1 00:00:07,480 --> 00:00:09,280 A NETFLIX SOROZATA 2 00:00:09,360 --> 00:00:13,520 Amíg az influenszerek, Frank és Yu Ling eldöntik, kit tiltanak ki, 3 00:00:13,600 --> 00:00:19,040 Carol úton van, hogy találkozzon Eversennel, és együtt várják sorsukat. 4 00:00:28,800 --> 00:00:29,840 Na ne! 5 00:00:29,920 --> 00:00:31,160 - Carol! - Eversen! 6 00:00:31,240 --> 00:00:32,720 - Mizu, haver? - Mizu? 7 00:00:32,800 --> 00:00:34,880 Azt hittem, egy 63 éves hölgy vagy. 8 00:00:34,960 --> 00:00:36,920 - Tényleg? - Te jó ég, tesó! 9 00:00:37,640 --> 00:00:40,760 Mondom, haver. Teljesen bevettem. 10 00:00:40,840 --> 00:00:42,840 Nem volt kétségem. 11 00:00:42,920 --> 00:00:46,000 „Ez egy öreg hölgy. Ugyanúgy öltözik, mint anyám.” 12 00:00:47,440 --> 00:00:50,200 Annyi lószart meséltem, hogy barna a szemem. 13 00:00:50,280 --> 00:00:52,160 - Akkor ki vagy? - John. 14 00:00:52,240 --> 00:00:53,240 - John! - John. 15 00:00:53,320 --> 00:00:55,120 - Örvendek. - Én is, uram! 16 00:00:55,200 --> 00:00:57,800 Carol fia vagyok. 24 éves. 17 00:00:57,880 --> 00:01:00,120 - Oké. - A közösségi médiában dolgozom. 18 00:01:00,200 --> 00:01:02,600 - Hű! - Nagyon fura volt. Nem hazudok. 19 00:01:02,680 --> 00:01:05,160 De minden, amit mondok, belőlem fakad, 20 00:01:05,240 --> 00:01:10,160 de tudtam, senki sem hiszi el, hogy 24 évesen ilyen vagyok. 21 00:01:10,240 --> 00:01:12,200 Így felvettem anyám személyiségét. 22 00:01:12,280 --> 00:01:13,240 Aha. 23 00:01:13,320 --> 00:01:16,440 Carol az anyukám. Ő a világ legjobb hölgye. 24 00:01:16,520 --> 00:01:17,640 De elmondom 25 00:01:17,720 --> 00:01:20,280 a legviccesebb beszélgetésemet. 26 00:01:20,360 --> 00:01:22,920 Alyssa és én kettesben beszélgettünk, 27 00:01:23,000 --> 00:01:26,160 és említette, hogy egy szexterapeuta asszisztense. 28 00:01:26,240 --> 00:01:27,080 Aha. 29 00:01:27,160 --> 00:01:29,240 Felmerült, hogy... 30 00:01:29,320 --> 00:01:32,520 említettem valamit a házasságom érdekesebbé tételéről. 31 00:01:34,200 --> 00:01:37,080 Kérlek, ne mondd, hogy elmagyarázta, 32 00:01:37,160 --> 00:01:39,880 mit tegyenek a szüleid az ágyban! 33 00:01:39,960 --> 00:01:41,280 De még hogy! 34 00:01:44,000 --> 00:01:47,920 Valódi kapcsolatot éreztem a szavaiddal, és a szavaid számítanak. 35 00:01:48,000 --> 00:01:50,800 Azok tőled vannak. John szavai Carol arcával. 36 00:01:50,880 --> 00:01:53,000 Köszönöm. Kösz, haver. 37 00:01:53,080 --> 00:01:57,160 Kár, hogy egyikünk nem lesz itt. Jó lenne folytatni. 38 00:01:57,240 --> 00:02:00,640 A játékot nézve, szerinted ki az, akinek mondja magát? 39 00:02:00,720 --> 00:02:04,640 - Gyanakszol valakire? - Nem tudom. Benned bíztam. 40 00:02:04,720 --> 00:02:07,960 Azt hiszem, Yu Ling valódi, de mesterkéltnek érzem. 41 00:02:08,040 --> 00:02:08,880 Az biztos! 42 00:02:08,960 --> 00:02:13,360 Az nagyon zavart, ahogy Yu Ling kicsinálta Alyssát. 43 00:02:13,440 --> 00:02:16,240 Barátok voltak, és nagyon bántott. 44 00:02:16,320 --> 00:02:19,320 És másnap amikor felhoztam, Yu Ling azt mondta: 45 00:02:19,400 --> 00:02:22,440 „Meg akartam menteni Alyssát.” Megtehette volna. 46 00:02:22,520 --> 00:02:23,600 Én is ezt mondtam! 47 00:02:23,680 --> 00:02:26,680 „Miért mondod, ha nem teszed?” 48 00:02:26,760 --> 00:02:29,880 Tudom! Jóban voltunk, amíg ki nem szúrt Alyssával. 49 00:02:29,960 --> 00:02:31,200 Tudja, mit csinál. 50 00:02:31,280 --> 00:02:33,760 Hogy azok után már nem lennénk jóban. 51 00:02:33,840 --> 00:02:35,120 Imádom a játékot. 52 00:02:35,200 --> 00:02:37,280 Nagyon élvezem, de nyerni akarok. 53 00:02:37,360 --> 00:02:39,120 Lehetőséget akarok rá. 54 00:02:39,200 --> 00:02:41,680 És ha Frank és Yu Ling megadják az esélyt, 55 00:02:41,760 --> 00:02:42,880 harcolni fogok. 56 00:02:42,960 --> 00:02:45,640 Ebben a játékban nem kedveskedünk. 57 00:02:45,720 --> 00:02:49,400 Harcolnod kell, hogy eljuss a csúcsra, Én készen állok rá. 58 00:02:49,480 --> 00:02:51,360 Azt akarom, hogy megmentsenek. 59 00:02:51,440 --> 00:02:54,840 Ha másért nem, mert én mentettem meg Franket. 60 00:02:54,920 --> 00:02:57,480 Tartozik ezzel. Fizessen. 61 00:02:58,840 --> 00:03:01,400 Miközben kamu és a kapitány idegesen várnak, 62 00:03:01,480 --> 00:03:06,440 Yu Ling és Frank eldöntik, melyiküknek dobják a mentőövet, 63 00:03:06,520 --> 00:03:09,880 és melyiket küldik egyirányú hajóútra innen. 64 00:03:11,120 --> 00:03:13,960 Gyermekem, hogy a francba csináljuk ezt? 65 00:03:14,560 --> 00:03:19,760 Üzenet: „Frank, mi a fene folyik itt? 66 00:03:19,840 --> 00:03:23,160 Úgy örülök, hogy veled vagyok ebben a helyzetben.” 67 00:03:23,240 --> 00:03:27,560 „Kemény döntést kell hoznunk ma este. Síró emoji. 68 00:03:27,640 --> 00:03:29,360 Kezdjünk neki?” 69 00:03:29,440 --> 00:03:33,000 Gyermekem, úgy tűnik, bele kell vágnunk. 70 00:03:34,040 --> 00:03:36,960 Üzenet: „Szerintem Carollal kezdjük. 71 00:03:37,040 --> 00:03:40,680 Kiváló játékos, és kezdettől fogva itt van. 72 00:03:40,760 --> 00:03:43,560 A védőbeszéde nagyon meghatott.” 73 00:03:43,640 --> 00:03:46,560 „Őszintén megmondta, hogy hibákat követett el, 74 00:03:46,640 --> 00:03:47,800 és ezt értékelem. 75 00:03:47,880 --> 00:03:49,440 De még mindig nem tudom, 76 00:03:49,520 --> 00:03:51,480 hogy mennyire bízhatok benne, 77 00:03:51,560 --> 00:03:53,120 ami elbizonytalanít. 78 00:03:53,200 --> 00:03:54,320 Te mit gondolsz?” 79 00:03:54,800 --> 00:03:59,080 Frank olvassa a gondolataimat. 80 00:03:59,160 --> 00:04:04,360 Carol segített megmenteni engem az első letiltáskor. 81 00:04:04,440 --> 00:04:09,520 És a védőbeszéde szívhez szóló volt. 82 00:04:09,600 --> 00:04:10,800 Az egyetlen baj, 83 00:04:11,320 --> 00:04:14,560 hogy hazudott nekem. 84 00:04:14,640 --> 00:04:16,160 Elkövetett néhány hibát, 85 00:04:16,760 --> 00:04:20,840 de elismerte a hibáit, 86 00:04:20,920 --> 00:04:23,480 és értékelem, hogy vállalta a veszélyt. 87 00:04:23,560 --> 00:04:26,160 Mindenkinek jár egy második esély. 88 00:04:26,240 --> 00:04:31,240 Üzenet: „Azt hittem, döntöttem Carolről, 89 00:04:31,320 --> 00:04:33,640 de a védőbeszéde kiváló volt.” 90 00:04:33,720 --> 00:04:36,880 „Bár úgy érzem, ha megmentjük, hűséges lenne hozzánk, 91 00:04:36,960 --> 00:04:40,560 félek a legerősebb kapcsolatainkat ez megzavarná. 92 00:04:40,640 --> 00:04:44,120 Az is zavar, hogy nyolcadik lett az értékelésen.” 93 00:04:44,680 --> 00:04:47,160 Egyetértek azzal, hogy az értékelés szerint 94 00:04:47,240 --> 00:04:52,160 Carol nem az a játékos, aki ezelőtt volt. 95 00:04:52,720 --> 00:04:55,280 Üzenet: „Vannak előnyei és hátrányai 96 00:04:55,360 --> 00:04:57,160 Carol itt tartásának. 97 00:04:57,240 --> 00:05:01,040 Ha marad, úgy érzem hűséges lesz hozzánk, 98 00:05:01,120 --> 00:05:04,920 és potenciálisan a kapcsolatai is.” 99 00:05:05,000 --> 00:05:08,240 „De mennyire bízhatunk meg ezekben a kapcsolatokban 100 00:05:08,320 --> 00:05:10,760 a játék ilyen sarkalatos pontján?” 101 00:05:10,840 --> 00:05:13,880 Ha úgy döntünk, hogy megtartjuk Carolt, 102 00:05:13,960 --> 00:05:17,920 az megerősítené a kapcsolatomat Bruval. 103 00:05:18,520 --> 00:05:22,800 Üzenet: „Mit gondolsz Eversenről?” Küld. 104 00:05:24,480 --> 00:05:28,560 Nem felejtem el, hogyan gondoskodott róla, hogy megmeneküljek. 105 00:05:28,640 --> 00:05:32,160 Egy részem úgy érzi, tartozom neki. 106 00:05:32,240 --> 00:05:36,640 Üzenet: „Eversen mindig napsugár volt, 107 00:05:36,720 --> 00:05:38,280 a játékban mióta itt van. 108 00:05:38,360 --> 00:05:40,360 Nem csak pozitív erő volt, 109 00:05:40,440 --> 00:05:43,320 de azzal, hogy nekem adták először az antivírust, 110 00:05:43,400 --> 00:05:45,640 lehetővé tették, hogy megmentselek.” 111 00:05:45,720 --> 00:05:47,640 „Nagyon jó értékelést kapott, 112 00:05:47,720 --> 00:05:50,840 ami azt jelenti, hogy a többi játékos is kedveli. 113 00:05:50,920 --> 00:05:52,080 Mit gondolsz?” 114 00:05:52,960 --> 00:05:55,000 Franknek ebben teljesen igaza van. 115 00:05:55,080 --> 00:06:00,960 Nem felejthetjük el, hogy Eversen és Imani Franket mentették meg elsőnek, 116 00:06:01,040 --> 00:06:03,960 Frank pedig engem választott elsőnek. 117 00:06:04,480 --> 00:06:10,000 Üzenet, „Bár eddig nem volt személyes kapcsolatom Eversennel, 118 00:06:10,080 --> 00:06:14,040 lojális vagyok, mert neked adta az antivírust.” 119 00:06:14,120 --> 00:06:18,160 "Csak azért hezitálok, mert nem tudom, hogyan viszonyul hozzám, 120 00:06:18,240 --> 00:06:22,360 vagy változhat-e a lojalitása, mert még új játékos.” 121 00:06:22,440 --> 00:06:24,960 Ez nagyon igaz. Változhat a hűsége. 122 00:06:25,040 --> 00:06:26,680 A játék elején van. 123 00:06:27,280 --> 00:06:29,880 Úgyhogy ellenünk fordulhat. 124 00:06:30,480 --> 00:06:34,520 Frank: „Mindenben egyetértek veled. 125 00:06:34,600 --> 00:06:36,040 Ez egy kemény döntés, 126 00:06:36,120 --> 00:06:39,800 és így is, úgy is komoly kockázatot jelent.” 127 00:06:39,880 --> 00:06:42,760 Mindketten tudjuk, hogy bárhogy döntünk, 128 00:06:43,280 --> 00:06:45,120 annak következményei lesznek. 129 00:06:46,120 --> 00:06:51,640 Tartsunk meg egy erős játékost, akiben nem tudjuk, hogy megbízhatunk-e, 130 00:06:51,720 --> 00:06:54,960 vagy az újonccal megyünk? 131 00:06:57,640 --> 00:07:00,880 Frank és én teljesen egyetértünk. 132 00:07:01,560 --> 00:07:03,000 A játék előrehaladtával, 133 00:07:03,080 --> 00:07:06,280 egyre nehezebb letiltani az embereket... 134 00:07:07,240 --> 00:07:09,040 De valakinek döntenie kell. 135 00:07:14,920 --> 00:07:15,880 Végre! 136 00:07:15,960 --> 00:07:17,240 - Nyomás! - Gyerünk! 137 00:07:17,320 --> 00:07:19,480 - Úristen! Mi az? - „Riadó!” 138 00:07:19,560 --> 00:07:20,960 Őrület. 139 00:07:23,160 --> 00:07:25,400 „Frank és Yu Ling döntöttek.” 140 00:07:25,480 --> 00:07:26,520 Aha. 141 00:07:27,240 --> 00:07:31,400 Gyermekem, ez egy hosszú döntés volt. 142 00:07:31,480 --> 00:07:34,320 Mindketten remekül védték magukat, 143 00:07:34,840 --> 00:07:38,440 de egyiküket le kell tiltani. 144 00:07:38,520 --> 00:07:41,560 Biztonsági öveket becsatolni. 145 00:07:41,640 --> 00:07:44,160 Ajjaj, imádkoztam... 146 00:07:44,240 --> 00:07:46,720 Jól van, haver. Ez az. 147 00:07:48,320 --> 00:07:50,720 „A Körből kitiltott játékos...” 148 00:07:50,800 --> 00:07:53,600 Gyerekem, ne engedd el a parókádat! 149 00:08:02,240 --> 00:08:04,040 Hú de drámai. 150 00:08:05,560 --> 00:08:08,280 Gyerünk! Szükségem van Eversenre! 151 00:08:11,120 --> 00:08:12,200 Ki az? 152 00:08:27,440 --> 00:08:29,080 - Igen! - Gratulálok. 153 00:08:29,160 --> 00:08:30,640 Köszönöm. Köszönöm. 154 00:08:31,680 --> 00:08:32,920 Nem! 155 00:08:34,040 --> 00:08:37,040 Az édesanyám. A Kör-anyám. 156 00:08:39,880 --> 00:08:41,560 Jól védte magát, 157 00:08:43,240 --> 00:08:44,600 de nem volt elég. 158 00:08:47,520 --> 00:08:50,360 Igen! Igen! Igen! 159 00:08:50,440 --> 00:08:53,200 Úgy érzem, Carol ellen kampányoltam 160 00:08:53,280 --> 00:08:56,840 a játék nagyobb felében, 161 00:08:56,920 --> 00:09:02,080 és most, hogy megtörtént, elég szörnyű érzés. 162 00:09:04,640 --> 00:09:06,120 - John! - Gyere ide! 163 00:09:06,200 --> 00:09:07,600 Kösz, haver. 164 00:09:07,680 --> 00:09:12,400 Figyelj, elmondom, amit tudok a játékról. 165 00:09:12,480 --> 00:09:13,600 Ezt értékelem. 166 00:09:13,680 --> 00:09:15,920 Másodikra értékeltelek, Bru után. 167 00:09:16,680 --> 00:09:21,840 Bru nem volt népszerű, pedig megbízható. 168 00:09:21,920 --> 00:09:25,600 Ha jó kapcsolatot ápolsz Bruval, támogatni fog. 169 00:09:26,120 --> 00:09:27,920 Ez a tiszta igazság. 170 00:09:28,000 --> 00:09:30,320 - Yu Lingre kell vigyáznod. - Oké. 171 00:09:30,400 --> 00:09:31,720 Szerintem... 172 00:09:31,800 --> 00:09:36,000 Nézd... kirúgatta Alyssát és engem, pedig a szövetségesei voltunk. 173 00:09:36,080 --> 00:09:38,840 Tehát a szövetség nem sokat számít neki. 174 00:09:38,920 --> 00:09:41,120 - Szóval figyelj! - Aha. 175 00:09:42,200 --> 00:09:45,200 „Eversen, kérlek, menj vissza a lakásodba!” 176 00:09:45,720 --> 00:09:46,920 Jól van, haver... 177 00:09:48,320 --> 00:09:50,680 - Örültem. - Az öröm az enyém. 178 00:09:50,760 --> 00:09:53,000 - John, jó volt találkozni. - Veled is. 179 00:09:53,080 --> 00:09:55,640 A győztes ellen akarok veszíteni. Érted? 180 00:09:55,720 --> 00:09:57,760 Nyerni fogok. Enyém a csúcs. 181 00:09:57,840 --> 00:09:59,200 Jól van, tesó. Hajrá! 182 00:09:59,280 --> 00:10:01,120 - Jó szórakozást, mi? - Az lesz. 183 00:10:01,200 --> 00:10:02,640 - És mosolyogj! - Aha. 184 00:10:09,600 --> 00:10:10,960 KITILTVA 185 00:10:11,040 --> 00:10:13,000 Szar a meccs vége felé veszíteni. 186 00:10:14,600 --> 00:10:18,480 Úgy játszottam, ahogy akartam. Tisztességesen. 187 00:10:19,800 --> 00:10:21,920 Mindent beleadtam a védőbeszédembe, 188 00:10:23,040 --> 00:10:25,160 és szomorúan megyek haza. 189 00:10:31,800 --> 00:10:34,640 Kamu Carol végre lebukott. 190 00:10:35,160 --> 00:10:39,480 És miután vele izgult, és maga is közel állt a letiltáshoz, 191 00:10:39,560 --> 00:10:42,960 itt az idő egy kis csendes elmélkedésre, Eversen módra. 192 00:10:44,720 --> 00:10:46,880 Igen, bébi! Igen! 193 00:10:47,560 --> 00:10:48,600 Ez az! 194 00:10:49,120 --> 00:10:50,760 Kör, tovább játszom. 195 00:10:51,600 --> 00:10:52,440 Bébi! 196 00:10:54,240 --> 00:10:55,160 Igen! 197 00:10:55,680 --> 00:10:58,280 A francba, csajszi. 198 00:11:01,320 --> 00:11:02,600 Uramisten! 199 00:11:05,800 --> 00:11:11,360 Ez rohadt vad volt! 200 00:11:12,600 --> 00:11:14,200 Megszakad a szívem utána. 201 00:11:14,280 --> 00:11:17,200 Carol mama, nagyon fogsz hiányozni. 202 00:11:17,280 --> 00:11:20,360 A többiek készüljetek holnapra. A játék folytatódik. 203 00:11:28,160 --> 00:11:29,080 Jó reggelt! 204 00:11:31,080 --> 00:11:35,240 Carol mama távoztával a Csodálatos Hetes maradt, 205 00:11:35,320 --> 00:11:37,720 és csupa fiatalok vannak a Körben. 206 00:11:37,800 --> 00:11:41,680 Ébresztő, álomszuszékok! A nap fele már eltelt! 207 00:11:42,760 --> 00:11:45,680 - Jó reggelt, Kör! - Jó reggelt, Kör! 208 00:11:45,760 --> 00:11:47,840 Boldog vagyok, hogy itt lehetek. 209 00:11:47,920 --> 00:11:52,920 Carol végre eltűnt a képernyőről! 210 00:12:10,120 --> 00:12:14,360 Csoda, hogy még itt vagyok. Egymás után veszítem szövetségeseket. 211 00:12:15,880 --> 00:12:17,240 De túléltem eddig. 212 00:12:19,800 --> 00:12:23,360 „Frissült a hírfolyam.” „Frissült a hírfolyam.” 213 00:12:23,440 --> 00:12:27,080 Te kis huncut. 214 00:12:27,160 --> 00:12:29,120 Kör, nyisd meg a hírfolyamot! 215 00:12:31,000 --> 00:12:32,400 „Carol üzenetet hagyott 216 00:12:32,480 --> 00:12:36,120 a Körnek.” Bakker! 217 00:12:36,200 --> 00:12:38,560 Oké. Ehhez kávé kell. 218 00:12:38,640 --> 00:12:40,960 Ez az! Erre vártam. 219 00:12:41,040 --> 00:12:44,920 Itt az ideje, hogy kiderüljön az igazság. 220 00:12:45,000 --> 00:12:48,480 Kör, kérlek, játszd le Carol üzenetét! 221 00:12:52,880 --> 00:12:56,920 Sziasztok, srácok! #CarolMama vagyok! 222 00:12:57,000 --> 00:12:59,240 Azta! 223 00:12:59,320 --> 00:13:03,360 Tudom, hogy néhányan gyanakodtatok, és igazatok volt, 224 00:13:03,440 --> 00:13:05,520 mert én a fia vagyok, John. 225 00:13:06,120 --> 00:13:07,440 Tudtam, haver! 226 00:13:08,120 --> 00:13:08,960 Hányni fogok. 227 00:13:09,040 --> 00:13:12,640 Mint John, imádom a mélyreható, ismerkedő beszélgetéseket, 228 00:13:12,720 --> 00:13:17,680 de ezt nem veszik komolyan egy 24 éves sráctól. 229 00:13:17,760 --> 00:13:20,720 De mi lehetne természetesebb egy anyától? 230 00:13:20,800 --> 00:13:25,200 Először is, a ribanc fogai tökéletesek. 231 00:13:25,280 --> 00:13:27,680 Tudom, nem magamat játszottam a Körben, 232 00:13:27,760 --> 00:13:31,480 de úgy érzem, igazabb voltam, mint itt sokan. 233 00:13:31,560 --> 00:13:36,120 Ha azt gondolod, valódi, őszinte kapcsolatod van valakivel, ellenőrizd, 234 00:13:36,200 --> 00:13:38,360 hátha a hátad mögött mást mondanak. 235 00:13:38,440 --> 00:13:40,760 Ez Yu Ling. 236 00:13:40,840 --> 00:13:43,040 Igen, ez igaz. Rajtakaptál. 237 00:13:43,120 --> 00:13:45,480 Szomorúan távozom. 238 00:13:45,560 --> 00:13:48,960 Öröm volt megismerni minden egyes játékost, 239 00:13:49,040 --> 00:13:51,880 de Carol mamának mennie kell. 240 00:13:52,400 --> 00:13:56,200 Sok szerencsét mindenkinek! Hajrá! Vigyétek el a pénzt! 241 00:13:56,760 --> 00:13:58,960 Lassú taps Johnnak? Végülis… 242 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 Nagyon jól játszott. 243 00:14:02,080 --> 00:14:05,680 Kamuk között szólva, szuper jól játszottál, John. 244 00:14:05,760 --> 00:14:09,560 A fickó úgy néz ki, akár egy rock-együttesben is lehetne, 245 00:14:09,640 --> 00:14:13,640 és az elmúlt két hétben „mamának” szólítottam. 246 00:14:14,200 --> 00:14:17,960 Remélhetőleg ezután nem kutatnak kamuprofilok után, 247 00:14:18,040 --> 00:14:20,280 mert szeretnék rejtve maradni. 248 00:14:21,840 --> 00:14:23,920 Kör, nyisd meg a Kör-csetet! 249 00:14:24,800 --> 00:14:26,840 Szeretném az mondani: „Jó reggelt! 250 00:14:26,920 --> 00:14:29,040 Én megmondtam!” 251 00:14:29,120 --> 00:14:30,400 De nem lehet. 252 00:14:30,480 --> 00:14:34,360 Fontos, hogy tudják, én is gyanakodtam, 253 00:14:34,440 --> 00:14:36,080 de ettől függetlenül 254 00:14:36,600 --> 00:14:39,480 tartalmas kapcsolatot tudtam építeni vele, 255 00:14:39,560 --> 00:14:42,640 és jobban jobban bíztam benne, mint bárki másban itt. 256 00:14:42,720 --> 00:14:47,000 Üzenet: „Imádom, hogy mindenki tudta, Carol mama kamuprofil, 257 00:14:47,080 --> 00:14:50,320 de nem hiszem, hogy bárki számított volna erre.” 258 00:14:50,400 --> 00:14:54,360 „Anyánk egy 24 éves pasi volt. John nagyszerűen játszott. 259 00:14:54,440 --> 00:14:58,000 Kétségtelenül kiváló ember, és a szavai őszinték voltak. 260 00:14:58,080 --> 00:14:59,400 #CarolPapa.” 261 00:14:59,480 --> 00:15:03,880 Érdekes. Szóval Bru azt mondja, tudta, hogy kamuprofil, 262 00:15:03,960 --> 00:15:06,280 amiben nem vagyok biztos. 263 00:15:06,360 --> 00:15:09,800 Nem tudom, elhiszik-e, hogy tudtam, Carol mama kamuprofil. 264 00:15:09,880 --> 00:15:13,520 Nehéz lenne megérteni, hogy elfogadom a kedvencemről, 265 00:15:13,600 --> 00:15:16,560 hogy kamuprofil lehet, de így éreztem. 266 00:15:16,640 --> 00:15:20,320 Megdöbbent, hogy Bru gyanakodott Carolre, 267 00:15:20,400 --> 00:15:23,720 és mégis őt mentette meg Alyssa helyett. 268 00:15:23,800 --> 00:15:27,480 Üzenet „Hű! Fru Ling!...” 269 00:15:27,560 --> 00:15:31,880 „Fru Ling.” Frank és Yu Ling kombinációja. Ez vicces. 270 00:15:31,960 --> 00:15:35,000 „Köszönöm, hogy nem tiltottatok ki tegnap este. 271 00:15:35,080 --> 00:15:38,000 Ha láttátok volna az arcomat, 272 00:15:38,080 --> 00:15:41,240 amikor kedves Carol mama érkezését vártam, 273 00:15:41,320 --> 00:15:46,320 és belépett a Rettenthetetlen és John Snow zabigyereke.” 274 00:15:46,400 --> 00:15:50,120 Üzenet: „Megrázó volt meghozni a tegnap esti döntést, 275 00:15:50,200 --> 00:15:54,160 de ez a videó még jobban megrázott.” 276 00:15:54,240 --> 00:15:56,840 „Yu Linggel nehéz döntést kellett hoznunk, 277 00:15:56,920 --> 00:16:00,080 és azt tettük, ami legjobb a csapatnak. 278 00:16:00,160 --> 00:16:04,200 Én sem tudom elhinni, hogy Johnt #Carol mamának szólítottam.” 279 00:16:04,280 --> 00:16:07,520 Én sem, Frank! Tesó! Ugyan már! 280 00:16:07,600 --> 00:16:10,520 Üzenet: „Meglepett arc emoji. 281 00:16:10,600 --> 00:16:14,240 „Nem mondhatom, hogy meglepett, de John kedves fiúnak tűnik.” 282 00:16:14,320 --> 00:16:17,000 „Tudom, hogy nehéz döntés volt, 283 00:16:17,080 --> 00:16:19,480 de örülök, hogy ma itt lehetek veletek. 284 00:16:19,560 --> 00:16:21,560 Napsugár emoji. Szív emoji.” 285 00:16:21,640 --> 00:16:24,280 Rachel leszarja ezt. Nem érdekli. 286 00:16:25,560 --> 00:16:31,200 Üzenet: „Pont, pont, pont. Csupa nagybetű. ÁTVERTEK MINKET! 287 00:16:31,280 --> 00:16:34,720 Tudom, mindenki gyanakodott, és mégis megdöbbentő volt.” 288 00:16:34,800 --> 00:16:38,800 „De aranyos fiú. LMAO. #BocsNathan.” 289 00:16:39,600 --> 00:16:42,240 Semmi baj, Yu Ling. Teljesen rendben van. 290 00:16:42,920 --> 00:16:45,960 Yu Ling azt mondta, „#BocsNathan. Aranyos fiú.” 291 00:16:46,040 --> 00:16:48,120 Szóval szerinte Nathan is az. 292 00:16:48,200 --> 00:16:50,920 Talán Yu Ling a kisujja köré csavarta Nathant. 293 00:16:51,000 --> 00:16:52,040 Üzenet:… 294 00:16:52,120 --> 00:16:54,600 „Yu Ling, Kösz, hogy megmentettél tegnap. 295 00:16:54,680 --> 00:16:58,000 Megbocsátom, hogy Johnt csődörnek tartod. LOL!” 296 00:16:58,080 --> 00:17:03,400 Üzenet: „A fontos dolog, amit megtanultam #CarolMamával kapcsolatban, 297 00:17:03,480 --> 00:17:06,800 hogy bár gyanítod, hogy valaki kamuprofil...” 298 00:17:06,880 --> 00:17:09,280 „Tökéletes kapcsolatot építhetsz ki 299 00:17:09,360 --> 00:17:11,480 a kép mögött rejlő játékossal. 300 00:17:11,560 --> 00:17:15,800 Egy pillanatig sem kételkedtem a kapcsolatomban Carol mamával, 301 00:17:15,880 --> 00:17:18,720 és ezért vigyáztam rá.” 302 00:17:18,800 --> 00:17:21,560 Ez remek hír Nathannek. 303 00:17:21,640 --> 00:17:25,520 Ha nem bánja, hogy kamuprofil vagyok, imádni fog velem dolgozni. 304 00:17:25,600 --> 00:17:28,400 Nagyra értékelem, amit Bru mondani akar, 305 00:17:28,480 --> 00:17:32,200 de kicsit erőltetett a dolog. 306 00:17:32,280 --> 00:17:35,400 És ha valaki kamuprofil, 307 00:17:35,480 --> 00:17:39,720 az már maga is egy réteg hamisság, ami engem visszataszít. 308 00:17:41,720 --> 00:17:46,440 A Kör-cset bezárult, és ezzel véget ér Carol mama története. 309 00:17:46,520 --> 00:17:47,960 Szerintem mindenki örül, 310 00:17:48,040 --> 00:17:51,600 mert úgy érzik, jó döntés volt hazaküldeni a kamuprofilt, 311 00:17:52,360 --> 00:17:54,520 de nem ő volt az utolsó... 312 00:17:55,360 --> 00:17:58,320 Eközben, miután flörtölt Imanival, Eversen… 313 00:17:59,080 --> 00:18:00,800 Ezt látnotok kell. 314 00:18:00,880 --> 00:18:04,800 Hallottad már a nevedet suttogva egy hegy ormán? 315 00:18:05,920 --> 00:18:06,920 Még nem? 316 00:18:09,240 --> 00:18:10,280 Imani. 317 00:18:13,600 --> 00:18:17,120 És miközben ez örökre bevésődik a tudatalattitokba, 318 00:18:17,200 --> 00:18:20,760 Bru bejelentkezik az influenszereknél. 319 00:18:20,840 --> 00:18:25,280 - „Bru meghívott egy csoport-csetre”? - „Bru meghívott egy csoport-csetre.” 320 00:18:25,360 --> 00:18:26,560 Remélem, jól megy. 321 00:18:26,640 --> 00:18:29,680 Yu Ling tegnap bizonyította, hogy még vigyáz rám. 322 00:18:29,760 --> 00:18:30,600 Hál' istennek! 323 00:18:33,960 --> 00:18:35,400 Tudom, kedvesek lesznek, 324 00:18:35,480 --> 00:18:39,760 de meg kell próbálnom valamiféle alkut kötni. 325 00:18:40,280 --> 00:18:43,280 Brut mindenképpen barátomnak tekintem a játékban. 326 00:18:43,360 --> 00:18:44,800 Jó lenne, ha minél több 327 00:18:44,880 --> 00:18:47,240 eredeti játékos lenne a döntőben, 328 00:18:47,320 --> 00:18:49,920 úgyhogy kíváncsian várom, mit akar mondani. 329 00:18:50,000 --> 00:18:52,640 Üzenet: „Mizu, srácok?” 330 00:18:52,720 --> 00:18:56,000 „Carol mama nincs többé, és átveszem az anya feladatait. 331 00:18:56,080 --> 00:18:57,200 Nevető emoji. 332 00:18:57,280 --> 00:19:00,000 Hogy érzitek magatokat? Kérdőjel.” 333 00:19:01,120 --> 00:19:04,120 Üzenet: „Miután Carol mama valójában férfi volt, 334 00:19:04,200 --> 00:19:07,960 te is elláthatod a feladatait.” Küld. 335 00:19:10,200 --> 00:19:12,880 Azt hiszem, az a legjobb, ha nyitott vagyok. 336 00:19:13,400 --> 00:19:16,720 Üzenet: „Mindig nehéz közelállónak búcsút mondani.” 337 00:19:17,240 --> 00:19:20,240 Ezért örülök annyira, hogy ti még itt vagytok. 338 00:19:20,320 --> 00:19:21,200 Áldás, mert 339 00:19:21,280 --> 00:19:24,200 veletek voltak a legmélyebb beszélgetéseim. 340 00:19:24,280 --> 00:19:26,520 Olyan, mintha a családom lennétek.” 341 00:19:26,600 --> 00:19:29,480 „A család fontos nekem, és közel vagyok anyámhoz. 342 00:19:29,560 --> 00:19:33,320 Ezért minden gyanakvásom ellenére, 343 00:19:33,400 --> 00:19:36,480 erős anya-fiú kapcsolatot építettem ki #KamuCarollel, 344 00:19:36,560 --> 00:19:39,920 és közel érzem magamat hozzátok. 345 00:19:40,000 --> 00:19:42,000 #KörCsalád.” 346 00:19:43,400 --> 00:19:48,360 Bébi Bru! Ez csodálatos. 347 00:19:48,440 --> 00:19:50,120 Lehet, hogy azt mondják, 348 00:19:50,200 --> 00:19:52,600 „Bru elvesztette a legjobb kapcsolatát, 349 00:19:52,680 --> 00:19:55,160 és be akar vágódni az influenszereknél.” 350 00:19:55,240 --> 00:19:58,600 De remélem elhiszik, hogy őszinte vagyok, mert így van. 351 00:19:58,680 --> 00:20:01,080 Azt hiszem, voltak kételyei Carolről, 352 00:20:01,160 --> 00:20:04,840 de elfojtotta őket, 353 00:20:04,920 --> 00:20:08,840 hogy erős kapcsolatot hozhasson létre. 354 00:20:08,920 --> 00:20:09,960 Szóval értem. 355 00:20:10,040 --> 00:20:13,480 Üzenet: „Teljesen értem, hogy mit érzel, Bru. 356 00:20:13,560 --> 00:20:16,560 Én is közel álltam anyámhoz, amíg velünk volt, és 357 00:20:16,640 --> 00:20:17,840 állandóan hiányzik.” 358 00:20:20,640 --> 00:20:23,440 Nagyon nehéz lehet elveszíteni az anyádat. 359 00:20:23,520 --> 00:20:25,720 Én összeroppannék. 360 00:20:25,800 --> 00:20:30,280 Üzenet: „A család és a választott család is nagyon fontos számomra. 361 00:20:30,360 --> 00:20:33,800 A múltban az igazi családom nem mindig értette, 362 00:20:33,880 --> 00:20:35,160 ki vagyok. 363 00:20:35,240 --> 00:20:39,480 Ezért olyan nagy része az identitásomnak a választott családom.” 364 00:20:39,560 --> 00:20:44,160 Hozzátok fűző kötelék erős.” Küld. 365 00:20:44,240 --> 00:20:46,800 Egyetértek ezzel 10 000%-ig. 366 00:20:46,880 --> 00:20:51,360 Nem az számít, kivel nőttél fel. Nem az számít, hogy ki szült. 367 00:20:51,440 --> 00:20:53,520 Megválaszthatod a családodat. 368 00:20:53,600 --> 00:20:58,200 Hogy olyan emberek között lehess, akik felemelnek és jobbá tesznek. 369 00:20:58,280 --> 00:21:01,800 Istenem! Yu Ling, ettől libabőrös lettem. Szó szer... 370 00:21:04,080 --> 00:21:07,520 Ez a beszéd, csajszi! Ez jó! 371 00:21:07,600 --> 00:21:09,480 Üzenet: „Ez egy kemény játék, 372 00:21:09,560 --> 00:21:11,880 és úgy tűnik, nem lesz könnyebb. 373 00:21:11,960 --> 00:21:15,000 Az ilyen pillanatok együtt erősebbé tesznek minket, 374 00:21:15,080 --> 00:21:17,520 nem csak a játékban, hanem az életben is.” 375 00:21:18,040 --> 00:21:19,600 „Imádom ezt a pillanatot, 376 00:21:19,680 --> 00:21:22,400 de nincs papír-zsebkendőm a könnyeimhez. 377 00:21:23,120 --> 00:21:26,480 Síró-nevető emoji. #DurvaPapírTörölköző.” 378 00:21:27,000 --> 00:21:30,120 Ajjaj. Mindjárt én is elkezdek könnyezni. 379 00:21:30,200 --> 00:21:31,640 Nyilván, ez egy játék. 380 00:21:31,720 --> 00:21:35,320 Sok vicces dolog történt, és rengeteg dráma volt, 381 00:21:35,400 --> 00:21:40,760 de a képernyők mögött emberek vannak, és mind átélnek valamit. 382 00:21:40,840 --> 00:21:42,880 De sosem tudjuk, mit. 383 00:21:42,960 --> 00:21:47,120 Üzenet: „Készen állunk egy nagy körzokogásra? 384 00:21:47,200 --> 00:21:48,760 Síró-nevető emoji. 385 00:21:48,840 --> 00:21:51,840 Nagyra értékellek titeket, és ez a cset zseniális.” 386 00:21:51,920 --> 00:21:55,880 „Már látom #VálasztottCsaládunkat nevetni és szórakozni 387 00:21:55,960 --> 00:21:57,880 miután ennek vége lesz. 388 00:21:57,960 --> 00:22:03,720 Piros szív. #FranBruLing! #EzACelebNevünk.” 389 00:22:04,720 --> 00:22:09,760 Ez jó, FranBruLing. Mint egy gourmand desszert, édesem. 390 00:22:09,840 --> 00:22:14,360 A crème brûlée. Így mondják? Crème brûlée? 391 00:22:15,960 --> 00:22:17,560 Azért kezdtem ezt a csetet, 392 00:22:17,640 --> 00:22:21,240 hogy megerősítsem a szövetséget Frankkel és Yu Linggel. 393 00:22:21,320 --> 00:22:24,080 És család lettünk. Nem is lehetett volna jobb. 394 00:22:28,440 --> 00:22:32,880 Emlékeztek, amikor Eversen Imani képéhez beszélt a bicepsze fölött, 395 00:22:32,960 --> 00:22:34,640 és azt furának hittétek? 396 00:22:35,120 --> 00:22:36,480 Akkor nézzétek Rachelt! 397 00:22:36,560 --> 00:22:38,080 Hé, kislány, hogy vagy? 398 00:22:40,160 --> 00:22:42,680 Jól érzed magad tegnap után? 399 00:22:47,280 --> 00:22:49,160 „Portré mód.” 400 00:22:50,280 --> 00:22:52,200 Mi ez? Mi az a Portré mód? 401 00:22:53,480 --> 00:22:55,880 Rajzolnunk kell valamit? 402 00:22:55,960 --> 00:23:00,400 Csajszi, ha megölsz, akkor se tudok festeni. Énekes vagyok, édesem. 403 00:23:01,240 --> 00:23:03,360 „Próbára tesszük a tehetségeteket...” 404 00:23:03,440 --> 00:23:05,080 „...a Portré mód játékban.” 405 00:23:05,160 --> 00:23:07,200 Rossz előérzetem van. 406 00:23:08,160 --> 00:23:09,680 Nem vagyok túl művészies. 407 00:23:10,680 --> 00:23:14,760 „30 percetek lesz portrét festeni egy másik játékosról...” 408 00:23:14,840 --> 00:23:17,640 a Kör választása alapján”. 409 00:23:17,720 --> 00:23:20,920 Harminc perc nem sok idő egy portré festésére. 410 00:23:22,240 --> 00:23:24,680 „A portré névtelen marad.” 411 00:23:24,760 --> 00:23:30,480 A névtelenség óriási bátorságot ad az embereknek. 412 00:23:30,560 --> 00:23:32,960 Ennek csúnya vége lehet. 413 00:23:33,040 --> 00:23:35,240 Elküldtünk a kis Picassóknak mindent, 414 00:23:35,320 --> 00:23:38,160 amire a művészetükhöz szükséges lehet. 415 00:23:38,240 --> 00:23:39,640 Imádom ezt. 416 00:23:39,720 --> 00:23:42,680 Gyertyákat kérek. Félhomály, könnyű jazz. 417 00:23:42,760 --> 00:23:46,200 Igen! Most igazi művész vagyunk. 418 00:23:46,280 --> 00:23:48,520 Addig nem, amíg nincs múzsád, Nathan, 419 00:23:48,600 --> 00:23:51,240 és a Kör kiválogatta, ki kit fest. 420 00:23:52,760 --> 00:23:54,800 „Óra indul!” 421 00:23:54,880 --> 00:23:57,080 Mit csinálok? Mit csinálok? 422 00:23:57,160 --> 00:23:58,520 Yu Ling Brut festi. 423 00:23:58,600 --> 00:24:03,120 Mókás és világos lesz, de nagyon édes is. 424 00:24:03,200 --> 00:24:05,040 Bru Rachelt fogja festeni. 425 00:24:05,120 --> 00:24:06,800 Olyan jó lesz, azt mondják: 426 00:24:06,880 --> 00:24:08,560 Egy pasi nem lehet ilyen jó. 427 00:24:08,640 --> 00:24:10,720 Rachel modellje Imani. 428 00:24:10,800 --> 00:24:13,760 Ez véletlenül nagyon gyanús lesz. 429 00:24:13,840 --> 00:24:15,400 Imani festi Nathant. 430 00:24:15,480 --> 00:24:18,080 Nem hiszem, hogy Nathannek tetszeni fog. 431 00:24:18,160 --> 00:24:20,440 Nathan életre kelti Franket. 432 00:24:20,520 --> 00:24:26,800 Bármi, amivel megrágalmazhatom, engem fog segíteni. 433 00:24:27,480 --> 00:24:29,880 Frank pedig Eversent fogja festeni. 434 00:24:29,960 --> 00:24:34,640 Nem tudom, hogy ez egy hajó, vagy gyümölcsös tál a konyhából. 435 00:24:35,560 --> 00:24:37,600 És Eversen lefesti Yu Linget. 436 00:24:38,480 --> 00:24:40,120 Felzabálja a Kört. 437 00:24:40,640 --> 00:24:42,920 Ez ő, amint habzsolja az energiát. 438 00:24:43,920 --> 00:24:46,960 A művemhez felidézem a belső da Vincimet. 439 00:24:47,040 --> 00:24:48,920 - Picasso. - Michelangelo. 440 00:24:51,480 --> 00:24:53,880 Most kell néhány hülye részlet. 441 00:24:53,960 --> 00:24:57,480 Csinálhatnám ezt a kígyót zöldben. 442 00:24:58,800 --> 00:25:00,960 Ez az első művem itt. 443 00:25:01,040 --> 00:25:03,280 Ráírhatom, hogy „#Taktikás”. 444 00:25:03,800 --> 00:25:09,560 Ha következmények nélkül kígyónak hívhatom Franket, az egy álom. 445 00:25:10,160 --> 00:25:12,120 Rendben. Befejeztem. 446 00:25:13,680 --> 00:25:14,760 „Lejárt az idő!” 447 00:25:15,560 --> 00:25:17,080 Tudod mit? Büszke vagyok. 448 00:25:17,600 --> 00:25:19,800 Ezt egy gyerek jobban csinálta volna. 449 00:25:20,800 --> 00:25:24,720 A játékosok névtelenül feltöltik remekműveiket a Kör Galériába, 450 00:25:24,800 --> 00:25:27,440 ahol mindenki más megtekintheti őket. 451 00:25:27,960 --> 00:25:31,080 Ha csak  egy kicsit segít, az is jó lesz nekem. 452 00:25:32,480 --> 00:25:33,840 „Most menjetek... 453 00:25:33,920 --> 00:25:35,360 ...a Kör Galériába... 454 00:25:35,440 --> 00:25:38,320 ...hogy megnézzétek az alkotásokat.” 455 00:25:38,400 --> 00:25:41,560 Oké, izgatott vagyok! 456 00:25:41,640 --> 00:25:43,480 Nem annyira, mint én, Nathan. 457 00:25:43,560 --> 00:25:47,560 Az első Frankie Warhol keretes tisztelgése Eversen előtt. 458 00:25:47,640 --> 00:25:49,920 EVERSEN PORTRÉJA 459 00:25:50,000 --> 00:25:52,800 „Üdv a Kör-hajón!” Ezt nézd! 460 00:25:52,880 --> 00:25:57,080 Jobban néz ki a képernyőn, mint a nappalimban. 461 00:25:57,160 --> 00:25:59,560 Akkora, mint a hajó. Monumentális pasi. 462 00:25:59,640 --> 00:26:02,840 Ettől jól érzem magam. Belül felmelegít. 463 00:26:02,920 --> 00:26:07,360 Kedvesre utaztam, mert kedves vagyok. Tőlem csak pozitív hangulat jön. 464 00:26:07,440 --> 00:26:09,720 Elég óvatos. 465 00:26:09,800 --> 00:26:12,480 Következik Yu Ling tisztelgése Bru előtt. 466 00:26:12,560 --> 00:26:13,760 BRU PORTRÉJA 467 00:26:13,840 --> 00:26:17,680 Hűha! Mit ír? „Eper Bru?” 468 00:26:17,760 --> 00:26:21,040 Eper-Brubarbara. Kész. 469 00:26:21,120 --> 00:26:24,480 Ez nagyon jó. Ez biztos Yu Ling. 470 00:26:24,560 --> 00:26:27,280 Igazán kíméletes. Nagyon édes és menő. 471 00:26:27,360 --> 00:26:33,120 Miért csókolgatják folyton egymás seggét? 472 00:26:33,200 --> 00:26:38,640 Azt akarom, hogy magasra értékeljék, mert hűséges lesz hozzám. 473 00:26:38,720 --> 00:26:41,120 Most Rachel értelmezi Imanit. 474 00:26:41,840 --> 00:26:44,200 IMANI PORTRÉJA 475 00:26:44,280 --> 00:26:45,600 Oké. „Tüzes mama.” 476 00:26:45,680 --> 00:26:49,160 Úgy néz ki, mint egy szexi Terminátor. 477 00:26:49,240 --> 00:26:51,560 „Tüzes mama!” 478 00:26:51,640 --> 00:26:53,840 A játékom szempontjából, ez nem rossz. 479 00:26:53,920 --> 00:26:57,000 Pokolian jó csaj. Nézd azokat a cickókat! 480 00:26:57,080 --> 00:26:59,200 Kedves akartam lenni Imanihoz. 481 00:26:59,280 --> 00:27:01,480 Nem értem a logikát! 482 00:27:01,560 --> 00:27:07,040 Miért nem használják névtelen módot arra, hogy megtámadjanak valakit! 483 00:27:08,280 --> 00:27:10,960 A következő Brucasso kísérlete Rachel ellen. 484 00:27:11,040 --> 00:27:13,840 RACHEL PORTRÉJA 485 00:27:13,920 --> 00:27:15,640 Úgy nézek ki, mint egy manó. 486 00:27:15,720 --> 00:27:17,240 Ez az enyém. 487 00:27:17,320 --> 00:27:19,120 „Önti a teát!” 488 00:27:19,200 --> 00:27:21,040 Ez nem túl pozitív. 489 00:27:21,120 --> 00:27:22,480 Rachel önti a teát. 490 00:27:22,560 --> 00:27:24,920 Ezek szerint, nem tudja befogni a száját? 491 00:27:25,000 --> 00:27:26,800 Úgy érzem, ez Bru. 492 00:27:26,880 --> 00:27:29,640 Talán így másképp gondolnak rá. Remek lenne. 493 00:27:29,720 --> 00:27:33,440 Ez enyhén rosszindulatú. 494 00:27:33,520 --> 00:27:37,560 Ha minden titkodat a Kör elé ömleszti, akkor 495 00:27:37,640 --> 00:27:39,680 talán nem is olyan jó szövetséges. 496 00:27:39,760 --> 00:27:43,560 Szeretnék feljebb lépni. Talán ez megrendíti a bizalmat benne. 497 00:27:43,640 --> 00:27:47,200 Bru nem tenne ilyesmit, mert Bru nagyon kedves. 498 00:27:47,280 --> 00:27:49,840 Nem a legrosszabb dolog a világon. 499 00:27:49,920 --> 00:27:54,600 Következik a saját I-Monet-nk, aki Nathant festette meg. 500 00:27:54,680 --> 00:27:57,520 NATHAN PORTRÉJA 501 00:27:57,600 --> 00:27:59,720 Igen! Igen! 502 00:28:00,320 --> 00:28:04,640 A francba! „22 vagy 45 vagyok?” 503 00:28:05,240 --> 00:28:08,160 Egy 45 éves férfival flörtöltem, 504 00:28:08,240 --> 00:28:10,840 és azt mondtam, „azt veszel le, amit akarsz?” 505 00:28:10,920 --> 00:28:14,200 Vicces, mert szívem mélyén egy 45 éves pasi vagyok. 506 00:28:17,640 --> 00:28:23,600 Remélem, megértik, arra célzok, hogy Nathan nem 22 éves. 507 00:28:23,680 --> 00:28:26,800 Igen, édesem. Ez nem a Da Vinci-kód. 508 00:28:26,880 --> 00:28:28,520 Mit mond ez rólad? 509 00:28:28,600 --> 00:28:30,720 Mit mond ez a te játékodról? 510 00:28:30,800 --> 00:28:32,720 Elég szar. 511 00:28:33,240 --> 00:28:34,560 De lehet benne valami. 512 00:28:34,640 --> 00:28:38,440 Minden szövetségesem átver? 513 00:28:39,000 --> 00:28:40,360 Carol és most Nathan? 514 00:28:40,440 --> 00:28:44,320 Jó isten! Ez a személy szó szerint a lakásomban volt? 515 00:28:44,400 --> 00:28:48,000 Majdnem pontosan ilyen ingem van. 516 00:28:48,080 --> 00:28:49,800 Elültetem a kétely magját, 517 00:28:49,880 --> 00:28:52,680 és hagyom, hogy az agyuk trükközzön tovább. 518 00:28:52,760 --> 00:28:53,680 Ennyit akarok. 519 00:28:53,760 --> 00:28:55,560 Ez kezd gonosz lenni. 520 00:28:56,320 --> 00:28:58,720 Örülök, hogy egyre rosszabbak. 521 00:28:58,800 --> 00:29:01,800 Erre van szükségem, mielőtt felfedik az enyémet. 522 00:29:02,680 --> 00:29:06,480 Örülök, hogy segíthetünk, Nathan, mert itt a portréd Frankről. 523 00:29:07,080 --> 00:29:12,040 A „LEGKEDVESEBB” KÍGYÓ A CSAPATBAN MR. NÉPSZERŰ VAGY MR. GYANÚS? 524 00:29:12,120 --> 00:29:14,400 FRANK PORTRÉJA 525 00:29:14,480 --> 00:29:16,000 „Orgyilkos?” 526 00:29:16,080 --> 00:29:18,000 Azta! 527 00:29:18,080 --> 00:29:19,920 „Frank portréja!” 528 00:29:20,000 --> 00:29:24,120 Közeledik a végjáték. Minden lövés számít. 529 00:29:24,200 --> 00:29:28,120 „A legkedvesebb kígyó a csapatban? Kérdőjel.” 530 00:29:28,920 --> 00:29:33,200 Nem gondoltam, hogy ennyire aljas lesz! 531 00:29:34,080 --> 00:29:35,200 Olyan vicces, 532 00:29:35,280 --> 00:29:40,040 hogy a játékban csupa jót mondanak nekem, 533 00:29:40,120 --> 00:29:44,080 de mindig élnek a névtelen lehetőségekkel, 534 00:29:44,160 --> 00:29:46,440 hogy megtámadjanak. 535 00:29:46,520 --> 00:29:51,360 „Mr. Népszerű vagy Mr. Gyanús” egy kígyóval a közepén? 536 00:29:51,920 --> 00:29:55,080 Valaki Frank fejét akarja. 537 00:29:55,160 --> 00:29:57,280 Nem tudok olyat, aki ezt tenné. 538 00:29:57,360 --> 00:30:00,120 Remélem, hogy Frank Brura gyanakodik. 539 00:30:00,200 --> 00:30:02,160 Nem én voltam, Frank. Ne hidd azt! 540 00:30:02,240 --> 00:30:04,640 Keményen dolgoztam a kapcsolatunkon. 541 00:30:04,720 --> 00:30:09,480 És ha Frank hatalmon marad, le akarja majd tiltani Brut. 542 00:30:09,560 --> 00:30:12,640 Amit teszel, bébi, az mindig visszaüt. 543 00:30:12,720 --> 00:30:16,160 Nyilván, valaki veszélyben érzi magát, és a végjátékban 544 00:30:16,680 --> 00:30:19,160 le akarja egy kicsit húzni Franket. 545 00:30:19,240 --> 00:30:24,440 Minden az értékelésekről szól, és a 150 000 dollárról. 546 00:30:26,800 --> 00:30:31,240 Végül, ez derűs és vidám Eversen Yu Ling-portréja. 547 00:30:33,120 --> 00:30:35,720 Uram! 548 00:30:37,960 --> 00:30:39,200 Ez az én portrém. 549 00:30:40,360 --> 00:30:41,280 Én csináltam. 550 00:30:42,280 --> 00:30:43,720 Azta! 551 00:30:45,720 --> 00:30:48,320 Ez egy rémálom. 552 00:30:48,400 --> 00:30:51,800 Ez gonosz. Rossz energia. 553 00:30:51,880 --> 00:30:55,520 Ez egyáltalán nem kedves. Nagyon gonosz. 554 00:30:56,520 --> 00:31:00,040 Örülök. Nem az enyém volt az egyetlen gonosz kép. 555 00:31:00,120 --> 00:31:05,800 Elegem van a hamis #KörCsalád szarból, amikor aztán ilyesmiket csináltok. 556 00:31:05,880 --> 00:31:07,680 Ez csak egy stratégiai lépés. 557 00:31:07,760 --> 00:31:11,880 Miután tegnap este megkaptam az információt Johntól, 558 00:31:11,960 --> 00:31:16,040 kétséget kell keltenem az influenszerünkkel kapcsolatban. 559 00:31:16,120 --> 00:31:18,360 Feltenni a kérdést: „Meg fog menteni?” 560 00:31:18,440 --> 00:31:20,000 Kérdezzék meg magukban! 561 00:31:20,080 --> 00:31:24,440 Ez 100% taktika. Minőségi barbarizmus. 562 00:31:24,520 --> 00:31:29,040 „Számító. Hamis flört riadó.” Fogd be a pofádat! 563 00:31:29,120 --> 00:31:31,520 Mióta néznek ki így a fogaim? 564 00:31:32,120 --> 00:31:36,120 Először Frank és most Yu Ling. Ez kemény, haver. 565 00:31:36,200 --> 00:31:38,640 Talán kezdik őket fenyegetésnek tekinteni, 566 00:31:38,720 --> 00:31:40,960 és gondolják: „Valamit tenni kell.” 567 00:31:41,040 --> 00:31:44,640 Remélem, Yu Ling nem hiszi, hogy ezt én tettem. 568 00:31:44,720 --> 00:31:46,280 „Hamis flört riadó”? 569 00:31:46,880 --> 00:31:48,200 Talán Nathan. 570 00:31:49,000 --> 00:31:50,920 Azt akartam, hogy kemény legyen. 571 00:31:51,000 --> 00:31:55,840 Nem gondoltam, hogy ennyire visszahat a játékomra. 572 00:31:58,480 --> 00:31:59,880 Ez gyorsan gajra ment. 573 00:31:59,960 --> 00:32:03,440 Nulláról vandálra 0.2 másodperc alatt. 574 00:32:03,520 --> 00:32:06,120 Legalább egy, talán két ember 575 00:32:06,200 --> 00:32:11,840 azt gondolja Nathan készítette Yu Ling portréját. 576 00:32:11,920 --> 00:32:16,000 Gondolkodnom kell azon, hogy hogyan tovább. 577 00:32:16,520 --> 00:32:21,200 Megváltozott a képem a játékosokról. Kíváncsi vagyok, Nathan 22 vagy 45 éves. 578 00:32:21,280 --> 00:32:24,760 Sokkal óvatosabb leszek, mint eddig. 579 00:32:24,840 --> 00:32:29,920 Világos, hogy egyesek nagyon stratégikus taktikát játszanak. 580 00:32:30,000 --> 00:32:33,520 Nem bízhatok senkiben. 581 00:32:33,600 --> 00:32:37,040 Nem bízhatok senkiben, kivéve Franket. 582 00:32:37,120 --> 00:32:39,920 Az első három játékos kapta a legrosszabb képet. 583 00:32:40,000 --> 00:32:41,920 A pénzt akarják. 584 00:32:42,600 --> 00:32:45,480 És persze én is azt akarom, 585 00:32:45,560 --> 00:32:48,400 de megmondom előre, én a magam módján csinálom. 586 00:32:51,360 --> 00:32:56,640 Azt hiszem egyetértünk, hogy ez volt a legjelentősebb művészi teljesítmény 587 00:32:56,720 --> 00:32:59,080 a „Halálosabb iramban” óta. 588 00:33:00,040 --> 00:33:03,760 És ahogy leszáll az este, Bru folytatja a kultúrált szórakozást. 589 00:33:03,840 --> 00:33:06,000 Ez az! Tripla! 590 00:33:06,080 --> 00:33:07,520 És míg Bru randalírozik, 591 00:33:07,600 --> 00:33:11,280 Everson, mint mindig, a nyugalom megtestesülése, 592 00:33:11,360 --> 00:33:13,880 amikor befejezi a gyerek-kirakóst. 593 00:33:13,960 --> 00:33:14,880 Igen! 594 00:33:15,800 --> 00:33:19,520 Sikerült! Én vagyok a kirakósok királya! 595 00:33:19,600 --> 00:33:24,240 És ahogy befejeztem a kirakóst, befejezem a Kört is. Győzelem! 596 00:33:24,320 --> 00:33:27,040 És ha a művészet megkérdőjelezi a felfogást, 597 00:33:27,120 --> 00:33:30,200 ez így történt Rachellel. 598 00:33:30,760 --> 00:33:35,920 Leginkább Frankben, Yu Lingben, Nathanben és Imaniban bízom. 599 00:33:36,000 --> 00:33:39,640 De mióta megláttam Yu Ling képét, a fejem... szédülök! 600 00:33:39,720 --> 00:33:41,080 Nem tudom, mit higgyek. 601 00:33:41,160 --> 00:33:44,720 Tudom, hogy Imani új, és alig beszéltünk egymással, 602 00:33:44,800 --> 00:33:48,280 de minden alkalommal nagyon jó energiát kaptam tőle. 603 00:33:51,960 --> 00:33:54,800 „Rachel meghív egy magánbeszélgetésre.” 604 00:33:56,360 --> 00:33:58,640 Oké. Kíváncsi vagyok, van-e ennek köze 605 00:33:58,720 --> 00:34:01,600 a Portré mód bármelyik portréjához? 606 00:34:01,680 --> 00:34:04,000 Milyen trükköt próbál Rachel. 607 00:34:04,520 --> 00:34:07,600 Üzenet: „Hát, csajszi! Sokkolt emoji. 608 00:34:07,680 --> 00:34:09,240 Ez a játék brutális volt. 609 00:34:09,320 --> 00:34:12,640 Eléggé megdöbbentett néhány festmény, 610 00:34:12,720 --> 00:34:14,760 és beszélni akartam veled erről. 611 00:34:14,840 --> 00:34:17,440 „Kissé forog a fejem. Őrült emoji.” 612 00:34:17,520 --> 00:34:22,120 Üzenet: „LOL. Őrület, hogy mi lesz, ha az emberek névtelenek maradhatnak. 613 00:34:22,200 --> 00:34:24,440 Azt hittem , jó móka lesz, 614 00:34:24,520 --> 00:34:27,080 de ez a játék gyorsan elfajult. 615 00:34:27,160 --> 00:34:30,560 #Vad. #KiengedtékAKarmokat. " 616 00:34:31,840 --> 00:34:35,160 Úgy érzem, jó, őszinte a kapcsolatunk. 617 00:34:35,240 --> 00:34:37,960 Azt hiszem, értékeli az őszinteségemet. 618 00:34:38,040 --> 00:34:41,720 Üzenet: „A mai este kicsit megzavart. 619 00:34:41,800 --> 00:34:44,520 A szívemmel és a zsigereimmel játszom, 620 00:34:44,600 --> 00:34:47,600 és nem akarom, hogy egy kicsiség, mint egy festmény, 621 00:34:47,680 --> 00:34:49,480 megingassa a hűségemet. 622 00:34:49,560 --> 00:34:53,720 De hazudnék, ha azt mondanám, Yu Ling festménye nem ijesztett meg.” 623 00:34:53,800 --> 00:34:56,880 „Hihetetlenül erős érzelmeket fejezett ki iránta. 624 00:34:56,960 --> 00:34:58,280 Kemény festmény volt.” 625 00:34:59,560 --> 00:35:04,200 Úgy tűnik, ez a Portré mód játék 626 00:35:04,280 --> 00:35:07,840 alaposan megrendített néhány kapcsolatot. 627 00:35:08,440 --> 00:35:12,920 Hűha! Vadul a  játék. Kételyt kell kelteni! 628 00:35:13,000 --> 00:35:18,320 Bizonytalanabb vagyok abban, hogy kiben bízhatok, 629 00:35:18,400 --> 00:35:23,800 de Imaniról látom, hogy valóban jó ember. 630 00:35:23,880 --> 00:35:25,360 Üzenet: „Őszintén szólva, 631 00:35:25,440 --> 00:35:28,760 meglepett tegnap este, hogy Yu Ling megmentette Brut. 632 00:35:28,840 --> 00:35:32,160 Fogalmam sem volt, hogy ilyen szoros a kapcsolatuk, 633 00:35:32,240 --> 00:35:35,640 de sosem adott okot, hogy kételkedjek benne.” Küld. 634 00:35:37,120 --> 00:35:42,080 Hűha! Úgy hangzik, Rachel kezd aggódni, 635 00:35:42,160 --> 00:35:44,960 hogy ha dűlőre kell vinni, 636 00:35:45,560 --> 00:35:47,920 nem biztos, hogy Yu Ling mögé áll. 637 00:35:48,000 --> 00:35:50,960 Rájöttem, hogy sok mindent nem tudok róla, 638 00:35:51,040 --> 00:35:55,360 különösen azt, hogy ilyen szoros barátság fűzi Bruhoz. 639 00:35:55,440 --> 00:35:56,560 Rendben, üzenet: 640 00:35:56,640 --> 00:35:59,480 „Meglep, hogy ez téged meglepett. 641 00:35:59,560 --> 00:36:01,200 Reméltem, Yu ling megment, 642 00:36:01,280 --> 00:36:03,960 de tudtam, másoknak több ideje volt smúzolni.” 643 00:36:04,040 --> 00:36:05,240 "De őszintén szólva, 644 00:36:05,320 --> 00:36:07,800 valaki nagyon letámadta azzal a portéval, 645 00:36:07,880 --> 00:36:11,640 ami őrület, mert én még nem láttam ezt az oldalát. 646 00:36:12,960 --> 00:36:15,600 Én sem láttam ezt az oldalát, 647 00:36:16,440 --> 00:36:22,400 de nyilvánvalóan valaki úgy érzi, ő dirigál a Körben. 648 00:36:23,000 --> 00:36:27,000 Üzenet: „Megértelek, bébi. Sok mindent kell megemésztenünk. 649 00:36:27,080 --> 00:36:30,320 Ezen a ponton, ugyanúgy kapkodom a fejem, mint a te. 650 00:36:30,400 --> 00:36:31,800 #BízhatszBennem.” 651 00:36:32,320 --> 00:36:36,320 „Egyformán látjuk a dolgokat. #LojalitásMinden. 652 00:36:36,400 --> 00:36:41,040 Sosem mondtam neked, de mindig az #A1Nap1-nek tartottalak, 653 00:36:41,120 --> 00:36:43,920 mert tiszteltem, mennyire valóságos vagy.” 654 00:36:44,000 --> 00:36:45,920 Ez nagyon jó érzés. 655 00:36:47,680 --> 00:36:48,880 Erre volt szükségem. 656 00:36:48,960 --> 00:36:54,280 Ha sikerül kétségbe vonni előtte Bru és Yu Ling kapcsolatát, 657 00:36:54,360 --> 00:36:56,360 főleg a következő letiltás előtt, 658 00:36:56,440 --> 00:37:01,120 az jobb helyzetbe hozza Imanit Rachel szemében. 659 00:37:01,200 --> 00:37:05,840 Üzenet: „Olyan megnyugtató, hogy egyetértünk. 660 00:37:05,920 --> 00:37:08,000 Nagyon jó volt ezt tisztázni, 661 00:37:08,080 --> 00:37:11,040 és hálás vagyok, hogy megtehettem ezt veled. 662 00:37:11,120 --> 00:37:14,480 Szív emoji. #BízhatszBennem.” Küld. 663 00:37:16,160 --> 00:37:19,520 Még ha hazugság, akkor is gyönyörű volt. 664 00:37:19,600 --> 00:37:23,560 Úgy érzem, megbízhatok Imaniban. Tényleg nagyon. 665 00:37:23,640 --> 00:37:28,600 Úgy érzem, olyan erős a kötelékünk, 666 00:37:28,680 --> 00:37:31,640 nem csak akarom, hogy itt legyen, szükségem van rá. 667 00:37:35,680 --> 00:37:38,000 Minden tévés nyomozóra jellemző valami. 668 00:37:38,080 --> 00:37:41,240 Magnum PI-nek bajusza volt. Sherlock Holmesnak pipája. 669 00:37:41,840 --> 00:37:46,480 Nathannek színes zoknija és egy nagy pamut gombolyaga. 670 00:37:47,400 --> 00:37:52,480 Aztán kell egy Imanitól Frankig is. 671 00:37:52,560 --> 00:37:57,360 Szegény Eversen, nem tudom, milyen kapcsolatod van. 672 00:37:57,440 --> 00:38:02,440 Nem vagyok nyomozó, mint te, de az az érzésem, hogy Bru itt befigyel. 673 00:38:04,600 --> 00:38:06,760 „Bru csoportbeszélgetésre hív.” 674 00:38:08,000 --> 00:38:10,600 Ideje volt, Bru Bru! 675 00:38:10,680 --> 00:38:15,440 Próbáltam megfelelő módon kapcsolatba lépni Eversennel és Imanival, 676 00:38:15,520 --> 00:38:17,520 és azt hiszem, van egy jó ötletem. 677 00:38:17,600 --> 00:38:19,560 Ez még a játék végén is segíthet, 678 00:38:19,640 --> 00:38:24,400 különösen a durva Portré játék után. 679 00:38:24,480 --> 00:38:25,560 Kíváncsi vagyok, 680 00:38:25,640 --> 00:38:28,080 mit akarhat Bru ezzel a csoport csettel. 681 00:38:28,600 --> 00:38:31,320 Oké, Üzenet: „Mizu, srácok? 682 00:38:31,400 --> 00:38:33,760 A vad Portré mód után, 683 00:38:33,840 --> 00:38:36,080 jól jön egy kis könnyű szórakozás...” 684 00:38:36,160 --> 00:38:40,440 „...Akartok játszani? Kérdőjel. ‚Kettő igaz és egy hazugság.”’ 685 00:38:40,520 --> 00:38:43,320 Ez jó módszer lenne megismerni Bru-t. 686 00:38:43,400 --> 00:38:48,760 Üzenet: „Mindig készen állok egy kis szórakozásra. #KihívásElfogadva.” Küld. 687 00:38:48,840 --> 00:38:51,440 Üzenet: „Szia, Bru. Tetszik ez az ötlet. 688 00:38:51,520 --> 00:38:53,640 #KezdődjönAMóka.” 689 00:38:53,720 --> 00:38:55,240 Akkor el is indítom. 690 00:38:55,320 --> 00:38:56,840 Szóval üzenet: 691 00:38:57,720 --> 00:38:59,960 „Itt van két igazság és egy hazugság: 692 00:39:00,040 --> 00:39:02,920 Egy: Az egyik állam sakkbajnoka voltam. 693 00:39:03,000 --> 00:39:05,360 Kettő: Van egy 17 éves dakszlim. 694 00:39:05,440 --> 00:39:07,640 Három: Lizzo randira hívott. 695 00:39:07,720 --> 00:39:09,080 Melyik a hazugság?” 696 00:39:09,160 --> 00:39:10,640 Szerintem a  második. 697 00:39:10,720 --> 00:39:13,120 A kutyás képén nem dakszli van. 698 00:39:13,200 --> 00:39:18,640 Lizzo randira hívott? Haver, ő Amerika kapitányt célozta meg. 699 00:39:18,720 --> 00:39:20,720 Kétlem, hogy randira hívott. 700 00:39:20,800 --> 00:39:23,840 Üzenet: Azt mondom, a kettes hazugság.” 701 00:39:23,920 --> 00:39:26,840 Üzenet, „Bár mindhármat elhiszem, LOL...” , 702 00:39:26,920 --> 00:39:29,800 „...Azt mondom, a hármas a hazugság.” 703 00:39:29,880 --> 00:39:31,560 Üzenet: 704 00:39:31,640 --> 00:39:35,600 „Üdvözlet kedves 17 éves Oscar nevű dakszlimnak!” 705 00:39:35,680 --> 00:39:38,200 „Lizzo valóban randit kért.” 706 00:39:38,280 --> 00:39:40,960 Ennek bedőltem. Ez jó volt. 707 00:39:41,040 --> 00:39:42,880 Rádióinterjút csinált Lizzóval, 708 00:39:42,960 --> 00:39:44,920 aki tréfásan randira hívta. 709 00:39:45,000 --> 00:39:49,600 Rendben, Lizzo. Rádióinterjú. Beszélünk. Jól érezzük magunkat. 710 00:39:49,680 --> 00:39:52,320 Ő meg: „Imádom a fehér fiúkat Detroitból.” 711 00:39:52,400 --> 00:39:54,200 Én: „Ó!” És randira hívott. 712 00:39:54,280 --> 00:39:56,760 Hihetetlen. Még mindig nem tértem magamhoz. 713 00:39:56,840 --> 00:40:00,080 Üzenet: „Itt a két igazságom és egy hazugságom: 714 00:40:00,160 --> 00:40:03,880 Egy: Félek a bohócoktól. Kettő: Van egy Kör-flörtöm. 715 00:40:03,960 --> 00:40:06,040 Három: Anya vagyok.” 716 00:40:06,120 --> 00:40:07,640 Ez a Kör-flört... 717 00:40:07,720 --> 00:40:11,200 arra céloz, hogy tetszem neki. 718 00:40:11,280 --> 00:40:13,240 Még mindig flörtöl. Ez tetszik. 719 00:40:13,320 --> 00:40:14,920 „Van egy Kör-flörtöm.” 720 00:40:15,000 --> 00:40:18,120 Egy románc tanúja vagyok? 721 00:40:18,800 --> 00:40:22,040 Üzenet: „A harmadikat választom hazugságnak, 722 00:40:22,120 --> 00:40:27,560 remélem, a második rólam szól. Síró-nevető emoji. #CsakPoén” Küld. 723 00:40:27,640 --> 00:40:30,640 Nézd csak Brut! Ráhajt Imanira. 724 00:40:30,720 --> 00:40:33,360 Vigyázz ám, mert a Kör-flörtöm is itt van. 725 00:40:33,440 --> 00:40:34,840 Nem tolongj, tesó! 726 00:40:34,920 --> 00:40:39,320 Oké, üzenet: „Én az elsőre tippelek. 727 00:40:39,400 --> 00:40:40,520 A bohócok féljenek, 728 00:40:40,600 --> 00:40:42,880 mert csak te férsz be a kocsijukba.” 729 00:40:44,680 --> 00:40:46,800 Tudod mit, Eversen? 730 00:40:47,440 --> 00:40:48,560 Ez jó! 731 00:40:48,640 --> 00:40:50,080 Szerintem nevetni fog. 732 00:40:50,160 --> 00:40:52,600 Tudom, hogy bóknak veszi a zsebcica. 733 00:40:52,680 --> 00:40:56,760 Srácok, kerítő lettem. Ezek egymással flörtölnek. 734 00:40:56,840 --> 00:40:58,440 No jó, üzenet: 735 00:40:58,520 --> 00:41:02,040 „A hazugság az volt... Pont, pont, pont. hogy anya vagyok! 736 00:41:02,120 --> 00:41:03,640 A bohócoktól félek, de 737 00:41:03,720 --> 00:41:06,680 ezután a megjegyzés után nem biztos a Kör-flörtöm. 738 00:41:06,760 --> 00:41:08,640 #CsakPoén.” 739 00:41:10,760 --> 00:41:12,200 Tudtam, hogy nem anya. 740 00:41:13,240 --> 00:41:15,240 Ezek között van valami. 741 00:41:15,320 --> 00:41:17,400 Üzenet: „Oké, én jövök. 742 00:41:17,480 --> 00:41:20,800 Egy: Végig tudom Beyoncé táncát a ‚Szingli Hölgyek’-ből. 743 00:41:20,880 --> 00:41:23,600 Kettő: 210 kilót nyomtam. 744 00:41:23,680 --> 00:41:26,320 Három: Egyszer én kormányoztam a sétahajót 745 00:41:26,400 --> 00:41:27,440 húsz percen át.” 746 00:41:27,520 --> 00:41:29,720 Három túl könnyűnek tűnik. 747 00:41:29,800 --> 00:41:31,520 Bru: „Ez halálosan izgat. 748 00:41:31,600 --> 00:41:33,960 A hármasra szavazok, hogy hazugság.” 749 00:41:34,040 --> 00:41:36,800 Üzenet: „Fogadok, a harmadik a hazugság.” 750 00:41:36,880 --> 00:41:40,160 „Ha az első a hazugság, le leszek sújtva. 751 00:41:40,240 --> 00:41:42,240 #SzeressEgyszer.” 752 00:41:42,320 --> 00:41:45,280 Üzenet, „A harmadik a hazugság.” 753 00:41:45,360 --> 00:41:49,400 Üzenet: „Eversen, elképesztő, hogy a kettes igaz! 754 00:41:49,480 --> 00:41:50,600 Gratulálok, haver!” 755 00:41:50,680 --> 00:41:54,640 Üzenet: "Bru, én is erre gondoltam! Felkiáltójel. 756 00:41:54,720 --> 00:41:56,760 Elképesztő ennyit fogyni. 757 00:41:56,840 --> 00:41:59,080 Tudom, ez óriási teljesítmény. 758 00:41:59,160 --> 00:42:02,320 #MamaBüszkeRád. Mosolygó arc a kacsintással.” 759 00:42:02,400 --> 00:42:05,520 Oké, Imani. Látom, mit csinálsz. 760 00:42:05,600 --> 00:42:09,800 Üzenet: „Imani mama büszke? Kérdőjel. 761 00:42:09,880 --> 00:42:13,280 Azt hittem, nem vagy anya. Szeretnél az lenni?” 762 00:42:13,360 --> 00:42:15,920 Eversen, rossz fiú! 763 00:42:16,000 --> 00:42:17,400 Szeretnél anya lenni? 764 00:42:18,440 --> 00:42:20,240 Istenem! Jobb, ha távozom. 765 00:42:20,320 --> 00:42:23,680 Nem vagyok könnyű nő. Dolgozz meg értem! 766 00:42:23,760 --> 00:42:26,480 Imádok flörtölni Imanival. Nagyon szórakoztató. 767 00:42:26,560 --> 00:42:30,360 Valahányszor E-vel kerül a képernyőre, mosolyog. 768 00:42:30,440 --> 00:42:32,680 Észre se veszik, hogy én is itt vagyok. 769 00:42:32,760 --> 00:42:36,560 Azt sem bánnák, ha most ledobnának egy szikláról. 770 00:42:36,640 --> 00:42:40,520 Semmit sem kaptok tőlem, csak az teret. 771 00:42:41,120 --> 00:42:43,960 Míg Bru a csetbeli helyzetét latolgatja, 772 00:42:44,040 --> 00:42:46,680 Nathan a pozícióját mérlegeli a Körben, 773 00:42:46,760 --> 00:42:49,320 mert utolsó előtti helye a rangsorban 774 00:42:49,400 --> 00:42:51,840 új taktikára ösztönzi. 775 00:42:53,200 --> 00:42:55,600 A három legnépszerűbb játékos 776 00:42:55,680 --> 00:42:58,880 Yu Ling, Rachel és Frank. 777 00:42:58,960 --> 00:43:02,040 Közelebb állok Bruhoz, 778 00:43:02,120 --> 00:43:04,320 de az értékelések szerint 779 00:43:04,840 --> 00:43:08,200 Bru-nak nincs hatalma és Franknek van. 780 00:43:08,280 --> 00:43:13,320 Lehet, hogy ott kell hagynom Bru csapatát, és csatlakozni Frankhez. 781 00:43:13,840 --> 00:43:18,240 Nincs erkölcsi iránytű. Bármi kell a győzelemhez, megteszem. 782 00:43:18,320 --> 00:43:19,960 Tedd, amit kell, haver! 783 00:43:20,040 --> 00:43:23,000 Csak ne mondd el Franknek, hogy kígyónak rajzoltad. 784 00:43:23,080 --> 00:43:26,040 Kör, nyiss egy privát csetet Frankkel! 785 00:43:27,920 --> 00:43:31,840 „Nathan meghívott egy magánbeszélgetésre.” 786 00:43:31,920 --> 00:43:35,680 Eddig nem beszéltem Nathannel, és szerintem menő fickó, 787 00:43:35,760 --> 00:43:37,080 szóval nyitott vagyok, 788 00:43:37,160 --> 00:43:40,360 hogy Nathan úrral csevegjek, édesem. 789 00:43:40,440 --> 00:43:44,280 Üzenet: „Frank, rég nem beszélgettünk, 790 00:43:44,360 --> 00:43:47,560 de a mai brutális meccs után be akartam jelentkezni.” 791 00:43:47,640 --> 00:43:49,360 „Nem vártam, hogy hat rám, 792 00:43:49,440 --> 00:43:51,920 de eléggé kiborultam, a portrém láttán, 793 00:43:52,000 --> 00:43:53,920 és gondolom, te is így érzel. 794 00:43:54,000 --> 00:43:57,280 Hogy vagy, haver? #HolATequila?” 795 00:43:57,360 --> 00:44:02,120 Úgy bizony, hol a tequila, édesem? Mert jól jönne egy pohárral. 796 00:44:02,200 --> 00:44:08,120 Üzenet: „Nathan, a mai játék #NagySzarVolt.” 797 00:44:08,200 --> 00:44:10,880 „Nem hagyom magam névtelen vádakkal felhúzni. 798 00:44:10,960 --> 00:44:13,760 Felejtsd el ezt a szemetet!” Oké. 799 00:44:13,840 --> 00:44:17,280 Oké, ez jó. Pozitív hozzáállása van. 800 00:44:17,360 --> 00:44:22,840 Bár én csináltam a gyanús portrét Frankről, 801 00:44:22,920 --> 00:44:27,480 azt a látszatot akarom kelteni, hogy valaki más volt, 802 00:44:27,560 --> 00:44:30,720 és remélem, örül, hogy megkerestem. 803 00:44:30,800 --> 00:44:34,880 Üzenet: „Úgy tűnt, csak öregembernek hívtak, de 804 00:44:34,960 --> 00:44:36,600 szívás volt arra gondolni, 805 00:44:36,680 --> 00:44:40,120 hogy valaki ki akar nyírni. Homlokráncoló emoji. 806 00:44:40,200 --> 00:44:42,840 Imádom a pozitív hozzáállásodat mindenhez, 807 00:44:42,920 --> 00:44:45,360 és remélem, el tudom tanulni.” Küld. 808 00:44:45,880 --> 00:44:49,760 Ha kamuprofil a gyerek, jól csinálja, 809 00:44:49,840 --> 00:44:51,920 mert nekem eszembe se jutott volna. 810 00:44:52,720 --> 00:44:55,640 Üzenet: „#NemÉrtem. 811 00:44:55,720 --> 00:44:59,040 Úgy éreztem, egész idő alatt őszinte voltál.” 812 00:44:59,120 --> 00:45:00,320 És küld. 813 00:45:00,960 --> 00:45:03,200 Úgy hangzik, teljesen elhiszi, 814 00:45:03,280 --> 00:45:05,760 hogy őszinte vagyok, és Nathan vagyok. 815 00:45:05,840 --> 00:45:09,200 Itt most megemlíthetem, 816 00:45:09,280 --> 00:45:12,600 mennyire sajnálom, hogy nem beszéltünk eleget, 817 00:45:12,680 --> 00:45:14,880 és Brut hibáztatom. 818 00:45:15,480 --> 00:45:19,920 Üzenet: „Basszus, haver. Nem tudod, milyen jó ezt hallani! 819 00:45:20,000 --> 00:45:23,400 Már kezdtem félni, hogy mindenki kamuprofilnak tart.” 820 00:45:23,480 --> 00:45:24,600 „Kösz a támogatást, 821 00:45:24,680 --> 00:45:26,520 pedig már régen beszélgettünk. 822 00:45:26,600 --> 00:45:28,800 Őszintén szólva kerültelek.” 823 00:45:28,880 --> 00:45:31,600 Mi a fene? Miért? 824 00:45:31,680 --> 00:45:35,720 Itt kezdődik a fordulat Nathan játékában. 825 00:45:35,800 --> 00:45:38,680 Elszabadítom a tüzet. 826 00:45:38,760 --> 00:45:41,240 Miért kerültök engem, lányok? 827 00:45:41,320 --> 00:45:44,840 Miért vagytok furcsák velem? 828 00:45:46,040 --> 00:45:48,880 Elmesélem, mit mondott róla Bru a háta mögött. 829 00:45:48,960 --> 00:45:54,040 Üzenet: „Úgy érzem, bocsánatkéréssel és magyarázattal tartozom. 830 00:45:54,120 --> 00:45:57,200 Bru már a játék elején azt mondta, vigyázzak veled, 831 00:45:57,280 --> 00:45:59,960 mert te, ő és Paul megbeszéltétek, 832 00:46:00,040 --> 00:46:01,920 hogy vigyáztok egymásra...” 833 00:46:02,000 --> 00:46:04,360 „...aztán te letiltottad Pault.” 834 00:46:04,440 --> 00:46:06,120 Hallgass, kislány! 835 00:46:09,360 --> 00:46:13,840 Rendben. Üzenet: „Bru megkérdőjelezett téged és a prioritásaidat. 836 00:46:13,920 --> 00:46:20,280 Hagytam, hogy befolyásoljon, és sajnálom, hogy félreismertelek. #RosszÉrzés.” 837 00:46:20,360 --> 00:46:21,480 Küld. 838 00:46:21,560 --> 00:46:24,600 Sajnálom, Bruster. A kocka el van vetve. 839 00:46:24,680 --> 00:46:27,000 Elárultalak. 840 00:46:28,120 --> 00:46:30,840 Utálom, ha hazudnak rólam. Akkor is, ha játék. 841 00:46:30,920 --> 00:46:32,480 Ne hazudj! Az nem kúl. 842 00:46:33,880 --> 00:46:39,280 Üzenet: „Hű! Az állkapcsom a szőnyeg alatt van! 843 00:46:39,360 --> 00:46:41,400 Megdöbbent, hogy Bru ezt mondta, 844 00:46:41,480 --> 00:46:43,120 de remélem hozzátette, 845 00:46:43,200 --> 00:46:46,520 hogy ez a második nap volt, és még nem ismertük egymást.” 846 00:46:47,280 --> 00:46:48,960 Magyarázza a bizonyítványát. 847 00:46:49,040 --> 00:46:49,960 Imádom. 848 00:46:50,040 --> 00:46:52,200 Azt akarja, hogy Nathan lássa, 849 00:46:52,280 --> 00:46:55,600 „Hé, Bru nem mondta el a teljes sztorit.” 850 00:46:55,680 --> 00:46:56,920 Jól érzem magam. 851 00:46:57,000 --> 00:47:02,600 Ha Bru így érez, akkor valószínűleg ő rajzolta a kígyót. 852 00:47:04,280 --> 00:47:07,600 Örülök, hogy látom, Bru milyen pakliból játszik. 853 00:47:09,080 --> 00:47:12,440 Tessék. Üzenet: „Bru ezt nem is említette nekem. 854 00:47:12,520 --> 00:47:15,840 Szörnyű érzés, hogy elfogadtam ezt a benyomást, anélkül, 855 00:47:15,920 --> 00:47:18,000 hogy megkérdezném a te oldaladat. 856 00:47:18,080 --> 00:47:19,560 Nem tudtam, mit higgyek, 857 00:47:19,640 --> 00:47:22,600 ezért egyedül kellett rájönnöm.” Küld. 858 00:47:24,480 --> 00:47:28,240 Örülök, hogy szóltál, és Bru természetesen nem említette. 859 00:47:28,320 --> 00:47:31,560 Bébi, a gyerekek sárba tiporták a nevemet. 860 00:47:32,960 --> 00:47:37,040 Igaz, hogy jól bemószeroltam Bru-t, 861 00:47:37,120 --> 00:47:39,840 de Bru tényleg ezeket mondta Frankről. 862 00:47:41,080 --> 00:47:43,680 Üzenet: „Igazán elkeserítő ezt hallani, 863 00:47:43,760 --> 00:47:46,920 mert én őszintén kedveltem Brut. 864 00:47:47,000 --> 00:47:50,040 Örülök, hogy megkerestél, hogy megtudd az igazat. 865 00:47:50,120 --> 00:47:51,320 Ezt tisztelem.” 866 00:47:52,440 --> 00:47:53,960 Oké. Oké. 867 00:47:54,040 --> 00:47:56,880 Bármennyire is szeretném, hogy Franket kitiltsák, 868 00:47:56,960 --> 00:47:59,080 ez nem fog megtörténni. 869 00:47:59,160 --> 00:48:03,720 Remélhetőleg, ez egymás ellen fordítja Franket és Brut. 870 00:48:04,400 --> 00:48:08,320 Ez ma határozottan felkeltette a figyelmemet. 871 00:48:09,040 --> 00:48:12,960 Másképpen látom Brut és Nathant. 872 00:48:13,040 --> 00:48:13,880 Nagyon örülök, 873 00:48:13,960 --> 00:48:18,120 hogy Nathan vette a bátorságot, hogy megossza velem ezt az információt. 874 00:48:18,200 --> 00:48:22,760 Őrült pletykák és hazugságok keringenek. 875 00:48:22,840 --> 00:48:28,160 Engem hívnak kígyónak, amikor ők áskálódnak. 876 00:48:29,080 --> 00:48:30,880 Bru egy menő csávó, 877 00:48:30,960 --> 00:48:35,160 de nem okoz gondot bárkin átgázolni, aki az utamban áll, 878 00:48:35,240 --> 00:48:37,600 és most, úgy tűnik, 879 00:48:37,680 --> 00:48:41,120 Frank sokkal többet tud segíteni, mint Bru. 880 00:49:18,160 --> 00:49:23,080 A feliratot fordította: Endre