1
00:00:10,640 --> 00:00:12,960
Buongiorno.
Il gioco dei ritratti di ieri sera
2
00:00:13,040 --> 00:00:16,520
ha raggiunto nuovi livelli di offese!
3
00:00:17,040 --> 00:00:18,440
Buongiorno, Circle.
4
00:00:19,080 --> 00:00:20,440
Buongiorno, Circle.
5
00:00:20,960 --> 00:00:24,720
Yu Ling inizia la giornata
come ogni artista tormentato.
6
00:00:25,240 --> 00:00:27,880
Buongiorno, Circle.
7
00:00:27,960 --> 00:00:31,960
Indovina chi ha sognato quel ritratto
stanotte?
8
00:00:33,000 --> 00:00:34,280
Questa ragazza qua.
9
00:00:36,000 --> 00:00:39,480
Sembra che gli altri
vogliano insinuare dei dubbi
10
00:00:39,560 --> 00:00:44,600
per far mettere loro in discussione
i legami e le relazioni che hanno,
11
00:00:44,680 --> 00:00:46,840
il che è ottimo per il mio gioco.
12
00:00:47,520 --> 00:00:50,360
Dopo la chiacchierata di ieri sera
con Frank,
13
00:00:50,440 --> 00:00:54,000
ho buttato Bru in pasto ai lupi.
14
00:00:54,080 --> 00:00:56,240
Farò qualsiasi cosa sarà necessaria.
15
00:00:56,320 --> 00:01:00,960
Non riesco ancora a credere che Bru
abbia detto malignità su di me.
16
00:01:01,040 --> 00:01:05,640
Quindi non so se Nathan
pensava che sarebbe stato strategico
17
00:01:05,720 --> 00:01:07,160
mostrarmi le sue carte.
18
00:01:16,560 --> 00:01:20,120
E mentre gli altri iniziano la giornata
con la loro routine mattutina,
19
00:01:20,200 --> 00:01:23,240
Frank ha deciso che vuole iniziare la sua
con una chat.
20
00:01:29,240 --> 00:01:30,960
"Frank ti ha invitato a…"
21
00:01:31,040 --> 00:01:33,000
"… una chat di gruppo!"
22
00:01:33,080 --> 00:01:37,240
Non so se dirò loro
23
00:01:37,320 --> 00:01:40,880
che Nathan mi ha detto
ciò che Bru ha detto di me.
24
00:01:40,960 --> 00:01:43,480
Non voglio portare
energia negativa alle mie ragazze.
25
00:01:43,560 --> 00:01:45,960
Voglio solo vedere come stanno
e assicurarmi
26
00:01:46,040 --> 00:01:48,760
che vada tutto bene.
27
00:01:48,840 --> 00:01:52,960
Messaggio: "Buongiorno, raggi di sole",
con l'emoji del sole.
28
00:01:53,040 --> 00:01:58,400
"Spero che la vostra giornata sia iniziata
alla grande. Come va? #MiMancate."
29
00:01:59,400 --> 00:02:03,120
Messaggio: "Frank! Punto esclamativo.
30
00:02:03,200 --> 00:02:04,880
Che bello che ci hai scritto".
31
00:02:04,960 --> 00:02:09,000
"Ieri sera avrei voluto abbracciarti",
con un'emoji del cuore.
32
00:02:09,080 --> 00:02:15,200
È stato un disastro, tesoro.
È stato folle quello che hanno fatto.
33
00:02:15,280 --> 00:02:20,520
Messaggio, tutto in maiuscolo:
"Frank e Rachel, i miei due amici.
34
00:02:20,600 --> 00:02:23,680
Sto mangiando fagottini fatti in casa
e sto parlando con voi.
35
00:02:23,760 --> 00:02:25,680
Quindi sto benissimo".
36
00:02:25,760 --> 00:02:26,880
"Non mentirò, però.
37
00:02:26,960 --> 00:02:29,440
Ieri quei ritratti mi hanno ferita.
38
00:02:29,520 --> 00:02:32,000
Perché hanno dovuto fare
cose simili? LOL.”
39
00:02:32,080 --> 00:02:38,200
Esatto. Cosa abbiamo fatto?
Perché siete strani con noi?
40
00:02:38,280 --> 00:02:43,520
Dopo ieri, stavo iniziando a preoccuparmi
per Yu Ling,
41
00:02:43,600 --> 00:02:47,560
e penso che sentirci sarebbe stato
molto importante per tutti e tre.
42
00:02:47,640 --> 00:02:50,480
Messaggio: "Mi fido ciecamente di voi
43
00:02:50,560 --> 00:02:53,520
perché siete stati genuini
per tutto il gioco.
44
00:02:53,600 --> 00:02:55,600
#CircoloDellaFiducia.
45
00:02:55,680 --> 00:02:57,840
Posso chiedervi
la vostra opinione sincera,
46
00:02:57,920 --> 00:03:01,720
tra parentesi, senza indorare la pillola,
su Nathan?
47
00:03:01,800 --> 00:03:03,640
Non so chi abbia fatto il mio ritratto,
48
00:03:03,720 --> 00:03:06,920
ma mi sono resa conto d'aver flirtato
con lui per tutto questo tempo".
49
00:03:07,520 --> 00:03:10,640
"Ho una vocina in testa che mi dice
che potrebbe essere stato lui?"
50
00:03:12,400 --> 00:03:14,160
Sono d'accordo con lei.
51
00:03:14,800 --> 00:03:18,440
Non voglio infamare Nathan
perché siamo alleati.
52
00:03:18,520 --> 00:03:23,520
Ma sono felice che l'abbia chiesto.
Lo farò. Voglio dirle la verità.
53
00:03:24,040 --> 00:03:28,560
Messaggio: "Sono felice
che l'abbia chiesto,
54
00:03:28,640 --> 00:03:32,880
perché il suo ritratto mi ha sconvolta.
Emoji che ride".
55
00:03:32,960 --> 00:03:36,120
"Non avevo mai considerato
che potesse essere un fake,
56
00:03:36,200 --> 00:03:37,840
ma anche se abbiamo parlato poco,
57
00:03:37,920 --> 00:03:40,720
ho pensato. 'Wow. Questo ragazzino
è saggio per la sua età'".
58
00:03:41,440 --> 00:03:45,200
Rachel mi sta dicendo
che questo ragazzo ha dimostrato
59
00:03:45,280 --> 00:03:51,800
di essere un po' più grande
di quanto dice.
60
00:03:52,400 --> 00:03:56,720
Messaggio: "Non ho capito cosa volessero
insinuare su di te, Yu Ling.
61
00:03:56,800 --> 00:03:58,000
È stato davvero pessimo.
62
00:03:58,080 --> 00:04:02,040
Per quanto riguarda Nathan, ieri sera
abbiamo finalmente parlato in privato.
63
00:04:02,120 --> 00:04:04,440
Mi ha scritto perché si sentiva un po' giù
64
00:04:04,520 --> 00:04:08,440
per il suo ritratto che lo dipingeva
come un potenziale fake". E invia.
65
00:04:09,800 --> 00:04:13,840
È interessante che abbia contattato
Frank per la prima volta
66
00:04:13,920 --> 00:04:15,880
per parlare del suo ritratto.
67
00:04:15,960 --> 00:04:18,600
Per me, è strategia.
68
00:04:19,520 --> 00:04:21,640
Messaggio: "Avevo dei sospetti
69
00:04:21,720 --> 00:04:24,640
perché era molto spigliato
per essere un ventiduenne…"
70
00:04:24,720 --> 00:04:28,920
…e molto dolce rispetto al suo profilo
da confratello".
71
00:04:29,000 --> 00:04:31,160
Concordo in pieno.
72
00:04:31,880 --> 00:04:36,240
Messaggio: "La mia esperienza con Nathan
è stata piacevole
73
00:04:36,320 --> 00:04:40,880
ma non lo conosco bene come voi". Invia.
74
00:04:41,480 --> 00:04:45,080
Rachel e Frank hanno parlato con lui,
75
00:04:45,160 --> 00:04:50,720
eppure non sappiamo che persona sia.
76
00:04:50,800 --> 00:04:53,280
Se è un uomo adulto e mi ha contattato
77
00:04:53,360 --> 00:04:56,240
solo per spargere menzogne e falsità,
78
00:04:56,320 --> 00:04:59,720
allora deve tornare a casa,
perché non è una cosa carina.
79
00:04:59,800 --> 00:05:03,360
Messaggio: "Grazie a entrambi
per aver condiviso con me ciò che pensate.
80
00:05:03,440 --> 00:05:07,000
Adoro il nostro #CircoloDellaFiducia,
e voi due".
81
00:05:07,080 --> 00:05:08,880
"Ho ancora questa sensazione negativa,
82
00:05:08,960 --> 00:05:13,520
ma non dubito che voi due
#FaresteQualsiasiCosaPerMe.
83
00:05:13,600 --> 00:05:15,680
Emoji del cuore. Emoji delle stelle."
84
00:05:17,080 --> 00:05:18,520
È una bella sensazione.
85
00:05:18,600 --> 00:05:23,840
Ho avuto dei dubbi su Yu Ling,
ma non sarò sleale nei suoi confronti,
86
00:05:23,920 --> 00:05:26,360
perché con me è sempre stata leale.
87
00:05:26,440 --> 00:05:32,320
Sì! Non solo ho rafforzato
il circolo della fiducia,
88
00:05:33,280 --> 00:05:37,400
ma ho anche avuto informazioni su Nathan.
89
00:05:38,720 --> 00:05:42,520
La colazione di Yu Ling
non è l'unica cosa speziata stamattina.
90
00:05:43,200 --> 00:05:45,280
E a proposito di cose calde,
91
00:05:45,360 --> 00:05:49,160
Bru e le sue paperelle
stanno per contattare Nathan.
92
00:05:49,760 --> 00:05:52,720
Pensiamo che Nathan sia un fake?
Attenta a come parli.
93
00:05:55,360 --> 00:05:56,960
E se fosse un uomo di 45 anni?
94
00:05:59,320 --> 00:06:02,520
"Bru ti ha invitato a una chat privata."
95
00:06:03,080 --> 00:06:05,080
Spero che non sappia
96
00:06:05,160 --> 00:06:08,360
che ieri l'ho fatto a pezzi
e dato in pasto ai lupi.
97
00:06:08,440 --> 00:06:11,960
Messaggio: "Buongiorno, amico mio.
98
00:06:12,040 --> 00:06:16,640
Ieri è stata una giornata interessante.
Quel gioco è stato molto intenso".
99
00:06:16,720 --> 00:06:21,040
"Ho pensato di controllare come stai.
Emoji del braccio col muscolo."
100
00:06:21,120 --> 00:06:23,160
Ok, bene. Vuole solo sapere come sto.
101
00:06:23,240 --> 00:06:25,920
Ok. Messaggio: "Buongiorno, amico mio.
102
00:06:26,000 --> 00:06:28,680
Non mentirò. Il mio ritratto
mi ha un po' infastidito,
103
00:06:28,760 --> 00:06:32,000
ma non mi butterò giù per questo.
Emoji del braccio col muscolo".
104
00:06:32,080 --> 00:06:34,640
"Ho la terribile sensazione
che vogliano farmi fuori.
105
00:06:34,720 --> 00:06:37,120
Hai idea di chi possa averlo disegnato?"
106
00:06:39,480 --> 00:06:40,520
Domanda trabocchetto!
107
00:06:40,600 --> 00:06:43,800
Ragazzi, secondo voi chi è stato?
Tu sei Nathan. Non puoi…
108
00:06:43,880 --> 00:06:46,440
Ora parlo con me stesso.
Mi fido soprattutto di te qui.
109
00:06:46,520 --> 00:06:49,960
Tu sei me. Io sono te. Siamo una squadra.
Chi pensiamo sia stato?
110
00:06:50,040 --> 00:06:52,400
Messaggio… Silenzio.
111
00:06:52,480 --> 00:06:55,200
"Anche a me darebbe fastidio
se venissi messo in dubbio.
112
00:06:55,280 --> 00:06:56,160
Quindi lo capisco".
113
00:06:56,240 --> 00:06:57,240
"Il lato positivo
114
00:06:57,320 --> 00:07:00,760
è che non ti hanno dipinto come un demone
come Yu Ling."
115
00:07:00,840 --> 00:07:06,400
Emoji che ride.
#ÈStatoPazzesco #CoseDaIncubo."
116
00:07:06,480 --> 00:07:07,840
Sono completamente d'accordo.
117
00:07:07,920 --> 00:07:11,840
Messaggio: "Oh, mio Dio.
Il suo era davvero terrificante.
118
00:07:11,920 --> 00:07:13,880
Non ho mai visto niente del genere.
119
00:07:13,960 --> 00:07:17,680
Emoji che piange dal ridere.
Era anche molto cattivo.
120
00:07:17,760 --> 00:07:21,000
Non credo che Yu Ling
sia un fake ma che flirti davvero.
121
00:07:21,080 --> 00:07:24,040
Anzi, è piuttosto brava a flirtare.
Emoji degli occhi".
122
00:07:24,120 --> 00:07:27,120
"Non credo che la nostra relazione
sia solo per gioco.
123
00:07:27,200 --> 00:07:29,560
Mi sembra piuttosto reale."
124
00:07:31,600 --> 00:07:37,560
Oh, cavolo. Non ha risposto
alla mia ultima domanda. Riproviamo.
125
00:07:37,640 --> 00:07:40,120
Vediamo se riusciamo a pressarlo
un po' di più.
126
00:07:40,200 --> 00:07:44,280
Messaggio: "Non ho idea di chi abbia fatto
quello di Yu Ling né il mio.
127
00:07:44,360 --> 00:07:48,160
Non conosco molto i due nuovi concorrenti.
Forse loro?
128
00:07:48,240 --> 00:07:50,960
Cosa ne pensi di Eversen e Imani?" Invia.
129
00:07:51,480 --> 00:07:55,000
Nathan, ti vedo strategico oggi,
in questa bella mattinata.
130
00:07:55,080 --> 00:07:57,080
Hai fatto la colazione dei campioni?
131
00:07:57,160 --> 00:08:02,720
Gliel'ho chiesto due volte:
"Chi pensi che abbia fatto quei ritratti?"
132
00:08:02,800 --> 00:08:06,960
Messaggio: "Ieri sera ero
in una chat di gruppo con Eversen e Imani,
133
00:08:07,040 --> 00:08:10,120
e non mi sono mai sentito così tanto
il terzo incomodo.
134
00:08:10,200 --> 00:08:13,280
Quei due sono innamorati.
Emoji che piange dal ridere.
135
00:08:13,360 --> 00:08:17,160
A parte questo,
non so cosa pensino di Yu Ling".
136
00:08:17,240 --> 00:08:18,400
"Saranno stati loro?"
137
00:08:18,920 --> 00:08:23,000
Inizio a sentire freddo.
Radunatevi per riscaldarmi, paperelle mie.
138
00:08:23,080 --> 00:08:26,480
Messaggio: "Interessante
quello che dici su Eversen e Imani.
139
00:08:26,560 --> 00:08:29,440
Niente di peggio
che sentirsi il terzo incomodo".
140
00:08:29,520 --> 00:08:30,520
"#Disagio.
141
00:08:31,080 --> 00:08:33,960
Credo sia stato uno di loro a
fare il ritratto,
142
00:08:34,040 --> 00:08:35,680
visto che mi conoscono poco."
143
00:08:35,760 --> 00:08:41,760
Messaggio: "Chi ti conosce
sa che sei #Autentico. Emoji del bicipite.
144
00:08:42,280 --> 00:08:47,520
Quando scoprirò chi l'ha fatto,
me ne occuperò io. Emoji che ride.
145
00:08:47,600 --> 00:08:49,080
Amico, la penso come te.
146
00:08:49,160 --> 00:08:51,240
Ecco perché non vedevo l'ora di sentirti".
147
00:08:51,320 --> 00:08:55,040
"Bella chiacchierata. È bello sapere
che ci aiutiamo a vicenda."
148
00:08:56,280 --> 00:08:59,360
Povero Bru.
Non sa che non lo sto aiutando.
149
00:09:00,600 --> 00:09:02,800
Ok.
150
00:09:02,880 --> 00:09:07,840
Messaggio: "Assolutamente d'accordo.
#IlTempoTraAmiciÈIlMigliore.
151
00:09:07,920 --> 00:09:10,640
Vado palestra. A dopo". Invia.
152
00:09:11,840 --> 00:09:16,080
Mi dispiace mentire a Bru, ma è il gioco.
153
00:09:16,160 --> 00:09:19,320
Sono qui per vincere 150.000 dollari.
154
00:09:19,400 --> 00:09:22,160
Non voglio che vinca Bru.
Non voglio che vinca Frank.
155
00:09:22,240 --> 00:09:25,840
Non voglio che vinca Yu Ling.
Voglio che vinca Nathan.
156
00:09:25,920 --> 00:09:29,480
Ti copro le spalle. Ci penso io.
No, io copro le tue. Ci penso io.
157
00:09:32,880 --> 00:09:35,680
Mentre i giocatori si distraggono,
158
00:09:35,760 --> 00:09:40,000
e prima che Eversen noti che quel puzzle
è troppo grande per quel tavolo,
159
00:09:40,080 --> 00:09:43,080
The Circle offrirà loro
un distrazione molto speciale.
160
00:09:43,680 --> 00:09:44,880
- "Notifica"?
- "Notifica!"
161
00:09:45,480 --> 00:09:48,360
- Abbiamo una notifica!
- C'era troppo silenzio.
162
00:09:49,760 --> 00:09:50,920
Oh, dai, che succede?
163
00:09:51,840 --> 00:09:52,800
Ok.
164
00:09:52,880 --> 00:09:57,560
Forza, Circle. Cos'hai in serbo per noi?
165
00:09:58,600 --> 00:10:01,640
"Concorrenti, per essere arrivati
fin qua…"
166
00:10:01,720 --> 00:10:05,040
"…riceverete un messaggio da casa."
167
00:10:05,840 --> 00:10:06,880
Oh, mio Dio.
168
00:10:12,040 --> 00:10:15,000
Vedrò le mie bambine!
169
00:10:15,640 --> 00:10:16,880
Dio. Non vedo l'ora.
170
00:10:16,960 --> 00:10:20,480
Oh, mio Dio.
Sono già emozionato al pensiero.
171
00:10:20,560 --> 00:10:23,160
Vederli non farà che ricordarmi
172
00:10:23,240 --> 00:10:27,600
perché sono venuta qua
e perché devo vincere.
173
00:10:27,680 --> 00:10:32,480
So già che sarò inconsolabile.
174
00:10:33,560 --> 00:10:36,080
Volete vedere un adulto piangere?
Tenetevi forte.
175
00:10:40,080 --> 00:10:41,480
Spegniamo i biscotti.
176
00:10:43,400 --> 00:10:46,680
Per primo tocca a Eversen
con un messaggio di sua madre.
177
00:10:50,680 --> 00:10:51,760
Mamma!
178
00:10:55,040 --> 00:10:56,640
Ciao, Eversen!
179
00:10:56,720 --> 00:10:59,880
- Ciao, mamma!
- Sono la mamma e mi manchi tanto!
180
00:10:59,960 --> 00:11:02,720
Sono fiera di te, figliolo.
Sono fiera di te.
181
00:11:02,800 --> 00:11:05,560
Non vedo l'ora di abbracciarti.
182
00:11:06,320 --> 00:11:10,400
Non mollare e non dubitare di te stesso,
183
00:11:10,480 --> 00:11:13,800
sei fatto per questo momento.
184
00:11:13,880 --> 00:11:15,600
Puoi farcela, figliolo.
185
00:11:15,680 --> 00:11:17,520
E non vedo l'ora di spenderne un po'!
186
00:11:21,920 --> 00:11:24,040
Mi piace che mia madre
spenderà quei soldi.
187
00:11:24,120 --> 00:11:27,840
- E ti voglio bene! Ti voglio tanto bene!
- Anch'io, mamma.
188
00:11:28,680 --> 00:11:32,120
- Non vedo l'ora di rivederti! Presto!
- A presto, mamma.
189
00:11:32,200 --> 00:11:33,360
Ti voglio bene, tesoro.
190
00:11:35,680 --> 00:11:37,080
Oh, mio Dio!
191
00:11:38,800 --> 00:11:41,640
Non posso crederci.
Non posso fallire ora.
192
00:11:45,600 --> 00:11:48,160
Ha sacrificato molto per me in vita sua,
193
00:11:48,240 --> 00:11:51,360
e voglio poter contraccambiare.
194
00:11:54,160 --> 00:11:56,400
Solo a pensarci mi viene da piangere.
195
00:11:57,240 --> 00:11:59,160
Vuoi sempre rendere fiera tua madre.
196
00:12:01,920 --> 00:12:03,680
E voglio davvero renderla fiera.
197
00:12:09,480 --> 00:12:14,520
Ora tocca a Bru con un messaggio
di sua madre, suo padre e sua sorella.
198
00:12:16,760 --> 00:12:18,440
- Ehi, Bru!
- Ci manchi!
199
00:12:18,520 --> 00:12:22,080
Sarai anche Bru a The Circle,
ma a casa sarai sempre il nostro Josh.
200
00:12:22,160 --> 00:12:23,000
Oh, cavolo.
201
00:12:23,080 --> 00:12:25,760
Bru, ciò che preferisco di te
è la tua personalità,
202
00:12:25,840 --> 00:12:30,920
e la tua bravura nel far ridere le persone
e farle sentire a loro agio.
203
00:12:31,000 --> 00:12:33,280
I tuoi successi sono schiaccianti.
204
00:12:33,360 --> 00:12:35,640
Abbiamo sempre saputo,
da quando sei nato…
205
00:12:35,720 --> 00:12:36,640
Oh, wow.
206
00:12:36,720 --> 00:12:39,920
…che saresti andato lontano,
sono molto fiera di te.
207
00:12:40,000 --> 00:12:43,200
Abbiamo un consiglio, sii te stesso.
208
00:12:43,280 --> 00:12:45,200
Sappiamo che porterai a casa quei soldi.
209
00:12:45,280 --> 00:12:48,560
Sei vicino alla vittoria. Vai a prenderli.
210
00:12:48,640 --> 00:12:50,360
Devi portare a casa quei soldi.
211
00:12:50,440 --> 00:12:52,880
Sai che andrò al college.
Dobbiamo pagare la retta.
212
00:12:53,400 --> 00:12:54,800
Ti serve una macchina nuova.
213
00:12:54,880 --> 00:12:55,840
- Giusto.
- Oh, no.
214
00:12:56,560 --> 00:12:59,560
- Ti voglio bene. Ti aspetto.
- Ti voglio bene, Bru. Buona fortuna.
215
00:12:59,640 --> 00:13:01,280
Ti voglio bene, Bru. Buona fortuna.
216
00:13:01,400 --> 00:13:04,640
Mio padre non mi ha mai chiamato Bru.
Mi diverte che abbia detto Bru.
217
00:13:04,720 --> 00:13:07,360
Non mi ha mai chiamato così. Cavolo!
218
00:13:09,400 --> 00:13:13,240
Li adoro.
Guarda Chewie. Ha la lingua di fuori.
219
00:13:13,320 --> 00:13:16,640
Hanno sempre creduto in me e mia sorella
è una delle mie migliori amiche.
220
00:13:17,520 --> 00:13:21,480
Mi mancano, ma è quello che ci vuole.
Mi serviva questa spinta.
221
00:13:24,080 --> 00:13:27,360
La prossima è Rachel
con un messaggio dei suoi genitori.
222
00:13:27,960 --> 00:13:29,720
RACHEL ECCO IL TUO MESSAGGIO DA CASA
223
00:13:29,800 --> 00:13:31,880
Ricomponiti, donna.
224
00:13:35,040 --> 00:13:39,480
Sono i miei genitori. Oh, cielo. Guardali.
225
00:13:39,560 --> 00:13:41,720
Ehi, Rach, siamo mamma e papà.
226
00:13:42,440 --> 00:13:44,440
Dio! Sono troppo adorabili.
227
00:13:44,520 --> 00:13:47,440
Siamo lontani, ma siamo lì con te.
228
00:13:47,520 --> 00:13:48,800
Starai andando alla grande.
229
00:13:48,880 --> 00:13:51,080
Sai che siamo sempre stati fieri di te,
230
00:13:51,160 --> 00:13:54,200
ma questo va oltre l'orgoglio.
231
00:13:54,280 --> 00:13:57,520
Non vedo l'ora di sapere tutto.
Non vedo l'ora di vederti.
232
00:13:57,600 --> 00:14:00,920
Ti vogliamo tanto bene. Ci manchi tanto.
233
00:14:01,000 --> 00:14:02,200
Sei la nostra gioia.
234
00:14:02,280 --> 00:14:05,720
- Sappiamo che hai ciò che ci vuole.
- Assolutamente.
235
00:14:05,800 --> 00:14:08,720
E arriverai fino alla fine.
Fagliela vedere.
236
00:14:08,800 --> 00:14:09,960
Fagliela vedere, Rachel.
237
00:14:10,040 --> 00:14:12,080
- Vinci tutto.
- Vinci tutto.
238
00:14:14,000 --> 00:14:15,000
Diamine.
239
00:14:17,720 --> 00:14:18,720
Wow.
240
00:14:21,640 --> 00:14:23,000
È stato davvero bello.
241
00:14:25,680 --> 00:14:28,040
È il promemoria che mi serviva,
242
00:14:28,720 --> 00:14:34,120
e anche se è difficile
e anche se sono molto confusa,
243
00:14:35,040 --> 00:14:37,400
sono sicura di una cosa, di me stessa.
244
00:14:38,720 --> 00:14:42,240
Quindi continuerò a provarci.
245
00:14:44,920 --> 00:14:47,920
Ora tocca a Nathan,
altrimenti noto come Alex,
246
00:14:48,000 --> 00:14:49,760
con un messaggio della sua ragazza.
247
00:14:50,800 --> 00:14:51,640
Oh, Dio.
248
00:14:52,360 --> 00:14:56,240
Non l'ho ancora visto e sto…
249
00:14:58,280 --> 00:15:01,400
Ciao, Nathan! O meglio, Alex.
250
00:15:01,480 --> 00:15:03,480
Sei tu. Sei un fake.
251
00:15:03,560 --> 00:15:07,720
Cioè, nella mia testa, non sei un fake,
sei l'amore della mia vita.
252
00:15:08,320 --> 00:15:10,360
La amo davvero tantissimo.
253
00:15:10,920 --> 00:15:15,360
Mi manchi incredibilmente.
Ti penso ogni giorno.
254
00:15:15,960 --> 00:15:19,080
Per tutto questo viaggio,
sono incredibilmente fiera di te,
255
00:15:19,160 --> 00:15:21,320
e non importa ciò che accadrà,
256
00:15:21,400 --> 00:15:23,800
i miei sentimenti per te
saranno sempre gli stessi.
257
00:15:23,880 --> 00:15:27,920
Significhi davvero tanto per me.
Ti amo con tutto il cuore.
258
00:15:28,000 --> 00:15:30,520
Vorrei guardare il suo viso per sempre.
259
00:15:30,600 --> 00:15:34,640
Spero che tu stia stringendo
delle buone alleanze lì dentro.
260
00:15:34,720 --> 00:15:37,640
Fai ciò che serve per arrivare alla fine.
261
00:15:37,720 --> 00:15:39,800
Non pensare con il cuore.
Pensa con la testa,
262
00:15:39,880 --> 00:15:42,280
perché ti conosco.
263
00:15:42,360 --> 00:15:44,000
Cercherò di non piangere…
264
00:15:44,080 --> 00:15:46,360
Non fa niente. Io sto piangendo.
265
00:15:48,040 --> 00:15:48,880
Ok.
266
00:15:49,400 --> 00:15:51,920
Ti amo. Ti amo tantissimo.
267
00:15:52,000 --> 00:15:54,400
Sei tutto per me,
268
00:15:54,480 --> 00:15:56,680
e non vedo l'ora che torni a casa.
269
00:16:02,280 --> 00:16:06,960
Ne avevo proprio bisogno.
Avevo proprio bisogno di sentirlo.
270
00:16:08,600 --> 00:16:10,960
Anch'io ti amo. Ti amo tantissimo.
271
00:16:12,680 --> 00:16:14,000
È bello sentire il mio nome.
272
00:16:14,080 --> 00:16:18,760
Mi chiamano sempre Nathan
e, insomma, sono Alex.
273
00:16:20,320 --> 00:16:25,400
Vedere il messaggio della mia ragazza
è la motivazione che mi serviva.
274
00:16:25,480 --> 00:16:28,760
Se voglio vincere, devo lottare.
275
00:16:29,680 --> 00:16:36,520
Ci vediamo presto
e spero con i 150.000 dollari, per noi.
276
00:16:38,600 --> 00:16:41,200
Ora tocca a Imani, alias Trevor,
277
00:16:41,280 --> 00:16:44,640
con un messaggio di sua moglie
ed ex vincitrice di The Circle, DeLeesa,
278
00:16:44,720 --> 00:16:46,200
e delle sue due figlie.
279
00:16:46,280 --> 00:16:49,400
Oh, cavolo. Non vedo l'ora di vederle.
280
00:16:51,720 --> 00:16:54,120
- Sai dire: "Ciao, papà"?
- Ciao, papà!
281
00:16:54,200 --> 00:16:57,880
- Di': "Ti voglio bene, papà"
- Ti voglio bene, papà!
282
00:16:57,960 --> 00:17:01,000
- Di': "Mi manchi, papà!"
- Mi manchi, papà!
283
00:17:01,080 --> 00:17:03,600
- Mi mancate!
- Puoi mandargli un bacio?
284
00:17:03,680 --> 00:17:04,520
Mandagli un bacio!
285
00:17:04,600 --> 00:17:05,960
Sono molto più grandi.
286
00:17:07,440 --> 00:17:09,680
Sì! Bravissima!
287
00:17:10,480 --> 00:17:14,040
Qualunque cosa accada,
sappi che ti amiamo tanto.
288
00:17:14,120 --> 00:17:19,520
E questa è un'esperienza
che ora condividiamo.
289
00:17:19,600 --> 00:17:21,520
So che puoi farcela,
290
00:17:21,600 --> 00:17:24,480
e quando torni, tesoro, festeggeremo.
291
00:17:24,560 --> 00:17:28,520
Faremo il terzo figlio.
E questo è tutto. Ok?
292
00:17:30,720 --> 00:17:31,920
Puoi mandare un bacio?
293
00:17:34,360 --> 00:17:35,400
Sì.
294
00:17:35,480 --> 00:17:36,440
Ciao.
295
00:17:40,680 --> 00:17:43,920
Le amo tantissimo.
296
00:17:48,240 --> 00:17:49,600
Il mio mondo è lì.
297
00:17:51,400 --> 00:17:55,640
Tutto ciò che significa qualcosa per me,
è proprio lì, su quello schermo.
298
00:17:56,240 --> 00:17:57,600
Non le deluderò.
299
00:17:58,920 --> 00:18:00,080
Oh, Dio.
300
00:18:04,200 --> 00:18:05,800
Devo vincere per loro.
301
00:18:07,960 --> 00:18:09,880
Sono davvero fortunato.
302
00:18:14,640 --> 00:18:18,440
Frank ha un messaggio
di alcuni dei suoi migliori amici.
303
00:18:19,280 --> 00:18:22,000
Sono agitatissimo.
304
00:18:22,680 --> 00:18:26,960
Sento il cuore che mi batte fortissimo.
305
00:18:32,120 --> 00:18:37,560
Frank, come stai? Siamo qui
per salutarti e congratularci.
306
00:18:37,640 --> 00:18:42,640
So che tua madre, tuo padre,
tua nonna e tuo nonno
307
00:18:42,720 --> 00:18:46,520
stanno sorridendo da lassù per te,
in questo momento.
308
00:18:46,600 --> 00:18:48,200
Siamo tutti fieri di te.
309
00:18:48,880 --> 00:18:50,560
Mi manchi tanto.
310
00:18:50,640 --> 00:18:53,880
È il periodo più lungo
in cui siamo stati lontani.
311
00:18:53,960 --> 00:18:55,680
Quindi è un po' dura.
312
00:18:56,240 --> 00:18:59,360
Gesù. Avrei dovuto avere
un fazzoletto pronto.
313
00:18:59,920 --> 00:19:03,800
Sono fiera di te per il solo fatto
che tu sia lì, per la tua fede.
314
00:19:03,880 --> 00:19:06,520
- E la tequila è pronta.
- Esatto.
315
00:19:07,120 --> 00:19:09,560
Ho bevuto a malapena
da quando non ci sei, tesoro.
316
00:19:09,640 --> 00:19:11,000
Non va bene!
317
00:19:11,080 --> 00:19:13,840
Ok, guarda chi c'è per salutarti
e augurarti buona fortuna.
318
00:19:13,920 --> 00:19:18,640
- Mi manchi. Torna.
- Di': "Buona fortuna, zio!"
319
00:19:18,720 --> 00:19:21,360
"Ci vediamo quando torni!"
320
00:19:22,440 --> 00:19:25,320
Ti voglio bene con tutto il cuore.
Non vedo l'ora di vederti.
321
00:19:25,400 --> 00:19:27,200
Ti voglio tanto bene, tesoro.
322
00:19:27,280 --> 00:19:30,560
Ti voglio bene.
Non vedo l'ora di vederti.
323
00:19:30,640 --> 00:19:32,520
E dacci dentro.
324
00:19:40,600 --> 00:19:42,320
Oh, mio Dio.
325
00:19:45,680 --> 00:19:49,000
Sono alcuni dei miei migliori amici.
326
00:19:49,080 --> 00:19:52,600
Josh è il fratellino che non ho mai avuto.
327
00:19:52,680 --> 00:19:56,800
Ho coltivato delle amicizie
che sono diventate la mia famiglia
328
00:19:56,880 --> 00:20:01,840
perché ho perso tante persone
lungo il mio viaggio,
329
00:20:01,920 --> 00:20:05,600
cosa che mi ha spinto ad essere
chi sono adesso.
330
00:20:05,680 --> 00:20:08,920
Ed è per questo che cerco
di essere positivo e felice.
331
00:20:09,000 --> 00:20:14,920
Ce l'abbiamo fatta. Non io.
Ma noi, ce l'abbiamo fatta insieme.
332
00:20:18,360 --> 00:20:20,200
E infine, tocca a Yu Ling,
333
00:20:20,280 --> 00:20:24,400
che ha un messaggio di sua madre,
sua sorella, suo cognato e suo nipote.
334
00:20:24,480 --> 00:20:27,920
- Congratulazioni! Sì!
- Congratulazioni! Sei arrivata fin qui!
335
00:20:30,400 --> 00:20:34,400
Ciao, Yu Ling. Sono fiera di te.
Ti vogliamo bene!
336
00:20:35,640 --> 00:20:38,520
Volevo solo dirti
che siamo davvero fieri di te.
337
00:20:38,600 --> 00:20:40,960
- Hai tanto da offrire al mondo.
- Sorella!
338
00:20:41,040 --> 00:20:45,480
Hai molti talenti
e sei molto sicura di te,
339
00:20:45,560 --> 00:20:47,160
di chi sei.
340
00:20:47,240 --> 00:20:50,320
Siamo contenti
che tutti ti vedranno per come sei.
341
00:20:50,400 --> 00:20:52,400
Essere te stessa ti ha portata lontano.
342
00:20:52,480 --> 00:20:55,680
Non cambiare la strategia
e continua a essere sincera.
343
00:20:55,760 --> 00:21:00,000
Come tutti quelli che ti conoscono,
si innamoreranno tutti della vera te.
344
00:21:00,080 --> 00:21:02,240
Sei nella fase finale.
È ora di usare la testa
345
00:21:02,320 --> 00:21:05,880
e capire chi è davvero tuo amico,
e chi i fake.
346
00:21:05,960 --> 00:21:08,920
Speriamo che vinca,
e sappiamo che ci riuscirai.
347
00:21:09,000 --> 00:21:12,280
Fa' vedere chi sei e rendici orgogliosi.
348
00:21:13,440 --> 00:21:14,960
Ti vogliamo bene!
349
00:21:15,040 --> 00:21:17,680
- Ci manchi!
- Mi manchi. Sono fiero di te!
350
00:21:17,760 --> 00:21:19,200
Puoi farcela!
351
00:21:20,400 --> 00:21:23,240
È mio nipote!
352
00:21:33,320 --> 00:21:36,960
I miei genitori sono venuti qui
perché pensavano
353
00:21:37,040 --> 00:21:41,440
che avrebbe dato una possibilità
a me e mia sorella.
354
00:21:42,240 --> 00:21:47,000
Non guadagneranno molto,
ma non si sono mai lamentati
355
00:21:47,080 --> 00:21:51,000
perché dicevano che non importava
finché c'è del cibo a tavola.
356
00:21:51,520 --> 00:21:56,200
Vorrei dare questi soldi a loro
per ricambiare,
357
00:21:56,280 --> 00:21:58,120
per pagare la casa
358
00:21:59,280 --> 00:22:02,400
che cercano di pagare da tanto tempo.
359
00:22:03,320 --> 00:22:05,320
Voglio che abbiano
un vero conto di risparmio
360
00:22:05,400 --> 00:22:06,520
così possono smettere…
361
00:22:08,200 --> 00:22:11,080
così possono smettere
di lavorare fino allo sfinimento
362
00:22:11,160 --> 00:22:17,000
perché da tutta la vita non fanno
che lavorare, lavorare, lavorare.
363
00:22:21,760 --> 00:22:22,680
Oh, mio Dio.
364
00:22:24,160 --> 00:22:27,440
Con quei messaggi emozionanti
che risuonano ancora nelle loro orecchie,
365
00:22:27,520 --> 00:22:30,880
i nostri concorrenti
sono tornati al solito passatempo…
366
00:22:33,960 --> 00:22:36,280
provare e fallire facendo delle cose.
367
00:22:36,800 --> 00:22:37,680
No!
368
00:22:38,680 --> 00:22:39,840
Va bene.
369
00:22:41,240 --> 00:22:45,640
Maledizione, dovrei iniziare
un puzzle di 500 pezzi,
370
00:22:45,720 --> 00:22:49,280
e prima dovrei rigirare tutti i 500 pezzi?
371
00:22:49,360 --> 00:22:52,920
Ecco perché i ragazzi di oggi giocano
ai videogiochi. Per cose come questa.
372
00:22:55,040 --> 00:22:58,880
Ma dai! Ho i fianchi di un vecchio.
Non si muovono più come prima.
373
00:22:59,400 --> 00:23:03,000
Odio interrompere questa divertente
regressione infantile, ma lo farò.
374
00:23:04,880 --> 00:23:06,200
"Ringraziamento"?
375
00:23:06,280 --> 00:23:07,440
Adoro il Ringraziamento!
376
00:23:08,360 --> 00:23:10,480
- "Il viaggio a The Circle…"
- "…sta finendo…"
377
00:23:10,560 --> 00:23:13,280
- "…quindi è ora di guardare indietro…"
- "…e ringraziare."
378
00:23:13,360 --> 00:23:15,920
Mi piace. Sarà una bella cosa.
379
00:23:16,000 --> 00:23:17,360
"Quindi, oggi…"
380
00:23:17,440 --> 00:23:19,640
"…festeggerete il Ringraziamento."
381
00:23:21,480 --> 00:23:23,920
Mi piace la cena del Ringraziamento.
382
00:23:24,000 --> 00:23:26,480
Dov'è il tacchino? Dov'è il prosciutto?
383
00:23:26,560 --> 00:23:27,960
Il purè di patate.
384
00:23:28,040 --> 00:23:29,160
Il ripieno!
385
00:23:29,240 --> 00:23:31,960
Smettetela di dire cose
e prestate attenzione.
386
00:23:32,040 --> 00:23:35,800
"Andate alla porta e prendete
le provviste per il Ringraziamento."
387
00:23:38,840 --> 00:23:40,280
- Oh, sì.
- Sento odore di cibo?
388
00:23:40,360 --> 00:23:41,840
Vediamo cos'hai per me.
389
00:23:43,600 --> 00:23:45,160
- Wow.
- Ok.
390
00:23:45,240 --> 00:23:47,960
Una tovaglia. Sto entrando nello spirito.
391
00:23:50,040 --> 00:23:51,600
Le foglie che cadono.
392
00:23:52,600 --> 00:23:57,320
"I vostri pasti per il Ringraziamento
sono pronti per essere ritirati."
393
00:23:57,400 --> 00:23:58,880
Sì! Perché ho fame!
394
00:23:58,960 --> 00:24:01,320
Bene.
395
00:24:01,400 --> 00:24:03,880
Ragazzi, qua siamo proprio avanti!
396
00:24:03,960 --> 00:24:07,200
Ha anche un buon profumo!
397
00:24:08,440 --> 00:24:11,960
- Wow.
- Oh, mio Dio. Che profumino!
398
00:24:13,080 --> 00:24:14,360
"Felice Ringraziamento!"
399
00:24:14,440 --> 00:24:15,720
"È ora di mangiare!"
400
00:24:15,800 --> 00:24:17,720
Sissignora. Sissignore.
401
00:24:19,040 --> 00:24:21,400
Circle, ti sei superato.
402
00:24:21,480 --> 00:24:23,360
Grazie, Circle.
403
00:24:27,760 --> 00:24:28,640
Sì.
404
00:24:31,880 --> 00:24:35,680
"La chat di The Circle è aperta!"
Facciamo due chiacchiere a cena.
405
00:24:35,760 --> 00:24:39,760
- Circle, apri la chat di The Circle.
- Circle, portami alla chat di The Circle.
406
00:24:39,840 --> 00:24:41,400
È davvero emozionante.
407
00:24:41,480 --> 00:24:46,000
Messaggio: "Oh, mio Dio. Il Ringraziamento
è la mia festa preferita.
408
00:24:46,080 --> 00:24:49,360
Non solo ho il cuore pieno,
ma anche lo stomaco.
409
00:24:49,440 --> 00:24:51,760
Non ho ancora superato
il mio messaggio da casa":
410
00:24:51,840 --> 00:24:54,480
"Ho pianto solo io?"
411
00:24:54,560 --> 00:24:59,240
No, non sei stato l'unico.
Anch'io ero in lacrime.
412
00:24:59,320 --> 00:25:03,280
Messaggio, tutto in maiuscolo:
"Buon Ringraziamento a tutti,
413
00:25:03,360 --> 00:25:05,600
tra parentesi,
tranne a Cristoforo Colombo.
414
00:25:05,680 --> 00:25:06,920
Emoji che ride".
415
00:25:07,000 --> 00:25:09,280
"Sono grata di essere qui con voi.
416
00:25:09,360 --> 00:25:11,440
Il finale perfetto
di una giornata toccante."
417
00:25:11,520 --> 00:25:14,320
"Soprattutto
dopo il dolce messaggio da casa
418
00:25:14,400 --> 00:25:17,920
che mi ha emozionato,
anche se avevo promesso di non farlo."
419
00:25:18,000 --> 00:25:19,640
Yu Ling è coerente.
420
00:25:19,720 --> 00:25:24,240
Quella battuta di Cristoforo Colombo
è un classico!
421
00:25:24,320 --> 00:25:28,880
Messaggio: "Ragazzi. Emoji che piange.
Stamattina ho quasi pianto e basta.
422
00:25:28,960 --> 00:25:32,960
Non immaginate quanto abbia significato
vedere i miei genitori".
423
00:25:33,040 --> 00:25:34,440
"La famiglia è tutto per me.
424
00:25:34,520 --> 00:25:37,600
"Quindi, a quelli di voi
che sono la mia famiglia surrogata qui,
425
00:25:37,680 --> 00:25:38,920
grazie mille."
426
00:25:39,000 --> 00:25:40,960
Messaggio: "Gnam, gnam, gnam!"
427
00:25:41,040 --> 00:25:42,520
"Gnam, gnam, gnam."
428
00:25:42,600 --> 00:25:45,280
"Buon Ringraziamento Circle a tutti.
429
00:25:45,360 --> 00:25:49,120
Sono molto grato per il messaggio
che abbiamo ricevuto oggi.
430
00:25:49,200 --> 00:25:52,120
Per fortuna questo ripieno
mi sta asciugando le lacrime."
431
00:25:53,760 --> 00:25:54,680
È divertente.
432
00:25:54,760 --> 00:25:58,360
Messaggio: "Questa è una lettera d'amore
per tutti voi.
433
00:25:58,440 --> 00:26:00,600
Spero sia un posto sicuro
in cui condividere,
434
00:26:00,680 --> 00:26:03,120
ma sono davvero grato per tutti voi.
435
00:26:03,200 --> 00:26:05,400
Le feste sono gioiose per me,
436
00:26:05,480 --> 00:26:07,000
ma anche molto dure.
437
00:26:07,080 --> 00:26:09,400
"Ho perso i miei genitori
quando ero molto piccolo.
438
00:26:09,480 --> 00:26:11,360
Ho perso mia nonna due anni fa.
439
00:26:11,440 --> 00:26:15,840
E mio nonno è morto
proprio prima che entrassi a The Circle".
440
00:26:15,920 --> 00:26:17,200
Oh, mio Dio.
441
00:26:18,600 --> 00:26:20,880
Wow. È assurdo.
442
00:26:20,960 --> 00:26:23,440
Posso solo immaginare come sarà stato.
443
00:26:25,360 --> 00:26:28,760
"È stato molto difficile
scegliere di venire qui
444
00:26:28,840 --> 00:26:31,040
nonostante ciò
che stavamo passando a casa."
445
00:26:31,760 --> 00:26:35,640
"Anche se abbiamo avuto tutti
alti e bassi qui a The Circle,
446
00:26:36,160 --> 00:26:39,120
è valsa davvero la pena
di fare quest'esperienza."
447
00:26:39,200 --> 00:26:43,160
"Sono davvero grato
per ogni giorno e per tutti voi, perché…"
448
00:26:43,240 --> 00:26:45,200
"…non puoi sapere quando sarà l'ultimo."
449
00:26:49,760 --> 00:26:52,680
Mi ha toccato molto.
450
00:26:52,760 --> 00:26:55,160
La mia famiglia è molto importante per me,
451
00:26:55,920 --> 00:26:58,840
e ho perso anch'io mio nonno
l'anno scorso.
452
00:26:58,920 --> 00:27:01,440
Ed è solo un nonno.
453
00:27:01,520 --> 00:27:05,120
Lui ha perso i genitori e i nonni.
454
00:27:05,800 --> 00:27:09,200
Non riesco a immaginare cosa avrà passato.
455
00:27:12,040 --> 00:27:17,360
Messaggio: "Frank, la tua forza
e il tuo coraggio mi ispirano molto.
456
00:27:17,880 --> 00:27:19,080
Per te ci sarò sempre.
457
00:27:19,160 --> 00:27:20,600
Grazie a The Circle
458
00:27:20,680 --> 00:27:23,480
per averci permesso di conoscere
e legare con persone stupende
459
00:27:23,560 --> 00:27:26,960
e per averci regalato
un'esperienza unica".
460
00:27:27,040 --> 00:27:28,720
"#FamigliaCircle."
461
00:27:29,400 --> 00:27:31,040
Mi piace tantissimo.
462
00:27:31,120 --> 00:27:34,320
Nonostante Bru
abbia spettegolato un po' su di me,
463
00:27:34,400 --> 00:27:36,600
credo d'aver capito
464
00:27:36,680 --> 00:27:41,960
che non posso avercela con le persone
per ciò che hanno fatto in passato.
465
00:27:42,040 --> 00:27:45,040
Credo che io e Bru
possiamo lasciarci tutto alle spalle.
466
00:27:45,120 --> 00:27:47,440
Sono disposto a dare a Bru
un'altra chance,
467
00:27:47,520 --> 00:27:50,360
e sono felice che sia ancora in gioco.
468
00:27:52,320 --> 00:27:56,800
Messaggio: "Frank, il fatto
che nonostante tutte queste difficoltà,
469
00:27:56,880 --> 00:27:58,520
abbia scelto di venire qui
470
00:27:58,600 --> 00:28:01,760
e di affrontare ogni momento con amore,
è proprio d'ispirazione.
471
00:28:02,280 --> 00:28:05,400
Sono sicura che lo spirito
della tua famiglia viva attraverso di te".
472
00:28:06,120 --> 00:28:09,040
"Sei una luce costante a The Circle.
Ti vogliamo bene."
473
00:28:09,120 --> 00:28:13,480
Lacrime, ritiratevi! Ritiratevi perché…
474
00:28:15,000 --> 00:28:18,120
Non ora. Oh, mio Dio.
475
00:28:23,320 --> 00:28:25,480
Beh, è stato delizioso.
476
00:28:25,560 --> 00:28:27,880
Abbiamo rispettato tutte le tradizioni,
477
00:28:27,960 --> 00:28:32,640
con le decorazioni,
mangiando cibo in abbondanza,
478
00:28:32,720 --> 00:28:33,880
e piangendo.
479
00:28:34,760 --> 00:28:38,560
Non rimane altro che la tradizione
più grande di tutte le feste,
480
00:28:38,640 --> 00:28:40,680
riordinare svogliatamente.
481
00:28:43,480 --> 00:28:45,480
Pensa in modo più intelligente,
non di più.
482
00:28:49,840 --> 00:28:50,920
"Notifica!"
483
00:28:51,000 --> 00:28:52,360
Circle, avrei dovuto saperlo.
484
00:28:52,440 --> 00:28:55,760
No!
485
00:28:57,320 --> 00:29:00,080
"Concorrenti, dovete valutarvi."
486
00:29:01,040 --> 00:29:02,680
Non sono pronto.
487
00:29:03,600 --> 00:29:05,560
Sarà impegnativo.
488
00:29:05,640 --> 00:29:09,200
L'ultima volta, praticamente,
ero in fondo alla classifica.
489
00:29:09,280 --> 00:29:12,960
Ero settimo. L'unica persona sotto di me
era mamma Carol.
490
00:29:13,920 --> 00:29:17,160
"Valutate gli altri concorrenti
dal primo al sesto."
491
00:29:17,840 --> 00:29:20,640
Ok, ci siamo.
492
00:29:22,640 --> 00:29:26,720
Oh, Dio! "Il concorrente con il punteggio
più basso verrà bloccato stasera."
493
00:29:26,800 --> 00:29:27,640
Cosa?
494
00:29:27,720 --> 00:29:29,520
Oh, mio Dio.
495
00:29:29,600 --> 00:29:32,080
Oh, no!
496
00:29:32,160 --> 00:29:34,760
Non hanno nemmeno la possibilità
di lottare?
497
00:29:34,840 --> 00:29:36,520
Cavolo.
498
00:29:36,600 --> 00:29:39,560
Dovrò votare
molto strategicamente stasera.
499
00:29:39,640 --> 00:29:43,880
Il punto di questa classifica
non è chi sarà influencer.
500
00:29:43,960 --> 00:29:48,440
La posizione più importante di stasera
è l'ultimo posto.
501
00:29:48,520 --> 00:29:50,520
Devo darmi una possibilità di lottare,
502
00:29:50,600 --> 00:29:53,760
quindi devo votare
in modo molto intelligente.
503
00:29:53,840 --> 00:29:56,800
Circle, apri la mia classifica.
504
00:30:02,520 --> 00:30:04,400
Oh, Dio. Primo posto.
505
00:30:05,000 --> 00:30:08,080
Yu Ling è la prima. L'altro giorno
mi ha fatto un grosso favore.
506
00:30:08,160 --> 00:30:11,440
Mi ha salvato dall'ultimo blocco.
Ha deciso di tenermi qui.
507
00:30:11,520 --> 00:30:13,880
So che mi metterà in una posizione alta.
508
00:30:13,960 --> 00:30:17,400
Devo sfruttare al meglio
le ultime posizioni.
509
00:30:17,480 --> 00:30:20,640
Ecco perché confermo Yu Ling
in prima posizione.
510
00:30:23,280 --> 00:30:24,720
Al primo posto, credo Imani.
511
00:30:24,800 --> 00:30:26,960
Credo Imani perché siamo entrati insieme.
512
00:30:27,040 --> 00:30:28,880
Abbiamo preso una decisione insieme.
513
00:30:28,960 --> 00:30:30,600
Abbiamo flirtato molto,
514
00:30:30,680 --> 00:30:32,080
e se sarà al primo posto,
515
00:30:32,160 --> 00:30:35,000
sono sicuro che mi aiuterà,
se sarà necessario.
516
00:30:35,080 --> 00:30:37,800
Circle, metto Imani al primo posto.
517
00:30:40,080 --> 00:30:44,000
Al primo posto, voglio mettere Rachel.
518
00:30:45,360 --> 00:30:49,840
Rachel è sempre stata una mia alleata
in questo gioco.
519
00:30:49,920 --> 00:30:52,800
Mi ha salvato
in un momento cruciale del gioco.
520
00:30:53,560 --> 00:30:55,360
Quindi glielo devo.
521
00:30:55,440 --> 00:30:58,720
Circle, vorrei votare Frank
in prima posizione.
522
00:30:59,960 --> 00:31:05,200
Mi ha dimostrato di essere
sincero e genuino fin dall'inizio.
523
00:31:05,280 --> 00:31:10,040
Devo votare con il cuore,
non posso fare altro.
524
00:31:10,120 --> 00:31:14,400
Circle, vorrei mettere Yu Ling
al primo posto.
525
00:31:15,400 --> 00:31:18,800
Credo che mi darà un posizione alta,
526
00:31:18,880 --> 00:31:22,640
ed è una persona
che voglio decisamente vedere in finale.
527
00:31:22,720 --> 00:31:25,600
Quindi devo mettere la mia Yu Ling
al primo posto.
528
00:31:25,680 --> 00:31:29,840
Circle, metti Frank in prima posizione.
529
00:31:31,120 --> 00:31:34,600
Questa è facile. Lui è reale. È genuino.
530
00:31:34,680 --> 00:31:38,560
So solo che ci proteggiamo a vicenda.
531
00:31:38,640 --> 00:31:40,560
Ok, seconda posizione.
532
00:31:40,640 --> 00:31:43,040
Devo decidere tra Yu Ling e Imani,
533
00:31:43,120 --> 00:31:45,840
ma l'istinto mi dice di scegliere Imani.
534
00:31:46,720 --> 00:31:50,040
Circle, metti Imani in seconda posizione,
535
00:31:51,680 --> 00:31:55,640
perché non credo che abbia stretto
forti legami,
536
00:31:55,720 --> 00:31:59,160
e voglio far sì che vada avanti.
537
00:31:59,240 --> 00:32:03,400
Circle, metti Bru al secondo posto.
538
00:32:05,200 --> 00:32:09,920
Circle, metti Bru in terza posizione.
539
00:32:11,720 --> 00:32:14,840
Circle, conferma Frank
in quarta posizione.
540
00:32:16,600 --> 00:32:20,320
Circle, vorrei mettere Eversen
in quinta posizione.
541
00:32:22,640 --> 00:32:25,360
Circle, metti Nathan in sesta posizione.
542
00:32:26,120 --> 00:32:28,600
Qualcuno ha scritto
"finto flirt" nel mio ritratto.
543
00:32:28,680 --> 00:32:30,920
Ho flirtato solo con Nathan.
544
00:32:31,000 --> 00:32:34,840
C'è qualcosa che non mi quadra.
545
00:32:34,920 --> 00:32:38,280
In questo momento,
credo ci sia una grande possibilità
546
00:32:38,360 --> 00:32:41,080
che io finisca di nuovo
in ultima posizione.
547
00:32:41,720 --> 00:32:44,000
Spero di aver fatto abbastanza
548
00:32:44,080 --> 00:32:47,360
per far sembrare Bru
il cattivo della situazione.
549
00:32:47,880 --> 00:32:51,480
Ecco perché metto Bru all'ultimo posto.
550
00:32:52,760 --> 00:32:55,440
Credo proprio che sarò io contro Bru.
551
00:32:55,520 --> 00:32:58,920
Circle, metti Eversen all'ultimo posto.
552
00:33:00,520 --> 00:33:01,360
È dura.
553
00:33:01,440 --> 00:33:04,040
Lui mi piace. Adoro Eversen. È divertente.
554
00:33:04,120 --> 00:33:06,360
Adoro la sua storia,
ma non posso essere ultimo.
555
00:33:06,440 --> 00:33:08,040
È questo. Non posso essere ultimo.
556
00:33:08,120 --> 00:33:11,200
Se qualcuno deve andarsene,
preferirei che fosse uno dei nuovi.
557
00:33:11,280 --> 00:33:13,600
Non ho potuto legare molto con loro.
558
00:33:13,680 --> 00:33:16,080
Circle, è rimasto solo un nome,
559
00:33:16,600 --> 00:33:19,560
e anche se mi piace,
non credo sia autentica.
560
00:33:19,640 --> 00:33:22,480
Metti Yu Ling al sesto posto.
561
00:33:24,440 --> 00:33:26,200
Mi sta bene.
562
00:33:26,280 --> 00:33:29,400
- Circle, invia la classifica.
- Circle, invia la classifica.
563
00:33:33,280 --> 00:33:35,000
"Classifiche completate."
564
00:33:35,080 --> 00:33:38,000
Ormai è deciso. È tutto deciso.
565
00:33:38,080 --> 00:33:40,760
Non c'è altro da fare che aspettare,
vero, ragazzi?
566
00:33:40,840 --> 00:33:44,680
Almeno avrò comunque voi.
Mi mettereste al primo posto, no?
567
00:33:46,840 --> 00:33:48,680
Hanno detto sì, qualora ve lo chiedeste.
568
00:33:51,800 --> 00:33:53,680
È ora di cena al The Circle,
569
00:33:53,760 --> 00:33:56,840
e Yu Ling sta preparando la sua
con quella che sembra una spada.
570
00:33:56,920 --> 00:34:00,560
Frank sente puzza, qualcosa non va,
e no, non è Nathan, tesoro,
571
00:34:02,200 --> 00:34:07,000
e Bru sta preparando il piatto del giorno,
spaghetti alla brulognese.
572
00:34:10,000 --> 00:34:13,800
- "Notifica!"
- "Notifica!"
573
00:34:14,360 --> 00:34:16,880
Non è solo una notifica. È la notifica.
574
00:34:16,960 --> 00:34:19,760
- È quello che stavamo aspettando?
- È ora dello show!
575
00:34:21,520 --> 00:34:23,480
"Ecco la classifica."
576
00:34:24,160 --> 00:34:26,480
Non è mai divertente.
577
00:34:26,560 --> 00:34:28,280
Siamo vicini alla fine.
578
00:34:28,360 --> 00:34:32,320
È molto probabile che abbiano votato
tatticamente, non con il cuore.
579
00:34:32,400 --> 00:34:36,960
Proteggete papà dall'ultimo posto.
Niente ultimo posto per papà.
580
00:34:39,880 --> 00:34:41,560
"Chi è in ultima posizione sarà…"
581
00:34:41,640 --> 00:34:44,040
"…immediatamente bloccato da The Circle."
582
00:34:44,560 --> 00:34:46,440
Immediatamente.
583
00:34:46,520 --> 00:34:48,560
Nessuno ti salverà. Nessuno ti aiuterà.
584
00:34:48,640 --> 00:34:50,800
Neanche un arrivederci. Vai via e basta.
585
00:34:50,880 --> 00:34:52,360
Circle, che crudele!
586
00:34:54,120 --> 00:34:56,280
"Il concorrente è…"
587
00:34:57,320 --> 00:34:58,760
Vanno dritti al punto!
588
00:34:58,840 --> 00:35:00,880
Non ci arriviamo uno alla volta!
589
00:35:00,960 --> 00:35:02,520
Oh, mio Dio!
590
00:35:02,600 --> 00:35:04,200
Non voglio neanche vederlo.
591
00:35:04,280 --> 00:35:10,200
Abbiamo complottato. Abbiamo pianificato.
È ora di vedere i frutti di tutto ciò.
592
00:35:10,280 --> 00:35:13,960
Non lo so. Non sono un matematico.
Non so come funzionino queste medie.
593
00:35:14,040 --> 00:35:16,040
BLOCCATO
594
00:35:16,120 --> 00:35:17,240
Chi se ne va?
595
00:35:17,320 --> 00:35:19,000
Oh, mio Dio, ti prego, non io!
596
00:35:19,080 --> 00:35:20,680
Non so se riesco a guardare.
597
00:35:20,760 --> 00:35:22,280
Ti prego, non dire Bru.
598
00:35:22,360 --> 00:35:23,320
Cavolo!
599
00:35:31,200 --> 00:35:32,160
DAI.
600
00:35:35,360 --> 00:35:36,440
BLOCCATO
601
00:35:36,520 --> 00:35:37,360
No!
602
00:35:38,200 --> 00:35:39,360
Sono io.
603
00:35:41,880 --> 00:35:43,680
Oh, mio Dio!
604
00:35:43,760 --> 00:35:45,320
- Bru?
- Bru torna a casa.
605
00:35:47,800 --> 00:35:51,400
È bello non essere l'ultimo. Oh, mio Dio!
606
00:35:51,480 --> 00:35:52,600
No!
607
00:35:52,680 --> 00:35:54,920
- Maledizione, Bru.
- No!
608
00:35:56,240 --> 00:35:57,080
Dannazione.
609
00:35:58,280 --> 00:35:59,200
È finita.
610
00:35:59,280 --> 00:36:00,360
BLOCCATO
611
00:36:00,440 --> 00:36:01,360
Me ne vado.
612
00:36:01,440 --> 00:36:03,320
È una cosa che non vorresti vedere mai.
613
00:36:03,400 --> 00:36:05,520
Porca miseria!
614
00:36:06,120 --> 00:36:08,120
Ce l'ho fatta!
615
00:36:08,200 --> 00:36:11,000
Avevo un brutto presentimento,
ed ecco qua.
616
00:36:12,080 --> 00:36:13,760
Stavolta non ce l'ho fatta.
617
00:36:14,400 --> 00:36:17,360
Un altro concorrente originale!
618
00:36:17,440 --> 00:36:19,320
Sono felice di essere ancora qui.
619
00:36:19,400 --> 00:36:22,840
Sono arrivato fin qui,
ma fa più male di quanto pensassi.
620
00:36:23,520 --> 00:36:26,200
Non pensavo che se ne sarebbe andato lui.
621
00:36:26,280 --> 00:36:28,560
Me ne vado. Mi rimetto in marcia.
622
00:36:34,560 --> 00:36:36,200
Non ho neanche messo questi vestiti.
623
00:36:37,240 --> 00:36:38,280
"Notifica."
624
00:36:38,360 --> 00:36:40,760
Cos'è? La mia ultima cena?
625
00:36:42,400 --> 00:36:46,400
"Prima di andare,
puoi incontrare un concorrente."
626
00:36:46,480 --> 00:36:48,120
Chi merita la mia visita?
627
00:36:48,800 --> 00:36:52,920
Potrei andare da Nathan. Ci siamo detti
che ci saremmo protetti a vicenda.
628
00:36:53,480 --> 00:36:55,960
Frank è stato accusato di essere
il sig. Bravo Ragazzo,
629
00:36:56,040 --> 00:36:58,600
e di giocare
cercando di accontentare tutti,
630
00:36:58,680 --> 00:36:59,640
e forse è vero,
631
00:36:59,720 --> 00:37:03,120
se questo è il risultato
dell'essere un suo alleato.
632
00:37:03,200 --> 00:37:04,880
Potrei chiedergli qualcosa.
633
00:37:06,840 --> 00:37:10,240
Potrei chiedere a Yu Ling cos'è successo,
pensavo fossimo più stretti.
634
00:37:10,320 --> 00:37:13,840
Che delusione.
Non so dove o con chi ho sbagliato.
635
00:37:18,160 --> 00:37:20,480
So da chi andrò. Forza.
636
00:37:30,240 --> 00:37:32,240
- Che diavolo è? Una notifica!
- "Notifica!"
637
00:37:32,320 --> 00:37:33,720
Che c'è adesso?
638
00:37:36,000 --> 00:37:39,000
"Bru sta per incontrare uno di voi"?
639
00:37:39,680 --> 00:37:41,400
Proprio adesso?
640
00:37:41,480 --> 00:37:44,560
Meglio che vieni qui,
ho ancora un sacco di cibo.
641
00:37:50,680 --> 00:37:53,280
O andrà da Yu Ling o verrà da me.
642
00:37:53,360 --> 00:37:55,440
Vorrà sapere tutto.
643
00:38:00,840 --> 00:38:02,560
Spero che Bru venga da me.
644
00:38:02,640 --> 00:38:05,360
Se Bru entrasse e mi vedesse,
non saprebbe cosa fare.
645
00:38:07,840 --> 00:38:10,160
Oh, mio Dio.
646
00:38:12,720 --> 00:38:14,200
Perché mi batte forte il cuore?
647
00:38:14,720 --> 00:38:17,760
Giusto per non puzzare troppo.
648
00:38:17,840 --> 00:38:21,040
Penso sia una cosa carina. Quindi…
649
00:38:24,200 --> 00:38:25,080
Mi sento male.
650
00:38:35,200 --> 00:38:36,040
Oh, mio Dio!
651
00:38:36,120 --> 00:38:38,160
Bene, bene, bene.
652
00:38:38,760 --> 00:38:41,840
Guarda un po' chi abbiamo qua.
653
00:38:41,920 --> 00:38:46,280
- Nathan! Chi sei?
- Mi chiamo Alex.
654
00:38:46,360 --> 00:38:47,640
- Alex.
- Sì.
655
00:38:47,720 --> 00:38:49,640
Avevo la sensazione
che stessi venendo qui.
656
00:38:49,720 --> 00:38:50,560
- Sì?
- Sì.
657
00:38:50,640 --> 00:38:52,280
Beh, parliamone.
658
00:38:52,360 --> 00:38:54,640
- Piacere, innanzitutto.
- Piacere di conoscerti.
659
00:38:54,720 --> 00:38:58,320
Mi chiamo Bru. Sono reale.
Piacere di conoscerti.
660
00:38:58,400 --> 00:39:00,120
- Piacere.
- Mio fratello.
661
00:39:00,200 --> 00:39:02,280
- Sì. Oh, mio Dio.
- Wow.
662
00:39:02,880 --> 00:39:04,920
- Per poco.
- Lo so, amico.
663
00:39:05,000 --> 00:39:09,160
Prima di tutto, devo scusarmi con te.
664
00:39:09,240 --> 00:39:10,280
Ok.
665
00:39:10,360 --> 00:39:12,880
Stavolta, per questo blocco,
666
00:39:12,960 --> 00:39:16,200
credevo che sarebbe toccato
o a te o a me.
667
00:39:16,280 --> 00:39:19,080
Davvero? Quindi cos'hai fatto? Dimmi.
668
00:39:19,160 --> 00:39:22,960
- Ti ho messo all'ultimo posto.
- Oh, mio Dio! Voglio un'arma. No.
669
00:39:23,040 --> 00:39:25,440
- Cavolo! Ci avevo pensato.
- Mi dispiace, amico.
670
00:39:25,960 --> 00:39:30,160
- Sei molto intelligente.
- È per questo che sono un fake.
671
00:39:30,240 --> 00:39:33,920
Gioco di strategia,
sono molto orientato verso il gioco,
672
00:39:34,000 --> 00:39:36,520
ma volevo far apparire il mio profilo
più banale.
673
00:39:36,600 --> 00:39:39,680
Assolutamente. Fai benissimo la tua parte.
674
00:39:39,760 --> 00:39:41,120
- Davvero bene.
- Grazie.
675
00:39:41,200 --> 00:39:43,480
Ho giocato con troppa integrità,
676
00:39:43,560 --> 00:39:45,920
ed è stata la fine.
Sono stato troppo gentile.
677
00:39:46,000 --> 00:39:48,280
Mi dispiace, amico. Sapevo che…
678
00:39:48,360 --> 00:39:51,440
Avevo questa sensazione,
perché prima Carol, poi io…
679
00:39:52,120 --> 00:39:53,800
Sì. Lo so!
680
00:39:53,880 --> 00:39:56,600
Ho detto: "Se non cambia qualcosa
stavolta, sono spacciato!"
681
00:39:56,680 --> 00:39:59,560
Oggi ho cercato solo di sopravvivere.
682
00:40:00,400 --> 00:40:02,360
Ok, che ritratto hai fatto?
683
00:40:02,440 --> 00:40:06,080
- Ho fatto quello di Frank.
- Lo sapevo!
684
00:40:06,160 --> 00:40:09,000
- Quello di Frank. Tu hai fatto Rachel?
- Sì.
685
00:40:09,080 --> 00:40:13,280
Sì, lo sapevo! L'ho visto
e ho pensato: "Sarà stato Bru.
686
00:40:13,360 --> 00:40:15,720
Non so perché, ma credo sia di Bru".
687
00:40:15,800 --> 00:40:19,480
È stato assurdo. Ho provato a farlo bene.
Speravo pensaste fosse di una ragazza.
688
00:40:19,560 --> 00:40:22,440
È quello che speravo anch'io,
ma ho una calligrafia di merda.
689
00:40:22,520 --> 00:40:26,240
Ho pensato: "Crederà che l'abbia fatto io,
Bru o Eversen".
690
00:40:30,320 --> 00:40:31,320
Ma perché?
691
00:40:31,840 --> 00:40:34,120
Perché non vuole vedermi nessuno?
692
00:40:35,080 --> 00:40:36,480
Sono molto offeso.
693
00:40:36,560 --> 00:40:37,880
Non verrà.
694
00:40:39,520 --> 00:40:42,040
Potrei… fanculo. Sono arrabbiato.
695
00:40:42,960 --> 00:40:44,560
Mi mangio il tuo cupcake, Bru.
696
00:40:46,520 --> 00:40:48,280
Chissà chi è andato a trovare.
697
00:40:51,480 --> 00:40:52,560
La mia strategia, però,
698
00:40:52,640 --> 00:40:57,680
è arrivare in una finale
meno minacciosa possibile.
699
00:40:57,760 --> 00:41:01,280
Non devo far capire agli altri
che Nathan è intelligente e astuto.
700
00:41:01,360 --> 00:41:05,040
- Vieni a vedere il tabellone.
- Cos'hai qui? Cos'è?
701
00:41:05,120 --> 00:41:10,120
Qui sul muro, ho mappato
le diverse relazioni con degli appunti.
702
00:41:10,200 --> 00:41:13,000
Guardavo quanta corda e pensavo:
"Questi due, cazzo…"
703
00:41:13,080 --> 00:41:15,720
Guarda quante corde partono da qui!
704
00:41:15,800 --> 00:41:18,040
Già. "Anti-Frank. Amico."
705
00:41:18,120 --> 00:41:21,600
Sono stato un non anti-Frank
negli ultimi due giorni, ma sai una cosa?
706
00:41:21,680 --> 00:41:23,080
Ora è difficile a dirsi.
707
00:41:23,160 --> 00:41:25,200
Non so ancora da che parte stare.
708
00:41:25,280 --> 00:41:31,040
Ci sono altre cattive notizie.
Ho detto a Frank quello che mi hai detto.
709
00:41:31,120 --> 00:41:35,640
Oh, mio Dio! Che problemi hai?
Perché l'hai fatto?
710
00:41:35,720 --> 00:41:37,880
- Dovevo sopravvivere.
- Come gliel'hai detto?
711
00:41:37,960 --> 00:41:41,000
Gliel'ho detto ieri sera.
In realtà, me lo sono tenuto per un po'.
712
00:41:41,080 --> 00:41:43,600
Ieri abbiamo avuto
una conversazione molto intensa.
713
00:41:43,680 --> 00:41:46,720
Hai rovinato tutto.
Dio, ti amo e ti odio allo stesso tempo.
714
00:41:46,800 --> 00:41:49,680
Temevo che se Frank
diventasse di nuovo un influencer,
715
00:41:49,760 --> 00:41:53,120
il che sembra probabile,
mi avrebbe bloccato.
716
00:41:53,200 --> 00:41:56,520
Mi sento in colpa, ma amo questo gioco
e voglio vincere.
717
00:41:57,280 --> 00:41:58,440
Wow. È tosta.
718
00:41:58,520 --> 00:42:01,120
Ti ho sempre messo al primo posto
le altre volte,
719
00:42:01,200 --> 00:42:04,440
ma ora ho pensato:
"Se sono di nuovo alla fine, sono fuori".
720
00:42:05,040 --> 00:42:06,120
Stai andando benissimo.
721
00:42:06,200 --> 00:42:09,040
Ovviamente hai una strategia,
continua a seguirla.
722
00:42:09,120 --> 00:42:10,360
Ci sei quasi. È fantastico.
723
00:42:10,440 --> 00:42:12,960
È bello sapere che l'hai presa bene.
724
00:42:13,040 --> 00:42:14,160
È l'unico modo.
725
00:42:14,240 --> 00:42:17,280
Non avrei cambiato il voto,
ma mi sento in colpa. Sei uno forte.
726
00:42:17,360 --> 00:42:19,680
Troppa onestà,
ma è stato un piacere conoscerti.
727
00:42:19,760 --> 00:42:23,120
Continua così. Non farti innervosire.
Sono dalla tua, hai il mio sostegno.
728
00:42:23,200 --> 00:42:25,480
Me l'ha passato Alyssa. Ora lo passo a te.
729
00:42:25,560 --> 00:42:27,480
- Lo apprezzo molto.
- È stato un piacere.
730
00:42:27,560 --> 00:42:29,200
E vaffanculo, amico. Scherzo.
731
00:42:29,960 --> 00:42:31,800
- Buona fortuna.
- È stato un piacere.
732
00:42:31,880 --> 00:42:33,360
- A presto.
- A presto.
733
00:42:33,440 --> 00:42:35,240
- Amico, pace.
- Stammi bene, bello.
734
00:42:35,320 --> 00:42:36,240
A presto.
735
00:42:37,120 --> 00:42:38,160
Wow.
736
00:42:39,640 --> 00:42:41,600
La Brutopia è giunta al termine,
737
00:42:41,680 --> 00:42:44,040
e mentre si aggira nel corridoio
tra i neon,
738
00:42:44,120 --> 00:42:46,600
cercando altre parole
che rimino col suo nome,
739
00:42:46,680 --> 00:42:50,120
gli altri che sono quasi al traguardo,
stanno assimilando la notizia.
740
00:42:50,200 --> 00:42:51,240
Wow.
741
00:42:51,920 --> 00:42:57,640
Non mi servono gli amici. Mi servono
i 150.000 dollari. Mi serve la vittoria.
742
00:42:57,720 --> 00:43:01,600
Sono un passo più vicino alla finale
e a un altro passo da quell'assegno.
743
00:43:02,720 --> 00:43:06,040
È bello essere al sicuro,
è una bella sensazione.
744
00:43:06,120 --> 00:43:10,560
È come se stessi avanzando lentamente
verso la finale.
745
00:43:10,640 --> 00:43:12,480
Ci arriverò. Me lo sento.
746
00:43:13,440 --> 00:43:14,360
"Notifica!"
747
00:43:14,440 --> 00:43:15,440
Che cos'è?
748
00:43:15,520 --> 00:43:18,040
Quanti altre notifiche riceveremo oggi?
749
00:43:19,680 --> 00:43:21,600
"Concorrenti, stasera c'è…"
750
00:43:21,680 --> 00:43:22,840
"…un doppio blocco"?
751
00:43:23,920 --> 00:43:25,400
Che cazzo dici?
752
00:43:26,800 --> 00:43:28,920
Ecco qua. Ecco la bomba. Eccola.
753
00:43:30,720 --> 00:43:35,440
"Il concorrente al primo posto diventerà
il super influencer segreto."
754
00:43:35,520 --> 00:43:40,240
Oh, mio Dio.
755
00:43:40,320 --> 00:43:42,120
È assurdo.
756
00:43:43,000 --> 00:43:44,480
Mi sento male.
757
00:43:44,560 --> 00:43:48,400
Ho votato pensando
a chi sarebbe stato ultimo,
758
00:43:48,920 --> 00:43:51,000
non a chi sarebbe stato primo.
759
00:43:52,360 --> 00:43:53,800
"Deciderà…"
760
00:43:53,880 --> 00:43:54,880
"…un concorrente…"
761
00:43:54,960 --> 00:43:55,880
"…da bloccare".
762
00:43:55,960 --> 00:43:58,200
Che mi venga un colpo.
763
00:43:58,280 --> 00:44:02,760
Se non sarò un fan di Nathan, è finita.
764
00:44:02,840 --> 00:44:06,720
Mi sento molto vulnerabile.
Non so chi sarà.
765
00:44:06,800 --> 00:44:08,960
So di avere una grande personalità.
766
00:44:09,040 --> 00:44:11,600
Può essere una minaccia
per chi vuole vincere.
767
00:44:11,680 --> 00:44:17,520
Una persona deciderà
chi verrà bloccato stasera.
768
00:44:18,120 --> 00:44:20,280
"Il super influencer segreto
verrà avvisato…"
769
00:44:20,360 --> 00:44:21,320
"…ora!"
770
00:44:21,400 --> 00:44:24,960
Forza! Ti prego, fa' che sia io!
771
00:44:25,040 --> 00:44:27,640
Dio, devo solo emanare energia positiva.
772
00:44:27,720 --> 00:44:29,840
Spero in un miracolo.
773
00:44:29,920 --> 00:44:32,880
Dei di The Circle, siate dalla mia parte!
774
00:44:41,160 --> 00:44:42,720
IL SUPER INFLUENCER SEGRETO SEI TU
775
00:44:48,240 --> 00:44:49,560
Cazzo!
776
00:44:51,560 --> 00:44:52,680
Mi sa che non sono io.
777
00:44:53,920 --> 00:44:55,840
Ok. Non sono io.
778
00:44:56,360 --> 00:45:01,200
Il mio destino è nelle mani di uno di loro
in questo momento.
779
00:45:01,280 --> 00:45:02,880
Sono di nuovo stressato.
780
00:45:02,960 --> 00:45:07,120
"Il super influencer segreto sei tu!"
781
00:45:07,200 --> 00:45:09,520
Ragazza, che cosa?
782
00:45:11,320 --> 00:45:14,840
"Devi decidere
quale concorrente bloccare."
783
00:45:14,920 --> 00:45:16,560
Devo decidere bene
784
00:45:16,640 --> 00:45:20,520
perché questa decisione avrà un impatto
su di me e sul mio gioco.
785
00:45:21,640 --> 00:45:25,560
"The Circle non rivelerà mai
la tua identità."
786
00:45:26,680 --> 00:45:27,720
Bene!
787
00:45:28,800 --> 00:45:30,640
Mi sento una spia.
788
00:45:31,160 --> 00:45:34,160
Ho giocato in modo genuino
fin dall'inizio.
789
00:45:34,240 --> 00:45:39,000
Ho giocato poco di strategia,
e sono arrivato fin qua,
790
00:45:39,080 --> 00:45:41,400
ma potrebbe essere una buona decisione
791
00:45:41,480 --> 00:45:46,680
eliminare qualcuno che di solito
è tra i primi,
792
00:45:46,760 --> 00:45:49,960
per aumentare le mie possibilità
di arrivare al traguardo.
793
00:45:50,040 --> 00:45:54,040
"Fai la tua scelta adesso."
794
00:45:54,760 --> 00:45:55,760
Cavolo.
795
00:45:56,840 --> 00:45:59,400
Gesù, grazie.
796
00:46:01,440 --> 00:46:04,680
Circle, sono pronto a confermare
la mia decisione.
797
00:46:04,760 --> 00:46:08,880
"Il concorrente
che ho deciso di bloccare è…"
798
00:46:11,400 --> 00:46:12,720
- "Notifica!"
- "Notifica!"
799
00:46:12,800 --> 00:46:14,160
Chi è? Dimmelo.
800
00:46:15,360 --> 00:46:18,080
"Il super influencer segreto
ha preso una decisione."
801
00:46:18,160 --> 00:46:20,440
Ok.
802
00:46:20,520 --> 00:46:24,080
Sono sicuro che anche gli altri
siano in ansia quanto me.
803
00:46:27,040 --> 00:46:30,280
"I concorrenti che sopravvivranno
saranno i finalisti."
804
00:46:30,960 --> 00:46:32,560
Oh, merda!
805
00:46:32,640 --> 00:46:35,880
Sono così felice di saperlo già.
806
00:46:35,960 --> 00:46:40,240
Finalisti! È pazzesco!
807
00:46:40,320 --> 00:46:43,040
Mi piace come suona.
Ti prego, fa' che sia uno di loro.
808
00:46:43,120 --> 00:46:44,360
Voglio essere uno di loro.
809
00:46:45,480 --> 00:46:49,000
"In ordine sparso, i finalisti sono…"
810
00:46:49,880 --> 00:46:51,480
Dai!
811
00:46:52,080 --> 00:46:53,720
È una cosa cattiva!
812
00:46:53,800 --> 00:46:55,640
Forza, Circle. Forza.
813
00:46:55,720 --> 00:46:59,800
Non voglio che questo viaggio
finisca così vicino al traguardo.
814
00:46:59,880 --> 00:47:01,680
Ci siamo. Chi è?
815
00:47:01,760 --> 00:47:03,760
Oh, mio Dio.
816
00:47:05,200 --> 00:47:09,240
Ok. Vediamo chi c'è
dietro la porta numero uno, tesoro!
817
00:47:09,320 --> 00:47:11,880
Ci tengo troppo.
818
00:47:12,480 --> 00:47:15,760
Per favore.
819
00:47:17,840 --> 00:47:20,080
Sono io! Oh, mio Dio!
820
00:47:21,120 --> 00:47:23,520
Oh, mio Dio!
821
00:47:23,600 --> 00:47:28,000
Dovete smetterla di farmi piangere!
Mi fa male al cuore!
822
00:47:29,160 --> 00:47:31,240
Rach! Sì, tesoro!
823
00:47:31,320 --> 00:47:34,520
Sissignora, signorina Rachel! Sissignora!
824
00:47:34,600 --> 00:47:37,920
Congratulazioni, Rachel.
Uno in meno. Ne restano quattro.
825
00:47:39,440 --> 00:47:42,840
Finalista numero due, chi sei?
826
00:47:46,760 --> 00:47:47,720
Per favore.
827
00:47:49,320 --> 00:47:52,280
Forza, Circle.
Non tenermi sulle spine. Dai!
828
00:47:52,360 --> 00:47:56,240
Voglio vedere la faccia di Nathan.
829
00:47:58,440 --> 00:47:59,600
Sì!
830
00:47:59,680 --> 00:48:05,640
Sì!
831
00:48:05,720 --> 00:48:07,920
Ce l'abbiamo fatta.
832
00:48:08,000 --> 00:48:10,120
Sì, Imani!
833
00:48:10,200 --> 00:48:11,960
È un po' preoccupante.
834
00:48:12,040 --> 00:48:15,480
Pensavo potesse essere una di quelli
che avrebbero potuto bloccare.
835
00:48:15,560 --> 00:48:17,360
Dio, che vista stupenda!
836
00:48:17,920 --> 00:48:21,240
Sì, amico. Sì!
837
00:48:21,320 --> 00:48:23,280
Solo altri tre posti.
838
00:48:25,320 --> 00:48:28,520
Non vedo l'ora di vedere il mio nome.
839
00:48:28,600 --> 00:48:31,480
Devo assicurarmi che The Circle
non cambi idea.
840
00:48:36,880 --> 00:48:40,520
Ecco qua! Sì!
841
00:48:40,600 --> 00:48:42,400
Tesoro mio!
842
00:48:43,000 --> 00:48:47,520
Con soli due posti per la finale
e tre concorrenti rimasti,
843
00:48:47,600 --> 00:48:51,440
uno tra Nathan, Eversen o Yu Ling,
tornerà a casa.
844
00:48:51,520 --> 00:48:56,640
Finora, tre dei miei favoriti
sono in finale.
845
00:48:58,880 --> 00:49:01,760
Forza, Circle! Forza!
846
00:49:02,360 --> 00:49:05,880
Il mio cuore ha lasciato il corpo.
Non c'è battito.
847
00:49:15,000 --> 00:49:18,680
Oh, mio Dio!
848
00:49:18,760 --> 00:49:21,760
So che la mia amica
849
00:49:21,840 --> 00:49:25,080
starà urlando a squarciagola
in questo momento.
850
00:49:31,280 --> 00:49:34,040
Sì!
851
00:49:34,120 --> 00:49:35,960
Sì, Yu Ling.
852
00:49:38,160 --> 00:49:42,840
Yu Ling è in finale,
lasciando solo un posto,
853
00:49:43,800 --> 00:49:47,120
sarà Eversen o Nathan.
854
00:49:48,040 --> 00:49:50,800
Abbiamo il 50% di possibilità.
855
00:49:50,880 --> 00:49:53,480
Sono un finalista.
So di essere un finalista.
856
00:49:54,080 --> 00:49:56,280
Mi sento male.
857
00:49:57,200 --> 00:50:00,120
È l'ultimo biglietto per il ballo.
858
00:50:00,200 --> 00:50:02,040
Non lasciarmi fuori al freddo.
859
00:50:02,120 --> 00:50:04,920
Sono sulla lista dei VIP.
Forza, fatemi entrare.
860
00:50:06,000 --> 00:50:09,600
Sta per scoppiarmi il cuore.
861
00:50:10,120 --> 00:50:12,560
Circle, dai!
862
00:50:12,640 --> 00:50:14,480
Dai!
863
00:50:14,560 --> 00:50:16,920
Mi serve questo risultato. Mi serve.
864
00:50:17,000 --> 00:50:18,280
Oh, mio Dio, chi è?
865
00:50:18,360 --> 00:50:19,960
Ci siamo.
866
00:50:27,920 --> 00:50:30,480
Nella finale di The Circle…
867
00:50:32,080 --> 00:50:35,800
Il super influencer segreto
ha preso una decisione importante.
868
00:50:35,880 --> 00:50:37,280
Confermalo, tesoro.
869
00:50:37,360 --> 00:50:38,840
Il posto è mio. Ci sono io.
870
00:50:38,920 --> 00:50:42,520
Sarà o il successo o la fine.
871
00:50:42,600 --> 00:50:43,440
Che cosa?
872
00:50:44,240 --> 00:50:47,840
"Le classifiche finali decideranno
il vincitore di The Circle."
873
00:50:50,200 --> 00:50:51,280
CHI MERITA DI VINCERE?
874
00:50:51,360 --> 00:50:54,040
I concorrenti si incontrano
finalmente dal vivo.
875
00:50:56,520 --> 00:50:59,320
Ma chi vincerà?
876
00:51:00,560 --> 00:51:03,160
Il vincitore di The Circle
877
00:51:03,240 --> 00:51:09,480
che porterà a casa 150.000 dollari è…
878
00:51:43,880 --> 00:51:48,800
Sottotitoli: Emanuela Calderone