1
00:00:10,640 --> 00:00:12,960
Selamat pagi. Permainan potret semalam
2
00:00:13,040 --> 00:00:16,520
mencapai level baru di The Circle, Sayang!
3
00:00:17,040 --> 00:00:18,440
Selamat pagi, Circle!
4
00:00:19,080 --> 00:00:20,440
Selamat pagi, Circle.
5
00:00:20,960 --> 00:00:24,720
Yu Ling memulai hari
seperti artis bermasalah terbaik.
6
00:00:25,240 --> 00:00:27,880
Selamat pagi, Circle!
7
00:00:27,960 --> 00:00:31,960
Tebak siapa yang bermimpi seram
tentang potret itu semalam?
8
00:00:33,000 --> 00:00:34,280
Gadis ini.
9
00:00:36,000 --> 00:00:39,480
Sepertinya orang-orang
benar-benar membuat yang lain ragu
10
00:00:39,560 --> 00:00:44,600
dan membuat orang mempertanyakan
koneksi dan hubungan mereka,
11
00:00:44,680 --> 00:00:46,840
itu bagus untuk permainanku.
12
00:00:47,520 --> 00:00:50,360
Setelah obrolan Frank dan aku semalam,
13
00:00:50,440 --> 00:00:54,000
aku mengorbankan Bru.
14
00:00:54,080 --> 00:00:56,240
Akan kulakukan apa pun.
15
00:00:56,320 --> 00:01:00,960
Aku masih tak percaya Bru mencoba
mengatakan hal negatif tentangku.
16
00:01:01,040 --> 00:01:05,720
Jadi, entah apakah Nathan merasa
bahwa memberitahuku rencananya
17
00:01:05,800 --> 00:01:07,280
adalah langkah strategis.
18
00:01:09,640 --> 00:01:10,960
JANGAN MENYERAH
19
00:01:11,040 --> 00:01:12,360
AKU BISA MENCIUM AROMA KEMENANGAN
20
00:01:16,560 --> 00:01:20,120
Sementara yang lain memulai hari
dengan rutinitas pagi,
21
00:01:20,200 --> 00:01:23,240
Frank memutuskan
memulainya dengan obrolan.
22
00:01:29,240 --> 00:01:30,960
"Frank mengundangmu ke…"
23
00:01:31,040 --> 00:01:33,000
"…obrolan grup!"
24
00:01:33,080 --> 00:01:37,240
Aku tak yakin apakah
aku akan memberi tahu mereka
25
00:01:37,320 --> 00:01:40,760
soal Nathan memberitahuku
hal-hal yang Bru katakan tentangku.
26
00:01:40,840 --> 00:01:43,480
Aku tak mau membawa energi negatif
ke teman-teman wanitaku.
27
00:01:43,560 --> 00:01:45,960
Jadi, aku hanya ingin tahu perasaan mereka
28
00:01:46,040 --> 00:01:48,760
dan memastikan mereka baik-baik saja.
29
00:01:48,840 --> 00:01:52,960
Tulis, "Selamat pagi, Sinar Matahari,"
dengan emoji sinar matahari.
30
00:01:53,040 --> 00:01:58,400
"Kuharap pagi kalian dimulai dengan hebat.
Apa kabar? #KangenKalian!"
31
00:01:59,400 --> 00:02:04,880
Tulis, "Frank! Dua tanda seru.
Aku senang kau menghubungiku hari ini."
32
00:02:04,960 --> 00:02:09,000
"Aku sangat ingin memeluk kalian
setelah semalam," dengan emoji hati.
33
00:02:09,080 --> 00:02:15,200
Itu sangat kacau, Sayang.
Yang mereka lakukan itu gila.
34
00:02:15,280 --> 00:02:20,520
Tulis, huruf besar semua,
"Frank dan Rachel, dua sahabatku."
35
00:02:20,600 --> 00:02:23,680
"Aku makan pangsit rumahan pagi ini
dan mengobrol dengan kalian."
36
00:02:23,760 --> 00:02:25,680
"Jelas, aku luar biasa."
37
00:02:25,760 --> 00:02:29,440
"Tapi aku tak akan berbohong.
Kemarin, aku kesal dengan potret itu."
38
00:02:29,520 --> 00:02:32,000
"Kenapa mereka lakukan itu? Tertawa."
39
00:02:32,080 --> 00:02:33,960
Tepat sekali.
40
00:02:34,040 --> 00:02:35,640
Apa salah kami?
41
00:02:35,720 --> 00:02:38,200
Kenapa kalian bersikap aneh kepada kami?
42
00:02:38,280 --> 00:02:43,520
Setelah kemarin, aku mulai
agak memikirkan tentang Yu Link
43
00:02:43,600 --> 00:02:47,560
dan menurutku, menanyakan kabar
sangat penting bagi kami semua.
44
00:02:47,640 --> 00:02:50,480
Tulis, "Aku memercayai kalian sepenuh hati
45
00:02:50,560 --> 00:02:53,520
karena kalian apa adanya
dan tulus selama ini."
46
00:02:53,600 --> 00:02:55,600
"#CircleRasaPercayaDalamDiri."
47
00:02:55,680 --> 00:02:57,840
"Boleh aku minta pendapat jujur kalian,
48
00:02:57,920 --> 00:03:01,720
dalam tanda kurung,
tanpa basa-basi, tertawa, tentang Nathan?"
49
00:03:01,800 --> 00:03:03,640
"Aku tak tahu yang menggambar potretku,
50
00:03:03,720 --> 00:03:06,920
tapi aku sadar selama ini menggodanya."
51
00:03:07,520 --> 00:03:10,640
"Firasatku berkata bahwa itu mungkin dia?"
52
00:03:12,400 --> 00:03:14,160
Aku agak setuju dengannya.
53
00:03:14,800 --> 00:03:18,440
Aku tak mau mengorbankan Nathan
karena kami bersekutu.
54
00:03:18,520 --> 00:03:23,520
Tapi aku senang dia bertanya. Aku akan…
Aku ingin memberi tahu dia kebenarannya.
55
00:03:24,040 --> 00:03:28,560
Tulis, "Kawan, aku senang kau bertanya,
56
00:03:28,640 --> 00:03:32,880
karena potretnya membuatku terguncang.
Emoji tertawa menangis."
57
00:03:32,960 --> 00:03:36,120
"Aku tak pernah mempertimbangkan fakta
bahwa dia bisa jadi akun palsu
58
00:03:36,200 --> 00:03:37,840
tapi dari sedikit percakapan kami,
59
00:03:37,920 --> 00:03:40,720
aku terkejut dia lebih bijak dari usianya.
60
00:03:41,440 --> 00:03:45,200
Rachel memberitahuku
bahwa pria ini telah menunjukkan
61
00:03:45,280 --> 00:03:51,800
bahwa mungkin
dia sedikit lebih tua dari usianya.
62
00:03:52,400 --> 00:03:56,720
Tulis, "Aku sangat bingung
apa yang coba kau gambarkan, Yu Ling."
63
00:03:56,800 --> 00:03:58,000
"Itu sangat menjijikkan."
64
00:03:58,080 --> 00:04:02,040
"Mengenai Nathan, kami melakukan
obrolan pribadi pertama kami tadi malam."
65
00:04:02,120 --> 00:04:04,440
"Dia ingin menghubungi karena dia sedih
66
00:04:04,520 --> 00:04:08,440
tentang potretnya yang menggambarkan
bahwa dia akun palsu." Kirim.
67
00:04:09,800 --> 00:04:13,840
Menarik bahwa dia menghubungi Frank
untuk pertama kalinya
68
00:04:13,920 --> 00:04:15,880
untuk membahas makna potretnya.
69
00:04:15,960 --> 00:04:18,600
Bagiku, itu terdengar strategis.
70
00:04:19,520 --> 00:04:21,640
Tulis, "Aku sempat curiga
71
00:04:21,720 --> 00:04:24,640
karena menurutku dia sangat halus
untuk pria 22 tahun…"
72
00:04:24,720 --> 00:04:28,920
"…dan sangat manis,
kontras dengan profil persaudaraannya."
73
00:04:29,000 --> 00:04:31,160
Aku setuju denganmu.
74
00:04:31,880 --> 00:04:36,240
Tulis, "Pengalamanku bicara
dengan Nathan menyenangkan,
75
00:04:36,320 --> 00:04:40,880
tapi aku tak begitu mengenalnya
seperti aku mengenal kalian." Kirim.
76
00:04:41,480 --> 00:04:45,080
Rachel dan Frank
sudah bicara dengan pria ini,
77
00:04:45,160 --> 00:04:50,720
tapi kami semua tak tahu
siapa dia sebenarnya.
78
00:04:50,800 --> 00:04:53,280
Jika dia pria tua dan mendatangiku
79
00:04:53,360 --> 00:04:56,240
hanya untuk menyebarkan
kebohongan dan kesalahan,
80
00:04:56,320 --> 00:04:59,720
maka dia harus pulang
karena itu tidak baik.
81
00:04:59,800 --> 00:05:03,360
Tulis, "Terima kasih
sudah curhat denganku."
82
00:05:03,440 --> 00:05:07,000
"Aku sayang #CircleRasaPercayaDalamDiri
dan kalian berdua."
83
00:05:07,080 --> 00:05:08,880
"Aku terus memikirkan ini,
84
00:05:08,960 --> 00:05:13,520
tapi satu hal yang tak kuragukan
adalah bahwa kalian berdua #Partnerku."
85
00:05:13,600 --> 00:05:15,680
"Emoji hati. Emoji bintang."
86
00:05:17,120 --> 00:05:18,520
Itu membuatku sangat lega.
87
00:05:18,600 --> 00:05:20,800
Aku punya pertanyaan tentang Yu Ling,
88
00:05:20,880 --> 00:05:23,800
tapi aku tak akan mengkhianatinya
89
00:05:23,880 --> 00:05:26,360
karena dia menunjukkan kesetiaan kepadaku.
90
00:05:26,440 --> 00:05:32,320
Ya! Tak hanya memperkuat
geng rasa percaya dalam diri,
91
00:05:33,280 --> 00:05:37,400
aku juga dapat informasi tentang Nathan.
92
00:05:38,720 --> 00:05:42,520
Wow, sarapan Yu Ling
bukan satu-satunya yang pedas pagi ini.
93
00:05:43,200 --> 00:05:45,280
Bicara soal hal-hal yang panas,
94
00:05:45,360 --> 00:05:49,160
Bru dan teman mandi berparuhnya
akan menghubungi Nathan.
95
00:05:49,760 --> 00:05:52,720
Apa menurut kami Nathan akun palsu?
Jaga mulutmu.
96
00:05:55,360 --> 00:05:57,400
Bagaimana jika dia pria berusia 45 tahun?
97
00:05:59,320 --> 00:06:02,520
"Bru mengundangmu ke obrolan pribadi."
98
00:06:03,080 --> 00:06:05,080
Kuharap dia tak tahu
99
00:06:05,160 --> 00:06:08,360
bahwa aku mengorbankan
dan mengkhianatinya kemarin.
100
00:06:08,440 --> 00:06:11,960
Tulis, "Selamat pagi, Sobat!"
101
00:06:12,040 --> 00:06:16,640
"Kemarin, hari yang menarik.
Permainan Mode Potret cepat intens."
102
00:06:16,720 --> 00:06:21,040
"Aku ingin tahu keadaan kalian.
Emoji lengan kuat."
103
00:06:21,120 --> 00:06:23,160
Ini bagus. Dia hanya menanyakan kabarku.
104
00:06:23,240 --> 00:06:25,920
Baik. Tulis, "Pagi, Bung."
105
00:06:26,000 --> 00:06:28,680
"Aku tak akan berbohong.
Aku agak kecewa dengan potret itu,
106
00:06:28,760 --> 00:06:32,000
tapi aku tak mau itu mengecewakanku.
Emoji lengan kuat."
107
00:06:32,080 --> 00:06:34,640
"Perasaan buruk
seperti ada yang ingin membunuhku."
108
00:06:34,720 --> 00:06:37,120
"Kau tahu siapa yang melukisnya?"
109
00:06:39,480 --> 00:06:40,520
Pertanyaan jebakan.
110
00:06:40,600 --> 00:06:43,800
Menurutmu siapa?
Kau Nathan. Kau tak bisa…
111
00:06:43,880 --> 00:06:46,440
Aku bicara sendiri.
Aku paling memercayaimu di sini.
112
00:06:46,520 --> 00:06:49,960
Kau adalah aku. Aku adalah kau.
Kita satu tim. Siapa pelakunya?
113
00:06:50,040 --> 00:06:52,400
Tulis… Diam.
114
00:06:52,480 --> 00:06:56,160
"Aku juga kecewa jika potretku
menanyakan siapa aku. Jadi, aku mengerti."
115
00:06:56,240 --> 00:06:57,240
"Sisi baiknya,
116
00:06:57,320 --> 00:07:00,760
setidaknya kau tak dilukis
sebagai iblis seperti Yu Ling."
117
00:07:00,840 --> 00:07:06,400
"Emoji tertawa menangis.
#ItuLiar. #Hal-HalDariMimiBuruk."
118
00:07:06,480 --> 00:07:07,840
Aku sangat setuju.
119
00:07:07,920 --> 00:07:11,840
Tulis, "Ya ampun.
Miliknya sangat menakutkan."
120
00:07:11,920 --> 00:07:13,880
"Aku tak pernah melihat yang seperti itu."
121
00:07:13,960 --> 00:07:17,680
"Wajah tertawa menangis.
Itu juga sangat kejam."
122
00:07:17,760 --> 00:07:21,000
"Kurasa Yu Ling bukan penggoda sungguhan."
123
00:07:21,080 --> 00:07:24,040
"Bahkan, dia cukup pandai menggoda.
Emoji mata samping."
124
00:07:24,120 --> 00:07:27,120
"Kurasa hubungan kita
bukan untuk permainan."
125
00:07:27,200 --> 00:07:29,560
"Rasanya cukup nyata bagiku."
126
00:07:31,600 --> 00:07:37,560
Astaga. Dia tak menjawab
pertanyaan terakhirku. Ayo coba lagi.
127
00:07:37,640 --> 00:07:40,120
Mari kita lihat
apa kita bisa menekannya lagi.
128
00:07:40,200 --> 00:07:44,280
Tulis, "Aku tak tahu siapa
yang membuat Yu Ling atau potretku."
129
00:07:44,360 --> 00:07:48,160
"Aku tak tahu banyak
soal dua peserta baru. Mungkin mereka?"
130
00:07:48,240 --> 00:07:50,960
"Bagaimana perasaanmu
tentang Eversen dan Imani?" Kirim.
131
00:07:51,480 --> 00:07:55,000
Nathan, kau merasa agak strategis
pagi ini, pagi yang cerah ini.
132
00:07:55,080 --> 00:07:57,080
Kau makan semangkuk Wheaties?
133
00:07:57,160 --> 00:08:02,720
Aku sudah bertanya dua kali.
"Menurutmu siapa pembuatnya?"
134
00:08:02,800 --> 00:08:06,960
Tulis, "Aku mengobrol grup semalam
dengan Eversen dan Imani,
135
00:08:07,040 --> 00:08:10,120
dan aku merasa seperti obat nyamuk."
136
00:08:10,200 --> 00:08:13,280
"Mereka berdua jatuh cinta.
Emoji tertawa menangis."
137
00:08:13,360 --> 00:08:17,160
"Selain itu, aku tak yakin bagaimana
perasaan mereka tentang Yu Ling."
138
00:08:17,240 --> 00:08:18,400
"Jadi, mungkin mereka?"
139
00:08:18,920 --> 00:08:23,000
Di bak ini mulai dingin.
Berkumpullah agar hangat, Bebek-bebekku.
140
00:08:23,080 --> 00:08:26,480
Tulis, "Menarik
tentang Eversen dan Imani."
141
00:08:26,560 --> 00:08:29,440
"Tak ada yang lebih buruk
daripada merasa seperti obat nyamuk."
142
00:08:29,520 --> 00:08:30,520
"#Canggung."
143
00:08:31,080 --> 00:08:35,680
"Kurasa salah satunya yang melukis itu
karena mereka tak mengenalku."
144
00:08:35,760 --> 00:08:41,760
Tulis, "Orang-orangmu tahu
bahwa kau #Asli. Emoji pamer otot."
145
00:08:42,280 --> 00:08:47,520
"Saat aku tahu siapa pelukisnya,
akan kubereskan. Emoji tertawa menangis."
146
00:08:47,600 --> 00:08:49,080
"Aku merasakan hal yang sama."
147
00:08:49,160 --> 00:08:51,240
"Itu sebabnya
aku ingin sekali menghubungimu."
148
00:08:51,320 --> 00:08:55,040
"Obrolan bagus.
Senang mengetahui kita saling mendukung."
149
00:08:56,280 --> 00:08:59,360
Bru yang malang.
Dia tak tahu aku tak mendukungnya.
150
00:09:00,600 --> 00:09:02,800
Oke.
151
00:09:02,880 --> 00:09:07,840
Tulis, "Sepenuhnya setuju.
#WaktuSobatYangTerbaik."
152
00:09:07,920 --> 00:09:10,640
"Aku mau ke ruang olahraga,
jadi, sampai nanti." Kirim.
153
00:09:11,840 --> 00:09:16,080
Aku merasa tak enak berbohong kepada Bru,
tapi itulah permainannya.
154
00:09:16,160 --> 00:09:19,320
Aku di sini untuk memenangkan
150.000 dolar.
155
00:09:19,400 --> 00:09:22,160
Aku tak mau Bru menang.
Aku tak mau Frank menang.
156
00:09:22,240 --> 00:09:25,840
Aku tak mau Yu Ling menang.
Aku mau Nathan yang menang.
157
00:09:25,920 --> 00:09:29,480
Aku mendukungmu. Tidak, aku mendukungmu.
158
00:09:32,880 --> 00:09:35,680
Saat para peserta
melakukan kegiatan selingan,
159
00:09:35,760 --> 00:09:40,000
dan sebelum Eversen menyadari
puzzle itu terlalu besar untuk mejanya,
160
00:09:40,080 --> 00:09:43,080
The Circle memiliki
selingan yang sangat istimewa.
161
00:09:43,680 --> 00:09:44,720
"Pemberitahuan"?
162
00:09:45,480 --> 00:09:48,360
- Ada pemberitahuan!
- Nak, padahal tadi tenang!
163
00:09:49,760 --> 00:09:50,920
Hentikan. Ada apa ini?
164
00:09:51,840 --> 00:09:52,800
Baiklah.
165
00:09:52,880 --> 00:09:57,560
Pukul aku dengan itu, Circle.
Apa rencanamu untuk kami?
166
00:09:58,600 --> 00:10:01,640
"Peserta, karena telah bertahan
sejauh ini…"
167
00:10:01,720 --> 00:10:05,040
"…kalian akan menerima pesan
dari rumah."
168
00:10:05,840 --> 00:10:06,880
Astaga.
169
00:10:12,040 --> 00:10:15,000
Aku bisa melihat anak-anakku!
170
00:10:15,640 --> 00:10:16,880
Astaga. Aku tak sabar!
171
00:10:16,960 --> 00:10:20,480
Astaga. Aku sudah terharu memikirkan ini.
172
00:10:20,560 --> 00:10:23,160
Jika aku melihat mereka,
itu akan mengingatkanku
173
00:10:23,240 --> 00:10:27,600
kenapa aku datang ke sini,
dan kenapa aku harus menang.
174
00:10:27,680 --> 00:10:32,480
Aku sudah tahu bahwa aku akan dihibur.
175
00:10:33,560 --> 00:10:36,080
Astaga. Mau melihat pria dewasa menangis?
Duduklah.
176
00:10:40,080 --> 00:10:41,480
Matikan kukisku.
177
00:10:43,400 --> 00:10:46,680
Yang pertama adalah Eversen
dengan pesan dari ibunya.
178
00:10:50,680 --> 00:10:51,760
Ibu!
179
00:10:55,040 --> 00:10:56,640
Hai, Eversen!
180
00:10:56,720 --> 00:10:59,880
- Hei, Bu!
- Ini Ibu, dan Ibu sangat merindukanmu!
181
00:10:59,960 --> 00:11:02,720
Ibu sangat bangga padamu, Nak.
182
00:11:02,800 --> 00:11:05,560
Ibu tak sabar memelukmu.
183
00:11:06,320 --> 00:11:10,400
Jangan menyerah pada dirimu,
jangan pernah meragukan dirimu,
184
00:11:10,480 --> 00:11:13,800
dan ketahuilah bahwa
kau diciptakan untuk saat ini.
185
00:11:13,880 --> 00:11:15,600
Kau pasti bisa, Nak.
186
00:11:15,680 --> 00:11:17,520
Ibu tak sabar menghabiskan sebagian!
187
00:11:21,920 --> 00:11:24,040
Aku suka ibuku menghabiskan uangnya.
188
00:11:24,120 --> 00:11:27,840
- Ibu sangat menyayangimu!
- Aku juga sayang Ibu.
189
00:11:28,680 --> 00:11:32,120
- Tak sabar bertemu kau lagi segera.
- Sampai jumpa.
190
00:11:32,200 --> 00:11:33,360
Ibu menyayangimu, Sayang.
191
00:11:35,680 --> 00:11:37,080
Astaga!
192
00:11:38,800 --> 00:11:41,640
Aku tak percaya.
Aku tak bisa gagal sekarang.
193
00:11:45,600 --> 00:11:48,160
Dia berkorban banyak untukku
dalam hidupku,
194
00:11:48,240 --> 00:11:51,360
dan aku ingin bisa membalasnya, kau tahu?
195
00:11:54,160 --> 00:11:56,400
Memikirkannya saja membuatku menangis.
196
00:11:57,240 --> 00:11:59,160
Kita selalu ingin membuat ibu kita bangga.
197
00:12:01,920 --> 00:12:03,680
Aku ingin membuatnya bangga.
198
00:12:09,480 --> 00:12:14,520
Berikutnya adalah Bru dengan pesan
dari ibu, ayah, dan saudarinya.
199
00:12:16,760 --> 00:12:18,440
- Hei, Bru!
- Kami merindukanmu!
200
00:12:18,520 --> 00:12:22,080
Kau mungkin Bru di The Circle,
tapi kau selalu Josh kami di rumah.
201
00:12:22,160 --> 00:12:23,000
Astaga.
202
00:12:23,080 --> 00:12:25,760
Hal favoritku tentangmu
adalah kepribadian dan kemampuanmu
203
00:12:25,840 --> 00:12:30,920
membuat orang tersenyum
dan merasa diterima di dekatmu.
204
00:12:31,000 --> 00:12:33,280
Pencapaianmu luar biasa.
205
00:12:33,360 --> 00:12:35,640
Kami tahu sejak hari pertama,
saat kau lahir…
206
00:12:35,720 --> 00:12:36,640
Astaga.
207
00:12:36,720 --> 00:12:39,920
Kau akan sukses,
kami sangat bangga padamu, Sayang.
208
00:12:40,000 --> 00:12:43,200
Kami punya satu nasihat,
yaitu jadilah dirimu sendiri.
209
00:12:43,280 --> 00:12:45,200
Kami tahu kau akan pulang membawa uangnya.
210
00:12:45,280 --> 00:12:48,560
Sedikit lagi, kau menang. Semangat.
211
00:12:48,640 --> 00:12:50,360
Kau harus bawa pulang uang itu.
212
00:12:50,440 --> 00:12:52,880
Kau tahu aku akan kuliah.
Kita harus bayar tagihan.
213
00:12:53,400 --> 00:12:54,800
Kau butuh mobil baru.
214
00:12:54,880 --> 00:12:55,840
- Benar.
- Tidak.
215
00:12:56,560 --> 00:12:59,520
- Aku sayang kau. Tak sabar bertemu.
- Ibu sayang kau. Sukses!
216
00:12:59,600 --> 00:13:00,880
Ayah sayang kau. Sukses.
217
00:13:01,400 --> 00:13:04,640
Ayahku tak pernah memanggilku Bru.
Lucu sekali dia memanggilku Bru.
218
00:13:04,720 --> 00:13:07,360
Dia tak pernah memanggilku begitu. Astaga!
219
00:13:09,400 --> 00:13:13,400
Aku sangat sayang mereka.
Lihat Chewie. Lidahnya keluar.
220
00:13:13,480 --> 00:13:16,640
Mereka selalu memercayaiku,
dan adikku adalah salah satu sahabatku.
221
00:13:17,520 --> 00:13:21,480
Aku rindu mereka, tapi kami butuh itu.
Kami butuh dorongan itu.
222
00:13:24,080 --> 00:13:27,360
Berikutnya adalah Rachel
dengan pesan dari orang tuanya.
223
00:13:27,960 --> 00:13:29,720
RACHEL, INI PESANMU DARI RUMAH
224
00:13:29,800 --> 00:13:31,880
Tenangkan dirimu, Nona.
225
00:13:35,040 --> 00:13:39,480
Itu ibu dan ayahku. Astaga. Lihat mereka.
226
00:13:39,560 --> 00:13:41,720
Hei, Rach, ini Ibu dan Ayah.
227
00:13:42,440 --> 00:13:44,440
Astaga. Mereka sangat manis.
228
00:13:44,520 --> 00:13:47,440
Kami jauh, tapi kami bersamamu di sini.
229
00:13:47,520 --> 00:13:48,800
Kami tahu kau hebat.
230
00:13:48,880 --> 00:13:51,080
Kau tahu kami selalu bangga padamu,
231
00:13:51,160 --> 00:13:54,200
tapi ini lebih dari sekadar bangga.
232
00:13:54,280 --> 00:13:57,520
Ayah tak sabar mendengarnya.
Ayah tak sabar melihat wajahmu.
233
00:13:57,600 --> 00:14:00,920
Kami sangat menyayangimu.
Kami sangat merindukanmu.
234
00:14:01,000 --> 00:14:02,200
Kau adalah kebahagiaan.
235
00:14:02,280 --> 00:14:05,720
- Kami tahu kau mampu.
- Tentu saja.
236
00:14:05,800 --> 00:14:08,720
Kau akan menang. Kalahkan mereka.
237
00:14:08,800 --> 00:14:09,960
Kalahkan mereka, Rachel!
238
00:14:10,040 --> 00:14:12,080
- Menangkan semuanya.
- Menangkan semuanya.
239
00:14:14,000 --> 00:14:15,000
Sial.
240
00:14:17,720 --> 00:14:18,720
Wow.
241
00:14:21,640 --> 00:14:23,000
Itu bagus sekali.
242
00:14:25,680 --> 00:14:28,040
Itu memberiku pengingat yang kubutuhkan,
243
00:14:28,720 --> 00:14:34,120
dan meski mungkin sulit,
dan aku mungkin sangat bingung,
244
00:14:35,040 --> 00:14:37,400
aku yakin akan satu hal, yaitu diriku.
245
00:14:38,720 --> 00:14:42,240
Jadi, aku akan terus bertahan demi mereka.
246
00:14:44,920 --> 00:14:47,920
Berikutnya adalah Nathan,
atau dikenal sebagai Alex,
247
00:14:48,000 --> 00:14:49,760
dengan pesan dari pacarnya.
248
00:14:50,800 --> 00:14:51,640
Astaga.
249
00:14:52,360 --> 00:14:56,240
Aku bahkan belum melihatnya, tapi sudah…
250
00:14:58,280 --> 00:15:01,400
Hai, Nathan! Atau maksudku, Alex.
251
00:15:01,480 --> 00:15:03,480
Kau adalah kau. Kau akun palsu.
252
00:15:03,560 --> 00:15:07,720
Maksudku, menurutku, kau akun palsu.
Kau adalah cinta sejatiku.
253
00:15:08,320 --> 00:15:10,360
Aku sangat mencintainya.
254
00:15:10,920 --> 00:15:15,360
Aku sangat merindukanmu.
Aku memikirkanmu setiap hari.
255
00:15:15,960 --> 00:15:19,080
Sepanjang perjalanan ini,
aku sangat bangga padamu,
256
00:15:19,160 --> 00:15:21,320
dan apa pun yang terjadi,
257
00:15:21,400 --> 00:15:23,800
perasaanku kepadamu akan selalu sama.
258
00:15:23,880 --> 00:15:27,920
Kau sangat berarti bagiku.
Aku sangat mencintaimu.
259
00:15:28,000 --> 00:15:30,520
Aku hanya ingin
melihat wajahnya selamanya.
260
00:15:30,600 --> 00:15:34,640
Kuharap kau membuat
aliansi yang baik di sana.
261
00:15:34,720 --> 00:15:37,640
Lakukan apa pun yang perlu
untuk bisa menang.
262
00:15:37,720 --> 00:15:39,800
Jangan gunakan hati, gunakan logika
263
00:15:39,880 --> 00:15:42,280
karena aku tahu itulah dirimu.
264
00:15:42,360 --> 00:15:44,000
Aku akan berusaha tak menangis.
265
00:15:44,080 --> 00:15:46,360
Tak apa. Aku menangis.
266
00:15:48,040 --> 00:15:48,880
Baiklah.
267
00:15:49,400 --> 00:15:51,920
Aku mencintaimu. Aku sangat mencintaimu.
268
00:15:52,000 --> 00:15:54,400
Kau sangat berarti bagiku,
269
00:15:54,480 --> 00:15:56,680
dan aku tak sabar menunggumu pulang.
270
00:16:02,280 --> 00:16:04,880
Aku sangat membutuhkannya.
271
00:16:04,960 --> 00:16:06,960
Aku perlu mendengarnya.
272
00:16:08,600 --> 00:16:10,960
Aku juga mencintaimu. Sangat.
273
00:16:12,680 --> 00:16:14,000
Senang mendengar namaku.
274
00:16:14,080 --> 00:16:18,760
Aku selalu dipanggil Nathan,
padahal aku Alex.
275
00:16:20,320 --> 00:16:25,400
Melihat pesan dari pacarku
adalah motivasi yang kubutuhkan.
276
00:16:25,480 --> 00:16:28,760
Jika ingin menang, aku harus berjuang.
277
00:16:29,680 --> 00:16:32,120
Aku akan segera menemuimu,
dan semoga
278
00:16:32,200 --> 00:16:36,520
aku lebih kaya 150.000 dolar untuk kita.
279
00:16:38,600 --> 00:16:41,200
Berikutnya Imani, alias Trevor,
280
00:16:41,280 --> 00:16:44,640
dengan pesan dari istri
dan mantan juara Circle, DeLeesa,
281
00:16:44,720 --> 00:16:46,200
dan dua putri mereka.
282
00:16:46,280 --> 00:16:49,400
Astaga. Aku tak sabar melihat mereka.
283
00:16:51,720 --> 00:16:54,120
- Bisa bilang, "Hai, Ayah"?
- Hai, Ayah!
284
00:16:54,200 --> 00:16:56,320
"Aku sayang Ayah!"
285
00:16:56,400 --> 00:16:57,880
Aku sayang Ayah!
286
00:16:57,960 --> 00:16:59,720
Katakan, "Aku rindu Ayah!"
287
00:16:59,800 --> 00:17:01,000
Aku rindu Ayah!
288
00:17:01,080 --> 00:17:03,600
- Aku rindu kalian!
- Bisa beri Ayah ciuman sekarang?
289
00:17:03,680 --> 00:17:04,520
Beri Ayah ciuman!
290
00:17:04,600 --> 00:17:05,960
Mereka jauh lebih besar.
291
00:17:07,440 --> 00:17:09,680
Ya! Bagus!
292
00:17:10,480 --> 00:17:14,040
Apa pun yang terjadi,
ketahuilah kami sangat menyayangimu.
293
00:17:14,120 --> 00:17:19,520
Ini pengalaman
yang kini kita bagi bersama.
294
00:17:19,600 --> 00:17:21,520
Aku tahu kau bisa,
295
00:17:21,600 --> 00:17:24,480
dan saat kau kembali,
kita akan merayakannya.
296
00:17:24,560 --> 00:17:28,520
Kita akan membuat bayi ketiga.
Itu pasti. Oke?
297
00:17:30,720 --> 00:17:31,920
Bisa beri ciuman?
298
00:17:34,360 --> 00:17:35,400
Ya.
299
00:17:35,480 --> 00:17:36,440
Dadah.
300
00:17:40,680 --> 00:17:43,920
Aku sangat menyayangi mereka.
301
00:17:48,240 --> 00:17:49,600
Itu segalanya.
302
00:17:51,400 --> 00:17:55,640
Segala yang berarti bagiku
ada di layar itu.
303
00:17:56,240 --> 00:17:57,600
Aku tak akan kecewakan mereka.
304
00:17:58,920 --> 00:18:00,080
Astaga.
305
00:18:04,200 --> 00:18:05,800
Aku harus menang untuk mereka.
306
00:18:07,960 --> 00:18:09,880
Aku sangat diberkati.
307
00:18:14,640 --> 00:18:18,440
Berikutnya, Frank mendapat pesan
dari beberapa sahabatnya.
308
00:18:19,280 --> 00:18:22,000
Aku sangat gugup.
309
00:18:22,680 --> 00:18:26,960
Aku bisa merasakan
jantungku berdetak sangat cepat.
310
00:18:32,120 --> 00:18:37,560
Frank, apa kabar? Kami di sini
untuk menyapa dan memberi selamat.
311
00:18:37,640 --> 00:18:42,640
Aku tahu ibu, ayah, nenek, dan kakekmu
312
00:18:42,720 --> 00:18:46,520
tersenyum lebar kepadamu sekarang.
313
00:18:46,600 --> 00:18:48,200
Kami semua bangga padamu.
314
00:18:48,880 --> 00:18:50,560
Aku sangat merindukanmu.
315
00:18:50,640 --> 00:18:53,960
Ini waktu terlama aku jauh darimu
sejak bertemu denganmu.
316
00:18:54,040 --> 00:18:55,680
Jadi, ini agak sulit.
317
00:18:56,240 --> 00:18:59,360
Astaga. Seharusnya aku siapkan tisu.
318
00:18:59,920 --> 00:19:03,800
Aku sangat bangga padamu
karena berani mengikuti ini.
319
00:19:03,880 --> 00:19:06,520
- Dan tequila sudah siap.
- Benar.
320
00:19:07,120 --> 00:19:09,560
Aku jarang minum sejak kau pergi, Say.
321
00:19:09,640 --> 00:19:11,000
Rasanya tidak benar!
322
00:19:11,080 --> 00:19:13,840
Baiklah, lihat siapa yang ingin
menyapa dan mendoakanmu.
323
00:19:13,920 --> 00:19:18,640
- Aku merindukanmu. Kembalilah.
- Katakan, "Semoga berhasil, Paman!"
324
00:19:18,720 --> 00:19:21,360
"Sampai jumpa saat kau kembali!"
325
00:19:22,440 --> 00:19:25,320
Aku menyayangimu sepenuh hati.
Aku tak sabar bertemu denganmu.
326
00:19:25,400 --> 00:19:30,560
- Aku sangat menyayangimu, Sayang.
- Aku menyayangimu. Tak sabar bertemu.
327
00:19:30,640 --> 00:19:32,520
Bawa pulang uangnya.
328
00:19:40,600 --> 00:19:42,320
Astaga.
329
00:19:45,680 --> 00:19:49,000
Itu beberapa sahabatku.
330
00:19:49,080 --> 00:19:52,600
Josh adalah adik yang tak pernah kumiliki.
331
00:19:52,680 --> 00:19:56,800
Aku harus mengembangkan pertemanan
yang menjadi keluarga
332
00:19:56,880 --> 00:20:01,840
karena aku kehilangan banyak orang
dalam perjalanan hidup ini,
333
00:20:01,920 --> 00:20:05,600
dan itu mendorongku
untuk menjadi diri sendiri.
334
00:20:05,680 --> 00:20:08,920
Itu sebabnya aku berusaha
bersikap positif dan bahagia.
335
00:20:09,000 --> 00:20:11,440
Kita melakukan ini. Bukan aku.
336
00:20:11,520 --> 00:20:14,920
Tapi kita, kita melakukan ini,
dan kita melakukan ini bersama.
337
00:20:18,360 --> 00:20:20,200
Terakhir, Yu Ling,
338
00:20:20,280 --> 00:20:24,400
yang mendapat pesan dari ibu,
kakak, ipar, dan keponakannya.
339
00:20:24,480 --> 00:20:27,920
- Selamat! Hei!
- Selamat! Kau berhasil sejauh ini!
340
00:20:30,400 --> 00:20:34,400
Hai, Yu Ling. Ibu sangat bangga padamu.
Kami menyayangimu!
341
00:20:35,640 --> 00:20:38,520
Aku hanya ingin kau tahu
bahwa kami sangat bangga padamu.
342
00:20:38,600 --> 00:20:40,960
- Kau sangat berbakat.
- Kak!
343
00:20:41,040 --> 00:20:45,480
Kau multitalenta dalam segala hal
dan sangat percaya diri,
344
00:20:45,560 --> 00:20:47,160
tak menyesal tentang dirimu.
345
00:20:47,240 --> 00:20:50,320
Jadi, kami senang
dunia melihatmu untuk itu.
346
00:20:50,400 --> 00:20:52,400
Menjadi dirimu telah membawamu sejauh ini.
347
00:20:52,480 --> 00:20:55,680
Jangan ubah rencana permainan
dan tetaplah tulus.
348
00:20:55,760 --> 00:21:00,000
Seperti semua orang yang bertemu denganmu,
mereka akan suka dirimu yang sebenarnya.
349
00:21:00,080 --> 00:21:02,240
Kau di tahap akhir.
Saatnya gunakan pikiran
350
00:21:02,320 --> 00:21:05,880
dan strategi siapa teman sejati
dan siapa yang palsu.
351
00:21:05,960 --> 00:21:08,920
Kami harap kau menang,
dan kami yakin kau akan menang.
352
00:21:09,000 --> 00:21:12,280
Tunjukkan kemampuanmu
dan buat kami bangga.
353
00:21:13,440 --> 00:21:14,960
Kami menyayangimu!
354
00:21:15,040 --> 00:21:17,680
- Kami merindukanmu!
- Kami rindu. Bangga padamu!
355
00:21:17,760 --> 00:21:19,200
Kau bisa!
356
00:21:20,400 --> 00:21:23,240
Itu keponakanku!
357
00:21:33,320 --> 00:21:36,960
Kau tahu, orang tuaku ke sini
karena mereka berpikir
358
00:21:37,040 --> 00:21:41,440
itu akan memberi kakaku
kesempatan berjuang.
359
00:21:42,240 --> 00:21:47,000
Mungkin mereka bukan orang kaya,
tapi mereka tidak pernah mengeluh
360
00:21:47,080 --> 00:21:51,000
karena mereka bilang tak masalah
selama bisa makan.
361
00:21:51,520 --> 00:21:56,200
Jadi, uang ini, banyak yang ingin
aku berikan kembali kepada mereka
362
00:21:56,280 --> 00:21:58,120
untuk melunasi rumah
363
00:21:59,280 --> 00:22:02,400
yang sudah lama mereka coba lunasi.
364
00:22:03,360 --> 00:22:06,520
Aku ingin mereka punya rekening tabungan
agar mereka bisa berhenti…
365
00:22:08,200 --> 00:22:11,080
agar mereka bisa berhenti banting tulang
366
00:22:11,160 --> 00:22:17,000
karena yang mereka lakukan sepanjang hidup
hanya kerja, kerja, kerja.
367
00:22:21,760 --> 00:22:22,680
Astaga.
368
00:22:24,160 --> 00:22:27,440
Dengan pesan emosional
yang masih terngiang di telinga mereka,
369
00:22:27,520 --> 00:22:30,880
para peserta kami kembali
ke kegiatan selingan Circle yang biasa…
370
00:22:33,960 --> 00:22:36,280
mencoba dan gagal melakukan sesuatu.
371
00:22:36,800 --> 00:22:37,680
Tidak!
372
00:22:38,680 --> 00:22:39,840
Baik.
373
00:22:41,240 --> 00:22:45,640
Bagaimana aku bisa memulai
puzzle 500 keping,
374
00:22:45,720 --> 00:22:49,280
aku harus membalik 500 keping dulu?
375
00:22:49,360 --> 00:22:52,920
Ini sebabnya anak sekarang main gim video
karena hal-hal seperti ini, Say.
376
00:22:55,040 --> 00:22:58,880
Entahlah! Pinggulku seperti
pinggul pria tua. Tak seperti dulu.
377
00:22:59,400 --> 00:23:03,000
Aku benci mengganggu masa kecil
yang seru ini, tapi akan kulakukan.
378
00:23:04,880 --> 00:23:06,200
"Thanksgiving"?
379
00:23:06,280 --> 00:23:07,440
Aku suka Thanksgiving!
380
00:23:08,280 --> 00:23:10,680
- "Perjalanan Circle kalian…"
- "…hampir usai…"
381
00:23:10,760 --> 00:23:13,280
- "…saatnya mengenang…"
- "…dan bersyukur."
382
00:23:13,360 --> 00:23:15,920
Aku suka ini.
Kurasa ini akan sangat manis.
383
00:23:16,000 --> 00:23:17,360
"Jadi, hari ini…"
384
00:23:17,440 --> 00:23:19,640
"…kalian akan merayakan Thanksgiving."
385
00:23:21,480 --> 00:23:23,920
Aku suka makan malam Thanksgiving.
386
00:23:24,000 --> 00:23:26,480
Jadi, di mana kalkunku? Di mana hamku?
387
00:23:26,560 --> 00:23:27,960
Kentang tumbuk.
388
00:23:28,040 --> 00:23:29,160
Isian!
389
00:23:29,240 --> 00:23:31,920
Berhenti bicara dan perhatikan.
390
00:23:32,000 --> 00:23:35,800
"Pergilah ke pintu dan kumpulkan
perbekalan Thanksgiving kalian."
391
00:23:38,840 --> 00:23:40,280
- Ya.
- Aku mencium sesuatu?
392
00:23:40,360 --> 00:23:41,840
Mari lihat aku dapat apa.
393
00:23:43,600 --> 00:23:45,160
- Wah!
- Baiklah.
394
00:23:45,240 --> 00:23:47,960
Taplak meja. Ini membuatku bersemangat.
395
00:23:50,040 --> 00:23:51,600
Daun berjatuhan.
396
00:23:52,600 --> 00:23:57,320
"Makanan Thanksgiving kalian
siap diambil di depan pintu kalian."
397
00:23:57,400 --> 00:23:58,880
Ya! Karena aku lapar!
398
00:23:58,960 --> 00:24:01,320
Baiklah.
399
00:24:01,400 --> 00:24:03,880
Teman-teman, ini hebat!
400
00:24:03,960 --> 00:24:07,200
Aromanya juga enak!
401
00:24:08,440 --> 00:24:11,960
- Wah!
- Astaga. Aromanya enak sekali!
402
00:24:13,080 --> 00:24:14,360
"Selamat Thanksgiving!"
403
00:24:14,440 --> 00:24:15,720
"Saatnya makan!"
404
00:24:15,800 --> 00:24:17,720
Ya, Nyonya. Ya, Tuan.
405
00:24:19,040 --> 00:24:21,400
Circle, kau luar biasa.
406
00:24:21,480 --> 00:24:23,360
Terima kasih, Circle.
407
00:24:27,760 --> 00:24:28,640
Ya.
408
00:24:31,880 --> 00:24:35,680
"Obrolan Circle telah dibuka!"
Mari lakukan obrolan makan malam.
409
00:24:35,760 --> 00:24:39,760
- Circle, buka Obrolan Circle.
- Circle, buka Obrolan Circle.
410
00:24:39,840 --> 00:24:41,400
Ini sangat menarik.
411
00:24:41,480 --> 00:24:46,000
Tulis, "Astaga.
Thanksgiving adalah hari libur favoritku."
412
00:24:46,080 --> 00:24:49,360
"Jadi, bukan hanya hatiku yang penuh,
perutku juga."
413
00:24:49,440 --> 00:24:51,760
"Aku masih belum selesai
dengan pesanku dari rumah."
414
00:24:51,840 --> 00:24:54,480
"Apa hanya aku yang menangis?"
415
00:24:54,560 --> 00:24:59,240
Tidak! Aku juga menangis.
416
00:24:59,320 --> 00:25:03,280
Tulis, huruf besar semua,
"Selamat Thanksgiving, Semuanya,
417
00:25:03,360 --> 00:25:05,600
dalam tanda kurung,
kecuali Christopher Columbus."
418
00:25:05,680 --> 00:25:06,920
"Emoji wajah tertawa."
419
00:25:07,000 --> 00:25:09,280
"Aku bersyukur
berada di sini bersama kalian."
420
00:25:09,360 --> 00:25:11,440
"Makanan ini
menjadikan hari ini makin baik."
421
00:25:11,520 --> 00:25:14,320
"Terutama setelah pesan manis dari rumah,
422
00:25:14,400 --> 00:25:17,920
yang membuatku terharu,
meski aku berjanji tak akan begitu."
423
00:25:18,000 --> 00:25:19,640
Yu Ling mengonfirmasi identitasnya.
424
00:25:19,720 --> 00:25:24,240
Lelucon Christopher Columbus itu, klasik!
425
00:25:24,320 --> 00:25:28,880
Tulis, "Kalian. Emoji menangis.
Sebagian besar pagi ini aku menangis."
426
00:25:28,960 --> 00:25:32,960
"Aku tak bisa memberitahumu
apa artinya melihat wajah orang tuaku."
427
00:25:33,040 --> 00:25:34,440
"Keluarga segalanya bagiku."
428
00:25:34,520 --> 00:25:37,520
"Jadi, untuk kalian yang telah menjadi
keluarga pengganti di sini,
429
00:25:37,600 --> 00:25:38,920
aku sangat berterima kasih."
430
00:25:39,000 --> 00:25:40,960
Tulis, "Makan, makan, makan!"
431
00:25:41,040 --> 00:25:42,520
"Makan, makan, makan."
432
00:25:42,600 --> 00:25:45,280
"Selamat Thanksgiving Circle, Semuanya."
433
00:25:45,360 --> 00:25:49,120
"Aku sangat bersyukur atas pesan
yang kita dapat dari rumah hari ini."
434
00:25:49,200 --> 00:25:52,120
"Syukurlah, isian ini
mengeringkan air mataku."
435
00:25:53,760 --> 00:25:54,680
Itu lucu.
436
00:25:54,760 --> 00:25:58,360
Tulis, "Ini surat cinta pribadiku
untuk kalian semua."
437
00:25:58,440 --> 00:26:00,600
"Kuharap ini tempat yang aman
untuk berbagi,
438
00:26:00,680 --> 00:26:03,120
tapi aku sangat berterima kasih
untuk kalian semua."
439
00:26:03,200 --> 00:26:05,400
"Liburan adalah sesuatu
yang menyenangkan bagiku,
440
00:26:05,480 --> 00:26:07,000
tapi juga sangat sulit."
441
00:26:07,080 --> 00:26:09,400
"Aku kehilangan kedua orang tuaku
saat aku remaja."
442
00:26:09,480 --> 00:26:11,360
"Aku kehilangan nenekku dua tahun lalu."
443
00:26:11,440 --> 00:26:15,840
"Kakekku meninggal tepat
sebelum aku datang ke The Circle."
444
00:26:15,920 --> 00:26:17,200
Astaga.
445
00:26:18,600 --> 00:26:20,880
Itu… Wow. Itu gila.
446
00:26:20,960 --> 00:26:23,440
Aku hanya bisa membayangkan
bagaimana rasanya.
447
00:26:25,360 --> 00:26:28,760
Awalnya sangat sulit bagiku,
memilih untuk datang ke sini
448
00:26:28,840 --> 00:26:31,040
terlepas dari apa yang terjadi di rumah.
449
00:26:31,760 --> 00:26:35,640
"Meski kita semua mengalami
suka dan duka di The Circle,
450
00:26:36,160 --> 00:26:39,120
kalian membuat pengalaman ini
sangat berharga."
451
00:26:39,200 --> 00:26:43,160
"Aku sungguh berterima kasih
untuk setiap hari dan kalian karena…"
452
00:26:43,240 --> 00:26:45,200
"…kita tak pernah tahu ajal kita."
453
00:26:49,760 --> 00:26:52,680
Itu sangat membuatku terpukul.
454
00:26:52,760 --> 00:26:55,160
Keluargaku sangat penting bagiku,
455
00:26:55,920 --> 00:26:58,840
aku juga kehilangan kakekku tahun lalu.
456
00:26:58,920 --> 00:27:01,440
Itu baru satu kakek nenek.
457
00:27:01,520 --> 00:27:05,120
Dia kehilangan orang tua
dan kakek-neneknya.
458
00:27:05,800 --> 00:27:09,200
Aku tak bisa membayangkan
apa yang dia alami.
459
00:27:12,040 --> 00:27:17,360
Tulis, "Frank, kekuatan dan keberanianmu
sangat menginspirasiku."
460
00:27:17,880 --> 00:27:19,080
"Selalu di sini untukmu."
461
00:27:19,160 --> 00:27:23,480
"Aku berterima kasih kepada The Circle
karena mengizinkan kita orang-orang hebat
462
00:27:23,560 --> 00:27:26,960
bertemu dan terhubung
dan memberi pengalaman langka."
463
00:27:27,040 --> 00:27:28,720
"#KeluargaCircle."
464
00:27:29,400 --> 00:27:31,040
Aku sangat menyukainya.
465
00:27:31,120 --> 00:27:34,320
Meski Bru membuat gosip tentangku,
466
00:27:34,400 --> 00:27:37,520
kurasa aku menyadari
bahwa aku tak bisa meminta
467
00:27:37,600 --> 00:27:41,960
pertanggungjawaban orang
atas perbuatan mereka di masa lalu.
468
00:27:42,040 --> 00:27:45,040
Aku merasa Bru dan aku bisa melupakannya.
469
00:27:45,120 --> 00:27:47,440
Aku bersedia memberi Bru kesempatan kedua,
470
00:27:47,520 --> 00:27:50,360
dan aku senang dia masih di sini.
471
00:27:52,320 --> 00:27:56,800
Tulis, "Frank,
terlepas dari semua kesulitan ini,
472
00:27:56,880 --> 00:27:58,520
kau tetap memilih untuk ke sini
473
00:27:58,600 --> 00:28:01,760
dan mendekati setiap momen dengan cinta
sungguh menginspirasi."
474
00:28:02,280 --> 00:28:05,400
"Aku tahu semangat keluargamu
hidup melaluimu."
475
00:28:06,120 --> 00:28:09,040
"Kau cahaya konstan di The Circle.
Kami menyayangimu."
476
00:28:09,120 --> 00:28:13,480
Air mata, tahan, Say! Tahan karena…
477
00:28:15,000 --> 00:28:18,120
Jangan sekarang. Astaga.
478
00:28:25,560 --> 00:28:27,880
Semua tradisi liburan sudah dilakukan,
479
00:28:27,960 --> 00:28:32,640
mulai dari dekorasi, makan banyak makanan,
480
00:28:32,720 --> 00:28:33,880
dan menangis.
481
00:28:34,760 --> 00:28:38,560
Yang tersisa mungkin yang terbaik
dari semua tradisi liburan,
482
00:28:38,640 --> 00:28:40,680
setengah hati membersihkan.
483
00:28:43,480 --> 00:28:45,200
Berpikir cerdas, bukan keras.
484
00:28:49,840 --> 00:28:50,920
"Pemberitahuan!"
485
00:28:51,000 --> 00:28:52,360
Circle, mestinya aku tahu.
486
00:28:52,440 --> 00:28:55,760
Tidak!
487
00:28:57,320 --> 00:29:00,080
"Peserta, saatnya saling menilai."
488
00:29:01,040 --> 00:29:02,680
Aku belum siap.
489
00:29:03,600 --> 00:29:05,560
Ini akan menantang.
490
00:29:05,640 --> 00:29:09,200
Aku berada di peringkat terbawah
terakhir kali.
491
00:29:09,280 --> 00:29:12,960
Aku di posisi ketujuh.
Yang di bawahku hanyalah Ibu Carol.
492
00:29:13,920 --> 00:29:17,160
"Beri peserta lain peringkat
dari pertama hingga keenam."
493
00:29:17,840 --> 00:29:20,640
Baiklah, ini dia.
494
00:29:22,640 --> 00:29:26,720
Astaga! "Peserta di peringkat terendah
akan diblokir malam ini."
495
00:29:26,800 --> 00:29:27,640
Apa?
496
00:29:27,720 --> 00:29:29,520
Astaga.
497
00:29:29,600 --> 00:29:32,080
Tidak!
498
00:29:32,160 --> 00:29:34,760
Bahkan tak diberi peluang berjuang?
499
00:29:34,840 --> 00:29:36,520
Astaga.
500
00:29:36,600 --> 00:29:39,560
Aku merasa harus sangat strategis
dalam pemilihan malam ini.
501
00:29:39,640 --> 00:29:43,880
Peringkat ini bukan tentang
siapa yang akan menjadi pemengaruh.
502
00:29:43,960 --> 00:29:48,440
Posisi terpenting malam ini
adalah peringkat terakhir.
503
00:29:48,520 --> 00:29:50,520
Aku harus memberi diriku peluang berjuang,
504
00:29:50,600 --> 00:29:53,760
jadi, aku harus pintar menempatkan orang.
505
00:29:53,840 --> 00:29:56,800
Circle, tolong buka peringkatku.
506
00:30:02,520 --> 00:30:04,400
Astaga, posisi pertama.
507
00:30:05,000 --> 00:30:08,080
Yu Ling di posisi teratas.
Dia sangat membantuku tempo hari.
508
00:30:08,160 --> 00:30:11,440
Menyelamatkanku di pemblokiran terakhir
dan memutuskan mempertahankanku.
509
00:30:11,520 --> 00:30:13,880
Dalam pikiranku, aku tahu
dia akan menilaiku tinggi.
510
00:30:13,960 --> 00:30:17,400
Aku bisa gunakan suara terbawahku
untuk lebih efektif.
511
00:30:17,480 --> 00:30:20,640
Itu sebabnya aku mengunci Yu Ling
di posisi pertamaku.
512
00:30:23,280 --> 00:30:24,720
Posisi pertama, kurasa Imani.
513
00:30:24,800 --> 00:30:26,960
Menurutku Imani
karena kami datang bersama.
514
00:30:27,040 --> 00:30:28,880
Harus membuat keputusan bersama.
515
00:30:28,960 --> 00:30:32,080
Kami sudah menggoda,
dan jika dia di posisi pertama,
516
00:30:32,160 --> 00:30:34,920
kurasa dia akan mendukungku
saat dibutuhkan.
517
00:30:35,000 --> 00:30:37,800
Jadi, Circle, tempatkan Imani
di posisi pertama.
518
00:30:40,080 --> 00:30:44,000
Di posisi pertama,
aku ingin menempatkan Rachel.
519
00:30:45,360 --> 00:30:49,840
Rachel telah berulang kali
menjadi sekutuku dalam permainan ini.
520
00:30:49,920 --> 00:30:52,800
Dia menyelamatkanku di saat kritis.
521
00:30:53,560 --> 00:30:55,360
Jadi, aku berutang padanya.
522
00:30:55,440 --> 00:30:58,720
Circle, aku ingin meletakkan Frank
di posisi pertamaku.
523
00:30:59,960 --> 00:31:05,200
Dia menunjukkan kepadaku
orang yang jujur dan tulus sejak awal.
524
00:31:05,280 --> 00:31:10,040
Aku harus mengikuti kata hatiku,
dan hanya itu yang bisa kulakukan.
525
00:31:10,120 --> 00:31:14,400
Circle, aku ingin menempatkan Yu Ling
di posisi pertama.
526
00:31:15,400 --> 00:31:18,800
Aku merasa
dia akan menilaiku cukup tinggi,
527
00:31:18,880 --> 00:31:22,640
dan dia orang
yang pasti ingin kulihat di final.
528
00:31:22,720 --> 00:31:25,600
Jadi, aku harus menempatkan
temanku, Yu Ling, di posisi pertama.
529
00:31:25,680 --> 00:31:29,840
Circle, tolong tempatkan Frank
di posisi pertama.
530
00:31:31,120 --> 00:31:34,600
Ini tak perlu dipikirkan.
Dia asli. Dia tulus.
531
00:31:34,680 --> 00:31:38,560
Aku tahu dia mendukungku,
dan aku mendukungnya.
532
00:31:38,640 --> 00:31:40,560
Baik, posisi kedua.
533
00:31:40,640 --> 00:31:43,040
Aku benar-benar memutuskan
antara Yu Ling dan Imani
534
00:31:43,120 --> 00:31:45,840
tapi firasatku menyuruhku memilih Imani.
535
00:31:46,720 --> 00:31:50,040
Circle, aku ingin menilai Imani
di posisi keduaku
536
00:31:51,680 --> 00:31:55,640
kedua karena aku takut
dia tak punya banyak koneksi kuat,
537
00:31:55,720 --> 00:31:59,160
dan aku ingin mengamankan posisinya.
538
00:31:59,240 --> 00:32:03,400
Circle, tolong nilai Bru
sebagai peringkat keduaku.
539
00:32:05,200 --> 00:32:09,920
Circle, tempatkan Bru di posisi ketiga.
540
00:32:11,720 --> 00:32:14,840
Circle, kunci Frank di posisi keempat.
541
00:32:16,600 --> 00:32:20,320
Circle, aku ingin menempatkan Eversen
di posisi kelima.
542
00:32:22,640 --> 00:32:25,360
Circle, tolong tempatkan Nathan
di posisi keenam.
543
00:32:26,120 --> 00:32:28,600
Seseorang menulis
"rayuan palsu" di fotoku.
544
00:32:28,680 --> 00:32:30,920
Aku hanya pernah menggoda Nathan.
545
00:32:31,000 --> 00:32:34,840
Ada sesuatu yang menurutku janggal.
546
00:32:34,920 --> 00:32:38,280
Saat ini, kurasa ada kemungkinan besar
547
00:32:38,360 --> 00:32:41,080
aku berakhir di posisi terakhir lagi.
548
00:32:41,720 --> 00:32:44,000
Jadi, kuharap usahaku cukup
549
00:32:44,080 --> 00:32:47,360
untuk membuat Bru terlihat
seperti orang jahat dalam situasi ini.
550
00:32:47,880 --> 00:32:51,480
Itu sebabnya aku menempatkan Bru
di posisi terakhirku.
551
00:32:52,760 --> 00:32:55,440
Aku benar-benar berpikir
itu aku melawan Bru.
552
00:32:55,520 --> 00:32:58,920
Circle, tempatkan Eversen
di posisi terakhir.
553
00:33:00,520 --> 00:33:01,360
Ini sulit.
554
00:33:01,440 --> 00:33:03,200
Aku suka pria itu. Aku suka Eversen.
555
00:33:03,280 --> 00:33:06,360
Dia seru. Aku suka ceritanya,
tapi aku tak bisa jadi yang terakhir.
556
00:33:06,440 --> 00:33:08,040
Aku tak bisa jadi yang terakhir.
557
00:33:08,120 --> 00:33:11,200
Jika seseorang harus pergi,
aku lebih suka salah satu peserta baru.
558
00:33:11,280 --> 00:33:13,600
Hubungan kami tak terlalu erat.
559
00:33:13,680 --> 00:33:16,080
Circle, hanya tersisa satu nama.
560
00:33:16,600 --> 00:33:19,560
Meski aku menyukainya,
kudengar strateginya bagus.
561
00:33:19,640 --> 00:33:22,480
Jadi, tolong nilai Yu Ling
sebagai peringkat keenamku.
562
00:33:24,440 --> 00:33:26,200
Firasatku bagus soal ini.
563
00:33:26,280 --> 00:33:29,400
Circle, kirim penilaianku.
564
00:33:33,280 --> 00:33:35,000
"Penilaian telah selesai."
565
00:33:35,080 --> 00:33:38,000
Selesai sudah.
566
00:33:38,080 --> 00:33:40,760
Kini, hanya bisa menunggu, 'kan?
567
00:33:40,840 --> 00:33:44,680
Setidaknya ada kalian.
Aku posisi pertama kalian, 'kan?
568
00:33:46,840 --> 00:33:48,560
Katanya, "Ya", jika kau ingin tahu.
569
00:33:51,800 --> 00:33:53,680
Saatnya makan malam di The Circle,
570
00:33:53,760 --> 00:33:56,840
Yu Ling menyiapkannya
dengan benda mirip pedang,
571
00:33:56,920 --> 00:34:00,560
Frank mencium sesuatu yang amis,
dan bukan Nathan, Sayang.
572
00:34:02,200 --> 00:34:07,000
dan Bru menyiapkan hidangan hari ini,
spageti Brulognese.
573
00:34:10,000 --> 00:34:13,800
"Pemberitahuan!"
574
00:34:14,360 --> 00:34:16,880
Ini bukan sembarang pemberitahuan.
Ini penting.
575
00:34:16,960 --> 00:34:19,760
- Apa ini yang kami tunggu-tunggu?
- Ini dia!
576
00:34:21,520 --> 00:34:23,480
"Hasil penilaian sudah masuk."
577
00:34:24,160 --> 00:34:26,480
Tak pernah menyenangkan melihat layar ini.
578
00:34:26,560 --> 00:34:28,280
Kami sangat dekat ke final.
579
00:34:28,360 --> 00:34:32,320
Sangat mungkin orang menilai
secara taktis dan bukan dari hati.
580
00:34:32,400 --> 00:34:35,040
Lindungi Ayah dari semua penilaian buruk.
581
00:34:35,120 --> 00:34:36,960
Jangan ada penilaian buruk untuk Ayah.
582
00:34:39,880 --> 00:34:41,560
"Peserta peringkat terendah akan…"
583
00:34:41,640 --> 00:34:44,040
"…langsung diblokir dari The Circle."
584
00:34:44,560 --> 00:34:46,440
Langsung.
585
00:34:46,520 --> 00:34:48,560
Tak ada yang bisa
menyelamatkan dan menolong.
586
00:34:48,640 --> 00:34:50,800
Tak ada perpisahan,
kenangan, langsung pergi.
587
00:34:50,880 --> 00:34:52,360
Circle, sadis.
588
00:34:54,120 --> 00:34:56,280
"Peserta itu adalah…"
589
00:34:57,320 --> 00:34:58,760
Langsung!
590
00:34:58,840 --> 00:35:00,880
Tidak dibahas satu per satu!
591
00:35:00,960 --> 00:35:02,520
Astaga!
592
00:35:02,600 --> 00:35:04,200
Aku tak mau lihat ini.
593
00:35:04,280 --> 00:35:10,200
Kami ditipu. Saatnya melihat
apakah semua upaya kami terbayar.
594
00:35:10,280 --> 00:35:13,960
Entahlah. Aku bukan ahli matematika.
Aku tak tahu cara kerjanya.
595
00:35:14,040 --> 00:35:16,040
DIBLOKIR
596
00:35:16,120 --> 00:35:17,240
Siapa yang pergi?
597
00:35:17,320 --> 00:35:19,000
Astaga, tolong jangan aku!
598
00:35:19,080 --> 00:35:20,680
Entah apa aku bisa menonton ini.
599
00:35:20,760 --> 00:35:22,280
Tolong jangan bilang Bru.
600
00:35:22,360 --> 00:35:23,320
Astaga!
601
00:35:31,200 --> 00:35:32,160
Ayolah.
602
00:35:35,360 --> 00:35:36,440
BRU DIBLOKIR
603
00:35:36,520 --> 00:35:37,360
Tidak!
604
00:35:38,200 --> 00:35:39,360
Itu aku.
605
00:35:41,880 --> 00:35:43,680
Astaga!
606
00:35:43,760 --> 00:35:45,320
- Bru?
- Bru akan pulang.
607
00:35:47,800 --> 00:35:51,400
Senang rasanya
tak menjadi yang terakhir. Astaga!
608
00:35:51,480 --> 00:35:52,600
Tidak!
609
00:35:52,680 --> 00:35:54,920
- Astaga, Bru.
- Tidak!
610
00:35:56,240 --> 00:35:57,080
Sial.
611
00:35:58,280 --> 00:35:59,200
Itu dia.
612
00:35:59,280 --> 00:36:00,360
DIBLOKIR
613
00:36:00,440 --> 00:36:01,360
Selesai sudah.
614
00:36:01,440 --> 00:36:03,320
Itu sesuatu yang tak ingin kau lihat.
615
00:36:03,400 --> 00:36:05,520
Sial!
616
00:36:06,120 --> 00:36:08,120
Aku berhasil!
617
00:36:08,200 --> 00:36:11,000
Firasatku buruk, dan ternyata benar.
618
00:36:12,080 --> 00:36:13,760
Tak berhasil di sini.
619
00:36:14,400 --> 00:36:17,360
Satu lagi peserta awal!
620
00:36:17,440 --> 00:36:19,320
Aku senang masih di sini.
621
00:36:19,400 --> 00:36:22,840
Sudah sejauh ini,
tapi lebih sakit dari yang kukira.
622
00:36:23,520 --> 00:36:26,200
Aku hanya tak mengira dia akan pulang.
623
00:36:26,280 --> 00:36:28,560
Aku pergi. Pergi ke jalanan berdebu.
624
00:36:34,560 --> 00:36:36,200
Tak sempat memakai ini.
625
00:36:37,240 --> 00:36:38,280
"Pemberitahuan."
626
00:36:38,360 --> 00:36:40,760
Apa ini? Makan malam terakhirku?
627
00:36:42,400 --> 00:36:46,400
"Sebelum pergi,
kau bisa bertemu satu peserta."
628
00:36:46,480 --> 00:36:48,160
Siapa yang layak dikunjungi?
629
00:36:48,800 --> 00:36:52,920
Aku bisa menemui Nathan.
Katanya kami saling mendukung.
630
00:36:53,560 --> 00:36:55,960
Frank dituduh sebagai Tn. Orang Baik
631
00:36:56,040 --> 00:36:58,600
dan hanya bermain
untuk menyenangkan semua orang,
632
00:36:58,680 --> 00:36:59,640
dan mungkin itu benar
633
00:36:59,720 --> 00:37:03,120
jika ini akibat bersekutu dengannya.
634
00:37:03,200 --> 00:37:04,880
Jadi, bisa tanya dia ada apa.
635
00:37:06,840 --> 00:37:10,240
Aku bisa menemui Yu Ling, dan berkata,
"Ada apa? Kukira kita lebih dekat!"
636
00:37:10,320 --> 00:37:13,840
Ini mengecewakan. Aku tak tahu
di mana atau dengan siapa aku salah.
637
00:37:18,160 --> 00:37:20,480
Aku tahu harus bilang apa. Ayo lakukan.
638
00:37:30,160 --> 00:37:32,240
- Apa-apaan? Pemberitahuan!
- "Pemberitahuan!"
639
00:37:32,320 --> 00:37:33,720
Say, sekarang apa lagi?
640
00:37:36,000 --> 00:37:39,000
"Bru akan menemui
salah satu dari kalian sekarang"?
641
00:37:39,680 --> 00:37:41,400
Kita lakukan itu sekarang?
642
00:37:41,480 --> 00:37:44,560
Sebaiknya kau datang
karena aku punya banyak makanan.
643
00:37:50,680 --> 00:37:53,280
Mungkin Yu Ling atau aku.
644
00:37:53,360 --> 00:37:55,440
Dia akan ingin tahu semuanya.
645
00:38:00,840 --> 00:38:02,560
Kuharap Bru menemuiku.
646
00:38:02,640 --> 00:38:05,360
Jika Bru menemuiku,
dia mungkin tak tahu harus bagaimana.
647
00:38:07,840 --> 00:38:10,160
Astaga.
648
00:38:12,720 --> 00:38:14,200
Kenapa jantungku berdebar?
649
00:38:14,720 --> 00:38:17,760
Agar aku tak bau.
650
00:38:17,840 --> 00:38:21,040
Kurasa itu bagus. Jadi, aku hanya…
651
00:38:24,200 --> 00:38:25,080
Aku mual.
652
00:38:35,200 --> 00:38:36,040
Astaga!
653
00:38:36,120 --> 00:38:38,160
Baiklah!
654
00:38:38,760 --> 00:38:41,840
Lihat siapa yang datang.
655
00:38:41,920 --> 00:38:45,000
Nathan! Siapa kau?
656
00:38:45,080 --> 00:38:46,280
Namaku Alex.
657
00:38:46,360 --> 00:38:47,640
- Alex.
- Ya.
658
00:38:47,720 --> 00:38:49,640
Aku punya firasat kau ke sini.
659
00:38:49,720 --> 00:38:50,560
- Ya?
- Ya.
660
00:38:50,640 --> 00:38:52,280
Mari kita bicarakan itu.
661
00:38:52,360 --> 00:38:54,640
- Pertama, senang bertemu.
- Senang bertemu.
662
00:38:54,720 --> 00:38:58,320
Namaku Bru. Aku adalah aku,
jadi, senang bertemu denganmu.
663
00:38:58,400 --> 00:39:00,280
- Dengan senang hati.
- Teman Circle-ku.
664
00:39:00,360 --> 00:39:02,280
- Ya. Astaga.
- Wow.
665
00:39:02,880 --> 00:39:04,920
- Sangat dekat.
- Aku tahu.
666
00:39:05,000 --> 00:39:09,160
Pertama-tama,
aku harus minta maaf kepadamu.
667
00:39:09,240 --> 00:39:10,280
Baiklah.
668
00:39:10,360 --> 00:39:12,880
Dengan pemblokiran ini,
669
00:39:12,960 --> 00:39:16,200
aku sangat mengira itu kau atau aku.
670
00:39:16,280 --> 00:39:19,080
Sungguh?
Jadi, apa yang kau lakukan? Katakan.
671
00:39:19,160 --> 00:39:20,280
Aku menilaimu terakhir.
672
00:39:20,360 --> 00:39:22,960
Astaga! Aku mencari senjata. Tidak.
673
00:39:23,040 --> 00:39:25,440
- Astaga! Aku juga berpikir begitu.
- Maaf, Bung.
674
00:39:25,960 --> 00:39:30,160
- Kau sangat pintar.
- Itu alasanku jadi akun palsu.
675
00:39:30,240 --> 00:39:33,920
Aku bermain strategis,
aku sangat berorientasi pada permainan,
676
00:39:34,000 --> 00:39:36,520
tapi aku ingin membodohi profilku.
677
00:39:36,600 --> 00:39:39,680
Tentu saja. Kau memainkan
pemuda persaudaraan dengan mulus.
678
00:39:39,760 --> 00:39:41,120
- Bagus sekali.
- Terima kasih.
679
00:39:41,200 --> 00:39:43,480
Aku terlalu lurus memainkan permainan ini,
680
00:39:43,560 --> 00:39:45,920
dan jelas merugikan. Aku terlalu baik.
681
00:39:46,000 --> 00:39:48,280
Maafkan aku. Aku tahu…
682
00:39:48,360 --> 00:39:51,440
Aku punya firasat karena Carol, lalu aku.
683
00:39:52,120 --> 00:39:53,920
Ya. Aku tahu!
684
00:39:54,000 --> 00:39:56,600
"Jika tak ada yang mengubah ini,
aku akan pergi!"
685
00:39:56,680 --> 00:39:59,560
Hari ini, murni agar aku bertahan.
686
00:40:00,400 --> 00:40:02,360
Oke, kau melukis siapa?
687
00:40:02,440 --> 00:40:06,080
- Frank.
- Sudah kuduga!
688
00:40:06,160 --> 00:40:09,000
- Aku Frank. Kau Rachel?
- Ya.
689
00:40:09,080 --> 00:40:13,280
Sudah kuduga! Melihat Rachel,
aku berpikir, "Kurasa ini lukisan Bru."
690
00:40:13,360 --> 00:40:15,720
"Aku tak tahu kenapa,
tapi aku merasa Bru yang buat."
691
00:40:15,800 --> 00:40:19,480
Itu gila. Kulukis dengan baik.
Kubilang, "Mereka pikir buatan wanita?"
692
00:40:19,560 --> 00:40:22,440
Itu yang aku coba lakukan,
tapi tulisan tanganku sangat buruk.
693
00:40:22,520 --> 00:40:26,240
Kubilang, "Dia akan berpikir
itu Bru, Eversen, atau aku."
694
00:40:30,320 --> 00:40:31,320
Ada apa?
695
00:40:31,840 --> 00:40:34,120
Kenapa tak ada yang mau menemuiku?
696
00:40:35,080 --> 00:40:36,480
Aku sangat tersinggung.
697
00:40:36,560 --> 00:40:37,880
Dia tak datang.
698
00:40:39,520 --> 00:40:41,200
Aku mungkin… Persetan.
699
00:40:41,280 --> 00:40:44,560
Aku marah.
Aku mau makan cupcakemu, Bru.
700
00:40:46,520 --> 00:40:48,280
Aku ingin tahu siapa yang dia temui.
701
00:40:51,480 --> 00:40:52,560
Tapi strategiku
702
00:40:52,640 --> 00:40:57,680
adalah aku ingin masuk ke final
dengan cara yang tidak mengancam.
703
00:40:57,760 --> 00:41:01,280
Jangan sampai orang tahu
bahwa Nathan pintar dan licik.
704
00:41:01,360 --> 00:41:05,040
- Kemari dan lihat papan ini.
- Ada apa di sini? Apa ini?
705
00:41:05,120 --> 00:41:10,120
Di dinding ini, aku telah memetakan
hubungan yang berbeda dalam catatan.
706
00:41:10,200 --> 00:41:13,000
Aku melihat ini dan berkata,
"Dua orang ini…"
707
00:41:13,080 --> 00:41:15,720
"Lihat semua senar ini dari sini!
708
00:41:15,800 --> 00:41:18,040
Ya. "Anti-Frank. Teman."
709
00:41:18,120 --> 00:41:21,600
Aku tak anti-Frank dua hari ini,
tapi kau tahu?
710
00:41:21,680 --> 00:41:23,080
Kini sangat sulit untuk tahu.
711
00:41:23,160 --> 00:41:25,200
Kau masih tak tahu posisimu dengannya.
712
00:41:25,280 --> 00:41:31,040
Ada kabar buruk lagi.
Aku memberi tahu Frank ucapanmu.
713
00:41:31,120 --> 00:41:35,640
Astaga! Ada apa denganmu?
Kenapa kau lakukan itu?
714
00:41:35,720 --> 00:41:37,880
- Aku berusaha bertahan.
- Bagaimana?
715
00:41:37,960 --> 00:41:41,000
Aku memberitahunya semalam.
Agar adil, aku sempat merahasiakan itu.
716
00:41:41,080 --> 00:41:43,600
Kita mengobrol dalam kemarin.
717
00:41:43,680 --> 00:41:46,720
Kau merusak semuanya.
Astaga, aku cinta kau sekaligus benci.
718
00:41:46,800 --> 00:41:49,680
Aku khawatir
Frank menjadi pemengaruh lagi,
719
00:41:49,760 --> 00:41:53,120
yang sepertinya benar,
dan dia akan memblokirku.
720
00:41:53,200 --> 00:41:56,520
Aku merasa bersalah, tapi aku suka
permainan ini, dan aku ingin menang.
721
00:41:57,280 --> 00:41:58,440
Wow. Itu berat.
722
00:41:58,520 --> 00:42:01,120
Aku selalu menaruhmmu
di peringkat teratas,
723
00:42:01,200 --> 00:42:04,440
tapi jika aku di bawah lagi,
aku akan pulang.
724
00:42:05,040 --> 00:42:07,840
Kau bermain bagus.
Jelas kau punya strategi.
725
00:42:07,920 --> 00:42:10,360
Jadi, teruskan.
Kau sudah dekat. Aku suka itu.
726
00:42:10,440 --> 00:42:12,960
Senang mendengar kau bersemangat soal ini.
727
00:42:13,040 --> 00:42:14,160
Itu yang penting.
728
00:42:14,240 --> 00:42:17,280
Aku tak akan mengubahnya,
tapi aku merasa bersalah. Kau keren.
729
00:42:17,360 --> 00:42:19,600
Kejujurannya berlebihan,
tapi senang bertemu kau.
730
00:42:19,680 --> 00:42:23,120
Teruskan. Jangan biarkan
itu mengganggumu. Aku mendukungmu.
731
00:42:23,200 --> 00:42:25,480
Alyssa mewariskan kepadaku,
lalu aku kepadamu.
732
00:42:25,560 --> 00:42:27,480
- Aku hargai itu.
- Senang bertemu.
733
00:42:27,560 --> 00:42:29,200
Persetan denganmu, Kawan. Bercanda.
734
00:42:29,880 --> 00:42:31,800
- Senang bertemu. Sukses.
- Senang bertemu.
735
00:42:31,880 --> 00:42:33,360
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
736
00:42:33,440 --> 00:42:35,240
- Bung, salam damai.
- Jaga dirimu.
737
00:42:35,320 --> 00:42:36,240
Sampai jumpa.
738
00:42:37,120 --> 00:42:38,160
Wow.
739
00:42:39,640 --> 00:42:41,600
Brutopia telah berakhir,
740
00:42:41,680 --> 00:42:44,040
dan saat dia berjalan di lorong neon,
741
00:42:44,120 --> 00:42:46,600
mencari lebih banyak kata
untuk berima dengan namanya,
742
00:42:46,680 --> 00:42:50,120
yang lain merenung
karena hampir mencapai garis finis.
743
00:42:50,200 --> 00:42:51,240
Wow.
744
00:42:51,920 --> 00:42:57,640
Aku tak butuh teman.
Aku butuh 150.000 dolar. Aku butuh menang.
745
00:42:57,720 --> 00:43:01,600
Aku selangkah lebih dekat ke final
dan uangku, Say.
746
00:43:02,720 --> 00:43:06,040
Senang rasanya bisa selamat,
senang sekali.
747
00:43:06,120 --> 00:43:10,560
Aku merasa
seperti beringsut menuju final.
748
00:43:10,640 --> 00:43:12,640
Ada di sana. Aku bisa melihatnya.
749
00:43:13,440 --> 00:43:14,360
"Pemberitahuan!"
750
00:43:14,440 --> 00:43:15,440
Apa itu?
751
00:43:15,520 --> 00:43:18,040
Berapa pemberitahuan lagi
hari ini, Circle?
752
00:43:19,680 --> 00:43:21,600
"Peserta, malam ini adalah…"
753
00:43:21,680 --> 00:43:22,840
"…pemblokiran ganda"?
754
00:43:23,920 --> 00:43:25,400
Apa-apaan?
755
00:43:26,800 --> 00:43:28,920
Itu dia. Itu bomnya. Itu dia.
756
00:43:30,720 --> 00:43:35,440
"Peserta rating tertinggi
akan menjadi pemengaruh super rahasia."
757
00:43:35,520 --> 00:43:40,240
Astaga.
758
00:43:40,320 --> 00:43:42,120
Ini gila.
759
00:43:43,000 --> 00:43:44,480
Aku merasa mual.
760
00:43:44,560 --> 00:43:48,400
Aku menilai berdasarkan
siapa yang akan menjadi posisi terakhir,
761
00:43:48,920 --> 00:43:51,000
bukan posisi pertama.
762
00:43:52,360 --> 00:43:55,880
"Mereka akan memutuskan peserta mana lagi
yang diblokir malam ini."
763
00:43:55,960 --> 00:43:58,200
Aku akan terkejut, Sayang.
764
00:43:58,280 --> 00:44:02,760
Jika peserta itu tak suka Nathan,
aku akan pergi.
765
00:44:02,840 --> 00:44:06,720
Aku merasa sangat rapuh sekarang.
Aku tak tahu siapa orang itu.
766
00:44:06,800 --> 00:44:08,960
Aku tahu aku ramah.
767
00:44:09,040 --> 00:44:11,600
Itu bisa mengancam
orang yang ingin menang.
768
00:44:11,680 --> 00:44:17,520
Satu orang bisa memutuskan
siapa yang akan diblokir malam ini.
769
00:44:18,120 --> 00:44:21,320
"Pemengaruh super rahasia
akan diberi tahu sekarang."
770
00:44:21,400 --> 00:44:24,960
Ayo! Tolong aku!
771
00:44:25,040 --> 00:44:27,640
Astaga, aku harus keluarkan energi baik.
772
00:44:27,720 --> 00:44:29,840
Aku berdoa untuk keajaiban di sini.
773
00:44:29,920 --> 00:44:32,880
Dewa Circle,
berpihaklah kepadaku sekarang!
774
00:44:41,360 --> 00:44:42,720
KAULAH PEMENGARUH SUPER RAHASIA
775
00:44:48,240 --> 00:44:49,560
Astaga!
776
00:44:51,560 --> 00:44:52,680
Kurasa bukan aku.
777
00:44:53,920 --> 00:44:55,840
Oke. Bukan aku.
778
00:44:56,360 --> 00:45:01,200
Nasibku dalam permainan ini
ada di tangan orang-orang ini sekarang.
779
00:45:01,280 --> 00:45:02,880
Kembali stres lagi.
780
00:45:02,960 --> 00:45:07,120
"Kaulah pemengaruh super rahasia!"
781
00:45:07,200 --> 00:45:09,520
Apa, Say?
782
00:45:11,320 --> 00:45:14,840
"Kini, kau harus memutuskan
peserta mana yang akan diblokir."
783
00:45:14,920 --> 00:45:16,560
Aku harus memutuskan dengan benar
784
00:45:16,640 --> 00:45:20,520
karena keputusan ini
memengaruhiku dan permainanku.
785
00:45:21,640 --> 00:45:25,560
"The Circle tak akan pernah
mengungkap identitasmu."
786
00:45:26,680 --> 00:45:27,720
Baiklah!
787
00:45:28,800 --> 00:45:30,640
Aku merasa seperti mata-mata.
788
00:45:31,160 --> 00:45:34,160
Aku bermain
sebagai diriku yang asli sejak awal.
789
00:45:34,240 --> 00:45:39,000
Aku belum melakukan banyak strategi,
dan itu membawaku ke posisi ini,
790
00:45:39,080 --> 00:45:41,400
tapi itu bisa jadi keputusan bagus
791
00:45:41,480 --> 00:45:46,680
untuk memblokir seseorang
yang biasanya nilainya lebih tinggi
792
00:45:46,760 --> 00:45:49,960
untuk meningkatkan peluangku
di garis finis.
793
00:45:50,040 --> 00:45:54,040
"Tolong kunci keputusanmu sekarang."
794
00:45:54,760 --> 00:45:55,760
Astaga.
795
00:45:56,840 --> 00:45:59,400
Yesus, terima kasih.
796
00:46:01,440 --> 00:46:04,680
Circle, aku siap mengunci jawabanku.
797
00:46:04,760 --> 00:46:08,880
Peserta yang kuputuskan
untuk diblokir adalah…
798
00:46:11,400 --> 00:46:12,720
"Pemberitahuan!"
799
00:46:12,800 --> 00:46:14,160
Apa ini? Katakan saja.
800
00:46:15,360 --> 00:46:18,080
"Pemengaruh super rahasia
telah memutuskan."
801
00:46:18,160 --> 00:46:20,440
Baiklah.
802
00:46:20,520 --> 00:46:24,080
Aku yakin semua orang di apartemen mereka
sama cemasnya denganku.
803
00:46:27,040 --> 00:46:30,280
"Peserta yang selamat
akan menjadi finalis."
804
00:46:30,960 --> 00:46:32,560
Sial!
805
00:46:32,640 --> 00:46:35,880
Aku sangat senang karena aku sudah tahu.
806
00:46:35,960 --> 00:46:40,240
Finalis! Itu gila, Bung!
807
00:46:40,320 --> 00:46:44,360
Aku suka itu. Kumohon, aku.
Aku ingin menjadi salah satunya.
808
00:46:45,480 --> 00:46:49,000
"Tanpa urutan tertentu, para finalis…"
809
00:46:49,880 --> 00:46:51,480
Ayo!
810
00:46:52,080 --> 00:46:53,720
Ini jahat!
811
00:46:53,800 --> 00:46:55,640
Ayo, Circle. Ayolah.
812
00:46:55,720 --> 00:46:59,800
Aku tak mau perjalanan ini berakhir
saat sudah sedekat ini dengan garis finis.
813
00:46:59,880 --> 00:47:01,680
Ini dia. Siapa?
814
00:47:01,760 --> 00:47:03,760
Astaga.
815
00:47:05,200 --> 00:47:09,240
Baiklah. Ayo lihat
siapa di balik pintu nomor satu, Say!
816
00:47:09,320 --> 00:47:11,880
Aku sangat menginginkan ini.
817
00:47:12,480 --> 00:47:15,760
Kumohon.
818
00:47:17,840 --> 00:47:20,080
Itu aku! Astaga!
819
00:47:21,120 --> 00:47:23,520
Astaga!
820
00:47:23,600 --> 00:47:28,000
Kau harus berhenti membuatku
menangis di sini! Hatiku sakit!
821
00:47:29,160 --> 00:47:31,240
Rach! Ya, Sayang!
822
00:47:31,320 --> 00:47:34,520
Benar. Itu Nn. Rachel! Benar!
823
00:47:34,600 --> 00:47:37,920
Selamat, Rachel. Satu sudah. Empat lagi.
824
00:47:39,440 --> 00:47:42,840
Finalis kedua, siapa kau?
825
00:47:46,760 --> 00:47:47,720
Kumohon.
826
00:47:49,320 --> 00:47:52,280
Ayo, Circle.
Jangan biarkan aku menggantung. Ayo!
827
00:47:52,360 --> 00:47:56,240
Aku ingin melihat wajah Nathan.
828
00:47:58,440 --> 00:47:59,600
Ya!
829
00:47:59,680 --> 00:48:05,640
Ya!
830
00:48:05,720 --> 00:48:07,920
Kita berhasil!
831
00:48:08,000 --> 00:48:10,120
Ya, Imani!
832
00:48:10,200 --> 00:48:11,960
Itu agak mengkhawatirkan.
833
00:48:12,040 --> 00:48:15,480
Aku berpikir dia mungkin
salah satu orang yang diblokir.
834
00:48:15,560 --> 00:48:17,360
Astaga, itu pemandangan yang indah!
835
00:48:17,920 --> 00:48:21,240
Bagus! Ya!
836
00:48:21,320 --> 00:48:23,280
Hanya tiga tempat lagi.
837
00:48:25,320 --> 00:48:28,520
Aku tak bisa menunggu
sampai namaku berputar, Say.
838
00:48:28,600 --> 00:48:31,480
Aku harus memastikan
karena The Circle mungkin berubah pikiran.
839
00:48:36,880 --> 00:48:40,520
Itu dia! Ya!
840
00:48:40,600 --> 00:48:42,400
Sayangku!
841
00:48:43,000 --> 00:48:47,520
Dengan dua tempat lagi untuk final,
dan tiga peserta tersisa,
842
00:48:47,600 --> 00:48:51,440
entah Nathan, Everson,
atau Yu Ling akan pulang.
843
00:48:51,520 --> 00:48:56,640
Sejauh ini, tiga orang favoritku
berhasil masuk final.
844
00:48:58,880 --> 00:49:01,760
Ayo, Circle! Ayo!
845
00:49:02,360 --> 00:49:05,880
Jantungku copot.
Tak ada detak jantung.
846
00:49:15,000 --> 00:49:18,680
Astaga!
847
00:49:18,760 --> 00:49:21,760
Say, aku tahu temanku di sana
848
00:49:21,840 --> 00:49:25,080
berteriak sekencang-kencangnya.
849
00:49:31,280 --> 00:49:34,040
Ya!
850
00:49:34,120 --> 00:49:35,960
Ya, Yu Ling.
851
00:49:38,160 --> 00:49:42,840
Yu Ling berhasil masuk final,
hanya menyisakan satu tempat,
852
00:49:43,760 --> 00:49:47,080
dan kini tinggal Eversen atau Nathan.
853
00:49:48,040 --> 00:49:50,800
Peluang kami 50/50.
854
00:49:50,880 --> 00:49:53,480
Ayolah, aku finalis. Aku tahu aku finalis.
855
00:49:54,080 --> 00:49:56,280
Aku merasa mual sekarang.
856
00:49:57,200 --> 00:50:00,120
Tiket terakhir ke pesta dansa.
857
00:50:00,200 --> 00:50:02,040
Jangan tinggalkan aku di luar.
858
00:50:02,120 --> 00:50:04,920
Aku ada di daftar VIP.
Ayo, bawa aku masuk.
859
00:50:06,000 --> 00:50:09,600
Jantungku rasanya mau meledak.
860
00:50:10,120 --> 00:50:14,480
Circle, ayo! Ayo!
861
00:50:14,560 --> 00:50:16,920
Aku butuh hasil ini. Aku butuh ini.
862
00:50:17,000 --> 00:50:18,280
Astaga, siapa?
863
00:50:18,360 --> 00:50:19,960
Ini dia.
864
00:50:27,920 --> 00:50:30,480
Berikutnya, di final The Circle…
865
00:50:32,080 --> 00:50:35,800
pemengaruh super rahasia
membuat keputusan besar.
866
00:50:35,880 --> 00:50:37,280
Ayo kita cap, Sayang.
867
00:50:37,360 --> 00:50:38,840
Ini tempatku. Ini aku.
868
00:50:38,920 --> 00:50:42,520
Ini membuat atau menghancurkan.
869
00:50:42,600 --> 00:50:43,440
Apa?
870
00:50:44,240 --> 00:50:47,840
"Penilaian terakhirmu akan menentukan
pemenang The Circle, Say."
871
00:50:50,200 --> 00:50:51,280
SIAPA YANG PANTAS MENANG?
872
00:50:51,360 --> 00:50:54,040
Para peserta akhirnya bertemu langsung.
873
00:50:56,520 --> 00:50:59,320
Tapi siapa yang akan menang?
874
00:51:00,560 --> 00:51:03,160
Pemenang The Circle
875
00:51:03,240 --> 00:51:09,480
dan membawa pulang 150.000 dolar adalah…
876
00:51:43,880 --> 00:51:48,800
Terjemahan subtitle oleh Denisa