1
00:00:10,640 --> 00:00:12,960
Godmorgen. I Portrætspillet i går aftes
2
00:00:13,040 --> 00:00:16,520
nåede vi op på nye niveauer
af angreb i The Circle, skat!
3
00:00:17,040 --> 00:00:18,440
Godmorgen, Circle.
4
00:00:19,080 --> 00:00:20,440
Godmorgen, Circle.
5
00:00:20,960 --> 00:00:24,720
Og Yu Ling starter dagen
som alle de bedste kæmpende kunstnere.
6
00:00:25,240 --> 00:00:27,880
Godmorgen, Circle.
7
00:00:27,960 --> 00:00:31,960
Gæt, hvem der blev hjemsøgt
i sine drømme af portrættet fra i går?
8
00:00:33,000 --> 00:00:34,280
Denne pige.
9
00:00:36,000 --> 00:00:39,480
Jeg tror, at folk forsøger at så tvivl
10
00:00:39,560 --> 00:00:44,600
og få folk til at tvivle på deres forhold,
11
00:00:44,680 --> 00:00:46,840
hvilket er godt for mit spil.
12
00:00:47,520 --> 00:00:50,360
I min chat med Frank i går aftes
13
00:00:50,440 --> 00:00:54,000
kastede jeg Bru for ulvene.
14
00:00:54,080 --> 00:00:56,240
Jeg vil gøre, hvad der skal til.
15
00:00:56,320 --> 00:01:00,960
Jeg fatter stadig ikke,
at Bru sagde alt det negative om mig.
16
00:01:01,040 --> 00:01:07,160
Jeg ved ikke, om Nathan var strategisk,
da han viste mig sine kort.
17
00:01:16,560 --> 00:01:20,120
Og mens de andre starter dagen
med deres morgenrutiner,
18
00:01:20,200 --> 00:01:23,240
har Frank besluttet sig for
at starte med en chat.
19
00:01:29,240 --> 00:01:30,960
"Frank inviterer dig til…"
20
00:01:31,040 --> 00:01:33,000
"…en gruppechat!"
21
00:01:33,080 --> 00:01:37,240
Jeg ved ikke,
om jeg vil fortælle om situationen,
22
00:01:37,320 --> 00:01:40,880
hvor Nathan fortalte mig,
hvad Bru har sagt om mig.
23
00:01:40,960 --> 00:01:43,480
Jeg vil ikke sprede negativ energi.
24
00:01:43,560 --> 00:01:45,960
Jeg vil bare spørge, hvordan de har det,
25
00:01:46,040 --> 00:01:48,760
og sikre mig, at de har det godt.
26
00:01:48,840 --> 00:01:52,960
Besked. "Godmorgen, solstråler,"
med en solskins-emoji.
27
00:01:53,040 --> 00:01:58,400
"Jeg håber, jeres morgen er fantastisk.
Hvordan har I det? #SavnerJer."
28
00:01:59,400 --> 00:02:04,880
Besked. "Frank, to udråbstegn.
Jeg er så glad for, at du skrev."
29
00:02:04,960 --> 00:02:09,000
"Jeg ville kramme jer efter i går,"
med en hjerte-emoji.
30
00:02:09,080 --> 00:02:15,200
Det var et rod, skat.
Det, de gjorde, var vanvittigt.
31
00:02:15,280 --> 00:02:20,520
Besked. Store bogstaver,
"Frank og Rachel, mine bedste venner.
32
00:02:20,600 --> 00:02:23,680
Jeg spiser hjemmelavede dumplings
og chatter med jer,
33
00:02:23,760 --> 00:02:25,680
så jeg har det fantastisk."
34
00:02:25,760 --> 00:02:29,440
"Men ærligt talt blev jeg
ked af det over portrætterne.
35
00:02:29,520 --> 00:02:32,000
Hvorfor malede de os sådan? LOL."
36
00:02:32,080 --> 00:02:38,200
Præcis. Hvad gjorde vi?
Hvorfor behandler I os underligt?
37
00:02:38,280 --> 00:02:43,520
Efter i går var jeg begyndt
at tænke for meget på Yu Ling,
38
00:02:43,600 --> 00:02:47,560
og det er vigtigt for os alle sammen
at tale om det.
39
00:02:47,640 --> 00:02:50,480
Besked. "Jeg stoler fuldstændig på jer to,
40
00:02:50,560 --> 00:02:53,520
for I har været ægte
og oprigtige i hele spillet.
41
00:02:53,600 --> 00:02:55,600
#Tillidskredsen.
42
00:02:55,680 --> 00:02:57,840
Må jeg få jeres ærlige mening,
43
00:02:57,920 --> 00:03:01,720
i parentes, uden at pakke det ind,
LOL, om Nathan?
44
00:03:01,800 --> 00:03:06,920
Jeg ved ikke, hvem der malede mig,
men jeg har flirtet med ham fra starten."
45
00:03:07,520 --> 00:03:10,640
"En stemme i mit hoved siger,
at det måske er ham."
46
00:03:12,400 --> 00:03:14,160
Jeg er enig med hende.
47
00:03:14,800 --> 00:03:18,520
Jeg vil ikke kaste Nathan under bussen,
for vi har en alliance.
48
00:03:18,600 --> 00:03:23,520
Men jeg er glad for, at hun spurgte.
Jeg vil være ærlig.
49
00:03:24,040 --> 00:03:28,560
Besked. "Jeg er glad for, at du spurgte,
50
00:03:28,640 --> 00:03:32,880
for jeg blev forvirret over hans portræt,
græde-grine-emoji."
51
00:03:32,960 --> 00:03:36,120
"Jeg har aldrig overvejet,
om han var en catfish,
52
00:03:36,200 --> 00:03:40,720
men de få gange vi har talt,
har jeg tænkt, at han virker moden."
53
00:03:41,440 --> 00:03:45,200
Rachel siger, at han har vist,
54
00:03:45,280 --> 00:03:51,800
at han måske er ældre, end han siger.
55
00:03:52,400 --> 00:03:56,720
Besked. "Jeg blev så forvirret over,
hvad dit portræt betød, Yu Ling.
56
00:03:56,800 --> 00:03:58,000
Det var klamt.
57
00:03:58,080 --> 00:04:02,040
Hvad angår Nathan, så havde vi
vores første private chat i går.
58
00:04:02,120 --> 00:04:04,440
Han skrev, fordi han var ked af,
59
00:04:04,520 --> 00:04:08,440
at hans portræt viste ham
som en potentiel catfish." Og send.
60
00:04:09,800 --> 00:04:13,840
Det er interessant,
at han skrev til Frank for første gang
61
00:04:13,920 --> 00:04:15,880
for at tale om, hvad portrættet betød.
62
00:04:15,960 --> 00:04:18,600
Det lyder strategisk.
63
00:04:19,520 --> 00:04:21,640
Besked. "Jeg var mistænksom,
64
00:04:21,720 --> 00:04:24,640
for han virkede som en moden 22-årig…"
65
00:04:24,720 --> 00:04:28,920
"…og utrolig sød,
og det viste hans collegefyr-profil ikke."
66
00:04:29,000 --> 00:04:31,160
Jeg er helt enig.
67
00:04:31,880 --> 00:04:36,240
Besked. "Jeg har haft
gode samtaler med Nathan,
68
00:04:36,320 --> 00:04:40,880
men jeg kender ham ikke så godt,
som jeg kender jer." Send.
69
00:04:41,480 --> 00:04:45,080
Rachel og Frank har talt med ham,
70
00:04:45,160 --> 00:04:50,720
men ingen af os ved,
hvem fanden han er som person.
71
00:04:50,800 --> 00:04:56,240
Hvis han er gammel og skrev til mig
for at sprede løgne, lille ven,
72
00:04:56,320 --> 00:04:59,720
så skal han hjem, for det er ikke pænt.
73
00:04:59,800 --> 00:05:03,360
Besked. "Tak, begge to,
fordi I delte jeres mening med mig.
74
00:05:03,440 --> 00:05:07,000
Jeg elsker vores #Tillidskreds
og jer to så højt."
75
00:05:07,080 --> 00:05:08,880
"Jeg er så forvirret over det,
76
00:05:08,960 --> 00:05:13,520
men jeg tvivler ikke på,
at I to er mine #ErDerAltid,
77
00:05:13,600 --> 00:05:15,680
hjerte-emoji, stjerne-emoji."
78
00:05:17,080 --> 00:05:18,520
Det gør mig rigtig glad.
79
00:05:18,600 --> 00:05:23,840
Jeg har haft spørgsmål om Yu Ling,
men jeg vil ikke være illoyal,
80
00:05:23,920 --> 00:05:26,360
for hun har kun vist mig loyalitet.
81
00:05:26,440 --> 00:05:32,320
Ja! Jeg forstærkede
ikke kun Tillidscirklen,
82
00:05:33,280 --> 00:05:37,400
men jeg fik også information om Nathan.
83
00:05:38,720 --> 00:05:42,520
Wow. Yu Lings morgenmad er ikke
det eneste krydrede her til morgen.
84
00:05:43,200 --> 00:05:45,280
Og apropos krydret,
85
00:05:45,360 --> 00:05:49,240
så skriver Bru og hans næbbede badevenner
snart til Nathan.
86
00:05:49,760 --> 00:05:52,720
Tror vi, Nathan er en catfish? Luk næbbet.
87
00:05:55,360 --> 00:05:56,960
Er han en 45-årig mand?
88
00:05:59,320 --> 00:06:02,520
"Bru inviterer dig til en privat chat."
89
00:06:03,080 --> 00:06:05,080
Jeg håber, han ikke ved,
90
00:06:05,160 --> 00:06:08,360
at jeg hakkede ham i stykker
og gav ham til ulvene i går.
91
00:06:08,440 --> 00:06:11,960
Besked. "Godmorgen, min ven.
92
00:06:12,040 --> 00:06:16,640
I går var interessant.
Portrætspillet blev ret intenst."
93
00:06:16,720 --> 00:06:21,040
"Jeg vil bare høre,
hvordan du har det, stærk arm-emoji."
94
00:06:21,120 --> 00:06:23,160
Det er godt. Han spørger til mig.
95
00:06:23,240 --> 00:06:25,920
Okay. Besked. "Godmorgen, min ven.
96
00:06:26,000 --> 00:06:28,680
Ærligt talt blev jeg ked af portrættet,
97
00:06:28,760 --> 00:06:32,000
men jeg lader det ikke holde mig nede,
stærk arm-emoji."
98
00:06:32,080 --> 00:06:34,640
"Det er surt, at nogen er efter mig.
99
00:06:34,720 --> 00:06:37,120
Ved du, hvem der malede det?"
100
00:06:39,480 --> 00:06:40,520
Trickspørgsmål.
101
00:06:40,600 --> 00:06:43,800
Hvem tror I, det var?
Du er Nathan. Du kan ikke…
102
00:06:43,880 --> 00:06:46,440
Jeg taler med mig selv.
Jeg stoler mest på dig.
103
00:06:46,520 --> 00:06:49,960
Du er mig. Jeg er dig.
Vi er et hold. Hvem var det?
104
00:06:50,040 --> 00:06:52,400
Besked. Stille.
105
00:06:52,480 --> 00:06:56,160
"Jeg ville også være ked af det,
hvis portrættet såede tvivl om mig."
106
00:06:56,240 --> 00:07:00,760
"Men du blev i det mindste ikke
malet som en dæmon som Yu Ling,
107
00:07:00,840 --> 00:07:06,400
grine-græde-emoji,
#DetVarVildt, #EtMareridt."
108
00:07:06,480 --> 00:07:07,840
Jeg er helt enig.
109
00:07:07,920 --> 00:07:13,880
Besked. "OMG, hendes var skræmmende.
Jeg har aldrig set noget lignende.
110
00:07:13,960 --> 00:07:17,680
Grine-græde-ansigt. Det var også ondt.
111
00:07:17,760 --> 00:07:21,000
Jeg tror ikke, at Yu Ling flirter falskt.
112
00:07:21,080 --> 00:07:24,040
Hun er faktisk god til at flirte,
sideøjne-emoji."
113
00:07:24,120 --> 00:07:27,120
"Jeg tror ikke,
vores forhold kun er i spillet.
114
00:07:27,200 --> 00:07:29,560
Det føltes ret virkeligt."
115
00:07:31,600 --> 00:07:37,560
Mand. Han svarede ikke på
mit sidste spørgsmål. Jeg prøver igen.
116
00:07:37,640 --> 00:07:40,120
Lad os se, om jeg kan presse ham mere.
117
00:07:40,200 --> 00:07:44,280
Besked. "Jeg aner ikke, hvem der malede
mit og Yu Lings portrætter.
118
00:07:44,360 --> 00:07:48,160
Jeg ved ikke meget
om de to nye spillere. Måske dem?
119
00:07:48,240 --> 00:07:50,960
Hvad synes du om Eversen og Imani?" Send.
120
00:07:51,480 --> 00:07:55,000
Nathan, du føler dig lidt strategisk
denne dejlige morgen.
121
00:07:55,080 --> 00:07:57,080
Har du spist havregrød?
122
00:07:57,160 --> 00:08:02,720
Jeg har stillet spørgsmålet to gange nu.
"Hvem tror du malede portrætterne?"
123
00:08:02,800 --> 00:08:06,960
Besked. "Jeg var i en gruppechat
med Eversen og Imani i går,
124
00:08:07,040 --> 00:08:10,120
og jeg har aldrig følt mig
mere som et tredje hjul.
125
00:08:10,200 --> 00:08:13,280
De to er forelskede, græde-grine-emoji."
126
00:08:13,360 --> 00:08:17,160
"Bortset fra det, ved jeg ikke,
hvad de synes om Yu Ling,
127
00:08:17,240 --> 00:08:18,400
så måske dem?"
128
00:08:18,920 --> 00:08:23,000
Vandet er ved at blive koldt,
så kom her og giv mig varme, ænder.
129
00:08:23,080 --> 00:08:26,480
Besked. "Interessant at høre
om Eversen og Imani.
130
00:08:26,560 --> 00:08:29,440
Intet er værre end at være tredje hjul."
131
00:08:29,520 --> 00:08:30,520
"#Akavet.
132
00:08:31,080 --> 00:08:33,960
Det må være en af dem,
som malede portrættet,
133
00:08:34,040 --> 00:08:35,680
for de kender mig mindst."
134
00:08:35,760 --> 00:08:41,760
Besked. "Dine gamle venner ved,
at du er #Virkelig, muskel-emoji.
135
00:08:42,280 --> 00:08:47,520
Når jeg finder ud af, hvem der malede det,
så taler jeg med dem, græde-grine-emoji.
136
00:08:47,600 --> 00:08:51,240
Jeg har det på samme måde.
Derfor ville jeg kontakte dig."
137
00:08:51,320 --> 00:08:55,040
"God snak. Det er godt at vide,
at vi støtter hinanden."
138
00:08:56,280 --> 00:08:59,360
Stakkels Bru. Han ved ikke,
at jeg ikke støtter ham.
139
00:09:00,600 --> 00:09:02,800
Okay.
140
00:09:02,880 --> 00:09:07,840
Besked. "Helt enig.
#TidMedBrosErFantastisk.
141
00:09:07,920 --> 00:09:10,640
Jeg skal træne, så vi tales ved." Send.
142
00:09:11,840 --> 00:09:16,080
Jeg har det lidt dårligt over at lyve
over for Bru, men sådan er spillet.
143
00:09:16,160 --> 00:09:19,320
Jeg er her for at vinde 150.000 dollars.
144
00:09:19,400 --> 00:09:23,440
Jeg vil ikke have,
Bru, Frank eller Yu Ling vinder dem.
145
00:09:23,520 --> 00:09:25,840
Jeg vil have, at Nathan vinder dem.
146
00:09:25,920 --> 00:09:29,480
Jeg støtter dig. Jeg støtter dig.
Nej, jeg støtter dig.
147
00:09:33,400 --> 00:09:35,680
Mens spillerne distraherer sig selv,
148
00:09:35,760 --> 00:09:40,000
og før Eversen indser,
at puslespillet er for stort til bordet,
149
00:09:40,080 --> 00:09:43,080
så har The Circle en særlig distraktion.
150
00:09:43,680 --> 00:09:44,720
"Vigtig besked!"
151
00:09:45,480 --> 00:09:48,360
-En besked!
-Lille ven, der var stille.
152
00:09:49,760 --> 00:09:50,920
Stop. Hvad er det?
153
00:09:51,840 --> 00:09:52,800
Okay.
154
00:09:52,880 --> 00:09:57,560
Kom med det, Circle. Hvad har du til os?
155
00:09:58,600 --> 00:10:01,640
"Spillere, fordi I er
nået hertil i spillet…"
156
00:10:01,720 --> 00:10:05,040
"…modtager I hver en besked hjemmefra."
157
00:10:05,840 --> 00:10:06,880
Åh, gud.
158
00:10:12,040 --> 00:10:15,000
Jeg skal se mine børn!
159
00:10:15,640 --> 00:10:16,880
Mand, jeg glæder mig.
160
00:10:16,960 --> 00:10:20,480
Åh gud, jeg bliver helt rørt
alene ved tanken om det.
161
00:10:20,560 --> 00:10:23,160
Hvis jeg ser dem, vil det minde mig om,
162
00:10:23,240 --> 00:10:27,600
hvorfor jeg kom,
og hvorfor jeg skal vinde.
163
00:10:27,680 --> 00:10:32,480
Jeg ved allerede,
at jeg bliver helt utrøstelig.
164
00:10:33,560 --> 00:10:36,080
Mand. Nu skal I se en voksen mand græde.
165
00:10:40,080 --> 00:10:41,480
Sluk for mine småkager.
166
00:10:43,400 --> 00:10:46,560
Først får Eversen en besked fra sin mor.
167
00:10:46,640 --> 00:10:47,480
EVERSENS BESKED
168
00:10:50,680 --> 00:10:51,760
Moar!
169
00:10:55,040 --> 00:10:56,640
Hej, Eversen!
170
00:10:56,720 --> 00:10:59,880
-Hej, mor!
-Det er mor, og jeg savner dig så meget!
171
00:10:59,960 --> 00:11:02,720
Jeg er så stolt af dig, min dreng.
172
00:11:02,800 --> 00:11:05,560
Jeg glæder mig til
at give dig et stort kram.
173
00:11:06,320 --> 00:11:10,400
Giv ikke op, tvivl aldrig på dig selv,
174
00:11:10,480 --> 00:11:13,800
og husk, at du er skabt til dette øjeblik.
175
00:11:13,880 --> 00:11:17,520
Du klarer det, min dreng.
Jeg glæder mig til at bruge penge.
176
00:11:21,920 --> 00:11:24,040
Min mor må godt bruge pengene.
177
00:11:24,120 --> 00:11:27,840
-Og jeg elsker dig så højt!
-I lige måde, mor.
178
00:11:28,680 --> 00:11:32,120
-Jeg glæder mig til at se dig snart.
-Vi ses snart, mor.
179
00:11:32,200 --> 00:11:33,480
Jeg elsker dig, skat.
180
00:11:35,680 --> 00:11:37,080
Åh, gud.
181
00:11:38,800 --> 00:11:41,640
Det er utroligt. Jeg må ikke tabe nu.
182
00:11:45,600 --> 00:11:48,160
Hun har ofret så meget for mig,
183
00:11:48,240 --> 00:11:51,360
og jeg vil give noget tilbage til hende.
184
00:11:54,160 --> 00:11:56,400
Bare tanken får mig til at græde.
185
00:11:57,240 --> 00:11:59,160
Man vil gøre sin mor stolt.
186
00:12:01,920 --> 00:12:03,680
Og jeg vil gøre hende stolt.
187
00:12:09,480 --> 00:12:14,520
Så får Bru en besked
fra sin mor, far og søster.
188
00:12:16,760 --> 00:12:18,440
-Hej, Bru.
-Vi savner dig.
189
00:12:18,520 --> 00:12:22,080
Du er Bru i The Circle,
men herhjemme er du altid vores Josh.
190
00:12:22,160 --> 00:12:23,000
Mand.
191
00:12:23,080 --> 00:12:25,760
Bru, jeg elsker din personlighed
192
00:12:25,840 --> 00:12:30,920
og din evne til at få folk til
at smile og føle sig velkomne.
193
00:12:31,000 --> 00:12:33,280
Dine bedrifter er overvældende.
194
00:12:33,360 --> 00:12:35,640
Den dag, du blev født, vidste vi…
195
00:12:35,720 --> 00:12:36,640
Mand.
196
00:12:36,720 --> 00:12:39,920
…at du ville nå langt,
så vi er stolte af dig, skat.
197
00:12:40,000 --> 00:12:43,200
Vi har et godt råd til dig,
og det er at være dig selv.
198
00:12:43,280 --> 00:12:45,200
Vi ved, at du vinder pengene.
199
00:12:45,280 --> 00:12:48,560
Du er så tæt på at vinde. Tag sejren.
200
00:12:48,640 --> 00:12:50,360
Bru, du skal vinde pengene.
201
00:12:50,440 --> 00:12:52,880
Jeg går på college. Vi har regninger.
202
00:12:53,400 --> 00:12:54,800
Du skal have en ny bil.
203
00:12:54,880 --> 00:12:55,840
-Rigtigt.
-Nej.
204
00:12:56,560 --> 00:12:58,840
-Jeg elsker dig, Bru.
-Elsker dig, Bru.
205
00:12:58,920 --> 00:13:00,880
-Held og lykke.
-Jeg elsker dig, Bru.
206
00:13:01,400 --> 00:13:04,640
Min far kalder mig ikke Bru.
Så sjovt, at han sagde det.
207
00:13:04,720 --> 00:13:07,360
Han har aldrig sagt det. Mand.
208
00:13:09,400 --> 00:13:13,360
Jeg elsker dem så højt.
Se Chewie. Tungen stikker ud.
209
00:13:13,440 --> 00:13:16,640
De tror på mig.
Min søster er en af mine bedste venner.
210
00:13:17,520 --> 00:13:21,480
Jeg savner dem, men det er det,
vi har brug for. Et boost.
211
00:13:24,080 --> 00:13:27,360
Nu får Rachel en besked fra sine forældre.
212
00:13:27,960 --> 00:13:29,720
RACHEL, HER ER DIN BESKED
213
00:13:29,800 --> 00:13:31,880
Tag dig sammen, kvinde.
214
00:13:35,040 --> 00:13:39,480
Det er min mor og far.
Åh gud, se dem lige.
215
00:13:39,560 --> 00:13:41,720
Hej, Rach, det er mor og far.
216
00:13:42,440 --> 00:13:44,440
De er bare så søde.
217
00:13:44,520 --> 00:13:47,440
Vi er langt væk, men vi er lige her.
218
00:13:47,520 --> 00:13:51,080
-Vi ved, du klarer det godt.
-Vi har altid været stolte.
219
00:13:51,160 --> 00:13:54,200
Men endnu mere nu.
220
00:13:54,280 --> 00:13:57,520
Jeg glæder mig til at høre om det
og til at se dig.
221
00:13:57,600 --> 00:14:00,920
Jeg elsker dig så højt. Vi savner dig.
222
00:14:01,000 --> 00:14:02,200
Du er en fornøjelse.
223
00:14:02,280 --> 00:14:05,720
-Du har det, der skal til.
-Helt sikkert.
224
00:14:05,800 --> 00:14:08,720
Og du nærmer dig målet.
Giv dem kamp til stregen.
225
00:14:08,800 --> 00:14:09,960
Kæmp, Rachel.
226
00:14:10,040 --> 00:14:12,080
-Vind det hele.
-Vind det hele.
227
00:14:14,000 --> 00:14:15,000
For fanden.
228
00:14:17,720 --> 00:14:18,720
Wow.
229
00:14:21,640 --> 00:14:23,000
Det var virkelig rart.
230
00:14:25,680 --> 00:14:28,040
Det var påmindelsen, jeg havde brug for,
231
00:14:28,720 --> 00:14:34,120
og selvom det er svært,
og jeg ofte er forvirret,
232
00:14:35,040 --> 00:14:37,400
så er jeg sikker på mig selv.
233
00:14:38,720 --> 00:14:42,240
Så jeg fortsætter for dem.
234
00:14:44,920 --> 00:14:47,920
Og nu får Nathan, også kendt som Alex,
235
00:14:48,000 --> 00:14:49,760
en besked fra kæresten.
236
00:14:50,800 --> 00:14:51,640
Åh, gud.
237
00:14:52,360 --> 00:14:56,240
Jeg har ikke set den endnu, og jeg… Wow.
238
00:14:58,280 --> 00:15:01,400
Hej, Nathan! Eller jeg mener, Alex.
239
00:15:01,480 --> 00:15:03,480
Du er dig. Du er en catfish.
240
00:15:03,560 --> 00:15:07,720
I mine øjne er du ingen catfish.
Du er mit livs kærlighed.
241
00:15:08,320 --> 00:15:10,400
Jeg elsker hende så forbandet højt.
242
00:15:10,920 --> 00:15:15,360
Jeg savner dig så meget.
Jeg tænker på dig hver dag.
243
00:15:15,960 --> 00:15:19,160
Gennem det hele har jeg været
så utroligt stolt af dig,
244
00:15:19,240 --> 00:15:21,320
og uanset hvad der sker,
245
00:15:21,400 --> 00:15:23,800
vil jeg altid have de følelser for dig.
246
00:15:23,880 --> 00:15:27,920
Du betyder så meget for mig.
Jeg elsker dig højt.
247
00:15:28,000 --> 00:15:30,520
Jeg vil se på hendes ansigt for evigt.
248
00:15:30,600 --> 00:15:34,640
Jeg håber, at du indgår gode alliancer.
249
00:15:34,720 --> 00:15:37,640
Gør, hvad der skal til, for at nå i mål.
250
00:15:37,720 --> 00:15:39,800
Tænk med hovedet, ikke hjertet,
251
00:15:39,880 --> 00:15:42,280
for jeg ved, at du er sådan.
252
00:15:42,360 --> 00:15:44,000
Jeg forsøger ikke at græde…
253
00:15:44,080 --> 00:15:46,360
Det er okay. Jeg græder.
254
00:15:48,040 --> 00:15:48,880
Okay.
255
00:15:49,400 --> 00:15:51,920
Jeg elsker dig. Jeg elsker dig så højt.
256
00:15:52,000 --> 00:15:54,400
Du betyder alt for mig,
257
00:15:54,480 --> 00:15:56,760
og jeg glæder mig til, du kommer hjem.
258
00:16:02,280 --> 00:16:06,960
Det havde jeg virkelig brug for at høre.
259
00:16:08,600 --> 00:16:10,960
Jeg elsker også dig. Så højt.
260
00:16:12,680 --> 00:16:14,000
Rart at høre mit navn.
261
00:16:14,080 --> 00:16:18,760
Jeg bliver kaldt Nathan, og jeg er Alex.
262
00:16:20,320 --> 00:16:25,400
Beskeden fra min kæreste var
motivationen, jeg havde brug for.
263
00:16:25,480 --> 00:16:28,760
Hvis jeg vil vinde kampen, må jeg kæmpe.
264
00:16:29,680 --> 00:16:36,520
Vi ses snart, og forhåbentlig er jeg
150.000 dollars rigere for os.
265
00:16:38,600 --> 00:16:41,200
Nu får Imani, også kaldet Trevor,
266
00:16:41,280 --> 00:16:44,640
en besked fra konen,
den tidligere Circle-vinder, DeLeesa,
267
00:16:44,720 --> 00:16:46,200
og deres to døtre.
268
00:16:46,280 --> 00:16:49,400
Mand. Jeg glæder mig til at se dem.
269
00:16:51,720 --> 00:16:54,120
-Kan du sige: "Hej, far"?
-Hej, far.
270
00:16:54,200 --> 00:16:57,880
-Sig: "Jeg elsker dig, far."
-Jeg elsker dig, far.
271
00:16:57,960 --> 00:17:01,000
-Sig: "Jeg savner dig, far."
-Jeg savner dig, far.
272
00:17:01,080 --> 00:17:03,600
-Jeg savner dig.
-Kan du sende ham et kys?
273
00:17:03,680 --> 00:17:04,520
Send et kys!
274
00:17:04,600 --> 00:17:05,960
De er vokset.
275
00:17:07,440 --> 00:17:09,680
Ja! Godt klaret.
276
00:17:10,480 --> 00:17:14,040
Uanset hvad, så elsker vi dig så højt,
277
00:17:14,120 --> 00:17:19,520
og det er en oplevelse,
som vi deler med dig nu.
278
00:17:19,600 --> 00:17:21,520
Jeg ved, at du klarer det,
279
00:17:21,600 --> 00:17:24,480
og når du kommer tilbage, fejrer vi.
280
00:17:24,560 --> 00:17:28,520
Vi laver baby nummer tre.
Og det er det. Okay?
281
00:17:30,720 --> 00:17:31,920
Kan du sende et kys?
282
00:17:34,360 --> 00:17:35,400
Ja.
283
00:17:35,480 --> 00:17:36,440
Farvel.
284
00:17:40,680 --> 00:17:43,920
Jeg elsker dem så højt. Så højt.
285
00:17:48,240 --> 00:17:49,600
Det er alt lige der.
286
00:17:51,400 --> 00:17:55,640
Alt, der betyder noget for mig,
er lige der på skærmen.
287
00:17:56,240 --> 00:17:57,600
Jeg svigter dem ikke.
288
00:17:58,920 --> 00:18:00,080
Åh, gud.
289
00:18:04,200 --> 00:18:05,800
Jeg skal vinde for dem.
290
00:18:07,960 --> 00:18:09,880
Jeg er så heldig.
291
00:18:14,640 --> 00:18:18,440
Nu får Frank en besked
fra nogle af sine bedste venner.
292
00:18:19,280 --> 00:18:22,000
Min mave er i mine knæ lige nu.
293
00:18:22,680 --> 00:18:26,960
Jeg kan mærke mit hjerte banke så hurtigt.
294
00:18:32,120 --> 00:18:37,560
Frank, hvad så?
Vi vil sige hej og tillykke.
295
00:18:37,640 --> 00:18:42,640
Jeg ved, at din mor, far,
bedstemor og bedstefar
296
00:18:42,720 --> 00:18:46,520
smiler stort ned til dig lige nu.
297
00:18:46,600 --> 00:18:48,200
Vi er alle stolte af dig.
298
00:18:48,880 --> 00:18:50,560
Jeg savner dig så meget.
299
00:18:50,640 --> 00:18:53,920
Det er det længste,
du har været væk, siden vi mødtes,
300
00:18:54,000 --> 00:18:55,680
så det er lidt hårdt.
301
00:18:56,240 --> 00:18:59,360
Gud. Jeg skulle have haft
et lommetørklæde klar.
302
00:18:59,920 --> 00:19:03,800
Jeg er så stolt af dig,
fordi du tog chancen.
303
00:19:03,880 --> 00:19:06,520
-Og tequilaen er klar.
-Det er rigtigt.
304
00:19:07,120 --> 00:19:09,560
Jeg har knap drukket, siden du rejste.
305
00:19:09,640 --> 00:19:11,000
Det føles ikke rigtigt.
306
00:19:11,080 --> 00:19:13,840
Okay, se, hvem der siger hej
og held og lykke.
307
00:19:13,920 --> 00:19:18,640
-"Jeg savner dig. Kom tilbage."
-"Held og lykke, onkel!
308
00:19:18,720 --> 00:19:21,360
Vi ses, når du kommer tilbage!"
309
00:19:22,440 --> 00:19:25,320
Jeg elsker dig af hele mit hjerte.
Jeg glæder mig til at se dig.
310
00:19:25,400 --> 00:19:30,560
-Jeg elsker dig så højt, skat.
-Elsker dig. Glæder mig til at se dig.
311
00:19:30,640 --> 00:19:32,520
Og tag sejren.
312
00:19:40,600 --> 00:19:42,320
Åh, gud.
313
00:19:45,680 --> 00:19:49,000
Det er nogle af mine bedste venner.
314
00:19:49,080 --> 00:19:52,600
Josh er lillebroren, jeg aldrig fik.
315
00:19:52,680 --> 00:19:56,800
Jeg måtte finde venner,
som blev til familie,
316
00:19:56,880 --> 00:20:01,840
for jeg har mistet
så mange mennesker i mit liv,
317
00:20:01,920 --> 00:20:05,600
og derfor er jeg den, jeg er.
318
00:20:05,680 --> 00:20:08,920
Derfor forsøger jeg
at være så positiv og glad.
319
00:20:09,000 --> 00:20:14,920
Vi gjorde det. Ikke mig.
Vi gjorde det sammen.
320
00:20:18,360 --> 00:20:20,200
Og til sidst er det Yu Ling,
321
00:20:20,280 --> 00:20:24,400
som får en besked fra sin mor,
søster, svoger og nevø.
322
00:20:24,480 --> 00:20:27,920
-Tillykke! Ja!
-Tillykke! Du er nået så langt!
323
00:20:30,400 --> 00:20:34,400
Hej, Yu Ling.
Jeg er så stolt af dig. Vi elsker dig!
324
00:20:35,640 --> 00:20:38,520
Jeg vil bare sige,
at vi er så stolte af dig.
325
00:20:38,600 --> 00:20:40,960
-Du har så meget at give verden.
-Søs!
326
00:20:41,040 --> 00:20:45,480
Du er talentfuld på alle måder
og så selvsikker
327
00:20:45,560 --> 00:20:47,160
og fuldstændig dig selv.
328
00:20:47,240 --> 00:20:50,320
Så vi er glade for,
at verden ser dig, som du er.
329
00:20:50,400 --> 00:20:52,400
Din ærlighed har ført dig langt.
330
00:20:52,480 --> 00:20:55,680
Lav ikke om på det,
og bliv ved med at være oprigtig.
331
00:20:55,760 --> 00:21:00,000
Alle, som møder dig,
forelsker sig i dit sande jeg.
332
00:21:00,080 --> 00:21:02,240
Du er tæt på målet. Brug hovedet
333
00:21:02,320 --> 00:21:05,880
og find ud af, hvem der er venner,
og hvem der er en catfish.
334
00:21:05,960 --> 00:21:08,920
Vi håber, du vinder,
og vi er ikke i tvivl.
335
00:21:09,000 --> 00:21:12,280
Så vis dem, hvad du kan,
og gør os stolte.
336
00:21:13,440 --> 00:21:14,960
-Og vi elsker dig!
-Elsker dig!
337
00:21:15,040 --> 00:21:17,680
-Vi savner dig!
-Vi er stolte af dig!
338
00:21:17,760 --> 00:21:19,200
Du klarer det!
339
00:21:20,400 --> 00:21:23,240
Det er min nevø!
340
00:21:33,320 --> 00:21:36,960
Mine forældre kom hertil, fordi de troede,
341
00:21:37,040 --> 00:21:41,440
at det ville give
min søster og mig en chance.
342
00:21:42,240 --> 00:21:47,000
De tjener ikke mange penge,
men de beklagede sig aldrig,
343
00:21:47,080 --> 00:21:51,000
for de sagde: "Det betyder intet,
hvis der er mad på bordet."
344
00:21:51,520 --> 00:21:56,200
Så pengene… Der er meget,
jeg vil give tilbage til dem,
345
00:21:56,280 --> 00:21:58,120
så de kan betale huset af,
346
00:21:59,280 --> 00:22:02,400
som de har forsøgt at betale af så længe.
347
00:22:03,360 --> 00:22:06,520
De skal have en opsparing,
så de kan holde op med…
348
00:22:08,200 --> 00:22:11,080
Så de kan holde op med
at arbejde så hårdt,
349
00:22:11,160 --> 00:22:17,000
for alt, hvad de har gjort hele livet,
er at arbejde og arbejde.
350
00:22:21,760 --> 00:22:22,680
Åh, gud.
351
00:22:24,160 --> 00:22:27,440
Mens de rørende beskeder
stadig ringer i deres ører,
352
00:22:27,520 --> 00:22:30,880
vender spillerne tilbage
til det sædvanlige tidsfordriv…
353
00:22:33,960 --> 00:22:36,280
…at forsøge at gøre ting og mislykkes.
354
00:22:36,800 --> 00:22:37,680
Nej!
355
00:22:38,680 --> 00:22:39,840
Fint.
356
00:22:41,240 --> 00:22:45,640
Hvordan fanden skal jeg starte
på et puslespil med 500 brikker,
357
00:22:45,720 --> 00:22:49,280
når jeg skal vende alle 500 brikker først?
358
00:22:49,360 --> 00:22:52,920
Nutidens unge spiller videospil
på grund af den slags.
359
00:22:55,040 --> 00:22:58,880
Jeg ved ikke. Jeg har gamle hofter.
De bevæger sig ikke som før.
360
00:22:59,400 --> 00:23:03,000
Jeg vil nødig afbryde
barndomsmorskaben, men det gør jeg.
361
00:23:04,880 --> 00:23:07,440
-"Thanksgiving"?
-Jeg elsker Thanksgiving!
362
00:23:08,360 --> 00:23:10,480
-"Circle-rejsen…"
-"…er næsten slut…"
363
00:23:10,560 --> 00:23:13,280
-"…og I skal se tilbage…"
-"…og sige tak."
364
00:23:13,360 --> 00:23:15,920
Det er fint. Det bliver så sødt.
365
00:23:16,000 --> 00:23:17,360
"Så i dag…"
366
00:23:17,440 --> 00:23:19,640
"…skal I fejre Thanksgiving."
367
00:23:21,480 --> 00:23:23,920
Jeg elsker en god Thanksgiving-middag.
368
00:23:24,000 --> 00:23:26,480
Hvor er min kalkun? Hvor er min skinke?
369
00:23:26,560 --> 00:23:27,960
Kartoffelmos.
370
00:23:28,040 --> 00:23:29,160
Fyld!
371
00:23:29,240 --> 00:23:31,960
Hold op med at sige ting og læs videre.
372
00:23:32,040 --> 00:23:35,800
"Gå ud til jeres døre
og hent jeres Thanksgiving-forsyninger."
373
00:23:38,840 --> 00:23:40,280
-Ja.
-Dufter jeg noget?
374
00:23:40,360 --> 00:23:41,840
Lad mig se, hvad jeg fik.
375
00:23:43,600 --> 00:23:45,160
-Wow!
-Okay.
376
00:23:45,240 --> 00:23:47,960
Borddug. Nu kommer jeg
i den rette stemning.
377
00:23:50,040 --> 00:23:51,600
Bladene falder ned.
378
00:23:52,600 --> 00:23:57,320
"Jeres Thanksgiving-måltider er
klar til afhentning ved jeres døre."
379
00:23:57,400 --> 00:23:58,880
Ja! For jeg er sulten!
380
00:23:58,960 --> 00:24:01,320
Nå, nå.
381
00:24:01,400 --> 00:24:03,880
Det er for vildt.
382
00:24:03,960 --> 00:24:07,200
Det dufter også godt!
383
00:24:08,440 --> 00:24:11,960
-Wow!
-Åh gud, det dufter så godt!
384
00:24:13,080 --> 00:24:15,720
-"Glædelig Thanksgiving!"
-"Nu skal I spise!"
385
00:24:15,800 --> 00:24:17,720
Ja, frue. Ja, sir.
386
00:24:19,040 --> 00:24:21,400
Circle, du overgik dig selv.
387
00:24:21,480 --> 00:24:23,360
Tak, Circle.
388
00:24:27,760 --> 00:24:28,640
Ja.
389
00:24:31,880 --> 00:24:35,680
"Circle Chat er nu åben!"
Lad os tage en middagssnak.
390
00:24:35,760 --> 00:24:39,760
-Circle, åbn Circle Chat.
-Circle, åbn Circle Chat.
391
00:24:39,840 --> 00:24:41,400
Det er så spændende.
392
00:24:41,480 --> 00:24:46,000
Besked. "Åh gud,
Thanksgiving er min yndlingshøjtid,
393
00:24:46,080 --> 00:24:49,360
så nu er mit hjerte fyldt op,
og min mave er også fuld.
394
00:24:49,440 --> 00:24:51,760
Jeg tænker på beskeden hjemmefra."
395
00:24:51,840 --> 00:24:54,480
"Var jeg den eneste, som græd?"
396
00:24:54,560 --> 00:24:59,240
Nej, det var du ikke. Jeg græd også.
397
00:24:59,320 --> 00:25:03,280
Besked. Store bogstaver,
"Glædelig Thanksgiving til alle,
398
00:25:03,360 --> 00:25:06,920
i parentes, men ikke
Christopher Columbus, grine-emoji."
399
00:25:07,000 --> 00:25:09,280
"Jeg er glad for at være her med jer.
400
00:25:09,360 --> 00:25:11,440
Måltidet fuldender en rørende dag."
401
00:25:11,520 --> 00:25:14,320
"Især efter de søde beskeder hjemmefra,
402
00:25:14,400 --> 00:25:17,920
som fik mig til at græde,
selvom jeg lovede ikke at gøre det."
403
00:25:18,000 --> 00:25:19,640
Typisk Yu Ling.
404
00:25:19,720 --> 00:25:24,240
Joken om Christopher Columbus… Klassisk.
405
00:25:24,320 --> 00:25:28,880
Besked. "Folkens, græde-emoji,
jeg græd hele morgenen.
406
00:25:28,960 --> 00:25:32,960
Det betød så meget for mig
at se mine forældres ansigter."
407
00:25:33,040 --> 00:25:37,600
"Familie betyder alt for mig, så til jer,
som har været som familie herinde,
408
00:25:37,680 --> 00:25:38,920
tusind tak."
409
00:25:39,000 --> 00:25:40,960
Besked. "Pludre, pludre."
410
00:25:41,040 --> 00:25:42,520
"Pludre, pludre."
411
00:25:42,600 --> 00:25:45,280
"Glædelig Circle-Thanksgiving,
alle sammen.
412
00:25:45,360 --> 00:25:49,120
Jeg er taknemmelig
for beskederne, vi fik i dag.
413
00:25:49,200 --> 00:25:52,120
Heldigvis opsuger fyldet mine tårer."
414
00:25:53,760 --> 00:25:54,680
Det er sjovt.
415
00:25:54,760 --> 00:25:58,360
Besked. "Dette er mit personlige
kærlighedsbrev til jer alle.
416
00:25:58,440 --> 00:26:03,120
Jeg håber, at det er sikkert at sige,
at jeg er taknemmelig for jer alle.
417
00:26:03,200 --> 00:26:07,000
Jeg elsker højtider, men de er også svære.
418
00:26:07,080 --> 00:26:11,360
Jeg mistede mine forældre tidligt
og min bedstemor for to år siden."
419
00:26:11,440 --> 00:26:15,840
"Og min bedstefar døde,
lige før jeg ankom i The Circle."
420
00:26:15,920 --> 00:26:17,200
Åh, gud.
421
00:26:18,600 --> 00:26:20,880
Det var… Wow. Det er vildt.
422
00:26:20,960 --> 00:26:23,440
Jeg kan ikke forestille mig,
hvordan det føltes.
423
00:26:25,360 --> 00:26:28,720
"Det var svært for mig at vælge at komme
424
00:26:28,800 --> 00:26:31,040
på trods af det, der skete derhjemme."
425
00:26:31,760 --> 00:26:35,640
"Selvom vi alle har haft
op- og nedture her i The Circle,
426
00:26:36,160 --> 00:26:39,120
så har I gjort oplevelsen det hele værd."
427
00:26:39,200 --> 00:26:43,160
"Jeg er taknemmelig
for hver dag og alle jer, for…"
428
00:26:43,240 --> 00:26:45,200
"…man ved aldrig, hvornår det er slut."
429
00:26:49,760 --> 00:26:52,680
Det ramte mig hårdt.
430
00:26:52,760 --> 00:26:55,160
Min familie betyder meget for mig,
431
00:26:55,920 --> 00:26:58,840
og jeg mistede også
min bedstefar sidste år.
432
00:26:58,920 --> 00:27:01,440
Og det er kun én bedsteforælder.
433
00:27:01,520 --> 00:27:05,120
Han har mistet begge sine forældre
og begge bedsteforældre.
434
00:27:05,800 --> 00:27:09,200
Jeg kan ikke forestille mig,
hvordan det må føles.
435
00:27:12,040 --> 00:27:17,360
Besked. "Frank, din styrke og tapperhed
inspirerer mig så meget.
436
00:27:17,880 --> 00:27:19,080
Jeg er her altid for dig.
437
00:27:19,160 --> 00:27:23,480
Jeg er taknemmelig over
alle de fantastiske mennesker i The Circle
438
00:27:23,560 --> 00:27:26,960
og denne enestående oplevelse."
439
00:27:27,040 --> 00:27:28,720
"#CircleFam."
440
00:27:29,400 --> 00:27:31,040
Det elsker jeg så meget.
441
00:27:31,120 --> 00:27:34,320
Selvom Bru bagtalte mig,
442
00:27:34,400 --> 00:27:36,600
så har jeg indset,
443
00:27:36,680 --> 00:27:41,960
at jeg ikke kan holde folk til ansvar
for det, de har gjort i fortiden.
444
00:27:42,040 --> 00:27:45,040
Jeg tror, Bru og jeg kan lægge det bag os.
445
00:27:45,120 --> 00:27:50,360
Jeg vil give Bru en ny chance,
og jeg er glad for, at han stadig er med.
446
00:27:52,320 --> 00:27:58,520
Besked. "Frank, at du valgte at komme
på trods af alt det svære, du var igennem,
447
00:27:58,600 --> 00:28:01,760
og se på alt med kærlighed,
er inspirerende.
448
00:28:02,280 --> 00:28:05,400
Jeg kan se din families ånd
leve gennem dig."
449
00:28:06,120 --> 00:28:09,040
"Du er et konstant lys herinde.
Vi elsker dig."
450
00:28:09,120 --> 00:28:13,480
Tårer! Træd tilbage, tøs, for…
451
00:28:15,000 --> 00:28:18,120
Ikke lige nu, tøs. Åh, gud.
452
00:28:23,320 --> 00:28:25,480
Det var hyggeligt.
453
00:28:25,560 --> 00:28:27,880
Vi dækkede alle traditionerne.
454
00:28:27,960 --> 00:28:32,640
Vi pyntede op, spiste rigelige mængder mad
455
00:28:32,720 --> 00:28:33,880
og græd.
456
00:28:34,760 --> 00:28:38,560
Nu mangler vi kun
den vigtigste højtidstradition:
457
00:28:38,640 --> 00:28:40,680
Halvhjertet oprydning.
458
00:28:43,480 --> 00:28:45,000
Arbejd klogt, ikke hårdt.
459
00:28:49,840 --> 00:28:50,920
-"Vigtig besked!"
460
00:28:51,000 --> 00:28:52,360
Jeg skulle have vidst det.
461
00:28:52,440 --> 00:28:55,760
Nej!
462
00:28:57,320 --> 00:29:00,080
"Spillere, nu skal I bedømme hinanden."
463
00:29:01,040 --> 00:29:02,680
Jeg er ikke klar.
464
00:29:03,600 --> 00:29:05,560
Det bliver udfordrende.
465
00:29:05,640 --> 00:29:09,200
Jeg lå stort set nederst
i bedømmelsen sidste gang.
466
00:29:09,280 --> 00:29:12,960
Jeg blev nummer syv.
Den eneste under mig var mor Carol.
467
00:29:13,920 --> 00:29:17,160
"I skal rangere medspillerne
fra nummer et til seks."
468
00:29:17,840 --> 00:29:20,640
Okay, nu sker det.
469
00:29:22,640 --> 00:29:26,720
Åh, gud! "Spilleren, som ligger nederst,
bliver blokeret i aften."
470
00:29:26,800 --> 00:29:27,640
Hvad?
471
00:29:27,720 --> 00:29:29,520
Åh, gud.
472
00:29:29,600 --> 00:29:32,080
Åh, nej!
473
00:29:32,160 --> 00:29:34,760
Må personen ikke kæmpe for sig selv?
474
00:29:34,840 --> 00:29:36,520
Du godeste.
475
00:29:36,600 --> 00:29:39,560
Jeg er nødt til at stemme strategisk.
476
00:29:39,640 --> 00:29:43,880
Det handler ikke om,
hvem der bliver influencer.
477
00:29:43,960 --> 00:29:48,440
Den vigtigste placering i aften
er sidstepladsen.
478
00:29:48,520 --> 00:29:50,520
Jeg skal give mig selv en chance,
479
00:29:50,600 --> 00:29:53,760
så jeg må tænke nøje over,
hvordan jeg placerer folk.
480
00:29:53,840 --> 00:29:56,800
Circle, åbn mine bedømmelser.
481
00:30:02,520 --> 00:30:04,400
Åh gud, førstepladsen.
482
00:30:05,000 --> 00:30:08,120
Jeg sætter Yu Ling øverst.
Hun gjorde mig en tjeneste.
483
00:30:08,200 --> 00:30:11,440
Hun reddede mig i sidste blokering.
484
00:30:11,520 --> 00:30:13,880
Jeg ved, at hun placerer mig højt.
485
00:30:13,960 --> 00:30:17,400
Jeg kan styrke mig selv
med de nederste placeringer.
486
00:30:17,480 --> 00:30:20,640
Derfor låser jeg Yu Ling som nummer et.
487
00:30:23,280 --> 00:30:26,960
Førstepladsen bliver Imani,
for vi ankom sammen.
488
00:30:27,040 --> 00:30:28,880
Vi traf en beslutning sammen.
489
00:30:28,960 --> 00:30:30,600
Vi har flirtet hårdt,
490
00:30:30,680 --> 00:30:35,000
og hvis hun er på førstepladsen,
så vil hun beskytte mig, hvis hun skal.
491
00:30:35,080 --> 00:30:37,800
Så, Circle, placer Imani som nummer et.
492
00:30:40,080 --> 00:30:44,000
På førstepladsen sætter jeg Rachel.
493
00:30:45,360 --> 00:30:49,840
Rachel har været min allierede
i spillet igen og igen.
494
00:30:49,920 --> 00:30:52,800
Hun reddede mig
på et meget kritisk tidspunkt.
495
00:30:53,560 --> 00:30:55,360
Så jeg står i gæld til hende.
496
00:30:55,440 --> 00:30:58,720
Circle, jeg vil gerne placere
Frank som nummer et.
497
00:30:59,960 --> 00:31:05,200
Han har været ærlig
og oprigtig fra starten.
498
00:31:05,280 --> 00:31:10,040
Jeg må følge mit hjerte,
og det er alt, hvad jeg kan gøre.
499
00:31:10,120 --> 00:31:14,400
Circle, jeg vil placere
Yu Ling som nummer et.
500
00:31:15,400 --> 00:31:18,800
Jeg føler, at hun vil sætte mig højt,
501
00:31:18,880 --> 00:31:22,640
og hun er en, jeg vil se i finalen.
502
00:31:22,720 --> 00:31:25,600
Så jeg sætter min tøs, Yu Ling,
på førstepladsen.
503
00:31:25,680 --> 00:31:29,840
Circle, placer Frank på førstepladsen.
504
00:31:31,120 --> 00:31:34,600
Uden tvivl. Han er ægte og oprigtig.
505
00:31:34,680 --> 00:31:38,560
Jeg ved, at han støtter mig,
og at jeg støtter ham.
506
00:31:38,640 --> 00:31:40,560
Okay, andenpladsen.
507
00:31:40,640 --> 00:31:43,040
Jeg overvejer Yu Ling og Imani,
508
00:31:43,120 --> 00:31:45,840
men jeg føler, at jeg bør vælge Imani.
509
00:31:46,720 --> 00:31:50,040
Circle, jeg vil gerne placere
Imani som min nummer to,
510
00:31:51,680 --> 00:31:55,640
for jeg tror, at hun ikke har
så mange stærke forbindelser,
511
00:31:55,720 --> 00:31:59,160
og jeg vil sikre hendes plads fremover.
512
00:31:59,240 --> 00:32:03,400
Circle, placer Bru som min nummer to.
513
00:32:05,200 --> 00:32:09,920
Circle, sæt Bru på tredjepladsen.
514
00:32:11,720 --> 00:32:14,840
Circle, lås Frank på fjerdepladsen.
515
00:32:16,600 --> 00:32:20,320
Circle, jeg vil gerne placere
Eversen på femtepladsen.
516
00:32:22,640 --> 00:32:25,360
Circle, placer Bru på sjettepladsen.
517
00:32:26,120 --> 00:32:28,600
Nogen skrev "falsk flirt" på mit portræt.
518
00:32:28,680 --> 00:32:30,920
Jeg har kun flirtet med Nathan.
519
00:32:31,000 --> 00:32:34,840
Der er noget, som virker forkert.
520
00:32:34,920 --> 00:32:38,280
Lige nu tror jeg,
at der er en stor mulighed for,
521
00:32:38,360 --> 00:32:41,080
at jeg ender nederst igen.
522
00:32:41,720 --> 00:32:44,000
Så jeg håber, jeg har gjort nok
523
00:32:44,080 --> 00:32:47,360
for at gøre Bru
til skurken i denne situation.
524
00:32:47,880 --> 00:32:51,480
Derfor placerer jeg Bru nederst.
525
00:32:52,760 --> 00:32:55,440
Jeg tror virkelig, det er mig mod Bru.
526
00:32:55,520 --> 00:32:58,920
Circle, placer Eversen nederst.
527
00:33:00,520 --> 00:33:01,360
Det er svært.
528
00:33:01,440 --> 00:33:04,040
Jeg elsker Eversen. Han er sjov.
529
00:33:04,120 --> 00:33:08,040
Jeg elsker hans historie,
men jeg vil ikke ligge sidst.
530
00:33:08,120 --> 00:33:11,200
Hvis nogen skal hjem,
bør det være en af de nye.
531
00:33:11,280 --> 00:33:13,600
Jeg har mindst med dem.
532
00:33:13,680 --> 00:33:16,080
Circle, der er kun ét navn tilbage,
533
00:33:16,600 --> 00:33:19,560
og jeg kan lide hende, men hun spiller.
534
00:33:19,640 --> 00:33:22,480
Så vær sød at sætte Yu Ling
som nummer seks.
535
00:33:24,440 --> 00:33:26,200
Jeg har det godt med det.
536
00:33:26,280 --> 00:33:29,400
-Circle, send mine bedømmelser.
-Send mine bedømmelser.
537
00:33:33,280 --> 00:33:35,000
"Bedømmelserne er klar."
538
00:33:35,080 --> 00:33:38,000
Nu er det gjort. Det er gjort.
539
00:33:38,080 --> 00:33:40,760
Godt. Så må vi bare vente, ikke?
540
00:33:40,840 --> 00:33:44,680
Jeg vil altid have jer.
I placerer mig øverst, ikke?
541
00:33:46,840 --> 00:33:48,560
De sagde ja, hvis I var i tvivl.
542
00:33:51,800 --> 00:33:53,680
Tid til aftensmad i The Circle,
543
00:33:53,760 --> 00:33:56,840
og Yu Ling tilbereder sin med et sværd,
544
00:33:56,920 --> 00:34:00,560
Frank lugter noget fiskeagtigt,
og det er ikke Nathan, skat,
545
00:34:02,200 --> 00:34:07,000
og Bru laver dagens ret,
spaghetti Brulognese.
546
00:34:10,000 --> 00:34:13,800
-"Vigtig besked!"
-"Vigtig besked!"
547
00:34:14,360 --> 00:34:16,880
Det er en ekstra vigtig besked.
548
00:34:16,960 --> 00:34:19,760
-Den, vi har ventet på?
-Nu starter det!
549
00:34:21,520 --> 00:34:23,480
"Bedømmelserne er klar."
550
00:34:24,160 --> 00:34:26,480
Det er aldrig sjovt at se den skærm.
551
00:34:26,560 --> 00:34:28,280
Vi er næsten i mål.
552
00:34:28,360 --> 00:34:32,320
Det er meget muligt, at folk bedømmer
taktisk og ikke med hjertet.
553
00:34:32,400 --> 00:34:36,960
Beskyt far mod alle dårlige bedømmelser.
Ingen dårlige bedømmelser for far.
554
00:34:39,880 --> 00:34:44,040
-"Den lavest placerede spiller…"
-"…bliver blokeret fra The Circle."
555
00:34:44,560 --> 00:34:46,440
Lige med det samme.
556
00:34:46,520 --> 00:34:48,560
Ingen kan redde én eller hjælpe.
557
00:34:48,640 --> 00:34:52,360
-Intet farvel. Ingen minder. Bare væk.
-Circle, dit bæst.
558
00:34:54,120 --> 00:34:56,280
"Den spiller er…"
559
00:34:57,320 --> 00:34:58,760
De går lige til sagen!
560
00:34:58,840 --> 00:35:00,880
De gennemgår ikke én efter én.
561
00:35:00,960 --> 00:35:02,520
Åh, gud!
562
00:35:02,600 --> 00:35:04,200
Jeg vil ikke se det.
563
00:35:04,280 --> 00:35:10,200
Vi har lagt snedige planer.
Nu skal vi se, om det lykkedes.
564
00:35:10,280 --> 00:35:13,960
Jeg er ikke matematiker.
Jeg kan ikke beregne gennemsnit.
565
00:35:14,040 --> 00:35:16,040
BLOKERET
566
00:35:16,120 --> 00:35:17,240
Hvem skal hjem?
567
00:35:17,320 --> 00:35:19,000
Åh gud, ikke mig!
568
00:35:19,080 --> 00:35:20,680
Jeg kan ikke se det.
569
00:35:20,760 --> 00:35:22,280
Sig ikke Bru.
570
00:35:22,360 --> 00:35:23,320
Tøs!
571
00:35:31,200 --> 00:35:32,160
Kom nu.
572
00:35:35,360 --> 00:35:36,440
BRU - BLOKERET
573
00:35:36,520 --> 00:35:37,360
Nej!
574
00:35:38,200 --> 00:35:39,360
Det var mig.
575
00:35:41,880 --> 00:35:43,680
Åh, gud!
576
00:35:43,760 --> 00:35:45,320
-Bru?
-Bru skal hjem.
577
00:35:47,800 --> 00:35:51,400
Så rart ikke at ligge sidst. Åh, gud!
578
00:35:51,480 --> 00:35:52,600
Nej!
579
00:35:52,680 --> 00:35:54,920
-For fanden, Bru.
-Nej!
580
00:35:56,240 --> 00:35:57,080
For fanden.
581
00:35:58,280 --> 00:35:59,200
Det var det.
582
00:35:59,280 --> 00:36:00,360
BLOKERET
583
00:36:00,440 --> 00:36:01,360
Jeg er færdig.
584
00:36:01,440 --> 00:36:03,320
Det er noget, man ikke vil se.
585
00:36:03,400 --> 00:36:05,520
Hold da kæft!
586
00:36:06,120 --> 00:36:08,120
Det lykkedes mig!
587
00:36:08,200 --> 00:36:11,000
Jeg havde en dårlig fornemmelse,
og der er den.
588
00:36:12,080 --> 00:36:13,760
Jeg klarede ikke den her.
589
00:36:14,400 --> 00:36:17,360
Endnu én af de gamle.
590
00:36:17,440 --> 00:36:19,320
Godt, jeg stadig er her.
591
00:36:19,400 --> 00:36:22,840
Jeg nåede langt,
men det gør mere ondt, end jeg troede.
592
00:36:23,520 --> 00:36:26,200
Jeg troede ikke, han skulle hjem.
593
00:36:26,280 --> 00:36:28,560
Jeg smutter. Af sted igen.
594
00:36:34,560 --> 00:36:36,200
Jeg fik ikke brugt tøjet.
595
00:36:37,240 --> 00:36:38,280
"Vigtig besked."
596
00:36:38,360 --> 00:36:40,760
Hvad er det? Mit sidste måltid?
597
00:36:42,400 --> 00:36:46,400
"Før du går, kan du møde
en spiller ansigt til ansigt."
598
00:36:46,480 --> 00:36:48,120
Hvem fortjener besøget?
599
00:36:48,800 --> 00:36:52,920
Jeg kunne besøge Nathan.
Han sagde, vi ville støtte hinanden.
600
00:36:53,560 --> 00:36:58,600
Frank anklages for at være Den flinke fyr,
som forsøger at gøre alle glade.
601
00:36:58,680 --> 00:37:03,120
Det passer måske, hvis det er
resultatet af en alliance med ham.
602
00:37:03,200 --> 00:37:04,880
Så jeg kunne spørge ham.
603
00:37:06,840 --> 00:37:10,240
Jeg kan spørge Yu Ling:
"Hvad skete der? Vi var venner."
604
00:37:10,320 --> 00:37:13,840
Skuffende. Jeg ved ikke,
hvor eller med hvem det gik galt.
605
00:37:18,160 --> 00:37:20,480
Jeg ved, hvem jeg vil besøge. Af sted.
606
00:37:30,240 --> 00:37:32,240
-Hvad fanden?
-"Vigtig besked!"
607
00:37:32,320 --> 00:37:33,720
Hvad er det nu, tøs?
608
00:37:36,000 --> 00:37:39,000
"Bru er på vej for at møde en af jer."
609
00:37:39,680 --> 00:37:41,400
Gør vi det lige nu?
610
00:37:41,480 --> 00:37:44,560
Du har bare at komme,
for jeg har så meget mad.
611
00:37:50,680 --> 00:37:53,280
Det bliver nok Yu Ling eller mig.
612
00:37:53,360 --> 00:37:55,440
Han vil vide alt.
613
00:38:00,840 --> 00:38:02,560
Jeg håber, Bru besøger mig.
614
00:38:02,640 --> 00:38:05,360
Hvis Bru ser mig,
bliver han helt forvirret.
615
00:38:07,840 --> 00:38:10,160
Åh, gud.
616
00:38:12,720 --> 00:38:14,200
Hvorfor hamrer mit hjerte?
617
00:38:14,720 --> 00:38:17,760
Så jeg ikke lugter grimt.
618
00:38:17,840 --> 00:38:21,040
Det er fint. Så jeg…
619
00:38:24,200 --> 00:38:25,080
Jeg er dårlig.
620
00:38:35,200 --> 00:38:36,040
Åh, gud!
621
00:38:36,120 --> 00:38:38,160
Nå, nå.
622
00:38:38,760 --> 00:38:41,840
Se, hvad katten har slæbt ind.
623
00:38:41,920 --> 00:38:46,280
-Nathan! Hvem er du?
-Jeg hedder Alex.
624
00:38:46,360 --> 00:38:47,640
-Alex.
-Ja.
625
00:38:47,720 --> 00:38:49,640
Jeg tænkte nok, du var på vej.
626
00:38:49,720 --> 00:38:50,560
-Ja?
-Ja.
627
00:38:50,640 --> 00:38:52,280
Lad os tale om det.
628
00:38:52,360 --> 00:38:54,640
-Rart at møde dig.
-Rart at møde dig.
629
00:38:54,720 --> 00:38:58,320
Jeg er Bru. Jeg er den, jeg er.
Så det er rart at møde dig.
630
00:38:58,400 --> 00:39:00,120
-I lige måde.
-Min Circle-bro.
631
00:39:00,200 --> 00:39:02,280
-Ja. Åh, gud.
-Wow.
632
00:39:02,880 --> 00:39:04,920
-Så tæt på!
-Ja, mand.
633
00:39:05,000 --> 00:39:09,160
Jeg må sige undskyld til dig
først og fremmest.
634
00:39:09,240 --> 00:39:10,280
Okay.
635
00:39:10,360 --> 00:39:12,880
Med blokeringsforviklingen
636
00:39:12,960 --> 00:39:16,200
antog jeg, at det blev dig eller mig.
637
00:39:16,280 --> 00:39:19,080
Er det rigtigt? Hvad gjorde du så?
638
00:39:19,160 --> 00:39:22,960
-Jeg placerede dig nederst.
-Jeg leder efter et våben. Nej.
639
00:39:23,040 --> 00:39:25,440
-Mand. Det tænkte jeg også.
-Undskyld.
640
00:39:25,960 --> 00:39:30,160
-Du er så klog.
-Det er derfor, jeg er en catfish.
641
00:39:30,240 --> 00:39:33,920
Jeg spiller strategisk og fokuseret,
642
00:39:34,000 --> 00:39:36,520
men jeg ville gøre min profil dummere.
643
00:39:36,600 --> 00:39:39,680
Helt sikkert.
Du er god til at spille collegefyr.
644
00:39:39,760 --> 00:39:41,120
-Det var så godt.
-Tak.
645
00:39:41,200 --> 00:39:45,920
Jeg har spillet næsten for pænt.
Det blev min undergang. Jeg var for flink.
646
00:39:46,000 --> 00:39:48,280
Undskyld, mand. Jeg vidste…
647
00:39:48,360 --> 00:39:51,440
Jeg fornemmede det,
for det var Carol og så mig.
648
00:39:52,120 --> 00:39:53,920
Ja.
649
00:39:54,000 --> 00:39:56,600
Jeg tænkte: "Jeg må ændre bedømmelsen."
650
00:39:56,680 --> 00:39:59,560
I dag handlede det kun om at overleve.
651
00:40:00,400 --> 00:40:02,360
Okay, hvilket maleri var dit?
652
00:40:02,440 --> 00:40:06,080
-Jeg malede Franks.
-Jeg vidste det!
653
00:40:06,160 --> 00:40:09,000
-Jeg malede Franks. Var dit Rachels?
-Ja.
654
00:40:09,080 --> 00:40:13,280
Jeg vidste det! Jeg så Rachels
og sagde: "Bru malede det.
655
00:40:13,360 --> 00:40:15,720
Jeg ved ikke hvorfor, men det var Bru."
656
00:40:15,800 --> 00:40:19,480
Det er vildt. Jeg anstrengte mig.
Det skulle ligne en piges.
657
00:40:19,560 --> 00:40:22,440
Det forsøgte jeg også på,
men jeg skriver grimt.
658
00:40:22,520 --> 00:40:26,240
Jeg tænkte: "Han tror,
det er Bru, Eversen eller mig."
659
00:40:30,320 --> 00:40:31,320
Hvad er det?
660
00:40:31,840 --> 00:40:34,120
Hvorfor vil ingen besøge mig?
661
00:40:35,080 --> 00:40:36,480
Jeg er meget fornærmet.
662
00:40:36,560 --> 00:40:37,880
Han kommer ikke.
663
00:40:39,520 --> 00:40:44,560
Jeg… Glem det. Jeg er sur.
Jeg spiser din cupcake, Bru.
664
00:40:46,520 --> 00:40:48,280
Gad vide, hvem han besøgte.
665
00:40:51,480 --> 00:40:52,560
Min strategi er,
666
00:40:52,640 --> 00:40:57,680
at jeg vil i finalen
som en trussel på laveste niveau
667
00:40:57,760 --> 00:41:01,280
og ikke vise folk,
at Nathan er klog og snu.
668
00:41:01,360 --> 00:41:05,040
-Kom og se min tavle.
-Hvad har du her? Hvad er det?
669
00:41:05,120 --> 00:41:10,120
Her på væggen har jeg kortlagt
forskellige forhold med notater.
670
00:41:10,200 --> 00:41:13,000
Jeg så på det og tænkte: "De to er…"
671
00:41:13,080 --> 00:41:15,720
Se alle snorene mellem dem!
672
00:41:15,800 --> 00:41:18,040
Ja. "Anti-Frank. Ven."
673
00:41:18,120 --> 00:41:21,600
Jeg var ikke Anti-Frank de sidste to dage,
men ved du hvad?
674
00:41:21,680 --> 00:41:25,200
Nu er det svært at vide.
Man ved ikke, hvor man har ham.
675
00:41:25,280 --> 00:41:31,040
Der er mere dårligt nyt.
Jeg fortalte Frank det, du fortalte mig.
676
00:41:31,120 --> 00:41:35,640
Åh, gud! Hvad er der galt med dig?
Hvorfor gjorde du det?
677
00:41:35,720 --> 00:41:37,880
-For at overleve.
-Hvad sagde du?
678
00:41:37,960 --> 00:41:41,000
Det var i går. Jeg ventede længe.
679
00:41:41,080 --> 00:41:43,600
Lige efter vores gode samtale i går.
680
00:41:43,680 --> 00:41:46,720
Du ødelagde alt.
Jeg elsker og hader dig på én gang.
681
00:41:46,800 --> 00:41:49,680
Jeg frygtede,
at hvis Frank blev influencer igen,
682
00:41:49,760 --> 00:41:53,120
og det virker sandsynligt,
så ville han blokere mig.
683
00:41:53,200 --> 00:41:56,640
Jeg havde det dårligt,
men jeg elsker spillet og vil vinde.
684
00:41:57,280 --> 00:41:58,440
Wow. Det er surt.
685
00:41:58,520 --> 00:42:01,120
Jeg satte dig øverst hver gang,
686
00:42:01,200 --> 00:42:04,440
men hvis jeg lå nederst, var jeg færdig.
687
00:42:05,040 --> 00:42:09,040
Du klarer dig godt.
Du har en god strategi, så behold den.
688
00:42:09,120 --> 00:42:10,360
Du er tæt på.
689
00:42:10,440 --> 00:42:14,160
-Godt at høre din positive indstilling.
-Det er det vigtigste.
690
00:42:14,240 --> 00:42:17,280
Jeg havde ikke ændret det,
men jeg har det dårligt. Du er flink.
691
00:42:17,360 --> 00:42:23,120
Du er ærlig, men godt at møde dig.
Lad det ikke slå dig ud. Jeg støtter dig.
692
00:42:23,200 --> 00:42:25,480
Jeg giver det videre fra Alyssa.
693
00:42:25,560 --> 00:42:27,480
-Tak for det.
-Rart at møde dig.
694
00:42:27,560 --> 00:42:29,200
Du er et røvhul. For sjov.
695
00:42:29,960 --> 00:42:31,800
Rart at møde dig. Held og lykke.
696
00:42:31,880 --> 00:42:33,360
-Vi ses.
-Vi ses snart.
697
00:42:33,440 --> 00:42:35,240
-Okay. Farvel.
-Pas på dig selv.
698
00:42:35,320 --> 00:42:36,240
Vi ses.
699
00:42:37,120 --> 00:42:38,160
Wow.
700
00:42:39,640 --> 00:42:41,600
Brutopia er slut,
701
00:42:41,680 --> 00:42:46,160
og mens han vandrer hen ad neongangen
for at finde flere ord med sit navn,
702
00:42:46,680 --> 00:42:50,120
indser de andre, at de næsten er i mål.
703
00:42:50,200 --> 00:42:51,240
Wow.
704
00:42:51,920 --> 00:42:57,640
Jeg har ikke brug for venner.
Jeg vil vinde de 150.000 dollars.
705
00:42:57,720 --> 00:43:01,600
Jeg er et skridt nærmere finalen
og min check, baby.
706
00:43:02,720 --> 00:43:04,520
Det føles godt at være sikker.
707
00:43:05,040 --> 00:43:10,560
Jeg bevæger mig
skridt for skridt mod finalen.
708
00:43:10,640 --> 00:43:12,480
Jeg kan se den lige der.
709
00:43:13,440 --> 00:43:15,440
-"Vigtig besked!"
-Hvad er det?
710
00:43:15,520 --> 00:43:18,040
Hvor mange beskeder får vi i dag, Circle?
711
00:43:19,680 --> 00:43:21,600
"Spillerne, i aften er en…"
712
00:43:21,680 --> 00:43:22,840
"…dobbeltblokering"?
713
00:43:23,920 --> 00:43:25,400
Hvad fanden?
714
00:43:26,800 --> 00:43:28,920
Der kom bomben. Der er den.
715
00:43:30,720 --> 00:43:35,440
"Den mest populære spiller bliver
den hemmelige super-influencer."
716
00:43:35,520 --> 00:43:40,240
Åh, gud.
717
00:43:40,320 --> 00:43:42,120
Det er vildt, mand.
718
00:43:42,720 --> 00:43:44,480
Jeg har kvalme.
719
00:43:44,560 --> 00:43:48,400
Jeg bedømte ud fra,
hvem der ville ligge sidst,
720
00:43:48,920 --> 00:43:51,000
ikke hvem der ville ligge øverst.
721
00:43:52,360 --> 00:43:54,880
-"De bestemmer…"
-"…hvilken anden spiller…"
722
00:43:54,960 --> 00:43:55,880
"…de vil blokere."
723
00:43:55,960 --> 00:43:58,200
Splitte mine bramsejl, skat.
724
00:43:58,280 --> 00:44:02,760
Hvis den ene spiller ikke kan lide Nathan,
så er jeg færdig.
725
00:44:02,840 --> 00:44:06,720
Jeg føler mig sårbar lige nu.
Jeg ved ikke, hvem det bliver.
726
00:44:06,800 --> 00:44:08,960
Jeg har en stor personlighed.
727
00:44:09,040 --> 00:44:11,600
Det truer folk, som vil vinde.
728
00:44:11,680 --> 00:44:17,520
Én person bestemmer,
hvem der bliver blokeret i aften.
729
00:44:18,120 --> 00:44:20,280
"Super-influenceren får besked…"
730
00:44:20,360 --> 00:44:21,320
"…nu!"
731
00:44:21,400 --> 00:44:24,960
Kom så, vær mig. Vær mig.
732
00:44:25,040 --> 00:44:27,640
Jeg må bare udstråle god energi.
733
00:44:27,720 --> 00:44:29,840
Jeg håber på et mirakel her.
734
00:44:29,920 --> 00:44:32,880
Circle-guder, vær på min side nu!
735
00:44:39,120 --> 00:44:41,280
INFLUENCEREN FÅR BESKED NU
736
00:44:41,360 --> 00:44:42,720
DU ER SUPER-INFLUENCEREN
737
00:44:48,240 --> 00:44:49,560
Pis!
738
00:44:51,560 --> 00:44:52,680
Det er ikke mig.
739
00:44:53,920 --> 00:44:55,840
Okay. Det er ikke mig.
740
00:44:56,360 --> 00:45:01,200
Min skæbne i spillet er i hænderne
på én af de personer lige nu.
741
00:45:01,280 --> 00:45:02,880
Nu er jeg stresset igen.
742
00:45:02,960 --> 00:45:07,120
"Du er den hemmelige super-influencer!"
743
00:45:07,200 --> 00:45:09,520
Tøs, hvad?
744
00:45:11,320 --> 00:45:14,840
"Nu skal du beslutte,
hvem du vil blokere."
745
00:45:14,920 --> 00:45:16,560
Jeg skal ramme rigtigt,
746
00:45:16,640 --> 00:45:20,520
for beslutningen påvirker mig og spillet.
747
00:45:21,640 --> 00:45:25,560
"The Circle afslører ikke din identitet."
748
00:45:26,680 --> 00:45:27,720
Nå!
749
00:45:28,800 --> 00:45:30,640
Jeg føler mig som en spion.
750
00:45:31,160 --> 00:45:34,160
Jeg har spillet oprigtigt siden starten.
751
00:45:34,240 --> 00:45:39,000
Jeg har ikke brugt meget strategi,
og det har ført mig hertil,
752
00:45:39,080 --> 00:45:43,560
men det kan være
en god beslutning at fjerne én,
753
00:45:43,640 --> 00:45:46,680
som normalt bliver bedømt højere,
754
00:45:46,760 --> 00:45:49,960
for at øge min chance for at nå i mål.
755
00:45:50,040 --> 00:45:54,040
"Lås din beslutning nu."
756
00:45:54,760 --> 00:45:55,760
Mand.
757
00:45:56,480 --> 00:45:59,400
Du godeste. Tak.
758
00:46:01,440 --> 00:46:04,680
Circle, jeg er klar til at låse mit svar.
759
00:46:04,760 --> 00:46:08,880
Spilleren, jeg vil blokere, er…
760
00:46:11,400 --> 00:46:12,720
"Vigtig besked!"
761
00:46:12,800 --> 00:46:14,160
Hvad er det? Sig det.
762
00:46:15,360 --> 00:46:18,080
"Super-influenceren har besluttet sig."
763
00:46:18,160 --> 00:46:20,440
Okay.
764
00:46:20,520 --> 00:46:24,080
Jeg er ret sikker på,
at de andre er så nervøse som mig.
765
00:46:27,040 --> 00:46:30,280
"Spillerne, som overlever,
bliver finalister."
766
00:46:30,960 --> 00:46:32,560
Pis!
767
00:46:32,640 --> 00:46:35,880
Jeg er så glad for,
at jeg allerede ved det.
768
00:46:35,960 --> 00:46:40,240
Finalister! Det er sindssygt, mand.
769
00:46:40,320 --> 00:46:44,360
Det lyder godt. Bare det er mig.
Jeg vil være en af dem.
770
00:46:45,480 --> 00:46:49,000
I tilfældig rækkefølge: Finalisterne er…"
771
00:46:49,880 --> 00:46:51,480
Kom nu!
772
00:46:52,080 --> 00:46:53,720
Det er ondt!
773
00:46:53,800 --> 00:46:55,640
Kom nu, Circle.
774
00:46:55,720 --> 00:46:59,800
Jeg vil ikke have,
at det slutter så tæt på målstregen.
775
00:46:59,880 --> 00:47:01,680
Nu sker det. Hvem er det?
776
00:47:01,760 --> 00:47:03,760
Åh, gud.
777
00:47:05,200 --> 00:47:09,240
Okay, lad os se,
hvem der står bag dør nummer et, baby.
778
00:47:09,320 --> 00:47:11,880
Jeg vil så gerne vinde.
779
00:47:12,480 --> 00:47:15,760
Kom nu.
780
00:47:17,840 --> 00:47:20,080
Det er mig! Åh, gud!
781
00:47:21,120 --> 00:47:23,520
Åh, gud!
782
00:47:23,600 --> 00:47:28,000
Hold op med at få mig til at græde.
Det gør ondt i mit hjerte.
783
00:47:29,160 --> 00:47:31,240
Rach! Ja, skat!
784
00:47:31,320 --> 00:47:34,520
Ja, frøken Rachel! Ja!
785
00:47:34,600 --> 00:47:37,920
Tillykke, Rachel.
Det var én. Fire tilbage.
786
00:47:39,440 --> 00:47:42,840
Finalist nummer to, hvem er du?
787
00:47:46,760 --> 00:47:47,720
Kom nu.
788
00:47:49,320 --> 00:47:52,280
Kom så, Circle. Jeg venter.
789
00:47:52,360 --> 00:47:56,240
Jeg vil se Nathans ansigt.
790
00:47:58,440 --> 00:47:59,600
Ja!
791
00:47:59,680 --> 00:48:05,640
Ja!
792
00:48:05,720 --> 00:48:07,920
Vi klarede det!
793
00:48:08,000 --> 00:48:10,120
Ja, Imani!
794
00:48:10,200 --> 00:48:11,960
Det er lidt bekymrende.
795
00:48:12,040 --> 00:48:15,480
Jeg troede, hun ville blive blokeret.
796
00:48:15,560 --> 00:48:17,360
Det er et smukt syn!
797
00:48:17,920 --> 00:48:21,240
Ja, mand. Ja, ja!
798
00:48:21,320 --> 00:48:23,280
Kun tre pladser tilbage.
799
00:48:25,320 --> 00:48:28,520
Jeg glæder mig til at se
mit navn dreje rundt.
800
00:48:28,600 --> 00:48:31,480
Jeg må sørge for det,
før Circle ombestemmer sig.
801
00:48:36,880 --> 00:48:40,520
Der er han, ja!
802
00:48:40,600 --> 00:48:42,400
Min skat!
803
00:48:43,000 --> 00:48:47,520
Med kun to pladser tilbage i finalen
og tre spillere igen,
804
00:48:47,600 --> 00:48:51,440
bliver enten Nathan,
Eversen eller Yu Ling sendt hjem.
805
00:48:51,520 --> 00:48:56,640
Indtil videre er tre af
mine favoritter nået i finalen.
806
00:48:58,880 --> 00:49:01,760
Kom så, Circle!
807
00:49:02,360 --> 00:49:05,880
Mit hjerte har forladt min krop.
Der er ingen puls.
808
00:49:15,000 --> 00:49:18,680
Åh, gud!
809
00:49:18,760 --> 00:49:25,080
Baby, jeg ved, at min pige står
og skriger af fuld hals, skat.
810
00:49:31,800 --> 00:49:34,040
Ja!
811
00:49:34,120 --> 00:49:35,960
Ja, Yu Ling.
812
00:49:38,160 --> 00:49:42,840
Yu Ling er nået i finalen,
så der er kun én plads tilbage,
813
00:49:43,760 --> 00:49:47,080
og nu står det mellem Eversen og Nathan.
814
00:49:48,040 --> 00:49:50,800
Det er en 50 % chance.
815
00:49:50,880 --> 00:49:53,480
Kom nu, jeg er finalist. Det ved jeg.
816
00:49:54,080 --> 00:49:56,280
Jeg har kvalme lige nu.
817
00:49:57,200 --> 00:50:00,120
Den sidste billet til festen.
818
00:50:00,200 --> 00:50:02,040
Efterlad mig ikke ude i kulden.
819
00:50:02,120 --> 00:50:04,920
Jeg står på VIP-listen.
Kom nu, luk mig ind.
820
00:50:06,000 --> 00:50:09,600
Mit hjerte eksploderer i mit bryst.
821
00:50:10,120 --> 00:50:14,480
Circle, kom nu!
822
00:50:14,560 --> 00:50:16,920
Giv mig resultatet. Giv mig det.
823
00:50:17,000 --> 00:50:18,280
Åh gud, hvem er det?
824
00:50:18,360 --> 00:50:19,960
Nu kommer det.
825
00:50:27,920 --> 00:50:30,480
Næste gang i The Circle-finalen:
826
00:50:32,080 --> 00:50:35,800
Den hemmelige super-influencer
træffer en vigtig beslutning,
827
00:50:35,880 --> 00:50:38,840
-Lad os stemple det, skat.
-Det er min plads.
828
00:50:38,920 --> 00:50:42,520
Det er nu eller aldrig.
829
00:50:42,600 --> 00:50:43,440
Hvad?
830
00:50:44,240 --> 00:50:47,840
"Jeres sidste bedømmelser afgør,
hvem der vinder The Circle."
831
00:50:50,200 --> 00:50:51,280
HVEM FORTJENER SEJREN?
832
00:50:51,360 --> 00:50:54,040
Spillerne mødes endelig ansigt til ansigt.
833
00:50:56,520 --> 00:50:59,320
Men hvem vinder?
834
00:51:00,560 --> 00:51:03,160
Vinderen af The Circle
835
00:51:03,240 --> 00:51:09,480
og de 150.000 dollars er…
836
00:51:43,880 --> 00:51:48,800
Tekster af: Mila Tempels