1
00:00:08,000 --> 00:00:10,400
Bom dia. Bom dia. Bom dia!
2
00:00:10,480 --> 00:00:11,360
UMA SÉRIE NETFLIX
3
00:00:11,440 --> 00:00:12,920
E caso não me tenham ouvido…
4
00:00:13,000 --> 00:00:16,560
Tenham um bom dia
Eu disse bom dia
5
00:00:16,640 --> 00:00:20,400
Tenham um bom dia
Porque está um bom dia…
6
00:00:20,480 --> 00:00:22,160
Bom dia, Circle.
7
00:00:22,240 --> 00:00:25,360
Então, amigo?
8
00:00:25,440 --> 00:00:27,000
Meu Deus!
9
00:00:27,080 --> 00:00:28,560
Vamos a isto.
10
00:00:29,600 --> 00:00:30,440
Muito bem.
11
00:00:32,720 --> 00:00:35,960
Brownie ao pequeno-almoço
Só que está rijo
12
00:00:36,040 --> 00:00:38,560
Comam os brownies, façam as camas
13
00:00:38,640 --> 00:00:41,720
e vistam-se
porque temos um grande dia pela frente.
14
00:00:41,800 --> 00:00:44,440
O que estará reservado para mim hoje?
15
00:00:44,520 --> 00:00:46,720
Muita coisa, miúda,
mas quem vai responder
16
00:00:46,800 --> 00:00:48,800
a essa pergunta é o capitão Eversen.
17
00:00:48,880 --> 00:00:53,160
Muito bem, Circle. Estive a pensar
e quero mostrar a todos
18
00:00:53,240 --> 00:00:56,440
como é estar num cruzeiro com o Dr. E.
19
00:00:56,520 --> 00:00:59,040
Esta é uma oportunidade
para me aproximar deles.
20
00:00:59,120 --> 00:01:03,240
É uma oportunidade para expressar
a minha personalidade e mostrar quem sou.
21
00:01:03,320 --> 00:01:07,000
Podes convidá-los para um chat
chamado Cruzeiro do Circle?
22
00:01:09,520 --> 00:01:10,640
"O Eversen…"
23
00:01:10,720 --> 00:01:13,560
"… convidou-te para o Cruzeiro do Circle"?
24
00:01:13,640 --> 00:01:15,360
Boa!
25
00:01:15,440 --> 00:01:17,600
Todos a bordo!
26
00:01:17,680 --> 00:01:20,000
Não há melhor forma
de começar a minha manhã
27
00:01:20,080 --> 00:01:21,440
do que num cruzeiro matinal.
28
00:01:26,000 --> 00:01:28,840
Mensagem. "Sou diretor de cruzeiro.
Todos sabem isso."
29
00:01:28,920 --> 00:01:30,560
"Mas o que vocês não conhecem…"
30
00:01:30,640 --> 00:01:34,280
"… é a sensação de estar no mar
com o bom reverendo Dr. E."
31
00:01:34,360 --> 00:01:36,480
"Estão todos prontos para a diversão?"
32
00:01:36,560 --> 00:01:39,840
Sim. Adoro isto.
33
00:01:39,920 --> 00:01:43,800
"Está na hora da Caça ao Tesouro
do Cruzeiro do Circle."
34
00:01:43,880 --> 00:01:45,760
"Caça ao tesouro"?
35
00:01:45,840 --> 00:01:48,080
Este tipo é como eu. Consigo senti-lo.
36
00:01:48,160 --> 00:01:52,200
Mensagem. "Muito bem, família Circle,
as regras são estas."
37
00:01:52,280 --> 00:01:55,200
- "O primeiro a regressar…"
- "… ao sítio onde está agora…"
38
00:01:55,280 --> 00:01:57,040
"… com o objeto pedido, ganha."
39
00:01:57,120 --> 00:01:58,760
"Prepara-te para ires buscar…"
40
00:01:58,840 --> 00:02:00,000
Certo.
41
00:02:00,080 --> 00:02:02,120
Mensagem. "Reticências."
42
00:02:02,200 --> 00:02:04,440
"… algo relacionado com animais.
43
00:02:05,040 --> 00:02:08,840
E para completar este desafio,
quando regressares ao teu lugar,
44
00:02:08,920 --> 00:02:11,280
tens de imitar esse animal."
45
00:02:11,360 --> 00:02:14,480
Em maiúsculas.
"Vão!! "Exclamação, exclamação.
46
00:02:14,560 --> 00:02:15,440
Enviar.
47
00:02:18,080 --> 00:02:19,280
Caramba.
48
00:02:22,080 --> 00:02:24,200
Acho que não tenho nada com animais.
49
00:02:27,320 --> 00:02:29,600
Mensagem. "Tenho um pássaro de louça."
50
00:02:30,120 --> 00:02:33,880
"Um pássaro de louça."
Qual será o que som que faz?
51
00:02:33,960 --> 00:02:35,160
Cocorocó?
52
00:02:35,680 --> 00:02:36,680
Chouriço!
53
00:02:42,680 --> 00:02:45,520
Não sei de que animal o chouriço…
54
00:02:45,600 --> 00:02:47,840
Acho que não tenho nada… Tenho um pato.
55
00:02:48,360 --> 00:02:50,040
Mensagem. "Pato." Mensagem. "Pato."
56
00:02:51,720 --> 00:02:55,120
Quá, quá, quá. Raios. Então?
As pessoas são tão rápidas porquê?
57
00:02:55,200 --> 00:02:58,400
O que é isto? É um lama? "Lama! Lama!"
58
00:02:59,200 --> 00:03:00,320
Não, isso é um bode.
59
00:03:00,400 --> 00:03:02,200
Boa. "Copo chita."
60
00:03:04,120 --> 00:03:06,280
É a minha melhor imitação de chita.
61
00:03:06,360 --> 00:03:08,640
Mensagem. "Calças de chita."
62
00:03:10,840 --> 00:03:12,480
Bolas. "Peito de frango."
63
00:03:12,560 --> 00:03:14,280
Imani. "Peito de frango."
64
00:03:18,120 --> 00:03:21,400
Mensagem. "Isto é hilariante."
65
00:03:21,480 --> 00:03:26,720
"Os pontos desta ronda
vão para… reticências, a Carol."
66
00:03:27,320 --> 00:03:29,720
"#CarolCarola."
67
00:03:29,800 --> 00:03:31,440
Bom trabalho, menina Carol.
68
00:03:31,960 --> 00:03:37,800
Gosto muito do Eversen.
Deve ser muito divertido na vida real.
69
00:03:37,880 --> 00:03:43,240
Mensagem. "Preparem-se para… Reticências."
Enviar.
70
00:03:43,880 --> 00:03:45,320
"Preparem-se para…"
71
00:03:45,400 --> 00:03:47,840
"… vestirem mais sete peças de roupa."
72
00:03:47,920 --> 00:03:49,120
"O primeiro, ganha."
73
00:03:49,200 --> 00:03:50,280
Vamos!
74
00:03:51,440 --> 00:03:53,400
- Uma.
- Meu Deus!
75
00:03:53,480 --> 00:03:54,640
Já tenho duas.
76
00:03:55,360 --> 00:03:57,280
- Três.
- Calças, vestido.
77
00:03:58,280 --> 00:03:59,520
- Quatro.
- Cinco.
78
00:03:59,600 --> 00:04:02,120
Seis. São umas calças,
mas estão no meu braço.
79
00:04:03,480 --> 00:04:04,400
Estou muito bem.
80
00:04:04,480 --> 00:04:06,320
Vamos contar cada meia.
81
00:04:06,840 --> 00:04:09,440
O quê? A Rachel já ganhou?
82
00:04:09,520 --> 00:04:12,080
Como conseguem ser tão rápidos?
83
00:04:12,960 --> 00:04:15,000
Acreditas nisto? Não, é só batota.
84
00:04:15,080 --> 00:04:17,440
Mensagem.
"Desisto. Vocês são muito rápidos."
85
00:04:17,520 --> 00:04:21,320
"Vesti as calças e as meias
antes de aparecer a primeira mensagem."
86
00:04:23,040 --> 00:04:26,000
Nunca estive tão bem vestida.
87
00:04:26,080 --> 00:04:29,520
Mensagem.
"O vencedor desta ronda é… Reticências.
88
00:04:29,600 --> 00:04:31,240
Asterisco, tambores a rufar."
89
00:04:31,320 --> 00:04:32,880
"Tambores a rufar."
90
00:04:33,960 --> 00:04:38,280
"Ra, hífen, com o chel, hífen, Rachel."
91
00:04:38,360 --> 00:04:39,880
Viva!
92
00:04:39,960 --> 00:04:41,880
Ganhei.
93
00:04:41,960 --> 00:04:44,600
"Bom jogo, pessoal.
Diverti-me muito convosco.
94
00:04:44,680 --> 00:04:47,800
#CruzeiroDoCircle. #Vemo-nosNaPiscina."
95
00:04:47,880 --> 00:04:50,920
"Parabéns a todos os vencedores.
Foi um sucesso."
96
00:04:51,000 --> 00:04:52,160
"Obrigada, Eversen."
97
00:04:52,240 --> 00:04:54,360
"Obrigada, Eversen." Obrigado, Yu Ling.
98
00:04:54,440 --> 00:05:00,320
Mensagem. "Isto foi divertido, Eversen.
Obrigada por este momento festivo."
99
00:05:00,400 --> 00:05:01,360
Enviar.
100
00:05:02,240 --> 00:05:03,480
"Obrigado por este jogo
101
00:05:03,560 --> 00:05:06,200
e por este belo começo de dia,
reverendo Dr. E.
102
00:05:06,280 --> 00:05:09,960
Mãos a rezar. Emoji confetes." Enviar.
103
00:05:10,040 --> 00:05:13,760
Isto é ótimo.
Ainda bem que pude fazer isto com eles.
104
00:05:13,840 --> 00:05:17,880
Gosto muito da energia que o Eversen tem.
105
00:05:17,960 --> 00:05:19,520
Começar o dia desta forma
106
00:05:19,600 --> 00:05:23,640
vai fazer com que ganhe ainda mais aliados
no The Circle.
107
00:05:24,720 --> 00:05:28,720
Eles sentem a minha energia positiva.
108
00:05:28,800 --> 00:05:32,080
Foi um bom começo de dia, muito divertido,
mas todos sabem
109
00:05:32,160 --> 00:05:36,120
que no The Circle, quando o dia
começa bem, só pode piorar.
110
00:05:36,200 --> 00:05:41,320
Certo. Cuidado, Cruzeiro do Circle.
Icebergue em forma de Carol à vista.
111
00:05:45,280 --> 00:05:48,080
Mas o Frank
ainda está na onda das boas energias
112
00:05:48,160 --> 00:05:50,480
e quer falar com o Bru acústico.
113
00:05:52,280 --> 00:05:53,840
Aproximem-se todos.
114
00:05:53,920 --> 00:05:57,000
O Bru trouxe a mãe
A Carol embebedou-se
115
00:05:57,080 --> 00:05:59,800
O Frank caiu ao mar
E o Nathan está bêbado
116
00:05:59,880 --> 00:06:01,920
É o Cruzeiro do Circle
117
00:06:05,560 --> 00:06:07,960
"O Frank convidou-te para um chat"
118
00:06:08,960 --> 00:06:11,120
Vejamos o que ele quer fazer.
119
00:06:11,200 --> 00:06:13,320
Ena, Frank!
120
00:06:14,960 --> 00:06:16,280
Qual é a razão disto?
121
00:06:16,360 --> 00:06:18,520
Circle, quero ir para o chat privado.
122
00:06:19,960 --> 00:06:21,640
Cruzeiro Circle
123
00:06:22,480 --> 00:06:23,920
Preciso de falar com ele
124
00:06:24,000 --> 00:06:28,520
para garantir
que nós continuamos muito unidos.
125
00:06:28,600 --> 00:06:32,320
Mensagem. "Bru, bom dia. Emoji sol.
126
00:06:32,400 --> 00:06:34,160
Esperas que já tenhas recuperado
127
00:06:34,240 --> 00:06:36,800
daquela caça ao tesouro maluca.
Emoji chorar a rir."
128
00:06:36,880 --> 00:06:39,240
"Está tudo bem contigo?
Ponto de interrogação."
129
00:06:39,760 --> 00:06:41,200
Meu Deus!
130
00:06:41,280 --> 00:06:43,160
Que conversa é esta?
131
00:06:43,240 --> 00:06:45,840
Se ele continuar a conversa
sem revelar nada
132
00:06:45,920 --> 00:06:49,000
e se não quiser partilhar nada,
133
00:06:49,080 --> 00:06:50,320
era bom que o fizesse.
134
00:06:50,400 --> 00:06:52,320
Mensagem. "Eu estava a pensar em ti
135
00:06:52,400 --> 00:06:55,920
porque não imagino como te sentiste
ao mandares a Alyssa para casa."
136
00:06:56,000 --> 00:06:58,240
"Ela estava a jogar de forma sincera
137
00:06:58,320 --> 00:07:01,720
e odeio não a ter conhecido melhor.
Emoji coração partido."
138
00:07:01,800 --> 00:07:02,640
Pois.
139
00:07:03,320 --> 00:07:07,800
Mensagem. "Tem sido muito stressante,
sobretudo naquela noite.
140
00:07:07,880 --> 00:07:10,000
Foi muito duro ver a Alyssa sair.
141
00:07:10,080 --> 00:07:12,160
Foi o mais difícil para mim no jogo."
142
00:07:12,240 --> 00:07:14,120
"Agradeço teres vindo falar comigo
143
00:07:14,200 --> 00:07:17,160
porque a decisão que tomei
ainda me atormenta.
144
00:07:17,240 --> 00:07:21,240
Consegues manter sempre
uma atitude positiva. Qual é o segredo?
145
00:07:21,320 --> 00:07:24,480
#RaioDeSol." Meu Deus!
146
00:07:24,560 --> 00:07:27,880
Os meus amigos chamam-me raio de sol
147
00:07:27,960 --> 00:07:32,160
e isso é tão querido, Bru. Ena!
148
00:07:32,240 --> 00:07:34,720
Muito amor para ti, Bru. Gostei disso.
149
00:07:34,800 --> 00:07:39,080
Adoro elogios sobre a minha energia,
sobre o meu efeito nas pessoas,
150
00:07:39,160 --> 00:07:44,400
porque nem sempre foi fácil ser como sou
e já passei por muita coisa negativa.
151
00:07:44,480 --> 00:07:47,400
Todos os dias me sinto grato e otimista
152
00:07:47,480 --> 00:07:49,400
porque não tomo nada por garantido.
153
00:07:49,480 --> 00:07:52,040
Estou muito contente
por ele ter dito aquilo
154
00:07:52,120 --> 00:07:54,200
e quero mostrar vulnerabilidade
155
00:07:54,280 --> 00:07:59,000
porque quero que as pessoas
conheçam esta faceta minha.
156
00:08:01,600 --> 00:08:06,240
Mensagem. "Sou muito positivo neste jogo
porque passei por muita coisa na vida.
157
00:08:06,760 --> 00:08:08,760
Agradeço muito poder estar aqui."
158
00:08:09,880 --> 00:08:12,640
"Perdi os meus pais quando era novo
159
00:08:12,720 --> 00:08:15,600
e tive de aprender a aproveitar
cada dia que tinha.
160
00:08:16,720 --> 00:08:19,680
Reparares na minha energia positiva
significa muito para mim."
161
00:08:19,760 --> 00:08:24,880
Frank. Amigo.
162
00:08:24,960 --> 00:08:26,680
Falei eu em partilhar.
163
00:08:27,280 --> 00:08:28,440
Nada bate isto.
164
00:08:28,520 --> 00:08:33,480
Nunca pensei
que iria sobreviver sem ter os meus pais.
165
00:08:33,560 --> 00:08:35,960
Tinha inveja dos outros que tinham os pais
166
00:08:36,040 --> 00:08:39,080
e não conheci muita gente
que fosse obrigada a crescer
167
00:08:39,160 --> 00:08:41,640
e a perceber a vida sem os seus pais.
168
00:08:41,720 --> 00:08:44,480
Mas não perco tempo a sentir
169
00:08:44,560 --> 00:08:47,280
que o negativo vai ofuscar
o positivo na minha vida
170
00:08:47,360 --> 00:08:50,800
porque estou muito grato
por acordar todos os dias
171
00:08:50,880 --> 00:08:54,480
e esse é o segredo
que faz de mim um raio de sol.
172
00:08:55,200 --> 00:08:59,880
Mensagem. "Frank, a tua coragem
173
00:08:59,960 --> 00:09:03,360
para viveres cada dia
com essa atitude é incrível.
174
00:09:04,000 --> 00:09:06,200
Deves estar orgulhoso por todos os dias
175
00:09:06,920 --> 00:09:09,400
fazeres as pessoas sentirem-se
bem consigo mesmas
176
00:09:09,480 --> 00:09:14,200
e, apesar de tudo o que passaste,
ainda encaras a vida com um sorriso.
177
00:09:14,280 --> 00:09:18,240
Obrigado pela partilha.
Fico contente que no meio desta loucura…"
178
00:09:18,320 --> 00:09:21,440
"… mantenhamos uma energia positiva.
Emoji coração."
179
00:09:22,120 --> 00:09:23,960
Bru, isso foi tão querido.
180
00:09:24,840 --> 00:09:27,720
Eu não imaginava o que lhe aconteceu
e a partilha dele
181
00:09:27,800 --> 00:09:29,560
tem muito significado.
182
00:09:30,200 --> 00:09:33,560
Esta conversa foi real.
Parece que estive mesmo a conversar.
183
00:09:33,640 --> 00:09:37,640
Ter sido capaz de lhe dizer aquilo
nesta altura significa muito para mim.
184
00:09:38,160 --> 00:09:40,960
Mensagem.
"Bru, obrigado pelas tuas palavras
185
00:09:41,040 --> 00:09:44,680
e isto solidificou a ligação
que sempre tivemos desde o primeiro dia.
186
00:09:44,760 --> 00:09:49,600
Sempre tive muito respeito por ti
e depois desta conversa ainda tenho mais."
187
00:09:49,680 --> 00:09:54,480
"Mal posso esperar para te conhecer melhor
e vamos falando.
188
00:09:54,560 --> 00:09:58,840
#Encontramo-nosNoBar,
emoji brinde com caneca de cerveja."
189
00:09:59,680 --> 00:10:01,040
É o final perfeito
190
00:10:01,560 --> 00:10:04,840
para uma conversa inesperada,
mas incrível, com o Frank.
191
00:10:04,920 --> 00:10:06,280
Jogo à parte,
192
00:10:06,360 --> 00:10:09,840
o que sinto pelo Frank
mudou completamente.
193
00:10:09,920 --> 00:10:13,560
Ele partilhou algo muito forte.
194
00:10:13,640 --> 00:10:19,200
Sei que é difícil para ele, porque é algo
que ele não queria recordar nem contar.
195
00:10:19,280 --> 00:10:21,520
Escolheu partilhar aquilo comigo
196
00:10:21,600 --> 00:10:24,040
e tem muito significado tê-lo feito.
197
00:10:25,760 --> 00:10:27,400
É de tarde no The Circle
198
00:10:27,480 --> 00:10:29,680
e o Nathan está a farejar a concorrência.
199
00:10:29,760 --> 00:10:32,200
Bum. "Sinto o cheiro da vitória."
200
00:10:32,280 --> 00:10:37,440
Já não falta muito
e eu já a consigo cheirar.
201
00:10:37,520 --> 00:10:41,960
Sabemos que uma jogadora é corajosa
quando frita bacon com lingerie vestida.
202
00:10:43,160 --> 00:10:47,160
E a Imani também está cheia de calor
ao ir para o jacúzi do The Circle.
203
00:10:51,800 --> 00:10:52,840
Boa.
204
00:10:52,920 --> 00:10:56,280
E está prestes a dizer "sim"
ao próprio capitão.
205
00:10:57,240 --> 00:11:02,800
"A Imani convidou-te para um chat."
Certo, Imani. Tudo bem, Imani?
206
00:11:02,880 --> 00:11:06,880
Acho que esta é uma boa altura
para tentar uma aproximação
207
00:11:06,960 --> 00:11:08,680
e talvez algo mais maroto.
208
00:11:09,640 --> 00:11:11,680
Estão a perceber?
209
00:11:11,760 --> 00:11:13,760
Sim, doçura. Percebemos muito bem.
210
00:11:13,840 --> 00:11:16,040
Vamos lá. Mensagem. "Olá, reverendo."
211
00:11:16,120 --> 00:11:17,840
Apareceram ali as reticências.
212
00:11:17,920 --> 00:11:20,240
Mal posso esperar para ver
o tipo de mensagem.
213
00:11:20,320 --> 00:11:23,800
"Puseste-me em modo de férias
e, por isso, vim até ao jacúzi.
214
00:11:23,880 --> 00:11:27,200
#ASérioQueVestiOMeuBiquíni." Enviar.
215
00:11:28,720 --> 00:11:32,080
Estás no jacúzi? Boa. Gosto disso.
216
00:11:32,160 --> 00:11:37,920
Gosto da imagem que ela descreveu
tendo o biquíni vestido.
217
00:11:38,000 --> 00:11:41,840
Ela é uma rapariga atraente.
Quero ver o que isto dá com a Imani.
218
00:11:41,920 --> 00:11:45,440
Mensagem. "Estás no jacúzi agora?
219
00:11:45,520 --> 00:11:47,320
Emoji olhar de lado.
220
00:11:47,400 --> 00:11:50,200
Também não estavas a mentir
sobre o peito de frango?
221
00:11:50,280 --> 00:11:54,520
Ponto de interrogação. Emoji rir." Enviar.
222
00:11:57,120 --> 00:12:00,400
Boa! Eu sabia! Era o que eu esperava.
223
00:12:00,480 --> 00:12:05,080
É mesmo típico do Eversen.
Ele não perde tempo nenhum.
224
00:12:05,160 --> 00:12:08,480
Muito bem. Como vou responder a isto?
225
00:12:08,560 --> 00:12:12,200
Mensagem. "Querido, sou muitas coisas,
mas mentirosa não é uma delas.
226
00:12:12,280 --> 00:12:13,640
Quero que sejas sincero."
227
00:12:13,720 --> 00:12:17,000
"Ambos sabemos que não estás a pensar
nesse peito.
228
00:12:17,080 --> 00:12:18,320
Tu não és nada subtil."
229
00:12:23,280 --> 00:12:26,800
Recupera a compostura.
Eu sei que esta foi forte.
230
00:12:26,880 --> 00:12:29,040
Os teus óculos devem estar embaciados.
231
00:12:29,120 --> 00:12:33,400
Mensagem. "Não levei nada a peito,
232
00:12:34,000 --> 00:12:37,920
emoji detetive,
emoji a sorrir com os dentes de fora,
233
00:12:38,000 --> 00:12:40,840
nesta situação! Ponto de exclamação.
Emoji rir."
234
00:12:41,640 --> 00:12:43,600
Boa.
235
00:12:44,200 --> 00:12:47,080
Não há nada mais sensual
que uma piada sobre mamas, certo?
236
00:12:47,680 --> 00:12:51,480
Sinto-me tão sensual.
Sinto-me mesmo fabulosa.
237
00:12:51,560 --> 00:12:54,680
Gosto que ela seja sempre sincera.
Ela fala assim.
238
00:12:54,760 --> 00:12:56,200
A Imani está a escrever.
239
00:12:57,840 --> 00:13:00,520
Ela está a escrever.
Qual será a resposta dela?
240
00:13:01,040 --> 00:13:04,840
"Este jacúzi dá para os dois.
E acho que podia estar mais quente."
241
00:13:06,040 --> 00:13:09,760
"#VesteOsCalções. #OuNão. LOL."
242
00:13:12,360 --> 00:13:15,920
Boa. A Imani não está com rodeios.
243
00:13:16,840 --> 00:13:18,040
Nunca pensei
244
00:13:18,120 --> 00:13:21,800
que fingir ser uma mulher
fosse assim tão divertido.
245
00:13:21,880 --> 00:13:28,040
Mensagem. "Quem precisa de calções?
Querida, eu sou um tritão.
246
00:13:28,120 --> 00:13:29,560
Já te vou levar o calor.
247
00:13:30,080 --> 00:13:33,480
Emoji fogo, emoji fogo,
emoji pisca o olho com a língua de fora.
248
00:13:33,560 --> 00:13:39,320
#FazerOndas. #Agarra-teAoColete
se tiveres medo de ir ao fundo." Enviar.
249
00:13:40,400 --> 00:13:43,600
Ena!
250
00:13:44,920 --> 00:13:49,880
Eversen, seu maroto. Tu és maroto.
251
00:13:49,960 --> 00:13:54,000
No que diz respeito a namoriscar,
eu sou muito melhor. Claro!
252
00:14:02,840 --> 00:14:04,520
É de tarde no The Circle
253
00:14:04,600 --> 00:14:08,040
e a Yu Ling está empenhada
numa maratona de maquilhagem
254
00:14:09,640 --> 00:14:13,280
enquanto a Rachel está a tentar construir
uma estrutura fiável.
255
00:14:14,000 --> 00:14:15,160
Não!
256
00:14:16,640 --> 00:14:18,880
Será que isto teve algum simbolismo?
257
00:14:20,840 --> 00:14:21,800
"Alerta."
258
00:14:22,760 --> 00:14:25,760
Começo a desprezar estes alertas.
259
00:14:25,840 --> 00:14:29,160
No preciso momento em que eu arruinava
um belo castelo de cartas.
260
00:14:29,240 --> 00:14:32,040
Bolas! O que foi?
261
00:14:32,960 --> 00:14:36,280
"Jogadores, está na hora de se avaliarem."
Bolas!
262
00:14:37,440 --> 00:14:40,640
"Avaliem os restantes jogadores
do primeiro ao sétimo."
263
00:14:42,760 --> 00:14:45,040
Bolas! Isto é tão stressante.
264
00:14:45,120 --> 00:14:48,040
É a primeira vez que vou avaliar
265
00:14:48,120 --> 00:14:51,600
e é a primeira vez que vou ser avaliado.
266
00:14:51,680 --> 00:14:53,560
Vamos a isto. Começar a avaliar.
267
00:14:53,640 --> 00:14:55,440
Circle, abre as minhas avaliações.
268
00:15:01,000 --> 00:15:05,400
Vou colocar a Yu Ling no primeiro lugar
porque ela ajudou-me
269
00:15:05,480 --> 00:15:09,880
e porque sei que não me manda para casa
se for uma influenciadora.
270
00:15:09,960 --> 00:15:13,440
Circle, quero colocar a Yu Ling
no primeiro lugar.
271
00:15:16,240 --> 00:15:19,960
O Bru apoiou-me no jogo do vírus
e apoiou-me desde sempre.
272
00:15:20,040 --> 00:15:22,520
Prometemos que nos iríamos proteger.
273
00:15:22,600 --> 00:15:27,000
Espero ficar no primeiro lugar dele
porque ele já perdeu a Alyssa.
274
00:15:27,080 --> 00:15:30,160
Circle,
coloca o Bru no meu primeiro lugar.
275
00:15:31,560 --> 00:15:36,040
Circle,
coloca a Carol no meu primeiro lugar.
276
00:15:36,760 --> 00:15:40,480
É uma dinâmica estranha.
Se acho que ela é uma catfish? Talvez.
277
00:15:40,560 --> 00:15:42,200
Se confio nela? Sem dúvida.
278
00:15:42,280 --> 00:15:45,960
Se a Carol se tornar influenciadora,
é impossível
279
00:15:46,040 --> 00:15:48,920
que ela se queira livrar
do seu Bebé Urso Bru.
280
00:15:49,000 --> 00:15:53,320
Entrámos juntos e tivemos de tomar
aquela decisão difícil.
281
00:15:53,400 --> 00:15:54,920
Ela merece este primeiro lugar.
282
00:15:55,000 --> 00:15:57,760
E sei que me vai proteger
se for uma influenciadora.
283
00:15:57,840 --> 00:16:00,640
Circle, coloca a Imani em primeiro lugar.
284
00:16:03,840 --> 00:16:08,600
Circle,
coloca a Rachel no meu primeiro lugar.
285
00:16:09,680 --> 00:16:11,600
Temos uma aliança estratégica
286
00:16:11,680 --> 00:16:14,720
e sei que ela me apoia
nesta altura do jogo.
287
00:16:15,240 --> 00:16:18,400
Circle,
coloca a Yu Ling no meu primeiro lugar.
288
00:16:21,200 --> 00:16:24,400
Tenho de colocar em primeiro lugar
alguém em quem confio
289
00:16:24,480 --> 00:16:27,080
e alguém que me tem sido leal neste jogo.
290
00:16:28,520 --> 00:16:30,840
O segundo lugar é muito importante
291
00:16:30,920 --> 00:16:34,400
porque os dois mais votados
vão ser os influenciadores.
292
00:16:34,480 --> 00:16:40,160
Circle, quero colocar o Bru
no meu segundo lugar.
293
00:16:42,800 --> 00:16:44,600
O Bru apoia-me
294
00:16:44,680 --> 00:16:47,480
e também é alguém que vota com o coração.
295
00:16:47,560 --> 00:16:51,280
No meu segundo lugar,
quero colocar o Frank.
296
00:16:53,560 --> 00:16:59,680
O Frank é o queridinho da Imani.
É o meu outro rei negro.
297
00:16:59,760 --> 00:17:02,560
Ontem, criámos laços
a níveis muito diferentes.
298
00:17:02,640 --> 00:17:04,840
Acho que vou colocar o Frank em terceiro.
299
00:17:04,920 --> 00:17:07,440
Tenho uma relação moderada com o Frank.
300
00:17:07,520 --> 00:17:09,160
É seguro colocá-lo em terceiro.
301
00:17:09,240 --> 00:17:13,040
Circle,
coloca o Frank no meu terceiro lugar.
302
00:17:15,040 --> 00:17:18,040
Circle, quero colocar o Nathan
no meu quarto lugar.
303
00:17:20,120 --> 00:17:24,360
No meu quinto lugar, vou colocar o Nathan.
304
00:17:26,080 --> 00:17:29,320
Circle,
coloca o Eversen no meu sexto lugar.
305
00:17:31,480 --> 00:17:36,080
Circle, coloca o Frank em sétimo lugar.
306
00:17:36,680 --> 00:17:38,920
Eu gosto dele. É muito divertido,
307
00:17:39,000 --> 00:17:45,360
mas nada me assusta mais
do que não saber o que pensa um jogador.
308
00:17:45,440 --> 00:17:49,520
Não posso arriscar
que o Frank seja um influenciador.
309
00:17:49,600 --> 00:17:52,800
Quero colocar a Carol
na minha última posição
310
00:17:53,600 --> 00:17:55,920
porque sei
que ela vai fazer o mesmo comigo
311
00:17:56,000 --> 00:17:58,680
e colocar-me nas últimas posições.
312
00:17:58,760 --> 00:18:01,280
Por favor, fica assim.
313
00:18:01,360 --> 00:18:04,160
Em último lugar, a Yu Ling.
314
00:18:04,760 --> 00:18:08,840
Atacaste-me durante o Circle Chat
quando eu dizia as verdades.
315
00:18:08,920 --> 00:18:13,160
Circle,
coloca a Yu Ling no meu sétimo lugar.
316
00:18:15,040 --> 00:18:17,280
- Circle…
- Envia as minhas avaliações.
317
00:18:18,040 --> 00:18:19,560
"Avaliações concluídas."
318
00:18:21,480 --> 00:18:23,840
Sinto-me bem com quem tenho no topo.
319
00:18:23,920 --> 00:18:27,480
Sinto-me muito bem em relação a isso.
São pessoas em quem confio.
320
00:18:28,000 --> 00:18:31,880
Mas não sei em que lugar irei ficar.
321
00:18:38,840 --> 00:18:41,360
Terminada a tradicional tarefa
das avaliações,
322
00:18:41,440 --> 00:18:42,920
é hora de outra tradição:
323
00:18:43,000 --> 00:18:46,720
a clássica luta para garantir alianças
antes do bloqueio.
324
00:18:46,800 --> 00:18:48,240
Força, Nathan.
325
00:18:48,320 --> 00:18:50,480
Preciso mesmo de conversar
326
00:18:50,560 --> 00:18:53,480
com a minha principal aliada no jogo,
a Rachel.
327
00:18:53,560 --> 00:18:56,840
Só preciso de lhe dizer
que pode contar com o meu apoio.
328
00:18:56,920 --> 00:18:59,680
Circle, abre um chat privado com a Rachel.
329
00:19:02,520 --> 00:19:06,600
Meu Deus! "O Nathan convidou-te
para um chat privado."
330
00:19:07,560 --> 00:19:11,920
Circle, quero ir ao chat privado
com o Nathan.
331
00:19:12,000 --> 00:19:13,280
É divertido.
332
00:19:16,960 --> 00:19:23,800
Mensagem. "Rachel, muito obrigado
por me teres salvado do vírus irritante.
333
00:19:23,880 --> 00:19:29,600
Emoji braço forte. Estou em dívida contigo
e planeio retribuir o favor."
334
00:19:29,680 --> 00:19:32,840
"#ÉsAMaior. Como vai isso?"
335
00:19:33,400 --> 00:19:36,120
É muito simpático da parte dele.
336
00:19:36,200 --> 00:19:42,440
Quis mostrar-lhe que falei a sério
quando disse que o apoiava
337
00:19:42,520 --> 00:19:45,440
e fico contente que ele tenha percebido.
338
00:19:45,520 --> 00:19:47,480
Se estiveres em perigo, Rachel,
339
00:19:47,560 --> 00:19:51,120
podes apostar
que o Nathan te vai defender.
340
00:19:51,200 --> 00:19:53,600
Mensagem. "Conta comigo, mano.
341
00:19:53,680 --> 00:19:55,400
O dia está a correr bem.
342
00:19:55,480 --> 00:19:58,200
As avaliações deixam-me nervosa,
343
00:19:58,280 --> 00:20:01,240
mas, até agora,
sei com quem posso contar."
344
00:20:01,320 --> 00:20:02,480
"Por falar nisso,
345
00:20:02,560 --> 00:20:05,360
tive uma conversa atrevida
com a Yu Ling ontem à noite
346
00:20:05,440 --> 00:20:10,880
e podem contar comigo
para a cena que está a haver entre vocês.
347
00:20:10,960 --> 00:20:13,960
A mãe judia em mim está a adorar isto."
348
00:20:15,360 --> 00:20:17,440
Espero não o ter envergonhado.
349
00:20:18,320 --> 00:20:22,760
Ela falou na Yu Ling
como sendo uma nossa aliada.
350
00:20:22,840 --> 00:20:25,840
Isto é ótimo,
porque eu ia falar da Yu Ling.
351
00:20:25,920 --> 00:20:29,920
A Rachel está sempre um passo
à minha frente. É muito engraçado.
352
00:20:30,000 --> 00:20:32,400
Sempre que tenho algo para lhe dizer,
353
00:20:32,480 --> 00:20:33,920
ela adianta-se a mim.
354
00:20:34,000 --> 00:20:35,480
Adoro isto nela.
355
00:20:35,560 --> 00:20:38,080
Mensagem.
"Eu e a Yu Ling estamos muito próximos.
356
00:20:38,160 --> 00:20:42,200
Ela é muito fixe e é muito gira."
357
00:20:42,280 --> 00:20:44,160
"Fiquei feliz quando ela te salvou,
358
00:20:44,240 --> 00:20:46,560
porque não sabia
que eram assim tão unidas.
359
00:20:46,640 --> 00:20:50,680
Emoji mãos a rezar.
Vocês são as minhas miúdas preferidas.
360
00:20:51,360 --> 00:20:54,600
O que achas dos dois novos jogadores?"
361
00:20:55,120 --> 00:20:59,320
Ainda não tive oportunidade
para conversar com os novos jogadores.
362
00:20:59,400 --> 00:21:03,440
Espero que a Rachel tenha algo
que possa partilhar comigo.
363
00:21:03,520 --> 00:21:08,440
Mensagem. "Tive a oportunidade de falar
com a Imani e ela é muito fixe."
364
00:21:08,520 --> 00:21:14,080
"Contei-lhe o que penso da Carol
e ela agradeceu,
365
00:21:14,160 --> 00:21:18,600
mas como está aqui há pouco tempo,
ela não quis dizer muita coisa."
366
00:21:18,680 --> 00:21:23,520
Adoro isto. Nova mensagem.
"É ótimo saber isso da Imani."
367
00:21:23,600 --> 00:21:28,240
"Quantos mais desconfiarem da Carol,
melhor. Emoji chorar a rir.
368
00:21:28,320 --> 00:21:31,360
Fiquei chocado quando o Bru a salvou
em vez da Alyssa.
369
00:21:31,440 --> 00:21:36,600
O Bru e a Alyssa estavam muito unidos
e achei que a Carol não teria salvação."
370
00:21:38,040 --> 00:21:39,640
Pensei o mesmo.
371
00:21:39,720 --> 00:21:42,400
O Bru mostra tão pouca sinceridade
372
00:21:42,480 --> 00:21:47,200
que não faço ideia
se estará a jogar um jogo de estratégia.
373
00:21:47,280 --> 00:21:50,400
É uma forma subtil de eu dizer à Rachel
374
00:21:50,480 --> 00:21:54,360
que, em relação ao Bru, tem de ter cuidado
375
00:21:54,440 --> 00:21:56,920
se a Carol olhar para ela de lado.
376
00:21:57,440 --> 00:21:58,440
Rimou.
377
00:21:59,080 --> 00:22:02,520
Mensagem. "Sim! Ponto de exclamação.
378
00:22:02,600 --> 00:22:04,560
Fiquei chocada quando escolheu a Carol,
379
00:22:04,640 --> 00:22:08,280
sobretudo porque ele sabe
que os outros suspeitam dela."
380
00:22:08,360 --> 00:22:12,040
"Não nego que tive algumas
conversas agradáveis com o Bru
381
00:22:12,120 --> 00:22:13,440
e que gosto muito dele,
382
00:22:13,520 --> 00:22:16,640
mas a relação dele com a Carol
deixa-me de pé atrás."
383
00:22:16,720 --> 00:22:19,920
É uma ótima leitura, Rachel.
384
00:22:20,000 --> 00:22:22,560
Ele não confia em ti.
385
00:22:22,640 --> 00:22:26,320
Mensagem. "Meu Deus! Eu acho o mesmo.
O Bru é meu amigo,
386
00:22:26,400 --> 00:22:29,280
mas a relação dele com a Carol
deixa-me desconfiado.
387
00:22:29,360 --> 00:22:32,400
A Carol parece um gato com sete vidas.
388
00:22:32,480 --> 00:22:36,760
Estou muito feliz
por estarmos em sintonia.
389
00:22:36,840 --> 00:22:38,560
Emoji com olhos de estrela."
390
00:22:38,640 --> 00:22:42,200
"Estou aqui sempre que quiseres falar.
#AmigosJuntos."
391
00:22:43,440 --> 00:22:47,680
Boa! Fico feliz por ele se sentir assim
porque eu sinto o mesmo acerca dele.
392
00:22:48,880 --> 00:22:51,960
Confirma-se que o Nathan é um aliado.
Está confirmado.
393
00:22:52,040 --> 00:22:56,680
Ela continua a ser
a minha aliada número um.
394
00:22:56,760 --> 00:23:01,600
Gostava de o ter avaliado melhor,
mas há sempre uma próxima vez.
395
00:23:01,680 --> 00:23:03,600
Não vamos para casa. É isso, Nathan.
396
00:23:03,680 --> 00:23:08,640
Não vamos para casa.
Não será hoje, Satanás, não será hoje.
397
00:23:11,880 --> 00:23:13,400
É de tarde no The Circle
398
00:23:13,480 --> 00:23:15,800
e os jogadores estão entretidos…
399
00:23:16,920 --> 00:23:19,880
… a tentar não se cortar…
Por favor, tem cuidado.
400
00:23:21,120 --> 00:23:23,400
… e a falar sozinhos.
401
00:23:23,480 --> 00:23:27,280
As coisas estão bem. Tenho cozinhado.
Hoje fui ao ginásio.
402
00:23:27,360 --> 00:23:30,720
Conheci um tipo chamado Eversen.
É melhor fazermos um cruzeiro.
403
00:23:30,800 --> 00:23:34,200
O Eversen pensa
que pode mudar a maré no cruzeiro.
404
00:23:34,280 --> 00:23:35,440
Sem trocadilhos.
405
00:23:36,480 --> 00:23:37,800
Tenho saudades tuas, mãe.
406
00:23:37,880 --> 00:23:40,680
Espero ver-te em breve,
mas não muito em breve.
407
00:23:40,760 --> 00:23:44,920
A Yu Ling e a Imani estão a passar o tempo
de forma mais construtiva.
408
00:23:45,000 --> 00:23:48,720
Isso mesmo. Temos uma boa conversa
entre duas raparigas.
409
00:23:48,800 --> 00:23:53,800
Mensagem. "Olá, Imani. Emoji brilhos.
410
00:23:53,880 --> 00:23:56,680
Como está a miúda mais gira
do The Circle?"
411
00:23:56,760 --> 00:24:00,200
"Ontem, deste-me confiança
para mandar mensagens ao Nathan
412
00:24:00,280 --> 00:24:04,560
e… Reticências.
#Disseram-seCoisas. #FoiSensual."
413
00:24:04,640 --> 00:24:08,280
Boa. Gosto desta conversa de raparigas.
414
00:24:08,360 --> 00:24:12,960
Mensagem. "OMD," tudo em maiúsculas.
415
00:24:13,040 --> 00:24:15,040
"Tens de me contar tudo AGORA.
416
00:24:15,120 --> 00:24:16,880
Ainda bem que te dei um empurrão.
417
00:24:16,960 --> 00:24:20,240
Tens de me contar quão sensual foi.
Emoji fogo.
418
00:24:21,040 --> 00:24:22,280
Emoji malagueta."
419
00:24:22,360 --> 00:24:24,000
Isto é de doidos.
420
00:24:24,080 --> 00:24:26,480
Quanto mais conversas tenho
a falar como a Imani,
421
00:24:26,560 --> 00:24:31,200
mais parece que tudo é natural.
Como se fôssemos uma só pessoa.
422
00:24:31,880 --> 00:24:35,640
Mensagem. "Muito bem… Reticências.
423
00:24:35,720 --> 00:24:40,720
De forma acidental mandei-lhe uma foto
vestida com uma roupa sensual
424
00:24:40,800 --> 00:24:41,880
e não sei como."
425
00:24:43,360 --> 00:24:47,160
"Ele mandou-me uma foto
e o homem tem uns abdominais divinais."
426
00:24:48,520 --> 00:24:49,640
Que loucura.
427
00:24:51,640 --> 00:24:56,160
Quer dizer… "O homem…" Ela… Certo.
428
00:24:56,760 --> 00:24:57,680
Mensagem.
429
00:24:57,760 --> 00:25:00,920
"Emojis a rir. Tu não existes.
430
00:25:01,000 --> 00:25:03,360
Não pensei que o Nathan fosse assim,
431
00:25:03,440 --> 00:25:06,880
mas gosto que ele tenha feito isso.
Emoji brilhos, emoji coração.
432
00:25:06,960 --> 00:25:11,400
A propósito, tenho de te contar
a minha conversa com o Eversen
433
00:25:11,480 --> 00:25:13,800
depois do Cruzeiro do Circle."
434
00:25:15,680 --> 00:25:18,280
Mensagem. "Imagina este cenário.
435
00:25:18,360 --> 00:25:23,040
Eu vesti o meu biquíni
e fui toda sensual para o jacúzi.
436
00:25:23,560 --> 00:25:27,200
Eu #Sentia-meConfiante
e mandei-lhe umas mensagens."
437
00:25:27,280 --> 00:25:29,440
"Só disse que estava no jacúzi
438
00:25:29,520 --> 00:25:31,800
e ele ficou apanhado. Emoji a rir."
439
00:25:33,080 --> 00:25:36,680
Meu Deus!
440
00:25:36,760 --> 00:25:40,280
O facto de ela se sentir à vontade
para falar comigo sobre ela e o Nathan
441
00:25:40,360 --> 00:25:43,320
significa que devo estar a jogar bem.
442
00:25:46,880 --> 00:25:49,760
À medida que a noite cai,
a Rachel e o Eversen
443
00:25:49,840 --> 00:25:52,960
divertem-se com exercícios de leitura
e escrita no The Circle.
444
00:25:53,480 --> 00:25:58,960
"O que eu quero e desejo é meu
porque sou divina."
445
00:25:59,800 --> 00:26:01,680
Será que tenho letras para elefante?
446
00:26:03,760 --> 00:26:04,720
"Alerta!"
447
00:26:04,800 --> 00:26:08,400
Estou nervoso.
O meu jogo ainda não acabou.
448
00:26:08,480 --> 00:26:11,440
O que se passa, Circle?
São as avaliações, certo?
449
00:26:13,080 --> 00:26:15,960
"Os resultados das avaliações chegaram."
É agora.
450
00:26:16,040 --> 00:26:18,320
Vamos descobrir como estamos no jogo.
451
00:26:18,400 --> 00:26:22,080
Queremos os nossos adversários no fundo
e os aliados no topo.
452
00:26:25,840 --> 00:26:27,280
Este é o momento da verdade.
453
00:26:28,880 --> 00:26:32,800
"Os dois jogadores mais bem classificados
vão ser os influenciadores."
454
00:26:32,880 --> 00:26:35,120
Meu Deus!
455
00:26:35,200 --> 00:26:37,440
Era fantástico eu ser influenciadora
456
00:26:37,520 --> 00:26:39,480
porque podia livrar-me de pessoas
457
00:26:39,560 --> 00:26:43,840
que não são úteis para o meu jogo,
mas acho que isso não vai acontecer.
458
00:26:46,200 --> 00:26:47,520
Muito bem, oitavo lugar.
459
00:26:47,600 --> 00:26:50,400
É a primeira vez que me sinto nervoso
no The Circle.
460
00:26:50,480 --> 00:26:52,800
Tenho jogado, tento passar despercebido,
461
00:26:52,880 --> 00:26:54,320
não sou nenhuma ameaça.
462
00:26:54,400 --> 00:26:56,920
Só não quero ficar nos últimos lugares.
463
00:26:57,000 --> 00:27:00,360
Não quero acreditar
que o meu jogo não funcionou.
464
00:27:00,440 --> 00:27:03,040
Não me faças isso.
Não quero ficar em oitavo lugar.
465
00:27:03,120 --> 00:27:05,720
Se estiver em último, vou ficar desolado.
466
00:27:05,800 --> 00:27:11,280
Seria uma surpresa eu estar em último,
mas o inesperado pode acontecer.
467
00:27:13,320 --> 00:27:15,440
Vá lá, Circle. Diz-me quem é.
468
00:27:25,920 --> 00:27:29,280
Sim! Meu Deus! Sim!
469
00:27:29,360 --> 00:27:32,760
Eu coloquei a Mamã Carol em primeiro
e ficou em oitavo lugar.
470
00:27:32,840 --> 00:27:34,520
Isto não é bom.
471
00:27:34,600 --> 00:27:38,280
Porque ficámos em último?
Isto… Meu Deus!
472
00:27:38,360 --> 00:27:41,960
Tenho a certeza
de que ela não se está a sentir bem.
473
00:27:42,040 --> 00:27:43,560
Isto não me agrada nada.
474
00:27:43,640 --> 00:27:46,240
Eu pressenti que ia ficar nos últimos.
475
00:27:46,320 --> 00:27:50,200
Estou tão feliz por não ser a última.
476
00:27:51,120 --> 00:27:52,600
Isto é desolador.
477
00:27:54,480 --> 00:27:58,200
Se eu estiver no sétimo lugar,
a mãe e o filho fazem as malas juntos.
478
00:27:58,720 --> 00:28:00,960
Acho que o Bru é o mais próximo da Carol.
479
00:28:01,040 --> 00:28:04,000
Ele deu um tiro no pé
ao escolher essa aliança.
480
00:28:04,080 --> 00:28:05,200
Isto ainda não acabou.
481
00:28:05,720 --> 00:28:07,360
O sétimo lugar ainda é mau.
482
00:28:07,440 --> 00:28:10,720
Circle, diz-me quem está em sétimo,
mas não me digas que sou eu.
483
00:28:10,800 --> 00:28:13,640
Quero ficar bem longe dessa posição.
484
00:28:13,720 --> 00:28:17,080
Eu ia ficar muito stressado.
Não quero que seja eu.
485
00:28:17,160 --> 00:28:18,960
Por favor, que não seja eu.
486
00:28:24,560 --> 00:28:28,280
Não!
487
00:28:28,360 --> 00:28:31,160
Não.
488
00:28:31,240 --> 00:28:33,000
- O Nathan.
- O Nathan.
489
00:28:33,880 --> 00:28:34,720
Bolas.
490
00:28:34,800 --> 00:28:38,320
Os meus dois primeiros.
O primeiro e o segundo.
491
00:28:38,880 --> 00:28:42,040
Caramba. O Nathan deve estar chateado
por estar em sétimo.
492
00:28:42,120 --> 00:28:43,960
Como está em sétimo?
493
00:28:44,040 --> 00:28:47,800
Não fiquei em último,
mas isto não é bom para o meu jogo.
494
00:28:50,400 --> 00:28:51,440
É difícil.
495
00:28:53,920 --> 00:28:57,240
Sexto. Não quero ser eu
a ficar na sexta posição. Nada disso.
496
00:28:57,320 --> 00:28:59,880
Do terceiro ao sexto é imprevisível.
497
00:28:59,960 --> 00:29:02,480
Preciso que os meus aliados
fiquem no topo.
498
00:29:02,560 --> 00:29:04,120
A esta altura, nada me choca.
499
00:29:04,200 --> 00:29:05,520
Que não seja eu.
500
00:29:08,640 --> 00:29:13,680
Meu Deus! Sou eu. Porquê?
Estamos a fazer alguma coisa mal.
501
00:29:13,760 --> 00:29:17,760
Raios. É uma pessoa que me poderia
manter em segurança.
502
00:29:17,840 --> 00:29:19,080
Entraram novos jogadores
503
00:29:19,160 --> 00:29:22,000
e ficaram mais bem classificados
do que vocês?
504
00:29:23,200 --> 00:29:25,200
Vejam. Os três melhores amigos no fundo.
505
00:29:25,800 --> 00:29:27,320
Estou bem acompanhado.
506
00:29:27,400 --> 00:29:30,240
Ainda não apareceu o meu nome,
o que é muito fixe.
507
00:29:30,320 --> 00:29:32,080
Onde estão os novos jogadores?
508
00:29:33,440 --> 00:29:36,680
Não quero ficar na quinta posição.
Não me sinto confortável.
509
00:29:36,760 --> 00:29:39,240
Mesmo sendo um novo jogador,
não quero ser quinto.
510
00:29:39,320 --> 00:29:43,360
Quinto é bom, mas não é seguro.
511
00:29:43,440 --> 00:29:45,680
Tem de ser a Yu Ling ou a Rachel.
512
00:29:52,360 --> 00:29:53,320
Estou em quinto.
513
00:29:53,400 --> 00:29:57,600
O Eversen em quinto?
As pessoas estão a ser estratégicas.
514
00:29:57,680 --> 00:30:04,320
Sinto-me seguro com a Rachel, a Yu Ling,
o Frank e a Imani. Eles vão proteger-me.
515
00:30:06,520 --> 00:30:08,080
Ficar em quarto era bom.
516
00:30:08,160 --> 00:30:12,200
É melhor do que ficar em quinto,
mas não quero ficar em quarto lugar.
517
00:30:12,280 --> 00:30:14,160
Espero que seja o Frank.
518
00:30:14,240 --> 00:30:15,400
A Rachel ou a Imani.
519
00:30:15,480 --> 00:30:18,160
Fico surpreendida
a cada vez que não sou eu.
520
00:30:20,480 --> 00:30:23,240
Caramba.
521
00:30:24,160 --> 00:30:25,720
Bolas.
522
00:30:25,800 --> 00:30:28,480
A Imani. Certo.
523
00:30:29,000 --> 00:30:30,840
Está bem.
524
00:30:33,120 --> 00:30:35,040
Chamem-me menina Cleo.
525
00:30:35,120 --> 00:30:39,200
Frank, Yu Ling, conseguimos.
Estamos nos três primeiros.
526
00:30:39,280 --> 00:30:42,920
A Imani e o Eversen superaram-me a mim,
à Carol e ao Nathan.
527
00:30:43,000 --> 00:30:45,200
A festa da toga deve ter sido uma loucura.
528
00:30:45,280 --> 00:30:48,200
Fiquei nos três primeiros. Isto é bom.
529
00:30:48,280 --> 00:30:51,240
O próximo vai mudar o jogo. Quem será?
530
00:30:52,960 --> 00:30:54,200
Terceiro lugar.
531
00:30:54,280 --> 00:30:58,160
O que estou a fazer está a resultar
e isso é muito fixe.
532
00:30:58,240 --> 00:31:02,240
Por favor,
não quero ficar em terceiro lugar.
533
00:31:02,320 --> 00:31:05,240
Isto diz-nos quem são
os dois influenciadores.
534
00:31:11,840 --> 00:31:13,240
- Rachel.
- Rachel.
535
00:31:13,320 --> 00:31:14,440
Sou eu!
536
00:31:14,520 --> 00:31:17,880
Meu Deus!
537
00:31:17,960 --> 00:31:19,360
Isto deixa-me muito feliz.
538
00:31:19,440 --> 00:31:21,880
Parece que confio nas pessoas certas.
539
00:31:21,960 --> 00:31:25,600
Eu queria tanto
que fosses uma influenciadora.
540
00:31:26,200 --> 00:31:30,880
- Boa!
- Meu Deus!
541
00:31:32,200 --> 00:31:33,680
Primeiro e segundo.
542
00:31:33,760 --> 00:31:35,480
É entre mim e o Frank.
543
00:31:38,080 --> 00:31:42,400
Frank em primeiro. Boa.
E eu fiquei em segundo.
544
00:31:44,080 --> 00:31:46,720
O Frank ficou em primeiro.
545
00:31:48,160 --> 00:31:51,320
Aposto que estás feliz e contente.
Estás em segurança.
546
00:31:51,400 --> 00:31:53,600
Boa, Frank.
547
00:31:55,960 --> 00:31:57,400
Sinto que estou a sonhar.
548
00:31:57,480 --> 00:32:00,080
Todos gostam do Frank.
Ele é um tipo fantástico.
549
00:32:00,160 --> 00:32:05,720
O Sr. Frank Bonzinho ficou em primeiro.
Estou chocado com isto.
550
00:32:06,400 --> 00:32:08,120
Meu Deus!
551
00:32:12,760 --> 00:32:16,920
Olhem para aquele rapaz.
Ele conseguiu outra vez.
552
00:32:17,000 --> 00:32:19,000
Sim!
553
00:32:19,080 --> 00:32:21,840
É a segunda vez
que os dois são influenciadores.
554
00:32:21,920 --> 00:32:24,440
Malta, hoje têm de tomar a decisão certa.
555
00:32:24,520 --> 00:32:27,680
Com o Frank em primeiro
e depois de o ter ajudado ontem…
556
00:32:28,720 --> 00:32:30,000
… sinto-me em segurança.
557
00:32:30,080 --> 00:32:35,400
O meu jogo está nas mãos da Yu Ling
com o meu namoriscar esquisito.
558
00:32:36,120 --> 00:32:40,520
A esta altura, não tenho as ligações
que esperava ter.
559
00:32:40,600 --> 00:32:42,560
Estou a afundar-me como uma pedra.
560
00:32:42,640 --> 00:32:45,400
O Frank em primeiro e a Yu Ling em segundo
é muito mau.
561
00:32:45,480 --> 00:32:46,440
Estou em último.
562
00:32:46,520 --> 00:32:49,600
Não sei se vou sair, mas batemos no fundo.
563
00:32:53,040 --> 00:32:54,400
"Alerta!"
564
00:32:54,480 --> 00:32:55,480
Temos outro alerta?
565
00:32:55,560 --> 00:32:58,440
Estes alertas
dão-me a volta aos intestinos.
566
00:32:58,520 --> 00:33:01,640
O que irá acontecer?
Será que isto vai ser… Não.
567
00:33:01,720 --> 00:33:04,400
Sinto-me bem. O que é?
568
00:33:05,560 --> 00:33:07,280
"É hora de os influenciadores…"
569
00:33:07,360 --> 00:33:09,040
"… decidirem quem vão bloquear."
570
00:33:09,120 --> 00:33:10,600
Meu Deus!
571
00:33:11,280 --> 00:33:12,120
"Frank e Yu Ling…"
572
00:33:12,200 --> 00:33:15,360
- "… vão ao Hangout…"
- "… para tomarem a decisão." Certo.
573
00:33:15,440 --> 00:33:17,320
Rezo para que não seja o Nathan.
574
00:33:17,400 --> 00:33:20,960
Pensem bem, tenham misericórdia
e não expulsem o amigo Bru.
575
00:33:21,040 --> 00:33:23,480
Se eu fosse a Carol,
não me estaria a sentir bem.
576
00:33:23,560 --> 00:33:25,880
O meu destino
está nas mãos do Frank e da Yu Ling
577
00:33:25,960 --> 00:33:29,880
e não há nada que eu ou alguém
possa fazer sobre isso.
578
00:33:33,800 --> 00:33:37,680
Os influenciadores Yu Ling e Frank
são clientes habituais do Hangout.
579
00:33:37,760 --> 00:33:41,200
Já sabem como funciona.
Entrada vistosa e diretos ao assunto.
580
00:33:43,840 --> 00:33:47,880
É bom estar de volta.
581
00:33:48,520 --> 00:33:50,520
Não acredito que sou influenciadora
582
00:33:51,040 --> 00:33:54,960
nem acredito que estou aqui
com o meu amigo Frank.
583
00:33:55,560 --> 00:33:58,040
Mas antes que fiquem demasiado à vontade…
584
00:33:58,920 --> 00:34:00,040
"Alerta!"
585
00:34:00,640 --> 00:34:01,600
O quê?
586
00:34:02,520 --> 00:34:07,400
Não me lembro de receber um alerta
quando vim ao Hangout pela primeira vez.
587
00:34:07,480 --> 00:34:10,000
Qual será o significado disto?
588
00:34:11,680 --> 00:34:15,200
"Esta noite, um jogador será bloqueado
do The Circle."
589
00:34:15,280 --> 00:34:18,560
Pressinto que vai acontecer
algo surpreendente.
590
00:34:20,360 --> 00:34:22,880
"Primeiro,
o Frank e a Yu Ling vão salvar…"
591
00:34:22,960 --> 00:34:24,800
"… dois jogadores cada um."
592
00:34:26,880 --> 00:34:29,040
Isto nunca foi assim.
593
00:34:29,120 --> 00:34:35,440
Cada um de nós tem de escolher
duas pessoas para salvar.
594
00:34:35,520 --> 00:34:40,400
Quatro jogadores vão ser salvos
antes do bloqueio.
595
00:34:40,480 --> 00:34:42,000
E os outros dois?
596
00:34:43,160 --> 00:34:46,760
"Os restantes dois jogadores
ficam em risco de serem bloqueados."
597
00:34:46,840 --> 00:34:49,000
Qualquer um de nós pode ir para casa.
598
00:34:49,080 --> 00:34:52,240
É preciso acreditar na força e solidez
das alianças.
599
00:34:53,000 --> 00:34:54,680
"Entra no Circle Chat agora."
600
00:34:55,200 --> 00:34:58,720
Vamos fazer isto agora, em tempo real,
à frente de todos?
601
00:34:59,600 --> 00:35:04,120
Ainda nem fiz as minhas notas. Meu Deus!
602
00:35:04,200 --> 00:35:05,680
Preciso de tirar a camisola.
603
00:35:05,760 --> 00:35:07,640
Circle, quero ir para o Circle Chat.
604
00:35:07,720 --> 00:35:08,920
Estou pronto.
605
00:35:15,480 --> 00:35:17,840
"Frank e Yu Ling, têm de revelar agora…"
606
00:35:17,920 --> 00:35:21,080
"… quem querem salvar." O quê?
607
00:35:21,160 --> 00:35:22,480
É agora.
608
00:35:23,080 --> 00:35:24,280
É o momento da verdade.
609
00:35:24,880 --> 00:35:29,040
Tenho a certeza de que criei laços
com um dos dois, se não com ambos.
610
00:35:29,120 --> 00:35:32,000
Tomem a decisão certa. Decidam bem.
611
00:35:32,920 --> 00:35:35,920
"Frank, que jogador queres salvar?"
612
00:35:36,000 --> 00:35:39,520
Sei que há alguns jogadores
que me salvariam.
613
00:35:39,600 --> 00:35:44,640
Não sei quem vou escolher em primeiro.
614
00:35:44,720 --> 00:35:48,520
Espero que ele me escolha. Não sei.
Já não sei nada.
615
00:35:48,600 --> 00:35:51,880
Uma oportunidade. Só uma vez.
Frank, salva-me.
616
00:35:51,960 --> 00:35:55,080
Circle, já tomei a minha decisão.
617
00:35:55,160 --> 00:35:57,040
Meu Deus! O Frank está a escrever.
618
00:35:57,640 --> 00:36:00,840
O primeiro jogador que vou salvar é…
619
00:36:00,920 --> 00:36:02,320
Vá lá. Diz de uma vez.
620
00:36:06,120 --> 00:36:09,360
Frank! Adoro-te…
621
00:36:12,360 --> 00:36:15,360
Eu adoro-te, Frank. Só me apetece chorar.
622
00:36:15,440 --> 00:36:18,000
Raios te partam, Rachel.
Não sei como fazes isto.
623
00:36:18,080 --> 00:36:20,000
Tu enfeitiças as pessoas.
624
00:36:20,080 --> 00:36:22,800
O Frank é sempre sincero.
É por isso que todos o adoram.
625
00:36:22,880 --> 00:36:28,480
O Frank e a Rachel estão unidos?
Não fazia ideia.
626
00:36:28,560 --> 00:36:32,360
Fico muito feliz por poder salvar
a minha maior aliada, a Rachel.
627
00:36:33,920 --> 00:36:37,400
"Yu Ling, que jogador queres salvar?"
628
00:36:37,480 --> 00:36:38,960
Isto vai ser interessante.
629
00:36:39,040 --> 00:36:42,360
O Nathan, o Nathan, o Nathan.
630
00:36:42,440 --> 00:36:47,800
Yu Ling, esqueces a cena do antivírus,
631
00:36:47,880 --> 00:36:49,840
fazes as pazes comigo
632
00:36:49,920 --> 00:36:54,120
e provas que a nossa aliança ainda existe?
633
00:36:54,200 --> 00:36:58,320
Sinto-me obrigada
a mostrar lealdade à Imani,
634
00:36:58,920 --> 00:37:03,760
mas também posso salvar o Nathan,
que parece estar apaixonado por mim.
635
00:37:03,840 --> 00:37:05,240
Mas também há o Bru.
636
00:37:05,320 --> 00:37:11,080
Eu disse-lhe que o que se passou
durante o jogo do antivírus
637
00:37:11,160 --> 00:37:14,200
foi um grande mal-entendido
638
00:37:14,280 --> 00:37:17,360
e que eu não queria
que a Alyssa fosse bloqueada.
639
00:37:17,440 --> 00:37:20,400
Não sei o que vai acontecer a seguir.
640
00:37:20,480 --> 00:37:23,520
Circle, já tomei a minha decisão.
641
00:37:23,600 --> 00:37:26,960
- É agora. Ela está a escrever.
- Meu Deus! O que estará a escrever?
642
00:37:27,040 --> 00:37:29,080
Vá lá, Yu Ling.
643
00:37:31,520 --> 00:37:34,240
Ela escolheu-me. Obrigado, Yu Ling.
644
00:37:35,720 --> 00:37:39,520
Porquê o Bru? O que está a acontecer?
645
00:37:40,080 --> 00:37:44,440
Era importante para mim dizer ao Bru
que podia contar comigo.
646
00:37:45,160 --> 00:37:49,240
A Yu Ling e o Frank só podem salvar
mais um jogador cada um.
647
00:37:50,320 --> 00:37:55,400
"Frank, que jogador queres salvar?"
Muito bem.
648
00:37:55,480 --> 00:37:57,760
Eu e o Frank estamos aqui desde o início.
649
00:37:57,840 --> 00:38:01,240
Fomos influenciadores juntos.
Pode ter algum significado.
650
00:38:01,320 --> 00:38:06,080
Sinto que este jogador precisa de saber
que sou leal
651
00:38:06,160 --> 00:38:10,600
para que se lembre disso
mais tarde no jogo
652
00:38:10,680 --> 00:38:13,680
e para se lembrar que o salvei.
653
00:38:13,760 --> 00:38:18,240
Se o Frank não disser o meu nome,
fico arrasado. Vou ficar arrasado.
654
00:38:18,760 --> 00:38:20,440
Estou a ficar preocupado.
655
00:38:20,520 --> 00:38:25,240
Circle, o jogador que quero salvar é…
656
00:38:28,120 --> 00:38:32,400
Boa! Sim, Frank!
657
00:38:32,480 --> 00:38:36,800
A Imani. Ao menos, esta escolha
faz sentido para mim, Frank.
658
00:38:36,880 --> 00:38:39,680
Eu sabia que ele ia salvar a Imani.
Era a decisão certa.
659
00:38:39,760 --> 00:38:41,920
Isto é uma treta.
660
00:38:42,640 --> 00:38:44,680
Eu queria dar-me melhor com o Frank.
661
00:38:44,760 --> 00:38:47,160
É preciso ter calma e andar para a frente.
662
00:38:48,080 --> 00:38:49,880
Três jogadores foram salvos.
663
00:38:49,960 --> 00:38:51,520
A Yu Ling tem a decisão final
664
00:38:51,600 --> 00:38:55,720
de manter o Nathan, a Carol ou o Eversen
fora do bloqueio.
665
00:38:55,800 --> 00:39:00,880
Meu Deus! "The Circle.
Yu Ling, que jogador queres salvar?"
666
00:39:00,960 --> 00:39:04,680
É agora. É a última oportunidade
para ficar ou não a salvo.
667
00:39:04,760 --> 00:39:06,080
Falta um lugar.
668
00:39:06,160 --> 00:39:09,600
Neste momento, o meu jogo é garantir
669
00:39:09,680 --> 00:39:13,480
que há pessoas que me protegem.
670
00:39:14,000 --> 00:39:18,040
Yu Ling, por favor, não me desiludas.
671
00:39:18,120 --> 00:39:20,440
Preciso de um aliado. O Nathan ou a Carol.
672
00:39:20,520 --> 00:39:22,440
Diz um destes nomes e ficarei feliz.
673
00:39:24,160 --> 00:39:26,240
Ainda vou ter um enfarte.
674
00:39:26,320 --> 00:39:29,480
O próximo jogador
que gostaria de salvar é…
675
00:39:36,680 --> 00:39:40,240
Meu Deus! Sim!
676
00:39:40,320 --> 00:39:44,600
Outra vez em segurança. Obrigado, Yu Ling.
677
00:39:46,160 --> 00:39:48,200
Muito bem, querida.
678
00:39:49,200 --> 00:39:51,120
Ora, ora.
679
00:39:51,760 --> 00:39:54,080
Isto deixa-me em risco de ser bloqueado.
680
00:39:54,160 --> 00:39:58,240
Eu e o Eversen estamos em risco
e não faz mal.
681
00:39:58,320 --> 00:39:59,600
Fiz o mais correto.
682
00:40:00,360 --> 00:40:03,600
Para mim, foi uma questão sentimental.
683
00:40:06,200 --> 00:40:09,560
"Carol e Eversen, estão em risco
de serem bloqueados do The Circle."
684
00:40:11,360 --> 00:40:17,160
Sim, Circle. Já tinha reparado,
mas obrigado pelo esclarecimento.
685
00:40:17,240 --> 00:40:20,520
Eu não queria ter visto esta mensagem.
686
00:40:21,080 --> 00:40:23,040
Sou só eu ou está muito calor aqui?
687
00:40:23,760 --> 00:40:25,680
"Apelem à vossa sobrevivência."
688
00:40:26,800 --> 00:40:30,680
Não me obrigues a implorar,
apesar de não me importar de o fazer.
689
00:40:30,760 --> 00:40:36,400
Que confusão é esta?
690
00:40:36,480 --> 00:40:40,200
Certo. Se há alguma coisa que sei fazer
é falar bem.
691
00:40:44,680 --> 00:40:47,440
É a minha última oportunidade
para esclarecer tudo.
692
00:40:47,960 --> 00:40:50,240
Vamos resistir até ao fim.
693
00:40:50,320 --> 00:40:53,080
Pode não adiantar de nada,
mas vou tentar. Vamos lá.
694
00:40:53,160 --> 00:40:56,280
Está bem. Tenho de apelar em minha defesa.
695
00:40:56,360 --> 00:40:59,040
Tenho de fazer uma carta
com palavras fortes.
696
00:40:59,640 --> 00:41:05,160
Mensagem. "Frank e Yu Ling,
gostei muito da vossa energia.
697
00:41:05,240 --> 00:41:08,120
Percebo como cheguei a este ponto
698
00:41:08,200 --> 00:41:11,480
e entendo a pressão que sofreram
para tomarem esta decisão…"
699
00:41:11,560 --> 00:41:13,840
"… pois estive nessa posição
há pouco tempo.
700
00:41:13,920 --> 00:41:15,640
Sinto que fiz uma escolha sábia.
701
00:41:15,720 --> 00:41:20,480
A nossa química fez-me sentir parte
da nossa #FamíliaCircle."
702
00:41:21,120 --> 00:41:24,560
"Quero continuar a divertir-me convosco.
#Diverti-meMuito.
703
00:41:24,640 --> 00:41:25,720
Na verdade,
704
00:41:25,800 --> 00:41:29,600
não tive o mesmo tempo que os outros
para criar laços."
705
00:41:29,680 --> 00:41:32,240
Mensagem. "Não quero sair.
706
00:41:33,080 --> 00:41:35,880
Peço-vos com humildade: não me expulsem."
707
00:41:37,760 --> 00:41:39,760
Eversen!
708
00:41:39,840 --> 00:41:44,840
É uma boa mensagem.
É muito positiva e otimista.
709
00:41:45,720 --> 00:41:47,240
Foi uma mensagem querida.
710
00:41:47,320 --> 00:41:51,640
Ele tornou a mensagem muito pessoal
para mim e para a Yu Ling.
711
00:41:52,960 --> 00:41:56,920
Vá lá, malta. Se o Eversen for para casa,
vai ser mau para o meu jogo.
712
00:41:57,520 --> 00:42:01,240
Se eu fosse o Frank,
sentia-me em dívida com o Eversen.
713
00:42:01,320 --> 00:42:06,280
Ele foi o primeiro a receber o antivírus
da Imani e do Eversen.
714
00:42:06,360 --> 00:42:08,320
Espero ter feito o suficiente
715
00:42:08,400 --> 00:42:10,160
para os convencer a manter-me aqui.
716
00:42:13,760 --> 00:42:16,480
Não vai ser a Carol a fazer isto.
Vai ser o John.
717
00:42:17,360 --> 00:42:18,880
Deve ser a última vez que falo.
718
00:42:18,960 --> 00:42:22,040
Quero que seja eu a falar
e de forma sincera. Cá vai.
719
00:42:22,880 --> 00:42:24,640
Mensagem. "Este jogo tem sido
720
00:42:24,720 --> 00:42:27,000
a experiência mais incrível
e transformadora.
721
00:42:27,080 --> 00:42:29,520
Construí ótimas relações
com alguns de vocês
722
00:42:29,600 --> 00:42:31,160
e com outros não."
723
00:42:31,240 --> 00:42:32,160
"Dito isto,
724
00:42:32,240 --> 00:42:34,880
tudo o que eu disse,
todas as amizades que fiz
725
00:42:34,960 --> 00:42:38,120
e tudo o que sempre pensei foi sincero."
726
00:42:38,200 --> 00:42:41,760
"Sei que isto é um jogo e, às vezes,
deixei-me afetar por ele,
727
00:42:41,840 --> 00:42:44,440
mas nunca deixei de ser autêntica."
728
00:42:44,520 --> 00:42:47,600
Mensagem. "Apesar de tudo
o que foi dito sobre mim,
729
00:42:47,680 --> 00:42:50,120
todos tiveram um grande impacto em mim."
730
00:42:50,200 --> 00:42:54,040
"Sou uma lutadora e, por vezes, impetuosa,
mas é por causa do amor."
731
00:42:54,120 --> 00:42:56,840
"Adoro este grupo de pessoas
e adoro este jogo."
732
00:42:56,920 --> 00:43:00,160
"Ainda tenho muito carinho
e empenho para lhe dar."
733
00:43:01,120 --> 00:43:02,440
Gosto desta mensagem.
734
00:43:02,520 --> 00:43:03,800
Parece muito genuína
735
00:43:03,880 --> 00:43:06,920
e parece que as palavras
são muito sinceras.
736
00:43:07,000 --> 00:43:11,160
Bolas, talvez ela seja mesmo uma mãe
por ser tão boa com as palavras.
737
00:43:11,240 --> 00:43:14,160
Adorei.
738
00:43:15,240 --> 00:43:18,080
Ela foi sincera
acerca dos seus contratempos
739
00:43:18,160 --> 00:43:24,200
e sobre o que se disse sobre ela,
mas de uma forma positiva.
740
00:43:24,280 --> 00:43:27,760
Nesta fase, fomos os dois sinceros
741
00:43:27,840 --> 00:43:29,440
e tudo pode acontecer.
742
00:43:30,000 --> 00:43:30,920
Só resta esperar.
743
00:43:34,720 --> 00:43:36,080
"Alerta!"
744
00:43:36,160 --> 00:43:39,640
Já tive 89 alertas hoje.
Que raio foi agora?
745
00:43:41,200 --> 00:43:45,680
"A Carol e o Eversen estão em risco
de serem bloqueados do The Circle."
746
00:43:47,200 --> 00:43:48,120
O quê?
747
00:43:48,200 --> 00:43:50,800
"Têm de se dirigir à Sala do Encontro…"
748
00:43:50,880 --> 00:43:52,440
"… e aguardar a decisão"?
749
00:43:53,520 --> 00:43:54,360
Como?
750
00:43:54,440 --> 00:43:57,240
Eu e o Eversen vamos para a mesma sala.
751
00:43:57,320 --> 00:43:58,880
Isto nunca aconteceu.
752
00:43:58,960 --> 00:44:01,840
É hora de ir conhecer a Carol Carola.
753
00:44:02,360 --> 00:44:05,600
Não tenho tempo de vestir uma camisola
para conhecer a anciã.
754
00:44:05,680 --> 00:44:10,160
O Eversen vai ser o primeiro
a descobrir se a Carol é verdadeira.
755
00:44:11,120 --> 00:44:14,720
Não posso cheirar mal
porque vou sentar-me ao pé de alguém.
756
00:44:14,800 --> 00:44:18,160
Circle,
são muitas novidades para o meu lado.
757
00:44:35,320 --> 00:44:37,440
O purgatório deve ser isto.
758
00:44:38,000 --> 00:44:41,480
Não acredito que se vão mesmo encontrar.
759
00:44:41,560 --> 00:44:46,000
Caso um deles não seja quem diz ser,
760
00:44:46,840 --> 00:44:48,160
já imaginaram?
761
00:44:49,360 --> 00:44:50,200
Certo.
762
00:45:00,160 --> 00:45:05,000
Eu pensava ter uma ideia clara
sobre quem iria ser bloqueado,
763
00:45:05,080 --> 00:45:07,600
mas isto é muito difícil.
764
00:45:10,160 --> 00:45:13,040
Nem sei de que lado estou agora.
765
00:45:13,120 --> 00:45:14,680
Só sinto que estou aqui.
766
00:45:23,080 --> 00:45:24,680
Então?