1
00:00:08,000 --> 00:00:09,880
Selamat pagi.
2
00:00:09,960 --> 00:00:11,360
SEBUAH SIRI NETFLIX
3
00:00:11,440 --> 00:00:12,920
Jika anda tak dengar…
4
00:00:13,000 --> 00:00:16,560
Selamat pagi
Aku ucapkan selamat pagi
5
00:00:16,640 --> 00:00:20,400
Ayuh, selamat pagi
Aku ucapkan selamat pagi…
6
00:00:20,480 --> 00:00:22,160
Selamat pagi, Circle.
7
00:00:22,240 --> 00:00:25,360
Apa khabar, sayang?
8
00:00:25,440 --> 00:00:27,000
Oh, Tuhan.
9
00:00:27,080 --> 00:00:28,560
Mari kita lakukannya.
10
00:00:29,600 --> 00:00:30,440
Baiklah.
11
00:00:32,720 --> 00:00:35,960
Sarapan brownie
Sedikit basi saja
12
00:00:36,040 --> 00:00:38,560
Makan brownie itu, kemas katil itu,
13
00:00:38,640 --> 00:00:41,720
dan pakai baju
sebab kita ada hari yang penting.
14
00:00:41,800 --> 00:00:44,440
Apa yang awak ada untuk saya hari ini?
15
00:00:44,520 --> 00:00:48,800
Banyak, tapi saya akan minta
Kapten Eversen untuk jawab soalan itu.
16
00:00:48,880 --> 00:00:53,160
Baiklah, Circle. Saya rasa
hari ini saya nak ajak semua orang rasa
17
00:00:53,240 --> 00:00:56,440
pengalaman berada di kapal pelayaran
dengan Dr. E.
18
00:00:56,520 --> 00:00:59,040
Ini peluang saya untuk berkawan.
19
00:00:59,120 --> 00:01:03,240
Ini peluang saya untuk tunjuk
personaliti sebenar dan diri saya.
20
00:01:03,320 --> 00:01:07,000
Boleh jemput semua ke sembang kumpulan
dan gelarnya Pelayaran Circle?
21
00:01:09,520 --> 00:01:10,640
"Jemputan…"
22
00:01:10,720 --> 00:01:13,560
"…ke Pelayaran Circle oleh Eversen?"
23
00:01:13,640 --> 00:01:15,360
Ya.
24
00:01:15,440 --> 00:01:17,600
Ke kapal.
25
00:01:17,680 --> 00:01:21,440
Tiada cara lebih baik
untuk mulakan pagi daripada belayar.
26
00:01:26,000 --> 00:01:28,840
Mesej, "Anda tahu
saya pengarah pelayaran."
27
00:01:28,920 --> 00:01:30,560
"Tapi anda tak tahu…
28
00:01:30,640 --> 00:01:34,280
"…perasaan berada di laut
dengan Reverend Dr. E."
29
00:01:34,360 --> 00:01:36,480
"Semua bersedia untuk berseronok?"
30
00:01:36,560 --> 00:01:39,840
Ya. Saya suka.
31
00:01:39,920 --> 00:01:43,800
"Sudah tiba masanya
untuk Cari Harta Karun Pelayaran Circle."
32
00:01:43,880 --> 00:01:48,080
- "Cari Harta Karun"?
- Lelaki ini macam saya. Saya boleh rasa.
33
00:01:48,160 --> 00:01:52,200
Mesej, "Baiklah, keluarga Circle,
ini peraturan."
34
00:01:52,280 --> 00:01:55,200
- "Yang pertama kembali…"
- "…ke tempat mereka…"
35
00:01:55,280 --> 00:01:58,760
- "…dengan item yang diminta menang."
- "Sedia untuk ambil…"
36
00:01:58,840 --> 00:02:00,000
Okey.
37
00:02:00,080 --> 00:02:04,360
Mesej, "Tiga titik.
Sesuatu yang berkaitan dengan haiwan."
38
00:02:05,040 --> 00:02:08,840
"Untuk melengkapkannya,
apabila kembali ke tempat anda,
39
00:02:08,920 --> 00:02:11,280
anda perlu mengajuk haiwan itu.
40
00:02:11,360 --> 00:02:14,480
Huruf besar, "Mula! Dua tanda seru."
41
00:02:14,560 --> 00:02:15,440
Hantar.
42
00:02:18,080 --> 00:02:19,280
Aduhai.
43
00:02:22,080 --> 00:02:24,200
Saya tiada benda berkaitan dengan haiwan.
44
00:02:27,320 --> 00:02:29,600
Mesej, "Saya ada burung seramik."
45
00:02:30,120 --> 00:02:33,880
"Burung seramik."
Saya tertanya-tanya bunyinya.
46
00:02:33,960 --> 00:02:35,160
Ca-caw?
47
00:02:35,680 --> 00:02:36,680
Chorizo!
48
00:02:42,680 --> 00:02:45,520
Saya tak tahu chorizo haiwan apa…
49
00:02:45,600 --> 00:02:47,840
Saya tiada apa-apa… Saya ada itik.
50
00:02:48,360 --> 00:02:50,040
Mesej, "Itik."
51
00:02:51,720 --> 00:02:55,120
Kuek. Tak guna.
Kenapa orang begitu pantas?
52
00:02:55,200 --> 00:02:58,400
Apa ini, llama? "Llama!"
53
00:02:59,200 --> 00:03:00,320
Tak, itu kambing.
54
00:03:00,400 --> 00:03:02,200
Okey. "Cawan citah".
55
00:03:04,120 --> 00:03:06,280
Itu pengajukan citah terbaik saya.
56
00:03:06,360 --> 00:03:08,640
Mesej, "Seluar citah."
57
00:03:10,840 --> 00:03:12,480
Tak guna. "Dada ayam."
58
00:03:12,560 --> 00:03:14,280
Imani, "Dada ayam."
59
00:03:18,120 --> 00:03:21,400
Mesej, "Kelakarnya."
60
00:03:21,480 --> 00:03:26,720
"Mata untuk pusingan ini diberi kepada…
Tiga titik. Carol."
61
00:03:27,320 --> 00:03:29,720
"#KarolKrismas."
62
00:03:29,800 --> 00:03:31,440
Syabas, Cik Carol.
63
00:03:31,960 --> 00:03:37,800
Saya suka Eversen. Saya dapat rasa
dia amat ceria dalam kehidupan sebenar.
64
00:03:37,880 --> 00:03:43,240
Mesej, "Sedia untuk… Tiga titik." Hantar.
65
00:03:43,880 --> 00:03:45,320
"Sedia untuk…"
66
00:03:45,400 --> 00:03:49,120
- "…pakai tujuh pakaian tambahan."
- "Yang pertama kembali menang."
67
00:03:49,200 --> 00:03:50,280
Oi!
68
00:03:51,440 --> 00:03:53,400
- Satu.
- Oh, Tuhan.
69
00:03:53,480 --> 00:03:54,640
Saya ada dua.
70
00:03:55,360 --> 00:03:57,280
- Tiga.
- Seluar, gaun.
71
00:03:58,280 --> 00:03:59,520
- Empat.
- Lima.
72
00:03:59,600 --> 00:04:02,120
Enam. Ia seluar, tapi di tangan saya.
73
00:04:03,480 --> 00:04:04,400
Nampak cantik.
74
00:04:04,480 --> 00:04:06,320
Kita akan kira setiap stoking.
75
00:04:06,840 --> 00:04:09,440
Apa? Rachel dah menang?
76
00:04:09,520 --> 00:04:12,080
Bagaiman kalian bergerak begitu pantas?
77
00:04:12,960 --> 00:04:17,400
- Awak percaya? Tak. Mereka tipu.
- Mesej, "Saya mengalah. Cepatnya kalian."
78
00:04:17,480 --> 00:04:21,320
"Saya belum pakai seluar
dan stoking sebelum mesej pertama masuk."
79
00:04:23,040 --> 00:04:26,000
Saya tak pernah nampak secantik ini.
80
00:04:26,080 --> 00:04:29,520
Mesej, "Pemenang pusingan ini ialah…
Tiga titik."
81
00:04:29,600 --> 00:04:32,880
- "Asterisk, bunyikan gendang."
- "Bunyikan gendang."
82
00:04:33,960 --> 00:04:38,280
"Ra, sempang, dengan chel,
sempang, Rachel."
83
00:04:38,360 --> 00:04:39,880
Hore.
84
00:04:39,960 --> 00:04:41,880
Saya menang.
85
00:04:41,960 --> 00:04:44,600
"Permainan yang hebat. Saya berseronok."
86
00:04:44,680 --> 00:04:47,800
"#PelayaranCircle.
#JumpaAndaDiKolamRenang."
87
00:04:47,880 --> 00:04:50,920
"Tahniah kepada semua pemenang.
Itu sangat hebat."
88
00:04:51,000 --> 00:04:52,160
"Terima kasih, Eversen."
89
00:04:52,240 --> 00:04:54,360
"Terima kasih, Eversen."
Terima kasih, Yu Ling.
90
00:04:54,440 --> 00:04:58,040
Mesej, "Ini memang seronok, Eversen."
91
00:04:58,120 --> 00:05:01,320
"Terima kasih
sebab selalu ceriakan hari kami." Hantar.
92
00:05:02,240 --> 00:05:03,480
"Terima kasih atas permainan seronok
93
00:05:03,560 --> 00:05:06,200
dan permulaan hari yang hebat,
Reverend Dr. E."
94
00:05:06,280 --> 00:05:09,960
"Tangan berdoa. Emoji konfeti." Hantar.
95
00:05:10,040 --> 00:05:13,760
Saya rasa ini bagus.
Gembira dapat berseronok dengan mereka.
96
00:05:13,840 --> 00:05:17,880
Saya sangat gembira
dengan tenaga hebat Eversen.
97
00:05:17,960 --> 00:05:19,520
Memulakan hari seperti itu
98
00:05:19,600 --> 00:05:23,640
hanya akan buat saya ada
lebih ramai sekutu dalam The Circle.
99
00:05:24,720 --> 00:05:28,720
Saya rasa mereka benar-benar
merasai tenaga positif saya.
100
00:05:28,800 --> 00:05:32,080
Permulaan yang baik
dan seronok, tapi semua tahu
101
00:05:32,160 --> 00:05:36,120
apabila hari bermula dengan baik
di The Circle, ia akan jadi teruk.
102
00:05:36,200 --> 00:05:41,320
Okey. Jaga-jaga, Pelayaran Circle.
Aisberg berbentuk Carol di depan.
103
00:05:45,280 --> 00:05:48,080
Tapi Frank masih menikmati suasana baik
104
00:05:48,160 --> 00:05:50,520
saat dia tanya khabar Bru yang menyanyi.
105
00:05:52,280 --> 00:05:53,840
Berkumpul, semua.
106
00:05:53,920 --> 00:05:57,000
Bru bawa ibunya, Carol mabuk
107
00:05:57,080 --> 00:05:59,800
Frank melampau dan Nathan juga mabuk
108
00:05:59,880 --> 00:06:01,920
Ia Pelayaran Circle
109
00:06:05,560 --> 00:06:07,960
"Jemputan sembang oleh Frank"
110
00:06:08,960 --> 00:06:11,120
Kita tengok apa dia nak buat.
111
00:06:11,200 --> 00:06:13,320
Wah, Frank.
112
00:06:14,960 --> 00:06:16,280
Kenapa tiba-tiba saja?
113
00:06:16,360 --> 00:06:18,520
Circle, buka sembang peribadi.
114
00:06:19,960 --> 00:06:21,640
Pelayaran Circle
115
00:06:22,480 --> 00:06:23,920
Perbualan ini penting
116
00:06:24,000 --> 00:06:28,520
untuk pastikan saya
dan dia masih berbaik, sayang.
117
00:06:28,600 --> 00:06:32,320
Mesej, "Bru, selamat pagi.
Emoji sinaran matahari."
118
00:06:32,400 --> 00:06:34,040
"Harap awak dapat bernafas
119
00:06:34,120 --> 00:06:36,800
selepas pencarian itu.
Emoji ketawa menangis."
120
00:06:36,880 --> 00:06:39,240
"Apa khabar? Tanda soal."
121
00:06:39,760 --> 00:06:41,200
Oh, Tuhan.
122
00:06:41,280 --> 00:06:43,160
Apa dia cuba katakan?
123
00:06:43,240 --> 00:06:45,840
Jika dia terus berbual kosong
124
00:06:45,920 --> 00:06:50,320
dan tak terbuka atau berkongsi apa-apa,
lihat jika dia kata apa-apa.
125
00:06:50,400 --> 00:06:52,320
Mesej, "Saya terfikir akan awak
126
00:06:52,400 --> 00:06:55,920
sebab perasaan awak pasti sedih
untuk hantar Alyssa pulang."
127
00:06:56,000 --> 00:06:58,240
"Bagi saya, dia bermain dengan jujur
128
00:06:58,320 --> 00:07:01,720
dan saya sedih
tak dapat kenali dia. Emoji patah hati."
129
00:07:01,800 --> 00:07:02,640
Ya.
130
00:07:03,320 --> 00:07:07,800
Mesej, "Ia sangat tertekan,
terutamanya malam itu."
131
00:07:07,880 --> 00:07:10,000
"Sukar melihat Alyssa pergi."
132
00:07:10,080 --> 00:07:12,160
"Itu perjuangan terbesar saya."
133
00:07:12,240 --> 00:07:14,120
"Saya hargai awak tanya khabar
134
00:07:14,200 --> 00:07:17,200
sebab keputusan itu
masih membebankan fikiran saya."
135
00:07:17,280 --> 00:07:21,240
"Awak kekal positif selama ini.
Apa rahsia awak?"
136
00:07:21,320 --> 00:07:24,480
"#SinaranMatahari." Oh Tuhan!
137
00:07:24,560 --> 00:07:27,880
Kawan-kawan saya
panggil saya sinaran matahari
138
00:07:27,960 --> 00:07:32,160
dan itu sangat manis, Bru. Wah.
139
00:07:32,240 --> 00:07:34,720
Saya sayang awak, Bru. Saya hargainya.
140
00:07:34,800 --> 00:07:39,120
Saya suka pujian tentang tenaga saya,
tentang perasaan mereka bersama saya
141
00:07:39,200 --> 00:07:42,400
sebab tak mudah untuk jadi orang ini,
142
00:07:42,480 --> 00:07:44,400
dan saya lalui banyak perkara.
143
00:07:44,480 --> 00:07:47,400
Saya cuba bersyukur
dan jadi positif setiap hari
144
00:07:47,480 --> 00:07:49,440
sebab setiap hari tak dijanjikan.
145
00:07:49,520 --> 00:07:52,040
Jadi, saya sangat gembira dia kata itu.
146
00:07:52,120 --> 00:07:54,200
Saya mahu buka hati saya
147
00:07:54,280 --> 00:07:59,000
dan mahu orang tahu sisi diri saya ini.
148
00:08:01,600 --> 00:08:06,240
Mesej, "Saya amat positif sebab saya lalui
banyak perkara dalam hidup."
149
00:08:06,760 --> 00:08:08,760
"Setiap hari saya bersyukur
berada di sini."
150
00:08:09,880 --> 00:08:12,640
"Saya kehilangan ibu bapa saya
semasa kecil
151
00:08:12,720 --> 00:08:15,600
dan belajar untuk menghargai setiap hari."
152
00:08:16,680 --> 00:08:19,680
"Pujian tentang kepositifan itu
bermakna bagi saya."
153
00:08:19,760 --> 00:08:24,880
Oh, Frank. Aduhai, kawan.
154
00:08:24,960 --> 00:08:26,680
Dia buka hatinya.
155
00:08:27,280 --> 00:08:28,440
Itu dia.
156
00:08:28,520 --> 00:08:33,480
Saya tak pernah fikir saya dapat jalani
seumur hidup tanpa ibu bapa.
157
00:08:33,560 --> 00:08:35,960
Saya cemburukan orang yang ada ibu bapa,
158
00:08:36,040 --> 00:08:39,080
dan tak ramai orang yang perlu membesar
159
00:08:39,160 --> 00:08:41,640
dan jalani hidup tanpa ibu bapa mereka.
160
00:08:41,720 --> 00:08:44,480
Tapi saya tak buang masa berfikir
161
00:08:44,560 --> 00:08:47,280
benda negatif akan memuramkan hidup saya
162
00:08:47,360 --> 00:08:50,800
sebab saya bersyukur
saya bangun setiap hari,
163
00:08:50,880 --> 00:08:54,480
dan itu rahsia saya
menjadi sinaran matahari.
164
00:08:55,200 --> 00:08:59,880
Mesej, "Frank, keberanian awak
165
00:08:59,960 --> 00:09:03,440
untuk lalui setiap hari
dengan sikap itu sangat luar biasa."
166
00:09:04,000 --> 00:09:06,200
"Awak patut sangat bangga setiap hari
167
00:09:06,920 --> 00:09:09,400
awak buat orang gembira
tentang diri mereka
168
00:09:09,480 --> 00:09:14,200
dan dengan semua yang berlaku,
awak masih boleh tetap senyum."
169
00:09:14,280 --> 00:09:18,240
"Terima kasih berkongsi. Saya gembira
sebab dalam kegilaan ini…"
170
00:09:18,320 --> 00:09:21,440
"…hubungan kita masih bagus. Emoji hati."
171
00:09:22,120 --> 00:09:23,960
Bru, manisnya.
172
00:09:24,840 --> 00:09:29,560
Tak sangka itu kisah Frank
dan saya amat hargai dia membuka hatinya.
173
00:09:30,200 --> 00:09:33,560
Perbualan ini kedengaran ikhlas.
Perbualan yang jujur.
174
00:09:33,640 --> 00:09:37,640
Dapat berkongsi cerita dengan dia
amat bermakna bagi saya.
175
00:09:38,160 --> 00:09:40,920
Mesej, "Bru, saya hargai kata-kata awak
176
00:09:41,000 --> 00:09:44,680
dan ini mengukuhkan ikatan
yang saya tahu kita ada sejak awal."
177
00:09:44,760 --> 00:09:49,600
"Saya sentiasa menghormati awak
dan ia meningkat selepas perbualan ini."
178
00:09:49,680 --> 00:09:52,560
"Tak sabar untuk terus mengenali awak
179
00:09:52,640 --> 00:09:54,480
dan berbual tak lama lagi."
180
00:09:54,560 --> 00:09:58,840
"#JumpaAwakDiBar, emoji gelas bir."
181
00:09:59,680 --> 00:10:01,040
Itu menyempurnakan
182
00:10:01,560 --> 00:10:04,840
perbualan dengan Frank
yang tak dijangkakan tapi hebat.
183
00:10:04,920 --> 00:10:06,280
Di luar permainan,
184
00:10:06,360 --> 00:10:09,840
perasaan saya tentang Frank
telah berubah sepenuhnya.
185
00:10:09,920 --> 00:10:13,560
Dia kongsi sesuatu yang amat penting.
186
00:10:13,640 --> 00:10:16,320
Saya tahu ia sukar bagi dia
kerana ia sesuatu
187
00:10:16,400 --> 00:10:19,200
yang mungkin dia tak mahu kenang
dan cakap,
188
00:10:19,280 --> 00:10:21,520
tapi dia pilih saya untuk berkongsi,
189
00:10:21,600 --> 00:10:24,040
dan saya hargai dia kongsi maklumat itu.
190
00:10:25,680 --> 00:10:29,800
Sudah tengah hari di The Circle,
dan Nathan sedang mengkaji persaingan.
191
00:10:29,880 --> 00:10:32,200
"Saya boleh hidu kemenangan."
192
00:10:32,280 --> 00:10:37,360
Kami hampir tiba
dan saya boleh mula hidu baunya.
193
00:10:37,440 --> 00:10:40,680
Okey, pemain memang berani
apabila mereka bakar bakon
194
00:10:40,760 --> 00:10:42,000
dalam pakaian dalam.
195
00:10:43,160 --> 00:10:47,160
Imani juga rasa kehangatannya
apabila dia masuk tab panas The Circle.
196
00:10:51,800 --> 00:10:52,840
Ya.
197
00:10:52,920 --> 00:10:56,280
Dia akan cakap "ya"
kepada kapten itu sendiri.
198
00:10:57,240 --> 00:11:02,800
"Jemputan sembang peribadi oleh Imani."
Okey, Imani. Apa khabar, Imani?
199
00:11:02,880 --> 00:11:06,880
Saya rasa ini masa
yang sesuai untuk saya berbual
200
00:11:06,960 --> 00:11:08,680
dan mungkin memikatnya.
201
00:11:09,640 --> 00:11:11,680
Awak tahu maksud saya?
202
00:11:11,760 --> 00:11:13,760
Ya, sayang. Kami semua tahu.
203
00:11:13,840 --> 00:11:16,040
Ayuh. Mesej, "Hei, Reverend."
204
00:11:16,120 --> 00:11:17,840
Saya nampak titik di skrin.
205
00:11:17,920 --> 00:11:20,240
Saya tak sabar nak baca mesej dia.
206
00:11:20,320 --> 00:11:23,800
"Awak buat saya mahu bercuti,
jadi saya ke tab panas."
207
00:11:23,880 --> 00:11:27,200
"#SayaBenar-benarPakaiBikini." Hantar.
208
00:11:28,720 --> 00:11:32,080
Awak di dalam tab panas sekarang?
Okey. Saya suka.
209
00:11:32,160 --> 00:11:37,920
Saya menikmati imej
yang dia gambarkan dengan bikini.
210
00:11:38,000 --> 00:11:41,840
Dia wanita yang cantik.
Saya nak memikat Imani.
211
00:11:41,920 --> 00:11:45,440
Mesej, "Jadi, awak di dalam tab panas
sekarang?"
212
00:11:45,520 --> 00:11:47,320
"Emoji mata menjeling."
213
00:11:47,400 --> 00:11:50,200
"Awak tak tipu
tentang dada ayam itu juga?"
214
00:11:50,280 --> 00:11:54,520
"Tanda soal. Emoji muka ketawa." Hantar.
215
00:11:57,120 --> 00:12:00,400
Ya! Lihat? Saya dah agak.
Itulah yang saya jangkakan.
216
00:12:00,480 --> 00:12:05,080
Itu memang Eversen.
Dia akan terus mula memikat.
217
00:12:05,160 --> 00:12:08,480
Aduhai. Baiklah. Bagaimana saya nak balas?
218
00:12:08,560 --> 00:12:12,360
Mesej, "Sayang, perwatakan saya banyak,
tapi saya tak suka tipu."
219
00:12:12,440 --> 00:12:13,640
"Cuba jujur."
220
00:12:13,720 --> 00:12:17,000
"Kita berdua tahu
dada ayam bukan di fikiran awak."
221
00:12:17,080 --> 00:12:18,320
"Bodohnya awak."
222
00:12:23,280 --> 00:12:26,800
Awak pasti terkejut.
Saya tahu saya mengagumkan awak.
223
00:12:26,880 --> 00:12:29,040
Cermin mata awak mungkin berwap.
224
00:12:29,120 --> 00:12:33,400
Mesej, "Saya cuma nak ikut perkembangan,
225
00:12:34,000 --> 00:12:37,920
emoji detektif, emoji muka senyum
dengan gigi terkeluar,
226
00:12:38,000 --> 00:12:40,840
situasi awak! Tanda seru.
Emoji muka ketawa."
227
00:12:41,640 --> 00:12:43,600
Ya.
228
00:12:44,200 --> 00:12:47,080
Tiada apa lebih seksi
daripada pan dada, betul?
229
00:12:47,680 --> 00:12:51,480
Saya rasa sangat seksi sekarang.
Saya rasa sangat hebat.
230
00:12:51,560 --> 00:12:54,680
Baguslah dia sentiasa jujur.
Dia cakap macam dirinya.
231
00:12:54,760 --> 00:12:56,200
Imani menaip.
232
00:12:57,840 --> 00:13:00,520
Dia menaip. Biar saya lihat apa dia taip.
233
00:13:01,040 --> 00:13:04,840
"Tab panas ini muat dua orang.
Saya rasa ia boleh lebih panas."
234
00:13:06,040 --> 00:13:09,760
"#PakaiSeluarPendekAwak.
#AtauUsahPakai. Lucunya."
235
00:13:12,360 --> 00:13:15,920
Okey. Imani menggoda saya.
236
00:13:16,840 --> 00:13:21,800
Saya tak pernah fikir
berpura-pura jadi wanita seseronok ini.
237
00:13:21,880 --> 00:13:28,040
Mesej, "Siapa perlukan seluar pendek?
Sebab saya duyung, sayang."
238
00:13:28,120 --> 00:13:29,560
"Saya yang panas."
239
00:13:30,080 --> 00:13:33,480
"Emoji api, emoji jelir lidah
sambil kenyit mata."
240
00:13:33,560 --> 00:13:39,320
"#OmbakBergelora. #PakaiJaketKeselamatan
jika awak takut untuk ke dalam." Hantar.
241
00:13:40,400 --> 00:13:43,600
Wah.
242
00:13:44,920 --> 00:13:49,880
Eversen, budak nakal. Awak nakal.
243
00:13:49,960 --> 00:13:54,000
Saya rasa teknik memikat saya
paling hebat. Tolonglah.
244
00:14:02,680 --> 00:14:04,520
Sudah tengah hari di The Circle
245
00:14:04,600 --> 00:14:08,040
dan Yu Ling menikmati sesi maraton mekap
246
00:14:09,640 --> 00:14:13,280
sementara Rachel cuba membina
struktur kukuh di sini.
247
00:14:14,000 --> 00:14:15,160
Tidak.
248
00:14:16,640 --> 00:14:18,880
Saya tertanya-tanya jika itu simbolik.
249
00:14:20,840 --> 00:14:21,800
"Makluman."
250
00:14:22,760 --> 00:14:25,760
Saya mula membenci makluman ini.
251
00:14:25,840 --> 00:14:29,160
Betul-betul semasa saya rosakkan
bangunan kad yang baik.
252
00:14:29,240 --> 00:14:32,040
Alamak! Apa?
253
00:14:32,960 --> 00:14:36,280
"Pemain, anda perlu saling menilai."
Aduhai!
254
00:14:37,440 --> 00:14:40,640
"Nilai pemain daripada tempat pertama
hingga ketujuh."
255
00:14:42,760 --> 00:14:45,040
Aduhai! Ini sangat tertekan.
256
00:14:45,120 --> 00:14:48,040
Ini kali pertama saya buat penilaian
257
00:14:48,120 --> 00:14:51,600
dan ini kali pertama saya dinilai.
258
00:14:51,680 --> 00:14:53,560
Ayuh. Mari mulakan rating.
259
00:14:53,640 --> 00:14:55,440
Bulat, buka rating saya.
260
00:15:01,000 --> 00:15:05,400
Saya akan letak Yu Ling di tempat pertama
sebab dia sokong saya
261
00:15:05,480 --> 00:15:09,880
dan saya tahu, jika dia jadi pempengaruh,
dia takkan hantar saya pulang.
262
00:15:09,960 --> 00:15:13,440
Circle, saya nak letak Yu Ling
di tempat pertama.
263
00:15:16,240 --> 00:15:19,960
Bru sokong saya semasa virus berlaku
dan sokong saya sejak awal.
264
00:15:20,040 --> 00:15:22,480
Kami saling berjanji
untuk pastikan kami selamat.
265
00:15:22,560 --> 00:15:27,000
Harap saya nombor satu di ratingnya
sebab jelas sekali dia dah tiada Alyssa.
266
00:15:27,080 --> 00:15:30,160
Jadi, Circle, letak Bru di tempat pertama.
267
00:15:31,560 --> 00:15:36,040
Circle, letak Carol di tempat pertama.
268
00:15:36,760 --> 00:15:40,480
Ia dinamik yang pelik.
Saya rasa dia penyamar? Mungkin.
269
00:15:40,560 --> 00:15:42,200
Saya percaya dia? Seratus peratus.
270
00:15:42,280 --> 00:15:45,960
Jika Carol jadi pempengaruh,
tiada kemungkinan langsung
271
00:15:46,040 --> 00:15:48,920
dia akan hapuskan Anak Kesayangan Bru.
272
00:15:49,000 --> 00:15:53,360
Kami datang bersama. Kami juga perlu
buat keputusan yang sukar bersama.
273
00:15:53,440 --> 00:15:54,920
Dia layak dapat tempat pertama.
274
00:15:55,000 --> 00:15:57,760
Jika dia pempengaruh,
dia pasti lindungi saya.
275
00:15:57,840 --> 00:16:00,640
Circle, sila letak Imani
di tempat pertama.
276
00:16:03,840 --> 00:16:08,600
Circle, tetapkan Rachel di tempat pertama.
277
00:16:09,680 --> 00:16:14,600
Kami bekerjasama secara strategik
dan saya tahu dia sokong saya setakat ini.
278
00:16:15,240 --> 00:16:18,400
Circle, sila letak Yu Ling
di tempat pertama.
279
00:16:21,040 --> 00:16:24,400
Saya perlu letak seseorang
yang saya rasa boleh dipercayai
280
00:16:24,480 --> 00:16:27,080
dan seseorang yang setia kepada saya.
281
00:16:28,520 --> 00:16:30,840
Tempat kedua sangat penting
282
00:16:30,920 --> 00:16:34,400
sebab dua pemain teratas
mungkin jadi pempengaruh.
283
00:16:34,480 --> 00:16:40,080
Jadi, Circle, saya nak letak Bru
di tempat kedua.
284
00:16:42,800 --> 00:16:44,600
Bru memang menyokong saya
285
00:16:44,680 --> 00:16:47,480
dan dia juga mengundi dengan hatinya.
286
00:16:47,560 --> 00:16:51,280
Di tempat kedua, saya nak letak Frank.
287
00:16:53,560 --> 00:16:59,680
Frank orang kesayangan Imani.
Itu raja Hitam saya yang lain.
288
00:16:59,760 --> 00:17:04,840
- Semalam perbualan kami mendalam.
- Saya akan letak Frank di tempat ketiga.
289
00:17:04,920 --> 00:17:09,160
Hubungan saya dan Frank biasa,
jadi, saya akan letaknya di tempat ketiga.
290
00:17:09,240 --> 00:17:13,040
Circle, sila tetapkan Frank
di tempat ketiga.
291
00:17:15,040 --> 00:17:18,040
Circle, saya mahu letak Nathan
di tempat keempat.
292
00:17:20,120 --> 00:17:24,360
Di tempat kelima, saya akan letak Nathan.
293
00:17:26,080 --> 00:17:29,320
Circle, sila tetapkan Eversen
di tempat keenam.
294
00:17:31,480 --> 00:17:36,080
Circle, sila tetapkan Frank
di tempat ketujuh.
295
00:17:36,680 --> 00:17:38,920
Saya suka lelaki itu. Dia kelakar,
296
00:17:39,000 --> 00:17:43,000
tapi tiada apa
yang menakutkan saya selain pemain
297
00:17:43,080 --> 00:17:45,360
dengan fikiran yang saya tak fahami.
298
00:17:45,440 --> 00:17:49,520
Jadi, saya tak boleh biar dia
jadi pempengaruh.
299
00:17:49,600 --> 00:17:52,800
Di tempat terakhir, saya mahu letak Carol
300
00:17:53,600 --> 00:17:58,680
sebab saya tahu dia akan letak saya
di tempat bawah dan jatuhkan purata saya.
301
00:17:58,760 --> 00:18:01,280
Jadi, tolong tetapkannya.
302
00:18:01,360 --> 00:18:04,160
Di tempat terakhir, Yu Ling.
303
00:18:04,760 --> 00:18:08,840
Awak serang saya dalam Sembang Circle
semasa saya beritahu kebenaran.
304
00:18:08,920 --> 00:18:13,160
Circle, tolong tetapkan Yu Ling
di tempat ketujuh.
305
00:18:15,040 --> 00:18:17,280
- Circle…
- Hantar rating saya.
306
00:18:18,040 --> 00:18:19,560
"Rating selesai."
307
00:18:21,480 --> 00:18:23,840
Saya rasa yakin tentang siapa di atas.
308
00:18:23,920 --> 00:18:27,120
Saya rasa sangat yakin.
Itu orang yang saya percaya.
309
00:18:28,000 --> 00:18:31,880
Saya cuma tak tahu
tempat saya dalam semua ini.
310
00:18:38,800 --> 00:18:42,920
Dengan tradisi rating yang sudah selesai,
masa untuk satu lagi tradisi,
311
00:18:43,000 --> 00:18:46,720
pertarungan untuk mendapatkan pakatan
sebelum sekatan.
312
00:18:46,800 --> 00:18:48,240
Silakan, Nathan.
313
00:18:48,320 --> 00:18:50,480
Saya perlu berhubung semula
314
00:18:50,560 --> 00:18:53,480
dengan sekutu nombor satu saya, Rachel.
315
00:18:53,560 --> 00:18:56,840
Saya cuma perlu beritahu dia
saya masih sokong dia.
316
00:18:56,920 --> 00:18:59,680
Circle, buka sembang peribadi
dengan Rachel.
317
00:19:02,520 --> 00:19:06,600
Oh Tuhan. "Jemputan sembang peribadi
oleh Nathan."
318
00:19:07,560 --> 00:19:11,920
Circle, buka sembang peribadi
dengan Nathan.
319
00:19:12,000 --> 00:19:13,280
Seronoknya.
320
00:19:16,960 --> 00:19:21,000
Mesej, "Rachel, terima kasih banyak
321
00:19:21,080 --> 00:19:23,800
sebab selamatkan saya
semasa virus melanda."
322
00:19:23,880 --> 00:19:26,840
"Emoji lengan kuat.
Saya terhutang budi kepada awak
323
00:19:26,920 --> 00:19:29,600
dan saya merancang
untuk membalas jasa awak."
324
00:19:29,680 --> 00:19:32,840
"#AwakMemangTerbaik. Apa khabar?"
325
00:19:33,400 --> 00:19:36,120
Baiknya dia kata begitu.
326
00:19:36,200 --> 00:19:40,120
Saya nak tunjuk kepada dia
yang saya maksudkannya
327
00:19:40,200 --> 00:19:42,440
ketika saya kata saya sokongnya
328
00:19:42,520 --> 00:19:45,440
dan saya gembira dia melihatnya sekarang.
329
00:19:45,520 --> 00:19:47,480
Jika awak dalam bahaya, Rachel,
330
00:19:47,560 --> 00:19:51,120
awak boleh jamin
Nathan akan menyokong awak.
331
00:19:51,200 --> 00:19:55,400
Mesej, "Sama-sama, kawan.
Hari ini berjalan lancar."
332
00:19:55,480 --> 00:19:58,160
"Saya akui rating buat saya agak gementar,
333
00:19:58,240 --> 00:20:01,240
tapi mujur setakat ini,
saya tahu siapa kawan saya."
334
00:20:01,320 --> 00:20:05,360
"Bercakap tentang kawan,
saya berbual dengan Yu Ling semalam
335
00:20:05,440 --> 00:20:10,880
dan saya amat sokong hubungan kalian."
336
00:20:10,960 --> 00:20:13,960
"Naluri keibuan saya sukakan ini."
337
00:20:15,360 --> 00:20:17,440
Saya harap saya tak malukan dia.
338
00:20:18,320 --> 00:20:22,760
Jadi dia bangkitkan nama Yu Ling
sebagai sekutu bersama kami.
339
00:20:22,840 --> 00:20:25,840
Bagus sebab saya baru nak cakap
tentang Yu Ling.
340
00:20:25,920 --> 00:20:29,920
Rachel sentiasa satu langkah
di depan saya. Kelakarnya.
341
00:20:30,000 --> 00:20:32,400
Setiap kali saya nak beritahu sesuatu,
342
00:20:32,480 --> 00:20:33,920
dia akan cakap dahulu.
343
00:20:34,000 --> 00:20:35,480
Saya suka itu tentangnya.
344
00:20:35,560 --> 00:20:38,080
Mesej, "Saya dan Yu Ling sangat rapat."
345
00:20:38,160 --> 00:20:42,200
"Dia sangat hebat
dan jelas sekali sangat comel."
346
00:20:42,280 --> 00:20:46,560
"Saya teruja apabila dia selamatkan awak
sebab tak sangka kalian rapat."
347
00:20:46,640 --> 00:20:50,680
"Emoji tangan berdoa.
Kalian gadis-gadis nombor pertama saya."
348
00:20:51,360 --> 00:20:54,600
"Apa pendapat awak
tentang dua pemain baru itu?"
349
00:20:55,120 --> 00:20:59,280
Saya tak berpeluang berbual
dengan pemain baru,
350
00:20:59,360 --> 00:21:03,440
jadi saya harap Rachel ada pendapat
yang dia boleh kongsi dengan saya.
351
00:21:03,520 --> 00:21:08,440
Mesej, "Saya berpeluang berbual
dengan Imani dan dia sangat hebat."
352
00:21:08,520 --> 00:21:14,080
"Saya beritahu spekulasi saya
tentang Carol dan dia hargainya,
353
00:21:14,160 --> 00:21:18,600
tapi jelas sekali dia pemain baru
dan tak nak cakap terlalu banyak."
354
00:21:18,680 --> 00:21:23,520
Baiklah. Okey. Mesej baru,
"Seronok dapat dengar tentang Imani."
355
00:21:23,600 --> 00:21:28,000
"Lebih ramai orang tak percaya Carol,
lebih bagus. Emoji ketawa menangis."
356
00:21:28,080 --> 00:21:31,640
"Saya terkejut apabila Bru selamatkan dia
berbanding Alyssa."
357
00:21:31,720 --> 00:21:36,520
"Bru dan Alyssa saling memikat,
jadi saya ingat Carol akan disekat."
358
00:21:38,040 --> 00:21:39,640
Kawan, samalah.
359
00:21:39,720 --> 00:21:42,400
Bru tak jujur langsung
360
00:21:42,480 --> 00:21:47,200
sehingga saya tak pasti
jika dia bermain dengan strategik.
361
00:21:47,280 --> 00:21:50,400
Ini cara yang halus
untuk saya beritahu Rachel,
362
00:21:50,480 --> 00:21:54,360
awak mungkin perlu hati-hati dengan Bru
363
00:21:54,440 --> 00:21:56,920
jika Carol hati-hati dengan awak.
364
00:21:57,440 --> 00:21:58,440
Itu berima.
365
00:21:59,080 --> 00:22:02,520
Mesej, "Kawan, betul! Tanda seru."
366
00:22:02,600 --> 00:22:04,560
"Saya terkejut dia memilih Carol,
367
00:22:04,640 --> 00:22:08,280
terutamanya kerana dia tahu
orang lain mengesyaki Carol."
368
00:22:08,360 --> 00:22:12,040
"Sejujurnya, saya dan Bru
bersembang dengan baik
369
00:22:12,120 --> 00:22:13,480
dan saya amat suka dia,
370
00:22:13,560 --> 00:22:16,640
tapi hubungannya dengan Carol
buat saya keliru."
371
00:22:16,720 --> 00:22:19,920
Penilaian yang bagus, Rachel.
372
00:22:20,000 --> 00:22:22,560
Dia tak percaya awak.
373
00:22:22,640 --> 00:22:26,320
Mesej, "Oh Tuhan, sama. Bru kawan saya,
374
00:22:26,400 --> 00:22:29,280
tapi hubungannya dengan Carol
agak mencurigakan."
375
00:22:29,360 --> 00:22:32,400
"Carol penyamar yang masih kekal
dalam permainan."
376
00:22:32,480 --> 00:22:36,760
"Saya sangat gembira
awak dan saya sehaluan."
377
00:22:36,840 --> 00:22:38,560
"Emoji mata bintang."
378
00:22:38,640 --> 00:22:42,240
"Sentiasa di sini jika awak perlu berbual.
#KawanPindahRumah."
379
00:22:43,440 --> 00:22:47,680
Ya! Saya gembira dia rasa begini
sebab saya juga rasa begitu terhadapnya.
380
00:22:48,880 --> 00:22:51,960
Nathan benar-benar sekutu saya. Sah.
381
00:22:52,040 --> 00:22:56,680
Dia kekal di atas,
sekutu nombor satu yang tidak tercabar.
382
00:22:56,760 --> 00:23:01,600
Saya harap saya nilai dia lebih tinggi,
tapi saya akan lakukannya lain kali.
383
00:23:01,680 --> 00:23:03,640
Kita takkan balik. Betul, Nathan.
384
00:23:03,720 --> 00:23:08,680
Kita takkan balik.
Bukan hari ini, syaitan, bukan hari ini.
385
00:23:11,760 --> 00:23:15,720
Sudah tengah hari di The Circle
dan pemain menghiburkan diri sendiri
386
00:23:16,920 --> 00:23:19,880
cuba untuk tak lukakan diri…
Tolong hati-hati.
387
00:23:21,120 --> 00:23:23,400
Mereka juga cakap dengan diri sendiri.
388
00:23:23,480 --> 00:23:27,280
Semuanya baik. Kerap masak.
Pergi gim hari ini.
389
00:23:27,360 --> 00:23:30,760
Berkawan dengan lelaki bernama Eversen.
Mungkin perlu bawa ibu belayar lagi.
390
00:23:30,840 --> 00:23:34,200
Eversen nampaknya fikir
dia boleh ubah keadaan.
391
00:23:34,280 --> 00:23:35,880
Pan tak dimaksudkan.
392
00:23:36,480 --> 00:23:37,800
Saya rindu ibu.
393
00:23:37,880 --> 00:23:40,680
Harap dapat jumpa ibu,
tapi tidak terlalu awal.
394
00:23:40,760 --> 00:23:44,920
Yu Ling dan Imani menggunakan
masa mereka dengan lebih konstruktif.
395
00:23:45,000 --> 00:23:48,720
Betul, sayang. Kita ada sembang gadis.
396
00:23:48,800 --> 00:23:53,800
Mesej, "Helo, Imani. Emoji kilauan."
397
00:23:53,880 --> 00:23:56,680
"Apa khabar gadis terhebat
The Circle hari ini?"
398
00:23:56,760 --> 00:24:00,200
"Awak buat saya yakin
untuk berbual dengan Nathan semalam
399
00:24:00,280 --> 00:24:04,560
dan… Tiga titik.
#Macam-macamDikatakan. #IaMemangPanas."
400
00:24:04,640 --> 00:24:08,280
Okey. Saya suka sembang gadis ini.
401
00:24:08,360 --> 00:24:12,960
Mesej, "Oh Tuhan," dalam huruf besar.
402
00:24:13,040 --> 00:24:15,040
"Cepat ceritakan semuanya."
403
00:24:15,120 --> 00:24:16,880
"Nasib baik kami suruh awak."
404
00:24:16,960 --> 00:24:20,240
"Sekarang, beritahu saya
apa yang berlaku. Emoji api."
405
00:24:21,040 --> 00:24:22,280
"Emoji lada merah."
406
00:24:22,360 --> 00:24:24,000
Aduhai, gilanya.
407
00:24:24,080 --> 00:24:26,480
Semakin kerap saya cakap sebagai Imani,
408
00:24:26,560 --> 00:24:31,200
semakin semula jadi perbualan ini.
Seperti kami orang yang sama.
409
00:24:31,880 --> 00:24:35,640
Mesej, "Okey, jadi… Tiga titik."
410
00:24:35,720 --> 00:24:41,880
"Entah bagaimana, saya secara tak sengaja
hantar gambar saya dengan pakaian seksi."
411
00:24:43,280 --> 00:24:47,160
"Kemudian dia hantar gambar
dan otot kekarnya sebenarnya hebat."
412
00:24:48,520 --> 00:24:49,640
Itu gila.
413
00:24:51,640 --> 00:24:56,160
Baiklah. Maksud saya…
"Lelaki ini…" Dia… Okey.
414
00:24:56,760 --> 00:24:57,680
Mesej…
415
00:24:57,760 --> 00:25:00,920
"Emoji ketawa. Melampaunya awak."
416
00:25:01,000 --> 00:25:03,440
Sejujurnya, saya tak fikir Nathan berani,
417
00:25:03,520 --> 00:25:06,880
tapi baguslah dia tunjuk awak.
Emoji kilauan, emoji hati."
418
00:25:06,960 --> 00:25:11,400
"Sebenarnya, saya perlu cakap
tentang perbualan saya dengan Eversen
419
00:25:11,480 --> 00:25:13,800
selepas Pelayaran Circle."
420
00:25:15,680 --> 00:25:18,280
Mesej, "Biar saya gambarkannya
untuk awak."
421
00:25:18,360 --> 00:25:23,040
"Saya pakai bikini dan masuk ke tab panas
sambil kelihatan hebat."
422
00:25:23,560 --> 00:25:27,200
"Saya berseronok
dan mula bersembang dengannya."
423
00:25:27,280 --> 00:25:29,440
"Saya berada di dalam tab panas
424
00:25:29,520 --> 00:25:31,840
dan dia terpikat. Emoji ketawa."
425
00:25:33,080 --> 00:25:36,680
Oh, Tuhan.
426
00:25:36,760 --> 00:25:40,280
Hakikat yang dia selesa
untuk cakap tentang dia dan Nathan
427
00:25:40,360 --> 00:25:43,320
bererti saya pasti bermain dengan baik.
428
00:25:46,880 --> 00:25:49,760
Semasa petang menjelang,
Rachel dan Eversen
429
00:25:49,840 --> 00:25:52,960
menikmati latihan membaca
dan menulis di The Circle.
430
00:25:53,480 --> 00:25:58,960
"Apa yang saya mahu dan ingin
milik saya kerana saya suci."
431
00:25:59,800 --> 00:26:01,680
Bolehkah saya eja gajah?
432
00:26:03,760 --> 00:26:04,720
"Makluman!"
433
00:26:04,800 --> 00:26:08,400
Saya gementar.
Saya belum habis bermain lagi.
434
00:26:08,480 --> 00:26:11,440
Apa yang berlaku, Circle?
Itu rating, bukan?
435
00:26:13,080 --> 00:26:15,960
"Keputusan rating sudah ada."
Baiklah, semua.
436
00:26:16,040 --> 00:26:18,320
Saya akan tahu kedudukan saya
437
00:26:18,400 --> 00:26:22,080
dan semoga musuh saya
berada di bawah dan pakatan saya di atas.
438
00:26:25,840 --> 00:26:27,280
Inilah detik penentuan.
439
00:26:28,880 --> 00:26:32,800
"Dua pemain teratas
akan menjadi pempengaruh."
440
00:26:32,880 --> 00:26:35,120
Oh, Tuhan.
441
00:26:35,200 --> 00:26:37,440
Pasti hebat jika saya jadi pempengaruh
442
00:26:37,520 --> 00:26:39,480
sebab saya boleh hapuskan orang
443
00:26:39,560 --> 00:26:43,840
yang tak membantu strategi saya,
tapi saya tak rasa ia akan berlaku.
444
00:26:46,200 --> 00:26:47,520
Baiklah, lapan.
445
00:26:47,600 --> 00:26:50,400
Ini kali pertama
saya gementar dalam The Circle.
446
00:26:50,480 --> 00:26:54,320
Saya main dan cuba untuk tak menonjol
supaya tak nampak mengancam.
447
00:26:54,400 --> 00:26:56,920
Saya cuma tak mahu berada di tempat bawah.
448
00:26:57,000 --> 00:27:00,360
Saya tak nak percaya
strategi saya tak berjaya.
449
00:27:00,440 --> 00:27:03,040
Tolonglah. Jangan beri saya
tempat kelapan.
450
00:27:03,120 --> 00:27:05,720
Jika saya di bawah, saya akan kecewa.
451
00:27:05,800 --> 00:27:08,200
Saya terkejut jika saya tempat kelapan,
452
00:27:08,280 --> 00:27:11,120
tapi jangka benda yang tak dijangka.
453
00:27:13,320 --> 00:27:15,440
Ayuh, Circle. Beritahu saya siapa.
454
00:27:25,920 --> 00:27:29,280
Ya. Oh Tuhan. Ya.
455
00:27:29,360 --> 00:27:32,760
Saya undi Ibu Carol di tempat pertama
dan dia dapat tempat kelapan.
456
00:27:32,840 --> 00:27:34,520
Itu tak bagus.
457
00:27:34,600 --> 00:27:38,280
Kenapa tempat saya sangat rendah? Aduhai.
458
00:27:38,360 --> 00:27:41,960
Saya tahu dia pasti rasa sedih sekarang.
459
00:27:42,040 --> 00:27:43,560
Saya tak sukakannya.
460
00:27:43,640 --> 00:27:46,240
Saya memang rasa tak sedap hati tadi.
461
00:27:46,320 --> 00:27:50,200
Saya gembira saya bukan
di tempat terakhir.
462
00:27:51,120 --> 00:27:52,600
Ia sangat menyedihkan.
463
00:27:54,480 --> 00:27:58,200
Jika saya di tempat ketujuh,
ibu dan anak berkemas bersama.
464
00:27:58,720 --> 00:28:01,080
Saya rasa Bru paling rapat dengan Carol.
465
00:28:01,160 --> 00:28:04,000
Dia yang bahayakan dirinya sendiri.
466
00:28:04,080 --> 00:28:05,200
Ia belum berakhir.
467
00:28:05,720 --> 00:28:07,360
Tujuh masih rendah.
468
00:28:07,440 --> 00:28:10,720
Circle, cakap siapa tempat ketujuh,
tapi jangan cakap saya. Okey?
469
00:28:10,800 --> 00:28:13,640
Sayang, saya tak nak tempat itu.
470
00:28:13,720 --> 00:28:17,080
Saya pasti sangat tertekan.
Saya tak mahu ini saya.
471
00:28:17,160 --> 00:28:18,960
Harap bukan saya.
472
00:28:24,560 --> 00:28:28,280
Tidak.
473
00:28:28,360 --> 00:28:31,160
Tidak.
474
00:28:31,240 --> 00:28:33,000
- Nathan.
- Nathan.
475
00:28:33,880 --> 00:28:34,720
Tak guna.
476
00:28:34,800 --> 00:28:38,320
Pakatan dua teratas saya. Satu dan dua.
477
00:28:38,880 --> 00:28:42,040
Aduhai. Nathan pasti sedih
dia di tempat ketujuh.
478
00:28:42,120 --> 00:28:43,960
Kenapa tempatnya begitu rendah?
479
00:28:44,040 --> 00:28:47,800
Ia bukan tempat terakhir,
tapi itu tak bagus untuk saya.
480
00:28:50,400 --> 00:28:51,440
Teruknya.
481
00:28:53,920 --> 00:28:57,240
Enam. Saya tak mahu tempat keenam. Tidak.
482
00:28:57,320 --> 00:28:59,880
Tiga hingga enam tak boleh diramal.
483
00:28:59,960 --> 00:29:04,120
- Saya mahu sekutu saya berada di atas.
- Tiada apa lagi mengejutkan.
484
00:29:04,200 --> 00:29:05,520
Harap bukan saya.
485
00:29:08,640 --> 00:29:13,680
Oh Tuhan, ia saya.
Kenapa? Saya pasti buat salah.
486
00:29:13,760 --> 00:29:17,760
Tak guna. Itu orang yang saya ingat
boleh selamatkan saya.
487
00:29:17,840 --> 00:29:19,080
Pemain baru tiba
488
00:29:19,160 --> 00:29:22,000
dan kedudukan mereka lebih tinggi
daripada awak?
489
00:29:23,200 --> 00:29:25,200
Lihat. Tiga kawan baik di bawah.
490
00:29:25,800 --> 00:29:27,320
Setidaknya ada peneman.
491
00:29:27,400 --> 00:29:30,240
Saya belum nampak nama saya lagi.
Itu agak hebat.
492
00:29:30,320 --> 00:29:32,080
Apa kedudukan pemain baru?
493
00:29:33,440 --> 00:29:36,680
Saya tak nak tempat kelima.
Saya tak selesa.
494
00:29:36,760 --> 00:29:39,240
Saya nak tempat atas sebagai pemain baru.
495
00:29:39,320 --> 00:29:43,360
Tempat kelima selamat, tapi tak yakin.
496
00:29:43,440 --> 00:29:45,680
Ini mesti Yu Ling atau Rachel.
497
00:29:52,000 --> 00:29:53,320
Saya di tempat kelima.
498
00:29:53,400 --> 00:29:57,600
Eversen di tempat kelima?
Tidak, orang main dengan strategik.
499
00:29:57,680 --> 00:30:02,600
Saya rasa selamat dengan Rachel,
Yu Ling, Frank dan Imani.
500
00:30:02,680 --> 00:30:04,320
Mereka akan lindungi saya.
501
00:30:06,000 --> 00:30:08,080
Saya akan terima tempat keempat.
502
00:30:08,160 --> 00:30:12,200
Ini lebih baik daripada tempat kelima,
tapi saya tak mahu keempat.
503
00:30:12,280 --> 00:30:15,400
- Saya harap ini Frank.
- Harap Rachel atau Imani.
504
00:30:15,480 --> 00:30:18,160
Saya terkejut setiap kali saya tak muncul.
505
00:30:20,480 --> 00:30:23,240
Tidak.
506
00:30:24,160 --> 00:30:25,720
Tak guna.
507
00:30:25,800 --> 00:30:28,480
Imani, okey.
508
00:30:29,000 --> 00:30:30,840
Okey.
509
00:30:33,120 --> 00:30:35,040
Sayang, saya dah kata.
510
00:30:35,120 --> 00:30:39,200
Frank, Yu Ling, kita berjaya.
Kita dapat tiga tempat teratas.
511
00:30:39,280 --> 00:30:42,880
Imani dan Eversen
mengatasi Carol, Nathan dan saya.
512
00:30:42,960 --> 00:30:45,200
Parti toganya pasti hebat.
513
00:30:45,280 --> 00:30:48,200
Tiga teratas. Baguslah.
514
00:30:48,280 --> 00:30:51,240
Seterusnya ialah pengubah permainan.
Siapa pula?
515
00:30:52,960 --> 00:30:54,200
Tempat ketiga.
516
00:30:54,280 --> 00:30:58,160
Jelas sekali, apa yang saya buat berkesan.
Itu hebat.
517
00:30:58,240 --> 00:31:02,240
Harap bukan saya
di tempat ketiga. Tolonglah.
518
00:31:02,320 --> 00:31:05,240
Ini akan menentukan
kedua-dua pempengaruh itu.
519
00:31:11,840 --> 00:31:13,240
- Rachel.
- Rachel.
520
00:31:13,320 --> 00:31:14,440
Saya!
521
00:31:14,520 --> 00:31:17,880
Oh, Tuhan.
522
00:31:17,960 --> 00:31:19,360
Saya gembira lihatnya.
523
00:31:19,440 --> 00:31:21,880
Saya rasa saya percaya orang yang betul.
524
00:31:21,960 --> 00:31:25,600
Saya nak awak jadi pempengaruh.
525
00:31:26,200 --> 00:31:30,880
- Ya!
- Oh Tuhan!
526
00:31:32,200 --> 00:31:33,680
Pertama dan kedua.
527
00:31:33,760 --> 00:31:35,480
Ini saya dan Frank, sayang.
528
00:31:38,080 --> 00:31:42,400
Frank nombor satu. Ya, sayang.
Saya nombor dua.
529
00:31:44,080 --> 00:31:46,720
Frank nombor satu.
530
00:31:48,080 --> 00:31:51,320
Awak pasti gembira.
Awak pasti rasa hebat. Selamat lagi.
531
00:31:51,400 --> 00:31:53,600
Syabas, Frank. Ya.
532
00:31:55,920 --> 00:31:57,400
Saya rasa macam bermimpi.
533
00:31:57,480 --> 00:32:00,080
Tiada siapa tak suka Frank.
Dia lelaki baik.
534
00:32:00,160 --> 00:32:05,720
Frank si Lelaki Baik di tempat pertama.
Itu mengejutkan saya.
535
00:32:06,400 --> 00:32:08,120
Oh, Tuhan.
536
00:32:12,760 --> 00:32:16,920
Wah, tengok budak itu di atas sana.
Dia berjaya lagi.
537
00:32:17,000 --> 00:32:19,000
Ya!
538
00:32:19,080 --> 00:32:21,840
Kedua-dua pempengaruh untuk kali kedua.
539
00:32:21,920 --> 00:32:24,440
Ayuh. Buat perkara yang betul malam ini.
540
00:32:24,520 --> 00:32:28,120
Frank di tempat pertama
selepas saya beri antivirus semalam.
541
00:32:28,720 --> 00:32:30,000
Saya rasa selamat.
542
00:32:30,080 --> 00:32:35,400
Takdir saya di tangan Yu Ling
dengan kata pikat saya yang kekok.
543
00:32:36,120 --> 00:32:40,520
Saya tiada kenalan
yang saya boleh harapkan.
544
00:32:40,600 --> 00:32:42,560
Saya tenggelam macam batu.
545
00:32:42,640 --> 00:32:46,440
Frank pertama dan Yu Ling kedua.
Teruknya. Saya masih di bawah.
546
00:32:46,520 --> 00:32:49,600
Saya tak tahu
jika saya akan disekat, tapi ini teruk.
547
00:32:53,040 --> 00:32:54,400
"Makluman!"
548
00:32:54,480 --> 00:32:55,480
Makluman lagi?
549
00:32:55,560 --> 00:32:58,440
Makluman ini
buat saya nak buang air besar.
550
00:32:58,520 --> 00:33:01,640
Alamak, apa akan berlaku?
Adakah ini… Alamak.
551
00:33:01,720 --> 00:33:04,400
Saya rasa gembira. Jadi, ada apa?
552
00:33:05,360 --> 00:33:09,040
- "Masa untuk pempengaruh…"
- "…tentukan pemain untuk disekat."
553
00:33:09,120 --> 00:33:10,600
Oh, Tuhan.
554
00:33:11,200 --> 00:33:12,120
"Frank dan Yu Ling…"
555
00:33:12,200 --> 00:33:15,360
- "…perlu ke Tempat Lepak…"
- "…untuk buat keputusan." Baiklah.
556
00:33:15,440 --> 00:33:17,320
Saya berdoa ia bukan Nathan.
557
00:33:17,400 --> 00:33:20,920
Fikir baik-baik,
tunjuk belas kasihan dan jaga Bru.
558
00:33:21,000 --> 00:33:23,480
Saya takkan rasa gembira jika saya Carol.
559
00:33:23,560 --> 00:33:25,880
Takdir saya di tangan Frank dan Yu Ling
560
00:33:25,960 --> 00:33:29,600
dan saya dan orang lain
tak boleh buat apa-apa langsung.
561
00:33:33,800 --> 00:33:37,680
Pempengaruh Yu Ling dan Frank
tetamu tetap di Tempat Lepak,
562
00:33:37,760 --> 00:33:41,200
jadi mereka tahu caranya.
Pintu masuk besar, kemudian mula kerja.
563
00:33:43,840 --> 00:33:47,880
Sayang, seronoknya dapat kembali!
564
00:33:48,520 --> 00:33:50,520
Tak sangka saya pempengaruh lagi
565
00:33:51,040 --> 00:33:54,960
dan tak sangka saya berada
di sini bersama kawan baik saya, Frank.
566
00:33:55,560 --> 00:33:58,040
Tapi sebelum mereka terlalu selesa…
567
00:33:58,920 --> 00:34:00,040
"Makluman!"
568
00:34:00,640 --> 00:34:01,600
Tunggu, apa?
569
00:34:02,520 --> 00:34:07,400
Saya tak ingat ada makluman
semasa saya di Tempat Lepak dulu,
570
00:34:07,480 --> 00:34:10,000
jadi saya tertanya-tanya maksudnya.
571
00:34:11,680 --> 00:34:15,200
"Malam ini seorang pemain
akan disekat daripada The Circle."
572
00:34:15,280 --> 00:34:18,560
Sesuatu yang menarik akan berlaku.
Saya boleh rasa.
573
00:34:20,280 --> 00:34:24,800
- "Tapi, Frank dan Yu Ling perlu pilih…"
- "…dua pemain untuk diselamatkan."
574
00:34:26,880 --> 00:34:29,040
Awak tak pernah buat begini.
575
00:34:29,120 --> 00:34:35,440
Jadi masing-masing perlu pilih
dua orang untuk diselamatkan.
576
00:34:35,520 --> 00:34:40,400
Jadi, empat pemain
akan diselamatkan sebelum sekatan.
577
00:34:40,480 --> 00:34:42,000
Yang lagi dua pula?
578
00:34:43,240 --> 00:34:46,760
"Dua lagi pemain akan berisiko disekat."
579
00:34:46,840 --> 00:34:49,000
Sesiapa pun boleh pulang.
580
00:34:49,080 --> 00:34:52,240
Kami cuma perlu berharap
hubungan kami kukuh.
581
00:34:53,000 --> 00:34:54,680
"Pergi ke Sembang Circle."
582
00:34:55,200 --> 00:34:58,720
Kita akan buat sekarang
di depan semua orang?
583
00:34:59,600 --> 00:35:05,680
- Saya belum tulis nota saya. Oh Tuhan.
- Saya perlu tanggalkan baju panas.
584
00:35:05,760 --> 00:35:07,640
Circle, buka Sembang Circle.
585
00:35:07,720 --> 00:35:09,400
Saya sedia berlawan.
586
00:35:15,480 --> 00:35:17,840
"Frank dan Yu Ling, sila dedahkan…"
587
00:35:17,920 --> 00:35:21,080
"…pemain yang ingin diselamatkan." Apa?
588
00:35:21,160 --> 00:35:22,480
Baiklah, ini dia.
589
00:35:23,080 --> 00:35:24,280
Detik penentuan.
590
00:35:24,880 --> 00:35:27,960
Saya pasti ada hubungan
dengan sekurang-kurangnya salah satu,
591
00:35:28,040 --> 00:35:32,000
- jika bukan dua-dua.
- Buat keputusan yang betul.
592
00:35:32,920 --> 00:35:35,920
"Frank, pemain mana
yang awak ingin selamatkan?"
593
00:35:36,000 --> 00:35:39,520
Ada beberapa pemain
yang saya rasa akan selamatkan saya,
594
00:35:39,600 --> 00:35:44,640
jadi, saya tak tahu
siapa saya nak pilih dulu.
595
00:35:44,720 --> 00:35:48,520
Harap dia pilih saya. Entahlah.
Saya tak tahu apa-apa. Awak tahu?
596
00:35:48,600 --> 00:35:51,880
Satu peluang. Satu kali, Frank. Tolonglah.
597
00:35:51,960 --> 00:35:55,080
Circle, saya dah buat keputusan.
598
00:35:55,160 --> 00:35:57,040
Oh Tuhan. Frank menaip. Okey.
599
00:35:57,640 --> 00:36:00,840
Pemain pertama
yang saya akan selamatkan ialah…
600
00:36:00,920 --> 00:36:02,320
Ayuh, tolonglah.
601
00:36:06,120 --> 00:36:09,360
Frank! Saya sangat cintai…
602
00:36:12,360 --> 00:36:15,360
Saya sangat cintai awak, Frank.
Saya nak menangis.
603
00:36:15,440 --> 00:36:18,120
Aduhai, Rachel.
Entah bagaimana awak buat ini.
604
00:36:18,200 --> 00:36:20,000
Awak menjampi orang.
605
00:36:20,080 --> 00:36:22,800
Frank memang jujur.
Sebab itu semua suka Frank.
606
00:36:22,880 --> 00:36:28,480
Frank dan Rachel rapat?
Saya tak tahu langsung.
607
00:36:28,560 --> 00:36:32,360
Saya gembira dapat selamatkan
pakatan terbesar saya, Rachel.
608
00:36:33,920 --> 00:36:37,400
"Yu Ling, pemain mana
yang awak ingin selamatkan?"
609
00:36:37,480 --> 00:36:38,960
Ini pasti menarik.
610
00:36:39,040 --> 00:36:42,360
Nathan.
611
00:36:42,440 --> 00:36:47,800
Yu Ling, adakah awak akan lupakan
perbalahan kita semasa virus melanda
612
00:36:47,880 --> 00:36:49,840
dan adakah awak akan berbaik
613
00:36:49,920 --> 00:36:54,120
dan buktikan kepada saya
yang hubungan kita berdua masih kukuh?
614
00:36:54,200 --> 00:36:58,320
Saya rasa macam nak tunjuk
kepada Imani yang saya setia,
615
00:36:58,920 --> 00:37:03,760
tapi saya juga boleh selamatkan Nathan
yang saya rasa sukai saya,
616
00:37:03,840 --> 00:37:05,240
tapi Bru perlu dibantu.
617
00:37:05,320 --> 00:37:11,080
Saya beritahu Bru
apa yang berlaku dalam sekatan antivirus
618
00:37:11,160 --> 00:37:14,200
cuma satu salah faham
619
00:37:14,280 --> 00:37:17,360
dan saya tak berniat minta Alyssa disekat.
620
00:37:17,440 --> 00:37:20,400
Saya tak tahu apa akan berlaku seterusnya.
621
00:37:20,480 --> 00:37:23,520
Circle, saya dah buat keputusan.
622
00:37:23,600 --> 00:37:26,960
- Itu dia. Dia menaip.
- Oh Tuhan. Apa yang dia taip?
623
00:37:27,040 --> 00:37:29,080
Ayuh, Yu Ling.
624
00:37:31,520 --> 00:37:34,240
Dia pilih saya. Terima kasih, Yu Ling.
625
00:37:35,720 --> 00:37:39,520
Kenapa Bru? Apa yang berlaku?
626
00:37:40,080 --> 00:37:44,440
Ia penting bagi saya
untuk pastikan Bru tahu saya menyokongnya.
627
00:37:45,160 --> 00:37:49,240
Yu Ling dan Frank kini ada
seorang lagi pemain untuk diselamatkan.
628
00:37:50,320 --> 00:37:55,400
"Frank, pemain mana
yang awak ingin selamatkan?" Baiklah.
629
00:37:55,480 --> 00:37:57,760
Frank dan saya di sini sejak hari pertama.
630
00:37:57,840 --> 00:38:01,240
Kami pempengaruh bersama.
Mungkin itu bererti sesuatu.
631
00:38:01,320 --> 00:38:06,080
Saya rasa pemain ini perlu tahu
yang saya setia pada mereka
632
00:38:06,160 --> 00:38:10,600
supaya mereka dapat ingat ini
dalam permainan akan datang
633
00:38:10,680 --> 00:38:13,680
dan ingat yang saya selamatkan mereka.
634
00:38:13,760 --> 00:38:18,240
Jika Frank tak sebut nama saya,
saya akan kecewa. Saya akan sangat kecewa.
635
00:38:18,760 --> 00:38:20,440
Saya rasa agak risau.
636
00:38:20,520 --> 00:38:25,240
Circle, pemain
yang saya mahu selamatkan ialah…
637
00:38:28,120 --> 00:38:32,400
Ya! Ya, Frank.
638
00:38:32,480 --> 00:38:36,800
Imani. Okey, yang itu
masuk akal bagi saya, Frank.
639
00:38:36,880 --> 00:38:39,680
Saya tahu dia akan selamatkan Imani.
Tindakannya betul.
640
00:38:39,760 --> 00:38:41,920
Ia memang teruk.
641
00:38:42,560 --> 00:38:44,760
Saya harap hubungan saya
dengan Frank lebih baik,
642
00:38:44,840 --> 00:38:47,160
tapi saya akan terus tabah.
643
00:38:47,920 --> 00:38:51,520
Tiga pemain kini selamat.
Yu Ling akan buat keputusan terakhir
644
00:38:51,600 --> 00:38:55,720
untuk selamatkan Nathan,
Carol atau Eversen daripada sekatan.
645
00:38:55,800 --> 00:39:00,880
Oh Tuhan! "The Circle. Yu Ling,
pemain mana yang awak ingin selamatkan?"
646
00:39:00,960 --> 00:39:04,680
Ini dia. Ini peluang terakhir
untuk lihat saya selamat atau tak.
647
00:39:04,760 --> 00:39:06,080
Satu tempat lagi.
648
00:39:06,160 --> 00:39:09,600
Sekarang, strategi saya
adalah untuk pastikan
649
00:39:09,680 --> 00:39:13,480
ada orang yang menyebelahi saya.
650
00:39:14,000 --> 00:39:18,040
Yu Ling, jangan hampakan saya begini.
651
00:39:18,120 --> 00:39:20,640
Saya perlu ahli Kru Bru.
Saya perlu Carol, Nathan.
652
00:39:20,720 --> 00:39:22,440
Tunjuk nama mereka. Saya akan gembira.
653
00:39:24,160 --> 00:39:26,240
Saya akan kena serangan jantung.
654
00:39:26,320 --> 00:39:29,480
Pemain seterusnya
yang saya mahu selamatkan ialah…
655
00:39:36,680 --> 00:39:40,240
Ya. Oh Tuhan. Ya!
656
00:39:40,320 --> 00:39:44,600
Selamat lagi. Yu Ling, terima kasih.
657
00:39:46,160 --> 00:39:48,200
Baiklah, sayang.
658
00:39:49,200 --> 00:39:51,120
Baiklah.
659
00:39:51,760 --> 00:39:54,080
Itu menyebabkan saya berisiko disekat.
660
00:39:54,160 --> 00:39:58,240
Saya dan Eversen
berisiko disekat dan itu okey.
661
00:39:58,320 --> 00:39:59,600
Baguslah.
662
00:40:00,360 --> 00:40:03,600
Bagi saya, semuanya tentang hati.
663
00:40:06,080 --> 00:40:09,560
"Carol dan Eversen, anda berisiko disekat
daripada The Circle."
664
00:40:11,360 --> 00:40:17,160
Ya, Circle. Saya tahu,
tapi terima kasih kerana jelaskannya.
665
00:40:17,240 --> 00:40:20,320
Sayang, saya pasti tak nak tengok
mesej itu.
666
00:40:21,080 --> 00:40:23,040
Adakah cuma saya yang rasa panas?
667
00:40:23,760 --> 00:40:25,680
"Anda perlu merayu untuk kekal."
668
00:40:26,800 --> 00:40:30,680
Jangan buat saya merayu
walaupun saya tak kisah untuk merayu.
669
00:40:30,760 --> 00:40:36,400
Aduhai, apakah semua ini, sayang?
670
00:40:36,480 --> 00:40:40,200
Baik. Jika ada satu perkara
yang saya pandai buat, ia bercakap.
671
00:40:44,680 --> 00:40:47,440
Ini peluang terakhir saya
untuk beritahu semua.
672
00:40:47,960 --> 00:40:50,240
Saya akan lawan dan bercakaran.
673
00:40:50,320 --> 00:40:53,080
Mungkin tiada beza,
tapi saya akan cuba. Mari lakukannya.
674
00:40:53,160 --> 00:40:56,280
Okey. Saya mesti merayu.
675
00:40:56,360 --> 00:40:59,040
Masa untuk tulis surat yang tegas.
676
00:40:59,640 --> 00:41:05,160
Mesej, "Frank dan Yu Ling,
saya sangat menikmati tenaga kalian."
677
00:41:05,240 --> 00:41:08,120
"Saya faham cara saya dapat kedudukan ini
678
00:41:08,200 --> 00:41:11,480
dan saya faham tekanan kalian
untuk buat keputusan ini…"
679
00:41:11,560 --> 00:41:13,840
"…memandangkan saya
dalam kedudukan sama dulu."
680
00:41:13,920 --> 00:41:15,640
"Saya rasa saya pilih dengan bijak."
681
00:41:15,720 --> 00:41:20,480
"Keserasian kita buat saya rasa
sebahagian daripada #KeluargaCircle."
682
00:41:21,120 --> 00:41:24,560
"Saya tak mahu keseronokan
berhenti di sini. #SayaSeronok."
683
00:41:24,640 --> 00:41:25,680
"Sejujurnya,
684
00:41:25,760 --> 00:41:29,600
saya tiada masa yang sama
dengan orang lain untuk jalin hubungan."
685
00:41:29,680 --> 00:41:32,240
Mesej, "Saya tak mahu pergi."
686
00:41:33,080 --> 00:41:35,880
"Dengan rendah diri,
saya merayu jangan buat saya pergi."
687
00:41:37,760 --> 00:41:39,760
Eversen!
688
00:41:39,840 --> 00:41:44,840
Itu mesej yang bagus.
Ia sangat positif dan ceria.
689
00:41:45,720 --> 00:41:47,240
Itu mesej yang comel.
690
00:41:47,320 --> 00:41:51,640
Saya suka cara dia hantar mesej
yang baik kepada Yu Ling dan saya.
691
00:41:52,960 --> 00:41:56,920
Jika Eversen pulang,
itu teruk untuk strategi saya.
692
00:41:57,520 --> 00:42:01,240
Jika saya Frank,
saya rasa terhutang budi dengan Eversen.
693
00:42:01,320 --> 00:42:06,280
Dia dan Imani berinya
perisian antivirus dulu.
694
00:42:06,360 --> 00:42:09,720
Harap mesej saya cukup
untuk pujuk mereka kekalkan saya.
695
00:42:13,760 --> 00:42:16,480
Saya akan lupakan Carol
untuk ini. Ini John.
696
00:42:17,360 --> 00:42:22,040
Memandangkan ini mesej terakhir,
saya mahu cakap dengan ikhlas. Ini dia.
697
00:42:22,880 --> 00:42:27,000
Mesej, "Permainan ini
pengalaman terhebat dan mengubah hidup."
698
00:42:27,080 --> 00:42:29,400
"Saya berkawan baik
dengan sesetengah daripada anda,
699
00:42:29,480 --> 00:42:31,160
dan belum berkawan dengan yang lain.
700
00:42:31,240 --> 00:42:34,920
"Jadi, semua yang saya kata,
setiap persahabatan yang saya bina
701
00:42:35,000 --> 00:42:38,120
dan semua yang saya fikir
datang dari hati saya."
702
00:42:38,200 --> 00:42:41,760
"Saya tahu ini permainan
dan kadangkala ia buat saya cuai,
703
00:42:41,840 --> 00:42:44,440
tapi saya ikhlas dalam setiap langkah."
704
00:42:44,520 --> 00:42:47,600
Mesej, "Tak kira apa
yang dikatakan tentang saya,
705
00:42:47,680 --> 00:42:50,120
kalian memberi kesan hebat kepada saya."
706
00:42:50,200 --> 00:42:54,040
"Saya pejuang, jadi kata-kata saya tajam.
Tapi ia datang dari cinta."
707
00:42:54,120 --> 00:42:56,840
"Saya suka kumpulan ini
dan permainan ini."
708
00:42:56,920 --> 00:43:00,160
"Saya masih mahu
sebarkan cinta kepada kumpulan ini."
709
00:43:01,120 --> 00:43:02,440
Saya suka mesej itu.
710
00:43:02,520 --> 00:43:03,800
Ia benar-benar ikhlas
711
00:43:03,880 --> 00:43:06,920
dan nampaknya ia datang dari hati.
712
00:43:07,000 --> 00:43:11,160
Aduhai, mungkin dia ibu sebenar
sebab dia pandai bercakap.
713
00:43:11,240 --> 00:43:14,160
Saya suka itu.
714
00:43:15,240 --> 00:43:18,080
Dia benar-benar jujur tentang masalahnya
715
00:43:18,160 --> 00:43:24,200
dan semua yang telah berlaku,
tapi dia masih positif.
716
00:43:24,280 --> 00:43:29,400
Pada peringkat ini, kami berdua ikhlas
dan apa-apa saja boleh berlaku.
717
00:43:30,000 --> 00:43:30,920
Tunggu saja.
718
00:43:34,720 --> 00:43:36,080
"Makluman!"
719
00:43:36,160 --> 00:43:39,640
Saya ada 89 makluman hari ini.
Apa semua ini?
720
00:43:41,200 --> 00:43:45,680
"Carol dan Eversen berisiko
disekat daripada The Circle."
721
00:43:47,200 --> 00:43:48,120
Apa?
722
00:43:48,200 --> 00:43:52,880
- "Mereka perlu ke Bilik Jumpa sekarang…"
- "…untuk menunggu nasib mereka"?
723
00:43:53,520 --> 00:43:54,360
Apa?
724
00:43:54,440 --> 00:43:57,240
Saya dan Eversen akan ke bilik yang sama.
725
00:43:57,320 --> 00:43:58,880
Ini tak pernah berlaku.
726
00:43:58,960 --> 00:44:01,840
Baiklah, masa untuk jumpa Karol Krismas.
727
00:44:02,360 --> 00:44:05,600
Kalaulah saya sempat pakai baju sebenar
untuk jumpa orang tua.
728
00:44:05,680 --> 00:44:10,160
Eversen orang pertama
yang tahu jika Carol benar atau tidak.
729
00:44:11,120 --> 00:44:14,720
Saya akan pastikan saya tak busuk
sebab saya akan duduk di sebelah orang.
730
00:44:14,800 --> 00:44:18,160
Circle, awak suruh saya buat
banyak perkara baru.
731
00:44:35,320 --> 00:44:37,440
Jadi inilah rupa penyeksaan.
732
00:44:38,000 --> 00:44:41,480
Saya tak percaya mereka akan berjumpa
733
00:44:41,560 --> 00:44:46,000
sebab jika salah satu
daripada mereka penyamar,
734
00:44:46,840 --> 00:44:48,160
boleh awak bayangkan?
735
00:44:49,360 --> 00:44:50,200
Okey.
736
00:45:00,160 --> 00:45:05,000
Saya betul-betul fikir
saya tahu siapa akan pergi,
737
00:45:05,080 --> 00:45:07,600
tapi ini sangat sukar.
738
00:45:10,160 --> 00:45:13,040
Saya tak tahu
untuk menyebelahi siapa sekarang.
739
00:45:13,120 --> 00:45:14,800
Saya rasa saya cuma di sini.
740
00:45:23,080 --> 00:45:24,680
Tolonglah.
741
00:45:57,920 --> 00:46:02,840
Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi