1
00:00:06,920 --> 00:00:08,160
Anteriormente…
2
00:00:08,240 --> 00:00:09,600
¡Aquí vamos!
3
00:00:09,680 --> 00:00:11,560
¿Jared es las Spice Girls?
4
00:00:13,520 --> 00:00:15,200
¿"Su misión fue un éxito"?
5
00:00:15,280 --> 00:00:17,280
Las Spice Girls arrasaron con todo…
6
00:00:17,360 --> 00:00:20,080
"El premio final ahora es de…
7
00:00:20,160 --> 00:00:23,560
¿…150 000 dólares"?
8
00:00:23,640 --> 00:00:24,640
¡Dios mío!
9
00:00:24,720 --> 00:00:26,840
…y las bombas no pararon de caer.
10
00:00:26,920 --> 00:00:29,760
"Debes comunicar la noticia cara a cara".
11
00:00:32,240 --> 00:00:35,000
Lo siento mucho. Estás bloqueada.
12
00:00:35,640 --> 00:00:36,880
Entraron nuevos jugadores.
13
00:00:36,960 --> 00:00:38,320
¡En The Circle, amor!
14
00:00:38,400 --> 00:00:40,400
¿Qué?
15
00:00:40,480 --> 00:00:41,600
Se formaron amistades…
16
00:00:41,680 --> 00:00:43,680
"Alyssa, tú y yo…
17
00:00:43,760 --> 00:00:45,560
…nos besaremos en la boca".
18
00:00:45,640 --> 00:00:46,800
Sé que él me apoya.
19
00:00:46,880 --> 00:00:48,240
…se pusieron a prueba…
20
00:00:48,320 --> 00:00:52,520
Carol, si pensabas
que seríamos amigos, adiós.
21
00:00:52,600 --> 00:00:56,320
Inventaré una mentira
y haré que Alyssa se defienda.
22
00:00:56,920 --> 00:00:58,200
…con el ataque de un virus…
23
00:00:58,280 --> 00:00:59,960
¿"Ciberataque detectado"?
24
00:01:00,040 --> 00:01:03,000
¿Dónde hay un técnico cuando lo necesitas?
25
00:01:03,080 --> 00:01:06,920
¿"Cualquier jugador sin el antivirus
será bloqueado de The Circle hoy"?
26
00:01:07,000 --> 00:01:08,040
"Deben decidir…
27
00:01:08,120 --> 00:01:10,400
…a quién pasarle el antivirus".
28
00:01:10,480 --> 00:01:12,520
…que acabará con todo…
29
00:01:15,920 --> 00:01:17,880
para Carol o Alyssa.
30
00:01:17,960 --> 00:01:20,080
Qué pesadilla.
31
00:01:22,200 --> 00:01:24,480
UNA SERIE DE NETFLIX
32
00:01:24,560 --> 00:01:26,560
Bru debe elegir sabiamente.
33
00:01:26,640 --> 00:01:30,080
Solo queda un antivirus disponible,
34
00:01:30,640 --> 00:01:32,400
y a quien no elija
35
00:01:32,480 --> 00:01:35,160
quedará bloqueada
de The Circle de inmediato.
36
00:01:35,720 --> 00:01:39,400
Bru va a tener que decidir
si quiere ser leal
37
00:01:39,480 --> 00:01:41,720
o si quiere ser estratégico.
38
00:01:41,800 --> 00:01:46,160
Voy a quedar como un hijo de puta.
No tengo escapatoria.
39
00:01:47,560 --> 00:01:48,600
Alyssa o Carol.
40
00:01:49,600 --> 00:01:51,080
Bru y yo tenemos una relación
41
00:01:51,160 --> 00:01:54,120
en la que prometió
siempre mantenerme a salvo.
42
00:01:54,200 --> 00:01:56,000
Ya lo hablamos. Somos unidos.
43
00:01:56,080 --> 00:02:00,880
Con todo lo que pasó hoy,
ya no sé qué vínculos son reales.
44
00:02:00,960 --> 00:02:04,320
¿Quién me ayudará a largo plazo?
Esa es la pregunta, ¿no?
45
00:02:04,400 --> 00:02:05,680
¿Quién me ayudará?
46
00:02:05,760 --> 00:02:07,640
Tengo muchas ganas de quedarme.
47
00:02:07,720 --> 00:02:11,200
Quiero ver mi nombre ahí.
48
00:02:11,840 --> 00:02:13,600
Bru, tienes una decisión importante.
49
00:02:16,920 --> 00:02:18,360
Odio este momento.
50
00:02:18,440 --> 00:02:21,520
Bien, Bru, llegó el momento de la verdad.
51
00:02:21,600 --> 00:02:26,160
Circle, la jugadora
a la que quisiera pasarle el antivirus es…
52
00:02:35,400 --> 00:02:37,680
¡Eso es!
53
00:02:40,080 --> 00:02:41,160
¡Mierda!
54
00:02:44,360 --> 00:02:45,280
BLOQUEADA
55
00:02:45,360 --> 00:02:50,920
Estoy muy decepcionada.
56
00:02:52,000 --> 00:02:53,800
¿Carol?
57
00:02:54,320 --> 00:02:56,560
¡Maldita sea!
58
00:02:56,640 --> 00:02:58,400
¡Carajo!
59
00:02:59,000 --> 00:03:00,600
No puedo creerlo.
60
00:03:01,480 --> 00:03:04,360
¿Por qué siento que cometí un crimen?
61
00:03:06,680 --> 00:03:10,000
¡Alyssa! ¡No!
62
00:03:10,080 --> 00:03:12,440
Esperaba que hubiera una posibilidad
63
00:03:12,520 --> 00:03:16,320
de que él y Alyssa
tuvieran una conexión más fuerte.
64
00:03:16,400 --> 00:03:17,760
¡Mira, su foto está gris!
65
00:03:17,840 --> 00:03:19,760
ALYSSA HA SIDO BLOQUEADA DE THE CIRCLE
66
00:03:19,840 --> 00:03:23,360
Mierda.
67
00:03:23,440 --> 00:03:25,040
Estoy muy confundida.
68
00:03:25,120 --> 00:03:30,480
Jamás imaginé que salvaría a Carol
en vez de a Alyssa.
69
00:03:31,040 --> 00:03:32,240
Bru, ¿qué hiciste?
70
00:03:32,840 --> 00:03:36,440
Qué día de mierda. Nos atacó un virus.
71
00:03:36,520 --> 00:03:37,720
Eché a Alyssa.
72
00:03:41,200 --> 00:03:42,040
Voy a llorar.
73
00:03:42,120 --> 00:03:46,880
Mi hermoso bastardo,
ahora vuelvo a tener fe.
74
00:03:46,960 --> 00:03:49,360
Carol sigue en el juego.
75
00:03:49,440 --> 00:03:51,360
Por eso construimos relaciones.
76
00:03:51,440 --> 00:03:53,640
En alguien hay que confiar.
77
00:03:54,320 --> 00:03:57,360
Estoy muy triste porque dos…
78
00:03:58,240 --> 00:04:01,080
Mis dos alianzas…
79
00:04:01,600 --> 00:04:03,680
Mis alianzas me cagaron.
80
00:04:08,320 --> 00:04:10,120
No puedo creerlo.
81
00:04:12,120 --> 00:04:13,520
Es horrible.
82
00:04:14,680 --> 00:04:16,240
Dios mío.
83
00:04:16,960 --> 00:04:21,160
No quería que se diera así.
84
00:04:21,920 --> 00:04:27,200
Fue muy horrible de su parte.
85
00:04:28,080 --> 00:04:31,280
Realmente quería que se quedara.
86
00:04:33,960 --> 00:04:36,160
Creí que alguien la iba a elegir.
87
00:04:36,680 --> 00:04:39,800
No puedo creer
que fueron los dos, Bru y Yu Ling.
88
00:04:40,400 --> 00:04:43,800
Yu Ling eligió a Rachel. ¿Qué carajo?
89
00:04:47,480 --> 00:04:49,880
Es feo que todo se redujera
a nosotros tres,
90
00:04:49,960 --> 00:04:53,720
y es más angustiante que Alyssa se vaya.
91
00:04:53,800 --> 00:04:55,880
¿Por qué? ¿Cómo pudieron?
92
00:04:55,960 --> 00:04:59,240
Tuve que apostar
a la confianza que tengo con Carol.
93
00:04:59,320 --> 00:05:01,240
Cuando Yu Ling eligió a otro,
94
00:05:01,320 --> 00:05:05,200
pensé: "Por Dios,
esta trieja no es lo que creía.
95
00:05:05,960 --> 00:05:07,320
Me estuvieron usando".
96
00:05:08,080 --> 00:05:10,960
Y si Carol hubiera estado en mi lugar,
97
00:05:13,320 --> 00:05:14,920
creo que me habría elegido.
98
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
Y no sé si Alyssa lo habría hecho.
99
00:05:17,080 --> 00:05:21,680
Y, después de un bloqueo,
saben qué significa la toma desde afuera.
100
00:05:22,760 --> 00:05:24,120
"¡Alerta!".
101
00:05:24,200 --> 00:05:25,440
Una alerta normal.
102
00:05:25,520 --> 00:05:26,360
¿Ahora?
103
00:05:26,440 --> 00:05:30,080
¡Vamos! Estuve en una montaña rusa
emocional todo el día.
104
00:05:30,880 --> 00:05:34,280
"Antes de irse,
Alyssa puede conocer a un jugador".
105
00:05:36,040 --> 00:05:39,280
"Piensa a quién te gustaría conocer".
106
00:05:40,440 --> 00:05:43,360
Ir a ver a Yu Ling sería interesante.
107
00:05:43,440 --> 00:05:47,320
Es la trieja que me traicionó.
108
00:05:47,400 --> 00:05:50,360
Necesitamos hablar
de por qué Bru le hizo eso.
109
00:05:50,440 --> 00:05:54,120
La verdad, los dos se lo hicimos.
No sé con quién está más enojada.
110
00:05:54,200 --> 00:05:57,760
Podría ir a ver a Bru,
pero me molesta que teníamos una alianza
111
00:05:57,840 --> 00:06:00,480
y eligió a Carol antes que a mí.
112
00:06:01,600 --> 00:06:05,280
Me sorprendería que Alyssa
no viniera a exigir respuestas.
113
00:06:06,360 --> 00:06:07,840
"¿Qué carajo pasó?".
114
00:06:07,920 --> 00:06:10,280
Estoy segura de que Carol finge.
115
00:06:10,360 --> 00:06:16,240
Obviamente sería muy interesante
ver quién es en realidad.
116
00:06:16,320 --> 00:06:21,040
Si viene acá y se da cuenta
de que perdió el último lugar
117
00:06:21,120 --> 00:06:25,600
por un tipo de 24 años
que finge ser su madre,
118
00:06:25,680 --> 00:06:30,560
y ella sí es real,
podría estar muy enojada.
119
00:06:31,160 --> 00:06:35,160
Hagámoslo. Ahí voy.
120
00:06:36,800 --> 00:06:39,800
"Alyssa está yendo a conocer
a uno de ustedes".
121
00:06:39,880 --> 00:06:41,160
¡Ay, mi Dios!
122
00:06:41,240 --> 00:06:42,640
Diablos, bueno.
123
00:06:46,360 --> 00:06:48,520
El té siempre ayuda a relajarse.
124
00:06:48,600 --> 00:06:51,200
Si viene acá, me va a mandar a la mierda.
125
00:06:54,280 --> 00:06:56,120
No quiero que sepa que soy yo.
126
00:06:56,200 --> 00:06:59,000
Quizá quiera un té
mientras le cuento los chismes.
127
00:07:01,880 --> 00:07:03,800
Dios, tengo muchos platos.
128
00:07:03,880 --> 00:07:08,240
¡Amiga! ¿Mi pieza está muy desordenada?
129
00:07:08,320 --> 00:07:11,520
Alyssa es muy bonita.
Creo que es quien dice ser, así que…
130
00:07:15,760 --> 00:07:17,120
Me voy a esconder.
131
00:07:18,920 --> 00:07:20,640
¡Por Dios! ¡Qué pesadilla!
132
00:07:25,840 --> 00:07:27,480
Si le doy la espalda a la puerta,
133
00:07:27,560 --> 00:07:31,320
quizá piense que soy Carol
porque tengo el cabello largo.
134
00:07:43,440 --> 00:07:45,520
- Hola.
- Ay, no.
135
00:07:45,600 --> 00:07:49,960
- ¡Alyssa, no!
- ¡Hola!
136
00:07:50,040 --> 00:07:52,520
- Hola.
- Si te abrazo, me vas a golpear.
137
00:07:52,600 --> 00:07:55,200
- Claro que no.
- ¡No!
138
00:07:55,280 --> 00:07:57,760
- Lo siento mucho.
- Está bien.
139
00:07:57,840 --> 00:07:59,720
¡Me siento tan mal!
140
00:08:00,680 --> 00:08:02,160
- Siéntate.
- Sí.
141
00:08:02,240 --> 00:08:03,120
Sí.
142
00:08:03,200 --> 00:08:06,320
- Primero lo primero…
- Sí.
143
00:08:06,400 --> 00:08:09,160
- ¿Qué carajo fue ese virus?
- Una locura.
144
00:08:09,240 --> 00:08:12,360
Tuve un mal presentimiento
desde el principio.
145
00:08:12,440 --> 00:08:14,800
Sabía que algo iba a pasar esta noche.
146
00:08:14,880 --> 00:08:17,920
- No me gustó para nada.
- Sí.
147
00:08:18,000 --> 00:08:18,960
Y está todo bien.
148
00:08:19,040 --> 00:08:22,720
Si hubiera estado en tu lugar,
también me había costado mucho.
149
00:08:22,800 --> 00:08:27,240
Sí, lo que más me desconcertó
fue lo que hizo Yu Ling.
150
00:08:27,960 --> 00:08:29,320
¿Y nosotros qué?
151
00:08:29,400 --> 00:08:34,200
Cuando vi que eligió a Rachel,
la insulté como nunca en la vida.
152
00:08:34,280 --> 00:08:37,520
Pensé: "¿Qué carajo?
¿Qué pasó con nuestra trieja?".
153
00:08:37,600 --> 00:08:40,440
Me tomó de tonta. Nos engañó a los dos.
154
00:08:40,520 --> 00:08:41,800
Sí, ahora lo veo.
155
00:08:41,880 --> 00:08:48,160
Con Carol, mi instinto me decía
que debía confiar 100 % en ella.
156
00:08:48,240 --> 00:08:51,720
Tenía que bloquear a mi mamá o a mi novia,
fue una locura.
157
00:08:51,800 --> 00:08:56,000
Así que debí confiar
en lo que tengo con Carol.
158
00:08:56,080 --> 00:08:58,480
- Sí.
- Ella habría hecho lo mismo.
159
00:08:58,560 --> 00:09:01,400
Sé que es un perfil falso,
160
00:09:01,480 --> 00:09:03,160
pero no me importa tanto.
161
00:09:03,240 --> 00:09:05,520
Si somos una alianza sólida, está bien.
162
00:09:05,600 --> 00:09:09,000
Sí. No tengo dudas
de que es un perfil falso, pero está bien.
163
00:09:09,080 --> 00:09:10,240
Sí.
164
00:09:10,320 --> 00:09:12,800
Pensé en esto. Admito que lloré.
165
00:09:12,880 --> 00:09:15,680
¡No! No voy a poder dormir esta noche.
166
00:09:15,760 --> 00:09:17,280
- Está bien.
- Me siento culpable.
167
00:09:17,360 --> 00:09:19,720
Si fuera tú, habría elegido a Carol,
168
00:09:19,800 --> 00:09:24,080
se ha mostrado
como alguien muy confiable y leal.
169
00:09:24,160 --> 00:09:27,720
Te mostró su lealtad. No te culpo.
Estaba más enojada con Yu Ling.
170
00:09:34,240 --> 00:09:35,480
No vendrá.
171
00:09:35,560 --> 00:09:38,600
Supongo que es un alivio,
172
00:09:38,680 --> 00:09:42,000
aunque probablemente esté enojada conmigo.
173
00:09:42,080 --> 00:09:44,360
¿A quién habrá ido a ver?
174
00:09:44,440 --> 00:09:48,720
Es triste que te vayas, linda.
Te deseo lo mejor.
175
00:09:50,560 --> 00:09:53,160
- ¡Tenemos zapas iguales!
- Te las vi cuando entraste.
176
00:09:53,240 --> 00:09:55,800
- Sí, lo pensé.
- No me di cuenta.
177
00:09:55,880 --> 00:09:58,680
- Somos almas gemelas.
- Y los dos tenemos rosa.
178
00:09:58,760 --> 00:10:01,840
Tenía estos pantalones
que están un poco gastados.
179
00:10:01,920 --> 00:10:03,800
Bueno, yo me cambié para ti.
180
00:10:03,880 --> 00:10:05,160
- ¿En serio?
- ¡No!
181
00:10:05,240 --> 00:10:07,520
- Me iba a enojar.
- Te esperaba de traje.
182
00:10:07,600 --> 00:10:09,600
Me encantaría. Eso sería muy Bru.
183
00:10:11,080 --> 00:10:13,280
- Eres un amor.
- Lo intenté.
184
00:10:13,360 --> 00:10:16,160
- Es loco. Me pareces genial.
- Eres muy dulce.
185
00:10:16,240 --> 00:10:19,600
Cada vez que escribías un mensaje
era encantador.
186
00:10:19,680 --> 00:10:22,600
No hay vez que no me parecieras un sol.
187
00:10:22,680 --> 00:10:26,160
Eso intento. Lo sé. Soy lo que soy.
188
00:10:27,440 --> 00:10:30,280
- ¿Qué piensas de Frank?
- No sé.
189
00:10:30,360 --> 00:10:33,000
Cuando entré me pareció genial.
190
00:10:33,080 --> 00:10:35,760
Decía: "Amo su energía.
Seremos superamigos".
191
00:10:35,840 --> 00:10:38,160
Pero la pregunta de "chico bueno"…
192
00:10:38,240 --> 00:10:39,880
- Yo no fui. Creí que eras tú.
- ¡No!
193
00:10:39,960 --> 00:10:41,880
- ¿Quién te tocó?
- Nathan.
194
00:10:41,960 --> 00:10:43,200
¿En serio?
195
00:10:43,280 --> 00:10:46,440
Pero no fui perverso.
Me indicaría si era un mentiroso.
196
00:10:46,520 --> 00:10:47,760
Fue una difícil.
197
00:10:47,840 --> 00:10:51,160
Es un amigo.
Hablamos antes de que esto empezara.
198
00:10:51,240 --> 00:10:53,960
Conectamos y nos apoyamos.
Creo que es real.
199
00:10:54,040 --> 00:10:55,720
- Lo demostró con la del golf.
- Sí.
200
00:10:55,800 --> 00:10:59,200
Y ahora estoy tan triste
porque venía tan bien contigo,
201
00:10:59,280 --> 00:11:01,320
con Carol, con Nathan.
202
00:11:01,400 --> 00:11:02,680
- Y ahora mira…
- Lo sé.
203
00:11:02,760 --> 00:11:04,880
- Imani y Eversen. Es como…
- Lo sé.
204
00:11:04,960 --> 00:11:07,800
Tenía sentido
que se fueran los que se fueron.
205
00:11:07,880 --> 00:11:10,040
Pero este virus fue una cagada.
206
00:11:10,120 --> 00:11:11,760
- Lo sé.
- Pero era la idea.
207
00:11:11,840 --> 00:11:17,200
Mi último consejo es que te concentres
en la gente que es leal, como Carol.
208
00:11:17,280 --> 00:11:21,360
Aférrate a ella,
porque ella te devolverá esa lealtad.
209
00:11:21,440 --> 00:11:24,000
Lo harás genial. Eres muy bueno.
210
00:11:24,080 --> 00:11:26,480
Podemos besarnos igual al final del juego.
211
00:11:26,560 --> 00:11:28,560
Dios. No sé si Yu Ling también.
212
00:11:28,640 --> 00:11:31,800
- Quizá la dejemos de lado.
- No tenemos que invitarla.
213
00:11:31,880 --> 00:11:36,040
- Cielos. Bueno, ¡esto es espantoso!
- Buena suerte.
214
00:11:36,120 --> 00:11:39,280
Espero volver a verte en la final.
Cuídate mucho.
215
00:11:39,360 --> 00:11:43,320
Hiciste lo que correspondía.
Cero resentimientos. Nos vemos pronto.
216
00:11:43,400 --> 00:11:46,240
- ¡Cuídate! ¡Toma notas!
- ¡Adiós! ¡Eres la mejor!
217
00:11:46,320 --> 00:11:49,080
- Ya te extraño. Lo siento mucho.
- Está bien.
218
00:11:49,160 --> 00:11:50,680
- Nos vemos.
- Hasta pronto.
219
00:11:50,760 --> 00:11:51,880
- Adiós, Bru.
- Adiós.
220
00:11:56,840 --> 00:11:57,840
Está tan bueno.
221
00:12:01,240 --> 00:12:02,640
¿Por qué?
222
00:12:03,480 --> 00:12:06,480
¡Era la mejor! ¡Era genial! ¡Era real!
223
00:12:08,920 --> 00:12:09,840
Qué horrible.
224
00:12:11,280 --> 00:12:12,520
Fue agotador.
225
00:12:14,160 --> 00:12:18,320
Alyssa se fue
y, por suerte, se llevó el virus con ella.
226
00:12:18,400 --> 00:12:22,640
Los demás se van a dormir,
y todo está en paz en The Circle.
227
00:12:22,720 --> 00:12:24,840
Veremos cuánto dura.
228
00:12:24,920 --> 00:12:25,760
Bien.
229
00:12:25,840 --> 00:12:28,560
Hoy fue un día para el recuerdo.
230
00:12:28,640 --> 00:12:31,720
Nathan, el impostor, continúa en carrera.
231
00:12:31,800 --> 00:12:34,000
Gracias hacerme envejecer 80 años hoy.
232
00:12:34,080 --> 00:12:35,200
Buenas noches, Circle.
233
00:12:37,880 --> 00:12:40,800
Circle, ¡buenas noches!
234
00:12:41,320 --> 00:12:44,880
¡Y que no te hackeen mañana! Mierda.
235
00:12:57,800 --> 00:13:00,040
Después de anoche, Bru puede afirmar
236
00:13:00,120 --> 00:13:03,960
que jodió a una terapeuta sexual,
porque mandó a Alyssa a su casa.
237
00:13:04,760 --> 00:13:06,520
Y ya sin el virus,
238
00:13:06,600 --> 00:13:13,080
todos se despiertan con una jugadora menos
y un paso más cerca de los $150 000.
239
00:13:14,440 --> 00:13:16,160
Buenos días, Circle.
240
00:13:16,240 --> 00:13:18,840
Y quedamos ocho. Adiós, Alyssa.
241
00:13:18,920 --> 00:13:21,200
Circle, ayer te pescaste un virus.
242
00:13:21,280 --> 00:13:23,560
Estuviste con un poco de tos.
243
00:13:23,640 --> 00:13:25,880
Qué noche la de anoche.
244
00:13:25,960 --> 00:13:30,880
Estaba aterrado
pensando que podía ser mi última noche.
245
00:13:30,960 --> 00:13:34,320
Y mi amigo Bru me salvó.
246
00:13:34,400 --> 00:13:39,000
Debemos mantenernos unidos hasta el final,
y eso comienza hoy.
247
00:13:39,600 --> 00:13:43,000
Me destrozó el corazón
que eligiera a Carol.
248
00:13:43,080 --> 00:13:46,840
Eso, para mí, demostró
que Bru no es confiable.
249
00:14:00,600 --> 00:14:03,240
Muy bien. Adiós, Alyssa.
250
00:14:03,320 --> 00:14:06,560
Una sospechosa menos
en el documental policial de Nathan
251
00:14:06,640 --> 00:14:11,080
y una nueva alerta para ponerlos
a él y al resto de nuevo a la acción.
252
00:14:13,080 --> 00:14:16,680
"Se actualizaron las noticias".
253
00:14:16,760 --> 00:14:20,800
¡Ni siquiera tomé el café!
¡Por el amor de Dios!
254
00:14:20,880 --> 00:14:23,360
Circle, abre las noticias, por favor.
255
00:14:24,800 --> 00:14:28,960
"Alyssa dejó un mensaje
para The Circle". Cielos.
256
00:14:29,040 --> 00:14:32,080
Estoy un poco asustada
porque seguro está enojada
257
00:14:32,160 --> 00:14:36,360
con la gente en la que confiaba,
especialmente con Bru y conmigo.
258
00:14:37,920 --> 00:14:40,320
Circle, reproduce el mensaje de Alyssa.
259
00:14:42,520 --> 00:14:45,440
¡Hola, chicos! ¡Soy Alyssa!
260
00:14:46,640 --> 00:14:48,280
¡Lo sabía!
261
00:14:48,360 --> 00:14:52,240
He sido 100 % real y sincera
todo este tiempo.
262
00:14:52,320 --> 00:14:54,520
No dije ni una sola mentira.
263
00:14:55,520 --> 00:14:58,560
Me encanta. ¡Sabía que era real!
264
00:14:58,640 --> 00:15:02,680
Mi plan era ser extremadamente estratégica
265
00:15:02,760 --> 00:15:06,880
y tomar nota
de todo lo que cada persona decía.
266
00:15:08,160 --> 00:15:09,880
Creo que logré hacerlo.
267
00:15:09,960 --> 00:15:12,800
También hice algunos amigos en el camino.
268
00:15:13,720 --> 00:15:16,360
Bru, sé que fue una decisión muy difícil.
269
00:15:16,440 --> 00:15:20,200
Te respeto y sé que no fue nada fácil.
270
00:15:20,280 --> 00:15:21,400
Cero resentimientos.
271
00:15:21,480 --> 00:15:25,680
Me nombró. Dijo "Bru"
y, básicamente, limpió mi nombre.
272
00:15:25,760 --> 00:15:27,120
Me hizo un último favor.
273
00:15:27,200 --> 00:15:30,880
Pensé que había creado
un vínculo muy fuerte con alguien,
274
00:15:30,960 --> 00:15:33,080
pero hoy descubrí que no era tan real.
275
00:15:33,160 --> 00:15:37,240
Y, sin duda, me dolió un poco.
276
00:15:37,320 --> 00:15:40,480
¡Creo que acusó a Yu Ling!
277
00:15:44,000 --> 00:15:47,120
Mi consejo
es que siempre esperen lo inesperado.
278
00:15:47,200 --> 00:15:53,320
Quizá sepan quiénes son sus alianzas,
pero eso puede cambiar en un instante.
279
00:15:53,400 --> 00:15:54,840
Así que, estén atentos.
280
00:15:54,920 --> 00:16:00,800
Debería estar igual de enojada con Bru,
porque eligió a Carol antes que a ella.
281
00:16:00,880 --> 00:16:02,440
Se destapó la olla.
282
00:16:02,520 --> 00:16:06,960
No quería que se fuera,
pero no fue mi decisión.
283
00:16:07,040 --> 00:16:08,560
Así que tengo las manos limpias.
284
00:16:08,640 --> 00:16:14,480
Aunque es horrible que alguien tan genial
como Alyssa se haya ido,
285
00:16:14,560 --> 00:16:16,120
todos nos iremos tarde o temprano.
286
00:16:16,200 --> 00:16:20,760
Pensé que estaría más enojada con Bru
que con cualquier otra persona.
287
00:16:20,840 --> 00:16:21,800
EL CHAT ESTÁ ABIERTO
288
00:16:21,880 --> 00:16:24,840
Necesito saber
a quién fue a ver Alyssa anoche,
289
00:16:24,920 --> 00:16:28,160
para saber de quién me tengo que cuidar.
290
00:16:28,720 --> 00:16:30,320
Esta charla se pondrá intensa.
291
00:16:30,400 --> 00:16:32,080
Bueno, hagámoslo de una vez.
292
00:16:33,520 --> 00:16:37,400
Mensaje: "Qué triste que Alyssa se fuera,
pero, Bru, gracias por salvarme".
293
00:16:37,480 --> 00:16:41,160
"Alyssa me contó
que confiaba en mucha gente…
294
00:16:41,240 --> 00:16:43,200
Qué loco que nadie la haya salvado".
295
00:16:43,280 --> 00:16:45,720
Así es, mamá Carol. ¡Maldita sea!
296
00:16:45,800 --> 00:16:47,720
No sé si confiaba en tanta gente.
297
00:16:47,800 --> 00:16:53,200
Creo que esperaba más
de una persona en particular.
298
00:16:53,280 --> 00:16:56,640
Creo que Carol está acusando a Yu Ling.
299
00:16:57,640 --> 00:17:01,440
Mensaje: "Este chat
se siente mucho más vacío sin Alyssa.
300
00:17:01,520 --> 00:17:06,840
Siempre le puso onda,
fue transparente y 100 % ella misma".
301
00:17:06,920 --> 00:17:11,320
"No voy a mentir,
era de mis vínculos más fuertes,
302
00:17:11,400 --> 00:17:13,600
y me hubiese encantado salvarla".
303
00:17:13,680 --> 00:17:17,280
"Me sorprendió que no viniera
a darme una bofetada, ja, ja".
304
00:17:17,360 --> 00:17:19,320
Me hierve la sangre.
305
00:17:19,400 --> 00:17:21,800
Dices que tenían un vínculo fuerte,
306
00:17:22,400 --> 00:17:25,200
pero ella estaba acá desde el primer día,
307
00:17:25,280 --> 00:17:29,080
conectamos desde el primer día,
y salvas a alguien que vino hace dos días.
308
00:17:29,160 --> 00:17:31,640
No le creo ni una palabra de lo que dice.
309
00:17:32,200 --> 00:17:36,080
Qué falsos de mierda son.
310
00:17:36,160 --> 00:17:38,160
Mensaje: "Ya extraño a esa hermosura".
311
00:17:38,240 --> 00:17:40,960
"Me enfrenté
a la decisión más imposible anoche
312
00:17:41,040 --> 00:17:45,480
de elegir entre dos de mis favoritas
e hice lo que sentí que era lo correcto".
313
00:17:46,080 --> 00:17:48,600
"Alyssa vino a verme a mí anoche.
314
00:17:48,680 --> 00:17:52,600
Pensé que me iba a dar una bofetada,
pero fue pura alegría".
315
00:17:52,680 --> 00:17:56,200
"Me alegró terminar bien
y con un abrazo de oso".
316
00:17:56,280 --> 00:17:59,200
Corazón rojo. "#AlyssaTeExtraño".
317
00:17:59,720 --> 00:18:02,520
Al menos sabemos que Alyssa
fue a ver a Bru.
318
00:18:02,600 --> 00:18:05,960
Mensaje: "Bru, me imagino
lo difícil que fue,
319
00:18:06,040 --> 00:18:08,240
pero siempre debes seguir a tu corazón.
320
00:18:08,320 --> 00:18:12,120
Qué bueno que el virus de porquería
se fue, ja, ja". Enviar.
321
00:18:12,680 --> 00:18:16,840
Mensaje: "Bru,
sin duda no te envidié anoche.
322
00:18:16,920 --> 00:18:22,200
Pensé que Alyssa tenía más gente
para protegerla. #AbsolutamenteDesolada.
323
00:18:22,280 --> 00:18:26,000
Pero me alegra que hayas conocido
a ese bombón en persona". Fueguito.
324
00:18:26,080 --> 00:18:30,200
Yu Ling le dice a Bru que Alyssa
necesitaba a su caballero que la salve,
325
00:18:30,280 --> 00:18:32,240
que dónde estaba anoche.
326
00:18:32,320 --> 00:18:37,160
Está intentando
pasarle la pelota a Bru otra vez.
327
00:18:37,240 --> 00:18:41,000
Yu Ling es una mente maestra.
Está desviando toda la atención.
328
00:18:41,080 --> 00:18:45,640
No juego sucio
a menos que me des una razón para hacerlo.
329
00:18:46,240 --> 00:18:49,080
Y así y todo, soy completamente genuina.
330
00:18:49,160 --> 00:18:52,600
Acá voy a decir: "Pónganse las pilas,
331
00:18:52,680 --> 00:18:57,000
porque ya sé quién es quién
y, si nadie puede verlo,
332
00:18:57,640 --> 00:18:59,360
pónganse unos malditos lentes".
333
00:18:59,440 --> 00:19:01,600
Mensaje: "No puedo evitar sentir
334
00:19:01,680 --> 00:19:04,960
que el virus
rompió la confianza del grupo.
335
00:19:05,040 --> 00:19:09,960
Sé que decidir a quién salvar no es fácil,
pero ver lo que pasó me abrió los ojos".
336
00:19:10,880 --> 00:19:14,160
¡Me vuelvo loca!
337
00:19:15,640 --> 00:19:17,760
¡Dale!
338
00:19:18,360 --> 00:19:20,440
Amor, suéltalo.
339
00:19:20,520 --> 00:19:22,200
Es un juego.
340
00:19:22,760 --> 00:19:24,360
No puedes confiar en todos.
341
00:19:24,440 --> 00:19:27,120
Y la gente
siente que no puede confiar en ti.
342
00:19:27,200 --> 00:19:29,160
¡Me gusta este lado de Carol!
343
00:19:29,240 --> 00:19:34,680
Mensaje: "Carol, mira a tu alrededor.
Estamos lamentando la partida de Alyssa".
344
00:19:35,600 --> 00:19:38,520
"Dada la gravedad de lo que pasó anoche,
345
00:19:38,600 --> 00:19:42,480
no creo que pueda definir
quién es confiable y quién no.
346
00:19:42,560 --> 00:19:44,760
#LideraConElCorazón".
347
00:19:48,080 --> 00:19:50,280
¡Me va a dar algo, Yu Ling!
348
00:19:51,480 --> 00:19:53,680
"…definir quién es confiable y quién no".
349
00:19:53,760 --> 00:19:56,080
Claro que sí.
350
00:19:56,160 --> 00:20:00,480
Oye, Yu Ling, madura. Mensaje…
351
00:20:00,560 --> 00:20:06,320
¡Carol está escribiendo! ¡Va a responder!
¡Se arma la guerra en The Circle!
352
00:20:06,400 --> 00:20:09,600
"Ni Alyssa ni yo tuvimos
que tomar una decisión.
353
00:20:09,680 --> 00:20:11,880
Me habría gustado ver a quién salvaba…
354
00:20:11,960 --> 00:20:13,960
…pero no pudo hacerlo".
355
00:20:14,680 --> 00:20:15,880
¡Se dieron con toda!
356
00:20:18,040 --> 00:20:19,520
¡Llamen a emergencias!
357
00:20:19,600 --> 00:20:23,320
Carol, eres excelente
con las palabras, totalmente.
358
00:20:23,400 --> 00:20:28,000
Carol le está diciendo
que Alyssa la habría salvado a Yu Ling,
359
00:20:28,080 --> 00:20:29,680
y que ella no la salvó.
360
00:20:30,200 --> 00:20:31,800
EL CHAT DE THE CIRCLE ESTÁ CERRADO
361
00:20:31,880 --> 00:20:36,800
No tenía la intención
de ponerme tan picante en el chat.
362
00:20:36,880 --> 00:20:41,680
Pero si hay algo que aprendí
a lo largo de todo esto
363
00:20:41,760 --> 00:20:43,240
es a no callarme la boca.
364
00:20:43,320 --> 00:20:45,440
Me gustó tener la última palabra.
365
00:20:45,520 --> 00:20:48,720
Internalízalo, Yu Ling,
porque deberías sentirte una mierda.
366
00:20:48,800 --> 00:20:52,400
Si tu amiga se fue,
es porque tomaste una decisión.
367
00:20:52,480 --> 00:20:56,520
Y así despedimos a Alyssa. Cómo duele.
368
00:20:56,600 --> 00:21:00,480
Me encanta.
¡Qué bueno empezar la mañana así!
369
00:21:00,560 --> 00:21:04,560
La gente se pelea,
y Nathan está muy tranquilo.
370
00:21:06,320 --> 00:21:08,000
¿Caos y desayuno?
371
00:21:08,080 --> 00:21:10,200
¡Vaya! Te lo estás devorando.
372
00:21:12,040 --> 00:21:13,720
Llegó la tarde a The Circle
373
00:21:13,800 --> 00:21:17,080
y, después de tanta estrategia,
Rachel por fin se relaja
374
00:21:17,160 --> 00:21:19,240
con un juego de mesa de estrategia.
375
00:21:19,320 --> 00:21:23,080
Podría ser el caballo.
376
00:21:23,160 --> 00:21:25,520
Pero ¿habla sobre la estrategia
en The Circle?
377
00:21:25,600 --> 00:21:27,480
Es un jugador efectivo,
378
00:21:27,560 --> 00:21:32,360
pero solo puede moverse
en ciertas direcciones.
379
00:21:32,440 --> 00:21:34,920
Aún no puede moverse por todo el tablero.
380
00:21:35,000 --> 00:21:37,840
Mira esto. Tenemos dos nuevos
381
00:21:37,920 --> 00:21:41,640
cuyas alianzas y conexiones
están en oferta.
382
00:21:42,600 --> 00:21:43,440
Es muy bueno.
383
00:21:43,520 --> 00:21:47,920
Mientras Nathan aclara el panorama,
alguien quiere hacer lo mismo con Bru.
384
00:21:48,000 --> 00:21:49,320
Buena suerte, corazón.
385
00:21:51,160 --> 00:21:52,840
¡Por Dios!
386
00:21:53,760 --> 00:21:55,080
Yu Ling.
387
00:21:55,600 --> 00:21:58,200
"Yu Ling te invitó a un chat privado".
388
00:21:59,680 --> 00:22:01,240
¿Qué quieres, Yu Ling?
389
00:22:02,320 --> 00:22:04,400
¿Puedes dejarme hacer el duelo en paz?
390
00:22:04,480 --> 00:22:05,400
Muy bien.
391
00:22:06,960 --> 00:22:10,360
Circle, abre el chat privado de Yu Ling.
392
00:22:13,560 --> 00:22:14,920
Quiero hablar con Bru
393
00:22:15,000 --> 00:22:18,800
porque no quiero que piense
que soy la peor del mundo.
394
00:22:18,880 --> 00:22:24,240
Y quiero entender por qué decidió
salvar a Carol en vez de a Alyssa.
395
00:22:24,320 --> 00:22:25,880
¿Qué carajo pasó?
396
00:22:26,600 --> 00:22:28,280
Seguro piense lo mismo de mí.
397
00:22:28,360 --> 00:22:30,760
Mensaje "Hola, amor.
398
00:22:31,280 --> 00:22:34,720
Sé que anoche fue brutal".
Entre paréntesis. "Sí, guiño".
399
00:22:34,800 --> 00:22:36,120
"Estuve en tu lugar,
400
00:22:36,200 --> 00:22:39,560
así que entiendo
lo difícil que fue esa decisión para ti.
401
00:22:40,120 --> 00:22:43,040
Alyssa era parte
de nuestra burbuja de confianza,
402
00:22:43,120 --> 00:22:47,000
y quiero que sepas
que a mí también me dolió que se fuera".
403
00:22:47,920 --> 00:22:51,120
Mensaje: "Imagino
que ambos se sorprendieron
404
00:22:51,200 --> 00:22:54,320
al ver a quién le pasé el antivirus".
405
00:22:54,920 --> 00:22:59,480
"Pero confiaba en que el efecto dominó
salvaría a los que más me importaban".
406
00:23:00,000 --> 00:23:05,360
Si te soy sincera, estoy muy confundida.
Estaba segura de que la salvarías.
407
00:23:05,440 --> 00:23:08,760
Entiendo que quizá ya no confías en mí.
408
00:23:08,840 --> 00:23:12,680
Pero quiero saber qué piensas
y cómo estás". Emoji de corazón.
409
00:23:13,560 --> 00:23:15,600
Me quiere pasar la pelota a mí.
410
00:23:15,680 --> 00:23:18,040
"Pensé que tú ibas a salvarla. Pensé…".
411
00:23:18,640 --> 00:23:19,880
¿Y si a mí no me salvaban?
412
00:23:20,560 --> 00:23:22,320
¿Por qué te arriesgarías?
413
00:23:22,400 --> 00:23:26,240
Mensaje: "Hola, Yu Ling.
Estoy tan confundido como tú.
414
00:23:26,320 --> 00:23:30,160
Creo que la diferencia
fue que yo conocía las consecuencias".
415
00:23:30,240 --> 00:23:33,920
"Y que tuve que elegir a alguien
en quien confiara plenamente.
416
00:23:34,000 --> 00:23:35,800
Me sorprendió tu decisión.
417
00:23:35,880 --> 00:23:39,480
Pensé que la #Trieja
era tu alianza más fuerte".
418
00:23:39,560 --> 00:23:43,120
Bru. "Cuando no nos elegiste
ni a Alyssa ni a mí,
419
00:23:43,200 --> 00:23:46,360
empecé a cuestionar
la solidez de nuestra alianza.
420
00:23:46,440 --> 00:23:49,200
Por eso me decidí por Carol.
421
00:23:49,280 --> 00:23:52,200
¿De dónde vino lo de Rachel?".
422
00:23:53,440 --> 00:23:56,000
Mi confianza y mi lealtad están con Frank.
423
00:23:56,080 --> 00:24:01,480
Y ayer tuve que ganarme
la confianza de Frank salvando a Rachel.
424
00:24:02,360 --> 00:24:03,280
Mensaje…
425
00:24:03,360 --> 00:24:09,640
"Elegí a Rachel porque sabía
que corría más riesgos por ser nueva.
426
00:24:09,720 --> 00:24:12,560
"Tenía la esperanza
de que te eligiera a ti o a Alyssa,
427
00:24:12,640 --> 00:24:14,880
y la #Trieja estaría intacta".
428
00:24:14,960 --> 00:24:15,960
No me lo creo.
429
00:24:16,040 --> 00:24:19,960
¿Cuándo formaron un vínculo tan fuerte
que pesó más que la trieja?
430
00:24:20,960 --> 00:24:24,560
Mensaje: "Creo que salvar
a tus personas más cercanas
431
00:24:24,640 --> 00:24:28,680
era la única forma
de lidiar con el virus de anoche".
432
00:24:28,760 --> 00:24:31,080
"Era demasiado arriesgado
jugar con estrategia
433
00:24:31,160 --> 00:24:33,960
y esperar que tus alianzas sobrevivieran.
434
00:24:34,040 --> 00:24:36,080
Pero me alegra que estés acá.
435
00:24:36,160 --> 00:24:37,800
¿Cómo seguimos nosotros?".
436
00:24:39,360 --> 00:24:42,320
Entiendo perfectamente
lo que quiere decir.
437
00:24:42,400 --> 00:24:48,160
Sabía que elegir a Rachel
iba a provocar asperezas.
438
00:24:48,240 --> 00:24:51,520
Mensaje: "Te entiendo.
439
00:24:51,600 --> 00:24:55,680
Hice lo que sentí en el momento
y seguí mi corazón".
440
00:24:55,760 --> 00:24:57,400
"También me alegra que estés acá.
441
00:24:57,920 --> 00:25:00,840
Quiero que juegues
lo más fiel a tu instinto.
442
00:25:00,920 --> 00:25:03,520
Sigue tu corazón y confía en ti mismo.
443
00:25:03,600 --> 00:25:07,320
Aún tienes una amiga".
Entre paréntesis. "Si quieres, ja, ja".
444
00:25:07,400 --> 00:25:10,840
"Espero que este contexto
repare lo que se rompió entre nosotros.
445
00:25:10,920 --> 00:25:16,440
#CreoEnBru. #BruPuede.
#DeCruceroConBrucero".
446
00:25:16,520 --> 00:25:18,040
Aún no me cierra
447
00:25:18,120 --> 00:25:23,520
que haya salvado a Rachel
solo porque pensó que nadie la elegiría,
448
00:25:23,600 --> 00:25:26,760
pero quizá hay una posibilidad
de reparar esto,
449
00:25:26,840 --> 00:25:27,920
al menos por mi juego.
450
00:25:28,000 --> 00:25:33,000
Mensaje: "Yu Ling, gracias por hablarme
y explicarme la situación".
451
00:25:33,080 --> 00:25:37,240
"Abrirme el otro día
fue mi forma de decirte que confío en ti
452
00:25:37,320 --> 00:25:41,680
y creo que aún podemos
tener esa conexión si tú quieres, ja, ja.
453
00:25:41,760 --> 00:25:46,000
Te dije que podríamos ser amigos
en la vida real, y aún lo pienso acá.
454
00:25:46,080 --> 00:25:49,760
"#SoyYuAmigoFiel. #NoPuedoVivirSinYu".
455
00:25:52,200 --> 00:25:54,280
Era genuino de verdad.
456
00:25:54,760 --> 00:25:57,080
Esto me parece sincero.
457
00:25:57,600 --> 00:26:01,360
Creo que aún podemos tener esa conexión.
De verdad.
458
00:26:01,440 --> 00:26:03,240
BRU SE FUE DEL CHAT
459
00:26:06,600 --> 00:26:08,960
Estoy siendo más amable de lo que debería.
460
00:26:09,040 --> 00:26:12,880
Solo intento arreglar esta relación
por el bien de mi juego.
461
00:26:12,960 --> 00:26:15,760
Yu Ling tiene mucho apoyo.
462
00:26:15,840 --> 00:26:17,360
Probablemente sea influencer.
463
00:26:17,440 --> 00:26:21,720
Espero que tome esto
como que aún puede confiar en mí.
464
00:26:22,440 --> 00:26:27,560
Cualquier duda que tenía sobre Bru
quedó fuera de discusión,
465
00:26:27,640 --> 00:26:32,120
porque al abrirse conmigo
me demostró que confía en mí,
466
00:26:32,200 --> 00:26:35,920
y eso se siente muy bien.
467
00:26:38,400 --> 00:26:42,440
Después de una despedida picante
y un chat acalorado,
468
00:26:42,520 --> 00:26:45,800
solo se puede describir
la temperatura en The Circle de una forma.
469
00:26:45,880 --> 00:26:46,800
¡Está caliente!
470
00:26:47,280 --> 00:26:50,360
Pasemos a algo
que los pondrá más ardientes.
471
00:26:52,440 --> 00:26:55,640
¿"Comida rápida"? ¿Qué significa eso?
472
00:26:55,720 --> 00:26:59,680
¿Me van a traer mi comida rápida favorita?
473
00:26:59,760 --> 00:27:02,040
Estoy listo para jugar. Lo necesitaba.
474
00:27:02,120 --> 00:27:04,880
Hay un emoji de durazno
y uno de berenjena.
475
00:27:04,960 --> 00:27:07,120
Todos sabemos lo que significan.
476
00:27:07,200 --> 00:27:08,920
Me encanta la comida rápida.
477
00:27:09,800 --> 00:27:12,440
"Jugadores, es hora de pararse
y empezarse a mover…
478
00:27:12,520 --> 00:27:15,840
…en la carrera de comida rápida
de The Circle".
479
00:27:15,920 --> 00:27:16,920
¡Por Dios!
480
00:27:17,000 --> 00:27:18,720
Definitivamente voy a ganar.
481
00:27:18,800 --> 00:27:20,920
Espero que esto no demuestre
482
00:27:21,000 --> 00:27:24,720
que Nathan no es
tan adicto al ejercicio como dice ser.
483
00:27:26,040 --> 00:27:29,280
Los jugadores se dividirán
en equipo Berenjena y equipo Durazno.
484
00:27:30,240 --> 00:27:31,600
¿Qué?
485
00:27:31,680 --> 00:27:33,840
¡Es una berenjena de verdad!
486
00:27:33,920 --> 00:27:35,960
El título lo decía, amor.
487
00:27:36,040 --> 00:27:40,200
En el equipo Durazno,
están Bru, Carol, Eversen y Frank.
488
00:27:40,280 --> 00:27:44,360
Tengo durazno, durazno. Mierda.
489
00:27:44,440 --> 00:27:49,720
Y en el equipo Berenjena,
tenemos a Imani, Nathan, Rachel y Yu Ling.
490
00:27:49,800 --> 00:27:53,480
Esta berenjena es del tamaño de Yu Ling.
Le costará moverse.
491
00:27:53,560 --> 00:27:55,120
Bien. ¡Sí!
492
00:27:55,200 --> 00:27:56,280
Ya están listos.
493
00:27:56,360 --> 00:28:00,120
Ahora solo deben conectarse
los cuentapasos y empezar a correr.
494
00:28:00,640 --> 00:28:04,520
Intentarán ganar por su equipo,
pero sin exponer su juego.
495
00:28:04,600 --> 00:28:06,040
Ustedes, perfiles falsos.
496
00:28:06,120 --> 00:28:10,600
¡Equipo Berenjena!
497
00:28:10,680 --> 00:28:14,400
El equipo que corra la mayor distancia
en total gana un trofeo.
498
00:28:16,160 --> 00:28:21,280
Voy a hacer una combinación
de deporte real y un poco de trampa.
499
00:28:21,360 --> 00:28:22,360
"En sus marcas".
500
00:28:23,440 --> 00:28:24,800
¡Ya estoy listo!
501
00:28:24,880 --> 00:28:28,120
- ¡Ya!
- "¡Ya!".
502
00:28:28,200 --> 00:28:29,320
Bien.
503
00:28:32,120 --> 00:28:35,280
¡Carol, Frank, Eversen, vamos! ¡A correr!
504
00:28:35,360 --> 00:28:37,760
Debo mantener un ritmo
aceptable para Carol.
505
00:28:39,800 --> 00:28:41,440
¡Esto es muy difícil!
506
00:28:41,520 --> 00:28:45,120
Creo que Bru nos hará ganar.
Parece estar en forma.
507
00:28:45,200 --> 00:28:48,440
Muero por verlos correr
con una berenjena colgada.
508
00:28:48,520 --> 00:28:50,080
Puedo hacer un baile.
509
00:28:52,360 --> 00:28:57,560
Debo demostrar que Nathan está en forma.
510
00:28:57,640 --> 00:29:00,040
Más vale que los pies de Yu Ling estén…
511
00:29:01,080 --> 00:29:03,560
Frank, espero que te estés moviendo.
512
00:29:03,640 --> 00:29:07,280
¡No me gusta perder!
513
00:29:07,360 --> 00:29:09,320
¡Alguien vaya a ver a Carol!
514
00:29:09,400 --> 00:29:12,600
Creo que voy a un buen ritmo para Carol.
515
00:29:12,680 --> 00:29:18,560
Esta es la berenjena
más larga que he visto en mi vida.
516
00:29:18,640 --> 00:29:21,720
¡Estoy en una buena racha!
Sigo a pura facha.
517
00:29:22,360 --> 00:29:26,000
"¡Quedan cinco minutos!".
¡Vamos, equipo Durazno!
518
00:29:26,080 --> 00:29:28,360
Ma, los últimos cinco minutos.
Ven conmigo.
519
00:29:28,440 --> 00:29:31,120
Será mejor que lo dé todo.
520
00:29:31,640 --> 00:29:35,680
Este es el mejor ejercicio que he hecho
en más de diez años.
521
00:29:35,760 --> 00:29:39,160
No frenaré hasta que termine el tiempo.
Voy a vomitar.
522
00:29:42,080 --> 00:29:45,080
- "Tiempo".
- "¡Tiempo!". Muy bien. Lo dimos todo.
523
00:29:46,760 --> 00:29:48,320
Buen trabajo, Duraznos.
524
00:29:48,960 --> 00:29:50,160
El sabor de la victoria.
525
00:29:51,240 --> 00:29:55,720
- Muy bien. "Los resultados están listos".
- "Los resultados están listos".
526
00:29:55,800 --> 00:29:57,320
¡Vamos, equipo Durazno!
527
00:29:57,400 --> 00:29:59,160
¡Equipo Durazno, eso es!
528
00:29:59,240 --> 00:30:05,160
Esperen, porque antes del resultado final,
verán cuánto corrieron individualmente.
529
00:30:05,680 --> 00:30:08,440
Espero no haber hecho el ridículo.
530
00:30:08,520 --> 00:30:13,640
Por el equipo Berenjena,
Yu Ling corrió 1.7 kilómetros.
531
00:30:14,520 --> 00:30:17,760
Rachel recorrió 1.02 kilómetros.
532
00:30:19,120 --> 00:30:20,960
Parece un montón.
533
00:30:21,880 --> 00:30:23,880
Nathan hizo 724 metros.
534
00:30:26,400 --> 00:30:31,440
E Imani, alias el entrenador Trevor,
corrió 660 metros.
535
00:30:32,760 --> 00:30:37,280
Por el equipo Durazno,
Eversen recorrió 917 metros.
536
00:30:37,800 --> 00:30:38,840
¡Me gusta!
537
00:30:38,920 --> 00:30:41,280
Bru, 869 metros.
538
00:30:41,880 --> 00:30:44,960
¿Qué? ¿Ni un kilómetro?
539
00:30:45,040 --> 00:30:47,840
Carol, 836 metros.
540
00:30:49,360 --> 00:30:52,280
Y Frank, 595 metros.
541
00:30:52,360 --> 00:30:53,400
Mierda.
542
00:30:55,440 --> 00:30:58,200
Ahora, revelamos los resultados
de cada equipo,
543
00:30:58,280 --> 00:31:01,320
pero los resultados individuales
permanecerán anónimos…
544
00:31:01,840 --> 00:31:03,000
¡Vamos, Duraznos!
545
00:31:03,080 --> 00:31:05,000
…lo que será un alivio para algunos.
546
00:31:05,080 --> 00:31:07,880
No nombraré a nadie,
pero hablo de ti, Nathan.
547
00:31:08,840 --> 00:31:11,360
Hicimos 3.2 km. ¡Alguien hizo más que yo!
548
00:31:11,440 --> 00:31:12,560
Supongo que Eversen.
549
00:31:12,640 --> 00:31:13,680
Durazno uno.
550
00:31:15,400 --> 00:31:19,360
Mi mamá pudo haber hecho 836 m.
551
00:31:19,440 --> 00:31:22,040
Soy el único que hizo mucho menos.
552
00:31:22,120 --> 00:31:27,040
Pero no entiendo cómo una mujer de 63
pudo recorrer más que yo.
553
00:31:27,120 --> 00:31:29,600
Espero que podamos vencer
al equipo Berenjena.
554
00:31:29,680 --> 00:31:32,760
- Deberíamos poder.
- Bien, momento de la verdad.
555
00:31:35,120 --> 00:31:39,600
¡Oye! ¡Ganamos gracias a mí!
556
00:31:39,680 --> 00:31:43,520
¡Es increíble, 1.7 km!
Tuvo que haber sido Nathan.
557
00:31:43,600 --> 00:31:49,040
Si creen que Nathan corrió 1.7 km,
me voy a enojar muchísimo.
558
00:31:49,120 --> 00:31:52,520
"Por lo tanto, con una distancia extra
de 870 metros…
559
00:31:52,600 --> 00:31:56,520
…¡el equipo Berenjena es el ganador!".
560
00:31:56,600 --> 00:32:01,360
¡Ganamos! ¡Y no gracias a Nathan!
561
00:32:01,440 --> 00:32:03,000
Felici… No puedo aplaudir.
562
00:32:03,760 --> 00:32:05,600
Bien hecho. Buen juego.
563
00:32:06,560 --> 00:32:10,520
"¡Equipo Berenjena,
sus trofeos los esperan en la puerta".
564
00:32:15,040 --> 00:32:20,240
Lo atesoraré por el resto de mi vida.
565
00:32:20,320 --> 00:32:25,200
¡Campeones de la carrera de comida rápida!
¡Equipo Berenjena!
566
00:32:25,280 --> 00:32:28,880
Obviamente, salir de esto
como un durazno magullado
567
00:32:30,320 --> 00:32:31,440
duele.
568
00:32:31,520 --> 00:32:32,920
Me resulta interesante
569
00:32:33,000 --> 00:32:37,200
que el resto de los duraznos
estuvieran cerca. Carol, Bru, Eversen.
570
00:32:37,280 --> 00:32:41,640
Creo que Carol debería haber hecho menos
si es una mujer de 63 años.
571
00:32:42,280 --> 00:32:43,760
No lo entiendo.
572
00:32:44,320 --> 00:32:49,600
Nathan usa el tiempo de descanso
después del juego para recordar quién es,
573
00:32:49,680 --> 00:32:52,320
o, al menos, quién finge ser.
574
00:32:52,400 --> 00:32:55,360
Nathan es golfista.
575
00:32:55,440 --> 00:32:59,400
Así que debo asegurarme
de recordar estos términos
576
00:32:59,480 --> 00:33:06,040
y mantenerlos en el orden correcto
porque casi meto la pata fuerte.
577
00:33:06,120 --> 00:33:09,920
En otra parte de The Circle,
alguien está por embocarla en un chat.
578
00:33:10,000 --> 00:33:12,480
Quiero iniciar un chat
con Imani y Yu Ling.
579
00:33:12,560 --> 00:33:14,280
Me parece una buena oportunidad
580
00:33:14,360 --> 00:33:19,120
para conectarnos,
conocernos y divertirnos un poco.
581
00:33:22,880 --> 00:33:26,080
¿"Rachel te invitó a un chat grupal"?
582
00:33:26,160 --> 00:33:29,480
Circle, abre el chat grupal, por favor.
583
00:33:33,400 --> 00:33:36,520
Yu Ling. ¡Oye, está bien!
584
00:33:36,600 --> 00:33:39,720
Creo que Yu Ling es una jugadora fuerte.
585
00:33:39,800 --> 00:33:41,920
Obviamente tiene una relación con Rachel.
586
00:33:42,000 --> 00:33:45,200
Frank la salvó ayer,
así que tienen un vínculo.
587
00:33:45,720 --> 00:33:47,480
Tengo que ser astuto.
588
00:33:47,560 --> 00:33:49,200
Una charla de chicas. Me encanta.
589
00:33:49,280 --> 00:33:53,000
Mensaje: "Mis berenjenas".
Emoji de berenjena.
590
00:33:53,080 --> 00:33:55,080
"Felicidades por esa victoria".
591
00:33:55,160 --> 00:33:57,400
"Quería tener una charla con ustedes,
592
00:33:57,480 --> 00:33:59,720
porque, Imani, me encantó tu energía
593
00:33:59,800 --> 00:34:02,840
y Yu Ling
es una de mis personas favoritas acá".
594
00:34:02,920 --> 00:34:05,960
"Imaginé que se llevarían bien".
595
00:34:07,640 --> 00:34:08,880
¡Rachel!
596
00:34:08,960 --> 00:34:13,680
Mensaje: "¡Por Dios! ¡Hoy la rompimos!
Esa victoria se sintió muy bien".
597
00:34:13,760 --> 00:34:18,120
"No creo haber estado tan feliz
de ver un emoji de berenjena en mi vida".
598
00:34:18,200 --> 00:34:19,520
Emoji que llora de risa.
599
00:34:20,200 --> 00:34:23,360
Mensaje: "Ja, ja, Imani. Muy cierto.
600
00:34:23,440 --> 00:34:28,040
Suelo evitar los emojis de berenjena
a toda costa porque…
601
00:34:28,120 --> 00:34:30,320
…¿aún salimos con hombres
con esta economía?
602
00:34:30,400 --> 00:34:34,040
Lamentablemente, la respuesta es sí".
Emoji que llora de risa.
603
00:34:34,120 --> 00:34:38,360
Mensaje: "A este punto, tengo días
en los que renunciaría a los hombres".
604
00:34:38,440 --> 00:34:39,480
Emoji de risa.
605
00:34:39,560 --> 00:34:44,560
"Debo admitir que Eversen
parece un bombón en esa foto de perfil".
606
00:34:45,760 --> 00:34:51,880
En cuanto vi el perfil de Eversen,
es el hombre perfecto para Imani.
607
00:34:51,960 --> 00:34:58,480
Creo que podría ser el mayor aliado
de Imani solo por coquetear.
608
00:34:58,560 --> 00:35:03,000
Mensaje: "Imani,
¿ya hablaste con él en privado?".
609
00:35:03,080 --> 00:35:05,360
"¿Quieres que Rachel y yo
seamos tus Cupidas?"
610
00:35:05,440 --> 00:35:09,360
Me encanta. Soy perfecta para eso.
Lo llevo en la sangre.
611
00:35:09,440 --> 00:35:14,480
Voy a jugar de perfil bajo,
sin revelar demasiado.
612
00:35:14,560 --> 00:35:17,480
Mensaje: "Eversen y yo pudimos hablar
613
00:35:17,560 --> 00:35:20,760
y solo diré… me gusta hacia donde va".
614
00:35:20,840 --> 00:35:24,080
Emoji de destellos. Guiño. Enviar.
615
00:35:24,680 --> 00:35:26,840
Me gusta eso, Imani.
616
00:35:26,920 --> 00:35:30,360
Mensaje: "Yu Ling,
¿cómo viene la charla con Nathan?
617
00:35:30,440 --> 00:35:32,320
¿Fueron solo bromas? Porque…
618
00:35:32,400 --> 00:35:34,240
…si no, me encanta en secreto".
619
00:35:35,880 --> 00:35:37,880
Qué genial. Esto es fabuloso.
620
00:35:37,960 --> 00:35:40,920
Es divertido hablar de cosas de chicas.
621
00:35:41,480 --> 00:35:45,280
Mensaje: "Rachel, todo empezó bromeando,
622
00:35:45,360 --> 00:35:49,520
pero de pronto me dio atención,
y de alguna manera me obsesioné".
623
00:35:49,600 --> 00:35:53,560
"Ese bebé tiene labia. #TenemosOnda".
624
00:35:54,520 --> 00:35:55,880
¡Me encanta!
625
00:35:58,040 --> 00:36:01,320
¡Le gusta Nathan!
626
00:36:01,400 --> 00:36:02,480
Ve y conquístalo,
627
00:36:03,240 --> 00:36:07,640
pero no te deprimas cuando descubras
que es el papá de Nathan o algo así.
628
00:36:07,720 --> 00:36:10,320
O un banquero llamado Alex,
pero sí, la misma idea.
629
00:36:10,920 --> 00:36:15,440
Mensaje: "¡Chicas!".
Con dos signos de exclamación.
630
00:36:15,520 --> 00:36:18,880
"Cuenten conmigo para este #CupidoCircle.
631
00:36:18,960 --> 00:36:22,840
Estoy lista y dispuesta
a ser una compañera para ambas.
632
00:36:22,920 --> 00:36:26,400
#ALaCarga". Enviar.
633
00:36:26,480 --> 00:36:28,560
Qué tierna, Rachel.
634
00:36:29,440 --> 00:36:34,120
Mensaje: "Si no activas ese chat privado,
voy a estar muy decepcionada". Enviar.
635
00:36:36,640 --> 00:36:38,240
Imani.
636
00:36:39,240 --> 00:36:41,200
Mensaje: "¿Saben qué?
637
00:36:41,280 --> 00:36:48,040
Quizá tenga que volver a activar
ese chat privado". Emoji de ojos. Enviar.
638
00:36:48,720 --> 00:36:54,640
Mensaje: "Rachel, ¿te gustaría enviarle
un emoji de durazno a alguien acá?".
639
00:36:54,720 --> 00:36:55,600
Enviar.
640
00:36:56,440 --> 00:36:59,080
Mensaje: "Los chicos son encantadores,
641
00:36:59,160 --> 00:37:04,280
pero no sentí esa sensación".
Emoji de estrellas.
642
00:37:04,360 --> 00:37:05,880
Me gusta Rachel.
643
00:37:06,840 --> 00:37:08,240
Creo que es adorable.
644
00:37:08,320 --> 00:37:12,760
Mensaje: "Rachel, linda, sé
que nadie viene acá buscando amor".
645
00:37:12,840 --> 00:37:14,240
"Pero ¿cuál es tu tipo?".
646
00:37:16,960 --> 00:37:18,800
Mensaje: "Me gustan los nerds.
647
00:37:19,400 --> 00:37:21,800
Alguien que sepa armar una computadora".
648
00:37:21,880 --> 00:37:24,280
Emoji que llora de risa. Enviar.
649
00:37:26,120 --> 00:37:29,160
Es muy cierto y es muy vergonzoso.
650
00:37:32,440 --> 00:37:36,280
Tengo una sexualidad muy fluida.
651
00:37:36,360 --> 00:37:39,880
Para mí, lo importante es entablar
una conexión espiritual,
652
00:37:39,960 --> 00:37:41,440
una conexión emocional.
653
00:37:41,520 --> 00:37:44,960
Mensaje: "Me alegra
que hayamos podido hablar hoy.
654
00:37:45,040 --> 00:37:46,840
Me levantaron el ánimo".
655
00:37:46,920 --> 00:37:49,000
Risas. "#CuartoDeChicas".
656
00:37:50,720 --> 00:37:52,440
Eso fue lindo.
657
00:37:52,520 --> 00:37:55,640
Mensaje: "Rachel,
no podría estar más de acuerdo.
658
00:37:55,720 --> 00:37:57,800
Es la charla que necesitaba".
659
00:37:57,880 --> 00:38:01,080
"Que se repita". Corazón.
660
00:38:05,840 --> 00:38:08,720
Esto me hace tan feliz.
661
00:38:12,800 --> 00:38:16,680
Este es mi primer chat de mujeres.
662
00:38:16,760 --> 00:38:19,720
No sospechan
que están hablando con un hombre.
663
00:38:21,960 --> 00:38:24,640
Buen trabajo, Trev. Muy bien.
664
00:38:28,120 --> 00:38:29,520
Anocheció en The Circle,
665
00:38:29,600 --> 00:38:33,840
y Bru se dispuso a darlo todo
para batir su récord atlético.
666
00:38:34,760 --> 00:38:35,600
Bien.
667
00:38:35,680 --> 00:38:39,200
Frank, fiel a su estilo,
está en modo exagerado.
668
00:38:39,280 --> 00:38:44,560
¡Anoté, amor! ¡Sí, señor!
669
00:38:44,640 --> 00:38:48,000
Y mientras Frank
desafía los agudos de Mariah Carey,
670
00:38:48,080 --> 00:38:51,080
Eversen quiere charlar
con nuestra diva de The Circle.
671
00:38:51,800 --> 00:38:55,400
Quiero hablar con Carol
y decirle que me alegra que siga acá.
672
00:38:55,480 --> 00:38:57,000
La acusaron de impostora,
673
00:38:57,080 --> 00:39:00,720
se bañó en aceite
y le resbaló por completo. Me encantó.
674
00:39:00,800 --> 00:39:04,040
Así que, Circle,
invita a Carol a un chat privado.
675
00:39:05,280 --> 00:39:07,560
"Eversen te invitó a un chat privado".
676
00:39:08,520 --> 00:39:10,440
¡Qué emoción!
677
00:39:11,000 --> 00:39:13,280
Hablemos, Eversen. Hagamos un trato
678
00:39:13,360 --> 00:39:18,040
y asegurémonos de estar tranquilos
si alguno de los dos logra ser influencer.
679
00:39:18,120 --> 00:39:22,440
Mensaje: "¡Carol del amor!".
Carita sonriente que muestra los dientes.
680
00:39:22,520 --> 00:39:26,680
"En el juego de las fotos,
quisieron acusarte de impostora,
681
00:39:26,760 --> 00:39:28,160
pero lo manejaste muy bien".
682
00:39:28,240 --> 00:39:31,480
"Me resonó lo que dijiste
sobre ser uno mismo.
683
00:39:31,560 --> 00:39:35,560
Quería salvarte anoche.
Pero tenía que ser una decisión común".
684
00:39:35,640 --> 00:39:38,320
Este es un comienzo absolutamente estelar.
685
00:39:38,400 --> 00:39:41,840
Compró lo que le vendí,
así que me siento genial.
686
00:39:41,920 --> 00:39:44,640
Parece que no duda
de que soy quien digo ser.
687
00:39:44,720 --> 00:39:49,640
Mensaje "¡Carol del amor! ¡Qué tierno!
688
00:39:49,720 --> 00:39:52,240
Gracias por querer salvarme.
689
00:39:52,320 --> 00:39:56,600
Estoy feliz de seguir acá.
Sé que la decisión no fue fácil".
690
00:39:56,680 --> 00:39:59,200
"De todas formas,
qué bueno poder conocerte más".
691
00:39:59,280 --> 00:40:03,520
Supongo que la hace sentir escuchada.
Y no ignorada.
692
00:40:03,600 --> 00:40:08,520
Y que es la impresión que me causó
al ser nuevo en el juego.
693
00:40:08,600 --> 00:40:11,680
Mensaje: "Te veo con una copa de vino".
694
00:40:11,760 --> 00:40:15,200
"¿Tienes alguna anécdota entonada?
Emoji de risa.
695
00:40:15,280 --> 00:40:19,760
Mi mamá es famosa por estar
con una copa de vino de vez en cuando.
696
00:40:19,840 --> 00:40:23,000
Puedo contar una historia
para que sea una charla divertida.
697
00:40:23,080 --> 00:40:26,160
A juzgar por esta foto,
probablemente diga:
698
00:40:26,240 --> 00:40:28,920
"Mi esposo y yo estábamos en este bar,
699
00:40:29,000 --> 00:40:33,360
visitando a nuestra familia en Italia.
y hacía mucho tiempo que no íbamos.
700
00:40:33,440 --> 00:40:38,320
Y el vino es mucho más fuerte
porque se hace ahí".
701
00:40:38,400 --> 00:40:42,120
Mensaje: "De hecho,
tengo una historia muy divertida,
702
00:40:42,200 --> 00:40:44,960
si puedo decirlo". Guiño.
703
00:40:45,040 --> 00:40:48,200
"Mi familia y yo estábamos de viaje…".
¿Qué dije?
704
00:40:49,240 --> 00:40:50,400
¿Qué dije?
705
00:40:50,480 --> 00:40:54,400
¡Sabía que iba a estar de viaje
en Italia! ¡Por favor!
706
00:40:54,480 --> 00:40:58,480
Mensaje: "El mesero me pareció apuesto
y lo quise emparejar con mi hija,
707
00:40:58,560 --> 00:41:01,960
aunque no hablo italiano". Emoji que ríe.
708
00:41:02,040 --> 00:41:05,600
"Después de comer, me tomé una selfi
con el culo del mesero
709
00:41:05,680 --> 00:41:08,760
y se la envié a mi familia
que estaba sentada conmigo
710
00:41:08,840 --> 00:41:13,440
con un mensaje que decía 'Lindo trasero'.
711
00:41:13,520 --> 00:41:15,840
Volvimos otro día, y él se acordaba de mí…
712
00:41:15,920 --> 00:41:17,800
…y se señalaba el trasero".
713
00:41:23,240 --> 00:41:25,080
"¡Qué gracioso!
714
00:41:25,160 --> 00:41:28,720
Qué bueno que hablamos.
Sabía que eras divertida.
715
00:41:28,800 --> 00:41:32,760
Si tuviera un centavo
por cada foto que me sacaron del trasero,
716
00:41:32,840 --> 00:41:36,240
sería millonario".
Emoji que llora de risa".
717
00:41:36,320 --> 00:41:38,120
Qué gracioso, amigo.
718
00:41:38,840 --> 00:41:42,560
Me alegra que conectemos así
por traseros, supongo. No lo sé.
719
00:41:42,640 --> 00:41:46,960
Mensaje: "¡Eversen!".
Con dos signos de exclamación.
720
00:41:47,040 --> 00:41:51,400
"Desde que llegaste, solo esparciste
energía positiva. #EnergíaEversen".
721
00:41:51,480 --> 00:41:57,040
Sí. Ese es mi nuevo hashtag.
#EnergíaEversen. ¡Me gusta!
722
00:41:57,120 --> 00:42:00,600
Mensaje: "EnergíaEversen. Me encanta.
723
00:42:00,680 --> 00:42:04,280
Solo quiero que sepas
que tienes un amigo en mí".
724
00:42:04,360 --> 00:42:06,880
"Me alegra que sigas en The Circle.
725
00:42:06,960 --> 00:42:09,680
#CarolDelAmor. #EnergíaEversen".
726
00:42:10,200 --> 00:42:11,800
Volví a estar en carrera.
727
00:42:11,880 --> 00:42:16,080
Justo cuando creí que estaba vencido,
resurjo de las cenizas.
728
00:42:16,160 --> 00:42:19,040
Mensaje: "Tengo un amigo en ti
729
00:42:19,120 --> 00:42:22,360
y tú tienes una amiga en mí".
Emoji de corazón.
730
00:42:22,440 --> 00:42:24,920
"Me entusiasma ver
qué nos depara esta amistad.
731
00:42:25,000 --> 00:42:26,920
#CarolDelAmor. #EnergíaEversen".
732
00:42:27,000 --> 00:42:29,920
Hoy creo que hice una aliada en Carol.
733
00:42:30,000 --> 00:42:34,960
Ahora lo tengo a Eversen,
y tengo una alianza de tres personas.
734
00:42:35,040 --> 00:42:38,120
Estamos cerca de controlar
la mitad del juego
735
00:42:38,200 --> 00:42:42,280
y, si lo logramos, vamos directo a final.
736
00:42:42,360 --> 00:42:46,160
Parece que Carol
ya está descorchando el espumante.
737
00:42:46,240 --> 00:42:51,000
Y Frank también está de buen humor
y quiere agradecerle a Imani lo de ayer.
738
00:42:53,160 --> 00:42:57,080
"Frank te invitó a un chat privado".
Veamos qué tiene que decir.
739
00:42:57,800 --> 00:42:59,880
Me llevo bien con las chicas.
740
00:42:59,960 --> 00:43:03,800
Sé que las dos cosas que le gustan
a cualquier chica
741
00:43:03,880 --> 00:43:09,000
son una buena copa de vino o un trago
y que les digan lo hermosas que son.
742
00:43:09,080 --> 00:43:13,040
Mensaje: "Amor, estaba esperando
poder hablar contigo".
743
00:43:13,120 --> 00:43:14,680
Manos al cielo.
744
00:43:14,760 --> 00:43:19,280
"Primero, muchas gracias
por pasarme el antivirus con Eversen.
745
00:43:19,360 --> 00:43:22,240
Les debo a los dos
una buena copa de vino".
746
00:43:22,320 --> 00:43:25,280
"Segundo, eres absolutamente hermosa,
747
00:43:25,360 --> 00:43:28,480
y sabía que seríamos
como las papas fritas y el kétchup.
748
00:43:28,560 --> 00:43:31,080
¿Cómo va todo en The Circle?".
749
00:43:31,160 --> 00:43:36,080
Su lado puro y genuino
me llega a través de la pantalla.
750
00:43:36,160 --> 00:43:37,520
Me cae muy bien Frank.
751
00:43:37,600 --> 00:43:39,320
Mensaje: "Hola, amor.
752
00:43:39,400 --> 00:43:42,280
Literal, moría de ganas
de hablar contigo".
753
00:43:42,360 --> 00:43:45,120
"Fue una decisión fácil
para Eversen y para mí.
754
00:43:45,200 --> 00:43:49,040
Eres un encanto
y nos causaste una gran impresión".
755
00:43:49,120 --> 00:43:50,920
Bueno, cariño, ¡gracias!
756
00:43:51,000 --> 00:43:55,640
Mensaje: "Cuando llegué estaba perdida,
pero, hasta ahora, todo fue genial.
757
00:43:55,720 --> 00:43:58,320
Amé tu perfil,
sobre todo el tequila y el brunch".
758
00:43:58,400 --> 00:44:01,800
"#MimosasSinFinMiIdiomaDelAmor".
759
00:44:01,880 --> 00:44:03,400
¡Totalmente!
760
00:44:03,480 --> 00:44:07,080
Conozco mi tipo de chica.
Sí, y es ella, punto.
761
00:44:07,160 --> 00:44:09,680
Me encantaría que Imani y Frank salieran.
762
00:44:09,760 --> 00:44:12,920
¡Probablemente iluminemos la ciudad!
763
00:44:13,000 --> 00:44:16,240
Mensaje "Vaya. Me encanta que estés acá.
764
00:44:16,320 --> 00:44:19,400
Tengo un poco de extrañitis,
pero tú me recuerdas
765
00:44:19,480 --> 00:44:21,400
a algunas de mis amigas".
766
00:44:21,480 --> 00:44:24,440
"Sé que eres muy genuina
y tienes un gran corazón".
767
00:44:24,520 --> 00:44:26,000
¡Me encanta!
768
00:44:26,080 --> 00:44:29,320
Mensaje: "¿Cómo es la vida amorosa
en Nueva York?
769
00:44:29,400 --> 00:44:34,880
Porque te deben de llover las propuestas.
#AhuyentándolosComoMoscas". Envía.
770
00:44:36,160 --> 00:44:40,400
Eso es. Frank quiere hablar de amoríos.
771
00:44:40,480 --> 00:44:45,640
A veces pienso en cómo mi esposa hablaría
a la hora de interpretar a Imani.
772
00:44:45,720 --> 00:44:49,360
Pero en relación con los sentimientos,
quiero hablar desde mí,
773
00:44:49,440 --> 00:44:52,080
porque si no, no será genuino.
774
00:44:52,160 --> 00:44:56,480
Mensaje: "Tengo tanto en la cabeza,
que no tengo tiempo para eso.
775
00:44:57,040 --> 00:44:59,200
Me habría gustado,
a este punto de la vida,
776
00:44:59,280 --> 00:45:02,000
estar más encaminada, pero no pasó".
777
00:45:02,080 --> 00:45:05,040
"¿Y tú? ¿Tienes a alguien especial?".
778
00:45:05,120 --> 00:45:07,440
¡Querida!
779
00:45:07,520 --> 00:45:10,640
No, señora. Nada de jamón, pavo ni tocino.
780
00:45:10,720 --> 00:45:13,760
Mensaje: "Salir de citas
en la comunidad gay y con mi peso
781
00:45:13,840 --> 00:45:16,080
siempre fue muy difícil para mí".
782
00:45:16,160 --> 00:45:19,200
"Solía conformarme,
porque sentía que no lo valía,
783
00:45:19,280 --> 00:45:21,080
pero ahora estoy más seguro que nunca
784
00:45:21,160 --> 00:45:23,840
y sé que el universo
me traerá lo que merezco.
785
00:45:23,920 --> 00:45:26,480
#HayQuePedirleAlUniverso".
786
00:45:28,360 --> 00:45:34,080
Sí, amor. Siempre alguien se come
incluso la última papita.
787
00:45:34,160 --> 00:45:36,800
Quizá haya que dar vuelta el paquete,
788
00:45:36,880 --> 00:45:40,040
pero alguien se la comerá,
y sí, alguien me comerá.
789
00:45:40,120 --> 00:45:41,960
Qué inapropiado, Señor.
790
00:45:42,040 --> 00:45:44,600
Mensaje: "No me imagino
lo difícil que debe haber sido.
791
00:45:44,680 --> 00:45:47,360
Pero es genial
que ahora te sientas seguro.
792
00:45:47,440 --> 00:45:49,400
#AmorPropio". Enviar.
793
00:45:49,480 --> 00:45:52,920
Sí, así es. Tienes razón, linda. Me amo.
794
00:45:53,000 --> 00:45:55,000
Y espero que tú también,
795
00:45:55,080 --> 00:45:58,920
porque si no nos amamos a nosotros mismos,
¿quién más lo hará?
796
00:45:59,000 --> 00:46:02,840
Mensaje: "No tengo dudas
de que encontrarás el amor que mereces,
797
00:46:02,920 --> 00:46:07,960
pero si no, siempre me tendrás. #Amigos.
#DemasiadoBuenosParaEstosPerros".
798
00:46:08,040 --> 00:46:09,040
Y enviar.
799
00:46:09,120 --> 00:46:12,120
¡Sí! ¡Así se habla, tienes razón, amor!
800
00:46:12,200 --> 00:46:15,120
¡Sí! Somos demasiado buenos
para esos perros.
801
00:46:15,200 --> 00:46:18,760
Si los dos estamos solteros,
podemos salir de brunch tranquilos.
802
00:46:18,840 --> 00:46:24,920
Mensaje: "Tienes toda la razón.
#DemasiadoBuenosParaEstosPerros.
803
00:46:25,000 --> 00:46:27,000
Me alegra haberte encontrado.
804
00:46:27,080 --> 00:46:29,320
Siento que te conozco hace años.
805
00:46:29,400 --> 00:46:31,200
"Superagradecido de que estés acá.
806
00:46:31,280 --> 00:46:33,400
Siento que te enviaron para mí.
807
00:46:34,480 --> 00:46:35,920
#ElAmorEsMásFuerte".
808
00:46:36,440 --> 00:46:40,480
¿Cómo hago para leer eso
y no sentirme bien?
809
00:46:40,560 --> 00:46:44,680
Si no amas a este hombre,
no tienes corazón. Es así.
810
00:46:46,960 --> 00:46:49,680
Imani, gracias por estar acá.
811
00:46:49,760 --> 00:46:53,440
Esa fue nuestra primera charla,
y sé que no será la última.
812
00:46:53,520 --> 00:46:55,360
Cuando hablo con la gente,
813
00:46:55,440 --> 00:46:59,800
digo ciertas cosas
que los hacen conectar con Imani,
814
00:46:59,880 --> 00:47:03,000
pero no tienen idea
de que soy yo del otro lado.
815
00:47:03,080 --> 00:47:05,480
Si me siento mal, es solo por un segundo.
816
00:47:05,560 --> 00:47:09,320
Puedo verme diferente,
pero lo que siento es genuino.
817
00:47:09,400 --> 00:47:11,680
Y eso es lo más importante.
818
00:47:12,280 --> 00:47:15,120
Alguien estuvo leyendo
el Manual del impostor.
819
00:47:16,560 --> 00:47:18,960
Pero mientras
todos se preparan para dormir…
820
00:47:19,480 --> 00:47:21,600
- ¡Buenas noches, Circle!
- Te quiero.
821
00:47:21,680 --> 00:47:25,120
- ¡Te veré en la mañana!
- ¡Nos vemos mañana!
822
00:47:25,840 --> 00:47:28,520
…una jugadora no está pensando en la cama.
823
00:47:28,600 --> 00:47:30,000
O sí.
824
00:47:30,080 --> 00:47:32,000
YU LING TE INVITÓ A UN CHAT PRIVADO
825
00:47:32,080 --> 00:47:32,920
Bien.
826
00:47:33,000 --> 00:47:37,520
"Yu Ling te invitó a un chat privado".
827
00:47:38,040 --> 00:47:42,800
Tengo la sensación de que Yu Ling
no está buscando hablar del juego.
828
00:47:44,760 --> 00:47:49,560
¿Cuál es la frase más aterradora
para empezar un levante?
829
00:47:54,760 --> 00:47:58,720
Yu Ling acaba de enviarme un emoji.
830
00:47:58,800 --> 00:48:01,320
Mensaje. Emoji corriendo.
831
00:48:01,400 --> 00:48:05,040
¿Qué hace? Solo me envía emojis.
832
00:48:05,120 --> 00:48:07,320
No entiendo nada.
833
00:48:07,400 --> 00:48:09,320
Tengo un plan. Sé adónde va.
834
00:48:10,160 --> 00:48:15,640
"Por Dios, perdón.
Mi perro tiene mente propia.
835
00:48:15,720 --> 00:48:18,000
No puedo creer que llegó a este chat.
836
00:48:18,080 --> 00:48:22,320
Ah, hola, Nathan.
Qué bueno verte aquí. ¿Cómo va tu noche?".
837
00:48:23,400 --> 00:48:29,560
Debo ponerme en la mente
de un chico caliente de 22 años.
838
00:48:30,200 --> 00:48:32,560
Mensaje: "¿Quién habría pensado…?".
839
00:48:33,840 --> 00:48:36,520
No, no. De nuevo. "¡Menos mal!".
840
00:48:37,600 --> 00:48:41,640
"¡Menos mal! Qué suerte que lo atrapé
antes de que huyera.
841
00:48:44,360 --> 00:48:47,720
Es curioso que lo menciones.
Mi noche viene fabulosa.
842
00:48:47,800 --> 00:48:50,920
Estoy tirado en la cama
pensando en lo mejor que sería
843
00:48:51,000 --> 00:48:54,280
estar con alguien al lado". Emoji de beso.
844
00:48:54,360 --> 00:48:56,760
¡Me muero!
845
00:48:58,920 --> 00:49:00,040
Esto está muy mal.
846
00:49:00,120 --> 00:49:05,360
Mensaje: "¿Qué tal
si me pongo algo más cómodo…
847
00:49:05,960 --> 00:49:08,240
…y voy a visitarte?". Emoji de ojos.
848
00:49:08,840 --> 00:49:11,440
¡Por favor! ¿Qué carajo?
849
00:49:13,160 --> 00:49:16,880
Vamos. Tú puedes. Mensaje:
"¿Qué tienes puesto ahora?".
850
00:49:16,960 --> 00:49:21,160
Dos signos de interrogación.
Dos emojis de ojos. Enviar.
851
00:49:21,240 --> 00:49:22,800
¡Cielos!
852
00:49:26,960 --> 00:49:29,560
No le diré lo que tengo puesto.
853
00:49:30,480 --> 00:49:35,720
"Para ser sincera, no mucho.
¿Solo un sostén de encaje y una tanga"?
854
00:49:36,720 --> 00:49:38,000
¡No puedo más!
855
00:49:43,360 --> 00:49:46,200
Quiero que se obsesione conmigo.
856
00:49:46,280 --> 00:49:51,640
Mensaje: "La verdad,
parece que tienes más prendas que yo".
857
00:49:51,720 --> 00:49:54,360
Guiño. Enviar.
858
00:49:55,240 --> 00:49:57,560
¡Me guiñó! Bueno.
859
00:49:57,640 --> 00:50:03,320
¡Qué horror!
¡No suelo hablar así con la gente!
860
00:50:04,400 --> 00:50:06,560
Circle, abre mis álbumes.
861
00:50:07,480 --> 00:50:10,680
Circle, abre el que dice Mi estilo.
862
00:50:13,640 --> 00:50:16,400
Circle, abre la foto
de arriba a la izquierda.
863
00:50:17,160 --> 00:50:18,760
Es una foto seductora.
864
00:50:20,120 --> 00:50:22,320
$150 000.
865
00:50:23,440 --> 00:50:27,440
$150 000. Solo piensa en el dinero.
866
00:50:27,520 --> 00:50:30,560
Mensaje: "Si voy a visitarte
con este atuendo
867
00:50:30,640 --> 00:50:33,720
y te dejo quitarme una prenda,
¿cuál me sacarías?".
868
00:50:33,800 --> 00:50:34,640
Enviar.
869
00:50:39,480 --> 00:50:42,040
¿En qué me metí?
870
00:50:42,560 --> 00:50:45,200
Vamos, amigo.
Sabes bien en qué te metiste.
871
00:50:45,280 --> 00:50:47,000
No la dejes esperando.
872
00:50:47,720 --> 00:50:50,760
Circle, abre mis álbumes privados.
873
00:50:51,640 --> 00:50:54,800
Veamos Músculos por doquier.
874
00:50:56,760 --> 00:50:59,080
Creo que la del medio.
875
00:50:59,160 --> 00:51:04,120
Mensaje: "¡Mierda!
Ya que estás con ganas de compartir,
876
00:51:04,640 --> 00:51:07,240
acá te mando un regalito". Enviar.
877
00:51:08,600 --> 00:51:12,600
¿Qué carajo?
¡Circle, abre esa maldita foto de una vez!
878
00:51:14,240 --> 00:51:15,800
¿Qué carajo?
879
00:51:22,280 --> 00:51:27,320
Hace siglos que no coqueteo de esta forma.
880
00:51:27,400 --> 00:51:30,480
Pero si quiere decir
que me va a mantener más tiempo acá,
881
00:51:30,560 --> 00:51:32,920
me sirve un montón.
882
00:51:35,040 --> 00:51:39,560
Mensaje. En mayúscula. "¡Cielos!".
883
00:51:39,640 --> 00:51:43,280
"¿Estuviste ocultando esta foto
todo este tiempo?".
884
00:51:45,400 --> 00:51:47,360
Por Dios. ¿Qué hago?
885
00:51:48,320 --> 00:51:53,640
Muy bien. Mensaje:
"No sé si voy a poder dormir ahora,
886
00:51:53,720 --> 00:51:59,640
pero, sin duda, voy a soñar contigo".
Emoji del diablo. Enviar.
887
00:51:59,720 --> 00:52:03,360
Mensaje: "Me muero de ganas…
888
00:52:03,440 --> 00:52:07,920
Sé que esos sueños serán muy dulces,
pero los míos serán picantes".
889
00:52:08,520 --> 00:52:13,920
"Voy a tener que dejar de llamarte bebé
y empezar a decirte papi. Buenas noches".
890
00:52:19,720 --> 00:52:23,760
Creo que me conseguí un novio
en The Circle.
891
00:52:24,280 --> 00:52:26,800
Es lo que tenemos que hacer,
seguirle el juego.
892
00:52:26,880 --> 00:52:28,400
Pobre Yu Ling.
893
00:52:28,480 --> 00:52:30,160
Si Nathan le gusta de verdad,
894
00:52:30,240 --> 00:52:34,200
no estará feliz
cuando se entere de que no es real.
895
00:52:48,160 --> 00:52:50,600
Subtítulos: Belén Llanos