1
00:00:08,000 --> 00:00:10,400
Selamat pagi…
2
00:00:10,480 --> 00:00:11,360
SERIAL NETFLIX
3
00:00:11,440 --> 00:00:12,920
Jika kau tak mendengarku…
4
00:00:13,000 --> 00:00:16,560
Selamat pagi, kubilang selamat pagi
5
00:00:16,640 --> 00:00:20,400
Ayo dan selamat pagi
Karena ini pagi yang baik, kubilang…
6
00:00:20,480 --> 00:00:22,160
Selamat pagi, Circle.
7
00:00:22,240 --> 00:00:25,360
Apa kabar, Sayang?
8
00:00:25,440 --> 00:00:27,000
Astaga.
9
00:00:27,080 --> 00:00:28,560
Ayo, mulai.
10
00:00:29,600 --> 00:00:30,440
Baiklah.
11
00:00:32,720 --> 00:00:35,960
Sarapan brownie
Hanya sedikit basi
12
00:00:36,040 --> 00:00:38,560
Makan brownie itu, rapikan ranjang,
13
00:00:38,640 --> 00:00:41,720
dan kenakan pakaian
karena ini hari yang penting.
14
00:00:41,800 --> 00:00:44,440
Apa yang kau siapkan untukku hari ini?
15
00:00:44,520 --> 00:00:46,720
Banyak, tapi akan kuserahkan
16
00:00:46,800 --> 00:00:48,800
ke Kapten Eversen untuk menjawab.
17
00:00:48,880 --> 00:00:51,080
Baiklah, Circle. Jadi, aku berpikir,
18
00:00:51,160 --> 00:00:53,160
hari ini aku ingin semua merasakan
19
00:00:53,240 --> 00:00:56,440
bagaimana rasanya
berada di kapal pesiar bersama Dr. E.
20
00:00:56,520 --> 00:00:59,040
Ini kesempatanku agar akrab dengan mereka.
21
00:00:59,120 --> 00:01:03,240
Ini kesempatanku untuk mengekspresikan
kepribadianku dan jati diriku.
22
00:01:03,320 --> 00:01:05,240
Undang semua ke obrolan grup,
23
00:01:05,320 --> 00:01:07,000
ke Kapal Pesiar Circle?
24
00:01:09,520 --> 00:01:10,640
"Eversen…"
25
00:01:10,720 --> 00:01:13,560
"…mengundangmu ke Kapal Pesiar Circle"?
26
00:01:13,640 --> 00:01:15,360
Ya!
27
00:01:15,440 --> 00:01:17,600
Semuanya naik!
28
00:01:17,680 --> 00:01:20,000
Ini cara terbaik untuk memulai pagi,
29
00:01:20,080 --> 00:01:21,440
berlayar di pagi hari.
30
00:01:24,560 --> 00:01:25,920
Tut, tut.
31
00:01:26,000 --> 00:01:28,840
Tulis, "Kalian tahu
aku direktur kapal pesiar."
32
00:01:28,920 --> 00:01:30,560
"Yang tak kalian tahu…"
33
00:01:30,640 --> 00:01:34,280
"…bagaimana rasanya berada di laut
bersama Pendeta Dr. E."
34
00:01:34,360 --> 00:01:36,480
"Semua siap untuk bersenang-senang?"
35
00:01:36,560 --> 00:01:39,840
Ya! Aku suka itu!
36
00:01:39,920 --> 00:01:43,800
"Saatnya untuk Perburuan
Barang Kapal Pesiar Circle."
37
00:01:43,880 --> 00:01:45,760
"Perburuan Barang"?
38
00:01:45,840 --> 00:01:48,080
Dia energiku. Aku bisa merasakannya.
39
00:01:48,160 --> 00:01:52,200
Tulis, "Baiklah, Keluarga Circle,
ini aturannya."
40
00:01:52,280 --> 00:01:55,200
- "Yang pertama kembali…"
- "…ke tempatnya sekarang…"
41
00:01:55,280 --> 00:01:57,040
"…dengan barangnya, menang."
42
00:01:57,120 --> 00:01:58,760
"Bersiaplah menangkapku."
43
00:01:58,840 --> 00:02:00,000
Baiklah.
44
00:02:00,080 --> 00:02:02,120
Tulis, "Titik tiga."
45
00:02:02,200 --> 00:02:04,440
"Sesuatu yang terkait dengan hewan."
46
00:02:05,040 --> 00:02:08,840
"Untuk menyelesaikan ini,
setelah kau kembali ke tempatmu,
47
00:02:08,920 --> 00:02:11,280
kau harus menirukan hewan itu."
48
00:02:11,360 --> 00:02:14,480
Huruf besar, "Mulai! Tanda seru dua kali."
49
00:02:14,560 --> 00:02:15,440
Kirim.
50
00:02:18,080 --> 00:02:19,280
Astaga…
51
00:02:22,080 --> 00:02:24,200
Aku tak punya barang terkait hewan.
52
00:02:27,320 --> 00:02:29,600
Tulis, "Aku punya burung keramik."
53
00:02:30,120 --> 00:02:33,880
"Burung keramik."
Aku ingin tahu seperti apa suaranya.
54
00:02:33,960 --> 00:02:35,160
Wak-wak?
55
00:02:35,680 --> 00:02:36,680
Chorizo!
56
00:02:42,680 --> 00:02:45,520
Aku tak tahu chorizo itu hewan apa…
57
00:02:45,600 --> 00:02:47,920
Aku tak punya apa-apa. Aku punya bebek.
58
00:02:48,400 --> 00:02:50,040
Tulis, "Bebek."
59
00:02:51,720 --> 00:02:55,120
Kwek kwek. Sial. Ayolah.
Kenapa orang begitu cepat?
60
00:02:55,200 --> 00:02:58,400
Apa ini, llama? "Llama! Llama!"
61
00:02:59,200 --> 00:03:00,320
Bukan, itu kambing.
62
00:03:00,400 --> 00:03:02,200
Baiklah. "Cangkir citah."
63
00:03:04,120 --> 00:03:06,280
Itu tiruan citah terbaikku.
64
00:03:06,360 --> 00:03:08,640
Tulis, "Celana panjang citah."
65
00:03:10,840 --> 00:03:12,480
Sial! "Dada ayam."
66
00:03:12,560 --> 00:03:14,280
Imani, "Dada ayam."
67
00:03:18,120 --> 00:03:21,400
Tulis, "Ini lucu."
68
00:03:21,480 --> 00:03:26,720
"Poin di babak ini dimenangkan oleh…
Titik tiga. Carol."
69
00:03:27,320 --> 00:03:29,720
"#KidungNatal."
70
00:03:29,800 --> 00:03:31,440
Kerja bagus, Ny. Carol.
71
00:03:31,960 --> 00:03:37,800
Aku sangat suka Eversen. Aku melihatnya
sebagai orang periang di kehidupan nyata.
72
00:03:37,880 --> 00:03:43,240
Tulis, "Bersiaplah untuk…
Titik tiga." Kirim.
73
00:03:43,880 --> 00:03:45,320
"Bersiaplah untuk…"
74
00:03:45,400 --> 00:03:47,840
"…memakai tujuh pakaian tambahan."
75
00:03:47,920 --> 00:03:49,120
"Yang pertama menang."
76
00:03:49,200 --> 00:03:50,280
Ahoi!
77
00:03:51,440 --> 00:03:53,400
- Satu.
- Astaga.
78
00:03:53,480 --> 00:03:54,640
Sudah dua.
79
00:03:55,360 --> 00:03:57,280
- Tiga.
- Celana, gaun.
80
00:03:58,280 --> 00:03:59,520
- Empat.
- Lima.
81
00:03:59,600 --> 00:04:02,120
Enam. Ini celana, tapi di lenganku.
82
00:04:03,480 --> 00:04:04,400
Tampak bagus.
83
00:04:04,480 --> 00:04:06,320
Kita hitung setiap kaus kaki.
84
00:04:06,840 --> 00:04:09,440
Apa? Rachel sudah menang?
85
00:04:09,520 --> 00:04:12,080
Bagaimana kalian bergerak sangat cepat?
86
00:04:12,960 --> 00:04:15,000
Kau percaya? Tidak. Mereka curang.
87
00:04:15,080 --> 00:04:17,440
Tulis, "Menyerah. Kalian terlalu cepat."
88
00:04:17,520 --> 00:04:21,320
"Aku baru pakai celana dan kaus kaki
saat pesan pertama masuk."
89
00:04:23,040 --> 00:04:26,000
Aku tak pernah terlihat lebih baik.
90
00:04:26,080 --> 00:04:29,520
Tulis, "Pemenang babak ini adalah…"
91
00:04:29,600 --> 00:04:31,240
"Bintang, gendang, tolong."
92
00:04:31,320 --> 00:04:32,880
"Gendang, tolong."
93
00:04:33,960 --> 00:04:38,280
"Ra, strip, dengan chel, strip, Rachel."
94
00:04:38,360 --> 00:04:39,880
Ya.
95
00:04:39,960 --> 00:04:41,880
Aku menang.
96
00:04:41,960 --> 00:04:44,600
"Permainan hebat. Kita bersenang-senang."
97
00:04:44,680 --> 00:04:47,800
"#KapalPesiarCircle.
#SampaiJumpadiKolam."
98
00:04:47,880 --> 00:04:50,920
"Selamat untuk semua pemenang.
Itu luar biasa."
99
00:04:51,000 --> 00:04:52,160
"Terima kasih, Eversen."
100
00:04:52,240 --> 00:04:54,360
"Terima kasih." Terima kasih, Yu Ling.
101
00:04:54,440 --> 00:05:00,320
Tulis, "Ini sangat menyenangkan, Eversen.
Terima kasih karena selalu membuat pesta."
102
00:05:00,400 --> 00:05:01,360
Kirim.
103
00:05:02,240 --> 00:05:03,480
"Terima kasih, ini seru,
104
00:05:03,560 --> 00:05:06,200
awal yang baik hari ini, Pendeta Dr. E."
105
00:05:06,280 --> 00:05:09,960
"Tangan berdoa. Emoji konfeti." Kirim.
106
00:05:10,040 --> 00:05:13,760
Bagus. Aku senang bisa bersenang-senang
dengan mereka begini.
107
00:05:13,840 --> 00:05:17,880
Aku sangat senang
atas energi Eversen yang dia bawa.
108
00:05:17,960 --> 00:05:19,520
Memulai hari libur begitu
109
00:05:19,600 --> 00:05:23,640
akan membuatku punya
lebih banyak aliansi di dalam The Circle.
110
00:05:24,720 --> 00:05:28,720
Aku merasa mereka merasakan energi
dan aura positifku.
111
00:05:28,800 --> 00:05:32,080
Awal hari yang baik, menyenangkan,
tapi semua tahu
112
00:05:32,160 --> 00:05:36,120
saat hari dimulai dengan baik di Circle,
pasti akan memburuk.
113
00:05:36,200 --> 00:05:41,320
Baik. Awas, Kapal Pesiar Circle.
Gunung es berbentuk Carol ada di depan.
114
00:05:45,280 --> 00:05:48,080
Tapi Frank masih bersemangat
115
00:05:48,160 --> 00:05:50,480
saat mendengarkan permainan gitar Bru.
116
00:05:52,280 --> 00:05:53,840
Berkumpul, Semuanya.
117
00:05:53,920 --> 00:05:57,000
Bru membawa ibunya, Carol mabuk
118
00:05:57,080 --> 00:05:59,800
Frank berlebihan, dan Nathan teler
119
00:05:59,880 --> 00:06:01,920
Ini Kapal Pesiar Circle
120
00:06:05,560 --> 00:06:07,960
"Frank mengundangmu mengobrol"
121
00:06:08,960 --> 00:06:11,120
Kita lihat apa yang dia mau.
122
00:06:11,200 --> 00:06:13,320
Frank.
123
00:06:14,960 --> 00:06:16,280
Dari mana ini?
124
00:06:16,360 --> 00:06:18,520
Circle, buka obrolan pribadi.
125
00:06:19,960 --> 00:06:21,640
Kapal Pesiar Circle
126
00:06:22,480 --> 00:06:23,920
Obrolan ini diperlukan
127
00:06:24,000 --> 00:06:28,520
hanya untuk memastikan
aku dan dia masih berhubungan baik.
128
00:06:28,600 --> 00:06:32,320
Tulis, "Bru, pagi. Emoji sinar matahari."
129
00:06:32,400 --> 00:06:34,160
"Kuharap kau sudah santai
130
00:06:34,240 --> 00:06:36,800
setelah perburuan.
Emoji tertawa menangis."
131
00:06:36,880 --> 00:06:39,240
"Bagaimana keadaanmu? Tanda tanya."
132
00:06:39,760 --> 00:06:41,200
Astaga.
133
00:06:41,280 --> 00:06:43,160
Ini seperti, dari mana ini?
134
00:06:43,240 --> 00:06:45,840
Jika dia terus bicara tanpa memberi info
135
00:06:45,920 --> 00:06:49,000
dan tak benar-benar terbuka
atau ingin berbagi,
136
00:06:49,080 --> 00:06:50,320
lihat ada info apa.
137
00:06:50,400 --> 00:06:52,320
Tulis, "Kau ada di pikiranku,
138
00:06:52,400 --> 00:06:55,920
tak bisa kubayangkan perasaanmu
harus memulangkan Alyssa."
139
00:06:56,000 --> 00:06:58,240
"Dia bermain dengan jujur menurutku,
140
00:06:58,320 --> 00:07:01,720
aku benci belum sempat
mengenalnya lebih jauh. Emoji patah hati."
141
00:07:01,800 --> 00:07:02,640
Ya.
142
00:07:03,320 --> 00:07:07,800
Tulis, "Ini sangat menegangkan,
terutama malam itu."
143
00:07:07,880 --> 00:07:10,000
"Sangat berat melihat Alyssa pergi."
144
00:07:10,080 --> 00:07:12,160
"Itu perjuangan terbesarku."
145
00:07:12,240 --> 00:07:14,120
"Kuhargai kau tanya keadaanku,
146
00:07:14,200 --> 00:07:17,160
karena keputusan itu
masih membebani pikiranku."
147
00:07:17,240 --> 00:07:21,240
"Kau tetap menjadi bola energi positif
selama ini. Apa rahasiamu?"
148
00:07:21,320 --> 00:07:24,480
"#Sinar Matahari." Astaga!
149
00:07:24,560 --> 00:07:27,880
Teman-temanku memanggilku sinar matahari,
150
00:07:27,960 --> 00:07:32,160
dan itu manis sekali, Bru.
151
00:07:32,240 --> 00:07:34,720
Salam sayang, Bru. Aku hargai itu.
152
00:07:34,800 --> 00:07:39,080
Aku suka pujian bagus tentang energiku,
betapa aku membuat orang ceria,
153
00:07:39,160 --> 00:07:42,400
karena tak selalu mudah menjadi orang ini,
154
00:07:42,480 --> 00:07:44,400
dan aku mengalami banyak hal.
155
00:07:44,480 --> 00:07:47,400
Kucoba bangun,
bersyukur, dan positif setiap hari
156
00:07:47,480 --> 00:07:49,400
karena setiap hari tidak pasti.
157
00:07:49,480 --> 00:07:52,040
Jadi, aku sangat senang
dia membuat komentar itu,
158
00:07:52,120 --> 00:07:54,200
dan aku ingin agak terbuka,
159
00:07:54,280 --> 00:07:59,000
dan kurasa aku ingin orang tahu
bagian dari jati diriku ini.
160
00:08:01,600 --> 00:08:06,240
Tulis, "Aku positif dalam permainan ini
karena melalui banyak hal dalam hidup."
161
00:08:06,760 --> 00:08:08,760
"Tiap hari bersyukur ada di sini."
162
00:08:09,880 --> 00:08:12,640
"Aku kehilangan kedua orang tua
saat masih muda
163
00:08:12,720 --> 00:08:15,600
dan belajar menghargai
setiap hari yang kudapat."
164
00:08:16,720 --> 00:08:19,680
"Kau sadar energi positif
sangat berarti bagiku."
165
00:08:19,760 --> 00:08:24,880
Frank. Astaga, Kawan.
166
00:08:24,960 --> 00:08:26,680
Bicara soal membuka diri.
167
00:08:27,280 --> 00:08:28,440
Maksudku, itu dia.
168
00:08:28,520 --> 00:08:30,040
Aku tak pernah berpikir
169
00:08:30,120 --> 00:08:33,480
bisa melalui hidup tanpa orang tua.
170
00:08:33,560 --> 00:08:35,960
Aku iri pada orang yang punya orang tua
171
00:08:36,040 --> 00:08:39,080
dan tak banyak orang
yang harus tumbuh besar
172
00:08:39,160 --> 00:08:41,640
dan memahami hidup tanpa kedua orang tua.
173
00:08:41,720 --> 00:08:44,480
Tapi aku tak membuang waktu untuk merasa
174
00:08:44,560 --> 00:08:47,280
hal negatif menutupi hal positif
dalam hidupku,
175
00:08:47,360 --> 00:08:50,800
karena aku sangat bersyukur
aku bangun setiap hari,
176
00:08:50,880 --> 00:08:54,480
dan itu rahasia
untuk aku menjadi sinar matahari.
177
00:08:55,200 --> 00:08:59,880
Tulis, "Frank, keberanianmu
178
00:08:59,960 --> 00:09:03,360
menjalani setiap hari dengan sikap itu
adalah luar biasa."
179
00:09:04,000 --> 00:09:06,200
"Kau harus bangga bahwa setiap hari
180
00:09:06,920 --> 00:09:09,400
kau membuat orang menyukai diri mereka,
181
00:09:09,480 --> 00:09:14,200
dan dengan semua yang diberikan
kehidupan kepadamu, kau masih tersenyum."
182
00:09:14,280 --> 00:09:18,240
"Terima kasih sudah berbagi.
Aku senang lewat semua kegilaan ini…"
183
00:09:18,320 --> 00:09:21,440
"…kita mempertahankan aura positif.
Emoji hati."
184
00:09:22,120 --> 00:09:23,960
Bru, itu manis sekali.
185
00:09:24,840 --> 00:09:27,720
Aku tak menduga Frank akan membuka diri,
186
00:09:27,800 --> 00:09:29,560
itu sangat berarti.
187
00:09:30,200 --> 00:09:33,560
Obrolan ini terasa nyata.
Aku merasa sungguh mengobrol.
188
00:09:33,640 --> 00:09:37,640
Bisa terbuka dengannya saat itu,
sangat berarti bagiku.
189
00:09:38,160 --> 00:09:40,960
Tulis, "Bru, aku menghargai
kata-kata baikmu,
190
00:09:41,040 --> 00:09:44,680
ini memperkuat ikatan yang kita miliki
sejak hari pertama."
191
00:09:44,760 --> 00:09:47,360
"Aku selalu menghormatimu,
192
00:09:47,440 --> 00:09:49,600
itu meningkat setelah obrolan ini."
193
00:09:49,680 --> 00:09:52,560
"Tak sabar untuk terus mengenalmu,
194
00:09:52,640 --> 00:09:54,480
dan mari mengobrol."
195
00:09:54,560 --> 00:09:58,840
"#SampaiJumpadiBar, emoji tos bir."
196
00:09:59,680 --> 00:10:01,040
Itu menyempurnakan
197
00:10:01,560 --> 00:10:04,840
obrolan yang tak terduga,
tapi luar biasa dengan Frank.
198
00:10:04,920 --> 00:10:06,280
Kesampingkan permainan,
199
00:10:06,360 --> 00:10:09,840
perasaanku terhadap Frank
sekarang telah berubah total.
200
00:10:09,920 --> 00:10:13,560
Senang rasanya bisa berbagi.
201
00:10:13,640 --> 00:10:16,320
Aku tahu itu sulit baginya
karena itu sesuatu
202
00:10:16,400 --> 00:10:19,200
yang mungkin tak mau
dia kenang dan bicarakan,
203
00:10:19,280 --> 00:10:21,520
tapi dia memilihku untuk berbagi,
204
00:10:21,600 --> 00:10:24,040
dan sangat berarti dia berbagi info itu.
205
00:10:25,760 --> 00:10:27,400
Sudah sore di The Circle,
206
00:10:27,480 --> 00:10:29,680
dan Nathan mengendus kompetisi.
207
00:10:29,760 --> 00:10:32,200
Dor. "Aku bisa mencium kemenangan."
208
00:10:32,280 --> 00:10:37,440
Kita hampir sampai,
dan aku bisa mulai menciumnya.
209
00:10:37,520 --> 00:10:41,960
Baiklah, kau tahu peserta berani
saat menggoreng daging pakai dalaman.
210
00:10:43,160 --> 00:10:47,160
Imani juga merasakan panas
dan mandi di bak air panas The Circle.
211
00:10:51,800 --> 00:10:52,840
Ya.
212
00:10:52,920 --> 00:10:56,280
Dia akan bilang "Ya" kepada kapten.
213
00:10:57,240 --> 00:11:00,200
"Imani mengundangmu ke obrolan pribadi."
Baiklah, Imani.
214
00:11:00,280 --> 00:11:02,800
Apa kabar, Imani?
215
00:11:02,880 --> 00:11:06,880
Kurasa ini saat yang tepat
untuk aku mengakrabkan diri,
216
00:11:06,960 --> 00:11:08,680
semoga, sedikit menggoda.
217
00:11:09,640 --> 00:11:11,680
Paham maksudku?
218
00:11:11,760 --> 00:11:13,760
Ya, Sayang. Kami tahu maksudmu.
219
00:11:13,840 --> 00:11:16,040
Mulai. Tulis, "Hei, Pendeta baik."
220
00:11:16,120 --> 00:11:17,840
Kulihat titik-titik di layar.
221
00:11:17,920 --> 00:11:20,240
Aku tak sabar melihat apa pesannya.
222
00:11:20,320 --> 00:11:23,800
"Kau membuatku merasa liburan,
jadi, aku harus berendam air panas."
223
00:11:23,880 --> 00:11:27,200
"#SungguhMengambilBikiniku." Kirim.
224
00:11:28,720 --> 00:11:32,080
Kau di bak mandi air panas sekarang?
Baiklah. Aku suka.
225
00:11:32,160 --> 00:11:37,920
Aku jelas menikmati
yang dia gambarkan dengan bikini.
226
00:11:38,000 --> 00:11:41,840
Dia wanita cantik.
Aku sangat ingin menggoda Imani.
227
00:11:41,920 --> 00:11:45,440
Tulis, "Jadi, kau ada
di bak mandi air panas sekarang?"
228
00:11:45,520 --> 00:11:47,320
"Emoji mata menyamping."
229
00:11:47,400 --> 00:11:50,200
"Kurasa kau juga tak bohong
soal dada ayam?"
230
00:11:50,280 --> 00:11:54,520
"Tanda tanya.
Emoji wajah tertawa dua kali." Kirim.
231
00:11:57,120 --> 00:12:00,400
Ya! Lihat? Sudah kuduga.
Itu yang kuharapkan.
232
00:12:00,480 --> 00:12:05,080
Itu sangat Eversen.
Dia akan langsung melakukannya.
233
00:12:05,160 --> 00:12:08,480
Astaga. Baiklah.
Bagaimana kita akan kembali ke sini?
234
00:12:08,560 --> 00:12:12,200
Tulis, "Sayang, sifat burukku banyak,
tapi bukan pembohong."
235
00:12:12,280 --> 00:12:13,640
"Aku ingin kau jujur."
236
00:12:13,720 --> 00:12:17,000
"Kita berdua tahu
ayam bukan dada di pikiranmu."
237
00:12:17,080 --> 00:12:18,320
"Kau tak cerdik."
238
00:12:23,280 --> 00:12:26,800
Tenangkan dirimu.
Aku tahu pesanku itu membuatmu terkesan.
239
00:12:26,880 --> 00:12:29,040
Kacamatamu mungkin sedang berkabut.
240
00:12:29,120 --> 00:12:33,400
Tulis, "Aku hanya mencoba mengikuti,
241
00:12:34,000 --> 00:12:37,920
inspektur, emoji detektif,
emoji wajah tersenyum tampak gigi,
242
00:12:38,000 --> 00:12:40,840
dari situasimu! Tanda seru.
Emoji wajah tertawa."
243
00:12:41,640 --> 00:12:43,600
Ya.
244
00:12:44,200 --> 00:12:47,080
Tak ada yang lebih seksi
dari permainan kata, bukan?
245
00:12:47,680 --> 00:12:51,480
Aku merasa sangat seksi sekarang.
Aku merasa sangat luar biasa.
246
00:12:51,560 --> 00:12:54,680
Aku suka dia selalu jujur.
Dia bicara apa adanya.
247
00:12:54,760 --> 00:12:56,200
Imani mengetik.
248
00:12:57,840 --> 00:13:00,520
Dia mengetik.
Biar kulihat apa yang dia ketik.
249
00:13:01,040 --> 00:13:04,840
"Bak mandi ini cukup besar untuk berdua,
juga perlu lebih panas."
250
00:13:06,040 --> 00:13:09,760
"#PakaiCelanamu. #AtauJangan.
Tertawa keras."
251
00:13:12,360 --> 00:13:15,920
Baiklah. Imani menggoda habis-habisan.
252
00:13:16,840 --> 00:13:18,040
Tak pernah kusangka
253
00:13:18,120 --> 00:13:21,800
berlagak menjadi wanita
akan begini menyenangkan.
254
00:13:21,880 --> 00:13:28,040
Tulis, "Siapa yang butuh celana?
Karena aku putra duyung, Sayang."
255
00:13:28,120 --> 00:13:29,560
"Aku membawa panas."
256
00:13:30,080 --> 00:13:33,480
"Emoji api dua kali,
emoji mengedip lidah keluar."
257
00:13:33,560 --> 00:13:39,320
"#MembuatGelombang. #AmbilPelampung
jika kau takut masuk lebih dalam." Kirim.
258
00:13:40,400 --> 00:13:43,600
Wah. Wah.
259
00:13:44,920 --> 00:13:49,880
Eversen, kau anak nakal. Kau nakal.
260
00:13:49,960 --> 00:13:54,000
Kurasa permainan menggodaku
yang terkuat. Maksudku, ayolah.
261
00:14:02,840 --> 00:14:04,520
Sudah sore di The Circle,
262
00:14:04,600 --> 00:14:08,040
dan Yu Ling pakai riasan tebal
dalam sesi riasan maraton
263
00:14:09,640 --> 00:14:13,280
sementara Rachel mencoba membangun
struktur yang andal.
264
00:14:14,000 --> 00:14:15,160
Tidak…
265
00:14:16,640 --> 00:14:18,880
Aku ingin tahu apa itu simbolis.
266
00:14:20,840 --> 00:14:21,800
"Pemberitahuan."
267
00:14:22,760 --> 00:14:25,760
Aku datang untuk meremehkan
pemberitahuan ini.
268
00:14:25,840 --> 00:14:29,160
Tepat saat aku sedang merusak
rumah kartu yang bagus.
269
00:14:29,240 --> 00:14:32,040
Sial! Apa?
270
00:14:32,960 --> 00:14:36,280
"Peserta, kalian harus saling menilai."
Astaga!
271
00:14:37,440 --> 00:14:40,640
"Nilai peserta lain
dari posisi pertama sampai tujuh."
272
00:14:42,760 --> 00:14:45,040
Astaga! Ini sangat membuat stres.
273
00:14:45,120 --> 00:14:48,040
Ini pertama kalinya
aku melakukan penilaian,
274
00:14:48,120 --> 00:14:51,600
dan ini pertama kalinya aku juga dinilai.
275
00:14:51,680 --> 00:14:53,560
Ayo lakukan. Mulai menilai.
276
00:14:53,640 --> 00:14:55,440
Circle, buka Penilaianku.
277
00:15:01,000 --> 00:15:05,400
Aku memberi Yu Ling peringkat satu
karena dia mendukungku di sini,
278
00:15:05,480 --> 00:15:09,880
dan aku tahu, jika dia pemengaruh,
dia tak akan memulangkanku.
279
00:15:09,960 --> 00:15:13,440
Circle, aku ingin menempatkan Yu Ling
di posisi pertama.
280
00:15:16,240 --> 00:15:19,960
Bru mendukungku dalam virus,
mendukungku dalam segala hal.
281
00:15:20,040 --> 00:15:22,520
Kami saling menjanjikan keamanan.
282
00:15:22,600 --> 00:15:27,000
Kuharap aku di posisi teratasnya,
karena dia kehilangan Alyssa di sini.
283
00:15:27,080 --> 00:15:30,160
Jadi, Circle, tempatkan Bru
di posisi pertamaku.
284
00:15:31,560 --> 00:15:36,040
Circle, tempatkan Carol
di posisi pertamaku.
285
00:15:36,760 --> 00:15:40,480
Dinamika yang aneh.
Apa kupikir dia akun palsu? Mungkin.
286
00:15:40,560 --> 00:15:42,200
Aku memercayainya? Sangat.
287
00:15:42,280 --> 00:15:45,960
Mustahil, jika Carol menjadi pemengaruh,
288
00:15:46,040 --> 00:15:48,920
dia akan menyingkirkan
Bru si bayi beruangnya.
289
00:15:49,000 --> 00:15:53,320
Kami datang bersama. Kami juga
membuat keputusan sulit bersama.
290
00:15:53,400 --> 00:15:54,920
Dia pantas jadi pertama.
291
00:15:55,000 --> 00:15:57,760
Jika dia pemengaruh,
dia pasti melindungiku.
292
00:15:57,840 --> 00:16:00,640
Jadi, Circle, tempatkan Imani
di posisi pertama.
293
00:16:03,840 --> 00:16:08,600
Circle, kunci Rachel di posisi pertamaku.
294
00:16:09,680 --> 00:16:11,600
Kami sejajar secara strategis,
295
00:16:11,680 --> 00:16:14,720
dan aku tahu dia mendukungku saat ini.
296
00:16:15,240 --> 00:16:18,400
Circle, tolong tempatkan Yu Ling
di posisi pertamaku.
297
00:16:21,200 --> 00:16:24,400
Aku harus menempatkan seseorang
yang bisa kupercaya
298
00:16:24,480 --> 00:16:27,080
dan seseorang yang setia kepadaku di sini.
299
00:16:28,520 --> 00:16:30,840
Posisi kedua sangat penting,
300
00:16:30,920 --> 00:16:34,400
karena dua teratas
mungkin akan menjadi pemengaruh.
301
00:16:34,480 --> 00:16:40,160
Jadi, Circle, aku ingin menempatkan Bru
di posisi keduaku.
302
00:16:42,800 --> 00:16:44,600
Bru benar-benar mendukungku,
303
00:16:44,680 --> 00:16:47,480
dan dia juga orang yang memilih
dengan hatinya.
304
00:16:47,560 --> 00:16:51,280
Di posisi kedua,
aku ingin menempatkan Frank.
305
00:16:53,560 --> 00:16:59,680
Frank kesayangan Imani.
Itu raja kulit hitamku yang lain.
306
00:16:59,760 --> 00:17:02,560
Kemarin, kami akrab
di sangat banyak level.
307
00:17:02,640 --> 00:17:04,840
Aku tempatkan Frank di posisi ketiga.
308
00:17:04,920 --> 00:17:07,440
Aku sedang membina hubungan dengan Frank,
309
00:17:07,520 --> 00:17:09,160
posisi ketiga aman baginya.
310
00:17:09,240 --> 00:17:13,040
Circle, tolong kunci Frank
di posisi ketiga.
311
00:17:15,040 --> 00:17:18,040
Circle, aku menempatkan Nathan
di posisi keempat.
312
00:17:20,120 --> 00:17:24,360
Di posisi kelima,
aku akan menempatkan Nathan.
313
00:17:26,080 --> 00:17:29,320
Circle, tolong kunci Eversen
di posisi keenamku.
314
00:17:31,480 --> 00:17:36,080
Circle, tolong kunci Frank
di posisi ketujuh.
315
00:17:36,680 --> 00:17:38,920
Aku sangat suka pria itu. Dia lucu,
316
00:17:39,000 --> 00:17:45,360
tapi yang paling menakutkanku adalah
peserta yang pikirannya tak bisa kutebak,
317
00:17:45,440 --> 00:17:49,520
jadi, aku tak bisa ambil risiko
Frank menjadi pemengaruh.
318
00:17:49,600 --> 00:17:52,800
Di posisi terakhirku,
aku ingin menempatkan Carol
319
00:17:53,600 --> 00:17:55,920
karena aku tahu dia menilaiku rendah,
320
00:17:56,000 --> 00:17:58,680
dan dia menurunkan rata-rataku.
321
00:17:58,760 --> 00:18:01,280
Jadi, silakan pergi.
322
00:18:01,360 --> 00:18:04,160
Di posisi terakhir, Yu Ling.
323
00:18:04,760 --> 00:18:08,840
Kau membentakku di Obrolan Circle
saat aku mengungkapkan kebenaran.
324
00:18:08,920 --> 00:18:13,160
Circle, tolong kunci Yu Ling
di posisi ketujuh.
325
00:18:15,040 --> 00:18:17,280
- Circle
- Kirim penilaianku.
326
00:18:18,040 --> 00:18:19,560
"Penilaian selesai."
327
00:18:21,480 --> 00:18:23,840
Aku senang dengan pilihan teratasku.
328
00:18:23,920 --> 00:18:27,480
Aku merasa senang.
Mereka orang yang kupercayai.
329
00:18:28,000 --> 00:18:31,880
Aku hanya tak tahu
apa penilaian yang akan kudapat.
330
00:18:38,840 --> 00:18:41,360
Dengan selesainya tradisi penilaian,
331
00:18:41,440 --> 00:18:42,920
saatnya untuk yang lain,
332
00:18:43,000 --> 00:18:46,720
pertarungan klasik mengamankan aliansi
sebelum pemblokiran.
333
00:18:46,800 --> 00:18:48,240
Silakan mulai, Nathan.
334
00:18:48,320 --> 00:18:50,480
Aku harus perkuat hubungan
335
00:18:50,560 --> 00:18:53,480
dengan sekutu nomor satuku
di sini, Rachel.
336
00:18:53,560 --> 00:18:56,840
Aku hanya perlu memberi tahu dia
aku masih mendukungnya.
337
00:18:56,920 --> 00:18:59,680
Circle, buka obrolan pribadi
dengan Rachel.
338
00:19:02,520 --> 00:19:06,600
Astaga. "Nathan mengundangmu
ke obrolan pribadi."
339
00:19:07,560 --> 00:19:11,920
Circle, buka obrolan pribadi
dengan Nathan.
340
00:19:12,000 --> 00:19:13,280
Itu menyenangkan.
341
00:19:16,960 --> 00:19:23,800
Tulis, "Rachel, terima kasih banyak telah
menyelamatkanku selama virus menyebalkan."
342
00:19:23,880 --> 00:19:29,600
"Emoji lengan berotot. Aku berutang budi
kepadamu dan berencana membalas budi."
343
00:19:29,680 --> 00:19:32,840
"#KauYangTerbaik. Bagaimana kabarmu?"
344
00:19:33,400 --> 00:19:36,120
Ucapannya baik sekali.
345
00:19:36,200 --> 00:19:42,440
Aku ingin menunjukkan kepadanya bahwa
aku serius saat aku bilang aku bersamanya,
346
00:19:42,520 --> 00:19:45,440
dan aku senang dia melihat itu sekarang.
347
00:19:45,520 --> 00:19:47,480
Jika kau dalam bahaya, Rachel,
348
00:19:47,560 --> 00:19:51,120
yakinlah Nathan akan membelamu.
349
00:19:51,200 --> 00:19:53,600
Tulis, "Aku mendukungmu, Kawan."
350
00:19:53,680 --> 00:19:55,400
"Hari ini berjalan lancar."
351
00:19:55,480 --> 00:19:58,200
"Peringkat itu membuatku terguncang,
352
00:19:58,280 --> 00:20:01,240
tapi untungnya,
kini aku tahu siapa temanku."
353
00:20:01,320 --> 00:20:02,480
"Bicara soal teman,
354
00:20:02,560 --> 00:20:05,360
aku mengobrol lama
dengan Yu Ling semalam,
355
00:20:05,440 --> 00:20:10,880
dan aku sangat mendukung
apa pun yang kalian lakukan."
356
00:20:10,960 --> 00:20:13,960
"Ibu Yahudi dalam diriku menyukai ini."
357
00:20:15,360 --> 00:20:17,440
Kuharap aku tak mempermalukan dia.
358
00:20:18,320 --> 00:20:22,760
Jadi, dia menyebut
Yu Ling sebagai aliansi kami,
359
00:20:22,840 --> 00:20:25,840
itu bagus
karena aku hendak membahas Yu Ling.
360
00:20:25,920 --> 00:20:29,920
Rachel selalu selangkah di depanku.
Itu lucu sekali.
361
00:20:30,000 --> 00:20:32,400
Tiap kali aku ingin mengatakan sesuatu,
362
00:20:32,480 --> 00:20:33,920
dia mendahuluinya.
363
00:20:34,000 --> 00:20:35,480
Aku suka hal itu.
364
00:20:35,560 --> 00:20:38,080
Tulis, "Aku dan Yu Ling sangat dekat."
365
00:20:38,160 --> 00:20:42,200
"Dia sangat keren dan jelas sangat manis."
366
00:20:42,280 --> 00:20:44,160
"Aku senang dia selamatkan kau
367
00:20:44,240 --> 00:20:46,560
karena tak tahu kalian sedekat itu."
368
00:20:46,640 --> 00:20:50,680
"Emoji tangan berdoa.
Kalian berdua gadis nomor satuku."
369
00:20:51,360 --> 00:20:54,600
"Bagaimana perasaanmu
tentang dua peserta baru?"
370
00:20:55,120 --> 00:20:59,320
Aku belum sempat mengobrol
dengan peserta baru,
371
00:20:59,400 --> 00:21:03,440
jadi, kuharap Rachel punya wawasan
yang bisa dia bagi denganku.
372
00:21:03,520 --> 00:21:08,440
Tulis, "Aku berkesempatan mengobrol
dengan Imani, dan dia sangat keren."
373
00:21:08,520 --> 00:21:14,080
"Aku memberitahunya spekulasiku
tentang Carol, dan dia menghargainya,
374
00:21:14,160 --> 00:21:18,600
tapi jelas dia peserta baru
dan tak mau banyak bicara."
375
00:21:18,680 --> 00:21:23,520
Aku suka itu. Baik. Pesan baru,
"Senang mendengar tentang Imani."
376
00:21:23,600 --> 00:21:28,240
"Makin banyak orang tak memercayai Carol,
makin baik. Emoji tertawa menangis."
377
00:21:28,320 --> 00:21:31,360
"Aku terguncang Bru selamatkan dia,
bukan Alyssa."
378
00:21:31,440 --> 00:21:36,600
"Bru dan Alyssa sering menggoda,
jadi, kukira Carol sudah tersingkir."
379
00:21:38,040 --> 00:21:39,640
Pikiranku sama, Kawan.
380
00:21:39,720 --> 00:21:42,400
Bru memberi sedikit kesan
bahwa dia akun asli
381
00:21:42,480 --> 00:21:47,200
hingga aku tak tahu
apa dia bermain strategis.
382
00:21:47,280 --> 00:21:50,400
Ini cara yang sangat halus
aku memberi tahu Rachel,
383
00:21:50,480 --> 00:21:54,360
hei, kau mungkin perlu sedikit bosan
dengan Bru
384
00:21:54,440 --> 00:21:56,920
jika Carol bosan denganmu.
385
00:21:57,440 --> 00:21:58,440
Itu berirama.
386
00:21:59,080 --> 00:22:02,520
Tulis, "Bung, ya! Tanda seru."
387
00:22:02,600 --> 00:22:04,560
"Aku terkejut dia memilih Carol,
388
00:22:04,640 --> 00:22:08,280
terutama karena dia tahu
kecurigaan orang lain terhadapnya."
389
00:22:08,360 --> 00:22:12,040
"Aku tak bohong, aku pernah
mengobrol seru dengan Bru,
390
00:22:12,120 --> 00:22:13,440
aku sangat suka dia,
391
00:22:13,520 --> 00:22:16,640
tapi hubungannya dengan Carol
membuatku berhenti."
392
00:22:16,720 --> 00:22:19,920
Itu penilaian yang bagus, Rachel.
393
00:22:20,000 --> 00:22:22,560
Dia tak memercayaimu.
394
00:22:22,640 --> 00:22:26,320
Tulis, "Astaga, sama. Bru adalah temanku,
395
00:22:26,400 --> 00:22:29,280
tapi hubungannya dengan Carol
pertanda bahaya."
396
00:22:29,360 --> 00:22:32,400
"Carol seperti akun palsu
yang selalu selamat."
397
00:22:32,480 --> 00:22:36,760
"Aku sangat senang
kau dan aku sepaham."
398
00:22:36,840 --> 00:22:38,560
"Emoji mata bintang."
399
00:22:38,640 --> 00:22:42,200
"Selalu di sini jika kau perlu mengobrol.
#TemanPindahan."
400
00:22:43,440 --> 00:22:47,680
Ya! Aku senang dia merasa begini
karena aku juga merasakan hal yang sama.
401
00:22:48,880 --> 00:22:51,960
Konfirmasi Nathan adalah aliansi.
402
00:22:52,040 --> 00:22:56,680
Dia tetap di atas, tak terbantahkan,
aliansi nomor satu.
403
00:22:56,760 --> 00:23:01,600
Kuharap aku menilainya lebih tinggi,
tapi selalu ada lain kali.
404
00:23:01,680 --> 00:23:03,600
Kita tak akan pulang, Nathan.
405
00:23:03,680 --> 00:23:08,640
Kita tak akan pulang.
Tidak hari ini, tak akan, tidak hari ini.
406
00:23:11,880 --> 00:23:13,400
Ini sore di The Circle,
407
00:23:13,480 --> 00:23:15,800
dan para peserta menghibur diri,
408
00:23:16,920 --> 00:23:19,880
berusaha untuk tidak terluka.
Berhati-hatilah.
409
00:23:21,120 --> 00:23:23,400
Juga bicara sendiri.
410
00:23:23,480 --> 00:23:27,280
Semuanya baik. Aku sering masak.
Pergi ke ruang olahraga hari ini.
411
00:23:27,360 --> 00:23:29,000
Dapat teman baik, Eversen.
412
00:23:29,080 --> 00:23:30,720
Kita harus berlayar lagi.
413
00:23:30,800 --> 00:23:34,200
Eversen pikir bisa mengubah keadaan
di kapal pesiar.
414
00:23:34,280 --> 00:23:35,440
Bukan menyinggung.
415
00:23:36,480 --> 00:23:37,800
Agak merindukan Ibu.
416
00:23:37,880 --> 00:23:40,680
Semoga segera bertemu,
jangan terlalu cepat.
417
00:23:40,760 --> 00:23:44,920
Yu Ling dan Imani menggunakan
waktu mereka jauh lebih konstruktif.
418
00:23:45,000 --> 00:23:48,720
Benar, Sayang.
Ada obrolan kuno para wanita.
419
00:23:48,800 --> 00:23:53,800
Tulis, "Halo, halo, halo, Imani.
Emoji berkilau."
420
00:23:53,880 --> 00:23:56,680
"Apa kabar temanku
di The Circle hari ini?"
421
00:23:56,760 --> 00:24:00,200
"Kau membuatku percaya diri
kirim pesan ke Nathan kemarin,
422
00:24:00,280 --> 00:24:04,560
dan… Titik tiga.
#SemuaSudahDikatakan. #Seksi."
423
00:24:04,640 --> 00:24:08,280
Baiklah. Aku suka obrolan wanita ini.
424
00:24:08,360 --> 00:24:12,960
Tulis, "Astaga," huruf besar semua,
huruf E yang banyak."
425
00:24:13,040 --> 00:24:15,040
"Aku butuh gosipnya secepatnya."
426
00:24:15,120 --> 00:24:16,880
"Baguslah kami mendorongmu."
427
00:24:16,960 --> 00:24:20,240
"Kini kau harus beri tahu
seseksi apa itu. Emoji api."
428
00:24:21,040 --> 00:24:22,280
"Emoji cabai."
429
00:24:22,360 --> 00:24:24,000
Astaga, ini sangat gila.
430
00:24:24,080 --> 00:24:26,480
Makin banyak mengobrol dengan Imani,
431
00:24:26,560 --> 00:24:31,200
makin terasa lebih alami,
kami seperti benar-benar menjadi satu.
432
00:24:31,880 --> 00:24:35,640
Tulis, "Baiklah, jadi… Titik tiga."
433
00:24:35,720 --> 00:24:40,720
"Aku, entah bagaimana, tak sengaja
mengiriminya fotoku berpakaian seksi,
434
00:24:40,800 --> 00:24:41,880
entah bagaimana."
435
00:24:43,360 --> 00:24:44,680
"Dia kirim foto juga,
436
00:24:44,760 --> 00:24:47,160
dan dia sembunyikan otot perut dariku."
437
00:24:48,520 --> 00:24:49,640
Itu gila.
438
00:24:51,640 --> 00:24:56,160
Baiklah. Maksudku…
"Pria ini…" Dia… Baiklah.
439
00:24:56,760 --> 00:24:57,680
Tulis…
440
00:24:57,760 --> 00:25:00,920
"Emoji tertawa. Kau berlebihan."
441
00:25:01,000 --> 00:25:03,360
"Sejujurnya, kukira Nathan tak begitu,
442
00:25:03,440 --> 00:25:06,880
tapi aku suka dia melakukannya.
Emoji berkilau dan hati."
443
00:25:06,960 --> 00:25:11,400
"Omong-omong, aku harus ceritakan
percakapanku dengan Eversen
444
00:25:11,480 --> 00:25:13,800
setelah Kapal Pesiar Circle."
445
00:25:15,680 --> 00:25:18,280
Tulis, "Biar kugambarkan ini untukmu."
446
00:25:18,360 --> 00:25:23,040
"Gadismu mengambil bikini dan masuk
ke bak mandi air panas, tampak seksi."
447
00:25:23,560 --> 00:25:27,200
"Aku #MerasakanDiriku
dan memasukkan semua pesannya."
448
00:25:27,280 --> 00:25:29,440
"Aku hanya bilang aku di bak mandi
449
00:25:29,520 --> 00:25:31,800
dan dia tertipu. Emoji tertawa."
450
00:25:33,080 --> 00:25:36,680
Astaga.
451
00:25:36,760 --> 00:25:40,280
Dia cukup nyaman terbuka kepadaku
tentang dia dan Nathan,
452
00:25:40,360 --> 00:25:43,320
artinya aku harus memainkan
permainan yang solid.
453
00:25:46,880 --> 00:25:49,760
Saat malam tiba,
Rachel dan Eversen menikmati
454
00:25:49,840 --> 00:25:52,960
latihan membaca dan menulis di The Circle.
455
00:25:53,480 --> 00:25:58,960
"Yang kuinginkan dan kudambakan
adalah milikku karena aku hebat."
456
00:25:59,800 --> 00:26:01,680
Apa aku bisa mengeja gajah.
457
00:26:03,760 --> 00:26:04,720
"Pemberitahuan!"
458
00:26:04,800 --> 00:26:08,400
Aku gugup. Aku belum selesai bermain.
459
00:26:08,480 --> 00:26:11,440
Ada apa, Circle? Astaga, penilaian, bukan?
460
00:26:13,080 --> 00:26:15,960
"Hasil penilaian sudah ada."
Ini dia, Kawan.
461
00:26:16,040 --> 00:26:18,320
Kita tahu posisi kita dalam permainan,
462
00:26:18,400 --> 00:26:20,680
dan semoga lawan kami ada di bawah,
463
00:26:20,760 --> 00:26:22,080
dan aliansi di atas.
464
00:26:25,840 --> 00:26:27,280
Ini momen kebenaran.
465
00:26:28,880 --> 00:26:32,800
"Dua peserta terpopuler
akan menjadi pemengaruh."
466
00:26:32,880 --> 00:26:35,120
Astaga.
467
00:26:35,200 --> 00:26:37,440
Luar biasa jika aku jadi pemengaruh
468
00:26:37,520 --> 00:26:39,480
karena bisa menyingkirkan orang
469
00:26:39,560 --> 00:26:41,800
yang kutahu tak membantu rencanaku,
470
00:26:41,880 --> 00:26:43,840
tapi kurasa itu tak akan terjadi.
471
00:26:46,200 --> 00:26:47,520
Baiklah, kedelapan.
472
00:26:47,600 --> 00:26:50,400
Ini pertama kali
aku merasa gugup di The Circle.
473
00:26:50,480 --> 00:26:52,800
Aku bermain berusaha tak menonjol,
474
00:26:52,880 --> 00:26:54,320
tampak tak mengancam.
475
00:26:54,400 --> 00:26:56,920
Aku tak ingin ada di peringkat terbawah.
476
00:26:57,000 --> 00:27:00,360
Aku tak mau percaya rencanaku gagal.
477
00:27:00,440 --> 00:27:03,040
Tolonglah. Jangan beri aku yang kedelapan.
478
00:27:03,120 --> 00:27:05,720
Jika jadi yang terbawah, aku putus asa.
479
00:27:05,800 --> 00:27:11,280
Aku terkejut jika aku yang kedelapan,
tapi harus siap untuk hal tak terduga.
480
00:27:13,320 --> 00:27:15,440
Ayo, Circle. Katakan siapa itu.
481
00:27:25,920 --> 00:27:29,280
Ya, ya! Astaga. Ya!
482
00:27:29,360 --> 00:27:32,760
Ibu Carol peringkat pertamaku,
tetap saja di kedelapan.
483
00:27:32,840 --> 00:27:34,520
Itu tidak bagus.
484
00:27:34,600 --> 00:27:38,280
Bagaimana kami bisa
dinilai sangat rendah? Itu… Astaga.
485
00:27:38,360 --> 00:27:41,960
Aku tahu dia pasti sangat kesal.
486
00:27:42,040 --> 00:27:43,560
Aku jelas tak suka itu.
487
00:27:43,640 --> 00:27:46,240
Aku sudah merasa posisiku tak bagus.
488
00:27:46,320 --> 00:27:50,200
Aku sangat senang
aku bukan di posisi terakhir.
489
00:27:51,120 --> 00:27:52,600
Ini sungguh menyakitkan.
490
00:27:54,480 --> 00:27:58,200
Jika aku di posisi ketujuh,
ibu dan anak berkemas bersama.
491
00:27:58,720 --> 00:28:00,960
Kurasa Bru paling dekat dengan Carol.
492
00:28:01,040 --> 00:28:04,000
Dia merugikan dirinya sendiri dengan itu.
493
00:28:04,080 --> 00:28:05,200
Ini belum berakhir.
494
00:28:05,720 --> 00:28:07,360
Tujuh juga berada di bawah.
495
00:28:07,440 --> 00:28:10,720
Circle, siapa di posisi ketujuh,
jangan bilang itu aku.
496
00:28:10,800 --> 00:28:13,640
Say, aku ingin jauh dari posisi itu.
497
00:28:13,720 --> 00:28:17,080
Aku akan sangat stres.
Aku tak mau ini adalah aku.
498
00:28:17,160 --> 00:28:18,960
Tolong jangan aku.
499
00:28:24,560 --> 00:28:28,280
Tidak.
500
00:28:28,360 --> 00:28:31,160
Tidak.
501
00:28:31,240 --> 00:28:33,000
- Nathan.
- Nathan.
502
00:28:33,880 --> 00:28:34,720
Sial!
503
00:28:34,800 --> 00:28:38,320
Dua teratasku. Itu, satu dan dua.
504
00:28:38,880 --> 00:28:42,040
Astaga. Nathan pasti kesal
dia di posisi ketujuh.
505
00:28:42,120 --> 00:28:43,960
Kenapa posisinya begitu rendah?
506
00:28:44,040 --> 00:28:47,800
Ini bukan tempat terakhir,
tapi tak bagus untuk strategiku.
507
00:28:50,400 --> 00:28:51,440
Itu berat.
508
00:28:53,920 --> 00:28:57,240
Enam. Aku tak mau berada
di balik pintu nomor enam, Bu.
509
00:28:57,320 --> 00:28:59,880
Tiga sampai enam seperti kartu liar.
510
00:28:59,960 --> 00:29:02,480
Kini aku butuh aliansiku berada di puncak.
511
00:29:02,560 --> 00:29:04,120
Aku tak akan terkejut.
512
00:29:04,200 --> 00:29:05,520
Jangan aku.
513
00:29:08,640 --> 00:29:13,680
Astaga, itu aku. Kenapa?
Kami melakukan sesuatu yang salah.
514
00:29:13,760 --> 00:29:17,760
Sial. Itu orang yang kupikir
akan membuatku aman.
515
00:29:17,840 --> 00:29:19,080
Peserta baru tiba,
516
00:29:19,160 --> 00:29:22,000
dan peringkat mereka
sudah lebih tinggi dariku?
517
00:29:23,200 --> 00:29:25,200
Kami tiga sahabat di paling bawah.
518
00:29:25,800 --> 00:29:27,320
Setidaknya aku ditemani.
519
00:29:27,400 --> 00:29:30,240
Kita belum melihat namaku.
Itu cukup keren.
520
00:29:30,320 --> 00:29:32,080
Di mana peserta barunya?
521
00:29:33,440 --> 00:29:36,680
Harus lebih baik dari kelima.
Aku tak nyaman dengan itu.
522
00:29:36,760 --> 00:29:39,240
Aku ingin lebih atas, walau peserta baru.
523
00:29:39,320 --> 00:29:43,360
Kelima aman, tapi tak menjanjikan.
524
00:29:43,440 --> 00:29:45,680
Ini pasti Yu Ling atau Rachel.
525
00:29:52,360 --> 00:29:53,320
Aku di kelima.
526
00:29:53,400 --> 00:29:57,600
Eversen di posisi kelima?
Tidak, orang-orang bermain strategis.
527
00:29:57,680 --> 00:30:02,800
Aku merasa aman dengan Rachel,
Yu Ling, Frank, dan Imani.
528
00:30:02,880 --> 00:30:04,320
Aku merasa terlindungi.
529
00:30:06,520 --> 00:30:08,080
Aku tak marah di keempat.
530
00:30:08,160 --> 00:30:12,200
Aku merasa lebih baik dari yang kelima,
tapi tak mau di keempat.
531
00:30:12,280 --> 00:30:14,160
Kuharap ini Frank.
532
00:30:14,240 --> 00:30:15,400
Rachel atau Imani.
533
00:30:15,480 --> 00:30:18,160
Aku terkejut itu selalu bukan aku.
534
00:30:20,480 --> 00:30:23,240
Astaga.
535
00:30:24,160 --> 00:30:25,720
Sial.
536
00:30:25,800 --> 00:30:28,480
Imani! Baiklah!
537
00:30:29,000 --> 00:30:30,840
Baiklah!
538
00:30:33,120 --> 00:30:35,040
Say, panggil aku Ny. Cleo.
539
00:30:35,120 --> 00:30:39,200
Frank, Yu Ling, kita berhasil.
Kita dapat tiga besar.
540
00:30:39,280 --> 00:30:42,920
Imani dan Eversen
melompati Carol, Nathan, dan aku.
541
00:30:43,000 --> 00:30:45,200
Pesta toga-nya pasti gila.
542
00:30:45,280 --> 00:30:48,200
Tiga besar. Itu bagus.
543
00:30:48,280 --> 00:30:51,240
Berikutnya adalah penentu. Siapa dia?
544
00:30:52,960 --> 00:30:54,200
Peringkat ketiga.
545
00:30:54,280 --> 00:30:58,160
Jelas yang kulakukan berhasil,
dan itu bagus.
546
00:30:58,240 --> 00:31:02,240
Tolong, jangan aku
di balik pintu nomor tiga.
547
00:31:02,320 --> 00:31:05,240
Ini memberi tahu kita
siapa dua pemengaruh itu.
548
00:31:11,840 --> 00:31:13,240
- Rachel.
- Rachel.
549
00:31:13,320 --> 00:31:14,440
Aku!
550
00:31:14,520 --> 00:31:17,880
Astaga!
551
00:31:17,960 --> 00:31:19,360
Aku senang melihatnya.
552
00:31:19,440 --> 00:31:21,880
Aku percaya pada orang yang tepat.
553
00:31:21,960 --> 00:31:25,600
Aku sangat ingin kau menjadi pemengaruh.
554
00:31:26,200 --> 00:31:30,880
- Ya!
- Astaga!
555
00:31:32,200 --> 00:31:33,680
Pertama dan kedua.
556
00:31:33,760 --> 00:31:35,480
Ini aku dan Frank, Sayang.
557
00:31:38,080 --> 00:31:42,400
Frank nomor satu. Ya, Sayang.
Aku nomor dua.
558
00:31:44,080 --> 00:31:46,720
Frank nomor satu.
559
00:31:48,160 --> 00:31:51,320
Aku yakin kini kau merasa senang
dan hebat. Aman lagi.
560
00:31:51,400 --> 00:31:53,600
Ambillah, Frank. Ya.
561
00:31:55,960 --> 00:31:57,400
Aku seperti bermimpi.
562
00:31:57,480 --> 00:32:00,080
Tak ada yang membenci Frank.
Dia pria hebat.
563
00:32:00,160 --> 00:32:03,560
Tn. Frank yang baik di peringkat atas.
564
00:32:03,640 --> 00:32:05,720
Itu mengejutkanku.
565
00:32:06,400 --> 00:32:08,120
Astaga!
566
00:32:12,760 --> 00:32:16,920
Lihat anak itu. Dia berhasil lagi.
567
00:32:17,000 --> 00:32:19,000
Ya!
568
00:32:19,080 --> 00:32:21,840
Keduanya pemengaruh untuk kedua kalinya.
569
00:32:21,920 --> 00:32:24,440
Aku ingin kau berbuat benar malam ini.
570
00:32:24,520 --> 00:32:27,680
Frank posisi pertama
usai kuberi anti virus kemarin,
571
00:32:28,720 --> 00:32:30,000
aku merasa aman.
572
00:32:30,080 --> 00:32:35,400
Permainanku ada di tangan Yu Ling
dengan godaan canggungku.
573
00:32:36,120 --> 00:32:40,520
Aku tak punya koneksi
yang kuharapkan saat ini.
574
00:32:40,600 --> 00:32:42,560
Aku tenggelam seperti batu.
575
00:32:42,640 --> 00:32:45,400
Frank pertama dan Yu Ling kedua,
sangat buruk.
576
00:32:45,480 --> 00:32:46,440
Aku di bawah.
577
00:32:46,520 --> 00:32:49,600
Entah apa akan tersisih,
tapi aku sangat kecewa.
578
00:32:53,040 --> 00:32:54,400
"Pemberitahuan!"
579
00:32:54,480 --> 00:32:55,480
Ada lagi?
580
00:32:55,560 --> 00:32:58,440
Pemberitahuan ini membuatku mulas.
581
00:32:58,520 --> 00:33:01,640
Tidak, apa yang akan terjadi?
Apa ini akan… Tidak.
582
00:33:01,720 --> 00:33:04,400
Aku merasa senang. Jadi, apa itu?
583
00:33:05,560 --> 00:33:07,280
"Saatnya pemengaruh…"
584
00:33:07,360 --> 00:33:09,040
"…memutuskan siapa yang diblokir."
585
00:33:09,120 --> 00:33:10,600
Astaga.
586
00:33:11,200 --> 00:33:12,120
"Frank dan Yu Ling."
587
00:33:12,200 --> 00:33:15,360
- "Harus ke Tempat Kumpul…"
- "…untuk memutuskan." Baiklah.
588
00:33:15,440 --> 00:33:17,320
Aku berdoa itu bukan Nathan.
589
00:33:17,400 --> 00:33:20,960
Berpikir cerdas, tunjukkan belas kasihan,
pertahankan temanmu, Bru.
590
00:33:21,040 --> 00:33:23,480
Aku tak akan tenang jika menjadi Carol.
591
00:33:23,560 --> 00:33:25,880
Nasibku di tangan Frank dan Yu Ling,
592
00:33:25,960 --> 00:33:29,880
dan aku atau siapa pun
tak bisa berbuat apa-apa.
593
00:33:33,800 --> 00:33:37,680
Pemengaruh Yu Ling dan Frank
adalah pengunjung rutin di Tempat Kumpul,
594
00:33:37,760 --> 00:33:41,200
jadi, mereka tahu caranya,
masuk dengan heboh, lalu fokus.
595
00:33:43,840 --> 00:33:47,880
Say, senang kembali ke sini.
596
00:33:48,520 --> 00:33:50,520
Tak percaya aku pemengaruh lagi,
597
00:33:51,040 --> 00:33:54,960
dan aku tak percaya aku di sini
bersama teman terbaikku, Frank.
598
00:33:55,560 --> 00:33:58,040
Tapi sebelum mereka terlalu nyaman…
599
00:33:58,920 --> 00:34:00,040
"Pemberitahuan!"
600
00:34:00,640 --> 00:34:01,600
Tunggu, apa?
601
00:34:02,520 --> 00:34:07,400
Aku tak ingat dapat pemberitahuan
saat pertama kali di Tempat Kumpul.
602
00:34:07,480 --> 00:34:10,000
Jadi, aku penasaran apa artinya ini.
603
00:34:11,680 --> 00:34:15,200
"Malam ini, satu peserta
akan diblokir dari The Circle."
604
00:34:15,280 --> 00:34:18,560
Akan ada hal mengejutkan.
Aku bisa merasakannya.
605
00:34:20,360 --> 00:34:22,880
"Frank dan Yu Ling harus memilih…"
606
00:34:22,960 --> 00:34:24,800
"…dua peserta yang selamat."
607
00:34:26,880 --> 00:34:29,040
Kita belum pernah melakukan ini.
608
00:34:29,120 --> 00:34:35,440
Jadi, kita masing-masing harus memilih
dua orang yang kita selamatkan.
609
00:34:35,520 --> 00:34:40,400
Jadi, empat peserta
akan diselamatkan sebelum pemblokiran.
610
00:34:40,480 --> 00:34:42,000
Bagaimana dua lainnya?
611
00:34:43,160 --> 00:34:46,760
"Dua peserta yang tersisa
akan terancam diblokir."
612
00:34:46,840 --> 00:34:49,000
Siapa pun dari kami bisa pulang.
613
00:34:49,080 --> 00:34:52,240
Aku hanya harus berharap
hubunganku kuat dan solid.
614
00:34:53,000 --> 00:34:54,680
"Buka Obrolan Circle."
615
00:34:55,200 --> 00:34:58,720
Kita lakukan langsung
di depan semua orang?
616
00:34:59,600 --> 00:35:04,120
Aku bahkan belum
menulis catatanku. Astaga.
617
00:35:04,200 --> 00:35:05,680
Aku harus melepas sweter.
618
00:35:05,760 --> 00:35:07,640
Circle, buka Obrolan Circle.
619
00:35:07,720 --> 00:35:08,920
Aku siap beraksi.
620
00:35:15,480 --> 00:35:17,840
"Frank dan Yu Ling, silakan beri tahu…"
621
00:35:17,920 --> 00:35:21,080
"…siapa yang kalian selamatkan." Apa?
622
00:35:21,160 --> 00:35:22,480
Baiklah, ini dia.
623
00:35:23,080 --> 00:35:24,280
Momen kebenaran.
624
00:35:24,880 --> 00:35:29,040
Aku yakin punya koneksi dengan satu
dari keduanya, jika bukan keduanya.
625
00:35:29,120 --> 00:35:32,000
Buat keputusan yang tepat, itu saja.
626
00:35:32,920 --> 00:35:35,920
"Frank, peserta mana
yang ingin kau selamatkan?"
627
00:35:36,000 --> 00:35:39,520
Ada beberapa peserta yang kurasa
akan menyelamatkanku.
628
00:35:39,600 --> 00:35:44,640
Jadi, aku tak tahu
siapa yang akan kupilih.
629
00:35:44,720 --> 00:35:48,520
Kuharap dia memilihku.
Aku tak tahu lagi. Aku tak tahu apa-apa.
630
00:35:48,600 --> 00:35:51,880
Satu kesempatan.
Sekali, Frank. Dukung aku.
631
00:35:51,960 --> 00:35:55,080
Circle, aku sudah membuat keputusan.
632
00:35:55,160 --> 00:35:57,040
Astaga. Frank sedang mengetik.
633
00:35:57,640 --> 00:36:00,840
Peserta pertama
yang akan kuselamatkan adalah…
634
00:36:00,920 --> 00:36:02,320
Cepat katakan. Ayolah.
635
00:36:06,120 --> 00:36:09,360
Frank! Aku sangat mencintaimu…
636
00:36:12,360 --> 00:36:15,360
Aku sangat mencintaimu, Frank.
Aku ingin menangis.
637
00:36:15,440 --> 00:36:18,000
Rachel, sialan kau. Aku tak tahu caramu.
638
00:36:18,080 --> 00:36:20,000
Kau memantrai semua orang.
639
00:36:20,080 --> 00:36:22,800
Frank selalu jujur.
Maka, semua suka Frank.
640
00:36:22,880 --> 00:36:28,480
Frank dan Rachel dekat? Aku tak tahu.
641
00:36:28,560 --> 00:36:32,360
Aku senang bisa menyelamatkan
aliansi terbesarku, Rachel.
642
00:36:33,920 --> 00:36:37,400
"Yu Ling, peserta mana
yang ingin kau selamatkan?"
643
00:36:37,480 --> 00:36:38,960
Ini akan menarik.
644
00:36:39,040 --> 00:36:42,360
Nathan…
645
00:36:42,440 --> 00:36:47,800
Yu Ling, apa kau tak melihat
kesalahan kita tempo hari dengan virus itu
646
00:36:47,880 --> 00:36:49,840
dan apa kau berdamai,
647
00:36:49,920 --> 00:36:54,120
dan membuktikan kepadaku bahwa
ini masih nyata, dan kita punya koneksi?
648
00:36:54,200 --> 00:36:58,320
Aku hampir merasa harus menunjukkan
kepada Imani bahwa aku setia,
649
00:36:58,920 --> 00:37:03,760
tapi aku juga bisa menyelamatkan Nathan
yang kurasa jatuh cinta kepadaku,
650
00:37:03,840 --> 00:37:05,240
tapi ada juga Bru,
651
00:37:05,320 --> 00:37:11,080
dan aku beri tahu Bru apa yang terjadi
di pemblokiran antivirus
652
00:37:11,160 --> 00:37:14,200
hanya kesalahpahaman besar,
653
00:37:14,280 --> 00:37:17,360
dan aku tak bermaksud memblokir Alyssa.
654
00:37:17,440 --> 00:37:20,400
Aku tak tahu akan bagaimana selanjutnya.
655
00:37:20,480 --> 00:37:23,520
Circle, aku sudah membuat keputusan.
656
00:37:23,600 --> 00:37:26,960
- Ini dia. Dia mengetik.
- Astaga. Apa yang dia ketik?
657
00:37:27,040 --> 00:37:29,080
Ayolah, Yu Ling.
658
00:37:31,520 --> 00:37:34,240
Dia memilihku. Terima kasih, Yu Ling.
659
00:37:35,720 --> 00:37:39,520
Kenapa Bru? Apa yang terjadi?
660
00:37:40,080 --> 00:37:44,440
Penting bagiku untuk memastikan
bahwa Bru tahu aku mendukungnya.
661
00:37:45,160 --> 00:37:49,240
Yu Ling dan Frank kini punya
satu peserta lagi untuk diselamatkan.
662
00:37:50,320 --> 00:37:53,760
"Frank, peserta mana
yang ingin kau selamatkan?"
663
00:37:53,840 --> 00:37:55,400
Baiklah, Nak.
664
00:37:55,480 --> 00:37:57,760
Aku dan Frank di sini sejak awal.
665
00:37:57,840 --> 00:38:01,240
Kami pernah jadi pemengaruh.
Mungkin itu berarti sesuatu.
666
00:38:01,320 --> 00:38:06,080
Aku merasa peserta ini perlu tahu
aku punya rasa kesetiaan kepada mereka
667
00:38:06,160 --> 00:38:10,600
agar mereka bisa mengingatnya nanti
di permainan ini
668
00:38:10,680 --> 00:38:13,680
dan ingat bahwa aku menyelamatkan mereka.
669
00:38:13,760 --> 00:38:18,240
Jika Frank tak menyebut namaku,
aku akan kecewa. Sangat kecewa.
670
00:38:18,760 --> 00:38:20,440
Kini aku merasa agak cemas.
671
00:38:20,520 --> 00:38:25,240
Circle, peserta yang ingin
aku selamatkan adalah…
672
00:38:28,120 --> 00:38:32,400
Ya! Ya, Frank!
673
00:38:32,480 --> 00:38:36,800
Imani. Baiklah, setidaknya
itu masuk akal bagiku, Frank.
674
00:38:36,880 --> 00:38:39,680
Aku sudah menduganya.
Itu tindakan yang benar.
675
00:38:39,760 --> 00:38:41,920
Ini jelas menyebalkan.
676
00:38:42,640 --> 00:38:44,680
Andai koneksiku dan Frank baik,
677
00:38:44,760 --> 00:38:47,160
tapi tenanglah, dan kita lanjutkan.
678
00:38:48,080 --> 00:38:49,880
Tiga peserta sekarang aman.
679
00:38:49,960 --> 00:38:51,520
Yu Ling penentu terakhir
680
00:38:51,600 --> 00:38:55,720
untuk menjauhkan Nathan, Carol,
atau Eversen dari pemblokiran.
681
00:38:55,800 --> 00:39:00,880
Astaga! "The Circle. Yu Ling,
peserta mana yang ingin kau selamatkan?"
682
00:39:00,960 --> 00:39:04,680
Ini dia. Kesempatan terakhir
untuk melihat apakah kau aman.
683
00:39:04,760 --> 00:39:06,080
Satu tempat tersisa.
684
00:39:06,160 --> 00:39:09,600
Saat ini, strategiku adalah memastikan
685
00:39:09,680 --> 00:39:13,480
ada orang yang membelaku.
686
00:39:14,000 --> 00:39:18,040
Yu Ling, tolong
jangan kecewakan aku seperti ini.
687
00:39:18,120 --> 00:39:20,440
Aku butuh para Kru Bru. Carol, Nathan.
688
00:39:20,520 --> 00:39:22,440
Tunjukkan satu nama, aku senang.
689
00:39:24,160 --> 00:39:26,240
Aku bisa kena serangan jantung.
690
00:39:26,320 --> 00:39:29,480
Peserta berikutnya
yang ingin kuselamatkan adalah…
691
00:39:36,680 --> 00:39:40,240
Ya. Astaga. Ya!
692
00:39:40,320 --> 00:39:44,600
Aman lagi. Yu Ling, terima kasih.
693
00:39:46,160 --> 00:39:48,200
Baiklah, Sayang.
694
00:39:49,200 --> 00:39:51,120
Baiklah.
695
00:39:51,760 --> 00:39:54,080
Itu membuatku berisiko diblokir.
696
00:39:54,160 --> 00:39:58,240
Eversen dan aku dalam bahaya,
dan itu tak masalah.
697
00:39:58,320 --> 00:39:59,600
Rasanya menyenangkan.
698
00:40:00,360 --> 00:40:03,600
Bagiku, itu semua tentang hati.
699
00:40:06,200 --> 00:40:09,560
"Carol dan Eversen
berisiko diblokir dari The Circle."
700
00:40:11,360 --> 00:40:17,160
Ya, Circle, aku tahu,
tapi terima kasih sudah menjelaskan.
701
00:40:17,240 --> 00:40:20,520
Say, aku tak mau melihat pesan itu.
702
00:40:21,080 --> 00:40:23,040
Hanya perasaanku atau ini panas?
703
00:40:23,760 --> 00:40:25,680
"Kau harus memohon untuk diselamatkan."
704
00:40:26,800 --> 00:40:30,680
Jangan buat aku memohon,
meski aku tak terlalu angkuh untuk itu.
705
00:40:30,760 --> 00:40:36,400
Kekacauan macam apa ini?
706
00:40:36,480 --> 00:40:40,200
Baiklah. Jika ada satu hal
yang kukuasai, itu adalah kata-kata.
707
00:40:44,680 --> 00:40:47,440
Ini kesempatan terakhirku.
708
00:40:47,960 --> 00:40:50,240
Kita akan berjuang habis-habisan.
709
00:40:50,320 --> 00:40:53,080
Mungkin sia-sia, tapi aku berusaha. Ayo.
710
00:40:53,160 --> 00:40:56,280
Baiklah. Aku harus membela diri.
711
00:40:56,360 --> 00:40:59,040
Kini saatnya membuat surat yang bermakna.
712
00:40:59,640 --> 00:41:05,160
Tulis, "Frank dan Yu Ling,
aku menikmati energi kalian."
713
00:41:05,240 --> 00:41:08,120
"Aku mengerti bagaimana
aku sampai ke titik ini,
714
00:41:08,200 --> 00:41:11,480
dan tekanan yang kalian rasakan
dalam memutuskan ini…"
715
00:41:11,560 --> 00:41:15,640
"…karena aku baru di posisi ini.
Aku merasa pilihanku bijak."
716
00:41:15,720 --> 00:41:20,480
"Kedekatan kita langsung membuatku
merasa seperti anggota #KeluargaCircle."
717
00:41:21,120 --> 00:41:24,560
"Aku tak mau kesenangan kita
berakhir di sini. #AkuSenang."
718
00:41:24,640 --> 00:41:25,720
"Sejujurnya,
719
00:41:25,800 --> 00:41:29,600
waktuku tak sama dengan peserta lain
untuk membuat koneksi."
720
00:41:29,680 --> 00:41:32,240
Tulis, "Aku tak mau pergi."
721
00:41:33,080 --> 00:41:35,880
"Dengan rendah hati kumohon,
jangan blokir aku."
722
00:41:37,760 --> 00:41:39,760
Eversen!
723
00:41:39,840 --> 00:41:44,840
Itu pesan yang bagus.
Sangat positif dan ceria.
724
00:41:45,720 --> 00:41:47,240
Itu pesan yang manis.
725
00:41:47,320 --> 00:41:51,640
Aku suka pesannya
sangat menarik bagiku dan Yu Ling.
726
00:41:52,960 --> 00:41:56,920
Jika Eversen pulang,
itu buruk untuk strategiku.
727
00:41:57,520 --> 00:42:01,240
Jika menjadi Frank,
aku akan merasa berutang pada Eversen.
728
00:42:01,320 --> 00:42:06,280
Dia dan Imani yang pertama
memberinya perangkat lunak antivirus.
729
00:42:06,360 --> 00:42:08,320
Kuharap pesanku meyakinkan mereka
730
00:42:08,400 --> 00:42:10,160
untuk mempertahankanku.
731
00:42:13,760 --> 00:42:16,480
Kulupakan Carol untuk ini.
Yang penting John.
732
00:42:17,360 --> 00:42:18,880
Jika itu kata terakhirmu,
733
00:42:18,960 --> 00:42:22,040
kau ingin itu darimu dan dari hati.
Jadi, ini dia.
734
00:42:22,880 --> 00:42:27,000
Tulis, "Permainan ini pengalaman hebat
dan mengubah hidup."
735
00:42:27,080 --> 00:42:29,520
"Aku punya hubungan baik dengan beberapa,
736
00:42:29,600 --> 00:42:31,160
dan yang lainnya belum."
737
00:42:31,240 --> 00:42:32,160
"Walau begitu,
738
00:42:32,240 --> 00:42:34,880
semua ucapanku dan pertemanan yang kubuat,
739
00:42:34,960 --> 00:42:38,120
dan semua yang kupikirkan,
berasal dari hati."
740
00:42:38,200 --> 00:42:41,760
"Aku tahu ini permainan,
dan terkadang itu memengaruhiku,
741
00:42:41,840 --> 00:42:44,440
tapi aku selalu jujur."
742
00:42:44,520 --> 00:42:47,600
Tulis, "Terlepas dari semua
yang dikatakan tentangku,
743
00:42:47,680 --> 00:42:50,120
kalian semua membawa
dampak besar terhadap diriku."
744
00:42:50,200 --> 00:42:54,040
"Aku pejuang, aku bisa berapi-api,
tapi itu karena cinta."
745
00:42:54,120 --> 00:42:56,840
"Aku suka grup orang ini
dan permainan ini."
746
00:42:56,920 --> 00:43:00,160
"Aku masih bisa memberikan
lebih banyak hati dan perjuangan."
747
00:43:01,120 --> 00:43:02,440
Aku suka pesan itu.
748
00:43:02,520 --> 00:43:03,800
Tampak sangat tulus,
749
00:43:03,880 --> 00:43:06,920
dan sepertinya itu benar-benar dari hati.
750
00:43:07,000 --> 00:43:11,160
Sial, mungkin dia ibu sungguhan
karena dia pandai bicara.
751
00:43:11,240 --> 00:43:14,160
Aku suka itu.
752
00:43:15,240 --> 00:43:18,080
Dia jujur di sini tentang masalahnya,
753
00:43:18,160 --> 00:43:24,200
yang telah dan sedang terjadi,
tapi dia mengambil hikmahnya.
754
00:43:24,280 --> 00:43:27,760
Kau tahu, pada tahap ini,
kami berdua bicara dari hati,
755
00:43:27,840 --> 00:43:29,440
dan apa pun bisa terjadi.
756
00:43:30,000 --> 00:43:30,920
Tinggal menunggu.
757
00:43:34,720 --> 00:43:36,080
"Pemberitahuan!"
758
00:43:36,160 --> 00:43:39,640
Ada 89 pemberitahuan hari ini.
Apa-apaan ini?
759
00:43:41,200 --> 00:43:45,680
"Carol dan Eversen
berisiko diblokir dari The Circle."
760
00:43:47,200 --> 00:43:48,120
Apa?
761
00:43:48,200 --> 00:43:50,800
"Mereka harus
ke Ruang Pertemuan sekarang…"
762
00:43:50,880 --> 00:43:52,880
"…untuk menunggu takdir"?
763
00:43:53,520 --> 00:43:54,360
Apa?
764
00:43:54,440 --> 00:43:57,240
Eversen dan aku akan ke ruangan yang sama.
765
00:43:57,320 --> 00:43:58,880
Ini belum pernah terjadi.
766
00:43:58,960 --> 00:44:01,760
Baik, saatnya bertemu Carol.
767
00:44:02,240 --> 00:44:05,600
Andai aku sempat pakai baju sopan
untuk bertemu orang tua.
768
00:44:05,680 --> 00:44:10,160
Eversen yang pertama tahu
apakah Carol asli atau tidak.
769
00:44:11,120 --> 00:44:14,720
Kupastikan aku tak bau
karena akan duduk di samping orang.
770
00:44:14,800 --> 00:44:18,160
Aku merasa kau memberiku
banyak hal baru, Circle.
771
00:44:35,320 --> 00:44:37,440
Jadi, seperti inilah api penyucian.
772
00:44:38,000 --> 00:44:41,480
Aku tak menyangka
mereka benar-benar bertemu,
773
00:44:41,560 --> 00:44:46,000
karena jika satu dari mereka akun palsu,
774
00:44:46,840 --> 00:44:48,160
bisa kau bayangkan?
775
00:44:49,360 --> 00:44:50,200
Baiklah.
776
00:45:00,160 --> 00:45:05,000
Aku yakin aku punya firasat
tentang siapa yang akan pergi,
777
00:45:05,080 --> 00:45:07,600
tapi ini sangat sulit.
778
00:45:10,160 --> 00:45:13,040
Aku bahkan tak tahu
di pihak mana aku sekarang.
779
00:45:13,120 --> 00:45:14,680
Aku hanya merasa di sini.
780
00:45:23,080 --> 00:45:24,680
Yang benar saja, Kawan!
781
00:45:57,920 --> 00:46:02,840
Terjemahan subtitle oleh Denisa