1 00:00:10,640 --> 00:00:12,960 Selamat pagi. Permainan potret semalam 2 00:00:13,040 --> 00:00:16,520 mencapai level baru di The Circle, Sayang! 3 00:00:17,040 --> 00:00:18,440 Selamat pagi, Circle! 4 00:00:19,080 --> 00:00:20,440 Selamat pagi, Circle. 5 00:00:20,960 --> 00:00:24,720 Yu Ling memulai hari seperti artis bermasalah terbaik. 6 00:00:25,240 --> 00:00:27,880 Selamat pagi, Circle! 7 00:00:27,960 --> 00:00:31,960 Tebak siapa yang bermimpi seram tentang potret itu semalam? 8 00:00:33,000 --> 00:00:34,280 Gadis ini. 9 00:00:36,000 --> 00:00:39,480 Sepertinya orang-orang benar-benar membuat yang lain ragu 10 00:00:39,560 --> 00:00:44,600 dan membuat orang mempertanyakan koneksi dan hubungan mereka, 11 00:00:44,680 --> 00:00:46,840 itu bagus untuk permainanku. 12 00:00:47,520 --> 00:00:50,360 Setelah obrolan Frank dan aku semalam, 13 00:00:50,440 --> 00:00:54,000 aku mengorbankan Bru. 14 00:00:54,080 --> 00:00:56,240 Akan kulakukan apa pun. 15 00:00:56,320 --> 00:01:00,960 Aku masih tak percaya Bru mencoba mengatakan hal negatif tentangku. 16 00:01:01,040 --> 00:01:05,720 Jadi, entah apakah Nathan merasa bahwa memberitahuku rencananya 17 00:01:05,800 --> 00:01:07,280 adalah langkah strategis. 18 00:01:09,640 --> 00:01:10,960 JANGAN MENYERAH 19 00:01:11,040 --> 00:01:12,360 AKU BISA MENCIUM AROMA KEMENANGAN 20 00:01:16,560 --> 00:01:20,120 Sementara yang lain memulai hari dengan rutinitas pagi, 21 00:01:20,200 --> 00:01:23,240 Frank memutuskan memulainya dengan obrolan. 22 00:01:29,240 --> 00:01:30,960 "Frank mengundangmu ke…" 23 00:01:31,040 --> 00:01:33,000 "…obrolan grup!" 24 00:01:33,080 --> 00:01:37,240 Aku tak yakin apakah aku akan memberi tahu mereka 25 00:01:37,320 --> 00:01:40,760 soal Nathan memberitahuku hal-hal yang Bru katakan tentangku. 26 00:01:40,840 --> 00:01:43,480 Aku tak mau membawa energi negatif ke teman-teman wanitaku. 27 00:01:43,560 --> 00:01:45,960 Jadi, aku hanya ingin tahu perasaan mereka 28 00:01:46,040 --> 00:01:48,760 dan memastikan mereka baik-baik saja. 29 00:01:48,840 --> 00:01:52,960 Tulis, "Selamat pagi, Sinar Matahari," dengan emoji sinar matahari. 30 00:01:53,040 --> 00:01:58,400 "Kuharap pagi kalian dimulai dengan hebat. Apa kabar? #KangenKalian!" 31 00:01:59,400 --> 00:02:04,880 Tulis, "Frank! Dua tanda seru. Aku senang kau menghubungiku hari ini." 32 00:02:04,960 --> 00:02:09,000 "Aku sangat ingin memeluk kalian setelah semalam," dengan emoji hati. 33 00:02:09,080 --> 00:02:15,200 Itu sangat kacau, Sayang. Yang mereka lakukan itu gila. 34 00:02:15,280 --> 00:02:20,520 Tulis, huruf besar semua, "Frank dan Rachel, dua sahabatku." 35 00:02:20,600 --> 00:02:23,680 "Aku makan pangsit rumahan pagi ini dan mengobrol dengan kalian." 36 00:02:23,760 --> 00:02:25,680 "Jelas, aku luar biasa." 37 00:02:25,760 --> 00:02:29,440 "Tapi aku tak akan berbohong. Kemarin, aku kesal dengan potret itu." 38 00:02:29,520 --> 00:02:32,000 "Kenapa mereka lakukan itu? Tertawa." 39 00:02:32,080 --> 00:02:33,960 Tepat sekali. 40 00:02:34,040 --> 00:02:35,640 Apa salah kami? 41 00:02:35,720 --> 00:02:38,200 Kenapa kalian bersikap aneh kepada kami? 42 00:02:38,280 --> 00:02:43,520 Setelah kemarin, aku mulai agak memikirkan tentang Yu Link 43 00:02:43,600 --> 00:02:47,560 dan menurutku, menanyakan kabar sangat penting bagi kami semua. 44 00:02:47,640 --> 00:02:50,480 Tulis, "Aku memercayai kalian sepenuh hati 45 00:02:50,560 --> 00:02:53,520 karena kalian apa adanya dan tulus selama ini." 46 00:02:53,600 --> 00:02:55,600 "#CircleRasaPercayaDalamDiri." 47 00:02:55,680 --> 00:02:57,840 "Boleh aku minta pendapat jujur kalian, 48 00:02:57,920 --> 00:03:01,720 dalam tanda kurung, tanpa basa-basi, tertawa, tentang Nathan?" 49 00:03:01,800 --> 00:03:03,640 "Aku tak tahu yang menggambar potretku, 50 00:03:03,720 --> 00:03:06,920 tapi aku sadar selama ini menggodanya." 51 00:03:07,520 --> 00:03:10,640 "Firasatku berkata bahwa itu mungkin dia?" 52 00:03:12,400 --> 00:03:14,160 Aku agak setuju dengannya. 53 00:03:14,800 --> 00:03:18,440 Aku tak mau mengorbankan Nathan karena kami bersekutu. 54 00:03:18,520 --> 00:03:23,520 Tapi aku senang dia bertanya. Aku akan… Aku ingin memberi tahu dia kebenarannya. 55 00:03:24,040 --> 00:03:28,560 Tulis, "Kawan, aku senang kau bertanya, 56 00:03:28,640 --> 00:03:32,880 karena potretnya membuatku terguncang. Emoji tertawa menangis." 57 00:03:32,960 --> 00:03:36,120 "Aku tak pernah mempertimbangkan fakta bahwa dia bisa jadi akun palsu 58 00:03:36,200 --> 00:03:37,840 tapi dari sedikit percakapan kami, 59 00:03:37,920 --> 00:03:40,720 aku terkejut dia lebih bijak dari usianya. 60 00:03:41,440 --> 00:03:45,200 Rachel memberitahuku bahwa pria ini telah menunjukkan 61 00:03:45,280 --> 00:03:51,800 bahwa mungkin dia sedikit lebih tua dari usianya. 62 00:03:52,400 --> 00:03:56,720 Tulis, "Aku sangat bingung apa yang coba kau gambarkan, Yu Ling." 63 00:03:56,800 --> 00:03:58,000 "Itu sangat menjijikkan." 64 00:03:58,080 --> 00:04:02,040 "Mengenai Nathan, kami melakukan obrolan pribadi pertama kami tadi malam." 65 00:04:02,120 --> 00:04:04,440 "Dia ingin menghubungi karena dia sedih 66 00:04:04,520 --> 00:04:08,440 tentang potretnya yang menggambarkan bahwa dia akun palsu." Kirim. 67 00:04:09,800 --> 00:04:13,840 Menarik bahwa dia menghubungi Frank untuk pertama kalinya 68 00:04:13,920 --> 00:04:15,880 untuk membahas makna potretnya. 69 00:04:15,960 --> 00:04:18,600 Bagiku, itu terdengar strategis. 70 00:04:19,520 --> 00:04:21,640 Tulis, "Aku sempat curiga 71 00:04:21,720 --> 00:04:24,640 karena menurutku dia sangat halus untuk pria 22 tahun…" 72 00:04:24,720 --> 00:04:28,920 "…dan sangat manis, kontras dengan profil persaudaraannya." 73 00:04:29,000 --> 00:04:31,160 Aku setuju denganmu. 74 00:04:31,880 --> 00:04:36,240 Tulis, "Pengalamanku bicara dengan Nathan menyenangkan, 75 00:04:36,320 --> 00:04:40,880 tapi aku tak begitu mengenalnya seperti aku mengenal kalian." Kirim. 76 00:04:41,480 --> 00:04:45,080 Rachel dan Frank sudah bicara dengan pria ini, 77 00:04:45,160 --> 00:04:50,720 tapi kami semua tak tahu siapa dia sebenarnya. 78 00:04:50,800 --> 00:04:53,280 Jika dia pria tua dan mendatangiku 79 00:04:53,360 --> 00:04:56,240 hanya untuk menyebarkan kebohongan dan kesalahan, 80 00:04:56,320 --> 00:04:59,720 maka dia harus pulang karena itu tidak baik. 81 00:04:59,800 --> 00:05:03,360 Tulis, "Terima kasih sudah curhat denganku." 82 00:05:03,440 --> 00:05:07,000 "Aku sayang #CircleRasaPercayaDalamDiri dan kalian berdua." 83 00:05:07,080 --> 00:05:08,880 "Aku terus memikirkan ini, 84 00:05:08,960 --> 00:05:13,520 tapi satu hal yang tak kuragukan adalah bahwa kalian berdua #Partnerku." 85 00:05:13,600 --> 00:05:15,680 "Emoji hati. Emoji bintang." 86 00:05:17,120 --> 00:05:18,520 Itu membuatku sangat lega. 87 00:05:18,600 --> 00:05:20,800 Aku punya pertanyaan tentang Yu Ling, 88 00:05:20,880 --> 00:05:23,800 tapi aku tak akan mengkhianatinya 89 00:05:23,880 --> 00:05:26,360 karena dia menunjukkan kesetiaan kepadaku. 90 00:05:26,440 --> 00:05:32,320 Ya! Tak hanya memperkuat geng rasa percaya dalam diri, 91 00:05:33,280 --> 00:05:37,400 aku juga dapat informasi tentang Nathan. 92 00:05:38,720 --> 00:05:42,520 Wow, sarapan Yu Ling bukan satu-satunya yang pedas pagi ini. 93 00:05:43,200 --> 00:05:45,280 Bicara soal hal-hal yang panas, 94 00:05:45,360 --> 00:05:49,160 Bru dan teman mandi berparuhnya akan menghubungi Nathan. 95 00:05:49,760 --> 00:05:52,720 Apa menurut kami Nathan akun palsu? Jaga mulutmu. 96 00:05:55,360 --> 00:05:57,400 Bagaimana jika dia pria berusia 45 tahun? 97 00:05:59,320 --> 00:06:02,520 "Bru mengundangmu ke obrolan pribadi." 98 00:06:03,080 --> 00:06:05,080 Kuharap dia tak tahu 99 00:06:05,160 --> 00:06:08,360 bahwa aku mengorbankan dan mengkhianatinya kemarin. 100 00:06:08,440 --> 00:06:11,960 Tulis, "Selamat pagi, Sobat!" 101 00:06:12,040 --> 00:06:16,640 "Kemarin, hari yang menarik. Permainan Mode Potret cepat intens." 102 00:06:16,720 --> 00:06:21,040 "Aku ingin tahu keadaan kalian. Emoji lengan kuat." 103 00:06:21,120 --> 00:06:23,160 Ini bagus. Dia hanya menanyakan kabarku. 104 00:06:23,240 --> 00:06:25,920 Baik. Tulis, "Pagi, Bung." 105 00:06:26,000 --> 00:06:28,680 "Aku tak akan berbohong. Aku agak kecewa dengan potret itu, 106 00:06:28,760 --> 00:06:32,000 tapi aku tak mau itu mengecewakanku. Emoji lengan kuat." 107 00:06:32,080 --> 00:06:34,640 "Perasaan buruk seperti ada yang ingin membunuhku." 108 00:06:34,720 --> 00:06:37,120 "Kau tahu siapa yang melukisnya?" 109 00:06:39,480 --> 00:06:40,520 Pertanyaan jebakan. 110 00:06:40,600 --> 00:06:43,800 Menurutmu siapa? Kau Nathan. Kau tak bisa… 111 00:06:43,880 --> 00:06:46,440 Aku bicara sendiri. Aku paling memercayaimu di sini. 112 00:06:46,520 --> 00:06:49,960 Kau adalah aku. Aku adalah kau. Kita satu tim. Siapa pelakunya? 113 00:06:50,040 --> 00:06:52,400 Tulis… Diam. 114 00:06:52,480 --> 00:06:56,160 "Aku juga kecewa jika potretku menanyakan siapa aku. Jadi, aku mengerti." 115 00:06:56,240 --> 00:06:57,240 "Sisi baiknya, 116 00:06:57,320 --> 00:07:00,760 setidaknya kau tak dilukis sebagai iblis seperti Yu Ling." 117 00:07:00,840 --> 00:07:06,400 "Emoji tertawa menangis. #ItuLiar. #Hal-HalDariMimiBuruk." 118 00:07:06,480 --> 00:07:07,840 Aku sangat setuju. 119 00:07:07,920 --> 00:07:11,840 Tulis, "Ya ampun. Miliknya sangat menakutkan." 120 00:07:11,920 --> 00:07:13,880 "Aku tak pernah melihat yang seperti itu." 121 00:07:13,960 --> 00:07:17,680 "Wajah tertawa menangis. Itu juga sangat kejam." 122 00:07:17,760 --> 00:07:21,000 "Kurasa Yu Ling bukan penggoda sungguhan." 123 00:07:21,080 --> 00:07:24,040 "Bahkan, dia cukup pandai menggoda. Emoji mata samping." 124 00:07:24,120 --> 00:07:27,120 "Kurasa hubungan kita bukan untuk permainan." 125 00:07:27,200 --> 00:07:29,560 "Rasanya cukup nyata bagiku." 126 00:07:31,600 --> 00:07:37,560 Astaga. Dia tak menjawab pertanyaan terakhirku. Ayo coba lagi. 127 00:07:37,640 --> 00:07:40,120 Mari kita lihat apa kita bisa menekannya lagi. 128 00:07:40,200 --> 00:07:44,280 Tulis, "Aku tak tahu siapa yang membuat Yu Ling atau potretku." 129 00:07:44,360 --> 00:07:48,160 "Aku tak tahu banyak soal dua peserta baru. Mungkin mereka?" 130 00:07:48,240 --> 00:07:50,960 "Bagaimana perasaanmu tentang Eversen dan Imani?" Kirim. 131 00:07:51,480 --> 00:07:55,000 Nathan, kau merasa agak strategis pagi ini, pagi yang cerah ini. 132 00:07:55,080 --> 00:07:57,080 Kau makan semangkuk Wheaties? 133 00:07:57,160 --> 00:08:02,720 Aku sudah bertanya dua kali. "Menurutmu siapa pembuatnya?" 134 00:08:02,800 --> 00:08:06,960 Tulis, "Aku mengobrol grup semalam dengan Eversen dan Imani, 135 00:08:07,040 --> 00:08:10,120 dan aku merasa seperti obat nyamuk." 136 00:08:10,200 --> 00:08:13,280 "Mereka berdua jatuh cinta. Emoji tertawa menangis." 137 00:08:13,360 --> 00:08:17,160 "Selain itu, aku tak yakin bagaimana perasaan mereka tentang Yu Ling." 138 00:08:17,240 --> 00:08:18,400 "Jadi, mungkin mereka?" 139 00:08:18,920 --> 00:08:23,000 Di bak ini mulai dingin. Berkumpullah agar hangat, Bebek-bebekku. 140 00:08:23,080 --> 00:08:26,480 Tulis, "Menarik tentang Eversen dan Imani." 141 00:08:26,560 --> 00:08:29,440 "Tak ada yang lebih buruk daripada merasa seperti obat nyamuk." 142 00:08:29,520 --> 00:08:30,520 "#Canggung." 143 00:08:31,080 --> 00:08:35,680 "Kurasa salah satunya yang melukis itu karena mereka tak mengenalku." 144 00:08:35,760 --> 00:08:41,760 Tulis, "Orang-orangmu tahu bahwa kau #Asli. Emoji pamer otot." 145 00:08:42,280 --> 00:08:47,520 "Saat aku tahu siapa pelukisnya, akan kubereskan. Emoji tertawa menangis." 146 00:08:47,600 --> 00:08:49,080 "Aku merasakan hal yang sama." 147 00:08:49,160 --> 00:08:51,240 "Itu sebabnya aku ingin sekali menghubungimu." 148 00:08:51,320 --> 00:08:55,040 "Obrolan bagus. Senang mengetahui kita saling mendukung." 149 00:08:56,280 --> 00:08:59,360 Bru yang malang. Dia tak tahu aku tak mendukungnya. 150 00:09:00,600 --> 00:09:02,800 Oke. 151 00:09:02,880 --> 00:09:07,840 Tulis, "Sepenuhnya setuju. #WaktuSobatYangTerbaik." 152 00:09:07,920 --> 00:09:10,640 "Aku mau ke ruang olahraga, jadi, sampai nanti." Kirim. 153 00:09:11,840 --> 00:09:16,080 Aku merasa tak enak berbohong kepada Bru, tapi itulah permainannya. 154 00:09:16,160 --> 00:09:19,320 Aku di sini untuk memenangkan 150.000 dolar. 155 00:09:19,400 --> 00:09:22,160 Aku tak mau Bru menang. Aku tak mau Frank menang. 156 00:09:22,240 --> 00:09:25,840 Aku tak mau Yu Ling menang. Aku mau Nathan yang menang. 157 00:09:25,920 --> 00:09:29,480 Aku mendukungmu. Tidak, aku mendukungmu. 158 00:09:32,880 --> 00:09:35,680 Saat para peserta melakukan kegiatan selingan, 159 00:09:35,760 --> 00:09:40,000 dan sebelum Eversen menyadari puzzle itu terlalu besar untuk mejanya, 160 00:09:40,080 --> 00:09:43,080 The Circle memiliki selingan yang sangat istimewa. 161 00:09:43,680 --> 00:09:44,720 "Pemberitahuan"? 162 00:09:45,480 --> 00:09:48,360 - Ada pemberitahuan! - Nak, padahal tadi tenang! 163 00:09:49,760 --> 00:09:50,920 Hentikan. Ada apa ini? 164 00:09:51,840 --> 00:09:52,800 Baiklah. 165 00:09:52,880 --> 00:09:57,560 Pukul aku dengan itu, Circle. Apa rencanamu untuk kami? 166 00:09:58,600 --> 00:10:01,640 "Peserta, karena telah bertahan sejauh ini…" 167 00:10:01,720 --> 00:10:05,040 "…kalian akan menerima pesan dari rumah." 168 00:10:05,840 --> 00:10:06,880 Astaga. 169 00:10:12,040 --> 00:10:15,000 Aku bisa melihat anak-anakku! 170 00:10:15,640 --> 00:10:16,880 Astaga. Aku tak sabar! 171 00:10:16,960 --> 00:10:20,480 Astaga. Aku sudah terharu memikirkan ini. 172 00:10:20,560 --> 00:10:23,160 Jika aku melihat mereka, itu akan mengingatkanku 173 00:10:23,240 --> 00:10:27,600 kenapa aku datang ke sini, dan kenapa aku harus menang. 174 00:10:27,680 --> 00:10:32,480 Aku sudah tahu bahwa aku akan dihibur. 175 00:10:33,560 --> 00:10:36,080 Astaga. Mau melihat pria dewasa menangis? Duduklah. 176 00:10:40,080 --> 00:10:41,480 Matikan kukisku. 177 00:10:43,400 --> 00:10:46,680 Yang pertama adalah Eversen dengan pesan dari ibunya. 178 00:10:50,680 --> 00:10:51,760 Ibu! 179 00:10:55,040 --> 00:10:56,640 Hai, Eversen! 180 00:10:56,720 --> 00:10:59,880 - Hei, Bu! - Ini Ibu, dan Ibu sangat merindukanmu! 181 00:10:59,960 --> 00:11:02,720 Ibu sangat bangga padamu, Nak. 182 00:11:02,800 --> 00:11:05,560 Ibu tak sabar memelukmu. 183 00:11:06,320 --> 00:11:10,400 Jangan menyerah pada dirimu, jangan pernah meragukan dirimu, 184 00:11:10,480 --> 00:11:13,800 dan ketahuilah bahwa kau diciptakan untuk saat ini. 185 00:11:13,880 --> 00:11:15,600 Kau pasti bisa, Nak. 186 00:11:15,680 --> 00:11:17,520 Ibu tak sabar menghabiskan sebagian! 187 00:11:21,920 --> 00:11:24,040 Aku suka ibuku menghabiskan uangnya. 188 00:11:24,120 --> 00:11:27,840 - Ibu sangat menyayangimu! - Aku juga sayang Ibu. 189 00:11:28,680 --> 00:11:32,120 - Tak sabar bertemu kau lagi segera. - Sampai jumpa. 190 00:11:32,200 --> 00:11:33,360 Ibu menyayangimu, Sayang. 191 00:11:35,680 --> 00:11:37,080 Astaga! 192 00:11:38,800 --> 00:11:41,640 Aku tak percaya. Aku tak bisa gagal sekarang. 193 00:11:45,600 --> 00:11:48,160 Dia berkorban banyak untukku dalam hidupku, 194 00:11:48,240 --> 00:11:51,360 dan aku ingin bisa membalasnya, kau tahu? 195 00:11:54,160 --> 00:11:56,400 Memikirkannya saja membuatku menangis. 196 00:11:57,240 --> 00:11:59,160 Kita selalu ingin membuat ibu kita bangga. 197 00:12:01,920 --> 00:12:03,680 Aku ingin membuatnya bangga. 198 00:12:09,480 --> 00:12:14,520 Berikutnya adalah Bru dengan pesan dari ibu, ayah, dan saudarinya. 199 00:12:16,760 --> 00:12:18,440 - Hei, Bru! - Kami merindukanmu! 200 00:12:18,520 --> 00:12:22,080 Kau mungkin Bru di The Circle, tapi kau selalu Josh kami di rumah. 201 00:12:22,160 --> 00:12:23,000 Astaga. 202 00:12:23,080 --> 00:12:25,760 Hal favoritku tentangmu adalah kepribadian dan kemampuanmu 203 00:12:25,840 --> 00:12:30,920 membuat orang tersenyum dan merasa diterima di dekatmu. 204 00:12:31,000 --> 00:12:33,280 Pencapaianmu luar biasa. 205 00:12:33,360 --> 00:12:35,640 Kami tahu sejak hari pertama, saat kau lahir… 206 00:12:35,720 --> 00:12:36,640 Astaga. 207 00:12:36,720 --> 00:12:39,920 Kau akan sukses, kami sangat bangga padamu, Sayang. 208 00:12:40,000 --> 00:12:43,200 Kami punya satu nasihat, yaitu jadilah dirimu sendiri. 209 00:12:43,280 --> 00:12:45,200 Kami tahu kau akan pulang membawa uangnya. 210 00:12:45,280 --> 00:12:48,560 Sedikit lagi, kau menang. Semangat. 211 00:12:48,640 --> 00:12:50,360 Kau harus bawa pulang uang itu. 212 00:12:50,440 --> 00:12:52,880 Kau tahu aku akan kuliah. Kita harus bayar tagihan. 213 00:12:53,400 --> 00:12:54,800 Kau butuh mobil baru. 214 00:12:54,880 --> 00:12:55,840 - Benar. - Tidak. 215 00:12:56,560 --> 00:12:59,520 - Aku sayang kau. Tak sabar bertemu. - Ibu sayang kau. Sukses! 216 00:12:59,600 --> 00:13:00,880 Ayah sayang kau. Sukses. 217 00:13:01,400 --> 00:13:04,640 Ayahku tak pernah memanggilku Bru. Lucu sekali dia memanggilku Bru. 218 00:13:04,720 --> 00:13:07,360 Dia tak pernah memanggilku begitu. Astaga! 219 00:13:09,400 --> 00:13:13,400 Aku sangat sayang mereka. Lihat Chewie. Lidahnya keluar. 220 00:13:13,480 --> 00:13:16,640 Mereka selalu memercayaiku, dan adikku adalah salah satu sahabatku. 221 00:13:17,520 --> 00:13:21,480 Aku rindu mereka, tapi kami butuh itu. Kami butuh dorongan itu. 222 00:13:24,080 --> 00:13:27,360 Berikutnya adalah Rachel dengan pesan dari orang tuanya. 223 00:13:27,960 --> 00:13:29,720 RACHEL, INI PESANMU DARI RUMAH 224 00:13:29,800 --> 00:13:31,880 Tenangkan dirimu, Nona. 225 00:13:35,040 --> 00:13:39,480 Itu ibu dan ayahku. Astaga. Lihat mereka. 226 00:13:39,560 --> 00:13:41,720 Hei, Rach, ini Ibu dan Ayah. 227 00:13:42,440 --> 00:13:44,440 Astaga. Mereka sangat manis. 228 00:13:44,520 --> 00:13:47,440 Kami jauh, tapi kami bersamamu di sini. 229 00:13:47,520 --> 00:13:48,800 Kami tahu kau hebat. 230 00:13:48,880 --> 00:13:51,080 Kau tahu kami selalu bangga padamu, 231 00:13:51,160 --> 00:13:54,200 tapi ini lebih dari sekadar bangga. 232 00:13:54,280 --> 00:13:57,520 Ayah tak sabar mendengarnya. Ayah tak sabar melihat wajahmu. 233 00:13:57,600 --> 00:14:00,920 Kami sangat menyayangimu. Kami sangat merindukanmu. 234 00:14:01,000 --> 00:14:02,200 Kau adalah kebahagiaan. 235 00:14:02,280 --> 00:14:05,720 - Kami tahu kau mampu. - Tentu saja. 236 00:14:05,800 --> 00:14:08,720 Kau akan menang. Kalahkan mereka. 237 00:14:08,800 --> 00:14:09,960 Kalahkan mereka, Rachel! 238 00:14:10,040 --> 00:14:12,080 - Menangkan semuanya. - Menangkan semuanya. 239 00:14:14,000 --> 00:14:15,000 Sial. 240 00:14:17,720 --> 00:14:18,720 Wow. 241 00:14:21,640 --> 00:14:23,000 Itu bagus sekali. 242 00:14:25,680 --> 00:14:28,040 Itu memberiku pengingat yang kubutuhkan, 243 00:14:28,720 --> 00:14:34,120 dan meski mungkin sulit, dan aku mungkin sangat bingung, 244 00:14:35,040 --> 00:14:37,400 aku yakin akan satu hal, yaitu diriku. 245 00:14:38,720 --> 00:14:42,240 Jadi, aku akan terus bertahan demi mereka. 246 00:14:44,920 --> 00:14:47,920 Berikutnya adalah Nathan, atau dikenal sebagai Alex, 247 00:14:48,000 --> 00:14:49,760 dengan pesan dari pacarnya. 248 00:14:50,800 --> 00:14:51,640 Astaga. 249 00:14:52,360 --> 00:14:56,240 Aku bahkan belum melihatnya, tapi sudah… 250 00:14:58,280 --> 00:15:01,400 Hai, Nathan! Atau maksudku, Alex. 251 00:15:01,480 --> 00:15:03,480 Kau adalah kau. Kau akun palsu. 252 00:15:03,560 --> 00:15:07,720 Maksudku, menurutku, kau akun palsu. Kau adalah cinta sejatiku. 253 00:15:08,320 --> 00:15:10,360 Aku sangat mencintainya. 254 00:15:10,920 --> 00:15:15,360 Aku sangat merindukanmu. Aku memikirkanmu setiap hari. 255 00:15:15,960 --> 00:15:19,080 Sepanjang perjalanan ini, aku sangat bangga padamu, 256 00:15:19,160 --> 00:15:21,320 dan apa pun yang terjadi, 257 00:15:21,400 --> 00:15:23,800 perasaanku kepadamu akan selalu sama. 258 00:15:23,880 --> 00:15:27,920 Kau sangat berarti bagiku. Aku sangat mencintaimu. 259 00:15:28,000 --> 00:15:30,520 Aku hanya ingin melihat wajahnya selamanya. 260 00:15:30,600 --> 00:15:34,640 Kuharap kau membuat aliansi yang baik di sana. 261 00:15:34,720 --> 00:15:37,640 Lakukan apa pun yang perlu untuk bisa menang. 262 00:15:37,720 --> 00:15:39,800 Jangan gunakan hati, gunakan logika 263 00:15:39,880 --> 00:15:42,280 karena aku tahu itulah dirimu. 264 00:15:42,360 --> 00:15:44,000 Aku akan berusaha tak menangis. 265 00:15:44,080 --> 00:15:46,360 Tak apa. Aku menangis. 266 00:15:48,040 --> 00:15:48,880 Baiklah. 267 00:15:49,400 --> 00:15:51,920 Aku mencintaimu. Aku sangat mencintaimu. 268 00:15:52,000 --> 00:15:54,400 Kau sangat berarti bagiku, 269 00:15:54,480 --> 00:15:56,680 dan aku tak sabar menunggumu pulang. 270 00:16:02,280 --> 00:16:04,880 Aku sangat membutuhkannya. 271 00:16:04,960 --> 00:16:06,960 Aku perlu mendengarnya. 272 00:16:08,600 --> 00:16:10,960 Aku juga mencintaimu. Sangat. 273 00:16:12,680 --> 00:16:14,000 Senang mendengar namaku. 274 00:16:14,080 --> 00:16:18,760 Aku selalu dipanggil Nathan, padahal aku Alex. 275 00:16:20,320 --> 00:16:25,400 Melihat pesan dari pacarku adalah motivasi yang kubutuhkan. 276 00:16:25,480 --> 00:16:28,760 Jika ingin menang, aku harus berjuang. 277 00:16:29,680 --> 00:16:32,120 Aku akan segera menemuimu, dan semoga 278 00:16:32,200 --> 00:16:36,520 aku lebih kaya 150.000 dolar untuk kita. 279 00:16:38,600 --> 00:16:41,200 Berikutnya Imani, alias Trevor, 280 00:16:41,280 --> 00:16:44,640 dengan pesan dari istri dan mantan juara Circle, DeLeesa, 281 00:16:44,720 --> 00:16:46,200 dan dua putri mereka. 282 00:16:46,280 --> 00:16:49,400 Astaga. Aku tak sabar melihat mereka. 283 00:16:51,720 --> 00:16:54,120 - Bisa bilang, "Hai, Ayah"? - Hai, Ayah! 284 00:16:54,200 --> 00:16:56,320 "Aku sayang Ayah!" 285 00:16:56,400 --> 00:16:57,880 Aku sayang Ayah! 286 00:16:57,960 --> 00:16:59,720 Katakan, "Aku rindu Ayah!" 287 00:16:59,800 --> 00:17:01,000 Aku rindu Ayah! 288 00:17:01,080 --> 00:17:03,600 - Aku rindu kalian! - Bisa beri Ayah ciuman sekarang? 289 00:17:03,680 --> 00:17:04,520 Beri Ayah ciuman! 290 00:17:04,600 --> 00:17:05,960 Mereka jauh lebih besar. 291 00:17:07,440 --> 00:17:09,680 Ya! Bagus! 292 00:17:10,480 --> 00:17:14,040 Apa pun yang terjadi, ketahuilah kami sangat menyayangimu. 293 00:17:14,120 --> 00:17:19,520 Ini pengalaman yang kini kita bagi bersama. 294 00:17:19,600 --> 00:17:21,520 Aku tahu kau bisa, 295 00:17:21,600 --> 00:17:24,480 dan saat kau kembali, kita akan merayakannya. 296 00:17:24,560 --> 00:17:28,520 Kita akan membuat bayi ketiga. Itu pasti. Oke? 297 00:17:30,720 --> 00:17:31,920 Bisa beri ciuman? 298 00:17:34,360 --> 00:17:35,400 Ya. 299 00:17:35,480 --> 00:17:36,440 Dadah. 300 00:17:40,680 --> 00:17:43,920 Aku sangat menyayangi mereka. 301 00:17:48,240 --> 00:17:49,600 Itu segalanya. 302 00:17:51,400 --> 00:17:55,640 Segala yang berarti bagiku ada di layar itu. 303 00:17:56,240 --> 00:17:57,600 Aku tak akan kecewakan mereka. 304 00:17:58,920 --> 00:18:00,080 Astaga. 305 00:18:04,200 --> 00:18:05,800 Aku harus menang untuk mereka. 306 00:18:07,960 --> 00:18:09,880 Aku sangat diberkati. 307 00:18:14,640 --> 00:18:18,440 Berikutnya, Frank mendapat pesan dari beberapa sahabatnya. 308 00:18:19,280 --> 00:18:22,000 Aku sangat gugup. 309 00:18:22,680 --> 00:18:26,960 Aku bisa merasakan jantungku berdetak sangat cepat. 310 00:18:32,120 --> 00:18:37,560 Frank, apa kabar? Kami di sini untuk menyapa dan memberi selamat. 311 00:18:37,640 --> 00:18:42,640 Aku tahu ibu, ayah, nenek, dan kakekmu 312 00:18:42,720 --> 00:18:46,520 tersenyum lebar kepadamu sekarang. 313 00:18:46,600 --> 00:18:48,200 Kami semua bangga padamu. 314 00:18:48,880 --> 00:18:50,560 Aku sangat merindukanmu. 315 00:18:50,640 --> 00:18:53,960 Ini waktu terlama aku jauh darimu sejak bertemu denganmu. 316 00:18:54,040 --> 00:18:55,680 Jadi, ini agak sulit. 317 00:18:56,240 --> 00:18:59,360 Astaga. Seharusnya aku siapkan tisu. 318 00:18:59,920 --> 00:19:03,800 Aku sangat bangga padamu karena berani mengikuti ini. 319 00:19:03,880 --> 00:19:06,520 - Dan tequila sudah siap. - Benar. 320 00:19:07,120 --> 00:19:09,560 Aku jarang minum sejak kau pergi, Say. 321 00:19:09,640 --> 00:19:11,000 Rasanya tidak benar! 322 00:19:11,080 --> 00:19:13,840 Baiklah, lihat siapa yang ingin menyapa dan mendoakanmu. 323 00:19:13,920 --> 00:19:18,640 - Aku merindukanmu. Kembalilah. - Katakan, "Semoga berhasil, Paman!" 324 00:19:18,720 --> 00:19:21,360 "Sampai jumpa saat kau kembali!" 325 00:19:22,440 --> 00:19:25,320 Aku menyayangimu sepenuh hati. Aku tak sabar bertemu denganmu. 326 00:19:25,400 --> 00:19:30,560 - Aku sangat menyayangimu, Sayang. - Aku menyayangimu. Tak sabar bertemu. 327 00:19:30,640 --> 00:19:32,520 Bawa pulang uangnya. 328 00:19:40,600 --> 00:19:42,320 Astaga. 329 00:19:45,680 --> 00:19:49,000 Itu beberapa sahabatku. 330 00:19:49,080 --> 00:19:52,600 Josh adalah adik yang tak pernah kumiliki. 331 00:19:52,680 --> 00:19:56,800 Aku harus mengembangkan pertemanan yang menjadi keluarga 332 00:19:56,880 --> 00:20:01,840 karena aku kehilangan banyak orang dalam perjalanan hidup ini, 333 00:20:01,920 --> 00:20:05,600 dan itu mendorongku untuk menjadi diri sendiri. 334 00:20:05,680 --> 00:20:08,920 Itu sebabnya aku berusaha bersikap positif dan bahagia. 335 00:20:09,000 --> 00:20:11,440 Kita melakukan ini. Bukan aku. 336 00:20:11,520 --> 00:20:14,920 Tapi kita, kita melakukan ini, dan kita melakukan ini bersama. 337 00:20:18,360 --> 00:20:20,200 Terakhir, Yu Ling, 338 00:20:20,280 --> 00:20:24,400 yang mendapat pesan dari ibu, kakak, ipar, dan keponakannya. 339 00:20:24,480 --> 00:20:27,920 - Selamat! Hei! - Selamat! Kau berhasil sejauh ini! 340 00:20:30,400 --> 00:20:34,400 Hai, Yu Ling. Ibu sangat bangga padamu. Kami menyayangimu! 341 00:20:35,640 --> 00:20:38,520 Aku hanya ingin kau tahu bahwa kami sangat bangga padamu. 342 00:20:38,600 --> 00:20:40,960 - Kau sangat berbakat. - Kak! 343 00:20:41,040 --> 00:20:45,480 Kau multitalenta dalam segala hal dan sangat percaya diri, 344 00:20:45,560 --> 00:20:47,160 tak menyesal tentang dirimu. 345 00:20:47,240 --> 00:20:50,320 Jadi, kami senang dunia melihatmu untuk itu. 346 00:20:50,400 --> 00:20:52,400 Menjadi dirimu telah membawamu sejauh ini. 347 00:20:52,480 --> 00:20:55,680 Jangan ubah rencana permainan dan tetaplah tulus. 348 00:20:55,760 --> 00:21:00,000 Seperti semua orang yang bertemu denganmu, mereka akan suka dirimu yang sebenarnya. 349 00:21:00,080 --> 00:21:02,240 Kau di tahap akhir. Saatnya gunakan pikiran 350 00:21:02,320 --> 00:21:05,880 dan strategi siapa teman sejati dan siapa yang palsu. 351 00:21:05,960 --> 00:21:08,920 Kami harap kau menang, dan kami yakin kau akan menang. 352 00:21:09,000 --> 00:21:12,280 Tunjukkan kemampuanmu dan buat kami bangga. 353 00:21:13,440 --> 00:21:14,960 Kami menyayangimu! 354 00:21:15,040 --> 00:21:17,680 - Kami merindukanmu! - Kami rindu. Bangga padamu! 355 00:21:17,760 --> 00:21:19,200 Kau bisa! 356 00:21:20,400 --> 00:21:23,240 Itu keponakanku! 357 00:21:33,320 --> 00:21:36,960 Kau tahu, orang tuaku ke sini karena mereka berpikir 358 00:21:37,040 --> 00:21:41,440 itu akan memberi kakaku kesempatan berjuang. 359 00:21:42,240 --> 00:21:47,000 Mungkin mereka bukan orang kaya, tapi mereka tidak pernah mengeluh 360 00:21:47,080 --> 00:21:51,000 karena mereka bilang tak masalah selama bisa makan. 361 00:21:51,520 --> 00:21:56,200 Jadi, uang ini, banyak yang ingin aku berikan kembali kepada mereka 362 00:21:56,280 --> 00:21:58,120 untuk melunasi rumah 363 00:21:59,280 --> 00:22:02,400 yang sudah lama mereka coba lunasi. 364 00:22:03,360 --> 00:22:06,520 Aku ingin mereka punya rekening tabungan agar mereka bisa berhenti… 365 00:22:08,200 --> 00:22:11,080 agar mereka bisa berhenti banting tulang 366 00:22:11,160 --> 00:22:17,000 karena yang mereka lakukan sepanjang hidup hanya kerja, kerja, kerja. 367 00:22:21,760 --> 00:22:22,680 Astaga. 368 00:22:24,160 --> 00:22:27,440 Dengan pesan emosional yang masih terngiang di telinga mereka, 369 00:22:27,520 --> 00:22:30,880 para peserta kami kembali ke kegiatan selingan Circle yang biasa… 370 00:22:33,960 --> 00:22:36,280 mencoba dan gagal melakukan sesuatu. 371 00:22:36,800 --> 00:22:37,680 Tidak! 372 00:22:38,680 --> 00:22:39,840 Baik. 373 00:22:41,240 --> 00:22:45,640 Bagaimana aku bisa memulai puzzle 500 keping, 374 00:22:45,720 --> 00:22:49,280 aku harus membalik 500 keping dulu? 375 00:22:49,360 --> 00:22:52,920 Ini sebabnya anak sekarang main gim video karena hal-hal seperti ini, Say. 376 00:22:55,040 --> 00:22:58,880 Entahlah! Pinggulku seperti pinggul pria tua. Tak seperti dulu. 377 00:22:59,400 --> 00:23:03,000 Aku benci mengganggu masa kecil yang seru ini, tapi akan kulakukan. 378 00:23:04,880 --> 00:23:06,200 "Thanksgiving"? 379 00:23:06,280 --> 00:23:07,440 Aku suka Thanksgiving! 380 00:23:08,280 --> 00:23:10,680 - "Perjalanan Circle kalian…" - "…hampir usai…" 381 00:23:10,760 --> 00:23:13,280 - "…saatnya mengenang…" - "…dan bersyukur." 382 00:23:13,360 --> 00:23:15,920 Aku suka ini. Kurasa ini akan sangat manis. 383 00:23:16,000 --> 00:23:17,360 "Jadi, hari ini…" 384 00:23:17,440 --> 00:23:19,640 "…kalian akan merayakan Thanksgiving." 385 00:23:21,480 --> 00:23:23,920 Aku suka makan malam Thanksgiving. 386 00:23:24,000 --> 00:23:26,480 Jadi, di mana kalkunku? Di mana hamku? 387 00:23:26,560 --> 00:23:27,960 Kentang tumbuk. 388 00:23:28,040 --> 00:23:29,160 Isian! 389 00:23:29,240 --> 00:23:31,920 Berhenti bicara dan perhatikan. 390 00:23:32,000 --> 00:23:35,800 "Pergilah ke pintu dan kumpulkan perbekalan Thanksgiving kalian." 391 00:23:38,840 --> 00:23:40,280 - Ya. - Aku mencium sesuatu? 392 00:23:40,360 --> 00:23:41,840 Mari lihat aku dapat apa. 393 00:23:43,600 --> 00:23:45,160 - Wah! - Baiklah. 394 00:23:45,240 --> 00:23:47,960 Taplak meja. Ini membuatku bersemangat. 395 00:23:50,040 --> 00:23:51,600 Daun berjatuhan. 396 00:23:52,600 --> 00:23:57,320 "Makanan Thanksgiving kalian siap diambil di depan pintu kalian." 397 00:23:57,400 --> 00:23:58,880 Ya! Karena aku lapar! 398 00:23:58,960 --> 00:24:01,320 Baiklah. 399 00:24:01,400 --> 00:24:03,880 Teman-teman, ini hebat! 400 00:24:03,960 --> 00:24:07,200 Aromanya juga enak! 401 00:24:08,440 --> 00:24:11,960 - Wah! - Astaga. Aromanya enak sekali! 402 00:24:13,080 --> 00:24:14,360 "Selamat Thanksgiving!" 403 00:24:14,440 --> 00:24:15,720 "Saatnya makan!" 404 00:24:15,800 --> 00:24:17,720 Ya, Nyonya. Ya, Tuan. 405 00:24:19,040 --> 00:24:21,400 Circle, kau luar biasa. 406 00:24:21,480 --> 00:24:23,360 Terima kasih, Circle. 407 00:24:27,760 --> 00:24:28,640 Ya. 408 00:24:31,880 --> 00:24:35,680 "Obrolan Circle telah dibuka!" Mari lakukan obrolan makan malam. 409 00:24:35,760 --> 00:24:39,760 - Circle, buka Obrolan Circle. - Circle, buka Obrolan Circle. 410 00:24:39,840 --> 00:24:41,400 Ini sangat menarik. 411 00:24:41,480 --> 00:24:46,000 Tulis, "Astaga. Thanksgiving adalah hari libur favoritku." 412 00:24:46,080 --> 00:24:49,360 "Jadi, bukan hanya hatiku yang penuh, perutku juga." 413 00:24:49,440 --> 00:24:51,760 "Aku masih belum selesai dengan pesanku dari rumah." 414 00:24:51,840 --> 00:24:54,480 "Apa hanya aku yang menangis?" 415 00:24:54,560 --> 00:24:59,240 Tidak! Aku juga menangis. 416 00:24:59,320 --> 00:25:03,280 Tulis, huruf besar semua, "Selamat Thanksgiving, Semuanya, 417 00:25:03,360 --> 00:25:05,600 dalam tanda kurung, kecuali Christopher Columbus." 418 00:25:05,680 --> 00:25:06,920 "Emoji wajah tertawa." 419 00:25:07,000 --> 00:25:09,280 "Aku bersyukur berada di sini bersama kalian." 420 00:25:09,360 --> 00:25:11,440 "Makanan ini menjadikan hari ini makin baik." 421 00:25:11,520 --> 00:25:14,320 "Terutama setelah pesan manis dari rumah, 422 00:25:14,400 --> 00:25:17,920 yang membuatku terharu, meski aku berjanji tak akan begitu." 423 00:25:18,000 --> 00:25:19,640 Yu Ling mengonfirmasi identitasnya. 424 00:25:19,720 --> 00:25:24,240 Lelucon Christopher Columbus itu, klasik! 425 00:25:24,320 --> 00:25:28,880 Tulis, "Kalian. Emoji menangis. Sebagian besar pagi ini aku menangis." 426 00:25:28,960 --> 00:25:32,960 "Aku tak bisa memberitahumu apa artinya melihat wajah orang tuaku." 427 00:25:33,040 --> 00:25:34,440 "Keluarga segalanya bagiku." 428 00:25:34,520 --> 00:25:37,520 "Jadi, untuk kalian yang telah menjadi keluarga pengganti di sini, 429 00:25:37,600 --> 00:25:38,920 aku sangat berterima kasih." 430 00:25:39,000 --> 00:25:40,960 Tulis, "Makan, makan, makan!" 431 00:25:41,040 --> 00:25:42,520 "Makan, makan, makan." 432 00:25:42,600 --> 00:25:45,280 "Selamat Thanksgiving Circle, Semuanya." 433 00:25:45,360 --> 00:25:49,120 "Aku sangat bersyukur atas pesan yang kita dapat dari rumah hari ini." 434 00:25:49,200 --> 00:25:52,120 "Syukurlah, isian ini mengeringkan air mataku." 435 00:25:53,760 --> 00:25:54,680 Itu lucu. 436 00:25:54,760 --> 00:25:58,360 Tulis, "Ini surat cinta pribadiku untuk kalian semua." 437 00:25:58,440 --> 00:26:00,600 "Kuharap ini tempat yang aman untuk berbagi, 438 00:26:00,680 --> 00:26:03,120 tapi aku sangat berterima kasih untuk kalian semua." 439 00:26:03,200 --> 00:26:05,400 "Liburan adalah sesuatu yang menyenangkan bagiku, 440 00:26:05,480 --> 00:26:07,000 tapi juga sangat sulit." 441 00:26:07,080 --> 00:26:09,400 "Aku kehilangan kedua orang tuaku saat aku remaja." 442 00:26:09,480 --> 00:26:11,360 "Aku kehilangan nenekku dua tahun lalu." 443 00:26:11,440 --> 00:26:15,840 "Kakekku meninggal tepat sebelum aku datang ke The Circle." 444 00:26:15,920 --> 00:26:17,200 Astaga. 445 00:26:18,600 --> 00:26:20,880 Itu… Wow. Itu gila. 446 00:26:20,960 --> 00:26:23,440 Aku hanya bisa membayangkan bagaimana rasanya. 447 00:26:25,360 --> 00:26:28,760 Awalnya sangat sulit bagiku, memilih untuk datang ke sini 448 00:26:28,840 --> 00:26:31,040 terlepas dari apa yang terjadi di rumah. 449 00:26:31,760 --> 00:26:35,640 "Meski kita semua mengalami suka dan duka di The Circle, 450 00:26:36,160 --> 00:26:39,120 kalian membuat pengalaman ini sangat berharga." 451 00:26:39,200 --> 00:26:43,160 "Aku sungguh berterima kasih untuk setiap hari dan kalian karena…" 452 00:26:43,240 --> 00:26:45,200 "…kita tak pernah tahu ajal kita." 453 00:26:49,760 --> 00:26:52,680 Itu sangat membuatku terpukul. 454 00:26:52,760 --> 00:26:55,160 Keluargaku sangat penting bagiku, 455 00:26:55,920 --> 00:26:58,840 aku juga kehilangan kakekku tahun lalu. 456 00:26:58,920 --> 00:27:01,440 Itu baru satu kakek nenek. 457 00:27:01,520 --> 00:27:05,120 Dia kehilangan orang tua dan kakek-neneknya. 458 00:27:05,800 --> 00:27:09,200 Aku tak bisa membayangkan apa yang dia alami. 459 00:27:12,040 --> 00:27:17,360 Tulis, "Frank, kekuatan dan keberanianmu sangat menginspirasiku." 460 00:27:17,880 --> 00:27:19,080 "Selalu di sini untukmu." 461 00:27:19,160 --> 00:27:23,480 "Aku berterima kasih kepada The Circle karena mengizinkan kita orang-orang hebat 462 00:27:23,560 --> 00:27:26,960 bertemu dan terhubung dan memberi pengalaman langka." 463 00:27:27,040 --> 00:27:28,720 "#KeluargaCircle." 464 00:27:29,400 --> 00:27:31,040 Aku sangat menyukainya. 465 00:27:31,120 --> 00:27:34,320 Meski Bru membuat gosip tentangku, 466 00:27:34,400 --> 00:27:37,520 kurasa aku menyadari bahwa aku tak bisa meminta 467 00:27:37,600 --> 00:27:41,960 pertanggungjawaban orang atas perbuatan mereka di masa lalu. 468 00:27:42,040 --> 00:27:45,040 Aku merasa Bru dan aku bisa melupakannya. 469 00:27:45,120 --> 00:27:47,440 Aku bersedia memberi Bru kesempatan kedua, 470 00:27:47,520 --> 00:27:50,360 dan aku senang dia masih di sini. 471 00:27:52,320 --> 00:27:56,800 Tulis, "Frank, terlepas dari semua kesulitan ini, 472 00:27:56,880 --> 00:27:58,520 kau tetap memilih untuk ke sini 473 00:27:58,600 --> 00:28:01,760 dan mendekati setiap momen dengan cinta sungguh menginspirasi." 474 00:28:02,280 --> 00:28:05,400 "Aku tahu semangat keluargamu hidup melaluimu." 475 00:28:06,120 --> 00:28:09,040 "Kau cahaya konstan di The Circle. Kami menyayangimu." 476 00:28:09,120 --> 00:28:13,480 Air mata, tahan, Say! Tahan karena… 477 00:28:15,000 --> 00:28:18,120 Jangan sekarang. Astaga. 478 00:28:25,560 --> 00:28:27,880 Semua tradisi liburan sudah dilakukan, 479 00:28:27,960 --> 00:28:32,640 mulai dari dekorasi, makan banyak makanan, 480 00:28:32,720 --> 00:28:33,880 dan menangis. 481 00:28:34,760 --> 00:28:38,560 Yang tersisa mungkin yang terbaik dari semua tradisi liburan, 482 00:28:38,640 --> 00:28:40,680 setengah hati membersihkan. 483 00:28:43,480 --> 00:28:45,200 Berpikir cerdas, bukan keras. 484 00:28:49,840 --> 00:28:50,920 "Pemberitahuan!" 485 00:28:51,000 --> 00:28:52,360 Circle, mestinya aku tahu. 486 00:28:52,440 --> 00:28:55,760 Tidak! 487 00:28:57,320 --> 00:29:00,080 "Peserta, saatnya saling menilai." 488 00:29:01,040 --> 00:29:02,680 Aku belum siap. 489 00:29:03,600 --> 00:29:05,560 Ini akan menantang. 490 00:29:05,640 --> 00:29:09,200 Aku berada di peringkat terbawah terakhir kali. 491 00:29:09,280 --> 00:29:12,960 Aku di posisi ketujuh. Yang di bawahku hanyalah Ibu Carol. 492 00:29:13,920 --> 00:29:17,160 "Beri peserta lain peringkat dari pertama hingga keenam." 493 00:29:17,840 --> 00:29:20,640 Baiklah, ini dia. 494 00:29:22,640 --> 00:29:26,720 Astaga! "Peserta di peringkat terendah akan diblokir malam ini." 495 00:29:26,800 --> 00:29:27,640 Apa? 496 00:29:27,720 --> 00:29:29,520 Astaga. 497 00:29:29,600 --> 00:29:32,080 Tidak! 498 00:29:32,160 --> 00:29:34,760 Bahkan tak diberi peluang berjuang? 499 00:29:34,840 --> 00:29:36,520 Astaga. 500 00:29:36,600 --> 00:29:39,560 Aku merasa harus sangat strategis dalam pemilihan malam ini. 501 00:29:39,640 --> 00:29:43,880 Peringkat ini bukan tentang siapa yang akan menjadi pemengaruh. 502 00:29:43,960 --> 00:29:48,440 Posisi terpenting malam ini adalah peringkat terakhir. 503 00:29:48,520 --> 00:29:50,520 Aku harus memberi diriku peluang berjuang, 504 00:29:50,600 --> 00:29:53,760 jadi, aku harus pintar menempatkan orang. 505 00:29:53,840 --> 00:29:56,800 Circle, tolong buka peringkatku. 506 00:30:02,520 --> 00:30:04,400 Astaga, posisi pertama. 507 00:30:05,000 --> 00:30:08,080 Yu Ling di posisi teratas. Dia sangat membantuku tempo hari. 508 00:30:08,160 --> 00:30:11,440 Menyelamatkanku di pemblokiran terakhir dan memutuskan mempertahankanku. 509 00:30:11,520 --> 00:30:13,880 Dalam pikiranku, aku tahu dia akan menilaiku tinggi. 510 00:30:13,960 --> 00:30:17,400 Aku bisa gunakan suara terbawahku untuk lebih efektif. 511 00:30:17,480 --> 00:30:20,640 Itu sebabnya aku mengunci Yu Ling di posisi pertamaku. 512 00:30:23,280 --> 00:30:24,720 Posisi pertama, kurasa Imani. 513 00:30:24,800 --> 00:30:26,960 Menurutku Imani karena kami datang bersama. 514 00:30:27,040 --> 00:30:28,880 Harus membuat keputusan bersama. 515 00:30:28,960 --> 00:30:32,080 Kami sudah menggoda, dan jika dia di posisi pertama, 516 00:30:32,160 --> 00:30:34,920 kurasa dia akan mendukungku saat dibutuhkan. 517 00:30:35,000 --> 00:30:37,800 Jadi, Circle, tempatkan Imani di posisi pertama. 518 00:30:40,080 --> 00:30:44,000 Di posisi pertama, aku ingin menempatkan Rachel. 519 00:30:45,360 --> 00:30:49,840 Rachel telah berulang kali menjadi sekutuku dalam permainan ini. 520 00:30:49,920 --> 00:30:52,800 Dia menyelamatkanku di saat kritis. 521 00:30:53,560 --> 00:30:55,360 Jadi, aku berutang padanya. 522 00:30:55,440 --> 00:30:58,720 Circle, aku ingin meletakkan Frank di posisi pertamaku. 523 00:30:59,960 --> 00:31:05,200 Dia menunjukkan kepadaku orang yang jujur dan tulus sejak awal. 524 00:31:05,280 --> 00:31:10,040 Aku harus mengikuti kata hatiku, dan hanya itu yang bisa kulakukan. 525 00:31:10,120 --> 00:31:14,400 Circle, aku ingin menempatkan Yu Ling di posisi pertama. 526 00:31:15,400 --> 00:31:18,800 Aku merasa dia akan menilaiku cukup tinggi, 527 00:31:18,880 --> 00:31:22,640 dan dia orang yang pasti ingin kulihat di final. 528 00:31:22,720 --> 00:31:25,600 Jadi, aku harus menempatkan temanku, Yu Ling, di posisi pertama. 529 00:31:25,680 --> 00:31:29,840 Circle, tolong tempatkan Frank di posisi pertama. 530 00:31:31,120 --> 00:31:34,600 Ini tak perlu dipikirkan. Dia asli. Dia tulus. 531 00:31:34,680 --> 00:31:38,560 Aku tahu dia mendukungku, dan aku mendukungnya. 532 00:31:38,640 --> 00:31:40,560 Baik, posisi kedua. 533 00:31:40,640 --> 00:31:43,040 Aku benar-benar memutuskan antara Yu Ling dan Imani 534 00:31:43,120 --> 00:31:45,840 tapi firasatku menyuruhku memilih Imani. 535 00:31:46,720 --> 00:31:50,040 Circle, aku ingin menilai Imani di posisi keduaku 536 00:31:51,680 --> 00:31:55,640 kedua karena aku takut dia tak punya banyak koneksi kuat, 537 00:31:55,720 --> 00:31:59,160 dan aku ingin mengamankan posisinya. 538 00:31:59,240 --> 00:32:03,400 Circle, tolong nilai Bru sebagai peringkat keduaku. 539 00:32:05,200 --> 00:32:09,920 Circle, tempatkan Bru di posisi ketiga. 540 00:32:11,720 --> 00:32:14,840 Circle, kunci Frank di posisi keempat. 541 00:32:16,600 --> 00:32:20,320 Circle, aku ingin menempatkan Eversen di posisi kelima. 542 00:32:22,640 --> 00:32:25,360 Circle, tolong tempatkan Nathan di posisi keenam. 543 00:32:26,120 --> 00:32:28,600 Seseorang menulis "rayuan palsu" di fotoku. 544 00:32:28,680 --> 00:32:30,920 Aku hanya pernah menggoda Nathan. 545 00:32:31,000 --> 00:32:34,840 Ada sesuatu yang menurutku janggal. 546 00:32:34,920 --> 00:32:38,280 Saat ini, kurasa ada kemungkinan besar 547 00:32:38,360 --> 00:32:41,080 aku berakhir di posisi terakhir lagi. 548 00:32:41,720 --> 00:32:44,000 Jadi, kuharap usahaku cukup 549 00:32:44,080 --> 00:32:47,360 untuk membuat Bru terlihat seperti orang jahat dalam situasi ini. 550 00:32:47,880 --> 00:32:51,480 Itu sebabnya aku menempatkan Bru di posisi terakhirku. 551 00:32:52,760 --> 00:32:55,440 Aku benar-benar berpikir itu aku melawan Bru. 552 00:32:55,520 --> 00:32:58,920 Circle, tempatkan Eversen di posisi terakhir. 553 00:33:00,520 --> 00:33:01,360 Ini sulit. 554 00:33:01,440 --> 00:33:03,200 Aku suka pria itu. Aku suka Eversen. 555 00:33:03,280 --> 00:33:06,360 Dia seru. Aku suka ceritanya, tapi aku tak bisa jadi yang terakhir. 556 00:33:06,440 --> 00:33:08,040 Aku tak bisa jadi yang terakhir. 557 00:33:08,120 --> 00:33:11,200 Jika seseorang harus pergi, aku lebih suka salah satu peserta baru. 558 00:33:11,280 --> 00:33:13,600 Hubungan kami tak terlalu erat. 559 00:33:13,680 --> 00:33:16,080 Circle, hanya tersisa satu nama. 560 00:33:16,600 --> 00:33:19,560 Meski aku menyukainya, kudengar strateginya bagus. 561 00:33:19,640 --> 00:33:22,480 Jadi, tolong nilai Yu Ling sebagai peringkat keenamku. 562 00:33:24,440 --> 00:33:26,200 Firasatku bagus soal ini. 563 00:33:26,280 --> 00:33:29,400 Circle, kirim penilaianku. 564 00:33:33,280 --> 00:33:35,000 "Penilaian telah selesai." 565 00:33:35,080 --> 00:33:38,000 Selesai sudah. 566 00:33:38,080 --> 00:33:40,760 Kini, hanya bisa menunggu, 'kan? 567 00:33:40,840 --> 00:33:44,680 Setidaknya ada kalian. Aku posisi pertama kalian, 'kan? 568 00:33:46,840 --> 00:33:48,560 Katanya, "Ya", jika kau ingin tahu. 569 00:33:51,800 --> 00:33:53,680 Saatnya makan malam di The Circle, 570 00:33:53,760 --> 00:33:56,840 Yu Ling menyiapkannya dengan benda mirip pedang, 571 00:33:56,920 --> 00:34:00,560 Frank mencium sesuatu yang amis, dan bukan Nathan, Sayang. 572 00:34:02,200 --> 00:34:07,000 dan Bru menyiapkan hidangan hari ini, spageti Brulognese. 573 00:34:10,000 --> 00:34:13,800 "Pemberitahuan!" 574 00:34:14,360 --> 00:34:16,880 Ini bukan sembarang pemberitahuan. Ini penting. 575 00:34:16,960 --> 00:34:19,760 - Apa ini yang kami tunggu-tunggu? - Ini dia! 576 00:34:21,520 --> 00:34:23,480 "Hasil penilaian sudah masuk." 577 00:34:24,160 --> 00:34:26,480 Tak pernah menyenangkan melihat layar ini. 578 00:34:26,560 --> 00:34:28,280 Kami sangat dekat ke final. 579 00:34:28,360 --> 00:34:32,320 Sangat mungkin orang menilai secara taktis dan bukan dari hati. 580 00:34:32,400 --> 00:34:35,040 Lindungi Ayah dari semua penilaian buruk. 581 00:34:35,120 --> 00:34:36,960 Jangan ada penilaian buruk untuk Ayah. 582 00:34:39,880 --> 00:34:41,560 "Peserta peringkat terendah akan…" 583 00:34:41,640 --> 00:34:44,040 "…langsung diblokir dari The Circle." 584 00:34:44,560 --> 00:34:46,440 Langsung. 585 00:34:46,520 --> 00:34:48,560 Tak ada yang bisa menyelamatkan dan menolong. 586 00:34:48,640 --> 00:34:50,800 Tak ada perpisahan, kenangan, langsung pergi. 587 00:34:50,880 --> 00:34:52,360 Circle, sadis. 588 00:34:54,120 --> 00:34:56,280 "Peserta itu adalah…" 589 00:34:57,320 --> 00:34:58,760 Langsung! 590 00:34:58,840 --> 00:35:00,880 Tidak dibahas satu per satu! 591 00:35:00,960 --> 00:35:02,520 Astaga! 592 00:35:02,600 --> 00:35:04,200 Aku tak mau lihat ini. 593 00:35:04,280 --> 00:35:10,200 Kami ditipu. Saatnya melihat apakah semua upaya kami terbayar. 594 00:35:10,280 --> 00:35:13,960 Entahlah. Aku bukan ahli matematika. Aku tak tahu cara kerjanya. 595 00:35:14,040 --> 00:35:16,040 DIBLOKIR 596 00:35:16,120 --> 00:35:17,240 Siapa yang pergi? 597 00:35:17,320 --> 00:35:19,000 Astaga, tolong jangan aku! 598 00:35:19,080 --> 00:35:20,680 Entah apa aku bisa menonton ini. 599 00:35:20,760 --> 00:35:22,280 Tolong jangan bilang Bru. 600 00:35:22,360 --> 00:35:23,320 Astaga! 601 00:35:31,200 --> 00:35:32,160 Ayolah. 602 00:35:35,360 --> 00:35:36,440 BRU DIBLOKIR 603 00:35:36,520 --> 00:35:37,360 Tidak! 604 00:35:38,200 --> 00:35:39,360 Itu aku. 605 00:35:41,880 --> 00:35:43,680 Astaga! 606 00:35:43,760 --> 00:35:45,320 - Bru? - Bru akan pulang. 607 00:35:47,800 --> 00:35:51,400 Senang rasanya tak menjadi yang terakhir. Astaga! 608 00:35:51,480 --> 00:35:52,600 Tidak! 609 00:35:52,680 --> 00:35:54,920 - Astaga, Bru. - Tidak! 610 00:35:56,240 --> 00:35:57,080 Sial. 611 00:35:58,280 --> 00:35:59,200 Itu dia. 612 00:35:59,280 --> 00:36:00,360 DIBLOKIR 613 00:36:00,440 --> 00:36:01,360 Selesai sudah. 614 00:36:01,440 --> 00:36:03,320 Itu sesuatu yang tak ingin kau lihat. 615 00:36:03,400 --> 00:36:05,520 Sial! 616 00:36:06,120 --> 00:36:08,120 Aku berhasil! 617 00:36:08,200 --> 00:36:11,000 Firasatku buruk, dan ternyata benar. 618 00:36:12,080 --> 00:36:13,760 Tak berhasil di sini. 619 00:36:14,400 --> 00:36:17,360 Satu lagi peserta awal! 620 00:36:17,440 --> 00:36:19,320 Aku senang masih di sini. 621 00:36:19,400 --> 00:36:22,840 Sudah sejauh ini, tapi lebih sakit dari yang kukira. 622 00:36:23,520 --> 00:36:26,200 Aku hanya tak mengira dia akan pulang. 623 00:36:26,280 --> 00:36:28,560 Aku pergi. Pergi ke jalanan berdebu. 624 00:36:34,560 --> 00:36:36,200 Tak sempat memakai ini. 625 00:36:37,240 --> 00:36:38,280 "Pemberitahuan." 626 00:36:38,360 --> 00:36:40,760 Apa ini? Makan malam terakhirku? 627 00:36:42,400 --> 00:36:46,400 "Sebelum pergi, kau bisa bertemu satu peserta." 628 00:36:46,480 --> 00:36:48,160 Siapa yang layak dikunjungi? 629 00:36:48,800 --> 00:36:52,920 Aku bisa menemui Nathan. Katanya kami saling mendukung. 630 00:36:53,560 --> 00:36:55,960 Frank dituduh sebagai Tn. Orang Baik 631 00:36:56,040 --> 00:36:58,600 dan hanya bermain untuk menyenangkan semua orang, 632 00:36:58,680 --> 00:36:59,640 dan mungkin itu benar 633 00:36:59,720 --> 00:37:03,120 jika ini akibat bersekutu dengannya. 634 00:37:03,200 --> 00:37:04,880 Jadi, bisa tanya dia ada apa. 635 00:37:06,840 --> 00:37:10,240 Aku bisa menemui Yu Ling, dan berkata, "Ada apa? Kukira kita lebih dekat!" 636 00:37:10,320 --> 00:37:13,840 Ini mengecewakan. Aku tak tahu di mana atau dengan siapa aku salah. 637 00:37:18,160 --> 00:37:20,480 Aku tahu harus bilang apa. Ayo lakukan. 638 00:37:30,160 --> 00:37:32,240 - Apa-apaan? Pemberitahuan! - "Pemberitahuan!" 639 00:37:32,320 --> 00:37:33,720 Say, sekarang apa lagi? 640 00:37:36,000 --> 00:37:39,000 "Bru akan menemui salah satu dari kalian sekarang"? 641 00:37:39,680 --> 00:37:41,400 Kita lakukan itu sekarang? 642 00:37:41,480 --> 00:37:44,560 Sebaiknya kau datang karena aku punya banyak makanan. 643 00:37:50,680 --> 00:37:53,280 Mungkin Yu Ling atau aku. 644 00:37:53,360 --> 00:37:55,440 Dia akan ingin tahu semuanya. 645 00:38:00,840 --> 00:38:02,560 Kuharap Bru menemuiku. 646 00:38:02,640 --> 00:38:05,360 Jika Bru menemuiku, dia mungkin tak tahu harus bagaimana. 647 00:38:07,840 --> 00:38:10,160 Astaga. 648 00:38:12,720 --> 00:38:14,200 Kenapa jantungku berdebar? 649 00:38:14,720 --> 00:38:17,760 Agar aku tak bau. 650 00:38:17,840 --> 00:38:21,040 Kurasa itu bagus. Jadi, aku hanya… 651 00:38:24,200 --> 00:38:25,080 Aku mual. 652 00:38:35,200 --> 00:38:36,040 Astaga! 653 00:38:36,120 --> 00:38:38,160 Baiklah! 654 00:38:38,760 --> 00:38:41,840 Lihat siapa yang datang. 655 00:38:41,920 --> 00:38:45,000 Nathan! Siapa kau? 656 00:38:45,080 --> 00:38:46,280 Namaku Alex. 657 00:38:46,360 --> 00:38:47,640 - Alex. - Ya. 658 00:38:47,720 --> 00:38:49,640 Aku punya firasat kau ke sini. 659 00:38:49,720 --> 00:38:50,560 - Ya? - Ya. 660 00:38:50,640 --> 00:38:52,280 Mari kita bicarakan itu. 661 00:38:52,360 --> 00:38:54,640 - Pertama, senang bertemu. - Senang bertemu. 662 00:38:54,720 --> 00:38:58,320 Namaku Bru. Aku adalah aku, jadi, senang bertemu denganmu. 663 00:38:58,400 --> 00:39:00,280 - Dengan senang hati. - Teman Circle-ku. 664 00:39:00,360 --> 00:39:02,280 - Ya. Astaga. - Wow. 665 00:39:02,880 --> 00:39:04,920 - Sangat dekat. - Aku tahu. 666 00:39:05,000 --> 00:39:09,160 Pertama-tama, aku harus minta maaf kepadamu. 667 00:39:09,240 --> 00:39:10,280 Baiklah. 668 00:39:10,360 --> 00:39:12,880 Dengan pemblokiran ini, 669 00:39:12,960 --> 00:39:16,200 aku sangat mengira itu kau atau aku. 670 00:39:16,280 --> 00:39:19,080 Sungguh? Jadi, apa yang kau lakukan? Katakan. 671 00:39:19,160 --> 00:39:20,280 Aku menilaimu terakhir. 672 00:39:20,360 --> 00:39:22,960 Astaga! Aku mencari senjata. Tidak. 673 00:39:23,040 --> 00:39:25,440 - Astaga! Aku juga berpikir begitu. - Maaf, Bung. 674 00:39:25,960 --> 00:39:30,160 - Kau sangat pintar. - Itu alasanku jadi akun palsu. 675 00:39:30,240 --> 00:39:33,920 Aku bermain strategis, aku sangat berorientasi pada permainan, 676 00:39:34,000 --> 00:39:36,520 tapi aku ingin membodohi profilku. 677 00:39:36,600 --> 00:39:39,680 Tentu saja. Kau memainkan pemuda persaudaraan dengan mulus. 678 00:39:39,760 --> 00:39:41,120 - Bagus sekali. - Terima kasih. 679 00:39:41,200 --> 00:39:43,480 Aku terlalu lurus memainkan permainan ini, 680 00:39:43,560 --> 00:39:45,920 dan jelas merugikan. Aku terlalu baik. 681 00:39:46,000 --> 00:39:48,280 Maafkan aku. Aku tahu… 682 00:39:48,360 --> 00:39:51,440 Aku punya firasat karena Carol, lalu aku. 683 00:39:52,120 --> 00:39:53,920 Ya. Aku tahu! 684 00:39:54,000 --> 00:39:56,600 "Jika tak ada yang mengubah ini, aku akan pergi!" 685 00:39:56,680 --> 00:39:59,560 Hari ini, murni agar aku bertahan. 686 00:40:00,400 --> 00:40:02,360 Oke, kau melukis siapa? 687 00:40:02,440 --> 00:40:06,080 - Frank. - Sudah kuduga! 688 00:40:06,160 --> 00:40:09,000 - Aku Frank. Kau Rachel? - Ya. 689 00:40:09,080 --> 00:40:13,280 Sudah kuduga! Melihat Rachel, aku berpikir, "Kurasa ini lukisan Bru." 690 00:40:13,360 --> 00:40:15,720 "Aku tak tahu kenapa, tapi aku merasa Bru yang buat." 691 00:40:15,800 --> 00:40:19,480 Itu gila. Kulukis dengan baik. Kubilang, "Mereka pikir buatan wanita?" 692 00:40:19,560 --> 00:40:22,440 Itu yang aku coba lakukan, tapi tulisan tanganku sangat buruk. 693 00:40:22,520 --> 00:40:26,240 Kubilang, "Dia akan berpikir itu Bru, Eversen, atau aku." 694 00:40:30,320 --> 00:40:31,320 Ada apa? 695 00:40:31,840 --> 00:40:34,120 Kenapa tak ada yang mau menemuiku? 696 00:40:35,080 --> 00:40:36,480 Aku sangat tersinggung. 697 00:40:36,560 --> 00:40:37,880 Dia tak datang. 698 00:40:39,520 --> 00:40:41,200 Aku mungkin… Persetan. 699 00:40:41,280 --> 00:40:44,560 Aku marah. Aku mau makan cupcakemu, Bru. 700 00:40:46,520 --> 00:40:48,280 Aku ingin tahu siapa yang dia temui. 701 00:40:51,480 --> 00:40:52,560 Tapi strategiku 702 00:40:52,640 --> 00:40:57,680 adalah aku ingin masuk ke final dengan cara yang tidak mengancam. 703 00:40:57,760 --> 00:41:01,280 Jangan sampai orang tahu bahwa Nathan pintar dan licik. 704 00:41:01,360 --> 00:41:05,040 - Kemari dan lihat papan ini. - Ada apa di sini? Apa ini? 705 00:41:05,120 --> 00:41:10,120 Di dinding ini, aku telah memetakan hubungan yang berbeda dalam catatan. 706 00:41:10,200 --> 00:41:13,000 Aku melihat ini dan berkata, "Dua orang ini…" 707 00:41:13,080 --> 00:41:15,720 "Lihat semua senar ini dari sini! 708 00:41:15,800 --> 00:41:18,040 Ya. "Anti-Frank. Teman." 709 00:41:18,120 --> 00:41:21,600 Aku tak anti-Frank dua hari ini, tapi kau tahu? 710 00:41:21,680 --> 00:41:23,080 Kini sangat sulit untuk tahu. 711 00:41:23,160 --> 00:41:25,200 Kau masih tak tahu posisimu dengannya. 712 00:41:25,280 --> 00:41:31,040 Ada kabar buruk lagi. Aku memberi tahu Frank ucapanmu. 713 00:41:31,120 --> 00:41:35,640 Astaga! Ada apa denganmu? Kenapa kau lakukan itu? 714 00:41:35,720 --> 00:41:37,880 - Aku berusaha bertahan. - Bagaimana? 715 00:41:37,960 --> 00:41:41,000 Aku memberitahunya semalam. Agar adil, aku sempat merahasiakan itu. 716 00:41:41,080 --> 00:41:43,600 Kita mengobrol dalam kemarin. 717 00:41:43,680 --> 00:41:46,720 Kau merusak semuanya. Astaga, aku cinta kau sekaligus benci. 718 00:41:46,800 --> 00:41:49,680 Aku khawatir Frank menjadi pemengaruh lagi, 719 00:41:49,760 --> 00:41:53,120 yang sepertinya benar, dan dia akan memblokirku. 720 00:41:53,200 --> 00:41:56,520 Aku merasa bersalah, tapi aku suka permainan ini, dan aku ingin menang. 721 00:41:57,280 --> 00:41:58,440 Wow. Itu berat. 722 00:41:58,520 --> 00:42:01,120 Aku selalu menaruhmmu di peringkat teratas, 723 00:42:01,200 --> 00:42:04,440 tapi jika aku di bawah lagi, aku akan pulang. 724 00:42:05,040 --> 00:42:07,840 Kau bermain bagus. Jelas kau punya strategi. 725 00:42:07,920 --> 00:42:10,360 Jadi, teruskan. Kau sudah dekat. Aku suka itu. 726 00:42:10,440 --> 00:42:12,960 Senang mendengar kau bersemangat soal ini. 727 00:42:13,040 --> 00:42:14,160 Itu yang penting. 728 00:42:14,240 --> 00:42:17,280 Aku tak akan mengubahnya, tapi aku merasa bersalah. Kau keren. 729 00:42:17,360 --> 00:42:19,600 Kejujurannya berlebihan, tapi senang bertemu kau. 730 00:42:19,680 --> 00:42:23,120 Teruskan. Jangan biarkan itu mengganggumu. Aku mendukungmu. 731 00:42:23,200 --> 00:42:25,480 Alyssa mewariskan kepadaku, lalu aku kepadamu. 732 00:42:25,560 --> 00:42:27,480 - Aku hargai itu. - Senang bertemu. 733 00:42:27,560 --> 00:42:29,200 Persetan denganmu, Kawan. Bercanda. 734 00:42:29,880 --> 00:42:31,800 - Senang bertemu. Sukses. - Senang bertemu. 735 00:42:31,880 --> 00:42:33,360 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 736 00:42:33,440 --> 00:42:35,240 - Bung, salam damai. - Jaga dirimu. 737 00:42:35,320 --> 00:42:36,240 Sampai jumpa. 738 00:42:37,120 --> 00:42:38,160 Wow. 739 00:42:39,640 --> 00:42:41,600 Brutopia telah berakhir, 740 00:42:41,680 --> 00:42:44,040 dan saat dia berjalan di lorong neon, 741 00:42:44,120 --> 00:42:46,600 mencari lebih banyak kata untuk berima dengan namanya, 742 00:42:46,680 --> 00:42:50,120 yang lain merenung karena hampir mencapai garis finis. 743 00:42:50,200 --> 00:42:51,240 Wow. 744 00:42:51,920 --> 00:42:57,640 Aku tak butuh teman. Aku butuh 150.000 dolar. Aku butuh menang. 745 00:42:57,720 --> 00:43:01,600 Aku selangkah lebih dekat ke final dan uangku, Say. 746 00:43:02,720 --> 00:43:06,040 Senang rasanya bisa selamat, senang sekali. 747 00:43:06,120 --> 00:43:10,560 Aku merasa seperti beringsut menuju final. 748 00:43:10,640 --> 00:43:12,640 Ada di sana. Aku bisa melihatnya. 749 00:43:13,440 --> 00:43:14,360 "Pemberitahuan!" 750 00:43:14,440 --> 00:43:15,440 Apa itu? 751 00:43:15,520 --> 00:43:18,040 Berapa pemberitahuan lagi hari ini, Circle? 752 00:43:19,680 --> 00:43:21,600 "Peserta, malam ini adalah…" 753 00:43:21,680 --> 00:43:22,840 "…pemblokiran ganda"? 754 00:43:23,920 --> 00:43:25,400 Apa-apaan? 755 00:43:26,800 --> 00:43:28,920 Itu dia. Itu bomnya. Itu dia. 756 00:43:30,720 --> 00:43:35,440 "Peserta rating tertinggi akan menjadi pemengaruh super rahasia." 757 00:43:35,520 --> 00:43:40,240 Astaga. 758 00:43:40,320 --> 00:43:42,120 Ini gila. 759 00:43:43,000 --> 00:43:44,480 Aku merasa mual. 760 00:43:44,560 --> 00:43:48,400 Aku menilai berdasarkan siapa yang akan menjadi posisi terakhir, 761 00:43:48,920 --> 00:43:51,000 bukan posisi pertama. 762 00:43:52,360 --> 00:43:55,880 "Mereka akan memutuskan peserta mana lagi yang diblokir malam ini." 763 00:43:55,960 --> 00:43:58,200 Aku akan terkejut, Sayang. 764 00:43:58,280 --> 00:44:02,760 Jika peserta itu tak suka Nathan, aku akan pergi. 765 00:44:02,840 --> 00:44:06,720 Aku merasa sangat rapuh sekarang. Aku tak tahu siapa orang itu. 766 00:44:06,800 --> 00:44:08,960 Aku tahu aku ramah. 767 00:44:09,040 --> 00:44:11,600 Itu bisa mengancam orang yang ingin menang. 768 00:44:11,680 --> 00:44:17,520 Satu orang bisa memutuskan siapa yang akan diblokir malam ini. 769 00:44:18,120 --> 00:44:21,320 "Pemengaruh super rahasia akan diberi tahu sekarang." 770 00:44:21,400 --> 00:44:24,960 Ayo! Tolong aku! 771 00:44:25,040 --> 00:44:27,640 Astaga, aku harus keluarkan energi baik. 772 00:44:27,720 --> 00:44:29,840 Aku berdoa untuk keajaiban di sini. 773 00:44:29,920 --> 00:44:32,880 Dewa Circle, berpihaklah kepadaku sekarang! 774 00:44:41,360 --> 00:44:42,720 KAULAH PEMENGARUH SUPER RAHASIA 775 00:44:48,240 --> 00:44:49,560 Astaga! 776 00:44:51,560 --> 00:44:52,680 Kurasa bukan aku. 777 00:44:53,920 --> 00:44:55,840 Oke. Bukan aku. 778 00:44:56,360 --> 00:45:01,200 Nasibku dalam permainan ini ada di tangan orang-orang ini sekarang. 779 00:45:01,280 --> 00:45:02,880 Kembali stres lagi. 780 00:45:02,960 --> 00:45:07,120 "Kaulah pemengaruh super rahasia!" 781 00:45:07,200 --> 00:45:09,520 Apa, Say? 782 00:45:11,320 --> 00:45:14,840 "Kini, kau harus memutuskan peserta mana yang akan diblokir." 783 00:45:14,920 --> 00:45:16,560 Aku harus memutuskan dengan benar 784 00:45:16,640 --> 00:45:20,520 karena keputusan ini memengaruhiku dan permainanku. 785 00:45:21,640 --> 00:45:25,560 "The Circle tak akan pernah mengungkap identitasmu." 786 00:45:26,680 --> 00:45:27,720 Baiklah! 787 00:45:28,800 --> 00:45:30,640 Aku merasa seperti mata-mata. 788 00:45:31,160 --> 00:45:34,160 Aku bermain sebagai diriku yang asli sejak awal. 789 00:45:34,240 --> 00:45:39,000 Aku belum melakukan banyak strategi, dan itu membawaku ke posisi ini, 790 00:45:39,080 --> 00:45:41,400 tapi itu bisa jadi keputusan bagus 791 00:45:41,480 --> 00:45:46,680 untuk memblokir seseorang yang biasanya nilainya lebih tinggi 792 00:45:46,760 --> 00:45:49,960 untuk meningkatkan peluangku di garis finis. 793 00:45:50,040 --> 00:45:54,040 "Tolong kunci keputusanmu sekarang." 794 00:45:54,760 --> 00:45:55,760 Astaga. 795 00:45:56,840 --> 00:45:59,400 Yesus, terima kasih. 796 00:46:01,440 --> 00:46:04,680 Circle, aku siap mengunci jawabanku. 797 00:46:04,760 --> 00:46:08,880 Peserta yang kuputuskan untuk diblokir adalah… 798 00:46:11,400 --> 00:46:12,720 "Pemberitahuan!" 799 00:46:12,800 --> 00:46:14,160 Apa ini? Katakan saja. 800 00:46:15,360 --> 00:46:18,080 "Pemengaruh super rahasia telah memutuskan." 801 00:46:18,160 --> 00:46:20,440 Baiklah. 802 00:46:20,520 --> 00:46:24,080 Aku yakin semua orang di apartemen mereka sama cemasnya denganku. 803 00:46:27,040 --> 00:46:30,280 "Peserta yang selamat akan menjadi finalis." 804 00:46:30,960 --> 00:46:32,560 Sial! 805 00:46:32,640 --> 00:46:35,880 Aku sangat senang karena aku sudah tahu. 806 00:46:35,960 --> 00:46:40,240 Finalis! Itu gila, Bung! 807 00:46:40,320 --> 00:46:44,360 Aku suka itu. Kumohon, aku. Aku ingin menjadi salah satunya. 808 00:46:45,480 --> 00:46:49,000 "Tanpa urutan tertentu, para finalis…" 809 00:46:49,880 --> 00:46:51,480 Ayo! 810 00:46:52,080 --> 00:46:53,720 Ini jahat! 811 00:46:53,800 --> 00:46:55,640 Ayo, Circle. Ayolah. 812 00:46:55,720 --> 00:46:59,800 Aku tak mau perjalanan ini berakhir saat sudah sedekat ini dengan garis finis. 813 00:46:59,880 --> 00:47:01,680 Ini dia. Siapa? 814 00:47:01,760 --> 00:47:03,760 Astaga. 815 00:47:05,200 --> 00:47:09,240 Baiklah. Ayo lihat siapa di balik pintu nomor satu, Say! 816 00:47:09,320 --> 00:47:11,880 Aku sangat menginginkan ini. 817 00:47:12,480 --> 00:47:15,760 Kumohon. 818 00:47:17,840 --> 00:47:20,080 Itu aku! Astaga! 819 00:47:21,120 --> 00:47:23,520 Astaga! 820 00:47:23,600 --> 00:47:28,000 Kau harus berhenti membuatku menangis di sini! Hatiku sakit! 821 00:47:29,160 --> 00:47:31,240 Rach! Ya, Sayang! 822 00:47:31,320 --> 00:47:34,520 Benar. Itu Nn. Rachel! Benar! 823 00:47:34,600 --> 00:47:37,920 Selamat, Rachel. Satu sudah. Empat lagi. 824 00:47:39,440 --> 00:47:42,840 Finalis kedua, siapa kau? 825 00:47:46,760 --> 00:47:47,720 Kumohon. 826 00:47:49,320 --> 00:47:52,280 Ayo, Circle. Jangan biarkan aku menggantung. Ayo! 827 00:47:52,360 --> 00:47:56,240 Aku ingin melihat wajah Nathan. 828 00:47:58,440 --> 00:47:59,600 Ya! 829 00:47:59,680 --> 00:48:05,640 Ya! 830 00:48:05,720 --> 00:48:07,920 Kita berhasil! 831 00:48:08,000 --> 00:48:10,120 Ya, Imani! 832 00:48:10,200 --> 00:48:11,960 Itu agak mengkhawatirkan. 833 00:48:12,040 --> 00:48:15,480 Aku berpikir dia mungkin salah satu orang yang diblokir. 834 00:48:15,560 --> 00:48:17,360 Astaga, itu pemandangan yang indah! 835 00:48:17,920 --> 00:48:21,240 Bagus! Ya! 836 00:48:21,320 --> 00:48:23,280 Hanya tiga tempat lagi. 837 00:48:25,320 --> 00:48:28,520 Aku tak bisa menunggu sampai namaku berputar, Say. 838 00:48:28,600 --> 00:48:31,480 Aku harus memastikan karena The Circle mungkin berubah pikiran. 839 00:48:36,880 --> 00:48:40,520 Itu dia! Ya! 840 00:48:40,600 --> 00:48:42,400 Sayangku! 841 00:48:43,000 --> 00:48:47,520 Dengan dua tempat lagi untuk final, dan tiga peserta tersisa, 842 00:48:47,600 --> 00:48:51,440 entah Nathan, Everson, atau Yu Ling akan pulang. 843 00:48:51,520 --> 00:48:56,640 Sejauh ini, tiga orang favoritku berhasil masuk final. 844 00:48:58,880 --> 00:49:01,760 Ayo, Circle! Ayo! 845 00:49:02,360 --> 00:49:05,880 Jantungku copot. Tak ada detak jantung. 846 00:49:15,000 --> 00:49:18,680 Astaga! 847 00:49:18,760 --> 00:49:21,760 Say, aku tahu temanku di sana 848 00:49:21,840 --> 00:49:25,080 berteriak sekencang-kencangnya. 849 00:49:31,280 --> 00:49:34,040 Ya! 850 00:49:34,120 --> 00:49:35,960 Ya, Yu Ling. 851 00:49:38,160 --> 00:49:42,840 Yu Ling berhasil masuk final, hanya menyisakan satu tempat, 852 00:49:43,760 --> 00:49:47,080 dan kini tinggal Eversen atau Nathan. 853 00:49:48,040 --> 00:49:50,800 Peluang kami 50/50. 854 00:49:50,880 --> 00:49:53,480 Ayolah, aku finalis. Aku tahu aku finalis. 855 00:49:54,080 --> 00:49:56,280 Aku merasa mual sekarang. 856 00:49:57,200 --> 00:50:00,120 Tiket terakhir ke pesta dansa. 857 00:50:00,200 --> 00:50:02,040 Jangan tinggalkan aku di luar. 858 00:50:02,120 --> 00:50:04,920 Aku ada di daftar VIP. Ayo, bawa aku masuk. 859 00:50:06,000 --> 00:50:09,600 Jantungku rasanya mau meledak. 860 00:50:10,120 --> 00:50:14,480 Circle, ayo! Ayo! 861 00:50:14,560 --> 00:50:16,920 Aku butuh hasil ini. Aku butuh ini. 862 00:50:17,000 --> 00:50:18,280 Astaga, siapa? 863 00:50:18,360 --> 00:50:19,960 Ini dia. 864 00:50:27,920 --> 00:50:30,480 Berikutnya, di final The Circle 865 00:50:32,080 --> 00:50:35,800 pemengaruh super rahasia membuat keputusan besar. 866 00:50:35,880 --> 00:50:37,280 Ayo kita cap, Sayang. 867 00:50:37,360 --> 00:50:38,840 Ini tempatku. Ini aku. 868 00:50:38,920 --> 00:50:42,520 Ini membuat atau menghancurkan. 869 00:50:42,600 --> 00:50:43,440 Apa? 870 00:50:44,240 --> 00:50:47,840 "Penilaian terakhirmu akan menentukan pemenang The Circle, Say." 871 00:50:50,200 --> 00:50:51,280 SIAPA YANG PANTAS MENANG? 872 00:50:51,360 --> 00:50:54,040 Para peserta akhirnya bertemu langsung. 873 00:50:56,520 --> 00:50:59,320 Tapi siapa yang akan menang? 874 00:51:00,560 --> 00:51:03,160 Pemenang The Circle 875 00:51:03,240 --> 00:51:09,480 dan membawa pulang 150.000 dolar adalah… 876 00:51:43,880 --> 00:51:48,800 Terjemahan subtitle oleh Denisa