1
00:00:07,480 --> 00:00:09,280
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:09,360 --> 00:00:13,520
Οι influencer
θα αποφασίσουν ποιον θα μπλοκάρουν.
3
00:00:13,600 --> 00:00:19,040
Η Κάρολ πηγαίνει να γνωρίσει τον Έβερσεν
ενώ περιμένουν.
4
00:00:28,800 --> 00:00:29,840
Με τίποτα!
5
00:00:29,920 --> 00:00:31,160
-Κάρολ!
-Έβερσεν!
6
00:00:31,240 --> 00:00:32,720
-Τι λέει;
-Τι λέει, μπρο;
7
00:00:32,800 --> 00:00:34,880
Νόμιζα ότι είσαι μια 63χρονη.
8
00:00:34,960 --> 00:00:36,920
-Αλήθεια;
-Θεέ μου, μπρο!
9
00:00:37,640 --> 00:00:40,760
Σου το λέω, με κορόιδεψες εντελώς.
10
00:00:40,840 --> 00:00:42,840
Δεν είχα καμία αμφιβολία.
11
00:00:42,920 --> 00:00:46,000
"Είναι ηλικιωμένη.
Έχει ίδια μπλούζα με τη μαμά μου".
12
00:00:46,720 --> 00:00:47,960
Θεέ μου!
13
00:00:48,040 --> 00:00:50,200
Δεν έχω πει ποτέ τόσα ψέματα.
14
00:00:50,280 --> 00:00:52,160
-Ποιος είσαι;
-Είμαι ο Τζον.
15
00:00:52,240 --> 00:00:53,240
-Ο Τζον.
-Τζον.
16
00:00:53,320 --> 00:00:55,120
-Χάρηκα, Τζον.
-Χάρηκα.
17
00:00:55,200 --> 00:00:57,800
Είμαι ο γιος της Κάρολ. Είμαι 24.
18
00:00:57,880 --> 00:00:59,840
Είμαι υπεύθυνος σόσιαλ μίντια.
19
00:01:00,880 --> 00:01:02,600
Ήταν παράξενα, είναι αλήθεια.
20
00:01:02,680 --> 00:01:05,160
Σου υπόσχομαι, όσα λέω είναι δικά μου,
21
00:01:05,240 --> 00:01:10,160
αλλά ήξερα ότι κανείς δεν θα πίστευε
ότι είμαι 24 ετών.
22
00:01:10,240 --> 00:01:12,200
Η μαμά μου ήταν ό,τι έπρεπε.
23
00:01:12,280 --> 00:01:13,240
Ναι.
24
00:01:13,320 --> 00:01:16,440
Η Κάρολ είναι η μαμά μου.
Η καλύτερη στον κόσμο.
25
00:01:16,520 --> 00:01:17,640
Θα σου πω, όμως,
26
00:01:17,720 --> 00:01:20,280
την πιο αστεία συζήτηση που έκανα.
27
00:01:20,360 --> 00:01:22,920
Με την Αλίσα μιλήσαμε οι δυο μας,
28
00:01:23,000 --> 00:01:26,160
και είχε πει
ότι είναι βοηθός σεξοθεραπεύτριας.
29
00:01:26,240 --> 00:01:27,080
Ναι.
30
00:01:27,160 --> 00:01:29,240
Και αναφέρεται
31
00:01:29,320 --> 00:01:32,520
πως είχα πει κάτι
για το πώς θα ζωηρέψω τον γάμο μου.
32
00:01:34,200 --> 00:01:37,080
Μη μου πεις ότι έπρεπε να σου μιλήσει
33
00:01:37,160 --> 00:01:39,880
για τη μαμά και τον μπαμπά σου
να το κάνουν.
34
00:01:39,960 --> 00:01:41,280
Ναι!
35
00:01:44,000 --> 00:01:47,920
Ένιωσα να συνδέομαι με όσα έλεγες,
αυτά μετρούσαν πάνω απ' όλα.
36
00:01:48,000 --> 00:01:50,800
Είναι λόγια του Τζον
με το πρόσωπο της Κάρολ.
37
00:01:50,880 --> 00:01:53,000
Το εκτιμώ. Ευχαριστώ, φίλε.
38
00:01:53,080 --> 00:01:57,160
Λυπάμαι που ο ένας μας θα φύγει.
Ήθελα να το συνεχίσουμε.
39
00:01:57,240 --> 00:02:00,640
Κοιτάζοντας το παιχνίδι,
ποιος είναι αυτός που λέει;
40
00:02:00,720 --> 00:02:04,640
-Είσαι επιφυλακτικός για κάποιον;
-Δεν ξέρω, ήμουν σίγουρος για σένα.
41
00:02:04,720 --> 00:02:07,960
Η Γιου Λινγκ είναι ο εαυτός της,
αλλά δολοπλοκεί πολύ.
42
00:02:08,040 --> 00:02:08,880
Ναι.
43
00:02:08,960 --> 00:02:13,360
Ακόμα σκέφτομαι πώς η Γιου Λινγκ
την έφερε στην Αλίσα.
44
00:02:13,440 --> 00:02:16,240
Ήταν φίλες. Με ενόχλησε πολύ.
45
00:02:16,320 --> 00:02:20,040
Και το ανέφερα την επόμενη μέρα
όταν η Γιου Λινγκ έλεγε
46
00:02:20,120 --> 00:02:22,440
"Ήθελα να σώσω την Αλίσα". "Μπορούσες".
47
00:02:22,520 --> 00:02:23,560
Αυτό είπα κι εγώ!
48
00:02:23,640 --> 00:02:26,680
"Γιατί λες ότι το ήθελες;
Μπορούσες να τη σώσεις".
49
00:02:26,760 --> 00:02:29,880
Ξέρω! Τα πηγαίναμε καλά
ώσπου αδίκησε την Αλίσα.
50
00:02:29,960 --> 00:02:31,200
Ήξερε τι έκανε.
51
00:02:31,280 --> 00:02:33,760
Δεν θα ήμασταν καλά μετά από αυτό.
52
00:02:33,840 --> 00:02:35,120
Μ' αρέσει όπως παίζω.
53
00:02:35,200 --> 00:02:37,280
Περνάω καλά, αλλά θέλω να κερδίσω.
54
00:02:37,360 --> 00:02:39,120
Να έχω αυτήν την πιθανότητα.
55
00:02:39,200 --> 00:02:41,680
Κι αν τώρα μου δώσουν την πιθανότητα,
56
00:02:41,760 --> 00:02:42,880
θα το παλέψω, φίλε.
57
00:02:42,960 --> 00:02:45,640
Δεν πρέπει να τα δέχεσαι όλα
και να κάνεις τον καλό.
58
00:02:45,720 --> 00:02:49,400
Πρέπει να παλέψεις, να παίξεις δυνατά.
Είμαι έτοιμος γι' αυτό.
59
00:02:49,480 --> 00:02:51,360
Θέλω να με σώσουν.
60
00:02:51,440 --> 00:02:54,840
Θέλω να με σώσει ο Φρανκ
αν μη τι άλλο επειδή τον έσωσα.
61
00:02:54,920 --> 00:02:57,480
Μου χρωστάει, να ξεπληρώσει το χρέος του.
62
00:02:58,880 --> 00:03:01,400
Ο ψεύτης κι ο καπετάνιος συζητούν.
63
00:03:01,480 --> 00:03:06,440
Ώρα η Γιου Λινγκ κι ο Φρανκ να αποφασίσουν
ποιον απ' αυτούς θα σώσουν
64
00:03:06,520 --> 00:03:09,880
και ποιον θα στείλουν
σε μια κρουαζιέρα χωρίς επιστροφή.
65
00:03:11,120 --> 00:03:13,960
Φιλενάδα, πώς διάβολο να το κάνουμε αυτό;
66
00:03:14,560 --> 00:03:19,760
Μήνυμα. "Φρανκ, τι διάβολο συμβαίνει;
67
00:03:19,840 --> 00:03:23,160
Χαίρομαι που είμαι μαζί σου
σ' αυτήν τη θέση".
68
00:03:23,240 --> 00:03:27,560
"Απόψε έχουμε να πάρουμε μια εξαιρετικά
δύσκολη απόφαση". Ιμότζι κλάμα.
69
00:03:27,640 --> 00:03:29,360
"Να ξεκινήσουμε;"
70
00:03:29,440 --> 00:03:33,000
Φαίνεται
ότι πρέπει να ξεκινήσουμε, κοπελιά.
71
00:03:34,040 --> 00:03:36,960
Μήνυμα. "Να ξεκινήσουμε από την Κάρολ.
72
00:03:37,040 --> 00:03:40,680
Παίζει εξαιρετικά, είναι εδώ από την αρχή,
73
00:03:40,760 --> 00:03:43,560
η έκκλησή της για παραμονή με συγκίνησε".
74
00:03:43,640 --> 00:03:46,560
"Είπε ότι έκανε λάθη στο παιχνίδι
75
00:03:46,640 --> 00:03:47,800
κι αυτό το εκτιμώ.
76
00:03:47,880 --> 00:03:49,440
Ωστόσο, δεν είμαι σίγουρος
77
00:03:49,520 --> 00:03:51,480
πόσο την εμπιστεύομαι τώρα,
78
00:03:51,560 --> 00:03:53,120
γι' αυτό διστάζω.
79
00:03:53,200 --> 00:03:54,320
Εσύ τι λες;"
80
00:03:54,800 --> 00:03:59,080
Ο Φρανκ διαβάζει ακριβώς το μυαλό μου.
81
00:03:59,160 --> 00:04:04,360
Η Κάρολ είχε ανάμιξη στην παραμονή μου
στο πρώτο μπλοκάρισμα.
82
00:04:04,440 --> 00:04:09,520
Ταυτόχρονα, η έκκλησή της
πραγματικά με συγκίνησε.
83
00:04:09,600 --> 00:04:10,800
Το μόνο θέμα είναι
84
00:04:11,320 --> 00:04:14,560
ότι μου είπε ψέματα.
85
00:04:14,640 --> 00:04:16,160
Έκανε μερικά λάθη,
86
00:04:16,760 --> 00:04:20,840
αλλά παραδέχτηκε
ότι τα έκανε αυτά τα λάθη.
87
00:04:20,920 --> 00:04:23,480
Εκτιμώ το πόσο ευάλωτη φάνηκε.
88
00:04:23,560 --> 00:04:26,160
Όλοι αξίζουν μια δεύτερη ευκαιρία.
89
00:04:26,240 --> 00:04:31,240
Μήνυμα. "Νόμιζα ότι είχα πάρει
την απόφασή μου για την Κάρολ,
90
00:04:31,320 --> 00:04:33,640
αλλά η έκκληση ήταν πολύ καλή".
91
00:04:33,720 --> 00:04:36,880
"Αν τη σώσουμε, θα μας είναι πιστή,
92
00:04:36,960 --> 00:04:40,560
αλλά κάποιες πιο δυνατές σχέσεις μας
ίσως μπερδευτούν.
93
00:04:40,640 --> 00:04:44,120
Διστάζω επίσης
και επειδή ήταν όγδοη στην αξιολόγηση".
94
00:04:44,680 --> 00:04:47,160
Συμφωνώ πως η αξιολόγηση δείχνει
95
00:04:47,240 --> 00:04:52,160
ότι η Κάρολ
δεν είναι η παίκτρια που ήταν πριν.
96
00:04:52,720 --> 00:04:55,280
Μήνυμα. "Υπάρχουν υπέρ και κατά
97
00:04:55,360 --> 00:04:57,160
στο να μείνει η Κάρολ.
98
00:04:57,240 --> 00:05:01,040
Αν μείνει, πιστεύω ότι θα μας είναι πιστή,
99
00:05:01,120 --> 00:05:04,920
όσοι έχουν σχέση μαζί της
ίσως μας είναι επίσης πιστοί".
100
00:05:05,000 --> 00:05:08,240
"Πόσο σίγουροι είμαστε όμως
ότι μπορούμε να τους εμπιστευτούμε
101
00:05:08,320 --> 00:05:10,760
σε τόσο σημαντικό σημείο του παιχνιδιού;"
102
00:05:10,840 --> 00:05:13,880
Αν αποφασίσουμε να μείνει η Κάρολ,
103
00:05:13,960 --> 00:05:17,920
αυτό θα ενίσχυε την εμπιστοσύνη μου
με τον Μπρου.
104
00:05:18,520 --> 00:05:22,800
Μήνυμα. "Τι σκέφτεσαι για τον Έβερσεν;"
Αποστολή.
105
00:05:24,480 --> 00:05:28,560
Δεν μπορώ να ξεχάσω
ότι φρόντισε να με σώσει.
106
00:05:28,640 --> 00:05:32,160
Μέσα μου νιώθω ότι του το χρωστάω.
107
00:05:32,240 --> 00:05:36,640
Μήνυμα. "Ο Έβερσεν ήταν σαν ηλιαχτίδα
108
00:05:36,720 --> 00:05:38,280
από τότε που ήρθε.
109
00:05:38,360 --> 00:05:40,560
Δεν ήταν μόνο θετικό φως,
110
00:05:40,640 --> 00:05:43,680
αλλά καθώς μου έδωσε το αντιικό
και με έσωσε,
111
00:05:43,760 --> 00:05:45,640
φρόντισα να είσαι εσύ ασφαλής".
112
00:05:45,720 --> 00:05:47,640
"Ήταν και ψηλά στην αξιολόγηση,
113
00:05:47,720 --> 00:05:50,840
άρα τον συμπαθούν πολύ οι άλλοι παίκτες.
114
00:05:50,920 --> 00:05:52,080
Εσύ τι λες;"
115
00:05:52,960 --> 00:05:55,000
Ο Φρανκ έχει απόλυτο δίκιο.
116
00:05:55,080 --> 00:06:00,960
Δεν θα ξεχάσουμε το γεγονός ότι
ο Έβερσεν και η Ιμάνι έσωσαν τον Φρανκ.
117
00:06:01,040 --> 00:06:03,960
Και ο Φρανκ
διάλεξε εμένα ως νούμερο ένα του.
118
00:06:04,480 --> 00:06:10,000
Μήνυμα. "Αν και δεν είχα την ευκαιρία
να συνδεθώ προσωπικά με τον Έβερσεν,
119
00:06:10,080 --> 00:06:14,040
νιώθω να του είμαι πιστή
επειδή σου έδωσε το αντιικό".
120
00:06:14,120 --> 00:06:18,160
"Διστάζω μόνο επειδή δεν ξέρω
τι σκέφτεται αυτός για μένα,
121
00:06:18,240 --> 00:06:22,360
αν η αφοσίωσή του μπορεί να αλλάξει
καθώς είναι νέος παίκτης".
122
00:06:22,440 --> 00:06:24,960
Αλήθεια είναι αυτό, μπορεί να αλλάξει.
123
00:06:25,040 --> 00:06:26,680
Είναι πολύ νωρίς.
124
00:06:27,280 --> 00:06:29,880
Μπορεί να αλλάξει πλευρά.
125
00:06:30,480 --> 00:06:34,520
Φρανκ. "Συμφωνώ απόλυτα με όλα όσα είπες.
126
00:06:34,600 --> 00:06:36,040
Είναι δύσκολη απόφαση
127
00:06:36,120 --> 00:06:39,800
και κρύβει μεγάλο κίνδυνο,
ό,τι κι αν αποφασίσουμε".
128
00:06:39,880 --> 00:06:42,760
Ξέρουμε ότι ανεξάρτητα από την επιλογή,
129
00:06:43,280 --> 00:06:45,120
θα υπάρξουν επιπτώσεις.
130
00:06:46,120 --> 00:06:51,640
Θα κρατήσουμε στο παιχνίδι έναν δυνατό
παίκτη που ίσως δεν εμπιστευόμαστε,
131
00:06:51,720 --> 00:06:54,960
ή επιλέγουμε τον καινούργιο;
132
00:06:57,640 --> 00:07:00,880
Νομίζω ότι με τον Φρανκ συμφωνούμε.
133
00:07:01,560 --> 00:07:02,840
Καθώς προχωράς,
134
00:07:02,920 --> 00:07:06,280
γίνεται όλο και πιο δύσκολο
όταν μπλοκάρεται κάποιος.
135
00:07:07,240 --> 00:07:09,040
Κάποιος πρέπει να αποφασίσει.
136
00:07:14,920 --> 00:07:15,880
Επιτέλους!
137
00:07:15,960 --> 00:07:17,240
-Πάμε!
-Έλα!
138
00:07:17,320 --> 00:07:19,480
-Θεέ μου! Τι;
"Ειδοποίηση!"
139
00:07:19,560 --> 00:07:20,960
Να πάρει.
140
00:07:23,160 --> 00:07:25,400
"Ο Φρανκ κι η Γιου Λινγκ αποφάσισαν".
141
00:07:25,480 --> 00:07:26,520
Ναι.
142
00:07:27,240 --> 00:07:31,400
Αγάπη, μας πήρε πολλή ώρα
για να αποφασίσουμε.
143
00:07:31,480 --> 00:07:34,320
Και οι δύο
έκαναν φοβερή έκκληση για παραμονή,
144
00:07:34,840 --> 00:07:38,440
αλλά ο ένας πρέπει να μπλοκαριστεί.
145
00:07:38,520 --> 00:07:41,560
Προσδεθείτε όλοι.
146
00:07:41,640 --> 00:07:44,160
Φίλε. Εγώ προσευχήθηκα.
147
00:07:44,240 --> 00:07:46,720
Λοιπόν, φίλε. Αυτό είναι.
148
00:07:48,320 --> 00:07:50,720
"Ο παίκτης που μπλοκάρεται είναι…"
149
00:07:50,800 --> 00:07:53,600
Κοπελιά, ετοιμάσου, αγάπη!
150
00:08:02,240 --> 00:08:04,040
Θεέ μου, μεγάλη αγωνία.
151
00:08:05,560 --> 00:08:08,280
Έλα. Θέλω να παραμείνει ο Έβερσεν.
152
00:08:11,120 --> 00:08:12,200
Ποιος είναι;
153
00:08:17,240 --> 00:08:19,320
ΚΑΡΟΛ
154
00:08:27,440 --> 00:08:29,080
-Ναι!
-Συγχαρητήρια, φίλε.
155
00:08:29,160 --> 00:08:30,640
Ευχαριστώ.
156
00:08:31,680 --> 00:08:32,920
Όχι.
157
00:08:34,040 --> 00:08:37,040
Η γλυκιά μου μητέρα.
Η μαμά μου στον Κύκλο.
158
00:08:39,880 --> 00:08:41,560
Έβαλε τα δυνατά της,
159
00:08:43,240 --> 00:08:44,600
αλλά δεν αρκούσε.
160
00:08:47,520 --> 00:08:50,360
Ναι!
161
00:08:50,440 --> 00:08:53,200
Νιώθω ότι έκανα εκστρατεία κατά της Κάρολ
162
00:08:53,280 --> 00:08:56,840
τουλάχιστον στο μισό παιχνίδι μου,
163
00:08:56,920 --> 00:09:02,080
και τώρα που συνέβη, νιώθω απαίσια.
164
00:09:04,640 --> 00:09:06,120
-Τζον.
-Έλα δω.
165
00:09:06,200 --> 00:09:07,600
Ευχαριστώ, φίλε.
166
00:09:07,680 --> 00:09:12,400
Θα σου πω τη δική μου άποψη
για όσα συμβαίνουν στο παιχνίδι.
167
00:09:12,480 --> 00:09:13,600
Και το εκτιμώ.
168
00:09:13,680 --> 00:09:16,600
Σε έβαλα στο δύο, ο Μπρου ήταν στο ένα.
169
00:09:16,680 --> 00:09:21,840
Ο Μπρου ξέρω ότι ήταν χαμηλά,
αλλά στηρίζει τους άλλους.
170
00:09:21,920 --> 00:09:25,600
Αν τα πας καλά με τον Μπρου,
θα σε στηρίξει πολύ.
171
00:09:26,120 --> 00:09:27,920
Αυτό είναι μεγάλη αλήθεια.
172
00:09:28,000 --> 00:09:30,320
-Τη Γιου Λινγκ να προσέχεις.
-Καλά.
173
00:09:30,400 --> 00:09:31,720
Πιστεύω…
174
00:09:31,800 --> 00:09:36,000
Έδιωξε και την Αλίσα κι εμένα,
και είχαμε συμμαχία.
175
00:09:36,080 --> 00:09:38,840
Οπότε, δεν δίνει
μεγάλη σημασία στις συμμαχίες.
176
00:09:38,920 --> 00:09:41,120
-Πρέπει να έχεις πολλούς.
-Ναι.
177
00:09:42,200 --> 00:09:45,200
"Έβερσεν, παρακαλώ,
επίστρεψε στο διαμέρισμά σου".
178
00:09:45,720 --> 00:09:46,920
Φίλε, άκου…
179
00:09:48,320 --> 00:09:50,680
-Ήταν χαρά μου.
-Δική μου ήταν η χαρά.
180
00:09:50,760 --> 00:09:53,000
-Τζον, χάρηκα.
-Κι εγώ χάρηκα.
181
00:09:53,080 --> 00:09:55,640
Θέλω να χάνω από τον νικητή. Εντάξει;
182
00:09:55,720 --> 00:09:57,760
Θα κερδίσω, θα πάω ως την κορυφή.
183
00:09:57,840 --> 00:09:59,200
Εντάξει, έγινε.
184
00:09:59,280 --> 00:10:01,040
-Να τους διασκεδάζεις.
-Ναι.
185
00:10:01,120 --> 00:10:02,560
-Και να χαμογελάς.
-Ναι.
186
00:10:09,600 --> 00:10:10,960
ΜΠΛΟΚΑΡΙΣΤΗΚΕ
187
00:10:11,040 --> 00:10:12,960
Είναι άθλιο τόσο αργά στο παιχνίδι.
188
00:10:14,600 --> 00:10:18,480
Έπαιξα όπως ήθελα. Έπαιξα με ακεραιότητα.
189
00:10:19,800 --> 00:10:21,920
Τα είπα όλα στην έκκληση,
190
00:10:23,040 --> 00:10:24,640
λυπάμαι που φεύγω.
191
00:10:31,800 --> 00:10:34,640
Η Μάμα Κάρολ επιτέλους πιάστηκε.
192
00:10:35,160 --> 00:10:39,480
Κι αφού βρέθηκε μαζί της στα δίχτυα
και πολύ κοντά στο μπλοκάρισμα,
193
00:10:39,560 --> 00:10:42,960
είναι ώρα για ήρεμη περισυλλογή
στο στιλ του Έβερσεν.
194
00:10:44,720 --> 00:10:46,880
Ναι, μωρό μου! Ναι!
195
00:10:47,560 --> 00:10:48,600
Έλα!
196
00:10:49,120 --> 00:10:50,760
Κύκλε, είμαι ακόμα στο παιχνίδι.
197
00:10:51,600 --> 00:10:52,440
Μωρό μου!
198
00:10:54,240 --> 00:10:55,160
Ναι!
199
00:10:55,680 --> 00:10:58,280
Κοπελιά, τι διάβολο;
200
00:11:01,320 --> 00:11:02,600
Θεέ μου.
201
00:11:05,800 --> 00:11:11,360
Αυτό ήταν θεότρελο!
202
00:11:12,600 --> 00:11:14,200
Λυπάμαι που φεύγει.
203
00:11:14,280 --> 00:11:17,200
Μάμα Κάρολ, θα μου λείψεις πολύ.
204
00:11:17,280 --> 00:11:20,360
Οι υπόλοιποι,
να είστε έτοιμοι αύριο, θα παίξουμε.
205
00:11:28,160 --> 00:11:29,080
Καλημέρα.
206
00:11:31,080 --> 00:11:35,240
Με τη Μάμα Κάρολ εκτός,
έμειναν οι Επτά Υπέροχοι.
207
00:11:35,320 --> 00:11:37,720
Πλέον έμειναν μόνο οι νεαροί στον Κύκλο.
208
00:11:37,800 --> 00:11:41,680
Άντε, τεμπέληδες, σηκωθείτε!
Η μισή μέρα έφυγε ήδη!
209
00:11:42,760 --> 00:11:45,680
-Καλημέρα, Κύκλε.
-Καλημέρα, Κύκλε!
210
00:11:45,760 --> 00:11:47,840
Χαίρομαι που είμαι ακόμα εδώ.
211
00:11:47,920 --> 00:11:52,920
Κοιτάζω την οθόνη,
η Κάρολ επιτέλους έφυγε!
212
00:12:10,120 --> 00:12:14,360
Είναι σχεδόν εντυπωσιακό που παραμένω.
Χάνω μία μία όλες τις συμμαχίες.
213
00:12:14,440 --> 00:12:15,800
ΜΠΡΟΥ
214
00:12:15,880 --> 00:12:17,240
Επιζούμε ακόμα.
215
00:12:19,800 --> 00:12:23,360
-"Οι Ενημερώσεις ανανεώθηκαν".
-"Οι Ενημερώσεις ανανεώθηκαν".
216
00:12:23,440 --> 00:12:27,080
Αυτά είναι, για να δούμε!
217
00:12:27,160 --> 00:12:29,120
Κύκλε, άνοιξε τις Ενημερώσεις.
218
00:12:31,000 --> 00:12:32,400
"Η Κάρολ άφησε μήνυμα
219
00:12:32,480 --> 00:12:36,120
για τον Κύκλο". Αμάν.
220
00:12:36,200 --> 00:12:38,560
Χρειάζομαι καφέ γι' αυτό.
221
00:12:38,640 --> 00:12:40,960
Να πάρει. Αυτό περίμενα.
222
00:12:41,040 --> 00:12:44,920
Τώρα είναι η ώρα να αποκαλυφθεί η αλήθεια.
223
00:12:45,000 --> 00:12:48,480
Κύκλε, παίξε το μήνυμα της Κάρολ.
224
00:12:52,880 --> 00:12:56,920
Γεια σας, παιδιά.
Εγώ είμαι, η #Μάμα Κάρολ.
225
00:12:59,320 --> 00:13:03,360
Ξέρω ότι κάποιοι με υποψιαζόσασταν,
είχατε δίκιο.
226
00:13:03,440 --> 00:13:05,520
Είμαι ο γιος της, ο Τζον.
227
00:13:06,120 --> 00:13:07,440
Το ήξερα, φίλε.
228
00:13:08,120 --> 00:13:08,960
Θα ξεράσω.
229
00:13:09,040 --> 00:13:12,400
Ως Τζον,
λατρεύω τις ειλικρινείς συζητήσεις,
230
00:13:12,480 --> 00:13:17,680
αλλά για κάποιο λόγο, ως 24χρονο αγόρι,
μερικές φορές περνιέμαι για υποκριτής.
231
00:13:17,760 --> 00:13:20,720
Τι είναι πιο αληθινό από μια μαμά;
232
00:13:20,800 --> 00:13:25,200
Καταρχάς, τα δόντια του είναι άψογα.
233
00:13:25,280 --> 00:13:27,680
Δεν έπαιζα τον εαυτό μου στον Κύκλο,
234
00:13:27,760 --> 00:13:31,480
αλλά ήμουν πιο πραγματικός
από πολλούς άλλους εδώ.
235
00:13:31,560 --> 00:13:36,120
Αν πιστεύετε ότι έχετε πραγματική
σύνδεση με κάποιον, ξανασκεφτείτε το.
236
00:13:36,200 --> 00:13:38,360
Ίσως μιλάει πίσω από την πλάτη σας.
237
00:13:38,440 --> 00:13:40,760
Μάλλον λέει για τη Γιου Λινγκ.
238
00:13:40,840 --> 00:13:43,040
Ναι, αλήθεια είναι. Με τσάκωσες.
239
00:13:43,120 --> 00:13:45,480
Ακούστε, λυπάμαι πολύ που έφυγα.
240
00:13:45,560 --> 00:13:48,960
Μου άρεσε πολύ που σας γνώρισα όλους
σ' αυτό το παιχνίδι,
241
00:13:49,040 --> 00:13:51,880
αλλά η Μάμα Κάρολ πρέπει να φύγει.
242
00:13:52,400 --> 00:13:56,200
Σας εύχομαι καλή τύχη.
Σκίστε, πάρτε τα λεφτά.
243
00:13:56,760 --> 00:13:58,960
Ένα αργό χειροκρότημα για τον Τζον.
244
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
Την έπαιξε πολύ καλά.
245
00:14:02,080 --> 00:14:05,680
Ως ψεύτης προς ψεύτη,
έπαιξες πάρα πολύ καλά, Τζον.
246
00:14:05,760 --> 00:14:09,560
Ο τύπος θα μπορούσε να είναι
σε μπάντα που παίζει Queen,
247
00:14:09,640 --> 00:14:13,640
κι εγώ κάθομαι και τον λέω "μαμάκα"
εδώ και δύο βδομάδες τώρα.
248
00:14:14,200 --> 00:14:17,960
Ελπίζω τώρα να ησυχάσουν
όλοι όσοι ψάχνουν ψεύτικα προφίλ,
249
00:14:18,040 --> 00:14:20,280
επειδή προσπαθώ να μη με ανακαλύψουν.
250
00:14:21,840 --> 00:14:23,920
Άνοιξε τη Συνομιλία του Κύκλου.
251
00:14:24,800 --> 00:14:26,840
Θέλω να πω "Καλημέρα, παιδιά.
252
00:14:26,920 --> 00:14:29,040
Σας το είχα πει, βρόμες".
253
00:14:29,120 --> 00:14:30,400
Αλλά δεν μπορώ.
254
00:14:30,480 --> 00:14:34,360
Είναι σημαντικό να πω σε όλους
ότι είχα κάποιες υποψίες,
255
00:14:34,440 --> 00:14:36,080
αλλά ανεξάρτητα απ' αυτό,
256
00:14:36,600 --> 00:14:39,560
κατάφερα να χτίσω μια σημαντική σύνδεση,
257
00:14:39,640 --> 00:14:42,640
σύνδεση που εμπιστευόμουν
περισσότερο από κάθε άλλη.
258
00:14:42,720 --> 00:14:47,000
Μήνυμα. "Παιδιά, μ' αρέσει που όλοι ξέραμε
ότι η Μάμα Κάρολ ήταν ψεύτικη,
259
00:14:47,080 --> 00:14:50,320
αλλά δεν νομίζω ότι κανείς μας
το περίμενε αυτό".
260
00:14:50,400 --> 00:14:54,360
"Η μαμά μας ήταν ένας 24χρονος άντρας.
Ο Τζον έπαιξε φοβερά.
261
00:14:54,440 --> 00:14:57,760
Σίγουρα είναι καλό παιδί
και όσα έλεγε ήταν ειλικρινή".
262
00:14:57,840 --> 00:14:59,400
#Μπαμπάκας Κάρολ.
263
00:14:59,480 --> 00:15:03,880
Ενδιαφέρον. Ο Μπρου λέει
ότι ήξερε πως είναι ψεύτικο προφίλ,
264
00:15:03,960 --> 00:15:06,280
δεν είμαι σίγουρος γι' αυτό.
265
00:15:06,360 --> 00:15:09,840
Δεν ξέρω αν θα πιστέψουν
ότι θεωρούσα ψεύτικη τη Μάμα Κάρολ.
266
00:15:09,920 --> 00:15:13,520
Είναι δύσκολο να καταλάβουν
ότι ο βασικός μου σύμμαχος
267
00:15:13,600 --> 00:15:16,560
ήξερα ότι είναι ψεύτικος,
έτσι ένιωθα όμως.
268
00:15:16,640 --> 00:15:20,320
Σοκάρομαι που ο Μπρου λέει
ότι είχε τις υποψίες του,
269
00:15:20,400 --> 00:15:23,720
αλλά έσωσε εκείνη και όχι την Αλίσα.
270
00:15:23,800 --> 00:15:27,480
Μήνυμα. "Απίστευτο. Φρου Λινγκ…"
271
00:15:27,560 --> 00:15:31,880
"Φρου Λινγκ". Συνδυασμός
του "Φρανκ" και του "Γιου Λινγκ. Αστείο.
272
00:15:31,960 --> 00:15:35,000
"Ευχαριστώ που δεν με μπλοκάρατε χτες.
273
00:15:35,080 --> 00:15:38,000
Μακάρι να μπορούσατε να δείτε τη φάτσα μου
274
00:15:38,080 --> 00:15:41,240
όταν πίστευα ότι η Μάμα Κάρολ
θα έρθει εδώ,
275
00:15:41,320 --> 00:15:46,320
αλλά αντ' αυτού γνώρισα το παιδί
του Braveheart με τον Τζον Σνόου".
276
00:15:46,400 --> 00:15:50,120
Μήνυμα. "Έπαθα σοκ χτες βράδυ
που έπρεπε να πάρω μια απόφαση,
277
00:15:50,200 --> 00:15:54,160
αλλά έπαθα πραγματικό σοκ τώρα
μετά από το βίντεο που είδαμε".
278
00:15:54,240 --> 00:15:56,840
"Με τη Γιου Λινγκ είχαμε δύσκολη απόφαση,
279
00:15:56,920 --> 00:16:00,080
αλλά κάναμε ό,τι θεωρούσαμε
καλύτερο για την ομάδα.
280
00:16:00,160 --> 00:16:04,200
Επίσης δεν πιστεύω
ότι αποκαλούσα τον Τζον #Μάμα Κάρολ".
281
00:16:04,280 --> 00:16:07,520
Ούτε εγώ, Φρανκ! Ρε μπρο. Έλα.
282
00:16:07,600 --> 00:16:10,520
Μήνυμα. "Παιδιά!" Ιμότζι έκπληξη.
283
00:16:10,600 --> 00:16:14,240
"Δεν εκπλήσσομαι,
αλλά ο Τζον φαίνεται πολύ γλυκός".
284
00:16:14,320 --> 00:16:16,920
"Και σίγουρα ήταν δύσκολο για σας,
285
00:16:17,000 --> 00:16:19,480
αλλά χαίρομαι πολύ που είμαι εδώ σήμερα".
286
00:16:19,560 --> 00:16:21,560
Ιμότζι ήλιος. Ιμότζι καρδιά.
287
00:16:21,640 --> 00:16:24,280
Σκασίλα της της Ρέιτσελ, δεν δίνει δεκάρα.
288
00:16:25,560 --> 00:16:31,200
Μήνυμα. Τρεις τελείες.
Όλα κεφαλαία. "Μας την έφεραν!
289
00:16:31,280 --> 00:16:34,720
Ξέρω πως όλοι το υποψιαζόμασταν,
αλλά ήταν σοκαριστικό".
290
00:16:34,800 --> 00:16:38,800
"Είναι νόστιμος όμως. LMAO. Σόρι, Νέιθαν".
291
00:16:39,600 --> 00:16:42,240
Δεν πειράζει, δεν πειράζει καθόλου.
292
00:16:42,920 --> 00:16:45,960
Η Γιου Λινγκ είπε
"Σόρι, Νέιθαν, είναι νόστιμος".
293
00:16:46,040 --> 00:16:48,120
Ίσως αυτό να είναι ο Νέιθαν.
294
00:16:48,200 --> 00:16:50,920
Ίσως η Γιου Λινγκ τον έχει του χεριού της.
295
00:16:51,000 --> 00:16:52,040
Μήνυμα…
296
00:16:52,120 --> 00:16:54,600
"Γιου Λινγκ, ευχαριστώ που με έσωσες.
297
00:16:54,680 --> 00:16:58,000
Θα σε συγχωρήσω
που βρίσκεις ωραίο τον Τζον. LOL!"
298
00:16:58,080 --> 00:17:03,320
Μήνυμα. "Κάτι σημαντικό που έμαθα
από τη #Μάμα Κάρολ είναι ότι
299
00:17:03,400 --> 00:17:06,800
μπορείς να υποψιάζεσαι
ότι κάποιος έχει ψεύτικο προφίλ…"
300
00:17:06,880 --> 00:17:09,280
"…αλλά μπορείς να έχεις δυνατή σχέση
301
00:17:09,360 --> 00:17:11,480
με τον παίκτη στη φωτογραφία.
302
00:17:11,560 --> 00:17:15,800
Ούτε για μια στιγμή δεν αμφισβήτησα
τη σχέση μου με τη Μάμα Κάρολ,
303
00:17:15,880 --> 00:17:18,720
γι' αυτό τον/την κράτησα εδώ".
304
00:17:18,800 --> 00:17:21,560
Είναι σπουδαία νέα για τον Νέιθαν.
305
00:17:21,640 --> 00:17:25,520
Αν δεν τον πειράζει να έχει σχέσεις
με ψεύτικα προφίλ, θα με λατρέψει.
306
00:17:25,600 --> 00:17:28,400
Καταλαβαίνω τι προσπαθεί να πει ο Μπρου,
307
00:17:28,480 --> 00:17:32,200
αλλά φαίνεται να το παρακάνει
για να πει αυτό που θέλει.
308
00:17:32,280 --> 00:17:35,400
Και αν κάποιος είναι ψεύτικο προφίλ,
309
00:17:35,480 --> 00:17:39,720
υπάρχει ένα επίπεδο εξαπάτησης,
που εμένα τουλάχιστον με ξαφνιάζει.
310
00:17:41,720 --> 00:17:46,440
Η Συνομιλία του Κύκλου έκλεισε.
Η ιστορία της Μάμα Κάρολ τελείωσε εκεί.
311
00:17:46,520 --> 00:17:47,680
Όλοι χαίρονται,
312
00:17:47,760 --> 00:17:51,600
πήραν τη σωστή απόφαση
και έδιωξαν ένα ψεύτικο προφίλ.
313
00:17:52,360 --> 00:17:54,520
Υπάρχουν κι άλλα όμως.
314
00:17:55,360 --> 00:17:58,360
Στο μεταξύ,
μετά το φλερτ με την Ιμάνι, ο Έβερσεν…
315
00:17:59,080 --> 00:18:00,800
Να δούμε.
316
00:18:00,880 --> 00:18:04,800
Έχεις ακούσει ποτέ
να ψιθυρίζουν το όνομά σου πάνω σε βουνό;
317
00:18:05,920 --> 00:18:06,920
Όχι;
318
00:18:09,240 --> 00:18:10,280
Ιμάνι.
319
00:18:13,600 --> 00:18:17,120
Κι ενώ αυτό ριζώνει
στο υποσυνείδητό σας για πάντα,
320
00:18:17,200 --> 00:18:20,760
ο Μπρου μιλά με τους influencer,
τον Φρανκ και τη Γιου Λινγκ.
321
00:18:20,840 --> 00:18:25,280
"Ο Μπρου σε κάλεσε σε ομαδική συνομιλία".
322
00:18:25,360 --> 00:18:26,560
Ελπίζω να χαρούν.
323
00:18:26,640 --> 00:18:29,680
Η Γιου Λινγκ απέδειξε
ότι είμαι στην κορυφή της λίστας.
324
00:18:29,760 --> 00:18:30,600
Ευτυχώς.
325
00:18:34,240 --> 00:18:35,400
Θα είναι ευγενικοί,
326
00:18:35,480 --> 00:18:39,760
αλλά θα πρέπει να ξεκλέψω
κάποιου είδους συμφωνία.
327
00:18:40,280 --> 00:18:43,280
Τον Μπρου τον θεωρώ φίλο στο παιχνίδι.
328
00:18:43,360 --> 00:18:44,800
Θα είναι φοβερό να είναι
329
00:18:44,880 --> 00:18:47,240
πολλοί από τους αρχικούς παίκτες
στο τέλος,
330
00:18:47,320 --> 00:18:49,920
οπότε θέλω να δω τι έχει να πει.
331
00:18:50,000 --> 00:18:52,640
Μήνυμα. "Πώς πάει, παιδιά;"
332
00:18:52,720 --> 00:18:56,000
"Τώρα που έφυγε η Μάμα Κάρολ,
αναλαμβάνω εγώ μητρικά καθήκοντα".
333
00:18:56,080 --> 00:18:57,200
Ιμότζι γέλιο.
334
00:18:57,280 --> 00:19:00,000
"Πώς είστε;" Ερωτηματικό.
335
00:19:01,120 --> 00:19:04,120
Μήνυμα. "Η Μάμα Κάρολ ήταν τελικά άντρας,
336
00:19:04,200 --> 00:19:07,960
μια χαρά θα τα αναλάβεις
αυτά τα καθήκοντα". Και αποστολή.
337
00:19:10,200 --> 00:19:12,880
Το καλύτερο εδώ θα είναι να ανοιχτώ.
338
00:19:13,400 --> 00:19:16,720
Μήνυμα. "Είναι πάντα δύσκολο
να φεύγει κάποιος φίλος σου.
339
00:19:17,240 --> 00:19:20,240
Γι' αυτό χαίρομαι
που εσείς οι δύο είστε ακόμα εδώ.
340
00:19:20,320 --> 00:19:21,200
Νιώθω τυχερός
341
00:19:21,280 --> 00:19:24,200
που έκανα
τις πιο βαθιές συζητήσεις μαζί σας.
342
00:19:24,280 --> 00:19:26,520
Είστε οι δικοί μου άνθρωποι εδώ".
343
00:19:26,600 --> 00:19:29,480
"Είμαι πολύ δεμένος με τη μαμά μου.
344
00:19:29,560 --> 00:19:33,480
Γι' αυτό αν και τα βάιμπς
#Ψεύτικη Κάρολ ήταν εμφανή,
345
00:19:33,560 --> 00:19:36,480
με τραβούσε πολύ ο δεσμός μάνας-γιου.
346
00:19:36,560 --> 00:19:39,920
Γι' αυτό νιώθω τόσο κοντά
και μ' εσάς τους δύο".
347
00:19:40,000 --> 00:19:41,960
#Οικογένεια του Κύκλου.
348
00:19:43,400 --> 00:19:48,360
Μπρου, μωρό μου. Αυτό είναι τέλειο.
349
00:19:48,440 --> 00:19:50,600
Καταλαβαίνω ότι ίσως κι οι δύο πουν
350
00:19:50,680 --> 00:19:52,520
"Έχασε τον πιο κοντινό του.
351
00:19:52,600 --> 00:19:55,160
Προσπαθεί να έχει σχέση
με τους influencer".
352
00:19:55,240 --> 00:19:58,600
Ελπίζω να τα θεωρήσουν αυτά ειλικρινή,
επειδή όντως είναι.
353
00:19:58,680 --> 00:20:01,080
Νιώθω ότι είχε δισταγμούς για την Κάρολ,
354
00:20:01,160 --> 00:20:04,840
αλλά τις είχε βάλει
στην άκρη του μυαλού του
355
00:20:04,920 --> 00:20:08,840
σε μια προσπάθεια να έχει δυνατό δεσμό.
356
00:20:08,920 --> 00:20:09,960
Το καταλαβαίνω.
357
00:20:10,040 --> 00:20:13,480
Μήνυμα. "Σε καταλαβαίνω απόλυτα, Μπρου.
358
00:20:13,560 --> 00:20:16,560
Με τη μαμά μου
ήμασταν πολύ δεμένοι όσο ζούσε,
359
00:20:16,640 --> 00:20:17,840
μου λείπει συνεχώς".
360
00:20:20,640 --> 00:20:23,440
Θα είναι πολύ δύσκολο
να χάνεις τη μαμά σου.
361
00:20:23,520 --> 00:20:25,720
Εγώ θα ήμουν πραγματικά χάλια.
362
00:20:25,800 --> 00:20:30,280
Μήνυμα. "Η οικογένεια και αυτή
που επιλέγεις είναι πολύ σημαντικές.
363
00:20:30,360 --> 00:20:33,800
Η πραγματική μου οικογένεια
ίσως δεν καταλάβαινε πάντα
364
00:20:33,880 --> 00:20:35,160
ποια είμαι.
365
00:20:35,240 --> 00:20:39,480
Γι' αυτό η οικογένεια που επέλεξα
είναι πολύ σημαντική για μένα.
366
00:20:39,560 --> 00:20:44,160
Νιώθω ότι ο δεσμός αυτός
είναι σημαντικός και με τους δυο σας".
367
00:20:44,240 --> 00:20:46,800
Συμφωνώ με όλα αυτά 10.000 τοις εκατό.
368
00:20:46,880 --> 00:20:51,320
Το θέμα δεν είναι ποιον αγαπούσες
μεγαλώνοντας, ποιος σε γέννησε.
369
00:20:51,400 --> 00:20:53,520
Μπορείς να επιλέξεις την οικογένεια.
370
00:20:53,600 --> 00:20:58,200
Να επιλέξεις να είσαι με ανθρώπους
που σε ανεβάζουν και σε κάνουν καλύτερο.
371
00:20:58,280 --> 00:21:01,800
Θεέ μου, Γιου Λινγκ,
ανατρίχιασα. Πραγματικά…
372
00:21:04,080 --> 00:21:07,520
Αυτό είναι, παιδιά! Αυτά είναι τα ωραία!
373
00:21:07,600 --> 00:21:09,480
Μήνυμα. "Το παιχνίδι είναι δύσκολο,
374
00:21:09,560 --> 00:21:11,880
δεν φαίνεται να γίνεται ευκολότερο.
375
00:21:11,960 --> 00:21:15,280
Κάτι τέτοιες στιγμές
μας κάνουν πιο δυνατούς μαζί,
376
00:21:15,360 --> 00:21:17,520
κι εδώ και στην πραγματική ζωή".
377
00:21:18,040 --> 00:21:19,480
"Μ' αρέσει όλο αυτό,
378
00:21:19,560 --> 00:21:22,400
αλλά δεν έχω χαρτομάντιλο
να σκουπίσω τα δάκρυα".
379
00:21:23,120 --> 00:21:26,480
Ιμότζι γέλιο με δάκρυα.
#Ζόρικοι Σαν Χαρτοπετσέτες.
380
00:21:27,000 --> 00:21:30,120
Να πάρει. Θα δακρύσω κι εγώ εδώ πέρα.
381
00:21:30,200 --> 00:21:31,640
Είμαστε σε παιχνίδι.
382
00:21:31,720 --> 00:21:35,320
Προφανώς είχαμε πολλά αστεία
και πάρα πολύ δράμα,
383
00:21:35,400 --> 00:21:40,760
αλλά υπάρχουν άνθρωποι πίσω
από τις οθόνες, όλοι τους περνάνε κάτι.
384
00:21:40,840 --> 00:21:42,880
Δεν ξέρεις ποτέ τι είναι.
385
00:21:42,960 --> 00:21:47,120
Μήνυμα. "Είστε έτοιμοι
για μια ωραία ομαδική αγκαλιά; Τι λέτε;"
386
00:21:47,200 --> 00:21:48,560
Ιμότζι γέλιο με δάκρυα.
387
00:21:48,640 --> 00:21:51,840
"Σας εκτιμώ πολύ και τους δύο,
η συζήτηση ήταν τέλεια".
388
00:21:51,920 --> 00:21:56,000
"Βλέπω ήδη την #Οικογένεια Που Επιλέξαμε
να γελάει και να κάνει αστεία
389
00:21:56,080 --> 00:21:57,880
όταν όλο αυτό τελειώσει".
390
00:21:57,960 --> 00:22:03,720
Κόκκινη καρδιά. #ΦρανΜπρουΛινγκ!
#Το όνομά μας.
391
00:22:04,720 --> 00:22:09,760
Ωραίο είναι το ΦρανΜπρουΛινγκ,
ακούγεται σαν ακριβό γεύμα.
392
00:22:09,840 --> 00:22:14,360
Θυμίζει κρεμ μπρουλέ.
Έτσι λέγεται; Κρεμ Μπρουλέ;
393
00:22:16,200 --> 00:22:17,560
Ξεκίνησα τη συζήτηση
394
00:22:17,640 --> 00:22:21,240
για να δυναμώσω τη συμμαχία
με τον Φρανκ και τη Γιου Λινγκ.
395
00:22:21,320 --> 00:22:24,760
Τώρα είμαστε οικογένεια.
Δεν μπορούσε να πάει καλύτερα.
396
00:22:28,440 --> 00:22:32,880
Θυμάστε που ο Έβερσεν μιλούσε
σε φωτογραφία της Ιμάνι στον δικέφαλό του
397
00:22:32,960 --> 00:22:34,680
και μας φάνηκε παράξενο;
398
00:22:35,200 --> 00:22:36,480
Δικό σου, Ρέιτσελ.
399
00:22:36,560 --> 00:22:38,080
Κοπελιά, πώς είσαι;
400
00:22:40,160 --> 00:22:42,680
Νιώθεις καλά μετά τα χτεσινά;
401
00:22:47,280 --> 00:22:49,160
"Πορτρέτο".
402
00:22:50,280 --> 00:22:52,200
Τι είναι το "Πορτρέτο";
403
00:22:53,480 --> 00:22:55,880
Πρέπει να σχεδιάσουμε κάτι;
404
00:22:55,960 --> 00:23:00,400
Δεν μπορώ να ζωγραφίσω με τίποτα,
κοπελιά. Εγώ τραγουδάω, αγάπη.
405
00:23:01,240 --> 00:23:03,360
"Δείξτε τις καλλιτεχνικές σας ικανότητες…"
406
00:23:03,440 --> 00:23:05,080
"…σε Πορτρέτο".
407
00:23:05,160 --> 00:23:07,200
Έχω καλό προαίσθημα.
408
00:23:08,160 --> 00:23:09,680
Δεν είμαι καλλιτέχνης.
409
00:23:10,680 --> 00:23:14,760
"Θα έχετε 30 λεπτά για να ζωγραφίσετε
το πορτρέτο του παίκτη…"
410
00:23:14,840 --> 00:23:17,640
"…που θα επιλέξει ο Κύκλος".
411
00:23:17,720 --> 00:23:20,920
Τα 30 λεπτά
δεν είναι πολύς χρόνος για ένα πορτρέτο.
412
00:23:22,240 --> 00:23:24,680
"Τα πορτρέτα θα παραμείνουν ανώνυμα".
413
00:23:24,760 --> 00:23:30,480
Όταν ξέρεις ότι θα παραμείνεις ανώνυμος,
αποκτάς πολύ μεγάλο θάρρος.
414
00:23:30,560 --> 00:23:32,960
Μπορεί να πάει πάρα πολύ άσχημα.
415
00:23:33,040 --> 00:23:35,040
Στείλαμε στους μικρούς Πικάσο μας
416
00:23:35,120 --> 00:23:38,160
ό,τι χρειάζονται
για το καλλιτεχνικό τους όραμα.
417
00:23:38,240 --> 00:23:39,640
Πολύ μ' αρέσει.
418
00:23:39,720 --> 00:23:42,680
Χρειάζομαι κεριά, χαμηλά φώτα, τζαζ.
419
00:23:42,760 --> 00:23:46,200
Ναι! Τώρα είμαστε αληθινοί καλλιτέχνες.
420
00:23:46,280 --> 00:23:48,520
Όχι μέχρι να δεις τη μούσα σου.
421
00:23:48,600 --> 00:23:51,240
Ο Κύκλος επέλεξε
ποιος θα ζωγραφίζει ποιον.
422
00:23:52,760 --> 00:23:54,800
"Ο χρόνος ξεκινά τώρα!"
423
00:23:54,880 --> 00:23:57,080
Τι κάνω;
424
00:23:57,160 --> 00:23:58,520
Η Γιου Λινγκ έχει τον Μπρου.
425
00:23:58,600 --> 00:24:03,120
Θα είναι όμορφο και φωτεινό,
αλλά και πάρα πολύ γλυκό.
426
00:24:03,200 --> 00:24:05,040
Ο Μπρου έχει τη Ρέιτσελ.
427
00:24:05,120 --> 00:24:07,040
Θα είναι σαν να το έκανε κοπέλα.
428
00:24:07,120 --> 00:24:08,560
Άντρας δεν είναι τόσο καλός.
429
00:24:08,640 --> 00:24:10,720
Η Ρέιτσελ ζωγραφίζει την Ιμάνι.
430
00:24:10,800 --> 00:24:13,760
Θα είναι κατά λάθος πολύ προσβλητικό.
431
00:24:13,840 --> 00:24:15,400
Η Ιμάνι τον Νέιθαν.
432
00:24:15,480 --> 00:24:18,080
Δεν θα του αρέσει πολύ ο πίνακάς του.
433
00:24:18,160 --> 00:24:20,440
Ο Νέιθαν θα ζωγραφίσει τον Φρανκ.
434
00:24:20,520 --> 00:24:26,800
Ό,τι μπορώ να κάνω για να τον αμαυρώσω
θα με βοηθήσει στη συνέχεια.
435
00:24:27,480 --> 00:24:29,880
Ο Φρανκ θα ζωγραφίσει τον Έβερσεν.
436
00:24:29,960 --> 00:24:34,640
Δεν ξέρω αν αυτό θυμίζει πλοίο
ή μπολ φρούτων από την κουζίνα.
437
00:24:35,560 --> 00:24:37,640
Ο Έβερσεν ζωγραφίζει τη Γιου Λινγκ.
438
00:24:38,480 --> 00:24:40,120
Τρώει τον Κύκλο.
439
00:24:40,640 --> 00:24:42,920
Τρώει αυτήν την ενέργεια.
440
00:24:43,920 --> 00:24:46,960
Βγάζω στην επιφάνεια
τον Ντα Βίντσι μέσα μου.
441
00:24:47,040 --> 00:24:48,920
-Πικάσο.
-Μιχαήλ Άγγελος.
442
00:24:51,480 --> 00:24:53,880
Μάλιστα, χρειαζόμαστε λεπτομέρειες.
443
00:24:53,960 --> 00:24:57,480
Θα κάνω ένα S, ένα φίδι, με πράσινο.
444
00:24:58,800 --> 00:25:00,960
Πρώτη φορά κάνω κάτι πικάντικο.
445
00:25:01,040 --> 00:25:03,280
Θα βάλω #Παίκτης.
446
00:25:03,800 --> 00:25:09,560
Το όνειρο θα είναι να αποκαλέσω
τον Φρανκ φίδι και να τη γλιτώσω.
447
00:25:10,160 --> 00:25:12,120
Εντάξει. Τελείωσα.
448
00:25:13,680 --> 00:25:14,760
"Τέλος χρόνου!"
449
00:25:15,560 --> 00:25:17,080
Είμαι περήφανος γι' αυτό.
450
00:25:17,600 --> 00:25:19,680
Ένα παιδί θα ζωγράφιζε καλύτερα.
451
00:25:20,800 --> 00:25:24,720
Θα ανεβάσουν τώρα ανώνυμα
τα αριστουργήματα την Γκαλερί του Κύκλου,
452
00:25:24,800 --> 00:25:27,440
για να τα δουν όλοι οι άλλοι.
453
00:25:27,960 --> 00:25:31,080
Αν βοηθήσει έστω και λίγο,
θα είναι καλό για μένα.
454
00:25:32,480 --> 00:25:33,840
"Πηγαίνετε…"
455
00:25:33,920 --> 00:25:35,360
"…στην Γκαλερί…"
456
00:25:35,440 --> 00:25:38,320
"…για να δείτε τα έργα τέχνης σας".
457
00:25:38,400 --> 00:25:41,560
Μάλιστα. Ανυπομονώ!
458
00:25:41,640 --> 00:25:43,480
Όχι όσο εγώ, Νέιθαν.
459
00:25:43,560 --> 00:25:47,560
Πρώτα ο Έβερσεν
σχεδιασμένος από τον Φράνκι Γουόρχολ.
460
00:25:47,640 --> 00:25:49,920
ΠΟΡΤΡΕΤΟ ΤΟΥ ΕΒΕΡΣΕΝ
461
00:25:50,000 --> 00:25:52,800
"Καλώς ήρθατε
στην Κρουαζιέρα του Κύκλου". Δες.
462
00:25:52,880 --> 00:25:57,080
Φαίνεται καλύτερο στην τηλεόραση
απ' ό,τι στο σαλόνι μου.
463
00:25:57,160 --> 00:25:59,560
Είναι τεράστιος
επειδή έχει τεράστια διάθεση.
464
00:25:59,640 --> 00:26:02,840
Μ' αρέσει αυτό,
με κάνει να νιώθω ζεστασιά μέσα μου.
465
00:26:02,920 --> 00:26:07,360
Ήμουν ευγενικός, έτσι είμαι.
Μόνο θετικά βάιμπς από μένα.
466
00:26:07,440 --> 00:26:09,720
Είναι πολύ ασφαλές.
467
00:26:09,800 --> 00:26:12,480
Μετά το πορτρέτο του Μπρου
από τη Γιου Λινγκ.
468
00:26:12,560 --> 00:26:13,760
ΠΟΡΤΡΕΤΟ ΤΟΥ ΜΠΡΟΥ
469
00:26:14,720 --> 00:26:17,680
Τι λέει; "Μπρου Φράουλα";
470
00:26:17,760 --> 00:26:21,040
"Μπρουβέντι Φράουλα". Τέλος.
471
00:26:21,120 --> 00:26:24,480
Είναι πολύ ωραίο.
Πρέπει να είναι της Γιου Λινγκ.
472
00:26:24,560 --> 00:26:27,280
"Μαλακός, πολύ γλυκός και κουλ".
473
00:26:27,360 --> 00:26:33,120
Γιατί όλοι
γλείφουν συνεχώς ο ένας τον άλλο;
474
00:26:33,200 --> 00:26:38,640
Θέλω να τον έχουν ψηλά στην αξιολόγηση,
επειδή ξέρω ότι θα είναι πιστός.
475
00:26:38,720 --> 00:26:41,760
Τώρα η ζωγραφιά της Ιμάνι από τη Ρέιτσελ.
476
00:26:41,840 --> 00:26:44,200
ΠΟΡΤΡΕΤΟ ΤΗΣ ΙΜΑΝΙ
477
00:26:44,280 --> 00:26:45,600
"Σέξι μάμα".
478
00:26:45,680 --> 00:26:49,160
Είναι σαν σέξι Εξολοθρευτής.
479
00:26:49,240 --> 00:26:51,560
"Σέξι μάμα".
480
00:26:51,640 --> 00:26:53,840
Για το παιχνίδι μου, μ' αρέσει πολύ.
481
00:26:53,920 --> 00:26:57,000
Είναι κούκλα. Κοίτα τα βυζάκια.
482
00:26:57,080 --> 00:26:59,200
Ήθελα να την κάνω να νιώσει ωραία.
483
00:26:59,280 --> 00:27:01,480
Δεν καταλαβαίνω τη λογική
484
00:27:01,560 --> 00:27:07,040
να μη χρησιμοποιείς την ανωνυμία
για να επιτεθείς σε κάποιον.
485
00:27:08,280 --> 00:27:10,960
Μετά η ζωγραφιά της Ρέιτσελ του Μπρουκάσο.
486
00:27:11,040 --> 00:27:13,840
ΠΟΡΤΡΕΤΟ ΤΗΣ ΡΕΪΤΣΕΛ
487
00:27:13,920 --> 00:27:15,640
Σαν γκρέμλιν είμαι.
488
00:27:15,720 --> 00:27:17,240
Η δικιά μου.
489
00:27:17,320 --> 00:27:19,120
"Πες τα όλα".
490
00:27:19,200 --> 00:27:21,040
Δεν είναι πολύ θετικό.
491
00:27:21,120 --> 00:27:22,600
Η Ρέιτσελ πάντα κουτσομπολεύει.
492
00:27:22,680 --> 00:27:24,920
Αυτό δείχνει ότι τα λέει όλα;
493
00:27:25,000 --> 00:27:26,800
Πιστεύω ότι είναι ο Μπρου.
494
00:27:26,880 --> 00:27:29,640
Ίσως κάνει τους άλλους
να τη δουν διαφορετικά.
495
00:27:29,720 --> 00:27:33,440
Είναι κάπως σαν προσβολή όλο αυτό.
496
00:27:33,520 --> 00:27:37,560
Αν κάποιος λέει όλα σου τα μυστικά
παντού στον Κύκλο,
497
00:27:37,640 --> 00:27:39,680
ίσως δεν είναι καλός σύμμαχος.
498
00:27:39,760 --> 00:27:43,560
Θέλω να αλλάξω την αξιολόγηση.
Ίσως αυτό ταράξει την εμπιστοσύνη.
499
00:27:43,640 --> 00:27:47,200
Δεν νομίζω ότι το έκανε ο Μπρου.
Ο Μπρου είναι πολύ καλός.
500
00:27:47,280 --> 00:27:49,840
Δεν είναι ό,τι χειρότερο.
501
00:27:49,920 --> 00:27:54,600
Στη συνέχεια, η δική μας Ι-Μονέ.
που ζωγράφισε τον Νέιθαν.
502
00:27:54,680 --> 00:27:57,520
ΠΟΡΤΡΕΤΟ ΤΟΥ ΝΕΪΘΑΝ
503
00:27:57,600 --> 00:27:59,720
Ναι!
504
00:28:00,320 --> 00:28:04,640
Γαμώτο. "Είμαι 22 ή 45;"
505
00:28:05,240 --> 00:28:08,160
Αν φλερτάρω με έναν 45χρονο
506
00:28:08,240 --> 00:28:10,840
και είπα "Μπορείς να βγάλεις ό,τι θες…"
507
00:28:10,920 --> 00:28:14,200
Έχει πλάκα, μέσα μου είμαι 45χρονος.
508
00:28:17,640 --> 00:28:23,600
Ελπίζω να καταλάβουν ότι προσπαθώ να πω
ότι ο Νέιθαν δεν είναι 22.
509
00:28:23,680 --> 00:28:26,800
Ναι, καλέ μου,
δεν είναι κι ο Κώδικας Ντα Βίντσι.
510
00:28:26,880 --> 00:28:28,520
Τι λέει αυτό για σένα;
511
00:28:28,600 --> 00:28:30,720
Τι λέει αυτό για το παιχνίδι σου;
512
00:28:30,800 --> 00:28:32,800
Κάπως χάλια.
513
00:28:33,320 --> 00:28:34,560
Αλλά το βλέπω.
514
00:28:34,640 --> 00:28:38,440
Με κοροϊδεύουν όλοι όσοι είμαστε φίλοι;
515
00:28:39,000 --> 00:28:40,360
Η Κάρολ και ο Νέιθαν;
516
00:28:40,440 --> 00:28:44,320
Θεέ μου, ήταν όντως στο διαμέρισμά μου
αυτός ο άνθρωπος;
517
00:28:44,400 --> 00:28:48,000
Το πουκάμισο είναι σχεδόν ακριβώς ίδιο.
518
00:28:48,080 --> 00:28:49,840
Φυτεύω σπόρο αμφιβολίας,
519
00:28:49,920 --> 00:28:52,680
θα αφήσω το μυαλό τους να σκεφτεί διάφορα.
520
00:28:52,760 --> 00:28:53,680
Μόνο αυτό θέλω.
521
00:28:53,760 --> 00:28:55,560
Άγριο έχει γίνει.
522
00:28:56,320 --> 00:28:58,720
Χαίρομαι που γίνονται πιο κακά.
523
00:28:58,800 --> 00:29:01,800
Αυτό χρειάζομαι
πριν αποκαλυφθεί το δικό μου.
524
00:29:02,680 --> 00:29:06,480
Χαίρομαι που σε βοηθάμε, Νέιθαν.
Να το πορτρέτο σου του Φρανκ.
525
00:29:07,080 --> 00:29:12,040
ΤΟ ΠΙΟ "ΚΑΛΟ" ΦΙΔΙ ΣΤΗΝ ΠΟΛΗ;
Ο ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗΣ Ή Ο ΠΙΟ ΥΠΟΥΛΟΣ;
526
00:29:12,120 --> 00:29:14,400
ΠΟΡΤΡΕΤΟ ΤΟΥ ΦΡΑΝΚ
527
00:29:14,480 --> 00:29:16,000
"Ύπουλος";
528
00:29:18,080 --> 00:29:19,920
"Πορτρέτο του Φρανκ".
529
00:29:20,000 --> 00:29:24,120
Κοντεύουμε στο τέλος.
Πρέπει να κάνω ό,τι μπορώ.
530
00:29:24,200 --> 00:29:28,120
"Το πιο 'καλό' φίδι στην πόλη;"
531
00:29:28,920 --> 00:29:33,200
Δεν είχα καταλάβει
ότι θα γίνει τόσο βρόμικο.
532
00:29:34,080 --> 00:29:35,200
Είναι αστείο
533
00:29:35,280 --> 00:29:40,040
που δεν έχει κανείς να πει
κάτι κακό σ' εμένα στο παιχνίδι,
534
00:29:40,120 --> 00:29:44,080
αλλά πάντα εκμεταλλεύονται
τις ευκαιρίες ανωνυμίας
535
00:29:44,160 --> 00:29:46,440
για να χτυπήσουν.
536
00:29:46,520 --> 00:29:51,360
"Κύριος Δημοφιλής ή Κύριος Ύπουλος;"
Και φίδι στη μέση;
537
00:29:51,920 --> 00:29:55,080
Κάποιος του την είπε χοντρά του Φρανκ.
538
00:29:55,160 --> 00:29:57,280
Δεν ξέρω ποιος θα το έκανε αυτό.
539
00:29:57,360 --> 00:30:00,120
Ελπίζω ο Φρανκ να πιστεύει
ότι το έκανε ο Μπρου.
540
00:30:00,200 --> 00:30:02,520
Φρανκ, μην πιστέψεις ότι το έκανα εγώ.
541
00:30:02,600 --> 00:30:04,640
Δούλεψα σκληρά γι' αυτήν τη σχέση.
542
00:30:04,720 --> 00:30:09,480
Αν ο Φρανκ έχει ακόμα δύναμη,
θα θέλει να μπλοκάρει τον Μπρου.
543
00:30:09,560 --> 00:30:12,640
Όσα βγάζεις, μωρό μου, πάντα επιστρέφουν.
544
00:30:12,720 --> 00:30:16,160
Κάποιος προφανώς απειλείται,
και τόσο κοντά στον τελικό,
545
00:30:16,680 --> 00:30:19,160
θέλουν να τον ρίξουν λίγο.
546
00:30:19,240 --> 00:30:24,440
Όλα είναι για την αξιολόγηση,
όλα είναι για εκείνα τα 150.000 δολάρια.
547
00:30:26,800 --> 00:30:31,240
Τέλος, το πορτρέτο της Γιου Λινγκ
από τον πρόσχαρο Έβερσεν.
548
00:30:33,120 --> 00:30:35,720
Θεέ μου!
549
00:30:37,960 --> 00:30:39,200
Το πορτρέτο μου.
550
00:30:40,360 --> 00:30:41,280
Εγώ το έκανα.
551
00:30:45,720 --> 00:30:48,320
Αυτό είναι εφιάλτης.
552
00:30:48,400 --> 00:30:51,800
Είναι κακό. Είναι κακή ενέργεια.
553
00:30:51,880 --> 00:30:55,520
Αυτό δεν είναι καθόλου ευγενικό.
Είναι πολύ κακό.
554
00:30:56,520 --> 00:31:00,040
Μ' αρέσει.
Δεν είχα το μοναδικό μοχθηρό πορτρέτο.
555
00:31:00,120 --> 00:31:05,800
Βαρέθηκα τις βλακείες #Οικογένεια
του Κύκλου ενώ πάνε και κάνουν τέτοια.
556
00:31:05,880 --> 00:31:07,680
Είναι μια στρατηγική κίνηση.
557
00:31:07,760 --> 00:31:11,880
Αφού πήρα τις πληροφορίες
από τον Τζον χτες βράδυ,
558
00:31:11,960 --> 00:31:16,040
πρέπει να δημιουργήσω αμφιβολίες
για την influencer μας.
559
00:31:16,120 --> 00:31:18,360
Να σκεφτούν όλοι "Θα σε σώσει;"
560
00:31:18,440 --> 00:31:20,000
Θέλω να αναρωτηθούν.
561
00:31:20,080 --> 00:31:24,440
Είναι σίγουρα στρατηγική κίνηση.
Πολύ άγρια και βάναυση.
562
00:31:24,520 --> 00:31:29,040
"Παίζω παιχνίδι, παριστάνω ότι φλερτάρω".
Κοπελιά, σκάσε.
563
00:31:29,120 --> 00:31:31,520
Από πότε είναι τα δόντια μου έτσι;
564
00:31:32,120 --> 00:31:36,120
Πρώτα ο Φρανκ και τώρα η Γιου Λινγκ.
Πολύ σοβαρό, φίλε.
565
00:31:36,200 --> 00:31:39,000
Ίσως αρχίζουν να τους βλέπουν ως απειλή,
566
00:31:39,080 --> 00:31:40,960
λένε "Πρέπει να κάνουμε κάτι".
567
00:31:41,040 --> 00:31:44,640
Ελπίζω η Γιου Λινγκ να μην πιστέψει
ότι εγώ το έκανα.
568
00:31:44,720 --> 00:31:46,280
"Φλερτάρω ψεύτικα";
569
00:31:46,880 --> 00:31:48,200
Ίσως είναι ο Νέιθαν.
570
00:31:49,000 --> 00:31:50,920
Ήθελα να γίνει πικάντικο.
571
00:31:51,000 --> 00:31:55,840
Δεν περίμενα όμως
να επηρεάσει τόσο το παιχνίδι μου.
572
00:31:58,480 --> 00:31:59,880
Πολύ γρήγορα χάλασε.
573
00:31:59,960 --> 00:32:03,440
Πήγε από το μηδέν στο βάναυσο με τη μία.
574
00:32:03,520 --> 00:32:06,120
Υπάρχουν τουλάχιστον ένας, ίσως δύο,
575
00:32:06,200 --> 00:32:11,840
που ίσως πιστεύουν ότι ο Νέιθαν
ζωγράφισε τη Γιου Λινγκ.
576
00:32:11,920 --> 00:32:16,000
Πρέπει να σκεφτώ το σχέδιό μου
από δω και πέρα.
577
00:32:16,520 --> 00:32:21,200
Όσα σκέφτομαι για τους παίκτες άλλαξαν.
Αναρωτιέμαι αν ο Νέιθαν είναι 22 ή 45.
578
00:32:21,280 --> 00:32:24,760
Είμαι σίγουρα
πολύ πιο επιφυλακτική απ' όσο ήμουν.
579
00:32:24,840 --> 00:32:29,920
Είναι προφανές ότι κάποιοι ήρθαν
να παίξουν στρατηγικό παιχνίδι τακτικής.
580
00:32:30,000 --> 00:32:33,520
Δεν μπορώ να εμπιστευτώ κανέναν εδώ.
581
00:32:33,600 --> 00:32:37,040
Δεν μπορώ να εμπιστευτώ κανέναν
εκτός από τον Φρανκ.
582
00:32:37,120 --> 00:32:39,840
Οι πρώτοι τρεις
είχαν τις χειρότερες ζωγραφιές.
583
00:32:39,920 --> 00:32:41,840
Ο κόσμος θέλει τα λεφτά.
584
00:32:42,600 --> 00:32:45,480
Ο κόσμος θέλει τα λεφτά,
και τα θέλω κι εγώ.
585
00:32:45,560 --> 00:32:48,400
Θα σας πω κάτι.
Θα το κάνω με τον δικό μου τρόπο.
586
00:32:51,360 --> 00:32:56,640
Θα συμφωνήσετε όλοι ότι αυτό
ήταν το πιο σημαντικό καλλιτεχνικό γεγονός
587
00:32:56,720 --> 00:32:59,080
μετά το Μαχητές των Δρόμων 2.
588
00:32:59,960 --> 00:33:03,760
Καθώς πέφτει το βράδυ,
ο Μπρου διασκεδάζει εξίσου κουλτουριάρικα.
589
00:33:03,840 --> 00:33:06,000
Ναι! Τριπλό!
590
00:33:06,080 --> 00:33:07,400
Ο Μπρου χαίρεται,
591
00:33:07,480 --> 00:33:11,280
αλλά ο Έβερσεν είναι, ως συνήθως,
η προσωποποίηση της ψυχραιμίας.
592
00:33:11,360 --> 00:33:13,880
Ολοκληρώνει ένα παιδικό παζλ.
593
00:33:13,960 --> 00:33:14,880
Ναι!
594
00:33:15,800 --> 00:33:19,520
Τα κατάφερα! Είμαι ο βασιλιάς των παζλ!
595
00:33:19,600 --> 00:33:24,240
Όπως ολοκλήρωσα το παζλ,
θα ολοκληρώσω και τον Κύκλο. Για τη νίκη!
596
00:33:24,320 --> 00:33:27,040
Η σπουδαία τέχνη σε βάζει σε σκέψεις,
597
00:33:27,120 --> 00:33:30,200
και τα πορτρέτα
έβαλαν σε σκέψεις τη Ρέιτσελ.
598
00:33:30,760 --> 00:33:35,920
Αυτοί που εμπιστεύομαι περισσότερο είναι
ο Φρανκ, η Γιου Λινγκ, ο Νέιθαν, η Ιμάνι.
599
00:33:36,000 --> 00:33:39,680
Τώρα που είδα όμως την εικόνα
της Γιου Λινγκ, το κεφάλι μου…
600
00:33:39,760 --> 00:33:41,080
Δεν ξέρω τι να σκεφτώ.
601
00:33:41,160 --> 00:33:44,720
Η Ιμάνι είναι καινούργια
και έχουμε μιλήσει λίγο,
602
00:33:44,800 --> 00:33:48,280
αλλά όποτε μιλάμε
η ενέργεια είναι πολύ καλή.
603
00:33:51,960 --> 00:33:54,800
"Η Ρέιτσελ σε κάλεσε
σε ιδιωτική συνομιλία".
604
00:33:56,360 --> 00:33:58,640
Αναρωτιέμαι αν έχει καμία σχέση
605
00:33:58,720 --> 00:34:01,600
με κάποιο πορτρέτο από το παιχνίδι.
606
00:34:01,680 --> 00:34:04,000
Αναρωτιέμαι τι θέλει η Ρέιτσελ.
607
00:34:04,520 --> 00:34:07,600
Μήνυμα. "Κοπελιά!" Ιμότζι σοκ.
608
00:34:07,680 --> 00:34:09,240
"Το παιχνίδι ήταν βάρβαρο.
609
00:34:09,320 --> 00:34:12,640
Ομολογώ ότι έπαθα σοκ με κάποιους πίνακες,
610
00:34:12,720 --> 00:34:14,760
ήθελα πολύ να το συζητήσουμε".
611
00:34:14,840 --> 00:34:17,440
"Το κεφάλι μου γυρίζει". Ιμότζι σοκ.
612
00:34:17,520 --> 00:34:22,120
Μήνυμα. "LOL. Είναι τρελό τι γίνεται
όταν κάποιος είναι ανώνυμος.
613
00:34:22,200 --> 00:34:24,440
Σκεφτόμουν ότι θα έχει πλάκα,
614
00:34:24,520 --> 00:34:27,080
αλλά αγρίεψε πάρα πολύ γρήγορα".
615
00:34:27,160 --> 00:34:30,560
"#Βάρβαρο. #Βγήκαν Τα Νύχια".
616
00:34:31,840 --> 00:34:35,760
Νιώθω ότι έχουμε καλή, ειλικρινή σχέση.
617
00:34:35,840 --> 00:34:37,960
Ότι εκτιμά την ειλικρίνειά μου.
618
00:34:38,040 --> 00:34:41,720
Μήνυμα. "Ναι, το αποψινό με μπέρδεψε λίγο.
619
00:34:41,800 --> 00:34:44,560
Παίζω με την καρδιά και το ένστικτο,
620
00:34:44,640 --> 00:34:47,600
δεν θέλω κάτι ασήμαντο, ένας πίνακας,
621
00:34:47,680 --> 00:34:49,480
να με μεταπείσει.
622
00:34:49,560 --> 00:34:53,720
Θα πω ψέματα όμως αν δεν πω
ότι τρόμαξα με τον πίνακα της Γιου Λινγκ".
623
00:34:53,800 --> 00:34:56,960
"Απίστευτο που κάποιος την αντιπαθεί τόσο.
624
00:34:57,040 --> 00:34:58,280
Ο πίνακας ήταν σκληρός".
625
00:34:59,560 --> 00:35:04,200
Αυτό το παιχνίδι με τα πορτρέτα
πραγματικά προκάλεσε πρόβλημα
626
00:35:04,280 --> 00:35:07,840
σε κάποιες σχέσεις, έτσι φαίνεται.
627
00:35:10,640 --> 00:35:12,920
Άγριο παιχνίδι. Σπέρνεις αμφιβολίες.
628
00:35:13,000 --> 00:35:18,320
Είμαι σίγουρα λιγότερο σίγουρη
για το ποιον μπορώ να εμπιστευτώ εδώ,
629
00:35:18,400 --> 00:35:23,800
αλλά βλέπω την Ιμάνι όπως είναι,
είναι πραγματικά καλός άνθρωπος.
630
00:35:23,880 --> 00:35:25,320
Μήνυμα. "Ομολογώ
631
00:35:25,400 --> 00:35:28,760
πως το ότι έσωσε η Γιου Λινγκ
πρώτο τον Μπρου με ξάφνιασε.
632
00:35:28,840 --> 00:35:32,160
Δεν ήξερα ότι έχουν τόσο στενή σχέση,
633
00:35:32,240 --> 00:35:35,640
αλλά δεν μου έχει δώσει λόγο
να αμφιβάλλω για εκείνη".
634
00:35:39,040 --> 00:35:42,080
Φαίνεται ότι η Ρέιτσελ αρχίζει να φοβάται
635
00:35:42,160 --> 00:35:44,960
ότι αν τα πράγματα ζορίσουν,
636
00:35:45,560 --> 00:35:47,920
ίσως η Γιου Λινγκ δεν τη στηρίξει.
637
00:35:48,000 --> 00:35:50,960
Κατάλαβα ότι δεν ξέρω πολλά γι' αυτήν,
638
00:35:51,040 --> 00:35:55,360
ειδικά το γεγονός
ότι έχει τόσο στενή σχέση με τον Μπρου.
639
00:35:55,440 --> 00:35:56,560
Λοιπόν, μήνυμα.
640
00:35:56,640 --> 00:35:59,480
"Με εκπλήσσει το ότι εκπλήσσεσαι.
641
00:35:59,560 --> 00:36:01,000
Ήλπιζα να με σώσει,
642
00:36:01,080 --> 00:36:03,960
αλλά είχαν χρόνο
να κάνουν πιο δυνατές σχέσεις".
643
00:36:04,040 --> 00:36:05,200
"Αλλά είναι αλήθεια
644
00:36:05,280 --> 00:36:07,800
ότι της την έπεσαν με τον πίνακα,
645
00:36:07,880 --> 00:36:11,640
κι αυτό είναι τρελό,
εγώ δεν έχω δει αυτήν την πλευρά της".
646
00:36:12,960 --> 00:36:15,600
Ούτε εγώ έχω δει αυτήν την πλευρά της,
647
00:36:16,440 --> 00:36:22,400
αλλά προφανώς κάποιος πιστεύει
ότι εκείνη επηρεάζει τον Κύκλο.
648
00:36:23,000 --> 00:36:27,000
Μήνυμα. "Σε καταλαβαίνω, μωρό μου.
Είναι πολλά να επεξεργαστείς.
649
00:36:27,080 --> 00:36:30,160
Κι εμένα το κεφάλι μου
γυρίζει όσο και το δικό σου".
650
00:36:30,240 --> 00:36:31,800
#Εγώ Σε Στηρίζω.
651
00:36:32,320 --> 00:36:36,320
"Εμείς οι δύο είμαστε από την ίδια πάστα".
#Η Αφοσίωση Είναι Το Παν.
652
00:36:36,400 --> 00:36:41,040
"Δεν σου το έχω πει,
αλλά πάντα σε θεωρούσα το #Νούμερο Ένα,
653
00:36:41,120 --> 00:36:43,920
επειδή σέβομαι το πόσο αληθινή είσαι".
654
00:36:44,000 --> 00:36:45,920
Αυτό μου άρεσε πολύ.
655
00:36:47,680 --> 00:36:48,880
Αυτό χρειαζόμουν.
656
00:36:48,960 --> 00:36:54,440
Αν αμφιβάλλει για τη σχέση
του Μπρου και της Γιου Λινγκ,
657
00:36:54,520 --> 00:36:56,360
ειδικά πριν το μπλοκάρισμα,
658
00:36:56,440 --> 00:37:01,120
ίσως έτσι μπει η Ιμάνι πιο ψηλά
στα μάτια της Ρέιτσελ.
659
00:37:01,200 --> 00:37:05,840
Μήνυμα. "Με παρηγορεί πολύ
που ξέρω ότι συμφωνούμε.
660
00:37:05,920 --> 00:37:08,000
Χρειαζόμουν αυτήν τη γείωση,
661
00:37:08,080 --> 00:37:11,040
είμαι ευγνώμων που τη βρήκα σ' εσένα".
662
00:37:11,120 --> 00:37:14,480
Ιμότζι καρδιά. #Σε Στηρίζω. Αποστολή.
663
00:37:16,160 --> 00:37:19,520
Ακόμα και βλακείες να είναι, ήταν υπέροχο.
664
00:37:19,600 --> 00:37:23,560
Νιώθω ότι μπορώ να εμπιστευτώ
την Ιμάνι, το νιώθω πραγματικά.
665
00:37:23,640 --> 00:37:28,600
Με κάνει να νιώθω
ότι έχουμε πάρα πολύ δυνατό δεσμό.
666
00:37:28,680 --> 00:37:31,640
Δεν τη θέλω μόνο εδώ, τη χρειάζομαι εδώ.
667
00:37:35,960 --> 00:37:38,000
Όλοι οι ντετέκτιβ έχουν χαρακτηριστικό.
668
00:37:38,080 --> 00:37:41,240
Ο Μάγκνουμ είχε μουστάκι.
Ο Σέρλοκ Χολμς είχε πίπα.
669
00:37:41,840 --> 00:37:46,480
Ο Νέιθαν έχει κάλτσες με σχέδια
και ένα κουβάρι νήμα.
670
00:37:47,400 --> 00:37:52,480
Χρειάζομαι και ένα
από την Ιμάνι στον Φρανκ.
671
00:37:52,560 --> 00:37:57,360
Καημένε Έβερσεν,
δεν ξέρω τι σχέσεις έχεις τώρα.
672
00:37:57,440 --> 00:38:02,440
Δεν είμαι ντετέκτιβ σαν εσένα, Νέιθαν,
αλλά κάποια σχέση έχει ο Μπρου.
673
00:38:04,600 --> 00:38:06,760
"Ο Μπρου σε κάλεσε σε ομαδική συνομιλία".
674
00:38:08,000 --> 00:38:10,600
Καιρός ήταν, Μπρου Μπρου!
675
00:38:10,680 --> 00:38:15,440
Προσπαθώ να βρω τον σωστό τρόπο
να συνδεθώ με τον Έβερσεν και την Ιμάνι,
676
00:38:15,520 --> 00:38:17,360
νομίζω ότι βρήκα κάτι ωραίο.
677
00:38:17,440 --> 00:38:19,520
Νομίζω ότι θα κάνει καλό,
678
00:38:19,600 --> 00:38:24,400
και ειδικά μετά απ' αυτό
το ζόρικο παιχνίδι με τα πορτρέτα πριν.
679
00:38:24,480 --> 00:38:25,560
Αναρωτιέμαι
680
00:38:25,640 --> 00:38:28,080
τι μπορεί να θέλει ο Μπρου.
681
00:38:28,600 --> 00:38:31,320
Μήνυμα. "Τι γίνεται, παιδιά;
682
00:38:31,400 --> 00:38:33,760
Μετά απ' αυτό το τρελό παιχνίδι,
683
00:38:33,840 --> 00:38:36,080
καλό θα μας έκανε λίγη διασκέδαση…"
684
00:38:36,160 --> 00:38:40,440
"…αν θέλετε να παίξουμε;
Δύο Αλήθειες και Ένα Ψέμα".
685
00:38:40,520 --> 00:38:43,320
Καλός τρόπος
να μάθω πληροφορίες για τον Μπρου.
686
00:38:43,400 --> 00:38:48,760
Μήνυμα. "Πάντα είμαι μέσα σε διασκέδαση".
#Πάμε Να Παίξουμε. Αποστολή.
687
00:38:48,840 --> 00:38:51,440
Μήνυμα. "Μπρου, πολύ ωραία ιδέα".
688
00:38:51,520 --> 00:38:53,640
"#Ας ξεκινήσει το παιχνίδι".
689
00:38:53,720 --> 00:38:55,240
Θα ξεκινήσω εγώ.
690
00:38:55,320 --> 00:38:56,840
Λοιπόν, μήνυμα.
691
00:38:57,720 --> 00:38:59,960
"Δύο αλήθειες και ένα ψέμα.
692
00:39:00,040 --> 00:39:02,920
Ένα, ήμουν πρωταθλητής πολιτείας
στο σκάκι".
693
00:39:03,000 --> 00:39:05,360
"Δύο, έχω ένα 17χρονο σκύλο λουκάνικο".
694
00:39:05,440 --> 00:39:07,640
"Τρία, η Λίζο μού ζήτησε να βγούμε.
695
00:39:07,720 --> 00:39:09,080
Ποιο είναι το ψέμα;"
696
00:39:09,160 --> 00:39:10,640
Μάλλον το δύο είναι ψέμα.
697
00:39:10,720 --> 00:39:13,120
Στη φωτογραφία δεν έχει σκύλο λουκάνικο.
698
00:39:13,200 --> 00:39:18,640
Η Λίζο σού ζήτησε να βγείτε;
Μπρο, την είχε πέσει στον Κάπτεν Αμέρικα.
699
00:39:18,720 --> 00:39:20,720
Δεν ξέρω αν σου ζήτησε να βγείτε.
700
00:39:20,800 --> 00:39:23,840
Μήνυμα. "Λέω ότι το δύο είναι το ψέμα".
701
00:39:23,920 --> 00:39:26,840
Μήνυμα.
"Όσο κι αν πιστεύω και τα τρία, LOL…"
702
00:39:26,920 --> 00:39:29,800
"…θα πω ότι το τρίτο είναι το ψέμα".
703
00:39:29,880 --> 00:39:31,560
Εντάξει, μήνυμα.
704
00:39:31,640 --> 00:39:35,600
"Φιλιά στο γλυκό, 17 ετών
σκυλάκι μου λουκάνικο, τον Όσκαρ".
705
00:39:35,680 --> 00:39:38,200
"Η Λίζο όντως μου ζήτησε να βγούμε".
706
00:39:38,280 --> 00:39:40,960
Με ξεγέλασες, φίλε, με ξεγέλασες,
καλό ήταν.
707
00:39:41,040 --> 00:39:42,800
Θα της έκανε συνέντευξη
708
00:39:42,880 --> 00:39:44,920
και για πλάκα τού ζήτησε να βγουν.
709
00:39:45,000 --> 00:39:49,600
Λοιπόν, με τη Λίζο. Συνέντευξη
στο ραδιόφωνο. Μιλάμε, τα πάμε καλά.
710
00:39:49,680 --> 00:39:52,360
Λέει "Τον λατρεύω
τον λευκό από τον Ντιτρόιτ".
711
00:39:52,440 --> 00:39:54,520
Και μου ζήτησε να βγούμε.
712
00:39:54,600 --> 00:39:56,760
Ήταν τέλειο, δεν έχω συνέλθει ακόμα.
713
00:39:56,840 --> 00:40:00,080
Μήνυμα. "Οι δικές μου δύο αλήθειες
και το ένα ψέμα.
714
00:40:00,160 --> 00:40:03,880
Ένα, φοβάμαι τους κλόουν.
Δύο, μ' αρέσει κάποιος στον Κύκλο.
715
00:40:03,960 --> 00:40:06,040
Τρία, είμαι μαμά".
716
00:40:06,120 --> 00:40:07,640
Αυτός που της αρέσει…
717
00:40:07,720 --> 00:40:11,200
Νιώθω ότι προσπαθεί να πει
ότι της αρέσω εγώ.
718
00:40:11,280 --> 00:40:13,240
Φλερτάρει ακόμα, μ' αρέσει.
719
00:40:13,320 --> 00:40:14,920
"Μου αρέσει κάποιος".
720
00:40:15,000 --> 00:40:18,120
Μιλάω με μια ιστορία αγάπης τώρα;
721
00:40:18,800 --> 00:40:22,040
Μήνυμα. "Θα πω ότι το τρία είναι ψέμα,
722
00:40:22,120 --> 00:40:27,560
ελπίζω το δύο να το λες για μένα".
Ιμότζι γέλιο μέχρι δακρύων. #Κάνω Πλάκα.
723
00:40:27,640 --> 00:40:30,640
Κοίτα τον Μπρου πώς την πέφτει στην Ιμάνι.
724
00:40:30,720 --> 00:40:33,360
Πρόσεχε, εδώ είναι αυτός που μ' αρέσει.
725
00:40:33,440 --> 00:40:34,840
Μην μπαίνεις στη μέση.
726
00:40:34,920 --> 00:40:39,320
Μήνυμα. "Θα πω το πρώτο.
727
00:40:39,400 --> 00:40:42,880
Οι κλόουν έπρεπε να σε φοβούνται,
μόνο εσύ χωράς στο αμάξι τους".
728
00:40:44,680 --> 00:40:46,800
Ξέρεις κάτι, Έβερσεν;
729
00:40:47,440 --> 00:40:48,560
Καλό αυτό.
730
00:40:48,640 --> 00:40:50,080
Νομίζω ότι θα γελάσει.
731
00:40:50,160 --> 00:40:52,600
Θα το βρει χαριτωμένο,
επειδή είναι κοντούλα.
732
00:40:52,680 --> 00:40:56,760
Παιδιά, εγώ κάνω προξενιά.
Κάτι παίζει μεταξύ τους.
733
00:40:56,840 --> 00:40:58,440
Εντάξει, μήνυμα.
734
00:40:58,520 --> 00:41:02,040
"Το ψέμα ήταν…" Τρεις τελείες.
"Ότι είμαι μαμά!
735
00:41:02,120 --> 00:41:03,640
Φοβάμαι τους κλόουν.
736
00:41:03,720 --> 00:41:06,680
Μετά απ' αυτό το σχόλιο,
ίσως δεν μ' αρέσει κάποιος".
737
00:41:06,760 --> 00:41:08,640
"#Πλάκα Κάνω".
738
00:41:10,760 --> 00:41:12,200
Ήξερα ότι δεν είσαι μαμά.
739
00:41:13,240 --> 00:41:15,240
Ο Έβερσεν κι η Ιμάνι έχουν κάτι.
740
00:41:15,320 --> 00:41:17,400
Μήνυμα, "Εντάξει, σειρά μου.
741
00:41:17,480 --> 00:41:20,800
Πρώτο. Ξέρω όλη τη χορογραφία
του 'Single Ladies' της Μπιγιονσέ".
742
00:41:20,880 --> 00:41:23,600
"Δύο. Παλιά ήμουν 170 κιλά".
743
00:41:23,680 --> 00:41:26,320
"Τρία. Κάποτε κυβέρνησα το κρουαζιερόπλοιο
744
00:41:26,400 --> 00:41:27,440
επί 20 λεπτά".
745
00:41:27,520 --> 00:41:29,720
Το τρία μοιάζει υπερβολικά εύκολο.
746
00:41:29,800 --> 00:41:31,520
Μπρου. "Ανυπομονώ να μάθω.
747
00:41:31,600 --> 00:41:33,960
Θα πω ότι το τρία είναι το ψέμα".
748
00:41:34,040 --> 00:41:36,800
Μήνυμα. "Πιστεύω ότι το τρία είναι ψέμα".
749
00:41:36,880 --> 00:41:40,160
"Αν λες ψέματα για το ένα,
θα καταρρακωθώ".
750
00:41:40,240 --> 00:41:41,800
#Λατρεύω την Μπέι.
751
00:41:42,320 --> 00:41:45,280
Μήνυμα. "Το νούμερο τρία ήταν το ψέμα".
752
00:41:45,360 --> 00:41:49,320
Μήνυμα. "Έβερσεν, είναι τρελό
που το δύο είναι αλήθεια.
753
00:41:49,400 --> 00:41:50,600
Συγχαρητήρια, φίλε".
754
00:41:50,680 --> 00:41:54,640
Μήνυμα. "Μπρου,
κι εγώ το ίδιο σκεφτόμουν!"
755
00:41:54,720 --> 00:41:56,760
"Χαίρομαι που έχασες βάρος.
756
00:41:56,840 --> 00:41:59,080
Ξέρω ότι είναι τεράστιο επίτευγμα".
757
00:41:59,160 --> 00:42:02,320
#Η Μάμα Είναι Περήφανη.
Χαμογελαστό πρόσωπο με κλείσιμο μάτι.
758
00:42:02,400 --> 00:42:05,520
Εντάξει, Ιμάνι. Βλέπω τι κάνεις.
759
00:42:05,600 --> 00:42:09,800
Μήνυμα. "Είναι περήφανη η Μάμα Ιμάνι;"
760
00:42:09,880 --> 00:42:13,280
"Νόμιζα ότι δεν είσαι μαμά.
Προσπαθείς να γίνεις;"
761
00:42:13,360 --> 00:42:15,920
Ο Έβερσεν είναι άτακτος.
762
00:42:16,000 --> 00:42:17,560
Προσπαθείς να γίνεις μαμά;
763
00:42:18,520 --> 00:42:20,240
Θεέ μου, ώρα να φεύγω.
764
00:42:20,320 --> 00:42:23,680
Δεν είμαι εύκολη, πρέπει να προσπαθήσεις.
765
00:42:23,760 --> 00:42:26,400
Μ' αρέσει να φλερτάρω με την Ιμάνι,
διασκεδάζουμε.
766
00:42:26,480 --> 00:42:30,360
Όποτε είναι στην οθόνη μαζί μου,
χαμογελάει.
767
00:42:30,440 --> 00:42:32,600
Δεν νοιάζονται καθόλου για μένα.
768
00:42:32,680 --> 00:42:36,560
Ας πάω να πέσω από γκρεμό, σκασίλα τους.
769
00:42:36,640 --> 00:42:40,520
Δεν θα πάρετε τίποτα από μένα.
Θα σας αφήσω μόνους.
770
00:42:41,120 --> 00:42:43,960
Ενώ ο Μπρου
σκέφτεται τη θέση του στη συνομιλία,
771
00:42:44,040 --> 00:42:46,680
ο Νέιθαν σκέφτεται τη θέση του στον Κύκλο.
772
00:42:46,760 --> 00:42:49,320
Ήταν προτελευταίος στην αξιολόγηση
773
00:42:49,400 --> 00:42:51,840
και σκέφτεται να αλλάξει τακτική.
774
00:42:53,200 --> 00:42:55,600
Οι τρεις πιο δημοφιλείς
775
00:42:55,680 --> 00:42:58,880
είναι η Γιου Λινγκ, ο Ρέιτσελ και ο Φρανκ.
776
00:42:58,960 --> 00:43:02,040
Είμαι πιο κοντά με τον Μπρου,
777
00:43:02,120 --> 00:43:04,320
αλλά σύμφωνα με την αξιολόγηση,
778
00:43:04,840 --> 00:43:08,200
ο Μπρου δεν έχει καμία δύναμη
και ο Φρανκ έχει.
779
00:43:08,280 --> 00:43:13,320
Ίσως πρέπει να αφήσω την Ομάδα Μπρου
και να μπω στην Ομάδα Φρανκ.
780
00:43:13,840 --> 00:43:18,240
Δεν υπάρχουν ηθικές αρχές εδώ.
Ό,τι κι αν χρειαστεί, πρέπει να το κάνω.
781
00:43:18,320 --> 00:43:19,960
Κάνε ό,τι πρέπει, φίλε.
782
00:43:20,040 --> 00:43:23,000
Μην πεις στον Φρανκ
ότι τον ζωγράφισες ως φίδι.
783
00:43:23,080 --> 00:43:26,040
Κύκλε, άνοιξε ιδιωτική συνομιλία
με τον Φρανκ.
784
00:43:27,920 --> 00:43:31,840
"Ο Νέιθαν σε κάλεσε
σε ιδιωτική συνομιλία".
785
00:43:31,920 --> 00:43:35,800
Δεν έχω μιλήσει με τον Νέιθαν ως τώρα
και είναι κουλ τύπος.
786
00:43:35,880 --> 00:43:40,360
Είμαι σίγουρα πρόθυμος
να συνομιλήσω με τον κύριο Νέιθαν.
787
00:43:40,440 --> 00:43:44,280
Μήνυμα. "Γιο, Φρανκ,
έχουμε πολύ καιρό να τα πούμε,
788
00:43:44,360 --> 00:43:47,560
αλλά μετά το βάρβαρο παιχνίδι,
ήθελα να δω πώς είσαι".
789
00:43:47,640 --> 00:43:49,440
"Νόμιζα ότι δεν θα με νοιάζει,
790
00:43:49,520 --> 00:43:51,920
αλλά στεναχωρήθηκα με το πορτρέτο μου,
791
00:43:52,000 --> 00:43:53,920
σκέφτηκα ότι θα νιώθεις κι εσύ έτσι.
792
00:43:54,000 --> 00:43:57,280
Πώς είσαι;" #Πού Είναι Η Τεκίλα.
793
00:43:57,360 --> 00:44:02,120
Ναι, καλό μου, πού είναι η τεκίλα;
Χρειάζομαι ένα μεγάλο ποτήρι.
794
00:44:02,200 --> 00:44:08,120
Μήνυμα. "Νέιθαν, το παιχνίδι σήμερα
ήταν #Η Απόλυτη Καταστροφή".
795
00:44:08,200 --> 00:44:10,880
"Δεν θέλω να με επηρεάζουν
τα ανώνυμα παιχνίδια.
796
00:44:10,960 --> 00:44:13,760
Μην αφήνεις
να σε ρίξουν αυτές οι μαλακίες".
797
00:44:13,840 --> 00:44:17,280
Ωραία, καλό αυτό, το βλέπει αισιόδοξα.
798
00:44:17,360 --> 00:44:22,840
Αν και εγώ είμαι αυτός
που έστειλε το άσχημο πορτρέτο στον Φρανκ,
799
00:44:22,920 --> 00:44:27,480
ελπίζω να το κάνω κάπως να φανεί
ότι ήταν κάποιος άλλος.
800
00:44:27,560 --> 00:44:30,720
Ελπίζω να εκτιμήσει που ρωτάω τι κάνει.
801
00:44:30,800 --> 00:44:34,880
Μήνυμα. "Φαινόταν
να με αποκαλούν ηλικιωμένο,
802
00:44:34,960 --> 00:44:36,600
αλλά δεν μ' αρέσει να σκέφτομαι
803
00:44:36,680 --> 00:44:40,120
ότι κάποιος θέλει να με κάψει".
Ιμότζι κατσούφιασμα.
804
00:44:40,200 --> 00:44:42,840
"Λατρεύω την αισιοδοξία σου για όλα,
805
00:44:42,920 --> 00:44:45,360
ελπίζω να κολλήσω κι εγώ λίγη". Αποστολή.
806
00:44:45,880 --> 00:44:49,760
Αν είναι ψεύτικο προφίλ,
τα πάει πάρα πολύ καλά,
807
00:44:49,840 --> 00:44:51,920
επειδή εγώ δεν το πίστευα, αλήθεια.
808
00:44:52,720 --> 00:44:55,640
Μήνυμα. "#Έχω Μπερδευτεί.
809
00:44:55,720 --> 00:44:59,040
Νιώθω ότι είσαι ο εαυτός σου
όλο τον καιρό που είσαι εδώ".
810
00:44:59,120 --> 00:45:00,320
Αποστολή.
811
00:45:00,960 --> 00:45:03,200
Φαίνεται πως πιστεύει απόλυτα
812
00:45:03,280 --> 00:45:05,760
πως είμαι πραγματικά ο Νέιθαν.
813
00:45:05,840 --> 00:45:09,200
Τώρα νομίζω ότι μπορώ να αναφέρω
814
00:45:09,280 --> 00:45:12,600
ότι στεναχωριέμαι
που δεν μιλούσαμε πάρα πολύ,
815
00:45:12,680 --> 00:45:14,880
θα το ρίξω στον Μπρου.
816
00:45:15,480 --> 00:45:19,920
Μήνυμα. "Να πάρει φίλε.
Δεν ξέρεις πόσο χαίρομαι που τ' ακούω.
817
00:45:20,000 --> 00:45:23,400
Άρχισα να πιστεύω
πως όλοι με θεωρούσαν ψεύτικο προφίλ".
818
00:45:23,480 --> 00:45:24,600
"Με στηρίζεις
819
00:45:24,680 --> 00:45:26,520
έστω κι αν έχουμε καιρό να μιλήσουμε.
820
00:45:26,600 --> 00:45:28,800
Η αλήθεια είναι ότι σε απέφευγα".
821
00:45:28,880 --> 00:45:31,600
Τι στον διάβολο; Γιατί;
822
00:45:31,680 --> 00:45:35,720
Αυτό είναι το ξεκίνημα
της αλλαγής του παιχνιδιού του Νέιθαν.
823
00:45:35,800 --> 00:45:38,680
Πρέπει να του ρίξω τη βόμβα.
824
00:45:38,760 --> 00:45:41,240
Γιατί με αποφεύγουν τα κορίτσια;
825
00:45:41,320 --> 00:45:44,840
Γιατί μου φέρεστε όλοι περίεργα;
826
00:45:46,040 --> 00:45:48,880
Θα σου πω τι λέει ο Μπρου από πίσω σου.
827
00:45:48,960 --> 00:45:54,040
Μήνυμα. "Νιώθω ότι σου χρωστάω
μια συγγνώμη και μια εξήγηση.
828
00:45:54,120 --> 00:45:57,200
Ο Μπρου μού είπε ότι πρέπει να σε προσέχω,
829
00:45:57,280 --> 00:45:59,920
επειδή εσύ, αυτός κι ο Πολ
μιλήσατε όλοι μαζί
830
00:46:00,000 --> 00:46:01,920
και είπες ότι τους στηρίζεις…"
831
00:46:02,000 --> 00:46:04,360
"…και μετά μπλόκαρες τον Πολ".
832
00:46:04,440 --> 00:46:06,120
Κοπελιά, σκάσε.
833
00:46:09,360 --> 00:46:13,840
Λοιπόν. Μήνυμα. "Ο Μπρου είπε
ότι αμφιβάλλει για τις προτεραιότητές σου.
834
00:46:13,920 --> 00:46:20,280
Νιώθω ότι τον άφησα να με πείσει και
λυπάμαι που σε παρεξήγηση". #Nιώθω Άσχημα.
835
00:46:20,360 --> 00:46:21,480
Αποστολή.
836
00:46:21,560 --> 00:46:24,600
Λυπάμαι, Μπρούστερ. Το μυστικό μαθεύτηκε.
837
00:46:24,680 --> 00:46:27,000
Σου τα έριξα όλα.
838
00:46:28,120 --> 00:46:30,840
Δεν μ' αρέσει να λένε ψέματα για μένα.
839
00:46:30,920 --> 00:46:32,480
Μη λες ψέματα για μένα.
840
00:46:33,880 --> 00:46:39,280
Μήνυμα. "Φοβερό! Το σαγόνι μου
έχει πέσει κυριολεκτικά στο χαλί τώρα.
841
00:46:39,360 --> 00:46:41,400
Σοκαρίστηκα που το είπε αυτό,
842
00:46:41,480 --> 00:46:43,320
αλλά ελπίζω να σου είπε
843
00:46:43,400 --> 00:46:46,520
κι ότι ήταν η δεύτερη μέρα,
κανείς δεν ήξερε κανέναν".
844
00:46:47,320 --> 00:46:48,960
Δίνει εξηγήσεις.
845
00:46:49,040 --> 00:46:49,960
Τρελαίνομαι.
846
00:46:50,040 --> 00:46:52,200
Άρα, θέλει να δει ο Νέιθαν
847
00:46:52,280 --> 00:46:55,600
ότι ο Μπρου δεν τα λέει όλα.
848
00:46:55,680 --> 00:46:56,920
Μ' αρέσει.
849
00:46:57,000 --> 00:47:02,600
Οπότε, αν ο Μπρου ένιωθε έτσι,
μάλλον ο Μπρου ζωγράφισε το φίδι.
850
00:47:04,280 --> 00:47:07,600
Χαίρομαι που έμαθα
τη στρατηγική του Μπρου.
851
00:47:09,080 --> 00:47:12,920
Λοιπόν. Μήνυμα.
"Ο Μπρου δεν μου ανέφερε κάτι τέτοιο.
852
00:47:13,000 --> 00:47:15,840
Νιώθω απαίσια που τα πίστευα αυτά για σένα
853
00:47:15,920 --> 00:47:18,000
χωρίς να ακούσω την εκδοχή σου.
854
00:47:18,080 --> 00:47:19,560
Δεν ήξερα τι να πιστέψω,
855
00:47:19,640 --> 00:47:22,600
οπότε έπρεπε να βρω μόνος μου άκρη".
Αποστολή.
856
00:47:24,480 --> 00:47:28,240
Χαίρομαι, και σίγουρα
ο Μπρου δεν σου τα είχε πει αυτά.
857
00:47:28,320 --> 00:47:31,560
Τα παιδιά με κακολογούν
και λερώνουν το όνομά μου.
858
00:47:32,960 --> 00:47:37,040
Αν και τώρα κακολογώ πολύ τον Μπρου,
859
00:47:37,120 --> 00:47:39,840
ο Μπρου δεν τα είπε αυτά για τον Φρανκ.
860
00:47:41,080 --> 00:47:43,680
Μήνυμα. "Λυπάμαι πολύ για όλα αυτά,
861
00:47:43,760 --> 00:47:46,920
επειδή τον συμπαθούσα πραγματικά
τον Μπρου.
862
00:47:47,000 --> 00:47:50,040
Χαίρομαι που μιλήσαμε
και ήθελες να βρεις άκρη μόνος σου.
863
00:47:50,120 --> 00:47:51,320
Το σέβομαι πολύ".
864
00:47:52,440 --> 00:47:53,960
Εντάξει.
865
00:47:54,040 --> 00:47:56,880
Όσο κι αν θα ήθελα
να μπλοκαριστεί ο Φρανκ,
866
00:47:56,960 --> 00:47:59,080
δεν το βλέπω πιθανό.
867
00:47:59,160 --> 00:48:03,720
Ελπίζω λοιπόν
αυτό να τον απομακρύνει από τον Μπρου.
868
00:48:04,400 --> 00:48:08,320
Αυτό απόψε σίγουρα
με έκανε να ανησυχώ πολύ.
869
00:48:09,040 --> 00:48:12,960
Σίγουρα τώρα βλέπω διαφορετικά
τον Μπρου και τον Νέιθαν.
870
00:48:13,040 --> 00:48:13,880
Είμαι ευγνώμων
871
00:48:13,960 --> 00:48:18,120
που ο Νέιθαν ένιωσε άνετα
και το μοιράστηκε αυτό μαζί μου.
872
00:48:18,200 --> 00:48:22,760
Είναι τρελό πόσα κουτσομπολιά
και ψέματα κυκλοφορούν εδώ μέσα.
873
00:48:22,840 --> 00:48:28,160
Εμένα είπαν φίδι
κι εκείνοι έλεγαν γλοιώδη ψέματα.
874
00:48:29,080 --> 00:48:30,880
Ο Μπρου είναι καλό παιδί,
875
00:48:30,960 --> 00:48:35,160
αλλά δεν έχω πρόβλημα να τους πατήσω όλους
για να προχωρήσω,
876
00:48:35,240 --> 00:48:37,600
και τώρα βλέπω πως ο Φρανκ
877
00:48:37,680 --> 00:48:41,120
μπορεί να με βοηθήσει
πολύ περισσότερο απ' όσο ο Μπρου.
878
00:49:18,160 --> 00:49:23,080
Υποτιτλισμός: Μαριλένα Τζοβάνη