1 00:00:08,000 --> 00:00:10,400 Bom dia. Bom dia. Bom dia! 2 00:00:10,480 --> 00:00:11,360 UMA SÉRIE NETFLIX 3 00:00:11,440 --> 00:00:12,920 E caso não me tenham ouvido… 4 00:00:13,000 --> 00:00:16,560 Tenham um bom dia Eu disse bom dia 5 00:00:16,640 --> 00:00:20,400 Tenham um bom dia Porque está um bom dia… 6 00:00:20,480 --> 00:00:22,160 Bom dia, Circle. 7 00:00:22,240 --> 00:00:25,360 Então, amigo? 8 00:00:25,440 --> 00:00:27,000 Meu Deus! 9 00:00:27,080 --> 00:00:28,560 Vamos a isto. 10 00:00:29,600 --> 00:00:30,440 Muito bem. 11 00:00:32,720 --> 00:00:35,960 Brownie ao pequeno-almoço Só que está rijo 12 00:00:36,040 --> 00:00:38,560 Comam os brownies, façam as camas 13 00:00:38,640 --> 00:00:41,720 e vistam-se porque temos um grande dia pela frente. 14 00:00:41,800 --> 00:00:44,440 O que estará reservado para mim hoje? 15 00:00:44,520 --> 00:00:46,720 Muita coisa, miúda, mas quem vai responder 16 00:00:46,800 --> 00:00:48,800 a essa pergunta é o capitão Eversen. 17 00:00:48,880 --> 00:00:53,160 Muito bem, Circle. Estive a pensar e quero mostrar a todos 18 00:00:53,240 --> 00:00:56,440 como é estar num cruzeiro com o Dr. E. 19 00:00:56,520 --> 00:00:59,040 Esta é uma oportunidade para me aproximar deles. 20 00:00:59,120 --> 00:01:03,240 É uma oportunidade para expressar a minha personalidade e mostrar quem sou. 21 00:01:03,320 --> 00:01:07,000 Podes convidá-los para um chat chamado Cruzeiro do Circle? 22 00:01:09,520 --> 00:01:10,640 "O Eversen…" 23 00:01:10,720 --> 00:01:13,560 "… convidou-te para o Cruzeiro do Circle"? 24 00:01:13,640 --> 00:01:15,360 Boa! 25 00:01:15,440 --> 00:01:17,600 Todos a bordo! 26 00:01:17,680 --> 00:01:20,000 Não há melhor forma de começar a minha manhã 27 00:01:20,080 --> 00:01:21,440 do que num cruzeiro matinal. 28 00:01:26,000 --> 00:01:28,840 Mensagem. "Sou diretor de cruzeiro. Todos sabem isso." 29 00:01:28,920 --> 00:01:30,560 "Mas o que vocês não conhecem…" 30 00:01:30,640 --> 00:01:34,280 "… é a sensação de estar no mar com o bom reverendo Dr. E." 31 00:01:34,360 --> 00:01:36,480 "Estão todos prontos para a diversão?" 32 00:01:36,560 --> 00:01:39,840 Sim. Adoro isto. 33 00:01:39,920 --> 00:01:43,800 "Está na hora da Caça ao Tesouro do Cruzeiro do Circle." 34 00:01:43,880 --> 00:01:45,760 "Caça ao tesouro"? 35 00:01:45,840 --> 00:01:48,080 Este tipo é como eu. Consigo senti-lo. 36 00:01:48,160 --> 00:01:52,200 Mensagem. "Muito bem, família Circle, as regras são estas." 37 00:01:52,280 --> 00:01:55,200 - "O primeiro a regressar…" - "… ao sítio onde está agora…" 38 00:01:55,280 --> 00:01:57,040 "… com o objeto pedido, ganha." 39 00:01:57,120 --> 00:01:58,760 "Prepara-te para ires buscar…" 40 00:01:58,840 --> 00:02:00,000 Certo. 41 00:02:00,080 --> 00:02:02,120 Mensagem. "Reticências." 42 00:02:02,200 --> 00:02:04,440 "… algo relacionado com animais. 43 00:02:05,040 --> 00:02:08,840 E para completar este desafio, quando regressares ao teu lugar, 44 00:02:08,920 --> 00:02:11,280 tens de imitar esse animal." 45 00:02:11,360 --> 00:02:14,480 Em maiúsculas. "Vão!! "Exclamação, exclamação. 46 00:02:14,560 --> 00:02:15,440 Enviar. 47 00:02:18,080 --> 00:02:19,280 Caramba. 48 00:02:22,080 --> 00:02:24,200 Acho que não tenho nada com animais. 49 00:02:27,320 --> 00:02:29,600 Mensagem. "Tenho um pássaro de louça." 50 00:02:30,120 --> 00:02:33,880 "Um pássaro de louça." Qual será o que som que faz? 51 00:02:33,960 --> 00:02:35,160 Cocorocó? 52 00:02:35,680 --> 00:02:36,680 Chouriço! 53 00:02:42,680 --> 00:02:45,520 Não sei de que animal o chouriço… 54 00:02:45,600 --> 00:02:47,840 Acho que não tenho nada… Tenho um pato. 55 00:02:48,360 --> 00:02:50,040 Mensagem. "Pato." Mensagem. "Pato." 56 00:02:51,720 --> 00:02:55,120 Quá, quá, quá. Raios. Então? As pessoas são tão rápidas porquê? 57 00:02:55,200 --> 00:02:58,400 O que é isto? É um lama? "Lama! Lama!" 58 00:02:59,200 --> 00:03:00,320 Não, isso é um bode. 59 00:03:00,400 --> 00:03:02,200 Boa. "Copo chita." 60 00:03:04,120 --> 00:03:06,280 É a minha melhor imitação de chita. 61 00:03:06,360 --> 00:03:08,640 Mensagem. "Calças de chita." 62 00:03:10,840 --> 00:03:12,480 Bolas. "Peito de frango." 63 00:03:12,560 --> 00:03:14,280 Imani. "Peito de frango." 64 00:03:18,120 --> 00:03:21,400 Mensagem. "Isto é hilariante." 65 00:03:21,480 --> 00:03:26,720 "Os pontos desta ronda vão para… reticências, a Carol." 66 00:03:27,320 --> 00:03:29,720 "#CarolCarola." 67 00:03:29,800 --> 00:03:31,440 Bom trabalho, menina Carol. 68 00:03:31,960 --> 00:03:37,800 Gosto muito do Eversen. Deve ser muito divertido na vida real. 69 00:03:37,880 --> 00:03:43,240 Mensagem. "Preparem-se para… Reticências." Enviar. 70 00:03:43,880 --> 00:03:45,320 "Preparem-se para…" 71 00:03:45,400 --> 00:03:47,840 "… vestirem mais sete peças de roupa." 72 00:03:47,920 --> 00:03:49,120 "O primeiro, ganha." 73 00:03:49,200 --> 00:03:50,280 Vamos! 74 00:03:51,440 --> 00:03:53,400 - Uma. - Meu Deus! 75 00:03:53,480 --> 00:03:54,640 Já tenho duas. 76 00:03:55,360 --> 00:03:57,280 - Três. - Calças, vestido. 77 00:03:58,280 --> 00:03:59,520 - Quatro. - Cinco. 78 00:03:59,600 --> 00:04:02,120 Seis. São umas calças, mas estão no meu braço. 79 00:04:03,480 --> 00:04:04,400 Estou muito bem. 80 00:04:04,480 --> 00:04:06,320 Vamos contar cada meia. 81 00:04:06,840 --> 00:04:09,440 O quê? A Rachel já ganhou? 82 00:04:09,520 --> 00:04:12,080 Como conseguem ser tão rápidos? 83 00:04:12,960 --> 00:04:15,000 Acreditas nisto? Não, é só batota. 84 00:04:15,080 --> 00:04:17,440 Mensagem. "Desisto. Vocês são muito rápidos." 85 00:04:17,520 --> 00:04:21,320 "Vesti as calças e as meias antes de aparecer a primeira mensagem." 86 00:04:23,040 --> 00:04:26,000 Nunca estive tão bem vestida. 87 00:04:26,080 --> 00:04:29,520 Mensagem. "O vencedor desta ronda é… Reticências. 88 00:04:29,600 --> 00:04:31,240 Asterisco, tambores a rufar." 89 00:04:31,320 --> 00:04:32,880 "Tambores a rufar." 90 00:04:33,960 --> 00:04:38,280 "Ra, hífen, com o chel, hífen, Rachel." 91 00:04:38,360 --> 00:04:39,880 Viva! 92 00:04:39,960 --> 00:04:41,880 Ganhei. 93 00:04:41,960 --> 00:04:44,600 "Bom jogo, pessoal. Diverti-me muito convosco. 94 00:04:44,680 --> 00:04:47,800 #CruzeiroDoCircle. #Vemo-nosNaPiscina." 95 00:04:47,880 --> 00:04:50,920 "Parabéns a todos os vencedores. Foi um sucesso." 96 00:04:51,000 --> 00:04:52,160 "Obrigada, Eversen." 97 00:04:52,240 --> 00:04:54,360 "Obrigada, Eversen." Obrigado, Yu Ling. 98 00:04:54,440 --> 00:05:00,320 Mensagem. "Isto foi divertido, Eversen. Obrigada por este momento festivo." 99 00:05:00,400 --> 00:05:01,360 Enviar. 100 00:05:02,240 --> 00:05:03,480 "Obrigado por este jogo 101 00:05:03,560 --> 00:05:06,200 e por este belo começo de dia, reverendo Dr. E. 102 00:05:06,280 --> 00:05:09,960 Mãos a rezar. Emoji confetes." Enviar. 103 00:05:10,040 --> 00:05:13,760 Isto é ótimo. Ainda bem que pude fazer isto com eles. 104 00:05:13,840 --> 00:05:17,880 Gosto muito da energia que o Eversen tem. 105 00:05:17,960 --> 00:05:19,520 Começar o dia desta forma 106 00:05:19,600 --> 00:05:23,640 vai fazer com que ganhe ainda mais aliados no The Circle. 107 00:05:24,720 --> 00:05:28,720 Eles sentem a minha energia positiva. 108 00:05:28,800 --> 00:05:32,080 Foi um bom começo de dia, muito divertido, mas todos sabem 109 00:05:32,160 --> 00:05:36,120 que no The Circle, quando o dia começa bem, só pode piorar. 110 00:05:36,200 --> 00:05:41,320 Certo. Cuidado, Cruzeiro do Circle. Icebergue em forma de Carol à vista. 111 00:05:45,280 --> 00:05:48,080 Mas o Frank ainda está na onda das boas energias 112 00:05:48,160 --> 00:05:50,480 e quer falar com o Bru acústico. 113 00:05:52,280 --> 00:05:53,840 Aproximem-se todos. 114 00:05:53,920 --> 00:05:57,000 O Bru trouxe a mãe A Carol embebedou-se 115 00:05:57,080 --> 00:05:59,800 O Frank caiu ao mar E o Nathan está bêbado 116 00:05:59,880 --> 00:06:01,920 É o Cruzeiro do Circle 117 00:06:05,560 --> 00:06:07,960 "O Frank convidou-te para um chat" 118 00:06:08,960 --> 00:06:11,120 Vejamos o que ele quer fazer. 119 00:06:11,200 --> 00:06:13,320 Ena, Frank! 120 00:06:14,960 --> 00:06:16,280 Qual é a razão disto? 121 00:06:16,360 --> 00:06:18,520 Circle, quero ir para o chat privado. 122 00:06:19,960 --> 00:06:21,640 Cruzeiro Circle 123 00:06:22,480 --> 00:06:23,920 Preciso de falar com ele 124 00:06:24,000 --> 00:06:28,520 para garantir que nós continuamos muito unidos. 125 00:06:28,600 --> 00:06:32,320 Mensagem. "Bru, bom dia. Emoji sol. 126 00:06:32,400 --> 00:06:34,160 Esperas que já tenhas recuperado 127 00:06:34,240 --> 00:06:36,800 daquela caça ao tesouro maluca. Emoji chorar a rir." 128 00:06:36,880 --> 00:06:39,240 "Está tudo bem contigo? Ponto de interrogação." 129 00:06:39,760 --> 00:06:41,200 Meu Deus! 130 00:06:41,280 --> 00:06:43,160 Que conversa é esta? 131 00:06:43,240 --> 00:06:45,840 Se ele continuar a conversa sem revelar nada 132 00:06:45,920 --> 00:06:49,000 e se não quiser partilhar nada, 133 00:06:49,080 --> 00:06:50,320 era bom que o fizesse. 134 00:06:50,400 --> 00:06:52,320 Mensagem. "Eu estava a pensar em ti 135 00:06:52,400 --> 00:06:55,920 porque não imagino como te sentiste ao mandares a Alyssa para casa." 136 00:06:56,000 --> 00:06:58,240 "Ela estava a jogar de forma sincera 137 00:06:58,320 --> 00:07:01,720 e odeio não a ter conhecido melhor. Emoji coração partido." 138 00:07:01,800 --> 00:07:02,640 Pois. 139 00:07:03,320 --> 00:07:07,800 Mensagem. "Tem sido muito stressante, sobretudo naquela noite. 140 00:07:07,880 --> 00:07:10,000 Foi muito duro ver a Alyssa sair. 141 00:07:10,080 --> 00:07:12,160 Foi o mais difícil para mim no jogo." 142 00:07:12,240 --> 00:07:14,120 "Agradeço teres vindo falar comigo 143 00:07:14,200 --> 00:07:17,160 porque a decisão que tomei ainda me atormenta. 144 00:07:17,240 --> 00:07:21,240 Consegues manter sempre uma atitude positiva. Qual é o segredo? 145 00:07:21,320 --> 00:07:24,480 #RaioDeSol." Meu Deus! 146 00:07:24,560 --> 00:07:27,880 Os meus amigos chamam-me raio de sol 147 00:07:27,960 --> 00:07:32,160 e isso é tão querido, Bru. Ena! 148 00:07:32,240 --> 00:07:34,720 Muito amor para ti, Bru. Gostei disso. 149 00:07:34,800 --> 00:07:39,080 Adoro elogios sobre a minha energia, sobre o meu efeito nas pessoas, 150 00:07:39,160 --> 00:07:44,400 porque nem sempre foi fácil ser como sou e já passei por muita coisa negativa. 151 00:07:44,480 --> 00:07:47,400 Todos os dias me sinto grato e otimista 152 00:07:47,480 --> 00:07:49,400 porque não tomo nada por garantido. 153 00:07:49,480 --> 00:07:52,040 Estou muito contente por ele ter dito aquilo 154 00:07:52,120 --> 00:07:54,200 e quero mostrar vulnerabilidade 155 00:07:54,280 --> 00:07:59,000 porque quero que as pessoas conheçam esta faceta minha. 156 00:08:01,600 --> 00:08:06,240 Mensagem. "Sou muito positivo neste jogo porque passei por muita coisa na vida. 157 00:08:06,760 --> 00:08:08,760 Agradeço muito poder estar aqui." 158 00:08:09,880 --> 00:08:12,640 "Perdi os meus pais quando era novo 159 00:08:12,720 --> 00:08:15,600 e tive de aprender a aproveitar cada dia que tinha. 160 00:08:16,720 --> 00:08:19,680 Reparares na minha energia positiva significa muito para mim." 161 00:08:19,760 --> 00:08:24,880 Frank. Amigo. 162 00:08:24,960 --> 00:08:26,680 Falei eu em partilhar. 163 00:08:27,280 --> 00:08:28,440 Nada bate isto. 164 00:08:28,520 --> 00:08:33,480 Nunca pensei que iria sobreviver sem ter os meus pais. 165 00:08:33,560 --> 00:08:35,960 Tinha inveja dos outros que tinham os pais 166 00:08:36,040 --> 00:08:39,080 e não conheci muita gente que fosse obrigada a crescer 167 00:08:39,160 --> 00:08:41,640 e a perceber a vida sem os seus pais. 168 00:08:41,720 --> 00:08:44,480 Mas não perco tempo a sentir 169 00:08:44,560 --> 00:08:47,280 que o negativo vai ofuscar o positivo na minha vida 170 00:08:47,360 --> 00:08:50,800 porque estou muito grato por acordar todos os dias 171 00:08:50,880 --> 00:08:54,480 e esse é o segredo que faz de mim um raio de sol. 172 00:08:55,200 --> 00:08:59,880 Mensagem. "Frank, a tua coragem 173 00:08:59,960 --> 00:09:03,360 para viveres cada dia com essa atitude é incrível. 174 00:09:04,000 --> 00:09:06,200 Deves estar orgulhoso por todos os dias 175 00:09:06,920 --> 00:09:09,400 fazeres as pessoas sentirem-se bem consigo mesmas 176 00:09:09,480 --> 00:09:14,200 e, apesar de tudo o que passaste, ainda encaras a vida com um sorriso. 177 00:09:14,280 --> 00:09:18,240 Obrigado pela partilha. Fico contente que no meio desta loucura…" 178 00:09:18,320 --> 00:09:21,440 "… mantenhamos uma energia positiva. Emoji coração." 179 00:09:22,120 --> 00:09:23,960 Bru, isso foi tão querido. 180 00:09:24,840 --> 00:09:27,720 Eu não imaginava o que lhe aconteceu e a partilha dele 181 00:09:27,800 --> 00:09:29,560 tem muito significado. 182 00:09:30,200 --> 00:09:33,560 Esta conversa foi real. Parece que estive mesmo a conversar. 183 00:09:33,640 --> 00:09:37,640 Ter sido capaz de lhe dizer aquilo nesta altura significa muito para mim. 184 00:09:38,160 --> 00:09:40,960 Mensagem. "Bru, obrigado pelas tuas palavras 185 00:09:41,040 --> 00:09:44,680 e isto solidificou a ligação que sempre tivemos desde o primeiro dia. 186 00:09:44,760 --> 00:09:49,600 Sempre tive muito respeito por ti e depois desta conversa ainda tenho mais." 187 00:09:49,680 --> 00:09:54,480 "Mal posso esperar para te conhecer melhor e vamos falando. 188 00:09:54,560 --> 00:09:58,840 #Encontramo-nosNoBar, emoji brinde com caneca de cerveja." 189 00:09:59,680 --> 00:10:01,040 É o final perfeito 190 00:10:01,560 --> 00:10:04,840 para uma conversa inesperada, mas incrível, com o Frank. 191 00:10:04,920 --> 00:10:06,280 Jogo à parte, 192 00:10:06,360 --> 00:10:09,840 o que sinto pelo Frank mudou completamente. 193 00:10:09,920 --> 00:10:13,560 Ele partilhou algo muito forte. 194 00:10:13,640 --> 00:10:19,200 Sei que é difícil para ele, porque é algo que ele não queria recordar nem contar. 195 00:10:19,280 --> 00:10:21,520 Escolheu partilhar aquilo comigo 196 00:10:21,600 --> 00:10:24,040 e tem muito significado tê-lo feito. 197 00:10:25,760 --> 00:10:27,400 É de tarde no The Circle 198 00:10:27,480 --> 00:10:29,680 e o Nathan está a farejar a concorrência. 199 00:10:29,760 --> 00:10:32,200 Bum. "Sinto o cheiro da vitória." 200 00:10:32,280 --> 00:10:37,440 Já não falta muito e eu já a consigo cheirar. 201 00:10:37,520 --> 00:10:41,960 Sabemos que uma jogadora é corajosa quando frita bacon com lingerie vestida. 202 00:10:43,160 --> 00:10:47,160 E a Imani também está cheia de calor ao ir para o jacúzi do The Circle. 203 00:10:51,800 --> 00:10:52,840 Boa. 204 00:10:52,920 --> 00:10:56,280 E está prestes a dizer "sim" ao próprio capitão. 205 00:10:57,240 --> 00:11:02,800 "A Imani convidou-te para um chat." Certo, Imani. Tudo bem, Imani? 206 00:11:02,880 --> 00:11:06,880 Acho que esta é uma boa altura para tentar uma aproximação 207 00:11:06,960 --> 00:11:08,680 e talvez algo mais maroto. 208 00:11:09,640 --> 00:11:11,680 Estão a perceber? 209 00:11:11,760 --> 00:11:13,760 Sim, doçura. Percebemos muito bem. 210 00:11:13,840 --> 00:11:16,040 Vamos lá. Mensagem. "Olá, reverendo." 211 00:11:16,120 --> 00:11:17,840 Apareceram ali as reticências. 212 00:11:17,920 --> 00:11:20,240 Mal posso esperar para ver o tipo de mensagem. 213 00:11:20,320 --> 00:11:23,800 "Puseste-me em modo de férias e, por isso, vim até ao jacúzi. 214 00:11:23,880 --> 00:11:27,200 #ASérioQueVestiOMeuBiquíni." Enviar. 215 00:11:28,720 --> 00:11:32,080 Estás no jacúzi? Boa. Gosto disso. 216 00:11:32,160 --> 00:11:37,920 Gosto da imagem que ela descreveu tendo o biquíni vestido. 217 00:11:38,000 --> 00:11:41,840 Ela é uma rapariga atraente. Quero ver o que isto dá com a Imani. 218 00:11:41,920 --> 00:11:45,440 Mensagem. "Estás no jacúzi agora? 219 00:11:45,520 --> 00:11:47,320 Emoji olhar de lado. 220 00:11:47,400 --> 00:11:50,200 Também não estavas a mentir sobre o peito de frango? 221 00:11:50,280 --> 00:11:54,520 Ponto de interrogação. Emoji rir." Enviar. 222 00:11:57,120 --> 00:12:00,400 Boa! Eu sabia! Era o que eu esperava. 223 00:12:00,480 --> 00:12:05,080 É mesmo típico do Eversen. Ele não perde tempo nenhum. 224 00:12:05,160 --> 00:12:08,480 Muito bem. Como vou responder a isto? 225 00:12:08,560 --> 00:12:12,200 Mensagem. "Querido, sou muitas coisas, mas mentirosa não é uma delas. 226 00:12:12,280 --> 00:12:13,640 Quero que sejas sincero." 227 00:12:13,720 --> 00:12:17,000 "Ambos sabemos que não estás a pensar nesse peito. 228 00:12:17,080 --> 00:12:18,320 Tu não és nada subtil." 229 00:12:23,280 --> 00:12:26,800 Recupera a compostura. Eu sei que esta foi forte. 230 00:12:26,880 --> 00:12:29,040 Os teus óculos devem estar embaciados. 231 00:12:29,120 --> 00:12:33,400 Mensagem. "Não levei nada a peito, 232 00:12:34,000 --> 00:12:37,920 emoji detetive, emoji a sorrir com os dentes de fora, 233 00:12:38,000 --> 00:12:40,840 nesta situação! Ponto de exclamação. Emoji rir." 234 00:12:41,640 --> 00:12:43,600 Boa. 235 00:12:44,200 --> 00:12:47,080 Não há nada mais sensual que uma piada sobre mamas, certo? 236 00:12:47,680 --> 00:12:51,480 Sinto-me tão sensual. Sinto-me mesmo fabulosa. 237 00:12:51,560 --> 00:12:54,680 Gosto que ela seja sempre sincera. Ela fala assim. 238 00:12:54,760 --> 00:12:56,200 A Imani está a escrever. 239 00:12:57,840 --> 00:13:00,520 Ela está a escrever. Qual será a resposta dela? 240 00:13:01,040 --> 00:13:04,840 "Este jacúzi dá para os dois. E acho que podia estar mais quente." 241 00:13:06,040 --> 00:13:09,760 "#VesteOsCalções. #OuNão. LOL." 242 00:13:12,360 --> 00:13:15,920 Boa. A Imani não está com rodeios. 243 00:13:16,840 --> 00:13:18,040 Nunca pensei 244 00:13:18,120 --> 00:13:21,800 que fingir ser uma mulher fosse assim tão divertido. 245 00:13:21,880 --> 00:13:28,040 Mensagem. "Quem precisa de calções? Querida, eu sou um tritão. 246 00:13:28,120 --> 00:13:29,560 Já te vou levar o calor. 247 00:13:30,080 --> 00:13:33,480 Emoji fogo, emoji fogo, emoji pisca o olho com a língua de fora. 248 00:13:33,560 --> 00:13:39,320 #FazerOndas. #Agarra-teAoColete se tiveres medo de ir ao fundo." Enviar. 249 00:13:40,400 --> 00:13:43,600 Ena! 250 00:13:44,920 --> 00:13:49,880 Eversen, seu maroto. Tu és maroto. 251 00:13:49,960 --> 00:13:54,000 No que diz respeito a namoriscar, eu sou muito melhor. Claro! 252 00:14:02,840 --> 00:14:04,520 É de tarde no The Circle 253 00:14:04,600 --> 00:14:08,040 e a Yu Ling está empenhada numa maratona de maquilhagem 254 00:14:09,640 --> 00:14:13,280 enquanto a Rachel está a tentar construir uma estrutura fiável. 255 00:14:14,000 --> 00:14:15,160 Não! 256 00:14:16,640 --> 00:14:18,880 Será que isto teve algum simbolismo? 257 00:14:20,840 --> 00:14:21,800 "Alerta." 258 00:14:22,760 --> 00:14:25,760 Começo a desprezar estes alertas. 259 00:14:25,840 --> 00:14:29,160 No preciso momento em que eu arruinava um belo castelo de cartas. 260 00:14:29,240 --> 00:14:32,040 Bolas! O que foi? 261 00:14:32,960 --> 00:14:36,280 "Jogadores, está na hora de se avaliarem." Bolas! 262 00:14:37,440 --> 00:14:40,640 "Avaliem os restantes jogadores do primeiro ao sétimo." 263 00:14:42,760 --> 00:14:45,040 Bolas! Isto é tão stressante. 264 00:14:45,120 --> 00:14:48,040 É a primeira vez que vou avaliar 265 00:14:48,120 --> 00:14:51,600 e é a primeira vez que vou ser avaliado. 266 00:14:51,680 --> 00:14:53,560 Vamos a isto. Começar a avaliar. 267 00:14:53,640 --> 00:14:55,440 Circle, abre as minhas avaliações. 268 00:15:01,000 --> 00:15:05,400 Vou colocar a Yu Ling no primeiro lugar porque ela ajudou-me 269 00:15:05,480 --> 00:15:09,880 e porque sei que não me manda para casa se for uma influenciadora. 270 00:15:09,960 --> 00:15:13,440 Circle, quero colocar a Yu Ling no primeiro lugar. 271 00:15:16,240 --> 00:15:19,960 O Bru apoiou-me no jogo do vírus e apoiou-me desde sempre. 272 00:15:20,040 --> 00:15:22,520 Prometemos que nos iríamos proteger. 273 00:15:22,600 --> 00:15:27,000 Espero ficar no primeiro lugar dele porque ele já perdeu a Alyssa. 274 00:15:27,080 --> 00:15:30,160 Circle, coloca o Bru no meu primeiro lugar. 275 00:15:31,560 --> 00:15:36,040 Circle, coloca a Carol no meu primeiro lugar. 276 00:15:36,760 --> 00:15:40,480 É uma dinâmica estranha. Se acho que ela é uma catfish? Talvez. 277 00:15:40,560 --> 00:15:42,200 Se confio nela? Sem dúvida. 278 00:15:42,280 --> 00:15:45,960 Se a Carol se tornar influenciadora, é impossível 279 00:15:46,040 --> 00:15:48,920 que ela se queira livrar do seu Bebé Urso Bru. 280 00:15:49,000 --> 00:15:53,320 Entrámos juntos e tivemos de tomar aquela decisão difícil. 281 00:15:53,400 --> 00:15:54,920 Ela merece este primeiro lugar. 282 00:15:55,000 --> 00:15:57,760 E sei que me vai proteger se for uma influenciadora. 283 00:15:57,840 --> 00:16:00,640 Circle, coloca a Imani em primeiro lugar. 284 00:16:03,840 --> 00:16:08,600 Circle, coloca a Rachel no meu primeiro lugar. 285 00:16:09,680 --> 00:16:11,600 Temos uma aliança estratégica 286 00:16:11,680 --> 00:16:14,720 e sei que ela me apoia nesta altura do jogo. 287 00:16:15,240 --> 00:16:18,400 Circle, coloca a Yu Ling no meu primeiro lugar. 288 00:16:21,200 --> 00:16:24,400 Tenho de colocar em primeiro lugar alguém em quem confio 289 00:16:24,480 --> 00:16:27,080 e alguém que me tem sido leal neste jogo. 290 00:16:28,520 --> 00:16:30,840 O segundo lugar é muito importante 291 00:16:30,920 --> 00:16:34,400 porque os dois mais votados vão ser os influenciadores. 292 00:16:34,480 --> 00:16:40,160 Circle, quero colocar o Bru no meu segundo lugar. 293 00:16:42,800 --> 00:16:44,600 O Bru apoia-me 294 00:16:44,680 --> 00:16:47,480 e também é alguém que vota com o coração. 295 00:16:47,560 --> 00:16:51,280 No meu segundo lugar, quero colocar o Frank. 296 00:16:53,560 --> 00:16:59,680 O Frank é o queridinho da Imani. É o meu outro rei negro. 297 00:16:59,760 --> 00:17:02,560 Ontem, criámos laços a níveis muito diferentes. 298 00:17:02,640 --> 00:17:04,840 Acho que vou colocar o Frank em terceiro. 299 00:17:04,920 --> 00:17:07,440 Tenho uma relação moderada com o Frank. 300 00:17:07,520 --> 00:17:09,160 É seguro colocá-lo em terceiro. 301 00:17:09,240 --> 00:17:13,040 Circle, coloca o Frank no meu terceiro lugar. 302 00:17:15,040 --> 00:17:18,040 Circle, quero colocar o Nathan no meu quarto lugar. 303 00:17:20,120 --> 00:17:24,360 No meu quinto lugar, vou colocar o Nathan. 304 00:17:26,080 --> 00:17:29,320 Circle, coloca o Eversen no meu sexto lugar. 305 00:17:31,480 --> 00:17:36,080 Circle, coloca o Frank em sétimo lugar. 306 00:17:36,680 --> 00:17:38,920 Eu gosto dele. É muito divertido, 307 00:17:39,000 --> 00:17:45,360 mas nada me assusta mais do que não saber o que pensa um jogador. 308 00:17:45,440 --> 00:17:49,520 Não posso arriscar que o Frank seja um influenciador. 309 00:17:49,600 --> 00:17:52,800 Quero colocar a Carol na minha última posição 310 00:17:53,600 --> 00:17:55,920 porque sei que ela vai fazer o mesmo comigo 311 00:17:56,000 --> 00:17:58,680 e colocar-me nas últimas posições. 312 00:17:58,760 --> 00:18:01,280 Por favor, fica assim. 313 00:18:01,360 --> 00:18:04,160 Em último lugar, a Yu Ling. 314 00:18:04,760 --> 00:18:08,840 Atacaste-me durante o Circle Chat quando eu dizia as verdades. 315 00:18:08,920 --> 00:18:13,160 Circle, coloca a Yu Ling no meu sétimo lugar. 316 00:18:15,040 --> 00:18:17,280 - Circle… - Envia as minhas avaliações. 317 00:18:18,040 --> 00:18:19,560 "Avaliações concluídas." 318 00:18:21,480 --> 00:18:23,840 Sinto-me bem com quem tenho no topo. 319 00:18:23,920 --> 00:18:27,480 Sinto-me muito bem em relação a isso. São pessoas em quem confio. 320 00:18:28,000 --> 00:18:31,880 Mas não sei em que lugar irei ficar. 321 00:18:38,840 --> 00:18:41,360 Terminada a tradicional tarefa das avaliações, 322 00:18:41,440 --> 00:18:42,920 é hora de outra tradição: 323 00:18:43,000 --> 00:18:46,720 a clássica luta para garantir alianças antes do bloqueio. 324 00:18:46,800 --> 00:18:48,240 Força, Nathan. 325 00:18:48,320 --> 00:18:50,480 Preciso mesmo de conversar 326 00:18:50,560 --> 00:18:53,480 com a minha principal aliada no jogo, a Rachel. 327 00:18:53,560 --> 00:18:56,840 Só preciso de lhe dizer que pode contar com o meu apoio. 328 00:18:56,920 --> 00:18:59,680 Circle, abre um chat privado com a Rachel. 329 00:19:02,520 --> 00:19:06,600 Meu Deus! "O Nathan convidou-te para um chat privado." 330 00:19:07,560 --> 00:19:11,920 Circle, quero ir ao chat privado com o Nathan. 331 00:19:12,000 --> 00:19:13,280 É divertido. 332 00:19:16,960 --> 00:19:23,800 Mensagem. "Rachel,  muito obrigado por me teres salvado do vírus irritante. 333 00:19:23,880 --> 00:19:29,600 Emoji braço forte. Estou em dívida contigo e planeio retribuir o favor." 334 00:19:29,680 --> 00:19:32,840 "#ÉsAMaior. Como vai isso?" 335 00:19:33,400 --> 00:19:36,120 É muito simpático da parte dele. 336 00:19:36,200 --> 00:19:42,440 Quis mostrar-lhe que falei a sério quando disse que o apoiava 337 00:19:42,520 --> 00:19:45,440 e fico contente que ele tenha percebido. 338 00:19:45,520 --> 00:19:47,480 Se estiveres em perigo, Rachel, 339 00:19:47,560 --> 00:19:51,120 podes apostar que o Nathan te vai defender. 340 00:19:51,200 --> 00:19:53,600 Mensagem. "Conta comigo, mano. 341 00:19:53,680 --> 00:19:55,400 O dia está a correr bem. 342 00:19:55,480 --> 00:19:58,200 As avaliações deixam-me nervosa, 343 00:19:58,280 --> 00:20:01,240 mas, até agora, sei com quem posso contar." 344 00:20:01,320 --> 00:20:02,480 "Por falar nisso, 345 00:20:02,560 --> 00:20:05,360 tive uma conversa atrevida com a Yu Ling ontem à noite 346 00:20:05,440 --> 00:20:10,880 e podem contar comigo para a cena que está a haver entre vocês. 347 00:20:10,960 --> 00:20:13,960 A mãe judia em mim está a adorar isto." 348 00:20:15,360 --> 00:20:17,440 Espero não o ter envergonhado. 349 00:20:18,320 --> 00:20:22,760 Ela falou na Yu Ling como sendo uma nossa aliada. 350 00:20:22,840 --> 00:20:25,840 Isto é ótimo, porque eu ia falar da Yu Ling. 351 00:20:25,920 --> 00:20:29,920 A Rachel está sempre um passo à minha frente. É muito engraçado. 352 00:20:30,000 --> 00:20:32,400 Sempre que tenho algo para lhe dizer, 353 00:20:32,480 --> 00:20:33,920 ela adianta-se a mim. 354 00:20:34,000 --> 00:20:35,480 Adoro isto nela. 355 00:20:35,560 --> 00:20:38,080 Mensagem. "Eu e a Yu Ling estamos muito próximos. 356 00:20:38,160 --> 00:20:42,200 Ela é muito fixe e é muito gira." 357 00:20:42,280 --> 00:20:44,160 "Fiquei feliz quando ela te salvou, 358 00:20:44,240 --> 00:20:46,560 porque não sabia que eram assim tão unidas. 359 00:20:46,640 --> 00:20:50,680 Emoji mãos a rezar. Vocês são as minhas miúdas preferidas. 360 00:20:51,360 --> 00:20:54,600 O que achas dos dois novos jogadores?" 361 00:20:55,120 --> 00:20:59,320 Ainda não tive oportunidade para conversar com os novos jogadores. 362 00:20:59,400 --> 00:21:03,440 Espero que a Rachel tenha algo que possa partilhar comigo. 363 00:21:03,520 --> 00:21:08,440 Mensagem. "Tive a oportunidade de falar com a Imani e ela é muito fixe." 364 00:21:08,520 --> 00:21:14,080 "Contei-lhe o que penso da Carol e ela agradeceu, 365 00:21:14,160 --> 00:21:18,600 mas como está aqui há pouco tempo, ela não quis dizer muita coisa." 366 00:21:18,680 --> 00:21:23,520 Adoro isto. Nova mensagem. "É ótimo saber isso da Imani." 367 00:21:23,600 --> 00:21:28,240 "Quantos mais desconfiarem da Carol, melhor. Emoji chorar a rir. 368 00:21:28,320 --> 00:21:31,360 Fiquei chocado quando o Bru a salvou em vez da Alyssa. 369 00:21:31,440 --> 00:21:36,600 O Bru e a Alyssa estavam muito unidos e achei que a Carol não teria salvação." 370 00:21:38,040 --> 00:21:39,640 Pensei o mesmo. 371 00:21:39,720 --> 00:21:42,400 O Bru mostra tão pouca sinceridade 372 00:21:42,480 --> 00:21:47,200 que não faço ideia se estará a jogar um jogo de estratégia. 373 00:21:47,280 --> 00:21:50,400 É uma forma subtil de eu dizer à Rachel 374 00:21:50,480 --> 00:21:54,360 que, em relação ao Bru, tem de ter cuidado 375 00:21:54,440 --> 00:21:56,920 se a Carol olhar para ela de lado. 376 00:21:57,440 --> 00:21:58,440 Rimou. 377 00:21:59,080 --> 00:22:02,520 Mensagem. "Sim! Ponto de exclamação. 378 00:22:02,600 --> 00:22:04,560 Fiquei chocada quando escolheu a Carol, 379 00:22:04,640 --> 00:22:08,280 sobretudo porque ele sabe que os outros suspeitam dela." 380 00:22:08,360 --> 00:22:12,040 "Não nego que tive algumas conversas agradáveis com o Bru 381 00:22:12,120 --> 00:22:13,440 e que gosto muito dele, 382 00:22:13,520 --> 00:22:16,640 mas a relação dele com a Carol deixa-me de pé atrás." 383 00:22:16,720 --> 00:22:19,920 É uma ótima leitura, Rachel. 384 00:22:20,000 --> 00:22:22,560 Ele não confia em ti. 385 00:22:22,640 --> 00:22:26,320 Mensagem. "Meu Deus! Eu acho o mesmo. O Bru é meu amigo, 386 00:22:26,400 --> 00:22:29,280 mas a relação dele com a Carol deixa-me desconfiado. 387 00:22:29,360 --> 00:22:32,400 A Carol parece um gato com sete vidas. 388 00:22:32,480 --> 00:22:36,760 Estou muito feliz por estarmos em sintonia. 389 00:22:36,840 --> 00:22:38,560 Emoji com olhos de estrela." 390 00:22:38,640 --> 00:22:42,200 "Estou aqui sempre que quiseres falar. #AmigosJuntos." 391 00:22:43,440 --> 00:22:47,680 Boa! Fico feliz por ele se sentir assim porque eu sinto o mesmo acerca dele. 392 00:22:48,880 --> 00:22:51,960 Confirma-se que o Nathan é um aliado. Está confirmado. 393 00:22:52,040 --> 00:22:56,680 Ela continua a ser a minha aliada número um. 394 00:22:56,760 --> 00:23:01,600 Gostava de o ter avaliado melhor, mas há sempre uma próxima vez. 395 00:23:01,680 --> 00:23:03,600 Não vamos para casa. É isso, Nathan. 396 00:23:03,680 --> 00:23:08,640 Não vamos para casa. Não será hoje, Satanás, não será hoje. 397 00:23:11,880 --> 00:23:13,400 É de tarde no The Circle 398 00:23:13,480 --> 00:23:15,800 e os jogadores estão entretidos… 399 00:23:16,920 --> 00:23:19,880 … a tentar não se cortar… Por favor, tem cuidado. 400 00:23:21,120 --> 00:23:23,400 … e a falar sozinhos. 401 00:23:23,480 --> 00:23:27,280 As coisas estão bem. Tenho cozinhado. Hoje fui ao ginásio. 402 00:23:27,360 --> 00:23:30,720 Conheci um tipo chamado Eversen. É melhor fazermos um cruzeiro. 403 00:23:30,800 --> 00:23:34,200 O Eversen pensa que pode mudar a maré no cruzeiro. 404 00:23:34,280 --> 00:23:35,440 Sem trocadilhos. 405 00:23:36,480 --> 00:23:37,800 Tenho saudades tuas, mãe. 406 00:23:37,880 --> 00:23:40,680 Espero ver-te em breve, mas não muito em breve. 407 00:23:40,760 --> 00:23:44,920 A Yu Ling e a Imani estão a passar o tempo de forma mais construtiva. 408 00:23:45,000 --> 00:23:48,720 Isso mesmo. Temos uma boa conversa entre duas raparigas. 409 00:23:48,800 --> 00:23:53,800 Mensagem. "Olá, Imani. Emoji brilhos. 410 00:23:53,880 --> 00:23:56,680 Como está a miúda mais gira do The Circle?" 411 00:23:56,760 --> 00:24:00,200 "Ontem, deste-me confiança para mandar mensagens ao Nathan 412 00:24:00,280 --> 00:24:04,560 e… Reticências. #Disseram-seCoisas. #FoiSensual." 413 00:24:04,640 --> 00:24:08,280 Boa. Gosto desta conversa de raparigas. 414 00:24:08,360 --> 00:24:12,960 Mensagem. "OMD," tudo em maiúsculas. 415 00:24:13,040 --> 00:24:15,040 "Tens de me contar tudo AGORA. 416 00:24:15,120 --> 00:24:16,880 Ainda bem que te dei um empurrão. 417 00:24:16,960 --> 00:24:20,240 Tens de me contar quão sensual foi. Emoji fogo. 418 00:24:21,040 --> 00:24:22,280 Emoji malagueta." 419 00:24:22,360 --> 00:24:24,000 Isto é de doidos. 420 00:24:24,080 --> 00:24:26,480 Quanto mais conversas tenho a falar como a Imani, 421 00:24:26,560 --> 00:24:31,200 mais parece que tudo é natural. Como se fôssemos uma só pessoa. 422 00:24:31,880 --> 00:24:35,640 Mensagem. "Muito bem… Reticências. 423 00:24:35,720 --> 00:24:40,720 De forma acidental mandei-lhe uma foto vestida com uma roupa sensual 424 00:24:40,800 --> 00:24:41,880 e não sei como." 425 00:24:43,360 --> 00:24:47,160 "Ele mandou-me uma foto e o homem tem uns abdominais divinais." 426 00:24:48,520 --> 00:24:49,640 Que loucura. 427 00:24:51,640 --> 00:24:56,160 Quer dizer… "O homem…" Ela… Certo. 428 00:24:56,760 --> 00:24:57,680 Mensagem. 429 00:24:57,760 --> 00:25:00,920 "Emojis a rir. Tu não existes. 430 00:25:01,000 --> 00:25:03,360 Não pensei que o Nathan fosse assim, 431 00:25:03,440 --> 00:25:06,880 mas gosto que ele tenha feito isso. Emoji brilhos, emoji coração. 432 00:25:06,960 --> 00:25:11,400 A propósito, tenho de te contar a minha conversa com o Eversen 433 00:25:11,480 --> 00:25:13,800 depois do Cruzeiro do Circle." 434 00:25:15,680 --> 00:25:18,280 Mensagem. "Imagina este cenário. 435 00:25:18,360 --> 00:25:23,040 Eu vesti o meu biquíni e fui toda sensual para o jacúzi. 436 00:25:23,560 --> 00:25:27,200 Eu #Sentia-meConfiante e mandei-lhe umas mensagens." 437 00:25:27,280 --> 00:25:29,440 "Só disse que estava no jacúzi 438 00:25:29,520 --> 00:25:31,800 e ele ficou apanhado. Emoji a rir." 439 00:25:33,080 --> 00:25:36,680 Meu Deus! 440 00:25:36,760 --> 00:25:40,280 O facto de ela se sentir à vontade para falar comigo sobre ela e o Nathan 441 00:25:40,360 --> 00:25:43,320 significa que devo estar a jogar bem. 442 00:25:46,880 --> 00:25:49,760 À medida que a noite cai, a Rachel e o Eversen 443 00:25:49,840 --> 00:25:52,960 divertem-se com exercícios de leitura e escrita no The Circle. 444 00:25:53,480 --> 00:25:58,960 "O que eu quero e desejo é meu porque sou divina." 445 00:25:59,800 --> 00:26:01,680 Será que tenho letras para elefante? 446 00:26:03,760 --> 00:26:04,720 "Alerta!" 447 00:26:04,800 --> 00:26:08,400 Estou nervoso. O meu jogo ainda não acabou. 448 00:26:08,480 --> 00:26:11,440 O que se passa, Circle? São as avaliações, certo? 449 00:26:13,080 --> 00:26:15,960 "Os resultados das avaliações chegaram." É agora. 450 00:26:16,040 --> 00:26:18,320 Vamos descobrir como estamos no jogo. 451 00:26:18,400 --> 00:26:22,080 Queremos os nossos adversários no fundo e os aliados no topo. 452 00:26:25,840 --> 00:26:27,280 Este é o momento da verdade. 453 00:26:28,880 --> 00:26:32,800 "Os dois jogadores mais bem classificados vão ser os influenciadores." 454 00:26:32,880 --> 00:26:35,120 Meu Deus! 455 00:26:35,200 --> 00:26:37,440 Era fantástico eu ser influenciadora 456 00:26:37,520 --> 00:26:39,480 porque podia livrar-me de pessoas 457 00:26:39,560 --> 00:26:43,840 que não são úteis para o meu jogo, mas acho que isso não vai acontecer. 458 00:26:46,200 --> 00:26:47,520 Muito bem, oitavo lugar. 459 00:26:47,600 --> 00:26:50,400 É a primeira vez que me sinto nervoso no The Circle. 460 00:26:50,480 --> 00:26:52,800 Tenho jogado, tento passar despercebido, 461 00:26:52,880 --> 00:26:54,320 não sou nenhuma ameaça. 462 00:26:54,400 --> 00:26:56,920 Só não quero ficar nos últimos lugares. 463 00:26:57,000 --> 00:27:00,360 Não quero acreditar que o meu jogo não funcionou. 464 00:27:00,440 --> 00:27:03,040 Não me faças isso. Não quero ficar em oitavo lugar. 465 00:27:03,120 --> 00:27:05,720 Se estiver em último, vou ficar desolado. 466 00:27:05,800 --> 00:27:11,280 Seria uma surpresa eu estar em último, mas o inesperado pode acontecer. 467 00:27:13,320 --> 00:27:15,440 Vá lá, Circle. Diz-me quem é. 468 00:27:25,920 --> 00:27:29,280 Sim! Meu Deus! Sim! 469 00:27:29,360 --> 00:27:32,760 Eu coloquei a Mamã Carol em primeiro e ficou em oitavo lugar. 470 00:27:32,840 --> 00:27:34,520 Isto não é bom. 471 00:27:34,600 --> 00:27:38,280 Porque ficámos em último? Isto… Meu Deus! 472 00:27:38,360 --> 00:27:41,960 Tenho a certeza de que ela não se está a sentir bem. 473 00:27:42,040 --> 00:27:43,560 Isto não me agrada nada. 474 00:27:43,640 --> 00:27:46,240 Eu pressenti que ia ficar nos últimos. 475 00:27:46,320 --> 00:27:50,200 Estou tão feliz por não ser a última. 476 00:27:51,120 --> 00:27:52,600 Isto é desolador. 477 00:27:54,480 --> 00:27:58,200 Se eu estiver no sétimo lugar, a mãe e o filho fazem as malas juntos. 478 00:27:58,720 --> 00:28:00,960 Acho que o Bru é o mais próximo da Carol. 479 00:28:01,040 --> 00:28:04,000 Ele deu um tiro no pé ao escolher essa aliança. 480 00:28:04,080 --> 00:28:05,200 Isto ainda não acabou. 481 00:28:05,720 --> 00:28:07,360 O sétimo lugar ainda é mau. 482 00:28:07,440 --> 00:28:10,720 Circle, diz-me quem está em sétimo, mas não me digas que sou eu. 483 00:28:10,800 --> 00:28:13,640 Quero ficar bem longe dessa posição. 484 00:28:13,720 --> 00:28:17,080 Eu ia ficar muito stressado. Não quero que seja eu. 485 00:28:17,160 --> 00:28:18,960 Por favor, que não seja eu. 486 00:28:24,560 --> 00:28:28,280 Não! 487 00:28:28,360 --> 00:28:31,160 Não. 488 00:28:31,240 --> 00:28:33,000 - O Nathan. - O Nathan. 489 00:28:33,880 --> 00:28:34,720 Bolas. 490 00:28:34,800 --> 00:28:38,320 Os meus dois primeiros. O primeiro e o segundo. 491 00:28:38,880 --> 00:28:42,040 Caramba. O Nathan deve estar chateado por estar em sétimo. 492 00:28:42,120 --> 00:28:43,960 Como está em sétimo? 493 00:28:44,040 --> 00:28:47,800 Não fiquei em último, mas isto não é bom para o meu jogo. 494 00:28:50,400 --> 00:28:51,440 É difícil. 495 00:28:53,920 --> 00:28:57,240 Sexto. Não quero ser eu a ficar na sexta posição. Nada disso. 496 00:28:57,320 --> 00:28:59,880 Do terceiro ao sexto é imprevisível. 497 00:28:59,960 --> 00:29:02,480 Preciso que os meus aliados fiquem no topo. 498 00:29:02,560 --> 00:29:04,120 A esta altura, nada me choca. 499 00:29:04,200 --> 00:29:05,520 Que não seja eu. 500 00:29:08,640 --> 00:29:13,680 Meu Deus! Sou eu. Porquê? Estamos a fazer alguma coisa mal. 501 00:29:13,760 --> 00:29:17,760 Raios. É uma pessoa que me poderia manter em segurança. 502 00:29:17,840 --> 00:29:19,080 Entraram novos jogadores 503 00:29:19,160 --> 00:29:22,000 e ficaram mais bem classificados do que vocês? 504 00:29:23,200 --> 00:29:25,200 Vejam. Os três melhores amigos no fundo. 505 00:29:25,800 --> 00:29:27,320 Estou bem acompanhado. 506 00:29:27,400 --> 00:29:30,240 Ainda não apareceu o meu nome, o que é muito fixe. 507 00:29:30,320 --> 00:29:32,080 Onde estão os novos jogadores? 508 00:29:33,440 --> 00:29:36,680 Não quero ficar na quinta posição. Não me sinto confortável. 509 00:29:36,760 --> 00:29:39,240 Mesmo sendo um novo jogador, não quero ser quinto. 510 00:29:39,320 --> 00:29:43,360 Quinto é bom, mas não é seguro. 511 00:29:43,440 --> 00:29:45,680 Tem de ser a Yu Ling ou a Rachel. 512 00:29:52,360 --> 00:29:53,320 Estou em quinto. 513 00:29:53,400 --> 00:29:57,600 O Eversen em quinto? As pessoas estão a ser estratégicas. 514 00:29:57,680 --> 00:30:04,320 Sinto-me seguro com a Rachel, a Yu Ling, o Frank e a Imani. Eles vão proteger-me. 515 00:30:06,520 --> 00:30:08,080 Ficar em quarto era bom. 516 00:30:08,160 --> 00:30:12,200 É melhor do que ficar em quinto, mas não quero ficar em quarto lugar. 517 00:30:12,280 --> 00:30:14,160 Espero que seja o Frank. 518 00:30:14,240 --> 00:30:15,400 A Rachel ou a Imani. 519 00:30:15,480 --> 00:30:18,160 Fico surpreendida a cada vez que não sou eu. 520 00:30:20,480 --> 00:30:23,240 Caramba. 521 00:30:24,160 --> 00:30:25,720 Bolas. 522 00:30:25,800 --> 00:30:28,480 A Imani. Certo. 523 00:30:29,000 --> 00:30:30,840 Está bem. 524 00:30:33,120 --> 00:30:35,040 Chamem-me menina Cleo. 525 00:30:35,120 --> 00:30:39,200 Frank, Yu Ling, conseguimos. Estamos nos três primeiros. 526 00:30:39,280 --> 00:30:42,920 A Imani e o Eversen superaram-me a mim, à Carol e ao Nathan. 527 00:30:43,000 --> 00:30:45,200 A festa da toga deve ter sido uma loucura. 528 00:30:45,280 --> 00:30:48,200 Fiquei nos três primeiros. Isto é bom. 529 00:30:48,280 --> 00:30:51,240 O próximo vai mudar o jogo. Quem será? 530 00:30:52,960 --> 00:30:54,200 Terceiro lugar. 531 00:30:54,280 --> 00:30:58,160 O que estou a fazer está a resultar e isso é muito fixe. 532 00:30:58,240 --> 00:31:02,240 Por favor, não quero ficar em terceiro lugar. 533 00:31:02,320 --> 00:31:05,240 Isto diz-nos quem são os dois influenciadores. 534 00:31:11,840 --> 00:31:13,240 - Rachel. - Rachel. 535 00:31:13,320 --> 00:31:14,440 Sou eu! 536 00:31:14,520 --> 00:31:17,880 Meu Deus! 537 00:31:17,960 --> 00:31:19,360 Isto deixa-me muito feliz. 538 00:31:19,440 --> 00:31:21,880 Parece que confio nas pessoas certas. 539 00:31:21,960 --> 00:31:25,600 Eu queria tanto que fosses uma influenciadora. 540 00:31:26,200 --> 00:31:30,880 - Boa! - Meu Deus! 541 00:31:32,200 --> 00:31:33,680 Primeiro e segundo. 542 00:31:33,760 --> 00:31:35,480 É entre mim e o Frank. 543 00:31:38,080 --> 00:31:42,400 Frank em primeiro. Boa. E eu fiquei em segundo. 544 00:31:44,080 --> 00:31:46,720 O Frank ficou em primeiro. 545 00:31:48,160 --> 00:31:51,320 Aposto que estás feliz e contente. Estás em segurança. 546 00:31:51,400 --> 00:31:53,600 Boa, Frank. 547 00:31:55,960 --> 00:31:57,400 Sinto que estou a sonhar. 548 00:31:57,480 --> 00:32:00,080 Todos gostam do Frank. Ele é um tipo fantástico. 549 00:32:00,160 --> 00:32:05,720 O Sr. Frank Bonzinho ficou em primeiro. Estou chocado com isto. 550 00:32:06,400 --> 00:32:08,120 Meu Deus! 551 00:32:12,760 --> 00:32:16,920 Olhem para aquele rapaz. Ele conseguiu outra vez. 552 00:32:17,000 --> 00:32:19,000 Sim! 553 00:32:19,080 --> 00:32:21,840 É a segunda vez que os dois são influenciadores. 554 00:32:21,920 --> 00:32:24,440 Malta, hoje têm de tomar a decisão certa. 555 00:32:24,520 --> 00:32:27,680 Com o Frank em primeiro e depois de o ter ajudado ontem… 556 00:32:28,720 --> 00:32:30,000 … sinto-me em segurança. 557 00:32:30,080 --> 00:32:35,400 O meu jogo está nas mãos da Yu Ling com o meu namoriscar esquisito. 558 00:32:36,120 --> 00:32:40,520 A esta altura, não tenho as ligações que esperava ter. 559 00:32:40,600 --> 00:32:42,560 Estou a afundar-me como uma pedra. 560 00:32:42,640 --> 00:32:45,400 O Frank em primeiro e a Yu Ling em segundo é muito mau. 561 00:32:45,480 --> 00:32:46,440 Estou em último. 562 00:32:46,520 --> 00:32:49,600 Não sei se vou sair, mas batemos no fundo. 563 00:32:53,040 --> 00:32:54,400 "Alerta!" 564 00:32:54,480 --> 00:32:55,480 Temos outro alerta? 565 00:32:55,560 --> 00:32:58,440 Estes alertas dão-me a volta aos intestinos. 566 00:32:58,520 --> 00:33:01,640 O que irá acontecer? Será que isto vai ser… Não. 567 00:33:01,720 --> 00:33:04,400 Sinto-me bem. O que é? 568 00:33:05,560 --> 00:33:07,280 "É hora de os influenciadores…" 569 00:33:07,360 --> 00:33:09,040 "… decidirem quem vão bloquear." 570 00:33:09,120 --> 00:33:10,600 Meu Deus! 571 00:33:11,280 --> 00:33:12,120 "Frank e Yu Ling…" 572 00:33:12,200 --> 00:33:15,360 - "… vão ao Hangout…" - "… para tomarem a decisão." Certo. 573 00:33:15,440 --> 00:33:17,320 Rezo para que não seja o Nathan. 574 00:33:17,400 --> 00:33:20,960 Pensem bem, tenham misericórdia e não expulsem o amigo Bru. 575 00:33:21,040 --> 00:33:23,480 Se eu fosse a Carol, não me estaria a sentir bem. 576 00:33:23,560 --> 00:33:25,880 O meu destino está nas mãos do Frank e da Yu Ling 577 00:33:25,960 --> 00:33:29,880 e não há nada que eu ou alguém possa fazer sobre isso. 578 00:33:33,800 --> 00:33:37,680 Os influenciadores Yu Ling e Frank são clientes habituais do Hangout. 579 00:33:37,760 --> 00:33:41,200 Já sabem como funciona. Entrada vistosa e diretos ao assunto. 580 00:33:43,840 --> 00:33:47,880 É bom estar de volta. 581 00:33:48,520 --> 00:33:50,520 Não acredito que sou influenciadora 582 00:33:51,040 --> 00:33:54,960 nem acredito que estou aqui com o meu amigo Frank. 583 00:33:55,560 --> 00:33:58,040 Mas antes que fiquem demasiado à vontade… 584 00:33:58,920 --> 00:34:00,040 "Alerta!" 585 00:34:00,640 --> 00:34:01,600 O quê? 586 00:34:02,520 --> 00:34:07,400 Não me lembro de receber um alerta quando vim ao Hangout pela primeira vez. 587 00:34:07,480 --> 00:34:10,000 Qual será o significado disto? 588 00:34:11,680 --> 00:34:15,200 "Esta noite, um jogador será bloqueado do The Circle." 589 00:34:15,280 --> 00:34:18,560 Pressinto que vai acontecer algo surpreendente. 590 00:34:20,360 --> 00:34:22,880 "Primeiro, o Frank e a Yu Ling vão salvar…" 591 00:34:22,960 --> 00:34:24,800 "… dois jogadores cada um." 592 00:34:26,880 --> 00:34:29,040 Isto nunca foi assim. 593 00:34:29,120 --> 00:34:35,440 Cada um de nós tem de escolher duas pessoas para salvar. 594 00:34:35,520 --> 00:34:40,400 Quatro jogadores vão ser salvos antes do bloqueio. 595 00:34:40,480 --> 00:34:42,000 E os outros dois? 596 00:34:43,160 --> 00:34:46,760 "Os restantes dois jogadores ficam em risco de serem bloqueados." 597 00:34:46,840 --> 00:34:49,000 Qualquer um de nós pode ir para casa. 598 00:34:49,080 --> 00:34:52,240 É preciso acreditar na força e solidez das alianças. 599 00:34:53,000 --> 00:34:54,680 "Entra no Circle Chat agora." 600 00:34:55,200 --> 00:34:58,720 Vamos fazer isto agora, em tempo real, à frente de todos? 601 00:34:59,600 --> 00:35:04,120 Ainda nem fiz as minhas notas. Meu Deus! 602 00:35:04,200 --> 00:35:05,680 Preciso de tirar a camisola. 603 00:35:05,760 --> 00:35:07,640 Circle, quero ir para o Circle Chat. 604 00:35:07,720 --> 00:35:08,920 Estou pronto. 605 00:35:15,480 --> 00:35:17,840 "Frank e Yu Ling, têm de revelar agora…" 606 00:35:17,920 --> 00:35:21,080 "… quem querem salvar." O quê? 607 00:35:21,160 --> 00:35:22,480 É agora. 608 00:35:23,080 --> 00:35:24,280 É o momento da verdade. 609 00:35:24,880 --> 00:35:29,040 Tenho a certeza de que criei laços com um dos dois, se não com ambos. 610 00:35:29,120 --> 00:35:32,000 Tomem a decisão certa. Decidam bem. 611 00:35:32,920 --> 00:35:35,920 "Frank, que jogador queres salvar?" 612 00:35:36,000 --> 00:35:39,520 Sei que há alguns jogadores que me salvariam. 613 00:35:39,600 --> 00:35:44,640 Não sei quem vou escolher em primeiro. 614 00:35:44,720 --> 00:35:48,520 Espero que ele me escolha. Não sei. Já não sei nada. 615 00:35:48,600 --> 00:35:51,880 Uma oportunidade. Só uma vez. Frank, salva-me. 616 00:35:51,960 --> 00:35:55,080 Circle, já tomei a minha decisão. 617 00:35:55,160 --> 00:35:57,040 Meu Deus! O Frank está a escrever. 618 00:35:57,640 --> 00:36:00,840 O primeiro jogador que vou salvar é… 619 00:36:00,920 --> 00:36:02,320 Vá lá. Diz de uma vez. 620 00:36:06,120 --> 00:36:09,360 Frank! Adoro-te… 621 00:36:12,360 --> 00:36:15,360 Eu adoro-te, Frank. Só me apetece chorar. 622 00:36:15,440 --> 00:36:18,000 Raios te partam, Rachel. Não sei como fazes isto. 623 00:36:18,080 --> 00:36:20,000 Tu enfeitiças as pessoas. 624 00:36:20,080 --> 00:36:22,800 O Frank é sempre sincero. É por isso que todos o adoram. 625 00:36:22,880 --> 00:36:28,480 O Frank e a Rachel estão unidos? Não fazia ideia. 626 00:36:28,560 --> 00:36:32,360 Fico muito feliz por poder salvar a minha maior aliada, a Rachel. 627 00:36:33,920 --> 00:36:37,400 "Yu Ling, que jogador queres salvar?" 628 00:36:37,480 --> 00:36:38,960 Isto vai ser interessante. 629 00:36:39,040 --> 00:36:42,360 O Nathan, o Nathan, o Nathan. 630 00:36:42,440 --> 00:36:47,800 Yu Ling, esqueces a cena do antivírus, 631 00:36:47,880 --> 00:36:49,840 fazes as pazes comigo 632 00:36:49,920 --> 00:36:54,120 e provas que a nossa aliança ainda existe? 633 00:36:54,200 --> 00:36:58,320 Sinto-me obrigada a mostrar lealdade à Imani, 634 00:36:58,920 --> 00:37:03,760 mas também posso salvar o Nathan, que parece estar apaixonado por mim. 635 00:37:03,840 --> 00:37:05,240 Mas também há o Bru. 636 00:37:05,320 --> 00:37:11,080 Eu disse-lhe que o que se passou durante o jogo do antivírus 637 00:37:11,160 --> 00:37:14,200 foi um grande mal-entendido 638 00:37:14,280 --> 00:37:17,360 e que eu não queria que a Alyssa fosse bloqueada. 639 00:37:17,440 --> 00:37:20,400 Não sei o que vai acontecer a seguir. 640 00:37:20,480 --> 00:37:23,520 Circle, já tomei a minha decisão. 641 00:37:23,600 --> 00:37:26,960 - É agora. Ela está a escrever. - Meu Deus! O que estará a escrever? 642 00:37:27,040 --> 00:37:29,080 Vá lá, Yu Ling. 643 00:37:31,520 --> 00:37:34,240 Ela escolheu-me. Obrigado, Yu Ling. 644 00:37:35,720 --> 00:37:39,520 Porquê o Bru? O que está a acontecer? 645 00:37:40,080 --> 00:37:44,440 Era importante para mim dizer ao Bru que podia contar comigo. 646 00:37:45,160 --> 00:37:49,240 A Yu Ling e o Frank só podem salvar mais um jogador cada um. 647 00:37:50,320 --> 00:37:55,400 "Frank, que jogador queres salvar?" Muito bem. 648 00:37:55,480 --> 00:37:57,760 Eu e o Frank estamos aqui desde o início. 649 00:37:57,840 --> 00:38:01,240 Fomos influenciadores juntos. Pode ter algum significado. 650 00:38:01,320 --> 00:38:06,080 Sinto que este jogador precisa de saber que sou leal 651 00:38:06,160 --> 00:38:10,600 para que se lembre disso mais tarde no jogo 652 00:38:10,680 --> 00:38:13,680 e para se lembrar que o salvei. 653 00:38:13,760 --> 00:38:18,240 Se o Frank não disser o meu nome, fico arrasado. Vou ficar arrasado. 654 00:38:18,760 --> 00:38:20,440 Estou a ficar preocupado. 655 00:38:20,520 --> 00:38:25,240 Circle, o jogador que quero salvar é… 656 00:38:28,120 --> 00:38:32,400 Boa! Sim, Frank! 657 00:38:32,480 --> 00:38:36,800 A Imani. Ao menos, esta escolha faz sentido para mim, Frank. 658 00:38:36,880 --> 00:38:39,680 Eu sabia que ele ia salvar a Imani. Era a decisão certa. 659 00:38:39,760 --> 00:38:41,920 Isto é uma treta. 660 00:38:42,640 --> 00:38:44,680 Eu queria dar-me melhor com o Frank. 661 00:38:44,760 --> 00:38:47,160 É preciso ter calma e andar para a frente. 662 00:38:48,080 --> 00:38:49,880 Três jogadores foram salvos. 663 00:38:49,960 --> 00:38:51,520 A Yu Ling tem a decisão final 664 00:38:51,600 --> 00:38:55,720 de manter o Nathan, a Carol ou o Eversen fora do bloqueio. 665 00:38:55,800 --> 00:39:00,880 Meu Deus! "The Circle. Yu Ling, que jogador queres salvar?" 666 00:39:00,960 --> 00:39:04,680 É agora. É a última oportunidade para ficar ou não a salvo. 667 00:39:04,760 --> 00:39:06,080 Falta um lugar. 668 00:39:06,160 --> 00:39:09,600 Neste momento, o meu jogo é garantir 669 00:39:09,680 --> 00:39:13,480 que há pessoas que me protegem. 670 00:39:14,000 --> 00:39:18,040 Yu Ling, por favor, não me desiludas. 671 00:39:18,120 --> 00:39:20,440 Preciso de um aliado. O Nathan ou a Carol. 672 00:39:20,520 --> 00:39:22,440 Diz um destes nomes e ficarei feliz. 673 00:39:24,160 --> 00:39:26,240 Ainda vou ter um enfarte. 674 00:39:26,320 --> 00:39:29,480 O próximo jogador que gostaria de salvar é… 675 00:39:36,680 --> 00:39:40,240 Meu Deus! Sim! 676 00:39:40,320 --> 00:39:44,600 Outra vez em segurança. Obrigado, Yu Ling. 677 00:39:46,160 --> 00:39:48,200 Muito bem, querida. 678 00:39:49,200 --> 00:39:51,120 Ora, ora. 679 00:39:51,760 --> 00:39:54,080 Isto deixa-me em risco de ser bloqueado. 680 00:39:54,160 --> 00:39:58,240 Eu e o Eversen estamos em risco e não faz mal. 681 00:39:58,320 --> 00:39:59,600 Fiz o mais correto. 682 00:40:00,360 --> 00:40:03,600 Para mim, foi uma questão sentimental. 683 00:40:06,200 --> 00:40:09,560 "Carol e Eversen, estão em risco de serem bloqueados do The Circle." 684 00:40:11,360 --> 00:40:17,160 Sim, Circle. Já tinha reparado, mas obrigado pelo esclarecimento. 685 00:40:17,240 --> 00:40:20,520 Eu não queria ter visto esta mensagem. 686 00:40:21,080 --> 00:40:23,040 Sou só eu ou está muito calor aqui? 687 00:40:23,760 --> 00:40:25,680 "Apelem à vossa sobrevivência." 688 00:40:26,800 --> 00:40:30,680 Não me obrigues a implorar, apesar de não me importar de o fazer. 689 00:40:30,760 --> 00:40:36,400 Que confusão é esta? 690 00:40:36,480 --> 00:40:40,200 Certo. Se há alguma coisa que sei fazer é falar bem. 691 00:40:44,680 --> 00:40:47,440 É a minha última oportunidade para esclarecer tudo. 692 00:40:47,960 --> 00:40:50,240 Vamos resistir até ao fim. 693 00:40:50,320 --> 00:40:53,080 Pode não adiantar de nada, mas vou tentar. Vamos lá. 694 00:40:53,160 --> 00:40:56,280 Está bem. Tenho de apelar em minha defesa. 695 00:40:56,360 --> 00:40:59,040 Tenho de fazer uma carta com palavras fortes. 696 00:40:59,640 --> 00:41:05,160 Mensagem. "Frank e Yu Ling, gostei muito da vossa energia. 697 00:41:05,240 --> 00:41:08,120 Percebo como cheguei a este ponto 698 00:41:08,200 --> 00:41:11,480 e entendo a pressão que sofreram para tomarem esta decisão…" 699 00:41:11,560 --> 00:41:13,840 "… pois estive nessa posição há pouco tempo. 700 00:41:13,920 --> 00:41:15,640 Sinto que fiz uma escolha sábia. 701 00:41:15,720 --> 00:41:20,480 A nossa química fez-me sentir parte da nossa #FamíliaCircle." 702 00:41:21,120 --> 00:41:24,560 "Quero continuar a divertir-me convosco. #Diverti-meMuito. 703 00:41:24,640 --> 00:41:25,720 Na verdade, 704 00:41:25,800 --> 00:41:29,600 não tive o mesmo tempo que os outros para criar laços." 705 00:41:29,680 --> 00:41:32,240 Mensagem. "Não quero sair. 706 00:41:33,080 --> 00:41:35,880 Peço-vos com humildade: não me expulsem." 707 00:41:37,760 --> 00:41:39,760 Eversen! 708 00:41:39,840 --> 00:41:44,840 É uma boa mensagem. É muito positiva e otimista. 709 00:41:45,720 --> 00:41:47,240 Foi uma mensagem querida. 710 00:41:47,320 --> 00:41:51,640 Ele tornou a mensagem muito pessoal para mim e para a Yu Ling. 711 00:41:52,960 --> 00:41:56,920 Vá lá, malta. Se o Eversen for para casa, vai ser mau para o meu jogo. 712 00:41:57,520 --> 00:42:01,240 Se eu fosse o Frank, sentia-me em dívida com o Eversen. 713 00:42:01,320 --> 00:42:06,280 Ele foi o primeiro a receber o antivírus da Imani e do Eversen. 714 00:42:06,360 --> 00:42:08,320 Espero ter feito o suficiente 715 00:42:08,400 --> 00:42:10,160 para os convencer a manter-me aqui. 716 00:42:13,760 --> 00:42:16,480 Não vai ser a Carol a fazer isto. Vai ser o John. 717 00:42:17,360 --> 00:42:18,880 Deve ser a última vez que falo. 718 00:42:18,960 --> 00:42:22,040 Quero que seja eu a falar e de forma sincera. Cá vai. 719 00:42:22,880 --> 00:42:24,640 Mensagem. "Este jogo tem sido 720 00:42:24,720 --> 00:42:27,000 a experiência mais incrível e transformadora. 721 00:42:27,080 --> 00:42:29,520 Construí ótimas relações com alguns de vocês 722 00:42:29,600 --> 00:42:31,160 e com outros não." 723 00:42:31,240 --> 00:42:32,160 "Dito isto, 724 00:42:32,240 --> 00:42:34,880 tudo o que eu disse, todas as amizades que fiz 725 00:42:34,960 --> 00:42:38,120 e tudo o que sempre pensei foi sincero." 726 00:42:38,200 --> 00:42:41,760 "Sei que isto é um jogo e, às vezes, deixei-me afetar por ele, 727 00:42:41,840 --> 00:42:44,440 mas nunca deixei de ser autêntica." 728 00:42:44,520 --> 00:42:47,600 Mensagem. "Apesar de tudo o que foi dito sobre mim, 729 00:42:47,680 --> 00:42:50,120 todos tiveram um grande impacto em mim." 730 00:42:50,200 --> 00:42:54,040 "Sou uma lutadora e, por vezes, impetuosa, mas é por causa do amor." 731 00:42:54,120 --> 00:42:56,840 "Adoro este grupo de pessoas e adoro este jogo." 732 00:42:56,920 --> 00:43:00,160 "Ainda tenho muito carinho e empenho para lhe dar." 733 00:43:01,120 --> 00:43:02,440 Gosto desta mensagem. 734 00:43:02,520 --> 00:43:03,800 Parece muito genuína 735 00:43:03,880 --> 00:43:06,920 e parece que as palavras são muito sinceras. 736 00:43:07,000 --> 00:43:11,160 Bolas, talvez ela seja mesmo uma mãe por ser tão boa com as palavras. 737 00:43:11,240 --> 00:43:14,160 Adorei. 738 00:43:15,240 --> 00:43:18,080 Ela foi sincera acerca dos seus contratempos 739 00:43:18,160 --> 00:43:24,200 e sobre o que se disse sobre ela, mas de uma forma positiva. 740 00:43:24,280 --> 00:43:27,760 Nesta fase, fomos os dois sinceros 741 00:43:27,840 --> 00:43:29,440 e tudo pode acontecer. 742 00:43:30,000 --> 00:43:30,920 Só resta esperar. 743 00:43:34,720 --> 00:43:36,080 "Alerta!" 744 00:43:36,160 --> 00:43:39,640 Já tive 89 alertas hoje. Que raio foi agora? 745 00:43:41,200 --> 00:43:45,680 "A Carol e o Eversen estão em risco de serem bloqueados do The Circle." 746 00:43:47,200 --> 00:43:48,120 O quê? 747 00:43:48,200 --> 00:43:50,800 "Têm de se dirigir à Sala do Encontro…" 748 00:43:50,880 --> 00:43:52,440 "… e aguardar a decisão"? 749 00:43:53,520 --> 00:43:54,360 Como? 750 00:43:54,440 --> 00:43:57,240 Eu e o Eversen vamos para a mesma sala. 751 00:43:57,320 --> 00:43:58,880 Isto nunca aconteceu. 752 00:43:58,960 --> 00:44:01,840 É hora de ir conhecer a Carol Carola. 753 00:44:02,360 --> 00:44:05,600 Não tenho tempo de vestir uma camisola para conhecer a anciã. 754 00:44:05,680 --> 00:44:10,160 O Eversen vai ser o primeiro a descobrir se a Carol é verdadeira. 755 00:44:11,120 --> 00:44:14,720 Não posso cheirar mal porque vou sentar-me ao pé de alguém. 756 00:44:14,800 --> 00:44:18,160 Circle, são muitas novidades para o meu lado. 757 00:44:35,320 --> 00:44:37,440 O purgatório deve ser isto. 758 00:44:38,000 --> 00:44:41,480 Não acredito que se vão mesmo encontrar. 759 00:44:41,560 --> 00:44:46,000 Caso um deles não seja quem diz ser, 760 00:44:46,840 --> 00:44:48,160 já imaginaram? 761 00:44:49,360 --> 00:44:50,200 Certo. 762 00:45:00,160 --> 00:45:05,000 Eu pensava ter uma ideia clara sobre quem iria ser bloqueado, 763 00:45:05,080 --> 00:45:07,600 mas isto é muito difícil. 764 00:45:10,160 --> 00:45:13,040 Nem sei de que lado estou agora. 765 00:45:13,120 --> 00:45:14,680 Só sinto que estou aqui. 766 00:45:23,080 --> 00:45:24,680 Então?