1 00:00:07,480 --> 00:00:09,280 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:09,360 --> 00:00:13,520 Οι influencer θα αποφασίσουν ποιον θα μπλοκάρουν. 3 00:00:13,600 --> 00:00:19,040 Η Κάρολ πηγαίνει να γνωρίσει τον Έβερσεν ενώ περιμένουν. 4 00:00:28,800 --> 00:00:29,840 Με τίποτα! 5 00:00:29,920 --> 00:00:31,160 -Κάρολ! -Έβερσεν! 6 00:00:31,240 --> 00:00:32,720 -Τι λέει; -Τι λέει, μπρο; 7 00:00:32,800 --> 00:00:34,880 Νόμιζα ότι είσαι μια 63χρονη. 8 00:00:34,960 --> 00:00:36,920 -Αλήθεια; -Θεέ μου, μπρο! 9 00:00:37,640 --> 00:00:40,760 Σου το λέω, με κορόιδεψες εντελώς. 10 00:00:40,840 --> 00:00:42,840 Δεν είχα καμία αμφιβολία. 11 00:00:42,920 --> 00:00:46,000 "Είναι ηλικιωμένη. Έχει ίδια μπλούζα με τη μαμά μου". 12 00:00:46,720 --> 00:00:47,960 Θεέ μου! 13 00:00:48,040 --> 00:00:50,200 Δεν έχω πει ποτέ τόσα ψέματα. 14 00:00:50,280 --> 00:00:52,160 -Ποιος είσαι; -Είμαι ο Τζον. 15 00:00:52,240 --> 00:00:53,240 -Ο Τζον. -Τζον. 16 00:00:53,320 --> 00:00:55,120 -Χάρηκα, Τζον. -Χάρηκα. 17 00:00:55,200 --> 00:00:57,800 Είμαι ο γιος της Κάρολ. Είμαι 24. 18 00:00:57,880 --> 00:00:59,840 Είμαι υπεύθυνος σόσιαλ μίντια. 19 00:01:00,880 --> 00:01:02,600 Ήταν παράξενα, είναι αλήθεια. 20 00:01:02,680 --> 00:01:05,160 Σου υπόσχομαι, όσα λέω είναι δικά μου, 21 00:01:05,240 --> 00:01:10,160 αλλά ήξερα ότι κανείς δεν θα πίστευε ότι είμαι 24 ετών. 22 00:01:10,240 --> 00:01:12,200 Η μαμά μου ήταν ό,τι έπρεπε. 23 00:01:12,280 --> 00:01:13,240 Ναι. 24 00:01:13,320 --> 00:01:16,440 Η Κάρολ είναι η μαμά μου. Η καλύτερη στον κόσμο. 25 00:01:16,520 --> 00:01:17,640 Θα σου πω, όμως, 26 00:01:17,720 --> 00:01:20,280 την πιο αστεία συζήτηση που έκανα. 27 00:01:20,360 --> 00:01:22,920 Με την Αλίσα μιλήσαμε οι δυο μας, 28 00:01:23,000 --> 00:01:26,160 και είχε πει ότι είναι βοηθός σεξοθεραπεύτριας. 29 00:01:26,240 --> 00:01:27,080 Ναι. 30 00:01:27,160 --> 00:01:29,240 Και αναφέρεται 31 00:01:29,320 --> 00:01:32,520 πως είχα πει κάτι για το πώς θα ζωηρέψω τον γάμο μου. 32 00:01:34,200 --> 00:01:37,080 Μη μου πεις ότι έπρεπε να σου μιλήσει 33 00:01:37,160 --> 00:01:39,880 για τη μαμά και τον μπαμπά σου να το κάνουν. 34 00:01:39,960 --> 00:01:41,280 Ναι! 35 00:01:44,000 --> 00:01:47,920 Ένιωσα να συνδέομαι με όσα έλεγες, αυτά μετρούσαν πάνω απ' όλα. 36 00:01:48,000 --> 00:01:50,800 Είναι λόγια του Τζον με το πρόσωπο της Κάρολ. 37 00:01:50,880 --> 00:01:53,000 Το εκτιμώ. Ευχαριστώ, φίλε. 38 00:01:53,080 --> 00:01:57,160 Λυπάμαι που ο ένας μας θα φύγει. Ήθελα να το συνεχίσουμε. 39 00:01:57,240 --> 00:02:00,640 Κοιτάζοντας το παιχνίδι, ποιος είναι αυτός που λέει; 40 00:02:00,720 --> 00:02:04,640 -Είσαι επιφυλακτικός για κάποιον; -Δεν ξέρω, ήμουν σίγουρος για σένα. 41 00:02:04,720 --> 00:02:07,960 Η Γιου Λινγκ είναι ο εαυτός της, αλλά δολοπλοκεί πολύ. 42 00:02:08,040 --> 00:02:08,880 Ναι. 43 00:02:08,960 --> 00:02:13,360 Ακόμα σκέφτομαι πώς η Γιου Λινγκ την έφερε στην Αλίσα. 44 00:02:13,440 --> 00:02:16,240 Ήταν φίλες. Με ενόχλησε πολύ. 45 00:02:16,320 --> 00:02:20,040 Και το ανέφερα την επόμενη μέρα όταν η Γιου Λινγκ έλεγε 46 00:02:20,120 --> 00:02:22,440 "Ήθελα να σώσω την Αλίσα". "Μπορούσες". 47 00:02:22,520 --> 00:02:23,560 Αυτό είπα κι εγώ! 48 00:02:23,640 --> 00:02:26,680 "Γιατί λες ότι το ήθελες; Μπορούσες να τη σώσεις". 49 00:02:26,760 --> 00:02:29,880 Ξέρω! Τα πηγαίναμε καλά ώσπου αδίκησε την Αλίσα. 50 00:02:29,960 --> 00:02:31,200 Ήξερε τι έκανε. 51 00:02:31,280 --> 00:02:33,760 Δεν θα ήμασταν καλά μετά από αυτό. 52 00:02:33,840 --> 00:02:35,120 Μ' αρέσει όπως παίζω. 53 00:02:35,200 --> 00:02:37,280 Περνάω καλά, αλλά θέλω να κερδίσω. 54 00:02:37,360 --> 00:02:39,120 Να έχω αυτήν την πιθανότητα. 55 00:02:39,200 --> 00:02:41,680 Κι αν τώρα μου δώσουν την πιθανότητα, 56 00:02:41,760 --> 00:02:42,880 θα το παλέψω, φίλε. 57 00:02:42,960 --> 00:02:45,640 Δεν πρέπει να τα δέχεσαι όλα και να κάνεις τον καλό. 58 00:02:45,720 --> 00:02:49,400 Πρέπει να παλέψεις, να παίξεις δυνατά. Είμαι έτοιμος γι' αυτό. 59 00:02:49,480 --> 00:02:51,360 Θέλω να με σώσουν. 60 00:02:51,440 --> 00:02:54,840 Θέλω να με σώσει ο Φρανκ αν μη τι άλλο επειδή τον έσωσα. 61 00:02:54,920 --> 00:02:57,480 Μου χρωστάει, να ξεπληρώσει το χρέος του. 62 00:02:58,880 --> 00:03:01,400 Ο ψεύτης κι ο καπετάνιος συζητούν. 63 00:03:01,480 --> 00:03:06,440 Ώρα η Γιου Λινγκ κι ο Φρανκ να αποφασίσουν ποιον απ' αυτούς θα σώσουν 64 00:03:06,520 --> 00:03:09,880 και ποιον θα στείλουν σε μια κρουαζιέρα χωρίς επιστροφή. 65 00:03:11,120 --> 00:03:13,960 Φιλενάδα, πώς διάβολο να το κάνουμε αυτό; 66 00:03:14,560 --> 00:03:19,760 Μήνυμα. "Φρανκ, τι διάβολο συμβαίνει; 67 00:03:19,840 --> 00:03:23,160 Χαίρομαι που είμαι μαζί σου σ' αυτήν τη θέση". 68 00:03:23,240 --> 00:03:27,560 "Απόψε έχουμε να πάρουμε μια εξαιρετικά δύσκολη απόφαση". Ιμότζι κλάμα. 69 00:03:27,640 --> 00:03:29,360 "Να ξεκινήσουμε;" 70 00:03:29,440 --> 00:03:33,000 Φαίνεται ότι πρέπει να ξεκινήσουμε, κοπελιά. 71 00:03:34,040 --> 00:03:36,960 Μήνυμα. "Να ξεκινήσουμε από την Κάρολ. 72 00:03:37,040 --> 00:03:40,680 Παίζει εξαιρετικά, είναι εδώ από την αρχή, 73 00:03:40,760 --> 00:03:43,560 η έκκλησή της για παραμονή με συγκίνησε". 74 00:03:43,640 --> 00:03:46,560 "Είπε ότι έκανε λάθη στο παιχνίδι 75 00:03:46,640 --> 00:03:47,800 κι αυτό το εκτιμώ. 76 00:03:47,880 --> 00:03:49,440 Ωστόσο, δεν είμαι σίγουρος 77 00:03:49,520 --> 00:03:51,480 πόσο την εμπιστεύομαι τώρα, 78 00:03:51,560 --> 00:03:53,120 γι' αυτό διστάζω. 79 00:03:53,200 --> 00:03:54,320 Εσύ τι λες;" 80 00:03:54,800 --> 00:03:59,080 Ο Φρανκ διαβάζει ακριβώς το μυαλό μου. 81 00:03:59,160 --> 00:04:04,360 Η Κάρολ είχε ανάμιξη στην παραμονή μου στο πρώτο μπλοκάρισμα. 82 00:04:04,440 --> 00:04:09,520 Ταυτόχρονα, η έκκλησή της πραγματικά με συγκίνησε. 83 00:04:09,600 --> 00:04:10,800 Το μόνο θέμα είναι 84 00:04:11,320 --> 00:04:14,560 ότι μου είπε ψέματα. 85 00:04:14,640 --> 00:04:16,160 Έκανε μερικά λάθη, 86 00:04:16,760 --> 00:04:20,840 αλλά παραδέχτηκε ότι τα έκανε αυτά τα λάθη. 87 00:04:20,920 --> 00:04:23,480 Εκτιμώ το πόσο ευάλωτη φάνηκε. 88 00:04:23,560 --> 00:04:26,160 Όλοι αξίζουν μια δεύτερη ευκαιρία. 89 00:04:26,240 --> 00:04:31,240 Μήνυμα. "Νόμιζα ότι είχα πάρει την απόφασή μου για την Κάρολ, 90 00:04:31,320 --> 00:04:33,640 αλλά η έκκληση ήταν πολύ καλή". 91 00:04:33,720 --> 00:04:36,880 "Αν τη σώσουμε, θα μας είναι πιστή, 92 00:04:36,960 --> 00:04:40,560 αλλά κάποιες πιο δυνατές σχέσεις μας ίσως μπερδευτούν. 93 00:04:40,640 --> 00:04:44,120 Διστάζω επίσης και επειδή ήταν όγδοη στην αξιολόγηση". 94 00:04:44,680 --> 00:04:47,160 Συμφωνώ πως η αξιολόγηση δείχνει 95 00:04:47,240 --> 00:04:52,160 ότι η Κάρολ δεν είναι η παίκτρια που ήταν πριν. 96 00:04:52,720 --> 00:04:55,280 Μήνυμα. "Υπάρχουν υπέρ και κατά 97 00:04:55,360 --> 00:04:57,160 στο να μείνει η Κάρολ. 98 00:04:57,240 --> 00:05:01,040 Αν μείνει, πιστεύω ότι θα μας είναι πιστή, 99 00:05:01,120 --> 00:05:04,920 όσοι έχουν σχέση μαζί της ίσως μας είναι επίσης πιστοί". 100 00:05:05,000 --> 00:05:08,240 "Πόσο σίγουροι είμαστε όμως ότι μπορούμε να τους εμπιστευτούμε 101 00:05:08,320 --> 00:05:10,760 σε τόσο σημαντικό σημείο του παιχνιδιού;" 102 00:05:10,840 --> 00:05:13,880 Αν αποφασίσουμε να μείνει η Κάρολ, 103 00:05:13,960 --> 00:05:17,920 αυτό θα ενίσχυε την εμπιστοσύνη μου με τον Μπρου. 104 00:05:18,520 --> 00:05:22,800 Μήνυμα. "Τι σκέφτεσαι για τον Έβερσεν;" Αποστολή. 105 00:05:24,480 --> 00:05:28,560 Δεν μπορώ να ξεχάσω ότι φρόντισε να με σώσει. 106 00:05:28,640 --> 00:05:32,160 Μέσα μου νιώθω ότι του το χρωστάω. 107 00:05:32,240 --> 00:05:36,640 Μήνυμα. "Ο Έβερσεν ήταν σαν ηλιαχτίδα 108 00:05:36,720 --> 00:05:38,280 από τότε που ήρθε. 109 00:05:38,360 --> 00:05:40,560 Δεν ήταν μόνο θετικό φως, 110 00:05:40,640 --> 00:05:43,680 αλλά καθώς μου έδωσε το αντιικό και με έσωσε, 111 00:05:43,760 --> 00:05:45,640 φρόντισα να είσαι εσύ ασφαλής". 112 00:05:45,720 --> 00:05:47,640 "Ήταν και ψηλά στην αξιολόγηση, 113 00:05:47,720 --> 00:05:50,840 άρα τον συμπαθούν πολύ οι άλλοι παίκτες. 114 00:05:50,920 --> 00:05:52,080 Εσύ τι λες;" 115 00:05:52,960 --> 00:05:55,000 Ο Φρανκ έχει απόλυτο δίκιο. 116 00:05:55,080 --> 00:06:00,960 Δεν θα ξεχάσουμε το γεγονός ότι ο Έβερσεν και η Ιμάνι έσωσαν τον Φρανκ. 117 00:06:01,040 --> 00:06:03,960 Και ο Φρανκ διάλεξε εμένα ως νούμερο ένα του. 118 00:06:04,480 --> 00:06:10,000 Μήνυμα. "Αν και δεν είχα την ευκαιρία να συνδεθώ προσωπικά με τον Έβερσεν, 119 00:06:10,080 --> 00:06:14,040 νιώθω να του είμαι πιστή επειδή σου έδωσε το αντιικό". 120 00:06:14,120 --> 00:06:18,160 "Διστάζω μόνο επειδή δεν ξέρω τι σκέφτεται αυτός για μένα, 121 00:06:18,240 --> 00:06:22,360 αν η αφοσίωσή του μπορεί να αλλάξει καθώς είναι νέος παίκτης". 122 00:06:22,440 --> 00:06:24,960 Αλήθεια είναι αυτό, μπορεί να αλλάξει. 123 00:06:25,040 --> 00:06:26,680 Είναι πολύ νωρίς. 124 00:06:27,280 --> 00:06:29,880 Μπορεί να αλλάξει πλευρά. 125 00:06:30,480 --> 00:06:34,520 Φρανκ. "Συμφωνώ απόλυτα με όλα όσα είπες. 126 00:06:34,600 --> 00:06:36,040 Είναι δύσκολη απόφαση 127 00:06:36,120 --> 00:06:39,800 και κρύβει μεγάλο κίνδυνο, ό,τι κι αν αποφασίσουμε". 128 00:06:39,880 --> 00:06:42,760 Ξέρουμε ότι ανεξάρτητα από την επιλογή, 129 00:06:43,280 --> 00:06:45,120 θα υπάρξουν επιπτώσεις. 130 00:06:46,120 --> 00:06:51,640 Θα κρατήσουμε στο παιχνίδι έναν δυνατό παίκτη που ίσως δεν εμπιστευόμαστε, 131 00:06:51,720 --> 00:06:54,960 ή επιλέγουμε τον καινούργιο; 132 00:06:57,640 --> 00:07:00,880 Νομίζω ότι με τον Φρανκ συμφωνούμε. 133 00:07:01,560 --> 00:07:02,840 Καθώς προχωράς, 134 00:07:02,920 --> 00:07:06,280 γίνεται όλο και πιο δύσκολο όταν μπλοκάρεται κάποιος. 135 00:07:07,240 --> 00:07:09,040 Κάποιος πρέπει να αποφασίσει. 136 00:07:14,920 --> 00:07:15,880 Επιτέλους! 137 00:07:15,960 --> 00:07:17,240 -Πάμε! -Έλα! 138 00:07:17,320 --> 00:07:19,480 -Θεέ μου! Τι; "Ειδοποίηση!" 139 00:07:19,560 --> 00:07:20,960 Να πάρει. 140 00:07:23,160 --> 00:07:25,400 "Ο Φρανκ κι η Γιου Λινγκ αποφάσισαν". 141 00:07:25,480 --> 00:07:26,520 Ναι. 142 00:07:27,240 --> 00:07:31,400 Αγάπη, μας πήρε πολλή ώρα για να αποφασίσουμε. 143 00:07:31,480 --> 00:07:34,320 Και οι δύο έκαναν φοβερή έκκληση για παραμονή, 144 00:07:34,840 --> 00:07:38,440 αλλά ο ένας πρέπει να μπλοκαριστεί. 145 00:07:38,520 --> 00:07:41,560 Προσδεθείτε όλοι. 146 00:07:41,640 --> 00:07:44,160 Φίλε. Εγώ προσευχήθηκα. 147 00:07:44,240 --> 00:07:46,720 Λοιπόν, φίλε. Αυτό είναι. 148 00:07:48,320 --> 00:07:50,720 "Ο παίκτης που μπλοκάρεται είναι…" 149 00:07:50,800 --> 00:07:53,600 Κοπελιά, ετοιμάσου, αγάπη! 150 00:08:02,240 --> 00:08:04,040 Θεέ μου, μεγάλη αγωνία. 151 00:08:05,560 --> 00:08:08,280 Έλα. Θέλω να παραμείνει ο Έβερσεν. 152 00:08:11,120 --> 00:08:12,200 Ποιος είναι; 153 00:08:17,240 --> 00:08:19,320 ΚΑΡΟΛ 154 00:08:27,440 --> 00:08:29,080 -Ναι! -Συγχαρητήρια, φίλε. 155 00:08:29,160 --> 00:08:30,640 Ευχαριστώ. 156 00:08:31,680 --> 00:08:32,920 Όχι. 157 00:08:34,040 --> 00:08:37,040 Η γλυκιά μου μητέρα. Η μαμά μου στον Κύκλο. 158 00:08:39,880 --> 00:08:41,560 Έβαλε τα δυνατά της, 159 00:08:43,240 --> 00:08:44,600 αλλά δεν αρκούσε. 160 00:08:47,520 --> 00:08:50,360 Ναι! 161 00:08:50,440 --> 00:08:53,200 Νιώθω ότι έκανα εκστρατεία κατά της Κάρολ 162 00:08:53,280 --> 00:08:56,840 τουλάχιστον στο μισό παιχνίδι μου, 163 00:08:56,920 --> 00:09:02,080 και τώρα που συνέβη, νιώθω απαίσια. 164 00:09:04,640 --> 00:09:06,120 -Τζον. -Έλα δω. 165 00:09:06,200 --> 00:09:07,600 Ευχαριστώ, φίλε. 166 00:09:07,680 --> 00:09:12,400 Θα σου πω τη δική μου άποψη για όσα συμβαίνουν στο παιχνίδι. 167 00:09:12,480 --> 00:09:13,600 Και το εκτιμώ. 168 00:09:13,680 --> 00:09:16,600 Σε έβαλα στο δύο, ο Μπρου ήταν στο ένα. 169 00:09:16,680 --> 00:09:21,840 Ο Μπρου ξέρω ότι ήταν χαμηλά, αλλά στηρίζει τους άλλους. 170 00:09:21,920 --> 00:09:25,600 Αν τα πας καλά με τον Μπρου, θα σε στηρίξει πολύ. 171 00:09:26,120 --> 00:09:27,920 Αυτό είναι μεγάλη αλήθεια. 172 00:09:28,000 --> 00:09:30,320 -Τη Γιου Λινγκ να προσέχεις. -Καλά. 173 00:09:30,400 --> 00:09:31,720 Πιστεύω… 174 00:09:31,800 --> 00:09:36,000 Έδιωξε και την Αλίσα κι εμένα, και είχαμε συμμαχία. 175 00:09:36,080 --> 00:09:38,840 Οπότε, δεν δίνει μεγάλη σημασία στις συμμαχίες. 176 00:09:38,920 --> 00:09:41,120 -Πρέπει να έχεις πολλούς. -Ναι. 177 00:09:42,200 --> 00:09:45,200 "Έβερσεν, παρακαλώ, επίστρεψε στο διαμέρισμά σου". 178 00:09:45,720 --> 00:09:46,920 Φίλε, άκου… 179 00:09:48,320 --> 00:09:50,680 -Ήταν χαρά μου. -Δική μου ήταν η χαρά. 180 00:09:50,760 --> 00:09:53,000 -Τζον, χάρηκα. -Κι εγώ χάρηκα. 181 00:09:53,080 --> 00:09:55,640 Θέλω να χάνω από τον νικητή. Εντάξει; 182 00:09:55,720 --> 00:09:57,760 Θα κερδίσω, θα πάω ως την κορυφή. 183 00:09:57,840 --> 00:09:59,200 Εντάξει, έγινε. 184 00:09:59,280 --> 00:10:01,040 -Να τους διασκεδάζεις. -Ναι. 185 00:10:01,120 --> 00:10:02,560 -Και να χαμογελάς. -Ναι. 186 00:10:09,600 --> 00:10:10,960 ΜΠΛΟΚΑΡΙΣΤΗΚΕ 187 00:10:11,040 --> 00:10:12,960 Είναι άθλιο τόσο αργά στο παιχνίδι. 188 00:10:14,600 --> 00:10:18,480 Έπαιξα όπως ήθελα. Έπαιξα με ακεραιότητα. 189 00:10:19,800 --> 00:10:21,920 Τα είπα όλα στην έκκληση, 190 00:10:23,040 --> 00:10:24,640 λυπάμαι που φεύγω. 191 00:10:31,800 --> 00:10:34,640 Η Μάμα Κάρολ επιτέλους πιάστηκε. 192 00:10:35,160 --> 00:10:39,480 Κι αφού βρέθηκε μαζί της στα δίχτυα και πολύ κοντά στο μπλοκάρισμα, 193 00:10:39,560 --> 00:10:42,960 είναι ώρα για ήρεμη περισυλλογή στο στιλ του Έβερσεν. 194 00:10:44,720 --> 00:10:46,880 Ναι, μωρό μου! Ναι! 195 00:10:47,560 --> 00:10:48,600 Έλα! 196 00:10:49,120 --> 00:10:50,760 Κύκλε, είμαι ακόμα στο παιχνίδι. 197 00:10:51,600 --> 00:10:52,440 Μωρό μου! 198 00:10:54,240 --> 00:10:55,160 Ναι! 199 00:10:55,680 --> 00:10:58,280 Κοπελιά, τι διάβολο; 200 00:11:01,320 --> 00:11:02,600 Θεέ μου. 201 00:11:05,800 --> 00:11:11,360 Αυτό ήταν θεότρελο! 202 00:11:12,600 --> 00:11:14,200 Λυπάμαι που φεύγει. 203 00:11:14,280 --> 00:11:17,200 Μάμα Κάρολ, θα μου λείψεις πολύ. 204 00:11:17,280 --> 00:11:20,360 Οι υπόλοιποι, να είστε έτοιμοι αύριο, θα παίξουμε. 205 00:11:28,160 --> 00:11:29,080 Καλημέρα. 206 00:11:31,080 --> 00:11:35,240 Με τη Μάμα Κάρολ εκτός, έμειναν οι Επτά Υπέροχοι. 207 00:11:35,320 --> 00:11:37,720 Πλέον έμειναν μόνο οι νεαροί στον Κύκλο. 208 00:11:37,800 --> 00:11:41,680 Άντε, τεμπέληδες, σηκωθείτε! Η μισή μέρα έφυγε ήδη! 209 00:11:42,760 --> 00:11:45,680 -Καλημέρα, Κύκλε. -Καλημέρα, Κύκλε! 210 00:11:45,760 --> 00:11:47,840 Χαίρομαι που είμαι ακόμα εδώ. 211 00:11:47,920 --> 00:11:52,920 Κοιτάζω την οθόνη, η Κάρολ επιτέλους έφυγε! 212 00:12:10,120 --> 00:12:14,360 Είναι σχεδόν εντυπωσιακό που παραμένω. Χάνω μία μία όλες τις συμμαχίες. 213 00:12:14,440 --> 00:12:15,800 ΜΠΡΟΥ 214 00:12:15,880 --> 00:12:17,240 Επιζούμε ακόμα. 215 00:12:19,800 --> 00:12:23,360 -"Οι Ενημερώσεις ανανεώθηκαν". -"Οι Ενημερώσεις ανανεώθηκαν". 216 00:12:23,440 --> 00:12:27,080 Αυτά είναι, για να δούμε! 217 00:12:27,160 --> 00:12:29,120 Κύκλε, άνοιξε τις Ενημερώσεις. 218 00:12:31,000 --> 00:12:32,400 "Η Κάρολ άφησε μήνυμα 219 00:12:32,480 --> 00:12:36,120 για τον Κύκλο". Αμάν. 220 00:12:36,200 --> 00:12:38,560 Χρειάζομαι καφέ γι' αυτό. 221 00:12:38,640 --> 00:12:40,960 Να πάρει. Αυτό περίμενα. 222 00:12:41,040 --> 00:12:44,920 Τώρα είναι η ώρα να αποκαλυφθεί η αλήθεια. 223 00:12:45,000 --> 00:12:48,480 Κύκλε, παίξε το μήνυμα της Κάρολ. 224 00:12:52,880 --> 00:12:56,920 Γεια σας, παιδιά. Εγώ είμαι, η #Μάμα Κάρολ. 225 00:12:59,320 --> 00:13:03,360 Ξέρω ότι κάποιοι με υποψιαζόσασταν, είχατε δίκιο. 226 00:13:03,440 --> 00:13:05,520 Είμαι ο γιος της, ο Τζον. 227 00:13:06,120 --> 00:13:07,440 Το ήξερα, φίλε. 228 00:13:08,120 --> 00:13:08,960 Θα ξεράσω. 229 00:13:09,040 --> 00:13:12,400 Ως Τζον, λατρεύω τις ειλικρινείς συζητήσεις, 230 00:13:12,480 --> 00:13:17,680 αλλά για κάποιο λόγο, ως 24χρονο αγόρι, μερικές φορές περνιέμαι για υποκριτής. 231 00:13:17,760 --> 00:13:20,720 Τι είναι πιο αληθινό από μια μαμά; 232 00:13:20,800 --> 00:13:25,200 Καταρχάς, τα δόντια του είναι άψογα. 233 00:13:25,280 --> 00:13:27,680 Δεν έπαιζα τον εαυτό μου στον Κύκλο, 234 00:13:27,760 --> 00:13:31,480 αλλά ήμουν πιο πραγματικός από πολλούς άλλους εδώ. 235 00:13:31,560 --> 00:13:36,120 Αν πιστεύετε ότι έχετε πραγματική σύνδεση με κάποιον, ξανασκεφτείτε το. 236 00:13:36,200 --> 00:13:38,360 Ίσως μιλάει πίσω από την πλάτη σας. 237 00:13:38,440 --> 00:13:40,760 Μάλλον λέει για τη Γιου Λινγκ. 238 00:13:40,840 --> 00:13:43,040 Ναι, αλήθεια είναι. Με τσάκωσες. 239 00:13:43,120 --> 00:13:45,480 Ακούστε, λυπάμαι πολύ που έφυγα. 240 00:13:45,560 --> 00:13:48,960 Μου άρεσε πολύ που σας γνώρισα όλους σ' αυτό το παιχνίδι, 241 00:13:49,040 --> 00:13:51,880 αλλά η Μάμα Κάρολ πρέπει να φύγει. 242 00:13:52,400 --> 00:13:56,200 Σας εύχομαι καλή τύχη. Σκίστε, πάρτε τα λεφτά. 243 00:13:56,760 --> 00:13:58,960 Ένα αργό χειροκρότημα για τον Τζον. 244 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 Την έπαιξε πολύ καλά. 245 00:14:02,080 --> 00:14:05,680 Ως ψεύτης προς ψεύτη, έπαιξες πάρα πολύ καλά, Τζον. 246 00:14:05,760 --> 00:14:09,560 Ο τύπος θα μπορούσε να είναι σε μπάντα που παίζει Queen, 247 00:14:09,640 --> 00:14:13,640 κι εγώ κάθομαι και τον λέω "μαμάκα" εδώ και δύο βδομάδες τώρα. 248 00:14:14,200 --> 00:14:17,960 Ελπίζω τώρα να ησυχάσουν όλοι όσοι ψάχνουν ψεύτικα προφίλ, 249 00:14:18,040 --> 00:14:20,280 επειδή προσπαθώ να μη με ανακαλύψουν. 250 00:14:21,840 --> 00:14:23,920 Άνοιξε τη Συνομιλία του Κύκλου. 251 00:14:24,800 --> 00:14:26,840 Θέλω να πω "Καλημέρα, παιδιά. 252 00:14:26,920 --> 00:14:29,040 Σας το είχα πει, βρόμες". 253 00:14:29,120 --> 00:14:30,400 Αλλά δεν μπορώ. 254 00:14:30,480 --> 00:14:34,360 Είναι σημαντικό να πω σε όλους ότι είχα κάποιες υποψίες, 255 00:14:34,440 --> 00:14:36,080 αλλά ανεξάρτητα απ' αυτό, 256 00:14:36,600 --> 00:14:39,560 κατάφερα να χτίσω μια σημαντική σύνδεση, 257 00:14:39,640 --> 00:14:42,640 σύνδεση που εμπιστευόμουν περισσότερο από κάθε άλλη. 258 00:14:42,720 --> 00:14:47,000 Μήνυμα. "Παιδιά, μ' αρέσει που όλοι ξέραμε ότι η Μάμα Κάρολ ήταν ψεύτικη, 259 00:14:47,080 --> 00:14:50,320 αλλά δεν νομίζω ότι κανείς μας το περίμενε αυτό". 260 00:14:50,400 --> 00:14:54,360 "Η μαμά μας ήταν ένας 24χρονος άντρας. Ο Τζον έπαιξε φοβερά. 261 00:14:54,440 --> 00:14:57,760 Σίγουρα είναι καλό παιδί και όσα έλεγε ήταν ειλικρινή". 262 00:14:57,840 --> 00:14:59,400 #Μπαμπάκας Κάρολ. 263 00:14:59,480 --> 00:15:03,880 Ενδιαφέρον. Ο Μπρου λέει ότι ήξερε πως είναι ψεύτικο προφίλ, 264 00:15:03,960 --> 00:15:06,280 δεν είμαι σίγουρος γι' αυτό. 265 00:15:06,360 --> 00:15:09,840 Δεν ξέρω αν θα πιστέψουν ότι θεωρούσα ψεύτικη τη Μάμα Κάρολ. 266 00:15:09,920 --> 00:15:13,520 Είναι δύσκολο να καταλάβουν ότι ο βασικός μου σύμμαχος 267 00:15:13,600 --> 00:15:16,560 ήξερα ότι είναι ψεύτικος, έτσι ένιωθα όμως. 268 00:15:16,640 --> 00:15:20,320 Σοκάρομαι που ο Μπρου λέει ότι είχε τις υποψίες του, 269 00:15:20,400 --> 00:15:23,720 αλλά έσωσε εκείνη και όχι την Αλίσα. 270 00:15:23,800 --> 00:15:27,480 Μήνυμα. "Απίστευτο. Φρου Λινγκ…" 271 00:15:27,560 --> 00:15:31,880 "Φρου Λινγκ". Συνδυασμός του "Φρανκ" και του "Γιου Λινγκ. Αστείο. 272 00:15:31,960 --> 00:15:35,000 "Ευχαριστώ που δεν με μπλοκάρατε χτες. 273 00:15:35,080 --> 00:15:38,000 Μακάρι να μπορούσατε να δείτε τη φάτσα μου 274 00:15:38,080 --> 00:15:41,240 όταν πίστευα ότι η Μάμα Κάρολ θα έρθει εδώ, 275 00:15:41,320 --> 00:15:46,320 αλλά αντ' αυτού γνώρισα το παιδί του Braveheart με τον Τζον Σνόου". 276 00:15:46,400 --> 00:15:50,120 Μήνυμα. "Έπαθα σοκ χτες βράδυ που έπρεπε να πάρω μια απόφαση, 277 00:15:50,200 --> 00:15:54,160 αλλά έπαθα πραγματικό σοκ τώρα μετά από το βίντεο που είδαμε". 278 00:15:54,240 --> 00:15:56,840 "Με τη Γιου Λινγκ είχαμε δύσκολη απόφαση, 279 00:15:56,920 --> 00:16:00,080 αλλά κάναμε ό,τι θεωρούσαμε καλύτερο για την ομάδα. 280 00:16:00,160 --> 00:16:04,200 Επίσης δεν πιστεύω ότι αποκαλούσα τον Τζον #Μάμα Κάρολ". 281 00:16:04,280 --> 00:16:07,520 Ούτε εγώ, Φρανκ! Ρε μπρο. Έλα. 282 00:16:07,600 --> 00:16:10,520 Μήνυμα. "Παιδιά!" Ιμότζι έκπληξη. 283 00:16:10,600 --> 00:16:14,240 "Δεν εκπλήσσομαι, αλλά ο Τζον φαίνεται πολύ γλυκός". 284 00:16:14,320 --> 00:16:16,920 "Και σίγουρα ήταν δύσκολο για σας, 285 00:16:17,000 --> 00:16:19,480 αλλά χαίρομαι πολύ που είμαι εδώ σήμερα". 286 00:16:19,560 --> 00:16:21,560 Ιμότζι ήλιος. Ιμότζι καρδιά. 287 00:16:21,640 --> 00:16:24,280 Σκασίλα της της Ρέιτσελ, δεν δίνει δεκάρα. 288 00:16:25,560 --> 00:16:31,200 Μήνυμα. Τρεις τελείες. Όλα κεφαλαία. "Μας την έφεραν! 289 00:16:31,280 --> 00:16:34,720 Ξέρω πως όλοι το υποψιαζόμασταν, αλλά ήταν σοκαριστικό". 290 00:16:34,800 --> 00:16:38,800 "Είναι νόστιμος όμως. LMAO. Σόρι, Νέιθαν". 291 00:16:39,600 --> 00:16:42,240 Δεν πειράζει, δεν πειράζει καθόλου. 292 00:16:42,920 --> 00:16:45,960 Η Γιου Λινγκ είπε "Σόρι, Νέιθαν, είναι νόστιμος". 293 00:16:46,040 --> 00:16:48,120 Ίσως αυτό να είναι ο Νέιθαν. 294 00:16:48,200 --> 00:16:50,920 Ίσως η Γιου Λινγκ τον έχει του χεριού της. 295 00:16:51,000 --> 00:16:52,040 Μήνυμα… 296 00:16:52,120 --> 00:16:54,600 "Γιου Λινγκ, ευχαριστώ που με έσωσες. 297 00:16:54,680 --> 00:16:58,000 Θα σε συγχωρήσω που βρίσκεις ωραίο τον Τζον. LOL!" 298 00:16:58,080 --> 00:17:03,320 Μήνυμα. "Κάτι σημαντικό που έμαθα από τη #Μάμα Κάρολ είναι ότι 299 00:17:03,400 --> 00:17:06,800 μπορείς να υποψιάζεσαι ότι κάποιος έχει ψεύτικο προφίλ…" 300 00:17:06,880 --> 00:17:09,280 "…αλλά μπορείς να έχεις δυνατή σχέση 301 00:17:09,360 --> 00:17:11,480 με τον παίκτη στη φωτογραφία. 302 00:17:11,560 --> 00:17:15,800 Ούτε για μια στιγμή δεν αμφισβήτησα τη σχέση μου με τη Μάμα Κάρολ, 303 00:17:15,880 --> 00:17:18,720 γι' αυτό τον/την κράτησα εδώ". 304 00:17:18,800 --> 00:17:21,560 Είναι σπουδαία νέα για τον Νέιθαν. 305 00:17:21,640 --> 00:17:25,520 Αν δεν τον πειράζει να έχει σχέσεις με ψεύτικα προφίλ, θα με λατρέψει. 306 00:17:25,600 --> 00:17:28,400 Καταλαβαίνω τι προσπαθεί να πει ο Μπρου, 307 00:17:28,480 --> 00:17:32,200 αλλά φαίνεται να το παρακάνει για να πει αυτό που θέλει. 308 00:17:32,280 --> 00:17:35,400 Και αν κάποιος είναι ψεύτικο προφίλ, 309 00:17:35,480 --> 00:17:39,720 υπάρχει ένα επίπεδο εξαπάτησης, που εμένα τουλάχιστον με ξαφνιάζει. 310 00:17:41,720 --> 00:17:46,440 Η Συνομιλία του Κύκλου έκλεισε. Η ιστορία της Μάμα Κάρολ τελείωσε εκεί. 311 00:17:46,520 --> 00:17:47,680 Όλοι χαίρονται, 312 00:17:47,760 --> 00:17:51,600 πήραν τη σωστή απόφαση και έδιωξαν ένα ψεύτικο προφίλ. 313 00:17:52,360 --> 00:17:54,520 Υπάρχουν κι άλλα όμως. 314 00:17:55,360 --> 00:17:58,360 Στο μεταξύ, μετά το φλερτ με την Ιμάνι, ο Έβερσεν… 315 00:17:59,080 --> 00:18:00,800 Να δούμε. 316 00:18:00,880 --> 00:18:04,800 Έχεις ακούσει ποτέ να ψιθυρίζουν το όνομά σου πάνω σε βουνό; 317 00:18:05,920 --> 00:18:06,920 Όχι; 318 00:18:09,240 --> 00:18:10,280 Ιμάνι. 319 00:18:13,600 --> 00:18:17,120 Κι ενώ αυτό ριζώνει στο υποσυνείδητό σας για πάντα, 320 00:18:17,200 --> 00:18:20,760 ο Μπρου μιλά με τους influencer, τον Φρανκ και τη Γιου Λινγκ. 321 00:18:20,840 --> 00:18:25,280 "Ο Μπρου σε κάλεσε σε ομαδική συνομιλία". 322 00:18:25,360 --> 00:18:26,560 Ελπίζω να χαρούν. 323 00:18:26,640 --> 00:18:29,680 Η Γιου Λινγκ απέδειξε ότι είμαι στην κορυφή της λίστας. 324 00:18:29,760 --> 00:18:30,600 Ευτυχώς. 325 00:18:34,240 --> 00:18:35,400 Θα είναι ευγενικοί, 326 00:18:35,480 --> 00:18:39,760 αλλά θα πρέπει να ξεκλέψω κάποιου είδους συμφωνία. 327 00:18:40,280 --> 00:18:43,280 Τον Μπρου τον θεωρώ φίλο στο παιχνίδι. 328 00:18:43,360 --> 00:18:44,800 Θα είναι φοβερό να είναι 329 00:18:44,880 --> 00:18:47,240 πολλοί από τους αρχικούς παίκτες στο τέλος, 330 00:18:47,320 --> 00:18:49,920 οπότε θέλω να δω τι έχει να πει. 331 00:18:50,000 --> 00:18:52,640 Μήνυμα. "Πώς πάει, παιδιά;" 332 00:18:52,720 --> 00:18:56,000 "Τώρα που έφυγε η Μάμα Κάρολ, αναλαμβάνω εγώ μητρικά καθήκοντα". 333 00:18:56,080 --> 00:18:57,200 Ιμότζι γέλιο. 334 00:18:57,280 --> 00:19:00,000 "Πώς είστε;" Ερωτηματικό. 335 00:19:01,120 --> 00:19:04,120 Μήνυμα. "Η Μάμα Κάρολ ήταν τελικά άντρας, 336 00:19:04,200 --> 00:19:07,960 μια χαρά θα τα αναλάβεις αυτά τα καθήκοντα". Και αποστολή. 337 00:19:10,200 --> 00:19:12,880 Το καλύτερο εδώ θα είναι να ανοιχτώ. 338 00:19:13,400 --> 00:19:16,720 Μήνυμα. "Είναι πάντα δύσκολο να φεύγει κάποιος φίλος σου. 339 00:19:17,240 --> 00:19:20,240 Γι' αυτό χαίρομαι που εσείς οι δύο είστε ακόμα εδώ. 340 00:19:20,320 --> 00:19:21,200 Νιώθω τυχερός 341 00:19:21,280 --> 00:19:24,200 που έκανα τις πιο βαθιές συζητήσεις μαζί σας. 342 00:19:24,280 --> 00:19:26,520 Είστε οι δικοί μου άνθρωποι εδώ". 343 00:19:26,600 --> 00:19:29,480 "Είμαι πολύ δεμένος με τη μαμά μου. 344 00:19:29,560 --> 00:19:33,480 Γι' αυτό αν και τα βάιμπς #Ψεύτικη Κάρολ ήταν εμφανή, 345 00:19:33,560 --> 00:19:36,480 με τραβούσε πολύ ο δεσμός μάνας-γιου. 346 00:19:36,560 --> 00:19:39,920 Γι' αυτό νιώθω τόσο κοντά και μ' εσάς τους δύο". 347 00:19:40,000 --> 00:19:41,960 #Οικογένεια του Κύκλου. 348 00:19:43,400 --> 00:19:48,360 Μπρου, μωρό μου. Αυτό είναι τέλειο. 349 00:19:48,440 --> 00:19:50,600 Καταλαβαίνω ότι ίσως κι οι δύο πουν 350 00:19:50,680 --> 00:19:52,520 "Έχασε τον πιο κοντινό του. 351 00:19:52,600 --> 00:19:55,160 Προσπαθεί να έχει σχέση με τους influencer". 352 00:19:55,240 --> 00:19:58,600 Ελπίζω να τα θεωρήσουν αυτά ειλικρινή, επειδή όντως είναι. 353 00:19:58,680 --> 00:20:01,080 Νιώθω ότι είχε δισταγμούς για την Κάρολ, 354 00:20:01,160 --> 00:20:04,840 αλλά τις είχε βάλει στην άκρη του μυαλού του 355 00:20:04,920 --> 00:20:08,840 σε μια προσπάθεια να έχει δυνατό δεσμό. 356 00:20:08,920 --> 00:20:09,960 Το καταλαβαίνω. 357 00:20:10,040 --> 00:20:13,480 Μήνυμα. "Σε καταλαβαίνω απόλυτα, Μπρου. 358 00:20:13,560 --> 00:20:16,560 Με τη μαμά μου ήμασταν πολύ δεμένοι όσο ζούσε, 359 00:20:16,640 --> 00:20:17,840 μου λείπει συνεχώς". 360 00:20:20,640 --> 00:20:23,440 Θα είναι πολύ δύσκολο να χάνεις τη μαμά σου. 361 00:20:23,520 --> 00:20:25,720 Εγώ θα ήμουν πραγματικά χάλια. 362 00:20:25,800 --> 00:20:30,280 Μήνυμα. "Η οικογένεια και αυτή που επιλέγεις είναι πολύ σημαντικές. 363 00:20:30,360 --> 00:20:33,800 Η πραγματική μου οικογένεια ίσως δεν καταλάβαινε πάντα 364 00:20:33,880 --> 00:20:35,160 ποια είμαι. 365 00:20:35,240 --> 00:20:39,480 Γι' αυτό η οικογένεια που επέλεξα είναι πολύ σημαντική για μένα. 366 00:20:39,560 --> 00:20:44,160 Νιώθω ότι ο δεσμός αυτός είναι σημαντικός και με τους δυο σας". 367 00:20:44,240 --> 00:20:46,800 Συμφωνώ με όλα αυτά 10.000 τοις εκατό. 368 00:20:46,880 --> 00:20:51,320 Το θέμα δεν είναι ποιον αγαπούσες μεγαλώνοντας, ποιος σε γέννησε. 369 00:20:51,400 --> 00:20:53,520 Μπορείς να επιλέξεις την οικογένεια. 370 00:20:53,600 --> 00:20:58,200 Να επιλέξεις να είσαι με ανθρώπους που σε ανεβάζουν και σε κάνουν καλύτερο. 371 00:20:58,280 --> 00:21:01,800 Θεέ μου, Γιου Λινγκ, ανατρίχιασα. Πραγματικά… 372 00:21:04,080 --> 00:21:07,520 Αυτό είναι, παιδιά! Αυτά είναι τα ωραία! 373 00:21:07,600 --> 00:21:09,480 Μήνυμα. "Το παιχνίδι είναι δύσκολο, 374 00:21:09,560 --> 00:21:11,880 δεν φαίνεται να γίνεται ευκολότερο. 375 00:21:11,960 --> 00:21:15,280 Κάτι τέτοιες στιγμές μας κάνουν πιο δυνατούς μαζί, 376 00:21:15,360 --> 00:21:17,520 κι εδώ και στην πραγματική ζωή". 377 00:21:18,040 --> 00:21:19,480 "Μ' αρέσει όλο αυτό, 378 00:21:19,560 --> 00:21:22,400 αλλά δεν έχω χαρτομάντιλο να σκουπίσω τα δάκρυα". 379 00:21:23,120 --> 00:21:26,480 Ιμότζι γέλιο με δάκρυα. #Ζόρικοι Σαν Χαρτοπετσέτες. 380 00:21:27,000 --> 00:21:30,120 Να πάρει. Θα δακρύσω κι εγώ εδώ πέρα. 381 00:21:30,200 --> 00:21:31,640 Είμαστε σε παιχνίδι. 382 00:21:31,720 --> 00:21:35,320 Προφανώς είχαμε πολλά αστεία και πάρα πολύ δράμα, 383 00:21:35,400 --> 00:21:40,760 αλλά υπάρχουν άνθρωποι πίσω από τις οθόνες, όλοι τους περνάνε κάτι. 384 00:21:40,840 --> 00:21:42,880 Δεν ξέρεις ποτέ τι είναι. 385 00:21:42,960 --> 00:21:47,120 Μήνυμα. "Είστε έτοιμοι για μια ωραία ομαδική αγκαλιά; Τι λέτε;" 386 00:21:47,200 --> 00:21:48,560 Ιμότζι γέλιο με δάκρυα. 387 00:21:48,640 --> 00:21:51,840 "Σας εκτιμώ πολύ και τους δύο, η συζήτηση ήταν τέλεια". 388 00:21:51,920 --> 00:21:56,000 "Βλέπω ήδη την #Οικογένεια Που Επιλέξαμε να γελάει και να κάνει αστεία 389 00:21:56,080 --> 00:21:57,880 όταν όλο αυτό τελειώσει". 390 00:21:57,960 --> 00:22:03,720 Κόκκινη καρδιά. #ΦρανΜπρουΛινγκ! #Το όνομά μας. 391 00:22:04,720 --> 00:22:09,760 Ωραίο είναι το ΦρανΜπρουΛινγκ, ακούγεται σαν ακριβό γεύμα. 392 00:22:09,840 --> 00:22:14,360 Θυμίζει κρεμ μπρουλέ. Έτσι λέγεται; Κρεμ Μπρουλέ; 393 00:22:16,200 --> 00:22:17,560 Ξεκίνησα τη συζήτηση 394 00:22:17,640 --> 00:22:21,240 για να δυναμώσω τη συμμαχία με τον Φρανκ και τη Γιου Λινγκ. 395 00:22:21,320 --> 00:22:24,760 Τώρα είμαστε οικογένεια. Δεν μπορούσε να πάει καλύτερα. 396 00:22:28,440 --> 00:22:32,880 Θυμάστε που ο Έβερσεν μιλούσε σε φωτογραφία της Ιμάνι στον δικέφαλό του 397 00:22:32,960 --> 00:22:34,680 και μας φάνηκε παράξενο; 398 00:22:35,200 --> 00:22:36,480 Δικό σου, Ρέιτσελ. 399 00:22:36,560 --> 00:22:38,080 Κοπελιά, πώς είσαι; 400 00:22:40,160 --> 00:22:42,680 Νιώθεις καλά μετά τα χτεσινά; 401 00:22:47,280 --> 00:22:49,160 "Πορτρέτο". 402 00:22:50,280 --> 00:22:52,200 Τι είναι το "Πορτρέτο"; 403 00:22:53,480 --> 00:22:55,880 Πρέπει να σχεδιάσουμε κάτι; 404 00:22:55,960 --> 00:23:00,400 Δεν μπορώ να ζωγραφίσω με τίποτα, κοπελιά. Εγώ τραγουδάω, αγάπη. 405 00:23:01,240 --> 00:23:03,360 "Δείξτε τις καλλιτεχνικές σας ικανότητες…" 406 00:23:03,440 --> 00:23:05,080 "…σε Πορτρέτο". 407 00:23:05,160 --> 00:23:07,200 Έχω καλό προαίσθημα. 408 00:23:08,160 --> 00:23:09,680 Δεν είμαι καλλιτέχνης. 409 00:23:10,680 --> 00:23:14,760 "Θα έχετε 30 λεπτά για να ζωγραφίσετε το πορτρέτο του παίκτη…" 410 00:23:14,840 --> 00:23:17,640 "…που θα επιλέξει ο Κύκλος". 411 00:23:17,720 --> 00:23:20,920 Τα 30 λεπτά δεν είναι πολύς χρόνος για ένα πορτρέτο. 412 00:23:22,240 --> 00:23:24,680 "Τα πορτρέτα θα παραμείνουν ανώνυμα". 413 00:23:24,760 --> 00:23:30,480 Όταν ξέρεις ότι θα παραμείνεις ανώνυμος, αποκτάς πολύ μεγάλο θάρρος. 414 00:23:30,560 --> 00:23:32,960 Μπορεί να πάει πάρα πολύ άσχημα. 415 00:23:33,040 --> 00:23:35,040 Στείλαμε στους μικρούς Πικάσο μας 416 00:23:35,120 --> 00:23:38,160 ό,τι χρειάζονται για το καλλιτεχνικό τους όραμα. 417 00:23:38,240 --> 00:23:39,640 Πολύ μ' αρέσει. 418 00:23:39,720 --> 00:23:42,680 Χρειάζομαι κεριά, χαμηλά φώτα, τζαζ. 419 00:23:42,760 --> 00:23:46,200 Ναι! Τώρα είμαστε αληθινοί καλλιτέχνες. 420 00:23:46,280 --> 00:23:48,520 Όχι μέχρι να δεις τη μούσα σου. 421 00:23:48,600 --> 00:23:51,240 Ο Κύκλος επέλεξε ποιος θα ζωγραφίζει ποιον. 422 00:23:52,760 --> 00:23:54,800 "Ο χρόνος ξεκινά τώρα!" 423 00:23:54,880 --> 00:23:57,080 Τι κάνω; 424 00:23:57,160 --> 00:23:58,520 Η Γιου Λινγκ έχει τον Μπρου. 425 00:23:58,600 --> 00:24:03,120 Θα είναι όμορφο και φωτεινό, αλλά και πάρα πολύ γλυκό. 426 00:24:03,200 --> 00:24:05,040 Ο Μπρου έχει τη Ρέιτσελ. 427 00:24:05,120 --> 00:24:07,040 Θα είναι σαν να το έκανε κοπέλα. 428 00:24:07,120 --> 00:24:08,560 Άντρας δεν είναι τόσο καλός. 429 00:24:08,640 --> 00:24:10,720 Η Ρέιτσελ ζωγραφίζει την Ιμάνι. 430 00:24:10,800 --> 00:24:13,760 Θα είναι κατά λάθος πολύ προσβλητικό. 431 00:24:13,840 --> 00:24:15,400 Η Ιμάνι τον Νέιθαν. 432 00:24:15,480 --> 00:24:18,080 Δεν θα του αρέσει πολύ ο πίνακάς του. 433 00:24:18,160 --> 00:24:20,440 Ο Νέιθαν θα ζωγραφίσει τον Φρανκ. 434 00:24:20,520 --> 00:24:26,800 Ό,τι μπορώ να κάνω για να τον αμαυρώσω θα με βοηθήσει στη συνέχεια. 435 00:24:27,480 --> 00:24:29,880 Ο Φρανκ θα ζωγραφίσει τον Έβερσεν. 436 00:24:29,960 --> 00:24:34,640 Δεν ξέρω αν αυτό θυμίζει πλοίο ή μπολ φρούτων από την κουζίνα. 437 00:24:35,560 --> 00:24:37,640 Ο Έβερσεν ζωγραφίζει τη Γιου Λινγκ. 438 00:24:38,480 --> 00:24:40,120 Τρώει τον Κύκλο. 439 00:24:40,640 --> 00:24:42,920 Τρώει αυτήν την ενέργεια. 440 00:24:43,920 --> 00:24:46,960 Βγάζω στην επιφάνεια τον Ντα Βίντσι μέσα μου. 441 00:24:47,040 --> 00:24:48,920 -Πικάσο. -Μιχαήλ Άγγελος. 442 00:24:51,480 --> 00:24:53,880 Μάλιστα, χρειαζόμαστε λεπτομέρειες. 443 00:24:53,960 --> 00:24:57,480 Θα κάνω ένα S, ένα φίδι, με πράσινο. 444 00:24:58,800 --> 00:25:00,960 Πρώτη φορά κάνω κάτι πικάντικο. 445 00:25:01,040 --> 00:25:03,280 Θα βάλω #Παίκτης. 446 00:25:03,800 --> 00:25:09,560 Το όνειρο θα είναι να αποκαλέσω τον Φρανκ φίδι και να τη γλιτώσω. 447 00:25:10,160 --> 00:25:12,120 Εντάξει. Τελείωσα. 448 00:25:13,680 --> 00:25:14,760 "Τέλος χρόνου!" 449 00:25:15,560 --> 00:25:17,080 Είμαι περήφανος γι' αυτό. 450 00:25:17,600 --> 00:25:19,680 Ένα παιδί θα ζωγράφιζε καλύτερα. 451 00:25:20,800 --> 00:25:24,720 Θα ανεβάσουν τώρα ανώνυμα τα αριστουργήματα την Γκαλερί του Κύκλου, 452 00:25:24,800 --> 00:25:27,440 για να τα δουν όλοι οι άλλοι. 453 00:25:27,960 --> 00:25:31,080 Αν βοηθήσει έστω και λίγο, θα είναι καλό για μένα. 454 00:25:32,480 --> 00:25:33,840 "Πηγαίνετε…" 455 00:25:33,920 --> 00:25:35,360 "…στην Γκαλερί…" 456 00:25:35,440 --> 00:25:38,320 "…για να δείτε τα έργα τέχνης σας". 457 00:25:38,400 --> 00:25:41,560 Μάλιστα. Ανυπομονώ! 458 00:25:41,640 --> 00:25:43,480 Όχι όσο εγώ, Νέιθαν. 459 00:25:43,560 --> 00:25:47,560 Πρώτα ο Έβερσεν σχεδιασμένος από τον Φράνκι Γουόρχολ. 460 00:25:47,640 --> 00:25:49,920 ΠΟΡΤΡΕΤΟ ΤΟΥ ΕΒΕΡΣΕΝ 461 00:25:50,000 --> 00:25:52,800 "Καλώς ήρθατε στην Κρουαζιέρα του Κύκλου". Δες. 462 00:25:52,880 --> 00:25:57,080 Φαίνεται καλύτερο στην τηλεόραση απ' ό,τι στο σαλόνι μου. 463 00:25:57,160 --> 00:25:59,560 Είναι τεράστιος επειδή έχει τεράστια διάθεση. 464 00:25:59,640 --> 00:26:02,840 Μ' αρέσει αυτό, με κάνει να νιώθω ζεστασιά μέσα μου. 465 00:26:02,920 --> 00:26:07,360 Ήμουν ευγενικός, έτσι είμαι. Μόνο θετικά βάιμπς από μένα. 466 00:26:07,440 --> 00:26:09,720 Είναι πολύ ασφαλές. 467 00:26:09,800 --> 00:26:12,480 Μετά το πορτρέτο του Μπρου από τη Γιου Λινγκ. 468 00:26:12,560 --> 00:26:13,760 ΠΟΡΤΡΕΤΟ ΤΟΥ ΜΠΡΟΥ 469 00:26:14,720 --> 00:26:17,680 Τι λέει; "Μπρου Φράουλα"; 470 00:26:17,760 --> 00:26:21,040 "Μπρουβέντι Φράουλα". Τέλος. 471 00:26:21,120 --> 00:26:24,480 Είναι πολύ ωραίο. Πρέπει να είναι της Γιου Λινγκ. 472 00:26:24,560 --> 00:26:27,280 "Μαλακός, πολύ γλυκός και κουλ". 473 00:26:27,360 --> 00:26:33,120 Γιατί όλοι γλείφουν συνεχώς ο ένας τον άλλο; 474 00:26:33,200 --> 00:26:38,640 Θέλω να τον έχουν ψηλά στην αξιολόγηση, επειδή ξέρω ότι θα είναι πιστός. 475 00:26:38,720 --> 00:26:41,760 Τώρα η ζωγραφιά της Ιμάνι από τη Ρέιτσελ. 476 00:26:41,840 --> 00:26:44,200 ΠΟΡΤΡΕΤΟ ΤΗΣ ΙΜΑΝΙ 477 00:26:44,280 --> 00:26:45,600 "Σέξι μάμα". 478 00:26:45,680 --> 00:26:49,160 Είναι σαν σέξι Εξολοθρευτής. 479 00:26:49,240 --> 00:26:51,560 "Σέξι μάμα". 480 00:26:51,640 --> 00:26:53,840 Για το παιχνίδι μου, μ' αρέσει πολύ. 481 00:26:53,920 --> 00:26:57,000 Είναι κούκλα. Κοίτα τα βυζάκια. 482 00:26:57,080 --> 00:26:59,200 Ήθελα να την κάνω να νιώσει ωραία. 483 00:26:59,280 --> 00:27:01,480 Δεν καταλαβαίνω τη λογική 484 00:27:01,560 --> 00:27:07,040 να μη χρησιμοποιείς την ανωνυμία για να επιτεθείς σε κάποιον. 485 00:27:08,280 --> 00:27:10,960 Μετά η ζωγραφιά της Ρέιτσελ του Μπρουκάσο. 486 00:27:11,040 --> 00:27:13,840 ΠΟΡΤΡΕΤΟ ΤΗΣ ΡΕΪΤΣΕΛ 487 00:27:13,920 --> 00:27:15,640 Σαν γκρέμλιν είμαι. 488 00:27:15,720 --> 00:27:17,240 Η δικιά μου. 489 00:27:17,320 --> 00:27:19,120 "Πες τα όλα". 490 00:27:19,200 --> 00:27:21,040 Δεν είναι πολύ θετικό. 491 00:27:21,120 --> 00:27:22,600 Η Ρέιτσελ πάντα κουτσομπολεύει. 492 00:27:22,680 --> 00:27:24,920 Αυτό δείχνει ότι τα λέει όλα; 493 00:27:25,000 --> 00:27:26,800 Πιστεύω ότι είναι ο Μπρου. 494 00:27:26,880 --> 00:27:29,640 Ίσως κάνει τους άλλους να τη δουν διαφορετικά. 495 00:27:29,720 --> 00:27:33,440 Είναι κάπως σαν προσβολή όλο αυτό. 496 00:27:33,520 --> 00:27:37,560 Αν κάποιος λέει όλα σου τα μυστικά παντού στον Κύκλο, 497 00:27:37,640 --> 00:27:39,680 ίσως δεν είναι καλός σύμμαχος. 498 00:27:39,760 --> 00:27:43,560 Θέλω να αλλάξω την αξιολόγηση. Ίσως αυτό ταράξει την εμπιστοσύνη. 499 00:27:43,640 --> 00:27:47,200 Δεν νομίζω ότι το έκανε ο Μπρου. Ο Μπρου είναι πολύ καλός. 500 00:27:47,280 --> 00:27:49,840 Δεν είναι ό,τι χειρότερο. 501 00:27:49,920 --> 00:27:54,600 Στη συνέχεια, η δική μας Ι-Μονέ. που ζωγράφισε τον Νέιθαν. 502 00:27:54,680 --> 00:27:57,520 ΠΟΡΤΡΕΤΟ ΤΟΥ ΝΕΪΘΑΝ 503 00:27:57,600 --> 00:27:59,720 Ναι! 504 00:28:00,320 --> 00:28:04,640 Γαμώτο. "Είμαι 22 ή 45;" 505 00:28:05,240 --> 00:28:08,160 Αν φλερτάρω με έναν 45χρονο 506 00:28:08,240 --> 00:28:10,840 και είπα "Μπορείς να βγάλεις ό,τι θες…" 507 00:28:10,920 --> 00:28:14,200 Έχει πλάκα, μέσα μου είμαι 45χρονος. 508 00:28:17,640 --> 00:28:23,600 Ελπίζω να καταλάβουν ότι προσπαθώ να πω ότι ο Νέιθαν δεν είναι 22. 509 00:28:23,680 --> 00:28:26,800 Ναι, καλέ μου, δεν είναι κι ο Κώδικας Ντα Βίντσι. 510 00:28:26,880 --> 00:28:28,520 Τι λέει αυτό για σένα; 511 00:28:28,600 --> 00:28:30,720 Τι λέει αυτό για το παιχνίδι σου; 512 00:28:30,800 --> 00:28:32,800 Κάπως χάλια. 513 00:28:33,320 --> 00:28:34,560 Αλλά το βλέπω. 514 00:28:34,640 --> 00:28:38,440 Με κοροϊδεύουν όλοι όσοι είμαστε φίλοι; 515 00:28:39,000 --> 00:28:40,360 Η Κάρολ και ο Νέιθαν; 516 00:28:40,440 --> 00:28:44,320 Θεέ μου, ήταν όντως στο διαμέρισμά μου αυτός ο άνθρωπος; 517 00:28:44,400 --> 00:28:48,000 Το πουκάμισο είναι σχεδόν ακριβώς ίδιο. 518 00:28:48,080 --> 00:28:49,840 Φυτεύω σπόρο αμφιβολίας, 519 00:28:49,920 --> 00:28:52,680 θα αφήσω το μυαλό τους να σκεφτεί διάφορα. 520 00:28:52,760 --> 00:28:53,680 Μόνο αυτό θέλω. 521 00:28:53,760 --> 00:28:55,560 Άγριο έχει γίνει. 522 00:28:56,320 --> 00:28:58,720 Χαίρομαι που γίνονται πιο κακά. 523 00:28:58,800 --> 00:29:01,800 Αυτό χρειάζομαι πριν αποκαλυφθεί το δικό μου. 524 00:29:02,680 --> 00:29:06,480 Χαίρομαι που σε βοηθάμε, Νέιθαν. Να το πορτρέτο σου του Φρανκ. 525 00:29:07,080 --> 00:29:12,040 ΤΟ ΠΙΟ "ΚΑΛΟ" ΦΙΔΙ ΣΤΗΝ ΠΟΛΗ; Ο ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗΣ Ή Ο ΠΙΟ ΥΠΟΥΛΟΣ; 526 00:29:12,120 --> 00:29:14,400 ΠΟΡΤΡΕΤΟ ΤΟΥ ΦΡΑΝΚ 527 00:29:14,480 --> 00:29:16,000 "Ύπουλος"; 528 00:29:18,080 --> 00:29:19,920 "Πορτρέτο του Φρανκ". 529 00:29:20,000 --> 00:29:24,120 Κοντεύουμε στο τέλος. Πρέπει να κάνω ό,τι μπορώ. 530 00:29:24,200 --> 00:29:28,120 "Το πιο 'καλό' φίδι στην πόλη;" 531 00:29:28,920 --> 00:29:33,200 Δεν είχα καταλάβει ότι θα γίνει τόσο βρόμικο. 532 00:29:34,080 --> 00:29:35,200 Είναι αστείο 533 00:29:35,280 --> 00:29:40,040 που δεν έχει κανείς να πει κάτι κακό σ' εμένα στο παιχνίδι, 534 00:29:40,120 --> 00:29:44,080 αλλά πάντα εκμεταλλεύονται τις ευκαιρίες ανωνυμίας 535 00:29:44,160 --> 00:29:46,440 για να χτυπήσουν. 536 00:29:46,520 --> 00:29:51,360 "Κύριος Δημοφιλής ή Κύριος Ύπουλος;" Και φίδι στη μέση; 537 00:29:51,920 --> 00:29:55,080 Κάποιος του την είπε χοντρά του Φρανκ. 538 00:29:55,160 --> 00:29:57,280 Δεν ξέρω ποιος θα το έκανε αυτό. 539 00:29:57,360 --> 00:30:00,120 Ελπίζω ο Φρανκ να πιστεύει ότι το έκανε ο Μπρου. 540 00:30:00,200 --> 00:30:02,520 Φρανκ, μην πιστέψεις ότι το έκανα εγώ. 541 00:30:02,600 --> 00:30:04,640 Δούλεψα σκληρά γι' αυτήν τη σχέση. 542 00:30:04,720 --> 00:30:09,480 Αν ο Φρανκ έχει ακόμα δύναμη, θα θέλει να μπλοκάρει τον Μπρου. 543 00:30:09,560 --> 00:30:12,640 Όσα βγάζεις, μωρό μου, πάντα επιστρέφουν. 544 00:30:12,720 --> 00:30:16,160 Κάποιος προφανώς απειλείται, και τόσο κοντά στον τελικό, 545 00:30:16,680 --> 00:30:19,160 θέλουν να τον ρίξουν λίγο. 546 00:30:19,240 --> 00:30:24,440 Όλα είναι για την αξιολόγηση, όλα είναι για εκείνα τα 150.000 δολάρια. 547 00:30:26,800 --> 00:30:31,240 Τέλος, το πορτρέτο της Γιου Λινγκ από τον πρόσχαρο Έβερσεν. 548 00:30:33,120 --> 00:30:35,720 Θεέ μου! 549 00:30:37,960 --> 00:30:39,200 Το πορτρέτο μου. 550 00:30:40,360 --> 00:30:41,280 Εγώ το έκανα. 551 00:30:45,720 --> 00:30:48,320 Αυτό είναι εφιάλτης. 552 00:30:48,400 --> 00:30:51,800 Είναι κακό. Είναι κακή ενέργεια. 553 00:30:51,880 --> 00:30:55,520 Αυτό δεν είναι καθόλου ευγενικό. Είναι πολύ κακό. 554 00:30:56,520 --> 00:31:00,040 Μ' αρέσει. Δεν είχα το μοναδικό μοχθηρό πορτρέτο. 555 00:31:00,120 --> 00:31:05,800 Βαρέθηκα τις βλακείες #Οικογένεια του Κύκλου ενώ πάνε και κάνουν τέτοια. 556 00:31:05,880 --> 00:31:07,680 Είναι μια στρατηγική κίνηση. 557 00:31:07,760 --> 00:31:11,880 Αφού πήρα τις πληροφορίες από τον Τζον χτες βράδυ, 558 00:31:11,960 --> 00:31:16,040 πρέπει να δημιουργήσω αμφιβολίες για την influencer μας. 559 00:31:16,120 --> 00:31:18,360 Να σκεφτούν όλοι "Θα σε σώσει;" 560 00:31:18,440 --> 00:31:20,000 Θέλω να αναρωτηθούν. 561 00:31:20,080 --> 00:31:24,440 Είναι σίγουρα στρατηγική κίνηση. Πολύ άγρια και βάναυση. 562 00:31:24,520 --> 00:31:29,040 "Παίζω παιχνίδι, παριστάνω ότι φλερτάρω". Κοπελιά, σκάσε. 563 00:31:29,120 --> 00:31:31,520 Από πότε είναι τα δόντια μου έτσι; 564 00:31:32,120 --> 00:31:36,120 Πρώτα ο Φρανκ και τώρα η Γιου Λινγκ. Πολύ σοβαρό, φίλε. 565 00:31:36,200 --> 00:31:39,000 Ίσως αρχίζουν να τους βλέπουν ως απειλή, 566 00:31:39,080 --> 00:31:40,960 λένε "Πρέπει να κάνουμε κάτι". 567 00:31:41,040 --> 00:31:44,640 Ελπίζω η Γιου Λινγκ να μην πιστέψει ότι εγώ το έκανα. 568 00:31:44,720 --> 00:31:46,280 "Φλερτάρω ψεύτικα"; 569 00:31:46,880 --> 00:31:48,200 Ίσως είναι ο Νέιθαν. 570 00:31:49,000 --> 00:31:50,920 Ήθελα να γίνει πικάντικο. 571 00:31:51,000 --> 00:31:55,840 Δεν περίμενα όμως να επηρεάσει τόσο το παιχνίδι μου. 572 00:31:58,480 --> 00:31:59,880 Πολύ γρήγορα χάλασε. 573 00:31:59,960 --> 00:32:03,440 Πήγε από το μηδέν στο βάναυσο με τη μία. 574 00:32:03,520 --> 00:32:06,120 Υπάρχουν τουλάχιστον ένας, ίσως δύο, 575 00:32:06,200 --> 00:32:11,840 που ίσως πιστεύουν ότι ο Νέιθαν ζωγράφισε τη Γιου Λινγκ. 576 00:32:11,920 --> 00:32:16,000 Πρέπει να σκεφτώ το σχέδιό μου από δω και πέρα. 577 00:32:16,520 --> 00:32:21,200 Όσα σκέφτομαι για τους παίκτες άλλαξαν. Αναρωτιέμαι αν ο Νέιθαν είναι 22 ή 45. 578 00:32:21,280 --> 00:32:24,760 Είμαι σίγουρα πολύ πιο επιφυλακτική απ' όσο ήμουν. 579 00:32:24,840 --> 00:32:29,920 Είναι προφανές ότι κάποιοι ήρθαν να παίξουν στρατηγικό παιχνίδι τακτικής. 580 00:32:30,000 --> 00:32:33,520 Δεν μπορώ να εμπιστευτώ κανέναν εδώ. 581 00:32:33,600 --> 00:32:37,040 Δεν μπορώ να εμπιστευτώ κανέναν εκτός από τον Φρανκ. 582 00:32:37,120 --> 00:32:39,840 Οι πρώτοι τρεις είχαν τις χειρότερες ζωγραφιές. 583 00:32:39,920 --> 00:32:41,840 Ο κόσμος θέλει τα λεφτά. 584 00:32:42,600 --> 00:32:45,480 Ο κόσμος θέλει τα λεφτά, και τα θέλω κι εγώ. 585 00:32:45,560 --> 00:32:48,400 Θα σας πω κάτι. Θα το κάνω με τον δικό μου τρόπο. 586 00:32:51,360 --> 00:32:56,640 Θα συμφωνήσετε όλοι ότι αυτό ήταν το πιο σημαντικό καλλιτεχνικό γεγονός 587 00:32:56,720 --> 00:32:59,080 μετά το Μαχητές των Δρόμων 2. 588 00:32:59,960 --> 00:33:03,760 Καθώς πέφτει το βράδυ, ο Μπρου διασκεδάζει εξίσου κουλτουριάρικα. 589 00:33:03,840 --> 00:33:06,000 Ναι! Τριπλό! 590 00:33:06,080 --> 00:33:07,400 Ο Μπρου χαίρεται, 591 00:33:07,480 --> 00:33:11,280 αλλά ο Έβερσεν είναι, ως συνήθως, η προσωποποίηση της ψυχραιμίας. 592 00:33:11,360 --> 00:33:13,880 Ολοκληρώνει ένα παιδικό παζλ. 593 00:33:13,960 --> 00:33:14,880 Ναι! 594 00:33:15,800 --> 00:33:19,520 Τα κατάφερα! Είμαι ο βασιλιάς των παζλ! 595 00:33:19,600 --> 00:33:24,240 Όπως ολοκλήρωσα το παζλ, θα ολοκληρώσω και τον Κύκλο. Για τη νίκη! 596 00:33:24,320 --> 00:33:27,040 Η σπουδαία τέχνη σε βάζει σε σκέψεις, 597 00:33:27,120 --> 00:33:30,200 και τα πορτρέτα έβαλαν σε σκέψεις τη Ρέιτσελ. 598 00:33:30,760 --> 00:33:35,920 Αυτοί που εμπιστεύομαι περισσότερο είναι ο Φρανκ, η Γιου Λινγκ, ο Νέιθαν, η Ιμάνι. 599 00:33:36,000 --> 00:33:39,680 Τώρα που είδα όμως την εικόνα της Γιου Λινγκ, το κεφάλι μου… 600 00:33:39,760 --> 00:33:41,080 Δεν ξέρω τι να σκεφτώ. 601 00:33:41,160 --> 00:33:44,720 Η Ιμάνι είναι καινούργια και έχουμε μιλήσει λίγο, 602 00:33:44,800 --> 00:33:48,280 αλλά όποτε μιλάμε η ενέργεια είναι πολύ καλή. 603 00:33:51,960 --> 00:33:54,800 "Η Ρέιτσελ σε κάλεσε σε ιδιωτική συνομιλία". 604 00:33:56,360 --> 00:33:58,640 Αναρωτιέμαι αν έχει καμία σχέση 605 00:33:58,720 --> 00:34:01,600 με κάποιο πορτρέτο από το παιχνίδι. 606 00:34:01,680 --> 00:34:04,000 Αναρωτιέμαι τι θέλει η Ρέιτσελ. 607 00:34:04,520 --> 00:34:07,600 Μήνυμα. "Κοπελιά!" Ιμότζι σοκ. 608 00:34:07,680 --> 00:34:09,240 "Το παιχνίδι ήταν βάρβαρο. 609 00:34:09,320 --> 00:34:12,640 Ομολογώ ότι έπαθα σοκ με κάποιους πίνακες, 610 00:34:12,720 --> 00:34:14,760 ήθελα πολύ να το συζητήσουμε". 611 00:34:14,840 --> 00:34:17,440 "Το κεφάλι μου γυρίζει". Ιμότζι σοκ. 612 00:34:17,520 --> 00:34:22,120 Μήνυμα. "LOL. Είναι τρελό τι γίνεται όταν κάποιος είναι ανώνυμος. 613 00:34:22,200 --> 00:34:24,440 Σκεφτόμουν ότι θα έχει πλάκα, 614 00:34:24,520 --> 00:34:27,080 αλλά αγρίεψε πάρα πολύ γρήγορα". 615 00:34:27,160 --> 00:34:30,560 "#Βάρβαρο. #Βγήκαν Τα Νύχια". 616 00:34:31,840 --> 00:34:35,760 Νιώθω ότι έχουμε καλή, ειλικρινή σχέση. 617 00:34:35,840 --> 00:34:37,960 Ότι εκτιμά την ειλικρίνειά μου. 618 00:34:38,040 --> 00:34:41,720 Μήνυμα. "Ναι, το αποψινό με μπέρδεψε λίγο. 619 00:34:41,800 --> 00:34:44,560 Παίζω με την καρδιά και το ένστικτο, 620 00:34:44,640 --> 00:34:47,600 δεν θέλω κάτι ασήμαντο, ένας πίνακας, 621 00:34:47,680 --> 00:34:49,480 να με μεταπείσει. 622 00:34:49,560 --> 00:34:53,720 Θα πω ψέματα όμως αν δεν πω ότι τρόμαξα με τον πίνακα της Γιου Λινγκ". 623 00:34:53,800 --> 00:34:56,960 "Απίστευτο που κάποιος την αντιπαθεί τόσο. 624 00:34:57,040 --> 00:34:58,280 Ο πίνακας ήταν σκληρός". 625 00:34:59,560 --> 00:35:04,200 Αυτό το παιχνίδι με τα πορτρέτα πραγματικά προκάλεσε πρόβλημα 626 00:35:04,280 --> 00:35:07,840 σε κάποιες σχέσεις, έτσι φαίνεται. 627 00:35:10,640 --> 00:35:12,920 Άγριο παιχνίδι. Σπέρνεις αμφιβολίες. 628 00:35:13,000 --> 00:35:18,320 Είμαι σίγουρα λιγότερο σίγουρη για το ποιον μπορώ να εμπιστευτώ εδώ, 629 00:35:18,400 --> 00:35:23,800 αλλά βλέπω την Ιμάνι όπως είναι, είναι πραγματικά καλός άνθρωπος. 630 00:35:23,880 --> 00:35:25,320 Μήνυμα. "Ομολογώ 631 00:35:25,400 --> 00:35:28,760 πως το ότι έσωσε η Γιου Λινγκ πρώτο τον Μπρου με ξάφνιασε. 632 00:35:28,840 --> 00:35:32,160 Δεν ήξερα ότι έχουν τόσο στενή σχέση, 633 00:35:32,240 --> 00:35:35,640 αλλά δεν μου έχει δώσει λόγο να αμφιβάλλω για εκείνη". 634 00:35:39,040 --> 00:35:42,080 Φαίνεται ότι η Ρέιτσελ αρχίζει να φοβάται 635 00:35:42,160 --> 00:35:44,960 ότι αν τα πράγματα ζορίσουν, 636 00:35:45,560 --> 00:35:47,920 ίσως η Γιου Λινγκ δεν τη στηρίξει. 637 00:35:48,000 --> 00:35:50,960 Κατάλαβα ότι δεν ξέρω πολλά γι' αυτήν, 638 00:35:51,040 --> 00:35:55,360 ειδικά το γεγονός ότι έχει τόσο στενή σχέση με τον Μπρου. 639 00:35:55,440 --> 00:35:56,560 Λοιπόν, μήνυμα. 640 00:35:56,640 --> 00:35:59,480 "Με εκπλήσσει το ότι εκπλήσσεσαι. 641 00:35:59,560 --> 00:36:01,000 Ήλπιζα να με σώσει, 642 00:36:01,080 --> 00:36:03,960 αλλά είχαν χρόνο να κάνουν πιο δυνατές σχέσεις". 643 00:36:04,040 --> 00:36:05,200 "Αλλά είναι αλήθεια 644 00:36:05,280 --> 00:36:07,800 ότι της την έπεσαν με τον πίνακα, 645 00:36:07,880 --> 00:36:11,640 κι αυτό είναι τρελό, εγώ δεν έχω δει αυτήν την πλευρά της". 646 00:36:12,960 --> 00:36:15,600 Ούτε εγώ έχω δει αυτήν την πλευρά της, 647 00:36:16,440 --> 00:36:22,400 αλλά προφανώς κάποιος πιστεύει ότι εκείνη επηρεάζει τον Κύκλο. 648 00:36:23,000 --> 00:36:27,000 Μήνυμα. "Σε καταλαβαίνω, μωρό μου. Είναι πολλά να επεξεργαστείς. 649 00:36:27,080 --> 00:36:30,160 Κι εμένα το κεφάλι μου γυρίζει όσο και το δικό σου". 650 00:36:30,240 --> 00:36:31,800 #Εγώ Σε Στηρίζω. 651 00:36:32,320 --> 00:36:36,320 "Εμείς οι δύο είμαστε από την ίδια πάστα". #Η Αφοσίωση Είναι Το Παν. 652 00:36:36,400 --> 00:36:41,040 "Δεν σου το έχω πει, αλλά πάντα σε θεωρούσα το #Νούμερο Ένα, 653 00:36:41,120 --> 00:36:43,920 επειδή σέβομαι το πόσο αληθινή είσαι". 654 00:36:44,000 --> 00:36:45,920 Αυτό μου άρεσε πολύ. 655 00:36:47,680 --> 00:36:48,880 Αυτό χρειαζόμουν. 656 00:36:48,960 --> 00:36:54,440 Αν αμφιβάλλει για τη σχέση του Μπρου και της Γιου Λινγκ, 657 00:36:54,520 --> 00:36:56,360 ειδικά πριν το μπλοκάρισμα, 658 00:36:56,440 --> 00:37:01,120 ίσως έτσι μπει η Ιμάνι πιο ψηλά στα μάτια της Ρέιτσελ. 659 00:37:01,200 --> 00:37:05,840 Μήνυμα. "Με παρηγορεί πολύ που ξέρω ότι συμφωνούμε. 660 00:37:05,920 --> 00:37:08,000 Χρειαζόμουν αυτήν τη γείωση, 661 00:37:08,080 --> 00:37:11,040 είμαι ευγνώμων που τη βρήκα σ' εσένα". 662 00:37:11,120 --> 00:37:14,480 Ιμότζι καρδιά. #Σε Στηρίζω. Αποστολή. 663 00:37:16,160 --> 00:37:19,520 Ακόμα και βλακείες να είναι, ήταν υπέροχο. 664 00:37:19,600 --> 00:37:23,560 Νιώθω ότι μπορώ να εμπιστευτώ την Ιμάνι, το νιώθω πραγματικά. 665 00:37:23,640 --> 00:37:28,600 Με κάνει να νιώθω ότι έχουμε πάρα πολύ δυνατό δεσμό. 666 00:37:28,680 --> 00:37:31,640 Δεν τη θέλω μόνο εδώ, τη χρειάζομαι εδώ. 667 00:37:35,960 --> 00:37:38,000 Όλοι οι ντετέκτιβ έχουν χαρακτηριστικό. 668 00:37:38,080 --> 00:37:41,240 Ο Μάγκνουμ είχε μουστάκι. Ο Σέρλοκ Χολμς είχε πίπα. 669 00:37:41,840 --> 00:37:46,480 Ο Νέιθαν έχει κάλτσες με σχέδια και ένα κουβάρι νήμα. 670 00:37:47,400 --> 00:37:52,480 Χρειάζομαι και ένα από την Ιμάνι στον Φρανκ. 671 00:37:52,560 --> 00:37:57,360 Καημένε Έβερσεν, δεν ξέρω τι σχέσεις έχεις τώρα. 672 00:37:57,440 --> 00:38:02,440 Δεν είμαι ντετέκτιβ σαν εσένα, Νέιθαν, αλλά κάποια σχέση έχει ο Μπρου. 673 00:38:04,600 --> 00:38:06,760 "Ο Μπρου σε κάλεσε σε ομαδική συνομιλία". 674 00:38:08,000 --> 00:38:10,600 Καιρός ήταν, Μπρου Μπρου! 675 00:38:10,680 --> 00:38:15,440 Προσπαθώ να βρω τον σωστό τρόπο να συνδεθώ με τον Έβερσεν και την Ιμάνι, 676 00:38:15,520 --> 00:38:17,360 νομίζω ότι βρήκα κάτι ωραίο. 677 00:38:17,440 --> 00:38:19,520 Νομίζω ότι θα κάνει καλό, 678 00:38:19,600 --> 00:38:24,400 και ειδικά μετά απ' αυτό το ζόρικο παιχνίδι με τα πορτρέτα πριν. 679 00:38:24,480 --> 00:38:25,560 Αναρωτιέμαι 680 00:38:25,640 --> 00:38:28,080 τι μπορεί να θέλει ο Μπρου. 681 00:38:28,600 --> 00:38:31,320 Μήνυμα. "Τι γίνεται, παιδιά; 682 00:38:31,400 --> 00:38:33,760 Μετά απ' αυτό το τρελό παιχνίδι, 683 00:38:33,840 --> 00:38:36,080 καλό θα μας έκανε λίγη διασκέδαση…" 684 00:38:36,160 --> 00:38:40,440 "…αν θέλετε να παίξουμε; Δύο Αλήθειες και Ένα Ψέμα". 685 00:38:40,520 --> 00:38:43,320 Καλός τρόπος να μάθω πληροφορίες για τον Μπρου. 686 00:38:43,400 --> 00:38:48,760 Μήνυμα. "Πάντα είμαι μέσα σε διασκέδαση". #Πάμε Να Παίξουμε. Αποστολή. 687 00:38:48,840 --> 00:38:51,440 Μήνυμα. "Μπρου, πολύ ωραία ιδέα". 688 00:38:51,520 --> 00:38:53,640 "#Ας ξεκινήσει το παιχνίδι". 689 00:38:53,720 --> 00:38:55,240 Θα ξεκινήσω εγώ. 690 00:38:55,320 --> 00:38:56,840 Λοιπόν, μήνυμα. 691 00:38:57,720 --> 00:38:59,960 "Δύο αλήθειες και ένα ψέμα. 692 00:39:00,040 --> 00:39:02,920 Ένα, ήμουν πρωταθλητής πολιτείας στο σκάκι". 693 00:39:03,000 --> 00:39:05,360 "Δύο, έχω ένα 17χρονο σκύλο λουκάνικο". 694 00:39:05,440 --> 00:39:07,640 "Τρία, η Λίζο μού ζήτησε να βγούμε. 695 00:39:07,720 --> 00:39:09,080 Ποιο είναι το ψέμα;" 696 00:39:09,160 --> 00:39:10,640 Μάλλον το δύο είναι ψέμα. 697 00:39:10,720 --> 00:39:13,120 Στη φωτογραφία δεν έχει σκύλο λουκάνικο. 698 00:39:13,200 --> 00:39:18,640 Η Λίζο σού ζήτησε να βγείτε; Μπρο, την είχε πέσει στον Κάπτεν Αμέρικα. 699 00:39:18,720 --> 00:39:20,720 Δεν ξέρω αν σου ζήτησε να βγείτε. 700 00:39:20,800 --> 00:39:23,840 Μήνυμα. "Λέω ότι το δύο είναι το ψέμα". 701 00:39:23,920 --> 00:39:26,840 Μήνυμα. "Όσο κι αν πιστεύω και τα τρία, LOL…" 702 00:39:26,920 --> 00:39:29,800 "…θα πω ότι το τρίτο είναι το ψέμα". 703 00:39:29,880 --> 00:39:31,560 Εντάξει, μήνυμα. 704 00:39:31,640 --> 00:39:35,600 "Φιλιά στο γλυκό, 17 ετών σκυλάκι μου λουκάνικο, τον Όσκαρ". 705 00:39:35,680 --> 00:39:38,200 "Η Λίζο όντως μου ζήτησε να βγούμε". 706 00:39:38,280 --> 00:39:40,960 Με ξεγέλασες, φίλε, με ξεγέλασες, καλό ήταν. 707 00:39:41,040 --> 00:39:42,800 Θα της έκανε συνέντευξη 708 00:39:42,880 --> 00:39:44,920 και για πλάκα τού ζήτησε να βγουν. 709 00:39:45,000 --> 00:39:49,600 Λοιπόν, με τη Λίζο. Συνέντευξη στο ραδιόφωνο. Μιλάμε, τα πάμε καλά. 710 00:39:49,680 --> 00:39:52,360 Λέει "Τον λατρεύω τον λευκό από τον Ντιτρόιτ". 711 00:39:52,440 --> 00:39:54,520 Και μου ζήτησε να βγούμε. 712 00:39:54,600 --> 00:39:56,760 Ήταν τέλειο, δεν έχω συνέλθει ακόμα. 713 00:39:56,840 --> 00:40:00,080 Μήνυμα. "Οι δικές μου δύο αλήθειες και το ένα ψέμα. 714 00:40:00,160 --> 00:40:03,880 Ένα, φοβάμαι τους κλόουν. Δύο, μ' αρέσει κάποιος στον Κύκλο. 715 00:40:03,960 --> 00:40:06,040 Τρία, είμαι μαμά". 716 00:40:06,120 --> 00:40:07,640 Αυτός που της αρέσει… 717 00:40:07,720 --> 00:40:11,200 Νιώθω ότι προσπαθεί να πει ότι της αρέσω εγώ. 718 00:40:11,280 --> 00:40:13,240 Φλερτάρει ακόμα, μ' αρέσει. 719 00:40:13,320 --> 00:40:14,920 "Μου αρέσει κάποιος". 720 00:40:15,000 --> 00:40:18,120 Μιλάω με μια ιστορία αγάπης τώρα; 721 00:40:18,800 --> 00:40:22,040 Μήνυμα. "Θα πω ότι το τρία είναι ψέμα, 722 00:40:22,120 --> 00:40:27,560 ελπίζω το δύο να το λες για μένα". Ιμότζι γέλιο μέχρι δακρύων. #Κάνω Πλάκα. 723 00:40:27,640 --> 00:40:30,640 Κοίτα τον Μπρου πώς την πέφτει στην Ιμάνι. 724 00:40:30,720 --> 00:40:33,360 Πρόσεχε, εδώ είναι αυτός που μ' αρέσει. 725 00:40:33,440 --> 00:40:34,840 Μην μπαίνεις στη μέση. 726 00:40:34,920 --> 00:40:39,320 Μήνυμα. "Θα πω το πρώτο. 727 00:40:39,400 --> 00:40:42,880 Οι κλόουν έπρεπε να σε φοβούνται, μόνο εσύ χωράς στο αμάξι τους". 728 00:40:44,680 --> 00:40:46,800 Ξέρεις κάτι, Έβερσεν; 729 00:40:47,440 --> 00:40:48,560 Καλό αυτό. 730 00:40:48,640 --> 00:40:50,080 Νομίζω ότι θα γελάσει. 731 00:40:50,160 --> 00:40:52,600 Θα το βρει χαριτωμένο, επειδή είναι κοντούλα. 732 00:40:52,680 --> 00:40:56,760 Παιδιά, εγώ κάνω προξενιά. Κάτι παίζει μεταξύ τους. 733 00:40:56,840 --> 00:40:58,440 Εντάξει, μήνυμα. 734 00:40:58,520 --> 00:41:02,040 "Το ψέμα ήταν…" Τρεις τελείες. "Ότι είμαι μαμά! 735 00:41:02,120 --> 00:41:03,640 Φοβάμαι τους κλόουν. 736 00:41:03,720 --> 00:41:06,680 Μετά απ' αυτό το σχόλιο, ίσως δεν μ' αρέσει κάποιος". 737 00:41:06,760 --> 00:41:08,640 "#Πλάκα Κάνω". 738 00:41:10,760 --> 00:41:12,200 Ήξερα ότι δεν είσαι μαμά. 739 00:41:13,240 --> 00:41:15,240 Ο Έβερσεν κι η Ιμάνι έχουν κάτι. 740 00:41:15,320 --> 00:41:17,400 Μήνυμα, "Εντάξει, σειρά μου. 741 00:41:17,480 --> 00:41:20,800 Πρώτο. Ξέρω όλη τη χορογραφία του 'Single Ladies' της Μπιγιονσέ". 742 00:41:20,880 --> 00:41:23,600 "Δύο. Παλιά ήμουν 170 κιλά". 743 00:41:23,680 --> 00:41:26,320 "Τρία. Κάποτε κυβέρνησα το κρουαζιερόπλοιο 744 00:41:26,400 --> 00:41:27,440 επί 20 λεπτά". 745 00:41:27,520 --> 00:41:29,720 Το τρία μοιάζει υπερβολικά εύκολο. 746 00:41:29,800 --> 00:41:31,520 Μπρου. "Ανυπομονώ να μάθω. 747 00:41:31,600 --> 00:41:33,960 Θα πω ότι το τρία είναι το ψέμα". 748 00:41:34,040 --> 00:41:36,800 Μήνυμα. "Πιστεύω ότι το τρία είναι ψέμα". 749 00:41:36,880 --> 00:41:40,160 "Αν λες ψέματα για το ένα, θα καταρρακωθώ". 750 00:41:40,240 --> 00:41:41,800 #Λατρεύω την Μπέι. 751 00:41:42,320 --> 00:41:45,280 Μήνυμα. "Το νούμερο τρία ήταν το ψέμα". 752 00:41:45,360 --> 00:41:49,320 Μήνυμα. "Έβερσεν, είναι τρελό που το δύο είναι αλήθεια. 753 00:41:49,400 --> 00:41:50,600 Συγχαρητήρια, φίλε". 754 00:41:50,680 --> 00:41:54,640 Μήνυμα. "Μπρου, κι εγώ το ίδιο σκεφτόμουν!" 755 00:41:54,720 --> 00:41:56,760 "Χαίρομαι που έχασες βάρος. 756 00:41:56,840 --> 00:41:59,080 Ξέρω ότι είναι τεράστιο επίτευγμα". 757 00:41:59,160 --> 00:42:02,320 #Η Μάμα Είναι Περήφανη. Χαμογελαστό πρόσωπο με κλείσιμο μάτι. 758 00:42:02,400 --> 00:42:05,520 Εντάξει, Ιμάνι. Βλέπω τι κάνεις. 759 00:42:05,600 --> 00:42:09,800 Μήνυμα. "Είναι περήφανη η Μάμα Ιμάνι;" 760 00:42:09,880 --> 00:42:13,280 "Νόμιζα ότι δεν είσαι μαμά. Προσπαθείς να γίνεις;" 761 00:42:13,360 --> 00:42:15,920 Ο Έβερσεν είναι άτακτος. 762 00:42:16,000 --> 00:42:17,560 Προσπαθείς να γίνεις μαμά; 763 00:42:18,520 --> 00:42:20,240 Θεέ μου, ώρα να φεύγω. 764 00:42:20,320 --> 00:42:23,680 Δεν είμαι εύκολη, πρέπει να προσπαθήσεις. 765 00:42:23,760 --> 00:42:26,400 Μ' αρέσει να φλερτάρω με την Ιμάνι, διασκεδάζουμε. 766 00:42:26,480 --> 00:42:30,360 Όποτε είναι στην οθόνη μαζί μου, χαμογελάει. 767 00:42:30,440 --> 00:42:32,600 Δεν νοιάζονται καθόλου για μένα. 768 00:42:32,680 --> 00:42:36,560 Ας πάω να πέσω από γκρεμό, σκασίλα τους. 769 00:42:36,640 --> 00:42:40,520 Δεν θα πάρετε τίποτα από μένα. Θα σας αφήσω μόνους. 770 00:42:41,120 --> 00:42:43,960 Ενώ ο Μπρου σκέφτεται τη θέση του στη συνομιλία, 771 00:42:44,040 --> 00:42:46,680 ο Νέιθαν σκέφτεται τη θέση του στον Κύκλο. 772 00:42:46,760 --> 00:42:49,320 Ήταν προτελευταίος στην αξιολόγηση 773 00:42:49,400 --> 00:42:51,840 και σκέφτεται να αλλάξει τακτική. 774 00:42:53,200 --> 00:42:55,600 Οι τρεις πιο δημοφιλείς 775 00:42:55,680 --> 00:42:58,880 είναι η Γιου Λινγκ, ο Ρέιτσελ και ο Φρανκ. 776 00:42:58,960 --> 00:43:02,040 Είμαι πιο κοντά με τον Μπρου, 777 00:43:02,120 --> 00:43:04,320 αλλά σύμφωνα με την αξιολόγηση, 778 00:43:04,840 --> 00:43:08,200 ο Μπρου δεν έχει καμία δύναμη και ο Φρανκ έχει. 779 00:43:08,280 --> 00:43:13,320 Ίσως πρέπει να αφήσω την Ομάδα Μπρου και να μπω στην Ομάδα Φρανκ. 780 00:43:13,840 --> 00:43:18,240 Δεν υπάρχουν ηθικές αρχές εδώ. Ό,τι κι αν χρειαστεί, πρέπει να το κάνω. 781 00:43:18,320 --> 00:43:19,960 Κάνε ό,τι πρέπει, φίλε. 782 00:43:20,040 --> 00:43:23,000 Μην πεις στον Φρανκ ότι τον ζωγράφισες ως φίδι. 783 00:43:23,080 --> 00:43:26,040 Κύκλε, άνοιξε ιδιωτική συνομιλία με τον Φρανκ. 784 00:43:27,920 --> 00:43:31,840 "Ο Νέιθαν σε κάλεσε σε ιδιωτική συνομιλία". 785 00:43:31,920 --> 00:43:35,800 Δεν έχω μιλήσει με τον Νέιθαν ως τώρα και είναι κουλ τύπος. 786 00:43:35,880 --> 00:43:40,360 Είμαι σίγουρα πρόθυμος να συνομιλήσω με τον κύριο Νέιθαν. 787 00:43:40,440 --> 00:43:44,280 Μήνυμα. "Γιο, Φρανκ, έχουμε πολύ καιρό να τα πούμε, 788 00:43:44,360 --> 00:43:47,560 αλλά μετά το βάρβαρο παιχνίδι, ήθελα να δω πώς είσαι". 789 00:43:47,640 --> 00:43:49,440 "Νόμιζα ότι δεν θα με νοιάζει, 790 00:43:49,520 --> 00:43:51,920 αλλά στεναχωρήθηκα με το πορτρέτο μου, 791 00:43:52,000 --> 00:43:53,920 σκέφτηκα ότι θα νιώθεις κι εσύ έτσι. 792 00:43:54,000 --> 00:43:57,280 Πώς είσαι;" #Πού Είναι Η Τεκίλα. 793 00:43:57,360 --> 00:44:02,120 Ναι, καλό μου, πού είναι η τεκίλα; Χρειάζομαι ένα μεγάλο ποτήρι. 794 00:44:02,200 --> 00:44:08,120 Μήνυμα. "Νέιθαν, το παιχνίδι σήμερα ήταν #Η Απόλυτη Καταστροφή". 795 00:44:08,200 --> 00:44:10,880 "Δεν θέλω να με επηρεάζουν τα ανώνυμα παιχνίδια. 796 00:44:10,960 --> 00:44:13,760 Μην αφήνεις να σε ρίξουν αυτές οι μαλακίες". 797 00:44:13,840 --> 00:44:17,280 Ωραία, καλό αυτό, το βλέπει αισιόδοξα. 798 00:44:17,360 --> 00:44:22,840 Αν και εγώ είμαι αυτός που έστειλε το άσχημο πορτρέτο στον Φρανκ, 799 00:44:22,920 --> 00:44:27,480 ελπίζω να το κάνω κάπως να φανεί ότι ήταν κάποιος άλλος. 800 00:44:27,560 --> 00:44:30,720 Ελπίζω να εκτιμήσει που ρωτάω τι κάνει. 801 00:44:30,800 --> 00:44:34,880 Μήνυμα. "Φαινόταν να με αποκαλούν ηλικιωμένο, 802 00:44:34,960 --> 00:44:36,600 αλλά δεν μ' αρέσει να σκέφτομαι 803 00:44:36,680 --> 00:44:40,120 ότι κάποιος θέλει να με κάψει". Ιμότζι κατσούφιασμα. 804 00:44:40,200 --> 00:44:42,840 "Λατρεύω την αισιοδοξία σου για όλα, 805 00:44:42,920 --> 00:44:45,360 ελπίζω να κολλήσω κι εγώ λίγη". Αποστολή. 806 00:44:45,880 --> 00:44:49,760 Αν είναι ψεύτικο προφίλ, τα πάει πάρα πολύ καλά, 807 00:44:49,840 --> 00:44:51,920 επειδή εγώ δεν το πίστευα, αλήθεια. 808 00:44:52,720 --> 00:44:55,640 Μήνυμα. "#Έχω Μπερδευτεί. 809 00:44:55,720 --> 00:44:59,040 Νιώθω ότι είσαι ο εαυτός σου όλο τον καιρό που είσαι εδώ". 810 00:44:59,120 --> 00:45:00,320 Αποστολή. 811 00:45:00,960 --> 00:45:03,200 Φαίνεται πως πιστεύει απόλυτα 812 00:45:03,280 --> 00:45:05,760 πως είμαι πραγματικά ο Νέιθαν. 813 00:45:05,840 --> 00:45:09,200 Τώρα νομίζω ότι μπορώ να αναφέρω 814 00:45:09,280 --> 00:45:12,600 ότι στεναχωριέμαι που δεν μιλούσαμε πάρα πολύ, 815 00:45:12,680 --> 00:45:14,880 θα το ρίξω στον Μπρου. 816 00:45:15,480 --> 00:45:19,920 Μήνυμα. "Να πάρει φίλε. Δεν ξέρεις πόσο χαίρομαι που τ' ακούω. 817 00:45:20,000 --> 00:45:23,400 Άρχισα να πιστεύω πως όλοι με θεωρούσαν ψεύτικο προφίλ". 818 00:45:23,480 --> 00:45:24,600 "Με στηρίζεις 819 00:45:24,680 --> 00:45:26,520 έστω κι αν έχουμε καιρό να μιλήσουμε. 820 00:45:26,600 --> 00:45:28,800 Η αλήθεια είναι ότι σε απέφευγα". 821 00:45:28,880 --> 00:45:31,600 Τι στον διάβολο; Γιατί; 822 00:45:31,680 --> 00:45:35,720 Αυτό είναι το ξεκίνημα της αλλαγής του παιχνιδιού του Νέιθαν. 823 00:45:35,800 --> 00:45:38,680 Πρέπει να του ρίξω τη βόμβα. 824 00:45:38,760 --> 00:45:41,240 Γιατί με αποφεύγουν τα κορίτσια; 825 00:45:41,320 --> 00:45:44,840 Γιατί μου φέρεστε όλοι περίεργα; 826 00:45:46,040 --> 00:45:48,880 Θα σου πω τι λέει ο Μπρου από πίσω σου. 827 00:45:48,960 --> 00:45:54,040 Μήνυμα. "Νιώθω ότι σου χρωστάω μια συγγνώμη και μια εξήγηση. 828 00:45:54,120 --> 00:45:57,200 Ο Μπρου μού είπε ότι πρέπει να σε προσέχω, 829 00:45:57,280 --> 00:45:59,920 επειδή εσύ, αυτός κι ο Πολ μιλήσατε όλοι μαζί 830 00:46:00,000 --> 00:46:01,920 και είπες ότι τους στηρίζεις…" 831 00:46:02,000 --> 00:46:04,360 "…και μετά μπλόκαρες τον Πολ". 832 00:46:04,440 --> 00:46:06,120 Κοπελιά, σκάσε. 833 00:46:09,360 --> 00:46:13,840 Λοιπόν. Μήνυμα. "Ο Μπρου είπε ότι αμφιβάλλει για τις προτεραιότητές σου. 834 00:46:13,920 --> 00:46:20,280 Νιώθω ότι τον άφησα να με πείσει και λυπάμαι που σε παρεξήγηση". #Nιώθω Άσχημα. 835 00:46:20,360 --> 00:46:21,480 Αποστολή. 836 00:46:21,560 --> 00:46:24,600 Λυπάμαι, Μπρούστερ. Το μυστικό μαθεύτηκε. 837 00:46:24,680 --> 00:46:27,000 Σου τα έριξα όλα. 838 00:46:28,120 --> 00:46:30,840 Δεν μ' αρέσει να λένε ψέματα για μένα. 839 00:46:30,920 --> 00:46:32,480 Μη λες ψέματα για μένα. 840 00:46:33,880 --> 00:46:39,280 Μήνυμα. "Φοβερό! Το σαγόνι μου έχει πέσει κυριολεκτικά στο χαλί τώρα. 841 00:46:39,360 --> 00:46:41,400 Σοκαρίστηκα που το είπε αυτό, 842 00:46:41,480 --> 00:46:43,320 αλλά ελπίζω να σου είπε 843 00:46:43,400 --> 00:46:46,520 κι ότι ήταν η δεύτερη μέρα, κανείς δεν ήξερε κανέναν". 844 00:46:47,320 --> 00:46:48,960 Δίνει εξηγήσεις. 845 00:46:49,040 --> 00:46:49,960 Τρελαίνομαι. 846 00:46:50,040 --> 00:46:52,200 Άρα, θέλει να δει ο Νέιθαν 847 00:46:52,280 --> 00:46:55,600 ότι ο Μπρου δεν τα λέει όλα. 848 00:46:55,680 --> 00:46:56,920 Μ' αρέσει. 849 00:46:57,000 --> 00:47:02,600 Οπότε, αν ο Μπρου ένιωθε έτσι, μάλλον ο Μπρου ζωγράφισε το φίδι. 850 00:47:04,280 --> 00:47:07,600 Χαίρομαι που έμαθα τη στρατηγική του Μπρου. 851 00:47:09,080 --> 00:47:12,920 Λοιπόν. Μήνυμα. "Ο Μπρου δεν μου ανέφερε κάτι τέτοιο. 852 00:47:13,000 --> 00:47:15,840 Νιώθω απαίσια που τα πίστευα αυτά για σένα 853 00:47:15,920 --> 00:47:18,000 χωρίς να ακούσω την εκδοχή σου. 854 00:47:18,080 --> 00:47:19,560 Δεν ήξερα τι να πιστέψω, 855 00:47:19,640 --> 00:47:22,600 οπότε έπρεπε να βρω μόνος μου άκρη". Αποστολή. 856 00:47:24,480 --> 00:47:28,240 Χαίρομαι, και σίγουρα ο Μπρου δεν σου τα είχε πει αυτά. 857 00:47:28,320 --> 00:47:31,560 Τα παιδιά με κακολογούν και λερώνουν το όνομά μου. 858 00:47:32,960 --> 00:47:37,040 Αν και τώρα κακολογώ πολύ τον Μπρου, 859 00:47:37,120 --> 00:47:39,840 ο Μπρου δεν τα είπε αυτά για τον Φρανκ. 860 00:47:41,080 --> 00:47:43,680 Μήνυμα. "Λυπάμαι πολύ για όλα αυτά, 861 00:47:43,760 --> 00:47:46,920 επειδή τον συμπαθούσα πραγματικά τον Μπρου. 862 00:47:47,000 --> 00:47:50,040 Χαίρομαι που μιλήσαμε και ήθελες να βρεις άκρη μόνος σου. 863 00:47:50,120 --> 00:47:51,320 Το σέβομαι πολύ". 864 00:47:52,440 --> 00:47:53,960 Εντάξει. 865 00:47:54,040 --> 00:47:56,880 Όσο κι αν θα ήθελα να μπλοκαριστεί ο Φρανκ, 866 00:47:56,960 --> 00:47:59,080 δεν το βλέπω πιθανό. 867 00:47:59,160 --> 00:48:03,720 Ελπίζω λοιπόν αυτό να τον απομακρύνει από τον Μπρου. 868 00:48:04,400 --> 00:48:08,320 Αυτό απόψε σίγουρα με έκανε να ανησυχώ πολύ. 869 00:48:09,040 --> 00:48:12,960 Σίγουρα τώρα βλέπω διαφορετικά τον Μπρου και τον Νέιθαν. 870 00:48:13,040 --> 00:48:13,880 Είμαι ευγνώμων 871 00:48:13,960 --> 00:48:18,120 που ο Νέιθαν ένιωσε άνετα και το μοιράστηκε αυτό μαζί μου. 872 00:48:18,200 --> 00:48:22,760 Είναι τρελό πόσα κουτσομπολιά και ψέματα κυκλοφορούν εδώ μέσα. 873 00:48:22,840 --> 00:48:28,160 Εμένα είπαν φίδι κι εκείνοι έλεγαν γλοιώδη ψέματα. 874 00:48:29,080 --> 00:48:30,880 Ο Μπρου είναι καλό παιδί, 875 00:48:30,960 --> 00:48:35,160 αλλά δεν έχω πρόβλημα να τους πατήσω όλους για να προχωρήσω, 876 00:48:35,240 --> 00:48:37,600 και τώρα βλέπω πως ο Φρανκ 877 00:48:37,680 --> 00:48:41,120 μπορεί να με βοηθήσει πολύ περισσότερο απ' όσο ο Μπρου. 878 00:49:18,160 --> 00:49:23,080 Υποτιτλισμός: Μαριλένα Τζοβάνη