači se zabavljaju,
388
00:23:16,920 --> 00:23:19,560
pokušavaju se ne porezati-
Molim te, pazi.
389
00:23:21,120 --> 00:23:23,400
I razgovaraju sami sa sobom.
390
00:23:23,480 --> 00:23:27,280
Ide dobro. Puno sam kuhao.
Danas sam bio u teretani.
391
00:23:27,360 --> 00:23:30,720
Eversen nam je novi frend.
Možda ćeš opet na krstarenje.
392
00:23:30,800 --> 00:23:35,440
Eversen misli
da bi mogao promijeniti situaciju.
393
00:23:36,480 --> 00:23:37,800
Nedostaješ mi, mama.
394
00:23:37,880 --> 00:23:40,680
Nadam se da se vidimo ubrzo,
ali ne prebrzo.
395
00:23:40,760 --> 00:23:44,920
A Yu Ling i Imani vrijeme troše
mnogo konstruktivnije.
396
00:23:45,000 --> 00:23:48,720
Tako je, dušo.
Slijedi dobri stari chat među djevojkama.
397
00:23:48,800 --> 00:23:53,800
Poruka: „Zdravo, Imani. Emoji iskre.
398
00:23:53,880 --> 00:23:56,680
Kako je najveća faca u Circleu danas?”
399
00:23:56,760 --> 00:24:00,200
„Potaknula si me da se jučer javim Nathanu
400
00:24:00,280 --> 00:24:04,560
i… Tri točkice. #SvaštaSmoRekli.
#BiloJeSeksi.”
401
00:24:04,640 --> 00:24:08,280
Dobro. Sviđa mi se ovaj ženski razgovor.
402
00:24:08,360 --> 00:24:12,960
Poruka: „OMG", velika slova.
403
00:24:13,040 --> 00:24:16,880
„Odmah mi sve ispričaj.
Drago mi je da smo te potaknule.
404
00:24:16,960 --> 00:24:22,280
Sad mi moraš reći koliko je seksi bilo.
Vatreni emoji. Emoji ljutih papričica.”
405
00:24:22,360 --> 00:24:24,000
Čovječe, tako je ludo.
406
00:24:24,080 --> 00:24:26,480
Što više razgovora vodim kao Imani,
407
00:24:26,560 --> 00:24:31,200
to mi je prirodnije,
kao da smo se zbilja stopili.
408
00:24:31,880 --> 00:24:35,640
Poruka: „Dobro, dakle…
409
00:24:35,720 --> 00:24:40,720
Kao slučajno sam mu slučajno poslala
svoju sliku u seksi odjeći,
410
00:24:40,800 --> 00:24:41,880
ne znam kako.”
411
00:24:43,320 --> 00:24:44,680
„Uzvratio mi je fotkom
412
00:24:44,760 --> 00:24:47,160
i skrivao je hrpu pločica na trbuhu.”
413
00:24:48,520 --> 00:24:49,640
To je ludo.
414
00:24:51,640 --> 00:24:56,160
Dobro. Mislim… Ona je- Dobro.
415
00:24:56,760 --> 00:24:57,680
Poruka…
416
00:24:57,760 --> 00:25:00,920
„Emojiji se smiju. Nevjerojatna si.
417
00:25:01,000 --> 00:25:03,360
Iskreno, nisam to očekivala od Nathana,
418
00:25:03,440 --> 00:25:06,880
ali sviđa mi se što je pristao na igru.
Emoji iskre, srca.
419
00:25:06,960 --> 00:25:11,400
Inače, moram ti opisati
svoj razgovor s Eversenom
420
00:25:11,480 --> 00:25:13,800
nakon Circleova krstarenja.”
421
00:25:15,680 --> 00:25:18,280
Poruka: „Da ti dočaram.
422
00:25:18,360 --> 00:25:23,040
Tvoja je cura zgrabila bikini i uskočila
u jacuzzi, a pritom je dobro izgledala.
423
00:25:23,560 --> 00:25:27,200
Osjećala sam se dobro
i žestoko sam mu uletjela.”
424
00:25:27,280 --> 00:25:31,800
„Čim sam rekla da sam u jacuzziju,
uhvatio se na lijepak. Emoji se smije.”
425
00:25:33,160 --> 00:25:36,680
O, Bože.
426
00:25:36,760 --> 00:25:40,280
Dovoljno je opuštena
da mi se otvori o Nathanu i sebi,
427
00:25:40,360 --> 00:25:42,920
što znači da sam prilično uvjerljiv.
428
00:25:46,880 --> 00:25:49,480
Dok se večer spušta, Rachel i Eversen
429
00:25:49,560 --> 00:25:52,960
uživaju u vježbama čitanja i pisanja
u Circleu.
430
00:25:53,480 --> 00:25:58,960
„Ono što želim, dobivam,
jer sam božanstvena.”
431
00:25:59,800 --> 00:26:01,680
Pitam se mogu li ispisati slon.
432
00:26:03,760 --> 00:26:04,720
„Obavijest!”
433
00:26:04,800 --> 00:26:08,400
Nervozan sam. Još nisam završio s igrom.
434
00:26:08,480 --> 00:26:11,440
Što se događa, Circle?
Ajme, ocjene, zar ne?
435
00:26:13,080 --> 00:26:15,960
„Stigli su rezultati ocjenjivanja.”
U redu.
436
00:26:16,040 --> 00:26:18,320
Saznat ćemo kako stojimo u igri,
437
00:26:18,400 --> 00:26:22,080
nadajmo se da su naši protivnici na dnu,
a saveznici na vrhu.
438
00:26:25,840 --> 00:26:27,280
Saznat će se istina.
439
00:26:28,880 --> 00:26:32,800
„Najbolja dva igrača
postat će influenceri.”
440
00:26:32,880 --> 00:26:35,120
O, Bože.
441
00:26:35,200 --> 00:26:37,440
Bilo bi fantastično da sam influencer
442
00:26:37,520 --> 00:26:39,480
jer bih se mogla riješiti ljudi
443
00:26:39,560 --> 00:26:41,800
za koje znam da mi neće pomoći u igri,
444
00:26:41,880 --> 00:26:43,840
ali mislim da ništa od toga.
445
00:26:46,200 --> 00:26:47,520
U redu, osmi.
446
00:26:47,600 --> 00:26:50,400
Ovo je prvi put da sam nervozan u Circleu.
447
00:26:50,480 --> 00:26:54,320
Pokušavam ostati nezamijećen,
odavati dojam bezopasnog tipa.
448
00:26:54,400 --> 00:26:56,920
Ne želim biti na dnu.
449
00:26:57,000 --> 00:27:00,360
Ne želim vjerovati
da moj plan igre nije uspio.
450
00:27:00,440 --> 00:27:03,040
Nemoj mi to raditi. Nemoj da budem osmi.
451
00:27:03,120 --> 00:27:05,720
Ako sam na dnu, skroz ću potonuti.
452
00:27:05,800 --> 00:27:11,280
Iznenadit će me ako budem osma,
ali očekuj neočekivano.
453
00:27:13,840 --> 00:27:15,440
Hajde. Reci mi tko je.
454
00:27:25,920 --> 00:27:29,280
Da, da. O, Bože. Da.
455
00:27:29,360 --> 00:27:32,760
Stavio sam mamu Carol na prvo mjesto,
a ipak je osma.
456
00:27:32,840 --> 00:27:34,520
To nije dobro.
457
00:27:34,600 --> 00:27:38,280
Zašto smo tako nisko? Bože, stari.
458
00:27:38,360 --> 00:27:41,960
Znam da se sada sigurno loše osjeća.
459
00:27:42,040 --> 00:27:43,560
Nikako mi se ne sviđa.
460
00:27:43,640 --> 00:27:46,240
Imao sam osjećaj da nam ne ide dobro.
461
00:27:46,320 --> 00:27:50,200
Presretna sam što nisam posljednja.
462
00:27:51,120 --> 00:27:52,600
Zbilja mi slama srce.
463
00:27:54,480 --> 00:27:58,200
Ako sam na sedmom mjestu,
mama i sin se zajedno pakiraju.
464
00:27:58,720 --> 00:28:00,960
Mislim da je Bru najbliži Carol.
465
00:28:01,040 --> 00:28:04,000
Sam si je za to kriv.
466
00:28:04,080 --> 00:28:05,200
Još nije gotovo.
467
00:28:05,720 --> 00:28:07,360
Sedam je zbilja nisko.
468
00:28:07,440 --> 00:28:10,720
Reci mi tko je sedmi,
ali nemoj mi reći da sam ja. Može?
469
00:28:10,800 --> 00:28:13,640
Dušo, želim biti daleko od tog položaja.
470
00:28:13,720 --> 00:28:17,080
Jako bi me to uzrujalo.
Ne želim da to budem ja.
471
00:28:17,160 --> 00:28:18,960
Molim te, nemoj da budem ja.
472
00:28:24,560 --> 00:28:28,280
O, ne.
473
00:28:28,360 --> 00:28:31,160
Ne.
474
00:28:31,240 --> 00:28:33,000
-Nathan.
-Nathan.
475
00:28:33,880 --> 00:28:34,720
Kvragu.
476
00:28:34,800 --> 00:28:38,320
Moja prva dva igrača. Evo, jedan i dva.
477
00:28:38,880 --> 00:28:42,040
Nathan je sigurno uzrujan
što je na sedmom mjestu.
478
00:28:42,120 --> 00:28:43,960
Zašto je tako nisko?
479
00:28:44,040 --> 00:28:47,800
Nije zadnje mjesto,
ali nije dobro za moju igru.
480
00:28:50,400 --> 00:28:51,440
Gadno je.
481
00:28:53,920 --> 00:28:57,240
Šest. Ne želim biti
iza vrata broj šest. Ne, gospođo.
482
00:28:57,320 --> 00:28:59,880
Od trećeg do šestog je kao džoker.
483
00:28:59,960 --> 00:29:02,480
Neka moji saveznici budu na vrhu.
484
00:29:02,560 --> 00:29:04,120
Više me ništa ne šokira.
485
00:29:04,200 --> 00:29:05,520
Nemoj da sam to ja.
486
00:29:08,640 --> 00:29:13,680
O, Bože, ja sam. Zašto?
U nečemu očito griješimo.
487
00:29:13,760 --> 00:29:17,760
Kvragu. Mislio sam da će me on zaštititi.
488
00:29:17,840 --> 00:29:21,880
Došli su novi igrači
i već imaju bolje ocjene od vas?
489
00:29:23,200 --> 00:29:25,200
Tri najbolja prijatelja na dnu.
490
00:29:25,800 --> 00:29:27,320
Barem imam dobro društvo.
491
00:29:27,400 --> 00:29:30,240
Još nismo vidjeli moje ime. Baš fora.
492
00:29:30,320 --> 00:29:32,080
Kako stoje novi igrači?
493
00:29:33,440 --> 00:29:36,680
Moramo biti bolji od petog.
Ne sviđa mi se to.
494
00:29:36,760 --> 00:29:39,240
Želim biti na višem mjestu, iako sam nov.
495
00:29:39,320 --> 00:29:43,360
Peto mjesto je sigurno,
ali ne ulijeva samopouzdanje.
496
00:29:43,440 --> 00:29:45,680
Mora biti Yu Ling ili Rachel.
497
00:29:52,360 --> 00:29:53,320
Peti sam.
498
00:29:53,400 --> 00:29:57,600
Eversen je peti?
Ne, ljudi igraju strateški.
499
00:29:57,680 --> 00:30:04,320
Osjećam se sigurno uz Rachel, Yu Ling,
Franka i Imani. Mislim da će me zaštititi.
500
00:30:06,520 --> 00:30:08,080
Prihvatila bih četvrto.
501
00:30:08,160 --> 00:30:12,200
Malo je bolje od petog mjesta,
ali ne želim biti četvrti.
502
00:30:12,280 --> 00:30:14,160
Nadam se da je ovo Frank.
503
00:30:14,240 --> 00:30:15,400
Rachel ili Imani.
504
00:30:15,480 --> 00:30:18,160
Čudim se na svakom koraku da to nisam ja.
505
00:30:20,480 --> 00:30:23,240
Čovječe.
506
00:30:24,160 --> 00:30:25,720
Kvragu.
507
00:30:25,800 --> 00:30:28,480
Imani, dobro.
508
00:30:29,000 --> 00:30:30,840
Dobro.
509
00:30:33,120 --> 00:30:35,040
Curo, očito sam vidovit.
510
00:30:35,120 --> 00:30:39,200
Frank, Yu Ling, uspjeli smo.
Imamo prva tri mjesta.
511
00:30:39,280 --> 00:30:42,880
Imani i Eversen preskočili su
Carol, Nathana i mene.
512
00:30:42,960 --> 00:30:45,200
Njezina je zabava očito bila luda.
513
00:30:45,280 --> 00:30:48,200
Najbolja tri igrača. To je dobro.
514
00:30:48,280 --> 00:30:51,240
Sljedeće mjesto mijenja sve.
Tko će to biti?
515
00:30:52,960 --> 00:30:54,200
Treće mjesto.
516
00:30:54,280 --> 00:30:58,160
Očito je da nešto dobro radim
i to je jebeno fora.
517
00:30:58,240 --> 00:31:02,240
Molim te,
nemoj da iza vrata broj tri budem ja.
518
00:31:02,320 --> 00:31:05,240
Saznat ćemo tko su dva influencera.
519
00:31:11,840 --> 00:31:13,240
-Rachel.
-Rachel.
520
00:31:13,320 --> 00:31:14,440
Ja!
521
00:31:14,520 --> 00:31:17,880
O, Bože.
522
00:31:17,960 --> 00:31:19,360
Tako mi je drago.
523
00:31:19,440 --> 00:31:21,880
Mislim da vjerujem pravim ljudima.
524
00:31:21,960 --> 00:31:25,600
Silno sam želio da budeš influencerica.
525
00:31:26,200 --> 00:31:30,880
-Da!
-O, Bože!
526
00:31:32,200 --> 00:31:33,680
Prvi i drugi.
527
00:31:33,760 --> 00:31:35,480
Ja i Frank, dušo.
528
00:31:38,080 --> 00:31:42,400
Frank broj jedan. Da, dušo. A ja broj dva.
529
00:31:44,080 --> 00:31:46,720
Frank je broj jedan.
530
00:31:48,160 --> 00:31:51,320
Sigurno se dobro osjećaš.
Sjajno. Opet si siguran.
531
00:31:51,400 --> 00:31:53,600
Naprijed, Frank. Da.
532
00:31:55,960 --> 00:31:57,400
Čini mi se da sanjam.
533
00:31:57,480 --> 00:32:00,080
Frank nikom nije nesimpatičan.
Sjajan je tip.
534
00:32:00,160 --> 00:32:05,720
Dobrica Frank je na prvom mjestu.
To me šokira.
535
00:32:06,400 --> 00:32:08,120
Ajme meni.
536
00:32:12,760 --> 00:32:16,920
Pogledaj onog dečka gore. Opet je uspio.
537
00:32:17,000 --> 00:32:19,000
Da!
538
00:32:19,080 --> 00:32:21,840
Oboje influenceri po drugi put.
539
00:32:21,920 --> 00:32:24,440
Morate večeras postupiti ispravno.
540
00:32:24,520 --> 00:32:27,680
Frank je prvi
nakon što sam mu jučer dao softver,
541
00:32:28,720 --> 00:32:30,000
osjećam se sigurno.
542
00:32:30,080 --> 00:32:35,400
Moja je igra u rukama Yu Ling
s mojim nespretnim očijukanjem.
543
00:32:36,120 --> 00:32:40,520
Nemam veze kakvima sam se nadao.
544
00:32:40,600 --> 00:32:42,560
Tvoj mali tone kao kamen.
545
00:32:42,640 --> 00:32:46,440
Frank je prvi, a Yu Ling druga,
što je očajno. Još sam na dnu.
546
00:32:46,520 --> 00:32:49,600
Ne znam jesmo li već izbačeni,
ali jako loše stojimo.
547
00:32:53,040 --> 00:32:54,400
„Obavijest!”
548
00:32:54,480 --> 00:32:55,480
Još jedna?
549
00:32:55,560 --> 00:32:58,440
Od tih obavijesti mi je muka.
550
00:32:58,520 --> 00:33:01,640
O, ne, što će se dogoditi?
Hoće li ovo biti- O, ne.
551
00:33:01,720 --> 00:33:04,400
Dobro se osjećam. Reci, što je?
552
00:33:05,560 --> 00:33:07,360
„Influenceri moraju odlučiti…”
553
00:33:07,440 --> 00:33:09,040
„…koga će blokirati.”
554
00:33:09,120 --> 00:33:10,600
O, Bože.
555
00:33:11,200 --> 00:33:12,120
„Njih dvoje…”
556
00:33:12,200 --> 00:33:15,360
-„…moraju ići u Hangout…”
-„…da donesu odluku.” Dobro.
557
00:33:15,440 --> 00:33:17,320
Molim se da ne bude Nathan.
558
00:33:17,400 --> 00:33:20,960
Pamet u glavu,
budite milostivi i zadržite frenda Brua.
559
00:33:21,040 --> 00:33:23,480
Ne bih se osjećala dobro da sam Carol.
560
00:33:23,560 --> 00:33:25,880
Sudbina mi je u rukama Franka i Yu Ling
561
00:33:25,960 --> 00:33:29,880
i ni ja ni itko drugi
ne može ništa učiniti.
562
00:33:33,800 --> 00:33:37,680
Influenceri Yu Ling i Frank
često su ovdje u Hangoutu
563
00:33:37,760 --> 00:33:41,200
pa znaju postupak,
spektakularni ulaz, a onda na posao.
564
00:33:43,840 --> 00:33:47,880
Curo, tako je lijepo vratiti se!
565
00:33:48,520 --> 00:33:50,520
Ludo, opet sam influencerica
566
00:33:51,040 --> 00:33:54,960
i ne mogu vjerovati da sam ovdje
s najboljim frendom Frankom.
567
00:33:55,560 --> 00:33:58,040
Ali prije nego što se previše opuste-
568
00:33:58,920 --> 00:34:00,040
„Obavijest!”
569
00:34:00,640 --> 00:34:01,600
Čekaj, što?
570
00:34:02,520 --> 00:34:07,400
Ne sjećam se obavijesti
kad sam prvi put bio u Hangoutu
571
00:34:07,480 --> 00:34:10,000
pa se pitam koji vrag ovo znači.
572
00:34:11,680 --> 00:34:15,200
„Večeras će jedan igrač biti blokiran
iz Circlea.”
573
00:34:15,280 --> 00:34:18,560
Nešto se iza brda valja.
Osjećam to u kostima.
574
00:34:20,360 --> 00:34:22,880
„Prvo i Frank i Yu Ling moraju odabrati…”
575
00:34:22,960 --> 00:34:24,800
„…dva igrača koja će spasiti.”
576
00:34:26,880 --> 00:34:29,040
Nikad prije nisi ovako, curo.
577
00:34:29,120 --> 00:34:35,440
I on i ja moramo odabrati po dvoje ljudi
koje ćemo spasiti.
578
00:34:35,520 --> 00:34:40,400
Dakle, četiri igrača bit će spašena
prije blokiranja.
579
00:34:40,480 --> 00:34:42,000
A zadnja dva igrača?
580
00:34:43,080 --> 00:34:46,760
„Preostalim dvama igračima
prijeti opasnost da budu blokirani.”
581
00:34:46,840 --> 00:34:49,000
Bilo tko od nas možda ide kući.
582
00:34:49,080 --> 00:34:52,240
Nadaj se da su ti veze neupitne i čvrste.
583
00:34:53,000 --> 00:34:54,680
„Idi u Circle Chat.”
584
00:34:55,200 --> 00:34:58,720
Čekaj, učinit ćemo to uživo pred svima?
585
00:34:59,600 --> 00:35:04,120
Nisam ni napisala bilješke. Ajme.
586
00:35:04,200 --> 00:35:05,680
Moram skinuti džemper.
587
00:35:05,760 --> 00:35:07,640
Circle, otvori Circle Chat.
588
00:35:07,720 --> 00:35:08,920
Spreman sam.
589
00:35:15,480 --> 00:35:17,840
„Frank i Yu Ling, morate otkriti…”
590
00:35:17,920 --> 00:35:21,080
„…koga želite spasiti.” Što?
591
00:35:21,160 --> 00:35:22,480
Dobro, idemo.
592
00:35:23,080 --> 00:35:24,280
Trenutak istine.
593
00:35:24,880 --> 00:35:29,040
Siguran sam da sam se povezao
s barem jednim, ako ne s oboje.
594
00:35:29,120 --> 00:35:32,000
Donesite ispravnu odluku.
Samo odlučite ispravno.
595
00:35:32,920 --> 00:35:35,920
„Frank, kojeg igrača želiš spasiti?”
596
00:35:36,000 --> 00:35:39,520
Postoji nekoliko igrača
za koje mislim da bi spasili mene,
597
00:35:39,600 --> 00:35:44,640
tako da ne znam koga da odaberem prvog.
598
00:35:44,720 --> 00:35:48,520
Nadam se da će izabrati mene.
Ne znam više. Ne znam ništa. Znate?
599
00:35:48,600 --> 00:35:51,880
Jedna prilika. Jedna, Frank.
Samo mi čuvaj leđa.
600
00:35:51,960 --> 00:35:55,080
Circle, odlučio sam.
601
00:35:55,160 --> 00:35:57,040
O, Bože. Frank tipka. Dobro.
602
00:35:57,640 --> 00:36:00,840
Prvi igrač kojeg ću spasiti je…
603
00:36:00,920 --> 00:36:02,320
Uf. Hajde.
604
00:36:04,520 --> 00:36:06,040
FRANK
RACHEL
605
00:36:06,120 --> 00:36:09,360
Frank! Toliko te volim-
606
00:36:12,360 --> 00:36:15,360
Silno te volim, Frank. Dođe mi da plačem.
607
00:36:15,440 --> 00:36:18,000
Rachel, kvragu.
Ne znam kako ti to uspijeva.
608
00:36:18,080 --> 00:36:20,000
Začarala si ljude.
609
00:36:20,080 --> 00:36:22,800
Frank je uvijek iskren. Zato ga svi vole.
610
00:36:22,880 --> 00:36:28,480
Frank i Rachel su bliski?
Nisam imao pojma.
611
00:36:28,560 --> 00:36:32,360
Drago mi je što mogu spasiti
svoju najveću saveznicu Rachel.
612
00:36:33,920 --> 00:36:37,400
„Yu Ling, kojeg igrača želiš spasiti?”
613
00:36:37,480 --> 00:36:38,960
Ovo će biti zanimljivo.
614
00:36:39,040 --> 00:36:42,360
Nathana, Nathana, Nathana.
615
00:36:42,440 --> 00:36:47,800
Hoćeš li zanemariti našu nesuglasicu
koju smo neki dan imali s virusom,
616
00:36:47,880 --> 00:36:49,840
hoćeš li se pomiriti
617
00:36:49,920 --> 00:36:54,120
i dokazati mi da još imamo stvaran odnos?
618
00:36:54,200 --> 00:36:58,320
Gotovo mi se čini
da moram pokazati Imani da sam odana,
619
00:36:58,920 --> 00:37:03,760
ali mogu spasiti i Nathana
za kojeg mislim da je zaljubljen u mene,
620
00:37:03,840 --> 00:37:05,240
ali tu je i Bru,
621
00:37:05,320 --> 00:37:11,080
rekla sam Bruu
da je ono s antivirusnim softverom bio
622
00:37:11,160 --> 00:37:14,200
čisti nesporazum
623
00:37:14,280 --> 00:37:17,360
i da nisam htjela
da Alyssa bude blokirana.
624
00:37:17,440 --> 00:37:20,400
Nemam pojma kamo će ovo ići.
625
00:37:20,480 --> 00:37:23,520
Circle, donijela sam odluku.
626
00:37:23,600 --> 00:37:26,960
-Evo je. Tipka.
-O, Bože. Što tipka?
627
00:37:27,040 --> 00:37:29,080
Hajde, Yu Ling.
628
00:37:30,400 --> 00:37:31,440
YU LING
BRU
629
00:37:31,520 --> 00:37:34,240
Odabrala je mene. Hvala, Yu Ling.
630
00:37:35,720 --> 00:37:39,520
Zašto Bru? Što se događa?
631
00:37:40,080 --> 00:37:44,440
Bilo mi je važno da Bru zna da ga čuvam.
632
00:37:45,160 --> 00:37:49,240
Yu Ling i Frank sada mogu spasiti
još samo po jednog igrača.
633
00:37:50,320 --> 00:37:55,400
„Frank, kojeg igrača želiš spasiti?”
Dobro, dijete.
634
00:37:55,480 --> 00:37:57,760
Frank i ja smo ovdje od prvog dana.
635
00:37:57,840 --> 00:38:01,240
Zajedno smo bili influenceri.
Možda to nešto znači.
636
00:38:01,320 --> 00:38:06,080
Mislim da ovaj igrač mora znati
da sam mu odan
637
00:38:06,160 --> 00:38:10,600
tako da se poslije sjeti toga
638
00:38:10,680 --> 00:38:13,680
i sjeti se da sam ga spasio.
639
00:38:13,760 --> 00:38:18,240
Ako Frank ne kaže moje ime,
bit ću slomljen. Bit ću shrvan.
640
00:38:18,760 --> 00:38:20,440
Sad sam malo zabrinut.
641
00:38:20,520 --> 00:38:25,240
Circle, igrač kojeg želim spasiti je…
642
00:38:27,080 --> 00:38:28,040
FRANK
IMANI
643
00:38:28,120 --> 00:38:32,400
Da! Da! Da, Frank.
644
00:38:32,480 --> 00:38:36,800
Imani. To mi barem ima smisla, Frank.
645
00:38:36,880 --> 00:38:39,680
Znao sam da će spasiti Imani.
To je ispravno.
646
00:38:39,760 --> 00:38:41,920
Zbilja je očajno.
647
00:38:42,640 --> 00:38:44,680
Da bar imam bolji odnos s Frankom,
648
00:38:44,760 --> 00:38:47,160
ali prihvatit ćemo to i idemo dalje.
649
00:38:48,080 --> 00:38:49,880
Tri su igrača sigurna.
650
00:38:49,960 --> 00:38:51,520
Yu Ling zadnja bira
651
00:38:51,600 --> 00:38:55,720
hoće li sačuvati Nathana,
Carol ili Eversena.
652
00:38:55,800 --> 00:39:00,880
O, Bože! "Circle. Yu Ling,
kojeg igrača želiš spasiti?”
653
00:39:00,960 --> 00:39:04,680
To je to. Ovo je zadnja prilika
da vidiš jesi li siguran.
654
00:39:04,760 --> 00:39:06,080
Još jedno mjesto.
655
00:39:06,160 --> 00:39:09,600
Trenutno se moram pobrinuti
656
00:39:09,680 --> 00:39:13,480
da imam ljude koji se zalažu za mene.
657
00:39:14,000 --> 00:39:18,040
Yu Ling, nemoj me ovako iznevjeriti.
658
00:39:18,120 --> 00:39:20,440
Trebam članove ekipe. Carol, Nathana.
659
00:39:20,520 --> 00:39:22,440
Pokaži jedno ime. Bit ću sretan.
660
00:39:24,160 --> 00:39:26,240
Dobit ću vražji srčani udar.
661
00:39:26,320 --> 00:39:29,480
Sljedeći igrač kojeg želim spasiti je…
662
00:39:36,680 --> 00:39:40,240
To. O, Bože. To!
663
00:39:40,320 --> 00:39:44,600
Opet sam siguran. Yu Ling, hvala.
664
00:39:46,160 --> 00:39:48,200
U redu, dušo.
665
00:39:49,200 --> 00:39:51,120
Vidi, vidi.
666
00:39:51,760 --> 00:39:54,080
Zbog toga mogu biti blokiran.
667
00:39:54,160 --> 00:39:58,240
Eversen i ja smo u opasnosti
i to je u redu.
668
00:39:58,320 --> 00:39:59,600
To je dobar osjećaj.
669
00:40:00,360 --> 00:40:03,600
Vodila sam se isključivo srcem.
670
00:40:06,200 --> 00:40:09,560
„Carol i Eversen, oboje ste u opasnosti
da vas blokiraju.”
671
00:40:11,360 --> 00:40:17,160
Da, Circle, svjestan sam toga,
ali hvala što si to razjasnio.
672
00:40:17,240 --> 00:40:20,280
Dušo, ja ne bih želio vidjeti tu poruku.
673
00:40:21,080 --> 00:40:22,400
Je li samo meni vruće?
674
00:40:23,760 --> 00:40:25,680
„Morate moliti da preživite.”
675
00:40:26,800 --> 00:40:30,680
Ne tjeraj me da preklinjem,
iako nisam iznad toga.
676
00:40:30,760 --> 00:40:36,400
Kakva je ovo glupost?
677
00:40:36,480 --> 00:40:40,200
Dobro.
Ako mi nešto ide, onda su to riječi.
678
00:40:45,200 --> 00:40:47,440
Ovo mi je zadnja šansa da sve iznesem.
679
00:40:47,960 --> 00:40:50,240
Borit ćemo se i grepsti.
680
00:40:50,320 --> 00:40:53,080
Možda neće pomoći, ali pokušat ćemo.
Idemo.
681
00:40:53,160 --> 00:40:56,280
Dobro. Moram se zauzeti za sebe.
682
00:40:56,360 --> 00:40:59,040
Vrijeme je za oštro intonirano pismo.
683
00:40:59,640 --> 00:41:05,160
Poruka: „Frank i Yu Ling,
baš sam uživao u vašoj energiji.
684
00:41:05,240 --> 00:41:08,120
Razumijem kako sam se našao ovdje
685
00:41:08,200 --> 00:41:11,480
i razumijem pod kakvim ste pritiskom
da odlučite…”
686
00:41:11,560 --> 00:41:15,640
„…jer sam i sam bio u tom položaju.
Mislim da sam mudro odabrao.
687
00:41:15,720 --> 00:41:20,480
Zbog naše kemije odmah sam se osjećao
kao dio #CircleoveObitelji.”
688
00:41:21,120 --> 00:41:24,560
„Ne želim da naša zabava ovdje prestane.
#LudoSamSeZabavio.
689
00:41:24,640 --> 00:41:29,600
Iskreno, nisam imao vremena kao drugi
da se povežem.”
690
00:41:29,680 --> 00:41:32,240
Poruka: „Ne želim otići.
691
00:41:33,080 --> 00:41:35,880
Stoga skrušeno molim, nemojte me tjerati.”
692
00:41:37,760 --> 00:41:39,760
Eversene!
693
00:41:39,840 --> 00:41:44,840
To je dobra poruka.
Vrlo pozitivna i optimistična.
694
00:41:45,720 --> 00:41:47,240
To je bila slatka poruka.
695
00:41:47,320 --> 00:41:51,640
Sviđa mi se
što se u njoj obratio Yu Ling i meni.
696
00:41:52,960 --> 00:41:56,920
Ako Eversen ode kući,
to je jako loše za moju igru.
697
00:41:57,520 --> 00:42:01,240
Da sam ja Frank,
smatrao bih da dugujem Eversenu.
698
00:42:01,320 --> 00:42:06,280
On i Imani prvo su njemu dali
antivirusni softver.
699
00:42:06,360 --> 00:42:10,000
Nadam se da ih je moja poruka uvjerila
da me zadrže ovdje.
700
00:42:13,760 --> 00:42:16,480
Isključit ću Carol za ovu poruku.
Ovo je John.
701
00:42:17,360 --> 00:42:22,040
Kad je to posljednje što možeš reći,
neka to bude od tebe i iz srca. Idemo.
702
00:42:22,800 --> 00:42:27,000
Poruka: „Igra je bila nevjerojatna,
to iskustvo mi je promijenilo život.
703
00:42:27,080 --> 00:42:31,160
S nekima sam izgradila sjajne odnose,
a s drugima, iskreno, nisam.”
704
00:42:31,240 --> 00:42:34,880
„Bez obzira na to, sve što sam rekla,
svako moje prijateljstvo
705
00:42:34,960 --> 00:42:38,120
i sve što sam pomislila,
došlo je iz srca.”
706
00:42:38,200 --> 00:42:41,760
„Znam da je ovo igra,
što mi je katkad bilo najvažnije,
707
00:42:41,840 --> 00:42:44,440
ali uvijek sam bila autentična.”
708
00:42:44,520 --> 00:42:47,600
Poruka: „Ma što da je rečeno o meni,
709
00:42:47,680 --> 00:42:50,120
svi ste sjajno utjecali na mene.”
710
00:42:50,200 --> 00:42:54,040
Borac sam, znam da mogu biti vatrena,
ali to je rezultat ljubavi.”
711
00:42:54,120 --> 00:42:56,840
„Volim ove ljude i ovu igru.”
712
00:42:56,920 --> 00:43:00,160
„Mogu uložiti još mnogo srca u nju.”
713
00:43:01,120 --> 00:43:06,920
Jako mi se sviđa poruka. Zvuči iskreno,
i kao da zbilja dolazi iz srca.
714
00:43:07,000 --> 00:43:11,160
Kvragu, možda je prava mama
jer zbilja zna s riječima.
715
00:43:11,240 --> 00:43:14,160
Jako mi se sviđa. Jako.
716
00:43:15,240 --> 00:43:18,080
Iskreno govori o onome
na čemu je zapela
717
00:43:18,160 --> 00:43:24,200
i o onome što se dogodilo,
a ipak završava pozitivno.
718
00:43:24,280 --> 00:43:30,920
Obojica smo se posve ogolili
i svašta se može dogoditi. Treba čekati.
719
00:43:34,720 --> 00:43:36,080
„Obavijest!”
720
00:43:36,160 --> 00:43:39,640
Danas sam dobila 89 obavijesti.
Kvragu, o čemu se radi?
721
00:43:41,200 --> 00:43:45,680
„I Carol i Eversen mogu biti blokirani.”
722
00:43:47,200 --> 00:43:48,120
Molim?
723
00:43:48,200 --> 00:43:50,800
„Moraju otići u sobu za susrete…”
724
00:43:50,880 --> 00:43:52,440
„…i čekati svoju sudbinu?”
725
00:43:53,520 --> 00:43:54,360
Ha?
726
00:43:54,440 --> 00:43:57,240
Eversen i ja idemo u istu prostoriju.
727
00:43:57,320 --> 00:43:58,880
To se nikad nije dogodilo.
728
00:43:58,960 --> 00:44:01,840
Vrijeme je da upoznam
Carol iz božićne pjesme.
729
00:44:02,360 --> 00:44:05,600
Da bar stignem obući pravu košulju,
upoznat ću starijeg.
730
00:44:05,680 --> 00:44:10,160
Eversen će prvi saznati
je li Carol stvarna.
731
00:44:11,120 --> 00:44:14,720
Pobrinut ću se da ne smrdim
jer ću sjesti kraj žive osobe.
732
00:44:14,800 --> 00:44:18,160
Čini mi se, Circle,
da mi priređuješ puno novih izazova.
733
00:44:35,320 --> 00:44:37,440
Dakle, ovako izgleda čistilište.
734
00:44:38,000 --> 00:44:41,480
Ne mogu vjerovati da će se zbilja sresti,
735
00:44:41,560 --> 00:44:48,160
jer ako itko od njih nije onaj
za koga se izdaje, možete li to zamisliti?
736
00:44:49,360 --> 00:44:50,200
Dobro.
737
00:45:00,160 --> 00:45:05,000
Zbilja sam mislila
da naslućujem tko će ići,
738
00:45:05,080 --> 00:45:07,600
ali ovo je jako teško.
739
00:45:10,160 --> 00:45:13,040
Ne znam ni na kojoj sam strani.
740
00:45:13,120 --> 00:45:14,680
Samo sam ovdje.
741
00:45:23,080 --> 00:45:24,680
Ma daj, čovječe.
742
00:46:00,000 --> 00:46:02,000
Prijevod titlova: Ana Sabljak