1
00:00:06,920 --> 00:00:08,160
Aiemmin:
2
00:00:08,240 --> 00:00:09,600
Tästä lähtee.
3
00:00:09,680 --> 00:00:11,560
Onko Jared Spice Girls?
4
00:00:13,520 --> 00:00:17,280
"Heidän tehtävänsä onnistui."
-Spaissarien suorituksen myötä…
5
00:00:17,360 --> 00:00:20,080
"Palkintopotti on nyt…"
6
00:00:20,160 --> 00:00:23,560
"150 000 dollaria!"
7
00:00:23,640 --> 00:00:24,640
Hyvä luoja.
8
00:00:24,720 --> 00:00:26,840
Ja pommit jatkoivat putoamistaan.
9
00:00:26,920 --> 00:00:29,760
"Sinun on nyt
toimitettava uutiset kasvotusten!"
10
00:00:32,240 --> 00:00:35,000
Olen pahoillani, mutta sinut on estetty.
11
00:00:35,640 --> 00:00:38,320
Peliin saapui uusia pelaajia.
-Olen Circlessä!
12
00:00:38,400 --> 00:00:40,400
Saakeli.
13
00:00:40,480 --> 00:00:43,680
Ystävyyksiä solmittiin…
-"Sinä, minä ja Alyssa…"
14
00:00:43,760 --> 00:00:47,280
"…pussaamme toisiamme huulille."
-Suojelen häntä.
15
00:00:47,360 --> 00:00:48,240
…ja testattiin…
16
00:00:48,320 --> 00:00:52,520
Carol, kaikenlainen ystävyys
välillämme on ollutta ja mennyttä.
17
00:00:52,600 --> 00:00:56,320
Keksin valheen,
jotta Alyssa joutuu puolustuskannalle.
18
00:00:56,920 --> 00:00:58,200
…kun uhkaava virus…
19
00:00:58,280 --> 00:00:59,960
"Kyberhyökkäys havaittu."
20
00:01:00,040 --> 00:01:03,000
Missä IT-teknikko on,
kun sellaista tarvitsisi?
21
00:01:03,080 --> 00:01:06,920
"Jokainen, jolla ei ole
virussuojausohjelmistoa estetään tänään."
22
00:01:07,000 --> 00:01:10,400
"Teidän pitää päättää…"
-"…kuka saa virussuojausohjelmiston."
23
00:01:10,480 --> 00:01:12,520
…tarkoitti pelin loppua -
24
00:01:15,920 --> 00:01:17,880
Carolille tai Alyssalle.
25
00:01:17,960 --> 00:01:20,080
Tämä on oikea painajainen.
26
00:01:22,200 --> 00:01:24,480
NETFLIX-SARJA
27
00:01:24,560 --> 00:01:26,560
Brun on valittava viisaasti.
28
00:01:26,640 --> 00:01:30,080
Jäljellä on enää yksi virussuojausohjelma,
29
00:01:30,680 --> 00:01:35,160
ja ilman jäävä
estetään välittömästi Circlestä.
30
00:01:35,720 --> 00:01:41,720
Brun täytyy päättää,
onko hän lojaali vai taktikoiko hän.
31
00:01:41,800 --> 00:01:46,160
Näytän mulkulta joka tapauksessa.
32
00:01:47,560 --> 00:01:48,600
Alyssa tai Carol.
33
00:01:49,600 --> 00:01:56,000
Bru on luvannut pitää minut aina turvassa.
Olemme puhuneet siitä. Olemme läheisiä.
34
00:01:56,080 --> 00:02:00,880
Ikävä kyllä illan tapahtumien jälkeen
ei voi tietää, millä suhteilla on väliä.
35
00:02:00,960 --> 00:02:05,680
Kuka auttaa minua pitkällä tähtäimellä?
Voi ei! Sitä tässä pitää miettiä.
36
00:02:05,760 --> 00:02:07,640
Haluan kovasti jäädä.
37
00:02:07,720 --> 00:02:11,200
Haluan vain nähdä nimeni.
38
00:02:11,840 --> 00:02:13,600
Edessä on tärkeä päätös, Bru.
39
00:02:16,920 --> 00:02:18,360
Vihaan tätä!
40
00:02:18,440 --> 00:02:21,520
Totuuden hetki, Bru.
41
00:02:21,600 --> 00:02:26,160
Circle. Pelaaja, jolle
haluan antaa virussuojausohjelmiston, on…
42
00:02:35,400 --> 00:02:37,680
Mahtavaa!
43
00:02:40,080 --> 00:02:41,160
Jumalauta!
44
00:02:44,360 --> 00:02:45,280
ESTETTY
45
00:02:45,360 --> 00:02:50,800
Olen tosi pettynyt.
46
00:02:52,000 --> 00:02:53,800
Carol!
47
00:02:54,320 --> 00:02:56,560
Piru vie.
48
00:02:56,640 --> 00:02:58,400
Saakeli.
49
00:02:59,000 --> 00:03:00,600
Hyvä luoja.
50
00:03:01,480 --> 00:03:04,360
Miksi tunnen itseni rikolliseksi?
51
00:03:06,680 --> 00:03:10,000
Alyssa! Hittolainen!
52
00:03:10,080 --> 00:03:16,320
Toivoin, että hänellä ja Alyssalla
olisi vahvempi side.
53
00:03:16,400 --> 00:03:18,360
Hänen kuvansa on harmaa!
54
00:03:18,440 --> 00:03:19,760
ALYSSA ON ESTETTY CIRCLESTÄ
55
00:03:19,840 --> 00:03:23,360
Voi paska.
56
00:03:23,440 --> 00:03:25,040
Olen aivan sekaisin.
57
00:03:25,120 --> 00:03:30,480
En olettanut,
että hän pelastaisi Carolin ennen Alyssaa.
58
00:03:31,040 --> 00:03:32,240
Mitä hemmettiä, Bru?
59
00:03:32,840 --> 00:03:37,720
Päivä on ollut kamala. Ensin viruksia,
ja nyt lähetin Alyssan kotiin.
60
00:03:41,200 --> 00:03:42,040
Itku pääsee.
61
00:03:42,120 --> 00:03:46,880
Sinä kaunis kusipää
palautit uskoni luottamukseen.
62
00:03:46,960 --> 00:03:49,360
Carol pysyy pelissä.
63
00:03:49,440 --> 00:03:53,640
Tämän takia näitä suhteita rakennetaan.
Johonkuhun on pakko luottaa.
64
00:03:54,320 --> 00:03:57,360
Olen tosi surullinen. Molemmat…
65
00:03:58,240 --> 00:04:01,080
Molemmat liittolaiseni…
66
00:04:01,160 --> 00:04:03,680
He molemmat kusettivat minua täysin.
67
00:04:08,320 --> 00:04:10,120
Uskomaton temppu.
68
00:04:12,120 --> 00:04:13,520
Tosi syvältä.
69
00:04:14,680 --> 00:04:16,240
Hyvä luoja.
70
00:04:16,960 --> 00:04:21,160
En halunnut tämän menevän näin.
71
00:04:21,920 --> 00:04:24,160
Tuo oli tosi -
72
00:04:26,120 --> 00:04:27,320
kurja temppu heiltä.
73
00:04:28,080 --> 00:04:31,280
Halusin hänen jäävän.
74
00:04:33,960 --> 00:04:36,160
Luulin, että joku valitsisi hänet.
75
00:04:36,680 --> 00:04:39,800
Uskomatonta. Bru ja Yu Ling erikseen.
76
00:04:40,400 --> 00:04:43,800
Yu Ling valitsi Rachelin. Mitä helvettiä?
77
00:04:47,480 --> 00:04:53,720
Kurjaa, että me kolme olimme viimeiset.
Alyssan estäminen on vielä kurjempaa.
78
00:04:53,800 --> 00:04:55,880
Miten he saattoivat tehdä näin?
79
00:04:55,960 --> 00:04:59,240
Minun piti valita luottamukseni Caroliin.
80
00:04:59,320 --> 00:05:01,240
Kun Yu Ling valitsi jonkun muun,
81
00:05:01,320 --> 00:05:07,320
mietin, ettei kolmisuhteemme ole sitä,
mitä luulin. Minua käytettiin hyväksi.
82
00:05:08,080 --> 00:05:10,960
Jos Nathan olisi valinnut
Carolin minun sijaani,
83
00:05:13,320 --> 00:05:17,000
Carol olisi valinnut minut.
En tiedä, olisiko Alyssa valinnut.
84
00:05:17,080 --> 00:05:21,680
Ja eston jälkeen… Tiedätte kaikki,
mitä tunnelmaotos ulkopuolelta merkitsee.
85
00:05:22,760 --> 00:05:24,120
"Ilmoitus."
86
00:05:24,200 --> 00:05:25,440
Tavallinen hälytys.
87
00:05:25,520 --> 00:05:26,360
Juuri nytkö?
88
00:05:26,440 --> 00:05:30,080
Älä jaksa. Koko päivä on ollut
tunteiden vuoristorataa.
89
00:05:30,880 --> 00:05:34,280
"Alyssa voi ennen lähtöään
tavata yhden pelaajan."
90
00:05:36,040 --> 00:05:39,280
"Mieti, kenet haluat tavata."
91
00:05:40,440 --> 00:05:43,360
Yu Lingin näkeminen
olisi mielenkiintoista.
92
00:05:43,440 --> 00:05:47,320
Kolmisuhde petti minut juuri.
93
00:05:47,400 --> 00:05:50,360
Meidän pitää puhua siitä,
miksi Bru petti hänet.
94
00:05:50,440 --> 00:05:54,120
Me molemmat petimme.
En tiedä, kummalle hän on vihaisempi.
95
00:05:54,200 --> 00:06:00,480
Voisin tavata Brun, mutta oli kurja temppu
valita Carol liitostamme huolimatta.
96
00:06:01,600 --> 00:06:05,280
Järkytyn, jos Alyssa ei marssi tänne
vaatimaan vastauksia.
97
00:06:06,440 --> 00:06:07,840
"Mitä on tekeillä?
98
00:06:07,920 --> 00:06:10,280
Olen aika varma, että Carol on huijari.
99
00:06:10,360 --> 00:06:16,240
Siksi olisi kiehtova nähdä,
kuka hän oikeasti on.
100
00:06:16,320 --> 00:06:21,040
Jos hän tulee tänne ja tajuaa,
että viimeinen paikka meni -
101
00:06:21,120 --> 00:06:25,600
24-vuotiaalle kundille,
joka esittää pelissä äitiään,
102
00:06:25,680 --> 00:06:30,560
ja hän on aidosti oma itsensä,
hän saattaa suuttua.
103
00:06:31,160 --> 00:06:35,160
Lähdetään sitten. Täältä tullaan.
104
00:06:36,800 --> 00:06:39,800
"Alyssa on matkalla
tapaamaan yhtä teistä nyt."
105
00:06:41,240 --> 00:06:42,640
Saakeli. Hyvä on.
106
00:06:46,360 --> 00:06:48,520
Tee auttaa rauhoittumaan.
107
00:06:48,600 --> 00:06:51,200
Hän haistattelee kyltilleni:
"Kuinkas Bru-risee?"
108
00:06:54,280 --> 00:06:56,120
En halua paljastua huijariksi.
109
00:06:56,200 --> 00:06:59,000
Hän haluaa ehkä teetä. Ja juoruja.
110
00:07:01,880 --> 00:07:03,800
Hyvä luoja, mikä tiskivuori.
111
00:07:03,880 --> 00:07:08,240
Saakeli. Onko kämppäni sotkuinen?
112
00:07:08,320 --> 00:07:11,520
Nätti tyttö. En usko häntä huijariksi.
113
00:07:16,280 --> 00:07:17,120
Menen piiloon.
114
00:07:18,920 --> 00:07:20,640
Hyvä luoja. Elän painajaista.
115
00:07:25,840 --> 00:07:27,480
Jos istun selin oveen päin,
116
00:07:27,560 --> 00:07:31,320
ehkä pitkä tukka
saa hänet luulemaan minua Caroliksi.
117
00:07:43,440 --> 00:07:45,520
Hei.
-Voi ei.
118
00:07:45,600 --> 00:07:49,960
Alyssa, ei!
-Hei!
119
00:07:50,040 --> 00:07:52,520
Hei.
-Pelkään, että läimäiset, jos halaan.
120
00:07:52,600 --> 00:07:55,200
En tietenkään.
-Eikä!
121
00:07:55,280 --> 00:07:57,760
Olen pahoillani.
-Ei se mitään.
122
00:07:57,840 --> 00:07:59,720
Tämä tuntuu tosi pahalta.
123
00:08:00,680 --> 00:08:03,120
Istu ihmeessä alas.
-Minä istun.
124
00:08:03,200 --> 00:08:05,440
Aloitetaan tärkeimmästä.
125
00:08:06,400 --> 00:08:12,360
Mikä hemmetti tämä virusjuttu oli?
-En tiedä. Se vaikutti heti pahalta.
126
00:08:12,440 --> 00:08:17,360
Mietin, että tänään tapahtuu jotain.
-En tykännyt siitä yhtään.
127
00:08:17,920 --> 00:08:22,720
En muistele pahalla. Minunkin olisi ollut
vaikea valita itseni ja Carolin välillä.
128
00:08:22,800 --> 00:08:27,240
Minä ihmettelin alun alkaen,
mitä ihmettä Yu Ling touhusi.
129
00:08:27,960 --> 00:08:29,320
Mitä meille tapahtui?
130
00:08:29,400 --> 00:08:34,200
En ole ikinä kironnut sillä tavalla
kuin Rachelin nimen nähdessäni.
131
00:08:34,280 --> 00:08:37,520
Mietin: "Mitä helvettiä?
Mihin kolmisuhde jäi?
132
00:08:37,600 --> 00:08:41,800
Hän huijasi meitä molempia kunnolla.
-Huomaan sen nyt.
133
00:08:41,880 --> 00:08:48,160
Minulla oli vahva tunne siitä, että voisin
tiukan paikan tullen luottaa Caroliin.
134
00:08:48,720 --> 00:08:51,720
Mietin, estänkö äitini vai tyttöystäväni.
Sairasta.
135
00:08:51,800 --> 00:08:58,480
Luottamukseni Caroliin ratkaisi.
Uskon, että hän olisi tehnyt saman.
136
00:08:58,560 --> 00:09:03,160
Uskon täysin, että hän on huijari,
mutten välitä siitä.
137
00:09:03,240 --> 00:09:05,520
Ei se haittaa, jos liitto toimii.
138
00:09:05,600 --> 00:09:09,000
Carol on selkeä huijari,
mutta minäkään en välitä.
139
00:09:10,320 --> 00:09:15,680
Mietin tätä. Ja sanon suoraan, että itkin.
-Hyvä luoja. En saa ensi yönä unta.
140
00:09:15,760 --> 00:09:17,280
Ei haittaa.
-Syyllisyys kalvaa.
141
00:09:17,360 --> 00:09:19,720
Minäkin olisin sinuna valinnut Carolin.
142
00:09:19,800 --> 00:09:24,080
Carol on esiintynyt
tosi luotettavana ja lojaalina.
143
00:09:24,160 --> 00:09:27,720
Hän osoitti sen, enkä ihmettele
päätöstäsi. Yu Ling tässä suututtaa.
144
00:09:34,280 --> 00:09:38,600
Hän ei tullut luokseni. Olen helpottunut,
145
00:09:38,680 --> 00:09:42,000
mutta hän on luultavasti vihainen minulle.
146
00:09:42,080 --> 00:09:44,360
Ketä hän mahtoi mennä tapaamaan?
147
00:09:44,440 --> 00:09:48,720
Ikävä nähdä sinun lähtevän.
Toivon sinulle kaikkea hyvää.
148
00:09:50,560 --> 00:09:55,800
Meillä on samanlaiset kengät! En tajunnut.
-Mietin samaa, kun tulit. Katso nyt.
149
00:09:55,880 --> 00:09:58,680
Olemme samasta Circle-puusta.
-Ja molemmilla on pinkkiä.
150
00:09:58,760 --> 00:10:01,840
Nämä ovat ainoat verkkarini
ja aika paskaiset.
151
00:10:01,920 --> 00:10:03,800
Minä vaihdoin vaatteet takiasi.
152
00:10:03,880 --> 00:10:07,520
Vaihdoitko? Olisin suuttunut.
-En. Odotan tyyliin smokissa.
153
00:10:07,600 --> 00:10:09,600
Se olisi ollut täysin sinua.
154
00:10:11,080 --> 00:10:16,160
Olet tosi kiva. Pärjäät varmasti.
-Yritän parhaani. Mukavasti sanottu.
155
00:10:16,240 --> 00:10:19,600
Jokainen kirjoittamasi viesti
oli tosi suloinen.
156
00:10:19,680 --> 00:10:26,160
Olet oikea päivänsäde.
-Yritän parhaani. Näin se vain menee.
157
00:10:27,440 --> 00:10:30,280
Mitä mieltä olet Frankista?
-Tämä on aika paha.
158
00:10:30,360 --> 00:10:35,760
Alussa en voinut kehua häntä tarpeeksi.
Uskoin, että voisimme olla hyviä ystäviä.
159
00:10:35,840 --> 00:10:39,240
Mutta se herra Mukava -juttu…
-Luulin, että lähetit sen.
160
00:10:39,320 --> 00:10:41,200
En!
-Kenet sinä sait?
161
00:10:41,280 --> 00:10:43,200
Nathanin.
-Ihan tosi?
162
00:10:43,280 --> 00:10:46,440
En herjannut häntä.
Selvitin, onko hän huijari.
163
00:10:46,520 --> 00:10:48,360
Eagle on vaikea kysymys.
164
00:10:48,440 --> 00:10:51,240
Hän on nyt kamuni.
Juttelimme ennen virusjuttua,
165
00:10:51,320 --> 00:10:54,120
ja sanoin, että tuen häntä.
Uskon häntä aidoksi.
166
00:10:54,200 --> 00:10:55,720
Golfkysymys todisti sen.
-Totta.
167
00:10:55,800 --> 00:10:58,480
Nyt ottaa päähän,
koska tämä meni tosi hyvin.
168
00:10:58,560 --> 00:11:02,680
Sinä ja minä, olin läheinen Carolin kanssa
ja lähennyin Nathanin kanssa. Ja nyt…
169
00:11:02,760 --> 00:11:07,800
Imani ja Eversen. Tämä on…
-Estot pystyi selittämään.
170
00:11:07,880 --> 00:11:11,760
Tämä virusjuttu on tosi kamala,
mutta näin tämä vain menee.
171
00:11:11,840 --> 00:11:17,200
Annan viimeisen neuvon. Keskity niihin,
jotka tiedät lojaaleiksi. Kuten Caroliin.
172
00:11:17,280 --> 00:11:21,360
Pidä kiinni hänestä,
koska hän on vastavuoroisesti lojaali.
173
00:11:21,440 --> 00:11:26,480
Pärjäät varmasti. Olet tosi söpö.
Voimme vielä pussailla pelin päätteeksi.
174
00:11:26,560 --> 00:11:31,800
Mutta Yu Ling pitää ehkä jättää pois.
-Häntä ei tarvitse kutsua enää.
175
00:11:31,880 --> 00:11:36,040
Hyvä luoja. Tämä on kamalaa.
-Onnea matkaan.
176
00:11:36,120 --> 00:11:39,280
Odotan jo, että näen sinut finaalissa.
Pärjäile.
177
00:11:39,360 --> 00:11:43,320
Teit hyvän päätöksen.
Ei muistella pahalla ja nähdään pian.
178
00:11:43,400 --> 00:11:46,240
Tee paljon muistiinpanoja.
-Olet paras.
179
00:11:46,320 --> 00:11:49,240
Kaipaan sinua jo nyt. Anteeksi vielä.
-Ei haittaa.
180
00:11:49,320 --> 00:11:51,880
Nähdään pian.
-Nähdään. Heippa.
181
00:11:56,840 --> 00:11:57,920
Hän on tosi kuuma.
182
00:12:01,240 --> 00:12:02,640
Miksi?
183
00:12:03,480 --> 00:12:06,760
Hän oli ihan paras.
Hän oli tosi siisti ja oikeasti hän.
184
00:12:08,920 --> 00:12:09,840
Olipa kamalaa.
185
00:12:11,280 --> 00:12:12,520
Tuo oli tuskallista.
186
00:12:14,160 --> 00:12:18,320
Alyssa on poistunut,
ja onneksi hän vei viruksen mukanaan.
187
00:12:18,400 --> 00:12:22,640
Muut ovat menossa nukkumaan,
ja Circlessä on rauhallista.
188
00:12:22,720 --> 00:12:24,840
Vaan kuinka pitkään?
189
00:12:25,840 --> 00:12:28,560
Päivä on ollut ikimuistoinen.
190
00:12:28,640 --> 00:12:31,720
Huijari-Nathan selvisi
taas yhdestä päivästä.
191
00:12:31,800 --> 00:12:35,040
Kiitos, että vanhensit minua 80 vuotta.
-Hyvää yötä.
192
00:12:37,880 --> 00:12:40,800
Hyvää yötä, Circle-tyttöseni.
193
00:12:41,840 --> 00:12:44,880
Älä anna kenenkään
hakkeroida sinua huomenna!
194
00:12:57,800 --> 00:13:00,040
Eilisen jälkeen Bru voi sanoa -
195
00:13:00,120 --> 00:13:03,960
panneensa halvalla seksivalmentajaa,
koska lähetti Alyssan kotiin.
196
00:13:04,760 --> 00:13:06,520
Nyt kun virus on poissa,
197
00:13:06,600 --> 00:13:13,080
ryhmä herää yhtä pienempänä
ja askelta lähempänä 150 000 dollaria.
198
00:13:14,440 --> 00:13:16,160
Huomenta, Circle.
199
00:13:16,240 --> 00:13:18,840
Ja jäljellä oli kahdeksan.
Alyssa on poissa.
200
00:13:18,920 --> 00:13:23,560
Sinuun tarttui eilen pikku virus, Circle.
Vähän köhää ilmassa.
201
00:13:23,640 --> 00:13:25,880
Mikä ilta!
202
00:13:25,960 --> 00:13:30,880
Olin tulisilla hiilillä, kun mietin,
että saatan olla viimeistä iltaa täällä.
203
00:13:30,960 --> 00:13:34,320
Ja kaverini Bru pelasti minut.
204
00:13:34,400 --> 00:13:39,000
Meidän pitää mennä yhdessä
loppuun asti, ja se alkaa tänään.
205
00:13:39,600 --> 00:13:43,000
Kun hän valitsi Carolin, olin musertunut.
206
00:13:43,080 --> 00:13:46,840
Se todisti, ettei Bruhun voi luottaa.
207
00:14:00,600 --> 00:14:03,240
Selvä. Hyvästi, Alyssa.
208
00:14:03,320 --> 00:14:06,560
Nathanin tosirikosdokkarissa
on yksi epäilty vähemmän,
209
00:14:06,640 --> 00:14:11,080
ja uusi ilmoitus saa hänet ja muut
takaisin jutun pariin.
210
00:14:13,080 --> 00:14:16,680
"Uutissyöte on päivitetty."
211
00:14:16,760 --> 00:14:20,800
En ole ehtinyt juoda edes kahvia.
Hyvä luoja.
212
00:14:20,880 --> 00:14:23,360
Avaa uutissyöte.
213
00:14:24,800 --> 00:14:28,960
"Alyssa on jättänyt viestin Circleen."
Voi pojat.
214
00:14:29,040 --> 00:14:34,360
Nyt pelottaa vähän. Hän on varmasti
vihainen niille, joihin luotti.
215
00:14:34,440 --> 00:14:36,360
Etenkin minulle ja Brulle.
216
00:14:38,000 --> 00:14:40,320
Circle, toista Alyssan viesti.
217
00:14:42,520 --> 00:14:45,440
Hei, kaikki. Alyssa tässä.
218
00:14:46,640 --> 00:14:48,280
Arvasin!
219
00:14:48,360 --> 00:14:52,240
Olen ollut täysin aito
ja rehellinen koko ajan.
220
00:14:52,320 --> 00:14:54,520
En ole valehdellut kertaakaan.
221
00:14:55,520 --> 00:14:58,560
Pidän hänestä. Tiesin, että hän on aito.
222
00:14:58,640 --> 00:15:02,680
Suunnitelmani oli olla hyvin strateginen -
223
00:15:02,760 --> 00:15:06,880
ja kirjoittaa muistiin kaikki,
mitä muut puhuvat.
224
00:15:08,160 --> 00:15:12,800
Onnistuin siinä
ja sain matkan varrella pari ystävää.
225
00:15:13,720 --> 00:15:16,360
Päätös oli uskomattoman vaikea, Bru.
226
00:15:16,440 --> 00:15:20,240
Kunnioitan sitä ja tiedän,
ettei sen tekeminen ollut helppoa.
227
00:15:20,320 --> 00:15:21,400
En kanna kaunaa.
228
00:15:21,480 --> 00:15:27,120
Hän käytännössä puhdisti nimeni.
Hän teki viimeisen palveluksen.
229
00:15:27,200 --> 00:15:30,880
Luulin rakentaneeni yhden
erityisen vahvan siteen Circlessä.
230
00:15:30,960 --> 00:15:37,240
Tänään sain tietää, että olin väärässä,
ja se ehdottomasti kirpaisi hiukan.
231
00:15:37,320 --> 00:15:40,480
Tuo taisi olla Yu Lingille.
232
00:15:44,000 --> 00:15:47,120
Neuvon odottamaan yllätyksiä.
233
00:15:47,200 --> 00:15:53,320
Vaikka luulisi tietävänsä, kuka on
liittolainen, tilanne voi muuttua äkkiä.
234
00:15:53,400 --> 00:15:54,840
Olkaa siis skarppeja.
235
00:15:54,920 --> 00:16:00,800
Hänen pitäisi olla yhtä vihainen Brulle,
koska Bru valitsi Carolin.
236
00:16:00,880 --> 00:16:02,440
Kissa on pöydällä.
237
00:16:02,520 --> 00:16:06,960
En halunnut hänen lähtevän,
mutta minulla ei ollut valtaa siihen.
238
00:16:07,040 --> 00:16:08,560
Käteni ovat puhtaat.
239
00:16:08,640 --> 00:16:14,480
Tuntuu pahalta lähettää kotiin
joku niin siisti tyyppi kuin Alyssa,
240
00:16:14,560 --> 00:16:16,120
mutta jokainen vuorollaan.
241
00:16:16,200 --> 00:16:20,760
Luulin, että hän olisi vihainen
ennen kaikkea Brulle.
242
00:16:20,840 --> 00:16:22,400
CIRCLE-CHAT ON NYT AUKI
243
00:16:22,480 --> 00:16:28,160
Haluan tietää, kenet Alyssa tapasi eilen,
koska häntä minun täytyy pitää silmällä.
244
00:16:28,240 --> 00:16:30,320
Tämä keskustelu voi kuumeta.
245
00:16:30,400 --> 00:16:32,080
Aloitetaan sitten.
246
00:16:33,520 --> 00:16:37,400
"Alyssan lähtö surettaa, mutta kiitos,
että pelastit minut, Bru."
247
00:16:37,480 --> 00:16:43,200
"Alyssa kertoi luottavansa moniin täällä…
Ihme, ettei kukaan pelastanut häntä."
248
00:16:43,280 --> 00:16:45,720
Juuri niin, Carol-mamma. Piru vie.
249
00:16:45,800 --> 00:16:47,720
En tiedä, luottiko hän moneen.
250
00:16:47,800 --> 00:16:53,200
Hän odotti
yhden tietyn henkilön pelastavan hänet.
251
00:16:53,280 --> 00:16:56,640
Carol taitaa herjata Yu Lingiä.
252
00:16:57,640 --> 00:17:01,440
Viesti. "Circle-chat tuntuu
tyhjemmältä ilman Alyssaa.
253
00:17:01,520 --> 00:17:06,840
Hän oli keskustelujen suola
ja oli aina täysin oma itsensä."
254
00:17:06,920 --> 00:17:11,320
"Sanon suoraan, että hän oli yksi
vahvimpia liittolaisiani täällä -
255
00:17:11,400 --> 00:17:13,600
ja halusin kovasti pelastaa hänet."
256
00:17:13,680 --> 00:17:17,280
"Olen yllättynyt, ettei hän tullut
läimäyttämään minua. LOL."
257
00:17:17,360 --> 00:17:21,800
Tuo… Nyt kiehuu. Väität häntä
yhdeksi vahvimmista liittolaisistasi,
258
00:17:22,400 --> 00:17:25,200
ja hän oli täällä alusta asti.
259
00:17:25,280 --> 00:17:29,080
Meillä synkkasi alusta asti,
ja pelastit jonkun juuri tulleen.
260
00:17:29,160 --> 00:17:31,640
En usko sanaakaan hänen jutuistaan.
261
00:17:31,720 --> 00:17:36,080
Tässä on tosi paljon teeskentelyä mukana.
262
00:17:36,160 --> 00:17:40,960
"Kaipaan jo nyt niitä kauniita kasvoja."
-"Jouduin tekemään mahdottoman päätöksen.
263
00:17:41,040 --> 00:17:46,080
Jouduin valitsemaan kahden lempi-ihmiseni
väliltä ja tein, kuten oikeaksi näin."
264
00:17:46,160 --> 00:17:48,600
"Alyssa kävi luonani eilen.
265
00:17:48,680 --> 00:17:52,600
Odotin kunnon läimäystä,
mutta hän oli aivan ihana."
266
00:17:52,680 --> 00:17:56,200
"Välimme ovat kunnossa
ja erosimme kunnon karhunhalin myötä.
267
00:17:56,280 --> 00:17:59,200
Punainen sydän. #AlyssaSuaKaipaan."
268
00:17:59,720 --> 00:18:02,520
Nyt tiedämme, että Alyssa tapasi Brun.
269
00:18:02,600 --> 00:18:05,960
Viesti. "Ymmärrän täysin,
miten rankka päätös oli,
270
00:18:06,040 --> 00:18:08,240
mutta aina pitää seurata sydäntään.
271
00:18:08,320 --> 00:18:12,120
Onneksi se virus on nyt poissa.
LOL." Lähetä.
272
00:18:12,680 --> 00:18:16,840
Viesti. "Bru, en todellakaan
kadehtinut sinua eilen.
273
00:18:16,920 --> 00:18:22,200
Uskoin oikeasti, että Alyssan puolella
olisi ollut useampi. #TäysinMusertunut.
274
00:18:22,280 --> 00:18:26,000
Kiva, että sait tavata
sen hottiksen kasvotusten. Tuli-emoji."
275
00:18:26,080 --> 00:18:30,200
Yu Ling sanoo Brulle käytännössä:
"Alyssa tarvitsi pelastavaa ritaria,
276
00:18:30,280 --> 00:18:32,240
ja missä sinä olit?"
277
00:18:32,320 --> 00:18:37,160
Eli Yu Ling yrittää
kiinnittää huomion takaisin Bruhun.
278
00:18:37,240 --> 00:18:41,000
Yu Ling on oikea manipuloija.
Hän kääntää jutun päälaelleen.
279
00:18:41,080 --> 00:18:45,640
En pelaa likaista peliä,
ellei minulle anneta syytä siihen.
280
00:18:46,240 --> 00:18:49,080
Silti pysyn täysin aitona.
281
00:18:49,160 --> 00:18:52,600
Haluan sanoa: "Ryhdistäydy,
282
00:18:52,680 --> 00:18:57,000
koska näen ihmiset sellaisina
kuin he ovat, ja jos muut eivät sitä näe,
283
00:18:57,640 --> 00:18:59,360
hommatkaa jumalauta lasit."
284
00:18:59,440 --> 00:19:01,600
Viesti. "Tuntuu pakostakin,
285
00:19:01,680 --> 00:19:04,960
että ryhmästä katosi viruksen myötä
paljon luottamusta.
286
00:19:05,040 --> 00:19:09,960
Päätös pelastaa joku on vaikea, mutta
tilanteen kehittyminen kertoo paljon."
287
00:19:10,880 --> 00:19:14,160
Hyvä luoja!
288
00:19:18,360 --> 00:19:20,440
Anna olla jo, tyttö.
289
00:19:20,520 --> 00:19:22,200
Tämä on peliä.
290
00:19:22,760 --> 00:19:27,120
Kaikkiin ei voi luottaa,
eikä porukka pidä sinuakaan luotettavana.
291
00:19:27,200 --> 00:19:29,160
Hieno piirre Carolissa.
292
00:19:29,240 --> 00:19:34,680
Viesti. "Carol, vähän tilannetajua.
Alyssan lähtö satuttaa kaikkia."
293
00:19:35,640 --> 00:19:42,480
"Kun huomioidaan tilanteen vakavuus,
tästä ei voi päätellä, kuka on luotettava.
294
00:19:42,560 --> 00:19:44,760
#SeuraaSydäntäsi."
295
00:19:48,080 --> 00:19:50,280
Herranen aika, Yu Ling!
296
00:19:51,480 --> 00:19:56,080
"…päätellä, kuka on luotettava."
Juuri tästä sen voi päätellä!
297
00:19:56,160 --> 00:20:00,480
Kasva aikuiseksi, Yu Ling. Viesti.
298
00:20:00,560 --> 00:20:06,320
Carol sanelee! Hän vastaa.
Tästä voi alkaa Circle-sota.
299
00:20:06,400 --> 00:20:11,880
"Alyssan tai minun ei tarvinnut päättää.
Olisi ollut kiva nähdä hänen valintansa…"
300
00:20:11,960 --> 00:20:15,880
"…mutta hän ei saanut tilaisuutta siihen."
Kunnon piikittelyä!
301
00:20:18,040 --> 00:20:19,520
Ensihoitajat paikalle!
302
00:20:19,600 --> 00:20:23,320
Carol, olet varsinainen sanaseppo.
303
00:20:23,400 --> 00:20:29,680
Tuo tarkoittaa: "Alyssa olisi pelastanut
sinut, mutta sinä et pelastanut häntä."
304
00:20:30,240 --> 00:20:31,840
CIRCLE-CHAT ON NYT SULJETTU
305
00:20:31,920 --> 00:20:36,800
Olin yllättävän pisteliäs chatissa,
306
00:20:36,880 --> 00:20:43,240
mutta olen oppinut tämän aikana sen,
ettei suutaan kannata pitää kiinni.
307
00:20:43,320 --> 00:20:46,400
Tuo loppui hyvään heittoon.
Sisäistä tuo, Yu Ling.
308
00:20:46,480 --> 00:20:49,320
Sinun tässä täytyy tuntea olosi paskaksi -
309
00:20:49,400 --> 00:20:52,400
ja tajuta,
että ystäväsi lähti päätöksesi takia.
310
00:20:52,480 --> 00:20:56,520
Se oli Alyssan menoa. Luoja, että sattuu.
311
00:20:56,600 --> 00:21:00,480
Mahtava alku aamulle.
312
00:21:00,560 --> 00:21:04,560
Porukka riitelee, ja Nathan chillaa.
313
00:21:06,320 --> 00:21:10,200
Kaaosta aamiaiseksi, vai?
Sinähän nautit tästä oikein todella.
314
00:21:12,040 --> 00:21:15,360
Circlessä eletään iltapäivää,
ja taktikoinnin jälkeen -
315
00:21:15,440 --> 00:21:19,240
Rachel rentoutuu
taktisen lautapelin parissa.
316
00:21:19,320 --> 00:21:25,520
Minä olisin varmaan lähetti.
-Hän taitaa puhua myös Circle-taktiikasta.
317
00:21:25,600 --> 00:21:32,360
Tehokas pelaaja, joka kuitenkin voi
liikkua vain tiettyihin suuntiin.
318
00:21:32,440 --> 00:21:34,920
Hän ei hallitse lautaa ihan täysin vielä.
319
00:21:35,000 --> 00:21:37,840
Katsotaanpa.
Mukana on kaksi uutta pelaajaa,
320
00:21:37,920 --> 00:21:41,640
joiden liittolaisuudet ovat
täysin avoimet.
321
00:21:42,600 --> 00:21:43,440
Hieno juttu.
322
00:21:44,040 --> 00:21:48,040
Nathanin selvitellessä tilannetta
joku aikoo tehdä saman Brun kanssa.
323
00:21:48,120 --> 00:21:49,280
Onnea matkaan.
324
00:21:51,160 --> 00:21:52,840
Hyvä luoja.
325
00:21:53,760 --> 00:21:55,080
Yu Ling.
326
00:21:55,600 --> 00:21:58,200
"Yu Ling kutsui sinut
yksityiskeskusteluun."
327
00:21:59,680 --> 00:22:01,240
Mitä sinä haluat, Yu Ling?
328
00:22:02,320 --> 00:22:04,400
Antaisit minun toipua edes hetken.
329
00:22:06,960 --> 00:22:10,360
Avaa Yu Lingin yksityiskeskustelu.
330
00:22:13,560 --> 00:22:18,800
Haluan jutella Brun kanssa, ettei hän
pitäisi minua kamalana ihmisenä.
331
00:22:18,880 --> 00:22:24,800
Haluan myös tietää, mitä hän oikein
ajatteli pelastaessaan Carolin.
332
00:22:24,880 --> 00:22:28,280
Mitä tapahtui?
Hän miettii varmaan samaa kohdallani.
333
00:22:28,360 --> 00:22:30,760
Viesti. "Hei, muru.
334
00:22:31,280 --> 00:22:34,720
Eilisilta oli brutaali,
sulkeissa tahallinen vitsi."
335
00:22:34,800 --> 00:22:36,120
"Olen kokenut saman,
336
00:22:36,200 --> 00:22:39,560
joten ymmärrän,
miten sydäntä särkevä päätös oli.
337
00:22:40,160 --> 00:22:43,240
Alyssa oli kolmisuhteessamme
ja luottamuskuplassamme,
338
00:22:43,320 --> 00:22:47,000
joten haluan kertoa,
että hänen lähtönsä sattui myös minuun."
339
00:22:47,920 --> 00:22:51,120
Viesti. "Te molemmat
järkytyitte varmasti siitä,
340
00:22:51,200 --> 00:22:54,320
kenelle päätin antaa
virussuojausohjelman eilen."
341
00:22:54,920 --> 00:22:59,480
"Uskoin heijastusvaikutukseen, joka
minulle tärkeimpien pelastamisesta tulisi.
342
00:23:00,000 --> 00:23:05,360
Olen totta puhuen täysin ällistynyt,
koska olin varma, että pelastaisit hänet.
343
00:23:05,440 --> 00:23:08,760
Ymmärrän, että luottamuksesi
saattaa olla vähissä,
344
00:23:08,840 --> 00:23:12,800
mutta haluan tietää, mitä ajattelet
ja miten jakselet. Sydän-emoji."
345
00:23:13,560 --> 00:23:15,600
Hän vierittää syyn niskoilleni.
346
00:23:15,680 --> 00:23:18,040
"Luulin, että pelastaisit hänet."
347
00:23:18,640 --> 00:23:22,320
Mitä jos minua ei olisi pelastettu?
Miksi otit sen riskin?
348
00:23:22,400 --> 00:23:26,240
Viesti. "Hei, Yu Ling.
Olen aivan yhtä ällistynyt.
349
00:23:26,320 --> 00:23:30,160
Eromme taitaa olla siinä,
että ymmärsin tilanteen vakavuuden."
350
00:23:30,240 --> 00:23:33,920
"Minun oli pakko valita joku,
johon luotan täysin.
351
00:23:34,000 --> 00:23:35,800
Sinun valintasi oli järkytys.
352
00:23:35,880 --> 00:23:39,480
Luulin, että #Kolmisuhde oli
pelin vahvin liitto.
353
00:23:39,560 --> 00:23:43,120
Kun valitsit jonkun muun
kuin minut tai Alyssan,
354
00:23:43,200 --> 00:23:46,360
luottamukseni kolmisuhteeseen
ja siihen liittoon meni.
355
00:23:46,440 --> 00:23:49,200
Siksi päätin valita Carolin.
356
00:23:49,280 --> 00:23:52,200
Mistä ihmeestä Rachel tuli,
kysymysmerkki."
357
00:23:53,440 --> 00:23:56,000
Luotan Frankiin ja olen lojaali hänelle.
358
00:23:56,080 --> 00:24:01,480
Eilen minun piti ansaita Frankin luottamus
valitsemalla Rachel.
359
00:24:02,360 --> 00:24:03,280
Viesti.
360
00:24:03,880 --> 00:24:06,400
"Valitsin Rachelin,
koska vuoroni oli alussa -
361
00:24:06,480 --> 00:24:09,640
ja uskoin hänen
uutena pelaajana olevan vaarassa.
362
00:24:09,720 --> 00:24:14,880
Uskoin, että hän valitsisi sinut tai
Alyssan ja #Kolmisuhde olisi turvassa."
363
00:24:14,960 --> 00:24:19,960
En usko tuohon. Missä välissä heidän
liitostaan tuli kolmisuhdetta vahvempi?
364
00:24:20,960 --> 00:24:24,560
Viesti. "Uskon,
että itselle lähimpien pelastaminen -
365
00:24:24,640 --> 00:24:28,680
oli ainoa menettelytapa
eilisessä virusjupakassa."
366
00:24:28,760 --> 00:24:33,960
"Taktikointi ja toive 'liittolaisten'
selviytymisestä olivat liian iso riski.
367
00:24:34,040 --> 00:24:38,200
Olen silti tosi iloinen, että olet täällä.
Mikä meidän tilanteemme on?"
368
00:24:39,360 --> 00:24:42,320
Ymmärrän täysin Brun ajatukset.
369
00:24:42,400 --> 00:24:48,160
Tiesin, että Rachelin valitseminen
aiheuttaisi suuttumusta.
370
00:24:48,240 --> 00:24:51,520
Viesti. "Ymmärrän täysin.
371
00:24:51,600 --> 00:24:55,680
Ratkaisuni tuntui sillä hetkellä oikealta,
ja seurasin sydäntäni."
372
00:24:55,760 --> 00:25:00,840
"Olen myös iloinen, että olet täällä.
Pelaa omien tuntemustesi mukaan.
373
00:25:00,920 --> 00:25:03,520
Luota vaistoihisi ja itseesi.
374
00:25:03,600 --> 00:25:07,320
Olen yhä bestiksesi,
sulkeissa jos haluat. LOL.
375
00:25:07,400 --> 00:25:10,840
Voin vain toivoa, että selitykseni
korjaa hiukan välejämme.
376
00:25:10,920 --> 00:25:16,440
#UskonBruhun. #BruHoitaa.
#KerjäänBrutaNenästäni."
377
00:25:16,520 --> 00:25:18,040
Se on roskaa,
378
00:25:18,120 --> 00:25:23,520
että hän pelasti Rachelin,
koska pelkäsi tämän estämistä,
379
00:25:23,600 --> 00:25:27,920
mutta ehkä tätä pystyy korjaamaan hiukan.
Ainakin pelini suhteen.
380
00:25:28,000 --> 00:25:33,000
Viesti. "Yu Ling, kiitos,
että otit yhteyttä ja selitit tilanteen."
381
00:25:33,080 --> 00:25:37,240
"Avauduin sinulle hiljan osoittaakseni,
että luotan sinuun.
382
00:25:37,320 --> 00:25:41,680
Sen siteen ei tarvitse katketa,
ellet sinä sitä halua. LOL.
383
00:25:41,760 --> 00:25:46,000
Sanoin, että olisimme bestiksiä
oikeassa elämässä, ja tarkoitan sitä yhä.
384
00:25:46,080 --> 00:25:49,760
#OlenYstäväsi. #EnVoiElääIlmanYua."
385
00:25:52,200 --> 00:25:54,080
Hän oli siis vilpitön.
386
00:25:54,760 --> 00:25:57,080
Tämä tuntuu rehelliseltä.
387
00:25:57,600 --> 00:26:01,360
Ja uskon,
ettei side välillämme ole poikki.
388
00:26:01,440 --> 00:26:03,240
BRU ON POISTUNUT KESKUSTELUSTA
389
00:26:06,600 --> 00:26:08,960
Olen mukavampi kuin pitäisi.
390
00:26:09,040 --> 00:26:12,880
Yritän korjata välimme
tässä vaiheessa ihan pelini takia.
391
00:26:12,960 --> 00:26:17,360
Moni tukee Yu Lingiä,
ja hänestä varmaan tulee vaikuttaja.
392
00:26:17,440 --> 00:26:21,720
Toivottavasti hän ajattelee,
että voi luottaa myös minuun.
393
00:26:22,440 --> 00:26:27,560
Kaikki varaukset
Brun suhteen häipyivät nyt.
394
00:26:27,640 --> 00:26:32,120
Avautuminen oli hänen tapansa
osoittaa luottamusta,
395
00:26:32,200 --> 00:26:35,920
ja se tuntuu todella hyvältä.
396
00:26:38,480 --> 00:26:42,520
Tulikivenkatkuisten jäähyväisten
ja kuuman ryhmäkeskustelun jälkeen -
397
00:26:42,600 --> 00:26:45,800
Circlen lämpötilaa
voi kuvailla yhdellä sanalla.
398
00:26:45,880 --> 00:26:46,720
Polttaa.
399
00:26:47,240 --> 00:26:50,360
Lähetetäänpä jotain,
mikä polttaa vielä enemmän.
400
00:26:52,440 --> 00:26:55,640
"Pikaruokaa." Mitä se tarkoittaa?
401
00:26:55,720 --> 00:26:59,680
Saanko pikaruokaa?
Tuotteko minulle lempiruokiani?
402
00:26:59,760 --> 00:27:02,040
Olen valmis peliin. Kaipaan tätä.
403
00:27:02,120 --> 00:27:04,880
Kuvassa on persikka- ja munakoiso-emoji.
404
00:27:04,960 --> 00:27:07,120
Tiedämme kaikki niiden merkityksen.
405
00:27:07,200 --> 00:27:08,920
Pikaruoka on parasta.
406
00:27:09,800 --> 00:27:12,440
"Teidän on aika panna vipinää kinttuun…"
407
00:27:12,520 --> 00:27:15,840
"…ja osallistua Circlen Pikaruokakisaan."
408
00:27:15,920 --> 00:27:16,920
Hyvä luoja.
409
00:27:17,000 --> 00:27:18,720
Voitan tämän varmasti.
410
00:27:18,800 --> 00:27:24,720
Toivottavasti tämä ei kerro muille, ettei
Nathan ole niin fitnesshullu kuin väittää.
411
00:27:26,040 --> 00:27:29,280
Pelaajat jaetaan
Munakoiso- ja Persikkajoukkueisiin.
412
00:27:30,240 --> 00:27:31,600
Mitä?
413
00:27:31,680 --> 00:27:33,840
Tämä on oikeasti munakoiso.
414
00:27:33,920 --> 00:27:35,960
Eikö nimi vinkannut, muru?
415
00:27:36,040 --> 00:27:40,200
Bru, Carol, Eversen
ja Frank ovat Persikoita.
416
00:27:40,280 --> 00:27:44,360
Kanavoin persikkaa. Voi paska.
417
00:27:44,440 --> 00:27:49,720
Munakoisoja edustavat Imani,
Nathan, Rachel ja Yu Ling.
418
00:27:49,800 --> 00:27:53,480
Munakoiso on Yu Lingin kokoinen.
Hänellä on vaikeaa.
419
00:27:55,200 --> 00:28:00,120
Joukkueet ovat valmiita. Enää tarvitsee
kiinnittää askelmittarit ja alkaa juosta.
420
00:28:00,640 --> 00:28:04,520
He yrittävät voittaa joukkueensa puolesta
paljastamatta itseään.
421
00:28:04,600 --> 00:28:06,040
Puhun sinulle, huijari.
422
00:28:06,120 --> 00:28:10,600
Munakoisot!
423
00:28:10,680 --> 00:28:14,400
Pisimmän yhteismatkan
juossut joukkue saa pokaalin.
424
00:28:16,160 --> 00:28:21,280
Yhdistelen aitoa urheilua
ja lievää huijausta.
425
00:28:21,360 --> 00:28:22,360
"Paikoillenne."
426
00:28:23,440 --> 00:28:24,800
Olen jo valmiina!
427
00:28:24,880 --> 00:28:28,120
Antaa mennä.
-"Nyt."
428
00:28:32,120 --> 00:28:35,280
Carol, Frank ja Eversen. Antaa mennä.
429
00:28:35,360 --> 00:28:37,760
Vauhdin täytyy pysyä Carolin tasolla.
430
00:28:39,800 --> 00:28:41,440
Tämä on tosi vaikeaa!
431
00:28:41,520 --> 00:28:45,120
Bru on joukkueemme paras.
Hän tuntuu olevan hyvässä kunnossa.
432
00:28:45,200 --> 00:28:48,440
Näkisinpä toisen joukkueen
raijaamassa isoa munakoisoa.
433
00:28:48,520 --> 00:28:50,080
Tästä voi tehdä tanssin.
434
00:28:52,360 --> 00:28:57,560
Haluan todistaa Nathanin hyvän kunnon.
435
00:28:57,640 --> 00:29:00,040
Yu Lingin pikkujalkojen on paras…
436
00:29:01,080 --> 00:29:03,560
Toivottavasti sinäkin marssit, Frank.
437
00:29:03,640 --> 00:29:07,280
En tykkää hävitä.
438
00:29:07,360 --> 00:29:09,320
Seuratkaa Christmas Carolia.
439
00:29:09,400 --> 00:29:12,600
Tämä vauhti on ehkä hyvä Carolille.
440
00:29:12,680 --> 00:29:18,560
En ole ikinä törmännyt
näin pitkään munakoisoon.
441
00:29:18,640 --> 00:29:21,600
Hyvin rullaa
Täältä tullaan
442
00:29:22,360 --> 00:29:26,000
"Viisi minuuttia aikaa." Kiriä, Persikat!
443
00:29:26,080 --> 00:29:28,360
Viimeiset minuutit, äiti. Tule mukaan.
444
00:29:28,440 --> 00:29:31,120
Paras antaa kaikkensa.
445
00:29:31,640 --> 00:29:35,680
En ole treenannut 10 vuoteen näin.
446
00:29:35,760 --> 00:29:39,160
En lopeta ennen kuin aika loppuu.
Pian lentää laatta.
447
00:29:42,080 --> 00:29:45,080
"Aika on lopussa."
-Me onnistuimme, äiti.
448
00:29:46,760 --> 00:29:48,320
Hienoa, Persikat.
449
00:29:48,960 --> 00:29:50,160
Voitto maistuu hyvältä.
450
00:29:51,240 --> 00:29:55,720
Selvä. "Tulokset ovat tulleet."
451
00:29:55,800 --> 00:29:59,160
Tsemppiä, Persikat.
-Antaa mennä.
452
00:29:59,240 --> 00:30:05,160
Hetkinen vielä. Ennen joukkuetuloksia
jokainen saa tietää oman tuloksensa.
453
00:30:05,680 --> 00:30:08,440
Toivottavasti en nolannut itseäni.
454
00:30:08,520 --> 00:30:13,640
Munakoisojen Yu Ling
sai kokoon 1 740 metriä.
455
00:30:14,520 --> 00:30:17,760
Rachel näkee oman tuloksensa,
joka on 1 030 metriä.
456
00:30:19,120 --> 00:30:20,960
Tuo tuntuu paljolta.
457
00:30:21,880 --> 00:30:23,880
Nathanin tulos on 720 metriä.
458
00:30:26,400 --> 00:30:31,440
Ja Imani, eli personal trainer Trevor,
sai tulokseksi 660 metriä.
459
00:30:32,760 --> 00:30:37,280
Persikoiden puolella taas
Eversonin tulos on 920 metriä.
460
00:30:37,800 --> 00:30:38,840
Näyttää hyvältä.
461
00:30:38,920 --> 00:30:41,280
Brun tulos on 870 metriä.
462
00:30:41,880 --> 00:30:44,960
Mitä? Alle kilometri!
463
00:30:45,040 --> 00:30:47,840
Carolin tulos on 840 metriä -
464
00:30:49,360 --> 00:30:52,280
ja Frankin 600 metriä.
465
00:30:52,360 --> 00:30:53,400
Voi paska.
466
00:30:55,440 --> 00:31:01,320
Nyt paljastamme joukkuetulokset
salaten henkilökohtaiset suoritukset.
467
00:31:01,840 --> 00:31:03,000
Tsemppiä, Persikat.
468
00:31:03,080 --> 00:31:05,000
Mikä voi olla helpotus osalle.
469
00:31:05,080 --> 00:31:07,880
En mainitse nimiä,
mutta puhun sinusta, Nathan.
470
00:31:08,840 --> 00:31:12,560
Yhteistulos on 3 220 metriä.
Joku oli minua parempi. Ehkä Eversen.
471
00:31:12,640 --> 00:31:13,680
Ensimmäinen sija.
472
00:31:15,400 --> 00:31:19,360
840 metriä kuulostaa äitini tulokselta.
473
00:31:19,440 --> 00:31:22,040
Jäin tosi pahasti muista jälkeen.
474
00:31:22,120 --> 00:31:27,040
En tajua, miten 63-vuotias nainen
käveli minua enemmän.
475
00:31:27,120 --> 00:31:29,600
Toivottavasti tällä voittaa Munakoisot.
476
00:31:29,680 --> 00:31:32,760
Uskon, että olimme parempia.
-Totuuden hetki.
477
00:31:36,720 --> 00:31:39,600
Minä olin joukkueemme paras.
478
00:31:39,680 --> 00:31:43,520
1 740 metriä on varmasti Nathanin tulos.
479
00:31:43,600 --> 00:31:49,040
Jos joku luulee, että Nathan sai kasaan
1 740 metriä, suutun tosi pahasti.
480
00:31:49,120 --> 00:31:52,520
"930 metriä paremmalla yhteistuloksella…"
481
00:31:52,600 --> 00:31:56,520
"…Munakoisot voittavat.
482
00:31:56,600 --> 00:32:01,360
Me voitimme! Vaan emme Nathanin ansiosta.
483
00:32:01,440 --> 00:32:03,240
Onneksi… En pysty taputtamaan.
484
00:32:03,760 --> 00:32:05,600
Hyvin pelattu. Hieno peli.
485
00:32:06,560 --> 00:32:12,040
"Munakoisot voivat
hakea pokaalinsa ovelta nyt."
486
00:32:15,040 --> 00:32:20,240
Vaalin tätä koko loppuikäni.
487
00:32:20,320 --> 00:32:25,200
Pikaruokakisan mestarit! Munakoisot.
488
00:32:25,280 --> 00:32:31,440
Tämä persikka kolhiintui kisassa,
ja tappio sattuu.
489
00:32:31,520 --> 00:32:32,920
Aika mielenkiintoista,
490
00:32:33,000 --> 00:32:37,200
että kaikki muut Persikat
olivat lähellä toisiaan.
491
00:32:37,280 --> 00:32:41,640
Carolin olisi 63-vuotiaana naisena
pitänyt olla hitaampi.
492
00:32:42,280 --> 00:32:43,760
En vain tajua tätä.
493
00:32:43,840 --> 00:32:49,600
Nathan muistuttaa itselleen
pelin jälkeisenä luppoaikana, kuka on.
494
00:32:49,680 --> 00:32:52,320
Tai ainakin, ketä hän esittää.
495
00:32:52,400 --> 00:32:55,360
Nathan on golfaaja.
496
00:32:55,880 --> 00:32:59,400
Minun täytyy muistaa nämä termit -
497
00:32:59,480 --> 00:33:06,040
ja niiden oikea järjestys,
koska olin jo kerran mokata.
498
00:33:06,120 --> 00:33:09,480
Muualla Circlessä koittaa
ryhmäkeskustelun tiiausaika.
499
00:33:10,000 --> 00:33:12,480
Haluan jutella Imanin ja Yu Lingin kanssa.
500
00:33:12,560 --> 00:33:19,120
Tämä on hyvä tilaisuus lähentyä,
tutustua ja pitää hauskaa.
501
00:33:22,880 --> 00:33:26,080
"Rachel kutsui sinut ryhmäkeskusteluun."
502
00:33:26,160 --> 00:33:29,480
Avaa Rachelin ryhmäkeskustelu.
503
00:33:33,400 --> 00:33:36,520
Yu Ling. Selvä.
504
00:33:36,600 --> 00:33:41,920
Yu Ling vaikuttaa vahvalta pelaajalta.
Hänellä ja Rachelilla on hyvät välit.
505
00:33:42,000 --> 00:33:45,200
Frank pelasti hänet eilen,
eli heillä on hyvät välit.
506
00:33:45,720 --> 00:33:47,480
Minun on oltava fiksu.
507
00:33:47,560 --> 00:33:49,200
Pelkkiä tyttöjä. Hienoa.
508
00:33:49,280 --> 00:33:53,000
Viesti. "Munakoisotyttöni!
Munakoiso-emoji.
509
00:33:53,080 --> 00:33:55,080
Hienosti voitettu tänään."
510
00:33:55,160 --> 00:33:57,400
"Halusin meidät yhteiskeskusteluun,
511
00:33:57,480 --> 00:34:02,840
koska Imani vaikuttaa tosi kivalta
ja Yu Ling on lemppareitani täällä."
512
00:34:02,920 --> 00:34:05,960
"Arvelin, että tulisitte hyvin toimeen."
513
00:34:07,640 --> 00:34:08,880
Rachel!
514
00:34:08,960 --> 00:34:13,680
Viesti. "OMG. Näytimme muille tänään.
Voitto tuntui tosi hyvältä."
515
00:34:13,760 --> 00:34:18,120
"En ole tainnut koskaan ilahtua
munakoiso-emojista noin paljon.
516
00:34:18,200 --> 00:34:19,520
Itkunauru-emoji."
517
00:34:20,200 --> 00:34:23,360
Viesti. "LOL. Täysin totta, Imani.
518
00:34:23,440 --> 00:34:28,040
Yleensä välttelen munakoiso-emojeita
hinnalla millä hyvänsä, koska…"
519
00:34:28,120 --> 00:34:32,520
"…tapailemmeko yhä miehiä tässä
taloustilanteessa? Ikävä kyllä.
520
00:34:32,600 --> 00:34:34,040
Itkunauru-emoji."
521
00:34:34,120 --> 00:34:36,440
Viesti. "Tässä vaiheessa olen välillä -
522
00:34:36,520 --> 00:34:39,480
valmis luovuttamaan
miesten suhteen. Nauru-emoji."
523
00:34:39,560 --> 00:34:44,560
"Pakko myöntää, että Eversen
näyttää aika hyvältä kuvassaan."
524
00:34:45,760 --> 00:34:51,880
Eversen on profiilinsa perusteella
täydellinen Imanille.
525
00:34:51,960 --> 00:34:58,480
Hän voi olla Imanin vahvin liittolainen
ihan pelkän flirttailun pohjalta.
526
00:34:58,560 --> 00:35:03,000
Viesti. "Imani, joko olette
jutelleet kahden kesken?"
527
00:35:03,080 --> 00:35:06,320
"Ehkä minä ja Rachel järjestämme
teidät yhteen." Upeaa.
528
00:35:06,400 --> 00:35:09,360
Olen täysin valmis leikkiin.
Se on minulla verissä.
529
00:35:09,440 --> 00:35:14,480
Toimin tässä fiksusti
enkä paljasta liikaa.
530
00:35:14,560 --> 00:35:17,480
Viesti. "Pääsin jo juttelemaan
Eversenin kanssa,
531
00:35:17,560 --> 00:35:20,760
ja sanon vain… Suunta tuntuu hyvältä.
532
00:35:20,840 --> 00:35:24,080
Kimalle-emoji.
Silmänisku-emoji." Ja lähetä.
533
00:35:24,680 --> 00:35:26,840
Hienoa, Imani.
534
00:35:26,920 --> 00:35:30,360
Viesti.
"Yu Ling, miten Nathanin kanssa sujuu?
535
00:35:30,440 --> 00:35:34,840
Oliko se vain vitsailua? Koska jos…"
-"…ei ollut, olen hillitysti mukana."
536
00:35:35,880 --> 00:35:37,880
Tämä on hyvä juttu.
537
00:35:37,960 --> 00:35:40,920
Tyttöjen kesken on mukava jutella.
538
00:35:41,000 --> 00:35:45,280
Viesti. "Alun perin se oli vitsailua,
539
00:35:45,360 --> 00:35:49,520
mutta äkkiä hän alkoi osoittaa huomiota,
ja olen täysin koukussa."
540
00:35:49,600 --> 00:35:53,560
"Poika osaa hommansa. #PelkkäIhastus."
541
00:35:54,520 --> 00:35:55,880
Ihanaa.
542
00:35:58,040 --> 00:36:01,320
Hän tykkää Nathanista!
543
00:36:01,400 --> 00:36:07,640
Anna mennä, mutta älä suutu, kun
tajuat puhuvasi tyyliin Nathanin isälle.
544
00:36:07,720 --> 00:36:10,400
Tai Alex-nimiselle pankkiirille,
mutta sama pointti.
545
00:36:10,920 --> 00:36:15,440
Viesti. "Hei, kaikki, kaksi huutomerkkiä.
546
00:36:15,520 --> 00:36:18,880
Olen täysin mukana #Circle-parituksessa.
547
00:36:18,960 --> 00:36:22,840
Olen valmis, halukas ja kykenevä
toimimaan molempien siipinaisena.
548
00:36:22,920 --> 00:36:26,400
#TehkääSiirtonne." Lähetä.
549
00:36:26,480 --> 00:36:28,560
Tosi suloista, Rachel.
550
00:36:29,440 --> 00:36:34,120
Viesti. "Petyn tosi kovasti, jos et laita
sille pojalle yksityisviestiä." Lähetä.
551
00:36:36,640 --> 00:36:38,240
Imani.
552
00:36:39,240 --> 00:36:41,200
Viesti. "Kuulkaa.
553
00:36:41,280 --> 00:36:48,040
Ehkä minun pitää laittaa hänelle taas
yksityisviestiä. Sivulle katsovat silmät."
554
00:36:48,720 --> 00:36:54,640
Viesti. "Rachel, onko Circlessä ketään,
jolle haluaisit lähettää persikka-emojin?"
555
00:36:54,720 --> 00:36:55,600
Lähetä.
556
00:36:56,440 --> 00:36:59,080
Viesti. "Kundit täällä ovat mukavia,
557
00:36:59,160 --> 00:37:04,280
mutten vain ole tuntenut
sitä tähti-emoji vetoa, tähti-emoji."
558
00:37:04,360 --> 00:37:05,880
Rachel on kiva.
559
00:37:06,840 --> 00:37:08,240
Hän on suloinen.
560
00:37:08,320 --> 00:37:12,760
Viesti. "Eihän kukaan tule Circleen
etsimään rakkautta…"
561
00:37:12,840 --> 00:37:14,440
"…mutta kerro tyyppisi."
562
00:37:16,960 --> 00:37:18,800
Viesti. "Tykkään nörteistä.
563
00:37:19,400 --> 00:37:24,280
Tyypeistä, jotka osaavat rakentaa
tietokoneen. Itkunauru-emoji." Lähetä.
564
00:37:26,120 --> 00:37:29,160
Se on totta ja tosi noloa.
565
00:37:32,440 --> 00:37:36,280
Olen seksuaalisesti hyvin joustava.
566
00:37:36,360 --> 00:37:41,440
Minulle tärkeintä on henkinen yhteys.
567
00:37:41,520 --> 00:37:44,960
Viesti. "Tosi kiva,
että saimme jutella tänään.
568
00:37:45,040 --> 00:37:46,840
Saitte mielialani kohoamaan."
569
00:37:46,920 --> 00:37:49,000
"Nauru-emoji. #TyttöjenHuone."
570
00:37:50,720 --> 00:37:52,440
Olipa söpöä.
571
00:37:52,520 --> 00:37:55,640
Viesti. "Rachel, olen täysin samaa mieltä.
572
00:37:55,720 --> 00:37:57,800
Kaipasin juuri jotain tällaista."
573
00:37:57,880 --> 00:38:01,080
"Otetaan pian uusiksi. Sydän-emoji."
574
00:38:05,840 --> 00:38:08,720
Tulin tuosta tosi iloiseksi.
575
00:38:12,800 --> 00:38:16,680
Tämä oli ensimmäinen keskustelu
pelkkien naisten kesken.
576
00:38:16,760 --> 00:38:19,720
He eivät usko puhuvansa kundin kanssa.
577
00:38:21,960 --> 00:38:24,640
Hienosti hoidettu, Trev.
578
00:38:28,120 --> 00:38:29,520
Circlessä koittaa ilta,
579
00:38:29,600 --> 00:38:33,840
ja Bru koettelee urheilullisia rajojaan.
580
00:38:34,760 --> 00:38:35,600
Hyvä.
581
00:38:35,680 --> 00:38:38,760
Frank on itselleen uskollisesti
vähän liikaa.
582
00:38:39,280 --> 00:38:42,120
Maali!
583
00:38:44,640 --> 00:38:48,000
Ja kun Frank haastaa Mariah Careyn,
584
00:38:48,080 --> 00:38:51,160
Eversen aikoo ottaa yhteyttää
omaan Circle-diivaamme.
585
00:38:51,760 --> 00:38:55,560
Haluan jutella Carolin kanssa.
Kerron, että on kiva, kun hän jäi.
586
00:38:55,640 --> 00:39:00,720
Häntä yritettiin kutsua huijariksi,
ja hän torppasi syytökset täysin. Hienoa.
587
00:39:00,800 --> 00:39:04,040
Joten, Circle. Kutsu Carol keskusteluun.
588
00:39:05,280 --> 00:39:08,160
"Eversen kutsui
sinut yksityiskeskusteluun."
589
00:39:08,680 --> 00:39:10,440
Tämä on iso juttu.
590
00:39:10,520 --> 00:39:11,880
Jutellaan, Eversen.
591
00:39:11,960 --> 00:39:15,760
Tehdään sopimus ja varmistetaan,
että molemmat ovat turvassa,
592
00:39:15,840 --> 00:39:18,040
jos jompikumpi on pelin huipulla.
593
00:39:18,120 --> 00:39:22,440
Viesti. "Christmas Carol, huutomerkki.
Hymy hampaiden kera.
594
00:39:22,520 --> 00:39:28,160
Kuvien vuotamisen aikana sinua syytettiin
huijariksi, ja hoidit homman hyvin."
595
00:39:28,240 --> 00:39:31,480
"Sanoit, että pitää olla
oma itsensä, ja se kosketti.
596
00:39:31,560 --> 00:39:35,560
Halusin pelastaa sinut eilen,
mutta päätös piti tehdä yhdessä."
597
00:39:35,640 --> 00:39:38,320
Tämä on loistava alku.
598
00:39:38,400 --> 00:39:41,840
Hän uskoo puheitani. Se tuntuu hyvältä.
599
00:39:41,920 --> 00:39:44,640
Hän ei tunnu epäilevän mitään.
600
00:39:44,720 --> 00:39:47,600
Viesti. "Christmas Carol, huutomerkki.
601
00:39:47,680 --> 00:39:52,240
Mahtava lempinimi.
Kiitos, että yritit pelastaa minut.
602
00:39:52,320 --> 00:39:56,600
Olen iloinen, kun olen yhä täällä.
Päätös oli varmasti vaikea."
603
00:39:56,680 --> 00:39:59,200
"Sinuun on joka tapauksessa
kiva tutustua."
604
00:39:59,280 --> 00:40:03,680
Tuon julki, etteivät hänen sanansa
kaikuneet kuuroille korville -
605
00:40:03,760 --> 00:40:08,520
ja että tämän ensivaikutelman
hän antoi uudelle tulokkaalle.
606
00:40:08,600 --> 00:40:11,680
Viesti. "Näen sinut viinilasillisen kera.
607
00:40:11,760 --> 00:40:15,200
Onko sinulla mitään
hauskoja kännitarinoita? Nauru-emoji."
608
00:40:15,280 --> 00:40:19,760
Äitini tunnetaan siitä, että hän
nauttii lasin tai kaksi aina välillä.
609
00:40:19,840 --> 00:40:23,000
Tähän saa hyvän tarinan.
Keskustelusta voi tulla kiva.
610
00:40:23,080 --> 00:40:26,160
Kuvan perusteella
tarina alkaa luultavasti:
611
00:40:26,240 --> 00:40:27,560
"Olin mieheni kanssa -
612
00:40:27,640 --> 00:40:33,360
pitkästä sukuloimassa Italiassa,
ja olimme baarissa.
613
00:40:33,440 --> 00:40:38,320
Viini siellä on paljon vahvempaa,
koska se tehdään siellä."
614
00:40:38,400 --> 00:40:42,120
Viesti. "Itse asiassa minulla on
yksi aika hyvä kännitarina,
615
00:40:42,200 --> 00:40:44,960
jos sallit kehun. Silmänisku-emoji."
616
00:40:45,040 --> 00:40:50,400
"Olin perheeni kanssa matkalla…"
Mitä minä sanoin?
617
00:40:50,480 --> 00:40:54,400
Minähän sanoin,
että tarina liittyy Italian-matkaan.
618
00:40:54,480 --> 00:40:58,480
Viesti. "Tarjoilija oli söpö,
ja yritin naittaa häntä tyttärelleni,
619
00:40:58,560 --> 00:41:01,960
vaikken osaa italiaa. Nauru-emoji.
620
00:41:02,040 --> 00:41:05,600
Aterian jälkeen otin salaa selfien,
jossa näkyi tarjoilijan peppu -
621
00:41:05,680 --> 00:41:08,800
ja lähetin sen samassa pöydässä
istuvalle perheelleni.
622
00:41:08,880 --> 00:41:13,440
Kirjoitin viestiin:
'Söpö tarjoilijapeppu.'
623
00:41:13,520 --> 00:41:17,800
Seuraavalla kerralla, hän muisti minut…"
-"…ja alkoi osoitella peppuaan."
624
00:41:23,240 --> 00:41:25,080
"Hulvatonta.
625
00:41:25,160 --> 00:41:28,720
Kiva, että saan jutella kanssasi.
Tiesin, että olisit hauska.
626
00:41:28,800 --> 00:41:32,760
Jos saisin kolikon joka kerta,
kun minusta otetaan söpö peppu -kuva,
627
00:41:32,840 --> 00:41:36,240
olisin miljonääri. Nauru-emoji."
628
00:41:36,320 --> 00:41:38,120
Hauskasti sanottu.
629
00:41:38,840 --> 00:41:42,560
Kiva, että lähennymme
tällä tavalla peppujutuilla. Kaiketi.
630
00:41:42,640 --> 00:41:46,960
Viesti. "Eversen, kaksi huutomerkkiä."
631
00:41:47,040 --> 00:41:51,400
"Sinusta on koko ajan huokunut
positiivinen energia. #EversenEnergia."
632
00:41:51,480 --> 00:41:57,040
Tuo on uusi hashtagini.
#EversenEnergia kuulostaa hyvältä.
633
00:41:57,120 --> 00:42:00,600
Viesti. "#EversenEnergia on aivan mahtava.
634
00:42:00,680 --> 00:42:04,280
Halusin vain kertoa, että E on ystäväsi."
635
00:42:04,360 --> 00:42:06,880
"Kiva, että olet turvassa ja yhä mukana.
636
00:42:06,960 --> 00:42:09,600
#Christmas Carol. #EversenEnergia."
637
00:42:09,680 --> 00:42:11,800
Olemme taas mukana pelissä.
638
00:42:11,880 --> 00:42:16,080
Juuri kun Carolin luultiin
olevan heikoilla, hän palaa rytinällä.
639
00:42:16,160 --> 00:42:22,360
Viesti. "E on ystäväni,
ja Carol on E:n ystävä. Sydän-emoji."
640
00:42:22,440 --> 00:42:26,920
"Odotan innolla, mihin ystävyys johtaa.
#Christmas Carol. #EversenEnergia."
641
00:42:27,000 --> 00:42:29,920
Olen ehdottomasti
saanut Carolista liittolaisen.
642
00:42:30,000 --> 00:42:34,960
Nyt kun Eversen on puolellani,
liitossani on kolme jäsentä.
643
00:42:35,040 --> 00:42:38,120
Olemme tosi lähellä puolta porukasta,
644
00:42:38,200 --> 00:42:42,280
ja jos niin käy, pääsemme loppuun asti.
645
00:42:42,360 --> 00:42:46,160
Huijari-Carol on jo valmis
avaamaan chiantin.
646
00:42:46,240 --> 00:42:51,000
Myös Frank on hyvällä tuulella ottaessaan
yhteyttä Imaniin, joka pelasti hänet.
647
00:42:53,160 --> 00:42:57,080
"Frank kutsui sinut yksityiskeskusteluun."
Mitä hän mahtaa sanoa?
648
00:42:57,800 --> 00:43:03,800
Olen tyttöjen mieleen ja tiedän,
että tytöt tykkäävät,
649
00:43:03,880 --> 00:43:09,000
kun joku kehuu heitä
viinilasillisen ääressä.
650
00:43:09,080 --> 00:43:13,040
Viesti. "Olen odottanut,
että saisin jutella kanssasi.
651
00:43:13,120 --> 00:43:15,960
Kädet ilmaan -emoji.
Kiitos ensinnäkin siitä,
652
00:43:16,040 --> 00:43:19,280
että sinä ja Eversen
annoitte virussuojausohjelman.
653
00:43:19,360 --> 00:43:22,240
Olen molemmille velkaa
ison lasillisen viiniä."
654
00:43:22,320 --> 00:43:25,280
"Olet toiseksi aivan upea.
655
00:43:25,360 --> 00:43:28,480
Tiesin, että tulisimme toimeen
todella hyvin.
656
00:43:28,560 --> 00:43:31,080
Miten Circle-elämä on sujunut?"
657
00:43:31,160 --> 00:43:36,080
Hänen aito ja vilpitön puolensa
huokuu ruudun läpi.
658
00:43:36,160 --> 00:43:39,320
Pidän Frankista tosi paljon.
Viesti. "Hei, muru.
659
00:43:39,400 --> 00:43:42,280
Olen odottanut kuollakseni
tätä keskustelua."
660
00:43:42,360 --> 00:43:45,120
"Päätös oli minulle ja Eversenille helppo.
661
00:43:45,200 --> 00:43:49,040
Olet tosi mukava,
ja teit vaikutuksen meihin molempiin."
662
00:43:49,120 --> 00:43:50,920
Kiitos sinulle, muru.
663
00:43:51,000 --> 00:43:53,600
Viesti. "Kun tulin tänne,
pääni oli pyörällä,
664
00:43:53,680 --> 00:43:58,320
mutta olen viihtynyt. Profiilisi ja
etenkin tequila- ja brunssijuttu iskivät."
665
00:43:58,400 --> 00:44:01,800
"#MimosatOvatTieSydämeen."
666
00:44:01,880 --> 00:44:03,400
Aivan oikein.
667
00:44:03,480 --> 00:44:07,080
Hän on tyttö minun makuuni. Ehdottomasti.
668
00:44:07,160 --> 00:44:09,680
Olisi kiva nähdä
Imani ja Frank viihteellä.
669
00:44:09,760 --> 00:44:12,920
Vetäisimme kunnolla kannat kattoon.
670
00:44:13,000 --> 00:44:16,240
Viesti. "Mahtavaa, että olet täällä.
671
00:44:16,320 --> 00:44:21,400
Minulla on ollut vähän koti-ikävä,
ja muistutat kavereistani kotona."
672
00:44:21,480 --> 00:44:26,000
"Huomaan, että olet aito ihminen,
jolla on suuri sydän." Huippua.
673
00:44:26,080 --> 00:44:29,320
Viesti. "Millaista deittailu on
New Yorkissa?
674
00:44:29,400 --> 00:44:34,880
Tiedän, että sinusta varmasti tapellaan.
#KärpäsparviYmpärillä." Lähetä.
675
00:44:36,160 --> 00:44:40,400
Kappas. Frank haluaa puhua parisuhteista.
676
00:44:40,480 --> 00:44:45,640
Mietin aina, miten vaimoni sanoisi
jotain, kun keskustelen Imanina.
677
00:44:45,720 --> 00:44:49,360
Sen lisäksi mukana täytyy olla
jotain minusta,
678
00:44:49,440 --> 00:44:52,080
koska teksti ei muuten vaikuta aidolta.
679
00:44:52,160 --> 00:44:56,480
Viesti. "Muru, minulla on niin paljon
kaikkea, ettei kundeille ole aikaa.
680
00:44:57,040 --> 00:45:02,000
Tässä iässä olisi jo kiva olla aloillaan,
mutta niin ei ole vain tapahtunut."
681
00:45:02,080 --> 00:45:05,040
"Entä sinä?
Onko sinulla joku mielitietty?"
682
00:45:05,120 --> 00:45:07,440
Hyvänen aika.
683
00:45:07,520 --> 00:45:10,640
Eipä ole, ei. Ei niin yhtään mitään.
684
00:45:10,720 --> 00:45:16,080
Viesti. "Seurustelu homoyhteisössä
on aina ollut vaikeaa kokoni takia."
685
00:45:16,160 --> 00:45:19,200
"Minulla oli tapana tyytyä, koska en
tuntenut ansaitsevani parempaa,
686
00:45:19,280 --> 00:45:23,840
mutta nyt olen itsevarmempi kuin koskaan
ja odotan, että saan ansaitsemani.
687
00:45:24,440 --> 00:45:26,480
"#VisualisoinMieheni."
688
00:45:28,360 --> 00:45:34,080
Juuri niin, kultaseni. Jopa Pringle-purkin
viimeinen sipsi syödään.
689
00:45:34,160 --> 00:45:36,800
Purkin joutuu ehkä kääntämään ylösalaisin,
690
00:45:36,880 --> 00:45:40,040
mutta viimeinenkin syödään,
ja joku syö vielä minua.
691
00:45:40,120 --> 00:45:41,960
Olipa sopimattomasti sanottu.
692
00:45:42,040 --> 00:45:44,600
"Sinulla on varmasti ollut
todella rankkaa,
693
00:45:44,680 --> 00:45:49,400
mutta itseluottamuksen löytäminen
on kaikki kaikessa. #RakastaItseäsi."
694
00:45:49,480 --> 00:45:55,000
Niin on. Me rakastamme itseämme täällä.
Toivottavasti sinäkin rakastat itseäsi,
695
00:45:55,080 --> 00:45:58,920
koska jos me emme rakasta itseämme,
kuka sitten?
696
00:45:59,000 --> 00:46:02,840
Viesti. "Löydät varmasti
ansaitsemasi rakkauden,
697
00:46:02,920 --> 00:46:07,960
mutta jos et, sinulla on aina minut.
#Bestikset. #LiianHyviäNiilleHoroille."
698
00:46:08,040 --> 00:46:09,040
Lähetä.
699
00:46:09,120 --> 00:46:12,120
En tiennyt, että voin sanoa "horo". Selvä!
700
00:46:12,200 --> 00:46:15,120
Asiaa. Olemme liian hyviä niille horoille.
701
00:46:15,200 --> 00:46:19,360
Jos kummallakaan ei ole miestä,
voimme käydä brunssille yhdessä.
702
00:46:19,440 --> 00:46:24,920
Viesti. "Olet täysin oikeassa.
#AivanLiianHyviäNiilleHoroille.
703
00:46:25,000 --> 00:46:29,320
Kiva, että sain jutella kanssasi.
Tuntuu kuin olisimme tunteneet aina."
704
00:46:29,400 --> 00:46:33,520
"Kiitos, kun olet täällä. Ihan kuin
sinut olisi lähetetty vain minulle.
705
00:46:34,680 --> 00:46:36,360
#RakkausEnnenKaikkea."
706
00:46:36,440 --> 00:46:40,480
Eihän tuollaista voi lukea
tuntematta hyvältä.
707
00:46:40,560 --> 00:46:44,680
Jos tuosta tyypistä ei pidä,
ei omista sielua. Sitä mieltä minä olen.
708
00:46:46,960 --> 00:46:49,680
Imani, olen kiitollinen sinusta.
709
00:46:49,760 --> 00:46:53,440
Ensimmäinen keskustelumme
ei varmasti jää viimeiseksi.
710
00:46:54,040 --> 00:46:59,800
Kun sanon ihmisille asioita, jotka saavat
heidät tuntemaan yhteyden Imaniin,
711
00:46:59,880 --> 00:47:03,000
heillä ei ole hajuakaan,
että vetelen naruista.
712
00:47:03,080 --> 00:47:09,320
Se voi tuntua pahalta, mutta vain hetken.
Näytän erilaiselta, mutta tunnen siten,
713
00:47:09,400 --> 00:47:11,680
ja jos minulta kysytään, se ratkaisee.
714
00:47:11,760 --> 00:47:15,120
Joku on lukenut Huijarin käsikirjaa.
715
00:47:16,560 --> 00:47:18,960
Kun muut vetäytyvät yöpuulle…
716
00:47:19,480 --> 00:47:21,600
Hyvää yötä, Circle.
-Olet ihana.
717
00:47:21,680 --> 00:47:25,120
Aamulla nähdään.
-Huomiseen.
718
00:47:25,840 --> 00:47:28,720
…yksi pelaaja miettii
jotain muuta kuin sänkyä.
719
00:47:28,800 --> 00:47:30,000
Tai ehkä juuri sitä.
720
00:47:32,080 --> 00:47:37,520
Selvä.
Yu Ling kutsui minut yksityiskeskusteluun.
721
00:47:38,560 --> 00:47:42,800
Yu Ling ei varmaankaan
halua puhua pelistä juuri nyt.
722
00:47:44,760 --> 00:47:49,560
Mikä on kaikkein kauhein iskurepliikki?
723
00:47:54,760 --> 00:47:58,720
Yu Ling lähetti yhden emojin.
724
00:47:58,800 --> 00:48:01,320
Viesti. "Juoksija."
725
00:48:01,400 --> 00:48:05,040
Mitä on tekeillä?
Hän lähettää pelkkiä emojeita.
726
00:48:05,120 --> 00:48:07,320
Olen ihan pihalla.
727
00:48:07,400 --> 00:48:09,320
Tiedän, mihin tämä johtaa.
728
00:48:10,160 --> 00:48:15,640
"Hyvä luoja. Anteeksi.
Koirallani on oma tahtonsa."
729
00:48:15,720 --> 00:48:18,000
"Uskomatonta, että se juoksi tänne.
730
00:48:18,080 --> 00:48:22,320
Kappas, Nathan. Sinäkin olet täällä.
Miten iltasi sujuu?"
731
00:48:23,400 --> 00:48:29,560
Minun pitää saada itseni 22-vuotiaan
puutteessa elävän pojan housuihin.
732
00:48:30,200 --> 00:48:32,560
Viesti. "Kuka olisi uskonut…"
733
00:48:33,840 --> 00:48:36,520
Ei. Anteeksi. "OMG." Aloitetaan alusta.
734
00:48:37,600 --> 00:48:41,640
"OMG, olipa onni, että sain koirasi kiinni
ennen sen karkaamista.
735
00:48:44,360 --> 00:48:47,720
Että satuitkin kysymään.
Iltani on ollut mahtava.
736
00:48:47,800 --> 00:48:50,920
Chillaan sängyssä miettien,
että se olisi mahtavampi,
737
00:48:51,000 --> 00:48:54,280
jos vieressäni olisi joku. Pusu-emoji!"
738
00:48:54,360 --> 00:48:56,760
Voi pojat.
739
00:48:58,720 --> 00:49:00,040
Tämä tuntuu väärältä.
740
00:49:00,120 --> 00:49:05,360
Viesti. "Mitä jos sujahdan
vähän mukavampaan asuun?"
741
00:49:05,960 --> 00:49:08,240
"Palaan pian. Silmät-emoji."
742
00:49:08,840 --> 00:49:11,440
Hyvä luoja. Mitä hemmettiä?
743
00:49:13,160 --> 00:49:16,880
Selviämme tästä. Viesti.
"Mitä sinulla on ylläsi juuri nyt,
744
00:49:16,960 --> 00:49:21,160
kaksi kysymysmerkkiä
ja kaksi silmät-emojia." Lähetä.
745
00:49:21,240 --> 00:49:22,800
Juku!
746
00:49:26,960 --> 00:49:29,560
En kerro, mitä minulla oikeasti on ylläni.
747
00:49:30,480 --> 00:49:35,720
"Totta puhuen ei paljon mitään.
Vain pitsirintsikat ja stringit."
748
00:49:36,720 --> 00:49:38,000
Hyvä luoja.
749
00:49:43,360 --> 00:49:46,200
Haluan hänelle pakkomielteen minusta.
750
00:49:46,280 --> 00:49:51,640
Viesti: "Kuulostaa siltä, että sinulla on
enemmän kuin minulla.
751
00:49:51,720 --> 00:49:54,360
Silmänisku-emoji." Lähetä.
752
00:49:55,240 --> 00:49:57,560
Silmänisku! Selvä.
753
00:49:57,640 --> 00:50:03,320
Tämä on kamalaa.
En yleensä puhu ihmisille näin.
754
00:50:04,400 --> 00:50:06,560
Circle, avaa omat albumit.
755
00:50:07,480 --> 00:50:10,680
Avaa albumi "Styuling".
756
00:50:13,640 --> 00:50:16,400
Avaa vasemman yläkulman kuva.
757
00:50:17,160 --> 00:50:18,760
Tuo on kuuma kuva.
758
00:50:20,120 --> 00:50:25,520
150 000 dollaria.
759
00:50:25,600 --> 00:50:27,440
Pidä se vain mielessäsi.
760
00:50:27,520 --> 00:50:30,560
Viesti. "Ilmaannun ovellesi tässä asussa,
761
00:50:30,640 --> 00:50:34,640
ja saat riisua mitä tahansa." Lähetä.
762
00:50:39,480 --> 00:50:42,040
Mihin olen sekaantunut?
763
00:50:42,560 --> 00:50:47,000
Älä jaksa, poju. Tiedät varsin hyvin.
Älä anna naisen odottaa.
764
00:50:47,720 --> 00:50:50,760
Circle, avaa omat albumit.
765
00:50:51,640 --> 00:50:54,800
Katsotaan "Lihakset esiin".
766
00:50:56,760 --> 00:50:59,080
Ehkä tuo keskimmäinen.
767
00:50:59,160 --> 00:51:01,560
Viesti. "Saakeli.
768
00:51:01,640 --> 00:51:04,120
Kun sinä kerran olet jakotuulella,
769
00:51:04,640 --> 00:51:07,240
tässä on jotain sinulle." Lähetä.
770
00:51:08,600 --> 00:51:12,600
Mitä hemmettiä? Avaa tuo saakelin kuva.
771
00:51:14,240 --> 00:51:15,800
Mitä hittoa?
772
00:51:22,280 --> 00:51:27,320
En ole flirttaillut näin pitkään aikaan.
773
00:51:27,400 --> 00:51:32,920
Jos tuo tarkoittaa, että hän haluaa pitää
Nathanin kuvioissa, sopii minulle.
774
00:51:35,040 --> 00:51:39,560
Viesti. Kaikki isolla. "Juku!"
775
00:51:39,640 --> 00:51:43,280
"Oletko oikeasti piilotellut
tuota kuvaa koko ajan?"
776
00:51:45,400 --> 00:51:47,360
Hyvä luoja. Mitä…
777
00:51:48,320 --> 00:51:53,640
Hyvä on. Viesti. "En tiedä,
miten nukun tämän jälkeen,
778
00:51:53,720 --> 00:51:59,640
mutta tiedän näkeväni unta sinusta.
Paholais-emoji." Lähetä.
779
00:51:59,720 --> 00:52:03,360
Viesti. "En malta odottaa…
780
00:52:03,440 --> 00:52:07,920
Näet varmasti kauniita unia.
Omani saattavat olla tuhmia."
781
00:52:08,520 --> 00:52:13,920
"Minun täytyy kai vaihtaa
lempinimi 'vauva' lempinimeen 'isukki'."
782
00:52:19,720 --> 00:52:23,760
Taisin juuri saada itselleni
Circle-poikaystävän.
783
00:52:24,280 --> 00:52:26,800
Näin täytyy toimia. Roolissa on pysyttävä.
784
00:52:26,880 --> 00:52:28,400
Yu Ling -rukka.
785
00:52:28,480 --> 00:52:34,200
Jos hän tykkää tosissaan Nathanista,
hän ei ilahdu, kun tämä ei ole oikea.
786
00:53:11,880 --> 00:53:16,800
Tekstitys: Miia Mattila