1 00:00:08,000 --> 00:00:10,400 Selamat pagi… 2 00:00:10,480 --> 00:00:11,360 SERIAL NETFLIX 3 00:00:11,440 --> 00:00:12,920 Jika kau tak mendengarku… 4 00:00:13,000 --> 00:00:16,560 Selamat pagi, kubilang selamat pagi  5 00:00:16,640 --> 00:00:20,400 Ayo dan selamat pagi Karena ini pagi yang baik, kubilang… 6 00:00:20,480 --> 00:00:22,160 Selamat pagi, Circle. 7 00:00:22,240 --> 00:00:25,360 Apa kabar, Sayang? 8 00:00:25,440 --> 00:00:27,000 Astaga. 9 00:00:27,080 --> 00:00:28,560 Ayo, mulai. 10 00:00:29,600 --> 00:00:30,440 Baiklah. 11 00:00:32,720 --> 00:00:35,960 Sarapan brownie Hanya sedikit basi 12 00:00:36,040 --> 00:00:38,560 Makan brownie itu, rapikan ranjang, 13 00:00:38,640 --> 00:00:41,720 dan kenakan pakaian karena ini hari yang penting. 14 00:00:41,800 --> 00:00:44,440 Apa yang kau siapkan untukku hari ini? 15 00:00:44,520 --> 00:00:46,720 Banyak, tapi akan kuserahkan 16 00:00:46,800 --> 00:00:48,800 ke Kapten Eversen untuk menjawab. 17 00:00:48,880 --> 00:00:51,080 Baiklah, Circle. Jadi, aku berpikir, 18 00:00:51,160 --> 00:00:53,160 hari ini aku ingin semua merasakan 19 00:00:53,240 --> 00:00:56,440 bagaimana rasanya berada di kapal pesiar bersama Dr. E. 20 00:00:56,520 --> 00:00:59,040 Ini kesempatanku agar akrab dengan mereka. 21 00:00:59,120 --> 00:01:03,240 Ini kesempatanku untuk mengekspresikan kepribadianku dan jati diriku. 22 00:01:03,320 --> 00:01:05,240 Undang semua ke obrolan grup, 23 00:01:05,320 --> 00:01:07,000 ke Kapal Pesiar Circle? 24 00:01:09,520 --> 00:01:10,640 "Eversen…" 25 00:01:10,720 --> 00:01:13,560 "…mengundangmu ke Kapal Pesiar Circle"? 26 00:01:13,640 --> 00:01:15,360 Ya! 27 00:01:15,440 --> 00:01:17,600 Semuanya naik! 28 00:01:17,680 --> 00:01:20,000 Ini cara terbaik untuk memulai pagi, 29 00:01:20,080 --> 00:01:21,440 berlayar di pagi hari. 30 00:01:24,560 --> 00:01:25,920 Tut, tut. 31 00:01:26,000 --> 00:01:28,840 Tulis, "Kalian tahu aku direktur kapal pesiar." 32 00:01:28,920 --> 00:01:30,560 "Yang tak kalian tahu…" 33 00:01:30,640 --> 00:01:34,280 "…bagaimana rasanya berada di laut bersama Pendeta Dr. E." 34 00:01:34,360 --> 00:01:36,480 "Semua siap untuk bersenang-senang?" 35 00:01:36,560 --> 00:01:39,840 Ya! Aku suka itu! 36 00:01:39,920 --> 00:01:43,800 "Saatnya untuk Perburuan Barang Kapal Pesiar Circle." 37 00:01:43,880 --> 00:01:45,760 "Perburuan Barang"? 38 00:01:45,840 --> 00:01:48,080 Dia energiku. Aku bisa merasakannya. 39 00:01:48,160 --> 00:01:52,200 Tulis, "Baiklah, Keluarga Circle, ini aturannya." 40 00:01:52,280 --> 00:01:55,200 - "Yang pertama kembali…" - "…ke tempatnya sekarang…" 41 00:01:55,280 --> 00:01:57,040 "…dengan barangnya, menang." 42 00:01:57,120 --> 00:01:58,760 "Bersiaplah menangkapku." 43 00:01:58,840 --> 00:02:00,000 Baiklah. 44 00:02:00,080 --> 00:02:02,120 Tulis, "Titik tiga." 45 00:02:02,200 --> 00:02:04,440 "Sesuatu yang terkait dengan hewan." 46 00:02:05,040 --> 00:02:08,840 "Untuk menyelesaikan ini, setelah kau kembali ke tempatmu, 47 00:02:08,920 --> 00:02:11,280 kau harus menirukan hewan itu." 48 00:02:11,360 --> 00:02:14,480 Huruf besar, "Mulai! Tanda seru dua kali." 49 00:02:14,560 --> 00:02:15,440 Kirim. 50 00:02:18,080 --> 00:02:19,280 Astaga… 51 00:02:22,080 --> 00:02:24,200 Aku tak punya barang terkait hewan. 52 00:02:27,320 --> 00:02:29,600 Tulis, "Aku punya burung keramik." 53 00:02:30,120 --> 00:02:33,880 "Burung keramik." Aku ingin tahu seperti apa suaranya. 54 00:02:33,960 --> 00:02:35,160 Wak-wak? 55 00:02:35,680 --> 00:02:36,680 Chorizo! 56 00:02:42,680 --> 00:02:45,520 Aku tak tahu chorizo itu hewan apa… 57 00:02:45,600 --> 00:02:47,920 Aku tak punya apa-apa. Aku punya bebek. 58 00:02:48,400 --> 00:02:50,040 Tulis, "Bebek." 59 00:02:51,720 --> 00:02:55,120 Kwek kwek. Sial. Ayolah. Kenapa orang begitu cepat? 60 00:02:55,200 --> 00:02:58,400 Apa ini, llama? "Llama! Llama!" 61 00:02:59,200 --> 00:03:00,320 Bukan, itu kambing. 62 00:03:00,400 --> 00:03:02,200 Baiklah. "Cangkir citah." 63 00:03:04,120 --> 00:03:06,280 Itu tiruan citah terbaikku. 64 00:03:06,360 --> 00:03:08,640 Tulis, "Celana panjang citah." 65 00:03:10,840 --> 00:03:12,480 Sial! "Dada ayam." 66 00:03:12,560 --> 00:03:14,280 Imani, "Dada ayam." 67 00:03:18,120 --> 00:03:21,400 Tulis, "Ini lucu." 68 00:03:21,480 --> 00:03:26,720 "Poin di babak ini dimenangkan oleh… Titik tiga. Carol." 69 00:03:27,320 --> 00:03:29,720 "#KidungNatal." 70 00:03:29,800 --> 00:03:31,440 Kerja bagus, Ny. Carol. 71 00:03:31,960 --> 00:03:37,800 Aku sangat suka Eversen. Aku melihatnya sebagai orang periang di kehidupan nyata. 72 00:03:37,880 --> 00:03:43,240 Tulis, "Bersiaplah untuk… Titik tiga." Kirim. 73 00:03:43,880 --> 00:03:45,320 "Bersiaplah untuk…" 74 00:03:45,400 --> 00:03:47,840 "…memakai tujuh pakaian tambahan." 75 00:03:47,920 --> 00:03:49,120 "Yang pertama menang." 76 00:03:49,200 --> 00:03:50,280 Ahoi! 77 00:03:51,440 --> 00:03:53,400 - Satu. - Astaga. 78 00:03:53,480 --> 00:03:54,640 Sudah dua. 79 00:03:55,360 --> 00:03:57,280 - Tiga. - Celana, gaun. 80 00:03:58,280 --> 00:03:59,520 - Empat. - Lima. 81 00:03:59,600 --> 00:04:02,120 Enam. Ini celana, tapi di lenganku. 82 00:04:03,480 --> 00:04:04,400 Tampak bagus. 83 00:04:04,480 --> 00:04:06,320 Kita hitung setiap kaus kaki. 84 00:04:06,840 --> 00:04:09,440 Apa? Rachel sudah menang? 85 00:04:09,520 --> 00:04:12,080 Bagaimana kalian bergerak sangat cepat? 86 00:04:12,960 --> 00:04:15,000 Kau percaya? Tidak. Mereka curang. 87 00:04:15,080 --> 00:04:17,440 Tulis, "Menyerah. Kalian terlalu cepat." 88 00:04:17,520 --> 00:04:21,320 "Aku baru pakai celana dan kaus kaki saat pesan pertama masuk." 89 00:04:23,040 --> 00:04:26,000 Aku tak pernah terlihat lebih baik. 90 00:04:26,080 --> 00:04:29,520 Tulis, "Pemenang babak ini adalah…" 91 00:04:29,600 --> 00:04:31,240 "Bintang, gendang, tolong." 92 00:04:31,320 --> 00:04:32,880 "Gendang, tolong." 93 00:04:33,960 --> 00:04:38,280 "Ra, strip, dengan chel, strip, Rachel." 94 00:04:38,360 --> 00:04:39,880 Ya. 95 00:04:39,960 --> 00:04:41,880 Aku menang. 96 00:04:41,960 --> 00:04:44,600 "Permainan hebat. Kita bersenang-senang." 97 00:04:44,680 --> 00:04:47,800 "#KapalPesiarCircle. #SampaiJumpadiKolam." 98 00:04:47,880 --> 00:04:50,920 "Selamat untuk semua pemenang. Itu luar biasa." 99 00:04:51,000 --> 00:04:52,160 "Terima kasih, Eversen." 100 00:04:52,240 --> 00:04:54,360 "Terima kasih." Terima kasih, Yu Ling. 101 00:04:54,440 --> 00:05:00,320 Tulis, "Ini sangat menyenangkan, Eversen. Terima kasih karena selalu membuat pesta." 102 00:05:00,400 --> 00:05:01,360 Kirim. 103 00:05:02,240 --> 00:05:03,480 "Terima kasih, ini seru, 104 00:05:03,560 --> 00:05:06,200 awal yang baik hari ini, Pendeta Dr. E." 105 00:05:06,280 --> 00:05:09,960 "Tangan berdoa. Emoji konfeti." Kirim. 106 00:05:10,040 --> 00:05:13,760 Bagus. Aku senang bisa bersenang-senang dengan mereka begini. 107 00:05:13,840 --> 00:05:17,880 Aku sangat senang atas energi Eversen yang dia bawa. 108 00:05:17,960 --> 00:05:19,520 Memulai hari libur begitu 109 00:05:19,600 --> 00:05:23,640 akan membuatku punya lebih banyak aliansi di dalam The Circle. 110 00:05:24,720 --> 00:05:28,720 Aku merasa mereka merasakan energi dan aura positifku. 111 00:05:28,800 --> 00:05:32,080 Awal hari yang baik, menyenangkan, tapi semua tahu 112 00:05:32,160 --> 00:05:36,120 saat hari dimulai dengan baik di Circle, pasti akan memburuk. 113 00:05:36,200 --> 00:05:41,320 Baik. Awas, Kapal Pesiar Circle. Gunung es berbentuk Carol ada di depan. 114 00:05:45,280 --> 00:05:48,080 Tapi Frank masih bersemangat 115 00:05:48,160 --> 00:05:50,480 saat mendengarkan permainan gitar Bru. 116 00:05:52,280 --> 00:05:53,840 Berkumpul, Semuanya. 117 00:05:53,920 --> 00:05:57,000 Bru membawa ibunya, Carol mabuk 118 00:05:57,080 --> 00:05:59,800 Frank berlebihan, dan Nathan teler 119 00:05:59,880 --> 00:06:01,920 Ini Kapal Pesiar Circle 120 00:06:05,560 --> 00:06:07,960 "Frank mengundangmu mengobrol" 121 00:06:08,960 --> 00:06:11,120 Kita lihat apa yang dia mau. 122 00:06:11,200 --> 00:06:13,320 Frank. 123 00:06:14,960 --> 00:06:16,280 Dari mana ini? 124 00:06:16,360 --> 00:06:18,520 Circle, buka obrolan pribadi. 125 00:06:19,960 --> 00:06:21,640 Kapal Pesiar Circle 126 00:06:22,480 --> 00:06:23,920 Obrolan ini diperlukan 127 00:06:24,000 --> 00:06:28,520 hanya untuk memastikan aku dan dia masih berhubungan baik. 128 00:06:28,600 --> 00:06:32,320 Tulis, "Bru, pagi. Emoji sinar matahari." 129 00:06:32,400 --> 00:06:34,160 "Kuharap kau sudah santai 130 00:06:34,240 --> 00:06:36,800 setelah perburuan. Emoji tertawa menangis." 131 00:06:36,880 --> 00:06:39,240 "Bagaimana keadaanmu? Tanda tanya." 132 00:06:39,760 --> 00:06:41,200 Astaga. 133 00:06:41,280 --> 00:06:43,160 Ini seperti, dari mana ini? 134 00:06:43,240 --> 00:06:45,840 Jika dia terus bicara tanpa memberi info 135 00:06:45,920 --> 00:06:49,000 dan tak benar-benar terbuka atau ingin berbagi, 136 00:06:49,080 --> 00:06:50,320 lihat ada info apa. 137 00:06:50,400 --> 00:06:52,320 Tulis, "Kau ada di pikiranku, 138 00:06:52,400 --> 00:06:55,920 tak bisa kubayangkan perasaanmu harus memulangkan Alyssa." 139 00:06:56,000 --> 00:06:58,240 "Dia bermain dengan jujur menurutku, 140 00:06:58,320 --> 00:07:01,720 aku benci belum sempat mengenalnya lebih jauh. Emoji patah hati." 141 00:07:01,800 --> 00:07:02,640 Ya. 142 00:07:03,320 --> 00:07:07,800 Tulis, "Ini sangat menegangkan, terutama malam itu." 143 00:07:07,880 --> 00:07:10,000 "Sangat berat melihat Alyssa pergi." 144 00:07:10,080 --> 00:07:12,160 "Itu perjuangan terbesarku." 145 00:07:12,240 --> 00:07:14,120 "Kuhargai kau tanya keadaanku, 146 00:07:14,200 --> 00:07:17,160 karena keputusan itu masih membebani pikiranku." 147 00:07:17,240 --> 00:07:21,240 "Kau tetap menjadi bola energi positif selama ini. Apa rahasiamu?" 148 00:07:21,320 --> 00:07:24,480 "#Sinar Matahari." Astaga! 149 00:07:24,560 --> 00:07:27,880 Teman-temanku memanggilku sinar matahari, 150 00:07:27,960 --> 00:07:32,160 dan itu manis sekali, Bru. 151 00:07:32,240 --> 00:07:34,720 Salam sayang, Bru. Aku hargai itu. 152 00:07:34,800 --> 00:07:39,080 Aku suka pujian bagus tentang energiku, betapa aku membuat orang ceria, 153 00:07:39,160 --> 00:07:42,400 karena tak selalu mudah menjadi orang ini, 154 00:07:42,480 --> 00:07:44,400 dan aku mengalami banyak hal. 155 00:07:44,480 --> 00:07:47,400 Kucoba bangun, bersyukur, dan positif setiap hari 156 00:07:47,480 --> 00:07:49,400 karena setiap hari tidak pasti. 157 00:07:49,480 --> 00:07:52,040 Jadi, aku sangat senang dia membuat komentar itu, 158 00:07:52,120 --> 00:07:54,200 dan aku ingin agak terbuka, 159 00:07:54,280 --> 00:07:59,000 dan kurasa aku ingin orang tahu bagian dari jati diriku ini. 160 00:08:01,600 --> 00:08:06,240 Tulis, "Aku positif dalam permainan ini karena melalui banyak hal dalam hidup." 161 00:08:06,760 --> 00:08:08,760 "Tiap hari bersyukur ada di sini." 162 00:08:09,880 --> 00:08:12,640 "Aku kehilangan kedua orang tua saat masih muda 163 00:08:12,720 --> 00:08:15,600 dan belajar menghargai setiap hari yang kudapat." 164 00:08:16,720 --> 00:08:19,680 "Kau sadar energi positif sangat berarti bagiku." 165 00:08:19,760 --> 00:08:24,880 Frank. Astaga, Kawan. 166 00:08:24,960 --> 00:08:26,680 Bicara soal membuka diri. 167 00:08:27,280 --> 00:08:28,440 Maksudku, itu dia. 168 00:08:28,520 --> 00:08:30,040 Aku tak pernah berpikir 169 00:08:30,120 --> 00:08:33,480 bisa melalui hidup tanpa orang tua. 170 00:08:33,560 --> 00:08:35,960 Aku iri pada orang yang punya orang tua 171 00:08:36,040 --> 00:08:39,080 dan tak banyak orang yang harus tumbuh besar 172 00:08:39,160 --> 00:08:41,640 dan memahami hidup tanpa kedua orang tua. 173 00:08:41,720 --> 00:08:44,480 Tapi aku tak membuang waktu untuk merasa 174 00:08:44,560 --> 00:08:47,280 hal negatif menutupi hal positif dalam hidupku, 175 00:08:47,360 --> 00:08:50,800 karena aku sangat bersyukur aku bangun setiap hari, 176 00:08:50,880 --> 00:08:54,480 dan itu rahasia untuk aku menjadi sinar matahari. 177 00:08:55,200 --> 00:08:59,880 Tulis, "Frank, keberanianmu  178 00:08:59,960 --> 00:09:03,360 menjalani setiap hari dengan sikap itu adalah luar biasa." 179 00:09:04,000 --> 00:09:06,200 "Kau harus bangga bahwa setiap hari 180 00:09:06,920 --> 00:09:09,400 kau membuat orang menyukai diri mereka, 181 00:09:09,480 --> 00:09:14,200 dan dengan semua yang diberikan kehidupan kepadamu, kau masih tersenyum." 182 00:09:14,280 --> 00:09:18,240 "Terima kasih sudah berbagi. Aku senang lewat semua kegilaan ini…" 183 00:09:18,320 --> 00:09:21,440 "…kita mempertahankan aura positif. Emoji hati." 184 00:09:22,120 --> 00:09:23,960 Bru, itu manis sekali. 185 00:09:24,840 --> 00:09:27,720 Aku tak menduga Frank akan membuka diri, 186 00:09:27,800 --> 00:09:29,560 itu sangat berarti. 187 00:09:30,200 --> 00:09:33,560 Obrolan ini terasa nyata. Aku merasa sungguh mengobrol. 188 00:09:33,640 --> 00:09:37,640 Bisa terbuka dengannya saat itu, sangat berarti bagiku. 189 00:09:38,160 --> 00:09:40,960 Tulis, "Bru, aku menghargai kata-kata baikmu, 190 00:09:41,040 --> 00:09:44,680 ini memperkuat ikatan yang kita miliki sejak hari pertama." 191 00:09:44,760 --> 00:09:47,360 "Aku selalu menghormatimu, 192 00:09:47,440 --> 00:09:49,600 itu meningkat setelah obrolan ini." 193 00:09:49,680 --> 00:09:52,560 "Tak sabar untuk terus mengenalmu, 194 00:09:52,640 --> 00:09:54,480 dan mari mengobrol." 195 00:09:54,560 --> 00:09:58,840 "#SampaiJumpadiBar, emoji tos bir." 196 00:09:59,680 --> 00:10:01,040 Itu menyempurnakan 197 00:10:01,560 --> 00:10:04,840 obrolan yang tak terduga, tapi luar biasa dengan Frank. 198 00:10:04,920 --> 00:10:06,280 Kesampingkan permainan, 199 00:10:06,360 --> 00:10:09,840 perasaanku terhadap Frank sekarang telah berubah total. 200 00:10:09,920 --> 00:10:13,560 Senang rasanya bisa berbagi. 201 00:10:13,640 --> 00:10:16,320 Aku tahu itu sulit baginya karena itu sesuatu 202 00:10:16,400 --> 00:10:19,200 yang mungkin tak mau dia kenang dan bicarakan, 203 00:10:19,280 --> 00:10:21,520 tapi dia memilihku untuk berbagi, 204 00:10:21,600 --> 00:10:24,040 dan sangat berarti dia berbagi info itu. 205 00:10:25,760 --> 00:10:27,400 Sudah sore di The Circle, 206 00:10:27,480 --> 00:10:29,680 dan Nathan mengendus kompetisi. 207 00:10:29,760 --> 00:10:32,200 Dor. "Aku bisa mencium kemenangan." 208 00:10:32,280 --> 00:10:37,440 Kita hampir sampai, dan aku bisa mulai menciumnya. 209 00:10:37,520 --> 00:10:41,960 Baiklah, kau tahu peserta berani saat menggoreng daging pakai dalaman. 210 00:10:43,160 --> 00:10:47,160 Imani juga merasakan panas dan mandi di bak air panas The Circle. 211 00:10:51,800 --> 00:10:52,840 Ya. 212 00:10:52,920 --> 00:10:56,280 Dia akan bilang "Ya" kepada kapten. 213 00:10:57,240 --> 00:11:00,200 "Imani mengundangmu ke obrolan pribadi." Baiklah, Imani. 214 00:11:00,280 --> 00:11:02,800 Apa kabar, Imani? 215 00:11:02,880 --> 00:11:06,880 Kurasa ini saat yang tepat untuk aku mengakrabkan diri, 216 00:11:06,960 --> 00:11:08,680 semoga, sedikit menggoda. 217 00:11:09,640 --> 00:11:11,680 Paham maksudku? 218 00:11:11,760 --> 00:11:13,760 Ya, Sayang. Kami tahu maksudmu. 219 00:11:13,840 --> 00:11:16,040 Mulai. Tulis, "Hei, Pendeta baik." 220 00:11:16,120 --> 00:11:17,840 Kulihat titik-titik di layar. 221 00:11:17,920 --> 00:11:20,240 Aku tak sabar melihat apa pesannya. 222 00:11:20,320 --> 00:11:23,800 "Kau membuatku merasa liburan, jadi, aku harus berendam air panas." 223 00:11:23,880 --> 00:11:27,200 "#SungguhMengambilBikiniku." Kirim. 224 00:11:28,720 --> 00:11:32,080 Kau di bak mandi air panas sekarang? Baiklah. Aku suka. 225 00:11:32,160 --> 00:11:37,920 Aku jelas menikmati yang dia gambarkan dengan bikini. 226 00:11:38,000 --> 00:11:41,840 Dia wanita cantik. Aku sangat ingin menggoda Imani. 227 00:11:41,920 --> 00:11:45,440 Tulis, "Jadi, kau ada di bak mandi air panas sekarang?" 228 00:11:45,520 --> 00:11:47,320 "Emoji mata menyamping." 229 00:11:47,400 --> 00:11:50,200 "Kurasa kau juga tak bohong soal dada ayam?" 230 00:11:50,280 --> 00:11:54,520 "Tanda tanya. Emoji wajah tertawa dua kali." Kirim. 231 00:11:57,120 --> 00:12:00,400 Ya! Lihat? Sudah kuduga. Itu yang kuharapkan. 232 00:12:00,480 --> 00:12:05,080 Itu sangat Eversen. Dia akan langsung melakukannya. 233 00:12:05,160 --> 00:12:08,480 Astaga. Baiklah. Bagaimana kita akan kembali ke sini? 234 00:12:08,560 --> 00:12:12,200 Tulis, "Sayang, sifat burukku banyak, tapi bukan pembohong." 235 00:12:12,280 --> 00:12:13,640 "Aku ingin kau jujur." 236 00:12:13,720 --> 00:12:17,000 "Kita berdua tahu ayam bukan dada di pikiranmu." 237 00:12:17,080 --> 00:12:18,320 "Kau tak cerdik." 238 00:12:23,280 --> 00:12:26,800 Tenangkan dirimu. Aku tahu pesanku itu membuatmu terkesan. 239 00:12:26,880 --> 00:12:29,040 Kacamatamu mungkin sedang berkabut. 240 00:12:29,120 --> 00:12:33,400 Tulis, "Aku hanya mencoba mengikuti, 241 00:12:34,000 --> 00:12:37,920 inspektur, emoji detektif, emoji wajah tersenyum tampak gigi, 242 00:12:38,000 --> 00:12:40,840 dari situasimu! Tanda seru. Emoji wajah tertawa." 243 00:12:41,640 --> 00:12:43,600 Ya. 244 00:12:44,200 --> 00:12:47,080 Tak ada yang lebih seksi dari permainan kata, bukan? 245 00:12:47,680 --> 00:12:51,480 Aku merasa sangat seksi sekarang. Aku merasa sangat luar biasa. 246 00:12:51,560 --> 00:12:54,680 Aku suka dia selalu jujur. Dia bicara apa adanya. 247 00:12:54,760 --> 00:12:56,200 Imani mengetik. 248 00:12:57,840 --> 00:13:00,520 Dia mengetik. Biar kulihat apa yang dia ketik. 249 00:13:01,040 --> 00:13:04,840 "Bak mandi ini cukup besar untuk berdua, juga perlu lebih panas." 250 00:13:06,040 --> 00:13:09,760 "#PakaiCelanamu. #AtauJangan. Tertawa keras." 251 00:13:12,360 --> 00:13:15,920 Baiklah. Imani menggoda habis-habisan. 252 00:13:16,840 --> 00:13:18,040 Tak pernah kusangka 253 00:13:18,120 --> 00:13:21,800 berlagak menjadi wanita akan begini menyenangkan. 254 00:13:21,880 --> 00:13:28,040 Tulis, "Siapa yang butuh celana? Karena aku putra duyung, Sayang." 255 00:13:28,120 --> 00:13:29,560 "Aku membawa panas." 256 00:13:30,080 --> 00:13:33,480 "Emoji api dua kali, emoji mengedip lidah keluar." 257 00:13:33,560 --> 00:13:39,320 "#MembuatGelombang. #AmbilPelampung jika kau takut masuk lebih dalam." Kirim. 258 00:13:40,400 --> 00:13:43,600 Wah. Wah. 259 00:13:44,920 --> 00:13:49,880 Eversen, kau anak nakal. Kau nakal. 260 00:13:49,960 --> 00:13:54,000 Kurasa permainan menggodaku yang terkuat. Maksudku, ayolah. 261 00:14:02,840 --> 00:14:04,520 Sudah sore di The Circle, 262 00:14:04,600 --> 00:14:08,040 dan Yu Ling pakai riasan tebal dalam sesi riasan maraton 263 00:14:09,640 --> 00:14:13,280 sementara Rachel mencoba membangun struktur yang andal. 264 00:14:14,000 --> 00:14:15,160 Tidak… 265 00:14:16,640 --> 00:14:18,880 Aku ingin tahu apa itu simbolis. 266 00:14:20,840 --> 00:14:21,800 "Pemberitahuan." 267 00:14:22,760 --> 00:14:25,760 Aku datang untuk meremehkan pemberitahuan ini. 268 00:14:25,840 --> 00:14:29,160 Tepat saat aku sedang merusak rumah kartu yang bagus. 269 00:14:29,240 --> 00:14:32,040 Sial! Apa? 270 00:14:32,960 --> 00:14:36,280 "Peserta, kalian harus saling menilai." Astaga! 271 00:14:37,440 --> 00:14:40,640 "Nilai peserta lain dari posisi pertama sampai tujuh." 272 00:14:42,760 --> 00:14:45,040 Astaga! Ini sangat membuat stres. 273 00:14:45,120 --> 00:14:48,040 Ini pertama kalinya aku melakukan penilaian, 274 00:14:48,120 --> 00:14:51,600 dan ini pertama kalinya aku juga dinilai. 275 00:14:51,680 --> 00:14:53,560 Ayo lakukan. Mulai menilai. 276 00:14:53,640 --> 00:14:55,440 Circle, buka Penilaianku. 277 00:15:01,000 --> 00:15:05,400 Aku memberi Yu Ling peringkat satu karena dia mendukungku di sini, 278 00:15:05,480 --> 00:15:09,880 dan aku tahu, jika dia pemengaruh, dia tak akan memulangkanku. 279 00:15:09,960 --> 00:15:13,440 Circle, aku ingin menempatkan Yu Ling di posisi pertama. 280 00:15:16,240 --> 00:15:19,960 Bru mendukungku dalam virus, mendukungku dalam segala hal. 281 00:15:20,040 --> 00:15:22,520 Kami saling menjanjikan keamanan. 282 00:15:22,600 --> 00:15:27,000 Kuharap aku di posisi teratasnya, karena dia kehilangan Alyssa di sini. 283 00:15:27,080 --> 00:15:30,160 Jadi, Circle, tempatkan Bru di posisi pertamaku. 284 00:15:31,560 --> 00:15:36,040 Circle, tempatkan Carol di posisi pertamaku. 285 00:15:36,760 --> 00:15:40,480 Dinamika yang aneh. Apa kupikir dia akun palsu? Mungkin. 286 00:15:40,560 --> 00:15:42,200 Aku memercayainya? Sangat. 287 00:15:42,280 --> 00:15:45,960 Mustahil, jika Carol menjadi pemengaruh, 288 00:15:46,040 --> 00:15:48,920 dia akan menyingkirkan Bru si bayi beruangnya. 289 00:15:49,000 --> 00:15:53,320 Kami datang bersama. Kami juga membuat keputusan sulit bersama. 290 00:15:53,400 --> 00:15:54,920 Dia pantas jadi pertama. 291 00:15:55,000 --> 00:15:57,760 Jika dia pemengaruh, dia pasti melindungiku. 292 00:15:57,840 --> 00:16:00,640 Jadi, Circle, tempatkan Imani di posisi pertama. 293 00:16:03,840 --> 00:16:08,600 Circle, kunci Rachel di posisi pertamaku. 294 00:16:09,680 --> 00:16:11,600 Kami sejajar secara strategis, 295 00:16:11,680 --> 00:16:14,720 dan aku tahu dia mendukungku saat ini. 296 00:16:15,240 --> 00:16:18,400 Circle, tolong tempatkan Yu Ling di posisi pertamaku. 297 00:16:21,200 --> 00:16:24,400 Aku harus menempatkan seseorang yang bisa kupercaya 298 00:16:24,480 --> 00:16:27,080 dan seseorang yang setia kepadaku di sini. 299 00:16:28,520 --> 00:16:30,840 Posisi kedua sangat penting, 300 00:16:30,920 --> 00:16:34,400 karena dua teratas mungkin akan menjadi pemengaruh. 301 00:16:34,480 --> 00:16:40,160 Jadi, Circle, aku ingin menempatkan Bru di posisi keduaku. 302 00:16:42,800 --> 00:16:44,600 Bru benar-benar mendukungku, 303 00:16:44,680 --> 00:16:47,480 dan dia juga orang yang memilih dengan hatinya. 304 00:16:47,560 --> 00:16:51,280 Di posisi kedua, aku ingin menempatkan Frank. 305 00:16:53,560 --> 00:16:59,680 Frank kesayangan Imani. Itu raja kulit hitamku yang lain. 306 00:16:59,760 --> 00:17:02,560 Kemarin, kami akrab di sangat banyak level. 307 00:17:02,640 --> 00:17:04,840 Aku tempatkan Frank di posisi ketiga. 308 00:17:04,920 --> 00:17:07,440 Aku sedang membina hubungan dengan Frank, 309 00:17:07,520 --> 00:17:09,160 posisi ketiga aman baginya. 310 00:17:09,240 --> 00:17:13,040 Circle, tolong kunci Frank di posisi ketiga. 311 00:17:15,040 --> 00:17:18,040 Circle, aku menempatkan Nathan di posisi keempat. 312 00:17:20,120 --> 00:17:24,360 Di posisi kelima, aku akan menempatkan Nathan. 313 00:17:26,080 --> 00:17:29,320 Circle, tolong kunci Eversen di posisi keenamku. 314 00:17:31,480 --> 00:17:36,080 Circle, tolong kunci Frank di posisi ketujuh. 315 00:17:36,680 --> 00:17:38,920 Aku sangat suka pria itu. Dia lucu, 316 00:17:39,000 --> 00:17:45,360 tapi yang paling menakutkanku adalah peserta yang pikirannya tak bisa kutebak, 317 00:17:45,440 --> 00:17:49,520 jadi, aku tak bisa ambil risiko Frank menjadi pemengaruh. 318 00:17:49,600 --> 00:17:52,800 Di posisi terakhirku, aku ingin menempatkan Carol 319 00:17:53,600 --> 00:17:55,920 karena aku tahu dia menilaiku rendah,  320 00:17:56,000 --> 00:17:58,680 dan dia menurunkan rata-rataku. 321 00:17:58,760 --> 00:18:01,280 Jadi, silakan pergi. 322 00:18:01,360 --> 00:18:04,160 Di posisi terakhir, Yu Ling. 323 00:18:04,760 --> 00:18:08,840 Kau membentakku di Obrolan Circle saat aku mengungkapkan kebenaran. 324 00:18:08,920 --> 00:18:13,160 Circle, tolong kunci Yu Ling di posisi ketujuh. 325 00:18:15,040 --> 00:18:17,280 - Circle - Kirim penilaianku. 326 00:18:18,040 --> 00:18:19,560 "Penilaian selesai." 327 00:18:21,480 --> 00:18:23,840 Aku senang dengan pilihan teratasku. 328 00:18:23,920 --> 00:18:27,480 Aku merasa senang. Mereka orang yang kupercayai. 329 00:18:28,000 --> 00:18:31,880 Aku hanya tak tahu apa penilaian yang akan kudapat. 330 00:18:38,840 --> 00:18:41,360 Dengan selesainya tradisi penilaian, 331 00:18:41,440 --> 00:18:42,920 saatnya untuk yang lain, 332 00:18:43,000 --> 00:18:46,720 pertarungan klasik mengamankan aliansi sebelum pemblokiran. 333 00:18:46,800 --> 00:18:48,240 Silakan mulai, Nathan. 334 00:18:48,320 --> 00:18:50,480 Aku harus perkuat hubungan 335 00:18:50,560 --> 00:18:53,480 dengan sekutu nomor satuku di sini, Rachel. 336 00:18:53,560 --> 00:18:56,840 Aku hanya perlu memberi tahu dia aku masih mendukungnya. 337 00:18:56,920 --> 00:18:59,680 Circle, buka obrolan pribadi dengan Rachel. 338 00:19:02,520 --> 00:19:06,600 Astaga. "Nathan mengundangmu ke obrolan pribadi." 339 00:19:07,560 --> 00:19:11,920 Circle, buka obrolan pribadi dengan Nathan. 340 00:19:12,000 --> 00:19:13,280 Itu menyenangkan. 341 00:19:16,960 --> 00:19:23,800 Tulis, "Rachel, terima kasih banyak telah menyelamatkanku selama virus menyebalkan." 342 00:19:23,880 --> 00:19:29,600 "Emoji lengan berotot. Aku berutang budi kepadamu dan berencana membalas budi." 343 00:19:29,680 --> 00:19:32,840 "#KauYangTerbaik. Bagaimana kabarmu?" 344 00:19:33,400 --> 00:19:36,120 Ucapannya baik sekali. 345 00:19:36,200 --> 00:19:42,440 Aku ingin menunjukkan kepadanya bahwa aku serius saat aku bilang aku bersamanya, 346 00:19:42,520 --> 00:19:45,440 dan aku senang dia melihat itu sekarang. 347 00:19:45,520 --> 00:19:47,480 Jika kau dalam bahaya, Rachel, 348 00:19:47,560 --> 00:19:51,120 yakinlah Nathan akan membelamu. 349 00:19:51,200 --> 00:19:53,600 Tulis, "Aku mendukungmu, Kawan." 350 00:19:53,680 --> 00:19:55,400 "Hari ini berjalan lancar." 351 00:19:55,480 --> 00:19:58,200 "Peringkat itu membuatku terguncang, 352 00:19:58,280 --> 00:20:01,240 tapi untungnya, kini aku tahu siapa temanku." 353 00:20:01,320 --> 00:20:02,480 "Bicara soal teman, 354 00:20:02,560 --> 00:20:05,360 aku mengobrol lama dengan Yu Ling semalam, 355 00:20:05,440 --> 00:20:10,880 dan aku sangat mendukung apa pun yang kalian lakukan." 356 00:20:10,960 --> 00:20:13,960 "Ibu Yahudi dalam diriku menyukai ini." 357 00:20:15,360 --> 00:20:17,440 Kuharap aku tak mempermalukan dia. 358 00:20:18,320 --> 00:20:22,760 Jadi, dia menyebut Yu Ling sebagai aliansi kami, 359 00:20:22,840 --> 00:20:25,840 itu bagus karena aku hendak membahas Yu Ling. 360 00:20:25,920 --> 00:20:29,920 Rachel selalu selangkah di depanku. Itu lucu sekali. 361 00:20:30,000 --> 00:20:32,400 Tiap kali aku ingin mengatakan sesuatu, 362 00:20:32,480 --> 00:20:33,920 dia mendahuluinya. 363 00:20:34,000 --> 00:20:35,480 Aku suka hal itu. 364 00:20:35,560 --> 00:20:38,080 Tulis, "Aku dan Yu Ling sangat dekat." 365 00:20:38,160 --> 00:20:42,200 "Dia sangat keren dan jelas sangat manis." 366 00:20:42,280 --> 00:20:44,160 "Aku senang dia selamatkan kau 367 00:20:44,240 --> 00:20:46,560 karena tak tahu kalian sedekat itu." 368 00:20:46,640 --> 00:20:50,680 "Emoji tangan berdoa. Kalian berdua gadis nomor satuku." 369 00:20:51,360 --> 00:20:54,600 "Bagaimana perasaanmu tentang dua peserta baru?" 370 00:20:55,120 --> 00:20:59,320 Aku belum sempat mengobrol dengan peserta baru, 371 00:20:59,400 --> 00:21:03,440 jadi, kuharap Rachel punya wawasan yang bisa dia bagi denganku. 372 00:21:03,520 --> 00:21:08,440 Tulis, "Aku berkesempatan mengobrol dengan Imani, dan dia sangat keren." 373 00:21:08,520 --> 00:21:14,080 "Aku memberitahunya spekulasiku tentang Carol, dan dia menghargainya, 374 00:21:14,160 --> 00:21:18,600 tapi jelas dia peserta baru dan tak mau banyak bicara." 375 00:21:18,680 --> 00:21:23,520 Aku suka itu. Baik. Pesan baru, "Senang mendengar tentang Imani." 376 00:21:23,600 --> 00:21:28,240 "Makin banyak orang tak memercayai Carol, makin baik. Emoji tertawa menangis." 377 00:21:28,320 --> 00:21:31,360 "Aku terguncang Bru selamatkan dia, bukan Alyssa." 378 00:21:31,440 --> 00:21:36,600 "Bru dan Alyssa sering menggoda, jadi, kukira Carol sudah tersingkir." 379 00:21:38,040 --> 00:21:39,640 Pikiranku sama, Kawan. 380 00:21:39,720 --> 00:21:42,400 Bru memberi sedikit kesan bahwa dia akun asli 381 00:21:42,480 --> 00:21:47,200 hingga aku tak tahu apa dia bermain strategis. 382 00:21:47,280 --> 00:21:50,400 Ini cara yang sangat halus aku memberi tahu Rachel, 383 00:21:50,480 --> 00:21:54,360 hei, kau mungkin perlu sedikit bosan dengan Bru 384 00:21:54,440 --> 00:21:56,920 jika Carol bosan denganmu. 385 00:21:57,440 --> 00:21:58,440 Itu berirama. 386 00:21:59,080 --> 00:22:02,520 Tulis, "Bung, ya! Tanda seru." 387 00:22:02,600 --> 00:22:04,560 "Aku terkejut dia memilih Carol, 388 00:22:04,640 --> 00:22:08,280 terutama karena dia tahu kecurigaan orang lain terhadapnya." 389 00:22:08,360 --> 00:22:12,040 "Aku tak bohong, aku pernah mengobrol seru dengan Bru, 390 00:22:12,120 --> 00:22:13,440 aku sangat suka dia, 391 00:22:13,520 --> 00:22:16,640 tapi hubungannya dengan Carol membuatku berhenti." 392 00:22:16,720 --> 00:22:19,920 Itu penilaian yang bagus, Rachel. 393 00:22:20,000 --> 00:22:22,560 Dia tak memercayaimu. 394 00:22:22,640 --> 00:22:26,320 Tulis, "Astaga, sama. Bru adalah temanku, 395 00:22:26,400 --> 00:22:29,280 tapi hubungannya dengan Carol pertanda bahaya." 396 00:22:29,360 --> 00:22:32,400 "Carol seperti akun palsu yang selalu selamat." 397 00:22:32,480 --> 00:22:36,760 "Aku sangat senang kau dan aku sepaham." 398 00:22:36,840 --> 00:22:38,560 "Emoji mata bintang." 399 00:22:38,640 --> 00:22:42,200 "Selalu di sini jika kau perlu mengobrol. #TemanPindahan." 400 00:22:43,440 --> 00:22:47,680 Ya! Aku senang dia merasa begini karena aku juga merasakan hal yang sama. 401 00:22:48,880 --> 00:22:51,960 Konfirmasi Nathan adalah aliansi. 402 00:22:52,040 --> 00:22:56,680 Dia tetap di atas, tak terbantahkan, aliansi nomor satu. 403 00:22:56,760 --> 00:23:01,600 Kuharap aku menilainya lebih tinggi, tapi selalu ada lain kali. 404 00:23:01,680 --> 00:23:03,600 Kita tak akan pulang, Nathan. 405 00:23:03,680 --> 00:23:08,640 Kita tak akan pulang. Tidak hari ini, tak akan, tidak hari ini. 406 00:23:11,880 --> 00:23:13,400 Ini sore di The Circle, 407 00:23:13,480 --> 00:23:15,800 dan para peserta menghibur diri, 408 00:23:16,920 --> 00:23:19,880 berusaha untuk tidak terluka. Berhati-hatilah. 409 00:23:21,120 --> 00:23:23,400 Juga bicara sendiri. 410 00:23:23,480 --> 00:23:27,280 Semuanya baik. Aku sering masak. Pergi ke ruang olahraga hari ini. 411 00:23:27,360 --> 00:23:29,000 Dapat teman baik, Eversen. 412 00:23:29,080 --> 00:23:30,720 Kita harus berlayar lagi. 413 00:23:30,800 --> 00:23:34,200 Eversen pikir bisa mengubah keadaan di kapal pesiar. 414 00:23:34,280 --> 00:23:35,440 Bukan menyinggung. 415 00:23:36,480 --> 00:23:37,800 Agak merindukan Ibu. 416 00:23:37,880 --> 00:23:40,680 Semoga segera bertemu, jangan terlalu cepat. 417 00:23:40,760 --> 00:23:44,920 Yu Ling dan Imani menggunakan waktu mereka jauh lebih konstruktif. 418 00:23:45,000 --> 00:23:48,720 Benar, Sayang. Ada obrolan kuno para wanita. 419 00:23:48,800 --> 00:23:53,800 Tulis, "Halo, halo, halo, Imani. Emoji berkilau." 420 00:23:53,880 --> 00:23:56,680 "Apa kabar temanku di The Circle hari ini?" 421 00:23:56,760 --> 00:24:00,200 "Kau membuatku percaya diri kirim pesan ke Nathan kemarin, 422 00:24:00,280 --> 00:24:04,560 dan… Titik tiga. #SemuaSudahDikatakan. #Seksi." 423 00:24:04,640 --> 00:24:08,280 Baiklah. Aku suka obrolan wanita ini. 424 00:24:08,360 --> 00:24:12,960 Tulis, "Astaga," huruf besar semua, huruf E yang banyak." 425 00:24:13,040 --> 00:24:15,040 "Aku butuh gosipnya secepatnya." 426 00:24:15,120 --> 00:24:16,880 "Baguslah kami mendorongmu." 427 00:24:16,960 --> 00:24:20,240 "Kini kau harus beri tahu seseksi apa itu. Emoji api." 428 00:24:21,040 --> 00:24:22,280 "Emoji cabai." 429 00:24:22,360 --> 00:24:24,000 Astaga, ini sangat gila. 430 00:24:24,080 --> 00:24:26,480 Makin banyak mengobrol dengan Imani, 431 00:24:26,560 --> 00:24:31,200 makin terasa lebih alami, kami seperti benar-benar menjadi satu. 432 00:24:31,880 --> 00:24:35,640 Tulis, "Baiklah, jadi… Titik tiga." 433 00:24:35,720 --> 00:24:40,720 "Aku, entah bagaimana, tak sengaja mengiriminya fotoku berpakaian seksi, 434 00:24:40,800 --> 00:24:41,880 entah bagaimana." 435 00:24:43,360 --> 00:24:44,680 "Dia kirim foto juga, 436 00:24:44,760 --> 00:24:47,160 dan dia sembunyikan otot perut dariku." 437 00:24:48,520 --> 00:24:49,640 Itu gila. 438 00:24:51,640 --> 00:24:56,160 Baiklah. Maksudku… "Pria ini…" Dia… Baiklah. 439 00:24:56,760 --> 00:24:57,680 Tulis… 440 00:24:57,760 --> 00:25:00,920 "Emoji tertawa. Kau berlebihan." 441 00:25:01,000 --> 00:25:03,360 "Sejujurnya, kukira Nathan tak begitu, 442 00:25:03,440 --> 00:25:06,880 tapi aku suka dia melakukannya. Emoji berkilau dan hati." 443 00:25:06,960 --> 00:25:11,400 "Omong-omong, aku harus ceritakan percakapanku dengan Eversen 444 00:25:11,480 --> 00:25:13,800 setelah Kapal Pesiar Circle." 445 00:25:15,680 --> 00:25:18,280 Tulis, "Biar kugambarkan ini untukmu." 446 00:25:18,360 --> 00:25:23,040 "Gadismu mengambil bikini dan masuk ke bak mandi air panas, tampak seksi." 447 00:25:23,560 --> 00:25:27,200 "Aku #MerasakanDiriku dan memasukkan semua pesannya." 448 00:25:27,280 --> 00:25:29,440 "Aku hanya bilang aku di bak mandi 449 00:25:29,520 --> 00:25:31,800 dan dia tertipu. Emoji tertawa." 450 00:25:33,080 --> 00:25:36,680 Astaga. 451 00:25:36,760 --> 00:25:40,280 Dia cukup nyaman terbuka kepadaku tentang dia dan Nathan, 452 00:25:40,360 --> 00:25:43,320 artinya aku harus memainkan permainan yang solid. 453 00:25:46,880 --> 00:25:49,760 Saat malam tiba, Rachel dan Eversen menikmati 454 00:25:49,840 --> 00:25:52,960 latihan membaca dan menulis di The Circle. 455 00:25:53,480 --> 00:25:58,960 "Yang kuinginkan dan kudambakan adalah milikku karena aku hebat." 456 00:25:59,800 --> 00:26:01,680 Apa aku bisa mengeja gajah. 457 00:26:03,760 --> 00:26:04,720 "Pemberitahuan!" 458 00:26:04,800 --> 00:26:08,400 Aku gugup. Aku belum selesai bermain. 459 00:26:08,480 --> 00:26:11,440 Ada apa, Circle? Astaga, penilaian, bukan? 460 00:26:13,080 --> 00:26:15,960 "Hasil penilaian sudah ada." Ini dia, Kawan. 461 00:26:16,040 --> 00:26:18,320 Kita tahu posisi kita dalam permainan, 462 00:26:18,400 --> 00:26:20,680 dan semoga lawan kami ada di bawah, 463 00:26:20,760 --> 00:26:22,080 dan aliansi di atas. 464 00:26:25,840 --> 00:26:27,280 Ini momen kebenaran. 465 00:26:28,880 --> 00:26:32,800 "Dua peserta terpopuler akan menjadi pemengaruh." 466 00:26:32,880 --> 00:26:35,120 Astaga. 467 00:26:35,200 --> 00:26:37,440 Luar biasa jika aku jadi pemengaruh 468 00:26:37,520 --> 00:26:39,480 karena bisa menyingkirkan orang 469 00:26:39,560 --> 00:26:41,800 yang kutahu tak membantu rencanaku, 470 00:26:41,880 --> 00:26:43,840 tapi kurasa itu tak akan terjadi. 471 00:26:46,200 --> 00:26:47,520 Baiklah, kedelapan. 472 00:26:47,600 --> 00:26:50,400 Ini pertama kali aku merasa gugup di The Circle. 473 00:26:50,480 --> 00:26:52,800 Aku bermain berusaha tak menonjol, 474 00:26:52,880 --> 00:26:54,320 tampak tak mengancam. 475 00:26:54,400 --> 00:26:56,920 Aku tak ingin ada di peringkat terbawah. 476 00:26:57,000 --> 00:27:00,360 Aku tak mau percaya rencanaku gagal. 477 00:27:00,440 --> 00:27:03,040 Tolonglah. Jangan beri aku yang kedelapan. 478 00:27:03,120 --> 00:27:05,720 Jika jadi yang terbawah, aku putus asa. 479 00:27:05,800 --> 00:27:11,280 Aku terkejut jika aku yang kedelapan, tapi harus siap untuk hal tak terduga. 480 00:27:13,320 --> 00:27:15,440 Ayo, Circle. Katakan siapa itu. 481 00:27:25,920 --> 00:27:29,280 Ya, ya! Astaga. Ya! 482 00:27:29,360 --> 00:27:32,760 Ibu Carol peringkat pertamaku, tetap saja di kedelapan. 483 00:27:32,840 --> 00:27:34,520 Itu tidak bagus. 484 00:27:34,600 --> 00:27:38,280 Bagaimana kami bisa dinilai sangat rendah? Itu… Astaga. 485 00:27:38,360 --> 00:27:41,960 Aku tahu dia pasti sangat kesal. 486 00:27:42,040 --> 00:27:43,560 Aku jelas tak suka itu. 487 00:27:43,640 --> 00:27:46,240 Aku sudah merasa posisiku tak bagus. 488 00:27:46,320 --> 00:27:50,200 Aku sangat senang aku bukan di posisi terakhir. 489 00:27:51,120 --> 00:27:52,600 Ini sungguh menyakitkan. 490 00:27:54,480 --> 00:27:58,200 Jika aku di posisi ketujuh, ibu dan anak berkemas bersama. 491 00:27:58,720 --> 00:28:00,960 Kurasa Bru paling dekat dengan Carol. 492 00:28:01,040 --> 00:28:04,000 Dia merugikan dirinya sendiri dengan itu. 493 00:28:04,080 --> 00:28:05,200 Ini belum berakhir. 494 00:28:05,720 --> 00:28:07,360 Tujuh juga berada di bawah. 495 00:28:07,440 --> 00:28:10,720 Circle, siapa di posisi ketujuh, jangan bilang itu aku. 496 00:28:10,800 --> 00:28:13,640 Say, aku ingin jauh dari posisi itu. 497 00:28:13,720 --> 00:28:17,080 Aku akan sangat stres. Aku tak mau ini adalah aku. 498 00:28:17,160 --> 00:28:18,960 Tolong jangan aku. 499 00:28:24,560 --> 00:28:28,280 Tidak. 500 00:28:28,360 --> 00:28:31,160 Tidak. 501 00:28:31,240 --> 00:28:33,000 - Nathan. - Nathan. 502 00:28:33,880 --> 00:28:34,720 Sial! 503 00:28:34,800 --> 00:28:38,320 Dua teratasku. Itu, satu dan dua. 504 00:28:38,880 --> 00:28:42,040 Astaga. Nathan pasti kesal dia di posisi ketujuh. 505 00:28:42,120 --> 00:28:43,960 Kenapa posisinya begitu rendah? 506 00:28:44,040 --> 00:28:47,800 Ini bukan tempat terakhir, tapi tak bagus untuk strategiku. 507 00:28:50,400 --> 00:28:51,440 Itu berat. 508 00:28:53,920 --> 00:28:57,240 Enam. Aku tak mau berada di balik pintu nomor enam, Bu. 509 00:28:57,320 --> 00:28:59,880 Tiga sampai enam seperti kartu liar. 510 00:28:59,960 --> 00:29:02,480 Kini aku butuh aliansiku berada di puncak. 511 00:29:02,560 --> 00:29:04,120 Aku tak akan terkejut. 512 00:29:04,200 --> 00:29:05,520 Jangan aku. 513 00:29:08,640 --> 00:29:13,680 Astaga, itu aku. Kenapa? Kami melakukan sesuatu yang salah. 514 00:29:13,760 --> 00:29:17,760 Sial. Itu orang yang kupikir akan membuatku aman. 515 00:29:17,840 --> 00:29:19,080 Peserta baru tiba, 516 00:29:19,160 --> 00:29:22,000 dan peringkat mereka sudah lebih tinggi dariku? 517 00:29:23,200 --> 00:29:25,200 Kami tiga sahabat di paling bawah. 518 00:29:25,800 --> 00:29:27,320 Setidaknya aku ditemani. 519 00:29:27,400 --> 00:29:30,240 Kita belum melihat namaku. Itu cukup keren. 520 00:29:30,320 --> 00:29:32,080 Di mana peserta barunya? 521 00:29:33,440 --> 00:29:36,680 Harus lebih baik dari kelima. Aku tak nyaman dengan itu. 522 00:29:36,760 --> 00:29:39,240 Aku ingin lebih atas, walau peserta baru. 523 00:29:39,320 --> 00:29:43,360 Kelima aman, tapi tak menjanjikan. 524 00:29:43,440 --> 00:29:45,680 Ini pasti Yu Ling atau Rachel. 525 00:29:52,360 --> 00:29:53,320 Aku di kelima. 526 00:29:53,400 --> 00:29:57,600 Eversen di posisi kelima? Tidak, orang-orang bermain strategis. 527 00:29:57,680 --> 00:30:02,800 Aku merasa aman dengan Rachel, Yu Ling, Frank, dan Imani. 528 00:30:02,880 --> 00:30:04,320 Aku merasa terlindungi. 529 00:30:06,520 --> 00:30:08,080 Aku tak marah di keempat. 530 00:30:08,160 --> 00:30:12,200 Aku merasa lebih baik dari yang kelima, tapi tak mau di keempat. 531 00:30:12,280 --> 00:30:14,160 Kuharap ini Frank. 532 00:30:14,240 --> 00:30:15,400 Rachel atau Imani. 533 00:30:15,480 --> 00:30:18,160 Aku terkejut itu selalu bukan aku. 534 00:30:20,480 --> 00:30:23,240 Astaga. 535 00:30:24,160 --> 00:30:25,720 Sial. 536 00:30:25,800 --> 00:30:28,480 Imani! Baiklah! 537 00:30:29,000 --> 00:30:30,840 Baiklah! 538 00:30:33,120 --> 00:30:35,040 Say, panggil aku Ny. Cleo. 539 00:30:35,120 --> 00:30:39,200 Frank, Yu Ling, kita berhasil. Kita dapat tiga besar. 540 00:30:39,280 --> 00:30:42,920 Imani dan Eversen melompati Carol, Nathan, dan aku. 541 00:30:43,000 --> 00:30:45,200 Pesta toga-nya pasti gila. 542 00:30:45,280 --> 00:30:48,200 Tiga besar. Itu bagus. 543 00:30:48,280 --> 00:30:51,240 Berikutnya adalah penentu. Siapa dia? 544 00:30:52,960 --> 00:30:54,200 Peringkat ketiga. 545 00:30:54,280 --> 00:30:58,160 Jelas yang kulakukan berhasil, dan itu bagus. 546 00:30:58,240 --> 00:31:02,240 Tolong, jangan aku di balik pintu nomor tiga. 547 00:31:02,320 --> 00:31:05,240 Ini memberi tahu kita siapa dua pemengaruh itu. 548 00:31:11,840 --> 00:31:13,240 - Rachel. - Rachel. 549 00:31:13,320 --> 00:31:14,440 Aku! 550 00:31:14,520 --> 00:31:17,880 Astaga! 551 00:31:17,960 --> 00:31:19,360 Aku senang melihatnya. 552 00:31:19,440 --> 00:31:21,880 Aku percaya pada orang yang tepat. 553 00:31:21,960 --> 00:31:25,600 Aku sangat ingin kau menjadi pemengaruh. 554 00:31:26,200 --> 00:31:30,880 - Ya! - Astaga! 555 00:31:32,200 --> 00:31:33,680 Pertama dan kedua. 556 00:31:33,760 --> 00:31:35,480 Ini aku dan Frank, Sayang. 557 00:31:38,080 --> 00:31:42,400 Frank nomor satu. Ya, Sayang. Aku nomor dua. 558 00:31:44,080 --> 00:31:46,720 Frank nomor satu. 559 00:31:48,160 --> 00:31:51,320 Aku yakin kini kau merasa senang dan hebat. Aman lagi. 560 00:31:51,400 --> 00:31:53,600 Ambillah, Frank. Ya. 561 00:31:55,960 --> 00:31:57,400 Aku seperti bermimpi. 562 00:31:57,480 --> 00:32:00,080 Tak ada yang membenci Frank. Dia pria hebat. 563 00:32:00,160 --> 00:32:03,560 Tn. Frank yang baik di peringkat atas. 564 00:32:03,640 --> 00:32:05,720 Itu mengejutkanku. 565 00:32:06,400 --> 00:32:08,120 Astaga! 566 00:32:12,760 --> 00:32:16,920 Lihat anak itu. Dia berhasil lagi. 567 00:32:17,000 --> 00:32:19,000 Ya! 568 00:32:19,080 --> 00:32:21,840 Keduanya pemengaruh untuk kedua kalinya. 569 00:32:21,920 --> 00:32:24,440 Aku ingin kau berbuat benar malam ini. 570 00:32:24,520 --> 00:32:27,680 Frank posisi pertama usai kuberi anti virus kemarin, 571 00:32:28,720 --> 00:32:30,000 aku merasa aman. 572 00:32:30,080 --> 00:32:35,400 Permainanku ada di tangan Yu Ling dengan godaan canggungku. 573 00:32:36,120 --> 00:32:40,520 Aku tak punya koneksi yang kuharapkan saat ini. 574 00:32:40,600 --> 00:32:42,560 Aku tenggelam seperti batu. 575 00:32:42,640 --> 00:32:45,400 Frank pertama dan Yu Ling kedua, sangat buruk. 576 00:32:45,480 --> 00:32:46,440 Aku di bawah. 577 00:32:46,520 --> 00:32:49,600 Entah apa akan tersisih, tapi aku sangat kecewa. 578 00:32:53,040 --> 00:32:54,400 "Pemberitahuan!" 579 00:32:54,480 --> 00:32:55,480 Ada lagi? 580 00:32:55,560 --> 00:32:58,440 Pemberitahuan ini membuatku mulas. 581 00:32:58,520 --> 00:33:01,640 Tidak, apa yang akan terjadi? Apa ini akan… Tidak. 582 00:33:01,720 --> 00:33:04,400 Aku merasa senang. Jadi, apa itu? 583 00:33:05,560 --> 00:33:07,280 "Saatnya pemengaruh…" 584 00:33:07,360 --> 00:33:09,040 "…memutuskan siapa yang diblokir." 585 00:33:09,120 --> 00:33:10,600 Astaga. 586 00:33:11,200 --> 00:33:12,120 "Frank dan Yu Ling." 587 00:33:12,200 --> 00:33:15,360 - "Harus ke Tempat Kumpul…" - "…untuk memutuskan." Baiklah. 588 00:33:15,440 --> 00:33:17,320 Aku berdoa itu bukan Nathan. 589 00:33:17,400 --> 00:33:20,960 Berpikir cerdas, tunjukkan belas kasihan, pertahankan temanmu, Bru. 590 00:33:21,040 --> 00:33:23,480 Aku tak akan tenang jika menjadi Carol. 591 00:33:23,560 --> 00:33:25,880 Nasibku di tangan Frank dan Yu Ling, 592 00:33:25,960 --> 00:33:29,880 dan aku atau siapa pun tak bisa berbuat apa-apa. 593 00:33:33,800 --> 00:33:37,680 Pemengaruh Yu Ling dan Frank adalah pengunjung rutin di Tempat Kumpul, 594 00:33:37,760 --> 00:33:41,200 jadi, mereka tahu caranya, masuk dengan heboh, lalu fokus. 595 00:33:43,840 --> 00:33:47,880 Say, senang kembali ke sini. 596 00:33:48,520 --> 00:33:50,520 Tak percaya aku pemengaruh lagi, 597 00:33:51,040 --> 00:33:54,960 dan aku tak percaya aku di sini bersama teman terbaikku, Frank. 598 00:33:55,560 --> 00:33:58,040 Tapi sebelum mereka terlalu nyaman… 599 00:33:58,920 --> 00:34:00,040 "Pemberitahuan!" 600 00:34:00,640 --> 00:34:01,600 Tunggu, apa? 601 00:34:02,520 --> 00:34:07,400 Aku tak ingat dapat pemberitahuan saat pertama kali di Tempat Kumpul. 602 00:34:07,480 --> 00:34:10,000 Jadi, aku penasaran apa artinya ini. 603 00:34:11,680 --> 00:34:15,200 "Malam ini, satu peserta akan diblokir dari The Circle." 604 00:34:15,280 --> 00:34:18,560 Akan ada hal mengejutkan. Aku bisa merasakannya. 605 00:34:20,360 --> 00:34:22,880 "Frank dan Yu Ling harus memilih…" 606 00:34:22,960 --> 00:34:24,800 "…dua peserta yang selamat." 607 00:34:26,880 --> 00:34:29,040 Kita belum pernah melakukan ini. 608 00:34:29,120 --> 00:34:35,440 Jadi, kita masing-masing harus memilih dua orang yang kita selamatkan. 609 00:34:35,520 --> 00:34:40,400 Jadi, empat peserta akan diselamatkan sebelum pemblokiran. 610 00:34:40,480 --> 00:34:42,000 Bagaimana dua lainnya? 611 00:34:43,160 --> 00:34:46,760 "Dua peserta yang tersisa akan terancam diblokir." 612 00:34:46,840 --> 00:34:49,000 Siapa pun dari kami bisa pulang. 613 00:34:49,080 --> 00:34:52,240 Aku hanya harus berharap hubunganku kuat dan solid. 614 00:34:53,000 --> 00:34:54,680 "Buka Obrolan Circle." 615 00:34:55,200 --> 00:34:58,720 Kita lakukan langsung di depan semua orang? 616 00:34:59,600 --> 00:35:04,120 Aku bahkan belum menulis catatanku. Astaga. 617 00:35:04,200 --> 00:35:05,680 Aku harus melepas sweter. 618 00:35:05,760 --> 00:35:07,640 Circle, buka Obrolan Circle. 619 00:35:07,720 --> 00:35:08,920 Aku siap beraksi. 620 00:35:15,480 --> 00:35:17,840 "Frank dan Yu Ling, silakan beri tahu…" 621 00:35:17,920 --> 00:35:21,080 "…siapa yang kalian selamatkan." Apa? 622 00:35:21,160 --> 00:35:22,480 Baiklah, ini dia. 623 00:35:23,080 --> 00:35:24,280 Momen kebenaran. 624 00:35:24,880 --> 00:35:29,040 Aku yakin punya koneksi dengan satu dari keduanya, jika bukan keduanya. 625 00:35:29,120 --> 00:35:32,000 Buat keputusan yang tepat, itu saja. 626 00:35:32,920 --> 00:35:35,920 "Frank, peserta mana yang ingin kau selamatkan?" 627 00:35:36,000 --> 00:35:39,520 Ada beberapa peserta yang kurasa akan menyelamatkanku. 628 00:35:39,600 --> 00:35:44,640 Jadi, aku tak tahu siapa yang akan kupilih. 629 00:35:44,720 --> 00:35:48,520 Kuharap dia memilihku. Aku tak tahu lagi. Aku tak tahu apa-apa. 630 00:35:48,600 --> 00:35:51,880 Satu kesempatan. Sekali, Frank. Dukung aku. 631 00:35:51,960 --> 00:35:55,080 Circle, aku sudah membuat keputusan. 632 00:35:55,160 --> 00:35:57,040 Astaga. Frank sedang mengetik. 633 00:35:57,640 --> 00:36:00,840 Peserta pertama yang akan kuselamatkan adalah… 634 00:36:00,920 --> 00:36:02,320 Cepat katakan. Ayolah. 635 00:36:06,120 --> 00:36:09,360 Frank! Aku sangat mencintaimu… 636 00:36:12,360 --> 00:36:15,360 Aku sangat mencintaimu, Frank. Aku ingin menangis. 637 00:36:15,440 --> 00:36:18,000 Rachel, sialan kau. Aku tak tahu caramu. 638 00:36:18,080 --> 00:36:20,000 Kau memantrai semua orang. 639 00:36:20,080 --> 00:36:22,800 Frank selalu jujur. Maka, semua suka Frank. 640 00:36:22,880 --> 00:36:28,480 Frank dan Rachel dekat? Aku tak tahu. 641 00:36:28,560 --> 00:36:32,360 Aku senang bisa menyelamatkan aliansi terbesarku, Rachel. 642 00:36:33,920 --> 00:36:37,400 "Yu Ling, peserta mana yang ingin kau selamatkan?" 643 00:36:37,480 --> 00:36:38,960 Ini akan menarik. 644 00:36:39,040 --> 00:36:42,360 Nathan… 645 00:36:42,440 --> 00:36:47,800 Yu Ling, apa kau tak melihat kesalahan kita tempo hari dengan virus itu 646 00:36:47,880 --> 00:36:49,840 dan apa kau berdamai, 647 00:36:49,920 --> 00:36:54,120 dan membuktikan kepadaku bahwa ini masih nyata, dan kita punya koneksi? 648 00:36:54,200 --> 00:36:58,320 Aku hampir merasa harus menunjukkan kepada Imani bahwa aku setia, 649 00:36:58,920 --> 00:37:03,760 tapi aku juga bisa menyelamatkan Nathan yang kurasa jatuh cinta kepadaku, 650 00:37:03,840 --> 00:37:05,240 tapi ada juga Bru, 651 00:37:05,320 --> 00:37:11,080 dan aku beri tahu Bru apa yang terjadi di pemblokiran antivirus 652 00:37:11,160 --> 00:37:14,200 hanya kesalahpahaman besar, 653 00:37:14,280 --> 00:37:17,360 dan aku tak bermaksud memblokir Alyssa. 654 00:37:17,440 --> 00:37:20,400 Aku tak tahu akan bagaimana selanjutnya. 655 00:37:20,480 --> 00:37:23,520 Circle, aku sudah membuat keputusan. 656 00:37:23,600 --> 00:37:26,960 - Ini dia. Dia mengetik. - Astaga. Apa yang dia ketik? 657 00:37:27,040 --> 00:37:29,080 Ayolah, Yu Ling. 658 00:37:31,520 --> 00:37:34,240 Dia memilihku. Terima kasih, Yu Ling. 659 00:37:35,720 --> 00:37:39,520 Kenapa Bru? Apa yang terjadi? 660 00:37:40,080 --> 00:37:44,440 Penting bagiku untuk memastikan bahwa Bru tahu aku mendukungnya. 661 00:37:45,160 --> 00:37:49,240 Yu Ling dan Frank kini punya satu peserta lagi untuk diselamatkan. 662 00:37:50,320 --> 00:37:53,760 "Frank, peserta mana yang ingin kau selamatkan?" 663 00:37:53,840 --> 00:37:55,400 Baiklah, Nak. 664 00:37:55,480 --> 00:37:57,760 Aku dan Frank di sini sejak awal. 665 00:37:57,840 --> 00:38:01,240 Kami pernah jadi pemengaruh. Mungkin itu berarti sesuatu. 666 00:38:01,320 --> 00:38:06,080 Aku merasa peserta ini perlu tahu aku punya rasa kesetiaan kepada mereka 667 00:38:06,160 --> 00:38:10,600 agar mereka bisa mengingatnya nanti di permainan ini 668 00:38:10,680 --> 00:38:13,680 dan ingat bahwa aku menyelamatkan mereka. 669 00:38:13,760 --> 00:38:18,240 Jika Frank tak menyebut namaku, aku akan kecewa. Sangat kecewa. 670 00:38:18,760 --> 00:38:20,440 Kini aku merasa agak cemas. 671 00:38:20,520 --> 00:38:25,240 Circle, peserta yang ingin aku selamatkan adalah… 672 00:38:28,120 --> 00:38:32,400 Ya! Ya, Frank! 673 00:38:32,480 --> 00:38:36,800 Imani. Baiklah, setidaknya itu masuk akal bagiku, Frank. 674 00:38:36,880 --> 00:38:39,680 Aku sudah menduganya. Itu tindakan yang benar. 675 00:38:39,760 --> 00:38:41,920 Ini jelas menyebalkan. 676 00:38:42,640 --> 00:38:44,680 Andai koneksiku dan Frank baik, 677 00:38:44,760 --> 00:38:47,160 tapi tenanglah, dan kita lanjutkan. 678 00:38:48,080 --> 00:38:49,880 Tiga peserta sekarang aman. 679 00:38:49,960 --> 00:38:51,520 Yu Ling penentu terakhir 680 00:38:51,600 --> 00:38:55,720 untuk menjauhkan Nathan, Carol, atau Eversen dari pemblokiran. 681 00:38:55,800 --> 00:39:00,880 Astaga! "The Circle. Yu Ling, peserta mana yang ingin kau selamatkan?" 682 00:39:00,960 --> 00:39:04,680 Ini dia. Kesempatan terakhir untuk melihat apakah kau aman. 683 00:39:04,760 --> 00:39:06,080 Satu tempat tersisa. 684 00:39:06,160 --> 00:39:09,600 Saat ini, strategiku adalah memastikan 685 00:39:09,680 --> 00:39:13,480 ada orang yang membelaku. 686 00:39:14,000 --> 00:39:18,040 Yu Ling, tolong jangan kecewakan aku seperti ini. 687 00:39:18,120 --> 00:39:20,440 Aku butuh para Kru Bru. Carol, Nathan. 688 00:39:20,520 --> 00:39:22,440 Tunjukkan satu nama, aku senang. 689 00:39:24,160 --> 00:39:26,240 Aku bisa kena serangan jantung. 690 00:39:26,320 --> 00:39:29,480 Peserta berikutnya yang ingin kuselamatkan adalah… 691 00:39:36,680 --> 00:39:40,240 Ya. Astaga. Ya! 692 00:39:40,320 --> 00:39:44,600 Aman lagi. Yu Ling, terima kasih. 693 00:39:46,160 --> 00:39:48,200 Baiklah, Sayang. 694 00:39:49,200 --> 00:39:51,120 Baiklah. 695 00:39:51,760 --> 00:39:54,080 Itu membuatku berisiko diblokir. 696 00:39:54,160 --> 00:39:58,240 Eversen dan aku dalam bahaya, dan itu tak masalah. 697 00:39:58,320 --> 00:39:59,600 Rasanya menyenangkan. 698 00:40:00,360 --> 00:40:03,600 Bagiku, itu semua tentang hati. 699 00:40:06,200 --> 00:40:09,560 "Carol dan Eversen berisiko diblokir dari The Circle." 700 00:40:11,360 --> 00:40:17,160 Ya, Circle, aku tahu, tapi terima kasih sudah menjelaskan. 701 00:40:17,240 --> 00:40:20,520 Say, aku tak mau melihat pesan itu. 702 00:40:21,080 --> 00:40:23,040 Hanya perasaanku atau ini panas? 703 00:40:23,760 --> 00:40:25,680 "Kau harus memohon untuk diselamatkan." 704 00:40:26,800 --> 00:40:30,680 Jangan buat aku memohon, meski aku tak terlalu angkuh untuk itu. 705 00:40:30,760 --> 00:40:36,400 Kekacauan macam apa ini? 706 00:40:36,480 --> 00:40:40,200 Baiklah. Jika ada satu hal yang kukuasai, itu adalah kata-kata. 707 00:40:44,680 --> 00:40:47,440 Ini kesempatan terakhirku. 708 00:40:47,960 --> 00:40:50,240 Kita akan berjuang habis-habisan. 709 00:40:50,320 --> 00:40:53,080 Mungkin sia-sia, tapi aku berusaha. Ayo. 710 00:40:53,160 --> 00:40:56,280 Baiklah. Aku harus membela diri. 711 00:40:56,360 --> 00:40:59,040 Kini saatnya membuat surat yang bermakna. 712 00:40:59,640 --> 00:41:05,160 Tulis, "Frank dan Yu Ling, aku menikmati energi kalian." 713 00:41:05,240 --> 00:41:08,120 "Aku mengerti bagaimana aku sampai ke titik ini, 714 00:41:08,200 --> 00:41:11,480 dan tekanan yang kalian rasakan dalam memutuskan ini…" 715 00:41:11,560 --> 00:41:15,640 "…karena aku baru di posisi ini. Aku merasa pilihanku bijak." 716 00:41:15,720 --> 00:41:20,480 "Kedekatan kita langsung membuatku merasa seperti anggota #KeluargaCircle." 717 00:41:21,120 --> 00:41:24,560 "Aku tak mau kesenangan kita berakhir di sini. #AkuSenang." 718 00:41:24,640 --> 00:41:25,720 "Sejujurnya, 719 00:41:25,800 --> 00:41:29,600 waktuku tak sama dengan peserta lain untuk membuat koneksi." 720 00:41:29,680 --> 00:41:32,240 Tulis, "Aku tak mau pergi." 721 00:41:33,080 --> 00:41:35,880 "Dengan rendah hati kumohon, jangan blokir aku." 722 00:41:37,760 --> 00:41:39,760 Eversen! 723 00:41:39,840 --> 00:41:44,840 Itu pesan yang bagus. Sangat positif dan ceria. 724 00:41:45,720 --> 00:41:47,240 Itu pesan yang manis. 725 00:41:47,320 --> 00:41:51,640 Aku suka pesannya sangat menarik bagiku dan Yu Ling. 726 00:41:52,960 --> 00:41:56,920 Jika Eversen pulang, itu buruk untuk strategiku. 727 00:41:57,520 --> 00:42:01,240 Jika menjadi Frank, aku akan merasa berutang pada Eversen. 728 00:42:01,320 --> 00:42:06,280 Dia dan Imani yang pertama memberinya perangkat lunak antivirus. 729 00:42:06,360 --> 00:42:08,320 Kuharap pesanku meyakinkan mereka 730 00:42:08,400 --> 00:42:10,160 untuk mempertahankanku. 731 00:42:13,760 --> 00:42:16,480 Kulupakan Carol untuk ini. Yang penting John. 732 00:42:17,360 --> 00:42:18,880 Jika itu kata terakhirmu, 733 00:42:18,960 --> 00:42:22,040 kau ingin itu darimu dan dari hati. Jadi, ini dia. 734 00:42:22,880 --> 00:42:27,000 Tulis, "Permainan ini pengalaman hebat dan mengubah hidup." 735 00:42:27,080 --> 00:42:29,520 "Aku punya hubungan baik dengan beberapa, 736 00:42:29,600 --> 00:42:31,160 dan yang lainnya belum." 737 00:42:31,240 --> 00:42:32,160 "Walau begitu, 738 00:42:32,240 --> 00:42:34,880 semua ucapanku dan pertemanan yang kubuat, 739 00:42:34,960 --> 00:42:38,120 dan semua yang kupikirkan, berasal dari hati." 740 00:42:38,200 --> 00:42:41,760 "Aku tahu ini permainan, dan terkadang itu memengaruhiku, 741 00:42:41,840 --> 00:42:44,440 tapi aku selalu jujur." 742 00:42:44,520 --> 00:42:47,600 Tulis, "Terlepas dari semua yang dikatakan tentangku, 743 00:42:47,680 --> 00:42:50,120 kalian semua membawa dampak besar terhadap diriku." 744 00:42:50,200 --> 00:42:54,040 "Aku pejuang, aku bisa berapi-api, tapi itu karena cinta." 745 00:42:54,120 --> 00:42:56,840 "Aku suka grup orang ini dan permainan ini." 746 00:42:56,920 --> 00:43:00,160 "Aku masih bisa memberikan lebih banyak hati dan perjuangan." 747 00:43:01,120 --> 00:43:02,440 Aku suka pesan itu. 748 00:43:02,520 --> 00:43:03,800 Tampak sangat tulus, 749 00:43:03,880 --> 00:43:06,920 dan sepertinya itu benar-benar dari hati. 750 00:43:07,000 --> 00:43:11,160 Sial, mungkin dia ibu sungguhan karena dia pandai bicara. 751 00:43:11,240 --> 00:43:14,160 Aku suka itu. 752 00:43:15,240 --> 00:43:18,080 Dia jujur di sini tentang masalahnya, 753 00:43:18,160 --> 00:43:24,200 yang telah dan sedang terjadi, tapi dia mengambil hikmahnya. 754 00:43:24,280 --> 00:43:27,760 Kau tahu, pada tahap ini, kami berdua bicara dari hati, 755 00:43:27,840 --> 00:43:29,440 dan apa pun bisa terjadi. 756 00:43:30,000 --> 00:43:30,920 Tinggal menunggu. 757 00:43:34,720 --> 00:43:36,080 "Pemberitahuan!" 758 00:43:36,160 --> 00:43:39,640 Ada 89 pemberitahuan hari ini. Apa-apaan ini? 759 00:43:41,200 --> 00:43:45,680 "Carol dan Eversen berisiko diblokir dari The Circle." 760 00:43:47,200 --> 00:43:48,120 Apa? 761 00:43:48,200 --> 00:43:50,800 "Mereka harus ke Ruang Pertemuan sekarang…" 762 00:43:50,880 --> 00:43:52,880 "…untuk menunggu takdir"? 763 00:43:53,520 --> 00:43:54,360 Apa? 764 00:43:54,440 --> 00:43:57,240 Eversen dan aku akan ke ruangan yang sama. 765 00:43:57,320 --> 00:43:58,880 Ini belum pernah terjadi. 766 00:43:58,960 --> 00:44:01,760 Baik, saatnya bertemu Carol. 767 00:44:02,240 --> 00:44:05,600 Andai aku sempat pakai baju sopan untuk bertemu orang tua. 768 00:44:05,680 --> 00:44:10,160 Eversen yang pertama tahu apakah Carol asli atau tidak. 769 00:44:11,120 --> 00:44:14,720 Kupastikan aku tak bau karena akan duduk di samping orang. 770 00:44:14,800 --> 00:44:18,160 Aku merasa kau memberiku banyak hal baru, Circle. 771 00:44:35,320 --> 00:44:37,440 Jadi, seperti inilah api penyucian. 772 00:44:38,000 --> 00:44:41,480 Aku tak menyangka mereka benar-benar bertemu, 773 00:44:41,560 --> 00:44:46,000 karena jika satu dari mereka akun palsu, 774 00:44:46,840 --> 00:44:48,160 bisa kau bayangkan? 775 00:44:49,360 --> 00:44:50,200 Baiklah. 776 00:45:00,160 --> 00:45:05,000 Aku yakin aku punya firasat tentang siapa yang akan pergi, 777 00:45:05,080 --> 00:45:07,600 tapi ini sangat sulit. 778 00:45:10,160 --> 00:45:13,040 Aku bahkan tak tahu di pihak mana aku sekarang. 779 00:45:13,120 --> 00:45:14,680 Aku hanya merasa di sini. 780 00:45:23,080 --> 00:45:24,680 Yang benar saja, Kawan! 781 00:45:57,920 --> 00:46:02,840 Terjemahan subtitle oleh Denisa