1 00:00:08,000 --> 00:00:09,880 Selamat pagi. 2 00:00:09,960 --> 00:00:11,360 SEBUAH SIRI NETFLIX 3 00:00:11,440 --> 00:00:12,920 Jika anda tak dengar… 4 00:00:13,000 --> 00:00:16,560 Selamat pagi Aku ucapkan selamat pagi 5 00:00:16,640 --> 00:00:20,400 Ayuh, selamat pagi Aku ucapkan selamat pagi… 6 00:00:20,480 --> 00:00:22,160 Selamat pagi, Circle. 7 00:00:22,240 --> 00:00:25,360 Apa khabar, sayang? 8 00:00:25,440 --> 00:00:27,000 Oh, Tuhan. 9 00:00:27,080 --> 00:00:28,560 Mari kita lakukannya. 10 00:00:29,600 --> 00:00:30,440 Baiklah. 11 00:00:32,720 --> 00:00:35,960 Sarapan brownie Sedikit basi saja 12 00:00:36,040 --> 00:00:38,560 Makan brownie itu, kemas katil itu, 13 00:00:38,640 --> 00:00:41,720 dan pakai baju sebab kita ada hari yang penting. 14 00:00:41,800 --> 00:00:44,440 Apa yang awak ada untuk saya hari ini? 15 00:00:44,520 --> 00:00:48,800 Banyak, tapi saya akan minta Kapten Eversen untuk jawab soalan itu. 16 00:00:48,880 --> 00:00:53,160 Baiklah, Circle. Saya rasa hari ini saya nak ajak semua orang rasa 17 00:00:53,240 --> 00:00:56,440 pengalaman berada di kapal pelayaran dengan Dr. E. 18 00:00:56,520 --> 00:00:59,040 Ini peluang saya untuk berkawan. 19 00:00:59,120 --> 00:01:03,240 Ini peluang saya untuk tunjuk personaliti sebenar dan diri saya. 20 00:01:03,320 --> 00:01:07,000 Boleh jemput semua ke sembang kumpulan dan gelarnya Pelayaran Circle? 21 00:01:09,520 --> 00:01:10,640 "Jemputan…" 22 00:01:10,720 --> 00:01:13,560 "…ke Pelayaran Circle oleh Eversen?" 23 00:01:13,640 --> 00:01:15,360 Ya. 24 00:01:15,440 --> 00:01:17,600 Ke kapal. 25 00:01:17,680 --> 00:01:21,440 Tiada cara lebih baik untuk mulakan pagi daripada belayar. 26 00:01:26,000 --> 00:01:28,840 Mesej, "Anda tahu saya pengarah pelayaran." 27 00:01:28,920 --> 00:01:30,560 "Tapi anda tak tahu… 28 00:01:30,640 --> 00:01:34,280 "…perasaan berada di laut dengan Reverend Dr. E." 29 00:01:34,360 --> 00:01:36,480 "Semua bersedia untuk berseronok?" 30 00:01:36,560 --> 00:01:39,840 Ya. Saya suka. 31 00:01:39,920 --> 00:01:43,800 "Sudah tiba masanya untuk Cari Harta Karun Pelayaran Circle." 32 00:01:43,880 --> 00:01:48,080 - "Cari Harta Karun"? - Lelaki ini macam saya. Saya boleh rasa. 33 00:01:48,160 --> 00:01:52,200 Mesej, "Baiklah, keluarga Circle, ini peraturan." 34 00:01:52,280 --> 00:01:55,200 - "Yang pertama kembali…" - "…ke tempat mereka…" 35 00:01:55,280 --> 00:01:58,760 - "…dengan item yang diminta menang." - "Sedia untuk ambil…" 36 00:01:58,840 --> 00:02:00,000 Okey. 37 00:02:00,080 --> 00:02:04,360 Mesej, "Tiga titik. Sesuatu yang berkaitan dengan haiwan." 38 00:02:05,040 --> 00:02:08,840 "Untuk melengkapkannya, apabila kembali ke tempat anda, 39 00:02:08,920 --> 00:02:11,280 anda perlu mengajuk haiwan itu. 40 00:02:11,360 --> 00:02:14,480 Huruf besar, "Mula! Dua tanda seru." 41 00:02:14,560 --> 00:02:15,440 Hantar. 42 00:02:18,080 --> 00:02:19,280 Aduhai. 43 00:02:22,080 --> 00:02:24,200 Saya tiada benda berkaitan dengan haiwan. 44 00:02:27,320 --> 00:02:29,600 Mesej, "Saya ada burung seramik." 45 00:02:30,120 --> 00:02:33,880 "Burung seramik." Saya tertanya-tanya bunyinya. 46 00:02:33,960 --> 00:02:35,160 Ca-caw? 47 00:02:35,680 --> 00:02:36,680 Chorizo! 48 00:02:42,680 --> 00:02:45,520 Saya tak tahu chorizo haiwan apa… 49 00:02:45,600 --> 00:02:47,840 Saya tiada apa-apa… Saya ada itik. 50 00:02:48,360 --> 00:02:50,040 Mesej, "Itik." 51 00:02:51,720 --> 00:02:55,120 Kuek. Tak guna. Kenapa orang begitu pantas? 52 00:02:55,200 --> 00:02:58,400 Apa ini, llama? "Llama!" 53 00:02:59,200 --> 00:03:00,320 Tak, itu kambing. 54 00:03:00,400 --> 00:03:02,200 Okey. "Cawan citah". 55 00:03:04,120 --> 00:03:06,280 Itu pengajukan citah terbaik saya. 56 00:03:06,360 --> 00:03:08,640 Mesej, "Seluar citah." 57 00:03:10,840 --> 00:03:12,480 Tak guna. "Dada ayam." 58 00:03:12,560 --> 00:03:14,280 Imani, "Dada ayam." 59 00:03:18,120 --> 00:03:21,400 Mesej, "Kelakarnya." 60 00:03:21,480 --> 00:03:26,720 "Mata untuk pusingan ini diberi kepada… Tiga titik. Carol." 61 00:03:27,320 --> 00:03:29,720 "#KarolKrismas." 62 00:03:29,800 --> 00:03:31,440 Syabas, Cik Carol. 63 00:03:31,960 --> 00:03:37,800 Saya suka Eversen. Saya dapat rasa dia amat ceria dalam kehidupan sebenar. 64 00:03:37,880 --> 00:03:43,240 Mesej, "Sedia untuk… Tiga titik." Hantar. 65 00:03:43,880 --> 00:03:45,320 "Sedia untuk…" 66 00:03:45,400 --> 00:03:49,120 - "…pakai tujuh pakaian tambahan." - "Yang pertama kembali menang." 67 00:03:49,200 --> 00:03:50,280 Oi! 68 00:03:51,440 --> 00:03:53,400 - Satu. - Oh, Tuhan. 69 00:03:53,480 --> 00:03:54,640 Saya ada dua. 70 00:03:55,360 --> 00:03:57,280 - Tiga. - Seluar, gaun. 71 00:03:58,280 --> 00:03:59,520 - Empat. - Lima. 72 00:03:59,600 --> 00:04:02,120 Enam. Ia seluar, tapi di tangan saya. 73 00:04:03,480 --> 00:04:04,400 Nampak cantik. 74 00:04:04,480 --> 00:04:06,320 Kita akan kira setiap stoking. 75 00:04:06,840 --> 00:04:09,440 Apa? Rachel dah menang? 76 00:04:09,520 --> 00:04:12,080 Bagaiman kalian bergerak begitu pantas? 77 00:04:12,960 --> 00:04:17,400 - Awak percaya? Tak. Mereka tipu. - Mesej, "Saya mengalah. Cepatnya kalian." 78 00:04:17,480 --> 00:04:21,320 "Saya belum pakai seluar dan stoking sebelum mesej pertama masuk." 79 00:04:23,040 --> 00:04:26,000 Saya tak pernah nampak secantik ini. 80 00:04:26,080 --> 00:04:29,520 Mesej, "Pemenang pusingan ini ialah… Tiga titik." 81 00:04:29,600 --> 00:04:32,880 - "Asterisk, bunyikan gendang." - "Bunyikan gendang." 82 00:04:33,960 --> 00:04:38,280 "Ra, sempang, dengan chel, sempang, Rachel." 83 00:04:38,360 --> 00:04:39,880 Hore. 84 00:04:39,960 --> 00:04:41,880 Saya menang. 85 00:04:41,960 --> 00:04:44,600 "Permainan yang hebat. Saya berseronok." 86 00:04:44,680 --> 00:04:47,800 "#PelayaranCircle. #JumpaAndaDiKolamRenang." 87 00:04:47,880 --> 00:04:50,920 "Tahniah kepada semua pemenang. Itu sangat hebat." 88 00:04:51,000 --> 00:04:52,160 "Terima kasih, Eversen." 89 00:04:52,240 --> 00:04:54,360 "Terima kasih, Eversen." Terima kasih, Yu Ling. 90 00:04:54,440 --> 00:04:58,040 Mesej, "Ini memang seronok, Eversen." 91 00:04:58,120 --> 00:05:01,320 "Terima kasih sebab selalu ceriakan hari kami." Hantar. 92 00:05:02,240 --> 00:05:03,480 "Terima kasih atas permainan seronok 93 00:05:03,560 --> 00:05:06,200 dan permulaan hari yang hebat, Reverend Dr. E." 94 00:05:06,280 --> 00:05:09,960 "Tangan berdoa. Emoji konfeti." Hantar. 95 00:05:10,040 --> 00:05:13,760 Saya rasa ini bagus. Gembira dapat berseronok dengan mereka. 96 00:05:13,840 --> 00:05:17,880 Saya sangat gembira dengan tenaga hebat Eversen. 97 00:05:17,960 --> 00:05:19,520 Memulakan hari seperti itu 98 00:05:19,600 --> 00:05:23,640 hanya akan buat saya ada lebih ramai sekutu dalam The Circle. 99 00:05:24,720 --> 00:05:28,720 Saya rasa mereka benar-benar merasai tenaga positif saya. 100 00:05:28,800 --> 00:05:32,080 Permulaan yang baik dan seronok, tapi semua tahu 101 00:05:32,160 --> 00:05:36,120 apabila hari bermula dengan baik di The Circle, ia akan jadi teruk. 102 00:05:36,200 --> 00:05:41,320 Okey. Jaga-jaga, Pelayaran Circle. Aisberg berbentuk Carol di depan. 103 00:05:45,280 --> 00:05:48,080 Tapi Frank masih menikmati suasana baik 104 00:05:48,160 --> 00:05:50,520 saat dia tanya khabar Bru yang menyanyi. 105 00:05:52,280 --> 00:05:53,840 Berkumpul, semua. 106 00:05:53,920 --> 00:05:57,000 Bru bawa ibunya, Carol mabuk 107 00:05:57,080 --> 00:05:59,800 Frank melampau dan Nathan juga mabuk 108 00:05:59,880 --> 00:06:01,920 Ia Pelayaran Circle 109 00:06:05,560 --> 00:06:07,960 "Jemputan sembang oleh Frank" 110 00:06:08,960 --> 00:06:11,120 Kita tengok apa dia nak buat. 111 00:06:11,200 --> 00:06:13,320 Wah, Frank. 112 00:06:14,960 --> 00:06:16,280 Kenapa tiba-tiba saja? 113 00:06:16,360 --> 00:06:18,520 Circle, buka sembang peribadi. 114 00:06:19,960 --> 00:06:21,640 Pelayaran Circle 115 00:06:22,480 --> 00:06:23,920 Perbualan ini penting 116 00:06:24,000 --> 00:06:28,520 untuk pastikan saya dan dia masih berbaik, sayang. 117 00:06:28,600 --> 00:06:32,320 Mesej, "Bru, selamat pagi. Emoji sinaran matahari." 118 00:06:32,400 --> 00:06:34,040 "Harap awak dapat bernafas 119 00:06:34,120 --> 00:06:36,800 selepas pencarian itu. Emoji ketawa menangis." 120 00:06:36,880 --> 00:06:39,240 "Apa khabar? Tanda soal." 121 00:06:39,760 --> 00:06:41,200 Oh, Tuhan. 122 00:06:41,280 --> 00:06:43,160 Apa dia cuba katakan? 123 00:06:43,240 --> 00:06:45,840 Jika dia terus berbual kosong 124 00:06:45,920 --> 00:06:50,320 dan tak terbuka atau berkongsi apa-apa, lihat jika dia kata apa-apa. 125 00:06:50,400 --> 00:06:52,320 Mesej, "Saya terfikir akan awak 126 00:06:52,400 --> 00:06:55,920 sebab perasaan awak pasti sedih untuk hantar Alyssa pulang." 127 00:06:56,000 --> 00:06:58,240 "Bagi saya, dia bermain dengan jujur 128 00:06:58,320 --> 00:07:01,720 dan saya sedih tak dapat kenali dia. Emoji patah hati." 129 00:07:01,800 --> 00:07:02,640 Ya. 130 00:07:03,320 --> 00:07:07,800 Mesej, "Ia sangat tertekan, terutamanya malam itu." 131 00:07:07,880 --> 00:07:10,000 "Sukar melihat Alyssa pergi." 132 00:07:10,080 --> 00:07:12,160 "Itu perjuangan terbesar saya." 133 00:07:12,240 --> 00:07:14,120 "Saya hargai awak tanya khabar 134 00:07:14,200 --> 00:07:17,200 sebab keputusan itu masih membebankan fikiran saya." 135 00:07:17,280 --> 00:07:21,240 "Awak kekal positif selama ini. Apa rahsia awak?" 136 00:07:21,320 --> 00:07:24,480 "#SinaranMatahari." Oh Tuhan! 137 00:07:24,560 --> 00:07:27,880 Kawan-kawan saya panggil saya sinaran matahari 138 00:07:27,960 --> 00:07:32,160 dan itu sangat manis, Bru. Wah. 139 00:07:32,240 --> 00:07:34,720 Saya sayang awak, Bru. Saya hargainya. 140 00:07:34,800 --> 00:07:39,120 Saya suka pujian tentang tenaga saya, tentang perasaan mereka bersama saya 141 00:07:39,200 --> 00:07:42,400 sebab tak mudah untuk jadi orang ini, 142 00:07:42,480 --> 00:07:44,400 dan saya lalui banyak perkara. 143 00:07:44,480 --> 00:07:47,400 Saya cuba bersyukur dan jadi positif setiap hari 144 00:07:47,480 --> 00:07:49,440 sebab setiap hari tak dijanjikan. 145 00:07:49,520 --> 00:07:52,040 Jadi, saya sangat gembira dia kata itu. 146 00:07:52,120 --> 00:07:54,200 Saya mahu buka hati saya 147 00:07:54,280 --> 00:07:59,000 dan mahu orang tahu sisi diri saya ini. 148 00:08:01,600 --> 00:08:06,240 Mesej, "Saya amat positif sebab saya lalui banyak perkara dalam hidup." 149 00:08:06,760 --> 00:08:08,760 "Setiap hari saya bersyukur berada di sini." 150 00:08:09,880 --> 00:08:12,640 "Saya kehilangan ibu bapa saya semasa kecil 151 00:08:12,720 --> 00:08:15,600 dan belajar untuk menghargai setiap hari." 152 00:08:16,680 --> 00:08:19,680 "Pujian tentang kepositifan itu bermakna bagi saya." 153 00:08:19,760 --> 00:08:24,880 Oh, Frank. Aduhai, kawan. 154 00:08:24,960 --> 00:08:26,680 Dia buka hatinya. 155 00:08:27,280 --> 00:08:28,440 Itu dia. 156 00:08:28,520 --> 00:08:33,480 Saya tak pernah fikir saya dapat jalani seumur hidup tanpa ibu bapa. 157 00:08:33,560 --> 00:08:35,960 Saya cemburukan orang yang ada ibu bapa, 158 00:08:36,040 --> 00:08:39,080 dan tak ramai orang yang perlu membesar 159 00:08:39,160 --> 00:08:41,640 dan jalani hidup tanpa ibu bapa mereka. 160 00:08:41,720 --> 00:08:44,480 Tapi saya tak buang masa berfikir 161 00:08:44,560 --> 00:08:47,280 benda negatif akan memuramkan hidup saya 162 00:08:47,360 --> 00:08:50,800 sebab saya bersyukur saya bangun setiap hari, 163 00:08:50,880 --> 00:08:54,480 dan itu rahsia saya menjadi sinaran matahari. 164 00:08:55,200 --> 00:08:59,880 Mesej, "Frank, keberanian awak 165 00:08:59,960 --> 00:09:03,440 untuk lalui setiap hari dengan sikap itu sangat luar biasa." 166 00:09:04,000 --> 00:09:06,200 "Awak patut sangat bangga setiap hari 167 00:09:06,920 --> 00:09:09,400 awak buat orang gembira tentang diri mereka 168 00:09:09,480 --> 00:09:14,200 dan dengan semua yang berlaku, awak masih boleh tetap senyum." 169 00:09:14,280 --> 00:09:18,240 "Terima kasih berkongsi. Saya gembira sebab dalam kegilaan ini…" 170 00:09:18,320 --> 00:09:21,440 "…hubungan kita masih bagus. Emoji hati." 171 00:09:22,120 --> 00:09:23,960 Bru, manisnya. 172 00:09:24,840 --> 00:09:29,560 Tak sangka itu kisah Frank dan saya amat hargai dia membuka hatinya. 173 00:09:30,200 --> 00:09:33,560 Perbualan ini kedengaran ikhlas. Perbualan yang jujur. 174 00:09:33,640 --> 00:09:37,640 Dapat berkongsi cerita dengan dia amat bermakna bagi saya. 175 00:09:38,160 --> 00:09:40,920 Mesej, "Bru, saya hargai kata-kata awak 176 00:09:41,000 --> 00:09:44,680 dan ini mengukuhkan ikatan yang saya tahu kita ada sejak awal." 177 00:09:44,760 --> 00:09:49,600 "Saya sentiasa menghormati awak dan ia meningkat selepas perbualan ini." 178 00:09:49,680 --> 00:09:52,560 "Tak sabar untuk terus mengenali awak 179 00:09:52,640 --> 00:09:54,480 dan berbual tak lama lagi." 180 00:09:54,560 --> 00:09:58,840 "#JumpaAwakDiBar, emoji gelas bir." 181 00:09:59,680 --> 00:10:01,040 Itu menyempurnakan 182 00:10:01,560 --> 00:10:04,840 perbualan dengan Frank yang tak dijangkakan tapi hebat. 183 00:10:04,920 --> 00:10:06,280 Di luar permainan, 184 00:10:06,360 --> 00:10:09,840 perasaan saya tentang Frank telah berubah sepenuhnya. 185 00:10:09,920 --> 00:10:13,560 Dia kongsi sesuatu yang amat penting. 186 00:10:13,640 --> 00:10:16,320 Saya tahu ia sukar bagi dia kerana ia sesuatu 187 00:10:16,400 --> 00:10:19,200 yang mungkin dia tak mahu kenang dan cakap, 188 00:10:19,280 --> 00:10:21,520 tapi dia pilih saya untuk berkongsi, 189 00:10:21,600 --> 00:10:24,040 dan saya hargai dia kongsi maklumat itu. 190 00:10:25,680 --> 00:10:29,800 Sudah tengah hari di The Circle, dan Nathan sedang mengkaji persaingan. 191 00:10:29,880 --> 00:10:32,200 "Saya boleh hidu kemenangan." 192 00:10:32,280 --> 00:10:37,360 Kami hampir tiba dan saya boleh mula hidu baunya. 193 00:10:37,440 --> 00:10:40,680 Okey, pemain memang berani apabila mereka bakar bakon 194 00:10:40,760 --> 00:10:42,000 dalam pakaian dalam. 195 00:10:43,160 --> 00:10:47,160 Imani juga rasa kehangatannya apabila dia masuk tab panas The Circle. 196 00:10:51,800 --> 00:10:52,840 Ya. 197 00:10:52,920 --> 00:10:56,280 Dia akan cakap "ya" kepada kapten itu sendiri. 198 00:10:57,240 --> 00:11:02,800 "Jemputan sembang peribadi oleh Imani." Okey, Imani. Apa khabar, Imani? 199 00:11:02,880 --> 00:11:06,880 Saya rasa ini masa yang sesuai untuk saya berbual 200 00:11:06,960 --> 00:11:08,680 dan mungkin memikatnya. 201 00:11:09,640 --> 00:11:11,680 Awak tahu maksud saya? 202 00:11:11,760 --> 00:11:13,760 Ya, sayang. Kami semua tahu. 203 00:11:13,840 --> 00:11:16,040 Ayuh. Mesej, "Hei, Reverend." 204 00:11:16,120 --> 00:11:17,840 Saya nampak titik di skrin. 205 00:11:17,920 --> 00:11:20,240 Saya tak sabar nak baca mesej dia. 206 00:11:20,320 --> 00:11:23,800 "Awak buat saya mahu bercuti, jadi saya ke tab panas." 207 00:11:23,880 --> 00:11:27,200 "#SayaBenar-benarPakaiBikini." Hantar. 208 00:11:28,720 --> 00:11:32,080 Awak di dalam tab panas sekarang? Okey. Saya suka. 209 00:11:32,160 --> 00:11:37,920 Saya menikmati imej yang dia gambarkan dengan bikini. 210 00:11:38,000 --> 00:11:41,840 Dia wanita yang cantik. Saya nak memikat Imani. 211 00:11:41,920 --> 00:11:45,440 Mesej, "Jadi, awak di dalam tab panas sekarang?" 212 00:11:45,520 --> 00:11:47,320 "Emoji mata menjeling." 213 00:11:47,400 --> 00:11:50,200 "Awak tak tipu tentang dada ayam itu juga?" 214 00:11:50,280 --> 00:11:54,520 "Tanda soal. Emoji muka ketawa." Hantar. 215 00:11:57,120 --> 00:12:00,400 Ya! Lihat? Saya dah agak. Itulah yang saya jangkakan. 216 00:12:00,480 --> 00:12:05,080 Itu memang Eversen. Dia akan terus mula memikat. 217 00:12:05,160 --> 00:12:08,480 Aduhai. Baiklah. Bagaimana saya nak balas? 218 00:12:08,560 --> 00:12:12,360 Mesej, "Sayang, perwatakan saya banyak, tapi saya tak suka tipu." 219 00:12:12,440 --> 00:12:13,640 "Cuba jujur." 220 00:12:13,720 --> 00:12:17,000 "Kita berdua tahu dada ayam bukan di fikiran awak." 221 00:12:17,080 --> 00:12:18,320 "Bodohnya awak." 222 00:12:23,280 --> 00:12:26,800 Awak pasti terkejut. Saya tahu saya mengagumkan awak. 223 00:12:26,880 --> 00:12:29,040 Cermin mata awak mungkin berwap. 224 00:12:29,120 --> 00:12:33,400 Mesej, "Saya cuma nak ikut perkembangan, 225 00:12:34,000 --> 00:12:37,920 emoji detektif, emoji muka senyum dengan gigi terkeluar, 226 00:12:38,000 --> 00:12:40,840 situasi awak! Tanda seru. Emoji muka ketawa." 227 00:12:41,640 --> 00:12:43,600 Ya. 228 00:12:44,200 --> 00:12:47,080 Tiada apa lebih seksi daripada pan dada, betul? 229 00:12:47,680 --> 00:12:51,480 Saya rasa sangat seksi sekarang. Saya rasa sangat hebat. 230 00:12:51,560 --> 00:12:54,680 Baguslah dia sentiasa jujur. Dia cakap macam dirinya. 231 00:12:54,760 --> 00:12:56,200 Imani menaip. 232 00:12:57,840 --> 00:13:00,520 Dia menaip. Biar saya lihat apa dia taip. 233 00:13:01,040 --> 00:13:04,840 "Tab panas ini muat dua orang. Saya rasa ia boleh lebih panas." 234 00:13:06,040 --> 00:13:09,760 "#PakaiSeluarPendekAwak. #AtauUsahPakai. Lucunya." 235 00:13:12,360 --> 00:13:15,920 Okey. Imani menggoda saya. 236 00:13:16,840 --> 00:13:21,800 Saya tak pernah fikir berpura-pura jadi wanita seseronok ini. 237 00:13:21,880 --> 00:13:28,040 Mesej, "Siapa perlukan seluar pendek? Sebab saya duyung, sayang." 238 00:13:28,120 --> 00:13:29,560 "Saya yang panas." 239 00:13:30,080 --> 00:13:33,480 "Emoji api, emoji jelir lidah sambil kenyit mata." 240 00:13:33,560 --> 00:13:39,320 "#OmbakBergelora. #PakaiJaketKeselamatan jika awak takut untuk ke dalam." Hantar. 241 00:13:40,400 --> 00:13:43,600 Wah. 242 00:13:44,920 --> 00:13:49,880 Eversen, budak nakal. Awak nakal. 243 00:13:49,960 --> 00:13:54,000 Saya rasa teknik memikat saya paling hebat. Tolonglah. 244 00:14:02,680 --> 00:14:04,520 Sudah tengah hari di The Circle 245 00:14:04,600 --> 00:14:08,040 dan Yu Ling menikmati sesi maraton mekap 246 00:14:09,640 --> 00:14:13,280 sementara Rachel cuba membina struktur kukuh di sini. 247 00:14:14,000 --> 00:14:15,160 Tidak. 248 00:14:16,640 --> 00:14:18,880 Saya tertanya-tanya jika itu simbolik. 249 00:14:20,840 --> 00:14:21,800 "Makluman." 250 00:14:22,760 --> 00:14:25,760 Saya mula membenci makluman ini. 251 00:14:25,840 --> 00:14:29,160 Betul-betul semasa saya rosakkan bangunan kad yang baik. 252 00:14:29,240 --> 00:14:32,040 Alamak! Apa? 253 00:14:32,960 --> 00:14:36,280 "Pemain, anda perlu saling menilai." Aduhai! 254 00:14:37,440 --> 00:14:40,640 "Nilai pemain daripada tempat pertama hingga ketujuh." 255 00:14:42,760 --> 00:14:45,040 Aduhai! Ini sangat tertekan. 256 00:14:45,120 --> 00:14:48,040 Ini kali pertama saya buat penilaian 257 00:14:48,120 --> 00:14:51,600 dan ini kali pertama saya dinilai. 258 00:14:51,680 --> 00:14:53,560 Ayuh. Mari mulakan rating. 259 00:14:53,640 --> 00:14:55,440 Bulat, buka rating saya. 260 00:15:01,000 --> 00:15:05,400 Saya akan letak Yu Ling di tempat pertama sebab dia sokong saya 261 00:15:05,480 --> 00:15:09,880 dan saya tahu, jika dia jadi pempengaruh, dia takkan hantar saya pulang. 262 00:15:09,960 --> 00:15:13,440 Circle, saya nak letak Yu Ling di tempat pertama. 263 00:15:16,240 --> 00:15:19,960 Bru sokong saya semasa virus berlaku dan sokong saya sejak awal. 264 00:15:20,040 --> 00:15:22,480 Kami saling berjanji untuk pastikan kami selamat. 265 00:15:22,560 --> 00:15:27,000 Harap saya nombor satu di ratingnya sebab jelas sekali dia dah tiada Alyssa. 266 00:15:27,080 --> 00:15:30,160 Jadi, Circle, letak Bru di tempat pertama. 267 00:15:31,560 --> 00:15:36,040 Circle, letak Carol di tempat pertama. 268 00:15:36,760 --> 00:15:40,480 Ia dinamik yang pelik. Saya rasa dia penyamar? Mungkin. 269 00:15:40,560 --> 00:15:42,200 Saya percaya dia? Seratus peratus. 270 00:15:42,280 --> 00:15:45,960 Jika Carol jadi pempengaruh, tiada kemungkinan langsung 271 00:15:46,040 --> 00:15:48,920 dia akan hapuskan Anak Kesayangan Bru. 272 00:15:49,000 --> 00:15:53,360 Kami datang bersama. Kami juga perlu buat keputusan yang sukar bersama. 273 00:15:53,440 --> 00:15:54,920 Dia layak dapat tempat pertama. 274 00:15:55,000 --> 00:15:57,760 Jika dia pempengaruh, dia pasti lindungi saya. 275 00:15:57,840 --> 00:16:00,640 Circle, sila letak Imani di tempat pertama. 276 00:16:03,840 --> 00:16:08,600 Circle, tetapkan Rachel di tempat pertama. 277 00:16:09,680 --> 00:16:14,600 Kami bekerjasama secara strategik dan saya tahu dia sokong saya setakat ini. 278 00:16:15,240 --> 00:16:18,400 Circle, sila letak Yu Ling di tempat pertama. 279 00:16:21,040 --> 00:16:24,400 Saya perlu letak seseorang yang saya rasa boleh dipercayai 280 00:16:24,480 --> 00:16:27,080 dan seseorang yang setia kepada saya. 281 00:16:28,520 --> 00:16:30,840 Tempat kedua sangat penting 282 00:16:30,920 --> 00:16:34,400 sebab dua pemain teratas mungkin jadi pempengaruh. 283 00:16:34,480 --> 00:16:40,080 Jadi, Circle, saya nak letak Bru di tempat kedua. 284 00:16:42,800 --> 00:16:44,600 Bru memang menyokong saya 285 00:16:44,680 --> 00:16:47,480 dan dia juga mengundi dengan hatinya. 286 00:16:47,560 --> 00:16:51,280 Di tempat kedua, saya nak letak Frank. 287 00:16:53,560 --> 00:16:59,680 Frank orang kesayangan Imani. Itu raja Hitam saya yang lain. 288 00:16:59,760 --> 00:17:04,840 - Semalam perbualan kami mendalam. - Saya akan letak Frank di tempat ketiga. 289 00:17:04,920 --> 00:17:09,160 Hubungan saya dan Frank biasa, jadi, saya akan letaknya di tempat ketiga. 290 00:17:09,240 --> 00:17:13,040 Circle, sila tetapkan Frank di tempat ketiga. 291 00:17:15,040 --> 00:17:18,040 Circle, saya mahu letak Nathan di tempat keempat. 292 00:17:20,120 --> 00:17:24,360 Di tempat kelima, saya akan letak Nathan. 293 00:17:26,080 --> 00:17:29,320 Circle, sila tetapkan Eversen di tempat keenam. 294 00:17:31,480 --> 00:17:36,080 Circle, sila tetapkan Frank di tempat ketujuh. 295 00:17:36,680 --> 00:17:38,920 Saya suka lelaki itu. Dia kelakar, 296 00:17:39,000 --> 00:17:43,000 tapi tiada apa yang menakutkan saya selain pemain 297 00:17:43,080 --> 00:17:45,360 dengan fikiran yang saya tak fahami. 298 00:17:45,440 --> 00:17:49,520 Jadi, saya tak boleh biar dia jadi pempengaruh. 299 00:17:49,600 --> 00:17:52,800 Di tempat terakhir, saya mahu letak Carol 300 00:17:53,600 --> 00:17:58,680 sebab saya tahu dia akan letak saya di tempat bawah dan jatuhkan purata saya. 301 00:17:58,760 --> 00:18:01,280 Jadi, tolong tetapkannya. 302 00:18:01,360 --> 00:18:04,160 Di tempat terakhir, Yu Ling. 303 00:18:04,760 --> 00:18:08,840 Awak serang saya dalam Sembang Circle semasa saya beritahu kebenaran. 304 00:18:08,920 --> 00:18:13,160 Circle, tolong tetapkan Yu Ling di tempat ketujuh. 305 00:18:15,040 --> 00:18:17,280 - Circle… - Hantar rating saya. 306 00:18:18,040 --> 00:18:19,560 "Rating selesai." 307 00:18:21,480 --> 00:18:23,840 Saya rasa yakin tentang siapa di atas. 308 00:18:23,920 --> 00:18:27,120 Saya rasa sangat yakin. Itu orang yang saya percaya. 309 00:18:28,000 --> 00:18:31,880 Saya cuma tak tahu tempat saya dalam semua ini. 310 00:18:38,800 --> 00:18:42,920 Dengan tradisi rating yang sudah selesai, masa untuk satu lagi tradisi, 311 00:18:43,000 --> 00:18:46,720 pertarungan untuk mendapatkan pakatan sebelum sekatan. 312 00:18:46,800 --> 00:18:48,240 Silakan, Nathan. 313 00:18:48,320 --> 00:18:50,480 Saya perlu berhubung semula 314 00:18:50,560 --> 00:18:53,480 dengan sekutu nombor satu saya, Rachel. 315 00:18:53,560 --> 00:18:56,840 Saya cuma perlu beritahu dia saya masih sokong dia. 316 00:18:56,920 --> 00:18:59,680 Circle, buka sembang peribadi dengan Rachel. 317 00:19:02,520 --> 00:19:06,600 Oh Tuhan. "Jemputan sembang peribadi oleh Nathan." 318 00:19:07,560 --> 00:19:11,920 Circle, buka sembang peribadi dengan Nathan. 319 00:19:12,000 --> 00:19:13,280 Seronoknya. 320 00:19:16,960 --> 00:19:21,000 Mesej, "Rachel, terima kasih banyak 321 00:19:21,080 --> 00:19:23,800 sebab selamatkan saya semasa virus melanda." 322 00:19:23,880 --> 00:19:26,840 "Emoji lengan kuat. Saya terhutang budi kepada awak 323 00:19:26,920 --> 00:19:29,600 dan saya merancang untuk membalas jasa awak." 324 00:19:29,680 --> 00:19:32,840 "#AwakMemangTerbaik. Apa khabar?" 325 00:19:33,400 --> 00:19:36,120 Baiknya dia kata begitu. 326 00:19:36,200 --> 00:19:40,120 Saya nak tunjuk kepada dia yang saya maksudkannya 327 00:19:40,200 --> 00:19:42,440 ketika saya kata saya sokongnya 328 00:19:42,520 --> 00:19:45,440 dan saya gembira dia melihatnya sekarang. 329 00:19:45,520 --> 00:19:47,480 Jika awak dalam bahaya, Rachel, 330 00:19:47,560 --> 00:19:51,120 awak boleh jamin Nathan akan menyokong awak. 331 00:19:51,200 --> 00:19:55,400 Mesej, "Sama-sama, kawan. Hari ini berjalan lancar." 332 00:19:55,480 --> 00:19:58,160 "Saya akui rating buat saya agak gementar, 333 00:19:58,240 --> 00:20:01,240 tapi mujur setakat ini, saya tahu siapa kawan saya." 334 00:20:01,320 --> 00:20:05,360 "Bercakap tentang kawan, saya berbual dengan Yu Ling semalam 335 00:20:05,440 --> 00:20:10,880 dan saya amat sokong hubungan kalian." 336 00:20:10,960 --> 00:20:13,960 "Naluri keibuan saya sukakan ini." 337 00:20:15,360 --> 00:20:17,440 Saya harap saya tak malukan dia. 338 00:20:18,320 --> 00:20:22,760 Jadi dia bangkitkan nama Yu Ling sebagai sekutu bersama kami. 339 00:20:22,840 --> 00:20:25,840 Bagus sebab saya baru nak cakap tentang Yu Ling. 340 00:20:25,920 --> 00:20:29,920 Rachel sentiasa satu langkah di depan saya. Kelakarnya. 341 00:20:30,000 --> 00:20:32,400 Setiap kali saya nak beritahu sesuatu, 342 00:20:32,480 --> 00:20:33,920 dia akan cakap dahulu. 343 00:20:34,000 --> 00:20:35,480 Saya suka itu tentangnya. 344 00:20:35,560 --> 00:20:38,080 Mesej, "Saya dan Yu Ling sangat rapat." 345 00:20:38,160 --> 00:20:42,200 "Dia sangat hebat dan jelas sekali sangat comel." 346 00:20:42,280 --> 00:20:46,560 "Saya teruja apabila dia selamatkan awak sebab tak sangka kalian rapat." 347 00:20:46,640 --> 00:20:50,680 "Emoji tangan berdoa. Kalian gadis-gadis nombor pertama saya." 348 00:20:51,360 --> 00:20:54,600 "Apa pendapat awak tentang dua pemain baru itu?" 349 00:20:55,120 --> 00:20:59,280 Saya tak berpeluang berbual dengan pemain baru, 350 00:20:59,360 --> 00:21:03,440 jadi saya harap Rachel ada pendapat yang dia boleh kongsi dengan saya. 351 00:21:03,520 --> 00:21:08,440 Mesej, "Saya berpeluang berbual dengan Imani dan dia sangat hebat." 352 00:21:08,520 --> 00:21:14,080 "Saya beritahu spekulasi saya tentang Carol dan dia hargainya, 353 00:21:14,160 --> 00:21:18,600 tapi jelas sekali dia pemain baru dan tak nak cakap terlalu banyak." 354 00:21:18,680 --> 00:21:23,520 Baiklah. Okey. Mesej baru, "Seronok dapat dengar tentang Imani." 355 00:21:23,600 --> 00:21:28,000 "Lebih ramai orang tak percaya Carol, lebih bagus. Emoji ketawa menangis." 356 00:21:28,080 --> 00:21:31,640 "Saya terkejut apabila Bru selamatkan dia berbanding Alyssa." 357 00:21:31,720 --> 00:21:36,520 "Bru dan Alyssa saling memikat, jadi saya ingat Carol akan disekat." 358 00:21:38,040 --> 00:21:39,640 Kawan, samalah. 359 00:21:39,720 --> 00:21:42,400 Bru tak jujur langsung 360 00:21:42,480 --> 00:21:47,200 sehingga saya tak pasti jika dia bermain dengan strategik. 361 00:21:47,280 --> 00:21:50,400 Ini cara yang halus untuk saya beritahu Rachel, 362 00:21:50,480 --> 00:21:54,360 awak mungkin perlu hati-hati dengan Bru 363 00:21:54,440 --> 00:21:56,920 jika Carol hati-hati dengan awak. 364 00:21:57,440 --> 00:21:58,440 Itu berima. 365 00:21:59,080 --> 00:22:02,520 Mesej, "Kawan, betul! Tanda seru." 366 00:22:02,600 --> 00:22:04,560 "Saya terkejut dia memilih Carol, 367 00:22:04,640 --> 00:22:08,280 terutamanya kerana dia tahu orang lain mengesyaki Carol." 368 00:22:08,360 --> 00:22:12,040 "Sejujurnya, saya dan Bru bersembang dengan baik 369 00:22:12,120 --> 00:22:13,480 dan saya amat suka dia, 370 00:22:13,560 --> 00:22:16,640 tapi hubungannya dengan Carol buat saya keliru." 371 00:22:16,720 --> 00:22:19,920 Penilaian yang bagus, Rachel. 372 00:22:20,000 --> 00:22:22,560 Dia tak percaya awak. 373 00:22:22,640 --> 00:22:26,320 Mesej, "Oh Tuhan, sama. Bru kawan saya, 374 00:22:26,400 --> 00:22:29,280 tapi hubungannya dengan Carol agak mencurigakan." 375 00:22:29,360 --> 00:22:32,400 "Carol penyamar yang masih kekal dalam permainan." 376 00:22:32,480 --> 00:22:36,760 "Saya sangat gembira awak dan saya sehaluan." 377 00:22:36,840 --> 00:22:38,560 "Emoji mata bintang." 378 00:22:38,640 --> 00:22:42,240 "Sentiasa di sini jika awak perlu berbual. #KawanPindahRumah." 379 00:22:43,440 --> 00:22:47,680 Ya! Saya gembira dia rasa begini sebab saya juga rasa begitu terhadapnya. 380 00:22:48,880 --> 00:22:51,960 Nathan benar-benar sekutu saya. Sah. 381 00:22:52,040 --> 00:22:56,680 Dia kekal di atas, sekutu nombor satu yang tidak tercabar. 382 00:22:56,760 --> 00:23:01,600 Saya harap saya nilai dia lebih tinggi, tapi saya akan lakukannya lain kali. 383 00:23:01,680 --> 00:23:03,640 Kita takkan balik. Betul, Nathan. 384 00:23:03,720 --> 00:23:08,680 Kita takkan balik. Bukan hari ini, syaitan, bukan hari ini. 385 00:23:11,760 --> 00:23:15,720 Sudah tengah hari di The Circle dan pemain menghiburkan diri sendiri 386 00:23:16,920 --> 00:23:19,880 cuba untuk tak lukakan diri… Tolong hati-hati. 387 00:23:21,120 --> 00:23:23,400 Mereka juga cakap dengan diri sendiri. 388 00:23:23,480 --> 00:23:27,280 Semuanya baik. Kerap masak. Pergi gim hari ini. 389 00:23:27,360 --> 00:23:30,760 Berkawan dengan lelaki bernama Eversen. Mungkin perlu bawa ibu belayar lagi. 390 00:23:30,840 --> 00:23:34,200 Eversen nampaknya fikir dia boleh ubah keadaan. 391 00:23:34,280 --> 00:23:35,880 Pan tak dimaksudkan. 392 00:23:36,480 --> 00:23:37,800 Saya rindu ibu. 393 00:23:37,880 --> 00:23:40,680 Harap dapat jumpa ibu, tapi tidak terlalu awal. 394 00:23:40,760 --> 00:23:44,920 Yu Ling dan Imani menggunakan masa mereka dengan lebih konstruktif. 395 00:23:45,000 --> 00:23:48,720 Betul, sayang. Kita ada sembang gadis. 396 00:23:48,800 --> 00:23:53,800 Mesej, "Helo, Imani. Emoji kilauan." 397 00:23:53,880 --> 00:23:56,680 "Apa khabar gadis terhebat The Circle hari ini?" 398 00:23:56,760 --> 00:24:00,200 "Awak buat saya yakin untuk berbual dengan Nathan semalam 399 00:24:00,280 --> 00:24:04,560 dan… Tiga titik. #Macam-macamDikatakan. #IaMemangPanas." 400 00:24:04,640 --> 00:24:08,280 Okey. Saya suka sembang gadis ini. 401 00:24:08,360 --> 00:24:12,960 Mesej, "Oh Tuhan," dalam huruf besar. 402 00:24:13,040 --> 00:24:15,040 "Cepat ceritakan semuanya." 403 00:24:15,120 --> 00:24:16,880 "Nasib baik kami suruh awak." 404 00:24:16,960 --> 00:24:20,240 "Sekarang, beritahu saya apa yang berlaku. Emoji api." 405 00:24:21,040 --> 00:24:22,280 "Emoji lada merah." 406 00:24:22,360 --> 00:24:24,000 Aduhai, gilanya. 407 00:24:24,080 --> 00:24:26,480 Semakin kerap saya cakap sebagai Imani, 408 00:24:26,560 --> 00:24:31,200 semakin semula jadi perbualan ini. Seperti kami orang yang sama. 409 00:24:31,880 --> 00:24:35,640 Mesej, "Okey, jadi… Tiga titik." 410 00:24:35,720 --> 00:24:41,880 "Entah bagaimana, saya secara tak sengaja hantar gambar saya dengan pakaian seksi." 411 00:24:43,280 --> 00:24:47,160 "Kemudian dia hantar gambar dan otot kekarnya sebenarnya hebat." 412 00:24:48,520 --> 00:24:49,640 Itu gila. 413 00:24:51,640 --> 00:24:56,160 Baiklah. Maksud saya… "Lelaki ini…" Dia… Okey. 414 00:24:56,760 --> 00:24:57,680 Mesej… 415 00:24:57,760 --> 00:25:00,920 "Emoji ketawa. Melampaunya awak." 416 00:25:01,000 --> 00:25:03,440 Sejujurnya, saya tak fikir Nathan berani, 417 00:25:03,520 --> 00:25:06,880 tapi baguslah dia tunjuk awak. Emoji kilauan, emoji hati." 418 00:25:06,960 --> 00:25:11,400 "Sebenarnya, saya perlu cakap tentang perbualan saya dengan Eversen 419 00:25:11,480 --> 00:25:13,800 selepas Pelayaran Circle." 420 00:25:15,680 --> 00:25:18,280 Mesej, "Biar saya gambarkannya untuk awak." 421 00:25:18,360 --> 00:25:23,040 "Saya pakai bikini dan masuk ke tab panas sambil kelihatan hebat." 422 00:25:23,560 --> 00:25:27,200 "Saya berseronok dan mula bersembang dengannya." 423 00:25:27,280 --> 00:25:29,440 "Saya berada di dalam tab panas 424 00:25:29,520 --> 00:25:31,840 dan dia terpikat. Emoji ketawa." 425 00:25:33,080 --> 00:25:36,680 Oh, Tuhan. 426 00:25:36,760 --> 00:25:40,280 Hakikat yang dia selesa untuk cakap tentang dia dan Nathan 427 00:25:40,360 --> 00:25:43,320 bererti saya pasti bermain dengan baik. 428 00:25:46,880 --> 00:25:49,760 Semasa petang menjelang, Rachel dan Eversen 429 00:25:49,840 --> 00:25:52,960 menikmati latihan membaca dan menulis di The Circle. 430 00:25:53,480 --> 00:25:58,960 "Apa yang saya mahu dan ingin milik saya kerana saya suci." 431 00:25:59,800 --> 00:26:01,680 Bolehkah saya eja gajah? 432 00:26:03,760 --> 00:26:04,720 "Makluman!" 433 00:26:04,800 --> 00:26:08,400 Saya gementar. Saya belum habis bermain lagi. 434 00:26:08,480 --> 00:26:11,440 Apa yang berlaku, Circle? Itu rating, bukan? 435 00:26:13,080 --> 00:26:15,960 "Keputusan rating sudah ada." Baiklah, semua. 436 00:26:16,040 --> 00:26:18,320 Saya akan tahu kedudukan saya 437 00:26:18,400 --> 00:26:22,080 dan semoga musuh saya berada di bawah dan pakatan saya di atas. 438 00:26:25,840 --> 00:26:27,280 Inilah detik penentuan. 439 00:26:28,880 --> 00:26:32,800 "Dua pemain teratas akan menjadi pempengaruh." 440 00:26:32,880 --> 00:26:35,120 Oh, Tuhan. 441 00:26:35,200 --> 00:26:37,440 Pasti hebat jika saya jadi pempengaruh 442 00:26:37,520 --> 00:26:39,480 sebab saya boleh hapuskan orang 443 00:26:39,560 --> 00:26:43,840 yang tak membantu strategi saya, tapi saya tak rasa ia akan berlaku. 444 00:26:46,200 --> 00:26:47,520 Baiklah, lapan. 445 00:26:47,600 --> 00:26:50,400 Ini kali pertama saya gementar dalam The Circle. 446 00:26:50,480 --> 00:26:54,320 Saya main dan cuba untuk tak menonjol supaya tak nampak mengancam. 447 00:26:54,400 --> 00:26:56,920 Saya cuma tak mahu berada di tempat bawah. 448 00:26:57,000 --> 00:27:00,360 Saya tak nak percaya strategi saya tak berjaya. 449 00:27:00,440 --> 00:27:03,040 Tolonglah. Jangan beri saya tempat kelapan. 450 00:27:03,120 --> 00:27:05,720 Jika saya di bawah, saya akan kecewa. 451 00:27:05,800 --> 00:27:08,200 Saya terkejut jika saya tempat kelapan, 452 00:27:08,280 --> 00:27:11,120 tapi jangka benda yang tak dijangka. 453 00:27:13,320 --> 00:27:15,440 Ayuh, Circle. Beritahu saya siapa. 454 00:27:25,920 --> 00:27:29,280 Ya. Oh Tuhan. Ya. 455 00:27:29,360 --> 00:27:32,760 Saya undi Ibu Carol di tempat pertama dan dia dapat tempat kelapan. 456 00:27:32,840 --> 00:27:34,520 Itu tak bagus. 457 00:27:34,600 --> 00:27:38,280 Kenapa tempat saya sangat rendah? Aduhai. 458 00:27:38,360 --> 00:27:41,960 Saya tahu dia pasti rasa sedih sekarang. 459 00:27:42,040 --> 00:27:43,560 Saya tak sukakannya. 460 00:27:43,640 --> 00:27:46,240 Saya memang rasa tak sedap hati tadi. 461 00:27:46,320 --> 00:27:50,200 Saya gembira saya bukan di tempat terakhir. 462 00:27:51,120 --> 00:27:52,600 Ia sangat menyedihkan. 463 00:27:54,480 --> 00:27:58,200 Jika saya di tempat ketujuh, ibu dan anak berkemas bersama. 464 00:27:58,720 --> 00:28:01,080 Saya rasa Bru paling rapat dengan Carol. 465 00:28:01,160 --> 00:28:04,000 Dia yang bahayakan dirinya sendiri. 466 00:28:04,080 --> 00:28:05,200 Ia belum berakhir. 467 00:28:05,720 --> 00:28:07,360 Tujuh masih rendah. 468 00:28:07,440 --> 00:28:10,720 Circle, cakap siapa tempat ketujuh, tapi jangan cakap saya. Okey? 469 00:28:10,800 --> 00:28:13,640 Sayang, saya tak nak tempat itu. 470 00:28:13,720 --> 00:28:17,080 Saya pasti sangat tertekan. Saya tak mahu ini saya. 471 00:28:17,160 --> 00:28:18,960 Harap bukan saya. 472 00:28:24,560 --> 00:28:28,280 Tidak. 473 00:28:28,360 --> 00:28:31,160 Tidak. 474 00:28:31,240 --> 00:28:33,000 - Nathan. - Nathan. 475 00:28:33,880 --> 00:28:34,720 Tak guna. 476 00:28:34,800 --> 00:28:38,320 Pakatan dua teratas saya. Satu dan dua. 477 00:28:38,880 --> 00:28:42,040 Aduhai. Nathan pasti sedih dia di tempat ketujuh. 478 00:28:42,120 --> 00:28:43,960 Kenapa tempatnya begitu rendah? 479 00:28:44,040 --> 00:28:47,800 Ia bukan tempat terakhir, tapi itu tak bagus untuk saya. 480 00:28:50,400 --> 00:28:51,440 Teruknya. 481 00:28:53,920 --> 00:28:57,240 Enam. Saya tak mahu tempat keenam. Tidak. 482 00:28:57,320 --> 00:28:59,880 Tiga hingga enam tak boleh diramal. 483 00:28:59,960 --> 00:29:04,120 - Saya mahu sekutu saya berada di atas. - Tiada apa lagi mengejutkan. 484 00:29:04,200 --> 00:29:05,520 Harap bukan saya. 485 00:29:08,640 --> 00:29:13,680 Oh Tuhan, ia saya. Kenapa? Saya pasti buat salah. 486 00:29:13,760 --> 00:29:17,760 Tak guna. Itu orang yang saya ingat boleh selamatkan saya. 487 00:29:17,840 --> 00:29:19,080 Pemain baru tiba 488 00:29:19,160 --> 00:29:22,000 dan kedudukan mereka lebih tinggi daripada awak? 489 00:29:23,200 --> 00:29:25,200 Lihat. Tiga kawan baik di bawah. 490 00:29:25,800 --> 00:29:27,320 Setidaknya ada peneman. 491 00:29:27,400 --> 00:29:30,240 Saya belum nampak nama saya lagi. Itu agak hebat. 492 00:29:30,320 --> 00:29:32,080 Apa kedudukan pemain baru? 493 00:29:33,440 --> 00:29:36,680 Saya tak nak tempat kelima. Saya tak selesa. 494 00:29:36,760 --> 00:29:39,240 Saya nak tempat atas sebagai pemain baru. 495 00:29:39,320 --> 00:29:43,360 Tempat kelima selamat, tapi tak yakin. 496 00:29:43,440 --> 00:29:45,680 Ini mesti Yu Ling atau Rachel. 497 00:29:52,000 --> 00:29:53,320 Saya di tempat kelima. 498 00:29:53,400 --> 00:29:57,600 Eversen di tempat kelima? Tidak, orang main dengan strategik. 499 00:29:57,680 --> 00:30:02,600 Saya rasa selamat dengan Rachel, Yu Ling, Frank dan Imani. 500 00:30:02,680 --> 00:30:04,320 Mereka akan lindungi saya. 501 00:30:06,000 --> 00:30:08,080 Saya akan terima tempat keempat. 502 00:30:08,160 --> 00:30:12,200 Ini lebih baik daripada tempat kelima, tapi saya tak mahu keempat. 503 00:30:12,280 --> 00:30:15,400 - Saya harap ini Frank. - Harap Rachel atau Imani. 504 00:30:15,480 --> 00:30:18,160 Saya terkejut setiap kali saya tak muncul. 505 00:30:20,480 --> 00:30:23,240 Tidak. 506 00:30:24,160 --> 00:30:25,720 Tak guna. 507 00:30:25,800 --> 00:30:28,480 Imani, okey. 508 00:30:29,000 --> 00:30:30,840 Okey. 509 00:30:33,120 --> 00:30:35,040 Sayang, saya dah kata. 510 00:30:35,120 --> 00:30:39,200 Frank, Yu Ling, kita berjaya. Kita dapat tiga tempat teratas. 511 00:30:39,280 --> 00:30:42,880 Imani dan Eversen mengatasi Carol, Nathan dan saya. 512 00:30:42,960 --> 00:30:45,200 Parti toganya pasti hebat. 513 00:30:45,280 --> 00:30:48,200 Tiga teratas. Baguslah. 514 00:30:48,280 --> 00:30:51,240 Seterusnya ialah pengubah permainan. Siapa pula? 515 00:30:52,960 --> 00:30:54,200 Tempat ketiga. 516 00:30:54,280 --> 00:30:58,160 Jelas sekali, apa yang saya buat berkesan. Itu hebat. 517 00:30:58,240 --> 00:31:02,240 Harap bukan saya di tempat ketiga. Tolonglah. 518 00:31:02,320 --> 00:31:05,240 Ini akan menentukan kedua-dua pempengaruh itu. 519 00:31:11,840 --> 00:31:13,240 - Rachel. - Rachel. 520 00:31:13,320 --> 00:31:14,440 Saya! 521 00:31:14,520 --> 00:31:17,880 Oh, Tuhan. 522 00:31:17,960 --> 00:31:19,360 Saya gembira lihatnya. 523 00:31:19,440 --> 00:31:21,880 Saya rasa saya percaya orang yang betul. 524 00:31:21,960 --> 00:31:25,600 Saya nak awak jadi pempengaruh. 525 00:31:26,200 --> 00:31:30,880 - Ya! - Oh Tuhan! 526 00:31:32,200 --> 00:31:33,680 Pertama dan kedua. 527 00:31:33,760 --> 00:31:35,480 Ini saya dan Frank, sayang. 528 00:31:38,080 --> 00:31:42,400 Frank nombor satu. Ya, sayang. Saya nombor dua. 529 00:31:44,080 --> 00:31:46,720 Frank nombor satu. 530 00:31:48,080 --> 00:31:51,320 Awak pasti gembira. Awak pasti rasa hebat. Selamat lagi. 531 00:31:51,400 --> 00:31:53,600 Syabas, Frank. Ya. 532 00:31:55,920 --> 00:31:57,400 Saya rasa macam bermimpi. 533 00:31:57,480 --> 00:32:00,080 Tiada siapa tak suka Frank. Dia lelaki baik. 534 00:32:00,160 --> 00:32:05,720 Frank si Lelaki Baik di tempat pertama. Itu mengejutkan saya. 535 00:32:06,400 --> 00:32:08,120 Oh, Tuhan. 536 00:32:12,760 --> 00:32:16,920 Wah, tengok budak itu di atas sana. Dia berjaya lagi. 537 00:32:17,000 --> 00:32:19,000 Ya! 538 00:32:19,080 --> 00:32:21,840 Kedua-dua pempengaruh untuk kali kedua. 539 00:32:21,920 --> 00:32:24,440 Ayuh. Buat perkara yang betul malam ini. 540 00:32:24,520 --> 00:32:28,120 Frank di tempat pertama selepas saya beri antivirus semalam. 541 00:32:28,720 --> 00:32:30,000 Saya rasa selamat. 542 00:32:30,080 --> 00:32:35,400 Takdir saya di tangan Yu Ling dengan kata pikat saya yang kekok. 543 00:32:36,120 --> 00:32:40,520 Saya tiada kenalan yang saya boleh harapkan. 544 00:32:40,600 --> 00:32:42,560 Saya tenggelam macam batu. 545 00:32:42,640 --> 00:32:46,440 Frank pertama dan Yu Ling kedua. Teruknya. Saya masih di bawah. 546 00:32:46,520 --> 00:32:49,600 Saya tak tahu jika saya akan disekat, tapi ini teruk. 547 00:32:53,040 --> 00:32:54,400 "Makluman!" 548 00:32:54,480 --> 00:32:55,480 Makluman lagi? 549 00:32:55,560 --> 00:32:58,440 Makluman ini buat saya nak buang air besar. 550 00:32:58,520 --> 00:33:01,640 Alamak, apa akan berlaku? Adakah ini… Alamak. 551 00:33:01,720 --> 00:33:04,400 Saya rasa gembira. Jadi, ada apa? 552 00:33:05,360 --> 00:33:09,040 - "Masa untuk pempengaruh…" - "…tentukan pemain untuk disekat." 553 00:33:09,120 --> 00:33:10,600 Oh, Tuhan. 554 00:33:11,200 --> 00:33:12,120 "Frank dan Yu Ling…" 555 00:33:12,200 --> 00:33:15,360 - "…perlu ke Tempat Lepak…" - "…untuk buat keputusan." Baiklah. 556 00:33:15,440 --> 00:33:17,320 Saya berdoa ia bukan Nathan. 557 00:33:17,400 --> 00:33:20,920 Fikir baik-baik, tunjuk belas kasihan dan jaga Bru. 558 00:33:21,000 --> 00:33:23,480 Saya takkan rasa gembira jika saya Carol. 559 00:33:23,560 --> 00:33:25,880 Takdir saya di tangan Frank dan Yu Ling 560 00:33:25,960 --> 00:33:29,600 dan saya dan orang lain tak boleh buat apa-apa langsung. 561 00:33:33,800 --> 00:33:37,680 Pempengaruh Yu Ling dan Frank tetamu tetap di Tempat Lepak, 562 00:33:37,760 --> 00:33:41,200 jadi mereka tahu caranya. Pintu masuk besar, kemudian mula kerja. 563 00:33:43,840 --> 00:33:47,880 Sayang, seronoknya dapat kembali! 564 00:33:48,520 --> 00:33:50,520 Tak sangka saya pempengaruh lagi 565 00:33:51,040 --> 00:33:54,960 dan tak sangka saya berada di sini bersama kawan baik saya, Frank. 566 00:33:55,560 --> 00:33:58,040 Tapi sebelum mereka terlalu selesa… 567 00:33:58,920 --> 00:34:00,040 "Makluman!" 568 00:34:00,640 --> 00:34:01,600 Tunggu, apa? 569 00:34:02,520 --> 00:34:07,400 Saya tak ingat ada makluman semasa saya di Tempat Lepak dulu, 570 00:34:07,480 --> 00:34:10,000 jadi saya tertanya-tanya maksudnya. 571 00:34:11,680 --> 00:34:15,200 "Malam ini seorang pemain akan disekat daripada The Circle." 572 00:34:15,280 --> 00:34:18,560 Sesuatu yang menarik akan berlaku. Saya boleh rasa. 573 00:34:20,280 --> 00:34:24,800 - "Tapi, Frank dan Yu Ling perlu pilih…" - "…dua pemain untuk diselamatkan." 574 00:34:26,880 --> 00:34:29,040 Awak tak pernah buat begini. 575 00:34:29,120 --> 00:34:35,440 Jadi masing-masing perlu pilih dua orang untuk diselamatkan. 576 00:34:35,520 --> 00:34:40,400 Jadi, empat pemain akan diselamatkan sebelum sekatan. 577 00:34:40,480 --> 00:34:42,000 Yang lagi dua pula? 578 00:34:43,240 --> 00:34:46,760 "Dua lagi pemain akan berisiko disekat." 579 00:34:46,840 --> 00:34:49,000 Sesiapa pun boleh pulang. 580 00:34:49,080 --> 00:34:52,240 Kami cuma perlu berharap hubungan kami kukuh. 581 00:34:53,000 --> 00:34:54,680 "Pergi ke Sembang Circle." 582 00:34:55,200 --> 00:34:58,720 Kita akan buat sekarang di depan semua orang? 583 00:34:59,600 --> 00:35:05,680 - Saya belum tulis nota saya. Oh Tuhan. - Saya perlu tanggalkan baju panas. 584 00:35:05,760 --> 00:35:07,640 Circle, buka Sembang Circle. 585 00:35:07,720 --> 00:35:09,400 Saya sedia berlawan. 586 00:35:15,480 --> 00:35:17,840 "Frank dan Yu Ling, sila dedahkan…" 587 00:35:17,920 --> 00:35:21,080 "…pemain yang ingin diselamatkan." Apa? 588 00:35:21,160 --> 00:35:22,480 Baiklah, ini dia. 589 00:35:23,080 --> 00:35:24,280 Detik penentuan. 590 00:35:24,880 --> 00:35:27,960 Saya pasti ada hubungan dengan sekurang-kurangnya salah satu, 591 00:35:28,040 --> 00:35:32,000 - jika bukan dua-dua. - Buat keputusan yang betul. 592 00:35:32,920 --> 00:35:35,920 "Frank, pemain mana yang awak ingin selamatkan?" 593 00:35:36,000 --> 00:35:39,520 Ada beberapa pemain yang saya rasa akan selamatkan saya, 594 00:35:39,600 --> 00:35:44,640 jadi, saya tak tahu siapa saya nak pilih dulu. 595 00:35:44,720 --> 00:35:48,520 Harap dia pilih saya. Entahlah. Saya tak tahu apa-apa. Awak tahu? 596 00:35:48,600 --> 00:35:51,880 Satu peluang. Satu kali, Frank. Tolonglah. 597 00:35:51,960 --> 00:35:55,080 Circle, saya dah buat keputusan. 598 00:35:55,160 --> 00:35:57,040 Oh Tuhan. Frank menaip. Okey. 599 00:35:57,640 --> 00:36:00,840 Pemain pertama yang saya akan selamatkan ialah… 600 00:36:00,920 --> 00:36:02,320 Ayuh, tolonglah. 601 00:36:06,120 --> 00:36:09,360 Frank! Saya sangat cintai… 602 00:36:12,360 --> 00:36:15,360 Saya sangat cintai awak, Frank. Saya nak menangis. 603 00:36:15,440 --> 00:36:18,120 Aduhai, Rachel. Entah bagaimana awak buat ini. 604 00:36:18,200 --> 00:36:20,000 Awak menjampi orang. 605 00:36:20,080 --> 00:36:22,800 Frank memang jujur. Sebab itu semua suka Frank. 606 00:36:22,880 --> 00:36:28,480 Frank dan Rachel rapat? Saya tak tahu langsung. 607 00:36:28,560 --> 00:36:32,360 Saya gembira dapat selamatkan pakatan terbesar saya, Rachel. 608 00:36:33,920 --> 00:36:37,400 "Yu Ling, pemain mana yang awak ingin selamatkan?" 609 00:36:37,480 --> 00:36:38,960 Ini pasti menarik. 610 00:36:39,040 --> 00:36:42,360 Nathan. 611 00:36:42,440 --> 00:36:47,800 Yu Ling, adakah awak akan lupakan perbalahan kita semasa virus melanda 612 00:36:47,880 --> 00:36:49,840 dan adakah awak akan berbaik 613 00:36:49,920 --> 00:36:54,120 dan buktikan kepada saya yang hubungan kita berdua masih kukuh? 614 00:36:54,200 --> 00:36:58,320 Saya rasa macam nak tunjuk kepada Imani yang saya setia, 615 00:36:58,920 --> 00:37:03,760 tapi saya juga boleh selamatkan Nathan yang saya rasa sukai saya, 616 00:37:03,840 --> 00:37:05,240 tapi Bru perlu dibantu. 617 00:37:05,320 --> 00:37:11,080 Saya beritahu Bru apa yang berlaku dalam sekatan antivirus 618 00:37:11,160 --> 00:37:14,200 cuma satu salah faham 619 00:37:14,280 --> 00:37:17,360 dan saya tak berniat minta Alyssa disekat. 620 00:37:17,440 --> 00:37:20,400 Saya tak tahu apa akan berlaku seterusnya. 621 00:37:20,480 --> 00:37:23,520 Circle, saya dah buat keputusan. 622 00:37:23,600 --> 00:37:26,960 - Itu dia. Dia menaip. - Oh Tuhan. Apa yang dia taip? 623 00:37:27,040 --> 00:37:29,080 Ayuh, Yu Ling. 624 00:37:31,520 --> 00:37:34,240 Dia pilih saya. Terima kasih, Yu Ling. 625 00:37:35,720 --> 00:37:39,520 Kenapa Bru? Apa yang berlaku? 626 00:37:40,080 --> 00:37:44,440 Ia penting bagi saya untuk pastikan Bru tahu saya menyokongnya. 627 00:37:45,160 --> 00:37:49,240 Yu Ling dan Frank kini ada seorang lagi pemain untuk diselamatkan. 628 00:37:50,320 --> 00:37:55,400 "Frank, pemain mana yang awak ingin selamatkan?" Baiklah. 629 00:37:55,480 --> 00:37:57,760 Frank dan saya di sini sejak hari pertama. 630 00:37:57,840 --> 00:38:01,240 Kami pempengaruh bersama. Mungkin itu bererti sesuatu. 631 00:38:01,320 --> 00:38:06,080 Saya rasa pemain ini perlu tahu yang saya setia pada mereka 632 00:38:06,160 --> 00:38:10,600 supaya mereka dapat ingat ini dalam permainan akan datang 633 00:38:10,680 --> 00:38:13,680 dan ingat yang saya selamatkan mereka. 634 00:38:13,760 --> 00:38:18,240 Jika Frank tak sebut nama saya, saya akan kecewa. Saya akan sangat kecewa. 635 00:38:18,760 --> 00:38:20,440 Saya rasa agak risau. 636 00:38:20,520 --> 00:38:25,240 Circle, pemain yang saya mahu selamatkan ialah… 637 00:38:28,120 --> 00:38:32,400 Ya! Ya, Frank. 638 00:38:32,480 --> 00:38:36,800 Imani. Okey, yang itu masuk akal bagi saya, Frank. 639 00:38:36,880 --> 00:38:39,680 Saya tahu dia akan selamatkan Imani. Tindakannya betul. 640 00:38:39,760 --> 00:38:41,920 Ia memang teruk. 641 00:38:42,560 --> 00:38:44,760 Saya harap hubungan saya dengan Frank lebih baik, 642 00:38:44,840 --> 00:38:47,160 tapi saya akan terus tabah. 643 00:38:47,920 --> 00:38:51,520 Tiga pemain kini selamat. Yu Ling akan buat keputusan terakhir 644 00:38:51,600 --> 00:38:55,720 untuk selamatkan Nathan, Carol atau Eversen daripada sekatan. 645 00:38:55,800 --> 00:39:00,880 Oh Tuhan! "The Circle. Yu Ling, pemain mana yang awak ingin selamatkan?" 646 00:39:00,960 --> 00:39:04,680 Ini dia. Ini peluang terakhir untuk lihat saya selamat atau tak. 647 00:39:04,760 --> 00:39:06,080 Satu tempat lagi. 648 00:39:06,160 --> 00:39:09,600 Sekarang, strategi saya adalah untuk pastikan 649 00:39:09,680 --> 00:39:13,480 ada orang yang menyebelahi saya. 650 00:39:14,000 --> 00:39:18,040 Yu Ling, jangan hampakan saya begini. 651 00:39:18,120 --> 00:39:20,640 Saya perlu ahli Kru Bru. Saya perlu Carol, Nathan. 652 00:39:20,720 --> 00:39:22,440 Tunjuk nama mereka. Saya akan gembira. 653 00:39:24,160 --> 00:39:26,240 Saya akan kena serangan jantung. 654 00:39:26,320 --> 00:39:29,480 Pemain seterusnya yang saya mahu selamatkan ialah… 655 00:39:36,680 --> 00:39:40,240 Ya. Oh Tuhan. Ya! 656 00:39:40,320 --> 00:39:44,600 Selamat lagi. Yu Ling, terima kasih. 657 00:39:46,160 --> 00:39:48,200 Baiklah, sayang. 658 00:39:49,200 --> 00:39:51,120 Baiklah. 659 00:39:51,760 --> 00:39:54,080 Itu menyebabkan saya berisiko disekat. 660 00:39:54,160 --> 00:39:58,240 Saya dan Eversen berisiko disekat dan itu okey. 661 00:39:58,320 --> 00:39:59,600 Baguslah. 662 00:40:00,360 --> 00:40:03,600 Bagi saya, semuanya tentang hati. 663 00:40:06,080 --> 00:40:09,560 "Carol dan Eversen, anda berisiko disekat daripada The Circle." 664 00:40:11,360 --> 00:40:17,160 Ya, Circle. Saya tahu, tapi terima kasih kerana jelaskannya. 665 00:40:17,240 --> 00:40:20,320 Sayang, saya pasti tak nak tengok mesej itu. 666 00:40:21,080 --> 00:40:23,040 Adakah cuma saya yang rasa panas? 667 00:40:23,760 --> 00:40:25,680 "Anda perlu merayu untuk kekal." 668 00:40:26,800 --> 00:40:30,680 Jangan buat saya merayu walaupun saya tak kisah untuk merayu. 669 00:40:30,760 --> 00:40:36,400 Aduhai, apakah semua ini, sayang? 670 00:40:36,480 --> 00:40:40,200 Baik. Jika ada satu perkara yang saya pandai buat, ia bercakap. 671 00:40:44,680 --> 00:40:47,440 Ini peluang terakhir saya untuk beritahu semua. 672 00:40:47,960 --> 00:40:50,240 Saya akan lawan dan bercakaran. 673 00:40:50,320 --> 00:40:53,080 Mungkin tiada beza, tapi saya akan cuba. Mari lakukannya. 674 00:40:53,160 --> 00:40:56,280 Okey. Saya mesti merayu. 675 00:40:56,360 --> 00:40:59,040 Masa untuk tulis surat yang tegas. 676 00:40:59,640 --> 00:41:05,160 Mesej, "Frank dan Yu Ling, saya sangat menikmati tenaga kalian." 677 00:41:05,240 --> 00:41:08,120 "Saya faham cara saya dapat kedudukan ini 678 00:41:08,200 --> 00:41:11,480 dan saya faham tekanan kalian untuk buat keputusan ini…" 679 00:41:11,560 --> 00:41:13,840 "…memandangkan saya dalam kedudukan sama dulu." 680 00:41:13,920 --> 00:41:15,640 "Saya rasa saya pilih dengan bijak." 681 00:41:15,720 --> 00:41:20,480 "Keserasian kita buat saya rasa sebahagian daripada #KeluargaCircle." 682 00:41:21,120 --> 00:41:24,560 "Saya tak mahu keseronokan berhenti di sini. #SayaSeronok." 683 00:41:24,640 --> 00:41:25,680 "Sejujurnya, 684 00:41:25,760 --> 00:41:29,600 saya tiada masa yang sama dengan orang lain untuk jalin hubungan." 685 00:41:29,680 --> 00:41:32,240 Mesej, "Saya tak mahu pergi." 686 00:41:33,080 --> 00:41:35,880 "Dengan rendah diri, saya merayu jangan buat saya pergi." 687 00:41:37,760 --> 00:41:39,760 Eversen! 688 00:41:39,840 --> 00:41:44,840 Itu mesej yang bagus. Ia sangat positif dan ceria. 689 00:41:45,720 --> 00:41:47,240 Itu mesej yang comel. 690 00:41:47,320 --> 00:41:51,640 Saya suka cara dia hantar mesej yang baik kepada Yu Ling dan saya. 691 00:41:52,960 --> 00:41:56,920 Jika Eversen pulang, itu teruk untuk strategi saya. 692 00:41:57,520 --> 00:42:01,240 Jika saya Frank, saya rasa terhutang budi dengan Eversen. 693 00:42:01,320 --> 00:42:06,280 Dia dan Imani berinya perisian antivirus dulu. 694 00:42:06,360 --> 00:42:09,720 Harap mesej saya cukup untuk pujuk mereka kekalkan saya. 695 00:42:13,760 --> 00:42:16,480 Saya akan lupakan Carol untuk ini. Ini John. 696 00:42:17,360 --> 00:42:22,040 Memandangkan ini mesej terakhir, saya mahu cakap dengan ikhlas. Ini dia. 697 00:42:22,880 --> 00:42:27,000 Mesej, "Permainan ini pengalaman terhebat dan mengubah hidup." 698 00:42:27,080 --> 00:42:29,400 "Saya berkawan baik dengan sesetengah daripada anda, 699 00:42:29,480 --> 00:42:31,160 dan belum berkawan dengan yang lain. 700 00:42:31,240 --> 00:42:34,920 "Jadi, semua yang saya kata, setiap persahabatan yang saya bina 701 00:42:35,000 --> 00:42:38,120 dan semua yang saya fikir datang dari hati saya." 702 00:42:38,200 --> 00:42:41,760 "Saya tahu ini permainan dan kadangkala ia buat saya cuai, 703 00:42:41,840 --> 00:42:44,440 tapi saya ikhlas dalam setiap langkah." 704 00:42:44,520 --> 00:42:47,600 Mesej, "Tak kira apa yang dikatakan tentang saya, 705 00:42:47,680 --> 00:42:50,120 kalian memberi kesan hebat kepada saya." 706 00:42:50,200 --> 00:42:54,040 "Saya pejuang, jadi kata-kata saya tajam. Tapi ia datang dari cinta." 707 00:42:54,120 --> 00:42:56,840 "Saya suka kumpulan ini dan permainan ini." 708 00:42:56,920 --> 00:43:00,160 "Saya masih mahu sebarkan cinta kepada kumpulan ini." 709 00:43:01,120 --> 00:43:02,440 Saya suka mesej itu. 710 00:43:02,520 --> 00:43:03,800 Ia benar-benar ikhlas 711 00:43:03,880 --> 00:43:06,920 dan nampaknya ia datang dari hati. 712 00:43:07,000 --> 00:43:11,160 Aduhai, mungkin dia ibu sebenar sebab dia pandai bercakap. 713 00:43:11,240 --> 00:43:14,160 Saya suka itu. 714 00:43:15,240 --> 00:43:18,080 Dia benar-benar jujur tentang masalahnya 715 00:43:18,160 --> 00:43:24,200 dan semua yang telah berlaku, tapi dia masih positif. 716 00:43:24,280 --> 00:43:29,400 Pada peringkat ini, kami berdua ikhlas dan apa-apa saja boleh berlaku. 717 00:43:30,000 --> 00:43:30,920 Tunggu saja. 718 00:43:34,720 --> 00:43:36,080 "Makluman!" 719 00:43:36,160 --> 00:43:39,640 Saya ada 89 makluman hari ini. Apa semua ini? 720 00:43:41,200 --> 00:43:45,680 "Carol dan Eversen berisiko disekat daripada The Circle." 721 00:43:47,200 --> 00:43:48,120 Apa? 722 00:43:48,200 --> 00:43:52,880 - "Mereka perlu ke Bilik Jumpa sekarang…" - "…untuk menunggu nasib mereka"? 723 00:43:53,520 --> 00:43:54,360 Apa? 724 00:43:54,440 --> 00:43:57,240 Saya dan Eversen akan ke bilik yang sama. 725 00:43:57,320 --> 00:43:58,880 Ini tak pernah berlaku. 726 00:43:58,960 --> 00:44:01,840 Baiklah, masa untuk jumpa Karol Krismas. 727 00:44:02,360 --> 00:44:05,600 Kalaulah saya sempat pakai baju sebenar untuk jumpa orang tua. 728 00:44:05,680 --> 00:44:10,160 Eversen orang pertama yang tahu jika Carol benar atau tidak. 729 00:44:11,120 --> 00:44:14,720 Saya akan pastikan saya tak busuk sebab saya akan duduk di sebelah orang. 730 00:44:14,800 --> 00:44:18,160 Circle, awak suruh saya buat banyak perkara baru. 731 00:44:35,320 --> 00:44:37,440 Jadi inilah rupa penyeksaan. 732 00:44:38,000 --> 00:44:41,480 Saya tak percaya mereka akan berjumpa 733 00:44:41,560 --> 00:44:46,000 sebab jika salah satu daripada mereka penyamar, 734 00:44:46,840 --> 00:44:48,160 boleh awak bayangkan? 735 00:44:49,360 --> 00:44:50,200 Okey. 736 00:45:00,160 --> 00:45:05,000 Saya betul-betul fikir saya tahu siapa akan pergi, 737 00:45:05,080 --> 00:45:07,600 tapi ini sangat sukar. 738 00:45:10,160 --> 00:45:13,040 Saya tak tahu untuk menyebelahi siapa sekarang. 739 00:45:13,120 --> 00:45:14,800 Saya rasa saya cuma di sini. 740 00:45:23,080 --> 00:45:24,680 Tolonglah. 741 00:45:57,920 --> 00:46:02,840 Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi