1
00:00:06,920 --> 00:00:08,160
Anteriormente…
2
00:00:08,240 --> 00:00:09,600
Lá vamos nós!
3
00:00:09,680 --> 00:00:11,560
Jared é as Spice Girls?
4
00:00:13,520 --> 00:00:15,200
"A missão foi um sucesso"?
5
00:00:15,280 --> 00:00:17,280
As Spice Girls fizeram tudo certo…
6
00:00:17,360 --> 00:00:20,160
"O prêmio total agora é…"
7
00:00:20,240 --> 00:00:23,560
- "…cento e cinquenta mil dólares"?
- "…mil dólares"?
8
00:00:23,640 --> 00:00:24,640
Meu Deus!
9
00:00:24,720 --> 00:00:26,840
…e foi bomba atrás de bomba.
10
00:00:26,920 --> 00:00:29,760
"Agora você vai dar
a notícia cara a cara!"
11
00:00:32,240 --> 00:00:35,000
Sinto muito. Você foi bloqueada.
12
00:00:35,640 --> 00:00:36,880
Novos jogadores entraram.
13
00:00:36,960 --> 00:00:38,320
Estou no The Circle!
14
00:00:38,400 --> 00:00:40,400
Caramba!
15
00:00:40,480 --> 00:00:41,600
Amizades surgiram…
16
00:00:41,680 --> 00:00:43,680
"Eu, você e a Alyssa…
17
00:00:43,760 --> 00:00:45,560
"…vamos beijar na boca!"
18
00:00:45,640 --> 00:00:47,280
Eu apoio esse cara.
19
00:00:47,360 --> 00:00:48,240
…e foram testadas…
20
00:00:48,320 --> 00:00:52,520
Carol, a amizade que ela pensou
que teríamos já era.
21
00:00:52,600 --> 00:00:56,320
Vou inventar uma mentira
e fazer a Alyssa se defender.
22
00:00:56,920 --> 00:00:58,240
…enquanto um vírus ameaçador…
23
00:00:58,320 --> 00:00:59,960
"Ciberataque detectado?"
24
00:01:00,040 --> 00:01:03,000
Cadê o técnico de informática
quando você precisa?
25
00:01:03,080 --> 00:01:06,920
"O jogador que ficar sem o programa
será bloqueado do The Circle hoje?"
26
00:01:07,000 --> 00:01:08,040
"Vocês devem decidir…"
27
00:01:08,120 --> 00:01:10,400
"…para quem passar o programa antivírus."
28
00:01:10,480 --> 00:01:12,520
…significa o fim do jogo…
29
00:01:15,920 --> 00:01:17,880
para Carol ou Alyssa.
30
00:01:17,960 --> 00:01:20,080
Isso é um pesadelo.
31
00:01:22,200 --> 00:01:24,480
UMA SÉRIE NETFLIX
32
00:01:24,560 --> 00:01:26,560
Bru precisa escolher com sabedoria.
33
00:01:26,640 --> 00:01:30,080
Com apenas mais um antivírus
para passar adiante,
34
00:01:30,160 --> 00:01:32,400
quem ele não escolher
35
00:01:32,480 --> 00:01:35,160
será bloqueado imediatamente
do The Circle.
36
00:01:35,720 --> 00:01:39,400
Bru vai decidir se quer ser leal
37
00:01:39,480 --> 00:01:41,720
ou se quer ser estratégico.
38
00:01:41,800 --> 00:01:46,160
Vou parecer um babaca, cara.
Não tenho como escapar.
39
00:01:47,560 --> 00:01:48,600
É a Alyssa ou a Carol.
40
00:01:49,600 --> 00:01:51,080
Bru e eu temos uma ligação
41
00:01:51,160 --> 00:01:54,120
e ele me prometeu
que sempre vai me proteger.
42
00:01:54,200 --> 00:01:56,000
Já falamos disso. Somos próximos.
43
00:01:56,080 --> 00:01:58,320
Infelizmente, com tudo que aconteceu hoje,
44
00:01:58,400 --> 00:02:00,880
não se sabe quais relações
realmente importam.
45
00:02:00,960 --> 00:02:04,320
Quem me ajuda daqui pra frente?
Ai, não! Essa é a questão, não é?
46
00:02:04,400 --> 00:02:05,680
Quem me ajuda depois?
47
00:02:05,760 --> 00:02:07,640
Eu quero muito ficar.
48
00:02:07,720 --> 00:02:11,200
Só quero ver meu nome aparecer ali.
49
00:02:11,840 --> 00:02:13,600
Que decisão importante, Bru.
50
00:02:16,920 --> 00:02:18,360
Eu odeio tanto isso!
51
00:02:18,440 --> 00:02:21,520
Certo, Bru. Hora da verdade, cara.
52
00:02:21,600 --> 00:02:26,160
Circle, a jogadora para quem
quero passar o antivírus é…
53
00:02:35,400 --> 00:02:37,680
Vamos em frente!
54
00:02:40,080 --> 00:02:41,160
Porra!
55
00:02:44,360 --> 00:02:45,280
BLOQUEADA
56
00:02:45,360 --> 00:02:47,120
Eu estou tão…
57
00:02:48,640 --> 00:02:50,920
tipo, decepcionada.
58
00:02:52,000 --> 00:02:53,800
Carol?
59
00:02:54,320 --> 00:02:56,560
Ai, droga!
60
00:02:56,640 --> 00:02:58,400
Puta merda!
61
00:02:59,000 --> 00:03:00,600
Ai, meu Deus.
62
00:03:01,480 --> 00:03:04,360
Por que sinto que cometi um crime?
63
00:03:06,680 --> 00:03:10,000
Alyssa! Caramba!
64
00:03:10,080 --> 00:03:12,440
Eu esperava que tivesse uma chance
65
00:03:12,520 --> 00:03:16,320
de a ligação entre ele e a Alyssa
ser mais forte.
66
00:03:16,400 --> 00:03:18,520
Olhe, a foto dela ficou cinza!
67
00:03:19,840 --> 00:03:23,360
Que merda!
68
00:03:23,440 --> 00:03:25,040
Estou tão confusa!
69
00:03:25,120 --> 00:03:30,480
Eu não esperava que ele salvasse
a Carol em vez da Alyssa!
70
00:03:31,040 --> 00:03:32,240
Bru, o que foi isso?
71
00:03:32,840 --> 00:03:36,440
Este foi o pior dia.
Temos vírus circulando.
72
00:03:36,520 --> 00:03:38,000
Mandei a Alyssa pra casa.
73
00:03:41,200 --> 00:03:42,040
Eu vou chorar.
74
00:03:42,120 --> 00:03:46,880
Seu desgraçado lindo,
você renovou minha fé na confiança.
75
00:03:46,960 --> 00:03:49,360
A Carol continua no jogo.
76
00:03:49,440 --> 00:03:51,360
É por isso que construímos relações.
77
00:03:51,440 --> 00:03:53,640
Para confiar em pelo menos uma pessoa.
78
00:03:54,320 --> 00:03:57,360
Estou muito triste porque os dois…
79
00:03:58,240 --> 00:04:01,080
Meus dois aliados…
80
00:04:01,160 --> 00:04:03,680
Minha aliança me ferrou.
81
00:04:08,320 --> 00:04:10,120
Não acredito que fizeram isso.
82
00:04:12,120 --> 00:04:13,520
Isso é horrível.
83
00:04:14,680 --> 00:04:16,240
Ai, meu Deus.
84
00:04:16,960 --> 00:04:21,160
Não queria que fosse assim, sério.
85
00:04:21,920 --> 00:04:27,200
Isso não foi nada legal da parte deles.
86
00:04:28,080 --> 00:04:31,280
Eu queria muito que ela ficasse.
87
00:04:33,960 --> 00:04:36,160
Achei que alguém fosse escolhê-la.
88
00:04:36,680 --> 00:04:39,800
Não acredito que Bru e Yu Ling
fizeram isso separados.
89
00:04:40,400 --> 00:04:43,800
A Yu Ling escolheu a Rachel.
Que porra foi essa?
90
00:04:47,480 --> 00:04:49,880
Já é ruim termos sido os últimos três,
91
00:04:49,960 --> 00:04:53,720
e a Alyssa ir para casa
é uma situação mais chata ainda.
92
00:04:53,800 --> 00:04:55,880
Como eles puderam fazer isso?
93
00:04:55,960 --> 00:04:59,240
Eu tinha que escolher
a confiança que tinha com a Carol.
94
00:04:59,320 --> 00:05:01,240
Quando a Yu Ling escolheu outra pessoa,
95
00:05:01,320 --> 00:05:05,200
eu vi que esse negócio de trisal
não é o que eu pensava.
96
00:05:05,960 --> 00:05:07,320
Acho que estava sendo usado.
97
00:05:08,080 --> 00:05:10,960
Se a Carol estivesse no meu lugar,
e fosse salva pelo Nathan…
98
00:05:13,320 --> 00:05:14,920
acho que ela teria me escolhido.
99
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
Não sei se posso dizer o mesmo da Alyssa.
100
00:05:17,080 --> 00:05:21,680
E depois de um bloqueio, vocês sabem
o que é uma imagem externa do The Circle.
101
00:05:22,760 --> 00:05:24,120
"Alerta"!
102
00:05:24,200 --> 00:05:25,440
Um alerta normal.
103
00:05:25,520 --> 00:05:26,360
Agora?
104
00:05:26,440 --> 00:05:30,080
Qual é, cara! Isso aqui é
uma montanha-russa emocional o dia todo!
105
00:05:30,880 --> 00:05:34,280
"Antes da Alyssa sair,
ela pode conhecer um jogador."
106
00:05:36,040 --> 00:05:39,280
"Pense em quem você gostaria de conhecer."
107
00:05:40,440 --> 00:05:43,360
Ver a Yu Ling seria interessante.
108
00:05:43,440 --> 00:05:47,320
Foi o trisal que me traiu.
109
00:05:47,400 --> 00:05:50,360
Precisamos conversar
sobre por que o Bru fez isso.
110
00:05:50,440 --> 00:05:54,120
Nós dois fizemos isso com ela.
Não sei com quem ela está mais brava.
111
00:05:54,200 --> 00:05:57,760
Eu poderia conhecer o Bru,
mas o pior é que tínhamos uma aliança,
112
00:05:57,840 --> 00:06:00,480
e ele escolheu a Carol em vez de mim.
113
00:06:01,600 --> 00:06:05,280
Ficaria chocado se a Alyssa
não viesse aqui exigir respostas.
114
00:06:05,360 --> 00:06:07,840
"Bum! O que está acontecendo?"
115
00:06:07,920 --> 00:06:10,280
Tenho certeza de que a Carol
é uma catfish.
116
00:06:10,360 --> 00:06:12,960
Então seria muito interessante
117
00:06:13,040 --> 00:06:16,240
ver quem ela é de verdade.
118
00:06:16,320 --> 00:06:21,040
Se ela entrar aqui e perceber
que perdeu a última vaga
119
00:06:21,120 --> 00:06:25,600
para um cara de 24 anos
jogando com o perfil da mãe,
120
00:06:25,680 --> 00:06:30,560
enquanto ela é ela mesma,
ela pode ficar muito brava.
121
00:06:31,160 --> 00:06:35,160
Vamos lá. Estou indo.
122
00:06:36,800 --> 00:06:39,800
"Alyssa vai encontrar um de vocês agora."
123
00:06:39,880 --> 00:06:41,160
Puxa vida!
124
00:06:41,240 --> 00:06:42,640
Caramba! Tudo bem.
125
00:06:46,360 --> 00:06:48,520
Chá sempre ajuda a acalmar as pessoas.
126
00:06:48,600 --> 00:06:51,200
Vou falar: "Oi, como vai?"
Ela vai dizer: "Foda-se."
127
00:06:54,280 --> 00:06:56,120
Ela não pode saber que sou um catfish.
128
00:06:56,200 --> 00:06:59,000
Ela pode querer um chá e uma fofoquinha.
129
00:07:01,880 --> 00:07:03,800
Meu Deus, tenho muita louça.
130
00:07:03,880 --> 00:07:08,240
Minha filha! Meu quarto está bagunçado?
131
00:07:08,320 --> 00:07:11,520
Alyssa, a menina bonita.
Acho que ela é quem diz ser.
132
00:07:15,760 --> 00:07:17,080
Vou me esconder.
133
00:07:18,920 --> 00:07:20,640
Meu Deus. É um pesadelo.
134
00:07:25,840 --> 00:07:27,480
Se eu ficar de costas para a porta,
135
00:07:27,560 --> 00:07:31,320
ela pode pensar que,
pelo cabelo comprido, eu sou a Carol.
136
00:07:43,440 --> 00:07:45,520
- Olá.
- Ai, não.
137
00:07:45,600 --> 00:07:49,960
- Alyssa, não!
- Oi!
138
00:07:50,040 --> 00:07:52,520
- Oi.
- Não! Se eu te abraçar, você me bate.
139
00:07:52,600 --> 00:07:55,200
- Claro que não!
- Não!
140
00:07:55,280 --> 00:07:57,760
- Sinto muito.
- Tudo bem.
141
00:07:57,840 --> 00:07:59,720
Estou me sentindo tão mal!
142
00:08:00,680 --> 00:08:02,160
- Pode se sentar.
- Eu vou.
143
00:08:02,240 --> 00:08:03,120
Sim.
144
00:08:03,200 --> 00:08:06,320
- Vamos começar do começo…
- Sim.
145
00:08:06,400 --> 00:08:09,160
- Que merda foi essa de vírus?
- Exatamente.
146
00:08:09,240 --> 00:08:12,360
Não sei, mas senti que ia ser ruim
desde o começo.
147
00:08:12,440 --> 00:08:14,800
Pensei: "Vai acontecer alguma coisa hoje."
148
00:08:14,880 --> 00:08:17,920
- Não gostei nada disso.
- Pois é.
149
00:08:18,000 --> 00:08:18,960
Sem ressentimentos.
150
00:08:19,040 --> 00:08:22,720
Se eu tivesse que escolher
entre a Carol e eu, também seria difícil.
151
00:08:22,800 --> 00:08:25,560
Sim, o que me abalou no começo foi:
152
00:08:25,640 --> 00:08:27,240
o que a Yu Ling estava fazendo?
153
00:08:27,960 --> 00:08:29,320
O que aconteceu com a gente?
154
00:08:29,400 --> 00:08:31,120
Quando eu vi Rachel,
155
00:08:31,200 --> 00:08:34,200
eu literalmente nunca xinguei
tanto na minha vida.
156
00:08:34,280 --> 00:08:37,520
Pensei: "O que é isso?
O que aconteceu com o trisal?"
157
00:08:37,600 --> 00:08:40,440
Ela me fez de idiota.
Fez nós dois de idiotas.
158
00:08:40,520 --> 00:08:41,800
Eu sinto isso agora.
159
00:08:41,880 --> 00:08:45,280
A Carol, eu sentia lá no fundo
160
00:08:45,360 --> 00:08:48,160
que, se precisasse,
eu confiaria 100% na Carol.
161
00:08:48,240 --> 00:08:51,720
Pensei: "Vou bloquear minha mãe
ou minha namorada." Foi péssimo.
162
00:08:51,800 --> 00:08:56,000
Aí o que pesou foi a confiança
que eu tinha na Carol.
163
00:08:56,080 --> 00:08:58,480
- Sim.
- Ela teria feito o mesmo.
164
00:08:59,080 --> 00:09:01,400
Acho que ela é uma catfish, sério,
165
00:09:01,480 --> 00:09:03,160
mas não me importo muito.
166
00:09:03,240 --> 00:09:05,520
Se fizermos uma boa aliança, tudo bem.
167
00:09:05,600 --> 00:09:09,000
Pensei: "Sabe de uma coisa?
A Carol é 100% catfish, mas nem ligo."
168
00:09:09,080 --> 00:09:10,240
Pois é.
169
00:09:10,320 --> 00:09:12,800
Eu estava pensando nisso.
Vou dizer que chorei.
170
00:09:12,880 --> 00:09:15,680
Ah, não! Deus!
Não vou dormir essa noite.
171
00:09:15,760 --> 00:09:17,280
- Tudo bem.
- Estou muito culpado.
172
00:09:17,360 --> 00:09:19,720
Se eu fosse você, teria escolhido a Carol.
173
00:09:19,800 --> 00:09:24,080
Porque ela se apresenta
como muito confiável, muito leal.
174
00:09:24,160 --> 00:09:27,720
Ela te mostrou lealdade. Não te culpo.
Fiquei mais brava com a Yu Ling.
175
00:09:34,280 --> 00:09:35,480
Não sou eu.
176
00:09:35,560 --> 00:09:38,600
Acho que estou um pouco aliviada,
177
00:09:38,680 --> 00:09:42,000
mas ela deve estar chateada comigo agora.
178
00:09:42,080 --> 00:09:44,360
Quem será que ela foi ver?
179
00:09:44,440 --> 00:09:48,720
É triste ver você ir, menina,
desejo tudo de melhor.
180
00:09:50,560 --> 00:09:53,160
- Nossos sapatos combinam!
- É, falei quando você entrou.
181
00:09:53,240 --> 00:09:55,800
- Falei: "Olhe isso!"
- Não percebi.
182
00:09:55,880 --> 00:09:58,680
- Somos almas gêmeas do The Circle.
- Os dois de rosa!
183
00:09:58,760 --> 00:10:01,840
Usei a única calça de moletom
meio ruinzinha que tenho.
184
00:10:01,920 --> 00:10:03,800
Tudo bem, eu me troquei para você.
185
00:10:03,880 --> 00:10:05,160
- Sério?
- Não.
186
00:10:05,240 --> 00:10:07,520
- Eu ia ficar brava.
- Eu ia esperar de smoking.
187
00:10:07,600 --> 00:10:09,600
Eu ia adorar. Isso seria muito Bru.
188
00:10:11,080 --> 00:10:13,280
- Você é tão legal.
- Faço o possível.
189
00:10:13,360 --> 00:10:16,160
- Que loucura. Você vai se dar bem.
- Você é um amor.
190
00:10:16,240 --> 00:10:19,680
Toda vez que seu nome aparecia,
era uma mensagem tão linda!
191
00:10:19,760 --> 00:10:22,600
Eu sempre pensava: "Ele é um raio de sol!"
192
00:10:22,680 --> 00:10:26,160
Eu tento.
Eu sei. É assim.
193
00:10:27,440 --> 00:10:30,280
- O que acha do Frank?
- Está ruim.
194
00:10:30,360 --> 00:10:33,000
Eu entrei e só tinha coisas boas
a dizer sobre ele.
195
00:10:33,080 --> 00:10:35,760
"Adoro a energia dele.
Seríamos ótimos amigos."
196
00:10:35,840 --> 00:10:38,160
Mas a pergunta que falava
que ele se faz de legal…
197
00:10:38,240 --> 00:10:39,880
- Não fui eu. Podia ser sua.
- Não!
198
00:10:39,960 --> 00:10:41,880
- Quem você tirou?
- Tirei o Nathan.
199
00:10:41,960 --> 00:10:43,200
Foi você?
200
00:10:43,280 --> 00:10:46,440
Mas não era para humilhar.
Era para saber se era um catfish.
201
00:10:46,520 --> 00:10:47,760
A coisa do eagle é difícil.
202
00:10:47,840 --> 00:10:51,160
Ele é meu amigo agora.
Conversamos antes de tudo isso começar.
203
00:10:51,240 --> 00:10:53,960
Nos demos bem, eu disse que o apoio.
Acho que ele é real.
204
00:10:54,040 --> 00:10:55,720
- O golfe provou.
- Acho que é real.
205
00:10:55,800 --> 00:10:59,200
E agora estou tão chateado
porque foi ótimo, você e eu.
206
00:10:59,280 --> 00:11:01,320
Estou próximo da Carol, do Nathan.
207
00:11:01,400 --> 00:11:02,680
- E agora olhe…
- Eu sei.
208
00:11:02,760 --> 00:11:04,880
- Imani e Eversen. É que…
- Eu sei.
209
00:11:04,960 --> 00:11:07,800
Parecia que todo mundo
que saiu fazia sentido.
210
00:11:07,880 --> 00:11:10,040
Esse negócio de vírus foi péssimo.
211
00:11:10,120 --> 00:11:11,760
- Eu sei.
- Foi uma reviravolta.
212
00:11:11,840 --> 00:11:17,200
Meu último conselho é focar nas pessoas
que você sabe que são leais, como a Carol.
213
00:11:17,280 --> 00:11:21,360
Sinceramente, fique perto dela,
porque ela vai retribuir essa lealdade.
214
00:11:21,440 --> 00:11:24,000
Você vai se dar bem.
Não tem como ser mais fofo.
215
00:11:24,080 --> 00:11:26,480
Ainda podemos beijar na boca
no fim do jogo.
216
00:11:26,560 --> 00:11:28,560
Certo. Meu Deus! A Yu Ling, não sei.
217
00:11:28,640 --> 00:11:31,800
- Vai ficar de fora depois dessa.
- Não vai mais ser convidada.
218
00:11:31,880 --> 00:11:36,040
- Meu Deus. Cara, isso é horrível.
- Boa sorte.
219
00:11:36,120 --> 00:11:39,280
Não vejo a hora
de te ver na final. Cuide-se.
220
00:11:39,360 --> 00:11:43,320
Você foi ótimo. Sem ressentimentos.
E nos vemos em breve.
221
00:11:43,400 --> 00:11:46,240
- Tome cuidado! Anote tudo!
- Tchau! Você é a melhor!
222
00:11:46,320 --> 00:11:49,080
- Já estou com saudade. Desculpe, de novo.
- Tudo bem.
223
00:11:49,160 --> 00:11:50,680
- Até logo.
- Até logo.
224
00:11:50,760 --> 00:11:51,880
- Tchau, Bru.
- Tchau!
225
00:11:56,840 --> 00:11:57,840
Ele é muito gato.
226
00:12:01,240 --> 00:12:02,640
Por quê?
227
00:12:03,480 --> 00:12:06,480
Ela era a melhor!
Ela era tão legal! Ela era real!
228
00:12:08,920 --> 00:12:09,840
Foi horrível.
229
00:12:11,280 --> 00:12:12,520
Doeu muito.
230
00:12:14,160 --> 00:12:15,840
Alyssa não só foi embora,
231
00:12:15,920 --> 00:12:18,320
mas, felizmente, levou o vírus junto.
232
00:12:18,400 --> 00:12:22,640
Os outros vão dormir,
e tudo está em paz no The Circle.
233
00:12:22,720 --> 00:12:24,840
Vamos ver quanto tempo isso dura.
234
00:12:24,920 --> 00:12:25,760
Certo.
235
00:12:25,840 --> 00:12:28,560
Hoje foi um dia inesquecível.
236
00:12:28,640 --> 00:12:31,720
Nathan, o catfish, vive mais um dia.
237
00:12:31,800 --> 00:12:34,000
Obrigado por me envelhecer 80 anos hoje.
238
00:12:34,080 --> 00:12:35,040
Boa noite, Circle.
239
00:12:35,120 --> 00:12:37,160
Hasta mañana, Circle!
240
00:12:37,880 --> 00:12:40,800
Circle, menina, boa noite!
241
00:12:41,840 --> 00:12:44,880
E não seja hackeada amanhã! Merda.
242
00:12:57,800 --> 00:13:00,040
Depois de ontem à noite,
Bru vai poder falar
243
00:13:00,120 --> 00:13:03,960
que arrasou com uma coach de sexo,
porque mandou Alyssa para casa.
244
00:13:04,760 --> 00:13:06,520
Agora que o vírus sumiu,
245
00:13:06,600 --> 00:13:13,080
todos acordam com uma jogadora a menos
e um passo mais perto dos 150 mil.
246
00:13:14,440 --> 00:13:16,160
Bom dia, Circle.
247
00:13:16,240 --> 00:13:18,840
Agora são oito. Não tem mais a Alyssa.
248
00:13:18,920 --> 00:13:21,200
Circle, você pegou um vírus ontem.
249
00:13:21,280 --> 00:13:23,560
Você ficou tossindo.
250
00:13:23,640 --> 00:13:25,880
Que noite foi essa de ontem!
251
00:13:25,960 --> 00:13:27,560
Eu fiquei agitado,
252
00:13:27,640 --> 00:13:30,880
pensando que poderia ter sido
a minha última noite aqui,
253
00:13:30,960 --> 00:13:34,320
e meu amigo Bru, você me salvou, cara.
254
00:13:34,400 --> 00:13:37,480
Temos que lutar para chegar à final,
255
00:13:37,560 --> 00:13:39,000
e isso começa hoje.
256
00:13:39,600 --> 00:13:43,000
Quando ele escolheu a Carol,
me deu um aperto no coração.
257
00:13:43,080 --> 00:13:46,840
Para mim, isso provou
que o Bru não é confiável.
258
00:14:00,600 --> 00:14:03,240
Certo. Adeus, Alyssa.
259
00:14:03,320 --> 00:14:06,560
Uma suspeita a menos
no documentário de crime do Nathan
260
00:14:06,640 --> 00:14:11,080
e mais um alerta para ele e os outros
voltarem à ativa.
261
00:14:13,080 --> 00:14:16,680
"O feed de notícias foi atualizado."
262
00:14:16,760 --> 00:14:20,800
Ainda nem tomei meu café, menina!
Meu Deus!
263
00:14:20,880 --> 00:14:23,360
Circle, abra o feed de notícias.
264
00:14:24,800 --> 00:14:28,960
"Alyssa deixou uma mensagem
para o Circle." Ai, cara.
265
00:14:29,040 --> 00:14:32,080
Estou com medo, porque acho
que ela vai ficar muito chateada
266
00:14:32,160 --> 00:14:34,360
com as pessoas em quem ela confiou,
267
00:14:34,440 --> 00:14:36,360
especificamente eu e o Bru.
268
00:14:38,000 --> 00:14:40,320
Circle, mostre a mensagem da Alyssa.
269
00:14:42,520 --> 00:14:45,440
Oi, gente! É a Alyssa!
270
00:14:46,640 --> 00:14:48,280
Eu sabia!
271
00:14:48,360 --> 00:14:52,240
Fui 100% verdadeira e honesta
esse tempo todo.
272
00:14:52,320 --> 00:14:54,520
Não contei uma única mentira.
273
00:14:55,520 --> 00:14:58,560
Eu gosto dela, cara.
Sabia que ela era real!
274
00:14:58,640 --> 00:15:02,680
Meu plano no jogo era ser
extremamente estratégica
275
00:15:02,760 --> 00:15:06,880
e anotar cada coisinha
que cada pessoa dissesse.
276
00:15:08,160 --> 00:15:09,880
Acho que consegui fazer isso.
277
00:15:09,960 --> 00:15:12,800
Acho que também consegui fazer
amizades ao longo do caminho.
278
00:15:13,720 --> 00:15:16,360
Bru, sei que foi
uma decisão muito difícil.
279
00:15:16,440 --> 00:15:18,240
Eu respeito isso,
280
00:15:18,320 --> 00:15:20,200
sei que não foi fácil.
281
00:15:20,280 --> 00:15:21,400
Sem ressentimentos.
282
00:15:21,480 --> 00:15:25,680
Então ela disse "Bru",
basicamente limpou meu nome.
283
00:15:25,760 --> 00:15:27,120
Ela me fez um último favor.
284
00:15:27,200 --> 00:15:28,440
Achei que tinha construído
285
00:15:28,520 --> 00:15:30,880
uma conexão forte no The Circle.
286
00:15:30,960 --> 00:15:33,080
E hoje eu percebi que não era isso.
287
00:15:33,160 --> 00:15:37,240
E isso doeu um pouco.
288
00:15:37,320 --> 00:15:40,480
Acho que ela está acusando a Yu Ling.
289
00:15:44,000 --> 00:15:47,120
Meu conselho
é sempre esperar o inesperado.
290
00:15:47,200 --> 00:15:53,320
Você acha que sabe quem são suas alianças,
mas isso pode mudar num instante.
291
00:15:53,400 --> 00:15:54,400
Fiquem atentos.
292
00:15:54,920 --> 00:15:57,200
Acho que ela também deveria
estar brava com o Bru,
293
00:15:57,280 --> 00:16:00,800
porque ele literalmente escolheu
a Carol em vez dela.
294
00:16:00,880 --> 00:16:02,440
Jogou a merda no ventilador.
295
00:16:02,520 --> 00:16:06,960
Eu não queria que ela saísse do jogo,
mas não fui eu que decidi isso ontem.
296
00:16:07,040 --> 00:16:08,560
Minhas mãos estão limpas.
297
00:16:08,640 --> 00:16:14,480
Por pior que seja mandar embora
alguém legal como a Alyssa,
298
00:16:14,560 --> 00:16:16,120
todos nós vamos em algum momento.
299
00:16:16,200 --> 00:16:20,760
Achei que ela ficaria mais brava
com o Bru que com qualquer outro.
300
00:16:20,840 --> 00:16:22,400
O CHAT DO CIRCLE ESTÁ ABERTO
301
00:16:22,480 --> 00:16:24,840
Preciso ver quem a Alyssa
foi encontrar ontem.
302
00:16:24,920 --> 00:16:28,160
Tenho que ficar de olho nessa pessoa.
303
00:16:28,240 --> 00:16:30,320
Acho que esse chat vai pegar fogo.
304
00:16:30,400 --> 00:16:32,080
Vamos começar, não é?
305
00:16:33,520 --> 00:16:37,400
Mensagem: "Fico triste de ver Alyssa sair.
Mas, Bru, agradeço por ter me salvado."
306
00:16:37,480 --> 00:16:40,320
"Alyssa me disse que confiava
em tanta gente…
307
00:16:40,400 --> 00:16:43,200
Três pontinhos. Fico chocada
que ninguém escolheu salvá-la."
308
00:16:43,280 --> 00:16:45,720
Isso mesmo, Mamãe Carol. Caramba!
309
00:16:45,800 --> 00:16:47,720
Não sei se ela confiava em tanta gente.
310
00:16:47,800 --> 00:16:53,200
Acho que tinha uma pessoa em particular
que ela esperava que a salvasse.
311
00:16:53,280 --> 00:16:56,640
Acho que a Carol está dando
uma indireta para a Yu Ling.
312
00:16:57,640 --> 00:17:01,440
Mensagem: "O chat do Circle
parece mais vazio sem a Alyssa.
313
00:17:01,520 --> 00:17:06,840
Ela sempre agitava, mandava a real
e era 100% ela mesma."
314
00:17:06,920 --> 00:17:11,320
"Não vou mentir. Ela era uma
das minhas relações mais fortes aqui,
315
00:17:11,400 --> 00:17:13,600
e eu queria muito salvá-la."
316
00:17:13,680 --> 00:17:15,680
"Fiquei surpresa por ela
não ter vindo me ver
317
00:17:15,760 --> 00:17:17,280
e me dar um tapa na cara. Risos."
318
00:17:17,360 --> 00:17:19,320
Meu sangue está fervendo.
319
00:17:19,400 --> 00:17:21,800
Você diz que ela é
uma das relações mais fortes,
320
00:17:22,400 --> 00:17:25,200
sendo que ela estava aqui
desde o primeiro dia,
321
00:17:25,280 --> 00:17:26,960
nós conversamos no primeiro dia,
322
00:17:27,040 --> 00:17:29,080
e você salvou alguém que acabou de chegar.
323
00:17:29,160 --> 00:17:31,640
Não acredito numa palavra
do que ela está falando.
324
00:17:31,720 --> 00:17:36,080
Tem muita falsidade rolando.
325
00:17:36,160 --> 00:17:38,160
Mensagem: "Saudade daquela carinha linda."
326
00:17:38,240 --> 00:17:40,960
"Ontem tive que tomar a decisão impossível
327
00:17:41,040 --> 00:17:45,480
de escolher entre minhas duas favoritas,
e fiz o que achei que era certo."
328
00:17:46,080 --> 00:17:48,600
"Alyssa veio me visitar ontem à noite.
329
00:17:48,680 --> 00:17:52,600
Achei que ela ia me bater,
mas ela foi muito agradável."
330
00:17:52,680 --> 00:17:54,160
"Estou feliz porque ficamos bem
331
00:17:54,240 --> 00:17:56,200
e acabamos a noite num abraço de urso.
332
00:17:56,280 --> 00:17:59,200
Coração vermelho. #SaudadesAlyssa."
333
00:17:59,720 --> 00:18:02,520
Pelo menos sabemos
que a Alyssa foi ver o Bru.
334
00:18:02,600 --> 00:18:05,960
Mensagem: "Bru, eu entendo
como isso foi difícil.
335
00:18:06,040 --> 00:18:08,240
Mas você sempre tem
que seguir seu coração."
336
00:18:08,320 --> 00:18:12,120
Que bom que o vírus sumiu. Risos." Envie.
337
00:18:12,680 --> 00:18:16,840
Mensagem "Bru, não tive inveja nenhuma
de você ontem à noite.
338
00:18:16,920 --> 00:18:22,200
Achei mesmo que a Alyssa tinha
mais gente para protegê-la. #Arrasada.
339
00:18:22,280 --> 00:18:26,000
Mas que bom que conheceu
a gatinha pessoalmente. Emoji de fogo."
340
00:18:26,080 --> 00:18:30,200
A Yu Ling disse: "Bru, a Alyssa precisava
do príncipe encantado dela,
341
00:18:30,280 --> 00:18:32,240
onde você estava ontem à noite?"
342
00:18:32,320 --> 00:18:37,160
A Yu Ling está tentando desviar
a atenção de volta para o Bru.
343
00:18:37,240 --> 00:18:41,000
A Yu Ling é manipuladora.
Ela está desviando o assunto.
344
00:18:41,080 --> 00:18:45,640
Eu não jogo sujo a não ser
que você me dê motivo para jogar sujo.
345
00:18:46,240 --> 00:18:49,080
E mesmo assim, só estou mandando a real.
346
00:18:49,160 --> 00:18:52,600
Isso sou eu dizendo: "Controlem-se,
347
00:18:52,680 --> 00:18:57,000
porque eu vejo todos vocês como são,
e se vocês não conseguem ver,
348
00:18:57,640 --> 00:18:59,360
arrumem uns óculos."
349
00:18:59,440 --> 00:19:01,600
Mensagem: "O que estou sentindo
350
00:19:01,680 --> 00:19:04,960
é que nosso grupo perdeu muita confiança
após esse vírus. Ponto.
351
00:19:05,040 --> 00:19:07,280
Sei que decidir salvar alguém não é fácil,
352
00:19:07,360 --> 00:19:09,960
mas ver como tudo se desenrolou
me mostrou muita coisa."
353
00:19:10,880 --> 00:19:14,160
Ai, meu Deus!
354
00:19:15,640 --> 00:19:17,760
Ai, meu Deus!
355
00:19:18,360 --> 00:19:20,440
Menina, deixe pra lá.
356
00:19:20,520 --> 00:19:22,200
Isso é um jogo.
357
00:19:22,760 --> 00:19:24,360
Não dá pra confiar em todo mundo.
358
00:19:24,440 --> 00:19:27,120
E as pessoas nem acham
que podem confiar em você.
359
00:19:27,200 --> 00:19:29,160
Eu gosto desse lado da Carol!
360
00:19:29,240 --> 00:19:34,680
"Carol, olhe em volta.
Estamos todos tristes porque Alyssa saiu."
361
00:19:34,760 --> 00:19:38,520
"Pela gravidade do que nós todos
tivemos que fazer ontem,
362
00:19:38,600 --> 00:19:42,480
não acho que isso define
quem é e quem não é confiável.
363
00:19:42,560 --> 00:19:44,760
"#LidereComOCoração."
364
00:19:48,080 --> 00:19:50,280
Meu Deus, Yu Ling!
365
00:19:51,480 --> 00:19:53,680
"…define quem é e quem não é confiável."
366
00:19:53,760 --> 00:19:56,080
Define sim, com certeza.
367
00:19:56,160 --> 00:20:00,480
Ei, Yu Ling, cresça. Mensagem…
368
00:20:00,560 --> 00:20:03,360
Carol está digitando! Está respondendo!
369
00:20:03,440 --> 00:20:06,320
Pode começar uma guerra no The Circle!
370
00:20:06,400 --> 00:20:09,600
"Nem Alyssa nem eu tivemos
que decidir nada. Ponto.
371
00:20:09,680 --> 00:20:11,880
Seria interessante ver
quem ela teria salvado."
372
00:20:11,960 --> 00:20:13,960
"Mas ela não teve essa chance."
373
00:20:14,680 --> 00:20:15,880
Tiro pra todo lado!
374
00:20:18,040 --> 00:20:19,520
Chamem o médico!
375
00:20:19,600 --> 00:20:23,320
Carol, você é afiada
com as palavras, 100%.
376
00:20:23,400 --> 00:20:28,000
A Carol está basicamente falando:
"A Alyssa teria salvado você, Yu Ling,
377
00:20:28,080 --> 00:20:29,680
mas você não a salvou."
378
00:20:30,280 --> 00:20:31,800
O CHAT DO CIRCLE ESTÁ FECHADO
379
00:20:31,880 --> 00:20:36,800
Eu não esperava ser tão incisiva no chat.
380
00:20:36,880 --> 00:20:41,680
Mas se tem uma coisa
que aprendi com tudo isso
381
00:20:41,760 --> 00:20:43,240
é a não ficar quieta.
382
00:20:43,320 --> 00:20:46,400
Fico feliz que terminou assim.
Guarde esse sentimento, Yu Ling,
383
00:20:46,480 --> 00:20:48,720
porque é você que tem
que se sentir um lixo.
384
00:20:48,800 --> 00:20:52,400
É você que tem que saber que uma amiga
foi embora pela sua decisão.
385
00:20:52,480 --> 00:20:56,520
E esse é o fim da Alyssa.
Meu Deus, isso dói.
386
00:20:56,600 --> 00:21:00,480
Adorei! Que ótimo começo de manhã!
387
00:21:00,560 --> 00:21:04,560
As pessoas estão aí brigando,
e o Nathan está de boa.
388
00:21:06,320 --> 00:21:08,000
Caos e café da manhã?
389
00:21:08,080 --> 00:21:10,200
Uau, você está mandando ver!
390
00:21:12,040 --> 00:21:13,720
É tarde no The Circle,
391
00:21:13,800 --> 00:21:17,080
e depois de tantas táticas,
Rachel finalmente está relaxando
392
00:21:17,160 --> 00:21:19,240
com um jogo de táticas!
393
00:21:19,320 --> 00:21:23,080
Eu provavelmente seria… o cavalo.
394
00:21:23,160 --> 00:21:25,520
Parece que ela também fala
de táticas do The Circle.
395
00:21:25,600 --> 00:21:27,480
Um jogador eficaz,
396
00:21:27,560 --> 00:21:32,360
mas que só pode se mover
em certas direções.
397
00:21:32,440 --> 00:21:34,920
Ainda não tem domínio total do tabuleiro.
398
00:21:35,000 --> 00:21:37,840
Olhe para isso. Temos dois novos jogadores
399
00:21:37,920 --> 00:21:41,640
com as conexões em aberto agora.
400
00:21:42,600 --> 00:21:43,440
Isso é bom.
401
00:21:43,520 --> 00:21:47,920
Enquanto Nathan discute as coisas,
alguém quer fazer o mesmo com o Bru.
402
00:21:48,000 --> 00:21:49,280
Boa sorte, cara.
403
00:21:51,160 --> 00:21:52,840
Ai, Deus.
404
00:21:53,760 --> 00:21:55,080
Yu Ling.
405
00:21:55,600 --> 00:21:58,200
"Yu Ling te convidou
para um chat privado."
406
00:21:59,680 --> 00:22:01,240
O que você quer, Yu Ling?
407
00:22:02,320 --> 00:22:04,400
Não pode deixar
eu me recuperar um segundo?
408
00:22:04,480 --> 00:22:05,400
Tudo bem.
409
00:22:06,960 --> 00:22:10,360
Circle, abra o chat privado
com a Yu Ling, por favor.
410
00:22:13,560 --> 00:22:14,920
Quero falar com o Bru
411
00:22:15,000 --> 00:22:18,800
porque não quero que ele saia falando:
"A Yu Ling é a pior pessoa do mundo."
412
00:22:18,880 --> 00:22:20,960
E só quero saber o motivo
413
00:22:21,040 --> 00:22:24,240
de ele decidir salvar a Carol
em vez da Alyssa.
414
00:22:24,320 --> 00:22:25,880
O que aconteceu?
415
00:22:26,600 --> 00:22:28,280
Ele deve estar pensando o mesmo.
416
00:22:28,360 --> 00:22:30,760
Mensagem: "Ei, amor.
417
00:22:31,280 --> 00:22:34,720
Sei que ontem à noite foi brutal,
piadinha, entre parênteses."
418
00:22:34,800 --> 00:22:36,120
"Já estive no seu lugar,
419
00:22:36,200 --> 00:22:39,560
então entendo como essa decisão
foi dolorosa para você.
420
00:22:39,640 --> 00:22:43,040
A Alyssa estava no nosso trisal,
na bolha de confiança,
421
00:22:43,120 --> 00:22:47,000
então quero que saiba
que também doeu em mim vê-la sair."
422
00:22:47,920 --> 00:22:51,120
Mensagem: "Sei que vocês dois
devem ter ficado chocados
423
00:22:51,200 --> 00:22:54,320
com quem eu escolhi
para passar o antivírus ontem."
424
00:22:54,920 --> 00:22:59,480
"Mas eu contava com o efeito cascata
para salvar os que mais me importavam.
425
00:23:00,000 --> 00:23:05,360
Para ser sincera, fiquei superconfusa,
já que confiava que você ia salvá-la.
426
00:23:05,440 --> 00:23:08,760
Eu entendo que posso
ter quebrado a nossa confiança.
427
00:23:08,840 --> 00:23:12,680
Quero entender o que você está pensando
e como você está. Emoji de coração."
428
00:23:13,560 --> 00:23:15,600
Ela está jogando isso para mim.
429
00:23:15,680 --> 00:23:18,040
"Achei que você ia salvá-la.
Achei que você…"
430
00:23:18,640 --> 00:23:19,880
E se eu não fosse salvo?
431
00:23:20,560 --> 00:23:22,320
Por que arriscaria isso?
432
00:23:22,400 --> 00:23:26,240
Mensagem: "Oi, Yu Ling.
Também estou confuso.
433
00:23:26,320 --> 00:23:30,160
Acho que a diferença era que eu sabia
que a situação era séria."
434
00:23:30,240 --> 00:23:33,920
"E que eu tinha que escolher alguém
em quem confiasse completamente.
435
00:23:34,000 --> 00:23:35,800
Fiquei chocado com a sua escolha.
436
00:23:35,880 --> 00:23:39,480
Achei que o #Trisal fosse
a aliança mais forte aqui."
437
00:23:39,560 --> 00:23:43,120
Bru: "Quando você escolheu alguém
que não era eu ou a Alyssa,
438
00:23:43,200 --> 00:23:46,360
questionei minha confiança no trisal
e na força daquela aliança.
439
00:23:46,440 --> 00:23:49,200
Foi por isso que decidi escolher a Carol.
440
00:23:49,280 --> 00:23:52,200
Por que escolheu a Rachel? Interrogação."
441
00:23:53,440 --> 00:23:56,000
Minha confiança e minha lealdade
estão com o Frank.
442
00:23:56,080 --> 00:24:01,480
E ontem tive que ganhar
a confiança do Frank escolhendo a Rachel.
443
00:24:02,360 --> 00:24:03,280
Mensagem…
444
00:24:03,360 --> 00:24:06,400
"Escolhi a Rachel porque sabia
que estava no começo
445
00:24:06,480 --> 00:24:09,640
e achei que ela corria mais risco
por ser nova no jogo.
446
00:24:09,720 --> 00:24:12,560
Eu acreditava que ela ia escolher
você ou a Alyssa,
447
00:24:12,640 --> 00:24:14,880
e o #Trisal ficaria intacto."
448
00:24:14,960 --> 00:24:15,960
Eu não acredito.
449
00:24:16,040 --> 00:24:19,960
Quando elas começaram a ter um vínculo
mais forte que o do trisal?
450
00:24:20,960 --> 00:24:24,560
Mensagem: "Só acho que salvar
as pessoas mais próximas
451
00:24:24,640 --> 00:24:28,680
era a única maneira de agir
nesse bloqueio do antivírus de ontem."
452
00:24:28,760 --> 00:24:31,080
"Era arriscado demais jogar por estratégia
453
00:24:31,160 --> 00:24:33,960
e esperar que suas
'alianças mais fortes' sobrevivessem.
454
00:24:34,040 --> 00:24:36,080
Mas fico feliz que você está aqui.
455
00:24:36,160 --> 00:24:37,800
Como ficamos?"
456
00:24:39,360 --> 00:24:42,320
Eu entendo 100% o que o Bru quis dizer.
457
00:24:42,400 --> 00:24:48,160
Eu sabia que escolher a Rachel
ia causar esse tumulto.
458
00:24:48,240 --> 00:24:51,520
Mensagem: "Eu te entendo completamente.
459
00:24:51,600 --> 00:24:55,680
Fiz o que achei certo na hora
e segui meu coração."
460
00:24:55,760 --> 00:24:57,400
"Que bom que você está aqui também.
461
00:24:57,920 --> 00:25:00,840
Quero que jogue sendo
o mais fiel possível a você mesmo.
462
00:25:00,920 --> 00:25:03,520
Siga seus instintos e confie em si mesmo.
463
00:25:03,600 --> 00:25:07,320
Ainda sou sua melhor amiga,
parênteses, se você quiser. Risos.
464
00:25:07,400 --> 00:25:10,840
Só espero que este contexto conserte
um pouco os danos da nossa relação.
465
00:25:10,920 --> 00:25:16,440
#AcreditoNoBru. #BruConsegue.
#EstouFicandoAbrusada."
466
00:25:16,520 --> 00:25:18,040
Ainda acho que é mentira
467
00:25:18,120 --> 00:25:23,520
que ela só salvou a Rachel
porque achou que ela seria bloqueada,
468
00:25:23,600 --> 00:25:26,680
mas acho que temos chance
de consertar um pouco isso,
469
00:25:26,760 --> 00:25:27,920
ao menos pro meu jogo.
470
00:25:28,000 --> 00:25:33,000
Mensagem: "Yu Ling, agradeço por você
ter me chamado para explicar."
471
00:25:33,080 --> 00:25:37,240
"Me abrir com você no outro dia foi
meu jeito de mostrar que confio em você,
472
00:25:37,320 --> 00:25:41,680
e acho que ainda podemos ter essa conexão,
se você quiser. Risos.
473
00:25:41,760 --> 00:25:44,040
Falei que achava que seríamos
amigos na vida real,
474
00:25:44,120 --> 00:25:46,000
e ainda acho isso no The Circle.
475
00:25:46,080 --> 00:25:49,760
#SouSeuAmigoYu. #NãoVivoSemYu."
476
00:25:52,200 --> 00:25:54,080
Então ele estava sendo genuíno.
477
00:25:54,760 --> 00:25:57,080
Isso me parece sincero.
478
00:25:57,600 --> 00:26:01,360
Acho que ainda podemos ter essa conexão.
Eu acho mesmo.
479
00:26:01,440 --> 00:26:03,240
BRU SAIU DO CHAT
480
00:26:06,600 --> 00:26:08,960
Estou sendo mais legal
do que acho que deveria ser.
481
00:26:09,040 --> 00:26:11,000
Só estou tentando consertar essa relação,
482
00:26:11,080 --> 00:26:12,880
nesse ponto, pelo bem do meu jogo.
483
00:26:12,960 --> 00:26:15,760
Sinto que a Yu Ling tem muito apoio.
484
00:26:15,840 --> 00:26:17,360
Ela vai acabar sendo influencer.
485
00:26:17,440 --> 00:26:21,720
Espero que ela veja isso como sinal
de que ainda pode confiar em mim.
486
00:26:22,440 --> 00:26:27,560
Todas as reservas que eu
ainda tinha com o Bru acabaram,
487
00:26:27,640 --> 00:26:32,120
porque se abrir comigo foi um sinal
de que ele confia em mim,
488
00:26:32,200 --> 00:26:35,920
e essa sensação é muito boa.
489
00:26:38,480 --> 00:26:42,440
Depois de pegar fogo com a despedida
de Alyssa e o chat em grupo,
490
00:26:42,520 --> 00:26:45,800
só uma palavra descreve
a temperatura no The Circle agora.
491
00:26:45,880 --> 00:26:46,720
Quente!
492
00:26:47,240 --> 00:26:50,360
Vamos mandar uma coisa
para deixar tudo ainda mais quente.
493
00:26:52,440 --> 00:26:55,640
"Comida rápida"? O que isso quer dizer?
494
00:26:55,720 --> 00:26:59,680
Vocês vão me trazer um lanche?
Meu lanche favorito? Eba!
495
00:26:59,760 --> 00:27:02,040
Estou pronto para um jogo.
Preciso disso na vida.
496
00:27:02,120 --> 00:27:04,880
Certo, temos um emoji de pêssego
e um de berinjela.
497
00:27:04,960 --> 00:27:07,120
Todos sabemos o que isso significa.
498
00:27:07,200 --> 00:27:08,920
Eu adoro comida rápida, meu bem.
499
00:27:09,800 --> 00:27:12,440
"Jogadores, é hora de levantar
e mexer os pezinhos…"
500
00:27:12,520 --> 00:27:15,840
"…participando da Corrida
da Comida Rápida do The Circle."
501
00:27:15,920 --> 00:27:16,920
Meu Deus.
502
00:27:17,000 --> 00:27:18,720
Vou ganhar. Com certeza vou ganhar.
503
00:27:18,800 --> 00:27:24,720
Espero que isso não exponha
que o Nathan não malha tanto quanto diz.
504
00:27:26,040 --> 00:27:29,280
Os jogadores serão divididos
em Time Berinjela e Time Pêssego.
505
00:27:30,240 --> 00:27:31,600
O quê?
506
00:27:31,680 --> 00:27:33,840
É uma berinjela de verdade!
507
00:27:33,920 --> 00:27:35,960
A pista está no título, querido.
508
00:27:36,040 --> 00:27:40,200
No Time Pêssego estão
Bru, Carol, Eversen e Frank.
509
00:27:40,280 --> 00:27:44,360
Olhe esse pêssego. Merda.
510
00:27:44,440 --> 00:27:49,720
E no Time Berinjela temos
Imani, Nathan, Rachel e Yu Ling.
511
00:27:49,800 --> 00:27:53,480
Esta berinjela é do tamanho da Yu Ling.
Vai ser difícil para ela.
512
00:27:53,560 --> 00:27:55,120
Certo. Tudo bem!
513
00:27:55,200 --> 00:27:56,280
Os times estão prontos.
514
00:27:56,360 --> 00:28:00,120
Agora só precisam ligar os contadores
de passos e começar a correr.
515
00:28:00,640 --> 00:28:04,520
Eles vão tentar vencer pelo time,
mas também não entregar o jogo.
516
00:28:04,600 --> 00:28:06,040
Estou te vendo, catfish.
517
00:28:06,120 --> 00:28:10,600
Time Berinjela!
518
00:28:10,680 --> 00:28:14,400
O time que correr a maior distância
acumulada ganha um troféu.
519
00:28:16,160 --> 00:28:21,280
Vou fazer uma combinação
de esporte de verdade e ligeira trapaça.
520
00:28:21,360 --> 00:28:22,360
"Na sua marca."
521
00:28:23,440 --> 00:28:24,800
Já estou pronto!
522
00:28:24,880 --> 00:28:28,120
- Vamos lá!
- "Vai!"
523
00:28:28,200 --> 00:28:29,320
Beleza.
524
00:28:32,120 --> 00:28:35,280
Carol, Frank, Eversen, vamos!
Peguem o ritmo!
525
00:28:35,360 --> 00:28:37,760
Tenho que manter um ritmo
respeitável para a Carol.
526
00:28:39,800 --> 00:28:41,440
Isso é muito difícil!
527
00:28:41,520 --> 00:28:44,640
O Bru vai carregar o time.
Ele parece estar em boa forma.
528
00:28:45,200 --> 00:28:48,440
Adoraria ver o outro time.
Carregando uma berinjela enorme.
529
00:28:48,520 --> 00:28:50,080
Dá pra fazer uma dancinha.
530
00:28:52,360 --> 00:28:57,560
Preciso provar que o Nathan
está em boa forma.
531
00:28:57,640 --> 00:29:00,040
A Yu Ling vai ter que fazer
assim com os pezinhos…
532
00:29:01,080 --> 00:29:03,560
Frank, espero que você
também esteja no ritmo.
533
00:29:03,640 --> 00:29:07,280
Não gosto de perder!
534
00:29:07,360 --> 00:29:09,320
Alguém tem que dar
uma olhada na Carolinda!
535
00:29:09,400 --> 00:29:12,600
Acho que estamos
num bom ritmo para a Carol agora.
536
00:29:12,680 --> 00:29:18,560
Esta é a berinjela mais longa
que já encontrei na vida.
537
00:29:18,640 --> 00:29:21,600
Estou na pista! Dê a volta e siga.
538
00:29:22,360 --> 00:29:26,000
"Faltam cinco minutos!"
Rápido, Time Pêssego!
539
00:29:26,080 --> 00:29:28,360
Mãe, são os últimos cinco minutos.
Você vem comigo.
540
00:29:28,440 --> 00:29:31,120
É melhor eu fazer o máximo possível.
541
00:29:31,640 --> 00:29:35,680
É o melhor exercício que fiz
em mais de dez anos.
542
00:29:35,760 --> 00:29:39,160
Não vou parar até o tempo acabar.
Vou vomitar.
543
00:29:42,080 --> 00:29:45,080
- "O tempo acabou!"
- "O tempo acabou." Conseguimos, mãe.
544
00:29:46,760 --> 00:29:48,320
Bom trabalho, Time Pêssego.
545
00:29:48,960 --> 00:29:50,160
O gostinho bom da vitória.
546
00:29:51,240 --> 00:29:55,720
- Certo. "O resultado chegou."
- "O resultado chegou."
547
00:29:55,800 --> 00:29:57,320
Vamos lá, Time Pêssego!
548
00:29:57,400 --> 00:29:59,160
Time Pêssego, vamos!
549
00:29:59,240 --> 00:30:01,480
Esperem aí, porque antes
dos resultados dos times,
550
00:30:01,560 --> 00:30:05,160
cada jogador vai ver a distância
que correu individualmente.
551
00:30:05,680 --> 00:30:08,440
Só espero não ter feito papel de bobo.
552
00:30:08,520 --> 00:30:13,640
Na Equipe Berinjela,
Yu Ling vê que correu 1.700m.
553
00:30:14,520 --> 00:30:17,760
Rachel vê que ela percorreu 1.029m.
554
00:30:19,120 --> 00:30:20,960
Isso parece muito.
555
00:30:21,880 --> 00:30:23,880
Nathan fez 724m.
556
00:30:26,400 --> 00:30:29,000
E Imani, fake do personal trainer Trevor,
557
00:30:29,080 --> 00:30:31,440
correu 659m.
558
00:30:32,760 --> 00:30:37,280
No Time Pêssego,
Everson vê que correu 917m.
559
00:30:37,800 --> 00:30:38,840
Gostei!
560
00:30:38,920 --> 00:30:41,280
Bru, 869m.
561
00:30:41,880 --> 00:30:44,960
O quê? Nem um quilômetro?
562
00:30:45,040 --> 00:30:47,840
Carol, 836m.
563
00:30:49,360 --> 00:30:52,280
E Frank, 595m.
564
00:30:52,360 --> 00:30:53,400
Merda.
565
00:30:55,440 --> 00:30:58,200
Agora revelamos
os resultados de cada time,
566
00:30:58,280 --> 00:31:01,320
mas os resultados individuais
vão continuar anônimos…
567
00:31:01,840 --> 00:31:03,000
Vamos, Time Pêssego!
568
00:31:03,080 --> 00:31:05,000
…o que pode ser um alívio para alguns.
569
00:31:05,080 --> 00:31:07,880
Não vou falar nomes,
mas estou falando de você, Nathan.
570
00:31:08,840 --> 00:31:11,360
Fizemos 3,2km.
Nossa! Alguém fez mais que eu.
571
00:31:11,440 --> 00:31:12,560
Acho que foi o Eversen.
572
00:31:12,640 --> 00:31:13,680
Pêssego um.
573
00:31:15,400 --> 00:31:19,360
Acho que minha mãe poderia ter feito 836m.
574
00:31:19,440 --> 00:31:22,040
Eu fui o único que ficou muito para trás.
575
00:31:22,120 --> 00:31:27,040
Mas não sei como uma mulher de 63 anos
andou mais que eu.
576
00:31:27,120 --> 00:31:29,600
Espero que a gente tenha ganhado
do Time Berinjela.
577
00:31:29,680 --> 00:31:32,760
- Acho que podemos vencer.
- Certo, hora da verdade.
578
00:31:35,120 --> 00:31:39,600
- Eba!
- Eu carreguei nosso time!
579
00:31:39,680 --> 00:31:43,520
Meu Deus, 1.700m. Deve ser o Nathan.
580
00:31:43,600 --> 00:31:49,040
Se eles acharem que o Nathan
correu 1.700m, vou ficar muito brava.
581
00:31:49,120 --> 00:31:52,520
"Portanto, com 933m de diferença…"
582
00:31:52,600 --> 00:31:56,520
"…vitória do Time Berinjela!"
583
00:31:56,600 --> 00:32:01,360
Nós ganhamos! Não graças ao Nathan!
584
00:32:01,440 --> 00:32:03,040
Parabéns… Não dá pra bater palmas.
585
00:32:03,760 --> 00:32:05,600
Muito bem. Ótimo jogo.
586
00:32:06,560 --> 00:32:10,520
"Time Berinjela, podem pegar
seus troféus agora!"
587
00:32:10,600 --> 00:32:12,040
- "Agora!"
- "Agora!"
588
00:32:15,040 --> 00:32:20,240
Vou guardar isso pelo resto dos meus dias.
589
00:32:20,320 --> 00:32:25,200
Campeões da corrida da Comida Rápida!
Time Berinjela!
590
00:32:25,280 --> 00:32:28,880
Sair dessa como um pêssego machucado…
591
00:32:30,320 --> 00:32:31,440
dói muito.
592
00:32:31,520 --> 00:32:32,920
Achei muito interessante
593
00:32:33,000 --> 00:32:37,200
que todos os outros pêssegos
ficaram próximos: Carol, Bru, Eversen.
594
00:32:37,280 --> 00:32:41,640
A Carol devia ter sido mais lenta,
se ela é uma mulher de 63 anos.
595
00:32:42,280 --> 00:32:43,760
Eu não entendo.
596
00:32:43,840 --> 00:32:46,880
Nathan está usando
o tempo livre depois do jogo
597
00:32:46,960 --> 00:32:49,600
para se lembrar de quem ele é,
598
00:32:49,680 --> 00:32:52,320
ou pelo menos, quem ele está fingindo ser.
599
00:32:52,400 --> 00:32:55,360
O Nathan joga golfe.
600
00:32:55,440 --> 00:32:59,400
Preciso me lembrar desses termos
601
00:32:59,480 --> 00:33:01,920
e da ordem certa deles,
602
00:33:02,000 --> 00:33:06,040
porque quase me dei mal.
603
00:33:06,120 --> 00:33:09,920
Em outro lugar do The Circle,
alguém quer abrir um chat em grupo.
604
00:33:10,000 --> 00:33:12,560
Quero abrir um chat
com a Imani e a Yu Ling.
605
00:33:12,640 --> 00:33:14,280
Acho que é uma boa oportunidade
606
00:33:14,360 --> 00:33:19,120
de a gente se conectar,
se conhecer e se divertir um pouco.
607
00:33:22,880 --> 00:33:26,080
"Rachel te convidou
para um chat em grupo"?
608
00:33:26,160 --> 00:33:29,480
Circle, abra o chat em grupo
da Rachel, por favor.
609
00:33:33,400 --> 00:33:36,520
Yu Ling. Que legal!
610
00:33:36,600 --> 00:33:39,720
Sinto que a Yu Ling é
uma jogadora poderosa neste jogo.
611
00:33:39,800 --> 00:33:41,920
É óbvio que ela tem ligação com a Rachel.
612
00:33:42,000 --> 00:33:45,200
Frank a salvou ontem.
Então ela tem ligação com o Frank.
613
00:33:45,720 --> 00:33:47,480
Preciso ser esperto aqui.
614
00:33:47,560 --> 00:33:49,200
Um chat de meninas. Adoro isso.
615
00:33:49,280 --> 00:33:53,000
Mensagem: "Minhas Berinjelinhas!
Emoji de berinjela.
616
00:33:53,080 --> 00:33:55,080
Bom trabalho na vitória de hoje."
617
00:33:55,160 --> 00:33:57,240
"Eu queria bater papo com vocês
618
00:33:57,320 --> 00:33:59,720
porque, Imani, adorei sua energia
quando conversamos,
619
00:33:59,800 --> 00:34:02,840
e a Yu Ling é uma das minhas pessoas
favoritas aqui dentro."
620
00:34:02,920 --> 00:34:05,960
"Achei que vocês iam se dar bem."
621
00:34:07,640 --> 00:34:08,880
Rachel!
622
00:34:08,960 --> 00:34:13,680
Mensagem: "Nossa, nós arrasamos hoje.
Foi tão bom ganhar!"
623
00:34:13,760 --> 00:34:18,120
"Acho que nunca fiquei tão feliz de ver
um emoji de berinjela na minha vida.
624
00:34:18,200 --> 00:34:19,520
Emoji chorando de rir."
625
00:34:20,200 --> 00:34:23,360
Mensagem: "Risos, Imani. É verdade.
626
00:34:23,440 --> 00:34:28,040
Costumo evitar emojis de berinjela
a todo custo porque… Três pontinhos."
627
00:34:28,120 --> 00:34:30,320
"…ainda estamos namorando
homens nesta economia?
628
00:34:30,400 --> 00:34:34,040
Infelizmente, a resposta é sim.
Emoji chorando de rir."
629
00:34:34,120 --> 00:34:39,480
Mensagem: "A essa altura, tenho dias
de querer desistir de todos. Emoji rindo."
630
00:34:39,560 --> 00:34:44,560
"Tenho que admitir que o Eversen
está bem gato na foto de perfil."
631
00:34:45,760 --> 00:34:51,880
Assim que vi o perfil do Eversen,
achei o cara perfeito para a Imani.
632
00:34:51,960 --> 00:34:58,480
Acho que ele pode ser o maior aliado
da Imani só pela força do flerte.
633
00:34:58,560 --> 00:35:03,000
Mensagem: "Imani, já falou a sós com ele?"
634
00:35:03,080 --> 00:35:05,360
"Rachel e eu devemos brincar de cupido?"
635
00:35:05,440 --> 00:35:09,360
Adoro isso. Vim aqui bancar o cupido.
Está literalmente no meu sangue.
636
00:35:09,440 --> 00:35:14,480
Vou ser muito esperto com isso.
Não vou revelar muito.
637
00:35:14,560 --> 00:35:17,480
Mensagem: "Eversen e eu já tivemos
a chance de conversar,
638
00:35:17,560 --> 00:35:20,760
e só vou dizer que… Três pontinhos.
Gostei do rumo das coisas.
639
00:35:20,840 --> 00:35:24,080
Emoji de brilho.
Emoji de piscadinha." E envie.
640
00:35:24,680 --> 00:35:26,840
Gostei, Imani.
641
00:35:26,920 --> 00:35:30,360
Mensagem: "Yu Ling, como vai
a conversa com o Nathan esses dias?
642
00:35:30,440 --> 00:35:32,320
Foi só brincadeira? Porque se…"
643
00:35:32,400 --> 00:35:34,240
"…não for, eu adoro!"
644
00:35:35,880 --> 00:35:37,880
Isso é bom. Estou gostando disso.
645
00:35:37,960 --> 00:35:40,920
É legal falar de coisas de menina
com as meninas.
646
00:35:41,000 --> 00:35:45,280
Mensagem: "Rachel, no começo
era só brincadeira,
647
00:35:45,360 --> 00:35:49,520
mas de repente ele me deu atenção,
e eu fiquei totalmente obcecada."
648
00:35:49,600 --> 00:35:53,560
"O neném sabe brincar. #ÉSóUmCrush."
649
00:35:54,520 --> 00:35:55,880
Adorei!
650
00:35:58,200 --> 00:36:01,320
Ela gosta do Nathan!
651
00:36:01,400 --> 00:36:02,480
Vá em frente,
652
00:36:03,240 --> 00:36:05,080
mas não fique chateada quando descobrir
653
00:36:05,160 --> 00:36:07,640
que está falando com o pai do Nathan
ou algo assim.
654
00:36:07,720 --> 00:36:10,320
Ou um banqueiro chamado Alex,
mas, sim, a ideia é essa.
655
00:36:10,920 --> 00:36:15,440
Mensagem: "Gente! Duas exclamações.
656
00:36:15,520 --> 00:36:18,880
Estou aqui para este #MatchNoTheCircle.
657
00:36:18,960 --> 00:36:22,840
Pronta, disposta e disponível
para ajudar as duas na paquera.
658
00:36:22,920 --> 00:36:26,400
#MandemVer." Envie.
659
00:36:26,480 --> 00:36:28,560
Que fofo, Rachel.
660
00:36:29,440 --> 00:36:31,760
Mensagem: "Se você não chamar
esse menino no chat,
661
00:36:31,840 --> 00:36:34,120
vou ficar muito decepcionada." Envie.
662
00:36:36,640 --> 00:36:38,240
Imani.
663
00:36:39,240 --> 00:36:41,200
Mensagem: "Sabem de uma coisa?
664
00:36:41,280 --> 00:36:48,040
Acho que vou ter que mandar mensagem
para ele de novo. Emoji de olhos." Envie.
665
00:36:48,720 --> 00:36:54,640
Mensagem: "Rachel, quer mandar um emoji
de pêssego para alguém no The Circle?"
666
00:36:54,720 --> 00:36:55,600
Envie.
667
00:36:56,440 --> 00:36:59,080
Mensagem: "Os caras daqui são ótimos,
668
00:36:59,160 --> 00:37:04,280
mas eu não senti aquela atração.
Emoji de estrelinhas."
669
00:37:04,360 --> 00:37:05,880
Eu gosto da Rachel.
670
00:37:06,840 --> 00:37:08,240
Ela é uma gracinha.
671
00:37:08,320 --> 00:37:12,760
Mensagem: "Rachel, querida, ninguém
entra no The Circle procurando amor."
672
00:37:12,840 --> 00:37:14,240
"Mas qual é o seu tipo?"
673
00:37:16,960 --> 00:37:18,800
Mensagem: "Gosto de nerd.
674
00:37:19,400 --> 00:37:21,800
Alguém que saiba montar um computador.
675
00:37:21,880 --> 00:37:24,280
Emoji chorando de rir." Envie.
676
00:37:26,120 --> 00:37:29,160
É tão verdadeiro e tão constrangedor.
677
00:37:32,440 --> 00:37:36,280
Sou muito fluida na minha sexualidade.
678
00:37:36,360 --> 00:37:39,880
Para mim, é mais uma conexão espiritual,
679
00:37:39,960 --> 00:37:41,440
uma conexão emocional.
680
00:37:41,520 --> 00:37:44,960
Mensagem: "Estou tão feliz
por termos nos conectado hoje.
681
00:37:45,040 --> 00:37:46,840
Vocês melhoraram meu humor."
682
00:37:46,920 --> 00:37:49,000
"Rindo. #SalaDasMeninas."
683
00:37:50,720 --> 00:37:52,440
Isso foi fofo.
684
00:37:52,520 --> 00:37:55,640
Mensagem: "Rachel, concordo com você.
685
00:37:55,720 --> 00:37:57,800
Meu humor precisava deste chat."
686
00:37:57,880 --> 00:38:01,080
"Vamos fazer isso de novo.
Emoji de coração."
687
00:38:05,840 --> 00:38:08,720
Isso me deixa tão feliz.
688
00:38:12,800 --> 00:38:16,680
Esta é minha primeira conversa
só de mulheres.
689
00:38:16,760 --> 00:38:19,720
Eles não acham
que estão falando com um cara.
690
00:38:21,960 --> 00:38:24,640
Muito bem, Trev. Muito bem.
691
00:38:28,120 --> 00:38:29,520
É noite no The Circle,
692
00:38:29,600 --> 00:38:33,840
e Bru está se levando ao limite
de seu esforço atlético.
693
00:38:34,760 --> 00:38:35,600
Bom.
694
00:38:35,680 --> 00:38:38,760
Já o Frank, como sempre,
está sendo meio excessivo.
695
00:38:39,280 --> 00:38:44,560
Ponto, meu bem! Sim, senhor!
696
00:38:44,640 --> 00:38:48,000
E enquanto Frank está tentando
ter mais voz que a Mariah Carey,
697
00:38:48,080 --> 00:38:51,080
Eversen quer conversar
com nossa diva do The Circle.
698
00:38:51,800 --> 00:38:55,440
Quero falar com a Carol para que ela saiba
que fico feliz por ela continuar aqui.
699
00:38:55,520 --> 00:38:57,000
Tentaram chamá-la de catfish,
700
00:38:57,080 --> 00:39:00,720
e ela destruiu o comentário.
Eu gosto disso.
701
00:39:00,800 --> 00:39:04,040
Quer saber? Circle, convide a Carol
para um chat privado.
702
00:39:05,280 --> 00:39:07,560
"Eversen te convidou
para um chat privado."
703
00:39:08,520 --> 00:39:10,440
Grande acontecimento!
704
00:39:10,520 --> 00:39:11,880
Vamos conversar, Eversen.
705
00:39:11,960 --> 00:39:13,280
Vamos fazer um acordo
706
00:39:13,360 --> 00:39:15,760
e garantir a segurança um do outro
707
00:39:15,840 --> 00:39:18,040
se um dos dois ficar no topo do jogo.
708
00:39:18,120 --> 00:39:20,640
Mensagem: "Carolinda! Exclamação.
709
00:39:20,720 --> 00:39:22,440
Sorriso com os dentes para fora.
710
00:39:22,520 --> 00:39:26,680
No vazamento de fotos,
tentaram te acusar de ser uma catfish,
711
00:39:26,760 --> 00:39:28,160
e amei como lidou com isso."
712
00:39:28,240 --> 00:39:31,480
"Quando você falou sobre ser você mesma,
eu me identifiquei.
713
00:39:31,560 --> 00:39:35,560
"Eu queria te salvar ontem.
Mas tinha que ser uma decisão conjunta."
714
00:39:35,640 --> 00:39:38,320
Este é um começo maravilhoso.
715
00:39:38,400 --> 00:39:41,840
Ele acredita no que eu falo.
Isso me faz sentir muito bem.
716
00:39:41,920 --> 00:39:44,640
Me faz sentir que ele acha
que sou exatamente quem eu digo.
717
00:39:44,720 --> 00:39:47,600
Mensagem: "Carolinda! Exclamação.
718
00:39:47,680 --> 00:39:52,240
Adorei isso. Agradeço por dizer
que queria me salvar.
719
00:39:52,320 --> 00:39:56,600
Estou feliz por continuar aqui,
e sei que foi uma decisão muito difícil.
720
00:39:56,680 --> 00:39:59,200
"Mesmo assim, fico feliz
por te conhecer melhor."
721
00:39:59,280 --> 00:40:03,520
Acho que ela sente que foi ouvida.
Que eu não fingi que não ouvi.
722
00:40:03,600 --> 00:40:06,200
E o fato de eu ser novo deixa claro
723
00:40:06,280 --> 00:40:08,520
que esta é a impressão
que ela causou em mim.
724
00:40:08,600 --> 00:40:11,680
Mensagem: "Você está
com uma taça de vinho."
725
00:40:11,760 --> 00:40:15,200
"Você tem alguma história de bebedeira?
Emoji de carinha rindo."
726
00:40:15,280 --> 00:40:19,760
Minha mãe é conhecida por tomar
umas taças de vinho de vez em quando.
727
00:40:19,840 --> 00:40:23,000
Podemos ter uma boa história aqui,
uma boa conversa.
728
00:40:23,080 --> 00:40:26,160
Julgando por esta foto,
ela devia estar tipo:
729
00:40:26,240 --> 00:40:28,920
"Eu e meu marido estávamos num bar,
730
00:40:29,000 --> 00:40:33,360
visitando nossa família na Itália,
e não íamos lá há muito tempo,
731
00:40:33,440 --> 00:40:38,320
e o vinho lá é muito mais forte
porque é feito lá mesmo."
732
00:40:38,400 --> 00:40:42,120
Mensagem: "Na verdade,
tenho uma história de bebedeira ótima,
733
00:40:42,200 --> 00:40:44,960
na minha opinião. Emoji piscando."
734
00:40:45,040 --> 00:40:48,200
"Minha família e eu fomos viajar…"
O que eu falei?
735
00:40:49,240 --> 00:40:50,400
O que foi que eu disse?
736
00:40:50,480 --> 00:40:54,400
Falei que ia ser uma viagem
para a Itália! Meu Deus!
737
00:40:54,480 --> 00:40:58,480
Mensagem: "Achei o garçom bonitinho
e tentei apresentá-lo à minha filha,
738
00:40:58,560 --> 00:41:01,960
mesmo sem falar italiano. Emoji rindo.
739
00:41:02,040 --> 00:41:05,600
Depois de comer, tirei uma foto rápida
da bunda do garçom
740
00:41:05,680 --> 00:41:08,760
e mandei para a minha família
que estava lá comigo
741
00:41:08,840 --> 00:41:13,440
com a mensagem, entre aspas:
'Que bundinha linda do garçom.'
742
00:41:13,520 --> 00:41:15,840
Voltamos ao restaurante.
Ele se lembrou de mim e…"
743
00:41:15,920 --> 00:41:17,800
"…começou a apontar para a bunda."
744
00:41:23,240 --> 00:41:25,080
"Engraçado demais!
745
00:41:25,160 --> 00:41:28,720
Estou feliz por conversar com você.
Sabia que você ia ser divertida.
746
00:41:28,800 --> 00:41:32,760
Se eu ganhasse um centavo
por cada foto que tiram da minha bunda,
747
00:41:32,840 --> 00:41:36,240
já seria milionário. Emoji rindo."
748
00:41:36,320 --> 00:41:38,120
Que engraçado, cara.
749
00:41:38,840 --> 00:41:42,560
Fico feliz de me aproximar dele
por causa de bundas. Sei lá.
750
00:41:42,640 --> 00:41:46,960
Mensagem: "Eversen! Duas exclamações."
751
00:41:47,040 --> 00:41:51,400
"Você emitiu uma energia tão positiva
desde que chegou. #EversenEnergia."
752
00:41:51,480 --> 00:41:57,040
Sim. Essa é a minha nova hashtag.
#EversenEnergia. Gostei disso!
753
00:41:57,120 --> 00:42:00,600
Mensagem: "#EversenEnergia. Amei isso.
754
00:42:00,680 --> 00:42:04,280
Só quero que saiba que tem um amigo aqui."
755
00:42:04,360 --> 00:42:06,880
"Fico feliz que esteja segura
e continue no The Circle.
756
00:42:06,960 --> 00:42:09,680
#Carolinda. #EversenEnergia."
757
00:42:10,200 --> 00:42:11,800
Estamos de volta ao jogo.
758
00:42:11,880 --> 00:42:16,080
Quando você acha que a Carol está mal,
ela dá a volta por cima.
759
00:42:16,160 --> 00:42:19,040
Mensagem: "Eu tenho um amigo aí,
760
00:42:19,120 --> 00:42:22,360
e você tem uma amiga aqui.
Emoji de coração."
761
00:42:22,440 --> 00:42:24,920
"Estou animada para ver
aonde nossa amizade nos leva.
762
00:42:25,000 --> 00:42:26,920
#Carolinda. #EversenEnergia."
763
00:42:27,000 --> 00:42:29,920
Sinto que conquistei a Carol
como aliada hoje.
764
00:42:30,000 --> 00:42:34,960
Só sei que tenho o Eversen agora,
então minha aliança são três pessoas.
765
00:42:35,040 --> 00:42:38,120
Estamos perto de controlar
pelo menos metade do jogo,
766
00:42:38,200 --> 00:42:42,280
e se conseguirmos isso,
vamos rumo à final.
767
00:42:42,360 --> 00:42:46,160
Parece que a catfish Carol
já está comemorando.
768
00:42:46,240 --> 00:42:47,800
Frank também está animado,
769
00:42:47,880 --> 00:42:51,000
e quer falar com Imani
depois que ela o salvou ontem.
770
00:42:53,160 --> 00:42:57,080
"Frank te convidou para um chat privado."
Vamos ver o que ele tem a dizer.
771
00:42:57,800 --> 00:42:59,880
Sou um cara que se dá bem com as mulheres.
772
00:42:59,960 --> 00:43:03,800
Então sei que as duas coisas
que uma garota gosta
773
00:43:03,880 --> 00:43:09,000
são uma taça de vinho ou uma bebida,
e que você fale que ela está bonita.
774
00:43:09,080 --> 00:43:13,040
Mensagem: "Querida, estava esperando
para falar com você.
775
00:43:13,120 --> 00:43:14,680
Emoji de mãos para o céu.
776
00:43:14,760 --> 00:43:19,280
Primeiro, muito obrigado por me passar
o antivírus junto com o Eversen."
777
00:43:19,360 --> 00:43:22,240
Devo uma taça de vinho para cada um."
778
00:43:22,320 --> 00:43:25,280
"Segundo, você é absolutamente linda,
779
00:43:25,360 --> 00:43:28,480
e eu sabia que íamos virar
amigos inseparáveis.
780
00:43:28,560 --> 00:43:31,080
Como estão as coisas
no The Circle para você?"
781
00:43:31,160 --> 00:43:36,000
O lado puro e genuíno dele
aparece através da tela.
782
00:43:36,080 --> 00:43:37,520
Eu gosto muito do Frank.
783
00:43:37,600 --> 00:43:39,320
Mensagem: "Ei, amor.
784
00:43:39,400 --> 00:43:42,280
Estava morrendo de vontade
de falar com você."
785
00:43:42,360 --> 00:43:45,120
"Foi uma decisão fácil para Eversen e eu.
786
00:43:45,200 --> 00:43:49,040
Você é uma figura
e causou uma ótima impressão em nós dois."
787
00:43:49,120 --> 00:43:50,920
Obrigado, meu bem!
788
00:43:51,000 --> 00:43:53,600
Mensagem: "Quando entrei aqui,
fiquei até tonta.
789
00:43:53,680 --> 00:43:55,640
Mas até agora, estou achando ótimo.
790
00:43:55,720 --> 00:43:58,320
Amei seu perfil, ainda mais
a parte de tequila e brunch."
791
00:43:58,400 --> 00:44:01,800
"#MimosasInfinitasSãoSinaisDeAmor."
792
00:44:01,880 --> 00:44:03,400
É isso mesmo!
793
00:44:03,480 --> 00:44:07,080
Conheço meu tipo de garota.
E é ela, ponto.
794
00:44:07,160 --> 00:44:09,680
Eu adoraria ver Imani e Frank saindo.
795
00:44:09,760 --> 00:44:12,920
Vamos tocar o terror na cidade!
796
00:44:13,000 --> 00:44:16,240
Mensagem: "Uau! Que bom que está aqui!
797
00:44:16,320 --> 00:44:19,400
Estou com saudade de casa,
mas você me lembra muito
798
00:44:19,480 --> 00:44:21,400
das minhas melhores amigas de casa."
799
00:44:21,480 --> 00:44:24,440
"Dá pra ver que você é uma pessoa genuína
com um coração enorme."
800
00:44:24,520 --> 00:44:26,000
Adorei isso, cara.
801
00:44:26,080 --> 00:44:29,320
Mensagem: "Como é a vida amorosa
em Nova York?
802
00:44:29,400 --> 00:44:34,880
Porque eu sei que deve estar bombando.
#ChovendoNaSuaHorta." E envie.
803
00:44:36,160 --> 00:44:40,400
Lá vamos nós.
O Frank quer falar de relacionamentos.
804
00:44:40,480 --> 00:44:43,120
Quando penso em como a Imani fala
ou no que ela diz,
805
00:44:43,200 --> 00:44:45,640
penso: "Como a minha esposa diria isso?"
806
00:44:45,720 --> 00:44:49,360
Mas também tem o aspecto humano,
tenho que ser eu mesmo,
807
00:44:49,440 --> 00:44:52,080
senão não vai parecer genuíno.
808
00:44:52,160 --> 00:44:56,480
Mensagem: "Amor, minha vida é tão corrida
que não tenho tempo para esses caras.
809
00:44:57,040 --> 00:44:59,200
Teria sido legal nesta fase da vida
810
00:44:59,280 --> 00:45:02,000
já ter sossegado,
mas não aconteceu assim."
811
00:45:02,080 --> 00:45:05,040
"E você? Alguém especial na sua vida?"
812
00:45:05,120 --> 00:45:07,440
Minha filha!
813
00:45:07,520 --> 00:45:10,640
Não, senhora. Não tem nada rolando.
814
00:45:10,720 --> 00:45:13,760
Mensagem: "Namorar na comunidade gay
e ser do meu tamanho
815
00:45:13,840 --> 00:45:16,080
sempre foi um desafio para mim."
816
00:45:16,160 --> 00:45:19,200
"Eu me conformava com qualquer um
porque não me dava valor,
817
00:45:19,280 --> 00:45:21,080
mas agora, mais confiante do que nunca,
818
00:45:21,160 --> 00:45:23,840
estou esperando o universo
me dar o que eu mereço.
819
00:45:23,920 --> 00:45:26,480
#ManifestandoMeuHomem."
820
00:45:28,360 --> 00:45:34,080
Isso aí, meu bem. Porque até a última
batata do pacote acaba sendo comida.
821
00:45:34,160 --> 00:45:36,800
Você pode ter que virar
de cabeça para baixo,
822
00:45:36,880 --> 00:45:40,040
mas você vai comer,
então alguém vai me comer também.
823
00:45:40,120 --> 00:45:41,960
Isso é inapropriado, Senhor.
824
00:45:42,040 --> 00:45:44,600
Mensagem: "Nem imagino
como deve ser difícil para você.
825
00:45:44,680 --> 00:45:47,360
Mas encontrar sua confiança é tudo.
826
00:45:47,440 --> 00:45:49,400
#AmorPróprio." Envie.
827
00:45:49,480 --> 00:45:52,920
Isso aí, mana. Sim, senhora.
A gente se ama por aqui.
828
00:45:53,000 --> 00:45:55,000
E espero que você se ame ainda mais,
829
00:45:55,080 --> 00:45:58,920
porque se a gente não se amar,
quem vai amar?
830
00:45:59,000 --> 00:46:02,840
Mensagem: "Não tenho dúvida de que você
vai achar o amor que merece,
831
00:46:02,920 --> 00:46:07,960
mas se não achar, eu sempre estarei aqui.
#Amigos. #BonsDemaisPraEssesPutos."
832
00:46:08,040 --> 00:46:09,040
E envie.
833
00:46:09,120 --> 00:46:12,120
Nem sabia que podia falar "putos". Ótimo!
834
00:46:12,200 --> 00:46:15,120
Isso aí! Somos bons demais
para esses putos, meu bem.
835
00:46:15,200 --> 00:46:17,000
Se eu não tiver um homem, nem ela,
836
00:46:17,080 --> 00:46:18,760
podemos ir ao brunch juntos.
837
00:46:18,840 --> 00:46:24,920
Mensagem: "Você tem toda a razão.
#BonsDemaisPraEssesPutos.
838
00:46:25,000 --> 00:46:27,000
Estou muito feliz de conversar com você.
839
00:46:27,080 --> 00:46:29,320
Parece que nos conhecemos há muito tempo."
840
00:46:29,400 --> 00:46:31,200
"Fico grato por você estar aqui agora.
841
00:46:31,280 --> 00:46:33,400
Parece que você foi enviada para mim.
842
00:46:34,480 --> 00:46:35,920
#AmorAcimaDeTudo."
843
00:46:36,440 --> 00:46:40,480
Como você lê essa merda
e não se sente bem?
844
00:46:40,560 --> 00:46:44,680
Se você não gosta desse cara,
não tem alma. É o que eu sinto.
845
00:46:46,960 --> 00:46:49,680
Imani, estou muito grato por você.
846
00:46:49,760 --> 00:46:53,440
Foi nossa primeira conversa,
e sei que não será a última.
847
00:46:53,520 --> 00:46:55,360
Quando falo com as pessoas
848
00:46:55,440 --> 00:46:59,800
e digo certas coisas que as fazem criar
uma conexão com a Imani,
849
00:46:59,880 --> 00:47:03,000
elas não fazem ideia
de que eu estou aqui nos bastidores.
850
00:47:03,080 --> 00:47:05,480
Se me sinto mal, é só por um segundo.
851
00:47:05,560 --> 00:47:09,320
Minha aparência pode ser diferente,
mas eu sinto tudo,
852
00:47:09,400 --> 00:47:11,680
e isso é o mais importante, se quer saber.
853
00:47:12,280 --> 00:47:15,120
Alguém andou lendo Como Ser Um Catfish.
854
00:47:16,560 --> 00:47:18,960
Mas enquanto todo mundo
se prepara para dormir…
855
00:47:19,480 --> 00:47:21,600
- Falei boa noite, Circle.
- Eu te amo, Circle.
856
00:47:21,680 --> 00:47:25,120
- Nos vemos amanhã.
- Até amanhã.
857
00:47:25,840 --> 00:47:28,520
…tem uma jogadora
que não está pensando em cama.
858
00:47:28,600 --> 00:47:30,000
Ou talvez esteja.
859
00:47:30,080 --> 00:47:32,000
YU LING TE CONVIDOU PARA UM CHAT PRIVADO
860
00:47:32,080 --> 00:47:32,920
Tudo bem.
861
00:47:33,000 --> 00:47:37,520
Yu Ling me convidou para um chat privado.
862
00:47:38,040 --> 00:47:40,480
Sinto que a Yu Ling não está aqui
863
00:47:40,560 --> 00:47:42,800
para falar do jogo neste momento.
864
00:47:44,760 --> 00:47:49,560
Qual é a cantada
mais assustadora de todas?
865
00:47:54,760 --> 00:47:58,720
A Yu Ling só mandou um emoji.
866
00:47:58,800 --> 00:48:01,320
Mensagem: "Emoji correndo."
867
00:48:01,400 --> 00:48:05,040
O que está acontecendo?
Ela está me mandando emojis.
868
00:48:05,120 --> 00:48:07,320
Não estou entendendo nada.
869
00:48:07,400 --> 00:48:09,320
Eu tenho um plano. Sei o que faço.
870
00:48:10,160 --> 00:48:15,640
"Meu Deus. Sinto muito.
Meu cachorro tem vontade própria.
871
00:48:15,720 --> 00:48:18,000
Não acredito que ele abriu esse chat.
872
00:48:18,080 --> 00:48:22,320
Oi, Nathan. Que bom ver você aqui.
Como está a sua noite?"
873
00:48:23,400 --> 00:48:29,560
Certo, tenho que me colocar na mente
de um garoto de 22 anos com tesão.
874
00:48:30,200 --> 00:48:32,560
Mensagem: "Quem diria…"
875
00:48:33,840 --> 00:48:36,520
Não. Desculpe. "Meu Deus." Vamos voltar.
876
00:48:37,600 --> 00:48:41,680
"Meu Deus, que sorte eu ter segurado
seu cachorro antes de ele fugir!
877
00:48:44,360 --> 00:48:47,720
Engraçado você falar isso.
Minha noite está fantástica."
878
00:48:47,800 --> 00:48:50,920
"Estou relaxando na cama
pensando em como seria melhor
879
00:48:51,000 --> 00:48:54,280
com mais alguém aqui. Emoji de beijinho!"
880
00:48:54,360 --> 00:48:56,760
Menino!
881
00:48:58,920 --> 00:49:00,040
Parece tão errado.
882
00:49:00,120 --> 00:49:05,360
Mensagem: "Que tal eu vestir
algo mais confortável?"
883
00:49:05,960 --> 00:49:08,240
"Estou indo. Emoji de olhos."
884
00:49:08,840 --> 00:49:11,440
Meu Deus! O que é isso?
885
00:49:13,160 --> 00:49:16,880
Tudo bem, eu consigo.
Mensagem: "O que está vestindo agora?
886
00:49:16,960 --> 00:49:21,160
Duas interrogações.
Dois emojis de olhos." Envie.
887
00:49:21,240 --> 00:49:22,800
Isso aí!
888
00:49:26,960 --> 00:49:29,560
Não vou falar o que estou
vestindo de verdade.
889
00:49:30,480 --> 00:49:35,720
"Na verdade, não estou com muita roupa.
Só um sutiã de renda e uma tanga?"
890
00:49:36,720 --> 00:49:38,000
Ai, meu Deus!
891
00:49:43,880 --> 00:49:46,200
Quero que ele fique obcecado por mim.
892
00:49:46,280 --> 00:49:51,640
Mensagem: "Parece que você está usando
mais roupas que eu.
893
00:49:51,720 --> 00:49:54,360
Emoji de piscadinha." Envie.
894
00:49:55,240 --> 00:49:57,560
A piscadinha! Tudo bem.
895
00:49:57,640 --> 00:50:03,320
Isso é tão constrangedor!
Eu não falo assim com as pessoas!
896
00:50:04,400 --> 00:50:06,560
Circle, abra meus álbuns.
897
00:50:07,480 --> 00:50:10,680
Circle, abra o álbum Estilo Yu Ling.
898
00:50:13,640 --> 00:50:16,400
Circle, abra a foto superior esquerda.
899
00:50:17,160 --> 00:50:18,760
É uma foto sexy.
900
00:50:20,120 --> 00:50:22,320
Cento e cinquenta mil dólares.
901
00:50:23,440 --> 00:50:27,440
Cento e cinquenta mil dólares.
Continue se lembrando disso.
902
00:50:27,520 --> 00:50:30,560
Mensagem: "Vou aparecer
na sua porta com essa roupa
903
00:50:30,640 --> 00:50:33,720
e deixar você tirar
o que quiser? Interrogação."
904
00:50:33,800 --> 00:50:34,640
Envie.
905
00:50:39,480 --> 00:50:42,040
Onde eu fui me meter?
906
00:50:42,560 --> 00:50:45,200
Por favor, garoto.
Você sabe onde foi se meter.
907
00:50:45,280 --> 00:50:47,000
Não deixe a moça esperando.
908
00:50:47,720 --> 00:50:50,760
Circle, abra meus álbuns privados.
909
00:50:51,640 --> 00:50:54,800
Vamos dar uma olhada
no Festival de Músculos.
910
00:50:56,760 --> 00:50:59,080
Acho que essa do meio.
911
00:50:59,160 --> 00:51:01,560
Mensagem: "Caramba!
912
00:51:01,640 --> 00:51:04,120
Já que está com vontade de compartilhar,
913
00:51:04,640 --> 00:51:07,240
tenho uma coisa para você." Envie.
914
00:51:08,600 --> 00:51:12,600
Que porra é essa?
Circle, abra a droga da foto!
915
00:51:14,240 --> 00:51:15,800
Que porra é essa?
916
00:51:22,280 --> 00:51:27,360
Não paquero assim na minha vida
há muito tempo.
917
00:51:27,440 --> 00:51:30,480
Se isso servir para ela manter
o Nathan no jogo por mais tempo,
918
00:51:30,560 --> 00:51:32,920
está perfeito para mim.
919
00:51:35,040 --> 00:51:39,560
Mensagem, em maiúsculas: "Caramba!"
920
00:51:39,640 --> 00:51:43,280
"Quer dizer que escondeu
essa foto o tempo todo?"
921
00:51:45,400 --> 00:51:47,360
Meu Deus. O quê?
922
00:51:48,320 --> 00:51:53,640
Tudo bem. Mensagem:
"Não sei como vou dormir depois disso,
923
00:51:53,720 --> 00:51:59,640
mas sei que vou sonhar com você.
Emoji de diabinho." Envie.
924
00:51:59,720 --> 00:52:03,360
Mensagem: "Não vejo a hora…
Três pontinhos.
925
00:52:03,440 --> 00:52:07,920
Sei que o sonho vai ser bom,
mas o meu pode ser meio safado."
926
00:52:08,520 --> 00:52:13,920
"Vou ter que parar de te chamar de bebê
e começar a chamar de papai. Boa noite."
927
00:52:19,720 --> 00:52:23,760
Acho que arrumei
um namorado no The Circle.
928
00:52:24,280 --> 00:52:26,800
É o que eu preciso fazer,
interpretar o papel.
929
00:52:26,880 --> 00:52:28,400
Coitada da Yu Ling.
930
00:52:28,480 --> 00:52:30,160
Se ela gosta mesmo do Nathan,
931
00:52:30,240 --> 00:52:34,200
não vai ficar feliz de descobrir
que ele não é real.
932
00:53:11,880 --> 00:53:16,800
Legendas: Vanessa Alkmin