1 00:00:06,920 --> 00:00:08,160 이전 이야기… 2 00:00:08,240 --> 00:00:09,600 간다! 3 00:00:09,680 --> 00:00:11,560 재러드가 스파이스 걸스야? 4 00:00:13,520 --> 00:00:15,200 '둘은 임무에 성공했습니다'? 5 00:00:15,280 --> 00:00:17,280 스파이스 걸스가 해냈습니다 6 00:00:17,360 --> 00:00:20,160 '총상금은 이제…' 7 00:00:20,240 --> 00:00:23,560 '15만 달러'? 8 00:00:23,640 --> 00:00:24,640 세상에! 9 00:00:24,720 --> 00:00:26,840 폭탄 뉴스가 계속 터져 나왔죠 10 00:00:26,920 --> 00:00:29,760 '이 소식을 직접 전하세요 얼굴을 보면서요' 11 00:00:32,240 --> 00:00:35,000 너무 미안해, 널 차단했어 12 00:00:35,640 --> 00:00:36,880 새 플레이어들이 들어왔습니다 13 00:00:36,960 --> 00:00:38,320 내가 서클에 왔다! 14 00:00:39,080 --> 00:00:40,400 좋다! 15 00:00:40,480 --> 00:00:41,600 친구들을 사귀고… 16 00:00:41,680 --> 00:00:43,680 '너랑 나, 얼리사가' 17 00:00:43,760 --> 00:00:45,560 '다 같이 키스하고 있을 테니까' 18 00:00:45,640 --> 00:00:47,280 늘 같은 편이 돼 주겠단 걸 19 00:00:47,360 --> 00:00:48,240 우정은 시험에 듭니다 20 00:00:48,320 --> 00:00:51,360 혹시나 캐럴이 나랑 우정을 쌓으려 했다면 21 00:00:51,440 --> 00:00:52,520 가능성 없어 22 00:00:52,600 --> 00:00:56,320 거짓말을 지어내서 얼리사가 방어하도록 할 거야 23 00:00:56,920 --> 00:00:58,200 위협적인 바이러스는… 24 00:00:58,280 --> 00:01:00,040 '사이버 공격이 감지됐습니다'? 25 00:01:00,120 --> 00:01:03,000 컴퓨터 기술자가 필요할 때는 다 어디 갔대? 26 00:01:03,080 --> 00:01:05,040 '백신 소프트웨어가 없는 플레이어는…' 27 00:01:05,120 --> 00:01:06,920 '오늘 밤 더 서클에서 차단됩니다' 28 00:01:07,000 --> 00:01:08,040 '지금 바로' 29 00:01:08,120 --> 00:01:10,400 '백신 소프트웨어를 전달할 사람을 선택하세요' 30 00:01:10,480 --> 00:01:12,520 게임 종료를 의미했죠 31 00:01:15,920 --> 00:01:17,880 캐럴 아니면 얼리사에게요 32 00:01:17,960 --> 00:01:20,080 이건 악몽이야 33 00:01:22,200 --> 00:01:24,640 "넷플릭스 시리즈" 34 00:01:24,720 --> 00:01:26,760 브루는 현명하게 선택해야 합니다 35 00:01:26,840 --> 00:01:30,080 넘길 수 있는 백신은 단 하나죠 36 00:01:30,640 --> 00:01:32,480 브루가 선택하지 않은 플레이어는 37 00:01:32,560 --> 00:01:35,240 더 서클에서 즉시 차단됩니다 38 00:01:35,720 --> 00:01:39,400 브루가 의리를 지키려고 할지 39 00:01:39,480 --> 00:01:41,720 전략적으로 나갈지 결정하겠지 40 00:01:41,800 --> 00:01:46,160 못된 놈으로 보이겠다 여기서 빠져나갈 방법은 없어 41 00:01:47,560 --> 00:01:48,600 얼리사냐 캐럴이냐 42 00:01:49,800 --> 00:01:53,840 브루는 항상 날 지켜주겠다고 약속했어 43 00:01:54,320 --> 00:01:56,000 이미 한 얘기고 우리는 친해 44 00:01:56,080 --> 00:01:58,320 안타깝지만 오늘 밤 있었던 일을 보면 45 00:01:58,400 --> 00:02:00,880 어떤 관계가 진짜인지 알 수 없어 46 00:02:00,960 --> 00:02:02,560 길게 볼 때 누가 나을까? 47 00:02:02,640 --> 00:02:04,320 이런, 그게 핵심이야 48 00:02:04,400 --> 00:02:05,680 누가 나한테 보탬이 될까? 49 00:02:05,760 --> 00:02:07,640 간절히 남고 싶어 50 00:02:07,720 --> 00:02:11,200 저기 내 이름이 떴으면 좋겠어 51 00:02:11,840 --> 00:02:13,600 중요한 결정이야, 브루 52 00:02:16,920 --> 00:02:18,360 너무 싫어! 53 00:02:18,440 --> 00:02:21,280 그래, 브루, 진실의 순간이야 54 00:02:21,760 --> 00:02:26,160 서클, 내가 백신을 넘기고 싶은 사람은… 55 00:02:31,560 --> 00:02:34,120 "캐럴" 56 00:02:35,760 --> 00:02:37,680 가는 거야! 57 00:02:40,080 --> 00:02:41,160 젠장 58 00:02:44,360 --> 00:02:45,200 "차단" 59 00:02:45,280 --> 00:02:47,200 난 정말… 60 00:02:48,680 --> 00:02:50,880 실망했어 61 00:02:52,000 --> 00:02:53,800 캐럴? 62 00:02:55,360 --> 00:02:56,560 저런 63 00:02:56,640 --> 00:02:58,400 맙소사! 64 00:02:59,120 --> 00:03:00,600 세상에 65 00:03:01,640 --> 00:03:04,200 왜 내가 죄를 저지른 것 같지? 66 00:03:06,680 --> 00:03:10,000 얼리사! 젠장! 67 00:03:10,080 --> 00:03:12,240 얼리사랑 브루는 68 00:03:12,720 --> 00:03:16,320 좀 더 가까운 관계일 줄 알았는데 69 00:03:16,400 --> 00:03:18,520 사진도 회색이 됐어! 70 00:03:19,840 --> 00:03:22,800 젠장 71 00:03:23,440 --> 00:03:25,040 너무 혼란스럽네 72 00:03:25,120 --> 00:03:30,480 브루가 얼리사 대신 캐럴을 살릴 줄은 몰랐어 73 00:03:31,120 --> 00:03:32,240 브루, 뭐야? 74 00:03:32,840 --> 00:03:36,440 오늘이 최악이야 바이러스가 돌지 않나 75 00:03:36,520 --> 00:03:37,720 얼리사를 집으로 보냈어 76 00:03:41,200 --> 00:03:42,040 울 거야 77 00:03:42,120 --> 00:03:46,480 이 깜찍한 자식 넌 내 신임을 다시 얻었어 78 00:03:46,960 --> 00:03:49,360 캐럴은 살았네 79 00:03:49,440 --> 00:03:51,360 이래서 친하게 지내야 하는 거야 80 00:03:51,440 --> 00:03:53,640 최소한 1명은 믿을 사람이 있어야 해 81 00:03:54,320 --> 00:03:57,360 너무 슬퍼, 둘 다… 82 00:03:58,360 --> 00:04:01,080 동맹 둘이 완전히… 83 00:04:01,160 --> 00:04:03,680 날 엿 먹였어 84 00:04:08,320 --> 00:04:10,120 쟤들이 저랬다니 믿기지가 않아 85 00:04:12,120 --> 00:04:13,520 짜증 나 86 00:04:14,680 --> 00:04:16,240 세상에 87 00:04:16,960 --> 00:04:21,160 이렇게 되길 바란 게 아니었는데 88 00:04:22,000 --> 00:04:24,400 저건 정말… 89 00:04:26,080 --> 00:04:27,280 별로였어 90 00:04:28,080 --> 00:04:31,280 얼리사는 정말 남길 바랐어 91 00:04:33,960 --> 00:04:36,160 누구 하나는 얼리사를 뽑을 줄 알았지 92 00:04:36,680 --> 00:04:39,800 브루와 위 링 둘 다 그런 게 믿어지지가 않아 93 00:04:40,480 --> 00:04:43,840 위 링은 레이철을 골랐잖아, 뭐야? 94 00:04:47,560 --> 00:04:49,880 우리 셋이 남은 것도 안타까웠는데 95 00:04:49,960 --> 00:04:53,720 이제 얼리사가 집에 간다니 더 속상해 96 00:04:53,800 --> 00:04:55,880 어떻게 나한테 그럴 수 있어? 97 00:04:55,960 --> 00:04:59,240 캐럴과 쌓은 신뢰를 믿어야 했어 98 00:04:59,320 --> 00:05:01,240 위 링이 다른 사람을 고르니까 99 00:05:01,320 --> 00:05:05,120 내가 생각했던 삼자 연애가 아니구나 싶었지 100 00:05:05,960 --> 00:05:07,040 이용당한 느낌이었어 101 00:05:08,080 --> 00:05:10,960 캐럴이 나처럼 네이선한테 선택된 입장이었으면 102 00:05:13,400 --> 00:05:14,920 캐럴은 날 골랐을 거야 103 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 얼리사가 그랬을지는 모르겠어 104 00:05:17,080 --> 00:05:21,520 차단이 끝나고 서클 밖을 비추면 무슨 뜻인지 알잖아요 105 00:05:22,760 --> 00:05:24,120 '경보!' 106 00:05:24,200 --> 00:05:25,440 정기 경보네 107 00:05:25,520 --> 00:05:26,360 지금? 108 00:05:26,440 --> 00:05:30,080 이러면 안 되지! 종일 감정의 롤러코스터를 타게 해놓고 109 00:05:30,880 --> 00:05:34,280 '얼리사는 떠나기 전 한 플레이어를 만날 수 있죠' 110 00:05:36,160 --> 00:05:39,280 '만나고 싶은 사람을 생각해 보세요' 111 00:05:40,440 --> 00:05:43,360 위 링을 만나면 흥미로울 거야 112 00:05:43,440 --> 00:05:47,320 삼자 연애 동맹이 날 배신했어 113 00:05:47,400 --> 00:05:50,360 브루가 왜 얼리사를 버렸는지 얘기해 보고 싶어 114 00:05:50,440 --> 00:05:52,640 아니, 여러모로 우리 둘 다 버렸지 115 00:05:52,720 --> 00:05:54,120 누구한테 더 화났을지 모르겠어 116 00:05:54,200 --> 00:05:57,760 브루를 만날 수도 있어 우리는 동맹이었는데 117 00:05:57,840 --> 00:06:00,480 나 대신 캐럴을 선택했지 118 00:06:01,680 --> 00:06:05,280 얼리사가 나한테 안 오면 그게 더 놀랍지 119 00:06:05,360 --> 00:06:07,840 '쾅쾅쾅, 대체 왜 그랬어?' 120 00:06:07,920 --> 00:06:10,280 캐럴은 사칭자가 확실해 121 00:06:10,360 --> 00:06:16,240 그러니까 실제로 누군지 보는 것도 흥미로울 거야 122 00:06:16,320 --> 00:06:17,800 얼리사가 들어와서 123 00:06:18,280 --> 00:06:20,800 마지막 남은 한 자리가 124 00:06:21,280 --> 00:06:25,760 엄마를 연기하는 24살짜리 남자한테 간 걸 보고 125 00:06:25,840 --> 00:06:30,560 자기는 사칭자가 아니면 열받겠네 126 00:06:31,160 --> 00:06:32,720 해보자 127 00:06:33,280 --> 00:06:35,160 내가 간다 128 00:06:36,800 --> 00:06:39,800 '얼리사가 여러분 중 한 명을 만나러 갑니다' 129 00:06:39,880 --> 00:06:41,160 일 났네! 130 00:06:41,240 --> 00:06:42,640 이런, 알겠어 131 00:06:46,360 --> 00:06:48,520 차는 항상 마음을 진정시키지 132 00:06:48,600 --> 00:06:51,200 내 슬로건처럼 안부를 물으면 꺼지라고 하겠지 133 00:06:54,280 --> 00:06:56,120 사칭자라는 걸 들키긴 싫은데 134 00:06:56,200 --> 00:06:59,000 비밀을 듣고 싶어 할 수도 있어 그럼 말해야지 135 00:07:01,880 --> 00:07:03,800 이걸 어째 설거짓거리가 너무 많네 136 00:07:03,880 --> 00:07:08,240 이런, 내 방 더럽나? 137 00:07:08,320 --> 00:07:11,520 얼리사, 예쁜 아가씨 자기가 말한 사람이 맞을 거 같아 138 00:07:15,760 --> 00:07:17,120 숨어 있을래 139 00:07:18,920 --> 00:07:20,640 세상에, 이건 악몽이야 140 00:07:25,920 --> 00:07:27,560 이렇게 등을 보이고 앉아 있으면 141 00:07:27,640 --> 00:07:31,320 긴 머리를 보고 캐럴이라고 생각하지 않을까? 142 00:07:43,440 --> 00:07:45,520 - 안녕 - 안 돼 143 00:07:45,600 --> 00:07:49,960 - 얼리사, 안 돼! - 안녕! 144 00:07:50,040 --> 00:07:50,960 안녕 145 00:07:51,040 --> 00:07:52,520 안으면 네가 때릴지도 몰라 146 00:07:52,600 --> 00:07:55,200 - 당연히 그럴 일 없어 - 안 돼! 147 00:07:55,280 --> 00:07:57,760 - 정말 미안해 - 괜찮아 148 00:07:57,840 --> 00:07:59,720 마음이 너무 안 좋다 149 00:08:00,680 --> 00:08:02,160 - 편하게 앉아 - 그럴 거야 150 00:08:02,240 --> 00:08:03,120 응 151 00:08:03,200 --> 00:08:06,480 - 먼저 해야 할 말부터 하면… - 응 152 00:08:06,560 --> 00:08:09,160 - 이 바이러스 다 뭐야? - 내 말이 153 00:08:09,240 --> 00:08:12,360 잘 모르겠는데 처음부터 예감이 안 좋았어 154 00:08:12,440 --> 00:08:14,800 오늘 무슨 일 나겠구나 싶었지 155 00:08:14,880 --> 00:08:17,920 - 정말 마음에 안 들더라 - 응 156 00:08:18,000 --> 00:08:18,960 나쁜 감정은 없어 157 00:08:19,040 --> 00:08:22,720 나라도 나랑 캐럴 중에 고르라고 하면 힘들었을 거야 158 00:08:22,800 --> 00:08:25,560 응, 처음부터 당황스러웠어 159 00:08:25,640 --> 00:08:27,240 위 링이 왜 그랬나 싶었지 160 00:08:27,960 --> 00:08:29,320 우린 어쩌고? 161 00:08:29,400 --> 00:08:31,120 레이철을 봤을 때 162 00:08:31,200 --> 00:08:34,200 살면서 그렇게 욕을 많이 한 적이 없었어 163 00:08:34,280 --> 00:08:36,320 '뭐 하는 짓이야?' 164 00:08:36,400 --> 00:08:37,520 '삼자 연애는 어쩌고?' 165 00:08:37,600 --> 00:08:40,440 날 가지고 논 거야 우리 둘 다 속였지 166 00:08:40,520 --> 00:08:41,800 응, 이제 알겠어 167 00:08:41,880 --> 00:08:45,280 캐럴한테는 깊은 믿음이 있었어 168 00:08:45,360 --> 00:08:48,160 난 캐럴을 100% 신뢰하거든 169 00:08:48,240 --> 00:08:51,720 엄마 아니면 여자 친구를 차단한다고 생각했어, 엉망이었지 170 00:08:51,800 --> 00:08:56,160 고심했지만 캐럴한테 믿음이 더 컸어 171 00:08:56,240 --> 00:08:58,480 - 응 - 캐럴도 똑같이 했을 거고 172 00:08:59,080 --> 00:09:01,400 사칭자라고 확신하지만 173 00:09:01,480 --> 00:09:03,160 별로 상관없어 174 00:09:03,240 --> 00:09:05,520 우리가 강력한 동맹이기만 하다면 괜찮지 175 00:09:05,600 --> 00:09:06,880 나도 마찬가지였어 176 00:09:06,960 --> 00:09:09,000 '캐럴은 100% 사칭자지만 상관 안 해' 177 00:09:09,080 --> 00:09:10,240 응 178 00:09:10,320 --> 00:09:12,800 이 일을 생각해 봤어 울기도 했고 179 00:09:12,880 --> 00:09:15,680 안 돼, 세상에! 오늘 못 자겠다 180 00:09:15,760 --> 00:09:17,280 - 괜찮아 - 죄책감에 시달려서 181 00:09:17,360 --> 00:09:19,800 내가 너였어도 캐럴을 골랐어 182 00:09:19,880 --> 00:09:24,080 캐럴은 본인을 엄청 믿음직스럽고 의리 있는 사람으로 묘사하잖아 183 00:09:24,160 --> 00:09:26,560 너한테 의리 있는 모습도 보였고 널 원망하지 않아 184 00:09:26,640 --> 00:09:27,720 위 링한테 더 화났어 185 00:09:34,280 --> 00:09:35,480 난 아니네 186 00:09:35,560 --> 00:09:38,600 좀 안심이긴 한데 187 00:09:38,680 --> 00:09:42,000 나한테 정말 화났을 거야 188 00:09:42,080 --> 00:09:44,360 누굴 보러 갔나 궁금하다 189 00:09:44,440 --> 00:09:48,720 널 보내야 한다니 안타까워 좋은 일만 있길 바랄게 190 00:09:50,560 --> 00:09:53,160 - 우리 신발 똑같다 - 알아, 네가 들어오자마자 말했어 191 00:09:53,240 --> 00:09:55,800 - '이것 좀 봐!' - 난 몰랐어 192 00:09:55,880 --> 00:09:58,680 - 우린 서클 소울메이트야 - 둘 다 분홍색 옷 입고 있어 193 00:09:58,760 --> 00:10:01,840 딱 하나 가져온 운동복을 입은 건데 약간 구려 194 00:10:01,920 --> 00:10:03,800 그렇구나, 난 갈아입고 기다렸는데 195 00:10:03,880 --> 00:10:05,160 - 그랬어? - 아니 196 00:10:05,240 --> 00:10:07,520 - 너만 갈아입었으면 화냈어 - 그럼 턱시도 입고 기다렸지 197 00:10:07,600 --> 00:10:09,600 그럼 좋았겠다, 너다웠겠지 198 00:10:11,080 --> 00:10:13,280 - 너 정말 착하다 - 노력 중이야 199 00:10:13,360 --> 00:10:16,160 - 미쳤어, 잘할 거 같아 - 너도 다정해 200 00:10:16,240 --> 00:10:19,600 네 이름이나 메시지 뜰 때마다 너무 사랑스러웠어 201 00:10:19,680 --> 00:10:22,600 항상 그랬어, '브루는 햇살 같아' 202 00:10:22,680 --> 00:10:26,160 노력하지, 알아, 원래 그래 203 00:10:27,560 --> 00:10:30,280 - 프랭크는 어떻게 생각해? - 좀 안 좋아졌지 204 00:10:30,360 --> 00:10:33,000 서클에 와서 프랭크한테 좋은 말을 많이 하진 않았어 205 00:10:33,080 --> 00:10:35,760 프랭크 느낌은 좋고 좋은 친구가 될 수 있겠다 했는데 206 00:10:35,840 --> 00:10:38,160 익명으로 '착한 남자' 얘기 나왔을 때… 207 00:10:38,240 --> 00:10:39,880 - 네가 쓴 거 아니야? - 아니야! 208 00:10:39,960 --> 00:10:41,880 - 누구 거 썼어? - 난 네이선 209 00:10:41,960 --> 00:10:43,200 그래? 210 00:10:43,280 --> 00:10:46,440 모욕은 아니었어 그냥 사칭자인지 잡아내려고 했지 211 00:10:46,520 --> 00:10:48,360 이글 문제는 까다로우니까 212 00:10:48,440 --> 00:10:51,280 이제 내 아우야, 바이러스 걸리기 직전에도 대화 중이었어 213 00:10:51,360 --> 00:10:54,000 잘 통해서 도와주겠다고 했고 본인인 것 같아 214 00:10:54,080 --> 00:10:55,720 - 골프 문제로 입증됐지 - 나도 본인 같아 215 00:10:55,800 --> 00:10:57,040 이제 상심이 커 216 00:10:57,120 --> 00:10:59,200 너랑 사이가 좋았잖아 217 00:10:59,280 --> 00:11:01,320 캐럴도 친하고 네이선도 친해지고 있었고 218 00:11:01,400 --> 00:11:02,680 - 이제는… - 응 219 00:11:02,760 --> 00:11:04,880 - 이마니와 에버슨이 왔어 - 알아 220 00:11:04,960 --> 00:11:07,800 여태 집에 간 사람들은 이유가 짐작되거든 221 00:11:07,880 --> 00:11:10,040 바이러스 때문에 실망스러워 222 00:11:10,120 --> 00:11:11,760 - 응 - 근데 그게 반전이지 223 00:11:11,840 --> 00:11:17,200 내 마지막 조언은 캐럴처럼 의리 있는 사람에 집중하란 거야 224 00:11:17,280 --> 00:11:18,720 캐럴을 꽉 잡아 225 00:11:18,800 --> 00:11:21,360 너한테 다시 의리를 지킬 거야 226 00:11:21,440 --> 00:11:24,000 잘할 거야, 너무 귀엽다 227 00:11:24,080 --> 00:11:26,480 여전히 마지막에 다 같이 키스할 수도 있어 228 00:11:26,560 --> 00:11:28,560 맞다, 세상에 위 링은 잘 모르겠어 229 00:11:28,640 --> 00:11:31,800 - 이번 계기로 빠질 수도 있어 - 이제 위 링은 안 끼워줄 거야 230 00:11:31,880 --> 00:11:36,040 - 세상에, 이런, 끔찍해! - 행운을 빌게 231 00:11:36,120 --> 00:11:39,280 나중에 결승에서 꼭 보자 몸조심하고 232 00:11:39,360 --> 00:11:40,920 잘했어, 안 좋은 감정 없어 233 00:11:41,000 --> 00:11:43,320 금방 만나 234 00:11:43,400 --> 00:11:46,240 - 등 뒤 조심하고 메모 많이 해! - 잘 가, 넌 최고야! 235 00:11:46,320 --> 00:11:49,080 - 벌써 보고 싶다, 정말 미안 - 괜찮아 236 00:11:49,160 --> 00:11:50,680 - 곧 만나 - 그래 237 00:11:50,760 --> 00:11:51,880 - 잘 있어, 브루 - 안녕! 238 00:11:56,880 --> 00:11:57,880 완전 섹시해 239 00:12:01,400 --> 00:12:02,640 왜? 240 00:12:03,600 --> 00:12:06,480 얼리사 최고였어! 멋지고 본인이었지 241 00:12:09,000 --> 00:12:09,920 끔찍했다 242 00:12:11,280 --> 00:12:12,520 정말 고통스러웠어 243 00:12:14,160 --> 00:12:15,880 얼리사만 떠난 게 아니라 244 00:12:15,960 --> 00:12:18,320 바이러스도 함께 떠나갔죠 245 00:12:18,400 --> 00:12:22,800 나머지는 잠이 들 준비를 하고 서클은 평화롭습니다 246 00:12:22,880 --> 00:12:24,840 평화가 얼마나 가나 보세요 247 00:12:24,920 --> 00:12:25,760 그래 248 00:12:25,840 --> 00:12:28,560 오늘은 기억에 남을 만한 날이었어 249 00:12:28,640 --> 00:12:31,720 사칭자 네이선이 또 살아남았어 250 00:12:31,800 --> 00:12:34,000 오늘 80년은 늙게 해줘서 고맙다 251 00:12:34,080 --> 00:12:35,040 잘 자, 서클 252 00:12:35,120 --> 00:12:36,920 '아스타 마냐나', 서클! 253 00:12:37,880 --> 00:12:40,800 서클, 잘 자! 254 00:12:41,880 --> 00:12:44,880 내일은 해킹당하지 마, 젠장 255 00:12:57,760 --> 00:13:00,200 간밤에 브루가 얼리사를 집으로 보냈으니 256 00:13:00,280 --> 00:13:03,960 공식적으로 섹스 코치를 넘어뜨렸다고 할 수 있죠 257 00:13:04,840 --> 00:13:06,600 이제 바이러스도 사라졌고 258 00:13:06,680 --> 00:13:09,240 플레이어 1명이 줄어든 상태로 259 00:13:09,320 --> 00:13:13,080 모두 15만 달러에 한 걸음 더 다가섭니다 260 00:13:14,520 --> 00:13:16,160 좋은 아침, 서클 261 00:13:16,240 --> 00:13:18,840 이제 8명 남았어, 얼리사는 없지 262 00:13:18,920 --> 00:13:21,200 서클, 넌 어제 바이러스에 걸렸단다 263 00:13:21,280 --> 00:13:22,600 기침하는 정도였어 264 00:13:22,680 --> 00:13:23,560 "에버슨" 265 00:13:23,640 --> 00:13:25,880 어제는 정말 장난 아니었어 266 00:13:25,960 --> 00:13:27,560 오금이 저렸지 267 00:13:27,640 --> 00:13:29,960 어제가 마지막일 수도 있었다니 268 00:13:30,040 --> 00:13:31,000 "캐럴" 269 00:13:31,080 --> 00:13:34,320 내 친구 브루가 날 살렸어 270 00:13:34,960 --> 00:13:37,480 우린 끝까지 같이 가는 거야 271 00:13:37,560 --> 00:13:39,000 오늘부터 시작이야 272 00:13:39,080 --> 00:13:39,920 "위 링" 273 00:13:40,000 --> 00:13:43,000 브루가 캐럴을 선택했을 때 가슴이 철렁했어 274 00:13:43,080 --> 00:13:46,840 즉, 브루는 믿을 만한 사람이 아닌 거야 275 00:14:00,600 --> 00:14:03,240 좋아, 안녕, 얼리사 276 00:14:03,320 --> 00:14:06,560 네이선의 범죄 다큐에서 용의자 1명이 줄었네요 277 00:14:06,640 --> 00:14:08,080 다시 사건에 돌입하기 위해 278 00:14:08,160 --> 00:14:11,080 네이선과 나머지에게 경보를 날립니다 279 00:14:13,080 --> 00:14:16,680 '뉴스피드가 업데이트됐습니다' 280 00:14:16,760 --> 00:14:19,840 아직 커피도 안 마셨어, 정말! 281 00:14:19,920 --> 00:14:20,800 "프랭크" 282 00:14:20,880 --> 00:14:23,360 서클, 뉴스피드를 열어줘 283 00:14:24,800 --> 00:14:27,400 '얼리사가 더 서클에 메시지를 남겼습니다' 284 00:14:27,480 --> 00:14:28,960 저런 285 00:14:29,040 --> 00:14:32,080 좀 무섭다 얼리사는 잔뜩 화나 있을 거야 286 00:14:32,160 --> 00:14:33,920 자기가 믿었던 사람들한테 287 00:14:34,960 --> 00:14:36,480 특히 나랑 브루에게 288 00:14:38,000 --> 00:14:40,320 서클, 얼리사 메시지를 틀어 줘 289 00:14:42,520 --> 00:14:45,440 안녕, 얘들아, 얼리사야! 290 00:14:46,640 --> 00:14:48,280 그럴 줄 알았어! 291 00:14:48,360 --> 00:14:52,360 난 지금까지 100% 진실하고 솔직했어 292 00:14:52,440 --> 00:14:54,520 단 하나도 거짓말한 적 없지 293 00:14:55,520 --> 00:14:58,560 얼리사가 좋아 본인일 줄 알았다고! 294 00:14:58,640 --> 00:15:02,680 내 전략은 극도로 전략적인 플레이어가 돼서 295 00:15:02,760 --> 00:15:06,880 모두가 하는 말을 하나도 빠짐없이 다 적는 거였어 296 00:15:08,160 --> 00:15:09,880 메모도 잘했었고 297 00:15:09,960 --> 00:15:12,800 그 과정에서 친구 몇 명도 사귀었다고 생각해 298 00:15:13,720 --> 00:15:16,360 브루, 정말 어려운 결정이었을 거야 299 00:15:16,440 --> 00:15:18,240 완전 이해해 300 00:15:18,320 --> 00:15:20,200 쉽지 않았을 거야 301 00:15:20,280 --> 00:15:21,400 나쁜 감정은 없어 302 00:15:21,480 --> 00:15:22,400 "브루" 303 00:15:22,480 --> 00:15:25,680 '브루'라고 말해서 괜한 누명을 안 쓰게 해줬어 304 00:15:25,760 --> 00:15:27,120 마지막 선심을 써줬지 305 00:15:27,200 --> 00:15:28,440 난 서클에서 306 00:15:28,520 --> 00:15:30,880 강력한 동맹 하나를 맺었다고 생각했는데 307 00:15:30,960 --> 00:15:33,080 오늘 밤에 그게 아니었단 걸 깨달았어 308 00:15:33,160 --> 00:15:37,240 그래서 그 사실이 좀 쓰라려 309 00:15:37,320 --> 00:15:38,200 "네이선" 310 00:15:38,280 --> 00:15:40,480 방금 위 링 지목한 것 같은데 311 00:15:44,000 --> 00:15:47,120 늘 예상치 못한 일까지 예상하라고 조언할게 312 00:15:47,200 --> 00:15:53,320 누군가를 동맹이라고 생각해도 그건 언제든 바뀔 수 있어 313 00:15:53,400 --> 00:15:54,400 정신 차려 314 00:15:54,920 --> 00:15:57,200 브루한테도 똑같이 화내는 게 당연하지 315 00:15:57,280 --> 00:16:00,800 얼리사 대신 캐럴을 선택한 건 브루야 316 00:16:00,880 --> 00:16:02,440 비밀이 새어 나왔네 317 00:16:02,520 --> 00:16:04,400 얼리사가 차단되길 바라지 않았어 318 00:16:04,480 --> 00:16:06,960 근데 어제 내가 차단한 건 아니니까 319 00:16:07,040 --> 00:16:08,560 내 손은 깨끗해서 다행이야 320 00:16:08,640 --> 00:16:14,480 얼리사처럼 멋진 사람을 집에 보내는 건 마음이 아프지만 321 00:16:14,560 --> 00:16:16,120 결국 우리 다 집에 가게 돼 있어 322 00:16:16,200 --> 00:16:20,760 누구보다 브루한테 화나 있을 줄 알았어 323 00:16:20,840 --> 00:16:22,400 "서클 채팅방이 열렸습니다" 324 00:16:22,480 --> 00:16:24,840 어제 얼리사를 만난 사람이 누군지 알아야겠어 325 00:16:24,920 --> 00:16:28,160 내가 주시해야 할 사람이니까 326 00:16:28,720 --> 00:16:30,320 이번 대화는 좀 과열되겠다 327 00:16:30,400 --> 00:16:32,080 그럼 시작해야지? 328 00:16:33,600 --> 00:16:35,680 메시지 '얼리사를 보내야 해서 마음이 아파' 329 00:16:35,760 --> 00:16:37,400 '하지만 브루, 살려줘서 고맙다' 330 00:16:37,480 --> 00:16:41,200 '얼리사가 여러 사람을 믿는다고 했었는데…' 331 00:16:41,280 --> 00:16:43,280 '아무도 구하지 않아서 충격받았어' 332 00:16:43,360 --> 00:16:45,720 맞아요, 마마 캐럴, 젠장! 333 00:16:45,800 --> 00:16:47,720 얼리사가 많은 사람을 믿었을진 모르겠어 334 00:16:47,800 --> 00:16:53,200 자기를 구해줄 거라고 믿은 사람이 딱 1명 있었겠지 335 00:16:53,280 --> 00:16:56,640 캐럴이 위 링을 돌려 까는 것 같아 336 00:16:57,760 --> 00:16:58,640 메시지 337 00:16:58,720 --> 00:17:01,440 '얼리사가 없는 서클 채팅방은 뭔가 빈 느낌이야' 338 00:17:01,520 --> 00:17:04,520 '늘 재미를 더했고 진실했고' 339 00:17:04,600 --> 00:17:06,840 '100% 본인다웠지' 340 00:17:06,920 --> 00:17:11,320 '거짓말 안 할게, 얼리사는 내 가장 친한 친구 중 하나였고' 341 00:17:11,400 --> 00:17:13,600 '정말 얼리사를 구하고 싶었어' 342 00:17:13,680 --> 00:17:15,720 '나한테 와서 내 뺨을 때리지 않았다니' 343 00:17:15,800 --> 00:17:17,440 '좀 놀랐어, 박장대소' 344 00:17:17,520 --> 00:17:19,320 와, 너무 열받는다 345 00:17:19,400 --> 00:17:21,600 정말 친한 친구였다고 하네 346 00:17:22,520 --> 00:17:25,400 얼리사는 첫날부터 같이 있었고 347 00:17:25,480 --> 00:17:27,000 우린 첫날부터 연을 맺었잖아 348 00:17:27,080 --> 00:17:29,080 근데 며칠 전에 들어온 사람을 구했지 349 00:17:29,160 --> 00:17:31,640 이제 위 링 입에서 나온 말은 안 믿어 350 00:17:32,240 --> 00:17:36,080 헛소리가 너무 많아 351 00:17:36,160 --> 00:17:38,160 메시지 '그 예쁜 얼굴이 벌써 그리워' 352 00:17:38,240 --> 00:17:40,960 '어제 내가 제일 좋아하는 둘 사이에서' 353 00:17:41,040 --> 00:17:43,040 '하나를 골라야 했고' 354 00:17:43,120 --> 00:17:45,480 '마음속에서 옳다고 생각하는 대로 결정했어' 355 00:17:46,080 --> 00:17:48,600 '얼리사는 어제 날 보러 왔어' 356 00:17:48,680 --> 00:17:52,600 '내 뺨을 칠 줄 알았는데 정말 유쾌하기만 했어' 357 00:17:52,680 --> 00:17:54,160 '친근하게 얘기하고' 358 00:17:54,240 --> 00:17:56,200 '꽉 안아주며 헤어져서 다행이었어' 359 00:17:56,280 --> 00:17:59,200 '빨간 하트, #얼리사 보고 싶다' 360 00:17:59,720 --> 00:18:02,520 적어도 얼리사가 브루를 보러 갔다는 건 알게 됐네 361 00:18:02,600 --> 00:18:03,560 메시지 362 00:18:03,640 --> 00:18:06,120 '브루, 얼마나 힘들었을지 이해해' 363 00:18:06,200 --> 00:18:08,320 '그래도 항상 마음이 시키는 대로 해야 해' 364 00:18:08,400 --> 00:18:11,200 '망할 바이러스가 사라져서 정말 다행이야, 박장대소' 365 00:18:11,280 --> 00:18:12,120 보내 366 00:18:12,680 --> 00:18:14,000 메시지 367 00:18:14,080 --> 00:18:16,960 '브루, 어젯밤에 네 입장이 아니어서 다행이었어' 368 00:18:17,040 --> 00:18:20,040 '누가 얼리사는 꼭 살릴 줄 알았지' 369 00:18:20,120 --> 00:18:22,360 '#완전 좌절' 370 00:18:22,440 --> 00:18:25,080 '그래도 그 매력적인 애를 직접 봤다니 기쁘다' 371 00:18:25,160 --> 00:18:26,000 '불꽃 이모티콘' 372 00:18:26,080 --> 00:18:27,400 위 링 말은 이렇게 들려 373 00:18:27,480 --> 00:18:32,240 '브루, 얼리사한테 기사가 필요했는데 어제는 어디 있었어?' 374 00:18:32,320 --> 00:18:37,160 위 링은 자기한테 쏟아지는 관심을 브루한테 돌리는 거지 375 00:18:37,240 --> 00:18:41,000 위 링이 주모자야 주의를 돌리고 있지 376 00:18:41,080 --> 00:18:45,640 못되게 굴 이유를 주지 않으면 못되게 안 해 377 00:18:46,360 --> 00:18:49,080 내가 못되게 군다고 해도 솔직한 것뿐이야 378 00:18:49,160 --> 00:18:52,840 정신 좀 차리라고 하고 싶네 379 00:18:52,920 --> 00:18:56,600 난 모두의 본질을 목격했고 그걸 놓친 사람이 있다면 380 00:18:57,760 --> 00:18:59,360 빌어먹을 안경을 써 381 00:18:59,440 --> 00:19:00,360 메시지 382 00:19:00,440 --> 00:19:01,600 '이 바이러스를 거치고' 383 00:19:01,680 --> 00:19:04,960 '그동안 쌓은 신뢰가 많이 무너졌다고 생각해' 384 00:19:05,040 --> 00:19:07,360 '누굴 살릴지 결정하는 일이 쉽지 않겠지만' 385 00:19:07,440 --> 00:19:09,960 '모든 게 다 드러난 이상 느껴지는 게 많아' 386 00:19:11,040 --> 00:19:14,160 이럴 수가! 387 00:19:15,760 --> 00:19:17,760 맙소사! 388 00:19:18,440 --> 00:19:20,440 그냥 좀 넘어가 389 00:19:20,520 --> 00:19:22,200 서클은 게임이야 390 00:19:22,760 --> 00:19:24,360 모두를 믿을 순 없어 391 00:19:24,440 --> 00:19:27,120 사람들은 당신도 못 믿겠다고 해 392 00:19:27,200 --> 00:19:29,160 캐럴의 이런 면은 좋네! 393 00:19:29,240 --> 00:19:30,440 메시지 394 00:19:30,520 --> 00:19:32,240 '캐럴, 분위기를 봐요' 395 00:19:32,760 --> 00:19:34,680 '우리 다 얼리사가 떠나서 슬퍼요' 396 00:19:35,680 --> 00:19:38,600 '어제 우리 모두가 해야 했던 일의 중압감을 생각했을 때' 397 00:19:38,680 --> 00:19:42,640 '누구를 믿고 믿을 수 없는지 규정하긴 어렵다고 생각해요' 398 00:19:42,720 --> 00:19:44,760 '#마음을 따라야죠' 399 00:19:48,240 --> 00:19:50,280 세상에, 위 링! 400 00:19:51,480 --> 00:19:53,680 '믿고 믿을 수 없는지 규정하긴 어렵다고 생각해요' 401 00:19:53,760 --> 00:19:56,080 당연히 규정할 수 있어 402 00:19:56,160 --> 00:19:57,680 야, 위 링 403 00:19:58,800 --> 00:20:00,480 철 좀 들어라, 메시지… 404 00:20:00,560 --> 00:20:01,920 캐럴이 쓰고 있다! 405 00:20:02,000 --> 00:20:06,320 캐럴이 답하네 서클 전쟁의 서막일 수 있겠어 406 00:20:06,400 --> 00:20:09,400 '나나 얼리사는 그 어떤 결정도 못 했어' 407 00:20:09,880 --> 00:20:11,880 '얼리사가 누굴 살리는지 볼 수 있었으면 좋았겠지' 408 00:20:11,960 --> 00:20:13,960 '근데 얼리사에겐 그럴 기회가 없었어' 409 00:20:14,680 --> 00:20:15,880 공격이다! 410 00:20:18,160 --> 00:20:19,520 위생병 불러! 411 00:20:19,600 --> 00:20:23,320 캐럴은 언어 마술사예요, 100% 412 00:20:23,400 --> 00:20:28,000 캐럴 말은 이거잖아 '얼리사는 널 구했을 거야, 위 링' 413 00:20:28,080 --> 00:20:29,680 '근데 넌 얼리사를 구하지 않았어' 414 00:20:30,240 --> 00:20:31,800 "서클 채팅방이 닫혔습니다" 415 00:20:31,880 --> 00:20:36,800 이번 채팅에서 이렇게 다툴 줄 몰랐어 416 00:20:36,880 --> 00:20:41,800 그래도 이 모든 걸 거치면서 배운 게 하나 있다면 417 00:20:41,880 --> 00:20:43,240 조용히 있으면 안 된단 거야 418 00:20:43,320 --> 00:20:47,040 강조하며 끝내서 다행이야 받아들여, 위 링 419 00:20:47,120 --> 00:20:48,720 기분이 구려야 할 사람은 너야 420 00:20:49,360 --> 00:20:52,400 네 선택으로 친구가 갔으니 그 무게를 느끼라고 421 00:20:52,480 --> 00:20:56,520 그렇게 얼리사는 갔어 마음이 아파 422 00:20:56,600 --> 00:21:00,480 너무 좋다, 환상적인 아침이야! 423 00:21:00,560 --> 00:21:04,560 사람들은 싸우고 네이선은 그냥 쉬고 있어 424 00:21:06,360 --> 00:21:08,200 혼란과 아침 식사? 425 00:21:08,280 --> 00:21:10,200 와, 방금 그걸 다 소화했네요 426 00:21:12,040 --> 00:21:13,720 더 서클에 오후가 찾아왔습니다 427 00:21:13,800 --> 00:21:15,440 그 모든 전략을 거치고 428 00:21:15,520 --> 00:21:19,240 레이철은 전술 게임인 체스를 두며 쉬고 있네요 429 00:21:19,320 --> 00:21:23,080 난 나이트라고 할 수 있지 430 00:21:23,160 --> 00:21:25,520 동시에 서클 전술을 얘기하는 것 같기도 합니다 431 00:21:25,600 --> 00:21:27,240 나이트는 능력 있는 말이지만 432 00:21:27,720 --> 00:21:32,360 특정 방향으로만 움직일 수 있어 433 00:21:32,440 --> 00:21:34,920 아직 게임을 완전히 장악하진 못했어 434 00:21:35,000 --> 00:21:37,920 여길 봐, 플레이어 둘이 새로 왔어 435 00:21:38,000 --> 00:21:41,640 누구와도 인연을 맺을 수 있지 436 00:21:42,600 --> 00:21:43,440 좋아 437 00:21:44,080 --> 00:21:45,840 네이선이 주절거리는 동안 438 00:21:45,920 --> 00:21:48,000 누군가도 브루와 얘기하고 싶어 하네요 439 00:21:48,080 --> 00:21:49,360 행운을 빌어요, 친구 440 00:21:52,000 --> 00:21:52,840 이런 441 00:21:53,960 --> 00:21:55,080 위 링 442 00:21:55,600 --> 00:21:58,200 위 링이 개인 채팅에 초대했어 443 00:21:59,680 --> 00:22:01,240 뭘 원해, 위 링? 444 00:22:02,520 --> 00:22:04,400 치유할 시간 좀 줄 순 없어? 445 00:22:04,480 --> 00:22:05,400 그래 446 00:22:07,120 --> 00:22:08,000 서클 447 00:22:08,520 --> 00:22:10,360 위 링과 채팅 시작해 줘 448 00:22:13,560 --> 00:22:14,920 브루랑 얘기하고 싶어 449 00:22:15,000 --> 00:22:18,880 위 링이 최악이라고 생각하길 원하지 않으니까 450 00:22:18,960 --> 00:22:24,240 무슨 이유로 얼리사 대신 캐럴을 선택했는지도 궁금해 451 00:22:24,320 --> 00:22:25,880 대체 어떻게 된 거야? 452 00:22:26,600 --> 00:22:28,280 브루도 나에 대해 똑같이 생각하고 있겠지 453 00:22:28,360 --> 00:22:29,480 메시지 454 00:22:30,040 --> 00:22:31,200 '안녕, 내 사랑' 455 00:22:31,280 --> 00:22:34,720 '어제는 브루자비했던 거 알지만 (언어유희야)' 456 00:22:34,800 --> 00:22:36,120 '나도 같은 입장이었으니까' 457 00:22:36,200 --> 00:22:39,160 '그 결정이 얼마나 힘들었을지 이해해' 458 00:22:40,160 --> 00:22:43,040 '얼리사는 삼자 연애 및 신뢰 버블의 일원이었지' 459 00:22:43,120 --> 00:22:47,000 '그래서 얼리사를 보낸 게 나만큼 가슴 아픈지 알고 싶었어' 460 00:22:47,920 --> 00:22:49,200 메시지 461 00:22:49,280 --> 00:22:51,240 '어제 내가 백신을 건네준 사람을 보고' 462 00:22:51,320 --> 00:22:54,320 '너희 둘 다 충격받았을 수도 있다고 생각해' 463 00:22:54,920 --> 00:22:57,200 '근데 내가 가장 아끼는 사람들이' 464 00:22:57,280 --> 00:22:59,480 '연속해서 살아나길 기대하고 있었어' 465 00:23:00,000 --> 00:23:01,240 '솔직히 말하면' 466 00:23:02,160 --> 00:23:05,360 '네가 얼리사를 구할 거라고 생각했던 터라 혼란스러웠어' 467 00:23:05,440 --> 00:23:08,760 '내 선택으로 신뢰에 금이 갔더라도 이해해' 468 00:23:08,840 --> 00:23:11,160 '네 생각은 뭔지 기분은 어떤지 듣고 싶어' 469 00:23:11,680 --> 00:23:12,680 '하트 이모티콘' 470 00:23:13,680 --> 00:23:15,720 내 탓으로 돌리는 거 같네 471 00:23:15,800 --> 00:23:17,720 '네가 구해줄 줄 알았어' 472 00:23:18,640 --> 00:23:19,880 내가 백신을 못 받았으면? 473 00:23:20,680 --> 00:23:22,320 그런 위험을 왜 감수해? 474 00:23:22,400 --> 00:23:23,520 메시지 475 00:23:23,600 --> 00:23:26,240 '안녕, 위 링 나도 마찬가지로 혼란스러워' 476 00:23:26,320 --> 00:23:30,160 '차이점이 있다면 난 상황의 심각성을 알았어' 477 00:23:30,240 --> 00:23:33,920 '절대적으로 믿을 수 있는 사람을 선택해야 했지' 478 00:23:34,000 --> 00:23:35,760 '나도 네 선택에 놀랐어' 479 00:23:35,840 --> 00:23:39,480 '난 여기서 #삼자 연애가 가장 강력한 동맹이라고 생각했어' 480 00:23:39,560 --> 00:23:40,480 브루 481 00:23:40,560 --> 00:23:43,120 '네가 나나 얼리사를 고르지 않았을 때' 482 00:23:43,200 --> 00:23:46,360 '삼자 연애에 대한 신뢰와 그 동맹이 갖는 힘이 불확실했어' 483 00:23:46,440 --> 00:23:49,280 '그래서 결국 캐럴을 택한 거야' 484 00:23:49,360 --> 00:23:51,840 '왜 갑자기 레이철을 골랐어?' 485 00:23:53,440 --> 00:23:56,000 난 프랭크와의 신뢰와 의리를 지킬 거야 486 00:23:56,080 --> 00:24:01,480 어제 레이철을 골라서 프랭크의 신임을 얻어야 했어 487 00:24:02,440 --> 00:24:03,280 메시지 488 00:24:03,880 --> 00:24:06,400 '레이철은 들어온 지 얼마 안 됐으니까' 489 00:24:06,480 --> 00:24:09,640 '차단될 위험이 높다고 생각해서 레이철부터 골랐어' 490 00:24:09,720 --> 00:24:12,560 '레이철이 너나 얼리사를 구할 거라고 믿었고' 491 00:24:12,640 --> 00:24:14,880 '#삼자 연애는 안전할 거라고 생각했어' 492 00:24:14,960 --> 00:24:16,080 안 믿어 493 00:24:16,160 --> 00:24:19,960 언제부터 삼자 연애를 넘어서 그렇게 친해졌지? 494 00:24:20,960 --> 00:24:22,360 메시지 495 00:24:22,920 --> 00:24:24,560 '가장 가까운 사람을 구하는 게' 496 00:24:24,640 --> 00:24:28,680 '어젯밤 차단에서 살아남을 유일한 방법이었다고 생각해' 497 00:24:28,760 --> 00:24:31,080 '가장 강한 동맹이 살아남길 바라면서' 498 00:24:31,160 --> 00:24:33,960 '전략적으로 나가기에는 위험이 너무 컸어' 499 00:24:34,040 --> 00:24:36,200 '그래도 네가 남아서 다행이야' 500 00:24:36,280 --> 00:24:37,800 '우리 사이는 어떻게 되는 걸까?' 501 00:24:39,360 --> 00:24:42,320 브루 말을 100% 이해해 502 00:24:42,400 --> 00:24:48,160 레이철을 고르면 마음이 많이 상할 수 있을 거라 생각했어 503 00:24:48,240 --> 00:24:49,840 메시지 504 00:24:49,920 --> 00:24:51,520 '무슨 말인지 다 알겠어' 505 00:24:51,600 --> 00:24:54,240 '난 당시에 옳다고 생각한 대로 했고' 506 00:24:54,320 --> 00:24:55,680 '마음을 따른 거야' 507 00:24:55,760 --> 00:24:57,400 '나도 네가 여기 있어서 다행이야' 508 00:24:58,040 --> 00:25:00,840 '너도 마음이 동하는 대로 했으면 좋겠고' 509 00:25:00,920 --> 00:25:03,640 '직감을 따르고 자신을 믿었으면 해' 510 00:25:03,720 --> 00:25:07,320 '넌 여전히 내 절친이야 (물론 네가 원한다면, 웃음)' 511 00:25:07,400 --> 00:25:10,640 '이 대화로 무너진 관계가 조금이라도 회복됐으면 해' 512 00:25:10,720 --> 00:25:12,200 '#난 브루를 믿어' 513 00:25:12,280 --> 00:25:16,440 '#브루는 알아 #화를 '브루'는 나' 514 00:25:16,520 --> 00:25:18,200 아직도 말도 안 된다고 생각해 515 00:25:18,920 --> 00:25:23,520 레이철을 구한 이유가 차단될 것 같아서라니 516 00:25:23,600 --> 00:25:27,920 그래도 위 링과 관계를 회복해야 나한테 유리해 517 00:25:28,000 --> 00:25:28,960 메시지 518 00:25:29,040 --> 00:25:33,000 '위 링, 먼저 다가와서 사정을 들려줘서 고마워' 519 00:25:33,080 --> 00:25:35,360 '저번 대화에서 마음을 터놨던 게' 520 00:25:35,440 --> 00:25:37,240 '널 믿는다는 증거야' 521 00:25:37,320 --> 00:25:39,240 '여전히 그런 사이가 될 수 있어' 522 00:25:39,880 --> 00:25:41,680 '(물론 네가 원한다면, 웃음)' 523 00:25:41,760 --> 00:25:44,040 '실제로도 절친이 될 수 있을 거라고 했었는데' 524 00:25:44,120 --> 00:25:46,000 '여전히 서클 절친이 될 수 있다고 생각해' 525 00:25:46,080 --> 00:25:49,760 '#너도 내 친구 #너 없인 못 살아' 526 00:25:52,320 --> 00:25:54,200 진심이었던 게 맞는구나 527 00:25:54,760 --> 00:25:57,080 저 말은 진심으로 느껴져 528 00:25:57,600 --> 00:26:01,320 계속 가까운 사이로 지낼 수 있을 거 같아 529 00:26:01,400 --> 00:26:03,200 "브루가 채팅방에서 나갔습니다" 530 00:26:06,600 --> 00:26:08,960 실제 감정보다 더 착하게 말했어 531 00:26:09,040 --> 00:26:11,000 우리 관계를 회복하려고 한 거야 532 00:26:11,080 --> 00:26:12,880 지금 시점에선 다 내가 살기 위한 거지 533 00:26:12,960 --> 00:26:15,760 위 링을 지지하는 사람이 많은 것 같으니까 534 00:26:15,840 --> 00:26:17,360 인플루언서가 될 수도 있어 535 00:26:17,440 --> 00:26:21,720 이번 대화로 여전히 날 믿어도 된다고 생각하길 바라 536 00:26:22,440 --> 00:26:25,560 브루에게 들었던 의심은 537 00:26:26,120 --> 00:26:27,560 다 사라졌어 538 00:26:27,640 --> 00:26:32,120 브루가 마음을 터놓은 건 날 신뢰한단 증거였다니까 539 00:26:32,200 --> 00:26:35,920 그건 정말 기분 좋아 540 00:26:38,480 --> 00:26:42,440 불같은 얼리사의 작별 메시지와 과열된 그룹 채팅이 끝나고 541 00:26:42,520 --> 00:26:45,800 지금 더 서클의 온도를 묘사할 단어는 딱 하나죠 542 00:26:45,880 --> 00:26:46,720 뜨거워! 543 00:26:47,360 --> 00:26:50,360 더 뜨거워질 수 있는 소식을 전해 볼까요? 544 00:26:52,440 --> 00:26:53,800 '패스트푸드'? 545 00:26:54,720 --> 00:26:55,640 무슨 뜻이야? 546 00:26:55,720 --> 00:26:59,680 패스트푸드 주는 거야? 내가 제일 좋아하는 거로? 547 00:26:59,760 --> 00:27:02,040 난 게임할 준비 됐어 내 인생에서 필수지 548 00:27:02,120 --> 00:27:04,880 복숭아랑 가지 이모티콘이 있네 549 00:27:04,960 --> 00:27:07,120 무슨 뜻인지는 다들 알아 550 00:27:07,200 --> 00:27:08,920 나도 패스트푸드 좋아해 551 00:27:09,800 --> 00:27:12,440 '플레이어들, 일어서서 발을 움직일 시간입니다' 552 00:27:12,520 --> 00:27:15,840 '서클 패스트푸드 경주에 참가합니다' 553 00:27:15,920 --> 00:27:16,920 세상에 554 00:27:17,000 --> 00:27:18,720 내가 이겨야지, 반드시 이긴다 555 00:27:18,800 --> 00:27:21,080 네이선이 운동광이라고 했었는데 556 00:27:21,160 --> 00:27:24,720 그게 아니란 걸 들키지 않았으면 좋겠어 557 00:27:26,040 --> 00:27:29,280 플레이어들은 가지 팀과 복숭아 팀으로 나뉩니다 558 00:27:30,240 --> 00:27:31,600 뭐야? 559 00:27:31,680 --> 00:27:33,440 진짜 가지다! 560 00:27:33,920 --> 00:27:35,960 제목에 단서가 있어요 561 00:27:36,040 --> 00:27:40,200 복숭아 팀 팀원은 브루 캐럴, 에버슨, 프랭크입니다 562 00:27:40,280 --> 00:27:44,360 복숭아 느낌으로 걷는 거야, 이런 563 00:27:44,440 --> 00:27:49,720 가지 팀 팀원은 이마니 네이선, 레이철, 위 링입니다 564 00:27:49,800 --> 00:27:53,480 가지가 딱 위 링 사이즈야 목에 거느라 씨름 좀 하겠어 565 00:27:53,560 --> 00:27:55,120 그래, 알겠어! 566 00:27:55,200 --> 00:27:56,400 각 팀이 준비됐네요 567 00:27:56,480 --> 00:27:59,800 이제 걸음 수 측정기를 달고 달리기만 하면 됩니다 568 00:28:00,760 --> 00:28:04,520 팀의 우승을 위해 달리면서도 게임 속 자아를 잊어선 안 되죠 569 00:28:04,600 --> 00:28:06,040 조심해요, 사칭자 570 00:28:06,120 --> 00:28:10,600 가지 팀! 571 00:28:10,680 --> 00:28:14,400 모두의 성적을 합산해 더 많이 뛴 팀이 이깁니다 572 00:28:16,280 --> 00:28:21,280 진짜 운동에 속임수를 조금 더할 거야 573 00:28:21,360 --> 00:28:22,360 '제자리에' 574 00:28:23,440 --> 00:28:24,800 난 이미 준비됐어! 575 00:28:24,880 --> 00:28:28,120 - '달리세요!' - 해보자! 576 00:28:28,200 --> 00:28:29,320 그래 577 00:28:32,600 --> 00:28:35,280 캐럴, 프랭크, 에버슨 할 수 있어, 달려! 578 00:28:35,360 --> 00:28:37,760 캐럴이 갈 만한 속도로 달려야 해 579 00:28:39,800 --> 00:28:41,440 정말 힘들다! 580 00:28:41,520 --> 00:28:44,640 우리 팀에서 브루가 잘하겠지 몸매도 탄탄해 보이던데 581 00:28:45,200 --> 00:28:47,000 다른 팀은 지금 어떻게 하나 보고 싶다 582 00:28:47,080 --> 00:28:48,440 큰 가지를 끌고 다니겠지 583 00:28:48,520 --> 00:28:51,360 이런 춤동작을 만들어도 되겠어 차, 차 584 00:28:52,360 --> 00:28:57,560 네이선 체력이 좋다는 걸 증명해야 해 585 00:28:57,640 --> 00:29:00,040 위 링은 그 작은 발로 아마… 586 00:29:01,080 --> 00:29:03,560 프랭크, 열심히 걷고 있길 바라 587 00:29:03,640 --> 00:29:06,800 난 지기 싫어! 588 00:29:07,360 --> 00:29:09,320 누가 크리스마스 캐럴 좀 확인했으면! 589 00:29:09,400 --> 00:29:12,600 지금쯤 캐럴은 이 정도 속도일 거야 590 00:29:12,680 --> 00:29:18,560 살면서 만난 가지 중에 가장 긴 가지야 591 00:29:18,640 --> 00:29:21,600 잘하고 있어, 꺾은 다음 계속 걸어 592 00:29:22,360 --> 00:29:26,000 '5분 남았습니다' 움직여, 복숭아 팀! 593 00:29:26,080 --> 00:29:28,360 엄마, 5분 남았어요 저 따라오세요 594 00:29:28,440 --> 00:29:31,120 그래도 최선을 다해야지 595 00:29:31,800 --> 00:29:35,680 10년 넘는 세월 동안 지금이 제일 열심히 운동하는 거야 596 00:29:35,760 --> 00:29:37,840 시간 종료될 때까지 안 멈출래 597 00:29:37,920 --> 00:29:39,160 토 나와 598 00:29:42,080 --> 00:29:43,600 '시간 다 됐습니다!' 599 00:29:43,680 --> 00:29:45,080 엄마, 우리가 해냈어요 600 00:29:46,760 --> 00:29:48,320 잘했어, 복숭아 팀 601 00:29:48,960 --> 00:29:50,160 승리의 맛 좋네 602 00:29:51,240 --> 00:29:55,720 - 그래, '결과가 나왔습니다' - '결과가 나왔습니다' 603 00:29:55,800 --> 00:29:57,320 가자, 복숭아 팀! 604 00:29:57,400 --> 00:29:59,160 복숭아 팀, 가는 거야! 605 00:29:59,240 --> 00:30:01,480 잠깐만요, 승패를 보기 전에 606 00:30:01,560 --> 00:30:05,160 플레이어들은 각각 얼마나 달렸는지 알게 됩니다 607 00:30:05,680 --> 00:30:08,440 놀림감만 안 됐으면 좋겠어 608 00:30:08,520 --> 00:30:13,640 가지 팀에서 위 링은 1.7km를 달렸습니다 609 00:30:14,520 --> 00:30:17,760 레이철은 1km를 달렸죠 610 00:30:19,120 --> 00:30:20,960 꽤 많이 간 거 같은데 611 00:30:21,880 --> 00:30:23,880 네이선은 720m를 달렸습니다 612 00:30:26,400 --> 00:30:29,000 이마니, 직업이 개인 트레이너인 트레버는 613 00:30:29,080 --> 00:30:31,440 660m를 달렸죠 614 00:30:32,760 --> 00:30:37,280 복숭아 팀에서 에버슨은 920m를 달렸습니다 615 00:30:37,800 --> 00:30:38,840 마음에 드네 616 00:30:38,920 --> 00:30:41,280 브루는 870m입니다 617 00:30:41,880 --> 00:30:44,960 뭐? 겨우 저거라고? 618 00:30:45,040 --> 00:30:47,840 캐럴은 840m고 619 00:30:49,360 --> 00:30:52,280 프랭크는 600m죠 620 00:30:52,360 --> 00:30:53,400 제길 621 00:30:55,440 --> 00:30:58,200 이제 각 팀의 승패를 알립니다 622 00:30:58,280 --> 00:31:01,320 하지만 개인 기록은 익명으로 남죠 623 00:31:01,840 --> 00:31:03,000 좋아, 복숭아 팀! 624 00:31:03,080 --> 00:31:05,000 누군가에게는 다행일 수 있죠 625 00:31:05,080 --> 00:31:07,880 이름을 밝히진 않겠지만 네이선 당신 얘기예요 626 00:31:08,880 --> 00:31:11,360 3.2km나 갔네 나보다 많이 뛴 사람도 있어 627 00:31:11,440 --> 00:31:12,560 아마 에버슨이겠지 628 00:31:12,640 --> 00:31:13,680 복숭아 1번 629 00:31:15,400 --> 00:31:19,360 복숭아 3번, 엄마는 충분히 저만큼 달릴 수 있어 630 00:31:19,440 --> 00:31:22,040 제일 뒤처진 사람이 나네 631 00:31:22,120 --> 00:31:27,040 근데 어떻게 63세 여성이 나보다 더 많이 걸을 수 있지? 632 00:31:27,120 --> 00:31:29,600 가지 팀을 이겼을 정도면 좋겠어 633 00:31:29,680 --> 00:31:32,760 - 우리가 저건 이기겠지 - 진실의 순간이야 634 00:31:35,120 --> 00:31:36,280 그렇지! 635 00:31:36,760 --> 00:31:39,600 내가 가지 팀을 떠받쳤네! 636 00:31:39,680 --> 00:31:43,520 세상에, 1.7km는 네이선 기록일 거야 637 00:31:43,600 --> 00:31:47,800 네이선이 1.7km를 뛰었다고 생각한다면 638 00:31:47,880 --> 00:31:49,040 나 진짜 열받을 거야 639 00:31:49,120 --> 00:31:52,320 '그러므로 930m 차이로…' 640 00:31:52,400 --> 00:31:56,520 '가지 팀이 이겼습니다!' 641 00:31:56,600 --> 00:32:01,360 우리가 이겼다! 네이선 덕분은 아니야 642 00:32:01,440 --> 00:32:03,000 축하해… 손뼉 못 치네 643 00:32:03,760 --> 00:32:05,600 잘했다, 훌륭한 게임이었어 644 00:32:06,560 --> 00:32:10,520 '가지 팀, 트로피를 가져가세요!' 645 00:32:10,600 --> 00:32:12,040 '지금!' 646 00:32:15,120 --> 00:32:20,240 내 남은 평생 이 트로피를 소중히 여길 거야 647 00:32:20,320 --> 00:32:25,200 패스트푸드 경주 챔피언! 가지 팀입니다! 648 00:32:25,280 --> 00:32:28,880 멍든 복숭아가 돼버렸으니 649 00:32:30,400 --> 00:32:31,440 아프기만 하네 650 00:32:31,520 --> 00:32:32,920 좀 흥미롭네 651 00:32:33,000 --> 00:32:37,200 캐럴, 브루, 에버슨 기록이 다 비슷하다니 652 00:32:37,280 --> 00:32:41,640 캐럴이 정말 63세라면 더 느렸어야지 653 00:32:42,360 --> 00:32:43,760 이해가 안 돼 654 00:32:44,360 --> 00:32:46,920 네이선은 달리기가 끝나고 655 00:32:47,000 --> 00:32:49,360 자신이 누군지 되새기는 시간을 갖네요 656 00:32:49,840 --> 00:32:52,320 실은 사칭하는 사람이 누군지 되새기죠 657 00:32:52,400 --> 00:32:55,360 네이선은 골퍼야 658 00:32:55,440 --> 00:32:59,560 그러니까 이런 골프 용어를 잘 기억하고 659 00:32:59,640 --> 00:33:01,760 제대로 파악하고 있어야 해 660 00:33:01,840 --> 00:33:06,040 하마터면 게임을 완전히 망칠 뻔했으니까 661 00:33:06,120 --> 00:33:09,480 한편 더 서클 어딘가에서는 그룹 채팅을 준비하네요 662 00:33:10,000 --> 00:33:12,560 이마니, 위 링과 그룹 채팅을 하고 싶어 663 00:33:12,640 --> 00:33:14,280 서로 인사하면서 664 00:33:14,360 --> 00:33:19,120 얘기도 하고 즐겁게 보낼 수 있는 기회야 665 00:33:22,880 --> 00:33:26,080 '레이철이 그룹 채팅에 초대했습니다'? 666 00:33:26,160 --> 00:33:29,480 서클, 레이철의 그룹 채팅에 들어가 667 00:33:33,400 --> 00:33:36,520 위 링이구나, 그래, 좋아! 668 00:33:36,600 --> 00:33:39,920 위 링이 정말 강력한 플레이어 같아 669 00:33:40,000 --> 00:33:41,920 레이철하고도 가까운 사이겠지 670 00:33:42,000 --> 00:33:45,200 프랭크는 어제 위 링을 구했으니 프랭크하고도 친한 거고 671 00:33:45,720 --> 00:33:47,480 아주 똑똑하게 움직여야겠다 672 00:33:47,560 --> 00:33:49,200 여자들끼리 대화구나, 좋다 673 00:33:49,280 --> 00:33:53,160 메시지 '가지 아가씨들 가지 이모티콘' 674 00:33:53,240 --> 00:33:55,080 '다들 우승컵을 가져오느라 수고했어' 675 00:33:55,160 --> 00:33:57,400 '다 같이 대화해 보고 싶었어' 676 00:33:57,480 --> 00:33:59,720 '이마니, 전에 대화했을 때 에너지가 좋더라' 677 00:33:59,800 --> 00:34:02,840 '또 위 링은 서클에서 내가 정말 아끼는 사람이야' 678 00:34:02,920 --> 00:34:05,800 '너희가 서로 소통하면 좋겠다 싶었어' 679 00:34:07,760 --> 00:34:08,880 레이철! 680 00:34:08,960 --> 00:34:09,960 메시지 681 00:34:10,040 --> 00:34:13,680 '세상에, 우리가 발라버렸지 이겨서 기분 좋아' 682 00:34:13,760 --> 00:34:18,120 '가지 이모티콘을 봐서 이렇게 기쁜 건 살면서 처음이야' 683 00:34:18,200 --> 00:34:19,520 '울며 웃는 이모티콘' 684 00:34:20,360 --> 00:34:23,520 메시지 '박장대소 이마니, 완전 맞아' 685 00:34:23,600 --> 00:34:26,600 '난 보통 무슨 수를 써서라도 가지 이모티콘을 피하려고 해' 686 00:34:26,680 --> 00:34:28,040 '왜냐하면…' 687 00:34:28,120 --> 00:34:30,320 '이런 불경기에 남자를 만나느냐고 물으면' 688 00:34:30,400 --> 00:34:34,040 '유감스럽게도 답은 '그렇다'잖아 울며 웃는 이모티콘' 689 00:34:34,120 --> 00:34:38,400 메시지 '지금 시점에서 난 남자는 거의 포기했어' 690 00:34:38,480 --> 00:34:39,480 '웃음 이모티콘' 691 00:34:39,560 --> 00:34:44,560 '그래도 에버슨 프로필 사진이 멋있긴 해' 692 00:34:45,760 --> 00:34:47,840 에버슨 프로필을 보자마자 693 00:34:48,600 --> 00:34:51,880 이마니한테 완벽한 상대다 싶었어 694 00:34:51,960 --> 00:34:58,480 썸 타는 것만으로 이마니와 가장 큰 동맹이 되겠다 싶어 695 00:34:58,560 --> 00:35:03,000 메시지 '이마니, 에버슨이랑 일대일로 얘기해 봤어?' 696 00:35:03,080 --> 00:35:05,360 '레이철과 내가 중매해 줄까?' 697 00:35:05,440 --> 00:35:07,880 너무 좋지, 난 중매하러 왔어 698 00:35:07,960 --> 00:35:09,360 난 중매인의 피가 흐른다니까 699 00:35:09,440 --> 00:35:14,480 머리를 정말 잘 써야겠어 너무 많은 정보는 안 줄래 700 00:35:14,560 --> 00:35:17,480 메시지 '에버슨과 이미 얘기해 봤어' 701 00:35:17,560 --> 00:35:20,760 '내가 할 말은… 흐름이 좋았다는 것뿐이야' 702 00:35:20,840 --> 00:35:24,080 '불꽃 이모티콘 윙크 이모티콘' 보내 703 00:35:24,840 --> 00:35:26,840 정말 잘됐다, 이마니 704 00:35:26,920 --> 00:35:30,360 메시지 '위 링, 요즘 네이선하고 어떻게 돼가?' 705 00:35:30,440 --> 00:35:31,840 '전부 다 장난이었어?' 706 00:35:31,920 --> 00:35:34,240 '너희 둘을 조용히 밀고 있었거든' 707 00:35:35,880 --> 00:35:37,880 좋다, 마음에 들어 708 00:35:37,960 --> 00:35:40,920 여자애들이랑 남자 얘기 하는 거 재밌다니까 709 00:35:41,520 --> 00:35:45,280 메시지 '레이철 원래는 거의 장난이었는데' 710 00:35:45,360 --> 00:35:49,520 '갑자기 네이선도 관심을 줘서 나도 푹 빠진 상태야' 711 00:35:49,600 --> 00:35:53,560 '그 애가 들이댈 줄 알더라고 #그냥 홀딱 빠짐' 712 00:35:54,520 --> 00:35:55,880 너무 좋다! 713 00:35:58,160 --> 00:36:01,320 위 링이 네이선 좋아한대요! 714 00:36:01,400 --> 00:36:02,480 어디 해봐 715 00:36:03,400 --> 00:36:05,080 그래도 실망하지 마 716 00:36:05,160 --> 00:36:07,640 사실 네이선 아버지랑 얘기한 걸 수도 있어 717 00:36:07,720 --> 00:36:10,320 행원인 앨릭스일 수도 있죠 근데 비슷한 맥락이네요 718 00:36:10,920 --> 00:36:12,080 메시지 719 00:36:12,600 --> 00:36:15,440 '너희들, 느낌표 2개' 720 00:36:15,520 --> 00:36:19,040 '난 #서클 큐피드 하러 왔어' 721 00:36:19,120 --> 00:36:22,840 '너희를 원하는 사람과 엮어 줄 준비와 자세가 돼 있지' 722 00:36:22,920 --> 00:36:25,000 '#들이대' 723 00:36:25,480 --> 00:36:26,400 보내 724 00:36:26,480 --> 00:36:28,560 정말 착하다, 레이철 725 00:36:29,560 --> 00:36:31,760 메시지 '네가 네이선한테 일대일 안 걸면' 726 00:36:31,840 --> 00:36:33,680 '나도 실망할 거야' 보내 727 00:36:36,840 --> 00:36:38,240 이마니 728 00:36:39,320 --> 00:36:41,320 메시지 '있지?' 729 00:36:41,400 --> 00:36:45,800 '아무래도 다시 네이선한테 일대일 걸어야겠다' 730 00:36:45,880 --> 00:36:48,200 '곁눈질 이모티콘' 보내 731 00:36:48,920 --> 00:36:54,640 메시지 '레이철, 서클에서 복숭아 이모티콘 보내고 싶은 사람 없어?' 732 00:36:54,720 --> 00:36:55,600 전송 733 00:36:56,440 --> 00:36:59,080 '여기 있는 남자들은 좋지만' 734 00:36:59,160 --> 00:37:04,280 '이성적인 매력은 못 느꼈어 별 이모티콘' 735 00:37:04,360 --> 00:37:05,880 레이철이 좋아 736 00:37:06,960 --> 00:37:08,240 귀여워 737 00:37:08,320 --> 00:37:09,360 메시지 738 00:37:09,840 --> 00:37:12,760 '레이철, 서클에 다 사랑을 찾아오는 건 아니지' 739 00:37:12,840 --> 00:37:14,240 '그래도 어떤 스타일 좋아해?' 740 00:37:16,960 --> 00:37:18,800 메시지 '난 샌님 스타일이 좋더라' 741 00:37:19,400 --> 00:37:21,920 '컴퓨터 조립할 줄 아는 사람' 742 00:37:22,000 --> 00:37:24,280 '울며 웃는 이모티콘' 보내 743 00:37:26,120 --> 00:37:28,720 사실 그대로인데 부끄럽다 744 00:37:32,440 --> 00:37:36,280 난 성적 취향이 아주 유동적이야 745 00:37:36,360 --> 00:37:41,440 나한테는 영적으로 통하는 것과 감정적으로 통하는 게 중요해 746 00:37:41,520 --> 00:37:44,960 메시지 '오늘 함께 얘기하게 돼서 기뻐' 747 00:37:45,040 --> 00:37:46,840 '너희들 덕에 기분이 정말 좋아졌어' 748 00:37:46,920 --> 00:37:49,000 '웃음 #여자들 채팅방' 749 00:37:50,720 --> 00:37:52,440 아, 귀여워 750 00:37:52,520 --> 00:37:55,840 메시지 '레이철, 완전 동감이야' 751 00:37:55,920 --> 00:37:57,800 '내 영혼이 필요로 하는 대화였어' 752 00:37:57,880 --> 00:38:01,080 '다음에 또 얘기해, 하트' 753 00:38:06,000 --> 00:38:08,720 저 메시지 보니까 너무 행복해 754 00:38:12,800 --> 00:38:16,680 처음으로 여자끼리 하는 대화였어 755 00:38:16,760 --> 00:38:19,720 내가 남자라는 생각은 전혀 안 하겠지 756 00:38:22,080 --> 00:38:24,640 잘했어, 트레브, 훌륭해 757 00:38:28,240 --> 00:38:29,520 서클에 저녁이 찾아왔고 758 00:38:29,600 --> 00:38:33,840 브루는 운동 신경을 최대치로 끌어올리네요 759 00:38:34,760 --> 00:38:35,600 좋아 760 00:38:35,680 --> 00:38:38,760 프랭크는 예상한 대로 좀 극적이죠 761 00:38:39,280 --> 00:38:42,000 득점이야! 762 00:38:42,080 --> 00:38:44,560 자기야, 그렇지! 763 00:38:44,640 --> 00:38:48,080 프랭크가 머라이어 캐리와 성량을 견주는 동안 764 00:38:48,160 --> 00:38:51,080 에버슨은 자기만의 서클 디바에게 연락합니다 765 00:38:51,800 --> 00:38:52,800 캐럴이랑 얘기하고 싶어 766 00:38:52,880 --> 00:38:55,560 아직 서클에 있어서 다행이라고 전할래 767 00:38:55,640 --> 00:38:57,000 사람들이 사칭자라고 했지만 768 00:38:57,080 --> 00:39:00,720 캐럴은 멋지게 반박했잖아 그게 마음에 들어 769 00:39:00,800 --> 00:39:04,040 그러니까 서클 캐럴을 개인 채팅에 초대해 770 00:39:05,280 --> 00:39:07,560 '에버슨이 개인 채팅에 초대했습니다' 771 00:39:08,520 --> 00:39:10,440 대박이다! 772 00:39:10,520 --> 00:39:11,880 얘기하자, 에버슨 773 00:39:11,960 --> 00:39:13,280 거래를 성사해서 774 00:39:13,360 --> 00:39:15,760 우리 둘 중 하나가 인플루언서가 되면 775 00:39:15,840 --> 00:39:18,040 서로의 안전을 보장하는 거야 776 00:39:18,120 --> 00:39:20,800 메시지 '크리스마스 캐럴!' 777 00:39:20,880 --> 00:39:22,440 '이를 내놓고 웃는 얼굴' 778 00:39:22,520 --> 00:39:26,680 '사진 유출 때 누군가가 캐럴을 사칭자라고 추궁했는데' 779 00:39:26,760 --> 00:39:28,160 '그걸 다루는 방식이 좋았어요' 780 00:39:28,240 --> 00:39:31,480 '캐럴답게 한단 말이 마음에 와닿더라고요' 781 00:39:31,560 --> 00:39:33,280 '어제 캐럴을 구하고 싶었어요' 782 00:39:33,360 --> 00:39:35,560 '둘이 함께 결정해야 해서 어쩔 수 없었지만요' 783 00:39:35,640 --> 00:39:38,320 완전 멋진 시작이야 784 00:39:38,400 --> 00:39:41,920 내가 미는 얘기를 믿었어 정말 흡족해 785 00:39:42,000 --> 00:39:44,640 내가 묘사한 그대로라고 생각하는 거 같아 786 00:39:44,720 --> 00:39:47,600 메시지 '크리스마스 캐럴이라니!' 787 00:39:47,680 --> 00:39:52,240 '정말 귀엽다 날 구하고 싶었다니 감사해' 788 00:39:52,320 --> 00:39:54,080 '나도 살아남아서 기뻐' 789 00:39:54,160 --> 00:39:56,600 '그런 결정을 내리는 건 정말 어려웠겠지' 790 00:39:56,680 --> 00:39:59,200 '어쨌든 널 더 알아갈 수 있게 돼서 좋다' 791 00:39:59,280 --> 00:40:02,000 자기 진심이 전해졌다고 느낄 거 같아 792 00:40:02,080 --> 00:40:03,720 묵살당하지 않았다고 793 00:40:03,800 --> 00:40:06,360 나처럼 새로 온 사람도 캐럴한테 794 00:40:06,440 --> 00:40:08,520 그런 인상을 받았다고 알려주는 거야 795 00:40:08,600 --> 00:40:11,680 메시지 '와인 잔을 들고 계시는데' 796 00:40:11,760 --> 00:40:15,200 '술에 관한 에피소드 있어요? 웃음 이모티콘' 797 00:40:15,280 --> 00:40:19,760 우리 엄마는 가끔 와인을 마시지 798 00:40:19,840 --> 00:40:23,000 좋은 얘깃감이 있어 799 00:40:23,080 --> 00:40:26,160 이 사진으로 봤을 때 아마 800 00:40:26,240 --> 00:40:28,600 '남편이랑 바에 같이 갔었어' 801 00:40:29,080 --> 00:40:33,360 '이탈리아에 가족을 만나러 갔는데 정말 오랜만이었지' 802 00:40:33,440 --> 00:40:38,320 '현지에서 만든 와인이라 훨씬 독하더라' 803 00:40:38,400 --> 00:40:39,600 메시지 804 00:40:39,680 --> 00:40:42,120 '실은 흥미로운 에피소드가 있어' 805 00:40:42,200 --> 00:40:44,960 '적어도 난 그렇게 생각해 윙크 이모티콘' 806 00:40:45,040 --> 00:40:48,200 '우리 가족이 이탈리아에…' 내가 뭐랬어? 807 00:40:49,440 --> 00:40:50,600 내가 그랬지? 808 00:40:50,680 --> 00:40:54,400 이탈리아 여행이라고 할 거라고 했잖아, 세상에! 809 00:40:54,480 --> 00:40:58,480 '웨이터가 귀엽길래 난 이탈리아어를 못 하지만' 810 00:40:58,560 --> 00:41:01,640 '딸이랑 엮어 주려고 했어 웃음 이모티콘' 811 00:41:02,120 --> 00:41:05,760 '식사 후 웨이터 엉덩이와 함께 재빨리 셀카를 찍어서' 812 00:41:05,840 --> 00:41:09,040 '테이블에 동석 중인 가족들한테 보냈어' 813 00:41:09,120 --> 00:41:10,480 '그리고는 이렇게 덧붙였지' 814 00:41:10,560 --> 00:41:13,560 '귀여운 웨이터 엉덩이' 815 00:41:13,640 --> 00:41:15,840 '그 식당에 다시 갔는데 그 웨이터가 날 기억하고' 816 00:41:15,920 --> 00:41:17,560 '자기 엉덩이를 가리켰어' 817 00:41:23,240 --> 00:41:25,080 '너무 웃겨요' 818 00:41:25,160 --> 00:41:28,920 '캐럴이랑 얘기해서 좋았어요 재밌는 분일 줄 알았어요' 819 00:41:29,000 --> 00:41:32,760 '제가 귀여운 엉덩이를 찍힐 때마다 동전을 모았으면' 820 00:41:32,840 --> 00:41:35,960 '백만장자가 됐을 거예요 웃음 이모티콘' 821 00:41:36,440 --> 00:41:38,240 너무 웃기다 822 00:41:39,000 --> 00:41:42,560 엉덩이 얘기로 이렇게 통해서 다행인 거겠지? 823 00:41:42,640 --> 00:41:46,960 메시지 '에버슨, 느낌표 2개' 824 00:41:47,040 --> 00:41:50,280 '넌 오자마자 긍정적인 기운을 풍기는구나' 825 00:41:50,360 --> 00:41:51,400 '#에버슨 에너지' 826 00:41:51,480 --> 00:41:54,480 그래, 내 새 해시태그 해야겠다 827 00:41:54,560 --> 00:41:57,040 #에버슨 에너지, 좋아 828 00:41:57,120 --> 00:41:58,160 메시지 829 00:41:58,640 --> 00:42:00,600 '#에버슨 에너지 좋네요' 830 00:42:00,680 --> 00:42:04,280 '에버슨은 친구란 걸 말씀드리고 싶었어요' 831 00:42:04,360 --> 00:42:06,880 '캐럴이 서클에 남아서 참 다행이에요' 832 00:42:06,960 --> 00:42:09,680 '#크리스마스 캐럴 #에버슨 에너지' 833 00:42:10,200 --> 00:42:11,800 우린 다시 살았어 834 00:42:11,880 --> 00:42:16,200 캐럴은 끝났다고 생각했을 때 다시 동맹이 생겼지 835 00:42:16,280 --> 00:42:17,200 메시지 836 00:42:17,280 --> 00:42:19,040 '에버슨은 내 친구고' 837 00:42:19,120 --> 00:42:22,360 '캐럴은 네 친구야 하트 이모티콘' 838 00:42:22,440 --> 00:42:24,920 '우리 우정이 우리를 어디로 이끌지 기대돼' 839 00:42:25,000 --> 00:42:26,920 '#크리스마스 캐럴 #에버슨 에너지' 840 00:42:27,000 --> 00:42:29,920 오늘 캐럴과 확실히 동맹을 맺은 것 같아 841 00:42:30,000 --> 00:42:35,160 이제 에버슨도 곁에 있고 나까지 동맹이 셋이야 842 00:42:35,240 --> 00:42:38,320 플레이어들 절반을 차지하면 게임을 주도할 수 있어 843 00:42:38,400 --> 00:42:42,280 절반만 먹으면 결승까지 가는 거야 844 00:42:42,840 --> 00:42:46,320 사칭자 캐럴이 벌써 이탈리아 와인을 땄나 봐요 845 00:42:46,400 --> 00:42:47,800 프랭크 역시 들떠 있죠 846 00:42:47,880 --> 00:42:51,000 어제 프랭크를 살린 이마니에게 연락합니다 847 00:42:53,240 --> 00:42:55,520 '프랭크가 개인 채팅에 초대했습니다' 848 00:42:55,600 --> 00:42:57,080 뭐라 하나 보자 849 00:42:57,880 --> 00:43:00,040 난 여자들이랑 친한 스타일이야 850 00:43:00,120 --> 00:43:03,800 여자들이 좋아하는 2가지를 잘 알지 851 00:43:03,880 --> 00:43:07,040 훌륭한 와인이나 술을 준비하고 852 00:43:07,120 --> 00:43:09,000 얼마나 멋진지 칭찬하면 돼 853 00:43:09,080 --> 00:43:09,920 메시지 854 00:43:10,400 --> 00:43:13,040 '자기야, 자기랑 대화할 시간만 기다리고 있었어' 855 00:43:13,120 --> 00:43:14,680 '하늘에 손 뻗는 이모티콘' 856 00:43:14,760 --> 00:43:19,280 '우선 에버슨과 함께 백신을 건네줘서 정말 고마워' 857 00:43:19,360 --> 00:43:22,240 '너랑 에버슨에게 질 좋은 와인 한 잔 사야겠네' 858 00:43:22,320 --> 00:43:25,000 '두 번째로 넌 정말 매력적이야' 859 00:43:25,480 --> 00:43:28,480 '우리 둘이 죽이 잘 맞을 줄 알았어' 860 00:43:28,560 --> 00:43:31,080 '서클 생활은 좀 어때?' 861 00:43:31,160 --> 00:43:36,080 프랭크의 순수하고 진실한 면이 화면을 뚫고 나오는 거 같아 862 00:43:36,160 --> 00:43:37,520 프랭크가 정말 좋아 863 00:43:37,600 --> 00:43:39,480 메시지 '안녕, 자기' 864 00:43:39,560 --> 00:43:42,280 '너랑 너무 얘기하고 싶었어' 865 00:43:42,360 --> 00:43:45,240 '에버슨과 나한텐 쉬운 결정이었어' 866 00:43:45,320 --> 00:43:46,560 '통하는 느낌이 들었고' 867 00:43:46,640 --> 00:43:49,040 '우리 둘한테 좋은 인상을 남겼거든' 868 00:43:49,120 --> 00:43:50,920 자기야, 고마워! 869 00:43:51,000 --> 00:43:53,600 메시지 '처음 들어왔을 때는 정신이 없었는데' 870 00:43:53,680 --> 00:43:55,720 '지금까지는 괜찮아' 871 00:43:55,800 --> 00:43:58,320 '네 프로필에서 특히 테킬라와 브런치 부분이 좋다' 872 00:43:58,400 --> 00:44:01,920 '#끝없이 들이켜는 미모사가 내 사랑의 표시' 873 00:44:02,000 --> 00:44:03,400 맞는 말이야 874 00:44:03,480 --> 00:44:07,080 내 스타일은 보면 아는데 딱 이마니야 875 00:44:07,160 --> 00:44:09,680 이마니와 프랭크가 데이트하는 거 보고 싶다 876 00:44:09,760 --> 00:44:12,920 신나게 파티하며 놀겠지! 877 00:44:13,000 --> 00:44:16,240 메시지 '네가 서클에 와서 얼마나 기쁜지 몰라' 878 00:44:16,320 --> 00:44:19,400 '집이 좀 그리웠는데 널 보니까' 879 00:44:19,480 --> 00:44:21,400 '확실히 동네에 사는 여자 친구들이 생각나' 880 00:44:21,480 --> 00:44:24,440 '따뜻한 마음을 가졌고 진실한 사람인 거 알겠어' 881 00:44:24,520 --> 00:44:26,000 정말 좋다 882 00:44:26,560 --> 00:44:29,320 메시지 '뉴욕에서 데이트는 어떤 식으로 해?' 883 00:44:29,400 --> 00:44:34,880 '넌 인기 많은 거 알아 #떼로 몰려드는 파리' 보내 884 00:44:36,280 --> 00:44:40,400 그렇지, 프랭크가 연애 얘기를 시작하네 885 00:44:40,480 --> 00:44:43,120 이마니식으로 말하려면 886 00:44:43,200 --> 00:44:45,640 우리 아내가 어떻게 말할까 생각하는데 887 00:44:45,720 --> 00:44:49,360 인간적인 면을 드러내려면 내 생각도 들어가야 해 888 00:44:49,440 --> 00:44:52,080 안 그러면 진정성이 안 느껴져 889 00:44:52,160 --> 00:44:53,280 메시지 890 00:44:53,360 --> 00:44:56,400 '개인적인 일이 많아서 남자들 상대할 시간은 없어' 891 00:44:57,040 --> 00:45:00,360 '지금쯤이면 정착하는 것도 좋겠다 싶은데' 892 00:45:00,440 --> 00:45:02,000 '아직 그런 일은 안 생겼어' 893 00:45:02,080 --> 00:45:05,040 '넌? 지금 특별한 사람 있어?' 894 00:45:05,120 --> 00:45:07,440 얘도 참! 895 00:45:07,520 --> 00:45:10,640 없어, 먹고 죽으려고 해도 없어 896 00:45:10,720 --> 00:45:13,760 메시지 '게이인 데다가 내 몸매 때문에' 897 00:45:13,840 --> 00:45:16,080 '항상 연애가 쉽지 않았어' 898 00:45:16,160 --> 00:45:19,200 '매력이 부족하다고 생각해서 아무나 만났었는데' 899 00:45:19,280 --> 00:45:21,080 '지금은 좀 더 자신감이 붙어서' 900 00:45:21,160 --> 00:45:23,840 '나한테 걸맞은 사람을 만날 때까지 기다리는 중이야' 901 00:45:24,440 --> 00:45:26,360 '#매력 발산' 902 00:45:28,360 --> 00:45:29,480 그래, 자기야 903 00:45:29,560 --> 00:45:34,080 통에 딱 하나 남아 있는 감자칩도 찾아내니까 904 00:45:34,160 --> 00:45:38,160 통을 들어 올려야 할 수도 있지만 그래도 먹잖아 905 00:45:38,240 --> 00:45:40,040 누군가는 날 먹을 거야 906 00:45:40,120 --> 00:45:41,960 이런, 방금 말은 부적절했다 907 00:45:42,040 --> 00:45:44,600 메시지 '네가 얼마나 힘들었을지 상상도 못 하겠다' 908 00:45:44,680 --> 00:45:47,360 '그래도 자신감을 얻었다니 그게 중요해' 909 00:45:47,440 --> 00:45:49,400 '#자기애' 보내 910 00:45:49,480 --> 00:45:52,920 그럼, 자기야, 우린 우리를 사랑해 911 00:45:53,000 --> 00:45:55,000 너도 스스로 더 많이 사랑하길 바랄게 912 00:45:55,080 --> 00:45:58,920 우리가 우리 자신을 사랑하지 않으면 누가 하겠어? 913 00:45:59,000 --> 00:46:02,840 메시지 '반드시 너한테 걸맞은 사랑을 찾을 거야' 914 00:46:02,920 --> 00:46:07,960 '못 찾더라도 내가 있어 #절친 #과분한 계집애들' 915 00:46:08,040 --> 00:46:09,040 그리고 보내 916 00:46:09,120 --> 00:46:11,200 계집애라고 해도 되는 줄 몰랐어 917 00:46:11,280 --> 00:46:12,240 그래! 918 00:46:12,320 --> 00:46:15,120 그럼, 우린 과분한 계집애들이지 919 00:46:15,200 --> 00:46:17,000 나도 이마니도 남자 친구가 없으면 920 00:46:17,080 --> 00:46:18,760 같이 일요일에 브런치를 먹어도 좋지 921 00:46:19,360 --> 00:46:21,840 메시지 '네 말이 맞아' 922 00:46:21,920 --> 00:46:24,920 '#우린 과분한 계집애들' 923 00:46:25,000 --> 00:46:27,000 '너랑 얘기해서 정말 좋다' 924 00:46:27,080 --> 00:46:29,320 '오래전부터 아는 사이 같아' 925 00:46:29,400 --> 00:46:31,200 '네가 여기 와줘서 감사해' 926 00:46:31,280 --> 00:46:33,400 '날 위해 하늘이 내린 선물 같아' 927 00:46:34,720 --> 00:46:35,920 '#사랑이 제일' 928 00:46:36,440 --> 00:46:40,480 저 메시지를 읽고 어떻게 기분이 안 좋을 수 있겠어? 929 00:46:40,560 --> 00:46:43,080 프랭크를 안 좋아하면 넌 영혼이 없는 거야 930 00:46:43,560 --> 00:46:44,680 그런 느낌이야 931 00:46:46,960 --> 00:46:49,680 이마니, 정말 감사해 932 00:46:49,760 --> 00:46:53,440 우리 첫 채팅이었는데 마지막이 아닐 거 같다 933 00:46:53,520 --> 00:46:55,560 사람들이랑 대화할 때 934 00:46:55,640 --> 00:46:59,920 이마니와 잘 통한다고 느껴질 만한 말을 할 거지만 935 00:47:00,000 --> 00:47:03,000 내가 뒤에 있는 건 절대 모를 거야 936 00:47:03,080 --> 00:47:05,480 미안하더라도 그건 잠깐이야 937 00:47:05,560 --> 00:47:09,320 생김새도 다르지만 내가 하는 말은 다 진심이야 938 00:47:09,400 --> 00:47:11,520 그게 제일 중요한 거지 939 00:47:12,280 --> 00:47:15,120 누가 '사칭자 되는 법'을 줄줄 외고 있네요 940 00:47:16,680 --> 00:47:18,920 다들 잘 준비를 하는 동안… 941 00:47:19,480 --> 00:47:21,600 - 잘 자, 서클! - 사랑해, 서클 942 00:47:21,680 --> 00:47:25,120 - 아침에 보자! - 내일 봐! 943 00:47:25,840 --> 00:47:28,520 아직 잘 생각이 없는 플레이어가 하나 있네요 944 00:47:28,600 --> 00:47:30,000 잘 생각이 있을 수도 있고요 945 00:47:30,080 --> 00:47:32,000 "위 링이 개인 채팅에 초대했습니다" 946 00:47:32,080 --> 00:47:32,920 그래 947 00:47:33,000 --> 00:47:37,520 위 링이 날 개인 채팅에 초대했어 948 00:47:38,560 --> 00:47:42,800 지금 이 시간에 위 링이 전략을 떠올릴 것 같진 않아 949 00:47:44,760 --> 00:47:49,560 작업 멘트 중에 가장 무서운 게 뭘까? 950 00:47:54,760 --> 00:47:58,720 위 링이 이모티콘 하나만 보냈어 951 00:47:58,800 --> 00:48:01,320 메시지 '조깅 이모티콘' 952 00:48:01,400 --> 00:48:05,040 뭐 하는 거야? 이모티콘만 보내네 953 00:48:05,120 --> 00:48:07,320 전혀 이해가 안 가 954 00:48:07,400 --> 00:48:09,320 다 계획이 있어, 계산한 거야 955 00:48:10,280 --> 00:48:15,800 '이런, 미안해 내 반려견이 멋대로 뛰어들었네' 956 00:48:15,880 --> 00:48:18,000 '갑자기 이 채팅방으로 갈 줄이야' 957 00:48:18,080 --> 00:48:19,200 '안녕, 네이선' 958 00:48:19,280 --> 00:48:22,320 '여기서 보니까 반갑다 잘 있었어?' 959 00:48:23,400 --> 00:48:24,600 좋아 960 00:48:24,680 --> 00:48:29,560 난 22살 남자애고 달아올라 있어 961 00:48:30,200 --> 00:48:32,560 메시지 '누가 생각이나 했겠어' 962 00:48:33,840 --> 00:48:36,520 아니야, 미안 다시 지우고 써 줘 '세상에' 963 00:48:37,600 --> 00:48:41,800 '세상에, 개가 달아나기 전에 내가 잡아서 다행이야!' 964 00:48:44,360 --> 00:48:47,720 '나도 마침 궁금했는데 신기하다 난 잘 있었어' 965 00:48:47,800 --> 00:48:52,400 '침대에서 누가 옆에 있었다면 얼마나 좋았을까 생각하고 있었지' 966 00:48:52,480 --> 00:48:54,280 '키스 이모티콘!' 967 00:48:54,360 --> 00:48:56,760 야! 968 00:48:58,840 --> 00:49:00,040 부적절한 기분이야 969 00:49:00,120 --> 00:49:01,360 메시지 970 00:49:01,440 --> 00:49:05,360 '내가 좀 더 편한 옷으로 갈아입으면 어떨까?' 971 00:49:05,960 --> 00:49:08,240 '금방 거기로 갈게 눈알 이모티콘' 972 00:49:08,840 --> 00:49:11,440 세상에! 어떡해! 973 00:49:13,360 --> 00:49:17,120 좋아, 할 수 있어, 메시지 '지금 뭐 입고 있어' 974 00:49:17,200 --> 00:49:21,160 '물음표 2개 눈알 이모티콘 2개' 보내 975 00:49:21,240 --> 00:49:22,800 참 나! 976 00:49:26,960 --> 00:49:29,560 실제로 입은 옷 얘기는 안 할래 977 00:49:30,960 --> 00:49:35,720 '솔직히 별로 걸친 게 없어 레이스 달린 브라랑 끈 팬티' 978 00:49:36,920 --> 00:49:38,000 세상에! 979 00:49:43,360 --> 00:49:45,760 나한테 홀딱 빠졌으면 좋겠어 980 00:49:46,280 --> 00:49:47,240 메시지 981 00:49:47,880 --> 00:49:51,640 '솔직히 네가 나보다 더 많이 입고 있는 거 같다' 982 00:49:51,720 --> 00:49:53,920 '윙크 이모티콘' 보내 983 00:49:55,320 --> 00:49:57,560 윙크했네! 알겠어 984 00:49:58,360 --> 00:49:59,960 너무 민망해! 985 00:50:00,040 --> 00:50:03,320 원래 난 이런 식으로 대화하지 않아 986 00:50:04,480 --> 00:50:06,640 서클, 내 앨범으로 가 987 00:50:07,640 --> 00:50:10,600 '스타윌링' 열어 줘 988 00:50:13,640 --> 00:50:16,400 서클, 왼쪽 위 사진 보여줘 989 00:50:17,160 --> 00:50:18,760 섹시한 사진이야 990 00:50:20,120 --> 00:50:22,320 15만 달러 991 00:50:23,560 --> 00:50:27,440 15만 달러, 계속 그것만 기억해 992 00:50:27,520 --> 00:50:28,640 메시지 993 00:50:28,720 --> 00:50:30,640 '이 옷을 입고 나타날게' 994 00:50:30,720 --> 00:50:33,720 '그런 다음 네 마음대로 벗길래?' 995 00:50:33,800 --> 00:50:34,640 보내 996 00:50:39,520 --> 00:50:42,040 내가 무슨 일에 뛰어든 걸까? 997 00:50:42,680 --> 00:50:45,320 왜 이래요, 다 알고 시작했으면서 998 00:50:45,400 --> 00:50:47,040 숙녀를 기다리게 하지 마요 999 00:50:47,720 --> 00:50:50,760 서클, 내 앨범 보여줘 1000 00:50:52,480 --> 00:50:54,720 '근육 빵빵' 보자 1001 00:50:56,760 --> 00:50:58,840 중간 사진이 좋을 거 같은데 1002 00:50:59,320 --> 00:51:01,560 메시지 '대박!' 1003 00:51:01,640 --> 00:51:04,120 '사진을 나누고 싶은 것 같으니까' 1004 00:51:04,720 --> 00:51:07,240 '내 사진도 줄게' 보내 1005 00:51:08,760 --> 00:51:12,600 뭐야? 서클, 망할 사진 열어! 1006 00:51:14,360 --> 00:51:15,800 이게 뭐야? 1007 00:51:22,280 --> 00:51:27,320 이런 식으로 썸 타는 건 정말 오랜만이야 1008 00:51:27,400 --> 00:51:30,480 이렇게 해서 위 링이 네이선을 곁에 더 오래 둔다면 1009 00:51:30,560 --> 00:51:32,920 그보다 완벽할 순 없지 1010 00:51:35,200 --> 00:51:39,560 메시지 전부 대문자로 '참 나!' 1011 00:51:39,640 --> 00:51:43,280 '이 사진을 여태 숨기고 있었던 거야?' 1012 00:51:45,520 --> 00:51:47,360 세상에, 뭐? 1013 00:51:48,400 --> 00:51:50,040 그래, 메시지 1014 00:51:50,520 --> 00:51:53,640 '이 대화 끝나고 어떻게 잘 수 있을까 모르겠네' 1015 00:51:53,720 --> 00:51:56,560 '그래도 네 꿈을 꾸겠지' 1016 00:51:57,240 --> 00:51:59,640 '악마 이모티콘' 보내 1017 00:51:59,720 --> 00:52:01,160 메시지 1018 00:52:01,240 --> 00:52:03,440 '너무 기다려진다…' 1019 00:52:03,520 --> 00:52:07,920 '아주 달콤한 꿈이겠지만 내 꿈은 살짝 야한 꿈일 거야' 1020 00:52:08,640 --> 00:52:12,680 '이제 널 자기가 아니라 대디라고 불러야겠어' 1021 00:52:12,760 --> 00:52:13,920 '잘 자' 1022 00:52:20,200 --> 00:52:23,760 방금 서클 남자 친구가 생긴 거 같은데 1023 00:52:24,280 --> 00:52:26,800 어쩔 수 없어, 연기해야지 1024 00:52:26,880 --> 00:52:28,560 불쌍한 위 링 1025 00:52:28,640 --> 00:52:30,120 실제로 네이선한테 빠졌는데 1026 00:52:30,200 --> 00:52:34,160 본인이 아니란 걸 알게 되면 속상해할 거야 1027 00:53:11,880 --> 00:53:16,800 자막: 임재영