1 00:00:10,640 --> 00:00:12,960 Buongiorno. Il gioco dei ritratti di ieri sera 2 00:00:13,040 --> 00:00:16,520 ha raggiunto nuovi livelli di offese! 3 00:00:17,040 --> 00:00:18,440 Buongiorno, Circle. 4 00:00:19,080 --> 00:00:20,440 Buongiorno, Circle. 5 00:00:20,960 --> 00:00:24,720 Yu Ling inizia la giornata come ogni artista tormentato. 6 00:00:25,240 --> 00:00:27,880 Buongiorno, Circle. 7 00:00:27,960 --> 00:00:31,960 Indovina chi ha sognato quel ritratto stanotte? 8 00:00:33,000 --> 00:00:34,280 Questa ragazza qua. 9 00:00:36,000 --> 00:00:39,480 Sembra che gli altri vogliano insinuare dei dubbi 10 00:00:39,560 --> 00:00:44,600 per far mettere loro in discussione i legami e le relazioni che hanno, 11 00:00:44,680 --> 00:00:46,840 il che è ottimo per il mio gioco. 12 00:00:47,520 --> 00:00:50,360 Dopo la chiacchierata di ieri sera con Frank, 13 00:00:50,440 --> 00:00:54,000 ho buttato Bru in pasto ai lupi. 14 00:00:54,080 --> 00:00:56,240 Farò qualsiasi cosa sarà necessaria. 15 00:00:56,320 --> 00:01:00,960 Non riesco ancora a credere che Bru abbia detto malignità su di me. 16 00:01:01,040 --> 00:01:05,640 Quindi non so se Nathan pensava che sarebbe stato strategico 17 00:01:05,720 --> 00:01:07,160 mostrarmi le sue carte. 18 00:01:16,560 --> 00:01:20,120 E mentre gli altri iniziano la giornata con la loro routine mattutina, 19 00:01:20,200 --> 00:01:23,240 Frank ha deciso che vuole iniziare la sua con una chat. 20 00:01:29,240 --> 00:01:30,960 "Frank ti ha invitato a…" 21 00:01:31,040 --> 00:01:33,000 "… una chat di gruppo!" 22 00:01:33,080 --> 00:01:37,240 Non so se dirò loro 23 00:01:37,320 --> 00:01:40,880 che Nathan mi ha detto ciò che Bru ha detto di me. 24 00:01:40,960 --> 00:01:43,480 Non voglio portare energia negativa alle mie ragazze. 25 00:01:43,560 --> 00:01:45,960 Voglio solo vedere come stanno e assicurarmi 26 00:01:46,040 --> 00:01:48,760 che vada tutto bene. 27 00:01:48,840 --> 00:01:52,960 Messaggio: "Buongiorno, raggi di sole", con l'emoji del sole. 28 00:01:53,040 --> 00:01:58,400 "Spero che la vostra giornata sia iniziata alla grande. Come va? #MiMancate." 29 00:01:59,400 --> 00:02:03,120 Messaggio: "Frank! Punto esclamativo. 30 00:02:03,200 --> 00:02:04,880 Che bello che ci hai scritto". 31 00:02:04,960 --> 00:02:09,000 "Ieri sera avrei voluto abbracciarti", con un'emoji del cuore. 32 00:02:09,080 --> 00:02:15,200 È stato un disastro, tesoro. È stato folle quello che hanno fatto. 33 00:02:15,280 --> 00:02:20,520 Messaggio, tutto in maiuscolo: "Frank e Rachel, i miei due amici. 34 00:02:20,600 --> 00:02:23,680 Sto mangiando fagottini fatti in casa e sto parlando con voi. 35 00:02:23,760 --> 00:02:25,680 Quindi sto benissimo". 36 00:02:25,760 --> 00:02:26,880 "Non mentirò, però. 37 00:02:26,960 --> 00:02:29,440 Ieri quei ritratti mi hanno ferita. 38 00:02:29,520 --> 00:02:32,000 Perché hanno dovuto fare cose simili? LOL.” 39 00:02:32,080 --> 00:02:38,200 Esatto. Cosa abbiamo fatto? Perché siete strani con noi? 40 00:02:38,280 --> 00:02:43,520 Dopo ieri, stavo iniziando a preoccuparmi per Yu Ling, 41 00:02:43,600 --> 00:02:47,560 e penso che sentirci sarebbe stato molto importante per tutti e tre. 42 00:02:47,640 --> 00:02:50,480 Messaggio: "Mi fido ciecamente di voi 43 00:02:50,560 --> 00:02:53,520 perché siete stati genuini per tutto il gioco. 44 00:02:53,600 --> 00:02:55,600 #CircoloDellaFiducia. 45 00:02:55,680 --> 00:02:57,840 Posso chiedervi la vostra opinione sincera, 46 00:02:57,920 --> 00:03:01,720 tra parentesi, senza indorare la pillola, su Nathan? 47 00:03:01,800 --> 00:03:03,640 Non so chi abbia fatto il mio ritratto, 48 00:03:03,720 --> 00:03:06,920 ma mi sono resa conto d'aver flirtato con lui per tutto questo tempo". 49 00:03:07,520 --> 00:03:10,640 "Ho una vocina in testa che mi dice che potrebbe essere stato lui?" 50 00:03:12,400 --> 00:03:14,160 Sono d'accordo con lei. 51 00:03:14,800 --> 00:03:18,440 Non voglio infamare Nathan perché siamo alleati. 52 00:03:18,520 --> 00:03:23,520 Ma sono felice che l'abbia chiesto. Lo farò. Voglio dirle la verità. 53 00:03:24,040 --> 00:03:28,560 Messaggio: "Sono felice che l'abbia chiesto, 54 00:03:28,640 --> 00:03:32,880 perché il suo ritratto mi ha sconvolta. Emoji che ride". 55 00:03:32,960 --> 00:03:36,120 "Non avevo mai considerato che potesse essere un fake, 56 00:03:36,200 --> 00:03:37,840 ma anche se abbiamo parlato poco, 57 00:03:37,920 --> 00:03:40,720 ho pensato. 'Wow. Questo ragazzino è saggio per la sua età'". 58 00:03:41,440 --> 00:03:45,200 Rachel mi sta dicendo che questo ragazzo ha dimostrato 59 00:03:45,280 --> 00:03:51,800 di essere un po' più grande di quanto dice. 60 00:03:52,400 --> 00:03:56,720 Messaggio: "Non ho capito cosa volessero insinuare su di te, Yu Ling. 61 00:03:56,800 --> 00:03:58,000 È stato davvero pessimo. 62 00:03:58,080 --> 00:04:02,040 Per quanto riguarda Nathan, ieri sera abbiamo finalmente parlato in privato. 63 00:04:02,120 --> 00:04:04,440 Mi ha scritto perché si sentiva un po' giù 64 00:04:04,520 --> 00:04:08,440 per il suo ritratto che lo dipingeva come un potenziale fake". E invia. 65 00:04:09,800 --> 00:04:13,840 È interessante che abbia contattato Frank per la prima volta 66 00:04:13,920 --> 00:04:15,880 per parlare del suo ritratto. 67 00:04:15,960 --> 00:04:18,600 Per me, è strategia. 68 00:04:19,520 --> 00:04:21,640 Messaggio: "Avevo dei sospetti 69 00:04:21,720 --> 00:04:24,640 perché era molto spigliato per essere un ventiduenne…" 70 00:04:24,720 --> 00:04:28,920 …e molto dolce rispetto al suo profilo da confratello". 71 00:04:29,000 --> 00:04:31,160 Concordo in pieno. 72 00:04:31,880 --> 00:04:36,240 Messaggio: "La mia esperienza con Nathan è stata piacevole 73 00:04:36,320 --> 00:04:40,880 ma non lo conosco bene come voi". Invia. 74 00:04:41,480 --> 00:04:45,080 Rachel e Frank hanno parlato con lui, 75 00:04:45,160 --> 00:04:50,720 eppure non sappiamo che persona sia. 76 00:04:50,800 --> 00:04:53,280 Se è un uomo adulto e mi ha contattato 77 00:04:53,360 --> 00:04:56,240 solo per spargere menzogne e falsità, 78 00:04:56,320 --> 00:04:59,720 allora deve tornare a casa, perché non è una cosa carina. 79 00:04:59,800 --> 00:05:03,360 Messaggio: "Grazie a entrambi per aver condiviso con me ciò che pensate. 80 00:05:03,440 --> 00:05:07,000 Adoro il nostro #CircoloDellaFiducia, e voi due". 81 00:05:07,080 --> 00:05:08,880 "Ho ancora questa sensazione negativa, 82 00:05:08,960 --> 00:05:13,520 ma non dubito che voi due #FaresteQualsiasiCosaPerMe. 83 00:05:13,600 --> 00:05:15,680 Emoji del cuore. Emoji delle stelle." 84 00:05:17,080 --> 00:05:18,520 È una bella sensazione. 85 00:05:18,600 --> 00:05:23,840 Ho avuto dei dubbi su Yu Ling, ma non sarò sleale nei suoi confronti, 86 00:05:23,920 --> 00:05:26,360 perché con me è sempre stata leale. 87 00:05:26,440 --> 00:05:32,320 Sì! Non solo ho rafforzato il circolo della fiducia, 88 00:05:33,280 --> 00:05:37,400 ma ho anche avuto informazioni su Nathan. 89 00:05:38,720 --> 00:05:42,520 La colazione di Yu Ling non è l'unica cosa speziata stamattina. 90 00:05:43,200 --> 00:05:45,280 E a proposito di cose calde, 91 00:05:45,360 --> 00:05:49,160 Bru e le sue paperelle stanno per contattare Nathan. 92 00:05:49,760 --> 00:05:52,720 Pensiamo che Nathan sia un fake? Attenta a come parli. 93 00:05:55,360 --> 00:05:56,960 E se fosse un uomo di 45 anni? 94 00:05:59,320 --> 00:06:02,520 "Bru ti ha invitato a una chat privata." 95 00:06:03,080 --> 00:06:05,080 Spero che non sappia 96 00:06:05,160 --> 00:06:08,360 che ieri l'ho fatto a pezzi e dato in pasto ai lupi. 97 00:06:08,440 --> 00:06:11,960 Messaggio: "Buongiorno, amico mio. 98 00:06:12,040 --> 00:06:16,640 Ieri è stata una giornata interessante. Quel gioco è stato molto intenso". 99 00:06:16,720 --> 00:06:21,040 "Ho pensato di controllare come stai. Emoji del braccio col muscolo." 100 00:06:21,120 --> 00:06:23,160 Ok, bene. Vuole solo sapere come sto. 101 00:06:23,240 --> 00:06:25,920 Ok. Messaggio: "Buongiorno, amico mio. 102 00:06:26,000 --> 00:06:28,680 Non mentirò. Il mio ritratto mi ha un po' infastidito, 103 00:06:28,760 --> 00:06:32,000 ma non mi butterò giù per questo. Emoji del braccio col muscolo". 104 00:06:32,080 --> 00:06:34,640 "Ho la terribile sensazione che vogliano farmi fuori. 105 00:06:34,720 --> 00:06:37,120 Hai idea di chi possa averlo disegnato?" 106 00:06:39,480 --> 00:06:40,520 Domanda trabocchetto! 107 00:06:40,600 --> 00:06:43,800 Ragazzi, secondo voi chi è stato? Tu sei Nathan. Non puoi… 108 00:06:43,880 --> 00:06:46,440 Ora parlo con me stesso. Mi fido soprattutto di te qui. 109 00:06:46,520 --> 00:06:49,960 Tu sei me. Io sono te. Siamo una squadra. Chi pensiamo sia stato? 110 00:06:50,040 --> 00:06:52,400 Messaggio… Silenzio. 111 00:06:52,480 --> 00:06:55,200 "Anche a me darebbe fastidio se venissi messo in dubbio. 112 00:06:55,280 --> 00:06:56,160 Quindi lo capisco". 113 00:06:56,240 --> 00:06:57,240 "Il lato positivo 114 00:06:57,320 --> 00:07:00,760 è che non ti hanno dipinto come un demone come Yu Ling." 115 00:07:00,840 --> 00:07:06,400 Emoji che ride. #ÈStatoPazzesco #CoseDaIncubo." 116 00:07:06,480 --> 00:07:07,840 Sono completamente d'accordo. 117 00:07:07,920 --> 00:07:11,840 Messaggio: "Oh, mio Dio. Il suo era davvero terrificante. 118 00:07:11,920 --> 00:07:13,880 Non ho mai visto niente del genere. 119 00:07:13,960 --> 00:07:17,680 Emoji che piange dal ridere. Era anche molto cattivo. 120 00:07:17,760 --> 00:07:21,000 Non credo che Yu Ling sia un fake ma che flirti davvero. 121 00:07:21,080 --> 00:07:24,040 Anzi, è piuttosto brava a flirtare. Emoji degli occhi". 122 00:07:24,120 --> 00:07:27,120 "Non credo che la nostra relazione sia solo per gioco. 123 00:07:27,200 --> 00:07:29,560 Mi sembra piuttosto reale." 124 00:07:31,600 --> 00:07:37,560 Oh, cavolo. Non ha risposto alla mia ultima domanda. Riproviamo. 125 00:07:37,640 --> 00:07:40,120 Vediamo se riusciamo a pressarlo un po' di più. 126 00:07:40,200 --> 00:07:44,280 Messaggio: "Non ho idea di chi abbia fatto quello di Yu Ling né il mio. 127 00:07:44,360 --> 00:07:48,160 Non conosco molto i due nuovi concorrenti. Forse loro? 128 00:07:48,240 --> 00:07:50,960 Cosa ne pensi di Eversen e Imani?" Invia. 129 00:07:51,480 --> 00:07:55,000 Nathan, ti vedo strategico oggi, in questa bella mattinata. 130 00:07:55,080 --> 00:07:57,080 Hai fatto la colazione dei campioni? 131 00:07:57,160 --> 00:08:02,720 Gliel'ho chiesto due volte: "Chi pensi che abbia fatto quei ritratti?" 132 00:08:02,800 --> 00:08:06,960 Messaggio: "Ieri sera ero in una chat di gruppo con Eversen e Imani, 133 00:08:07,040 --> 00:08:10,120 e non mi sono mai sentito così tanto il terzo incomodo. 134 00:08:10,200 --> 00:08:13,280 Quei due sono innamorati. Emoji che piange dal ridere. 135 00:08:13,360 --> 00:08:17,160 A parte questo, non so cosa pensino di Yu Ling". 136 00:08:17,240 --> 00:08:18,400 "Saranno stati loro?" 137 00:08:18,920 --> 00:08:23,000 Inizio a sentire freddo. Radunatevi per riscaldarmi, paperelle mie. 138 00:08:23,080 --> 00:08:26,480 Messaggio: "Interessante quello che dici su Eversen e Imani. 139 00:08:26,560 --> 00:08:29,440 Niente di peggio che sentirsi il terzo incomodo". 140 00:08:29,520 --> 00:08:30,520 "#Disagio. 141 00:08:31,080 --> 00:08:33,960 Credo sia stato uno di loro a fare il ritratto, 142 00:08:34,040 --> 00:08:35,680 visto che mi conoscono poco." 143 00:08:35,760 --> 00:08:41,760 Messaggio: "Chi ti conosce sa che sei #Autentico. Emoji del bicipite. 144 00:08:42,280 --> 00:08:47,520 Quando scoprirò chi l'ha fatto, me ne occuperò io. Emoji che ride. 145 00:08:47,600 --> 00:08:49,080 Amico, la penso come te. 146 00:08:49,160 --> 00:08:51,240 Ecco perché non vedevo l'ora di sentirti". 147 00:08:51,320 --> 00:08:55,040 "Bella chiacchierata. È bello sapere che ci aiutiamo a vicenda." 148 00:08:56,280 --> 00:08:59,360 Povero Bru. Non sa che non lo sto aiutando. 149 00:09:00,600 --> 00:09:02,800 Ok. 150 00:09:02,880 --> 00:09:07,840 Messaggio: "Assolutamente d'accordo. #IlTempoTraAmiciÈIlMigliore. 151 00:09:07,920 --> 00:09:10,640 Vado palestra. A dopo". Invia. 152 00:09:11,840 --> 00:09:16,080 Mi dispiace mentire a Bru, ma è il gioco. 153 00:09:16,160 --> 00:09:19,320 Sono qui per vincere 150.000 dollari. 154 00:09:19,400 --> 00:09:22,160 Non voglio che vinca Bru. Non voglio che vinca Frank. 155 00:09:22,240 --> 00:09:25,840 Non voglio che vinca Yu Ling. Voglio che vinca Nathan. 156 00:09:25,920 --> 00:09:29,480 Ti copro le spalle. Ci penso io. No, io copro le tue. Ci penso io. 157 00:09:32,880 --> 00:09:35,680 Mentre i giocatori si distraggono, 158 00:09:35,760 --> 00:09:40,000 e prima che Eversen noti che quel puzzle è troppo grande per quel tavolo, 159 00:09:40,080 --> 00:09:43,080 The Circle offrirà loro un distrazione molto speciale. 160 00:09:43,680 --> 00:09:44,880 - "Notifica"? - "Notifica!" 161 00:09:45,480 --> 00:09:48,360 - Abbiamo una notifica! - C'era troppo silenzio. 162 00:09:49,760 --> 00:09:50,920 Oh, dai, che succede? 163 00:09:51,840 --> 00:09:52,800 Ok. 164 00:09:52,880 --> 00:09:57,560 Forza, Circle. Cos'hai in serbo per noi? 165 00:09:58,600 --> 00:10:01,640 "Concorrenti, per essere arrivati fin qua…" 166 00:10:01,720 --> 00:10:05,040 "…riceverete un messaggio da casa." 167 00:10:05,840 --> 00:10:06,880 Oh, mio Dio. 168 00:10:12,040 --> 00:10:15,000 Vedrò le mie bambine! 169 00:10:15,640 --> 00:10:16,880 Dio. Non vedo l'ora. 170 00:10:16,960 --> 00:10:20,480 Oh, mio Dio. Sono già emozionato al pensiero. 171 00:10:20,560 --> 00:10:23,160 Vederli non farà che ricordarmi 172 00:10:23,240 --> 00:10:27,600 perché sono venuta qua e perché devo vincere. 173 00:10:27,680 --> 00:10:32,480 So già che sarò inconsolabile. 174 00:10:33,560 --> 00:10:36,080 Volete vedere un adulto piangere? Tenetevi forte. 175 00:10:40,080 --> 00:10:41,480 Spegniamo i biscotti. 176 00:10:43,400 --> 00:10:46,680 Per primo tocca a Eversen con un messaggio di sua madre. 177 00:10:50,680 --> 00:10:51,760 Mamma! 178 00:10:55,040 --> 00:10:56,640 Ciao, Eversen! 179 00:10:56,720 --> 00:10:59,880 - Ciao, mamma! - Sono la mamma e mi manchi tanto! 180 00:10:59,960 --> 00:11:02,720 Sono fiera di te, figliolo. Sono fiera di te. 181 00:11:02,800 --> 00:11:05,560 Non vedo l'ora di abbracciarti. 182 00:11:06,320 --> 00:11:10,400 Non mollare e non dubitare di te stesso, 183 00:11:10,480 --> 00:11:13,800 sei fatto per questo momento. 184 00:11:13,880 --> 00:11:15,600 Puoi farcela, figliolo. 185 00:11:15,680 --> 00:11:17,520 E non vedo l'ora di spenderne un po'! 186 00:11:21,920 --> 00:11:24,040 Mi piace che mia madre spenderà quei soldi. 187 00:11:24,120 --> 00:11:27,840 - E ti voglio bene! Ti voglio tanto bene! - Anch'io, mamma. 188 00:11:28,680 --> 00:11:32,120 - Non vedo l'ora di rivederti! Presto! - A presto, mamma. 189 00:11:32,200 --> 00:11:33,360 Ti voglio bene, tesoro. 190 00:11:35,680 --> 00:11:37,080 Oh, mio Dio! 191 00:11:38,800 --> 00:11:41,640 Non posso crederci. Non posso fallire ora. 192 00:11:45,600 --> 00:11:48,160 Ha sacrificato molto per me in vita sua, 193 00:11:48,240 --> 00:11:51,360 e voglio poter contraccambiare. 194 00:11:54,160 --> 00:11:56,400 Solo a pensarci mi viene da piangere. 195 00:11:57,240 --> 00:11:59,160 Vuoi sempre rendere fiera tua madre. 196 00:12:01,920 --> 00:12:03,680 E voglio davvero renderla fiera. 197 00:12:09,480 --> 00:12:14,520 Ora tocca a Bru con un messaggio di sua madre, suo padre e sua sorella. 198 00:12:16,760 --> 00:12:18,440 - Ehi, Bru! - Ci manchi! 199 00:12:18,520 --> 00:12:22,080 Sarai anche Bru a The Circle, ma a casa sarai sempre il nostro Josh. 200 00:12:22,160 --> 00:12:23,000 Oh, cavolo. 201 00:12:23,080 --> 00:12:25,760 Bru, ciò che preferisco di te è la tua personalità, 202 00:12:25,840 --> 00:12:30,920 e la tua bravura nel far ridere le persone e farle sentire a loro agio. 203 00:12:31,000 --> 00:12:33,280 I tuoi successi sono schiaccianti. 204 00:12:33,360 --> 00:12:35,640 Abbiamo sempre saputo, da quando sei nato… 205 00:12:35,720 --> 00:12:36,640 Oh, wow. 206 00:12:36,720 --> 00:12:39,920 …che saresti andato lontano, sono molto fiera di te. 207 00:12:40,000 --> 00:12:43,200 Abbiamo un consiglio, sii te stesso. 208 00:12:43,280 --> 00:12:45,200 Sappiamo che porterai a casa quei soldi. 209 00:12:45,280 --> 00:12:48,560 Sei vicino alla vittoria. Vai a prenderli. 210 00:12:48,640 --> 00:12:50,360 Devi portare a casa quei soldi. 211 00:12:50,440 --> 00:12:52,880 Sai che andrò al college. Dobbiamo pagare la retta. 212 00:12:53,400 --> 00:12:54,800 Ti serve una macchina nuova. 213 00:12:54,880 --> 00:12:55,840 - Giusto. - Oh, no. 214 00:12:56,560 --> 00:12:59,560 - Ti voglio bene. Ti aspetto. - Ti voglio bene, Bru. Buona fortuna. 215 00:12:59,640 --> 00:13:01,280 Ti voglio bene, Bru. Buona fortuna. 216 00:13:01,400 --> 00:13:04,640 Mio padre non mi ha mai chiamato Bru. Mi diverte che abbia detto Bru. 217 00:13:04,720 --> 00:13:07,360 Non mi ha mai chiamato così. Cavolo! 218 00:13:09,400 --> 00:13:13,240 Li adoro. Guarda Chewie. Ha la lingua di fuori. 219 00:13:13,320 --> 00:13:16,640 Hanno sempre creduto in me e mia sorella è una delle mie migliori amiche. 220 00:13:17,520 --> 00:13:21,480 Mi mancano, ma è quello che ci vuole. Mi serviva questa spinta. 221 00:13:24,080 --> 00:13:27,360 La prossima è Rachel con un messaggio dei suoi genitori. 222 00:13:27,960 --> 00:13:29,720 RACHEL ECCO IL TUO MESSAGGIO DA CASA 223 00:13:29,800 --> 00:13:31,880 Ricomponiti, donna. 224 00:13:35,040 --> 00:13:39,480 Sono i miei genitori. Oh, cielo. Guardali. 225 00:13:39,560 --> 00:13:41,720 Ehi, Rach, siamo mamma e papà. 226 00:13:42,440 --> 00:13:44,440 Dio! Sono troppo adorabili. 227 00:13:44,520 --> 00:13:47,440 Siamo lontani, ma siamo lì con te. 228 00:13:47,520 --> 00:13:48,800 Starai andando alla grande. 229 00:13:48,880 --> 00:13:51,080 Sai che siamo sempre stati fieri di te, 230 00:13:51,160 --> 00:13:54,200 ma questo va oltre l'orgoglio. 231 00:13:54,280 --> 00:13:57,520 Non vedo l'ora di sapere tutto. Non vedo l'ora di vederti. 232 00:13:57,600 --> 00:14:00,920 Ti vogliamo tanto bene. Ci manchi tanto. 233 00:14:01,000 --> 00:14:02,200 Sei la nostra gioia. 234 00:14:02,280 --> 00:14:05,720 - Sappiamo che hai ciò che ci vuole. - Assolutamente. 235 00:14:05,800 --> 00:14:08,720 E arriverai fino alla fine. Fagliela vedere. 236 00:14:08,800 --> 00:14:09,960 Fagliela vedere, Rachel. 237 00:14:10,040 --> 00:14:12,080 - Vinci tutto. - Vinci tutto. 238 00:14:14,000 --> 00:14:15,000 Diamine. 239 00:14:17,720 --> 00:14:18,720 Wow. 240 00:14:21,640 --> 00:14:23,000 È stato davvero bello. 241 00:14:25,680 --> 00:14:28,040 È il promemoria che mi serviva, 242 00:14:28,720 --> 00:14:34,120 e anche se è difficile e anche se sono molto confusa, 243 00:14:35,040 --> 00:14:37,400 sono sicura di una cosa, di me stessa. 244 00:14:38,720 --> 00:14:42,240 Quindi continuerò a provarci. 245 00:14:44,920 --> 00:14:47,920 Ora tocca a Nathan, altrimenti noto come Alex, 246 00:14:48,000 --> 00:14:49,760 con un messaggio della sua ragazza. 247 00:14:50,800 --> 00:14:51,640 Oh, Dio. 248 00:14:52,360 --> 00:14:56,240 Non l'ho ancora visto e sto… 249 00:14:58,280 --> 00:15:01,400 Ciao, Nathan! O meglio, Alex. 250 00:15:01,480 --> 00:15:03,480 Sei tu. Sei un fake. 251 00:15:03,560 --> 00:15:07,720 Cioè, nella mia testa, non sei un fake, sei l'amore della mia vita. 252 00:15:08,320 --> 00:15:10,360 La amo davvero tantissimo. 253 00:15:10,920 --> 00:15:15,360 Mi manchi incredibilmente. Ti penso ogni giorno. 254 00:15:15,960 --> 00:15:19,080 Per tutto questo viaggio, sono incredibilmente fiera di te, 255 00:15:19,160 --> 00:15:21,320 e non importa ciò che accadrà, 256 00:15:21,400 --> 00:15:23,800 i miei sentimenti per te saranno sempre gli stessi. 257 00:15:23,880 --> 00:15:27,920 Significhi davvero tanto per me. Ti amo con tutto il cuore. 258 00:15:28,000 --> 00:15:30,520 Vorrei guardare il suo viso per sempre. 259 00:15:30,600 --> 00:15:34,640 Spero che tu stia stringendo delle buone alleanze lì dentro. 260 00:15:34,720 --> 00:15:37,640 Fai ciò che serve per arrivare alla fine. 261 00:15:37,720 --> 00:15:39,800 Non pensare con il cuore. Pensa con la testa, 262 00:15:39,880 --> 00:15:42,280 perché ti conosco. 263 00:15:42,360 --> 00:15:44,000 Cercherò di non piangere… 264 00:15:44,080 --> 00:15:46,360 Non fa niente. Io sto piangendo. 265 00:15:48,040 --> 00:15:48,880 Ok. 266 00:15:49,400 --> 00:15:51,920 Ti amo. Ti amo tantissimo. 267 00:15:52,000 --> 00:15:54,400 Sei tutto per me, 268 00:15:54,480 --> 00:15:56,680 e non vedo l'ora che torni a casa. 269 00:16:02,280 --> 00:16:06,960 Ne avevo proprio bisogno. Avevo proprio bisogno di sentirlo. 270 00:16:08,600 --> 00:16:10,960 Anch'io ti amo. Ti amo tantissimo. 271 00:16:12,680 --> 00:16:14,000 È bello sentire il mio nome. 272 00:16:14,080 --> 00:16:18,760 Mi chiamano sempre Nathan e, insomma, sono Alex. 273 00:16:20,320 --> 00:16:25,400 Vedere il messaggio della mia ragazza è la motivazione che mi serviva. 274 00:16:25,480 --> 00:16:28,760 Se voglio vincere, devo lottare. 275 00:16:29,680 --> 00:16:36,520 Ci vediamo presto e spero con i 150.000 dollari, per noi. 276 00:16:38,600 --> 00:16:41,200 Ora tocca a Imani, alias Trevor, 277 00:16:41,280 --> 00:16:44,640 con un messaggio di sua moglie ed ex vincitrice di The Circle, DeLeesa, 278 00:16:44,720 --> 00:16:46,200 e delle sue due figlie. 279 00:16:46,280 --> 00:16:49,400 Oh, cavolo. Non vedo l'ora di vederle. 280 00:16:51,720 --> 00:16:54,120 - Sai dire: "Ciao, papà"? - Ciao, papà! 281 00:16:54,200 --> 00:16:57,880 - Di': "Ti voglio bene, papà" - Ti voglio bene, papà! 282 00:16:57,960 --> 00:17:01,000 - Di': "Mi manchi, papà!" - Mi manchi, papà! 283 00:17:01,080 --> 00:17:03,600 - Mi mancate! - Puoi mandargli un bacio? 284 00:17:03,680 --> 00:17:04,520 Mandagli un bacio! 285 00:17:04,600 --> 00:17:05,960 Sono molto più grandi. 286 00:17:07,440 --> 00:17:09,680 Sì! Bravissima! 287 00:17:10,480 --> 00:17:14,040 Qualunque cosa accada, sappi che ti amiamo tanto. 288 00:17:14,120 --> 00:17:19,520 E questa è un'esperienza che ora condividiamo. 289 00:17:19,600 --> 00:17:21,520 So che puoi farcela, 290 00:17:21,600 --> 00:17:24,480 e quando torni, tesoro, festeggeremo. 291 00:17:24,560 --> 00:17:28,520 Faremo il terzo figlio. E questo è tutto. Ok? 292 00:17:30,720 --> 00:17:31,920 Puoi mandare un bacio? 293 00:17:34,360 --> 00:17:35,400 Sì. 294 00:17:35,480 --> 00:17:36,440 Ciao. 295 00:17:40,680 --> 00:17:43,920 Le amo tantissimo. 296 00:17:48,240 --> 00:17:49,600 Il mio mondo è lì. 297 00:17:51,400 --> 00:17:55,640 Tutto ciò che significa qualcosa per me, è proprio lì, su quello schermo. 298 00:17:56,240 --> 00:17:57,600 Non le deluderò. 299 00:17:58,920 --> 00:18:00,080 Oh, Dio. 300 00:18:04,200 --> 00:18:05,800 Devo vincere per loro. 301 00:18:07,960 --> 00:18:09,880 Sono davvero fortunato. 302 00:18:14,640 --> 00:18:18,440 Frank ha un messaggio di alcuni dei suoi migliori amici. 303 00:18:19,280 --> 00:18:22,000 Sono agitatissimo. 304 00:18:22,680 --> 00:18:26,960 Sento il cuore che mi batte fortissimo. 305 00:18:32,120 --> 00:18:37,560 Frank, come stai? Siamo qui per salutarti e congratularci. 306 00:18:37,640 --> 00:18:42,640 So che tua madre, tuo padre, tua nonna e tuo nonno 307 00:18:42,720 --> 00:18:46,520 stanno sorridendo da lassù per te, in questo momento. 308 00:18:46,600 --> 00:18:48,200 Siamo tutti fieri di te. 309 00:18:48,880 --> 00:18:50,560 Mi manchi tanto. 310 00:18:50,640 --> 00:18:53,880 È il periodo più lungo in cui siamo stati lontani. 311 00:18:53,960 --> 00:18:55,680 Quindi è un po' dura. 312 00:18:56,240 --> 00:18:59,360 Gesù. Avrei dovuto avere un fazzoletto pronto. 313 00:18:59,920 --> 00:19:03,800 Sono fiera di te per il solo fatto che tu sia lì, per la tua fede. 314 00:19:03,880 --> 00:19:06,520 - E la tequila è pronta. - Esatto. 315 00:19:07,120 --> 00:19:09,560 Ho bevuto a malapena da quando non ci sei, tesoro. 316 00:19:09,640 --> 00:19:11,000 Non va bene! 317 00:19:11,080 --> 00:19:13,840 Ok, guarda chi c'è per salutarti e augurarti buona fortuna. 318 00:19:13,920 --> 00:19:18,640 - Mi manchi. Torna. - Di': "Buona fortuna, zio!" 319 00:19:18,720 --> 00:19:21,360 "Ci vediamo quando torni!" 320 00:19:22,440 --> 00:19:25,320 Ti voglio bene con tutto il cuore. Non vedo l'ora di vederti. 321 00:19:25,400 --> 00:19:27,200 Ti voglio tanto bene, tesoro. 322 00:19:27,280 --> 00:19:30,560 Ti voglio bene. Non vedo l'ora di vederti. 323 00:19:30,640 --> 00:19:32,520 E dacci dentro. 324 00:19:40,600 --> 00:19:42,320 Oh, mio Dio. 325 00:19:45,680 --> 00:19:49,000 Sono alcuni dei miei migliori amici. 326 00:19:49,080 --> 00:19:52,600 Josh è il fratellino che non ho mai avuto. 327 00:19:52,680 --> 00:19:56,800 Ho coltivato delle amicizie che sono diventate la mia famiglia 328 00:19:56,880 --> 00:20:01,840 perché ho perso tante persone lungo il mio viaggio, 329 00:20:01,920 --> 00:20:05,600 cosa che mi ha spinto ad essere chi sono adesso. 330 00:20:05,680 --> 00:20:08,920 Ed è per questo che cerco di essere positivo e felice. 331 00:20:09,000 --> 00:20:14,920 Ce l'abbiamo fatta. Non io. Ma noi, ce l'abbiamo fatta insieme. 332 00:20:18,360 --> 00:20:20,200 E infine, tocca a Yu Ling, 333 00:20:20,280 --> 00:20:24,400 che ha un messaggio di sua madre, sua sorella, suo cognato e suo nipote. 334 00:20:24,480 --> 00:20:27,920 - Congratulazioni! Sì! - Congratulazioni! Sei arrivata fin qui! 335 00:20:30,400 --> 00:20:34,400 Ciao, Yu Ling. Sono fiera di te. Ti vogliamo bene! 336 00:20:35,640 --> 00:20:38,520 Volevo solo dirti che siamo davvero fieri di te. 337 00:20:38,600 --> 00:20:40,960 - Hai tanto da offrire al mondo. - Sorella! 338 00:20:41,040 --> 00:20:45,480 Hai molti talenti e sei molto sicura di te, 339 00:20:45,560 --> 00:20:47,160 di chi sei. 340 00:20:47,240 --> 00:20:50,320 Siamo contenti che tutti ti vedranno per come sei. 341 00:20:50,400 --> 00:20:52,400 Essere te stessa ti ha portata lontano. 342 00:20:52,480 --> 00:20:55,680 Non cambiare la strategia e continua a essere sincera. 343 00:20:55,760 --> 00:21:00,000 Come tutti quelli che ti conoscono, si innamoreranno tutti della vera te. 344 00:21:00,080 --> 00:21:02,240 Sei nella fase finale. È ora di usare la testa 345 00:21:02,320 --> 00:21:05,880 e capire chi è davvero tuo amico, e chi i fake. 346 00:21:05,960 --> 00:21:08,920 Speriamo che vinca, e sappiamo che ci riuscirai. 347 00:21:09,000 --> 00:21:12,280 Fa' vedere chi sei e rendici orgogliosi. 348 00:21:13,440 --> 00:21:14,960 Ti vogliamo bene! 349 00:21:15,040 --> 00:21:17,680 - Ci manchi! - Mi manchi. Sono fiero di te! 350 00:21:17,760 --> 00:21:19,200 Puoi farcela! 351 00:21:20,400 --> 00:21:23,240 È mio nipote! 352 00:21:33,320 --> 00:21:36,960 I miei genitori sono venuti qui perché pensavano 353 00:21:37,040 --> 00:21:41,440 che avrebbe dato una possibilità a me e mia sorella. 354 00:21:42,240 --> 00:21:47,000 Non guadagneranno molto, ma non si sono mai lamentati 355 00:21:47,080 --> 00:21:51,000 perché dicevano che non importava finché c'è del cibo a tavola. 356 00:21:51,520 --> 00:21:56,200 Vorrei dare questi soldi a loro per ricambiare, 357 00:21:56,280 --> 00:21:58,120 per pagare la casa 358 00:21:59,280 --> 00:22:02,400 che cercano di pagare da tanto tempo. 359 00:22:03,320 --> 00:22:05,320 Voglio che abbiano un vero conto di risparmio 360 00:22:05,400 --> 00:22:06,520 così possono smettere… 361 00:22:08,200 --> 00:22:11,080 così possono smettere di lavorare fino allo sfinimento 362 00:22:11,160 --> 00:22:17,000 perché da tutta la vita non fanno che lavorare, lavorare, lavorare. 363 00:22:21,760 --> 00:22:22,680 Oh, mio Dio. 364 00:22:24,160 --> 00:22:27,440 Con quei messaggi emozionanti che risuonano ancora nelle loro orecchie, 365 00:22:27,520 --> 00:22:30,880 i nostri concorrenti sono tornati al solito passatempo… 366 00:22:33,960 --> 00:22:36,280 provare e fallire facendo delle cose. 367 00:22:36,800 --> 00:22:37,680 No! 368 00:22:38,680 --> 00:22:39,840 Va bene. 369 00:22:41,240 --> 00:22:45,640 Maledizione, dovrei iniziare un puzzle di 500 pezzi, 370 00:22:45,720 --> 00:22:49,280 e prima dovrei rigirare tutti i 500 pezzi? 371 00:22:49,360 --> 00:22:52,920 Ecco perché i ragazzi di oggi giocano ai videogiochi. Per cose come questa. 372 00:22:55,040 --> 00:22:58,880 Ma dai! Ho i fianchi di un vecchio. Non si muovono più come prima. 373 00:22:59,400 --> 00:23:03,000 Odio interrompere questa divertente regressione infantile, ma lo farò. 374 00:23:04,880 --> 00:23:06,200 "Ringraziamento"? 375 00:23:06,280 --> 00:23:07,440 Adoro il Ringraziamento! 376 00:23:08,360 --> 00:23:10,480 - "Il viaggio a The Circle…" - "…sta finendo…" 377 00:23:10,560 --> 00:23:13,280 - "…quindi è ora di guardare indietro…" - "…e ringraziare." 378 00:23:13,360 --> 00:23:15,920 Mi piace. Sarà una bella cosa. 379 00:23:16,000 --> 00:23:17,360 "Quindi, oggi…" 380 00:23:17,440 --> 00:23:19,640 "…festeggerete il Ringraziamento." 381 00:23:21,480 --> 00:23:23,920 Mi piace la cena del Ringraziamento. 382 00:23:24,000 --> 00:23:26,480 Dov'è il tacchino? Dov'è il prosciutto? 383 00:23:26,560 --> 00:23:27,960 Il purè di patate. 384 00:23:28,040 --> 00:23:29,160 Il ripieno! 385 00:23:29,240 --> 00:23:31,960 Smettetela di dire cose e prestate attenzione. 386 00:23:32,040 --> 00:23:35,800 "Andate alla porta e prendete le provviste per il Ringraziamento." 387 00:23:38,840 --> 00:23:40,280 - Oh, sì. - Sento odore di cibo? 388 00:23:40,360 --> 00:23:41,840 Vediamo cos'hai per me. 389 00:23:43,600 --> 00:23:45,160 - Wow. - Ok. 390 00:23:45,240 --> 00:23:47,960 Una tovaglia. Sto entrando nello spirito. 391 00:23:50,040 --> 00:23:51,600 Le foglie che cadono. 392 00:23:52,600 --> 00:23:57,320 "I vostri pasti per il Ringraziamento sono pronti per essere ritirati." 393 00:23:57,400 --> 00:23:58,880 Sì! Perché ho fame! 394 00:23:58,960 --> 00:24:01,320 Bene. 395 00:24:01,400 --> 00:24:03,880 Ragazzi, qua siamo proprio avanti! 396 00:24:03,960 --> 00:24:07,200 Ha anche un buon profumo! 397 00:24:08,440 --> 00:24:11,960 - Wow. - Oh, mio Dio. Che profumino! 398 00:24:13,080 --> 00:24:14,360 "Felice Ringraziamento!" 399 00:24:14,440 --> 00:24:15,720 "È ora di mangiare!" 400 00:24:15,800 --> 00:24:17,720 Sissignora. Sissignore. 401 00:24:19,040 --> 00:24:21,400 Circle, ti sei superato. 402 00:24:21,480 --> 00:24:23,360 Grazie, Circle. 403 00:24:27,760 --> 00:24:28,640 Sì. 404 00:24:31,880 --> 00:24:35,680 "La chat di The Circle è aperta!" Facciamo due chiacchiere a cena. 405 00:24:35,760 --> 00:24:39,760 - Circle, apri la chat di The Circle. - Circle, portami alla chat di The Circle. 406 00:24:39,840 --> 00:24:41,400 È davvero emozionante. 407 00:24:41,480 --> 00:24:46,000 Messaggio: "Oh, mio Dio. Il Ringraziamento è la mia festa preferita. 408 00:24:46,080 --> 00:24:49,360 Non solo ho il cuore pieno, ma anche lo stomaco. 409 00:24:49,440 --> 00:24:51,760 Non ho ancora superato il mio messaggio da casa": 410 00:24:51,840 --> 00:24:54,480 "Ho pianto solo io?" 411 00:24:54,560 --> 00:24:59,240 No, non sei stato l'unico. Anch'io ero in lacrime. 412 00:24:59,320 --> 00:25:03,280 Messaggio, tutto in maiuscolo: "Buon Ringraziamento a tutti, 413 00:25:03,360 --> 00:25:05,600 tra parentesi, tranne a Cristoforo Colombo. 414 00:25:05,680 --> 00:25:06,920 Emoji che ride". 415 00:25:07,000 --> 00:25:09,280 "Sono grata di essere qui con voi. 416 00:25:09,360 --> 00:25:11,440 Il finale perfetto di una giornata toccante." 417 00:25:11,520 --> 00:25:14,320 "Soprattutto dopo il dolce messaggio da casa 418 00:25:14,400 --> 00:25:17,920 che mi ha emozionato, anche se avevo promesso di non farlo." 419 00:25:18,000 --> 00:25:19,640 Yu Ling è coerente. 420 00:25:19,720 --> 00:25:24,240 Quella battuta di Cristoforo Colombo è un classico! 421 00:25:24,320 --> 00:25:28,880 Messaggio: "Ragazzi. Emoji che piange. Stamattina ho quasi pianto e basta. 422 00:25:28,960 --> 00:25:32,960 Non immaginate quanto abbia significato vedere i miei genitori". 423 00:25:33,040 --> 00:25:34,440 "La famiglia è tutto per me. 424 00:25:34,520 --> 00:25:37,600 "Quindi, a quelli di voi che sono la mia famiglia surrogata qui, 425 00:25:37,680 --> 00:25:38,920 grazie mille." 426 00:25:39,000 --> 00:25:40,960 Messaggio: "Gnam, gnam, gnam!" 427 00:25:41,040 --> 00:25:42,520 "Gnam, gnam, gnam." 428 00:25:42,600 --> 00:25:45,280 "Buon Ringraziamento Circle a tutti. 429 00:25:45,360 --> 00:25:49,120 Sono molto grato per il messaggio che abbiamo ricevuto oggi. 430 00:25:49,200 --> 00:25:52,120 Per fortuna questo ripieno mi sta asciugando le lacrime." 431 00:25:53,760 --> 00:25:54,680 È divertente. 432 00:25:54,760 --> 00:25:58,360 Messaggio: "Questa è una lettera d'amore per tutti voi. 433 00:25:58,440 --> 00:26:00,600 Spero sia un posto sicuro in cui condividere, 434 00:26:00,680 --> 00:26:03,120 ma sono davvero grato per tutti voi. 435 00:26:03,200 --> 00:26:05,400 Le feste sono gioiose per me, 436 00:26:05,480 --> 00:26:07,000 ma anche molto dure. 437 00:26:07,080 --> 00:26:09,400 "Ho perso i miei genitori quando ero molto piccolo. 438 00:26:09,480 --> 00:26:11,360 Ho perso mia nonna due anni fa. 439 00:26:11,440 --> 00:26:15,840 E mio nonno è morto proprio prima che entrassi a The Circle". 440 00:26:15,920 --> 00:26:17,200 Oh, mio Dio. 441 00:26:18,600 --> 00:26:20,880 Wow. È assurdo. 442 00:26:20,960 --> 00:26:23,440 Posso solo immaginare come sarà stato. 443 00:26:25,360 --> 00:26:28,760 "È stato molto difficile scegliere di venire qui 444 00:26:28,840 --> 00:26:31,040 nonostante ciò che stavamo passando a casa." 445 00:26:31,760 --> 00:26:35,640 "Anche se abbiamo avuto tutti alti e bassi qui a The Circle, 446 00:26:36,160 --> 00:26:39,120 è valsa davvero la pena di fare quest'esperienza." 447 00:26:39,200 --> 00:26:43,160 "Sono davvero grato per ogni giorno e per tutti voi, perché…" 448 00:26:43,240 --> 00:26:45,200 "…non puoi sapere quando sarà l'ultimo." 449 00:26:49,760 --> 00:26:52,680 Mi ha toccato molto. 450 00:26:52,760 --> 00:26:55,160 La mia famiglia è molto importante per me, 451 00:26:55,920 --> 00:26:58,840 e ho perso anch'io mio nonno l'anno scorso. 452 00:26:58,920 --> 00:27:01,440 Ed è solo un nonno. 453 00:27:01,520 --> 00:27:05,120 Lui ha perso i genitori e i nonni. 454 00:27:05,800 --> 00:27:09,200 Non riesco a immaginare cosa avrà passato. 455 00:27:12,040 --> 00:27:17,360 Messaggio: "Frank, la tua forza e il tuo coraggio mi ispirano molto. 456 00:27:17,880 --> 00:27:19,080 Per te ci sarò sempre. 457 00:27:19,160 --> 00:27:20,600 Grazie a The Circle 458 00:27:20,680 --> 00:27:23,480 per averci permesso di conoscere e legare con persone stupende 459 00:27:23,560 --> 00:27:26,960 e per averci regalato un'esperienza unica". 460 00:27:27,040 --> 00:27:28,720 "#FamigliaCircle." 461 00:27:29,400 --> 00:27:31,040 Mi piace tantissimo. 462 00:27:31,120 --> 00:27:34,320 Nonostante Bru abbia spettegolato un po' su di me, 463 00:27:34,400 --> 00:27:36,600 credo d'aver capito 464 00:27:36,680 --> 00:27:41,960 che non posso avercela con le persone per ciò che hanno fatto in passato. 465 00:27:42,040 --> 00:27:45,040 Credo che io e Bru possiamo lasciarci tutto alle spalle. 466 00:27:45,120 --> 00:27:47,440 Sono disposto a dare a Bru un'altra chance, 467 00:27:47,520 --> 00:27:50,360 e sono felice che sia ancora in gioco. 468 00:27:52,320 --> 00:27:56,800 Messaggio: "Frank, il fatto che nonostante tutte queste difficoltà, 469 00:27:56,880 --> 00:27:58,520 abbia scelto di venire qui 470 00:27:58,600 --> 00:28:01,760 e di affrontare ogni momento con amore, è proprio d'ispirazione. 471 00:28:02,280 --> 00:28:05,400 Sono sicura che lo spirito della tua famiglia viva attraverso di te". 472 00:28:06,120 --> 00:28:09,040 "Sei una luce costante a The Circle. Ti vogliamo bene." 473 00:28:09,120 --> 00:28:13,480 Lacrime, ritiratevi! Ritiratevi perché… 474 00:28:15,000 --> 00:28:18,120 Non ora. Oh, mio Dio. 475 00:28:23,320 --> 00:28:25,480 Beh, è stato delizioso. 476 00:28:25,560 --> 00:28:27,880 Abbiamo rispettato tutte le tradizioni, 477 00:28:27,960 --> 00:28:32,640 con le decorazioni, mangiando cibo in abbondanza, 478 00:28:32,720 --> 00:28:33,880 e piangendo. 479 00:28:34,760 --> 00:28:38,560 Non rimane altro che la tradizione più grande di tutte le feste, 480 00:28:38,640 --> 00:28:40,680 riordinare svogliatamente. 481 00:28:43,480 --> 00:28:45,480 Pensa in modo più intelligente, non di più. 482 00:28:49,840 --> 00:28:50,920 "Notifica!" 483 00:28:51,000 --> 00:28:52,360 Circle, avrei dovuto saperlo. 484 00:28:52,440 --> 00:28:55,760 No! 485 00:28:57,320 --> 00:29:00,080 "Concorrenti, dovete valutarvi." 486 00:29:01,040 --> 00:29:02,680 Non sono pronto. 487 00:29:03,600 --> 00:29:05,560 Sarà impegnativo. 488 00:29:05,640 --> 00:29:09,200 L'ultima volta, praticamente, ero in fondo alla classifica. 489 00:29:09,280 --> 00:29:12,960 Ero settimo. L'unica persona sotto di me era mamma Carol. 490 00:29:13,920 --> 00:29:17,160 "Valutate gli altri concorrenti dal primo al sesto." 491 00:29:17,840 --> 00:29:20,640 Ok, ci siamo. 492 00:29:22,640 --> 00:29:26,720 Oh, Dio! "Il concorrente con il punteggio più basso verrà bloccato stasera." 493 00:29:26,800 --> 00:29:27,640 Cosa? 494 00:29:27,720 --> 00:29:29,520 Oh, mio Dio. 495 00:29:29,600 --> 00:29:32,080 Oh, no! 496 00:29:32,160 --> 00:29:34,760 Non hanno nemmeno la possibilità di lottare? 497 00:29:34,840 --> 00:29:36,520 Cavolo. 498 00:29:36,600 --> 00:29:39,560 Dovrò votare molto strategicamente stasera. 499 00:29:39,640 --> 00:29:43,880 Il punto di questa classifica non è chi sarà influencer. 500 00:29:43,960 --> 00:29:48,440 La posizione più importante di stasera è l'ultimo posto. 501 00:29:48,520 --> 00:29:50,520 Devo darmi una possibilità di lottare, 502 00:29:50,600 --> 00:29:53,760 quindi devo votare in modo molto intelligente. 503 00:29:53,840 --> 00:29:56,800 Circle, apri la mia classifica. 504 00:30:02,520 --> 00:30:04,400 Oh, Dio. Primo posto. 505 00:30:05,000 --> 00:30:08,080 Yu Ling è la prima. L'altro giorno mi ha fatto un grosso favore. 506 00:30:08,160 --> 00:30:11,440 Mi ha salvato dall'ultimo blocco. Ha deciso di tenermi qui. 507 00:30:11,520 --> 00:30:13,880 So che mi metterà in una posizione alta. 508 00:30:13,960 --> 00:30:17,400 Devo sfruttare al meglio le ultime posizioni. 509 00:30:17,480 --> 00:30:20,640 Ecco perché confermo Yu Ling in prima posizione. 510 00:30:23,280 --> 00:30:24,720 Al primo posto, credo Imani. 511 00:30:24,800 --> 00:30:26,960 Credo Imani perché siamo entrati insieme. 512 00:30:27,040 --> 00:30:28,880 Abbiamo preso una decisione insieme. 513 00:30:28,960 --> 00:30:30,600 Abbiamo flirtato molto, 514 00:30:30,680 --> 00:30:32,080 e se sarà al primo posto, 515 00:30:32,160 --> 00:30:35,000 sono sicuro che mi aiuterà, se sarà necessario. 516 00:30:35,080 --> 00:30:37,800 Circle, metto Imani al primo posto. 517 00:30:40,080 --> 00:30:44,000 Al primo posto, voglio mettere Rachel. 518 00:30:45,360 --> 00:30:49,840 Rachel è sempre stata una mia alleata in questo gioco. 519 00:30:49,920 --> 00:30:52,800 Mi ha salvato in un momento cruciale del gioco. 520 00:30:53,560 --> 00:30:55,360 Quindi glielo devo. 521 00:30:55,440 --> 00:30:58,720 Circle, vorrei votare Frank in prima posizione. 522 00:30:59,960 --> 00:31:05,200 Mi ha dimostrato di essere sincero e genuino fin dall'inizio. 523 00:31:05,280 --> 00:31:10,040 Devo votare con il cuore, non posso fare altro. 524 00:31:10,120 --> 00:31:14,400 Circle, vorrei mettere Yu Ling al primo posto. 525 00:31:15,400 --> 00:31:18,800 Credo che mi darà un posizione alta, 526 00:31:18,880 --> 00:31:22,640 ed è una persona che voglio decisamente vedere in finale. 527 00:31:22,720 --> 00:31:25,600 Quindi devo mettere la mia Yu Ling al primo posto. 528 00:31:25,680 --> 00:31:29,840 Circle, metti Frank in prima posizione. 529 00:31:31,120 --> 00:31:34,600 Questa è facile. Lui è reale. È genuino. 530 00:31:34,680 --> 00:31:38,560 So solo che ci proteggiamo a vicenda. 531 00:31:38,640 --> 00:31:40,560 Ok, seconda posizione. 532 00:31:40,640 --> 00:31:43,040 Devo decidere tra Yu Ling e Imani, 533 00:31:43,120 --> 00:31:45,840 ma l'istinto mi dice di scegliere Imani. 534 00:31:46,720 --> 00:31:50,040 Circle, metti Imani in seconda posizione, 535 00:31:51,680 --> 00:31:55,640 perché non credo che abbia stretto forti legami, 536 00:31:55,720 --> 00:31:59,160 e voglio far sì che vada avanti. 537 00:31:59,240 --> 00:32:03,400 Circle, metti Bru al secondo posto. 538 00:32:05,200 --> 00:32:09,920 Circle, metti Bru in terza posizione. 539 00:32:11,720 --> 00:32:14,840 Circle, conferma Frank in quarta posizione. 540 00:32:16,600 --> 00:32:20,320 Circle, vorrei mettere Eversen in quinta posizione. 541 00:32:22,640 --> 00:32:25,360 Circle, metti Nathan in sesta posizione. 542 00:32:26,120 --> 00:32:28,600 Qualcuno ha scritto "finto flirt" nel mio ritratto. 543 00:32:28,680 --> 00:32:30,920 Ho flirtato solo con Nathan. 544 00:32:31,000 --> 00:32:34,840 C'è qualcosa che non mi quadra. 545 00:32:34,920 --> 00:32:38,280 In questo momento, credo ci sia una grande possibilità 546 00:32:38,360 --> 00:32:41,080 che io finisca di nuovo in ultima posizione. 547 00:32:41,720 --> 00:32:44,000 Spero di aver fatto abbastanza 548 00:32:44,080 --> 00:32:47,360 per far sembrare Bru il cattivo della situazione. 549 00:32:47,880 --> 00:32:51,480 Ecco perché metto Bru all'ultimo posto. 550 00:32:52,760 --> 00:32:55,440 Credo proprio che sarò io contro Bru. 551 00:32:55,520 --> 00:32:58,920 Circle, metti Eversen all'ultimo posto. 552 00:33:00,520 --> 00:33:01,360 È dura. 553 00:33:01,440 --> 00:33:04,040 Lui mi piace. Adoro Eversen. È divertente. 554 00:33:04,120 --> 00:33:06,360 Adoro la sua storia, ma non posso essere ultimo. 555 00:33:06,440 --> 00:33:08,040 È questo. Non posso essere ultimo. 556 00:33:08,120 --> 00:33:11,200 Se qualcuno deve andarsene, preferirei che fosse uno dei nuovi. 557 00:33:11,280 --> 00:33:13,600 Non ho potuto legare molto con loro. 558 00:33:13,680 --> 00:33:16,080 Circle, è rimasto solo un nome, 559 00:33:16,600 --> 00:33:19,560 e anche se mi piace, non credo sia autentica. 560 00:33:19,640 --> 00:33:22,480 Metti Yu Ling al sesto posto. 561 00:33:24,440 --> 00:33:26,200 Mi sta bene. 562 00:33:26,280 --> 00:33:29,400 - Circle, invia la classifica. - Circle, invia la classifica. 563 00:33:33,280 --> 00:33:35,000 "Classifiche completate." 564 00:33:35,080 --> 00:33:38,000 Ormai è deciso. È tutto deciso. 565 00:33:38,080 --> 00:33:40,760 Non c'è altro da fare che aspettare, vero, ragazzi? 566 00:33:40,840 --> 00:33:44,680 Almeno avrò comunque voi. Mi mettereste al primo posto, no? 567 00:33:46,840 --> 00:33:48,680 Hanno detto sì, qualora ve lo chiedeste. 568 00:33:51,800 --> 00:33:53,680 È ora di cena al The Circle, 569 00:33:53,760 --> 00:33:56,840 e Yu Ling sta preparando la sua con quella che sembra una spada. 570 00:33:56,920 --> 00:34:00,560 Frank sente puzza, qualcosa non va, e no, non è Nathan, tesoro, 571 00:34:02,200 --> 00:34:07,000 e Bru sta preparando il piatto del giorno, spaghetti alla brulognese. 572 00:34:10,000 --> 00:34:13,800 - "Notifica!" - "Notifica!" 573 00:34:14,360 --> 00:34:16,880 Non è solo una notifica. È la notifica. 574 00:34:16,960 --> 00:34:19,760 - È quello che stavamo aspettando? - È ora dello show! 575 00:34:21,520 --> 00:34:23,480 "Ecco la classifica." 576 00:34:24,160 --> 00:34:26,480 Non è mai divertente. 577 00:34:26,560 --> 00:34:28,280 Siamo vicini alla fine. 578 00:34:28,360 --> 00:34:32,320 È molto probabile che abbiano votato tatticamente, non con il cuore. 579 00:34:32,400 --> 00:34:36,960 Proteggete papà dall'ultimo posto. Niente ultimo posto per papà. 580 00:34:39,880 --> 00:34:41,560 "Chi è in ultima posizione sarà…" 581 00:34:41,640 --> 00:34:44,040 "…immediatamente bloccato da The Circle." 582 00:34:44,560 --> 00:34:46,440 Immediatamente. 583 00:34:46,520 --> 00:34:48,560 Nessuno ti salverà. Nessuno ti aiuterà. 584 00:34:48,640 --> 00:34:50,800 Neanche un arrivederci. Vai via e basta. 585 00:34:50,880 --> 00:34:52,360 Circle, che crudele! 586 00:34:54,120 --> 00:34:56,280 "Il concorrente è…" 587 00:34:57,320 --> 00:34:58,760 Vanno dritti al punto! 588 00:34:58,840 --> 00:35:00,880 Non ci arriviamo uno alla volta! 589 00:35:00,960 --> 00:35:02,520 Oh, mio Dio! 590 00:35:02,600 --> 00:35:04,200 Non voglio neanche vederlo. 591 00:35:04,280 --> 00:35:10,200 Abbiamo complottato. Abbiamo pianificato. È ora di vedere i frutti di tutto ciò. 592 00:35:10,280 --> 00:35:13,960 Non lo so. Non sono un matematico. Non so come funzionino queste medie. 593 00:35:14,040 --> 00:35:16,040 BLOCCATO 594 00:35:16,120 --> 00:35:17,240 Chi se ne va? 595 00:35:17,320 --> 00:35:19,000 Oh, mio Dio, ti prego, non io! 596 00:35:19,080 --> 00:35:20,680 Non so se riesco a guardare. 597 00:35:20,760 --> 00:35:22,280 Ti prego, non dire Bru. 598 00:35:22,360 --> 00:35:23,320 Cavolo! 599 00:35:31,200 --> 00:35:32,160 DAI. 600 00:35:35,360 --> 00:35:36,440 BLOCCATO 601 00:35:36,520 --> 00:35:37,360 No! 602 00:35:38,200 --> 00:35:39,360 Sono io. 603 00:35:41,880 --> 00:35:43,680 Oh, mio Dio! 604 00:35:43,760 --> 00:35:45,320 - Bru? - Bru torna a casa. 605 00:35:47,800 --> 00:35:51,400 È bello non essere l'ultimo. Oh, mio Dio! 606 00:35:51,480 --> 00:35:52,600 No! 607 00:35:52,680 --> 00:35:54,920 - Maledizione, Bru. - No! 608 00:35:56,240 --> 00:35:57,080 Dannazione. 609 00:35:58,280 --> 00:35:59,200 È finita. 610 00:35:59,280 --> 00:36:00,360 BLOCCATO 611 00:36:00,440 --> 00:36:01,360 Me ne vado. 612 00:36:01,440 --> 00:36:03,320 È una cosa che non vorresti vedere mai. 613 00:36:03,400 --> 00:36:05,520 Porca miseria! 614 00:36:06,120 --> 00:36:08,120 Ce l'ho fatta! 615 00:36:08,200 --> 00:36:11,000 Avevo un brutto presentimento, ed ecco qua. 616 00:36:12,080 --> 00:36:13,760 Stavolta non ce l'ho fatta. 617 00:36:14,400 --> 00:36:17,360 Un altro concorrente originale! 618 00:36:17,440 --> 00:36:19,320 Sono felice di essere ancora qui. 619 00:36:19,400 --> 00:36:22,840 Sono arrivato fin qui, ma fa più male di quanto pensassi. 620 00:36:23,520 --> 00:36:26,200 Non pensavo che se ne sarebbe andato lui. 621 00:36:26,280 --> 00:36:28,560 Me ne vado. Mi rimetto in marcia. 622 00:36:34,560 --> 00:36:36,200 Non ho neanche messo questi vestiti. 623 00:36:37,240 --> 00:36:38,280 "Notifica." 624 00:36:38,360 --> 00:36:40,760 Cos'è? La mia ultima cena? 625 00:36:42,400 --> 00:36:46,400 "Prima di andare, puoi incontrare un concorrente." 626 00:36:46,480 --> 00:36:48,120 Chi merita la mia visita? 627 00:36:48,800 --> 00:36:52,920 Potrei andare da Nathan. Ci siamo detti che ci saremmo protetti a vicenda. 628 00:36:53,480 --> 00:36:55,960 Frank è stato accusato di essere il sig. Bravo Ragazzo, 629 00:36:56,040 --> 00:36:58,600 e di giocare cercando di accontentare tutti, 630 00:36:58,680 --> 00:36:59,640 e forse è vero, 631 00:36:59,720 --> 00:37:03,120 se questo è il risultato dell'essere un suo alleato. 632 00:37:03,200 --> 00:37:04,880 Potrei chiedergli qualcosa. 633 00:37:06,840 --> 00:37:10,240 Potrei chiedere a Yu Ling cos'è successo, pensavo fossimo più stretti. 634 00:37:10,320 --> 00:37:13,840 Che delusione. Non so dove o con chi ho sbagliato. 635 00:37:18,160 --> 00:37:20,480 So da chi andrò. Forza. 636 00:37:30,240 --> 00:37:32,240 - Che diavolo è? Una notifica! - "Notifica!" 637 00:37:32,320 --> 00:37:33,720 Che c'è adesso? 638 00:37:36,000 --> 00:37:39,000 "Bru sta per incontrare uno di voi"? 639 00:37:39,680 --> 00:37:41,400 Proprio adesso? 640 00:37:41,480 --> 00:37:44,560 Meglio che vieni qui, ho ancora un sacco di cibo. 641 00:37:50,680 --> 00:37:53,280 O andrà da Yu Ling o verrà da me. 642 00:37:53,360 --> 00:37:55,440 Vorrà sapere tutto. 643 00:38:00,840 --> 00:38:02,560 Spero che Bru venga da me. 644 00:38:02,640 --> 00:38:05,360 Se Bru entrasse e mi vedesse, non saprebbe cosa fare. 645 00:38:07,840 --> 00:38:10,160 Oh, mio Dio. 646 00:38:12,720 --> 00:38:14,200 Perché mi batte forte il cuore? 647 00:38:14,720 --> 00:38:17,760 Giusto per non puzzare troppo. 648 00:38:17,840 --> 00:38:21,040 Penso sia una cosa carina. Quindi… 649 00:38:24,200 --> 00:38:25,080 Mi sento male. 650 00:38:35,200 --> 00:38:36,040 Oh, mio Dio! 651 00:38:36,120 --> 00:38:38,160 Bene, bene, bene. 652 00:38:38,760 --> 00:38:41,840 Guarda un po' chi abbiamo qua. 653 00:38:41,920 --> 00:38:46,280 - Nathan! Chi sei? - Mi chiamo Alex. 654 00:38:46,360 --> 00:38:47,640 - Alex. - Sì. 655 00:38:47,720 --> 00:38:49,640 Avevo la sensazione che stessi venendo qui. 656 00:38:49,720 --> 00:38:50,560 - Sì? - Sì. 657 00:38:50,640 --> 00:38:52,280 Beh, parliamone. 658 00:38:52,360 --> 00:38:54,640 - Piacere, innanzitutto. - Piacere di conoscerti. 659 00:38:54,720 --> 00:38:58,320 Mi chiamo Bru. Sono reale. Piacere di conoscerti. 660 00:38:58,400 --> 00:39:00,120 - Piacere. - Mio fratello. 661 00:39:00,200 --> 00:39:02,280 - Sì. Oh, mio Dio. - Wow. 662 00:39:02,880 --> 00:39:04,920 - Per poco. - Lo so, amico. 663 00:39:05,000 --> 00:39:09,160 Prima di tutto, devo scusarmi con te. 664 00:39:09,240 --> 00:39:10,280 Ok. 665 00:39:10,360 --> 00:39:12,880 Stavolta, per questo blocco, 666 00:39:12,960 --> 00:39:16,200 credevo che sarebbe toccato o a te o a me. 667 00:39:16,280 --> 00:39:19,080 Davvero? Quindi cos'hai fatto? Dimmi. 668 00:39:19,160 --> 00:39:22,960 - Ti ho messo all'ultimo posto. - Oh, mio Dio! Voglio un'arma. No. 669 00:39:23,040 --> 00:39:25,440 - Cavolo! Ci avevo pensato. - Mi dispiace, amico. 670 00:39:25,960 --> 00:39:30,160 - Sei molto intelligente. - È per questo che sono un fake. 671 00:39:30,240 --> 00:39:33,920 Gioco di strategia, sono molto orientato verso il gioco, 672 00:39:34,000 --> 00:39:36,520 ma volevo far apparire il mio profilo più banale. 673 00:39:36,600 --> 00:39:39,680 Assolutamente. Fai benissimo la tua parte. 674 00:39:39,760 --> 00:39:41,120 - Davvero bene. - Grazie. 675 00:39:41,200 --> 00:39:43,480 Ho giocato con troppa integrità, 676 00:39:43,560 --> 00:39:45,920 ed è stata la fine. Sono stato troppo gentile. 677 00:39:46,000 --> 00:39:48,280 Mi dispiace, amico. Sapevo che… 678 00:39:48,360 --> 00:39:51,440 Avevo questa sensazione, perché prima Carol, poi io… 679 00:39:52,120 --> 00:39:53,800 Sì. Lo so! 680 00:39:53,880 --> 00:39:56,600 Ho detto: "Se non cambia qualcosa stavolta, sono spacciato!" 681 00:39:56,680 --> 00:39:59,560 Oggi ho cercato solo di sopravvivere. 682 00:40:00,400 --> 00:40:02,360 Ok, che ritratto hai fatto? 683 00:40:02,440 --> 00:40:06,080 - Ho fatto quello di Frank. - Lo sapevo! 684 00:40:06,160 --> 00:40:09,000 - Quello di Frank. Tu hai fatto Rachel? - Sì. 685 00:40:09,080 --> 00:40:13,280 Sì, lo sapevo! L'ho visto e ho pensato: "Sarà stato Bru. 686 00:40:13,360 --> 00:40:15,720 Non so perché, ma credo sia di Bru". 687 00:40:15,800 --> 00:40:19,480 È stato assurdo. Ho provato a farlo bene. Speravo pensaste fosse di una ragazza. 688 00:40:19,560 --> 00:40:22,440 È quello che speravo anch'io, ma ho una calligrafia di merda. 689 00:40:22,520 --> 00:40:26,240 Ho pensato: "Crederà che l'abbia fatto io, Bru o Eversen". 690 00:40:30,320 --> 00:40:31,320 Ma perché? 691 00:40:31,840 --> 00:40:34,120 Perché non vuole vedermi nessuno? 692 00:40:35,080 --> 00:40:36,480 Sono molto offeso. 693 00:40:36,560 --> 00:40:37,880 Non verrà. 694 00:40:39,520 --> 00:40:42,040 Potrei… fanculo. Sono arrabbiato. 695 00:40:42,960 --> 00:40:44,560 Mi mangio il tuo cupcake, Bru. 696 00:40:46,520 --> 00:40:48,280 Chissà chi è andato a trovare. 697 00:40:51,480 --> 00:40:52,560 La mia strategia, però, 698 00:40:52,640 --> 00:40:57,680 è arrivare in una finale meno minacciosa possibile. 699 00:40:57,760 --> 00:41:01,280 Non devo far capire agli altri che Nathan è intelligente e astuto. 700 00:41:01,360 --> 00:41:05,040 - Vieni a vedere il tabellone. - Cos'hai qui? Cos'è? 701 00:41:05,120 --> 00:41:10,120 Qui sul muro, ho mappato le diverse relazioni con degli appunti. 702 00:41:10,200 --> 00:41:13,000 Guardavo quanta corda e pensavo: "Questi due, cazzo…" 703 00:41:13,080 --> 00:41:15,720 Guarda quante corde partono da qui! 704 00:41:15,800 --> 00:41:18,040 Già. "Anti-Frank. Amico." 705 00:41:18,120 --> 00:41:21,600 Sono stato un non anti-Frank negli ultimi due giorni, ma sai una cosa? 706 00:41:21,680 --> 00:41:23,080 Ora è difficile a dirsi. 707 00:41:23,160 --> 00:41:25,200 Non so ancora da che parte stare. 708 00:41:25,280 --> 00:41:31,040 Ci sono altre cattive notizie. Ho detto a Frank quello che mi hai detto. 709 00:41:31,120 --> 00:41:35,640 Oh, mio Dio! Che problemi hai? Perché l'hai fatto? 710 00:41:35,720 --> 00:41:37,880 - Dovevo sopravvivere. - Come gliel'hai detto? 711 00:41:37,960 --> 00:41:41,000 Gliel'ho detto ieri sera. In realtà, me lo sono tenuto per un po'. 712 00:41:41,080 --> 00:41:43,600 Ieri abbiamo avuto una conversazione molto intensa. 713 00:41:43,680 --> 00:41:46,720 Hai rovinato tutto. Dio, ti amo e ti odio allo stesso tempo. 714 00:41:46,800 --> 00:41:49,680 Temevo che se Frank diventasse di nuovo un influencer, 715 00:41:49,760 --> 00:41:53,120 il che sembra probabile, mi avrebbe bloccato. 716 00:41:53,200 --> 00:41:56,520 Mi sento in colpa, ma amo questo gioco e voglio vincere. 717 00:41:57,280 --> 00:41:58,440 Wow. È tosta. 718 00:41:58,520 --> 00:42:01,120 Ti ho sempre messo al primo posto le altre volte, 719 00:42:01,200 --> 00:42:04,440 ma ora ho pensato: "Se sono di nuovo alla fine, sono fuori". 720 00:42:05,040 --> 00:42:06,120 Stai andando benissimo. 721 00:42:06,200 --> 00:42:09,040 Ovviamente hai una strategia, continua a seguirla. 722 00:42:09,120 --> 00:42:10,360 Ci sei quasi. È fantastico. 723 00:42:10,440 --> 00:42:12,960 È bello sapere che l'hai presa bene. 724 00:42:13,040 --> 00:42:14,160 È l'unico modo. 725 00:42:14,240 --> 00:42:17,280 Non avrei cambiato il voto, ma mi sento in colpa. Sei uno forte. 726 00:42:17,360 --> 00:42:19,680 Troppa onestà, ma è stato un piacere conoscerti. 727 00:42:19,760 --> 00:42:23,120 Continua così. Non farti innervosire. Sono dalla tua, hai il mio sostegno. 728 00:42:23,200 --> 00:42:25,480 Me l'ha passato Alyssa. Ora lo passo a te. 729 00:42:25,560 --> 00:42:27,480 - Lo apprezzo molto. - È stato un piacere. 730 00:42:27,560 --> 00:42:29,200 E vaffanculo, amico. Scherzo. 731 00:42:29,960 --> 00:42:31,800 - Buona fortuna. - È stato un piacere. 732 00:42:31,880 --> 00:42:33,360 - A presto. - A presto. 733 00:42:33,440 --> 00:42:35,240 - Amico, pace. - Stammi bene, bello. 734 00:42:35,320 --> 00:42:36,240 A presto. 735 00:42:37,120 --> 00:42:38,160 Wow. 736 00:42:39,640 --> 00:42:41,600 La Brutopia è giunta al termine, 737 00:42:41,680 --> 00:42:44,040 e mentre si aggira nel corridoio tra i neon, 738 00:42:44,120 --> 00:42:46,600 cercando altre parole che rimino col suo nome, 739 00:42:46,680 --> 00:42:50,120 gli altri che sono quasi al traguardo, stanno assimilando la notizia. 740 00:42:50,200 --> 00:42:51,240 Wow. 741 00:42:51,920 --> 00:42:57,640 Non mi servono gli amici. Mi servono i 150.000 dollari. Mi serve la vittoria. 742 00:42:57,720 --> 00:43:01,600 Sono un passo più vicino alla finale e a un altro passo da quell'assegno. 743 00:43:02,720 --> 00:43:06,040 È bello essere al sicuro, è una bella sensazione. 744 00:43:06,120 --> 00:43:10,560 È come se stessi avanzando lentamente verso la finale. 745 00:43:10,640 --> 00:43:12,480 Ci arriverò. Me lo sento. 746 00:43:13,440 --> 00:43:14,360 "Notifica!" 747 00:43:14,440 --> 00:43:15,440 Che cos'è? 748 00:43:15,520 --> 00:43:18,040 Quanti altre notifiche riceveremo oggi? 749 00:43:19,680 --> 00:43:21,600 "Concorrenti, stasera c'è…" 750 00:43:21,680 --> 00:43:22,840 "…un doppio blocco"? 751 00:43:23,920 --> 00:43:25,400 Che cazzo dici? 752 00:43:26,800 --> 00:43:28,920 Ecco qua. Ecco la bomba. Eccola. 753 00:43:30,720 --> 00:43:35,440 "Il concorrente al primo posto diventerà il super influencer segreto." 754 00:43:35,520 --> 00:43:40,240 Oh, mio Dio. 755 00:43:40,320 --> 00:43:42,120 È assurdo. 756 00:43:43,000 --> 00:43:44,480 Mi sento male. 757 00:43:44,560 --> 00:43:48,400 Ho votato pensando a chi sarebbe stato ultimo, 758 00:43:48,920 --> 00:43:51,000 non a chi sarebbe stato primo. 759 00:43:52,360 --> 00:43:53,800 "Deciderà…" 760 00:43:53,880 --> 00:43:54,880 "…un concorrente…" 761 00:43:54,960 --> 00:43:55,880 "…da bloccare". 762 00:43:55,960 --> 00:43:58,200 Che mi venga un colpo. 763 00:43:58,280 --> 00:44:02,760 Se non sarò un fan di Nathan, è finita. 764 00:44:02,840 --> 00:44:06,720 Mi sento molto vulnerabile. Non so chi sarà. 765 00:44:06,800 --> 00:44:08,960 So di avere una grande personalità. 766 00:44:09,040 --> 00:44:11,600 Può essere una minaccia per chi vuole vincere. 767 00:44:11,680 --> 00:44:17,520 Una persona deciderà chi verrà bloccato stasera. 768 00:44:18,120 --> 00:44:20,280 "Il super influencer segreto verrà avvisato…" 769 00:44:20,360 --> 00:44:21,320 "…ora!" 770 00:44:21,400 --> 00:44:24,960 Forza! Ti prego, fa' che sia io! 771 00:44:25,040 --> 00:44:27,640 Dio, devo solo emanare energia positiva. 772 00:44:27,720 --> 00:44:29,840 Spero in un miracolo. 773 00:44:29,920 --> 00:44:32,880 Dei di The Circle, siate dalla mia parte! 774 00:44:41,160 --> 00:44:42,720 IL SUPER INFLUENCER SEGRETO SEI TU 775 00:44:48,240 --> 00:44:49,560 Cazzo! 776 00:44:51,560 --> 00:44:52,680 Mi sa che non sono io. 777 00:44:53,920 --> 00:44:55,840 Ok. Non sono io. 778 00:44:56,360 --> 00:45:01,200 Il mio destino è nelle mani di uno di loro in questo momento. 779 00:45:01,280 --> 00:45:02,880 Sono di nuovo stressato. 780 00:45:02,960 --> 00:45:07,120 "Il super influencer segreto sei tu!" 781 00:45:07,200 --> 00:45:09,520 Ragazza, che cosa? 782 00:45:11,320 --> 00:45:14,840 "Devi decidere quale concorrente bloccare." 783 00:45:14,920 --> 00:45:16,560 Devo decidere bene 784 00:45:16,640 --> 00:45:20,520 perché questa decisione avrà un impatto su di me e sul mio gioco. 785 00:45:21,640 --> 00:45:25,560 "The Circle non rivelerà mai la tua identità." 786 00:45:26,680 --> 00:45:27,720 Bene! 787 00:45:28,800 --> 00:45:30,640 Mi sento una spia. 788 00:45:31,160 --> 00:45:34,160 Ho giocato in modo genuino fin dall'inizio. 789 00:45:34,240 --> 00:45:39,000 Ho giocato poco di strategia, e sono arrivato fin qua, 790 00:45:39,080 --> 00:45:41,400 ma potrebbe essere una buona decisione 791 00:45:41,480 --> 00:45:46,680 eliminare qualcuno che di solito è tra i primi, 792 00:45:46,760 --> 00:45:49,960 per aumentare le mie possibilità di arrivare al traguardo. 793 00:45:50,040 --> 00:45:54,040 "Fai la tua scelta adesso." 794 00:45:54,760 --> 00:45:55,760 Cavolo. 795 00:45:56,840 --> 00:45:59,400 Gesù, grazie. 796 00:46:01,440 --> 00:46:04,680 Circle, sono pronto a confermare la mia decisione. 797 00:46:04,760 --> 00:46:08,880 "Il concorrente che ho deciso di bloccare è…" 798 00:46:11,400 --> 00:46:12,720 - "Notifica!" - "Notifica!" 799 00:46:12,800 --> 00:46:14,160 Chi è? Dimmelo. 800 00:46:15,360 --> 00:46:18,080 "Il super influencer segreto ha preso una decisione." 801 00:46:18,160 --> 00:46:20,440 Ok. 802 00:46:20,520 --> 00:46:24,080 Sono sicuro che anche gli altri siano in ansia quanto me. 803 00:46:27,040 --> 00:46:30,280 "I concorrenti che sopravvivranno saranno i finalisti." 804 00:46:30,960 --> 00:46:32,560 Oh, merda! 805 00:46:32,640 --> 00:46:35,880 Sono così felice di saperlo già. 806 00:46:35,960 --> 00:46:40,240 Finalisti! È pazzesco! 807 00:46:40,320 --> 00:46:43,040 Mi piace come suona. Ti prego, fa' che sia uno di loro. 808 00:46:43,120 --> 00:46:44,360 Voglio essere uno di loro. 809 00:46:45,480 --> 00:46:49,000 "In ordine sparso, i finalisti sono…" 810 00:46:49,880 --> 00:46:51,480 Dai! 811 00:46:52,080 --> 00:46:53,720 È una cosa cattiva! 812 00:46:53,800 --> 00:46:55,640 Forza, Circle. Forza. 813 00:46:55,720 --> 00:46:59,800 Non voglio che questo viaggio finisca così vicino al traguardo. 814 00:46:59,880 --> 00:47:01,680 Ci siamo. Chi è? 815 00:47:01,760 --> 00:47:03,760 Oh, mio Dio. 816 00:47:05,200 --> 00:47:09,240 Ok. Vediamo chi c'è dietro la porta numero uno, tesoro! 817 00:47:09,320 --> 00:47:11,880 Ci tengo troppo. 818 00:47:12,480 --> 00:47:15,760 Per favore. 819 00:47:17,840 --> 00:47:20,080 Sono io! Oh, mio Dio! 820 00:47:21,120 --> 00:47:23,520 Oh, mio Dio! 821 00:47:23,600 --> 00:47:28,000 Dovete smetterla di farmi piangere! Mi fa male al cuore! 822 00:47:29,160 --> 00:47:31,240 Rach! Sì, tesoro! 823 00:47:31,320 --> 00:47:34,520 Sissignora, signorina Rachel! Sissignora! 824 00:47:34,600 --> 00:47:37,920 Congratulazioni, Rachel. Uno in meno. Ne restano quattro. 825 00:47:39,440 --> 00:47:42,840 Finalista numero due, chi sei? 826 00:47:46,760 --> 00:47:47,720 Per favore. 827 00:47:49,320 --> 00:47:52,280 Forza, Circle. Non tenermi sulle spine. Dai! 828 00:47:52,360 --> 00:47:56,240 Voglio vedere la faccia di Nathan. 829 00:47:58,440 --> 00:47:59,600 Sì! 830 00:47:59,680 --> 00:48:05,640 Sì! 831 00:48:05,720 --> 00:48:07,920 Ce l'abbiamo fatta. 832 00:48:08,000 --> 00:48:10,120 Sì, Imani! 833 00:48:10,200 --> 00:48:11,960 È un po' preoccupante. 834 00:48:12,040 --> 00:48:15,480 Pensavo potesse essere una di quelli che avrebbero potuto bloccare. 835 00:48:15,560 --> 00:48:17,360 Dio, che vista stupenda! 836 00:48:17,920 --> 00:48:21,240 Sì, amico. Sì! 837 00:48:21,320 --> 00:48:23,280 Solo altri tre posti. 838 00:48:25,320 --> 00:48:28,520 Non vedo l'ora di vedere il mio nome. 839 00:48:28,600 --> 00:48:31,480 Devo assicurarmi che The Circle non cambi idea. 840 00:48:36,880 --> 00:48:40,520 Ecco qua! Sì! 841 00:48:40,600 --> 00:48:42,400 Tesoro mio! 842 00:48:43,000 --> 00:48:47,520 Con soli due posti per la finale e tre concorrenti rimasti, 843 00:48:47,600 --> 00:48:51,440 uno tra Nathan, Eversen o Yu Ling, tornerà a casa. 844 00:48:51,520 --> 00:48:56,640 Finora, tre dei miei favoriti sono in finale. 845 00:48:58,880 --> 00:49:01,760 Forza, Circle! Forza! 846 00:49:02,360 --> 00:49:05,880 Il mio cuore ha lasciato il corpo. Non c'è battito. 847 00:49:15,000 --> 00:49:18,680 Oh, mio Dio! 848 00:49:18,760 --> 00:49:21,760 So che la mia amica 849 00:49:21,840 --> 00:49:25,080 starà urlando a squarciagola in questo momento. 850 00:49:31,280 --> 00:49:34,040 Sì! 851 00:49:34,120 --> 00:49:35,960 Sì, Yu Ling. 852 00:49:38,160 --> 00:49:42,840 Yu Ling è in finale, lasciando solo un posto, 853 00:49:43,800 --> 00:49:47,120 sarà Eversen o Nathan. 854 00:49:48,040 --> 00:49:50,800 Abbiamo il 50% di possibilità. 855 00:49:50,880 --> 00:49:53,480 Sono un finalista. So di essere un finalista. 856 00:49:54,080 --> 00:49:56,280 Mi sento male. 857 00:49:57,200 --> 00:50:00,120 È l'ultimo biglietto per il ballo. 858 00:50:00,200 --> 00:50:02,040 Non lasciarmi fuori al freddo. 859 00:50:02,120 --> 00:50:04,920 Sono sulla lista dei VIP. Forza, fatemi entrare. 860 00:50:06,000 --> 00:50:09,600 Sta per scoppiarmi il cuore. 861 00:50:10,120 --> 00:50:12,560 Circle, dai! 862 00:50:12,640 --> 00:50:14,480 Dai! 863 00:50:14,560 --> 00:50:16,920 Mi serve questo risultato. Mi serve. 864 00:50:17,000 --> 00:50:18,280 Oh, mio Dio, chi è? 865 00:50:18,360 --> 00:50:19,960 Ci siamo. 866 00:50:27,920 --> 00:50:30,480 Nella finale di The Circle… 867 00:50:32,080 --> 00:50:35,800 Il super influencer segreto ha preso una decisione importante. 868 00:50:35,880 --> 00:50:37,280 Confermalo, tesoro. 869 00:50:37,360 --> 00:50:38,840 Il posto è mio. Ci sono io. 870 00:50:38,920 --> 00:50:42,520 Sarà o il successo o la fine. 871 00:50:42,600 --> 00:50:43,440 Che cosa? 872 00:50:44,240 --> 00:50:47,840 "Le classifiche finali decideranno il vincitore di The Circle." 873 00:50:50,200 --> 00:50:51,280 CHI MERITA DI VINCERE? 874 00:50:51,360 --> 00:50:54,040 I concorrenti si incontrano finalmente dal vivo. 875 00:50:56,520 --> 00:50:59,320 Ma chi vincerà? 876 00:51:00,560 --> 00:51:03,160 Il vincitore di The Circle 877 00:51:03,240 --> 00:51:09,480 che porterà a casa 150.000 dollari è… 878 00:51:43,880 --> 00:51:48,800 Sottotitoli: Emanuela Calderone