1 00:00:06,920 --> 00:00:08,160 Aiemmin: 2 00:00:08,240 --> 00:00:09,600 Tästä lähtee. 3 00:00:09,680 --> 00:00:11,560 Onko Jared Spice Girls? 4 00:00:13,520 --> 00:00:17,280 "Heidän tehtävänsä onnistui." -Spaissarien suorituksen myötä… 5 00:00:17,360 --> 00:00:20,080 "Palkintopotti on nyt…" 6 00:00:20,160 --> 00:00:23,560 "150 000 dollaria!" 7 00:00:23,640 --> 00:00:24,640 Hyvä luoja. 8 00:00:24,720 --> 00:00:26,840 Ja pommit jatkoivat putoamistaan. 9 00:00:26,920 --> 00:00:29,760 "Sinun on nyt toimitettava uutiset kasvotusten!" 10 00:00:32,240 --> 00:00:35,000 Olen pahoillani, mutta sinut on estetty. 11 00:00:35,640 --> 00:00:38,320 Peliin saapui uusia pelaajia. -Olen Circlessä! 12 00:00:38,400 --> 00:00:40,400 Saakeli. 13 00:00:40,480 --> 00:00:43,680 Ystävyyksiä solmittiin… -"Sinä, minä ja Alyssa…" 14 00:00:43,760 --> 00:00:47,280 "…pussaamme toisiamme huulille." -Suojelen häntä. 15 00:00:47,360 --> 00:00:48,240 …ja testattiin… 16 00:00:48,320 --> 00:00:52,520 Carol, kaikenlainen ystävyys välillämme on ollutta ja mennyttä. 17 00:00:52,600 --> 00:00:56,320 Keksin valheen, jotta Alyssa joutuu puolustuskannalle. 18 00:00:56,920 --> 00:00:58,200 …kun uhkaava virus… 19 00:00:58,280 --> 00:00:59,960 "Kyberhyökkäys havaittu." 20 00:01:00,040 --> 00:01:03,000 Missä IT-teknikko on, kun sellaista tarvitsisi? 21 00:01:03,080 --> 00:01:06,920 "Jokainen, jolla ei ole virussuojausohjelmistoa estetään tänään." 22 00:01:07,000 --> 00:01:10,400 "Teidän pitää päättää…" -"…kuka saa virussuojausohjelmiston." 23 00:01:10,480 --> 00:01:12,520 …tarkoitti pelin loppua - 24 00:01:15,920 --> 00:01:17,880 Carolille tai Alyssalle. 25 00:01:17,960 --> 00:01:20,080 Tämä on oikea painajainen. 26 00:01:22,200 --> 00:01:24,480 NETFLIX-SARJA 27 00:01:24,560 --> 00:01:26,560 Brun on valittava viisaasti. 28 00:01:26,640 --> 00:01:30,080 Jäljellä on enää yksi virussuojausohjelma, 29 00:01:30,680 --> 00:01:35,160 ja ilman jäävä estetään välittömästi Circlestä. 30 00:01:35,720 --> 00:01:41,720 Brun täytyy päättää, onko hän lojaali vai taktikoiko hän. 31 00:01:41,800 --> 00:01:46,160 Näytän mulkulta joka tapauksessa. 32 00:01:47,560 --> 00:01:48,600 Alyssa tai Carol. 33 00:01:49,600 --> 00:01:56,000 Bru on luvannut pitää minut aina turvassa. Olemme puhuneet siitä. Olemme läheisiä. 34 00:01:56,080 --> 00:02:00,880 Ikävä kyllä illan tapahtumien jälkeen ei voi tietää, millä suhteilla on väliä. 35 00:02:00,960 --> 00:02:05,680 Kuka auttaa minua pitkällä tähtäimellä? Voi ei! Sitä tässä pitää miettiä. 36 00:02:05,760 --> 00:02:07,640 Haluan kovasti jäädä. 37 00:02:07,720 --> 00:02:11,200 Haluan vain nähdä nimeni. 38 00:02:11,840 --> 00:02:13,600 Edessä on tärkeä päätös, Bru. 39 00:02:16,920 --> 00:02:18,360 Vihaan tätä! 40 00:02:18,440 --> 00:02:21,520 Totuuden hetki, Bru. 41 00:02:21,600 --> 00:02:26,160 Circle. Pelaaja, jolle haluan antaa virussuojausohjelmiston, on… 42 00:02:35,400 --> 00:02:37,680 Mahtavaa! 43 00:02:40,080 --> 00:02:41,160 Jumalauta! 44 00:02:44,360 --> 00:02:45,280 ESTETTY 45 00:02:45,360 --> 00:02:50,800 Olen tosi pettynyt. 46 00:02:52,000 --> 00:02:53,800 Carol! 47 00:02:54,320 --> 00:02:56,560 Piru vie. 48 00:02:56,640 --> 00:02:58,400 Saakeli. 49 00:02:59,000 --> 00:03:00,600 Hyvä luoja. 50 00:03:01,480 --> 00:03:04,360 Miksi tunnen itseni rikolliseksi? 51 00:03:06,680 --> 00:03:10,000 Alyssa! Hittolainen! 52 00:03:10,080 --> 00:03:16,320 Toivoin, että hänellä ja Alyssalla olisi vahvempi side. 53 00:03:16,400 --> 00:03:18,360 Hänen kuvansa on harmaa! 54 00:03:18,440 --> 00:03:19,760 ALYSSA ON ESTETTY CIRCLESTÄ 55 00:03:19,840 --> 00:03:23,360 Voi paska. 56 00:03:23,440 --> 00:03:25,040 Olen aivan sekaisin. 57 00:03:25,120 --> 00:03:30,480 En olettanut, että hän pelastaisi Carolin ennen Alyssaa. 58 00:03:31,040 --> 00:03:32,240 Mitä hemmettiä, Bru? 59 00:03:32,840 --> 00:03:37,720 Päivä on ollut kamala. Ensin viruksia, ja nyt lähetin Alyssan kotiin. 60 00:03:41,200 --> 00:03:42,040 Itku pääsee. 61 00:03:42,120 --> 00:03:46,880 Sinä kaunis kusipää palautit uskoni luottamukseen. 62 00:03:46,960 --> 00:03:49,360 Carol pysyy pelissä. 63 00:03:49,440 --> 00:03:53,640 Tämän takia näitä suhteita rakennetaan. Johonkuhun on pakko luottaa. 64 00:03:54,320 --> 00:03:57,360 Olen tosi surullinen. Molemmat… 65 00:03:58,240 --> 00:04:01,080 Molemmat liittolaiseni… 66 00:04:01,160 --> 00:04:03,680 He molemmat kusettivat minua täysin. 67 00:04:08,320 --> 00:04:10,120 Uskomaton temppu. 68 00:04:12,120 --> 00:04:13,520 Tosi syvältä. 69 00:04:14,680 --> 00:04:16,240 Hyvä luoja. 70 00:04:16,960 --> 00:04:21,160 En halunnut tämän menevän näin. 71 00:04:21,920 --> 00:04:24,160 Tuo oli tosi - 72 00:04:26,120 --> 00:04:27,320 kurja temppu heiltä. 73 00:04:28,080 --> 00:04:31,280 Halusin hänen jäävän. 74 00:04:33,960 --> 00:04:36,160 Luulin, että joku valitsisi hänet. 75 00:04:36,680 --> 00:04:39,800 Uskomatonta. Bru ja Yu Ling erikseen. 76 00:04:40,400 --> 00:04:43,800 Yu Ling valitsi Rachelin. Mitä helvettiä? 77 00:04:47,480 --> 00:04:53,720 Kurjaa, että me kolme olimme viimeiset. Alyssan estäminen on vielä kurjempaa. 78 00:04:53,800 --> 00:04:55,880 Miten he saattoivat tehdä näin? 79 00:04:55,960 --> 00:04:59,240 Minun piti valita luottamukseni Caroliin. 80 00:04:59,320 --> 00:05:01,240 Kun Yu Ling valitsi jonkun muun, 81 00:05:01,320 --> 00:05:07,320 mietin, ettei kolmisuhteemme ole sitä, mitä luulin. Minua käytettiin hyväksi. 82 00:05:08,080 --> 00:05:10,960 Jos Nathan olisi valinnut Carolin minun sijaani, 83 00:05:13,320 --> 00:05:17,000 Carol olisi valinnut minut. En tiedä, olisiko Alyssa valinnut. 84 00:05:17,080 --> 00:05:21,680 Ja eston jälkeen… Tiedätte kaikki, mitä tunnelmaotos ulkopuolelta merkitsee. 85 00:05:22,760 --> 00:05:24,120 "Ilmoitus." 86 00:05:24,200 --> 00:05:25,440 Tavallinen hälytys. 87 00:05:25,520 --> 00:05:26,360 Juuri nytkö? 88 00:05:26,440 --> 00:05:30,080 Älä jaksa. Koko päivä on ollut tunteiden vuoristorataa. 89 00:05:30,880 --> 00:05:34,280 "Alyssa voi ennen lähtöään tavata yhden pelaajan." 90 00:05:36,040 --> 00:05:39,280 "Mieti, kenet haluat tavata." 91 00:05:40,440 --> 00:05:43,360 Yu Lingin näkeminen olisi mielenkiintoista. 92 00:05:43,440 --> 00:05:47,320 Kolmisuhde petti minut juuri. 93 00:05:47,400 --> 00:05:50,360 Meidän pitää puhua siitä, miksi Bru petti hänet. 94 00:05:50,440 --> 00:05:54,120 Me molemmat petimme. En tiedä, kummalle hän on vihaisempi. 95 00:05:54,200 --> 00:06:00,480 Voisin tavata Brun, mutta oli kurja temppu valita Carol liitostamme huolimatta. 96 00:06:01,600 --> 00:06:05,280 Järkytyn, jos Alyssa ei marssi tänne vaatimaan vastauksia. 97 00:06:06,440 --> 00:06:07,840 "Mitä on tekeillä? 98 00:06:07,920 --> 00:06:10,280 Olen aika varma, että Carol on huijari. 99 00:06:10,360 --> 00:06:16,240 Siksi olisi kiehtova nähdä, kuka hän oikeasti on. 100 00:06:16,320 --> 00:06:21,040 Jos hän tulee tänne ja tajuaa, että viimeinen paikka meni - 101 00:06:21,120 --> 00:06:25,600 24-vuotiaalle kundille, joka esittää pelissä äitiään, 102 00:06:25,680 --> 00:06:30,560 ja hän on aidosti oma itsensä, hän saattaa suuttua. 103 00:06:31,160 --> 00:06:35,160 Lähdetään sitten. Täältä tullaan. 104 00:06:36,800 --> 00:06:39,800 "Alyssa on matkalla tapaamaan yhtä teistä nyt." 105 00:06:41,240 --> 00:06:42,640 Saakeli. Hyvä on. 106 00:06:46,360 --> 00:06:48,520 Tee auttaa rauhoittumaan. 107 00:06:48,600 --> 00:06:51,200 Hän haistattelee kyltilleni: "Kuinkas Bru-risee?" 108 00:06:54,280 --> 00:06:56,120 En halua paljastua huijariksi. 109 00:06:56,200 --> 00:06:59,000 Hän haluaa ehkä teetä. Ja juoruja. 110 00:07:01,880 --> 00:07:03,800 Hyvä luoja, mikä tiskivuori. 111 00:07:03,880 --> 00:07:08,240 Saakeli. Onko kämppäni sotkuinen? 112 00:07:08,320 --> 00:07:11,520 Nätti tyttö. En usko häntä huijariksi. 113 00:07:16,280 --> 00:07:17,120 Menen piiloon. 114 00:07:18,920 --> 00:07:20,640 Hyvä luoja. Elän painajaista. 115 00:07:25,840 --> 00:07:27,480 Jos istun selin oveen päin, 116 00:07:27,560 --> 00:07:31,320 ehkä pitkä tukka saa hänet luulemaan minua Caroliksi. 117 00:07:43,440 --> 00:07:45,520 Hei. -Voi ei. 118 00:07:45,600 --> 00:07:49,960 Alyssa, ei! -Hei! 119 00:07:50,040 --> 00:07:52,520 Hei. -Pelkään, että läimäiset, jos halaan. 120 00:07:52,600 --> 00:07:55,200 En tietenkään. -Eikä! 121 00:07:55,280 --> 00:07:57,760 Olen pahoillani. -Ei se mitään. 122 00:07:57,840 --> 00:07:59,720 Tämä tuntuu tosi pahalta. 123 00:08:00,680 --> 00:08:03,120 Istu ihmeessä alas. -Minä istun. 124 00:08:03,200 --> 00:08:05,440 Aloitetaan tärkeimmästä. 125 00:08:06,400 --> 00:08:12,360 Mikä hemmetti tämä virusjuttu oli? -En tiedä. Se vaikutti heti pahalta. 126 00:08:12,440 --> 00:08:17,360 Mietin, että tänään tapahtuu jotain. -En tykännyt siitä yhtään. 127 00:08:17,920 --> 00:08:22,720 En muistele pahalla. Minunkin olisi ollut vaikea valita itseni ja Carolin välillä. 128 00:08:22,800 --> 00:08:27,240 Minä ihmettelin alun alkaen, mitä ihmettä Yu Ling touhusi. 129 00:08:27,960 --> 00:08:29,320 Mitä meille tapahtui? 130 00:08:29,400 --> 00:08:34,200 En ole ikinä kironnut sillä tavalla kuin Rachelin nimen nähdessäni. 131 00:08:34,280 --> 00:08:37,520 Mietin: "Mitä helvettiä? Mihin kolmisuhde jäi? 132 00:08:37,600 --> 00:08:41,800 Hän huijasi meitä molempia kunnolla. -Huomaan sen nyt. 133 00:08:41,880 --> 00:08:48,160 Minulla oli vahva tunne siitä, että voisin tiukan paikan tullen luottaa Caroliin. 134 00:08:48,720 --> 00:08:51,720 Mietin, estänkö äitini vai tyttöystäväni. Sairasta. 135 00:08:51,800 --> 00:08:58,480 Luottamukseni Caroliin ratkaisi. Uskon, että hän olisi tehnyt saman. 136 00:08:58,560 --> 00:09:03,160 Uskon täysin, että hän on huijari, mutten välitä siitä. 137 00:09:03,240 --> 00:09:05,520 Ei se haittaa, jos liitto toimii. 138 00:09:05,600 --> 00:09:09,000 Carol on selkeä huijari, mutta minäkään en välitä. 139 00:09:10,320 --> 00:09:15,680 Mietin tätä. Ja sanon suoraan, että itkin. -Hyvä luoja. En saa ensi yönä unta. 140 00:09:15,760 --> 00:09:17,280 Ei haittaa. -Syyllisyys kalvaa. 141 00:09:17,360 --> 00:09:19,720 Minäkin olisin sinuna valinnut Carolin. 142 00:09:19,800 --> 00:09:24,080 Carol on esiintynyt tosi luotettavana ja lojaalina. 143 00:09:24,160 --> 00:09:27,720 Hän osoitti sen, enkä ihmettele päätöstäsi. Yu Ling tässä suututtaa. 144 00:09:34,280 --> 00:09:38,600 Hän ei tullut luokseni. Olen helpottunut, 145 00:09:38,680 --> 00:09:42,000 mutta hän on luultavasti vihainen minulle. 146 00:09:42,080 --> 00:09:44,360 Ketä hän mahtoi mennä tapaamaan? 147 00:09:44,440 --> 00:09:48,720 Ikävä nähdä sinun lähtevän. Toivon sinulle kaikkea hyvää. 148 00:09:50,560 --> 00:09:55,800 Meillä on samanlaiset kengät! En tajunnut. -Mietin samaa, kun tulit. Katso nyt. 149 00:09:55,880 --> 00:09:58,680 Olemme samasta Circle-puusta. -Ja molemmilla on pinkkiä. 150 00:09:58,760 --> 00:10:01,840 Nämä ovat ainoat verkkarini ja aika paskaiset. 151 00:10:01,920 --> 00:10:03,800 Minä vaihdoin vaatteet takiasi. 152 00:10:03,880 --> 00:10:07,520 Vaihdoitko? Olisin suuttunut. -En. Odotan tyyliin smokissa. 153 00:10:07,600 --> 00:10:09,600 Se olisi ollut täysin sinua. 154 00:10:11,080 --> 00:10:16,160 Olet tosi kiva. Pärjäät varmasti. -Yritän parhaani. Mukavasti sanottu. 155 00:10:16,240 --> 00:10:19,600 Jokainen kirjoittamasi viesti oli tosi suloinen. 156 00:10:19,680 --> 00:10:26,160 Olet oikea päivänsäde. -Yritän parhaani. Näin se vain menee. 157 00:10:27,440 --> 00:10:30,280 Mitä mieltä olet Frankista? -Tämä on aika paha. 158 00:10:30,360 --> 00:10:35,760 Alussa en voinut kehua häntä tarpeeksi. Uskoin, että voisimme olla hyviä ystäviä. 159 00:10:35,840 --> 00:10:39,240 Mutta se herra Mukava -juttu… -Luulin, että lähetit sen. 160 00:10:39,320 --> 00:10:41,200 En! -Kenet sinä sait? 161 00:10:41,280 --> 00:10:43,200 Nathanin. -Ihan tosi? 162 00:10:43,280 --> 00:10:46,440 En herjannut häntä. Selvitin, onko hän huijari. 163 00:10:46,520 --> 00:10:48,360 Eagle on vaikea kysymys. 164 00:10:48,440 --> 00:10:51,240 Hän on nyt kamuni. Juttelimme ennen virusjuttua, 165 00:10:51,320 --> 00:10:54,120 ja sanoin, että tuen häntä. Uskon häntä aidoksi. 166 00:10:54,200 --> 00:10:55,720 Golfkysymys todisti sen. -Totta. 167 00:10:55,800 --> 00:10:58,480 Nyt ottaa päähän, koska tämä meni tosi hyvin. 168 00:10:58,560 --> 00:11:02,680 Sinä ja minä, olin läheinen Carolin kanssa ja lähennyin Nathanin kanssa. Ja nyt… 169 00:11:02,760 --> 00:11:07,800 Imani ja Eversen. Tämä on… -Estot pystyi selittämään. 170 00:11:07,880 --> 00:11:11,760 Tämä virusjuttu on tosi kamala, mutta näin tämä vain menee. 171 00:11:11,840 --> 00:11:17,200 Annan viimeisen neuvon. Keskity niihin, jotka tiedät lojaaleiksi. Kuten Caroliin. 172 00:11:17,280 --> 00:11:21,360 Pidä kiinni hänestä, koska hän on vastavuoroisesti lojaali. 173 00:11:21,440 --> 00:11:26,480 Pärjäät varmasti. Olet tosi söpö. Voimme vielä pussailla pelin päätteeksi. 174 00:11:26,560 --> 00:11:31,800 Mutta Yu Ling pitää ehkä jättää pois. -Häntä ei tarvitse kutsua enää. 175 00:11:31,880 --> 00:11:36,040 Hyvä luoja. Tämä on kamalaa. -Onnea matkaan. 176 00:11:36,120 --> 00:11:39,280 Odotan jo, että näen sinut finaalissa. Pärjäile. 177 00:11:39,360 --> 00:11:43,320 Teit hyvän päätöksen. Ei muistella pahalla ja nähdään pian. 178 00:11:43,400 --> 00:11:46,240 Tee paljon muistiinpanoja. -Olet paras. 179 00:11:46,320 --> 00:11:49,240 Kaipaan sinua jo nyt. Anteeksi vielä. -Ei haittaa. 180 00:11:49,320 --> 00:11:51,880 Nähdään pian. -Nähdään. Heippa. 181 00:11:56,840 --> 00:11:57,920 Hän on tosi kuuma. 182 00:12:01,240 --> 00:12:02,640 Miksi? 183 00:12:03,480 --> 00:12:06,760 Hän oli ihan paras. Hän oli tosi siisti ja oikeasti hän. 184 00:12:08,920 --> 00:12:09,840 Olipa kamalaa. 185 00:12:11,280 --> 00:12:12,520 Tuo oli tuskallista. 186 00:12:14,160 --> 00:12:18,320 Alyssa on poistunut, ja onneksi hän vei viruksen mukanaan. 187 00:12:18,400 --> 00:12:22,640 Muut ovat menossa nukkumaan, ja Circlessä on rauhallista. 188 00:12:22,720 --> 00:12:24,840 Vaan kuinka pitkään? 189 00:12:25,840 --> 00:12:28,560 Päivä on ollut ikimuistoinen. 190 00:12:28,640 --> 00:12:31,720 Huijari-Nathan selvisi taas yhdestä päivästä. 191 00:12:31,800 --> 00:12:35,040 Kiitos, että vanhensit minua 80 vuotta. -Hyvää yötä. 192 00:12:37,880 --> 00:12:40,800 Hyvää yötä, Circle-tyttöseni. 193 00:12:41,840 --> 00:12:44,880 Älä anna kenenkään hakkeroida sinua huomenna! 194 00:12:57,800 --> 00:13:00,040 Eilisen jälkeen Bru voi sanoa - 195 00:13:00,120 --> 00:13:03,960 panneensa halvalla seksivalmentajaa, koska lähetti Alyssan kotiin. 196 00:13:04,760 --> 00:13:06,520 Nyt kun virus on poissa, 197 00:13:06,600 --> 00:13:13,080 ryhmä herää yhtä pienempänä ja askelta lähempänä 150 000 dollaria. 198 00:13:14,440 --> 00:13:16,160 Huomenta, Circle. 199 00:13:16,240 --> 00:13:18,840 Ja jäljellä oli kahdeksan. Alyssa on poissa. 200 00:13:18,920 --> 00:13:23,560 Sinuun tarttui eilen pikku virus, Circle. Vähän köhää ilmassa. 201 00:13:23,640 --> 00:13:25,880 Mikä ilta! 202 00:13:25,960 --> 00:13:30,880 Olin tulisilla hiilillä, kun mietin, että saatan olla viimeistä iltaa täällä. 203 00:13:30,960 --> 00:13:34,320 Ja kaverini Bru pelasti minut. 204 00:13:34,400 --> 00:13:39,000 Meidän pitää mennä yhdessä loppuun asti, ja se alkaa tänään. 205 00:13:39,600 --> 00:13:43,000 Kun hän valitsi Carolin, olin musertunut. 206 00:13:43,080 --> 00:13:46,840 Se todisti, ettei Bruhun voi luottaa. 207 00:14:00,600 --> 00:14:03,240 Selvä. Hyvästi, Alyssa. 208 00:14:03,320 --> 00:14:06,560 Nathanin tosirikosdokkarissa on yksi epäilty vähemmän, 209 00:14:06,640 --> 00:14:11,080 ja uusi ilmoitus saa hänet ja muut takaisin jutun pariin. 210 00:14:13,080 --> 00:14:16,680 "Uutissyöte on päivitetty." 211 00:14:16,760 --> 00:14:20,800 En ole ehtinyt juoda edes kahvia. Hyvä luoja. 212 00:14:20,880 --> 00:14:23,360 Avaa uutissyöte. 213 00:14:24,800 --> 00:14:28,960 "Alyssa on jättänyt viestin Circleen." Voi pojat. 214 00:14:29,040 --> 00:14:34,360 Nyt pelottaa vähän. Hän on varmasti vihainen niille, joihin luotti. 215 00:14:34,440 --> 00:14:36,360 Etenkin minulle ja Brulle. 216 00:14:38,000 --> 00:14:40,320 Circle, toista Alyssan viesti. 217 00:14:42,520 --> 00:14:45,440 Hei, kaikki. Alyssa tässä. 218 00:14:46,640 --> 00:14:48,280 Arvasin! 219 00:14:48,360 --> 00:14:52,240 Olen ollut täysin aito ja rehellinen koko ajan. 220 00:14:52,320 --> 00:14:54,520 En ole valehdellut kertaakaan. 221 00:14:55,520 --> 00:14:58,560 Pidän hänestä. Tiesin, että hän on aito. 222 00:14:58,640 --> 00:15:02,680 Suunnitelmani oli olla hyvin strateginen - 223 00:15:02,760 --> 00:15:06,880 ja kirjoittaa muistiin kaikki, mitä muut puhuvat. 224 00:15:08,160 --> 00:15:12,800 Onnistuin siinä ja sain matkan varrella pari ystävää. 225 00:15:13,720 --> 00:15:16,360 Päätös oli uskomattoman vaikea, Bru. 226 00:15:16,440 --> 00:15:20,240 Kunnioitan sitä ja tiedän, ettei sen tekeminen ollut helppoa. 227 00:15:20,320 --> 00:15:21,400 En kanna kaunaa. 228 00:15:21,480 --> 00:15:27,120 Hän käytännössä puhdisti nimeni. Hän teki viimeisen palveluksen. 229 00:15:27,200 --> 00:15:30,880 Luulin rakentaneeni yhden erityisen vahvan siteen Circlessä. 230 00:15:30,960 --> 00:15:37,240 Tänään sain tietää, että olin väärässä, ja se ehdottomasti kirpaisi hiukan. 231 00:15:37,320 --> 00:15:40,480 Tuo taisi olla Yu Lingille. 232 00:15:44,000 --> 00:15:47,120 Neuvon odottamaan yllätyksiä. 233 00:15:47,200 --> 00:15:53,320 Vaikka luulisi tietävänsä, kuka on liittolainen, tilanne voi muuttua äkkiä. 234 00:15:53,400 --> 00:15:54,840 Olkaa siis skarppeja. 235 00:15:54,920 --> 00:16:00,800 Hänen pitäisi olla yhtä vihainen Brulle, koska Bru valitsi Carolin. 236 00:16:00,880 --> 00:16:02,440 Kissa on pöydällä. 237 00:16:02,520 --> 00:16:06,960 En halunnut hänen lähtevän, mutta minulla ei ollut valtaa siihen. 238 00:16:07,040 --> 00:16:08,560 Käteni ovat puhtaat. 239 00:16:08,640 --> 00:16:14,480 Tuntuu pahalta lähettää kotiin joku niin siisti tyyppi kuin Alyssa, 240 00:16:14,560 --> 00:16:16,120 mutta jokainen vuorollaan. 241 00:16:16,200 --> 00:16:20,760 Luulin, että hän olisi vihainen ennen kaikkea Brulle. 242 00:16:20,840 --> 00:16:22,400 CIRCLE-CHAT ON NYT AUKI 243 00:16:22,480 --> 00:16:28,160 Haluan tietää, kenet Alyssa tapasi eilen, koska häntä minun täytyy pitää silmällä. 244 00:16:28,240 --> 00:16:30,320 Tämä keskustelu voi kuumeta. 245 00:16:30,400 --> 00:16:32,080 Aloitetaan sitten. 246 00:16:33,520 --> 00:16:37,400 "Alyssan lähtö surettaa, mutta kiitos, että pelastit minut, Bru." 247 00:16:37,480 --> 00:16:43,200 "Alyssa kertoi luottavansa moniin täällä… Ihme, ettei kukaan pelastanut häntä." 248 00:16:43,280 --> 00:16:45,720 Juuri niin, Carol-mamma. Piru vie. 249 00:16:45,800 --> 00:16:47,720 En tiedä, luottiko hän moneen. 250 00:16:47,800 --> 00:16:53,200 Hän odotti yhden tietyn henkilön pelastavan hänet. 251 00:16:53,280 --> 00:16:56,640 Carol taitaa herjata Yu Lingiä. 252 00:16:57,640 --> 00:17:01,440 Viesti. "Circle-chat tuntuu tyhjemmältä ilman Alyssaa. 253 00:17:01,520 --> 00:17:06,840 Hän oli keskustelujen suola ja oli aina täysin oma itsensä." 254 00:17:06,920 --> 00:17:11,320 "Sanon suoraan, että hän oli yksi vahvimpia liittolaisiani täällä - 255 00:17:11,400 --> 00:17:13,600 ja halusin kovasti pelastaa hänet." 256 00:17:13,680 --> 00:17:17,280 "Olen yllättynyt, ettei hän tullut läimäyttämään minua. LOL." 257 00:17:17,360 --> 00:17:21,800 Tuo… Nyt kiehuu. Väität häntä yhdeksi vahvimmista liittolaisistasi, 258 00:17:22,400 --> 00:17:25,200 ja hän oli täällä alusta asti. 259 00:17:25,280 --> 00:17:29,080 Meillä synkkasi alusta asti, ja pelastit jonkun juuri tulleen. 260 00:17:29,160 --> 00:17:31,640 En usko sanaakaan hänen jutuistaan. 261 00:17:31,720 --> 00:17:36,080 Tässä on tosi paljon teeskentelyä mukana. 262 00:17:36,160 --> 00:17:40,960 "Kaipaan jo nyt niitä kauniita kasvoja." -"Jouduin tekemään mahdottoman päätöksen. 263 00:17:41,040 --> 00:17:46,080 Jouduin valitsemaan kahden lempi-ihmiseni väliltä ja tein, kuten oikeaksi näin." 264 00:17:46,160 --> 00:17:48,600 "Alyssa kävi luonani eilen. 265 00:17:48,680 --> 00:17:52,600 Odotin kunnon läimäystä, mutta hän oli aivan ihana." 266 00:17:52,680 --> 00:17:56,200 "Välimme ovat kunnossa ja erosimme kunnon karhunhalin myötä. 267 00:17:56,280 --> 00:17:59,200 Punainen sydän. #AlyssaSuaKaipaan." 268 00:17:59,720 --> 00:18:02,520 Nyt tiedämme, että Alyssa tapasi Brun. 269 00:18:02,600 --> 00:18:05,960 Viesti. "Ymmärrän täysin, miten rankka päätös oli, 270 00:18:06,040 --> 00:18:08,240 mutta aina pitää seurata sydäntään. 271 00:18:08,320 --> 00:18:12,120 Onneksi se virus on nyt poissa. LOL." Lähetä. 272 00:18:12,680 --> 00:18:16,840 Viesti. "Bru, en todellakaan kadehtinut sinua eilen. 273 00:18:16,920 --> 00:18:22,200 Uskoin oikeasti, että Alyssan puolella olisi ollut useampi. #TäysinMusertunut. 274 00:18:22,280 --> 00:18:26,000 Kiva, että sait tavata sen hottiksen kasvotusten. Tuli-emoji." 275 00:18:26,080 --> 00:18:30,200 Yu Ling sanoo Brulle käytännössä: "Alyssa tarvitsi pelastavaa ritaria, 276 00:18:30,280 --> 00:18:32,240 ja missä sinä olit?" 277 00:18:32,320 --> 00:18:37,160 Eli Yu Ling yrittää kiinnittää huomion takaisin Bruhun. 278 00:18:37,240 --> 00:18:41,000 Yu Ling on oikea manipuloija. Hän kääntää jutun päälaelleen. 279 00:18:41,080 --> 00:18:45,640 En pelaa likaista peliä, ellei minulle anneta syytä siihen. 280 00:18:46,240 --> 00:18:49,080 Silti pysyn täysin aitona. 281 00:18:49,160 --> 00:18:52,600 Haluan sanoa: "Ryhdistäydy, 282 00:18:52,680 --> 00:18:57,000 koska näen ihmiset sellaisina kuin he ovat, ja jos muut eivät sitä näe, 283 00:18:57,640 --> 00:18:59,360 hommatkaa jumalauta lasit." 284 00:18:59,440 --> 00:19:01,600 Viesti. "Tuntuu pakostakin, 285 00:19:01,680 --> 00:19:04,960 että ryhmästä katosi viruksen myötä paljon luottamusta. 286 00:19:05,040 --> 00:19:09,960 Päätös pelastaa joku on vaikea, mutta tilanteen kehittyminen kertoo paljon." 287 00:19:10,880 --> 00:19:14,160 Hyvä luoja! 288 00:19:18,360 --> 00:19:20,440 Anna olla jo, tyttö. 289 00:19:20,520 --> 00:19:22,200 Tämä on peliä. 290 00:19:22,760 --> 00:19:27,120 Kaikkiin ei voi luottaa, eikä porukka pidä sinuakaan luotettavana. 291 00:19:27,200 --> 00:19:29,160 Hieno piirre Carolissa. 292 00:19:29,240 --> 00:19:34,680 Viesti. "Carol, vähän tilannetajua. Alyssan lähtö satuttaa kaikkia." 293 00:19:35,640 --> 00:19:42,480 "Kun huomioidaan tilanteen vakavuus, tästä ei voi päätellä, kuka on luotettava. 294 00:19:42,560 --> 00:19:44,760 #SeuraaSydäntäsi." 295 00:19:48,080 --> 00:19:50,280 Herranen aika, Yu Ling! 296 00:19:51,480 --> 00:19:56,080 "…päätellä, kuka on luotettava." Juuri tästä sen voi päätellä! 297 00:19:56,160 --> 00:20:00,480 Kasva aikuiseksi, Yu Ling. Viesti. 298 00:20:00,560 --> 00:20:06,320 Carol sanelee! Hän vastaa. Tästä voi alkaa Circle-sota. 299 00:20:06,400 --> 00:20:11,880 "Alyssan tai minun ei tarvinnut päättää. Olisi ollut kiva nähdä hänen valintansa…" 300 00:20:11,960 --> 00:20:15,880 "…mutta hän ei saanut tilaisuutta siihen." Kunnon piikittelyä! 301 00:20:18,040 --> 00:20:19,520 Ensihoitajat paikalle! 302 00:20:19,600 --> 00:20:23,320 Carol, olet varsinainen sanaseppo. 303 00:20:23,400 --> 00:20:29,680 Tuo tarkoittaa: "Alyssa olisi pelastanut sinut, mutta sinä et pelastanut häntä." 304 00:20:30,240 --> 00:20:31,840 CIRCLE-CHAT ON NYT SULJETTU 305 00:20:31,920 --> 00:20:36,800 Olin yllättävän pisteliäs chatissa, 306 00:20:36,880 --> 00:20:43,240 mutta olen oppinut tämän aikana sen, ettei suutaan kannata pitää kiinni. 307 00:20:43,320 --> 00:20:46,400 Tuo loppui hyvään heittoon. Sisäistä tuo, Yu Ling. 308 00:20:46,480 --> 00:20:49,320 Sinun tässä täytyy tuntea olosi paskaksi - 309 00:20:49,400 --> 00:20:52,400 ja tajuta, että ystäväsi lähti päätöksesi takia. 310 00:20:52,480 --> 00:20:56,520 Se oli Alyssan menoa. Luoja, että sattuu. 311 00:20:56,600 --> 00:21:00,480 Mahtava alku aamulle. 312 00:21:00,560 --> 00:21:04,560 Porukka riitelee, ja Nathan chillaa. 313 00:21:06,320 --> 00:21:10,200 Kaaosta aamiaiseksi, vai? Sinähän nautit tästä oikein todella. 314 00:21:12,040 --> 00:21:15,360 Circlessä eletään iltapäivää, ja taktikoinnin jälkeen - 315 00:21:15,440 --> 00:21:19,240 Rachel rentoutuu taktisen lautapelin parissa. 316 00:21:19,320 --> 00:21:25,520 Minä olisin varmaan lähetti. -Hän taitaa puhua myös Circle-taktiikasta. 317 00:21:25,600 --> 00:21:32,360 Tehokas pelaaja, joka kuitenkin voi liikkua vain tiettyihin suuntiin. 318 00:21:32,440 --> 00:21:34,920 Hän ei hallitse lautaa ihan täysin vielä. 319 00:21:35,000 --> 00:21:37,840 Katsotaanpa. Mukana on kaksi uutta pelaajaa, 320 00:21:37,920 --> 00:21:41,640 joiden liittolaisuudet ovat täysin avoimet. 321 00:21:42,600 --> 00:21:43,440 Hieno juttu. 322 00:21:44,040 --> 00:21:48,040 Nathanin selvitellessä tilannetta joku aikoo tehdä saman Brun kanssa. 323 00:21:48,120 --> 00:21:49,280 Onnea matkaan. 324 00:21:51,160 --> 00:21:52,840 Hyvä luoja. 325 00:21:53,760 --> 00:21:55,080 Yu Ling. 326 00:21:55,600 --> 00:21:58,200 "Yu Ling kutsui sinut yksityiskeskusteluun." 327 00:21:59,680 --> 00:22:01,240 Mitä sinä haluat, Yu Ling? 328 00:22:02,320 --> 00:22:04,400 Antaisit minun toipua edes hetken. 329 00:22:06,960 --> 00:22:10,360 Avaa Yu Lingin yksityiskeskustelu. 330 00:22:13,560 --> 00:22:18,800 Haluan jutella Brun kanssa, ettei hän pitäisi minua kamalana ihmisenä. 331 00:22:18,880 --> 00:22:24,800 Haluan myös tietää, mitä hän oikein ajatteli pelastaessaan Carolin. 332 00:22:24,880 --> 00:22:28,280 Mitä tapahtui? Hän miettii varmaan samaa kohdallani. 333 00:22:28,360 --> 00:22:30,760 Viesti. "Hei, muru. 334 00:22:31,280 --> 00:22:34,720 Eilisilta oli brutaali, sulkeissa tahallinen vitsi." 335 00:22:34,800 --> 00:22:36,120 "Olen kokenut saman, 336 00:22:36,200 --> 00:22:39,560 joten ymmärrän, miten sydäntä särkevä päätös oli. 337 00:22:40,160 --> 00:22:43,240 Alyssa oli kolmisuhteessamme ja luottamuskuplassamme, 338 00:22:43,320 --> 00:22:47,000 joten haluan kertoa, että hänen lähtönsä sattui myös minuun." 339 00:22:47,920 --> 00:22:51,120 Viesti. "Te molemmat järkytyitte varmasti siitä, 340 00:22:51,200 --> 00:22:54,320 kenelle päätin antaa virussuojausohjelman eilen." 341 00:22:54,920 --> 00:22:59,480 "Uskoin heijastusvaikutukseen, joka minulle tärkeimpien pelastamisesta tulisi. 342 00:23:00,000 --> 00:23:05,360 Olen totta puhuen täysin ällistynyt, koska olin varma, että pelastaisit hänet. 343 00:23:05,440 --> 00:23:08,760 Ymmärrän, että luottamuksesi saattaa olla vähissä, 344 00:23:08,840 --> 00:23:12,800 mutta haluan tietää, mitä ajattelet ja miten jakselet. Sydän-emoji." 345 00:23:13,560 --> 00:23:15,600 Hän vierittää syyn niskoilleni. 346 00:23:15,680 --> 00:23:18,040 "Luulin, että pelastaisit hänet." 347 00:23:18,640 --> 00:23:22,320 Mitä jos minua ei olisi pelastettu? Miksi otit sen riskin? 348 00:23:22,400 --> 00:23:26,240 Viesti. "Hei, Yu Ling. Olen aivan yhtä ällistynyt. 349 00:23:26,320 --> 00:23:30,160 Eromme taitaa olla siinä, että ymmärsin tilanteen vakavuuden." 350 00:23:30,240 --> 00:23:33,920 "Minun oli pakko valita joku, johon luotan täysin. 351 00:23:34,000 --> 00:23:35,800 Sinun valintasi oli järkytys. 352 00:23:35,880 --> 00:23:39,480 Luulin, että #Kolmisuhde oli pelin vahvin liitto. 353 00:23:39,560 --> 00:23:43,120 Kun valitsit jonkun muun kuin minut tai Alyssan, 354 00:23:43,200 --> 00:23:46,360 luottamukseni kolmisuhteeseen ja siihen liittoon meni. 355 00:23:46,440 --> 00:23:49,200 Siksi päätin valita Carolin. 356 00:23:49,280 --> 00:23:52,200 Mistä ihmeestä Rachel tuli, kysymysmerkki." 357 00:23:53,440 --> 00:23:56,000 Luotan Frankiin ja olen lojaali hänelle. 358 00:23:56,080 --> 00:24:01,480 Eilen minun piti ansaita Frankin luottamus valitsemalla Rachel. 359 00:24:02,360 --> 00:24:03,280 Viesti. 360 00:24:03,880 --> 00:24:06,400 "Valitsin Rachelin, koska vuoroni oli alussa - 361 00:24:06,480 --> 00:24:09,640 ja uskoin hänen uutena pelaajana olevan vaarassa. 362 00:24:09,720 --> 00:24:14,880 Uskoin, että hän valitsisi sinut tai Alyssan ja #Kolmisuhde olisi turvassa." 363 00:24:14,960 --> 00:24:19,960 En usko tuohon. Missä välissä heidän liitostaan tuli kolmisuhdetta vahvempi? 364 00:24:20,960 --> 00:24:24,560 Viesti. "Uskon, että itselle lähimpien pelastaminen - 365 00:24:24,640 --> 00:24:28,680 oli ainoa menettelytapa eilisessä virusjupakassa." 366 00:24:28,760 --> 00:24:33,960 "Taktikointi ja toive 'liittolaisten' selviytymisestä olivat liian iso riski. 367 00:24:34,040 --> 00:24:38,200 Olen silti tosi iloinen, että olet täällä. Mikä meidän tilanteemme on?" 368 00:24:39,360 --> 00:24:42,320 Ymmärrän täysin Brun ajatukset. 369 00:24:42,400 --> 00:24:48,160 Tiesin, että Rachelin valitseminen aiheuttaisi suuttumusta. 370 00:24:48,240 --> 00:24:51,520 Viesti. "Ymmärrän täysin. 371 00:24:51,600 --> 00:24:55,680 Ratkaisuni tuntui sillä hetkellä oikealta, ja seurasin sydäntäni." 372 00:24:55,760 --> 00:25:00,840 "Olen myös iloinen, että olet täällä. Pelaa omien tuntemustesi mukaan. 373 00:25:00,920 --> 00:25:03,520 Luota vaistoihisi ja itseesi. 374 00:25:03,600 --> 00:25:07,320 Olen yhä bestiksesi, sulkeissa jos haluat. LOL. 375 00:25:07,400 --> 00:25:10,840 Voin vain toivoa, että selitykseni korjaa hiukan välejämme. 376 00:25:10,920 --> 00:25:16,440 #UskonBruhun. #BruHoitaa. #KerjäänBrutaNenästäni." 377 00:25:16,520 --> 00:25:18,040 Se on roskaa, 378 00:25:18,120 --> 00:25:23,520 että hän pelasti Rachelin, koska pelkäsi tämän estämistä, 379 00:25:23,600 --> 00:25:27,920 mutta ehkä tätä pystyy korjaamaan hiukan. Ainakin pelini suhteen. 380 00:25:28,000 --> 00:25:33,000 Viesti. "Yu Ling, kiitos, että otit yhteyttä ja selitit tilanteen." 381 00:25:33,080 --> 00:25:37,240 "Avauduin sinulle hiljan osoittaakseni, että luotan sinuun. 382 00:25:37,320 --> 00:25:41,680 Sen siteen ei tarvitse katketa, ellet sinä sitä halua. LOL. 383 00:25:41,760 --> 00:25:46,000 Sanoin, että olisimme bestiksiä oikeassa elämässä, ja tarkoitan sitä yhä. 384 00:25:46,080 --> 00:25:49,760 #OlenYstäväsi. #EnVoiElääIlmanYua." 385 00:25:52,200 --> 00:25:54,080 Hän oli siis vilpitön. 386 00:25:54,760 --> 00:25:57,080 Tämä tuntuu rehelliseltä. 387 00:25:57,600 --> 00:26:01,360 Ja uskon, ettei side välillämme ole poikki. 388 00:26:01,440 --> 00:26:03,240 BRU ON POISTUNUT KESKUSTELUSTA 389 00:26:06,600 --> 00:26:08,960 Olen mukavampi kuin pitäisi. 390 00:26:09,040 --> 00:26:12,880 Yritän korjata välimme tässä vaiheessa ihan pelini takia. 391 00:26:12,960 --> 00:26:17,360 Moni tukee Yu Lingiä, ja hänestä varmaan tulee vaikuttaja. 392 00:26:17,440 --> 00:26:21,720 Toivottavasti hän ajattelee, että voi luottaa myös minuun. 393 00:26:22,440 --> 00:26:27,560 Kaikki varaukset Brun suhteen häipyivät nyt. 394 00:26:27,640 --> 00:26:32,120 Avautuminen oli hänen tapansa osoittaa luottamusta, 395 00:26:32,200 --> 00:26:35,920 ja se tuntuu todella hyvältä. 396 00:26:38,480 --> 00:26:42,520 Tulikivenkatkuisten jäähyväisten ja kuuman ryhmäkeskustelun jälkeen - 397 00:26:42,600 --> 00:26:45,800 Circlen lämpötilaa voi kuvailla yhdellä sanalla. 398 00:26:45,880 --> 00:26:46,720 Polttaa. 399 00:26:47,240 --> 00:26:50,360 Lähetetäänpä jotain, mikä polttaa vielä enemmän. 400 00:26:52,440 --> 00:26:55,640 "Pikaruokaa." Mitä se tarkoittaa? 401 00:26:55,720 --> 00:26:59,680 Saanko pikaruokaa? Tuotteko minulle lempiruokiani? 402 00:26:59,760 --> 00:27:02,040 Olen valmis peliin. Kaipaan tätä. 403 00:27:02,120 --> 00:27:04,880 Kuvassa on persikka- ja munakoiso-emoji. 404 00:27:04,960 --> 00:27:07,120 Tiedämme kaikki niiden merkityksen. 405 00:27:07,200 --> 00:27:08,920 Pikaruoka on parasta. 406 00:27:09,800 --> 00:27:12,440 "Teidän on aika panna vipinää kinttuun…" 407 00:27:12,520 --> 00:27:15,840 "…ja osallistua Circlen Pikaruokakisaan." 408 00:27:15,920 --> 00:27:16,920 Hyvä luoja. 409 00:27:17,000 --> 00:27:18,720 Voitan tämän varmasti. 410 00:27:18,800 --> 00:27:24,720 Toivottavasti tämä ei kerro muille, ettei Nathan ole niin fitnesshullu kuin väittää. 411 00:27:26,040 --> 00:27:29,280 Pelaajat jaetaan Munakoiso- ja Persikkajoukkueisiin. 412 00:27:30,240 --> 00:27:31,600 Mitä? 413 00:27:31,680 --> 00:27:33,840 Tämä on oikeasti munakoiso. 414 00:27:33,920 --> 00:27:35,960 Eikö nimi vinkannut, muru? 415 00:27:36,040 --> 00:27:40,200 Bru, Carol, Eversen ja Frank ovat Persikoita. 416 00:27:40,280 --> 00:27:44,360 Kanavoin persikkaa. Voi paska. 417 00:27:44,440 --> 00:27:49,720 Munakoisoja edustavat Imani, Nathan, Rachel ja Yu Ling. 418 00:27:49,800 --> 00:27:53,480 Munakoiso on Yu Lingin kokoinen. Hänellä on vaikeaa. 419 00:27:55,200 --> 00:28:00,120 Joukkueet ovat valmiita. Enää tarvitsee kiinnittää askelmittarit ja alkaa juosta. 420 00:28:00,640 --> 00:28:04,520 He yrittävät voittaa joukkueensa puolesta paljastamatta itseään. 421 00:28:04,600 --> 00:28:06,040 Puhun sinulle, huijari. 422 00:28:06,120 --> 00:28:10,600 Munakoisot! 423 00:28:10,680 --> 00:28:14,400 Pisimmän yhteismatkan juossut joukkue saa pokaalin. 424 00:28:16,160 --> 00:28:21,280 Yhdistelen aitoa urheilua ja lievää huijausta. 425 00:28:21,360 --> 00:28:22,360 "Paikoillenne." 426 00:28:23,440 --> 00:28:24,800 Olen jo valmiina! 427 00:28:24,880 --> 00:28:28,120 Antaa mennä. -"Nyt." 428 00:28:32,120 --> 00:28:35,280 Carol, Frank ja Eversen. Antaa mennä. 429 00:28:35,360 --> 00:28:37,760 Vauhdin täytyy pysyä Carolin tasolla. 430 00:28:39,800 --> 00:28:41,440 Tämä on tosi vaikeaa! 431 00:28:41,520 --> 00:28:45,120 Bru on joukkueemme paras. Hän tuntuu olevan hyvässä kunnossa. 432 00:28:45,200 --> 00:28:48,440 Näkisinpä toisen joukkueen raijaamassa isoa munakoisoa. 433 00:28:48,520 --> 00:28:50,080 Tästä voi tehdä tanssin. 434 00:28:52,360 --> 00:28:57,560 Haluan todistaa Nathanin hyvän kunnon. 435 00:28:57,640 --> 00:29:00,040 Yu Lingin pikkujalkojen on paras… 436 00:29:01,080 --> 00:29:03,560 Toivottavasti sinäkin marssit, Frank. 437 00:29:03,640 --> 00:29:07,280 En tykkää hävitä. 438 00:29:07,360 --> 00:29:09,320 Seuratkaa Christmas Carolia. 439 00:29:09,400 --> 00:29:12,600 Tämä vauhti on ehkä hyvä Carolille. 440 00:29:12,680 --> 00:29:18,560 En ole ikinä törmännyt näin pitkään munakoisoon. 441 00:29:18,640 --> 00:29:21,600 Hyvin rullaa Täältä tullaan 442 00:29:22,360 --> 00:29:26,000 "Viisi minuuttia aikaa." Kiriä, Persikat! 443 00:29:26,080 --> 00:29:28,360 Viimeiset minuutit, äiti. Tule mukaan. 444 00:29:28,440 --> 00:29:31,120 Paras antaa kaikkensa. 445 00:29:31,640 --> 00:29:35,680 En ole treenannut 10 vuoteen näin. 446 00:29:35,760 --> 00:29:39,160 En lopeta ennen kuin aika loppuu. Pian lentää laatta. 447 00:29:42,080 --> 00:29:45,080 "Aika on lopussa." -Me onnistuimme, äiti. 448 00:29:46,760 --> 00:29:48,320 Hienoa, Persikat. 449 00:29:48,960 --> 00:29:50,160 Voitto maistuu hyvältä. 450 00:29:51,240 --> 00:29:55,720 Selvä. "Tulokset ovat tulleet." 451 00:29:55,800 --> 00:29:59,160 Tsemppiä, Persikat. -Antaa mennä. 452 00:29:59,240 --> 00:30:05,160 Hetkinen vielä. Ennen joukkuetuloksia jokainen saa tietää oman tuloksensa. 453 00:30:05,680 --> 00:30:08,440 Toivottavasti en nolannut itseäni. 454 00:30:08,520 --> 00:30:13,640 Munakoisojen Yu Ling sai kokoon 1 740 metriä. 455 00:30:14,520 --> 00:30:17,760 Rachel näkee oman tuloksensa, joka on 1 030 metriä. 456 00:30:19,120 --> 00:30:20,960 Tuo tuntuu paljolta. 457 00:30:21,880 --> 00:30:23,880 Nathanin tulos on 720 metriä. 458 00:30:26,400 --> 00:30:31,440 Ja Imani, eli personal trainer Trevor, sai tulokseksi 660 metriä. 459 00:30:32,760 --> 00:30:37,280 Persikoiden puolella taas Eversonin tulos on 920 metriä. 460 00:30:37,800 --> 00:30:38,840 Näyttää hyvältä. 461 00:30:38,920 --> 00:30:41,280 Brun tulos on 870 metriä. 462 00:30:41,880 --> 00:30:44,960 Mitä? Alle kilometri! 463 00:30:45,040 --> 00:30:47,840 Carolin tulos on 840 metriä - 464 00:30:49,360 --> 00:30:52,280 ja Frankin 600 metriä. 465 00:30:52,360 --> 00:30:53,400 Voi paska. 466 00:30:55,440 --> 00:31:01,320 Nyt paljastamme joukkuetulokset salaten henkilökohtaiset suoritukset. 467 00:31:01,840 --> 00:31:03,000 Tsemppiä, Persikat. 468 00:31:03,080 --> 00:31:05,000 Mikä voi olla helpotus osalle. 469 00:31:05,080 --> 00:31:07,880 En mainitse nimiä, mutta puhun sinusta, Nathan. 470 00:31:08,840 --> 00:31:12,560 Yhteistulos on 3 220 metriä. Joku oli minua parempi. Ehkä Eversen. 471 00:31:12,640 --> 00:31:13,680 Ensimmäinen sija. 472 00:31:15,400 --> 00:31:19,360 840 metriä kuulostaa äitini tulokselta. 473 00:31:19,440 --> 00:31:22,040 Jäin tosi pahasti muista jälkeen. 474 00:31:22,120 --> 00:31:27,040 En tajua, miten 63-vuotias nainen käveli minua enemmän. 475 00:31:27,120 --> 00:31:29,600 Toivottavasti tällä voittaa Munakoisot. 476 00:31:29,680 --> 00:31:32,760 Uskon, että olimme parempia. -Totuuden hetki. 477 00:31:36,720 --> 00:31:39,600 Minä olin joukkueemme paras. 478 00:31:39,680 --> 00:31:43,520 1 740 metriä on varmasti Nathanin tulos. 479 00:31:43,600 --> 00:31:49,040 Jos joku luulee, että Nathan sai kasaan 1 740 metriä, suutun tosi pahasti. 480 00:31:49,120 --> 00:31:52,520 "930 metriä paremmalla yhteistuloksella…" 481 00:31:52,600 --> 00:31:56,520 "…Munakoisot voittavat. 482 00:31:56,600 --> 00:32:01,360 Me voitimme! Vaan emme Nathanin ansiosta. 483 00:32:01,440 --> 00:32:03,240 Onneksi… En pysty taputtamaan. 484 00:32:03,760 --> 00:32:05,600 Hyvin pelattu. Hieno peli. 485 00:32:06,560 --> 00:32:12,040 "Munakoisot voivat hakea pokaalinsa ovelta nyt." 486 00:32:15,040 --> 00:32:20,240 Vaalin tätä koko loppuikäni. 487 00:32:20,320 --> 00:32:25,200 Pikaruokakisan mestarit! Munakoisot. 488 00:32:25,280 --> 00:32:31,440 Tämä persikka kolhiintui kisassa, ja tappio sattuu. 489 00:32:31,520 --> 00:32:32,920 Aika mielenkiintoista, 490 00:32:33,000 --> 00:32:37,200 että kaikki muut Persikat olivat lähellä toisiaan. 491 00:32:37,280 --> 00:32:41,640 Carolin olisi 63-vuotiaana naisena pitänyt olla hitaampi. 492 00:32:42,280 --> 00:32:43,760 En vain tajua tätä. 493 00:32:43,840 --> 00:32:49,600 Nathan muistuttaa itselleen pelin jälkeisenä luppoaikana, kuka on. 494 00:32:49,680 --> 00:32:52,320 Tai ainakin, ketä hän esittää. 495 00:32:52,400 --> 00:32:55,360 Nathan on golfaaja. 496 00:32:55,880 --> 00:32:59,400 Minun täytyy muistaa nämä termit - 497 00:32:59,480 --> 00:33:06,040 ja niiden oikea järjestys, koska olin jo kerran mokata. 498 00:33:06,120 --> 00:33:09,480 Muualla Circlessä koittaa ryhmäkeskustelun tiiausaika. 499 00:33:10,000 --> 00:33:12,480 Haluan jutella Imanin ja Yu Lingin kanssa. 500 00:33:12,560 --> 00:33:19,120 Tämä on hyvä tilaisuus lähentyä, tutustua ja pitää hauskaa. 501 00:33:22,880 --> 00:33:26,080 "Rachel kutsui sinut ryhmäkeskusteluun." 502 00:33:26,160 --> 00:33:29,480 Avaa Rachelin ryhmäkeskustelu. 503 00:33:33,400 --> 00:33:36,520 Yu Ling. Selvä. 504 00:33:36,600 --> 00:33:41,920 Yu Ling vaikuttaa vahvalta pelaajalta. Hänellä ja Rachelilla on hyvät välit. 505 00:33:42,000 --> 00:33:45,200 Frank pelasti hänet eilen, eli heillä on hyvät välit. 506 00:33:45,720 --> 00:33:47,480 Minun on oltava fiksu. 507 00:33:47,560 --> 00:33:49,200 Pelkkiä tyttöjä. Hienoa. 508 00:33:49,280 --> 00:33:53,000 Viesti. "Munakoisotyttöni! Munakoiso-emoji. 509 00:33:53,080 --> 00:33:55,080 Hienosti voitettu tänään." 510 00:33:55,160 --> 00:33:57,400 "Halusin meidät yhteiskeskusteluun, 511 00:33:57,480 --> 00:34:02,840 koska Imani vaikuttaa tosi kivalta ja Yu Ling on lemppareitani täällä." 512 00:34:02,920 --> 00:34:05,960 "Arvelin, että tulisitte hyvin toimeen." 513 00:34:07,640 --> 00:34:08,880 Rachel! 514 00:34:08,960 --> 00:34:13,680 Viesti. "OMG. Näytimme muille tänään. Voitto tuntui tosi hyvältä." 515 00:34:13,760 --> 00:34:18,120 "En ole tainnut koskaan ilahtua munakoiso-emojista noin paljon. 516 00:34:18,200 --> 00:34:19,520 Itkunauru-emoji." 517 00:34:20,200 --> 00:34:23,360 Viesti. "LOL. Täysin totta, Imani. 518 00:34:23,440 --> 00:34:28,040 Yleensä välttelen munakoiso-emojeita hinnalla millä hyvänsä, koska…" 519 00:34:28,120 --> 00:34:32,520 "…tapailemmeko yhä miehiä tässä taloustilanteessa? Ikävä kyllä. 520 00:34:32,600 --> 00:34:34,040 Itkunauru-emoji." 521 00:34:34,120 --> 00:34:36,440 Viesti. "Tässä vaiheessa olen välillä - 522 00:34:36,520 --> 00:34:39,480 valmis luovuttamaan miesten suhteen. Nauru-emoji." 523 00:34:39,560 --> 00:34:44,560 "Pakko myöntää, että Eversen näyttää aika hyvältä kuvassaan." 524 00:34:45,760 --> 00:34:51,880 Eversen on profiilinsa perusteella täydellinen Imanille. 525 00:34:51,960 --> 00:34:58,480 Hän voi olla Imanin vahvin liittolainen ihan pelkän flirttailun pohjalta. 526 00:34:58,560 --> 00:35:03,000 Viesti. "Imani, joko olette jutelleet kahden kesken?" 527 00:35:03,080 --> 00:35:06,320 "Ehkä minä ja Rachel järjestämme teidät yhteen." Upeaa. 528 00:35:06,400 --> 00:35:09,360 Olen täysin valmis leikkiin. Se on minulla verissä. 529 00:35:09,440 --> 00:35:14,480 Toimin tässä fiksusti enkä paljasta liikaa. 530 00:35:14,560 --> 00:35:17,480 Viesti. "Pääsin jo juttelemaan Eversenin kanssa, 531 00:35:17,560 --> 00:35:20,760 ja sanon vain… Suunta tuntuu hyvältä. 532 00:35:20,840 --> 00:35:24,080 Kimalle-emoji. Silmänisku-emoji." Ja lähetä. 533 00:35:24,680 --> 00:35:26,840 Hienoa, Imani. 534 00:35:26,920 --> 00:35:30,360 Viesti. "Yu Ling, miten Nathanin kanssa sujuu? 535 00:35:30,440 --> 00:35:34,840 Oliko se vain vitsailua? Koska jos…" -"…ei ollut, olen hillitysti mukana." 536 00:35:35,880 --> 00:35:37,880 Tämä on hyvä juttu. 537 00:35:37,960 --> 00:35:40,920 Tyttöjen kesken on mukava jutella. 538 00:35:41,000 --> 00:35:45,280 Viesti. "Alun perin se oli vitsailua, 539 00:35:45,360 --> 00:35:49,520 mutta äkkiä hän alkoi osoittaa huomiota, ja olen täysin koukussa." 540 00:35:49,600 --> 00:35:53,560 "Poika osaa hommansa. #PelkkäIhastus." 541 00:35:54,520 --> 00:35:55,880 Ihanaa. 542 00:35:58,040 --> 00:36:01,320 Hän tykkää Nathanista! 543 00:36:01,400 --> 00:36:07,640 Anna mennä, mutta älä suutu, kun tajuat puhuvasi tyyliin Nathanin isälle. 544 00:36:07,720 --> 00:36:10,400 Tai Alex-nimiselle pankkiirille, mutta sama pointti. 545 00:36:10,920 --> 00:36:15,440 Viesti. "Hei, kaikki, kaksi huutomerkkiä. 546 00:36:15,520 --> 00:36:18,880 Olen täysin mukana #Circle-parituksessa. 547 00:36:18,960 --> 00:36:22,840 Olen valmis, halukas ja kykenevä toimimaan molempien siipinaisena. 548 00:36:22,920 --> 00:36:26,400 #TehkääSiirtonne." Lähetä. 549 00:36:26,480 --> 00:36:28,560 Tosi suloista, Rachel. 550 00:36:29,440 --> 00:36:34,120 Viesti. "Petyn tosi kovasti, jos et laita sille pojalle yksityisviestiä." Lähetä. 551 00:36:36,640 --> 00:36:38,240 Imani. 552 00:36:39,240 --> 00:36:41,200 Viesti. "Kuulkaa. 553 00:36:41,280 --> 00:36:48,040 Ehkä minun pitää laittaa hänelle taas yksityisviestiä. Sivulle katsovat silmät." 554 00:36:48,720 --> 00:36:54,640 Viesti. "Rachel, onko Circlessä ketään, jolle haluaisit lähettää persikka-emojin?" 555 00:36:54,720 --> 00:36:55,600 Lähetä. 556 00:36:56,440 --> 00:36:59,080 Viesti. "Kundit täällä ovat mukavia, 557 00:36:59,160 --> 00:37:04,280 mutten vain ole tuntenut sitä tähti-emoji vetoa, tähti-emoji." 558 00:37:04,360 --> 00:37:05,880 Rachel on kiva. 559 00:37:06,840 --> 00:37:08,240 Hän on suloinen. 560 00:37:08,320 --> 00:37:12,760 Viesti. "Eihän kukaan tule Circleen etsimään rakkautta…" 561 00:37:12,840 --> 00:37:14,440 "…mutta kerro tyyppisi." 562 00:37:16,960 --> 00:37:18,800 Viesti. "Tykkään nörteistä. 563 00:37:19,400 --> 00:37:24,280 Tyypeistä, jotka osaavat rakentaa tietokoneen. Itkunauru-emoji." Lähetä. 564 00:37:26,120 --> 00:37:29,160 Se on totta ja tosi noloa. 565 00:37:32,440 --> 00:37:36,280 Olen seksuaalisesti hyvin joustava. 566 00:37:36,360 --> 00:37:41,440 Minulle tärkeintä on henkinen yhteys. 567 00:37:41,520 --> 00:37:44,960 Viesti. "Tosi kiva, että saimme jutella tänään. 568 00:37:45,040 --> 00:37:46,840 Saitte mielialani kohoamaan." 569 00:37:46,920 --> 00:37:49,000 "Nauru-emoji. #TyttöjenHuone." 570 00:37:50,720 --> 00:37:52,440 Olipa söpöä. 571 00:37:52,520 --> 00:37:55,640 Viesti. "Rachel, olen täysin samaa mieltä. 572 00:37:55,720 --> 00:37:57,800 Kaipasin juuri jotain tällaista." 573 00:37:57,880 --> 00:38:01,080 "Otetaan pian uusiksi. Sydän-emoji." 574 00:38:05,840 --> 00:38:08,720 Tulin tuosta tosi iloiseksi. 575 00:38:12,800 --> 00:38:16,680 Tämä oli ensimmäinen keskustelu pelkkien naisten kesken. 576 00:38:16,760 --> 00:38:19,720 He eivät usko puhuvansa kundin kanssa. 577 00:38:21,960 --> 00:38:24,640 Hienosti hoidettu, Trev. 578 00:38:28,120 --> 00:38:29,520 Circlessä koittaa ilta, 579 00:38:29,600 --> 00:38:33,840 ja Bru koettelee urheilullisia rajojaan. 580 00:38:34,760 --> 00:38:35,600 Hyvä. 581 00:38:35,680 --> 00:38:38,760 Frank on itselleen uskollisesti vähän liikaa. 582 00:38:39,280 --> 00:38:42,120 Maali! 583 00:38:44,640 --> 00:38:48,000 Ja kun Frank haastaa Mariah Careyn, 584 00:38:48,080 --> 00:38:51,160 Eversen aikoo ottaa yhteyttää omaan Circle-diivaamme. 585 00:38:51,760 --> 00:38:55,560 Haluan jutella Carolin kanssa. Kerron, että on kiva, kun hän jäi. 586 00:38:55,640 --> 00:39:00,720 Häntä yritettiin kutsua huijariksi, ja hän torppasi syytökset täysin. Hienoa. 587 00:39:00,800 --> 00:39:04,040 Joten, Circle. Kutsu Carol keskusteluun. 588 00:39:05,280 --> 00:39:08,160 "Eversen kutsui sinut yksityiskeskusteluun." 589 00:39:08,680 --> 00:39:10,440 Tämä on iso juttu. 590 00:39:10,520 --> 00:39:11,880 Jutellaan, Eversen. 591 00:39:11,960 --> 00:39:15,760 Tehdään sopimus ja varmistetaan, että molemmat ovat turvassa, 592 00:39:15,840 --> 00:39:18,040 jos jompikumpi on pelin huipulla. 593 00:39:18,120 --> 00:39:22,440 Viesti. "Christmas Carol, huutomerkki. Hymy hampaiden kera. 594 00:39:22,520 --> 00:39:28,160 Kuvien vuotamisen aikana sinua syytettiin huijariksi, ja hoidit homman hyvin." 595 00:39:28,240 --> 00:39:31,480 "Sanoit, että pitää olla oma itsensä, ja se kosketti. 596 00:39:31,560 --> 00:39:35,560 Halusin pelastaa sinut eilen, mutta päätös piti tehdä yhdessä." 597 00:39:35,640 --> 00:39:38,320 Tämä on loistava alku. 598 00:39:38,400 --> 00:39:41,840 Hän uskoo puheitani. Se tuntuu hyvältä. 599 00:39:41,920 --> 00:39:44,640 Hän ei tunnu epäilevän mitään. 600 00:39:44,720 --> 00:39:47,600 Viesti. "Christmas Carol, huutomerkki. 601 00:39:47,680 --> 00:39:52,240 Mahtava lempinimi. Kiitos, että yritit pelastaa minut. 602 00:39:52,320 --> 00:39:56,600 Olen iloinen, kun olen yhä täällä. Päätös oli varmasti vaikea." 603 00:39:56,680 --> 00:39:59,200 "Sinuun on joka tapauksessa kiva tutustua." 604 00:39:59,280 --> 00:40:03,680 Tuon julki, etteivät hänen sanansa kaikuneet kuuroille korville - 605 00:40:03,760 --> 00:40:08,520 ja että tämän ensivaikutelman hän antoi uudelle tulokkaalle. 606 00:40:08,600 --> 00:40:11,680 Viesti. "Näen sinut viinilasillisen kera. 607 00:40:11,760 --> 00:40:15,200 Onko sinulla mitään hauskoja kännitarinoita? Nauru-emoji." 608 00:40:15,280 --> 00:40:19,760 Äitini tunnetaan siitä, että hän nauttii lasin tai kaksi aina välillä. 609 00:40:19,840 --> 00:40:23,000 Tähän saa hyvän tarinan. Keskustelusta voi tulla kiva. 610 00:40:23,080 --> 00:40:26,160 Kuvan perusteella tarina alkaa luultavasti: 611 00:40:26,240 --> 00:40:27,560 "Olin mieheni kanssa - 612 00:40:27,640 --> 00:40:33,360 pitkästä sukuloimassa Italiassa, ja olimme baarissa. 613 00:40:33,440 --> 00:40:38,320 Viini siellä on paljon vahvempaa, koska se tehdään siellä." 614 00:40:38,400 --> 00:40:42,120 Viesti. "Itse asiassa minulla on yksi aika hyvä kännitarina, 615 00:40:42,200 --> 00:40:44,960 jos sallit kehun. Silmänisku-emoji." 616 00:40:45,040 --> 00:40:50,400 "Olin perheeni kanssa matkalla…" Mitä minä sanoin? 617 00:40:50,480 --> 00:40:54,400 Minähän sanoin, että tarina liittyy Italian-matkaan. 618 00:40:54,480 --> 00:40:58,480 Viesti. "Tarjoilija oli söpö, ja yritin naittaa häntä tyttärelleni, 619 00:40:58,560 --> 00:41:01,960 vaikken osaa italiaa. Nauru-emoji. 620 00:41:02,040 --> 00:41:05,600 Aterian jälkeen otin salaa selfien, jossa näkyi tarjoilijan peppu - 621 00:41:05,680 --> 00:41:08,800 ja lähetin sen samassa pöydässä istuvalle perheelleni. 622 00:41:08,880 --> 00:41:13,440 Kirjoitin viestiin: 'Söpö tarjoilijapeppu.' 623 00:41:13,520 --> 00:41:17,800 Seuraavalla kerralla, hän muisti minut…" -"…ja alkoi osoitella peppuaan." 624 00:41:23,240 --> 00:41:25,080 "Hulvatonta. 625 00:41:25,160 --> 00:41:28,720 Kiva, että saan jutella kanssasi. Tiesin, että olisit hauska. 626 00:41:28,800 --> 00:41:32,760 Jos saisin kolikon joka kerta, kun minusta otetaan söpö peppu -kuva, 627 00:41:32,840 --> 00:41:36,240 olisin miljonääri. Nauru-emoji." 628 00:41:36,320 --> 00:41:38,120 Hauskasti sanottu. 629 00:41:38,840 --> 00:41:42,560 Kiva, että lähennymme tällä tavalla peppujutuilla. Kaiketi. 630 00:41:42,640 --> 00:41:46,960 Viesti. "Eversen, kaksi huutomerkkiä." 631 00:41:47,040 --> 00:41:51,400 "Sinusta on koko ajan huokunut positiivinen energia. #EversenEnergia." 632 00:41:51,480 --> 00:41:57,040 Tuo on uusi hashtagini. #EversenEnergia kuulostaa hyvältä. 633 00:41:57,120 --> 00:42:00,600 Viesti. "#EversenEnergia on aivan mahtava. 634 00:42:00,680 --> 00:42:04,280 Halusin vain kertoa, että E on ystäväsi." 635 00:42:04,360 --> 00:42:06,880 "Kiva, että olet turvassa ja yhä mukana. 636 00:42:06,960 --> 00:42:09,600 #Christmas Carol. #EversenEnergia." 637 00:42:09,680 --> 00:42:11,800 Olemme taas mukana pelissä. 638 00:42:11,880 --> 00:42:16,080 Juuri kun Carolin luultiin olevan heikoilla, hän palaa rytinällä. 639 00:42:16,160 --> 00:42:22,360 Viesti. "E on ystäväni, ja Carol on E:n ystävä. Sydän-emoji." 640 00:42:22,440 --> 00:42:26,920 "Odotan innolla, mihin ystävyys johtaa. #Christmas Carol. #EversenEnergia." 641 00:42:27,000 --> 00:42:29,920 Olen ehdottomasti saanut Carolista liittolaisen. 642 00:42:30,000 --> 00:42:34,960 Nyt kun Eversen on puolellani, liitossani on kolme jäsentä. 643 00:42:35,040 --> 00:42:38,120 Olemme tosi lähellä puolta porukasta, 644 00:42:38,200 --> 00:42:42,280 ja jos niin käy, pääsemme loppuun asti. 645 00:42:42,360 --> 00:42:46,160 Huijari-Carol on jo valmis avaamaan chiantin. 646 00:42:46,240 --> 00:42:51,000 Myös Frank on hyvällä tuulella ottaessaan yhteyttä Imaniin, joka pelasti hänet. 647 00:42:53,160 --> 00:42:57,080 "Frank kutsui sinut yksityiskeskusteluun." Mitä hän mahtaa sanoa? 648 00:42:57,800 --> 00:43:03,800 Olen tyttöjen mieleen ja tiedän, että tytöt tykkäävät, 649 00:43:03,880 --> 00:43:09,000 kun joku kehuu heitä viinilasillisen ääressä. 650 00:43:09,080 --> 00:43:13,040 Viesti. "Olen odottanut, että saisin jutella kanssasi. 651 00:43:13,120 --> 00:43:15,960 Kädet ilmaan -emoji. Kiitos ensinnäkin siitä, 652 00:43:16,040 --> 00:43:19,280 että sinä ja Eversen annoitte virussuojausohjelman. 653 00:43:19,360 --> 00:43:22,240 Olen molemmille velkaa ison lasillisen viiniä." 654 00:43:22,320 --> 00:43:25,280 "Olet toiseksi aivan upea. 655 00:43:25,360 --> 00:43:28,480 Tiesin, että tulisimme toimeen todella hyvin. 656 00:43:28,560 --> 00:43:31,080 Miten Circle-elämä on sujunut?" 657 00:43:31,160 --> 00:43:36,080 Hänen aito ja vilpitön puolensa huokuu ruudun läpi. 658 00:43:36,160 --> 00:43:39,320 Pidän Frankista tosi paljon. Viesti. "Hei, muru. 659 00:43:39,400 --> 00:43:42,280 Olen odottanut kuollakseni tätä keskustelua." 660 00:43:42,360 --> 00:43:45,120 "Päätös oli minulle ja Eversenille helppo. 661 00:43:45,200 --> 00:43:49,040 Olet tosi mukava, ja teit vaikutuksen meihin molempiin." 662 00:43:49,120 --> 00:43:50,920 Kiitos sinulle, muru. 663 00:43:51,000 --> 00:43:53,600 Viesti. "Kun tulin tänne, pääni oli pyörällä, 664 00:43:53,680 --> 00:43:58,320 mutta olen viihtynyt. Profiilisi ja etenkin tequila- ja brunssijuttu iskivät." 665 00:43:58,400 --> 00:44:01,800 "#MimosatOvatTieSydämeen." 666 00:44:01,880 --> 00:44:03,400 Aivan oikein. 667 00:44:03,480 --> 00:44:07,080 Hän on tyttö minun makuuni. Ehdottomasti. 668 00:44:07,160 --> 00:44:09,680 Olisi kiva nähdä Imani ja Frank viihteellä. 669 00:44:09,760 --> 00:44:12,920 Vetäisimme kunnolla kannat kattoon. 670 00:44:13,000 --> 00:44:16,240 Viesti. "Mahtavaa, että olet täällä. 671 00:44:16,320 --> 00:44:21,400 Minulla on ollut vähän koti-ikävä, ja muistutat kavereistani kotona." 672 00:44:21,480 --> 00:44:26,000 "Huomaan, että olet aito ihminen, jolla on suuri sydän." Huippua. 673 00:44:26,080 --> 00:44:29,320 Viesti. "Millaista deittailu on New Yorkissa? 674 00:44:29,400 --> 00:44:34,880 Tiedän, että sinusta varmasti tapellaan. #KärpäsparviYmpärillä." Lähetä. 675 00:44:36,160 --> 00:44:40,400 Kappas. Frank haluaa puhua parisuhteista. 676 00:44:40,480 --> 00:44:45,640 Mietin aina, miten vaimoni sanoisi jotain, kun keskustelen Imanina. 677 00:44:45,720 --> 00:44:49,360 Sen lisäksi mukana täytyy olla jotain minusta, 678 00:44:49,440 --> 00:44:52,080 koska teksti ei muuten vaikuta aidolta. 679 00:44:52,160 --> 00:44:56,480 Viesti. "Muru, minulla on niin paljon kaikkea, ettei kundeille ole aikaa. 680 00:44:57,040 --> 00:45:02,000 Tässä iässä olisi jo kiva olla aloillaan, mutta niin ei ole vain tapahtunut." 681 00:45:02,080 --> 00:45:05,040 "Entä sinä? Onko sinulla joku mielitietty?" 682 00:45:05,120 --> 00:45:07,440 Hyvänen aika. 683 00:45:07,520 --> 00:45:10,640 Eipä ole, ei. Ei niin yhtään mitään. 684 00:45:10,720 --> 00:45:16,080 Viesti. "Seurustelu homoyhteisössä on aina ollut vaikeaa kokoni takia." 685 00:45:16,160 --> 00:45:19,200 "Minulla oli tapana tyytyä, koska en tuntenut ansaitsevani parempaa, 686 00:45:19,280 --> 00:45:23,840 mutta nyt olen itsevarmempi kuin koskaan ja odotan, että saan ansaitsemani. 687 00:45:24,440 --> 00:45:26,480 "#VisualisoinMieheni." 688 00:45:28,360 --> 00:45:34,080 Juuri niin, kultaseni. Jopa Pringle-purkin viimeinen sipsi syödään. 689 00:45:34,160 --> 00:45:36,800 Purkin joutuu ehkä kääntämään ylösalaisin, 690 00:45:36,880 --> 00:45:40,040 mutta viimeinenkin syödään, ja joku syö vielä minua. 691 00:45:40,120 --> 00:45:41,960 Olipa sopimattomasti sanottu. 692 00:45:42,040 --> 00:45:44,600 "Sinulla on varmasti ollut todella rankkaa, 693 00:45:44,680 --> 00:45:49,400 mutta itseluottamuksen löytäminen on kaikki kaikessa. #RakastaItseäsi." 694 00:45:49,480 --> 00:45:55,000 Niin on. Me rakastamme itseämme täällä. Toivottavasti sinäkin rakastat itseäsi, 695 00:45:55,080 --> 00:45:58,920 koska jos me emme rakasta itseämme, kuka sitten? 696 00:45:59,000 --> 00:46:02,840 Viesti. "Löydät varmasti ansaitsemasi rakkauden, 697 00:46:02,920 --> 00:46:07,960 mutta jos et, sinulla on aina minut. #Bestikset. #LiianHyviäNiilleHoroille." 698 00:46:08,040 --> 00:46:09,040 Lähetä. 699 00:46:09,120 --> 00:46:12,120 En tiennyt, että voin sanoa "horo". Selvä! 700 00:46:12,200 --> 00:46:15,120 Asiaa. Olemme liian hyviä niille horoille. 701 00:46:15,200 --> 00:46:19,360 Jos kummallakaan ei ole miestä, voimme käydä brunssille yhdessä. 702 00:46:19,440 --> 00:46:24,920 Viesti. "Olet täysin oikeassa. #AivanLiianHyviäNiilleHoroille. 703 00:46:25,000 --> 00:46:29,320 Kiva, että sain jutella kanssasi. Tuntuu kuin olisimme tunteneet aina." 704 00:46:29,400 --> 00:46:33,520 "Kiitos, kun olet täällä. Ihan kuin sinut olisi lähetetty vain minulle. 705 00:46:34,680 --> 00:46:36,360 #RakkausEnnenKaikkea." 706 00:46:36,440 --> 00:46:40,480 Eihän tuollaista voi lukea tuntematta hyvältä. 707 00:46:40,560 --> 00:46:44,680 Jos tuosta tyypistä ei pidä, ei omista sielua. Sitä mieltä minä olen. 708 00:46:46,960 --> 00:46:49,680 Imani, olen kiitollinen sinusta. 709 00:46:49,760 --> 00:46:53,440 Ensimmäinen keskustelumme ei varmasti jää viimeiseksi. 710 00:46:54,040 --> 00:46:59,800 Kun sanon ihmisille asioita, jotka saavat heidät tuntemaan yhteyden Imaniin, 711 00:46:59,880 --> 00:47:03,000 heillä ei ole hajuakaan, että vetelen naruista. 712 00:47:03,080 --> 00:47:09,320 Se voi tuntua pahalta, mutta vain hetken. Näytän erilaiselta, mutta tunnen siten, 713 00:47:09,400 --> 00:47:11,680 ja jos minulta kysytään, se ratkaisee. 714 00:47:11,760 --> 00:47:15,120 Joku on lukenut Huijarin käsikirjaa. 715 00:47:16,560 --> 00:47:18,960 Kun muut vetäytyvät yöpuulle… 716 00:47:19,480 --> 00:47:21,600 Hyvää yötä, Circle. -Olet ihana. 717 00:47:21,680 --> 00:47:25,120 Aamulla nähdään. -Huomiseen. 718 00:47:25,840 --> 00:47:28,720 …yksi pelaaja miettii jotain muuta kuin sänkyä. 719 00:47:28,800 --> 00:47:30,000 Tai ehkä juuri sitä. 720 00:47:32,080 --> 00:47:37,520 Selvä. Yu Ling kutsui minut yksityiskeskusteluun. 721 00:47:38,560 --> 00:47:42,800 Yu Ling ei varmaankaan halua puhua pelistä juuri nyt. 722 00:47:44,760 --> 00:47:49,560 Mikä on kaikkein kauhein iskurepliikki? 723 00:47:54,760 --> 00:47:58,720 Yu Ling lähetti yhden emojin. 724 00:47:58,800 --> 00:48:01,320 Viesti. "Juoksija." 725 00:48:01,400 --> 00:48:05,040 Mitä on tekeillä? Hän lähettää pelkkiä emojeita. 726 00:48:05,120 --> 00:48:07,320 Olen ihan pihalla. 727 00:48:07,400 --> 00:48:09,320 Tiedän, mihin tämä johtaa. 728 00:48:10,160 --> 00:48:15,640 "Hyvä luoja. Anteeksi. Koirallani on oma tahtonsa." 729 00:48:15,720 --> 00:48:18,000 "Uskomatonta, että se juoksi tänne. 730 00:48:18,080 --> 00:48:22,320 Kappas, Nathan. Sinäkin olet täällä. Miten iltasi sujuu?" 731 00:48:23,400 --> 00:48:29,560 Minun pitää saada itseni 22-vuotiaan puutteessa elävän pojan housuihin. 732 00:48:30,200 --> 00:48:32,560 Viesti. "Kuka olisi uskonut…" 733 00:48:33,840 --> 00:48:36,520 Ei. Anteeksi. "OMG." Aloitetaan alusta. 734 00:48:37,600 --> 00:48:41,640 "OMG, olipa onni, että sain koirasi kiinni ennen sen karkaamista. 735 00:48:44,360 --> 00:48:47,720 Että satuitkin kysymään. Iltani on ollut mahtava. 736 00:48:47,800 --> 00:48:50,920 Chillaan sängyssä miettien, että se olisi mahtavampi, 737 00:48:51,000 --> 00:48:54,280 jos vieressäni olisi joku. Pusu-emoji!" 738 00:48:54,360 --> 00:48:56,760 Voi pojat. 739 00:48:58,720 --> 00:49:00,040 Tämä tuntuu väärältä. 740 00:49:00,120 --> 00:49:05,360 Viesti. "Mitä jos sujahdan vähän mukavampaan asuun?" 741 00:49:05,960 --> 00:49:08,240 "Palaan pian. Silmät-emoji." 742 00:49:08,840 --> 00:49:11,440 Hyvä luoja. Mitä hemmettiä? 743 00:49:13,160 --> 00:49:16,880 Selviämme tästä. Viesti. "Mitä sinulla on ylläsi juuri nyt, 744 00:49:16,960 --> 00:49:21,160 kaksi kysymysmerkkiä ja kaksi silmät-emojia." Lähetä. 745 00:49:21,240 --> 00:49:22,800 Juku! 746 00:49:26,960 --> 00:49:29,560 En kerro, mitä minulla oikeasti on ylläni. 747 00:49:30,480 --> 00:49:35,720 "Totta puhuen ei paljon mitään. Vain pitsirintsikat ja stringit." 748 00:49:36,720 --> 00:49:38,000 Hyvä luoja. 749 00:49:43,360 --> 00:49:46,200 Haluan hänelle pakkomielteen minusta. 750 00:49:46,280 --> 00:49:51,640 Viesti: "Kuulostaa siltä, että sinulla on enemmän kuin minulla. 751 00:49:51,720 --> 00:49:54,360 Silmänisku-emoji." Lähetä. 752 00:49:55,240 --> 00:49:57,560 Silmänisku! Selvä. 753 00:49:57,640 --> 00:50:03,320 Tämä on kamalaa. En yleensä puhu ihmisille näin. 754 00:50:04,400 --> 00:50:06,560 Circle, avaa omat albumit. 755 00:50:07,480 --> 00:50:10,680 Avaa albumi "Styuling". 756 00:50:13,640 --> 00:50:16,400 Avaa vasemman yläkulman kuva. 757 00:50:17,160 --> 00:50:18,760 Tuo on kuuma kuva. 758 00:50:20,120 --> 00:50:25,520 150 000 dollaria. 759 00:50:25,600 --> 00:50:27,440 Pidä se vain mielessäsi. 760 00:50:27,520 --> 00:50:30,560 Viesti. "Ilmaannun ovellesi tässä asussa, 761 00:50:30,640 --> 00:50:34,640 ja saat riisua mitä tahansa." Lähetä. 762 00:50:39,480 --> 00:50:42,040 Mihin olen sekaantunut? 763 00:50:42,560 --> 00:50:47,000 Älä jaksa, poju. Tiedät varsin hyvin. Älä anna naisen odottaa. 764 00:50:47,720 --> 00:50:50,760 Circle, avaa omat albumit. 765 00:50:51,640 --> 00:50:54,800 Katsotaan "Lihakset esiin". 766 00:50:56,760 --> 00:50:59,080 Ehkä tuo keskimmäinen. 767 00:50:59,160 --> 00:51:01,560 Viesti. "Saakeli. 768 00:51:01,640 --> 00:51:04,120 Kun sinä kerran olet jakotuulella, 769 00:51:04,640 --> 00:51:07,240 tässä on jotain sinulle." Lähetä. 770 00:51:08,600 --> 00:51:12,600 Mitä hemmettiä? Avaa tuo saakelin kuva. 771 00:51:14,240 --> 00:51:15,800 Mitä hittoa? 772 00:51:22,280 --> 00:51:27,320 En ole flirttaillut näin pitkään aikaan. 773 00:51:27,400 --> 00:51:32,920 Jos tuo tarkoittaa, että hän haluaa pitää Nathanin kuvioissa, sopii minulle. 774 00:51:35,040 --> 00:51:39,560 Viesti. Kaikki isolla. "Juku!" 775 00:51:39,640 --> 00:51:43,280 "Oletko oikeasti piilotellut tuota kuvaa koko ajan?" 776 00:51:45,400 --> 00:51:47,360 Hyvä luoja. Mitä… 777 00:51:48,320 --> 00:51:53,640 Hyvä on. Viesti. "En tiedä, miten nukun tämän jälkeen, 778 00:51:53,720 --> 00:51:59,640 mutta tiedän näkeväni unta sinusta. Paholais-emoji." Lähetä. 779 00:51:59,720 --> 00:52:03,360 Viesti. "En malta odottaa… 780 00:52:03,440 --> 00:52:07,920 Näet varmasti kauniita unia. Omani saattavat olla tuhmia." 781 00:52:08,520 --> 00:52:13,920 "Minun täytyy kai vaihtaa lempinimi 'vauva' lempinimeen 'isukki'." 782 00:52:19,720 --> 00:52:23,760 Taisin juuri saada itselleni Circle-poikaystävän. 783 00:52:24,280 --> 00:52:26,800 Näin täytyy toimia. Roolissa on pysyttävä. 784 00:52:26,880 --> 00:52:28,400 Yu Ling -rukka. 785 00:52:28,480 --> 00:52:34,200 Jos hän tykkää tosissaan Nathanista, hän ei ilahdu, kun tämä ei ole oikea. 786 00:53:11,880 --> 00:53:16,800 Tekstitys: Miia Mattila