1 00:00:06,920 --> 00:00:08,160 Anteriormente… 2 00:00:08,240 --> 00:00:09,600 Lá vamos nós! 3 00:00:09,680 --> 00:00:11,560 Jared é as Spice Girls? 4 00:00:13,520 --> 00:00:15,200 "A missão foi um sucesso"? 5 00:00:15,280 --> 00:00:17,280 As Spice Girls fizeram tudo certo… 6 00:00:17,360 --> 00:00:20,160 "O prêmio total agora é…" 7 00:00:20,240 --> 00:00:23,560 - "…cento e cinquenta mil dólares"? - "…mil dólares"? 8 00:00:23,640 --> 00:00:24,640 Meu Deus! 9 00:00:24,720 --> 00:00:26,840 …e foi bomba atrás de bomba. 10 00:00:26,920 --> 00:00:29,760 "Agora você vai dar a notícia cara a cara!" 11 00:00:32,240 --> 00:00:35,000 Sinto muito. Você foi bloqueada. 12 00:00:35,640 --> 00:00:36,880 Novos jogadores entraram. 13 00:00:36,960 --> 00:00:38,320 Estou no The Circle! 14 00:00:38,400 --> 00:00:40,400 Caramba! 15 00:00:40,480 --> 00:00:41,600 Amizades surgiram… 16 00:00:41,680 --> 00:00:43,680 "Eu, você e a Alyssa… 17 00:00:43,760 --> 00:00:45,560 "…vamos beijar na boca!" 18 00:00:45,640 --> 00:00:47,280 Eu apoio esse cara. 19 00:00:47,360 --> 00:00:48,240 …e foram testadas… 20 00:00:48,320 --> 00:00:52,520 Carol, a amizade que ela pensou que teríamos já era. 21 00:00:52,600 --> 00:00:56,320 Vou inventar uma mentira e fazer a Alyssa se defender. 22 00:00:56,920 --> 00:00:58,240 …enquanto um vírus ameaçador… 23 00:00:58,320 --> 00:00:59,960 "Ciberataque detectado?" 24 00:01:00,040 --> 00:01:03,000 Cadê o técnico de informática quando você precisa? 25 00:01:03,080 --> 00:01:06,920 "O jogador que ficar sem o programa será bloqueado do The Circle hoje?" 26 00:01:07,000 --> 00:01:08,040 "Vocês devem decidir…" 27 00:01:08,120 --> 00:01:10,400 "…para quem passar o programa antivírus." 28 00:01:10,480 --> 00:01:12,520 …significa o fim do jogo… 29 00:01:15,920 --> 00:01:17,880 para Carol ou Alyssa. 30 00:01:17,960 --> 00:01:20,080 Isso é um pesadelo. 31 00:01:22,200 --> 00:01:24,480 UMA SÉRIE NETFLIX 32 00:01:24,560 --> 00:01:26,560 Bru precisa escolher com sabedoria. 33 00:01:26,640 --> 00:01:30,080 Com apenas mais um antivírus para passar adiante, 34 00:01:30,160 --> 00:01:32,400 quem ele não escolher 35 00:01:32,480 --> 00:01:35,160 será bloqueado imediatamente do The Circle. 36 00:01:35,720 --> 00:01:39,400 Bru vai decidir se quer ser leal 37 00:01:39,480 --> 00:01:41,720 ou se quer ser estratégico. 38 00:01:41,800 --> 00:01:46,160 Vou parecer um babaca, cara. Não tenho como escapar. 39 00:01:47,560 --> 00:01:48,600 É a Alyssa ou a Carol. 40 00:01:49,600 --> 00:01:51,080 Bru e eu temos uma ligação 41 00:01:51,160 --> 00:01:54,120 e ele me prometeu que sempre vai me proteger. 42 00:01:54,200 --> 00:01:56,000 Já falamos disso. Somos próximos. 43 00:01:56,080 --> 00:01:58,320 Infelizmente, com tudo que aconteceu hoje, 44 00:01:58,400 --> 00:02:00,880 não se sabe quais relações realmente importam. 45 00:02:00,960 --> 00:02:04,320 Quem me ajuda daqui pra frente? Ai, não! Essa é a questão, não é? 46 00:02:04,400 --> 00:02:05,680 Quem me ajuda depois? 47 00:02:05,760 --> 00:02:07,640 Eu quero muito ficar. 48 00:02:07,720 --> 00:02:11,200 Só quero ver meu nome aparecer ali. 49 00:02:11,840 --> 00:02:13,600 Que decisão importante, Bru. 50 00:02:16,920 --> 00:02:18,360 Eu odeio tanto isso! 51 00:02:18,440 --> 00:02:21,520 Certo, Bru. Hora da verdade, cara. 52 00:02:21,600 --> 00:02:26,160 Circle, a jogadora para quem quero passar o antivírus é… 53 00:02:35,400 --> 00:02:37,680 Vamos em frente! 54 00:02:40,080 --> 00:02:41,160 Porra! 55 00:02:44,360 --> 00:02:45,280 BLOQUEADA 56 00:02:45,360 --> 00:02:47,120 Eu estou tão… 57 00:02:48,640 --> 00:02:50,920 tipo, decepcionada. 58 00:02:52,000 --> 00:02:53,800 Carol? 59 00:02:54,320 --> 00:02:56,560 Ai, droga! 60 00:02:56,640 --> 00:02:58,400 Puta merda! 61 00:02:59,000 --> 00:03:00,600 Ai, meu Deus. 62 00:03:01,480 --> 00:03:04,360 Por que sinto que cometi um crime? 63 00:03:06,680 --> 00:03:10,000 Alyssa! Caramba! 64 00:03:10,080 --> 00:03:12,440 Eu esperava que tivesse uma chance 65 00:03:12,520 --> 00:03:16,320 de a ligação entre ele e a Alyssa ser mais forte. 66 00:03:16,400 --> 00:03:18,520 Olhe, a foto dela ficou cinza! 67 00:03:19,840 --> 00:03:23,360 Que merda! 68 00:03:23,440 --> 00:03:25,040 Estou tão confusa! 69 00:03:25,120 --> 00:03:30,480 Eu não esperava que ele salvasse a Carol em vez da Alyssa! 70 00:03:31,040 --> 00:03:32,240 Bru, o que foi isso? 71 00:03:32,840 --> 00:03:36,440 Este foi o pior dia. Temos vírus circulando. 72 00:03:36,520 --> 00:03:38,000 Mandei a Alyssa pra casa. 73 00:03:41,200 --> 00:03:42,040 Eu vou chorar. 74 00:03:42,120 --> 00:03:46,880 Seu desgraçado lindo, você renovou minha fé na confiança. 75 00:03:46,960 --> 00:03:49,360 A Carol continua no jogo. 76 00:03:49,440 --> 00:03:51,360 É por isso que construímos relações. 77 00:03:51,440 --> 00:03:53,640 Para confiar em pelo menos uma pessoa. 78 00:03:54,320 --> 00:03:57,360 Estou muito triste porque os dois… 79 00:03:58,240 --> 00:04:01,080 Meus dois aliados… 80 00:04:01,160 --> 00:04:03,680 Minha aliança me ferrou. 81 00:04:08,320 --> 00:04:10,120 Não acredito que fizeram isso. 82 00:04:12,120 --> 00:04:13,520 Isso é horrível. 83 00:04:14,680 --> 00:04:16,240 Ai, meu Deus. 84 00:04:16,960 --> 00:04:21,160 Não queria que fosse assim, sério. 85 00:04:21,920 --> 00:04:27,200 Isso não foi nada legal da parte deles. 86 00:04:28,080 --> 00:04:31,280 Eu queria muito que ela ficasse. 87 00:04:33,960 --> 00:04:36,160 Achei que alguém fosse escolhê-la. 88 00:04:36,680 --> 00:04:39,800 Não acredito que Bru e Yu Ling fizeram isso separados. 89 00:04:40,400 --> 00:04:43,800 A Yu Ling escolheu a Rachel. Que porra foi essa? 90 00:04:47,480 --> 00:04:49,880 Já é ruim termos sido os últimos três, 91 00:04:49,960 --> 00:04:53,720 e a Alyssa ir para casa é uma situação mais chata ainda. 92 00:04:53,800 --> 00:04:55,880 Como eles puderam fazer isso? 93 00:04:55,960 --> 00:04:59,240 Eu tinha que escolher a confiança que tinha com a Carol. 94 00:04:59,320 --> 00:05:01,240 Quando a Yu Ling escolheu outra pessoa, 95 00:05:01,320 --> 00:05:05,200 eu vi que esse negócio de trisal não é o que eu pensava. 96 00:05:05,960 --> 00:05:07,320 Acho que estava sendo usado. 97 00:05:08,080 --> 00:05:10,960 Se a Carol estivesse no meu lugar, e fosse salva pelo Nathan… 98 00:05:13,320 --> 00:05:14,920 acho que ela teria me escolhido. 99 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 Não sei se posso dizer o mesmo da Alyssa. 100 00:05:17,080 --> 00:05:21,680 E depois de um bloqueio, vocês sabem o que é uma imagem externa do The Circle. 101 00:05:22,760 --> 00:05:24,120 "Alerta"! 102 00:05:24,200 --> 00:05:25,440 Um alerta normal. 103 00:05:25,520 --> 00:05:26,360 Agora? 104 00:05:26,440 --> 00:05:30,080 Qual é, cara! Isso aqui é uma montanha-russa emocional o dia todo! 105 00:05:30,880 --> 00:05:34,280 "Antes da Alyssa sair, ela pode conhecer um jogador." 106 00:05:36,040 --> 00:05:39,280 "Pense em quem você gostaria de conhecer." 107 00:05:40,440 --> 00:05:43,360 Ver a Yu Ling seria interessante. 108 00:05:43,440 --> 00:05:47,320 Foi o trisal que me traiu. 109 00:05:47,400 --> 00:05:50,360 Precisamos conversar sobre por que o Bru fez isso. 110 00:05:50,440 --> 00:05:54,120 Nós dois fizemos isso com ela. Não sei com quem ela está mais brava. 111 00:05:54,200 --> 00:05:57,760 Eu poderia conhecer o Bru, mas o pior é que tínhamos uma aliança, 112 00:05:57,840 --> 00:06:00,480 e ele escolheu a Carol em vez de mim. 113 00:06:01,600 --> 00:06:05,280 Ficaria chocado se a Alyssa não viesse aqui exigir respostas. 114 00:06:05,360 --> 00:06:07,840 "Bum! O que está acontecendo?" 115 00:06:07,920 --> 00:06:10,280 Tenho certeza de que a Carol é uma catfish. 116 00:06:10,360 --> 00:06:12,960 Então seria muito interessante 117 00:06:13,040 --> 00:06:16,240 ver quem ela é de verdade. 118 00:06:16,320 --> 00:06:21,040 Se ela entrar aqui e perceber que perdeu a última vaga 119 00:06:21,120 --> 00:06:25,600 para um cara de 24 anos jogando com o perfil da mãe, 120 00:06:25,680 --> 00:06:30,560 enquanto ela é ela mesma, ela pode ficar muito brava. 121 00:06:31,160 --> 00:06:35,160 Vamos lá. Estou indo. 122 00:06:36,800 --> 00:06:39,800 "Alyssa vai encontrar um de vocês agora." 123 00:06:39,880 --> 00:06:41,160 Puxa vida! 124 00:06:41,240 --> 00:06:42,640 Caramba! Tudo bem. 125 00:06:46,360 --> 00:06:48,520 Chá sempre ajuda a acalmar as pessoas. 126 00:06:48,600 --> 00:06:51,200 Vou falar: "Oi, como vai?" Ela vai dizer: "Foda-se." 127 00:06:54,280 --> 00:06:56,120 Ela não pode saber que sou um catfish. 128 00:06:56,200 --> 00:06:59,000 Ela pode querer um chá e uma fofoquinha. 129 00:07:01,880 --> 00:07:03,800 Meu Deus, tenho muita louça. 130 00:07:03,880 --> 00:07:08,240 Minha filha! Meu quarto está bagunçado? 131 00:07:08,320 --> 00:07:11,520 Alyssa, a menina bonita. Acho que ela é quem diz ser. 132 00:07:15,760 --> 00:07:17,080 Vou me esconder. 133 00:07:18,920 --> 00:07:20,640 Meu Deus. É um pesadelo. 134 00:07:25,840 --> 00:07:27,480 Se eu ficar de costas para a porta, 135 00:07:27,560 --> 00:07:31,320 ela pode pensar que, pelo cabelo comprido, eu sou a Carol. 136 00:07:43,440 --> 00:07:45,520 - Olá. - Ai, não. 137 00:07:45,600 --> 00:07:49,960 - Alyssa, não! - Oi! 138 00:07:50,040 --> 00:07:52,520 - Oi. - Não! Se eu te abraçar, você me bate. 139 00:07:52,600 --> 00:07:55,200 - Claro que não! - Não! 140 00:07:55,280 --> 00:07:57,760 - Sinto muito. - Tudo bem. 141 00:07:57,840 --> 00:07:59,720 Estou me sentindo tão mal! 142 00:08:00,680 --> 00:08:02,160 - Pode se sentar. - Eu vou. 143 00:08:02,240 --> 00:08:03,120 Sim. 144 00:08:03,200 --> 00:08:06,320 - Vamos começar do começo… - Sim. 145 00:08:06,400 --> 00:08:09,160 - Que merda foi essa de vírus? - Exatamente. 146 00:08:09,240 --> 00:08:12,360 Não sei, mas senti que ia ser ruim desde o começo. 147 00:08:12,440 --> 00:08:14,800 Pensei: "Vai acontecer alguma coisa hoje." 148 00:08:14,880 --> 00:08:17,920 - Não gostei nada disso. - Pois é. 149 00:08:18,000 --> 00:08:18,960 Sem ressentimentos. 150 00:08:19,040 --> 00:08:22,720 Se eu tivesse que escolher entre a Carol e eu, também seria difícil. 151 00:08:22,800 --> 00:08:25,560 Sim, o que me abalou no começo foi: 152 00:08:25,640 --> 00:08:27,240 o que a Yu Ling estava fazendo? 153 00:08:27,960 --> 00:08:29,320 O que aconteceu com a gente? 154 00:08:29,400 --> 00:08:31,120 Quando eu vi Rachel, 155 00:08:31,200 --> 00:08:34,200 eu literalmente nunca xinguei tanto na minha vida. 156 00:08:34,280 --> 00:08:37,520 Pensei: "O que é isso? O que aconteceu com o trisal?" 157 00:08:37,600 --> 00:08:40,440 Ela me fez de idiota. Fez nós dois de idiotas. 158 00:08:40,520 --> 00:08:41,800 Eu sinto isso agora. 159 00:08:41,880 --> 00:08:45,280 A Carol, eu sentia lá no fundo 160 00:08:45,360 --> 00:08:48,160 que, se precisasse, eu confiaria 100% na Carol. 161 00:08:48,240 --> 00:08:51,720 Pensei: "Vou bloquear minha mãe ou minha namorada." Foi péssimo. 162 00:08:51,800 --> 00:08:56,000 Aí o que pesou foi a confiança que eu tinha na Carol. 163 00:08:56,080 --> 00:08:58,480 - Sim. - Ela teria feito o mesmo. 164 00:08:59,080 --> 00:09:01,400 Acho que ela é uma catfish, sério, 165 00:09:01,480 --> 00:09:03,160 mas não me importo muito. 166 00:09:03,240 --> 00:09:05,520 Se fizermos uma boa aliança, tudo bem. 167 00:09:05,600 --> 00:09:09,000 Pensei: "Sabe de uma coisa? A Carol é 100% catfish, mas nem ligo." 168 00:09:09,080 --> 00:09:10,240 Pois é. 169 00:09:10,320 --> 00:09:12,800 Eu estava pensando nisso. Vou dizer que chorei. 170 00:09:12,880 --> 00:09:15,680 Ah, não! Deus! Não vou dormir essa noite. 171 00:09:15,760 --> 00:09:17,280 - Tudo bem. - Estou muito culpado. 172 00:09:17,360 --> 00:09:19,720 Se eu fosse você, teria escolhido a Carol. 173 00:09:19,800 --> 00:09:24,080 Porque ela se apresenta como muito confiável, muito leal. 174 00:09:24,160 --> 00:09:27,720 Ela te mostrou lealdade. Não te culpo. Fiquei mais brava com a Yu Ling. 175 00:09:34,280 --> 00:09:35,480 Não sou eu. 176 00:09:35,560 --> 00:09:38,600 Acho que estou um pouco aliviada, 177 00:09:38,680 --> 00:09:42,000 mas ela deve estar chateada comigo agora. 178 00:09:42,080 --> 00:09:44,360 Quem será que ela foi ver? 179 00:09:44,440 --> 00:09:48,720 É triste ver você ir, menina, desejo tudo de melhor. 180 00:09:50,560 --> 00:09:53,160 - Nossos sapatos combinam! - É, falei quando você entrou. 181 00:09:53,240 --> 00:09:55,800 - Falei: "Olhe isso!" - Não percebi. 182 00:09:55,880 --> 00:09:58,680 - Somos almas gêmeas do The Circle. - Os dois de rosa! 183 00:09:58,760 --> 00:10:01,840 Usei a única calça de moletom meio ruinzinha que tenho. 184 00:10:01,920 --> 00:10:03,800 Tudo bem, eu me troquei para você. 185 00:10:03,880 --> 00:10:05,160 - Sério? - Não. 186 00:10:05,240 --> 00:10:07,520 - Eu ia ficar brava. - Eu ia esperar de smoking. 187 00:10:07,600 --> 00:10:09,600 Eu ia adorar. Isso seria muito Bru. 188 00:10:11,080 --> 00:10:13,280 - Você é tão legal. - Faço o possível. 189 00:10:13,360 --> 00:10:16,160 - Que loucura. Você vai se dar bem. - Você é um amor. 190 00:10:16,240 --> 00:10:19,680 Toda vez que seu nome aparecia, era uma mensagem tão linda! 191 00:10:19,760 --> 00:10:22,600 Eu sempre pensava: "Ele é um raio de sol!" 192 00:10:22,680 --> 00:10:26,160 Eu tento. Eu sei. É assim. 193 00:10:27,440 --> 00:10:30,280 - O que acha do Frank? - Está ruim. 194 00:10:30,360 --> 00:10:33,000 Eu entrei e só tinha coisas boas a dizer sobre ele. 195 00:10:33,080 --> 00:10:35,760 "Adoro a energia dele. Seríamos ótimos amigos." 196 00:10:35,840 --> 00:10:38,160 Mas a pergunta que falava que ele se faz de legal… 197 00:10:38,240 --> 00:10:39,880 - Não fui eu. Podia ser sua. - Não! 198 00:10:39,960 --> 00:10:41,880 - Quem você tirou? - Tirei o Nathan. 199 00:10:41,960 --> 00:10:43,200 Foi você? 200 00:10:43,280 --> 00:10:46,440 Mas não era para humilhar. Era para saber se era um catfish. 201 00:10:46,520 --> 00:10:47,760 A coisa do eagle é difícil. 202 00:10:47,840 --> 00:10:51,160 Ele é meu amigo agora. Conversamos antes de tudo isso começar. 203 00:10:51,240 --> 00:10:53,960 Nos demos bem, eu disse que o apoio. Acho que ele é real. 204 00:10:54,040 --> 00:10:55,720 - O golfe provou. - Acho que é real. 205 00:10:55,800 --> 00:10:59,200 E agora estou tão chateado porque foi ótimo, você e eu. 206 00:10:59,280 --> 00:11:01,320 Estou próximo da Carol, do Nathan. 207 00:11:01,400 --> 00:11:02,680 - E agora olhe… - Eu sei. 208 00:11:02,760 --> 00:11:04,880 - Imani e Eversen. É que… - Eu sei. 209 00:11:04,960 --> 00:11:07,800 Parecia que todo mundo que saiu fazia sentido. 210 00:11:07,880 --> 00:11:10,040 Esse negócio de vírus foi péssimo. 211 00:11:10,120 --> 00:11:11,760 - Eu sei. - Foi uma reviravolta. 212 00:11:11,840 --> 00:11:17,200 Meu último conselho é focar nas pessoas que você sabe que são leais, como a Carol. 213 00:11:17,280 --> 00:11:21,360 Sinceramente, fique perto dela, porque ela vai retribuir essa lealdade. 214 00:11:21,440 --> 00:11:24,000 Você vai se dar bem. Não tem como ser mais fofo. 215 00:11:24,080 --> 00:11:26,480 Ainda podemos beijar na boca no fim do jogo. 216 00:11:26,560 --> 00:11:28,560 Certo. Meu Deus! A Yu Ling, não sei. 217 00:11:28,640 --> 00:11:31,800 - Vai ficar de fora depois dessa. - Não vai mais ser convidada. 218 00:11:31,880 --> 00:11:36,040 - Meu Deus. Cara, isso é horrível. - Boa sorte. 219 00:11:36,120 --> 00:11:39,280 Não vejo a hora de te ver na final. Cuide-se. 220 00:11:39,360 --> 00:11:43,320 Você foi ótimo. Sem ressentimentos. E nos vemos em breve. 221 00:11:43,400 --> 00:11:46,240 - Tome cuidado! Anote tudo! - Tchau! Você é a melhor! 222 00:11:46,320 --> 00:11:49,080 - Já estou com saudade. Desculpe, de novo. - Tudo bem. 223 00:11:49,160 --> 00:11:50,680 - Até logo. - Até logo. 224 00:11:50,760 --> 00:11:51,880 - Tchau, Bru. - Tchau! 225 00:11:56,840 --> 00:11:57,840 Ele é muito gato. 226 00:12:01,240 --> 00:12:02,640 Por quê? 227 00:12:03,480 --> 00:12:06,480 Ela era a melhor! Ela era tão legal! Ela era real! 228 00:12:08,920 --> 00:12:09,840 Foi horrível. 229 00:12:11,280 --> 00:12:12,520 Doeu muito. 230 00:12:14,160 --> 00:12:15,840 Alyssa não só foi embora, 231 00:12:15,920 --> 00:12:18,320 mas, felizmente, levou o vírus junto. 232 00:12:18,400 --> 00:12:22,640 Os outros vão dormir, e tudo está em paz no The Circle. 233 00:12:22,720 --> 00:12:24,840 Vamos ver quanto tempo isso dura. 234 00:12:24,920 --> 00:12:25,760 Certo. 235 00:12:25,840 --> 00:12:28,560 Hoje foi um dia inesquecível. 236 00:12:28,640 --> 00:12:31,720 Nathan, o catfish, vive mais um dia. 237 00:12:31,800 --> 00:12:34,000 Obrigado por me envelhecer 80 anos hoje. 238 00:12:34,080 --> 00:12:35,040 Boa noite, Circle. 239 00:12:35,120 --> 00:12:37,160 Hasta mañana, Circle! 240 00:12:37,880 --> 00:12:40,800 Circle, menina, boa noite! 241 00:12:41,840 --> 00:12:44,880 E não seja hackeada amanhã! Merda. 242 00:12:57,800 --> 00:13:00,040 Depois de ontem à noite, Bru vai poder falar 243 00:13:00,120 --> 00:13:03,960 que arrasou com uma coach de sexo, porque mandou Alyssa para casa. 244 00:13:04,760 --> 00:13:06,520 Agora que o vírus sumiu, 245 00:13:06,600 --> 00:13:13,080 todos acordam com uma jogadora a menos e um passo mais perto dos 150 mil. 246 00:13:14,440 --> 00:13:16,160 Bom dia, Circle. 247 00:13:16,240 --> 00:13:18,840 Agora são oito. Não tem mais a Alyssa. 248 00:13:18,920 --> 00:13:21,200 Circle, você pegou um vírus ontem. 249 00:13:21,280 --> 00:13:23,560 Você ficou tossindo. 250 00:13:23,640 --> 00:13:25,880 Que noite foi essa de ontem! 251 00:13:25,960 --> 00:13:27,560 Eu fiquei agitado, 252 00:13:27,640 --> 00:13:30,880 pensando que poderia ter sido a minha última noite aqui, 253 00:13:30,960 --> 00:13:34,320 e meu amigo Bru, você me salvou, cara. 254 00:13:34,400 --> 00:13:37,480 Temos que lutar para chegar à final, 255 00:13:37,560 --> 00:13:39,000 e isso começa hoje. 256 00:13:39,600 --> 00:13:43,000 Quando ele escolheu a Carol, me deu um aperto no coração. 257 00:13:43,080 --> 00:13:46,840 Para mim, isso provou que o Bru não é confiável. 258 00:14:00,600 --> 00:14:03,240 Certo. Adeus, Alyssa. 259 00:14:03,320 --> 00:14:06,560 Uma suspeita a menos no documentário de crime do Nathan 260 00:14:06,640 --> 00:14:11,080 e mais um alerta para ele e os outros voltarem à ativa. 261 00:14:13,080 --> 00:14:16,680 "O feed de notícias foi atualizado." 262 00:14:16,760 --> 00:14:20,800 Ainda nem tomei meu café, menina! Meu Deus! 263 00:14:20,880 --> 00:14:23,360 Circle, abra o feed de notícias. 264 00:14:24,800 --> 00:14:28,960 "Alyssa deixou uma mensagem para o Circle." Ai, cara. 265 00:14:29,040 --> 00:14:32,080 Estou com medo, porque acho que ela vai ficar muito chateada 266 00:14:32,160 --> 00:14:34,360 com as pessoas em quem ela confiou, 267 00:14:34,440 --> 00:14:36,360 especificamente eu e o Bru. 268 00:14:38,000 --> 00:14:40,320 Circle, mostre a mensagem da Alyssa. 269 00:14:42,520 --> 00:14:45,440 Oi, gente! É a Alyssa! 270 00:14:46,640 --> 00:14:48,280 Eu sabia! 271 00:14:48,360 --> 00:14:52,240 Fui 100% verdadeira e honesta esse tempo todo. 272 00:14:52,320 --> 00:14:54,520 Não contei uma única mentira. 273 00:14:55,520 --> 00:14:58,560 Eu gosto dela, cara. Sabia que ela era real! 274 00:14:58,640 --> 00:15:02,680 Meu plano no jogo era ser extremamente estratégica 275 00:15:02,760 --> 00:15:06,880 e anotar cada coisinha que cada pessoa dissesse. 276 00:15:08,160 --> 00:15:09,880 Acho que consegui fazer isso. 277 00:15:09,960 --> 00:15:12,800 Acho que também consegui fazer amizades ao longo do caminho. 278 00:15:13,720 --> 00:15:16,360 Bru, sei que foi uma decisão muito difícil. 279 00:15:16,440 --> 00:15:18,240 Eu respeito isso, 280 00:15:18,320 --> 00:15:20,200 sei que não foi fácil. 281 00:15:20,280 --> 00:15:21,400 Sem ressentimentos. 282 00:15:21,480 --> 00:15:25,680 Então ela disse "Bru", basicamente limpou meu nome. 283 00:15:25,760 --> 00:15:27,120 Ela me fez um último favor. 284 00:15:27,200 --> 00:15:28,440 Achei que tinha construído 285 00:15:28,520 --> 00:15:30,880 uma conexão forte no The Circle. 286 00:15:30,960 --> 00:15:33,080 E hoje eu percebi que não era isso. 287 00:15:33,160 --> 00:15:37,240 E isso doeu um pouco. 288 00:15:37,320 --> 00:15:40,480 Acho que ela está acusando a Yu Ling. 289 00:15:44,000 --> 00:15:47,120 Meu conselho é sempre esperar o inesperado. 290 00:15:47,200 --> 00:15:53,320 Você acha que sabe quem são suas alianças, mas isso pode mudar num instante. 291 00:15:53,400 --> 00:15:54,400 Fiquem atentos. 292 00:15:54,920 --> 00:15:57,200 Acho que ela também deveria estar brava com o Bru, 293 00:15:57,280 --> 00:16:00,800 porque ele literalmente escolheu a Carol em vez dela. 294 00:16:00,880 --> 00:16:02,440 Jogou a merda no ventilador. 295 00:16:02,520 --> 00:16:06,960 Eu não queria que ela saísse do jogo, mas não fui eu que decidi isso ontem. 296 00:16:07,040 --> 00:16:08,560 Minhas mãos estão limpas. 297 00:16:08,640 --> 00:16:14,480 Por pior que seja mandar embora alguém legal como a Alyssa, 298 00:16:14,560 --> 00:16:16,120 todos nós vamos em algum momento. 299 00:16:16,200 --> 00:16:20,760 Achei que ela ficaria mais brava com o Bru que com qualquer outro. 300 00:16:20,840 --> 00:16:22,400 O CHAT DO CIRCLE ESTÁ ABERTO 301 00:16:22,480 --> 00:16:24,840 Preciso ver quem a Alyssa foi encontrar ontem. 302 00:16:24,920 --> 00:16:28,160 Tenho que ficar de olho nessa pessoa. 303 00:16:28,240 --> 00:16:30,320 Acho que esse chat vai pegar fogo. 304 00:16:30,400 --> 00:16:32,080 Vamos começar, não é? 305 00:16:33,520 --> 00:16:37,400 Mensagem: "Fico triste de ver Alyssa sair. Mas, Bru, agradeço por ter me salvado." 306 00:16:37,480 --> 00:16:40,320 "Alyssa me disse que confiava em tanta gente… 307 00:16:40,400 --> 00:16:43,200 Três pontinhos. Fico chocada que ninguém escolheu salvá-la." 308 00:16:43,280 --> 00:16:45,720 Isso mesmo, Mamãe Carol. Caramba! 309 00:16:45,800 --> 00:16:47,720 Não sei se ela confiava em tanta gente. 310 00:16:47,800 --> 00:16:53,200 Acho que tinha uma pessoa em particular que ela esperava que a salvasse. 311 00:16:53,280 --> 00:16:56,640 Acho que a Carol está dando uma indireta para a Yu Ling. 312 00:16:57,640 --> 00:17:01,440 Mensagem: "O chat do Circle parece mais vazio sem a Alyssa. 313 00:17:01,520 --> 00:17:06,840 Ela sempre agitava, mandava a real e era 100% ela mesma." 314 00:17:06,920 --> 00:17:11,320 "Não vou mentir. Ela era uma das minhas relações mais fortes aqui, 315 00:17:11,400 --> 00:17:13,600 e eu queria muito salvá-la." 316 00:17:13,680 --> 00:17:15,680 "Fiquei surpresa por ela não ter vindo me ver 317 00:17:15,760 --> 00:17:17,280 e me dar um tapa na cara. Risos." 318 00:17:17,360 --> 00:17:19,320 Meu sangue está fervendo. 319 00:17:19,400 --> 00:17:21,800 Você diz que ela é uma das relações mais fortes, 320 00:17:22,400 --> 00:17:25,200 sendo que ela estava aqui desde o primeiro dia, 321 00:17:25,280 --> 00:17:26,960 nós conversamos no primeiro dia, 322 00:17:27,040 --> 00:17:29,080 e você salvou alguém que acabou de chegar. 323 00:17:29,160 --> 00:17:31,640 Não acredito numa palavra do que ela está falando. 324 00:17:31,720 --> 00:17:36,080 Tem muita falsidade rolando. 325 00:17:36,160 --> 00:17:38,160 Mensagem: "Saudade daquela carinha linda." 326 00:17:38,240 --> 00:17:40,960 "Ontem tive que tomar a decisão impossível 327 00:17:41,040 --> 00:17:45,480 de escolher entre minhas duas favoritas, e fiz o que achei que era certo." 328 00:17:46,080 --> 00:17:48,600 "Alyssa veio me visitar ontem à noite. 329 00:17:48,680 --> 00:17:52,600 Achei que ela ia me bater, mas ela foi muito agradável." 330 00:17:52,680 --> 00:17:54,160 "Estou feliz porque ficamos bem 331 00:17:54,240 --> 00:17:56,200 e acabamos a noite num abraço de urso. 332 00:17:56,280 --> 00:17:59,200 Coração vermelho. #SaudadesAlyssa." 333 00:17:59,720 --> 00:18:02,520 Pelo menos sabemos que a Alyssa foi ver o Bru. 334 00:18:02,600 --> 00:18:05,960 Mensagem: "Bru, eu entendo como isso foi difícil. 335 00:18:06,040 --> 00:18:08,240 Mas você sempre tem que seguir seu coração." 336 00:18:08,320 --> 00:18:12,120 Que bom que o vírus sumiu. Risos." Envie. 337 00:18:12,680 --> 00:18:16,840 Mensagem "Bru, não tive inveja nenhuma de você ontem à noite. 338 00:18:16,920 --> 00:18:22,200 Achei mesmo que a Alyssa tinha mais gente para protegê-la. #Arrasada. 339 00:18:22,280 --> 00:18:26,000 Mas que bom que conheceu a gatinha pessoalmente. Emoji de fogo." 340 00:18:26,080 --> 00:18:30,200 A Yu Ling disse: "Bru, a Alyssa precisava do príncipe encantado dela, 341 00:18:30,280 --> 00:18:32,240 onde você estava ontem à noite?" 342 00:18:32,320 --> 00:18:37,160 A Yu Ling está tentando desviar a atenção de volta para o Bru. 343 00:18:37,240 --> 00:18:41,000 A Yu Ling é manipuladora. Ela está desviando o assunto. 344 00:18:41,080 --> 00:18:45,640 Eu não jogo sujo a não ser que você me dê motivo para jogar sujo. 345 00:18:46,240 --> 00:18:49,080 E mesmo assim, só estou mandando a real. 346 00:18:49,160 --> 00:18:52,600 Isso sou eu dizendo: "Controlem-se, 347 00:18:52,680 --> 00:18:57,000 porque eu vejo todos vocês como são, e se vocês não conseguem ver, 348 00:18:57,640 --> 00:18:59,360 arrumem uns óculos." 349 00:18:59,440 --> 00:19:01,600 Mensagem: "O que estou sentindo 350 00:19:01,680 --> 00:19:04,960 é que nosso grupo perdeu muita confiança após esse vírus. Ponto. 351 00:19:05,040 --> 00:19:07,280 Sei que decidir salvar alguém não é fácil, 352 00:19:07,360 --> 00:19:09,960 mas ver como tudo se desenrolou me mostrou muita coisa." 353 00:19:10,880 --> 00:19:14,160 Ai, meu Deus! 354 00:19:15,640 --> 00:19:17,760 Ai, meu Deus! 355 00:19:18,360 --> 00:19:20,440 Menina, deixe pra lá. 356 00:19:20,520 --> 00:19:22,200 Isso é um jogo. 357 00:19:22,760 --> 00:19:24,360 Não dá pra confiar em todo mundo. 358 00:19:24,440 --> 00:19:27,120 E as pessoas nem acham que podem confiar em você. 359 00:19:27,200 --> 00:19:29,160 Eu gosto desse lado da Carol! 360 00:19:29,240 --> 00:19:34,680 "Carol, olhe em volta. Estamos todos tristes porque Alyssa saiu." 361 00:19:34,760 --> 00:19:38,520 "Pela gravidade do que nós todos tivemos que fazer ontem, 362 00:19:38,600 --> 00:19:42,480 não acho que isso define quem é e quem não é confiável. 363 00:19:42,560 --> 00:19:44,760 "#LidereComOCoração." 364 00:19:48,080 --> 00:19:50,280 Meu Deus, Yu Ling! 365 00:19:51,480 --> 00:19:53,680 "…define quem é e quem não é confiável." 366 00:19:53,760 --> 00:19:56,080 Define sim, com certeza. 367 00:19:56,160 --> 00:20:00,480 Ei, Yu Ling, cresça. Mensagem… 368 00:20:00,560 --> 00:20:03,360 Carol está digitando! Está respondendo! 369 00:20:03,440 --> 00:20:06,320 Pode começar uma guerra no The Circle! 370 00:20:06,400 --> 00:20:09,600 "Nem Alyssa nem eu tivemos que decidir nada. Ponto. 371 00:20:09,680 --> 00:20:11,880 Seria interessante ver quem ela teria salvado." 372 00:20:11,960 --> 00:20:13,960 "Mas ela não teve essa chance." 373 00:20:14,680 --> 00:20:15,880 Tiro pra todo lado! 374 00:20:18,040 --> 00:20:19,520 Chamem o médico! 375 00:20:19,600 --> 00:20:23,320 Carol, você é afiada com as palavras, 100%. 376 00:20:23,400 --> 00:20:28,000 A Carol está basicamente falando: "A Alyssa teria salvado você, Yu Ling, 377 00:20:28,080 --> 00:20:29,680 mas você não a salvou." 378 00:20:30,280 --> 00:20:31,800 O CHAT DO CIRCLE ESTÁ FECHADO 379 00:20:31,880 --> 00:20:36,800 Eu não esperava ser tão incisiva no chat. 380 00:20:36,880 --> 00:20:41,680 Mas se tem uma coisa que aprendi com tudo isso 381 00:20:41,760 --> 00:20:43,240 é a não ficar quieta. 382 00:20:43,320 --> 00:20:46,400 Fico feliz que terminou assim. Guarde esse sentimento, Yu Ling, 383 00:20:46,480 --> 00:20:48,720 porque é você que tem que se sentir um lixo. 384 00:20:48,800 --> 00:20:52,400 É você que tem que saber que uma amiga foi embora pela sua decisão. 385 00:20:52,480 --> 00:20:56,520 E esse é o fim da Alyssa. Meu Deus, isso dói. 386 00:20:56,600 --> 00:21:00,480 Adorei! Que ótimo começo de manhã! 387 00:21:00,560 --> 00:21:04,560 As pessoas estão aí brigando, e o Nathan está de boa. 388 00:21:06,320 --> 00:21:08,000 Caos e café da manhã? 389 00:21:08,080 --> 00:21:10,200 Uau, você está mandando ver! 390 00:21:12,040 --> 00:21:13,720 É tarde no The Circle, 391 00:21:13,800 --> 00:21:17,080 e depois de tantas táticas, Rachel finalmente está relaxando 392 00:21:17,160 --> 00:21:19,240 com um jogo de táticas! 393 00:21:19,320 --> 00:21:23,080 Eu provavelmente seria… o cavalo. 394 00:21:23,160 --> 00:21:25,520 Parece que ela também fala de táticas do The Circle. 395 00:21:25,600 --> 00:21:27,480 Um jogador eficaz, 396 00:21:27,560 --> 00:21:32,360 mas que só pode se mover em certas direções. 397 00:21:32,440 --> 00:21:34,920 Ainda não tem domínio total do tabuleiro. 398 00:21:35,000 --> 00:21:37,840 Olhe para isso. Temos dois novos jogadores 399 00:21:37,920 --> 00:21:41,640 com as conexões em aberto agora. 400 00:21:42,600 --> 00:21:43,440 Isso é bom. 401 00:21:43,520 --> 00:21:47,920 Enquanto Nathan discute as coisas, alguém quer fazer o mesmo com o Bru. 402 00:21:48,000 --> 00:21:49,280 Boa sorte, cara. 403 00:21:51,160 --> 00:21:52,840 Ai, Deus. 404 00:21:53,760 --> 00:21:55,080 Yu Ling. 405 00:21:55,600 --> 00:21:58,200 "Yu Ling te convidou para um chat privado." 406 00:21:59,680 --> 00:22:01,240 O que você quer, Yu Ling? 407 00:22:02,320 --> 00:22:04,400 Não pode deixar eu me recuperar um segundo? 408 00:22:04,480 --> 00:22:05,400 Tudo bem. 409 00:22:06,960 --> 00:22:10,360 Circle, abra o chat privado com a Yu Ling, por favor. 410 00:22:13,560 --> 00:22:14,920 Quero falar com o Bru 411 00:22:15,000 --> 00:22:18,800 porque não quero que ele saia falando: "A Yu Ling é a pior pessoa do mundo." 412 00:22:18,880 --> 00:22:20,960 E só quero saber o motivo 413 00:22:21,040 --> 00:22:24,240 de ele decidir salvar a Carol em vez da Alyssa. 414 00:22:24,320 --> 00:22:25,880 O que aconteceu? 415 00:22:26,600 --> 00:22:28,280 Ele deve estar pensando o mesmo. 416 00:22:28,360 --> 00:22:30,760 Mensagem: "Ei, amor. 417 00:22:31,280 --> 00:22:34,720 Sei que ontem à noite foi brutal, piadinha, entre parênteses." 418 00:22:34,800 --> 00:22:36,120 "Já estive no seu lugar, 419 00:22:36,200 --> 00:22:39,560 então entendo como essa decisão foi dolorosa para você. 420 00:22:39,640 --> 00:22:43,040 A Alyssa estava no nosso trisal, na bolha de confiança, 421 00:22:43,120 --> 00:22:47,000 então quero que saiba que também doeu em mim vê-la sair." 422 00:22:47,920 --> 00:22:51,120 Mensagem: "Sei que vocês dois devem ter ficado chocados 423 00:22:51,200 --> 00:22:54,320 com quem eu escolhi para passar o antivírus ontem." 424 00:22:54,920 --> 00:22:59,480 "Mas eu contava com o efeito cascata para salvar os que mais me importavam. 425 00:23:00,000 --> 00:23:05,360 Para ser sincera, fiquei superconfusa, já que confiava que você ia salvá-la. 426 00:23:05,440 --> 00:23:08,760 Eu entendo que posso ter quebrado a nossa confiança. 427 00:23:08,840 --> 00:23:12,680 Quero entender o que você está pensando e como você está. Emoji de coração." 428 00:23:13,560 --> 00:23:15,600 Ela está jogando isso para mim. 429 00:23:15,680 --> 00:23:18,040 "Achei que você ia salvá-la. Achei que você…" 430 00:23:18,640 --> 00:23:19,880 E se eu não fosse salvo? 431 00:23:20,560 --> 00:23:22,320 Por que arriscaria isso? 432 00:23:22,400 --> 00:23:26,240 Mensagem: "Oi, Yu Ling. Também estou confuso. 433 00:23:26,320 --> 00:23:30,160 Acho que a diferença era que eu sabia que a situação era séria." 434 00:23:30,240 --> 00:23:33,920 "E que eu tinha que escolher alguém em quem confiasse completamente. 435 00:23:34,000 --> 00:23:35,800 Fiquei chocado com a sua escolha. 436 00:23:35,880 --> 00:23:39,480 Achei que o #Trisal fosse a aliança mais forte aqui." 437 00:23:39,560 --> 00:23:43,120 Bru: "Quando você escolheu alguém que não era eu ou a Alyssa, 438 00:23:43,200 --> 00:23:46,360 questionei minha confiança no trisal e na força daquela aliança. 439 00:23:46,440 --> 00:23:49,200 Foi por isso que decidi escolher a Carol. 440 00:23:49,280 --> 00:23:52,200 Por que escolheu a Rachel? Interrogação." 441 00:23:53,440 --> 00:23:56,000 Minha confiança e minha lealdade estão com o Frank. 442 00:23:56,080 --> 00:24:01,480 E ontem tive que ganhar a confiança do Frank escolhendo a Rachel. 443 00:24:02,360 --> 00:24:03,280 Mensagem… 444 00:24:03,360 --> 00:24:06,400 "Escolhi a Rachel porque sabia que estava no começo 445 00:24:06,480 --> 00:24:09,640 e achei que ela corria mais risco por ser nova no jogo. 446 00:24:09,720 --> 00:24:12,560 Eu acreditava que ela ia escolher você ou a Alyssa, 447 00:24:12,640 --> 00:24:14,880 e o #Trisal ficaria intacto." 448 00:24:14,960 --> 00:24:15,960 Eu não acredito. 449 00:24:16,040 --> 00:24:19,960 Quando elas começaram a ter um vínculo mais forte que o do trisal? 450 00:24:20,960 --> 00:24:24,560 Mensagem: "Só acho que salvar as pessoas mais próximas 451 00:24:24,640 --> 00:24:28,680 era a única maneira de agir nesse bloqueio do antivírus de ontem." 452 00:24:28,760 --> 00:24:31,080 "Era arriscado demais jogar por estratégia 453 00:24:31,160 --> 00:24:33,960 e esperar que suas 'alianças mais fortes' sobrevivessem. 454 00:24:34,040 --> 00:24:36,080 Mas fico feliz que você está aqui. 455 00:24:36,160 --> 00:24:37,800 Como ficamos?" 456 00:24:39,360 --> 00:24:42,320 Eu entendo 100% o que o Bru quis dizer. 457 00:24:42,400 --> 00:24:48,160 Eu sabia que escolher a Rachel ia causar esse tumulto. 458 00:24:48,240 --> 00:24:51,520 Mensagem: "Eu te entendo completamente. 459 00:24:51,600 --> 00:24:55,680 Fiz o que achei certo na hora e segui meu coração." 460 00:24:55,760 --> 00:24:57,400 "Que bom que você está aqui também. 461 00:24:57,920 --> 00:25:00,840 Quero que jogue sendo o mais fiel possível a você mesmo. 462 00:25:00,920 --> 00:25:03,520 Siga seus instintos e confie em si mesmo. 463 00:25:03,600 --> 00:25:07,320 Ainda sou sua melhor amiga, parênteses, se você quiser. Risos. 464 00:25:07,400 --> 00:25:10,840 Só espero que este contexto conserte um pouco os danos da nossa relação. 465 00:25:10,920 --> 00:25:16,440 #AcreditoNoBru. #BruConsegue. #EstouFicandoAbrusada." 466 00:25:16,520 --> 00:25:18,040 Ainda acho que é mentira 467 00:25:18,120 --> 00:25:23,520 que ela só salvou a Rachel porque achou que ela seria bloqueada, 468 00:25:23,600 --> 00:25:26,680 mas acho que temos chance de consertar um pouco isso, 469 00:25:26,760 --> 00:25:27,920 ao menos pro meu jogo. 470 00:25:28,000 --> 00:25:33,000 Mensagem: "Yu Ling, agradeço por você ter me chamado para explicar." 471 00:25:33,080 --> 00:25:37,240 "Me abrir com você no outro dia foi meu jeito de mostrar que confio em você, 472 00:25:37,320 --> 00:25:41,680 e acho que ainda podemos ter essa conexão, se você quiser. Risos. 473 00:25:41,760 --> 00:25:44,040 Falei que achava que seríamos amigos na vida real, 474 00:25:44,120 --> 00:25:46,000 e ainda acho isso no The Circle. 475 00:25:46,080 --> 00:25:49,760 #SouSeuAmigoYu. #NãoVivoSemYu." 476 00:25:52,200 --> 00:25:54,080 Então ele estava sendo genuíno. 477 00:25:54,760 --> 00:25:57,080 Isso me parece sincero. 478 00:25:57,600 --> 00:26:01,360 Acho que ainda podemos ter essa conexão. Eu acho mesmo. 479 00:26:01,440 --> 00:26:03,240 BRU SAIU DO CHAT 480 00:26:06,600 --> 00:26:08,960 Estou sendo mais legal do que acho que deveria ser. 481 00:26:09,040 --> 00:26:11,000 Só estou tentando consertar essa relação, 482 00:26:11,080 --> 00:26:12,880 nesse ponto, pelo bem do meu jogo. 483 00:26:12,960 --> 00:26:15,760 Sinto que a Yu Ling tem muito apoio. 484 00:26:15,840 --> 00:26:17,360 Ela vai acabar sendo influencer. 485 00:26:17,440 --> 00:26:21,720 Espero que ela veja isso como sinal de que ainda pode confiar em mim. 486 00:26:22,440 --> 00:26:27,560 Todas as reservas que eu ainda tinha com o Bru acabaram, 487 00:26:27,640 --> 00:26:32,120 porque se abrir comigo foi um sinal de que ele confia em mim, 488 00:26:32,200 --> 00:26:35,920 e essa sensação é muito boa. 489 00:26:38,480 --> 00:26:42,440 Depois de pegar fogo com a despedida de Alyssa e o chat em grupo, 490 00:26:42,520 --> 00:26:45,800 só uma palavra descreve a temperatura no The Circle agora. 491 00:26:45,880 --> 00:26:46,720 Quente! 492 00:26:47,240 --> 00:26:50,360 Vamos mandar uma coisa para deixar tudo ainda mais quente. 493 00:26:52,440 --> 00:26:55,640 "Comida rápida"? O que isso quer dizer? 494 00:26:55,720 --> 00:26:59,680 Vocês vão me trazer um lanche? Meu lanche favorito? Eba! 495 00:26:59,760 --> 00:27:02,040 Estou pronto para um jogo. Preciso disso na vida. 496 00:27:02,120 --> 00:27:04,880 Certo, temos um emoji de pêssego e um de berinjela. 497 00:27:04,960 --> 00:27:07,120 Todos sabemos o que isso significa. 498 00:27:07,200 --> 00:27:08,920 Eu adoro comida rápida, meu bem. 499 00:27:09,800 --> 00:27:12,440 "Jogadores, é hora de levantar e mexer os pezinhos…" 500 00:27:12,520 --> 00:27:15,840 "…participando da Corrida da Comida Rápida do The Circle." 501 00:27:15,920 --> 00:27:16,920 Meu Deus. 502 00:27:17,000 --> 00:27:18,720 Vou ganhar. Com certeza vou ganhar. 503 00:27:18,800 --> 00:27:24,720 Espero que isso não exponha que o Nathan não malha tanto quanto diz. 504 00:27:26,040 --> 00:27:29,280 Os jogadores serão divididos em Time Berinjela e Time Pêssego. 505 00:27:30,240 --> 00:27:31,600 O quê? 506 00:27:31,680 --> 00:27:33,840 É uma berinjela de verdade! 507 00:27:33,920 --> 00:27:35,960 A pista está no título, querido. 508 00:27:36,040 --> 00:27:40,200 No Time Pêssego estão Bru, Carol, Eversen e Frank. 509 00:27:40,280 --> 00:27:44,360 Olhe esse pêssego. Merda. 510 00:27:44,440 --> 00:27:49,720 E no Time Berinjela temos Imani, Nathan, Rachel e Yu Ling. 511 00:27:49,800 --> 00:27:53,480 Esta berinjela é do tamanho da Yu Ling. Vai ser difícil para ela. 512 00:27:53,560 --> 00:27:55,120 Certo. Tudo bem! 513 00:27:55,200 --> 00:27:56,280 Os times estão prontos. 514 00:27:56,360 --> 00:28:00,120 Agora só precisam ligar os contadores de passos e começar a correr. 515 00:28:00,640 --> 00:28:04,520 Eles vão tentar vencer pelo time, mas também não entregar o jogo. 516 00:28:04,600 --> 00:28:06,040 Estou te vendo, catfish. 517 00:28:06,120 --> 00:28:10,600 Time Berinjela! 518 00:28:10,680 --> 00:28:14,400 O time que correr a maior distância acumulada ganha um troféu. 519 00:28:16,160 --> 00:28:21,280 Vou fazer uma combinação de esporte de verdade e ligeira trapaça. 520 00:28:21,360 --> 00:28:22,360 "Na sua marca." 521 00:28:23,440 --> 00:28:24,800 Já estou pronto! 522 00:28:24,880 --> 00:28:28,120 - Vamos lá! - "Vai!" 523 00:28:28,200 --> 00:28:29,320 Beleza. 524 00:28:32,120 --> 00:28:35,280 Carol, Frank, Eversen, vamos! Peguem o ritmo! 525 00:28:35,360 --> 00:28:37,760 Tenho que manter um ritmo respeitável para a Carol. 526 00:28:39,800 --> 00:28:41,440 Isso é muito difícil! 527 00:28:41,520 --> 00:28:44,640 O Bru vai carregar o time. Ele parece estar em boa forma. 528 00:28:45,200 --> 00:28:48,440 Adoraria ver o outro time. Carregando uma berinjela enorme. 529 00:28:48,520 --> 00:28:50,080 Dá pra fazer uma dancinha. 530 00:28:52,360 --> 00:28:57,560 Preciso provar que o Nathan está em boa forma. 531 00:28:57,640 --> 00:29:00,040 A Yu Ling vai ter que fazer assim com os pezinhos… 532 00:29:01,080 --> 00:29:03,560 Frank, espero que você também esteja no ritmo. 533 00:29:03,640 --> 00:29:07,280 Não gosto de perder! 534 00:29:07,360 --> 00:29:09,320 Alguém tem que dar uma olhada na Carolinda! 535 00:29:09,400 --> 00:29:12,600 Acho que estamos num bom ritmo para a Carol agora. 536 00:29:12,680 --> 00:29:18,560 Esta é a berinjela mais longa que já encontrei na vida. 537 00:29:18,640 --> 00:29:21,600 Estou na pista! Dê a volta e siga. 538 00:29:22,360 --> 00:29:26,000 "Faltam cinco minutos!" Rápido, Time Pêssego! 539 00:29:26,080 --> 00:29:28,360 Mãe, são os últimos cinco minutos. Você vem comigo. 540 00:29:28,440 --> 00:29:31,120 É melhor eu fazer o máximo possível. 541 00:29:31,640 --> 00:29:35,680 É o melhor exercício que fiz em mais de dez anos. 542 00:29:35,760 --> 00:29:39,160 Não vou parar até o tempo acabar. Vou vomitar. 543 00:29:42,080 --> 00:29:45,080 - "O tempo acabou!" - "O tempo acabou." Conseguimos, mãe. 544 00:29:46,760 --> 00:29:48,320 Bom trabalho, Time Pêssego. 545 00:29:48,960 --> 00:29:50,160 O gostinho bom da vitória. 546 00:29:51,240 --> 00:29:55,720 - Certo. "O resultado chegou." - "O resultado chegou." 547 00:29:55,800 --> 00:29:57,320 Vamos lá, Time Pêssego! 548 00:29:57,400 --> 00:29:59,160 Time Pêssego, vamos! 549 00:29:59,240 --> 00:30:01,480 Esperem aí, porque antes dos resultados dos times, 550 00:30:01,560 --> 00:30:05,160 cada jogador vai ver a distância que correu individualmente. 551 00:30:05,680 --> 00:30:08,440 Só espero não ter feito papel de bobo. 552 00:30:08,520 --> 00:30:13,640 Na Equipe Berinjela, Yu Ling vê que correu 1.700m. 553 00:30:14,520 --> 00:30:17,760 Rachel vê que ela percorreu 1.029m. 554 00:30:19,120 --> 00:30:20,960 Isso parece muito. 555 00:30:21,880 --> 00:30:23,880 Nathan fez 724m. 556 00:30:26,400 --> 00:30:29,000 E Imani, fake do personal trainer Trevor, 557 00:30:29,080 --> 00:30:31,440 correu 659m. 558 00:30:32,760 --> 00:30:37,280 No Time Pêssego, Everson vê que correu 917m. 559 00:30:37,800 --> 00:30:38,840 Gostei! 560 00:30:38,920 --> 00:30:41,280 Bru, 869m. 561 00:30:41,880 --> 00:30:44,960 O quê? Nem um quilômetro? 562 00:30:45,040 --> 00:30:47,840 Carol, 836m. 563 00:30:49,360 --> 00:30:52,280 E Frank, 595m. 564 00:30:52,360 --> 00:30:53,400 Merda. 565 00:30:55,440 --> 00:30:58,200 Agora revelamos os resultados de cada time, 566 00:30:58,280 --> 00:31:01,320 mas os resultados individuais vão continuar anônimos… 567 00:31:01,840 --> 00:31:03,000 Vamos, Time Pêssego! 568 00:31:03,080 --> 00:31:05,000 …o que pode ser um alívio para alguns. 569 00:31:05,080 --> 00:31:07,880 Não vou falar nomes, mas estou falando de você, Nathan. 570 00:31:08,840 --> 00:31:11,360 Fizemos 3,2km. Nossa! Alguém fez mais que eu. 571 00:31:11,440 --> 00:31:12,560 Acho que foi o Eversen. 572 00:31:12,640 --> 00:31:13,680 Pêssego um. 573 00:31:15,400 --> 00:31:19,360 Acho que minha mãe poderia ter feito 836m. 574 00:31:19,440 --> 00:31:22,040 Eu fui o único que ficou muito para trás. 575 00:31:22,120 --> 00:31:27,040 Mas não sei como uma mulher de 63 anos andou mais que eu. 576 00:31:27,120 --> 00:31:29,600 Espero que a gente tenha ganhado do Time Berinjela. 577 00:31:29,680 --> 00:31:32,760 - Acho que podemos vencer. - Certo, hora da verdade. 578 00:31:35,120 --> 00:31:39,600 - Eba! - Eu carreguei nosso time! 579 00:31:39,680 --> 00:31:43,520 Meu Deus, 1.700m. Deve ser o Nathan. 580 00:31:43,600 --> 00:31:49,040 Se eles acharem que o Nathan correu 1.700m, vou ficar muito brava. 581 00:31:49,120 --> 00:31:52,520 "Portanto, com 933m de diferença…" 582 00:31:52,600 --> 00:31:56,520 "…vitória do Time Berinjela!" 583 00:31:56,600 --> 00:32:01,360 Nós ganhamos! Não graças ao Nathan! 584 00:32:01,440 --> 00:32:03,040 Parabéns… Não dá pra bater palmas. 585 00:32:03,760 --> 00:32:05,600 Muito bem. Ótimo jogo. 586 00:32:06,560 --> 00:32:10,520 "Time Berinjela, podem pegar seus troféus agora!" 587 00:32:10,600 --> 00:32:12,040 - "Agora!" - "Agora!" 588 00:32:15,040 --> 00:32:20,240 Vou guardar isso pelo resto dos meus dias. 589 00:32:20,320 --> 00:32:25,200 Campeões da corrida da Comida Rápida! Time Berinjela! 590 00:32:25,280 --> 00:32:28,880 Sair dessa como um pêssego machucado… 591 00:32:30,320 --> 00:32:31,440 dói muito. 592 00:32:31,520 --> 00:32:32,920 Achei muito interessante 593 00:32:33,000 --> 00:32:37,200 que todos os outros pêssegos ficaram próximos: Carol, Bru, Eversen. 594 00:32:37,280 --> 00:32:41,640 A Carol devia ter sido mais lenta, se ela é uma mulher de 63 anos. 595 00:32:42,280 --> 00:32:43,760 Eu não entendo. 596 00:32:43,840 --> 00:32:46,880 Nathan está usando o tempo livre depois do jogo 597 00:32:46,960 --> 00:32:49,600 para se lembrar de quem ele é, 598 00:32:49,680 --> 00:32:52,320 ou pelo menos, quem ele está fingindo ser. 599 00:32:52,400 --> 00:32:55,360 O Nathan joga golfe. 600 00:32:55,440 --> 00:32:59,400 Preciso me lembrar desses termos 601 00:32:59,480 --> 00:33:01,920 e da ordem certa deles, 602 00:33:02,000 --> 00:33:06,040 porque quase me dei mal. 603 00:33:06,120 --> 00:33:09,920 Em outro lugar do The Circle, alguém quer abrir um chat em grupo. 604 00:33:10,000 --> 00:33:12,560 Quero abrir um chat com a Imani e a Yu Ling. 605 00:33:12,640 --> 00:33:14,280 Acho que é uma boa oportunidade 606 00:33:14,360 --> 00:33:19,120 de a gente se conectar, se conhecer e se divertir um pouco. 607 00:33:22,880 --> 00:33:26,080 "Rachel te convidou para um chat em grupo"? 608 00:33:26,160 --> 00:33:29,480 Circle, abra o chat em grupo da Rachel, por favor. 609 00:33:33,400 --> 00:33:36,520 Yu Ling. Que legal! 610 00:33:36,600 --> 00:33:39,720 Sinto que a Yu Ling é uma jogadora poderosa neste jogo. 611 00:33:39,800 --> 00:33:41,920 É óbvio que ela tem ligação com a Rachel. 612 00:33:42,000 --> 00:33:45,200 Frank a salvou ontem. Então ela tem ligação com o Frank. 613 00:33:45,720 --> 00:33:47,480 Preciso ser esperto aqui. 614 00:33:47,560 --> 00:33:49,200 Um chat de meninas. Adoro isso. 615 00:33:49,280 --> 00:33:53,000 Mensagem: "Minhas Berinjelinhas! Emoji de berinjela. 616 00:33:53,080 --> 00:33:55,080 Bom trabalho na vitória de hoje." 617 00:33:55,160 --> 00:33:57,240 "Eu queria bater papo com vocês 618 00:33:57,320 --> 00:33:59,720 porque, Imani, adorei sua energia quando conversamos, 619 00:33:59,800 --> 00:34:02,840 e a Yu Ling é uma das minhas pessoas favoritas aqui dentro." 620 00:34:02,920 --> 00:34:05,960 "Achei que vocês iam se dar bem." 621 00:34:07,640 --> 00:34:08,880 Rachel! 622 00:34:08,960 --> 00:34:13,680 Mensagem: "Nossa, nós arrasamos hoje. Foi tão bom ganhar!" 623 00:34:13,760 --> 00:34:18,120 "Acho que nunca fiquei tão feliz de ver um emoji de berinjela na minha vida. 624 00:34:18,200 --> 00:34:19,520 Emoji chorando de rir." 625 00:34:20,200 --> 00:34:23,360 Mensagem: "Risos, Imani. É verdade. 626 00:34:23,440 --> 00:34:28,040 Costumo evitar emojis de berinjela a todo custo porque… Três pontinhos." 627 00:34:28,120 --> 00:34:30,320 "…ainda estamos namorando homens nesta economia? 628 00:34:30,400 --> 00:34:34,040 Infelizmente, a resposta é sim. Emoji chorando de rir." 629 00:34:34,120 --> 00:34:39,480 Mensagem: "A essa altura, tenho dias de querer desistir de todos. Emoji rindo." 630 00:34:39,560 --> 00:34:44,560 "Tenho que admitir que o Eversen está bem gato na foto de perfil." 631 00:34:45,760 --> 00:34:51,880 Assim que vi o perfil do Eversen, achei o cara perfeito para a Imani. 632 00:34:51,960 --> 00:34:58,480 Acho que ele pode ser o maior aliado da Imani só pela força do flerte. 633 00:34:58,560 --> 00:35:03,000 Mensagem: "Imani, já falou a sós com ele?" 634 00:35:03,080 --> 00:35:05,360 "Rachel e eu devemos brincar de cupido?" 635 00:35:05,440 --> 00:35:09,360 Adoro isso. Vim aqui bancar o cupido. Está literalmente no meu sangue. 636 00:35:09,440 --> 00:35:14,480 Vou ser muito esperto com isso. Não vou revelar muito. 637 00:35:14,560 --> 00:35:17,480 Mensagem: "Eversen e eu já tivemos a chance de conversar, 638 00:35:17,560 --> 00:35:20,760 e só vou dizer que… Três pontinhos. Gostei do rumo das coisas. 639 00:35:20,840 --> 00:35:24,080 Emoji de brilho. Emoji de piscadinha." E envie. 640 00:35:24,680 --> 00:35:26,840 Gostei, Imani. 641 00:35:26,920 --> 00:35:30,360 Mensagem: "Yu Ling, como vai a conversa com o Nathan esses dias? 642 00:35:30,440 --> 00:35:32,320 Foi só brincadeira? Porque se…" 643 00:35:32,400 --> 00:35:34,240 "…não for, eu adoro!" 644 00:35:35,880 --> 00:35:37,880 Isso é bom. Estou gostando disso. 645 00:35:37,960 --> 00:35:40,920 É legal falar de coisas de menina com as meninas. 646 00:35:41,000 --> 00:35:45,280 Mensagem: "Rachel, no começo era só brincadeira, 647 00:35:45,360 --> 00:35:49,520 mas de repente ele me deu atenção, e eu fiquei totalmente obcecada." 648 00:35:49,600 --> 00:35:53,560 "O neném sabe brincar. #ÉSóUmCrush." 649 00:35:54,520 --> 00:35:55,880 Adorei! 650 00:35:58,200 --> 00:36:01,320 Ela gosta do Nathan! 651 00:36:01,400 --> 00:36:02,480 Vá em frente, 652 00:36:03,240 --> 00:36:05,080 mas não fique chateada quando descobrir 653 00:36:05,160 --> 00:36:07,640 que está falando com o pai do Nathan ou algo assim. 654 00:36:07,720 --> 00:36:10,320 Ou um banqueiro chamado Alex, mas, sim, a ideia é essa. 655 00:36:10,920 --> 00:36:15,440 Mensagem: "Gente! Duas exclamações. 656 00:36:15,520 --> 00:36:18,880 Estou aqui para este #MatchNoTheCircle. 657 00:36:18,960 --> 00:36:22,840 Pronta, disposta e disponível para ajudar as duas na paquera. 658 00:36:22,920 --> 00:36:26,400 #MandemVer." Envie. 659 00:36:26,480 --> 00:36:28,560 Que fofo, Rachel. 660 00:36:29,440 --> 00:36:31,760 Mensagem: "Se você não chamar esse menino no chat, 661 00:36:31,840 --> 00:36:34,120 vou ficar muito decepcionada." Envie. 662 00:36:36,640 --> 00:36:38,240 Imani. 663 00:36:39,240 --> 00:36:41,200 Mensagem: "Sabem de uma coisa? 664 00:36:41,280 --> 00:36:48,040 Acho que vou ter que mandar mensagem para ele de novo. Emoji de olhos." Envie. 665 00:36:48,720 --> 00:36:54,640 Mensagem: "Rachel, quer mandar um emoji de pêssego para alguém no The Circle?" 666 00:36:54,720 --> 00:36:55,600 Envie. 667 00:36:56,440 --> 00:36:59,080 Mensagem: "Os caras daqui são ótimos, 668 00:36:59,160 --> 00:37:04,280 mas eu não senti aquela atração. Emoji de estrelinhas." 669 00:37:04,360 --> 00:37:05,880 Eu gosto da Rachel. 670 00:37:06,840 --> 00:37:08,240 Ela é uma gracinha. 671 00:37:08,320 --> 00:37:12,760 Mensagem: "Rachel, querida, ninguém entra no The Circle procurando amor." 672 00:37:12,840 --> 00:37:14,240 "Mas qual é o seu tipo?" 673 00:37:16,960 --> 00:37:18,800 Mensagem: "Gosto de nerd. 674 00:37:19,400 --> 00:37:21,800 Alguém que saiba montar um computador. 675 00:37:21,880 --> 00:37:24,280 Emoji chorando de rir." Envie. 676 00:37:26,120 --> 00:37:29,160 É tão verdadeiro e tão constrangedor. 677 00:37:32,440 --> 00:37:36,280 Sou muito fluida na minha sexualidade. 678 00:37:36,360 --> 00:37:39,880 Para mim, é mais uma conexão espiritual, 679 00:37:39,960 --> 00:37:41,440 uma conexão emocional. 680 00:37:41,520 --> 00:37:44,960 Mensagem: "Estou tão feliz por termos nos conectado hoje. 681 00:37:45,040 --> 00:37:46,840 Vocês melhoraram meu humor." 682 00:37:46,920 --> 00:37:49,000 "Rindo. #SalaDasMeninas." 683 00:37:50,720 --> 00:37:52,440 Isso foi fofo. 684 00:37:52,520 --> 00:37:55,640 Mensagem: "Rachel, concordo com você. 685 00:37:55,720 --> 00:37:57,800 Meu humor precisava deste chat." 686 00:37:57,880 --> 00:38:01,080 "Vamos fazer isso de novo. Emoji de coração." 687 00:38:05,840 --> 00:38:08,720 Isso me deixa tão feliz. 688 00:38:12,800 --> 00:38:16,680 Esta é minha primeira conversa só de mulheres. 689 00:38:16,760 --> 00:38:19,720 Eles não acham que estão falando com um cara. 690 00:38:21,960 --> 00:38:24,640 Muito bem, Trev. Muito bem. 691 00:38:28,120 --> 00:38:29,520 É noite no The Circle, 692 00:38:29,600 --> 00:38:33,840 e Bru está se levando ao limite de seu esforço atlético. 693 00:38:34,760 --> 00:38:35,600 Bom. 694 00:38:35,680 --> 00:38:38,760 Já o Frank, como sempre, está sendo meio excessivo. 695 00:38:39,280 --> 00:38:44,560 Ponto, meu bem! Sim, senhor! 696 00:38:44,640 --> 00:38:48,000 E enquanto Frank está tentando ter mais voz que a Mariah Carey, 697 00:38:48,080 --> 00:38:51,080 Eversen quer conversar com nossa diva do The Circle. 698 00:38:51,800 --> 00:38:55,440 Quero falar com a Carol para que ela saiba que fico feliz por ela continuar aqui. 699 00:38:55,520 --> 00:38:57,000 Tentaram chamá-la de catfish, 700 00:38:57,080 --> 00:39:00,720 e ela destruiu o comentário. Eu gosto disso. 701 00:39:00,800 --> 00:39:04,040 Quer saber? Circle, convide a Carol para um chat privado. 702 00:39:05,280 --> 00:39:07,560 "Eversen te convidou para um chat privado." 703 00:39:08,520 --> 00:39:10,440 Grande acontecimento! 704 00:39:10,520 --> 00:39:11,880 Vamos conversar, Eversen. 705 00:39:11,960 --> 00:39:13,280 Vamos fazer um acordo 706 00:39:13,360 --> 00:39:15,760 e garantir a segurança um do outro 707 00:39:15,840 --> 00:39:18,040 se um dos dois ficar no topo do jogo. 708 00:39:18,120 --> 00:39:20,640 Mensagem: "Carolinda! Exclamação. 709 00:39:20,720 --> 00:39:22,440 Sorriso com os dentes para fora. 710 00:39:22,520 --> 00:39:26,680 No vazamento de fotos, tentaram te acusar de ser uma catfish, 711 00:39:26,760 --> 00:39:28,160 e amei como lidou com isso." 712 00:39:28,240 --> 00:39:31,480 "Quando você falou sobre ser você mesma, eu me identifiquei. 713 00:39:31,560 --> 00:39:35,560 "Eu queria te salvar ontem. Mas tinha que ser uma decisão conjunta." 714 00:39:35,640 --> 00:39:38,320 Este é um começo maravilhoso. 715 00:39:38,400 --> 00:39:41,840 Ele acredita no que eu falo. Isso me faz sentir muito bem. 716 00:39:41,920 --> 00:39:44,640 Me faz sentir que ele acha que sou exatamente quem eu digo. 717 00:39:44,720 --> 00:39:47,600 Mensagem: "Carolinda! Exclamação. 718 00:39:47,680 --> 00:39:52,240 Adorei isso. Agradeço por dizer que queria me salvar. 719 00:39:52,320 --> 00:39:56,600 Estou feliz por continuar aqui, e sei que foi uma decisão muito difícil. 720 00:39:56,680 --> 00:39:59,200 "Mesmo assim, fico feliz por te conhecer melhor." 721 00:39:59,280 --> 00:40:03,520 Acho que ela sente que foi ouvida. Que eu não fingi que não ouvi. 722 00:40:03,600 --> 00:40:06,200 E o fato de eu ser novo deixa claro 723 00:40:06,280 --> 00:40:08,520 que esta é a impressão que ela causou em mim. 724 00:40:08,600 --> 00:40:11,680 Mensagem: "Você está com uma taça de vinho." 725 00:40:11,760 --> 00:40:15,200 "Você tem alguma história de bebedeira? Emoji de carinha rindo." 726 00:40:15,280 --> 00:40:19,760 Minha mãe é conhecida por tomar umas taças de vinho de vez em quando. 727 00:40:19,840 --> 00:40:23,000 Podemos ter uma boa história aqui, uma boa conversa. 728 00:40:23,080 --> 00:40:26,160 Julgando por esta foto, ela devia estar tipo: 729 00:40:26,240 --> 00:40:28,920 "Eu e meu marido estávamos num bar, 730 00:40:29,000 --> 00:40:33,360 visitando nossa família na Itália, e não íamos lá há muito tempo, 731 00:40:33,440 --> 00:40:38,320 e o vinho lá é muito mais forte porque é feito lá mesmo." 732 00:40:38,400 --> 00:40:42,120 Mensagem: "Na verdade, tenho uma história de bebedeira ótima, 733 00:40:42,200 --> 00:40:44,960 na minha opinião. Emoji piscando." 734 00:40:45,040 --> 00:40:48,200 "Minha família e eu fomos viajar…" O que eu falei? 735 00:40:49,240 --> 00:40:50,400 O que foi que eu disse? 736 00:40:50,480 --> 00:40:54,400 Falei que ia ser uma viagem para a Itália! Meu Deus! 737 00:40:54,480 --> 00:40:58,480 Mensagem: "Achei o garçom bonitinho e tentei apresentá-lo à minha filha, 738 00:40:58,560 --> 00:41:01,960 mesmo sem falar italiano. Emoji rindo. 739 00:41:02,040 --> 00:41:05,600 Depois de comer, tirei uma foto rápida da bunda do garçom 740 00:41:05,680 --> 00:41:08,760 e mandei para a minha família que estava lá comigo 741 00:41:08,840 --> 00:41:13,440 com a mensagem, entre aspas: 'Que bundinha linda do garçom.' 742 00:41:13,520 --> 00:41:15,840 Voltamos ao restaurante. Ele se lembrou de mim e…" 743 00:41:15,920 --> 00:41:17,800 "…começou a apontar para a bunda." 744 00:41:23,240 --> 00:41:25,080 "Engraçado demais! 745 00:41:25,160 --> 00:41:28,720 Estou feliz por conversar com você. Sabia que você ia ser divertida. 746 00:41:28,800 --> 00:41:32,760 Se eu ganhasse um centavo por cada foto que tiram da minha bunda, 747 00:41:32,840 --> 00:41:36,240 já seria milionário. Emoji rindo." 748 00:41:36,320 --> 00:41:38,120 Que engraçado, cara. 749 00:41:38,840 --> 00:41:42,560 Fico feliz de me aproximar dele por causa de bundas. Sei lá. 750 00:41:42,640 --> 00:41:46,960 Mensagem: "Eversen! Duas exclamações." 751 00:41:47,040 --> 00:41:51,400 "Você emitiu uma energia tão positiva desde que chegou. #EversenEnergia." 752 00:41:51,480 --> 00:41:57,040 Sim. Essa é a minha nova hashtag. #EversenEnergia. Gostei disso! 753 00:41:57,120 --> 00:42:00,600 Mensagem: "#EversenEnergia. Amei isso. 754 00:42:00,680 --> 00:42:04,280 Só quero que saiba que tem um amigo aqui." 755 00:42:04,360 --> 00:42:06,880 "Fico feliz que esteja segura e continue no The Circle. 756 00:42:06,960 --> 00:42:09,680 #Carolinda. #EversenEnergia." 757 00:42:10,200 --> 00:42:11,800 Estamos de volta ao jogo. 758 00:42:11,880 --> 00:42:16,080 Quando você acha que a Carol está mal, ela dá a volta por cima. 759 00:42:16,160 --> 00:42:19,040 Mensagem: "Eu tenho um amigo aí, 760 00:42:19,120 --> 00:42:22,360 e você tem uma amiga aqui. Emoji de coração." 761 00:42:22,440 --> 00:42:24,920 "Estou animada para ver aonde nossa amizade nos leva. 762 00:42:25,000 --> 00:42:26,920 #Carolinda. #EversenEnergia." 763 00:42:27,000 --> 00:42:29,920 Sinto que conquistei a Carol como aliada hoje. 764 00:42:30,000 --> 00:42:34,960 Só sei que tenho o Eversen agora, então minha aliança são três pessoas. 765 00:42:35,040 --> 00:42:38,120 Estamos perto de controlar pelo menos metade do jogo, 766 00:42:38,200 --> 00:42:42,280 e se conseguirmos isso, vamos rumo à final. 767 00:42:42,360 --> 00:42:46,160 Parece que a catfish Carol já está comemorando. 768 00:42:46,240 --> 00:42:47,800 Frank também está animado, 769 00:42:47,880 --> 00:42:51,000 e quer falar com Imani depois que ela o salvou ontem. 770 00:42:53,160 --> 00:42:57,080 "Frank te convidou para um chat privado." Vamos ver o que ele tem a dizer. 771 00:42:57,800 --> 00:42:59,880 Sou um cara que se dá bem com as mulheres. 772 00:42:59,960 --> 00:43:03,800 Então sei que as duas coisas que uma garota gosta 773 00:43:03,880 --> 00:43:09,000 são uma taça de vinho ou uma bebida, e que você fale que ela está bonita. 774 00:43:09,080 --> 00:43:13,040 Mensagem: "Querida, estava esperando para falar com você. 775 00:43:13,120 --> 00:43:14,680 Emoji de mãos para o céu. 776 00:43:14,760 --> 00:43:19,280 Primeiro, muito obrigado por me passar o antivírus junto com o Eversen." 777 00:43:19,360 --> 00:43:22,240 Devo uma taça de vinho para cada um." 778 00:43:22,320 --> 00:43:25,280 "Segundo, você é absolutamente linda, 779 00:43:25,360 --> 00:43:28,480 e eu sabia que íamos virar amigos inseparáveis. 780 00:43:28,560 --> 00:43:31,080 Como estão as coisas no The Circle para você?" 781 00:43:31,160 --> 00:43:36,000 O lado puro e genuíno dele aparece através da tela. 782 00:43:36,080 --> 00:43:37,520 Eu gosto muito do Frank. 783 00:43:37,600 --> 00:43:39,320 Mensagem: "Ei, amor. 784 00:43:39,400 --> 00:43:42,280 Estava morrendo de vontade de falar com você." 785 00:43:42,360 --> 00:43:45,120 "Foi uma decisão fácil para Eversen e eu. 786 00:43:45,200 --> 00:43:49,040 Você é uma figura e causou uma ótima impressão em nós dois." 787 00:43:49,120 --> 00:43:50,920 Obrigado, meu bem! 788 00:43:51,000 --> 00:43:53,600 Mensagem: "Quando entrei aqui, fiquei até tonta. 789 00:43:53,680 --> 00:43:55,640 Mas até agora, estou achando ótimo. 790 00:43:55,720 --> 00:43:58,320 Amei seu perfil, ainda mais a parte de tequila e brunch." 791 00:43:58,400 --> 00:44:01,800 "#MimosasInfinitasSãoSinaisDeAmor." 792 00:44:01,880 --> 00:44:03,400 É isso mesmo! 793 00:44:03,480 --> 00:44:07,080 Conheço meu tipo de garota. E é ela, ponto. 794 00:44:07,160 --> 00:44:09,680 Eu adoraria ver Imani e Frank saindo. 795 00:44:09,760 --> 00:44:12,920 Vamos tocar o terror na cidade! 796 00:44:13,000 --> 00:44:16,240 Mensagem: "Uau! Que bom que está aqui! 797 00:44:16,320 --> 00:44:19,400 Estou com saudade de casa, mas você me lembra muito 798 00:44:19,480 --> 00:44:21,400 das minhas melhores amigas de casa." 799 00:44:21,480 --> 00:44:24,440 "Dá pra ver que você é uma pessoa genuína com um coração enorme." 800 00:44:24,520 --> 00:44:26,000 Adorei isso, cara. 801 00:44:26,080 --> 00:44:29,320 Mensagem: "Como é a vida amorosa em Nova York? 802 00:44:29,400 --> 00:44:34,880 Porque eu sei que deve estar bombando. #ChovendoNaSuaHorta." E envie. 803 00:44:36,160 --> 00:44:40,400 Lá vamos nós. O Frank quer falar de relacionamentos. 804 00:44:40,480 --> 00:44:43,120 Quando penso em como a Imani fala ou no que ela diz, 805 00:44:43,200 --> 00:44:45,640 penso: "Como a minha esposa diria isso?" 806 00:44:45,720 --> 00:44:49,360 Mas também tem o aspecto humano, tenho que ser eu mesmo, 807 00:44:49,440 --> 00:44:52,080 senão não vai parecer genuíno. 808 00:44:52,160 --> 00:44:56,480 Mensagem: "Amor, minha vida é tão corrida que não tenho tempo para esses caras. 809 00:44:57,040 --> 00:44:59,200 Teria sido legal nesta fase da vida 810 00:44:59,280 --> 00:45:02,000 já ter sossegado, mas não aconteceu assim." 811 00:45:02,080 --> 00:45:05,040 "E você? Alguém especial na sua vida?" 812 00:45:05,120 --> 00:45:07,440 Minha filha! 813 00:45:07,520 --> 00:45:10,640 Não, senhora. Não tem nada rolando. 814 00:45:10,720 --> 00:45:13,760 Mensagem: "Namorar na comunidade gay e ser do meu tamanho 815 00:45:13,840 --> 00:45:16,080 sempre foi um desafio para mim." 816 00:45:16,160 --> 00:45:19,200 "Eu me conformava com qualquer um porque não me dava valor, 817 00:45:19,280 --> 00:45:21,080 mas agora, mais confiante do que nunca, 818 00:45:21,160 --> 00:45:23,840 estou esperando o universo me dar o que eu mereço. 819 00:45:23,920 --> 00:45:26,480 #ManifestandoMeuHomem." 820 00:45:28,360 --> 00:45:34,080 Isso aí, meu bem. Porque até a última batata do pacote acaba sendo comida. 821 00:45:34,160 --> 00:45:36,800 Você pode ter que virar de cabeça para baixo, 822 00:45:36,880 --> 00:45:40,040 mas você vai comer, então alguém vai me comer também. 823 00:45:40,120 --> 00:45:41,960 Isso é inapropriado, Senhor. 824 00:45:42,040 --> 00:45:44,600 Mensagem: "Nem imagino como deve ser difícil para você. 825 00:45:44,680 --> 00:45:47,360 Mas encontrar sua confiança é tudo. 826 00:45:47,440 --> 00:45:49,400 #AmorPróprio." Envie. 827 00:45:49,480 --> 00:45:52,920 Isso aí, mana. Sim, senhora. A gente se ama por aqui. 828 00:45:53,000 --> 00:45:55,000 E espero que você se ame ainda mais, 829 00:45:55,080 --> 00:45:58,920 porque se a gente não se amar, quem vai amar? 830 00:45:59,000 --> 00:46:02,840 Mensagem: "Não tenho dúvida de que você vai achar o amor que merece, 831 00:46:02,920 --> 00:46:07,960 mas se não achar, eu sempre estarei aqui. #Amigos. #BonsDemaisPraEssesPutos." 832 00:46:08,040 --> 00:46:09,040 E envie. 833 00:46:09,120 --> 00:46:12,120 Nem sabia que podia falar "putos". Ótimo! 834 00:46:12,200 --> 00:46:15,120 Isso aí! Somos bons demais para esses putos, meu bem. 835 00:46:15,200 --> 00:46:17,000 Se eu não tiver um homem, nem ela, 836 00:46:17,080 --> 00:46:18,760 podemos ir ao brunch juntos. 837 00:46:18,840 --> 00:46:24,920 Mensagem: "Você tem toda a razão. #BonsDemaisPraEssesPutos. 838 00:46:25,000 --> 00:46:27,000 Estou muito feliz de conversar com você. 839 00:46:27,080 --> 00:46:29,320 Parece que nos conhecemos há muito tempo." 840 00:46:29,400 --> 00:46:31,200 "Fico grato por você estar aqui agora. 841 00:46:31,280 --> 00:46:33,400 Parece que você foi enviada para mim. 842 00:46:34,480 --> 00:46:35,920 #AmorAcimaDeTudo." 843 00:46:36,440 --> 00:46:40,480 Como você lê essa merda e não se sente bem? 844 00:46:40,560 --> 00:46:44,680 Se você não gosta desse cara, não tem alma. É o que eu sinto. 845 00:46:46,960 --> 00:46:49,680 Imani, estou muito grato por você. 846 00:46:49,760 --> 00:46:53,440 Foi nossa primeira conversa, e sei que não será a última. 847 00:46:53,520 --> 00:46:55,360 Quando falo com as pessoas 848 00:46:55,440 --> 00:46:59,800 e digo certas coisas que as fazem criar uma conexão com a Imani, 849 00:46:59,880 --> 00:47:03,000 elas não fazem ideia de que eu estou aqui nos bastidores. 850 00:47:03,080 --> 00:47:05,480 Se me sinto mal, é só por um segundo. 851 00:47:05,560 --> 00:47:09,320 Minha aparência pode ser diferente, mas eu sinto tudo, 852 00:47:09,400 --> 00:47:11,680 e isso é o mais importante, se quer saber. 853 00:47:12,280 --> 00:47:15,120 Alguém andou lendo Como Ser Um Catfish. 854 00:47:16,560 --> 00:47:18,960 Mas enquanto todo mundo se prepara para dormir… 855 00:47:19,480 --> 00:47:21,600 - Falei boa noite, Circle. - Eu te amo, Circle. 856 00:47:21,680 --> 00:47:25,120 - Nos vemos amanhã. - Até amanhã. 857 00:47:25,840 --> 00:47:28,520 …tem uma jogadora que não está pensando em cama. 858 00:47:28,600 --> 00:47:30,000 Ou talvez esteja. 859 00:47:30,080 --> 00:47:32,000 YU LING TE CONVIDOU PARA UM CHAT PRIVADO 860 00:47:32,080 --> 00:47:32,920 Tudo bem. 861 00:47:33,000 --> 00:47:37,520 Yu Ling me convidou para um chat privado. 862 00:47:38,040 --> 00:47:40,480 Sinto que a Yu Ling não está aqui 863 00:47:40,560 --> 00:47:42,800 para falar do jogo neste momento. 864 00:47:44,760 --> 00:47:49,560 Qual é a cantada mais assustadora de todas? 865 00:47:54,760 --> 00:47:58,720 A Yu Ling só mandou um emoji. 866 00:47:58,800 --> 00:48:01,320 Mensagem: "Emoji correndo." 867 00:48:01,400 --> 00:48:05,040 O que está acontecendo? Ela está me mandando emojis. 868 00:48:05,120 --> 00:48:07,320 Não estou entendendo nada. 869 00:48:07,400 --> 00:48:09,320 Eu tenho um plano. Sei o que faço. 870 00:48:10,160 --> 00:48:15,640 "Meu Deus. Sinto muito. Meu cachorro tem vontade própria. 871 00:48:15,720 --> 00:48:18,000 Não acredito que ele abriu esse chat. 872 00:48:18,080 --> 00:48:22,320 Oi, Nathan. Que bom ver você aqui. Como está a sua noite?" 873 00:48:23,400 --> 00:48:29,560 Certo, tenho que me colocar na mente de um garoto de 22 anos com tesão. 874 00:48:30,200 --> 00:48:32,560 Mensagem: "Quem diria…" 875 00:48:33,840 --> 00:48:36,520 Não. Desculpe. "Meu Deus." Vamos voltar. 876 00:48:37,600 --> 00:48:41,680 "Meu Deus, que sorte eu ter segurado seu cachorro antes de ele fugir! 877 00:48:44,360 --> 00:48:47,720 Engraçado você falar isso. Minha noite está fantástica." 878 00:48:47,800 --> 00:48:50,920 "Estou relaxando na cama pensando em como seria melhor 879 00:48:51,000 --> 00:48:54,280 com mais alguém aqui. Emoji de beijinho!" 880 00:48:54,360 --> 00:48:56,760 Menino! 881 00:48:58,920 --> 00:49:00,040 Parece tão errado. 882 00:49:00,120 --> 00:49:05,360 Mensagem: "Que tal eu vestir algo mais confortável?" 883 00:49:05,960 --> 00:49:08,240 "Estou indo. Emoji de olhos." 884 00:49:08,840 --> 00:49:11,440 Meu Deus! O que é isso? 885 00:49:13,160 --> 00:49:16,880 Tudo bem, eu consigo. Mensagem: "O que está vestindo agora? 886 00:49:16,960 --> 00:49:21,160 Duas interrogações. Dois emojis de olhos." Envie. 887 00:49:21,240 --> 00:49:22,800 Isso aí! 888 00:49:26,960 --> 00:49:29,560 Não vou falar o que estou vestindo de verdade. 889 00:49:30,480 --> 00:49:35,720 "Na verdade, não estou com muita roupa. Só um sutiã de renda e uma tanga?" 890 00:49:36,720 --> 00:49:38,000 Ai, meu Deus! 891 00:49:43,880 --> 00:49:46,200 Quero que ele fique obcecado por mim. 892 00:49:46,280 --> 00:49:51,640 Mensagem: "Parece que você está usando mais roupas que eu. 893 00:49:51,720 --> 00:49:54,360 Emoji de piscadinha." Envie. 894 00:49:55,240 --> 00:49:57,560 A piscadinha! Tudo bem. 895 00:49:57,640 --> 00:50:03,320 Isso é tão constrangedor! Eu não falo assim com as pessoas! 896 00:50:04,400 --> 00:50:06,560 Circle, abra meus álbuns. 897 00:50:07,480 --> 00:50:10,680 Circle, abra o álbum Estilo Yu Ling. 898 00:50:13,640 --> 00:50:16,400 Circle, abra a foto superior esquerda. 899 00:50:17,160 --> 00:50:18,760 É uma foto sexy. 900 00:50:20,120 --> 00:50:22,320 Cento e cinquenta mil dólares. 901 00:50:23,440 --> 00:50:27,440 Cento e cinquenta mil dólares. Continue se lembrando disso. 902 00:50:27,520 --> 00:50:30,560 Mensagem: "Vou aparecer na sua porta com essa roupa 903 00:50:30,640 --> 00:50:33,720 e deixar você tirar o que quiser? Interrogação." 904 00:50:33,800 --> 00:50:34,640 Envie. 905 00:50:39,480 --> 00:50:42,040 Onde eu fui me meter? 906 00:50:42,560 --> 00:50:45,200 Por favor, garoto. Você sabe onde foi se meter. 907 00:50:45,280 --> 00:50:47,000 Não deixe a moça esperando. 908 00:50:47,720 --> 00:50:50,760 Circle, abra meus álbuns privados. 909 00:50:51,640 --> 00:50:54,800 Vamos dar uma olhada no Festival de Músculos. 910 00:50:56,760 --> 00:50:59,080 Acho que essa do meio. 911 00:50:59,160 --> 00:51:01,560 Mensagem: "Caramba! 912 00:51:01,640 --> 00:51:04,120 Já que está com vontade de compartilhar, 913 00:51:04,640 --> 00:51:07,240 tenho uma coisa para você." Envie. 914 00:51:08,600 --> 00:51:12,600 Que porra é essa? Circle, abra a droga da foto! 915 00:51:14,240 --> 00:51:15,800 Que porra é essa? 916 00:51:22,280 --> 00:51:27,360 Não paquero assim na minha vida há muito tempo. 917 00:51:27,440 --> 00:51:30,480 Se isso servir para ela manter o Nathan no jogo por mais tempo, 918 00:51:30,560 --> 00:51:32,920 está perfeito para mim. 919 00:51:35,040 --> 00:51:39,560 Mensagem, em maiúsculas: "Caramba!" 920 00:51:39,640 --> 00:51:43,280 "Quer dizer que escondeu essa foto o tempo todo?" 921 00:51:45,400 --> 00:51:47,360 Meu Deus. O quê? 922 00:51:48,320 --> 00:51:53,640 Tudo bem. Mensagem: "Não sei como vou dormir depois disso, 923 00:51:53,720 --> 00:51:59,640 mas sei que vou sonhar com você. Emoji de diabinho." Envie. 924 00:51:59,720 --> 00:52:03,360 Mensagem: "Não vejo a hora… Três pontinhos. 925 00:52:03,440 --> 00:52:07,920 Sei que o sonho vai ser bom, mas o meu pode ser meio safado." 926 00:52:08,520 --> 00:52:13,920 "Vou ter que parar de te chamar de bebê e começar a chamar de papai. Boa noite." 927 00:52:19,720 --> 00:52:23,760 Acho que arrumei um namorado no The Circle. 928 00:52:24,280 --> 00:52:26,800 É o que eu preciso fazer, interpretar o papel. 929 00:52:26,880 --> 00:52:28,400 Coitada da Yu Ling. 930 00:52:28,480 --> 00:52:30,160 Se ela gosta mesmo do Nathan, 931 00:52:30,240 --> 00:52:34,200 não vai ficar feliz de descobrir que ele não é real. 932 00:53:11,880 --> 00:53:16,800 Legendas: Vanessa Alkmin