1 00:00:08,000 --> 00:00:10,400 Dobro jutro. Dobro jutro. Dobro jutro. 2 00:00:10,480 --> 00:00:11,480 NETFLIXOVA SERIJA 3 00:00:11,560 --> 00:00:12,920 A ako me niste čuli… 4 00:00:13,000 --> 00:00:16,560 Dobro vam jutro Rekoh, dobro jutro 5 00:00:16,640 --> 00:00:20,400 Hajde, dobro jutro Jer dobro je jutro, rekoh 6 00:00:20,480 --> 00:00:22,160 Dobro jutro, Circle. 7 00:00:22,240 --> 00:00:25,360 Što ima, dušo? 8 00:00:25,440 --> 00:00:27,000 Ajme meni. 9 00:00:27,080 --> 00:00:28,560 Idemo na posao. 10 00:00:29,600 --> 00:00:30,440 Dobro. 11 00:00:32,720 --> 00:00:35,960 Kolačić za doručak Samo malo ustajao 12 00:00:36,040 --> 00:00:38,560 Pojedite kolačiće, pospremite krevete 13 00:00:38,640 --> 00:00:41,720 i obucite se jer čeka nas važan dan. 14 00:00:41,800 --> 00:00:44,440 Koji vrag mi danas spremaš? 15 00:00:44,520 --> 00:00:46,720 Svašta, ali prepustit ću 16 00:00:46,800 --> 00:00:48,800 kapetanu Eversenu da odgovori. 17 00:00:48,880 --> 00:00:51,080 Dobro, Circle. Razmišljao sam, 18 00:00:51,160 --> 00:00:53,160 danas želim da svi dožive 19 00:00:53,240 --> 00:00:56,440 kako je to biti na krstarenju s Dr. E.-om. 20 00:00:56,520 --> 00:00:59,040 Ovo je prilika da se povežem s njima. 21 00:00:59,120 --> 00:01:03,240 Ovo je prilika da izrazim svoju osobnost i pokažem tko sam. 22 00:01:03,320 --> 00:01:07,000 Pozovi sve u grupni chat i nazovimo ga Circleovo krstarenje. 23 00:01:09,520 --> 00:01:10,640 „Eversen…” 24 00:01:10,720 --> 00:01:13,560 „…te poziva na Circleovo krstarenje”? 25 00:01:13,640 --> 00:01:15,360 To. 26 00:01:15,440 --> 00:01:17,600 Svi se ukrcajte. 27 00:01:17,680 --> 00:01:21,440 Ne znam bolji početak jutra od jutarnjeg krstarenja. 28 00:01:24,560 --> 00:01:25,920 Isplovljavamo. 29 00:01:26,000 --> 00:01:28,840 Poruka: „Voditelj sam putovanja. To već znate.” 30 00:01:28,920 --> 00:01:30,560 „No ne znate…” 31 00:01:30,640 --> 00:01:34,280 „…kako je biti na pučini s velečasnim Dr. E.-om.” 32 00:01:34,360 --> 00:01:36,480 „Jesu li svi spremni za zabavu?” 33 00:01:36,560 --> 00:01:39,840 Da. Sviđa mi se. 34 00:01:39,920 --> 00:01:43,800 „Vrijeme je za potragu za blagom.” 35 00:01:43,880 --> 00:01:45,760 „Potraga za blagom?” 36 00:01:45,840 --> 00:01:48,080 Ima sličnu energiju. Već je osjećam. 37 00:01:48,160 --> 00:01:52,200 Poruka: „Obitelji iz Circlea, ovo su pravila.” 38 00:01:52,280 --> 00:01:55,200 -„Prvi koji se vrati…” -„…na mjesto gdje je sad…” 39 00:01:55,280 --> 00:01:57,040 „…s predmetom ima bodove. ” 40 00:01:57,120 --> 00:01:58,760 „Spremite se donijeti mi…” 41 00:01:58,840 --> 00:02:00,000 Dobro. 42 00:02:00,080 --> 00:02:02,120 Poruka: „Tri točkice. 43 00:02:02,200 --> 00:02:04,440 …nešto povezano sa životinjom.” 44 00:02:05,040 --> 00:02:08,840 „Da biste dovršili zadatak, kad se vratite na svoje mjesto, 45 00:02:08,920 --> 00:02:11,280 morate oponašati tu životinju. 46 00:02:11,360 --> 00:02:14,480 Velikim slovima: Krenite!! Uskličnik, uskličnik.” 47 00:02:14,560 --> 00:02:15,440 Pošalji. 48 00:02:18,080 --> 00:02:19,280 Čovječe. 49 00:02:22,080 --> 00:02:24,200 Nemam ništa povezano sa životinjom. 50 00:02:27,320 --> 00:02:29,600 Poruka: „Imam keramičku pticu.” 51 00:02:30,120 --> 00:02:33,880 Keramička ptica. Pitam se kako zvuči. 52 00:02:33,960 --> 00:02:35,160 Živ-živ? 53 00:02:35,680 --> 00:02:36,680 Chorizo! 54 00:02:42,680 --> 00:02:45,520 Ne znam od koje je životinje chorizo- 55 00:02:45,600 --> 00:02:47,600 Mislim da nemam ništa- Imam patku. 56 00:02:48,360 --> 00:02:50,040 Poruka: „Patka.” 57 00:02:51,720 --> 00:02:55,120 Kvak-kvak. Kvragu. Hajde. Zašto su ljudi tako brzi? 58 00:02:55,200 --> 00:02:58,400 Što je ovo, ljama? „Ljama! Ljama!” 59 00:02:59,200 --> 00:03:00,320 Ne, to je koza. 60 00:03:00,400 --> 00:03:02,200 Dobro. „Šalica s gepardom.” 61 00:03:04,120 --> 00:03:06,280 Bolje ga ne mogu dočarati. 62 00:03:06,360 --> 00:03:08,640 Poruka: „Hlače s uzorkom geparda.” 63 00:03:10,840 --> 00:03:12,480 Kvragu. „Pileća prsa.” 64 00:03:12,560 --> 00:03:14,280 Imani: „Pileća prsa.” 65 00:03:18,120 --> 00:03:21,400 Poruka: „Ovo je urnebesno. 66 00:03:21,480 --> 00:03:26,720 Bodovi u ovom krugu idu… Carol.” 67 00:03:27,320 --> 00:03:29,720 „#CarolIzBožićnePjesme.” 68 00:03:29,800 --> 00:03:31,440 Bravo, gđice Carol. 69 00:03:31,960 --> 00:03:37,800 Eversen mi se zbilja sviđa. Zamišljam ga kao velikog veseljaka u stvarnom životu. 70 00:03:37,880 --> 00:03:43,240 Poruka: „Pripremite se da… Tri točkice.” Pošalji. 71 00:03:43,880 --> 00:03:45,320 „Pripremite se da…” 72 00:03:45,400 --> 00:03:47,840 „…obučete još sedam odjevnih predmeta.„ 73 00:03:47,920 --> 00:03:49,120 „Najbrži pobjeđuje.” 74 00:03:49,200 --> 00:03:50,280 Brod na vidiku! 75 00:03:51,440 --> 00:03:53,400 -Jedan. -O, Bože. 76 00:03:53,480 --> 00:03:54,640 Imamo dva. 77 00:03:55,360 --> 00:03:57,280 -Tri. -Hlače, haljina. 78 00:03:58,280 --> 00:03:59,520 -Četiri. -Pet. 79 00:03:59,600 --> 00:04:02,120 Šest. Hlače, ali na ruci su mi. 80 00:04:03,480 --> 00:04:04,400 Dobro izgledam. 81 00:04:04,480 --> 00:04:06,320 Prebrojat ćemo svaku čarapu. 82 00:04:06,840 --> 00:04:09,440 Što? Rachel je već pobijedila? 83 00:04:09,520 --> 00:04:12,080 Kako ste svi tako brzi? 84 00:04:12,960 --> 00:04:15,000 Vjeruješ li? Ne. Mislim da varaju. 85 00:04:15,080 --> 00:04:17,440 Poruka: „Odustajem. Prebrzi ste. 86 00:04:17,520 --> 00:04:21,320 Jedva sam navukao hlače i čarape prije prve poruke.” 87 00:04:23,200 --> 00:04:26,000 Nikad nisam izgledala bolje. 88 00:04:26,080 --> 00:04:29,520 Poruka: „Pobjednik ovog kruga je… 89 00:04:29,600 --> 00:04:31,240 Asterisk, tuš, molim.” 90 00:04:31,320 --> 00:04:32,880 „Tuš, molim.” 91 00:04:33,960 --> 00:04:38,280 „Ra, povlaka, chel, Rachel.” 92 00:04:38,360 --> 00:04:39,880 To! 93 00:04:39,960 --> 00:04:41,880 Pobijedila sam. 94 00:04:41,960 --> 00:04:44,600 „Sjajno ste igrali. Bilo mi je zabavno. 95 00:04:44,680 --> 00:04:47,800 #CircleovoKrstarenje. #NađemoSeKrajBazena.” 96 00:04:47,880 --> 00:04:50,920 „Čestitam pobjednicima. Ludnica!” 97 00:04:51,000 --> 00:04:52,160 „Hvala, Eversene.” 98 00:04:52,240 --> 00:04:54,360 „Hvala, Eversene.” Hvala, Yu Ling. 99 00:04:54,440 --> 00:05:00,320 Poruka: „Bilo je silno zabavno, Eversene. Hvala što stalno organiziraš zabavu.” 100 00:05:00,400 --> 00:05:01,360 Pošalji. 101 00:05:02,240 --> 00:05:03,480 „Hvala na zabavi 102 00:05:03,560 --> 00:05:06,200 i odličnom početku dana, velečasni Dr. E. 103 00:05:06,280 --> 00:05:09,960 Ruke u molitvi. Emoji konfeta.” I pošalji. 104 00:05:10,040 --> 00:05:13,760 Ovo je sjajno. Drago mi je što sam se ovako zabavio s njima. 105 00:05:13,840 --> 00:05:17,880 Tako mi je drago zbog energije koju je Eversen unio. 106 00:05:17,960 --> 00:05:19,520 Takav početak dana 107 00:05:19,600 --> 00:05:23,640 donijet će mi još više saveznika u Circleu. 108 00:05:24,720 --> 00:05:28,720 Osjećam da zbilja osjećaju moju energiju i pozitivne vibre. 109 00:05:28,800 --> 00:05:32,080 Sjajan početak dana, zabavan, ali svi znaju, 110 00:05:32,160 --> 00:05:36,120 kad u Circleu dan dobro počne, može krenuti samo nagore. 111 00:05:36,200 --> 00:05:41,320 Dobro. Pazi, Circleovo krstarenje. Pred tobom je ledenjak u obliku Carol. 112 00:05:45,280 --> 00:05:50,480 Ali Frank i dalje uživa u dobrim vibrama dok se javlja akustičnom Bruu. 113 00:05:52,280 --> 00:05:53,840 Okupite se. 114 00:05:53,920 --> 00:05:57,000 Bru je doveo mamu, Carol se napila 115 00:05:57,080 --> 00:05:59,800 Frank je pretjerao A i Nathan je pijan ko čep 116 00:05:59,880 --> 00:06:01,920 Takvo je Circleovo krstarenje 117 00:06:05,680 --> 00:06:07,960 „Frank te zove u chat” 118 00:06:08,960 --> 00:06:11,120 Vidjet ćemo što želi. 119 00:06:11,200 --> 00:06:13,320 Opa, Frank. 120 00:06:15,040 --> 00:06:16,280 Odakle sad ovo? 121 00:06:16,360 --> 00:06:18,520 Circle, vodi me u privatni chat. 122 00:06:19,960 --> 00:06:21,640 Circleovo krstarenje 123 00:06:22,480 --> 00:06:23,920 Mislim da je chat nužan 124 00:06:24,000 --> 00:06:28,520 kako bih bio siguran da smo ja i on još u dobrim odnosima. 125 00:06:28,600 --> 00:06:32,320 Poruka: „Bru, dobro jutro. Emoji Sunca. 126 00:06:32,400 --> 00:06:36,800 Nadam se da si došao do daha nakon lude potrage za blagom. Smajlić.” 127 00:06:36,880 --> 00:06:39,240 „Kako ti ide? Upitnik.” 128 00:06:39,760 --> 00:06:41,200 O, Bože. 129 00:06:41,280 --> 00:06:43,160 Odakle sad ovo? 130 00:06:43,240 --> 00:06:45,840 Ako ovaj razgovor ostane površan, 131 00:06:45,920 --> 00:06:49,000 ako se ne otvori i ne poželi ništa podijeliti, 132 00:06:49,080 --> 00:06:50,320 možda ipak nešto da. 133 00:06:50,400 --> 00:06:52,240 Poruka: „Mislio sam na tebe 134 00:06:52,320 --> 00:06:55,920 jer ne mogu zamisliti kako ti je bilo kad si otpravio Alyssu.” 135 00:06:56,000 --> 00:06:58,240 „Po mom mišljenju, igrala je pošteno 136 00:06:58,320 --> 00:07:01,720 i grozno mi je što je nisam bolje upoznao. Srce se slama.” 137 00:07:01,800 --> 00:07:02,640 Da. 138 00:07:03,320 --> 00:07:07,800 Poruka: „Bilo je jako stresno, osobito neku večer. 139 00:07:07,880 --> 00:07:10,000 Alyssin odlazak mi je teško pao. 140 00:07:10,080 --> 00:07:12,160 Meni je to bio najteži trenutak.” 141 00:07:12,240 --> 00:07:14,120 „No hvala na javljanju 142 00:07:14,200 --> 00:07:17,160 jer me ta odluka i dalje tišti. 143 00:07:17,240 --> 00:07:21,240 Cijelo vrijeme si pun pozitivne energije. U čemu je tvoja tajna? 144 00:07:21,320 --> 00:07:24,480 #ZrakaSunca.” O, Bože! 145 00:07:24,560 --> 00:07:27,880 Znači, prijatelji me zovu zrakom sunca, 146 00:07:27,960 --> 00:07:32,160 a to je preslatko, Bru. Ideš. 147 00:07:32,240 --> 00:07:34,720 Šaljem ti ljubav, Bru. Cijenim to. 148 00:07:34,800 --> 00:07:39,080 Volim dobre komplimente o svojoj energiji, o osjećajima koje budim, 149 00:07:39,160 --> 00:07:44,400 jer nije uvijek bilo lako biti to što jesam i zbilja sam svašta prošao. 150 00:07:44,480 --> 00:07:47,400 Pokušavam biti zahvalan i pozitivan svaki dan, 151 00:07:47,480 --> 00:07:49,400 jer nije svaki dan obećan. 152 00:07:49,480 --> 00:07:52,040 Strašno mi je drago zbog tog komentara 153 00:07:52,120 --> 00:07:54,200 i želim pokazati ranjivost, 154 00:07:54,280 --> 00:07:59,000 želim da ljudi upoznaju ovaj dio mene. 155 00:08:01,600 --> 00:08:06,000 Poruka: „Tako sam pozitivan u igri jer sam puno toga prošao u životu. 156 00:08:06,760 --> 00:08:08,760 Zahvalan sam na svakom danu.” 157 00:08:10,000 --> 00:08:12,640 „Izgubio sam oba roditelja kad sam bio mlad 158 00:08:12,720 --> 00:08:15,600 i rano sam naučio cijeniti svaki dobiveni dan. 159 00:08:16,800 --> 00:08:19,680 Puno mi znači da primjećuješ pozitivnu energiju.” 160 00:08:19,760 --> 00:08:24,880 O, Frank. O, stari. 161 00:08:24,960 --> 00:08:26,680 Bome se otvorio. 162 00:08:27,400 --> 00:08:28,440 To je to. 163 00:08:28,520 --> 00:08:30,040 Nikad nisam mislio 164 00:08:30,120 --> 00:08:33,480 da ću preživjeti bez roditelja. 165 00:08:33,560 --> 00:08:36,000 Bio sam ljubomoran na one s roditeljima, 166 00:08:36,080 --> 00:08:41,640 malo tko je morao odrastati i snalaziti se u životu bez oba roditelja. 167 00:08:41,720 --> 00:08:44,480 Ali ne gubim vrijeme misleći 168 00:08:44,560 --> 00:08:47,280 da će negativno zasjeniti pozitivno u životu 169 00:08:47,360 --> 00:08:50,800 jer sam silno zahvalan što se budim svaki dan, 170 00:08:50,880 --> 00:08:54,480 a to je tajna zbog koje sam poput zrake sunca. 171 00:08:55,320 --> 00:08:59,880 Poručimo: „Frank, nevjerojatna je 172 00:08:59,960 --> 00:09:03,360 tvoja hrabrost da svaki dan živiš s tim stavom. 173 00:09:04,000 --> 00:09:05,800 Ponosi se time što svaki dan 174 00:09:06,920 --> 00:09:09,400 budiš pozitivne osjećaje u ljudima, 175 00:09:09,480 --> 00:09:14,200 a uza sve što ti je život priredio, i dalje imaš osmijeh na licu. 176 00:09:14,280 --> 00:09:18,240 Hvala što si mi se povjerio. Usred ove ludosti, drago mi je…” 177 00:09:18,320 --> 00:09:21,440 „…što smo sačuvali dobre vibre među nama. Emoji srca.” 178 00:09:22,120 --> 00:09:23,960 Bru, to je bilo preslatko. 179 00:09:24,840 --> 00:09:26,640 Nikad to ne bih pomislio, 180 00:09:26,720 --> 00:09:29,560 i to što mi se otvorio strašno mi puno znači. 181 00:09:30,200 --> 00:09:33,560 Chat mi se čini stvaran. Imam dojam da uistinu razgovaram. 182 00:09:33,640 --> 00:09:37,640 Mnogo mi znači što mu se mogu otvoriti u tom trenutku. 183 00:09:38,160 --> 00:09:40,960 Poruka: „Bru, cijenim tvoje ljubazne riječi, 184 00:09:41,040 --> 00:09:44,680 a ovo je učvrstilo vezu koju smo imali od prvog dana. 185 00:09:44,760 --> 00:09:47,360 Uvijek sam te jako poštovao, 186 00:09:47,440 --> 00:09:49,600 nakon ovog razgovora još i više.” 187 00:09:49,680 --> 00:09:54,360 „Jedva čekam da te nastavim upoznavati i razgovarajmo uskoro. 188 00:09:54,440 --> 00:09:58,840 #NađemoSeUBaru, emoji krigli piva.” 189 00:09:59,840 --> 00:10:01,480 To je samo šlag na tortu 190 00:10:01,560 --> 00:10:04,840 neočekivanog, ali nevjerojatnog razgovora s Frankom. 191 00:10:04,920 --> 00:10:09,840 Igra na stranu, moji su se osjećaji prema Franku potpuno promijenili. 192 00:10:09,920 --> 00:10:13,560 Kakvo otkriće. 193 00:10:13,640 --> 00:10:16,320 Znam da mu je teško jer je to nešto 194 00:10:16,400 --> 00:10:19,200 na što se ne želi osvrtati i spominjati, 195 00:10:19,280 --> 00:10:21,520 ali izabrao je to podijeliti sa mnom 196 00:10:21,600 --> 00:10:24,040 i puno mi znači što mi je to otkrio. 197 00:10:25,760 --> 00:10:27,400 U Circleu je popodne 198 00:10:27,480 --> 00:10:29,680 a Nathan njuška konkurenciju. 199 00:10:29,760 --> 00:10:32,200 To. „Osjećam miris pobjede.” 200 00:10:32,280 --> 00:10:37,440 Blizu cilja smo i osjećam taj miris. 201 00:10:37,520 --> 00:10:41,960 Znate da je igrač hrabar kad prži slaninu u donjem rublju. 202 00:10:43,160 --> 00:10:47,160 I Imani je vruće dok ulazi u Circleov jacuzzi. 203 00:10:51,800 --> 00:10:52,840 Da. 204 00:10:52,920 --> 00:10:56,280 I upravo će se javiti kapetanu glavom i bradom. 205 00:10:57,240 --> 00:11:02,800 „Imani te zove u privatni chat.” Dobro, Imani. Što ima? 206 00:11:02,880 --> 00:11:06,880 Mislim da bi ovo bio dobar trenutak da se malo povežemo, 207 00:11:06,960 --> 00:11:08,680 nadam se, i očijukamo. 208 00:11:09,640 --> 00:11:11,680 Kužite me? 209 00:11:11,760 --> 00:11:13,760 Da, dušo. Svi te kužimo. 210 00:11:13,840 --> 00:11:16,040 Idemo. Poruka: „Hej, velečasni.” 211 00:11:16,120 --> 00:11:20,240 Vidim točke na ekranu. Jedva čekam vidjeti kakvu poruku šalje. 212 00:11:20,320 --> 00:11:23,800 „Ubacio si me u raspoloženje za odmor, morala sam u jacuzzi. 213 00:11:23,880 --> 00:11:27,200 #OzbiljnoDoživljavamKupaćiKostim.” I pošalji. 214 00:11:28,720 --> 00:11:32,080 U jacuzziju si? Dobro. Sviđa mi se. 215 00:11:32,160 --> 00:11:37,920 Definitivno uživam u prizoru u kupaćem koji je dočarala. 216 00:11:38,000 --> 00:11:41,840 Ona je zgodna dama. Želim koketirati s Imani. 217 00:11:41,920 --> 00:11:45,440 Poruka: „Znači, sad si u jacuzziju? 218 00:11:45,520 --> 00:11:47,320 Emoji gleda u stranu. 219 00:11:47,400 --> 00:11:50,200 Onda nisi lagala ni o pilećim prsima? 220 00:11:50,280 --> 00:11:54,520 Upitnik. Dva smajlića.” Pošalji. 221 00:11:57,120 --> 00:12:00,400 Da! Vidite? Znao sam. To sam i očekivao. 222 00:12:00,480 --> 00:12:05,080 To je tipični Eversen. Odmah prelazi na stvar. 223 00:12:05,160 --> 00:12:08,480 Čovječe. Dobro. Što ćemo mu odgovoriti? 224 00:12:08,560 --> 00:12:12,200 Poruka: „Dušo, imam gomilu mana, ali nisam lažljivica. 225 00:12:12,280 --> 00:12:13,640 Sada ti budi iskren.” 226 00:12:13,720 --> 00:12:18,320 „Znamo da ne razmišljaš o pilećim nego nekim drugim prsima. Nisi uglađen.” 227 00:12:23,280 --> 00:12:26,800 Saberi se. Znam da sam te time izuo iz cipela. 228 00:12:26,880 --> 00:12:29,040 Naočale ti se vjerojatno magle. 229 00:12:29,120 --> 00:12:33,400 Poruka: „Samo kažem što mi tišti grud, 230 00:12:34,000 --> 00:12:37,920 emoji inspektora, detektiva, iskešeni smajlić, 231 00:12:38,000 --> 00:12:40,840 u vezi s tvojom situacijom! Uskličnik. Smajlić.” 232 00:12:41,640 --> 00:12:43,600 Da. 233 00:12:44,200 --> 00:12:47,080 Što je više seksi od šale na račun grudi, zar ne? 234 00:12:47,680 --> 00:12:51,480 Osjećam se tako seksi. Osjećam se zbilja fantastično. 235 00:12:51,560 --> 00:12:54,680 Sviđa mi se što je uvijek iskrena. Ne glumata. 236 00:12:54,760 --> 00:12:56,200 Imani tipka. 237 00:12:57,840 --> 00:13:00,520 Tipka. Da vidim što je napisala. 238 00:13:01,040 --> 00:13:04,840 „Jacuzzi je dovoljan za dvoje. A u njemu bi moglo biti vruće.” 239 00:13:06,040 --> 00:13:09,760 „#PonesiKupaće. #IliNemoj. LOL.” 240 00:13:12,520 --> 00:13:15,920 Dobro. Imani žestoko koketira. 241 00:13:16,840 --> 00:13:18,040 Nisam ni sanjao 242 00:13:18,120 --> 00:13:21,800 da će biti ovako zabavno pretvarati se da sam žena. 243 00:13:21,880 --> 00:13:28,040 Poruka: „Komu treba kupaći? Dušo, ja sam muška sirena. 244 00:13:28,120 --> 00:13:33,480 Ja ću te zagrijati. Vatreni emoji, emoji plazi jezik i namiguje. 245 00:13:33,560 --> 00:13:39,320 #Talasamo. #ZgrabiPojasAkoSeBojišDubine.” Pošalji. 246 00:13:40,400 --> 00:13:43,600 Ideš. Ideš. 247 00:13:44,920 --> 00:13:49,880 Eversene, zloćko. Zločest si. 248 00:13:49,960 --> 00:13:54,000 Definitivno mislim da super koketiram. Mislim, ma dajte. 249 00:14:02,840 --> 00:14:04,520 U Circleu je popodne 250 00:14:04,600 --> 00:14:08,040 i Yu Ling se tracka u maratskom šminkanju, 251 00:14:09,640 --> 00:14:13,280 a Rachel pokušava izgraditi čvrstu strukturu. 252 00:14:14,000 --> 00:14:15,160 Ne, ne, ne, ne, ne. 253 00:14:16,640 --> 00:14:18,880 Pitam se je li to simbolično. 254 00:14:20,840 --> 00:14:21,800 „Obavijest!” 255 00:14:22,760 --> 00:14:25,760 Počela sam prezirati obavijesti. 256 00:14:25,840 --> 00:14:29,160 A baš sam uništavala savršenu kuću od karata. 257 00:14:29,240 --> 00:14:32,040 K vrapcu! Što sad? 258 00:14:32,960 --> 00:14:36,280 „Igrači, morate ocijeniti jedni druge.” O, čovječe! 259 00:14:37,440 --> 00:14:40,640 „Ocijenite svoje suigrače od prvog do sedmog mjesta.” 260 00:14:42,760 --> 00:14:45,040 Čovječe! Ovo je tako stresno. 261 00:14:45,120 --> 00:14:48,040 Prvi put ocjenjujem 262 00:14:48,120 --> 00:14:51,600 i prvi put mene ocjenjuju. 263 00:14:51,680 --> 00:14:53,560 Idemo. Krenimo s ocjenjivanjem. 264 00:14:53,640 --> 00:14:55,440 Circle, počnimo ocjenjivati. 265 00:15:01,000 --> 00:15:05,400 Na prvo ću mjesto staviti Yu Ling jer mi je čuvala leđa, 266 00:15:05,480 --> 00:15:09,880 i znam da me neće poslati kući ako postane influencerica. 267 00:15:09,960 --> 00:15:13,440 Circle, želim staviti Yu Ling na prvo mjesto. 268 00:15:16,240 --> 00:15:19,960 Bru me čuvao cijelo vrijeme kad se pojavio virus. 269 00:15:20,040 --> 00:15:22,520 Obećao mi je sigurnost, a ja sam njemu. 270 00:15:22,600 --> 00:15:24,440 Nadam se da ću mu biti na vrhu 271 00:15:24,520 --> 00:15:27,000 jer je izgubio Alyssu. 272 00:15:27,080 --> 00:15:30,160 Dakle, Circle, postavi Brua na moje prvo mjesto. 273 00:15:31,560 --> 00:15:36,040 Circle, stavi Carol na moje prvo mjesto. 274 00:15:36,760 --> 00:15:40,480 Čudna je to dinamika. Mislim li da je lažnjak? Vjerojatno. 275 00:15:40,560 --> 00:15:42,200 Vjerujem li joj? Sto posto. 276 00:15:42,280 --> 00:15:45,960 Nema šanse, kad bi Carol postala influencerica, 277 00:15:46,040 --> 00:15:48,920 da bi se riješila svog medvjedića Brua. 278 00:15:49,000 --> 00:15:53,320 Došli smo zajedno. Morali smo zajedno donijeti tešku odluku. 279 00:15:53,400 --> 00:15:57,760 Zaslužuje prvo mjesto. I znam da će me zaštititi ako bude influencerica. 280 00:15:57,840 --> 00:16:00,640 Zato, Circle, stavi Imani na prvo mjesto. 281 00:16:03,840 --> 00:16:08,600 Stavi Rachel na moje prvo mjesto. 282 00:16:09,680 --> 00:16:11,600 Strateški smo usklađeni 283 00:16:11,680 --> 00:16:14,720 i znam da mi u ovom trenutku čuva leđa. 284 00:16:15,240 --> 00:16:18,400 Circle, postavi Yu Ling na moje prvo mjesto. 285 00:16:21,200 --> 00:16:24,400 Moram odabrati nekoga komu mislim da mogu vjerovati 286 00:16:24,480 --> 00:16:27,080 i nekoga tko mi je dosad bio odan. 287 00:16:28,680 --> 00:16:30,840 Drugo mjesto je jako važno 288 00:16:30,920 --> 00:16:34,400 jer će prvo dvoje vjerojatno biti influenceri. 289 00:16:34,480 --> 00:16:40,160 Dakle, Circle, želim smjestiti Brua na drugo mjesto. 290 00:16:42,800 --> 00:16:47,480 Bru me zbilja podupire, a on je i netko tko glasa srcem. 291 00:16:47,560 --> 00:16:51,280 Na drugo mjesto želim staviti Franka. 292 00:16:53,560 --> 00:16:59,680 Frank je Imanin miljenik. On je moj drugi crni kralj. 293 00:16:59,760 --> 00:17:02,560 Jučer smo se povezali na raznim razinama. 294 00:17:02,640 --> 00:17:04,840 Franka ću staviti na treće mjesto. 295 00:17:04,920 --> 00:17:07,440 Imam umjerenu vezu s Frankom 296 00:17:07,520 --> 00:17:09,160 pa je treće mjesto dobro. 297 00:17:09,240 --> 00:17:13,040 Circle, molim te, stavi Franka na treće mjesto. 298 00:17:15,040 --> 00:17:18,040 Circle, želim staviti Nathana na četvrto mjesto. 299 00:17:20,120 --> 00:17:24,360 Na peto mjesto stavljam Nathana. 300 00:17:26,080 --> 00:17:29,320 Circle, molim te, stavi Eversena na moje šesto mjesto. 301 00:17:31,480 --> 00:17:36,080 Circle, stavi Franka na sedmo mjesto. 302 00:17:36,680 --> 00:17:38,920 Zbilja mi se sviđa. Smiješan je, 303 00:17:39,000 --> 00:17:45,360 ali ništa me ne plaši više od igrača kojeg ne mogu pročitati 304 00:17:45,440 --> 00:17:49,520 pa ne mogu riskirati da Frank postane influencer. 305 00:17:49,600 --> 00:17:52,800 Na zadnje mjesto želim staviti Carol 306 00:17:53,600 --> 00:17:55,920 jer znam da me loše ocjenjuje 307 00:17:56,000 --> 00:17:58,680 i da mi spušta prosjek. 308 00:17:58,760 --> 00:18:01,280 Zato, molim te, idi. 309 00:18:01,360 --> 00:18:04,160 Na zadnje mjesto, Yu Ling. 310 00:18:04,760 --> 00:18:08,840 Otresla si se na mene kad sam rekao istinu. 311 00:18:08,920 --> 00:18:13,160 Circle, stavi Yu Ling na moje sedmo mjesto. 312 00:18:15,040 --> 00:18:17,280 -Circle… -Predaj moje ocjene. 313 00:18:18,040 --> 00:18:19,560 „Ocjenjivanje završeno.” 314 00:18:21,480 --> 00:18:23,840 Sviđa mi se tko mi je pri vrhu. 315 00:18:23,920 --> 00:18:27,480 Osjećam se dobro zbog toga. To su ljudi kojima vjerujem. 316 00:18:28,000 --> 00:18:31,880 Samo ne znam kako ću ja proći. 317 00:18:38,840 --> 00:18:42,920 Gotova je časna tradicija ocjenjivanja i vrijeme je za još jednu, 318 00:18:43,000 --> 00:18:46,720 klasičnu gužvu da se osiguraju savezi prije blokiranja. 319 00:18:46,800 --> 00:18:48,240 Izvoli, Nathane. 320 00:18:48,320 --> 00:18:53,480 Moram se javiti glavnoj saveznici u ovoj igri, Rachel. 321 00:18:53,560 --> 00:18:56,840 Samo joj moram dati do znanja da joj i dalje čuvam leđa. 322 00:18:56,920 --> 00:18:59,680 Circle, otvori privatni chat s Rachel. 323 00:19:02,520 --> 00:19:06,560 Ajme. „Nathan te zove u privatni chat.” 324 00:19:07,680 --> 00:19:11,920 Circle, otvori privatni chat s Nathanom. 325 00:19:12,000 --> 00:19:13,280 To je zabavno. 326 00:19:16,960 --> 00:19:23,800 Poruka: „Rachel, hvala što si me spasila dok je harao iritantni virus. 327 00:19:23,880 --> 00:19:29,600 Emoji mišića. Dužan sam ti i planiram ti se odužiti.” 328 00:19:29,680 --> 00:19:32,840 „#NajboljaSi. Kako ti ide?” 329 00:19:33,400 --> 00:19:36,120 Baš lijepo od njega. 330 00:19:36,200 --> 00:19:42,440 Htjela sam mu pokazati da sam iskrena kad sam rekla da smo skupa u igri 331 00:19:42,520 --> 00:19:45,440 i drago mi je što to sad vidi. 332 00:19:45,520 --> 00:19:47,560 Budeš li ikad u opasnosti, Rachel, 333 00:19:47,640 --> 00:19:51,120 možeš biti sigurna da će te Nathan poduprijeti. 334 00:19:51,200 --> 00:19:55,400 Poruka: „Čuvam te, stari. Danas ide dobro. 335 00:19:55,480 --> 00:19:58,200 Priznajem da me ocjenjivanje prilično uzdrmalo, 336 00:19:58,280 --> 00:20:01,240 ali, srećom, zasad znam tko su moji ljudi.” 337 00:20:01,320 --> 00:20:05,440 „Kad smo kod naših, sinoć sam razgovarala s Yu Ling o škakljivim temama 338 00:20:05,520 --> 00:20:10,880 i uz vas sam, ma što da se događa. 339 00:20:10,960 --> 00:20:13,960 Židovska majka koja čuči u meni oduševljena je.” 340 00:20:15,360 --> 00:20:17,440 Nadam se da mu neće biti neugodno. 341 00:20:18,320 --> 00:20:22,760 Spomenula je Yu Ling kao našeg zajedničkog saveznika, 342 00:20:22,840 --> 00:20:25,840 što je sjajno jer sam ja htio spomenuti Yu Ling. 343 00:20:25,920 --> 00:20:29,920 Rachel je uvijek korak ispred mene. Baš neobično. 344 00:20:30,000 --> 00:20:33,920 Kad god joj želim nešto reći, preduhitri me. 345 00:20:34,000 --> 00:20:35,480 Sjajno mi je to kod nje. 346 00:20:35,560 --> 00:20:38,080 Poruka: „Yu Ling i ja smo vrlo bliski. 347 00:20:38,160 --> 00:20:42,200 Ludo je cool i naravno jako slatka.” 348 00:20:42,280 --> 00:20:46,560 „Bio sam uzbuđen kad te spasila jer nisam znao da ste tako bliske. 349 00:20:46,640 --> 00:20:50,680 Emoji ruku u molitvi. Vi ste moje najvažnije cure. 350 00:20:51,360 --> 00:20:54,600 Što kažeš na dvoje novih igrača?” 351 00:20:55,120 --> 00:20:59,320 Nisam imao priliku pošteno razgovarati s novim igračima 352 00:20:59,400 --> 00:21:03,440 pa se nadam da Rachel može nešto podijeliti sa mnom. 353 00:21:03,520 --> 00:21:08,440 Poruka: „Imala sam priliku razgovarati s Imani i prekul je.” 354 00:21:08,520 --> 00:21:14,080 „Rekla sam joj da sumnjam u Carol i bila je zahvalna, 355 00:21:14,160 --> 00:21:18,600 ali očito je nova i nije htjela previše reći.” 356 00:21:18,680 --> 00:21:23,520 Sviđa mi se. Dobro. Nova poruka: „Drago mi je što čujem o Imani.” 357 00:21:23,600 --> 00:21:28,240 „Što više ljudi ne vjeruje Carol, to bolje. Emoji plače od smijeha. 358 00:21:28,320 --> 00:21:31,480 Bio sam šokiran kad ju je Bru spasio umjesto Alysse. 359 00:21:31,560 --> 00:21:36,600 Bru i Alyssa su žestoko koketirali pa sam mislio da se Carol crno piše.” 360 00:21:38,040 --> 00:21:39,640 Stari, i ja. 361 00:21:39,720 --> 00:21:42,400 Bru odaje tako slab dojam da je stvaran 362 00:21:42,480 --> 00:21:47,200 da nemam pojma igra li stratešku igru. 363 00:21:47,280 --> 00:21:50,400 Na vrlo suptilan način dajem Rachel do znanja 364 00:21:50,480 --> 00:21:54,360 da na Brua možda pripazi 365 00:21:54,440 --> 00:21:56,920 ako je Carol pomalo gazi. 366 00:21:57,440 --> 00:21:58,440 To se rimovalo. 367 00:21:59,080 --> 00:22:02,520 Poruka: „Čovječe, da! Uskličnik. 368 00:22:02,600 --> 00:22:04,560 Šokiralo me što je odabrao Carol, 369 00:22:04,640 --> 00:22:08,280 osobito jer zna da drugi sumnjaju u nju.” 370 00:22:08,360 --> 00:22:12,040 „Neću lagati, nekoliko sam puta lijepo razgovarala s Bruom 371 00:22:12,120 --> 00:22:13,440 i jako mi se sviđa, 372 00:22:13,520 --> 00:22:16,640 ali zamislila sam se zbog njegova odnosa s Carol.” 373 00:22:16,720 --> 00:22:19,920 Sjajno si ga pročitala, Rachel. 374 00:22:20,000 --> 00:22:22,560 Ne vjeruje ti. 375 00:22:22,640 --> 00:22:26,320 Poruka: „Ajme, isto. Bru mi je frend, 376 00:22:26,400 --> 00:22:29,280 ali njegov odnos s Carol upozorava na opasnost. 377 00:22:29,360 --> 00:22:32,400 Carol je poput lažnjaka s devet života. 378 00:22:32,480 --> 00:22:36,760 Neopisivo mi je drago što se ti i ja slažemo. 379 00:22:36,840 --> 00:22:38,560 Emoji sa zvijezdama u očima.” 380 00:22:38,640 --> 00:22:42,200 Uvijek sam tu ako trebaš razgovor. #SkupaSmoSeUselili.” 381 00:22:43,440 --> 00:22:47,680 Presretna sam što to misli jer i ja isto mislim o njemu. 382 00:22:48,880 --> 00:22:51,960 Potvrđeno je da je Nathan saveznik. Potvrđeno. 383 00:22:52,040 --> 00:22:56,680 I dalje je na vrhu, neosporna, prva saveznica. 384 00:22:56,760 --> 00:23:01,600 Da sam mu bar dala bolju ocjenu, ali uvijek postoji sljedeći put. 385 00:23:01,680 --> 00:23:03,600 Ne idemo kući. Tako je, Nathane. 386 00:23:03,680 --> 00:23:08,480 Ne idemo kući. Ne danas, Sotono, ne danas. 387 00:23:11,880 --> 00:23:15,480 U Circleu je popodne i igrači se zabavljaju, 388 00:23:16,920 --> 00:23:19,560 pokušavaju se ne porezati- Molim te, pazi. 389 00:23:21,120 --> 00:23:23,400 I razgovaraju sami sa sobom. 390 00:23:23,480 --> 00:23:27,280 Ide dobro. Puno sam kuhao. Danas sam bio u teretani. 391 00:23:27,360 --> 00:23:30,720 Eversen nam je novi frend. Možda ćeš opet na krstarenje. 392 00:23:30,800 --> 00:23:35,440 Eversen misli da bi mogao promijeniti situaciju. 393 00:23:36,480 --> 00:23:37,800 Nedostaješ mi, mama. 394 00:23:37,880 --> 00:23:40,680 Nadam se da se vidimo ubrzo, ali ne prebrzo. 395 00:23:40,760 --> 00:23:44,920 A Yu Ling i Imani vrijeme troše mnogo konstruktivnije. 396 00:23:45,000 --> 00:23:48,720 Tako je, dušo. Slijedi dobri stari chat među djevojkama. 397 00:23:48,800 --> 00:23:53,800 Poruka: „Zdravo, Imani. Emoji iskre. 398 00:23:53,880 --> 00:23:56,680 Kako je najveća faca u Circleu danas?” 399 00:23:56,760 --> 00:24:00,200 „Potaknula si me da se jučer javim Nathanu 400 00:24:00,280 --> 00:24:04,560 i… Tri točkice. #SvaštaSmoRekli. #BiloJeSeksi.” 401 00:24:04,640 --> 00:24:08,280 Dobro. Sviđa mi se ovaj ženski razgovor. 402 00:24:08,360 --> 00:24:12,960 Poruka: „OMG", velika slova. 403 00:24:13,040 --> 00:24:16,880 „Odmah mi sve ispričaj. Drago mi je da smo te potaknule. 404 00:24:16,960 --> 00:24:22,280 Sad mi moraš reći koliko je seksi bilo. Vatreni emoji. Emoji ljutih papričica.” 405 00:24:22,360 --> 00:24:24,000 Čovječe, tako je ludo. 406 00:24:24,080 --> 00:24:26,480 Što više razgovora vodim kao Imani, 407 00:24:26,560 --> 00:24:31,200 to mi je prirodnije, kao da smo se zbilja stopili. 408 00:24:31,880 --> 00:24:35,640 Poruka: „Dobro, dakle… 409 00:24:35,720 --> 00:24:40,720 Kao slučajno sam mu slučajno poslala svoju sliku u seksi odjeći, 410 00:24:40,800 --> 00:24:41,880 ne znam kako.” 411 00:24:43,320 --> 00:24:44,680 „Uzvratio mi je fotkom 412 00:24:44,760 --> 00:24:47,160 i skrivao je hrpu pločica na trbuhu.” 413 00:24:48,520 --> 00:24:49,640 To je ludo. 414 00:24:51,640 --> 00:24:56,160 Dobro. Mislim… Ona je- Dobro. 415 00:24:56,760 --> 00:24:57,680 Poruka… 416 00:24:57,760 --> 00:25:00,920 „Emojiji se smiju. Nevjerojatna si. 417 00:25:01,000 --> 00:25:03,360 Iskreno, nisam to očekivala od Nathana, 418 00:25:03,440 --> 00:25:06,880 ali sviđa mi se što je pristao na igru. Emoji iskre, srca. 419 00:25:06,960 --> 00:25:11,400 Inače, moram ti opisati svoj razgovor s Eversenom 420 00:25:11,480 --> 00:25:13,800 nakon Circleova krstarenja.” 421 00:25:15,680 --> 00:25:18,280 Poruka: „Da ti dočaram. 422 00:25:18,360 --> 00:25:23,040 Tvoja je cura zgrabila bikini i uskočila u jacuzzi, a pritom je dobro izgledala. 423 00:25:23,560 --> 00:25:27,200 Osjećala sam se dobro i žestoko sam mu uletjela.” 424 00:25:27,280 --> 00:25:31,800 „Čim sam rekla da sam u jacuzziju, uhvatio se na lijepak. Emoji se smije.” 425 00:25:33,160 --> 00:25:36,680 O, Bože. 426 00:25:36,760 --> 00:25:40,280 Dovoljno je opuštena da mi se otvori o Nathanu i sebi, 427 00:25:40,360 --> 00:25:42,920 što znači da sam prilično uvjerljiv. 428 00:25:46,880 --> 00:25:49,480 Dok se večer spušta, Rachel i Eversen 429 00:25:49,560 --> 00:25:52,960 uživaju u vježbama čitanja i pisanja u Circleu. 430 00:25:53,480 --> 00:25:58,960 „Ono što želim, dobivam, jer sam božanstvena.” 431 00:25:59,800 --> 00:26:01,680 Pitam se mogu li ispisati slon. 432 00:26:03,760 --> 00:26:04,720 „Obavijest!” 433 00:26:04,800 --> 00:26:08,400 Nervozan sam. Još nisam završio s igrom. 434 00:26:08,480 --> 00:26:11,440 Što se događa, Circle? Ajme, ocjene, zar ne? 435 00:26:13,080 --> 00:26:15,960 „Stigli su rezultati ocjenjivanja.” U redu. 436 00:26:16,040 --> 00:26:18,320 Saznat ćemo kako stojimo u igri, 437 00:26:18,400 --> 00:26:22,080 nadajmo se da su naši protivnici na dnu, a saveznici na vrhu. 438 00:26:25,840 --> 00:26:27,280 Saznat će se istina. 439 00:26:28,880 --> 00:26:32,800 „Najbolja dva igrača postat će influenceri.” 440 00:26:32,880 --> 00:26:35,120 O, Bože. 441 00:26:35,200 --> 00:26:37,440 Bilo bi fantastično da sam influencer 442 00:26:37,520 --> 00:26:39,480 jer bih se mogla riješiti ljudi 443 00:26:39,560 --> 00:26:41,800 za koje znam da mi neće pomoći u igri, 444 00:26:41,880 --> 00:26:43,840 ali mislim da ništa od toga. 445 00:26:46,200 --> 00:26:47,520 U redu, osmi. 446 00:26:47,600 --> 00:26:50,400 Ovo je prvi put da sam nervozan u Circleu. 447 00:26:50,480 --> 00:26:54,320 Pokušavam ostati nezamijećen, odavati dojam bezopasnog tipa. 448 00:26:54,400 --> 00:26:56,920 Ne želim biti na dnu. 449 00:26:57,000 --> 00:27:00,360 Ne želim vjerovati da moj plan igre nije uspio. 450 00:27:00,440 --> 00:27:03,040 Nemoj mi to raditi. Nemoj da budem osmi. 451 00:27:03,120 --> 00:27:05,720 Ako sam na dnu, skroz ću potonuti. 452 00:27:05,800 --> 00:27:11,280 Iznenadit će me ako budem osma, ali očekuj neočekivano. 453 00:27:13,840 --> 00:27:15,440 Hajde. Reci mi tko je. 454 00:27:25,920 --> 00:27:29,280 Da, da. O, Bože. Da. 455 00:27:29,360 --> 00:27:32,760 Stavio sam mamu Carol na prvo mjesto, a ipak je osma. 456 00:27:32,840 --> 00:27:34,520 To nije dobro. 457 00:27:34,600 --> 00:27:38,280 Zašto smo tako nisko? Bože, stari. 458 00:27:38,360 --> 00:27:41,960 Znam da se sada sigurno loše osjeća. 459 00:27:42,040 --> 00:27:43,560 Nikako mi se ne sviđa. 460 00:27:43,640 --> 00:27:46,240 Imao sam osjećaj da nam ne ide dobro. 461 00:27:46,320 --> 00:27:50,200 Presretna sam što nisam posljednja. 462 00:27:51,120 --> 00:27:52,600 Zbilja mi slama srce. 463 00:27:54,480 --> 00:27:58,200 Ako sam na sedmom mjestu, mama i sin se zajedno pakiraju. 464 00:27:58,720 --> 00:28:00,960 Mislim da je Bru najbliži Carol. 465 00:28:01,040 --> 00:28:04,000 Sam si je za to kriv. 466 00:28:04,080 --> 00:28:05,200 Još nije gotovo. 467 00:28:05,720 --> 00:28:07,360 Sedam je zbilja nisko. 468 00:28:07,440 --> 00:28:10,720 Reci mi tko je sedmi, ali nemoj mi reći da sam ja. Može? 469 00:28:10,800 --> 00:28:13,640 Dušo, želim biti daleko od tog položaja. 470 00:28:13,720 --> 00:28:17,080 Jako bi me to uzrujalo. Ne želim da to budem ja. 471 00:28:17,160 --> 00:28:18,960 Molim te, nemoj da budem ja. 472 00:28:24,560 --> 00:28:28,280 O, ne. 473 00:28:28,360 --> 00:28:31,160 Ne. 474 00:28:31,240 --> 00:28:33,000 -Nathan. -Nathan. 475 00:28:33,880 --> 00:28:34,720 Kvragu. 476 00:28:34,800 --> 00:28:38,320 Moja prva dva igrača. Evo, jedan i dva. 477 00:28:38,880 --> 00:28:42,040 Nathan je sigurno uzrujan što je na sedmom mjestu. 478 00:28:42,120 --> 00:28:43,960 Zašto je tako nisko? 479 00:28:44,040 --> 00:28:47,800 Nije zadnje mjesto, ali nije dobro za moju igru. 480 00:28:50,400 --> 00:28:51,440 Gadno je. 481 00:28:53,920 --> 00:28:57,240 Šest. Ne želim biti iza vrata broj šest. Ne, gospođo. 482 00:28:57,320 --> 00:28:59,880 Od trećeg do šestog je kao džoker. 483 00:28:59,960 --> 00:29:02,480 Neka moji saveznici budu na vrhu. 484 00:29:02,560 --> 00:29:04,120 Više me ništa ne šokira. 485 00:29:04,200 --> 00:29:05,520 Nemoj da sam to ja. 486 00:29:08,640 --> 00:29:13,680 O, Bože, ja sam. Zašto? U nečemu očito griješimo. 487 00:29:13,760 --> 00:29:17,760 Kvragu. Mislio sam da će me on zaštititi. 488 00:29:17,840 --> 00:29:21,880 Došli su novi igrači i već imaju bolje ocjene od vas? 489 00:29:23,200 --> 00:29:25,200 Tri najbolja prijatelja na dnu. 490 00:29:25,800 --> 00:29:27,320 Barem imam dobro društvo. 491 00:29:27,400 --> 00:29:30,240 Još nismo vidjeli moje ime. Baš fora. 492 00:29:30,320 --> 00:29:32,080 Kako stoje novi igrači? 493 00:29:33,440 --> 00:29:36,680 Moramo biti bolji od petog. Ne sviđa mi se to. 494 00:29:36,760 --> 00:29:39,240 Želim biti na višem mjestu, iako sam nov. 495 00:29:39,320 --> 00:29:43,360 Peto mjesto je sigurno, ali ne ulijeva samopouzdanje. 496 00:29:43,440 --> 00:29:45,680 Mora biti Yu Ling ili Rachel. 497 00:29:52,360 --> 00:29:53,320 Peti sam. 498 00:29:53,400 --> 00:29:57,600 Eversen je peti? Ne, ljudi igraju strateški. 499 00:29:57,680 --> 00:30:04,320 Osjećam se sigurno uz Rachel, Yu Ling, Franka i Imani. Mislim da će me zaštititi. 500 00:30:06,520 --> 00:30:08,080 Prihvatila bih četvrto. 501 00:30:08,160 --> 00:30:12,200 Malo je bolje od petog mjesta, ali ne želim biti četvrti. 502 00:30:12,280 --> 00:30:14,160 Nadam se da je ovo Frank. 503 00:30:14,240 --> 00:30:15,400 Rachel ili Imani. 504 00:30:15,480 --> 00:30:18,160 Čudim se na svakom koraku da to nisam ja. 505 00:30:20,480 --> 00:30:23,240 Čovječe. 506 00:30:24,160 --> 00:30:25,720 Kvragu. 507 00:30:25,800 --> 00:30:28,480 Imani, dobro. 508 00:30:29,000 --> 00:30:30,840 Dobro. 509 00:30:33,120 --> 00:30:35,040 Curo, očito sam vidovit. 510 00:30:35,120 --> 00:30:39,200 Frank, Yu Ling, uspjeli smo. Imamo prva tri mjesta. 511 00:30:39,280 --> 00:30:42,880 Imani i Eversen preskočili su Carol, Nathana i mene. 512 00:30:42,960 --> 00:30:45,200 Njezina je zabava očito bila luda. 513 00:30:45,280 --> 00:30:48,200 Najbolja tri igrača. To je dobro. 514 00:30:48,280 --> 00:30:51,240 Sljedeće mjesto mijenja sve. Tko će to biti? 515 00:30:52,960 --> 00:30:54,200 Treće mjesto. 516 00:30:54,280 --> 00:30:58,160 Očito je da nešto dobro radim i to je jebeno fora. 517 00:30:58,240 --> 00:31:02,240 Molim te, nemoj da iza vrata broj tri budem ja. 518 00:31:02,320 --> 00:31:05,240 Saznat ćemo tko su dva influencera. 519 00:31:11,840 --> 00:31:13,240 -Rachel. -Rachel. 520 00:31:13,320 --> 00:31:14,440 Ja! 521 00:31:14,520 --> 00:31:17,880 O, Bože. 522 00:31:17,960 --> 00:31:19,360 Tako mi je drago. 523 00:31:19,440 --> 00:31:21,880 Mislim da vjerujem pravim ljudima. 524 00:31:21,960 --> 00:31:25,600 Silno sam želio da budeš influencerica. 525 00:31:26,200 --> 00:31:30,880 -Da! -O, Bože! 526 00:31:32,200 --> 00:31:33,680 Prvi i drugi. 527 00:31:33,760 --> 00:31:35,480 Ja i Frank, dušo. 528 00:31:38,080 --> 00:31:42,400 Frank broj jedan. Da, dušo. A ja broj dva. 529 00:31:44,080 --> 00:31:46,720 Frank je broj jedan. 530 00:31:48,160 --> 00:31:51,320 Sigurno se dobro osjećaš. Sjajno. Opet si siguran. 531 00:31:51,400 --> 00:31:53,600 Naprijed, Frank. Da. 532 00:31:55,960 --> 00:31:57,400 Čini mi se da sanjam. 533 00:31:57,480 --> 00:32:00,080 Frank nikom nije nesimpatičan. Sjajan je tip. 534 00:32:00,160 --> 00:32:05,720 Dobrica Frank je na prvom mjestu. To me šokira. 535 00:32:06,400 --> 00:32:08,120 Ajme meni. 536 00:32:12,760 --> 00:32:16,920 Pogledaj onog dečka gore. Opet je uspio. 537 00:32:17,000 --> 00:32:19,000 Da! 538 00:32:19,080 --> 00:32:21,840 Oboje influenceri po drugi put. 539 00:32:21,920 --> 00:32:24,440 Morate večeras postupiti ispravno. 540 00:32:24,520 --> 00:32:27,680 Frank je prvi nakon što sam mu jučer dao softver, 541 00:32:28,720 --> 00:32:30,000 osjećam se sigurno. 542 00:32:30,080 --> 00:32:35,400 Moja je igra u rukama Yu Ling s mojim nespretnim očijukanjem. 543 00:32:36,120 --> 00:32:40,520 Nemam veze kakvima sam se nadao. 544 00:32:40,600 --> 00:32:42,560 Tvoj mali tone kao kamen. 545 00:32:42,640 --> 00:32:46,440 Frank je prvi, a Yu Ling druga, što je očajno. Još sam na dnu. 546 00:32:46,520 --> 00:32:49,600 Ne znam jesmo li već izbačeni, ali jako loše stojimo. 547 00:32:53,040 --> 00:32:54,400 „Obavijest!” 548 00:32:54,480 --> 00:32:55,480 Još jedna? 549 00:32:55,560 --> 00:32:58,440 Od tih obavijesti mi je muka. 550 00:32:58,520 --> 00:33:01,640 O, ne, što će se dogoditi? Hoće li ovo biti- O, ne. 551 00:33:01,720 --> 00:33:04,400 Dobro se osjećam. Reci, što je? 552 00:33:05,560 --> 00:33:07,360 „Influenceri moraju odlučiti…” 553 00:33:07,440 --> 00:33:09,040 „…koga će blokirati.” 554 00:33:09,120 --> 00:33:10,600 O, Bože. 555 00:33:11,200 --> 00:33:12,120 „Njih dvoje…” 556 00:33:12,200 --> 00:33:15,360 -„…moraju ići u Hangout…” -„…da donesu odluku.” Dobro. 557 00:33:15,440 --> 00:33:17,320 Molim se da ne bude Nathan. 558 00:33:17,400 --> 00:33:20,960 Pamet u glavu, budite milostivi i zadržite frenda Brua. 559 00:33:21,040 --> 00:33:23,480 Ne bih se osjećala dobro da sam Carol. 560 00:33:23,560 --> 00:33:25,880 Sudbina mi je u rukama Franka i Yu Ling 561 00:33:25,960 --> 00:33:29,880 i ni ja ni itko drugi ne može ništa učiniti. 562 00:33:33,800 --> 00:33:37,680 Influenceri Yu Ling i Frank često su ovdje u Hangoutu 563 00:33:37,760 --> 00:33:41,200 pa znaju postupak, spektakularni ulaz, a onda na posao. 564 00:33:43,840 --> 00:33:47,880 Curo, tako je lijepo vratiti se! 565 00:33:48,520 --> 00:33:50,520 Ludo, opet sam influencerica 566 00:33:51,040 --> 00:33:54,960 i ne mogu vjerovati da sam ovdje s najboljim frendom Frankom. 567 00:33:55,560 --> 00:33:58,040 Ali prije nego što se previše opuste- 568 00:33:58,920 --> 00:34:00,040 „Obavijest!” 569 00:34:00,640 --> 00:34:01,600 Čekaj, što? 570 00:34:02,520 --> 00:34:07,400 Ne sjećam se obavijesti kad sam prvi put bio u Hangoutu 571 00:34:07,480 --> 00:34:10,000 pa se pitam koji vrag ovo znači. 572 00:34:11,680 --> 00:34:15,200 „Večeras će jedan igrač biti blokiran iz Circlea.” 573 00:34:15,280 --> 00:34:18,560 Nešto se iza brda valja. Osjećam to u kostima. 574 00:34:20,360 --> 00:34:22,880 „Prvo i Frank i Yu Ling moraju odabrati…” 575 00:34:22,960 --> 00:34:24,800 „…dva igrača koja će spasiti.” 576 00:34:26,880 --> 00:34:29,040 Nikad prije nisi ovako, curo. 577 00:34:29,120 --> 00:34:35,440 I on i ja moramo odabrati po dvoje ljudi koje ćemo spasiti. 578 00:34:35,520 --> 00:34:40,400 Dakle, četiri igrača bit će spašena prije blokiranja. 579 00:34:40,480 --> 00:34:42,000 A zadnja dva igrača? 580 00:34:43,080 --> 00:34:46,760 „Preostalim dvama igračima prijeti opasnost da budu blokirani.” 581 00:34:46,840 --> 00:34:49,000 Bilo tko od nas možda ide kući. 582 00:34:49,080 --> 00:34:52,240 Nadaj se da su ti veze neupitne i čvrste. 583 00:34:53,000 --> 00:34:54,680 „Idi u Circle Chat.” 584 00:34:55,200 --> 00:34:58,720 Čekaj, učinit ćemo to uživo pred svima? 585 00:34:59,600 --> 00:35:04,120 Nisam ni napisala bilješke. Ajme. 586 00:35:04,200 --> 00:35:05,680 Moram skinuti džemper. 587 00:35:05,760 --> 00:35:07,640 Circle, otvori Circle Chat. 588 00:35:07,720 --> 00:35:08,920 Spreman sam. 589 00:35:15,480 --> 00:35:17,840 „Frank i Yu Ling, morate otkriti…” 590 00:35:17,920 --> 00:35:21,080 „…koga želite spasiti.” Što? 591 00:35:21,160 --> 00:35:22,480 Dobro, idemo. 592 00:35:23,080 --> 00:35:24,280 Trenutak istine. 593 00:35:24,880 --> 00:35:29,040 Siguran sam da sam se povezao s barem jednim, ako ne s oboje. 594 00:35:29,120 --> 00:35:32,000 Donesite ispravnu odluku. Samo odlučite ispravno. 595 00:35:32,920 --> 00:35:35,920 „Frank, kojeg igrača želiš spasiti?” 596 00:35:36,000 --> 00:35:39,520 Postoji nekoliko igrača za koje mislim da bi spasili mene, 597 00:35:39,600 --> 00:35:44,640 tako da ne znam koga da odaberem prvog. 598 00:35:44,720 --> 00:35:48,520 Nadam se da će izabrati mene. Ne znam više. Ne znam ništa. Znate? 599 00:35:48,600 --> 00:35:51,880 Jedna prilika. Jedna, Frank. Samo mi čuvaj leđa. 600 00:35:51,960 --> 00:35:55,080 Circle, odlučio sam. 601 00:35:55,160 --> 00:35:57,040 O, Bože. Frank tipka. Dobro. 602 00:35:57,640 --> 00:36:00,840 Prvi igrač kojeg ću spasiti je… 603 00:36:00,920 --> 00:36:02,320 Uf. Hajde. 604 00:36:04,520 --> 00:36:06,040 FRANK RACHEL 605 00:36:06,120 --> 00:36:09,360 Frank! Toliko te volim- 606 00:36:12,360 --> 00:36:15,360 Silno te volim, Frank. Dođe mi da plačem. 607 00:36:15,440 --> 00:36:18,000 Rachel, kvragu. Ne znam kako ti to uspijeva. 608 00:36:18,080 --> 00:36:20,000 Začarala si ljude. 609 00:36:20,080 --> 00:36:22,800 Frank je uvijek iskren. Zato ga svi vole. 610 00:36:22,880 --> 00:36:28,480 Frank i Rachel su bliski? Nisam imao pojma. 611 00:36:28,560 --> 00:36:32,360 Drago mi je što mogu spasiti svoju najveću saveznicu Rachel. 612 00:36:33,920 --> 00:36:37,400 „Yu Ling, kojeg igrača želiš spasiti?” 613 00:36:37,480 --> 00:36:38,960 Ovo će biti zanimljivo. 614 00:36:39,040 --> 00:36:42,360 Nathana, Nathana, Nathana. 615 00:36:42,440 --> 00:36:47,800 Hoćeš li zanemariti našu nesuglasicu koju smo neki dan imali s virusom, 616 00:36:47,880 --> 00:36:49,840 hoćeš li se pomiriti 617 00:36:49,920 --> 00:36:54,120 i dokazati mi da još imamo stvaran odnos? 618 00:36:54,200 --> 00:36:58,320 Gotovo mi se čini da moram pokazati Imani da sam odana, 619 00:36:58,920 --> 00:37:03,760 ali mogu spasiti i Nathana za kojeg mislim da je zaljubljen u mene, 620 00:37:03,840 --> 00:37:05,240 ali tu je i Bru, 621 00:37:05,320 --> 00:37:11,080 rekla sam Bruu da je ono s antivirusnim softverom bio 622 00:37:11,160 --> 00:37:14,200 čisti nesporazum 623 00:37:14,280 --> 00:37:17,360 i da nisam htjela da Alyssa bude blokirana. 624 00:37:17,440 --> 00:37:20,400 Nemam pojma kamo će ovo ići. 625 00:37:20,480 --> 00:37:23,520 Circle, donijela sam odluku. 626 00:37:23,600 --> 00:37:26,960 -Evo je. Tipka. -O, Bože. Što tipka? 627 00:37:27,040 --> 00:37:29,080 Hajde, Yu Ling. 628 00:37:30,400 --> 00:37:31,440 YU LING BRU 629 00:37:31,520 --> 00:37:34,240 Odabrala je mene. Hvala, Yu Ling. 630 00:37:35,720 --> 00:37:39,520 Zašto Bru? Što se događa? 631 00:37:40,080 --> 00:37:44,440 Bilo mi je važno da Bru zna da ga čuvam. 632 00:37:45,160 --> 00:37:49,240 Yu Ling i Frank sada mogu spasiti još samo po jednog igrača. 633 00:37:50,320 --> 00:37:55,400 „Frank, kojeg igrača želiš spasiti?” Dobro, dijete. 634 00:37:55,480 --> 00:37:57,760 Frank i ja smo ovdje od prvog dana. 635 00:37:57,840 --> 00:38:01,240 Zajedno smo bili influenceri. Možda to nešto znači. 636 00:38:01,320 --> 00:38:06,080 Mislim da ovaj igrač mora znati da sam mu odan 637 00:38:06,160 --> 00:38:10,600 tako da se poslije sjeti toga 638 00:38:10,680 --> 00:38:13,680 i sjeti se da sam ga spasio. 639 00:38:13,760 --> 00:38:18,240 Ako Frank ne kaže moje ime, bit ću slomljen. Bit ću shrvan. 640 00:38:18,760 --> 00:38:20,440 Sad sam malo zabrinut. 641 00:38:20,520 --> 00:38:25,240 Circle, igrač kojeg želim spasiti je… 642 00:38:27,080 --> 00:38:28,040 FRANK IMANI 643 00:38:28,120 --> 00:38:32,400 Da! Da! Da, Frank. 644 00:38:32,480 --> 00:38:36,800 Imani. To mi barem ima smisla, Frank. 645 00:38:36,880 --> 00:38:39,680 Znao sam da će spasiti Imani. To je ispravno. 646 00:38:39,760 --> 00:38:41,920 Zbilja je očajno. 647 00:38:42,640 --> 00:38:44,680 Da bar imam bolji odnos s Frankom, 648 00:38:44,760 --> 00:38:47,160 ali prihvatit ćemo to i idemo dalje. 649 00:38:48,080 --> 00:38:49,880 Tri su igrača sigurna. 650 00:38:49,960 --> 00:38:51,520 Yu Ling zadnja bira 651 00:38:51,600 --> 00:38:55,720 hoće li sačuvati Nathana, Carol ili Eversena. 652 00:38:55,800 --> 00:39:00,880 O, Bože! "Circle. Yu Ling, kojeg igrača želiš spasiti?” 653 00:39:00,960 --> 00:39:04,680 To je to. Ovo je zadnja prilika da vidiš jesi li siguran. 654 00:39:04,760 --> 00:39:06,080 Još jedno mjesto. 655 00:39:06,160 --> 00:39:09,600 Trenutno se moram pobrinuti 656 00:39:09,680 --> 00:39:13,480 da imam ljude koji se zalažu za mene. 657 00:39:14,000 --> 00:39:18,040 Yu Ling, nemoj me ovako iznevjeriti. 658 00:39:18,120 --> 00:39:20,440 Trebam članove ekipe. Carol, Nathana. 659 00:39:20,520 --> 00:39:22,440 Pokaži jedno ime. Bit ću sretan. 660 00:39:24,160 --> 00:39:26,240 Dobit ću vražji srčani udar. 661 00:39:26,320 --> 00:39:29,480 Sljedeći igrač kojeg želim spasiti je… 662 00:39:36,680 --> 00:39:40,240 To. O, Bože. To! 663 00:39:40,320 --> 00:39:44,600 Opet sam siguran. Yu Ling, hvala. 664 00:39:46,160 --> 00:39:48,200 U redu, dušo. 665 00:39:49,200 --> 00:39:51,120 Vidi, vidi. 666 00:39:51,760 --> 00:39:54,080 Zbog toga mogu biti blokiran. 667 00:39:54,160 --> 00:39:58,240 Eversen i ja smo u opasnosti i to je u redu. 668 00:39:58,320 --> 00:39:59,600 To je dobar osjećaj. 669 00:40:00,360 --> 00:40:03,600 Vodila sam se isključivo srcem. 670 00:40:06,200 --> 00:40:09,560 „Carol i Eversen, oboje ste u opasnosti da vas blokiraju.” 671 00:40:11,360 --> 00:40:17,160 Da, Circle, svjestan sam toga, ali hvala što si to razjasnio. 672 00:40:17,240 --> 00:40:20,280 Dušo, ja ne bih želio vidjeti tu poruku. 673 00:40:21,080 --> 00:40:22,400 Je li samo meni vruće? 674 00:40:23,760 --> 00:40:25,680 „Morate moliti da preživite.” 675 00:40:26,800 --> 00:40:30,680 Ne tjeraj me da preklinjem, iako nisam iznad toga. 676 00:40:30,760 --> 00:40:36,400 Kakva je ovo glupost? 677 00:40:36,480 --> 00:40:40,200 Dobro. Ako mi nešto ide, onda su to riječi. 678 00:40:45,200 --> 00:40:47,440 Ovo mi je zadnja šansa da sve iznesem. 679 00:40:47,960 --> 00:40:50,240 Borit ćemo se i grepsti. 680 00:40:50,320 --> 00:40:53,080 Možda neće pomoći, ali pokušat ćemo. Idemo. 681 00:40:53,160 --> 00:40:56,280 Dobro. Moram se zauzeti za sebe. 682 00:40:56,360 --> 00:40:59,040 Vrijeme je za oštro intonirano pismo. 683 00:40:59,640 --> 00:41:05,160 Poruka: „Frank i Yu Ling, baš sam uživao u vašoj energiji. 684 00:41:05,240 --> 00:41:08,120 Razumijem kako sam se našao ovdje 685 00:41:08,200 --> 00:41:11,480 i razumijem pod kakvim ste pritiskom da odlučite…” 686 00:41:11,560 --> 00:41:15,640 „…jer sam i sam bio u tom položaju. Mislim da sam mudro odabrao. 687 00:41:15,720 --> 00:41:20,480 Zbog naše kemije odmah sam se osjećao kao dio #CircleoveObitelji.” 688 00:41:21,120 --> 00:41:24,560 „Ne želim da naša zabava ovdje prestane. #LudoSamSeZabavio. 689 00:41:24,640 --> 00:41:29,600 Iskreno, nisam imao vremena kao drugi da se povežem.” 690 00:41:29,680 --> 00:41:32,240 Poruka: „Ne želim otići. 691 00:41:33,080 --> 00:41:35,880 Stoga skrušeno molim, nemojte me tjerati.” 692 00:41:37,760 --> 00:41:39,760 Eversene! 693 00:41:39,840 --> 00:41:44,840 To je dobra poruka. Vrlo pozitivna i optimistična. 694 00:41:45,720 --> 00:41:47,240 To je bila slatka poruka. 695 00:41:47,320 --> 00:41:51,640 Sviđa mi se što se u njoj obratio Yu Ling i meni. 696 00:41:52,960 --> 00:41:56,920 Ako Eversen ode kući, to je jako loše za moju igru. 697 00:41:57,520 --> 00:42:01,240 Da sam ja Frank, smatrao bih da dugujem Eversenu. 698 00:42:01,320 --> 00:42:06,280 On i Imani prvo su njemu dali antivirusni softver. 699 00:42:06,360 --> 00:42:10,000 Nadam se da ih je moja poruka uvjerila da me zadrže ovdje. 700 00:42:13,760 --> 00:42:16,480 Isključit ću Carol za ovu poruku. Ovo je John. 701 00:42:17,360 --> 00:42:22,040 Kad je to posljednje što možeš reći, neka to bude od tebe i iz srca. Idemo. 702 00:42:22,800 --> 00:42:27,000 Poruka: „Igra je bila nevjerojatna, to iskustvo mi je promijenilo život. 703 00:42:27,080 --> 00:42:31,160 S nekima sam izgradila sjajne odnose, a s drugima, iskreno, nisam.” 704 00:42:31,240 --> 00:42:34,880 „Bez obzira na to, sve što sam rekla, svako moje prijateljstvo 705 00:42:34,960 --> 00:42:38,120 i sve što sam pomislila, došlo je iz srca.” 706 00:42:38,200 --> 00:42:41,760 „Znam da je ovo igra, što mi je katkad bilo najvažnije, 707 00:42:41,840 --> 00:42:44,440 ali uvijek sam bila autentična.” 708 00:42:44,520 --> 00:42:47,600 Poruka: „Ma što da je rečeno o meni, 709 00:42:47,680 --> 00:42:50,120 svi ste sjajno utjecali na mene.” 710 00:42:50,200 --> 00:42:54,040 Borac sam, znam da mogu biti vatrena, ali to je rezultat ljubavi.” 711 00:42:54,120 --> 00:42:56,840 „Volim ove ljude i ovu igru.” 712 00:42:56,920 --> 00:43:00,160 „Mogu uložiti još mnogo srca u nju.” 713 00:43:01,120 --> 00:43:06,920 Jako mi se sviđa poruka. Zvuči iskreno, i kao da zbilja dolazi iz srca. 714 00:43:07,000 --> 00:43:11,160 Kvragu, možda je prava mama jer zbilja zna s riječima. 715 00:43:11,240 --> 00:43:14,160 Jako mi se sviđa. Jako. 716 00:43:15,240 --> 00:43:18,080 Iskreno govori o onome na čemu je zapela 717 00:43:18,160 --> 00:43:24,200 i o onome što se dogodilo, a ipak završava pozitivno. 718 00:43:24,280 --> 00:43:30,920 Obojica smo se posve ogolili i svašta se može dogoditi. Treba čekati. 719 00:43:34,720 --> 00:43:36,080 „Obavijest!” 720 00:43:36,160 --> 00:43:39,640 Danas sam dobila 89 obavijesti. Kvragu, o čemu se radi? 721 00:43:41,200 --> 00:43:45,680 „I Carol i Eversen mogu biti blokirani.” 722 00:43:47,200 --> 00:43:48,120 Molim? 723 00:43:48,200 --> 00:43:50,800 „Moraju otići u sobu za susrete…” 724 00:43:50,880 --> 00:43:52,440 „…i čekati svoju sudbinu?” 725 00:43:53,520 --> 00:43:54,360 Ha? 726 00:43:54,440 --> 00:43:57,240 Eversen i ja idemo u istu prostoriju. 727 00:43:57,320 --> 00:43:58,880 To se nikad nije dogodilo. 728 00:43:58,960 --> 00:44:01,840 Vrijeme je da upoznam Carol iz božićne pjesme. 729 00:44:02,360 --> 00:44:05,600 Da bar stignem obući pravu košulju, upoznat ću starijeg. 730 00:44:05,680 --> 00:44:10,160 Eversen će prvi saznati je li Carol stvarna. 731 00:44:11,120 --> 00:44:14,720 Pobrinut ću se da ne smrdim jer ću sjesti kraj žive osobe. 732 00:44:14,800 --> 00:44:18,160 Čini mi se, Circle, da mi priređuješ puno novih izazova. 733 00:44:35,320 --> 00:44:37,440 Dakle, ovako izgleda čistilište. 734 00:44:38,000 --> 00:44:41,480 Ne mogu vjerovati da će se zbilja sresti, 735 00:44:41,560 --> 00:44:48,160 jer ako itko od njih nije onaj za koga se izdaje, možete li to zamisliti? 736 00:44:49,360 --> 00:44:50,200 Dobro. 737 00:45:00,160 --> 00:45:05,000 Zbilja sam mislila da naslućujem tko će ići, 738 00:45:05,080 --> 00:45:07,600 ali ovo je jako teško. 739 00:45:10,160 --> 00:45:13,040 Ne znam ni na kojoj sam strani. 740 00:45:13,120 --> 00:45:14,680 Samo sam ovdje. 741 00:45:23,080 --> 00:45:24,680 Ma daj, čovječe. 742 00:46:00,000 --> 00:46:02,000 Prijevod titlova: Ana Sabljak