1 00:00:06,920 --> 00:00:08,160 Anteriormente… 2 00:00:08,240 --> 00:00:09,600 ¡Aquí vamos! 3 00:00:09,680 --> 00:00:11,560 ¿Jared es las Spice Girls? 4 00:00:13,520 --> 00:00:15,200 ¿"Su misión fue un éxito"? 5 00:00:15,280 --> 00:00:17,280 Las Spice Girls arrasaron con todo… 6 00:00:17,360 --> 00:00:20,080 "El premio final ahora es de… 7 00:00:20,160 --> 00:00:23,560 ¿…150 000 dólares"? 8 00:00:23,640 --> 00:00:24,640 ¡Dios mío! 9 00:00:24,720 --> 00:00:26,840 …y las bombas no pararon de caer. 10 00:00:26,920 --> 00:00:29,760 "Debes comunicar la noticia cara a cara". 11 00:00:32,240 --> 00:00:35,000 Lo siento mucho. Estás bloqueada. 12 00:00:35,640 --> 00:00:36,880 Entraron nuevos jugadores. 13 00:00:36,960 --> 00:00:38,320 ¡En The Circle, amor! 14 00:00:38,400 --> 00:00:40,400 ¿Qué? 15 00:00:40,480 --> 00:00:41,600 Se formaron amistades… 16 00:00:41,680 --> 00:00:43,680 "Alyssa, tú y yo… 17 00:00:43,760 --> 00:00:45,560 …nos besaremos en la boca". 18 00:00:45,640 --> 00:00:46,800 Sé que él me apoya. 19 00:00:46,880 --> 00:00:48,240 …se pusieron a prueba… 20 00:00:48,320 --> 00:00:52,520 Carol, si pensabas que seríamos amigos, adiós. 21 00:00:52,600 --> 00:00:56,320 Inventaré una mentira y haré que Alyssa se defienda. 22 00:00:56,920 --> 00:00:58,200 …con el ataque de un virus… 23 00:00:58,280 --> 00:00:59,960 ¿"Ciberataque detectado"? 24 00:01:00,040 --> 00:01:03,000 ¿Dónde hay un técnico cuando lo necesitas? 25 00:01:03,080 --> 00:01:06,920 ¿"Cualquier jugador sin el antivirus será bloqueado de The Circle hoy"? 26 00:01:07,000 --> 00:01:08,040 "Deben decidir… 27 00:01:08,120 --> 00:01:10,400 …a quién pasarle el antivirus". 28 00:01:10,480 --> 00:01:12,520 …que acabará con todo… 29 00:01:15,920 --> 00:01:17,880 para Carol o Alyssa. 30 00:01:17,960 --> 00:01:20,080 Qué pesadilla. 31 00:01:22,200 --> 00:01:24,480 UNA SERIE DE NETFLIX 32 00:01:24,560 --> 00:01:26,560 Bru debe elegir sabiamente. 33 00:01:26,640 --> 00:01:30,080 Solo queda un antivirus disponible, 34 00:01:30,640 --> 00:01:32,400 y a quien no elija 35 00:01:32,480 --> 00:01:35,160 quedará bloqueada de The Circle de inmediato. 36 00:01:35,720 --> 00:01:39,400 Bru va a tener que decidir si quiere ser leal 37 00:01:39,480 --> 00:01:41,720 o si quiere ser estratégico. 38 00:01:41,800 --> 00:01:46,160 Voy a quedar como un hijo de puta. No tengo escapatoria. 39 00:01:47,560 --> 00:01:48,600 Alyssa o Carol. 40 00:01:49,600 --> 00:01:51,080 Bru y yo tenemos una relación 41 00:01:51,160 --> 00:01:54,120 en la que prometió siempre mantenerme a salvo. 42 00:01:54,200 --> 00:01:56,000 Ya lo hablamos. Somos unidos. 43 00:01:56,080 --> 00:02:00,880 Con todo lo que pasó hoy, ya no sé qué vínculos son reales. 44 00:02:00,960 --> 00:02:04,320 ¿Quién me ayudará a largo plazo? Esa es la pregunta, ¿no? 45 00:02:04,400 --> 00:02:05,680 ¿Quién me ayudará? 46 00:02:05,760 --> 00:02:07,640 Tengo muchas ganas de quedarme. 47 00:02:07,720 --> 00:02:11,200 Quiero ver mi nombre ahí. 48 00:02:11,840 --> 00:02:13,600 Bru, tienes una decisión importante. 49 00:02:16,920 --> 00:02:18,360 Odio este momento. 50 00:02:18,440 --> 00:02:21,520 Bien, Bru, llegó el momento de la verdad. 51 00:02:21,600 --> 00:02:26,160 Circle, la jugadora a la que quisiera pasarle el antivirus es… 52 00:02:35,400 --> 00:02:37,680 ¡Eso es! 53 00:02:40,080 --> 00:02:41,160 ¡Mierda! 54 00:02:44,360 --> 00:02:45,280 BLOQUEADA 55 00:02:45,360 --> 00:02:50,920 Estoy muy decepcionada. 56 00:02:52,000 --> 00:02:53,800 ¿Carol? 57 00:02:54,320 --> 00:02:56,560 ¡Maldita sea! 58 00:02:56,640 --> 00:02:58,400 ¡Carajo! 59 00:02:59,000 --> 00:03:00,600 No puedo creerlo. 60 00:03:01,480 --> 00:03:04,360 ¿Por qué siento que cometí un crimen? 61 00:03:06,680 --> 00:03:10,000 ¡Alyssa! ¡No! 62 00:03:10,080 --> 00:03:12,440 Esperaba que hubiera una posibilidad 63 00:03:12,520 --> 00:03:16,320 de que él y Alyssa tuvieran una conexión más fuerte. 64 00:03:16,400 --> 00:03:17,760 ¡Mira, su foto está gris! 65 00:03:17,840 --> 00:03:19,760 ALYSSA HA SIDO BLOQUEADA DE THE CIRCLE 66 00:03:19,840 --> 00:03:23,360 Mierda. 67 00:03:23,440 --> 00:03:25,040 Estoy muy confundida. 68 00:03:25,120 --> 00:03:30,480 Jamás imaginé que salvaría a Carol en vez de a Alyssa. 69 00:03:31,040 --> 00:03:32,240 Bru, ¿qué hiciste? 70 00:03:32,840 --> 00:03:36,440 Qué día de mierda. Nos atacó un virus. 71 00:03:36,520 --> 00:03:37,720 Eché a Alyssa. 72 00:03:41,200 --> 00:03:42,040 Voy a llorar. 73 00:03:42,120 --> 00:03:46,880 Mi hermoso bastardo, ahora vuelvo a tener fe. 74 00:03:46,960 --> 00:03:49,360 Carol sigue en el juego. 75 00:03:49,440 --> 00:03:51,360 Por eso construimos relaciones. 76 00:03:51,440 --> 00:03:53,640 En alguien hay que confiar. 77 00:03:54,320 --> 00:03:57,360 Estoy muy triste porque dos… 78 00:03:58,240 --> 00:04:01,080 Mis dos alianzas… 79 00:04:01,600 --> 00:04:03,680 Mis alianzas me cagaron. 80 00:04:08,320 --> 00:04:10,120 No puedo creerlo. 81 00:04:12,120 --> 00:04:13,520 Es horrible. 82 00:04:14,680 --> 00:04:16,240 Dios mío. 83 00:04:16,960 --> 00:04:21,160 No quería que se diera así. 84 00:04:21,920 --> 00:04:27,200 Fue muy horrible de su parte. 85 00:04:28,080 --> 00:04:31,280 Realmente quería que se quedara. 86 00:04:33,960 --> 00:04:36,160 Creí que alguien la iba a elegir. 87 00:04:36,680 --> 00:04:39,800 No puedo creer que fueron los dos, Bru y Yu Ling. 88 00:04:40,400 --> 00:04:43,800 Yu Ling eligió a Rachel. ¿Qué carajo? 89 00:04:47,480 --> 00:04:49,880 Es feo que todo se redujera a nosotros tres, 90 00:04:49,960 --> 00:04:53,720 y es más angustiante que Alyssa se vaya. 91 00:04:53,800 --> 00:04:55,880 ¿Por qué? ¿Cómo pudieron? 92 00:04:55,960 --> 00:04:59,240 Tuve que apostar a la confianza que tengo con Carol. 93 00:04:59,320 --> 00:05:01,240 Cuando Yu Ling eligió a otro, 94 00:05:01,320 --> 00:05:05,200 pensé: "Por Dios, esta trieja no es lo que creía. 95 00:05:05,960 --> 00:05:07,320 Me estuvieron usando". 96 00:05:08,080 --> 00:05:10,960 Y si Carol hubiera estado en mi lugar, 97 00:05:13,320 --> 00:05:14,920 creo que me habría elegido. 98 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 Y no sé si Alyssa lo habría hecho. 99 00:05:17,080 --> 00:05:21,680 Y, después de un bloqueo, saben qué significa la toma desde afuera. 100 00:05:22,760 --> 00:05:24,120 "¡Alerta!". 101 00:05:24,200 --> 00:05:25,440 Una alerta normal. 102 00:05:25,520 --> 00:05:26,360 ¿Ahora? 103 00:05:26,440 --> 00:05:30,080 ¡Vamos! Estuve en una montaña rusa emocional todo el día. 104 00:05:30,880 --> 00:05:34,280 "Antes de irse, Alyssa puede conocer a un jugador". 105 00:05:36,040 --> 00:05:39,280 "Piensa a quién te gustaría conocer". 106 00:05:40,440 --> 00:05:43,360 Ir a ver a Yu Ling sería interesante. 107 00:05:43,440 --> 00:05:47,320 Es la trieja que me traicionó. 108 00:05:47,400 --> 00:05:50,360 Necesitamos hablar de por qué Bru le hizo eso. 109 00:05:50,440 --> 00:05:54,120 La verdad, los dos se lo hicimos. No sé con quién está más enojada. 110 00:05:54,200 --> 00:05:57,760 Podría ir a ver a Bru, pero me molesta que teníamos una alianza 111 00:05:57,840 --> 00:06:00,480 y eligió a Carol antes que a mí. 112 00:06:01,600 --> 00:06:05,280 Me sorprendería que Alyssa no viniera a exigir respuestas. 113 00:06:06,360 --> 00:06:07,840 "¿Qué carajo pasó?". 114 00:06:07,920 --> 00:06:10,280 Estoy segura de que Carol finge. 115 00:06:10,360 --> 00:06:16,240 Obviamente sería muy interesante ver quién es en realidad. 116 00:06:16,320 --> 00:06:21,040 Si viene acá y se da cuenta de que perdió el último lugar 117 00:06:21,120 --> 00:06:25,600 por un tipo de 24 años que finge ser su madre, 118 00:06:25,680 --> 00:06:30,560 y ella sí es real, podría estar muy enojada. 119 00:06:31,160 --> 00:06:35,160 Hagámoslo. Ahí voy. 120 00:06:36,800 --> 00:06:39,800 "Alyssa está yendo a conocer a uno de ustedes". 121 00:06:39,880 --> 00:06:41,160 ¡Ay, mi Dios! 122 00:06:41,240 --> 00:06:42,640 Diablos, bueno. 123 00:06:46,360 --> 00:06:48,520 El té siempre ayuda a relajarse. 124 00:06:48,600 --> 00:06:51,200 Si viene acá, me va a mandar a la mierda. 125 00:06:54,280 --> 00:06:56,120 No quiero que sepa que soy yo. 126 00:06:56,200 --> 00:06:59,000 Quizá quiera un té mientras le cuento los chismes. 127 00:07:01,880 --> 00:07:03,800 Dios, tengo muchos platos. 128 00:07:03,880 --> 00:07:08,240 ¡Amiga! ¿Mi pieza está muy desordenada? 129 00:07:08,320 --> 00:07:11,520 Alyssa es muy bonita. Creo que es quien dice ser, así que… 130 00:07:15,760 --> 00:07:17,120 Me voy a esconder. 131 00:07:18,920 --> 00:07:20,640 ¡Por Dios! ¡Qué pesadilla! 132 00:07:25,840 --> 00:07:27,480 Si le doy la espalda a la puerta, 133 00:07:27,560 --> 00:07:31,320 quizá piense que soy Carol porque tengo el cabello largo. 134 00:07:43,440 --> 00:07:45,520 - Hola. - Ay, no. 135 00:07:45,600 --> 00:07:49,960 - ¡Alyssa, no! - ¡Hola! 136 00:07:50,040 --> 00:07:52,520 - Hola. - Si te abrazo, me vas a golpear. 137 00:07:52,600 --> 00:07:55,200 - Claro que no. - ¡No! 138 00:07:55,280 --> 00:07:57,760 - Lo siento mucho. - Está bien. 139 00:07:57,840 --> 00:07:59,720 ¡Me siento tan mal! 140 00:08:00,680 --> 00:08:02,160 - Siéntate. - Sí. 141 00:08:02,240 --> 00:08:03,120 Sí. 142 00:08:03,200 --> 00:08:06,320 - Primero lo primero… - Sí. 143 00:08:06,400 --> 00:08:09,160 - ¿Qué carajo fue ese virus? - Una locura. 144 00:08:09,240 --> 00:08:12,360 Tuve un mal presentimiento desde el principio. 145 00:08:12,440 --> 00:08:14,800 Sabía que algo iba a pasar esta noche. 146 00:08:14,880 --> 00:08:17,920 - No me gustó para nada. - Sí. 147 00:08:18,000 --> 00:08:18,960 Y está todo bien. 148 00:08:19,040 --> 00:08:22,720 Si hubiera estado en tu lugar, también me había costado mucho. 149 00:08:22,800 --> 00:08:27,240 Sí, lo que más me desconcertó fue lo que hizo Yu Ling. 150 00:08:27,960 --> 00:08:29,320 ¿Y nosotros qué? 151 00:08:29,400 --> 00:08:34,200 Cuando vi que eligió a Rachel, la insulté como nunca en la vida. 152 00:08:34,280 --> 00:08:37,520 Pensé: "¿Qué carajo? ¿Qué pasó con nuestra trieja?". 153 00:08:37,600 --> 00:08:40,440 Me tomó de tonta. Nos engañó a los dos. 154 00:08:40,520 --> 00:08:41,800 Sí, ahora lo veo. 155 00:08:41,880 --> 00:08:48,160 Con Carol, mi instinto me decía que debía confiar 100 % en ella. 156 00:08:48,240 --> 00:08:51,720 Tenía que bloquear a mi mamá o a mi novia, fue una locura. 157 00:08:51,800 --> 00:08:56,000 Así que debí confiar en lo que tengo con Carol. 158 00:08:56,080 --> 00:08:58,480 - Sí. - Ella habría hecho lo mismo. 159 00:08:58,560 --> 00:09:01,400 Sé que es un perfil falso, 160 00:09:01,480 --> 00:09:03,160 pero no me importa tanto. 161 00:09:03,240 --> 00:09:05,520 Si somos una alianza sólida, está bien. 162 00:09:05,600 --> 00:09:09,000 Sí. No tengo dudas de que es un perfil falso, pero está bien. 163 00:09:09,080 --> 00:09:10,240 Sí. 164 00:09:10,320 --> 00:09:12,800 Pensé en esto. Admito que lloré. 165 00:09:12,880 --> 00:09:15,680 ¡No! No voy a poder dormir esta noche. 166 00:09:15,760 --> 00:09:17,280 - Está bien. - Me siento culpable. 167 00:09:17,360 --> 00:09:19,720 Si fuera tú, habría elegido a Carol, 168 00:09:19,800 --> 00:09:24,080 se ha mostrado como alguien muy confiable y leal. 169 00:09:24,160 --> 00:09:27,720 Te mostró su lealtad. No te culpo. Estaba más enojada con Yu Ling. 170 00:09:34,240 --> 00:09:35,480 No vendrá. 171 00:09:35,560 --> 00:09:38,600 Supongo que es un alivio, 172 00:09:38,680 --> 00:09:42,000 aunque probablemente esté enojada conmigo. 173 00:09:42,080 --> 00:09:44,360 ¿A quién habrá ido a ver? 174 00:09:44,440 --> 00:09:48,720 Es triste que te vayas, linda. Te deseo lo mejor. 175 00:09:50,560 --> 00:09:53,160 - ¡Tenemos zapas iguales! - Te las vi cuando entraste. 176 00:09:53,240 --> 00:09:55,800 - Sí, lo pensé. - No me di cuenta. 177 00:09:55,880 --> 00:09:58,680 - Somos almas gemelas. - Y los dos tenemos rosa. 178 00:09:58,760 --> 00:10:01,840 Tenía estos pantalones que están un poco gastados. 179 00:10:01,920 --> 00:10:03,800 Bueno, yo me cambié para ti. 180 00:10:03,880 --> 00:10:05,160 - ¿En serio? - ¡No! 181 00:10:05,240 --> 00:10:07,520 - Me iba a enojar. - Te esperaba de traje. 182 00:10:07,600 --> 00:10:09,600 Me encantaría. Eso sería muy Bru. 183 00:10:11,080 --> 00:10:13,280 - Eres un amor. - Lo intenté. 184 00:10:13,360 --> 00:10:16,160 - Es loco. Me pareces genial. - Eres muy dulce. 185 00:10:16,240 --> 00:10:19,600 Cada vez que escribías un mensaje era encantador. 186 00:10:19,680 --> 00:10:22,600 No hay vez que no me parecieras un sol. 187 00:10:22,680 --> 00:10:26,160 Eso intento. Lo sé. Soy lo que soy. 188 00:10:27,440 --> 00:10:30,280 - ¿Qué piensas de Frank? - No sé. 189 00:10:30,360 --> 00:10:33,000 Cuando entré me pareció genial. 190 00:10:33,080 --> 00:10:35,760 Decía: "Amo su energía. Seremos superamigos". 191 00:10:35,840 --> 00:10:38,160 Pero la pregunta de "chico bueno"… 192 00:10:38,240 --> 00:10:39,880 - Yo no fui. Creí que eras tú. - ¡No! 193 00:10:39,960 --> 00:10:41,880 - ¿Quién te tocó? - Nathan. 194 00:10:41,960 --> 00:10:43,200 ¿En serio? 195 00:10:43,280 --> 00:10:46,440 Pero no fui perverso. Me indicaría si era un mentiroso. 196 00:10:46,520 --> 00:10:47,760 Fue una difícil. 197 00:10:47,840 --> 00:10:51,160 Es un amigo. Hablamos antes de que esto empezara. 198 00:10:51,240 --> 00:10:53,960 Conectamos y nos apoyamos. Creo que es real. 199 00:10:54,040 --> 00:10:55,720 - Lo demostró con la del golf. - Sí. 200 00:10:55,800 --> 00:10:59,200 Y ahora estoy tan triste porque venía tan bien contigo, 201 00:10:59,280 --> 00:11:01,320 con Carol, con Nathan. 202 00:11:01,400 --> 00:11:02,680 - Y ahora mira… - Lo sé. 203 00:11:02,760 --> 00:11:04,880 - Imani y Eversen. Es como… - Lo sé. 204 00:11:04,960 --> 00:11:07,800 Tenía sentido que se fueran los que se fueron. 205 00:11:07,880 --> 00:11:10,040 Pero este virus fue una cagada. 206 00:11:10,120 --> 00:11:11,760 - Lo sé. - Pero era la idea. 207 00:11:11,840 --> 00:11:17,200 Mi último consejo es que te concentres en la gente que es leal, como Carol. 208 00:11:17,280 --> 00:11:21,360 Aférrate a ella, porque ella te devolverá esa lealtad. 209 00:11:21,440 --> 00:11:24,000 Lo harás genial. Eres muy bueno. 210 00:11:24,080 --> 00:11:26,480 Podemos besarnos igual al final del juego. 211 00:11:26,560 --> 00:11:28,560 Dios. No sé si Yu Ling también. 212 00:11:28,640 --> 00:11:31,800 - Quizá la dejemos de lado. - No tenemos que invitarla. 213 00:11:31,880 --> 00:11:36,040 - Cielos. Bueno, ¡esto es espantoso! - Buena suerte. 214 00:11:36,120 --> 00:11:39,280 Espero volver a verte en la final. Cuídate mucho. 215 00:11:39,360 --> 00:11:43,320 Hiciste lo que correspondía. Cero resentimientos. Nos vemos pronto. 216 00:11:43,400 --> 00:11:46,240 - ¡Cuídate! ¡Toma notas! - ¡Adiós! ¡Eres la mejor! 217 00:11:46,320 --> 00:11:49,080 - Ya te extraño. Lo siento mucho. - Está bien. 218 00:11:49,160 --> 00:11:50,680 - Nos vemos. - Hasta pronto. 219 00:11:50,760 --> 00:11:51,880 - Adiós, Bru. - Adiós. 220 00:11:56,840 --> 00:11:57,840 Está tan bueno. 221 00:12:01,240 --> 00:12:02,640 ¿Por qué? 222 00:12:03,480 --> 00:12:06,480 ¡Era la mejor! ¡Era genial! ¡Era real! 223 00:12:08,920 --> 00:12:09,840 Qué horrible. 224 00:12:11,280 --> 00:12:12,520 Fue agotador. 225 00:12:14,160 --> 00:12:18,320 Alyssa se fue y, por suerte, se llevó el virus con ella. 226 00:12:18,400 --> 00:12:22,640 Los demás se van a dormir, y todo está en paz en The Circle. 227 00:12:22,720 --> 00:12:24,840 Veremos cuánto dura. 228 00:12:24,920 --> 00:12:25,760 Bien. 229 00:12:25,840 --> 00:12:28,560 Hoy fue un día para el recuerdo. 230 00:12:28,640 --> 00:12:31,720 Nathan, el impostor, continúa en carrera. 231 00:12:31,800 --> 00:12:34,000 Gracias hacerme envejecer 80 años hoy. 232 00:12:34,080 --> 00:12:35,200 Buenas noches, Circle. 233 00:12:37,880 --> 00:12:40,800 Circle, ¡buenas noches! 234 00:12:41,320 --> 00:12:44,880 ¡Y que no te hackeen mañana! Mierda. 235 00:12:57,800 --> 00:13:00,040 Después de anoche, Bru puede afirmar 236 00:13:00,120 --> 00:13:03,960 que jodió a una terapeuta sexual, porque mandó a Alyssa a su casa. 237 00:13:04,760 --> 00:13:06,520 Y ya sin el virus, 238 00:13:06,600 --> 00:13:13,080 todos se despiertan con una jugadora menos y un paso más cerca de los $150 000. 239 00:13:14,440 --> 00:13:16,160 Buenos días, Circle. 240 00:13:16,240 --> 00:13:18,840 Y quedamos ocho. Adiós, Alyssa. 241 00:13:18,920 --> 00:13:21,200 Circle, ayer te pescaste un virus. 242 00:13:21,280 --> 00:13:23,560 Estuviste con un poco de tos. 243 00:13:23,640 --> 00:13:25,880 Qué noche la de anoche. 244 00:13:25,960 --> 00:13:30,880 Estaba aterrado pensando que podía ser mi última noche. 245 00:13:30,960 --> 00:13:34,320 Y mi amigo Bru me salvó. 246 00:13:34,400 --> 00:13:39,000 Debemos mantenernos unidos hasta el final, y eso comienza hoy. 247 00:13:39,600 --> 00:13:43,000 Me destrozó el corazón que eligiera a Carol. 248 00:13:43,080 --> 00:13:46,840 Eso, para mí, demostró que Bru no es confiable. 249 00:14:00,600 --> 00:14:03,240 Muy bien. Adiós, Alyssa. 250 00:14:03,320 --> 00:14:06,560 Una sospechosa menos en el documental policial de Nathan 251 00:14:06,640 --> 00:14:11,080 y una nueva alerta para ponerlos a él y al resto de nuevo a la acción. 252 00:14:13,080 --> 00:14:16,680 "Se actualizaron las noticias". 253 00:14:16,760 --> 00:14:20,800 ¡Ni siquiera tomé el café! ¡Por el amor de Dios! 254 00:14:20,880 --> 00:14:23,360 Circle, abre las noticias, por favor. 255 00:14:24,800 --> 00:14:28,960 "Alyssa dejó un mensaje para The Circle". Cielos. 256 00:14:29,040 --> 00:14:32,080 Estoy un poco asustada porque seguro está enojada 257 00:14:32,160 --> 00:14:36,360 con la gente en la que confiaba, especialmente con Bru y conmigo. 258 00:14:37,920 --> 00:14:40,320 Circle, reproduce el mensaje de Alyssa. 259 00:14:42,520 --> 00:14:45,440 ¡Hola, chicos! ¡Soy Alyssa! 260 00:14:46,640 --> 00:14:48,280 ¡Lo sabía! 261 00:14:48,360 --> 00:14:52,240 He sido 100 % real y sincera todo este tiempo. 262 00:14:52,320 --> 00:14:54,520 No dije ni una sola mentira. 263 00:14:55,520 --> 00:14:58,560 Me encanta. ¡Sabía que era real! 264 00:14:58,640 --> 00:15:02,680 Mi plan era ser extremadamente estratégica 265 00:15:02,760 --> 00:15:06,880 y tomar nota de todo lo que cada persona decía. 266 00:15:08,160 --> 00:15:09,880 Creo que logré hacerlo. 267 00:15:09,960 --> 00:15:12,800 También hice algunos amigos en el camino. 268 00:15:13,720 --> 00:15:16,360 Bru, sé que fue una decisión muy difícil. 269 00:15:16,440 --> 00:15:20,200 Te respeto y sé que no fue nada fácil. 270 00:15:20,280 --> 00:15:21,400 Cero resentimientos. 271 00:15:21,480 --> 00:15:25,680 Me nombró. Dijo "Bru" y, básicamente, limpió mi nombre. 272 00:15:25,760 --> 00:15:27,120 Me hizo un último favor. 273 00:15:27,200 --> 00:15:30,880 Pensé que había creado un vínculo muy fuerte con alguien, 274 00:15:30,960 --> 00:15:33,080 pero hoy descubrí que no era tan real. 275 00:15:33,160 --> 00:15:37,240 Y, sin duda, me dolió un poco. 276 00:15:37,320 --> 00:15:40,480 ¡Creo que acusó a Yu Ling! 277 00:15:44,000 --> 00:15:47,120 Mi consejo es que siempre esperen lo inesperado. 278 00:15:47,200 --> 00:15:53,320 Quizá sepan quiénes son sus alianzas, pero eso puede cambiar en un instante. 279 00:15:53,400 --> 00:15:54,840 Así que, estén atentos. 280 00:15:54,920 --> 00:16:00,800 Debería estar igual de enojada con Bru, porque eligió a Carol antes que a ella. 281 00:16:00,880 --> 00:16:02,440 Se destapó la olla. 282 00:16:02,520 --> 00:16:06,960 No quería que se fuera, pero no fue mi decisión. 283 00:16:07,040 --> 00:16:08,560 Así que tengo las manos limpias. 284 00:16:08,640 --> 00:16:14,480 Aunque es horrible que alguien tan genial como Alyssa se haya ido, 285 00:16:14,560 --> 00:16:16,120 todos nos iremos tarde o temprano. 286 00:16:16,200 --> 00:16:20,760 Pensé que estaría más enojada con Bru que con cualquier otra persona. 287 00:16:20,840 --> 00:16:21,800 EL CHAT ESTÁ ABIERTO 288 00:16:21,880 --> 00:16:24,840 Necesito saber a quién fue a ver Alyssa anoche, 289 00:16:24,920 --> 00:16:28,160 para saber de quién me tengo que cuidar. 290 00:16:28,720 --> 00:16:30,320 Esta charla se pondrá intensa. 291 00:16:30,400 --> 00:16:32,080 Bueno, hagámoslo de una vez. 292 00:16:33,520 --> 00:16:37,400 Mensaje: "Qué triste que Alyssa se fuera, pero, Bru, gracias por salvarme". 293 00:16:37,480 --> 00:16:41,160 "Alyssa me contó que confiaba en mucha gente… 294 00:16:41,240 --> 00:16:43,200 Qué loco que nadie la haya salvado". 295 00:16:43,280 --> 00:16:45,720 Así es, mamá Carol. ¡Maldita sea! 296 00:16:45,800 --> 00:16:47,720 No sé si confiaba en tanta gente. 297 00:16:47,800 --> 00:16:53,200 Creo que esperaba más de una persona en particular. 298 00:16:53,280 --> 00:16:56,640 Creo que Carol está acusando a Yu Ling. 299 00:16:57,640 --> 00:17:01,440 Mensaje: "Este chat se siente mucho más vacío sin Alyssa. 300 00:17:01,520 --> 00:17:06,840 Siempre le puso onda, fue transparente y 100 % ella misma". 301 00:17:06,920 --> 00:17:11,320 "No voy a mentir, era de mis vínculos más fuertes, 302 00:17:11,400 --> 00:17:13,600 y me hubiese encantado salvarla". 303 00:17:13,680 --> 00:17:17,280 "Me sorprendió que no viniera a darme una bofetada, ja, ja". 304 00:17:17,360 --> 00:17:19,320 Me hierve la sangre. 305 00:17:19,400 --> 00:17:21,800 Dices que tenían un vínculo fuerte, 306 00:17:22,400 --> 00:17:25,200 pero ella estaba acá desde el primer día, 307 00:17:25,280 --> 00:17:29,080 conectamos desde el primer día, y salvas a alguien que vino hace dos días. 308 00:17:29,160 --> 00:17:31,640 No le creo ni una palabra de lo que dice. 309 00:17:32,200 --> 00:17:36,080 Qué falsos de mierda son. 310 00:17:36,160 --> 00:17:38,160 Mensaje: "Ya extraño a esa hermosura". 311 00:17:38,240 --> 00:17:40,960 "Me enfrenté a la decisión más imposible anoche 312 00:17:41,040 --> 00:17:45,480 de elegir entre dos de mis favoritas e hice lo que sentí que era lo correcto". 313 00:17:46,080 --> 00:17:48,600 "Alyssa vino a verme a mí anoche. 314 00:17:48,680 --> 00:17:52,600 Pensé que me iba a dar una bofetada, pero fue pura alegría". 315 00:17:52,680 --> 00:17:56,200 "Me alegró terminar bien y con un abrazo de oso". 316 00:17:56,280 --> 00:17:59,200 Corazón rojo. "#AlyssaTeExtraño". 317 00:17:59,720 --> 00:18:02,520 Al menos sabemos que Alyssa fue a ver a Bru. 318 00:18:02,600 --> 00:18:05,960 Mensaje: "Bru, me imagino lo difícil que fue, 319 00:18:06,040 --> 00:18:08,240 pero siempre debes seguir a tu corazón. 320 00:18:08,320 --> 00:18:12,120 Qué bueno que el virus de porquería se fue, ja, ja". Enviar. 321 00:18:12,680 --> 00:18:16,840 Mensaje: "Bru, sin duda no te envidié anoche. 322 00:18:16,920 --> 00:18:22,200 Pensé que Alyssa tenía más gente para protegerla. #AbsolutamenteDesolada. 323 00:18:22,280 --> 00:18:26,000 Pero me alegra que hayas conocido a ese bombón en persona". Fueguito. 324 00:18:26,080 --> 00:18:30,200 Yu Ling le dice a Bru que Alyssa necesitaba a su caballero que la salve, 325 00:18:30,280 --> 00:18:32,240 que dónde estaba anoche. 326 00:18:32,320 --> 00:18:37,160 Está intentando pasarle la pelota a Bru otra vez. 327 00:18:37,240 --> 00:18:41,000 Yu Ling es una mente maestra. Está desviando toda la atención. 328 00:18:41,080 --> 00:18:45,640 No juego sucio a menos que me des una razón para hacerlo. 329 00:18:46,240 --> 00:18:49,080 Y así y todo, soy completamente genuina. 330 00:18:49,160 --> 00:18:52,600 Acá voy a decir: "Pónganse las pilas, 331 00:18:52,680 --> 00:18:57,000 porque ya sé quién es quién y, si nadie puede verlo, 332 00:18:57,640 --> 00:18:59,360 pónganse unos malditos lentes". 333 00:18:59,440 --> 00:19:01,600 Mensaje: "No puedo evitar sentir 334 00:19:01,680 --> 00:19:04,960 que el virus rompió la confianza del grupo. 335 00:19:05,040 --> 00:19:09,960 Sé que decidir a quién salvar no es fácil, pero ver lo que pasó me abrió los ojos". 336 00:19:10,880 --> 00:19:14,160 ¡Me vuelvo loca! 337 00:19:15,640 --> 00:19:17,760 ¡Dale! 338 00:19:18,360 --> 00:19:20,440 Amor, suéltalo. 339 00:19:20,520 --> 00:19:22,200 Es un juego. 340 00:19:22,760 --> 00:19:24,360 No puedes confiar en todos. 341 00:19:24,440 --> 00:19:27,120 Y la gente siente que no puede confiar en ti. 342 00:19:27,200 --> 00:19:29,160 ¡Me gusta este lado de Carol! 343 00:19:29,240 --> 00:19:34,680 Mensaje: "Carol, mira a tu alrededor. Estamos lamentando la partida de Alyssa". 344 00:19:35,600 --> 00:19:38,520 "Dada la gravedad de lo que pasó anoche, 345 00:19:38,600 --> 00:19:42,480 no creo que pueda definir quién es confiable y quién no. 346 00:19:42,560 --> 00:19:44,760 #LideraConElCorazón". 347 00:19:48,080 --> 00:19:50,280 ¡Me va a dar algo, Yu Ling! 348 00:19:51,480 --> 00:19:53,680 "…definir quién es confiable y quién no". 349 00:19:53,760 --> 00:19:56,080 Claro que sí. 350 00:19:56,160 --> 00:20:00,480 Oye, Yu Ling, madura. Mensaje… 351 00:20:00,560 --> 00:20:06,320 ¡Carol está escribiendo! ¡Va a responder! ¡Se arma la guerra en The Circle! 352 00:20:06,400 --> 00:20:09,600 "Ni Alyssa ni yo tuvimos que tomar una decisión. 353 00:20:09,680 --> 00:20:11,880 Me habría gustado ver a quién salvaba… 354 00:20:11,960 --> 00:20:13,960 …pero no pudo hacerlo". 355 00:20:14,680 --> 00:20:15,880 ¡Se dieron con toda! 356 00:20:18,040 --> 00:20:19,520 ¡Llamen a emergencias! 357 00:20:19,600 --> 00:20:23,320 Carol, eres excelente con las palabras, totalmente. 358 00:20:23,400 --> 00:20:28,000 Carol le está diciendo que Alyssa la habría salvado a Yu Ling, 359 00:20:28,080 --> 00:20:29,680 y que ella no la salvó. 360 00:20:30,200 --> 00:20:31,800 EL CHAT DE THE CIRCLE ESTÁ CERRADO 361 00:20:31,880 --> 00:20:36,800 No tenía la intención de ponerme tan picante en el chat. 362 00:20:36,880 --> 00:20:41,680 Pero si hay algo que aprendí a lo largo de todo esto 363 00:20:41,760 --> 00:20:43,240 es a no callarme la boca. 364 00:20:43,320 --> 00:20:45,440 Me gustó tener la última palabra. 365 00:20:45,520 --> 00:20:48,720 Internalízalo, Yu Ling, porque deberías sentirte una mierda. 366 00:20:48,800 --> 00:20:52,400 Si tu amiga se fue, es porque tomaste una decisión. 367 00:20:52,480 --> 00:20:56,520 Y así despedimos a Alyssa. Cómo duele. 368 00:20:56,600 --> 00:21:00,480 Me encanta. ¡Qué bueno empezar la mañana así! 369 00:21:00,560 --> 00:21:04,560 La gente se pelea, y Nathan está muy tranquilo. 370 00:21:06,320 --> 00:21:08,000 ¿Caos y desayuno? 371 00:21:08,080 --> 00:21:10,200 ¡Vaya! Te lo estás devorando. 372 00:21:12,040 --> 00:21:13,720 Llegó la tarde a The Circle 373 00:21:13,800 --> 00:21:17,080 y, después de tanta estrategia, Rachel por fin se relaja 374 00:21:17,160 --> 00:21:19,240 con un juego de mesa de estrategia. 375 00:21:19,320 --> 00:21:23,080 Podría ser el caballo. 376 00:21:23,160 --> 00:21:25,520 Pero ¿habla sobre la estrategia en The Circle? 377 00:21:25,600 --> 00:21:27,480 Es un jugador efectivo, 378 00:21:27,560 --> 00:21:32,360 pero solo puede moverse en ciertas direcciones. 379 00:21:32,440 --> 00:21:34,920 Aún no puede moverse por todo el tablero. 380 00:21:35,000 --> 00:21:37,840 Mira esto. Tenemos dos nuevos 381 00:21:37,920 --> 00:21:41,640 cuyas alianzas y conexiones están en oferta. 382 00:21:42,600 --> 00:21:43,440 Es muy bueno. 383 00:21:43,520 --> 00:21:47,920 Mientras Nathan aclara el panorama, alguien quiere hacer lo mismo con Bru. 384 00:21:48,000 --> 00:21:49,320 Buena suerte, corazón. 385 00:21:51,160 --> 00:21:52,840 ¡Por Dios! 386 00:21:53,760 --> 00:21:55,080 Yu Ling. 387 00:21:55,600 --> 00:21:58,200 "Yu Ling te invitó a un chat privado". 388 00:21:59,680 --> 00:22:01,240 ¿Qué quieres, Yu Ling? 389 00:22:02,320 --> 00:22:04,400 ¿Puedes dejarme hacer el duelo en paz? 390 00:22:04,480 --> 00:22:05,400 Muy bien. 391 00:22:06,960 --> 00:22:10,360 Circle, abre el chat privado de Yu Ling. 392 00:22:13,560 --> 00:22:14,920 Quiero hablar con Bru 393 00:22:15,000 --> 00:22:18,800 porque no quiero que piense que soy la peor del mundo. 394 00:22:18,880 --> 00:22:24,240 Y quiero entender por qué decidió salvar a Carol en vez de a Alyssa. 395 00:22:24,320 --> 00:22:25,880 ¿Qué carajo pasó? 396 00:22:26,600 --> 00:22:28,280 Seguro piense lo mismo de mí. 397 00:22:28,360 --> 00:22:30,760 Mensaje "Hola, amor. 398 00:22:31,280 --> 00:22:34,720 Sé que anoche fue brutal". Entre paréntesis. "Sí, guiño". 399 00:22:34,800 --> 00:22:36,120 "Estuve en tu lugar, 400 00:22:36,200 --> 00:22:39,560 así que entiendo lo difícil que fue esa decisión para ti. 401 00:22:40,120 --> 00:22:43,040 Alyssa era parte de nuestra burbuja de confianza, 402 00:22:43,120 --> 00:22:47,000 y quiero que sepas que a mí también me dolió que se fuera". 403 00:22:47,920 --> 00:22:51,120 Mensaje: "Imagino que ambos se sorprendieron 404 00:22:51,200 --> 00:22:54,320 al ver a quién le pasé el antivirus". 405 00:22:54,920 --> 00:22:59,480 "Pero confiaba en que el efecto dominó salvaría a los que más me importaban". 406 00:23:00,000 --> 00:23:05,360 Si te soy sincera, estoy muy confundida. Estaba segura de que la salvarías. 407 00:23:05,440 --> 00:23:08,760 Entiendo que quizá ya no confías en mí. 408 00:23:08,840 --> 00:23:12,680 Pero quiero saber qué piensas y cómo estás". Emoji de corazón. 409 00:23:13,560 --> 00:23:15,600 Me quiere pasar la pelota a mí. 410 00:23:15,680 --> 00:23:18,040 "Pensé que tú ibas a salvarla. Pensé…". 411 00:23:18,640 --> 00:23:19,880 ¿Y si a mí no me salvaban? 412 00:23:20,560 --> 00:23:22,320 ¿Por qué te arriesgarías? 413 00:23:22,400 --> 00:23:26,240 Mensaje: "Hola, Yu Ling. Estoy tan confundido como tú. 414 00:23:26,320 --> 00:23:30,160 Creo que la diferencia fue que yo conocía las consecuencias". 415 00:23:30,240 --> 00:23:33,920 "Y que tuve que elegir a alguien en quien confiara plenamente. 416 00:23:34,000 --> 00:23:35,800 Me sorprendió tu decisión. 417 00:23:35,880 --> 00:23:39,480 Pensé que la #Trieja era tu alianza más fuerte". 418 00:23:39,560 --> 00:23:43,120 Bru. "Cuando no nos elegiste ni a Alyssa ni a mí, 419 00:23:43,200 --> 00:23:46,360 empecé a cuestionar la solidez de nuestra alianza. 420 00:23:46,440 --> 00:23:49,200 Por eso me decidí por Carol. 421 00:23:49,280 --> 00:23:52,200 ¿De dónde vino lo de Rachel?". 422 00:23:53,440 --> 00:23:56,000 Mi confianza y mi lealtad están con Frank. 423 00:23:56,080 --> 00:24:01,480 Y ayer tuve que ganarme la confianza de Frank salvando a Rachel. 424 00:24:02,360 --> 00:24:03,280 Mensaje… 425 00:24:03,360 --> 00:24:09,640 "Elegí a Rachel porque sabía que corría más riesgos por ser nueva. 426 00:24:09,720 --> 00:24:12,560 "Tenía la esperanza de que te eligiera a ti o a Alyssa, 427 00:24:12,640 --> 00:24:14,880 y la #Trieja estaría intacta". 428 00:24:14,960 --> 00:24:15,960 No me lo creo. 429 00:24:16,040 --> 00:24:19,960 ¿Cuándo formaron un vínculo tan fuerte que pesó más que la trieja? 430 00:24:20,960 --> 00:24:24,560 Mensaje: "Creo que salvar a tus personas más cercanas 431 00:24:24,640 --> 00:24:28,680 era la única forma de lidiar con el virus de anoche". 432 00:24:28,760 --> 00:24:31,080 "Era demasiado arriesgado jugar con estrategia 433 00:24:31,160 --> 00:24:33,960 y esperar que tus alianzas sobrevivieran. 434 00:24:34,040 --> 00:24:36,080 Pero me alegra que estés acá. 435 00:24:36,160 --> 00:24:37,800 ¿Cómo seguimos nosotros?". 436 00:24:39,360 --> 00:24:42,320 Entiendo perfectamente lo que quiere decir. 437 00:24:42,400 --> 00:24:48,160 Sabía que elegir a Rachel iba a provocar asperezas. 438 00:24:48,240 --> 00:24:51,520 Mensaje: "Te entiendo. 439 00:24:51,600 --> 00:24:55,680 Hice lo que sentí en el momento y seguí mi corazón". 440 00:24:55,760 --> 00:24:57,400 "También me alegra que estés acá. 441 00:24:57,920 --> 00:25:00,840 Quiero que juegues lo más fiel a tu instinto. 442 00:25:00,920 --> 00:25:03,520 Sigue tu corazón y confía en ti mismo. 443 00:25:03,600 --> 00:25:07,320 Aún tienes una amiga". Entre paréntesis. "Si quieres, ja, ja". 444 00:25:07,400 --> 00:25:10,840 "Espero que este contexto repare lo que se rompió entre nosotros. 445 00:25:10,920 --> 00:25:16,440 #CreoEnBru. #BruPuede. #DeCruceroConBrucero". 446 00:25:16,520 --> 00:25:18,040 Aún no me cierra 447 00:25:18,120 --> 00:25:23,520 que haya salvado a Rachel solo porque pensó que nadie la elegiría, 448 00:25:23,600 --> 00:25:26,760 pero quizá hay una posibilidad de reparar esto, 449 00:25:26,840 --> 00:25:27,920 al menos por mi juego. 450 00:25:28,000 --> 00:25:33,000 Mensaje: "Yu Ling, gracias por hablarme y explicarme la situación". 451 00:25:33,080 --> 00:25:37,240 "Abrirme el otro día fue mi forma de decirte que confío en ti 452 00:25:37,320 --> 00:25:41,680 y creo que aún podemos tener esa conexión si tú quieres, ja, ja. 453 00:25:41,760 --> 00:25:46,000 Te dije que podríamos ser amigos en la vida real, y aún lo pienso acá. 454 00:25:46,080 --> 00:25:49,760 "#SoyYuAmigoFiel. #NoPuedoVivirSinYu". 455 00:25:52,200 --> 00:25:54,280 Era genuino de verdad. 456 00:25:54,760 --> 00:25:57,080 Esto me parece sincero. 457 00:25:57,600 --> 00:26:01,360 Creo que aún podemos tener esa conexión. De verdad. 458 00:26:01,440 --> 00:26:03,240 BRU SE FUE DEL CHAT 459 00:26:06,600 --> 00:26:08,960 Estoy siendo más amable de lo que debería. 460 00:26:09,040 --> 00:26:12,880 Solo intento arreglar esta relación por el bien de mi juego. 461 00:26:12,960 --> 00:26:15,760 Yu Ling tiene mucho apoyo. 462 00:26:15,840 --> 00:26:17,360 Probablemente sea influencer. 463 00:26:17,440 --> 00:26:21,720 Espero que tome esto como que aún puede confiar en mí. 464 00:26:22,440 --> 00:26:27,560 Cualquier duda que tenía sobre Bru quedó fuera de discusión, 465 00:26:27,640 --> 00:26:32,120 porque al abrirse conmigo me demostró que confía en mí, 466 00:26:32,200 --> 00:26:35,920 y eso se siente muy bien. 467 00:26:38,400 --> 00:26:42,440 Después de una despedida picante y un chat acalorado, 468 00:26:42,520 --> 00:26:45,800 solo se puede describir la temperatura en The Circle de una forma. 469 00:26:45,880 --> 00:26:46,800 ¡Está caliente! 470 00:26:47,280 --> 00:26:50,360 Pasemos a algo que los pondrá más ardientes. 471 00:26:52,440 --> 00:26:55,640 ¿"Comida rápida"? ¿Qué significa eso? 472 00:26:55,720 --> 00:26:59,680 ¿Me van a traer mi comida rápida favorita? 473 00:26:59,760 --> 00:27:02,040 Estoy listo para jugar. Lo necesitaba. 474 00:27:02,120 --> 00:27:04,880 Hay un emoji de durazno y uno de berenjena. 475 00:27:04,960 --> 00:27:07,120 Todos sabemos lo que significan. 476 00:27:07,200 --> 00:27:08,920 Me encanta la comida rápida. 477 00:27:09,800 --> 00:27:12,440 "Jugadores, es hora de pararse y empezarse a mover… 478 00:27:12,520 --> 00:27:15,840 …en la carrera de comida rápida de The Circle". 479 00:27:15,920 --> 00:27:16,920 ¡Por Dios! 480 00:27:17,000 --> 00:27:18,720 Definitivamente voy a ganar. 481 00:27:18,800 --> 00:27:20,920 Espero que esto no demuestre 482 00:27:21,000 --> 00:27:24,720 que Nathan no es tan adicto al ejercicio como dice ser. 483 00:27:26,040 --> 00:27:29,280 Los jugadores se dividirán en equipo Berenjena y equipo Durazno. 484 00:27:30,240 --> 00:27:31,600 ¿Qué? 485 00:27:31,680 --> 00:27:33,840 ¡Es una berenjena de verdad! 486 00:27:33,920 --> 00:27:35,960 El título lo decía, amor. 487 00:27:36,040 --> 00:27:40,200 En el equipo Durazno, están Bru, Carol, Eversen y Frank. 488 00:27:40,280 --> 00:27:44,360 Tengo durazno, durazno. Mierda. 489 00:27:44,440 --> 00:27:49,720 Y en el equipo Berenjena, tenemos a Imani, Nathan, Rachel y Yu Ling. 490 00:27:49,800 --> 00:27:53,480 Esta berenjena es del tamaño de Yu Ling. Le costará moverse. 491 00:27:53,560 --> 00:27:55,120 Bien. ¡Sí! 492 00:27:55,200 --> 00:27:56,280 Ya están listos. 493 00:27:56,360 --> 00:28:00,120 Ahora solo deben conectarse los cuentapasos y empezar a correr. 494 00:28:00,640 --> 00:28:04,520 Intentarán ganar por su equipo, pero sin exponer su juego. 495 00:28:04,600 --> 00:28:06,040 Ustedes, perfiles falsos. 496 00:28:06,120 --> 00:28:10,600 ¡Equipo Berenjena! 497 00:28:10,680 --> 00:28:14,400 El equipo que corra la mayor distancia en total gana un trofeo. 498 00:28:16,160 --> 00:28:21,280 Voy a hacer una combinación de deporte real y un poco de trampa. 499 00:28:21,360 --> 00:28:22,360 "En sus marcas". 500 00:28:23,440 --> 00:28:24,800 ¡Ya estoy listo! 501 00:28:24,880 --> 00:28:28,120 - ¡Ya! - "¡Ya!". 502 00:28:28,200 --> 00:28:29,320 Bien. 503 00:28:32,120 --> 00:28:35,280 ¡Carol, Frank, Eversen, vamos! ¡A correr! 504 00:28:35,360 --> 00:28:37,760 Debo mantener un ritmo aceptable para Carol. 505 00:28:39,800 --> 00:28:41,440 ¡Esto es muy difícil! 506 00:28:41,520 --> 00:28:45,120 Creo que Bru nos hará ganar. Parece estar en forma. 507 00:28:45,200 --> 00:28:48,440 Muero por verlos correr con una berenjena colgada. 508 00:28:48,520 --> 00:28:50,080 Puedo hacer un baile. 509 00:28:52,360 --> 00:28:57,560 Debo demostrar que Nathan está en forma. 510 00:28:57,640 --> 00:29:00,040 Más vale que los pies de Yu Ling estén… 511 00:29:01,080 --> 00:29:03,560 Frank, espero que te estés moviendo. 512 00:29:03,640 --> 00:29:07,280 ¡No me gusta perder! 513 00:29:07,360 --> 00:29:09,320 ¡Alguien vaya a ver a Carol! 514 00:29:09,400 --> 00:29:12,600 Creo que voy a un buen ritmo para Carol. 515 00:29:12,680 --> 00:29:18,560 Esta es la berenjena más larga que he visto en mi vida. 516 00:29:18,640 --> 00:29:21,720 ¡Estoy en una buena racha! Sigo a pura facha. 517 00:29:22,360 --> 00:29:26,000 "¡Quedan cinco minutos!". ¡Vamos, equipo Durazno! 518 00:29:26,080 --> 00:29:28,360 Ma, los últimos cinco minutos. Ven conmigo. 519 00:29:28,440 --> 00:29:31,120 Será mejor que lo dé todo. 520 00:29:31,640 --> 00:29:35,680 Este es el mejor ejercicio que he hecho en más de diez años. 521 00:29:35,760 --> 00:29:39,160 No frenaré hasta que termine el tiempo. Voy a vomitar. 522 00:29:42,080 --> 00:29:45,080 - "Tiempo". - "¡Tiempo!". Muy bien. Lo dimos todo. 523 00:29:46,760 --> 00:29:48,320 Buen trabajo, Duraznos. 524 00:29:48,960 --> 00:29:50,160 El sabor de la victoria. 525 00:29:51,240 --> 00:29:55,720 - Muy bien. "Los resultados están listos". - "Los resultados están listos". 526 00:29:55,800 --> 00:29:57,320 ¡Vamos, equipo Durazno! 527 00:29:57,400 --> 00:29:59,160 ¡Equipo Durazno, eso es! 528 00:29:59,240 --> 00:30:05,160 Esperen, porque antes del resultado final, verán cuánto corrieron individualmente. 529 00:30:05,680 --> 00:30:08,440 Espero no haber hecho el ridículo. 530 00:30:08,520 --> 00:30:13,640 Por el equipo Berenjena, Yu Ling corrió 1.7 kilómetros. 531 00:30:14,520 --> 00:30:17,760 Rachel recorrió 1.02 kilómetros. 532 00:30:19,120 --> 00:30:20,960 Parece un montón. 533 00:30:21,880 --> 00:30:23,880 Nathan hizo 724 metros. 534 00:30:26,400 --> 00:30:31,440 E Imani, alias el entrenador Trevor, corrió 660 metros. 535 00:30:32,760 --> 00:30:37,280 Por el equipo Durazno, Eversen recorrió 917 metros. 536 00:30:37,800 --> 00:30:38,840 ¡Me gusta! 537 00:30:38,920 --> 00:30:41,280 Bru, 869 metros. 538 00:30:41,880 --> 00:30:44,960 ¿Qué? ¿Ni un kilómetro? 539 00:30:45,040 --> 00:30:47,840 Carol, 836 metros. 540 00:30:49,360 --> 00:30:52,280 Y Frank, 595 metros. 541 00:30:52,360 --> 00:30:53,400 Mierda. 542 00:30:55,440 --> 00:30:58,200 Ahora, revelamos los resultados de cada equipo, 543 00:30:58,280 --> 00:31:01,320 pero los resultados individuales permanecerán anónimos… 544 00:31:01,840 --> 00:31:03,000 ¡Vamos, Duraznos! 545 00:31:03,080 --> 00:31:05,000 …lo que será un alivio para algunos. 546 00:31:05,080 --> 00:31:07,880 No nombraré a nadie, pero hablo de ti, Nathan. 547 00:31:08,840 --> 00:31:11,360 Hicimos 3.2 km. ¡Alguien hizo más que yo! 548 00:31:11,440 --> 00:31:12,560 Supongo que Eversen. 549 00:31:12,640 --> 00:31:13,680 Durazno uno. 550 00:31:15,400 --> 00:31:19,360 Mi mamá pudo haber hecho 836 m. 551 00:31:19,440 --> 00:31:22,040 Soy el único que hizo mucho menos. 552 00:31:22,120 --> 00:31:27,040 Pero no entiendo cómo una mujer de 63 pudo recorrer más que yo. 553 00:31:27,120 --> 00:31:29,600 Espero que podamos vencer al equipo Berenjena. 554 00:31:29,680 --> 00:31:32,760 - Deberíamos poder. - Bien, momento de la verdad. 555 00:31:35,120 --> 00:31:39,600 ¡Oye! ¡Ganamos gracias a mí! 556 00:31:39,680 --> 00:31:43,520 ¡Es increíble, 1.7 km! Tuvo que haber sido Nathan. 557 00:31:43,600 --> 00:31:49,040 Si creen que Nathan corrió 1.7 km, me voy a enojar muchísimo. 558 00:31:49,120 --> 00:31:52,520 "Por lo tanto, con una distancia extra de 870 metros… 559 00:31:52,600 --> 00:31:56,520 …¡el equipo Berenjena es el ganador!". 560 00:31:56,600 --> 00:32:01,360 ¡Ganamos! ¡Y no gracias a Nathan! 561 00:32:01,440 --> 00:32:03,000 Felici… No puedo aplaudir. 562 00:32:03,760 --> 00:32:05,600 Bien hecho. Buen juego. 563 00:32:06,560 --> 00:32:10,520 "¡Equipo Berenjena, sus trofeos los esperan en la puerta". 564 00:32:15,040 --> 00:32:20,240 Lo atesoraré por el resto de mi vida. 565 00:32:20,320 --> 00:32:25,200 ¡Campeones de la carrera de comida rápida! ¡Equipo Berenjena! 566 00:32:25,280 --> 00:32:28,880 Obviamente, salir de esto como un durazno magullado 567 00:32:30,320 --> 00:32:31,440 duele. 568 00:32:31,520 --> 00:32:32,920 Me resulta interesante 569 00:32:33,000 --> 00:32:37,200 que el resto de los duraznos estuvieran cerca. Carol, Bru, Eversen. 570 00:32:37,280 --> 00:32:41,640 Creo que Carol debería haber hecho menos si es una mujer de 63 años. 571 00:32:42,280 --> 00:32:43,760 No lo entiendo. 572 00:32:44,320 --> 00:32:49,600 Nathan usa el tiempo de descanso después del juego para recordar quién es, 573 00:32:49,680 --> 00:32:52,320 o, al menos, quién finge ser. 574 00:32:52,400 --> 00:32:55,360 Nathan es golfista. 575 00:32:55,440 --> 00:32:59,400 Así que debo asegurarme de recordar estos términos 576 00:32:59,480 --> 00:33:06,040 y mantenerlos en el orden correcto porque casi meto la pata fuerte. 577 00:33:06,120 --> 00:33:09,920 En otra parte de The Circle, alguien está por embocarla en un chat. 578 00:33:10,000 --> 00:33:12,480 Quiero iniciar un chat con Imani y Yu Ling. 579 00:33:12,560 --> 00:33:14,280 Me parece una buena oportunidad 580 00:33:14,360 --> 00:33:19,120 para conectarnos, conocernos y divertirnos un poco. 581 00:33:22,880 --> 00:33:26,080 ¿"Rachel te invitó a un chat grupal"? 582 00:33:26,160 --> 00:33:29,480 Circle, abre el chat grupal, por favor. 583 00:33:33,400 --> 00:33:36,520 Yu Ling. ¡Oye, está bien! 584 00:33:36,600 --> 00:33:39,720 Creo que Yu Ling es una jugadora fuerte. 585 00:33:39,800 --> 00:33:41,920 Obviamente tiene una relación con Rachel. 586 00:33:42,000 --> 00:33:45,200 Frank la salvó ayer, así que tienen un vínculo. 587 00:33:45,720 --> 00:33:47,480 Tengo que ser astuto. 588 00:33:47,560 --> 00:33:49,200 Una charla de chicas. Me encanta. 589 00:33:49,280 --> 00:33:53,000 Mensaje: "Mis berenjenas". Emoji de berenjena. 590 00:33:53,080 --> 00:33:55,080 "Felicidades por esa victoria". 591 00:33:55,160 --> 00:33:57,400 "Quería tener una charla con ustedes, 592 00:33:57,480 --> 00:33:59,720 porque, Imani, me encantó tu energía 593 00:33:59,800 --> 00:34:02,840 y Yu Ling es una de mis personas favoritas acá". 594 00:34:02,920 --> 00:34:05,960 "Imaginé que se llevarían bien". 595 00:34:07,640 --> 00:34:08,880 ¡Rachel! 596 00:34:08,960 --> 00:34:13,680 Mensaje: "¡Por Dios! ¡Hoy la rompimos! Esa victoria se sintió muy bien". 597 00:34:13,760 --> 00:34:18,120 "No creo haber estado tan feliz de ver un emoji de berenjena en mi vida". 598 00:34:18,200 --> 00:34:19,520 Emoji que llora de risa. 599 00:34:20,200 --> 00:34:23,360 Mensaje: "Ja, ja, Imani. Muy cierto. 600 00:34:23,440 --> 00:34:28,040 Suelo evitar los emojis de berenjena a toda costa porque… 601 00:34:28,120 --> 00:34:30,320 …¿aún salimos con hombres con esta economía? 602 00:34:30,400 --> 00:34:34,040 Lamentablemente, la respuesta es sí". Emoji que llora de risa. 603 00:34:34,120 --> 00:34:38,360 Mensaje: "A este punto, tengo días en los que renunciaría a los hombres". 604 00:34:38,440 --> 00:34:39,480 Emoji de risa. 605 00:34:39,560 --> 00:34:44,560 "Debo admitir que Eversen parece un bombón en esa foto de perfil". 606 00:34:45,760 --> 00:34:51,880 En cuanto vi el perfil de Eversen, es el hombre perfecto para Imani. 607 00:34:51,960 --> 00:34:58,480 Creo que podría ser el mayor aliado de Imani solo por coquetear. 608 00:34:58,560 --> 00:35:03,000 Mensaje: "Imani, ¿ya hablaste con él en privado?". 609 00:35:03,080 --> 00:35:05,360 "¿Quieres que Rachel y yo seamos tus Cupidas?" 610 00:35:05,440 --> 00:35:09,360 Me encanta. Soy perfecta para eso. Lo llevo en la sangre. 611 00:35:09,440 --> 00:35:14,480 Voy a jugar de perfil bajo, sin revelar demasiado. 612 00:35:14,560 --> 00:35:17,480 Mensaje: "Eversen y yo pudimos hablar 613 00:35:17,560 --> 00:35:20,760 y solo diré… me gusta hacia donde va". 614 00:35:20,840 --> 00:35:24,080 Emoji de destellos. Guiño. Enviar. 615 00:35:24,680 --> 00:35:26,840 Me gusta eso, Imani. 616 00:35:26,920 --> 00:35:30,360 Mensaje: "Yu Ling, ¿cómo viene la charla con Nathan? 617 00:35:30,440 --> 00:35:32,320 ¿Fueron solo bromas? Porque… 618 00:35:32,400 --> 00:35:34,240 …si no, me encanta en secreto". 619 00:35:35,880 --> 00:35:37,880 Qué genial. Esto es fabuloso. 620 00:35:37,960 --> 00:35:40,920 Es divertido hablar de cosas de chicas. 621 00:35:41,480 --> 00:35:45,280 Mensaje: "Rachel, todo empezó bromeando, 622 00:35:45,360 --> 00:35:49,520 pero de pronto me dio atención, y de alguna manera me obsesioné". 623 00:35:49,600 --> 00:35:53,560 "Ese bebé tiene labia. #TenemosOnda". 624 00:35:54,520 --> 00:35:55,880 ¡Me encanta! 625 00:35:58,040 --> 00:36:01,320 ¡Le gusta Nathan! 626 00:36:01,400 --> 00:36:02,480 Ve y conquístalo, 627 00:36:03,240 --> 00:36:07,640 pero no te deprimas cuando descubras que es el papá de Nathan o algo así. 628 00:36:07,720 --> 00:36:10,320 O un banquero llamado Alex, pero sí, la misma idea. 629 00:36:10,920 --> 00:36:15,440 Mensaje: "¡Chicas!". Con dos signos de exclamación. 630 00:36:15,520 --> 00:36:18,880 "Cuenten conmigo para este #CupidoCircle. 631 00:36:18,960 --> 00:36:22,840 Estoy lista y dispuesta a ser una compañera para ambas. 632 00:36:22,920 --> 00:36:26,400 #ALaCarga". Enviar. 633 00:36:26,480 --> 00:36:28,560 Qué tierna, Rachel. 634 00:36:29,440 --> 00:36:34,120 Mensaje: "Si no activas ese chat privado, voy a estar muy decepcionada". Enviar. 635 00:36:36,640 --> 00:36:38,240 Imani. 636 00:36:39,240 --> 00:36:41,200 Mensaje: "¿Saben qué? 637 00:36:41,280 --> 00:36:48,040 Quizá tenga que volver a activar ese chat privado". Emoji de ojos. Enviar. 638 00:36:48,720 --> 00:36:54,640 Mensaje: "Rachel, ¿te gustaría enviarle un emoji de durazno a alguien acá?". 639 00:36:54,720 --> 00:36:55,600 Enviar. 640 00:36:56,440 --> 00:36:59,080 Mensaje: "Los chicos son encantadores, 641 00:36:59,160 --> 00:37:04,280 pero no sentí esa sensación". Emoji de estrellas. 642 00:37:04,360 --> 00:37:05,880 Me gusta Rachel. 643 00:37:06,840 --> 00:37:08,240 Creo que es adorable. 644 00:37:08,320 --> 00:37:12,760 Mensaje: "Rachel, linda, sé que nadie viene acá buscando amor". 645 00:37:12,840 --> 00:37:14,240 "Pero ¿cuál es tu tipo?". 646 00:37:16,960 --> 00:37:18,800 Mensaje: "Me gustan los nerds. 647 00:37:19,400 --> 00:37:21,800 Alguien que sepa armar una computadora". 648 00:37:21,880 --> 00:37:24,280 Emoji que llora de risa. Enviar. 649 00:37:26,120 --> 00:37:29,160 Es muy cierto y es muy vergonzoso. 650 00:37:32,440 --> 00:37:36,280 Tengo una sexualidad muy fluida. 651 00:37:36,360 --> 00:37:39,880 Para mí, lo importante es entablar una conexión espiritual, 652 00:37:39,960 --> 00:37:41,440 una conexión emocional. 653 00:37:41,520 --> 00:37:44,960 Mensaje: "Me alegra que hayamos podido hablar hoy. 654 00:37:45,040 --> 00:37:46,840 Me levantaron el ánimo". 655 00:37:46,920 --> 00:37:49,000 Risas. "#CuartoDeChicas". 656 00:37:50,720 --> 00:37:52,440 Eso fue lindo. 657 00:37:52,520 --> 00:37:55,640 Mensaje: "Rachel, no podría estar más de acuerdo. 658 00:37:55,720 --> 00:37:57,800 Es la charla que necesitaba". 659 00:37:57,880 --> 00:38:01,080 "Que se repita". Corazón. 660 00:38:05,840 --> 00:38:08,720 Esto me hace tan feliz. 661 00:38:12,800 --> 00:38:16,680 Este es mi primer chat de mujeres. 662 00:38:16,760 --> 00:38:19,720 No sospechan que están hablando con un hombre. 663 00:38:21,960 --> 00:38:24,640 Buen trabajo, Trev. Muy bien. 664 00:38:28,120 --> 00:38:29,520 Anocheció en The Circle, 665 00:38:29,600 --> 00:38:33,840 y Bru se dispuso a darlo todo para batir su récord atlético. 666 00:38:34,760 --> 00:38:35,600 Bien. 667 00:38:35,680 --> 00:38:39,200 Frank, fiel a su estilo, está en modo exagerado. 668 00:38:39,280 --> 00:38:44,560 ¡Anoté, amor! ¡Sí, señor! 669 00:38:44,640 --> 00:38:48,000 Y mientras Frank desafía los agudos de Mariah Carey, 670 00:38:48,080 --> 00:38:51,080 Eversen quiere charlar con nuestra diva de The Circle. 671 00:38:51,800 --> 00:38:55,400 Quiero hablar con Carol y decirle que me alegra que siga acá. 672 00:38:55,480 --> 00:38:57,000 La acusaron de impostora, 673 00:38:57,080 --> 00:39:00,720 se bañó en aceite y le resbaló por completo. Me encantó. 674 00:39:00,800 --> 00:39:04,040 Así que, Circle, invita a Carol a un chat privado. 675 00:39:05,280 --> 00:39:07,560 "Eversen te invitó a un chat privado". 676 00:39:08,520 --> 00:39:10,440 ¡Qué emoción! 677 00:39:11,000 --> 00:39:13,280 Hablemos, Eversen. Hagamos un trato 678 00:39:13,360 --> 00:39:18,040 y asegurémonos de estar tranquilos si alguno de los dos logra ser influencer. 679 00:39:18,120 --> 00:39:22,440 Mensaje: "¡Carol del amor!". Carita sonriente que muestra los dientes. 680 00:39:22,520 --> 00:39:26,680 "En el juego de las fotos, quisieron acusarte de impostora, 681 00:39:26,760 --> 00:39:28,160 pero lo manejaste muy bien". 682 00:39:28,240 --> 00:39:31,480 "Me resonó lo que dijiste sobre ser uno mismo. 683 00:39:31,560 --> 00:39:35,560 Quería salvarte anoche. Pero tenía que ser una decisión común". 684 00:39:35,640 --> 00:39:38,320 Este es un comienzo absolutamente estelar. 685 00:39:38,400 --> 00:39:41,840 Compró lo que le vendí, así que me siento genial. 686 00:39:41,920 --> 00:39:44,640 Parece que no duda de que soy quien digo ser. 687 00:39:44,720 --> 00:39:49,640 Mensaje "¡Carol del amor! ¡Qué tierno! 688 00:39:49,720 --> 00:39:52,240 Gracias por querer salvarme. 689 00:39:52,320 --> 00:39:56,600 Estoy feliz de seguir acá. Sé que la decisión no fue fácil". 690 00:39:56,680 --> 00:39:59,200 "De todas formas, qué bueno poder conocerte más". 691 00:39:59,280 --> 00:40:03,520 Supongo que la hace sentir escuchada. Y no ignorada. 692 00:40:03,600 --> 00:40:08,520 Y que es la impresión que me causó al ser nuevo en el juego. 693 00:40:08,600 --> 00:40:11,680 Mensaje: "Te veo con una copa de vino". 694 00:40:11,760 --> 00:40:15,200 "¿Tienes alguna anécdota entonada? Emoji de risa. 695 00:40:15,280 --> 00:40:19,760 Mi mamá es famosa por estar con una copa de vino de vez en cuando. 696 00:40:19,840 --> 00:40:23,000 Puedo contar una historia para que sea una charla divertida. 697 00:40:23,080 --> 00:40:26,160 A juzgar por esta foto, probablemente diga: 698 00:40:26,240 --> 00:40:28,920 "Mi esposo y yo estábamos en este bar, 699 00:40:29,000 --> 00:40:33,360 visitando a nuestra familia en Italia. y hacía mucho tiempo que no íbamos. 700 00:40:33,440 --> 00:40:38,320 Y el vino es mucho más fuerte porque se hace ahí". 701 00:40:38,400 --> 00:40:42,120 Mensaje: "De hecho, tengo una historia muy divertida, 702 00:40:42,200 --> 00:40:44,960 si puedo decirlo". Guiño. 703 00:40:45,040 --> 00:40:48,200 "Mi familia y yo estábamos de viaje…". ¿Qué dije? 704 00:40:49,240 --> 00:40:50,400 ¿Qué dije? 705 00:40:50,480 --> 00:40:54,400 ¡Sabía que iba a estar de viaje en Italia! ¡Por favor! 706 00:40:54,480 --> 00:40:58,480 Mensaje: "El mesero me pareció apuesto y lo quise emparejar con mi hija, 707 00:40:58,560 --> 00:41:01,960 aunque no hablo italiano". Emoji que ríe. 708 00:41:02,040 --> 00:41:05,600 "Después de comer, me tomé una selfi con el culo del mesero 709 00:41:05,680 --> 00:41:08,760 y se la envié a mi familia que estaba sentada conmigo 710 00:41:08,840 --> 00:41:13,440 con un mensaje que decía 'Lindo trasero'. 711 00:41:13,520 --> 00:41:15,840 Volvimos otro día, y él se acordaba de mí… 712 00:41:15,920 --> 00:41:17,800 …y se señalaba el trasero". 713 00:41:23,240 --> 00:41:25,080 "¡Qué gracioso! 714 00:41:25,160 --> 00:41:28,720 Qué bueno que hablamos. Sabía que eras divertida. 715 00:41:28,800 --> 00:41:32,760 Si tuviera un centavo por cada foto que me sacaron del trasero, 716 00:41:32,840 --> 00:41:36,240 sería millonario". Emoji que llora de risa". 717 00:41:36,320 --> 00:41:38,120 Qué gracioso, amigo. 718 00:41:38,840 --> 00:41:42,560 Me alegra que conectemos así por traseros, supongo. No lo sé. 719 00:41:42,640 --> 00:41:46,960 Mensaje: "¡Eversen!". Con dos signos de exclamación. 720 00:41:47,040 --> 00:41:51,400 "Desde que llegaste, solo esparciste energía positiva. #EnergíaEversen". 721 00:41:51,480 --> 00:41:57,040 Sí. Ese es mi nuevo hashtag. #EnergíaEversen. ¡Me gusta! 722 00:41:57,120 --> 00:42:00,600 Mensaje: "EnergíaEversen. Me encanta. 723 00:42:00,680 --> 00:42:04,280 Solo quiero que sepas que tienes un amigo en mí". 724 00:42:04,360 --> 00:42:06,880 "Me alegra que sigas en The Circle. 725 00:42:06,960 --> 00:42:09,680 #CarolDelAmor. #EnergíaEversen". 726 00:42:10,200 --> 00:42:11,800 Volví a estar en carrera. 727 00:42:11,880 --> 00:42:16,080 Justo cuando creí que estaba vencido, resurjo de las cenizas. 728 00:42:16,160 --> 00:42:19,040 Mensaje: "Tengo un amigo en ti 729 00:42:19,120 --> 00:42:22,360 y tú tienes una amiga en mí". Emoji de corazón. 730 00:42:22,440 --> 00:42:24,920 "Me entusiasma ver qué nos depara esta amistad. 731 00:42:25,000 --> 00:42:26,920 #CarolDelAmor. #EnergíaEversen". 732 00:42:27,000 --> 00:42:29,920 Hoy creo que hice una aliada en Carol. 733 00:42:30,000 --> 00:42:34,960 Ahora lo tengo a Eversen, y tengo una alianza de tres personas. 734 00:42:35,040 --> 00:42:38,120 Estamos cerca de controlar la mitad del juego 735 00:42:38,200 --> 00:42:42,280 y, si lo logramos, vamos directo a final. 736 00:42:42,360 --> 00:42:46,160 Parece que Carol ya está descorchando el espumante. 737 00:42:46,240 --> 00:42:51,000 Y Frank también está de buen humor y quiere agradecerle a Imani lo de ayer. 738 00:42:53,160 --> 00:42:57,080 "Frank te invitó a un chat privado". Veamos qué tiene que decir. 739 00:42:57,800 --> 00:42:59,880 Me llevo bien con las chicas. 740 00:42:59,960 --> 00:43:03,800 Sé que las dos cosas que le gustan a cualquier chica 741 00:43:03,880 --> 00:43:09,000 son una buena copa de vino o un trago y que les digan lo hermosas que son. 742 00:43:09,080 --> 00:43:13,040 Mensaje: "Amor, estaba esperando poder hablar contigo". 743 00:43:13,120 --> 00:43:14,680 Manos al cielo. 744 00:43:14,760 --> 00:43:19,280 "Primero, muchas gracias por pasarme el antivirus con Eversen. 745 00:43:19,360 --> 00:43:22,240 Les debo a los dos una buena copa de vino". 746 00:43:22,320 --> 00:43:25,280 "Segundo, eres absolutamente hermosa, 747 00:43:25,360 --> 00:43:28,480 y sabía que seríamos como las papas fritas y el kétchup. 748 00:43:28,560 --> 00:43:31,080 ¿Cómo va todo en The Circle?". 749 00:43:31,160 --> 00:43:36,080 Su lado puro y genuino me llega a través de la pantalla. 750 00:43:36,160 --> 00:43:37,520 Me cae muy bien Frank. 751 00:43:37,600 --> 00:43:39,320 Mensaje: "Hola, amor. 752 00:43:39,400 --> 00:43:42,280 Literal, moría de ganas de hablar contigo". 753 00:43:42,360 --> 00:43:45,120 "Fue una decisión fácil para Eversen y para mí. 754 00:43:45,200 --> 00:43:49,040 Eres un encanto y nos causaste una gran impresión". 755 00:43:49,120 --> 00:43:50,920 Bueno, cariño, ¡gracias! 756 00:43:51,000 --> 00:43:55,640 Mensaje: "Cuando llegué estaba perdida, pero, hasta ahora, todo fue genial. 757 00:43:55,720 --> 00:43:58,320 Amé tu perfil, sobre todo el tequila y el brunch". 758 00:43:58,400 --> 00:44:01,800 "#MimosasSinFinMiIdiomaDelAmor". 759 00:44:01,880 --> 00:44:03,400 ¡Totalmente! 760 00:44:03,480 --> 00:44:07,080 Conozco mi tipo de chica. Sí, y es ella, punto. 761 00:44:07,160 --> 00:44:09,680 Me encantaría que Imani y Frank salieran. 762 00:44:09,760 --> 00:44:12,920 ¡Probablemente iluminemos la ciudad! 763 00:44:13,000 --> 00:44:16,240 Mensaje "Vaya. Me encanta que estés acá. 764 00:44:16,320 --> 00:44:19,400 Tengo un poco de extrañitis, pero tú me recuerdas 765 00:44:19,480 --> 00:44:21,400 a algunas de mis amigas". 766 00:44:21,480 --> 00:44:24,440 "Sé que eres muy genuina y tienes un gran corazón". 767 00:44:24,520 --> 00:44:26,000 ¡Me encanta! 768 00:44:26,080 --> 00:44:29,320 Mensaje: "¿Cómo es la vida amorosa en Nueva York? 769 00:44:29,400 --> 00:44:34,880 Porque te deben de llover las propuestas. #AhuyentándolosComoMoscas". Envía. 770 00:44:36,160 --> 00:44:40,400 Eso es. Frank quiere hablar de amoríos. 771 00:44:40,480 --> 00:44:45,640 A veces pienso en cómo mi esposa hablaría a la hora de interpretar a Imani. 772 00:44:45,720 --> 00:44:49,360 Pero en relación con los sentimientos, quiero hablar desde mí, 773 00:44:49,440 --> 00:44:52,080 porque si no, no será genuino. 774 00:44:52,160 --> 00:44:56,480 Mensaje: "Tengo tanto en la cabeza, que no tengo tiempo para eso. 775 00:44:57,040 --> 00:44:59,200 Me habría gustado, a este punto de la vida, 776 00:44:59,280 --> 00:45:02,000 estar más encaminada, pero no pasó". 777 00:45:02,080 --> 00:45:05,040 "¿Y tú? ¿Tienes a alguien especial?". 778 00:45:05,120 --> 00:45:07,440 ¡Querida! 779 00:45:07,520 --> 00:45:10,640 No, señora. Nada de jamón, pavo ni tocino. 780 00:45:10,720 --> 00:45:13,760 Mensaje: "Salir de citas en la comunidad gay y con mi peso 781 00:45:13,840 --> 00:45:16,080 siempre fue muy difícil para mí". 782 00:45:16,160 --> 00:45:19,200 "Solía conformarme, porque sentía que no lo valía, 783 00:45:19,280 --> 00:45:21,080 pero ahora estoy más seguro que nunca 784 00:45:21,160 --> 00:45:23,840 y sé que el universo me traerá lo que merezco. 785 00:45:23,920 --> 00:45:26,480 #HayQuePedirleAlUniverso". 786 00:45:28,360 --> 00:45:34,080 Sí, amor. Siempre alguien se come incluso la última papita. 787 00:45:34,160 --> 00:45:36,800 Quizá haya que dar vuelta el paquete, 788 00:45:36,880 --> 00:45:40,040 pero alguien se la comerá, y sí, alguien me comerá. 789 00:45:40,120 --> 00:45:41,960 Qué inapropiado, Señor. 790 00:45:42,040 --> 00:45:44,600 Mensaje: "No me imagino lo difícil que debe haber sido. 791 00:45:44,680 --> 00:45:47,360 Pero es genial que ahora te sientas seguro. 792 00:45:47,440 --> 00:45:49,400 #AmorPropio". Enviar. 793 00:45:49,480 --> 00:45:52,920 Sí, así es. Tienes razón, linda. Me amo. 794 00:45:53,000 --> 00:45:55,000 Y espero que tú también, 795 00:45:55,080 --> 00:45:58,920 porque si no nos amamos a nosotros mismos, ¿quién más lo hará? 796 00:45:59,000 --> 00:46:02,840 Mensaje: "No tengo dudas de que encontrarás el amor que mereces, 797 00:46:02,920 --> 00:46:07,960 pero si no, siempre me tendrás. #Amigos. #DemasiadoBuenosParaEstosPerros". 798 00:46:08,040 --> 00:46:09,040 Y enviar. 799 00:46:09,120 --> 00:46:12,120 ¡Sí! ¡Así se habla, tienes razón, amor! 800 00:46:12,200 --> 00:46:15,120 ¡Sí! Somos demasiado buenos para esos perros. 801 00:46:15,200 --> 00:46:18,760 Si los dos estamos solteros, podemos salir de brunch tranquilos. 802 00:46:18,840 --> 00:46:24,920 Mensaje: "Tienes toda la razón. #DemasiadoBuenosParaEstosPerros. 803 00:46:25,000 --> 00:46:27,000 Me alegra haberte encontrado. 804 00:46:27,080 --> 00:46:29,320 Siento que te conozco hace años. 805 00:46:29,400 --> 00:46:31,200 "Superagradecido de que estés acá. 806 00:46:31,280 --> 00:46:33,400 Siento que te enviaron para mí. 807 00:46:34,480 --> 00:46:35,920 #ElAmorEsMásFuerte". 808 00:46:36,440 --> 00:46:40,480 ¿Cómo hago para leer eso y no sentirme bien? 809 00:46:40,560 --> 00:46:44,680 Si no amas a este hombre, no tienes corazón. Es así. 810 00:46:46,960 --> 00:46:49,680 Imani, gracias por estar acá. 811 00:46:49,760 --> 00:46:53,440 Esa fue nuestra primera charla, y sé que no será la última. 812 00:46:53,520 --> 00:46:55,360 Cuando hablo con la gente, 813 00:46:55,440 --> 00:46:59,800 digo ciertas cosas que los hacen conectar con Imani, 814 00:46:59,880 --> 00:47:03,000 pero no tienen idea de que soy yo del otro lado. 815 00:47:03,080 --> 00:47:05,480 Si me siento mal, es solo por un segundo. 816 00:47:05,560 --> 00:47:09,320 Puedo verme diferente, pero lo que siento es genuino. 817 00:47:09,400 --> 00:47:11,680 Y eso es lo más importante. 818 00:47:12,280 --> 00:47:15,120 Alguien estuvo leyendo el Manual del impostor. 819 00:47:16,560 --> 00:47:18,960 Pero mientras todos se preparan para dormir… 820 00:47:19,480 --> 00:47:21,600 - ¡Buenas noches, Circle! - Te quiero. 821 00:47:21,680 --> 00:47:25,120 - ¡Te veré en la mañana! - ¡Nos vemos mañana! 822 00:47:25,840 --> 00:47:28,520 …una jugadora no está pensando en la cama. 823 00:47:28,600 --> 00:47:30,000 O sí. 824 00:47:30,080 --> 00:47:32,000 YU LING TE INVITÓ A UN CHAT PRIVADO 825 00:47:32,080 --> 00:47:32,920 Bien. 826 00:47:33,000 --> 00:47:37,520 "Yu Ling te invitó a un chat privado". 827 00:47:38,040 --> 00:47:42,800 Tengo la sensación de que Yu Ling no está buscando hablar del juego. 828 00:47:44,760 --> 00:47:49,560 ¿Cuál es la frase más aterradora para empezar un levante? 829 00:47:54,760 --> 00:47:58,720 Yu Ling acaba de enviarme un emoji. 830 00:47:58,800 --> 00:48:01,320 Mensaje. Emoji corriendo. 831 00:48:01,400 --> 00:48:05,040 ¿Qué hace? Solo me envía emojis. 832 00:48:05,120 --> 00:48:07,320 No entiendo nada. 833 00:48:07,400 --> 00:48:09,320 Tengo un plan. Sé adónde va. 834 00:48:10,160 --> 00:48:15,640 "Por Dios, perdón. Mi perro tiene mente propia. 835 00:48:15,720 --> 00:48:18,000 No puedo creer que llegó a este chat. 836 00:48:18,080 --> 00:48:22,320 Ah, hola, Nathan. Qué bueno verte aquí. ¿Cómo va tu noche?". 837 00:48:23,400 --> 00:48:29,560 Debo ponerme en la mente de un chico caliente de 22 años. 838 00:48:30,200 --> 00:48:32,560 Mensaje: "¿Quién habría pensado…?". 839 00:48:33,840 --> 00:48:36,520 No, no. De nuevo. "¡Menos mal!". 840 00:48:37,600 --> 00:48:41,640 "¡Menos mal! Qué suerte que lo atrapé antes de que huyera. 841 00:48:44,360 --> 00:48:47,720 Es curioso que lo menciones. Mi noche viene fabulosa. 842 00:48:47,800 --> 00:48:50,920 Estoy tirado en la cama pensando en lo mejor que sería 843 00:48:51,000 --> 00:48:54,280 estar con alguien al lado". Emoji de beso. 844 00:48:54,360 --> 00:48:56,760 ¡Me muero! 845 00:48:58,920 --> 00:49:00,040 Esto está muy mal. 846 00:49:00,120 --> 00:49:05,360 Mensaje: "¿Qué tal si me pongo algo más cómodo… 847 00:49:05,960 --> 00:49:08,240 …y voy a visitarte?". Emoji de ojos. 848 00:49:08,840 --> 00:49:11,440 ¡Por favor! ¿Qué carajo? 849 00:49:13,160 --> 00:49:16,880 Vamos. Tú puedes. Mensaje: "¿Qué tienes puesto ahora?". 850 00:49:16,960 --> 00:49:21,160 Dos signos de interrogación. Dos emojis de ojos. Enviar. 851 00:49:21,240 --> 00:49:22,800 ¡Cielos! 852 00:49:26,960 --> 00:49:29,560 No le diré lo que tengo puesto. 853 00:49:30,480 --> 00:49:35,720 "Para ser sincera, no mucho. ¿Solo un sostén de encaje y una tanga"? 854 00:49:36,720 --> 00:49:38,000 ¡No puedo más! 855 00:49:43,360 --> 00:49:46,200 Quiero que se obsesione conmigo. 856 00:49:46,280 --> 00:49:51,640 Mensaje: "La verdad, parece que tienes más prendas que yo". 857 00:49:51,720 --> 00:49:54,360 Guiño. Enviar. 858 00:49:55,240 --> 00:49:57,560 ¡Me guiñó! Bueno. 859 00:49:57,640 --> 00:50:03,320 ¡Qué horror! ¡No suelo hablar así con la gente! 860 00:50:04,400 --> 00:50:06,560 Circle, abre mis álbumes. 861 00:50:07,480 --> 00:50:10,680 Circle, abre el que dice Mi estilo. 862 00:50:13,640 --> 00:50:16,400 Circle, abre la foto de arriba a la izquierda. 863 00:50:17,160 --> 00:50:18,760 Es una foto seductora. 864 00:50:20,120 --> 00:50:22,320 $150 000. 865 00:50:23,440 --> 00:50:27,440 $150 000. Solo piensa en el dinero. 866 00:50:27,520 --> 00:50:30,560 Mensaje: "Si voy a visitarte con este atuendo 867 00:50:30,640 --> 00:50:33,720 y te dejo quitarme una prenda, ¿cuál me sacarías?". 868 00:50:33,800 --> 00:50:34,640 Enviar. 869 00:50:39,480 --> 00:50:42,040 ¿En qué me metí? 870 00:50:42,560 --> 00:50:45,200 Vamos, amigo. Sabes bien en qué te metiste. 871 00:50:45,280 --> 00:50:47,000 No la dejes esperando. 872 00:50:47,720 --> 00:50:50,760 Circle, abre mis álbumes privados. 873 00:50:51,640 --> 00:50:54,800 Veamos Músculos por doquier. 874 00:50:56,760 --> 00:50:59,080 Creo que la del medio. 875 00:50:59,160 --> 00:51:04,120 Mensaje: "¡Mierda! Ya que estás con ganas de compartir, 876 00:51:04,640 --> 00:51:07,240 acá te mando un regalito". Enviar. 877 00:51:08,600 --> 00:51:12,600 ¿Qué carajo? ¡Circle, abre esa maldita foto de una vez! 878 00:51:14,240 --> 00:51:15,800 ¿Qué carajo? 879 00:51:22,280 --> 00:51:27,320 Hace siglos que no coqueteo de esta forma. 880 00:51:27,400 --> 00:51:30,480 Pero si quiere decir que me va a mantener más tiempo acá, 881 00:51:30,560 --> 00:51:32,920 me sirve un montón. 882 00:51:35,040 --> 00:51:39,560 Mensaje. En mayúscula. "¡Cielos!". 883 00:51:39,640 --> 00:51:43,280 "¿Estuviste ocultando esta foto todo este tiempo?". 884 00:51:45,400 --> 00:51:47,360 Por Dios. ¿Qué hago? 885 00:51:48,320 --> 00:51:53,640 Muy bien. Mensaje: "No sé si voy a poder dormir ahora, 886 00:51:53,720 --> 00:51:59,640 pero, sin duda, voy a soñar contigo". Emoji del diablo. Enviar. 887 00:51:59,720 --> 00:52:03,360 Mensaje: "Me muero de ganas… 888 00:52:03,440 --> 00:52:07,920 Sé que esos sueños serán muy dulces, pero los míos serán picantes". 889 00:52:08,520 --> 00:52:13,920 "Voy a tener que dejar de llamarte bebé y empezar a decirte papi. Buenas noches". 890 00:52:19,720 --> 00:52:23,760 Creo que me conseguí un novio en The Circle. 891 00:52:24,280 --> 00:52:26,800 Es lo que tenemos que hacer, seguirle el juego. 892 00:52:26,880 --> 00:52:28,400 Pobre Yu Ling. 893 00:52:28,480 --> 00:52:30,160 Si Nathan le gusta de verdad, 894 00:52:30,240 --> 00:52:34,200 no estará feliz cuando se entere de que no es real. 895 00:52:48,160 --> 00:52:50,600 Subtítulos: Belén Llanos