1
00:00:07,480 --> 00:00:09,280
A NETFLIX SOROZATA
2
00:00:09,360 --> 00:00:13,520
Amíg az influenszerek, Frank
és Yu Ling eldöntik, kit tiltanak ki,
3
00:00:13,600 --> 00:00:19,040
Carol úton van, hogy találkozzon
Eversennel, és együtt várják sorsukat.
4
00:00:28,800 --> 00:00:29,840
Na ne!
5
00:00:29,920 --> 00:00:31,160
- Carol!
- Eversen!
6
00:00:31,240 --> 00:00:32,720
- Mizu, haver?
- Mizu?
7
00:00:32,800 --> 00:00:34,880
Azt hittem, egy 63 éves hölgy vagy.
8
00:00:34,960 --> 00:00:36,920
- Tényleg?
- Te jó ég, tesó!
9
00:00:37,640 --> 00:00:40,760
Mondom, haver.
Teljesen bevettem.
10
00:00:40,840 --> 00:00:42,840
Nem volt kétségem.
11
00:00:42,920 --> 00:00:46,000
„Ez egy öreg hölgy.
Ugyanúgy öltözik, mint anyám.”
12
00:00:47,440 --> 00:00:50,200
Annyi lószart meséltem,
hogy barna a szemem.
13
00:00:50,280 --> 00:00:52,160
- Akkor ki vagy?
- John.
14
00:00:52,240 --> 00:00:53,240
- John!
- John.
15
00:00:53,320 --> 00:00:55,120
- Örvendek.
- Én is, uram!
16
00:00:55,200 --> 00:00:57,800
Carol fia vagyok. 24 éves.
17
00:00:57,880 --> 00:01:00,120
- Oké.
- A közösségi médiában dolgozom.
18
00:01:00,200 --> 00:01:02,600
- Hű!
- Nagyon fura volt. Nem hazudok.
19
00:01:02,680 --> 00:01:05,160
De minden, amit mondok,
belőlem fakad,
20
00:01:05,240 --> 00:01:10,160
de tudtam, senki sem hiszi el,
hogy 24 évesen ilyen vagyok.
21
00:01:10,240 --> 00:01:12,200
Így felvettem
anyám személyiségét.
22
00:01:12,280 --> 00:01:13,240
Aha.
23
00:01:13,320 --> 00:01:16,440
Carol az anyukám.
Ő a világ legjobb hölgye.
24
00:01:16,520 --> 00:01:17,640
De elmondom
25
00:01:17,720 --> 00:01:20,280
a legviccesebb beszélgetésemet.
26
00:01:20,360 --> 00:01:22,920
Alyssa és én kettesben beszélgettünk,
27
00:01:23,000 --> 00:01:26,160
és említette, hogy
egy szexterapeuta asszisztense.
28
00:01:26,240 --> 00:01:27,080
Aha.
29
00:01:27,160 --> 00:01:29,240
Felmerült, hogy...
30
00:01:29,320 --> 00:01:32,520
említettem valamit
a házasságom érdekesebbé tételéről.
31
00:01:34,200 --> 00:01:37,080
Kérlek, ne mondd, hogy elmagyarázta,
32
00:01:37,160 --> 00:01:39,880
mit tegyenek a szüleid az ágyban!
33
00:01:39,960 --> 00:01:41,280
De még hogy!
34
00:01:44,000 --> 00:01:47,920
Valódi kapcsolatot éreztem a szavaiddal,
és a szavaid számítanak.
35
00:01:48,000 --> 00:01:50,800
Azok tőled vannak.
John szavai Carol arcával.
36
00:01:50,880 --> 00:01:53,000
Köszönöm. Kösz, haver.
37
00:01:53,080 --> 00:01:57,160
Kár, hogy egyikünk nem lesz itt.
Jó lenne folytatni.
38
00:01:57,240 --> 00:02:00,640
A játékot nézve, szerinted
ki az, akinek mondja magát?
39
00:02:00,720 --> 00:02:04,640
- Gyanakszol valakire?
- Nem tudom. Benned bíztam.
40
00:02:04,720 --> 00:02:07,960
Azt hiszem, Yu Ling valódi,
de mesterkéltnek érzem.
41
00:02:08,040 --> 00:02:08,880
Az biztos!
42
00:02:08,960 --> 00:02:13,360
Az nagyon zavart, ahogy Yu Ling
kicsinálta Alyssát.
43
00:02:13,440 --> 00:02:16,240
Barátok voltak, és nagyon bántott.
44
00:02:16,320 --> 00:02:19,320
És másnap amikor felhoztam,
Yu Ling azt mondta:
45
00:02:19,400 --> 00:02:22,440
„Meg akartam menteni Alyssát.”
Megtehette volna.
46
00:02:22,520 --> 00:02:23,600
Én is ezt mondtam!
47
00:02:23,680 --> 00:02:26,680
„Miért mondod, ha nem teszed?”
48
00:02:26,760 --> 00:02:29,880
Tudom! Jóban voltunk,
amíg ki nem szúrt Alyssával.
49
00:02:29,960 --> 00:02:31,200
Tudja, mit csinál.
50
00:02:31,280 --> 00:02:33,760
Hogy azok után már nem lennénk jóban.
51
00:02:33,840 --> 00:02:35,120
Imádom a játékot.
52
00:02:35,200 --> 00:02:37,280
Nagyon élvezem,
de nyerni akarok.
53
00:02:37,360 --> 00:02:39,120
Lehetőséget akarok rá.
54
00:02:39,200 --> 00:02:41,680
És ha Frank és Yu Ling megadják az esélyt,
55
00:02:41,760 --> 00:02:42,880
harcolni fogok.
56
00:02:42,960 --> 00:02:45,640
Ebben a játékban nem kedveskedünk.
57
00:02:45,720 --> 00:02:49,400
Harcolnod kell, hogy eljuss a csúcsra,
Én készen állok rá.
58
00:02:49,480 --> 00:02:51,360
Azt akarom, hogy megmentsenek.
59
00:02:51,440 --> 00:02:54,840
Ha másért nem,
mert én mentettem meg Franket.
60
00:02:54,920 --> 00:02:57,480
Tartozik ezzel. Fizessen.
61
00:02:58,840 --> 00:03:01,400
Miközben kamu és a kapitány
idegesen várnak,
62
00:03:01,480 --> 00:03:06,440
Yu Ling és Frank eldöntik,
melyiküknek dobják a mentőövet,
63
00:03:06,520 --> 00:03:09,880
és melyiket küldik
egyirányú hajóútra innen.
64
00:03:11,120 --> 00:03:13,960
Gyermekem, hogy a francba csináljuk ezt?
65
00:03:14,560 --> 00:03:19,760
Üzenet: „Frank, mi a fene folyik itt?
66
00:03:19,840 --> 00:03:23,160
Úgy örülök, hogy veled vagyok
ebben a helyzetben.”
67
00:03:23,240 --> 00:03:27,560
„Kemény döntést kell hoznunk
ma este. Síró emoji.
68
00:03:27,640 --> 00:03:29,360
Kezdjünk neki?”
69
00:03:29,440 --> 00:03:33,000
Gyermekem, úgy tűnik, bele kell vágnunk.
70
00:03:34,040 --> 00:03:36,960
Üzenet: „Szerintem Carollal kezdjük.
71
00:03:37,040 --> 00:03:40,680
Kiváló játékos,
és kezdettől fogva itt van.
72
00:03:40,760 --> 00:03:43,560
A védőbeszéde nagyon meghatott.”
73
00:03:43,640 --> 00:03:46,560
„Őszintén megmondta,
hogy hibákat követett el,
74
00:03:46,640 --> 00:03:47,800
és ezt értékelem.
75
00:03:47,880 --> 00:03:49,440
De még mindig nem tudom,
76
00:03:49,520 --> 00:03:51,480
hogy mennyire bízhatok benne,
77
00:03:51,560 --> 00:03:53,120
ami elbizonytalanít.
78
00:03:53,200 --> 00:03:54,320
Te mit gondolsz?”
79
00:03:54,800 --> 00:03:59,080
Frank olvassa a gondolataimat.
80
00:03:59,160 --> 00:04:04,360
Carol segített megmenteni engem
az első letiltáskor.
81
00:04:04,440 --> 00:04:09,520
És a védőbeszéde szívhez szóló volt.
82
00:04:09,600 --> 00:04:10,800
Az egyetlen baj,
83
00:04:11,320 --> 00:04:14,560
hogy hazudott nekem.
84
00:04:14,640 --> 00:04:16,160
Elkövetett néhány hibát,
85
00:04:16,760 --> 00:04:20,840
de elismerte a hibáit,
86
00:04:20,920 --> 00:04:23,480
és értékelem, hogy vállalta a veszélyt.
87
00:04:23,560 --> 00:04:26,160
Mindenkinek jár egy második esély.
88
00:04:26,240 --> 00:04:31,240
Üzenet: „Azt hittem, döntöttem Carolről,
89
00:04:31,320 --> 00:04:33,640
de a védőbeszéde kiváló volt.”
90
00:04:33,720 --> 00:04:36,880
„Bár úgy érzem, ha megmentjük,
hűséges lenne hozzánk,
91
00:04:36,960 --> 00:04:40,560
félek a legerősebb kapcsolatainkat
ez megzavarná.
92
00:04:40,640 --> 00:04:44,120
Az is zavar,
hogy nyolcadik lett az értékelésen.”
93
00:04:44,680 --> 00:04:47,160
Egyetértek azzal,
hogy az értékelés szerint
94
00:04:47,240 --> 00:04:52,160
Carol nem az a játékos,
aki ezelőtt volt.
95
00:04:52,720 --> 00:04:55,280
Üzenet: „Vannak előnyei és hátrányai
96
00:04:55,360 --> 00:04:57,160
Carol itt tartásának.
97
00:04:57,240 --> 00:05:01,040
Ha marad, úgy érzem
hűséges lesz hozzánk,
98
00:05:01,120 --> 00:05:04,920
és potenciálisan a kapcsolatai is.”
99
00:05:05,000 --> 00:05:08,240
„De mennyire bízhatunk meg
ezekben a kapcsolatokban
100
00:05:08,320 --> 00:05:10,760
a játék ilyen sarkalatos pontján?”
101
00:05:10,840 --> 00:05:13,880
Ha úgy döntünk, hogy megtartjuk Carolt,
102
00:05:13,960 --> 00:05:17,920
az megerősítené a kapcsolatomat Bruval.
103
00:05:18,520 --> 00:05:22,800
Üzenet: „Mit gondolsz Eversenről?” Küld.
104
00:05:24,480 --> 00:05:28,560
Nem felejtem el, hogyan gondoskodott róla,
hogy megmeneküljek.
105
00:05:28,640 --> 00:05:32,160
Egy részem úgy érzi, tartozom neki.
106
00:05:32,240 --> 00:05:36,640
Üzenet: „Eversen mindig napsugár volt,
107
00:05:36,720 --> 00:05:38,280
a játékban mióta itt van.
108
00:05:38,360 --> 00:05:40,360
Nem csak pozitív erő volt,
109
00:05:40,440 --> 00:05:43,320
de azzal, hogy nekem adták először
az antivírust,
110
00:05:43,400 --> 00:05:45,640
lehetővé tették, hogy megmentselek.”
111
00:05:45,720 --> 00:05:47,640
„Nagyon jó értékelést kapott,
112
00:05:47,720 --> 00:05:50,840
ami azt jelenti,
hogy a többi játékos is kedveli.
113
00:05:50,920 --> 00:05:52,080
Mit gondolsz?”
114
00:05:52,960 --> 00:05:55,000
Franknek ebben teljesen igaza van.
115
00:05:55,080 --> 00:06:00,960
Nem felejthetjük el, hogy Eversen
és Imani Franket mentették meg elsőnek,
116
00:06:01,040 --> 00:06:03,960
Frank pedig engem választott elsőnek.
117
00:06:04,480 --> 00:06:10,000
Üzenet, „Bár eddig nem volt
személyes kapcsolatom Eversennel,
118
00:06:10,080 --> 00:06:14,040
lojális vagyok,
mert neked adta az antivírust.”
119
00:06:14,120 --> 00:06:18,160
"Csak azért hezitálok, mert
nem tudom, hogyan viszonyul hozzám,
120
00:06:18,240 --> 00:06:22,360
vagy változhat-e a lojalitása,
mert még új játékos.”
121
00:06:22,440 --> 00:06:24,960
Ez nagyon igaz.
Változhat a hűsége.
122
00:06:25,040 --> 00:06:26,680
A játék elején van.
123
00:06:27,280 --> 00:06:29,880
Úgyhogy ellenünk fordulhat.
124
00:06:30,480 --> 00:06:34,520
Frank: „Mindenben egyetértek veled.
125
00:06:34,600 --> 00:06:36,040
Ez egy kemény döntés,
126
00:06:36,120 --> 00:06:39,800
és így is, úgy is
komoly kockázatot jelent.”
127
00:06:39,880 --> 00:06:42,760
Mindketten tudjuk,
hogy bárhogy döntünk,
128
00:06:43,280 --> 00:06:45,120
annak következményei lesznek.
129
00:06:46,120 --> 00:06:51,640
Tartsunk meg egy erős játékost, akiben
nem tudjuk, hogy megbízhatunk-e,
130
00:06:51,720 --> 00:06:54,960
vagy az újonccal megyünk?
131
00:06:57,640 --> 00:07:00,880
Frank és én teljesen egyetértünk.
132
00:07:01,560 --> 00:07:03,000
A játék előrehaladtával,
133
00:07:03,080 --> 00:07:06,280
egyre nehezebb letiltani az embereket...
134
00:07:07,240 --> 00:07:09,040
De valakinek döntenie kell.
135
00:07:14,920 --> 00:07:15,880
Végre!
136
00:07:15,960 --> 00:07:17,240
- Nyomás!
- Gyerünk!
137
00:07:17,320 --> 00:07:19,480
- Úristen! Mi az?
- „Riadó!”
138
00:07:19,560 --> 00:07:20,960
Őrület.
139
00:07:23,160 --> 00:07:25,400
„Frank és Yu Ling döntöttek.”
140
00:07:25,480 --> 00:07:26,520
Aha.
141
00:07:27,240 --> 00:07:31,400
Gyermekem, ez egy hosszú döntés volt.
142
00:07:31,480 --> 00:07:34,320
Mindketten remekül védték magukat,
143
00:07:34,840 --> 00:07:38,440
de egyiküket le kell tiltani.
144
00:07:38,520 --> 00:07:41,560
Biztonsági öveket becsatolni.
145
00:07:41,640 --> 00:07:44,160
Ajjaj, imádkoztam...
146
00:07:44,240 --> 00:07:46,720
Jól van, haver. Ez az.
147
00:07:48,320 --> 00:07:50,720
„A Körből kitiltott játékos...”
148
00:07:50,800 --> 00:07:53,600
Gyerekem, ne engedd el a parókádat!
149
00:08:02,240 --> 00:08:04,040
Hú de drámai.
150
00:08:05,560 --> 00:08:08,280
Gyerünk!
Szükségem van Eversenre!
151
00:08:11,120 --> 00:08:12,200
Ki az?
152
00:08:27,440 --> 00:08:29,080
- Igen!
- Gratulálok.
153
00:08:29,160 --> 00:08:30,640
Köszönöm. Köszönöm.
154
00:08:31,680 --> 00:08:32,920
Nem!
155
00:08:34,040 --> 00:08:37,040
Az édesanyám. A Kör-anyám.
156
00:08:39,880 --> 00:08:41,560
Jól védte magát,
157
00:08:43,240 --> 00:08:44,600
de nem volt elég.
158
00:08:47,520 --> 00:08:50,360
Igen! Igen! Igen!
159
00:08:50,440 --> 00:08:53,200
Úgy érzem, Carol ellen kampányoltam
160
00:08:53,280 --> 00:08:56,840
a játék nagyobb felében,
161
00:08:56,920 --> 00:09:02,080
és most, hogy megtörtént,
elég szörnyű érzés.
162
00:09:04,640 --> 00:09:06,120
- John!
- Gyere ide!
163
00:09:06,200 --> 00:09:07,600
Kösz, haver.
164
00:09:07,680 --> 00:09:12,400
Figyelj, elmondom, amit tudok
a játékról.
165
00:09:12,480 --> 00:09:13,600
Ezt értékelem.
166
00:09:13,680 --> 00:09:15,920
Másodikra értékeltelek,
Bru után.
167
00:09:16,680 --> 00:09:21,840
Bru nem volt népszerű,
pedig megbízható.
168
00:09:21,920 --> 00:09:25,600
Ha jó kapcsolatot ápolsz Bruval,
támogatni fog.
169
00:09:26,120 --> 00:09:27,920
Ez a tiszta igazság.
170
00:09:28,000 --> 00:09:30,320
- Yu Lingre kell vigyáznod.
- Oké.
171
00:09:30,400 --> 00:09:31,720
Szerintem...
172
00:09:31,800 --> 00:09:36,000
Nézd... kirúgatta Alyssát és engem,
pedig a szövetségesei voltunk.
173
00:09:36,080 --> 00:09:38,840
Tehát a szövetség
nem sokat számít neki.
174
00:09:38,920 --> 00:09:41,120
- Szóval figyelj!
- Aha.
175
00:09:42,200 --> 00:09:45,200
„Eversen, kérlek,
menj vissza a lakásodba!”
176
00:09:45,720 --> 00:09:46,920
Jól van, haver...
177
00:09:48,320 --> 00:09:50,680
- Örültem.
- Az öröm az enyém.
178
00:09:50,760 --> 00:09:53,000
- John, jó volt találkozni.
- Veled is.
179
00:09:53,080 --> 00:09:55,640
A győztes ellen akarok veszíteni. Érted?
180
00:09:55,720 --> 00:09:57,760
Nyerni fogok.
Enyém a csúcs.
181
00:09:57,840 --> 00:09:59,200
Jól van, tesó. Hajrá!
182
00:09:59,280 --> 00:10:01,120
- Jó szórakozást, mi?
- Az lesz.
183
00:10:01,200 --> 00:10:02,640
- És mosolyogj!
- Aha.
184
00:10:09,600 --> 00:10:10,960
KITILTVA
185
00:10:11,040 --> 00:10:13,000
Szar a meccs vége felé veszíteni.
186
00:10:14,600 --> 00:10:18,480
Úgy játszottam, ahogy akartam.
Tisztességesen.
187
00:10:19,800 --> 00:10:21,920
Mindent beleadtam a védőbeszédembe,
188
00:10:23,040 --> 00:10:25,160
és szomorúan megyek haza.
189
00:10:31,800 --> 00:10:34,640
Kamu Carol végre lebukott.
190
00:10:35,160 --> 00:10:39,480
És miután vele izgult,
és maga is közel állt a letiltáshoz,
191
00:10:39,560 --> 00:10:42,960
itt az idő egy kis csendes elmélkedésre,
Eversen módra.
192
00:10:44,720 --> 00:10:46,880
Igen, bébi! Igen!
193
00:10:47,560 --> 00:10:48,600
Ez az!
194
00:10:49,120 --> 00:10:50,760
Kör, tovább játszom.
195
00:10:51,600 --> 00:10:52,440
Bébi!
196
00:10:54,240 --> 00:10:55,160
Igen!
197
00:10:55,680 --> 00:10:58,280
A francba, csajszi.
198
00:11:01,320 --> 00:11:02,600
Uramisten!
199
00:11:05,800 --> 00:11:11,360
Ez rohadt vad volt!
200
00:11:12,600 --> 00:11:14,200
Megszakad a szívem utána.
201
00:11:14,280 --> 00:11:17,200
Carol mama, nagyon fogsz hiányozni.
202
00:11:17,280 --> 00:11:20,360
A többiek készüljetek holnapra.
A játék folytatódik.
203
00:11:28,160 --> 00:11:29,080
Jó reggelt!
204
00:11:31,080 --> 00:11:35,240
Carol mama távoztával
a Csodálatos Hetes maradt,
205
00:11:35,320 --> 00:11:37,720
és csupa fiatalok vannak a Körben.
206
00:11:37,800 --> 00:11:41,680
Ébresztő, álomszuszékok!
A nap fele már eltelt!
207
00:11:42,760 --> 00:11:45,680
- Jó reggelt, Kör!
- Jó reggelt, Kör!
208
00:11:45,760 --> 00:11:47,840
Boldog vagyok, hogy itt lehetek.
209
00:11:47,920 --> 00:11:52,920
Carol végre eltűnt a képernyőről!
210
00:12:10,120 --> 00:12:14,360
Csoda, hogy még itt vagyok.
Egymás után veszítem szövetségeseket.
211
00:12:15,880 --> 00:12:17,240
De túléltem eddig.
212
00:12:19,800 --> 00:12:23,360
„Frissült a hírfolyam.”
„Frissült a hírfolyam.”
213
00:12:23,440 --> 00:12:27,080
Te kis huncut.
214
00:12:27,160 --> 00:12:29,120
Kör, nyisd meg a hírfolyamot!
215
00:12:31,000 --> 00:12:32,400
„Carol üzenetet hagyott
216
00:12:32,480 --> 00:12:36,120
a Körnek.” Bakker!
217
00:12:36,200 --> 00:12:38,560
Oké. Ehhez kávé kell.
218
00:12:38,640 --> 00:12:40,960
Ez az!
Erre vártam.
219
00:12:41,040 --> 00:12:44,920
Itt az ideje, hogy kiderüljön az igazság.
220
00:12:45,000 --> 00:12:48,480
Kör, kérlek, játszd le Carol üzenetét!
221
00:12:52,880 --> 00:12:56,920
Sziasztok, srácok! #CarolMama vagyok!
222
00:12:57,000 --> 00:12:59,240
Azta!
223
00:12:59,320 --> 00:13:03,360
Tudom, hogy néhányan gyanakodtatok,
és igazatok volt,
224
00:13:03,440 --> 00:13:05,520
mert én a fia vagyok, John.
225
00:13:06,120 --> 00:13:07,440
Tudtam, haver!
226
00:13:08,120 --> 00:13:08,960
Hányni fogok.
227
00:13:09,040 --> 00:13:12,640
Mint John, imádom a mélyreható,
ismerkedő beszélgetéseket,
228
00:13:12,720 --> 00:13:17,680
de ezt nem veszik komolyan
egy 24 éves sráctól.
229
00:13:17,760 --> 00:13:20,720
De mi lehetne természetesebb
egy anyától?
230
00:13:20,800 --> 00:13:25,200
Először is, a ribanc fogai tökéletesek.
231
00:13:25,280 --> 00:13:27,680
Tudom, nem magamat játszottam a Körben,
232
00:13:27,760 --> 00:13:31,480
de úgy érzem, igazabb voltam,
mint itt sokan.
233
00:13:31,560 --> 00:13:36,120
Ha azt gondolod, valódi, őszinte
kapcsolatod van valakivel, ellenőrizd,
234
00:13:36,200 --> 00:13:38,360
hátha a hátad mögött mást mondanak.
235
00:13:38,440 --> 00:13:40,760
Ez Yu Ling.
236
00:13:40,840 --> 00:13:43,040
Igen, ez igaz. Rajtakaptál.
237
00:13:43,120 --> 00:13:45,480
Szomorúan távozom.
238
00:13:45,560 --> 00:13:48,960
Öröm volt megismerni
minden egyes játékost,
239
00:13:49,040 --> 00:13:51,880
de Carol mamának mennie kell.
240
00:13:52,400 --> 00:13:56,200
Sok szerencsét mindenkinek!
Hajrá! Vigyétek el a pénzt!
241
00:13:56,760 --> 00:13:58,960
Lassú taps Johnnak?
Végülis…
242
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
Nagyon jól játszott.
243
00:14:02,080 --> 00:14:05,680
Kamuk között szólva,
szuper jól játszottál, John.
244
00:14:05,760 --> 00:14:09,560
A fickó úgy néz ki,
akár egy rock-együttesben is lehetne,
245
00:14:09,640 --> 00:14:13,640
és az elmúlt két hétben
„mamának” szólítottam.
246
00:14:14,200 --> 00:14:17,960
Remélhetőleg ezután nem kutatnak
kamuprofilok után,
247
00:14:18,040 --> 00:14:20,280
mert szeretnék rejtve maradni.
248
00:14:21,840 --> 00:14:23,920
Kör, nyisd meg a Kör-csetet!
249
00:14:24,800 --> 00:14:26,840
Szeretném az mondani:
„Jó reggelt!
250
00:14:26,920 --> 00:14:29,040
Én megmondtam!”
251
00:14:29,120 --> 00:14:30,400
De nem lehet.
252
00:14:30,480 --> 00:14:34,360
Fontos, hogy tudják,
én is gyanakodtam,
253
00:14:34,440 --> 00:14:36,080
de ettől függetlenül
254
00:14:36,600 --> 00:14:39,480
tartalmas kapcsolatot
tudtam építeni vele,
255
00:14:39,560 --> 00:14:42,640
és jobban jobban bíztam benne,
mint bárki másban itt.
256
00:14:42,720 --> 00:14:47,000
Üzenet: „Imádom, hogy mindenki tudta,
Carol mama kamuprofil,
257
00:14:47,080 --> 00:14:50,320
de nem hiszem, hogy bárki
számított volna erre.”
258
00:14:50,400 --> 00:14:54,360
„Anyánk egy 24 éves pasi volt.
John nagyszerűen játszott.
259
00:14:54,440 --> 00:14:58,000
Kétségtelenül kiváló ember,
és a szavai őszinték voltak.
260
00:14:58,080 --> 00:14:59,400
#CarolPapa.”
261
00:14:59,480 --> 00:15:03,880
Érdekes. Szóval Bru
azt mondja, tudta, hogy kamuprofil,
262
00:15:03,960 --> 00:15:06,280
amiben nem vagyok biztos.
263
00:15:06,360 --> 00:15:09,800
Nem tudom, elhiszik-e, hogy tudtam,
Carol mama kamuprofil.
264
00:15:09,880 --> 00:15:13,520
Nehéz lenne megérteni,
hogy elfogadom a kedvencemről,
265
00:15:13,600 --> 00:15:16,560
hogy kamuprofil lehet, de így éreztem.
266
00:15:16,640 --> 00:15:20,320
Megdöbbent,
hogy Bru gyanakodott Carolre,
267
00:15:20,400 --> 00:15:23,720
és mégis őt mentette meg Alyssa helyett.
268
00:15:23,800 --> 00:15:27,480
Üzenet „Hű! Fru Ling!...”
269
00:15:27,560 --> 00:15:31,880
„Fru Ling.” Frank
és Yu Ling kombinációja. Ez vicces.
270
00:15:31,960 --> 00:15:35,000
„Köszönöm,
hogy nem tiltottatok ki tegnap este.
271
00:15:35,080 --> 00:15:38,000
Ha láttátok volna az arcomat,
272
00:15:38,080 --> 00:15:41,240
amikor kedves Carol mama érkezését vártam,
273
00:15:41,320 --> 00:15:46,320
és belépett a Rettenthetetlen
és John Snow zabigyereke.”
274
00:15:46,400 --> 00:15:50,120
Üzenet: „Megrázó volt meghozni
a tegnap esti döntést,
275
00:15:50,200 --> 00:15:54,160
de ez a videó még jobban megrázott.”
276
00:15:54,240 --> 00:15:56,840
„Yu Linggel nehéz döntést kellett hoznunk,
277
00:15:56,920 --> 00:16:00,080
és azt tettük,
ami legjobb a csapatnak.
278
00:16:00,160 --> 00:16:04,200
Én sem tudom elhinni, hogy Johnt
#Carol mamának szólítottam.”
279
00:16:04,280 --> 00:16:07,520
Én sem, Frank! Tesó! Ugyan már!
280
00:16:07,600 --> 00:16:10,520
Üzenet: „Meglepett arc emoji.
281
00:16:10,600 --> 00:16:14,240
„Nem mondhatom, hogy meglepett,
de John kedves fiúnak tűnik.”
282
00:16:14,320 --> 00:16:17,000
„Tudom, hogy nehéz döntés volt,
283
00:16:17,080 --> 00:16:19,480
de örülök, hogy ma itt lehetek veletek.
284
00:16:19,560 --> 00:16:21,560
Napsugár emoji. Szív emoji.”
285
00:16:21,640 --> 00:16:24,280
Rachel leszarja ezt.
Nem érdekli.
286
00:16:25,560 --> 00:16:31,200
Üzenet: „Pont, pont, pont.
Csupa nagybetű. ÁTVERTEK MINKET!
287
00:16:31,280 --> 00:16:34,720
Tudom, mindenki gyanakodott,
és mégis megdöbbentő volt.”
288
00:16:34,800 --> 00:16:38,800
„De aranyos fiú. LMAO.
#BocsNathan.”
289
00:16:39,600 --> 00:16:42,240
Semmi baj, Yu Ling.
Teljesen rendben van.
290
00:16:42,920 --> 00:16:45,960
Yu Ling azt mondta,
„#BocsNathan. Aranyos fiú.”
291
00:16:46,040 --> 00:16:48,120
Szóval szerinte Nathan is az.
292
00:16:48,200 --> 00:16:50,920
Talán Yu Ling
a kisujja köré csavarta Nathant.
293
00:16:51,000 --> 00:16:52,040
Üzenet:…
294
00:16:52,120 --> 00:16:54,600
„Yu Ling, Kösz,
hogy megmentettél tegnap.
295
00:16:54,680 --> 00:16:58,000
Megbocsátom, hogy Johnt
csődörnek tartod. LOL!”
296
00:16:58,080 --> 00:17:03,400
Üzenet: „A fontos dolog, amit megtanultam
#CarolMamával kapcsolatban,
297
00:17:03,480 --> 00:17:06,800
hogy bár gyanítod,
hogy valaki kamuprofil...”
298
00:17:06,880 --> 00:17:09,280
„Tökéletes kapcsolatot építhetsz ki
299
00:17:09,360 --> 00:17:11,480
a kép mögött rejlő játékossal.
300
00:17:11,560 --> 00:17:15,800
Egy pillanatig sem kételkedtem
a kapcsolatomban Carol mamával,
301
00:17:15,880 --> 00:17:18,720
és ezért vigyáztam rá.”
302
00:17:18,800 --> 00:17:21,560
Ez remek hír Nathannek.
303
00:17:21,640 --> 00:17:25,520
Ha nem bánja, hogy kamuprofil vagyok,
imádni fog velem dolgozni.
304
00:17:25,600 --> 00:17:28,400
Nagyra értékelem,
amit Bru mondani akar,
305
00:17:28,480 --> 00:17:32,200
de kicsit erőltetett a dolog.
306
00:17:32,280 --> 00:17:35,400
És ha valaki kamuprofil,
307
00:17:35,480 --> 00:17:39,720
az már maga is egy réteg hamisság,
ami engem visszataszít.
308
00:17:41,720 --> 00:17:46,440
A Kör-cset bezárult, és ezzel
véget ér Carol mama története.
309
00:17:46,520 --> 00:17:47,960
Szerintem mindenki örül,
310
00:17:48,040 --> 00:17:51,600
mert úgy érzik,
jó döntés volt hazaküldeni a kamuprofilt,
311
00:17:52,360 --> 00:17:54,520
de nem ő volt az utolsó...
312
00:17:55,360 --> 00:17:58,320
Eközben, miután flörtölt Imanival,
Eversen…
313
00:17:59,080 --> 00:18:00,800
Ezt látnotok kell.
314
00:18:00,880 --> 00:18:04,800
Hallottad már a nevedet
suttogva egy hegy ormán?
315
00:18:05,920 --> 00:18:06,920
Még nem?
316
00:18:09,240 --> 00:18:10,280
Imani.
317
00:18:13,600 --> 00:18:17,120
És miközben ez örökre bevésődik
a tudatalattitokba,
318
00:18:17,200 --> 00:18:20,760
Bru bejelentkezik
az influenszereknél.
319
00:18:20,840 --> 00:18:25,280
- „Bru meghívott egy csoport-csetre”?
- „Bru meghívott egy csoport-csetre.”
320
00:18:25,360 --> 00:18:26,560
Remélem, jól megy.
321
00:18:26,640 --> 00:18:29,680
Yu Ling tegnap bizonyította,
hogy még vigyáz rám.
322
00:18:29,760 --> 00:18:30,600
Hál' istennek!
323
00:18:33,960 --> 00:18:35,400
Tudom, kedvesek lesznek,
324
00:18:35,480 --> 00:18:39,760
de meg kell próbálnom
valamiféle alkut kötni.
325
00:18:40,280 --> 00:18:43,280
Brut mindenképpen
barátomnak tekintem a játékban.
326
00:18:43,360 --> 00:18:44,800
Jó lenne, ha minél több
327
00:18:44,880 --> 00:18:47,240
eredeti játékos lenne a döntőben,
328
00:18:47,320 --> 00:18:49,920
úgyhogy kíváncsian várom,
mit akar mondani.
329
00:18:50,000 --> 00:18:52,640
Üzenet: „Mizu, srácok?”
330
00:18:52,720 --> 00:18:56,000
„Carol mama nincs többé,
és átveszem az anya feladatait.
331
00:18:56,080 --> 00:18:57,200
Nevető emoji.
332
00:18:57,280 --> 00:19:00,000
Hogy érzitek magatokat? Kérdőjel.”
333
00:19:01,120 --> 00:19:04,120
Üzenet: „Miután Carol mama
valójában férfi volt,
334
00:19:04,200 --> 00:19:07,960
te is elláthatod a feladatait.” Küld.
335
00:19:10,200 --> 00:19:12,880
Azt hiszem, az a legjobb,
ha nyitott vagyok.
336
00:19:13,400 --> 00:19:16,720
Üzenet: „Mindig nehéz közelállónak
búcsút mondani.”
337
00:19:17,240 --> 00:19:20,240
Ezért örülök annyira,
hogy ti még itt vagytok.
338
00:19:20,320 --> 00:19:21,200
Áldás, mert
339
00:19:21,280 --> 00:19:24,200
veletek voltak
a legmélyebb beszélgetéseim.
340
00:19:24,280 --> 00:19:26,520
Olyan, mintha a családom lennétek.”
341
00:19:26,600 --> 00:19:29,480
„A család fontos nekem,
és közel vagyok anyámhoz.
342
00:19:29,560 --> 00:19:33,320
Ezért minden gyanakvásom ellenére,
343
00:19:33,400 --> 00:19:36,480
erős anya-fiú kapcsolatot építettem ki
#KamuCarollel,
344
00:19:36,560 --> 00:19:39,920
és közel érzem magamat hozzátok.
345
00:19:40,000 --> 00:19:42,000
#KörCsalád.”
346
00:19:43,400 --> 00:19:48,360
Bébi Bru! Ez csodálatos.
347
00:19:48,440 --> 00:19:50,120
Lehet, hogy azt mondják,
348
00:19:50,200 --> 00:19:52,600
„Bru elvesztette a legjobb kapcsolatát,
349
00:19:52,680 --> 00:19:55,160
és be akar vágódni az influenszereknél.”
350
00:19:55,240 --> 00:19:58,600
De remélem elhiszik, hogy őszinte vagyok,
mert így van.
351
00:19:58,680 --> 00:20:01,080
Azt hiszem,
voltak kételyei Carolről,
352
00:20:01,160 --> 00:20:04,840
de elfojtotta őket,
353
00:20:04,920 --> 00:20:08,840
hogy erős kapcsolatot hozhasson létre.
354
00:20:08,920 --> 00:20:09,960
Szóval értem.
355
00:20:10,040 --> 00:20:13,480
Üzenet: „Teljesen értem,
hogy mit érzel, Bru.
356
00:20:13,560 --> 00:20:16,560
Én is közel álltam anyámhoz,
amíg velünk volt, és
357
00:20:16,640 --> 00:20:17,840
állandóan hiányzik.”
358
00:20:20,640 --> 00:20:23,440
Nagyon nehéz lehet
elveszíteni az anyádat.
359
00:20:23,520 --> 00:20:25,720
Én összeroppannék.
360
00:20:25,800 --> 00:20:30,280
Üzenet: „A család és a választott család
is nagyon fontos számomra.
361
00:20:30,360 --> 00:20:33,800
A múltban az igazi családom
nem mindig értette,
362
00:20:33,880 --> 00:20:35,160
ki vagyok.
363
00:20:35,240 --> 00:20:39,480
Ezért olyan nagy része az identitásomnak
a választott családom.”
364
00:20:39,560 --> 00:20:44,160
Hozzátok fűző kötelék erős.” Küld.
365
00:20:44,240 --> 00:20:46,800
Egyetértek ezzel 10 000%-ig.
366
00:20:46,880 --> 00:20:51,360
Nem az számít, kivel nőttél fel.
Nem az számít, hogy ki szült.
367
00:20:51,440 --> 00:20:53,520
Megválaszthatod a családodat.
368
00:20:53,600 --> 00:20:58,200
Hogy olyan emberek között lehess,
akik felemelnek és jobbá tesznek.
369
00:20:58,280 --> 00:21:01,800
Istenem! Yu Ling, ettől libabőrös lettem.
Szó szer...
370
00:21:04,080 --> 00:21:07,520
Ez a beszéd, csajszi!
Ez jó!
371
00:21:07,600 --> 00:21:09,480
Üzenet: „Ez egy kemény játék,
372
00:21:09,560 --> 00:21:11,880
és úgy tűnik, nem lesz könnyebb.
373
00:21:11,960 --> 00:21:15,000
Az ilyen pillanatok együtt
erősebbé tesznek minket,
374
00:21:15,080 --> 00:21:17,520
nem csak a játékban,
hanem az életben is.”
375
00:21:18,040 --> 00:21:19,600
„Imádom ezt a pillanatot,
376
00:21:19,680 --> 00:21:22,400
de nincs papír-zsebkendőm
a könnyeimhez.
377
00:21:23,120 --> 00:21:26,480
Síró-nevető emoji.
#DurvaPapírTörölköző.”
378
00:21:27,000 --> 00:21:30,120
Ajjaj.
Mindjárt én is elkezdek könnyezni.
379
00:21:30,200 --> 00:21:31,640
Nyilván, ez egy játék.
380
00:21:31,720 --> 00:21:35,320
Sok vicces dolog történt,
és rengeteg dráma volt,
381
00:21:35,400 --> 00:21:40,760
de a képernyők mögött
emberek vannak, és mind átélnek valamit.
382
00:21:40,840 --> 00:21:42,880
De sosem tudjuk, mit.
383
00:21:42,960 --> 00:21:47,120
Üzenet: „Készen állunk
egy nagy körzokogásra?
384
00:21:47,200 --> 00:21:48,760
Síró-nevető emoji.
385
00:21:48,840 --> 00:21:51,840
Nagyra értékellek titeket,
és ez a cset zseniális.”
386
00:21:51,920 --> 00:21:55,880
„Már látom #VálasztottCsaládunkat
nevetni és szórakozni
387
00:21:55,960 --> 00:21:57,880
miután ennek vége lesz.
388
00:21:57,960 --> 00:22:03,720
Piros szív. #FranBruLing!
#EzACelebNevünk.”
389
00:22:04,720 --> 00:22:09,760
Ez jó, FranBruLing.
Mint egy gourmand desszert, édesem.
390
00:22:09,840 --> 00:22:14,360
A crème brûlée.
Így mondják? Crème brûlée?
391
00:22:15,960 --> 00:22:17,560
Azért kezdtem ezt a csetet,
392
00:22:17,640 --> 00:22:21,240
hogy megerősítsem a szövetséget
Frankkel és Yu Linggel.
393
00:22:21,320 --> 00:22:24,080
És család lettünk.
Nem is lehetett volna jobb.
394
00:22:28,440 --> 00:22:32,880
Emlékeztek, amikor Eversen
Imani képéhez beszélt a bicepsze fölött,
395
00:22:32,960 --> 00:22:34,640
és azt furának hittétek?
396
00:22:35,120 --> 00:22:36,480
Akkor nézzétek Rachelt!
397
00:22:36,560 --> 00:22:38,080
Hé, kislány, hogy vagy?
398
00:22:40,160 --> 00:22:42,680
Jól érzed magad tegnap után?
399
00:22:47,280 --> 00:22:49,160
„Portré mód.”
400
00:22:50,280 --> 00:22:52,200
Mi ez? Mi az a Portré mód?
401
00:22:53,480 --> 00:22:55,880
Rajzolnunk kell valamit?
402
00:22:55,960 --> 00:23:00,400
Csajszi, ha megölsz, akkor se tudok
festeni. Énekes vagyok, édesem.
403
00:23:01,240 --> 00:23:03,360
„Próbára tesszük
a tehetségeteket...”
404
00:23:03,440 --> 00:23:05,080
„...a Portré mód játékban.”
405
00:23:05,160 --> 00:23:07,200
Rossz előérzetem van.
406
00:23:08,160 --> 00:23:09,680
Nem vagyok túl művészies.
407
00:23:10,680 --> 00:23:14,760
„30 percetek lesz portrét festeni
egy másik játékosról...”
408
00:23:14,840 --> 00:23:17,640
a Kör választása alapján”.
409
00:23:17,720 --> 00:23:20,920
Harminc perc nem sok
idő egy portré festésére.
410
00:23:22,240 --> 00:23:24,680
„A portré névtelen marad.”
411
00:23:24,760 --> 00:23:30,480
A névtelenség óriási bátorságot ad
az embereknek.
412
00:23:30,560 --> 00:23:32,960
Ennek csúnya vége lehet.
413
00:23:33,040 --> 00:23:35,240
Elküldtünk a kis Picassóknak mindent,
414
00:23:35,320 --> 00:23:38,160
amire a művészetükhöz
szükséges lehet.
415
00:23:38,240 --> 00:23:39,640
Imádom ezt.
416
00:23:39,720 --> 00:23:42,680
Gyertyákat kérek.
Félhomály, könnyű jazz.
417
00:23:42,760 --> 00:23:46,200
Igen! Most igazi művész vagyunk.
418
00:23:46,280 --> 00:23:48,520
Addig nem, amíg nincs múzsád, Nathan,
419
00:23:48,600 --> 00:23:51,240
és a Kör kiválogatta, ki kit fest.
420
00:23:52,760 --> 00:23:54,800
„Óra indul!”
421
00:23:54,880 --> 00:23:57,080
Mit csinálok? Mit csinálok?
422
00:23:57,160 --> 00:23:58,520
Yu Ling Brut festi.
423
00:23:58,600 --> 00:24:03,120
Mókás és világos lesz,
de nagyon édes is.
424
00:24:03,200 --> 00:24:05,040
Bru Rachelt fogja festeni.
425
00:24:05,120 --> 00:24:06,800
Olyan jó lesz,
azt mondják:
426
00:24:06,880 --> 00:24:08,560
Egy pasi nem lehet ilyen jó.
427
00:24:08,640 --> 00:24:10,720
Rachel modellje Imani.
428
00:24:10,800 --> 00:24:13,760
Ez véletlenül nagyon gyanús lesz.
429
00:24:13,840 --> 00:24:15,400
Imani festi Nathant.
430
00:24:15,480 --> 00:24:18,080
Nem hiszem, hogy Nathannek tetszeni fog.
431
00:24:18,160 --> 00:24:20,440
Nathan életre kelti Franket.
432
00:24:20,520 --> 00:24:26,800
Bármi, amivel megrágalmazhatom,
engem fog segíteni.
433
00:24:27,480 --> 00:24:29,880
Frank pedig Eversent fogja festeni.
434
00:24:29,960 --> 00:24:34,640
Nem tudom, hogy ez egy hajó,
vagy gyümölcsös tál a konyhából.
435
00:24:35,560 --> 00:24:37,600
És Eversen lefesti Yu Linget.
436
00:24:38,480 --> 00:24:40,120
Felzabálja a Kört.
437
00:24:40,640 --> 00:24:42,920
Ez ő, amint habzsolja az energiát.
438
00:24:43,920 --> 00:24:46,960
A művemhez felidézem
a belső da Vincimet.
439
00:24:47,040 --> 00:24:48,920
- Picasso.
- Michelangelo.
440
00:24:51,480 --> 00:24:53,880
Most kell néhány hülye részlet.
441
00:24:53,960 --> 00:24:57,480
Csinálhatnám ezt a kígyót zöldben.
442
00:24:58,800 --> 00:25:00,960
Ez az első művem itt.
443
00:25:01,040 --> 00:25:03,280
Ráírhatom, hogy „#Taktikás”.
444
00:25:03,800 --> 00:25:09,560
Ha következmények nélkül
kígyónak hívhatom Franket, az egy álom.
445
00:25:10,160 --> 00:25:12,120
Rendben. Befejeztem.
446
00:25:13,680 --> 00:25:14,760
„Lejárt az idő!”
447
00:25:15,560 --> 00:25:17,080
Tudod mit? Büszke vagyok.
448
00:25:17,600 --> 00:25:19,800
Ezt egy gyerek jobban csinálta volna.
449
00:25:20,800 --> 00:25:24,720
A játékosok névtelenül feltöltik
remekműveiket a Kör Galériába,
450
00:25:24,800 --> 00:25:27,440
ahol mindenki más megtekintheti őket.
451
00:25:27,960 --> 00:25:31,080
Ha csak egy kicsit segít,
az is jó lesz nekem.
452
00:25:32,480 --> 00:25:33,840
„Most menjetek...
453
00:25:33,920 --> 00:25:35,360
...a Kör Galériába...
454
00:25:35,440 --> 00:25:38,320
...hogy megnézzétek az alkotásokat.”
455
00:25:38,400 --> 00:25:41,560
Oké, izgatott vagyok!
456
00:25:41,640 --> 00:25:43,480
Nem annyira, mint én, Nathan.
457
00:25:43,560 --> 00:25:47,560
Az első Frankie Warhol keretes
tisztelgése Eversen előtt.
458
00:25:47,640 --> 00:25:49,920
EVERSEN PORTRÉJA
459
00:25:50,000 --> 00:25:52,800
„Üdv a Kör-hajón!”
Ezt nézd!
460
00:25:52,880 --> 00:25:57,080
Jobban néz ki a képernyőn,
mint a nappalimban.
461
00:25:57,160 --> 00:25:59,560
Akkora, mint a hajó.
Monumentális pasi.
462
00:25:59,640 --> 00:26:02,840
Ettől jól érzem magam.
Belül felmelegít.
463
00:26:02,920 --> 00:26:07,360
Kedvesre utaztam, mert kedves vagyok.
Tőlem csak pozitív hangulat jön.
464
00:26:07,440 --> 00:26:09,720
Elég óvatos.
465
00:26:09,800 --> 00:26:12,480
Következik Yu Ling tisztelgése Bru előtt.
466
00:26:12,560 --> 00:26:13,760
BRU PORTRÉJA
467
00:26:13,840 --> 00:26:17,680
Hűha! Mit ír? „Eper Bru?”
468
00:26:17,760 --> 00:26:21,040
Eper-Brubarbara. Kész.
469
00:26:21,120 --> 00:26:24,480
Ez nagyon jó. Ez biztos Yu Ling.
470
00:26:24,560 --> 00:26:27,280
Igazán kíméletes. Nagyon édes és menő.
471
00:26:27,360 --> 00:26:33,120
Miért csókolgatják folyton egymás seggét?
472
00:26:33,200 --> 00:26:38,640
Azt akarom, hogy magasra értékeljék,
mert hűséges lesz hozzám.
473
00:26:38,720 --> 00:26:41,120
Most Rachel értelmezi Imanit.
474
00:26:41,840 --> 00:26:44,200
IMANI PORTRÉJA
475
00:26:44,280 --> 00:26:45,600
Oké. „Tüzes mama.”
476
00:26:45,680 --> 00:26:49,160
Úgy néz ki, mint egy szexi Terminátor.
477
00:26:49,240 --> 00:26:51,560
„Tüzes mama!”
478
00:26:51,640 --> 00:26:53,840
A játékom szempontjából,
ez nem rossz.
479
00:26:53,920 --> 00:26:57,000
Pokolian jó csaj. Nézd azokat a cickókat!
480
00:26:57,080 --> 00:26:59,200
Kedves akartam lenni Imanihoz.
481
00:26:59,280 --> 00:27:01,480
Nem értem a logikát!
482
00:27:01,560 --> 00:27:07,040
Miért nem használják névtelen módot
arra, hogy megtámadjanak valakit!
483
00:27:08,280 --> 00:27:10,960
A következő Brucasso kísérlete
Rachel ellen.
484
00:27:11,040 --> 00:27:13,840
RACHEL PORTRÉJA
485
00:27:13,920 --> 00:27:15,640
Úgy nézek ki, mint egy manó.
486
00:27:15,720 --> 00:27:17,240
Ez az enyém.
487
00:27:17,320 --> 00:27:19,120
„Önti a teát!”
488
00:27:19,200 --> 00:27:21,040
Ez nem túl pozitív.
489
00:27:21,120 --> 00:27:22,480
Rachel önti a teát.
490
00:27:22,560 --> 00:27:24,920
Ezek szerint,
nem tudja befogni a száját?
491
00:27:25,000 --> 00:27:26,800
Úgy érzem, ez Bru.
492
00:27:26,880 --> 00:27:29,640
Talán így másképp gondolnak rá.
Remek lenne.
493
00:27:29,720 --> 00:27:33,440
Ez enyhén rosszindulatú.
494
00:27:33,520 --> 00:27:37,560
Ha minden titkodat a
Kör elé ömleszti, akkor
495
00:27:37,640 --> 00:27:39,680
talán nem is olyan jó szövetséges.
496
00:27:39,760 --> 00:27:43,560
Szeretnék feljebb lépni.
Talán ez megrendíti a bizalmat benne.
497
00:27:43,640 --> 00:27:47,200
Bru nem tenne ilyesmit,
mert Bru nagyon kedves.
498
00:27:47,280 --> 00:27:49,840
Nem a legrosszabb dolog a világon.
499
00:27:49,920 --> 00:27:54,600
Következik a saját I-Monet-nk,
aki Nathant festette meg.
500
00:27:54,680 --> 00:27:57,520
NATHAN PORTRÉJA
501
00:27:57,600 --> 00:27:59,720
Igen! Igen!
502
00:28:00,320 --> 00:28:04,640
A francba! „22 vagy 45 vagyok?”
503
00:28:05,240 --> 00:28:08,160
Egy 45
éves férfival flörtöltem,
504
00:28:08,240 --> 00:28:10,840
és azt mondtam,
„azt veszel le, amit akarsz?”
505
00:28:10,920 --> 00:28:14,200
Vicces, mert szívem mélyén
egy 45 éves pasi vagyok.
506
00:28:17,640 --> 00:28:23,600
Remélem, megértik, arra célzok,
hogy Nathan nem 22 éves.
507
00:28:23,680 --> 00:28:26,800
Igen, édesem.
Ez nem a Da Vinci-kód.
508
00:28:26,880 --> 00:28:28,520
Mit mond ez rólad?
509
00:28:28,600 --> 00:28:30,720
Mit mond ez a te játékodról?
510
00:28:30,800 --> 00:28:32,720
Elég szar.
511
00:28:33,240 --> 00:28:34,560
De lehet benne valami.
512
00:28:34,640 --> 00:28:38,440
Minden szövetségesem átver?
513
00:28:39,000 --> 00:28:40,360
Carol és most Nathan?
514
00:28:40,440 --> 00:28:44,320
Jó isten! Ez a személy szó szerint
a lakásomban volt?
515
00:28:44,400 --> 00:28:48,000
Majdnem pontosan ilyen ingem van.
516
00:28:48,080 --> 00:28:49,800
Elültetem a kétely magját,
517
00:28:49,880 --> 00:28:52,680
és hagyom, hogy az agyuk
trükközzön tovább.
518
00:28:52,760 --> 00:28:53,680
Ennyit akarok.
519
00:28:53,760 --> 00:28:55,560
Ez kezd gonosz lenni.
520
00:28:56,320 --> 00:28:58,720
Örülök, hogy egyre rosszabbak.
521
00:28:58,800 --> 00:29:01,800
Erre van szükségem, mielőtt
felfedik az enyémet.
522
00:29:02,680 --> 00:29:06,480
Örülök, hogy segíthetünk, Nathan,
mert itt a portréd Frankről.
523
00:29:07,080 --> 00:29:12,040
A „LEGKEDVESEBB” KÍGYÓ A CSAPATBAN
MR. NÉPSZERŰ VAGY MR. GYANÚS?
524
00:29:12,120 --> 00:29:14,400
FRANK PORTRÉJA
525
00:29:14,480 --> 00:29:16,000
„Orgyilkos?”
526
00:29:16,080 --> 00:29:18,000
Azta!
527
00:29:18,080 --> 00:29:19,920
„Frank portréja!”
528
00:29:20,000 --> 00:29:24,120
Közeledik a végjáték.
Minden lövés számít.
529
00:29:24,200 --> 00:29:28,120
„A legkedvesebb kígyó a csapatban?
Kérdőjel.”
530
00:29:28,920 --> 00:29:33,200
Nem gondoltam, hogy ennyire aljas lesz!
531
00:29:34,080 --> 00:29:35,200
Olyan vicces,
532
00:29:35,280 --> 00:29:40,040
hogy a játékban
csupa jót mondanak nekem,
533
00:29:40,120 --> 00:29:44,080
de mindig élnek a névtelen lehetőségekkel,
534
00:29:44,160 --> 00:29:46,440
hogy megtámadjanak.
535
00:29:46,520 --> 00:29:51,360
„Mr. Népszerű vagy Mr. Gyanús”
egy kígyóval a közepén?
536
00:29:51,920 --> 00:29:55,080
Valaki Frank fejét akarja.
537
00:29:55,160 --> 00:29:57,280
Nem tudok olyat, aki ezt tenné.
538
00:29:57,360 --> 00:30:00,120
Remélem, hogy Frank Brura gyanakodik.
539
00:30:00,200 --> 00:30:02,160
Nem én voltam, Frank.
Ne hidd azt!
540
00:30:02,240 --> 00:30:04,640
Keményen dolgoztam
a kapcsolatunkon.
541
00:30:04,720 --> 00:30:09,480
És ha Frank hatalmon marad,
le akarja majd tiltani Brut.
542
00:30:09,560 --> 00:30:12,640
Amit teszel, bébi, az mindig visszaüt.
543
00:30:12,720 --> 00:30:16,160
Nyilván, valaki veszélyben érzi magát,
és a végjátékban
544
00:30:16,680 --> 00:30:19,160
le akarja egy kicsit húzni Franket.
545
00:30:19,240 --> 00:30:24,440
Minden az értékelésekről szól,
és a 150 000 dollárról.
546
00:30:26,800 --> 00:30:31,240
Végül, ez derűs és vidám Eversen
Yu Ling-portréja.
547
00:30:33,120 --> 00:30:35,720
Uram!
548
00:30:37,960 --> 00:30:39,200
Ez az én portrém.
549
00:30:40,360 --> 00:30:41,280
Én csináltam.
550
00:30:42,280 --> 00:30:43,720
Azta!
551
00:30:45,720 --> 00:30:48,320
Ez egy rémálom.
552
00:30:48,400 --> 00:30:51,800
Ez gonosz. Rossz energia.
553
00:30:51,880 --> 00:30:55,520
Ez egyáltalán nem kedves.
Nagyon gonosz.
554
00:30:56,520 --> 00:31:00,040
Örülök. Nem az enyém volt
az egyetlen gonosz kép.
555
00:31:00,120 --> 00:31:05,800
Elegem van a hamis #KörCsalád szarból,
amikor aztán ilyesmiket csináltok.
556
00:31:05,880 --> 00:31:07,680
Ez csak egy stratégiai lépés.
557
00:31:07,760 --> 00:31:11,880
Miután tegnap este megkaptam
az információt Johntól,
558
00:31:11,960 --> 00:31:16,040
kétséget kell keltenem
az influenszerünkkel kapcsolatban.
559
00:31:16,120 --> 00:31:18,360
Feltenni a kérdést:
„Meg fog menteni?”
560
00:31:18,440 --> 00:31:20,000
Kérdezzék meg magukban!
561
00:31:20,080 --> 00:31:24,440
Ez 100% taktika.
Minőségi barbarizmus.
562
00:31:24,520 --> 00:31:29,040
„Számító. Hamis flört riadó.”
Fogd be a pofádat!
563
00:31:29,120 --> 00:31:31,520
Mióta néznek ki így a fogaim?
564
00:31:32,120 --> 00:31:36,120
Először Frank és most Yu Ling.
Ez kemény, haver.
565
00:31:36,200 --> 00:31:38,640
Talán kezdik őket
fenyegetésnek tekinteni,
566
00:31:38,720 --> 00:31:40,960
és gondolják: „Valamit tenni kell.”
567
00:31:41,040 --> 00:31:44,640
Remélem, Yu Ling nem hiszi,
hogy ezt én tettem.
568
00:31:44,720 --> 00:31:46,280
„Hamis flört riadó”?
569
00:31:46,880 --> 00:31:48,200
Talán Nathan.
570
00:31:49,000 --> 00:31:50,920
Azt akartam, hogy kemény legyen.
571
00:31:51,000 --> 00:31:55,840
Nem gondoltam,
hogy ennyire visszahat a játékomra.
572
00:31:58,480 --> 00:31:59,880
Ez gyorsan gajra ment.
573
00:31:59,960 --> 00:32:03,440
Nulláról vandálra 0.2 másodperc alatt.
574
00:32:03,520 --> 00:32:06,120
Legalább egy, talán két ember
575
00:32:06,200 --> 00:32:11,840
azt gondolja Nathan
készítette Yu Ling portréját.
576
00:32:11,920 --> 00:32:16,000
Gondolkodnom kell azon,
hogy hogyan tovább.
577
00:32:16,520 --> 00:32:21,200
Megváltozott a képem a játékosokról.
Kíváncsi vagyok, Nathan 22 vagy 45 éves.
578
00:32:21,280 --> 00:32:24,760
Sokkal óvatosabb leszek, mint eddig.
579
00:32:24,840 --> 00:32:29,920
Világos, hogy egyesek nagyon stratégikus
taktikát játszanak.
580
00:32:30,000 --> 00:32:33,520
Nem bízhatok senkiben.
581
00:32:33,600 --> 00:32:37,040
Nem bízhatok senkiben, kivéve Franket.
582
00:32:37,120 --> 00:32:39,920
Az első három játékos
kapta a legrosszabb képet.
583
00:32:40,000 --> 00:32:41,920
A pénzt akarják.
584
00:32:42,600 --> 00:32:45,480
És persze én is azt akarom,
585
00:32:45,560 --> 00:32:48,400
de megmondom előre,
én a magam módján csinálom.
586
00:32:51,360 --> 00:32:56,640
Azt hiszem egyetértünk, hogy ez volt
a legjelentősebb művészi teljesítmény
587
00:32:56,720 --> 00:32:59,080
a „Halálosabb iramban” óta.
588
00:33:00,040 --> 00:33:03,760
És ahogy leszáll az este, Bru
folytatja a kultúrált szórakozást.
589
00:33:03,840 --> 00:33:06,000
Ez az! Tripla!
590
00:33:06,080 --> 00:33:07,520
És míg Bru randalírozik,
591
00:33:07,600 --> 00:33:11,280
Everson, mint mindig,
a nyugalom megtestesülése,
592
00:33:11,360 --> 00:33:13,880
amikor befejezi a gyerek-kirakóst.
593
00:33:13,960 --> 00:33:14,880
Igen!
594
00:33:15,800 --> 00:33:19,520
Sikerült! Én vagyok a kirakósok királya!
595
00:33:19,600 --> 00:33:24,240
És ahogy befejeztem a kirakóst,
befejezem a Kört is. Győzelem!
596
00:33:24,320 --> 00:33:27,040
És ha a művészet
megkérdőjelezi a felfogást,
597
00:33:27,120 --> 00:33:30,200
ez így történt Rachellel.
598
00:33:30,760 --> 00:33:35,920
Leginkább Frankben,
Yu Lingben, Nathanben és Imaniban bízom.
599
00:33:36,000 --> 00:33:39,640
De mióta megláttam Yu Ling képét,
a fejem... szédülök!
600
00:33:39,720 --> 00:33:41,080
Nem tudom, mit higgyek.
601
00:33:41,160 --> 00:33:44,720
Tudom, hogy Imani új,
és alig beszéltünk egymással,
602
00:33:44,800 --> 00:33:48,280
de minden alkalommal nagyon jó
energiát kaptam tőle.
603
00:33:51,960 --> 00:33:54,800
„Rachel meghív egy magánbeszélgetésre.”
604
00:33:56,360 --> 00:33:58,640
Oké. Kíváncsi vagyok, van-e ennek köze
605
00:33:58,720 --> 00:34:01,600
a Portré mód bármelyik portréjához?
606
00:34:01,680 --> 00:34:04,000
Milyen trükköt próbál Rachel.
607
00:34:04,520 --> 00:34:07,600
Üzenet: „Hát, csajszi! Sokkolt emoji.
608
00:34:07,680 --> 00:34:09,240
Ez a játék brutális volt.
609
00:34:09,320 --> 00:34:12,640
Eléggé megdöbbentett
néhány festmény,
610
00:34:12,720 --> 00:34:14,760
és beszélni akartam veled erről.
611
00:34:14,840 --> 00:34:17,440
„Kissé forog a fejem.
Őrült emoji.”
612
00:34:17,520 --> 00:34:22,120
Üzenet: „LOL. Őrület, hogy mi lesz,
ha az emberek névtelenek maradhatnak.
613
00:34:22,200 --> 00:34:24,440
Azt hittem , jó móka lesz,
614
00:34:24,520 --> 00:34:27,080
de ez a játék gyorsan elfajult.
615
00:34:27,160 --> 00:34:30,560
#Vad. #KiengedtékAKarmokat. "
616
00:34:31,840 --> 00:34:35,160
Úgy érzem, jó, őszinte a kapcsolatunk.
617
00:34:35,240 --> 00:34:37,960
Azt hiszem, értékeli
az őszinteségemet.
618
00:34:38,040 --> 00:34:41,720
Üzenet: „A mai este kicsit megzavart.
619
00:34:41,800 --> 00:34:44,520
A szívemmel és a zsigereimmel játszom,
620
00:34:44,600 --> 00:34:47,600
és nem akarom, hogy egy kicsiség,
mint egy festmény,
621
00:34:47,680 --> 00:34:49,480
megingassa a hűségemet.
622
00:34:49,560 --> 00:34:53,720
De hazudnék, ha azt mondanám,
Yu Ling festménye nem ijesztett meg.”
623
00:34:53,800 --> 00:34:56,880
„Hihetetlenül erős érzelmeket
fejezett ki iránta.
624
00:34:56,960 --> 00:34:58,280
Kemény festmény volt.”
625
00:34:59,560 --> 00:35:04,200
Úgy tűnik, ez a Portré mód játék
626
00:35:04,280 --> 00:35:07,840
alaposan megrendített néhány kapcsolatot.
627
00:35:08,440 --> 00:35:12,920
Hűha! Vadul a játék.
Kételyt kell kelteni!
628
00:35:13,000 --> 00:35:18,320
Bizonytalanabb vagyok abban,
hogy kiben bízhatok,
629
00:35:18,400 --> 00:35:23,800
de Imaniról látom, hogy
valóban jó ember.
630
00:35:23,880 --> 00:35:25,360
Üzenet: „Őszintén szólva,
631
00:35:25,440 --> 00:35:28,760
meglepett tegnap este,
hogy Yu Ling megmentette Brut.
632
00:35:28,840 --> 00:35:32,160
Fogalmam sem volt,
hogy ilyen szoros a kapcsolatuk,
633
00:35:32,240 --> 00:35:35,640
de sosem adott okot,
hogy kételkedjek benne.” Küld.
634
00:35:37,120 --> 00:35:42,080
Hűha! Úgy hangzik,
Rachel kezd aggódni,
635
00:35:42,160 --> 00:35:44,960
hogy ha dűlőre kell vinni,
636
00:35:45,560 --> 00:35:47,920
nem biztos, hogy Yu Ling
mögé áll.
637
00:35:48,000 --> 00:35:50,960
Rájöttem,
hogy sok mindent nem tudok róla,
638
00:35:51,040 --> 00:35:55,360
különösen azt, hogy ilyen
szoros barátság fűzi Bruhoz.
639
00:35:55,440 --> 00:35:56,560
Rendben, üzenet:
640
00:35:56,640 --> 00:35:59,480
„Meglep, hogy ez téged meglepett.
641
00:35:59,560 --> 00:36:01,200
Reméltem, Yu ling megment,
642
00:36:01,280 --> 00:36:03,960
de tudtam, másoknak
több ideje volt smúzolni.”
643
00:36:04,040 --> 00:36:05,240
"De őszintén szólva,
644
00:36:05,320 --> 00:36:07,800
valaki nagyon letámadta
azzal a portéval,
645
00:36:07,880 --> 00:36:11,640
ami őrület, mert én még nem láttam
ezt az oldalát.
646
00:36:12,960 --> 00:36:15,600
Én sem láttam ezt az oldalát,
647
00:36:16,440 --> 00:36:22,400
de nyilvánvalóan valaki
úgy érzi, ő dirigál a Körben.
648
00:36:23,000 --> 00:36:27,000
Üzenet: „Megértelek, bébi.
Sok mindent kell megemésztenünk.
649
00:36:27,080 --> 00:36:30,320
Ezen a ponton,
ugyanúgy kapkodom a fejem, mint a te.
650
00:36:30,400 --> 00:36:31,800
#BízhatszBennem.”
651
00:36:32,320 --> 00:36:36,320
„Egyformán látjuk a dolgokat.
#LojalitásMinden.
652
00:36:36,400 --> 00:36:41,040
Sosem mondtam neked, de
mindig az #A1Nap1-nek tartottalak,
653
00:36:41,120 --> 00:36:43,920
mert tiszteltem, mennyire valóságos vagy.”
654
00:36:44,000 --> 00:36:45,920
Ez nagyon jó érzés.
655
00:36:47,680 --> 00:36:48,880
Erre volt szükségem.
656
00:36:48,960 --> 00:36:54,280
Ha sikerül kétségbe vonni előtte
Bru és Yu Ling kapcsolatát,
657
00:36:54,360 --> 00:36:56,360
főleg a következő letiltás előtt,
658
00:36:56,440 --> 00:37:01,120
az jobb helyzetbe hozza Imanit
Rachel szemében.
659
00:37:01,200 --> 00:37:05,840
Üzenet: „Olyan megnyugtató,
hogy egyetértünk.
660
00:37:05,920 --> 00:37:08,000
Nagyon jó volt ezt tisztázni,
661
00:37:08,080 --> 00:37:11,040
és hálás vagyok,
hogy megtehettem ezt veled.
662
00:37:11,120 --> 00:37:14,480
Szív emoji. #BízhatszBennem.” Küld.
663
00:37:16,160 --> 00:37:19,520
Még ha hazugság, akkor is gyönyörű volt.
664
00:37:19,600 --> 00:37:23,560
Úgy érzem, megbízhatok Imaniban.
Tényleg nagyon.
665
00:37:23,640 --> 00:37:28,600
Úgy érzem, olyan erős a kötelékünk,
666
00:37:28,680 --> 00:37:31,640
nem csak akarom, hogy itt legyen,
szükségem van rá.
667
00:37:35,680 --> 00:37:38,000
Minden tévés nyomozóra
jellemző valami.
668
00:37:38,080 --> 00:37:41,240
Magnum PI-nek bajusza volt.
Sherlock Holmesnak pipája.
669
00:37:41,840 --> 00:37:46,480
Nathannek színes zoknija
és egy nagy pamut gombolyaga.
670
00:37:47,400 --> 00:37:52,480
Aztán kell egy Imanitól Frankig is.
671
00:37:52,560 --> 00:37:57,360
Szegény Eversen, nem tudom,
milyen kapcsolatod van.
672
00:37:57,440 --> 00:38:02,440
Nem vagyok nyomozó, mint te, de
az az érzésem, hogy Bru itt befigyel.
673
00:38:04,600 --> 00:38:06,760
„Bru csoportbeszélgetésre hív.”
674
00:38:08,000 --> 00:38:10,600
Ideje volt, Bru Bru!
675
00:38:10,680 --> 00:38:15,440
Próbáltam megfelelő módon
kapcsolatba lépni Eversennel és Imanival,
676
00:38:15,520 --> 00:38:17,520
és azt hiszem, van egy jó ötletem.
677
00:38:17,600 --> 00:38:19,560
Ez még a játék végén is segíthet,
678
00:38:19,640 --> 00:38:24,400
különösen a durva Portré játék után.
679
00:38:24,480 --> 00:38:25,560
Kíváncsi vagyok,
680
00:38:25,640 --> 00:38:28,080
mit akarhat Bru
ezzel a csoport csettel.
681
00:38:28,600 --> 00:38:31,320
Oké, Üzenet: „Mizu, srácok?
682
00:38:31,400 --> 00:38:33,760
A vad Portré mód után,
683
00:38:33,840 --> 00:38:36,080
jól jön egy kis könnyű szórakozás...”
684
00:38:36,160 --> 00:38:40,440
„...Akartok játszani? Kérdőjel.
‚Kettő igaz és egy hazugság.”’
685
00:38:40,520 --> 00:38:43,320
Ez jó módszer lenne megismerni Bru-t.
686
00:38:43,400 --> 00:38:48,760
Üzenet: „Mindig készen állok egy kis
szórakozásra. #KihívásElfogadva.” Küld.
687
00:38:48,840 --> 00:38:51,440
Üzenet: „Szia, Bru. Tetszik ez az ötlet.
688
00:38:51,520 --> 00:38:53,640
#KezdődjönAMóka.”
689
00:38:53,720 --> 00:38:55,240
Akkor el is indítom.
690
00:38:55,320 --> 00:38:56,840
Szóval üzenet:
691
00:38:57,720 --> 00:38:59,960
„Itt van két igazság és egy hazugság:
692
00:39:00,040 --> 00:39:02,920
Egy: Az egyik állam sakkbajnoka voltam.
693
00:39:03,000 --> 00:39:05,360
Kettő: Van egy 17 éves dakszlim.
694
00:39:05,440 --> 00:39:07,640
Három: Lizzo randira hívott.
695
00:39:07,720 --> 00:39:09,080
Melyik a hazugság?”
696
00:39:09,160 --> 00:39:10,640
Szerintem a második.
697
00:39:10,720 --> 00:39:13,120
A kutyás képén nem dakszli van.
698
00:39:13,200 --> 00:39:18,640
Lizzo randira hívott?
Haver, ő Amerika kapitányt célozta meg.
699
00:39:18,720 --> 00:39:20,720
Kétlem, hogy randira hívott.
700
00:39:20,800 --> 00:39:23,840
Üzenet: Azt mondom, a kettes hazugság.”
701
00:39:23,920 --> 00:39:26,840
Üzenet, „Bár mindhármat elhiszem, LOL...”
,
702
00:39:26,920 --> 00:39:29,800
„...Azt mondom, a hármas a hazugság.”
703
00:39:29,880 --> 00:39:31,560
Üzenet:
704
00:39:31,640 --> 00:39:35,600
„Üdvözlet kedves 17 éves
Oscar nevű dakszlimnak!”
705
00:39:35,680 --> 00:39:38,200
„Lizzo valóban randit kért.”
706
00:39:38,280 --> 00:39:40,960
Ennek bedőltem.
Ez jó volt.
707
00:39:41,040 --> 00:39:42,880
Rádióinterjút csinált Lizzóval,
708
00:39:42,960 --> 00:39:44,920
aki tréfásan randira hívta.
709
00:39:45,000 --> 00:39:49,600
Rendben, Lizzo. Rádióinterjú.
Beszélünk. Jól érezzük magunkat.
710
00:39:49,680 --> 00:39:52,320
Ő meg: „Imádom a fehér fiúkat Detroitból.”
711
00:39:52,400 --> 00:39:54,200
Én: „Ó!”
És randira hívott.
712
00:39:54,280 --> 00:39:56,760
Hihetetlen.
Még mindig nem tértem magamhoz.
713
00:39:56,840 --> 00:40:00,080
Üzenet: „Itt a két igazságom
és egy hazugságom:
714
00:40:00,160 --> 00:40:03,880
Egy: Félek a bohócoktól.
Kettő: Van egy Kör-flörtöm.
715
00:40:03,960 --> 00:40:06,040
Három: Anya vagyok.”
716
00:40:06,120 --> 00:40:07,640
Ez a Kör-flört...
717
00:40:07,720 --> 00:40:11,200
arra céloz, hogy tetszem neki.
718
00:40:11,280 --> 00:40:13,240
Még mindig flörtöl. Ez tetszik.
719
00:40:13,320 --> 00:40:14,920
„Van egy Kör-flörtöm.”
720
00:40:15,000 --> 00:40:18,120
Egy románc tanúja vagyok?
721
00:40:18,800 --> 00:40:22,040
Üzenet: „A harmadikat választom
hazugságnak,
722
00:40:22,120 --> 00:40:27,560
remélem, a második rólam szól.
Síró-nevető emoji. #CsakPoén” Küld.
723
00:40:27,640 --> 00:40:30,640
Nézd csak Brut! Ráhajt Imanira.
724
00:40:30,720 --> 00:40:33,360
Vigyázz ám,
mert a Kör-flörtöm is itt van.
725
00:40:33,440 --> 00:40:34,840
Nem tolongj, tesó!
726
00:40:34,920 --> 00:40:39,320
Oké, üzenet: „Én az elsőre tippelek.
727
00:40:39,400 --> 00:40:40,520
A bohócok féljenek,
728
00:40:40,600 --> 00:40:42,880
mert csak te férsz be a kocsijukba.”
729
00:40:44,680 --> 00:40:46,800
Tudod mit, Eversen?
730
00:40:47,440 --> 00:40:48,560
Ez jó!
731
00:40:48,640 --> 00:40:50,080
Szerintem nevetni fog.
732
00:40:50,160 --> 00:40:52,600
Tudom, hogy bóknak veszi a zsebcica.
733
00:40:52,680 --> 00:40:56,760
Srácok, kerítő lettem.
Ezek egymással flörtölnek.
734
00:40:56,840 --> 00:40:58,440
No jó, üzenet:
735
00:40:58,520 --> 00:41:02,040
„A hazugság az volt... Pont, pont, pont.
hogy anya vagyok!
736
00:41:02,120 --> 00:41:03,640
A bohócoktól félek, de
737
00:41:03,720 --> 00:41:06,680
ezután a megjegyzés után
nem biztos a Kör-flörtöm.
738
00:41:06,760 --> 00:41:08,640
#CsakPoén.”
739
00:41:10,760 --> 00:41:12,200
Tudtam, hogy nem anya.
740
00:41:13,240 --> 00:41:15,240
Ezek között van valami.
741
00:41:15,320 --> 00:41:17,400
Üzenet: „Oké, én jövök.
742
00:41:17,480 --> 00:41:20,800
Egy: Végig tudom Beyoncé táncát
a ‚Szingli Hölgyek’-ből.
743
00:41:20,880 --> 00:41:23,600
Kettő: 210 kilót nyomtam.
744
00:41:23,680 --> 00:41:26,320
Három: Egyszer én kormányoztam a sétahajót
745
00:41:26,400 --> 00:41:27,440
húsz percen át.”
746
00:41:27,520 --> 00:41:29,720
Három túl könnyűnek tűnik.
747
00:41:29,800 --> 00:41:31,520
Bru: „Ez halálosan izgat.
748
00:41:31,600 --> 00:41:33,960
A hármasra szavazok, hogy hazugság.”
749
00:41:34,040 --> 00:41:36,800
Üzenet: „Fogadok, a harmadik a hazugság.”
750
00:41:36,880 --> 00:41:40,160
„Ha az első a hazugság,
le leszek sújtva.
751
00:41:40,240 --> 00:41:42,240
#SzeressEgyszer.”
752
00:41:42,320 --> 00:41:45,280
Üzenet, „A harmadik a hazugság.”
753
00:41:45,360 --> 00:41:49,400
Üzenet: „Eversen, elképesztő,
hogy a kettes igaz!
754
00:41:49,480 --> 00:41:50,600
Gratulálok, haver!”
755
00:41:50,680 --> 00:41:54,640
Üzenet: "Bru, én is
erre gondoltam! Felkiáltójel.
756
00:41:54,720 --> 00:41:56,760
Elképesztő ennyit fogyni.
757
00:41:56,840 --> 00:41:59,080
Tudom, ez óriási teljesítmény.
758
00:41:59,160 --> 00:42:02,320
#MamaBüszkeRád.
Mosolygó arc a kacsintással.”
759
00:42:02,400 --> 00:42:05,520
Oké, Imani. Látom, mit csinálsz.
760
00:42:05,600 --> 00:42:09,800
Üzenet: „Imani mama büszke?
Kérdőjel.
761
00:42:09,880 --> 00:42:13,280
Azt hittem, nem vagy anya.
Szeretnél az lenni?”
762
00:42:13,360 --> 00:42:15,920
Eversen, rossz fiú!
763
00:42:16,000 --> 00:42:17,400
Szeretnél anya lenni?
764
00:42:18,440 --> 00:42:20,240
Istenem! Jobb, ha távozom.
765
00:42:20,320 --> 00:42:23,680
Nem vagyok könnyű nő.
Dolgozz meg értem!
766
00:42:23,760 --> 00:42:26,480
Imádok flörtölni Imanival.
Nagyon szórakoztató.
767
00:42:26,560 --> 00:42:30,360
Valahányszor E-vel kerül a képernyőre,
mosolyog.
768
00:42:30,440 --> 00:42:32,680
Észre se veszik,
hogy én is itt vagyok.
769
00:42:32,760 --> 00:42:36,560
Azt sem bánnák,
ha most ledobnának egy szikláról.
770
00:42:36,640 --> 00:42:40,520
Semmit sem kaptok tőlem, csak az teret.
771
00:42:41,120 --> 00:42:43,960
Míg Bru a csetbeli helyzetét latolgatja,
772
00:42:44,040 --> 00:42:46,680
Nathan a pozícióját mérlegeli a Körben,
773
00:42:46,760 --> 00:42:49,320
mert utolsó előtti helye a rangsorban
774
00:42:49,400 --> 00:42:51,840
új taktikára ösztönzi.
775
00:42:53,200 --> 00:42:55,600
A három legnépszerűbb játékos
776
00:42:55,680 --> 00:42:58,880
Yu Ling, Rachel és Frank.
777
00:42:58,960 --> 00:43:02,040
Közelebb állok Bruhoz,
778
00:43:02,120 --> 00:43:04,320
de az értékelések szerint
779
00:43:04,840 --> 00:43:08,200
Bru-nak nincs hatalma és Franknek van.
780
00:43:08,280 --> 00:43:13,320
Lehet, hogy ott kell hagynom
Bru csapatát, és csatlakozni Frankhez.
781
00:43:13,840 --> 00:43:18,240
Nincs erkölcsi iránytű.
Bármi kell a győzelemhez, megteszem.
782
00:43:18,320 --> 00:43:19,960
Tedd, amit kell, haver!
783
00:43:20,040 --> 00:43:23,000
Csak ne mondd el Franknek,
hogy kígyónak rajzoltad.
784
00:43:23,080 --> 00:43:26,040
Kör, nyiss egy privát csetet Frankkel!
785
00:43:27,920 --> 00:43:31,840
„Nathan meghívott
egy magánbeszélgetésre.”
786
00:43:31,920 --> 00:43:35,680
Eddig nem beszéltem Nathannel,
és szerintem menő fickó,
787
00:43:35,760 --> 00:43:37,080
szóval nyitott vagyok,
788
00:43:37,160 --> 00:43:40,360
hogy Nathan úrral csevegjek, édesem.
789
00:43:40,440 --> 00:43:44,280
Üzenet: „Frank, rég nem beszélgettünk,
790
00:43:44,360 --> 00:43:47,560
de a mai brutális meccs után
be akartam jelentkezni.”
791
00:43:47,640 --> 00:43:49,360
„Nem vártam, hogy hat rám,
792
00:43:49,440 --> 00:43:51,920
de eléggé kiborultam,
a portrém láttán,
793
00:43:52,000 --> 00:43:53,920
és gondolom, te is így érzel.
794
00:43:54,000 --> 00:43:57,280
Hogy vagy, haver? #HolATequila?”
795
00:43:57,360 --> 00:44:02,120
Úgy bizony, hol a tequila, édesem?
Mert jól jönne egy pohárral.
796
00:44:02,200 --> 00:44:08,120
Üzenet: „Nathan, a mai játék
#NagySzarVolt.”
797
00:44:08,200 --> 00:44:10,880
„Nem hagyom magam névtelen
vádakkal felhúzni.
798
00:44:10,960 --> 00:44:13,760
Felejtsd el ezt a szemetet!” Oké.
799
00:44:13,840 --> 00:44:17,280
Oké, ez jó.
Pozitív hozzáállása van.
800
00:44:17,360 --> 00:44:22,840
Bár én csináltam
a gyanús portrét Frankről,
801
00:44:22,920 --> 00:44:27,480
azt a látszatot akarom kelteni,
hogy valaki más volt,
802
00:44:27,560 --> 00:44:30,720
és remélem, örül,
hogy megkerestem.
803
00:44:30,800 --> 00:44:34,880
Üzenet: „Úgy tűnt,
csak öregembernek hívtak, de
804
00:44:34,960 --> 00:44:36,600
szívás volt arra gondolni,
805
00:44:36,680 --> 00:44:40,120
hogy valaki ki akar nyírni.
Homlokráncoló emoji.
806
00:44:40,200 --> 00:44:42,840
Imádom a pozitív
hozzáállásodat mindenhez,
807
00:44:42,920 --> 00:44:45,360
és remélem, el tudom tanulni.” Küld.
808
00:44:45,880 --> 00:44:49,760
Ha kamuprofil a gyerek, jól csinálja,
809
00:44:49,840 --> 00:44:51,920
mert nekem eszembe se jutott volna.
810
00:44:52,720 --> 00:44:55,640
Üzenet: „#NemÉrtem.
811
00:44:55,720 --> 00:44:59,040
Úgy éreztem,
egész idő alatt őszinte voltál.”
812
00:44:59,120 --> 00:45:00,320
És küld.
813
00:45:00,960 --> 00:45:03,200
Úgy hangzik, teljesen elhiszi,
814
00:45:03,280 --> 00:45:05,760
hogy őszinte vagyok,
és Nathan vagyok.
815
00:45:05,840 --> 00:45:09,200
Itt most megemlíthetem,
816
00:45:09,280 --> 00:45:12,600
mennyire sajnálom,
hogy nem beszéltünk eleget,
817
00:45:12,680 --> 00:45:14,880
és Brut hibáztatom.
818
00:45:15,480 --> 00:45:19,920
Üzenet: „Basszus, haver. Nem tudod,
milyen jó ezt hallani!
819
00:45:20,000 --> 00:45:23,400
Már kezdtem félni,
hogy mindenki kamuprofilnak tart.”
820
00:45:23,480 --> 00:45:24,600
„Kösz a támogatást,
821
00:45:24,680 --> 00:45:26,520
pedig már régen beszélgettünk.
822
00:45:26,600 --> 00:45:28,800
Őszintén szólva kerültelek.”
823
00:45:28,880 --> 00:45:31,600
Mi a fene? Miért?
824
00:45:31,680 --> 00:45:35,720
Itt kezdődik a fordulat Nathan játékában.
825
00:45:35,800 --> 00:45:38,680
Elszabadítom a tüzet.
826
00:45:38,760 --> 00:45:41,240
Miért kerültök engem, lányok?
827
00:45:41,320 --> 00:45:44,840
Miért vagytok furcsák velem?
828
00:45:46,040 --> 00:45:48,880
Elmesélem, mit mondott róla Bru
a háta mögött.
829
00:45:48,960 --> 00:45:54,040
Üzenet: „Úgy érzem, bocsánatkéréssel
és magyarázattal tartozom.
830
00:45:54,120 --> 00:45:57,200
Bru már a játék elején azt mondta,
vigyázzak veled,
831
00:45:57,280 --> 00:45:59,960
mert te, ő és Paul megbeszéltétek,
832
00:46:00,040 --> 00:46:01,920
hogy vigyáztok egymásra...”
833
00:46:02,000 --> 00:46:04,360
„...aztán te letiltottad Pault.”
834
00:46:04,440 --> 00:46:06,120
Hallgass, kislány!
835
00:46:09,360 --> 00:46:13,840
Rendben. Üzenet: „Bru megkérdőjelezett
téged és a prioritásaidat.
836
00:46:13,920 --> 00:46:20,280
Hagytam, hogy befolyásoljon, és sajnálom,
hogy félreismertelek. #RosszÉrzés.”
837
00:46:20,360 --> 00:46:21,480
Küld.
838
00:46:21,560 --> 00:46:24,600
Sajnálom, Bruster.
A kocka el van vetve.
839
00:46:24,680 --> 00:46:27,000
Elárultalak.
840
00:46:28,120 --> 00:46:30,840
Utálom, ha hazudnak rólam.
Akkor is, ha játék.
841
00:46:30,920 --> 00:46:32,480
Ne hazudj! Az nem kúl.
842
00:46:33,880 --> 00:46:39,280
Üzenet: „Hű! Az állkapcsom
a szőnyeg alatt van!
843
00:46:39,360 --> 00:46:41,400
Megdöbbent, hogy Bru ezt mondta,
844
00:46:41,480 --> 00:46:43,120
de remélem hozzátette,
845
00:46:43,200 --> 00:46:46,520
hogy ez a második nap volt,
és még nem ismertük egymást.”
846
00:46:47,280 --> 00:46:48,960
Magyarázza a bizonyítványát.
847
00:46:49,040 --> 00:46:49,960
Imádom.
848
00:46:50,040 --> 00:46:52,200
Azt akarja, hogy Nathan lássa,
849
00:46:52,280 --> 00:46:55,600
„Hé, Bru nem mondta el a teljes sztorit.”
850
00:46:55,680 --> 00:46:56,920
Jól érzem magam.
851
00:46:57,000 --> 00:47:02,600
Ha Bru így érez, akkor
valószínűleg ő rajzolta a kígyót.
852
00:47:04,280 --> 00:47:07,600
Örülök, hogy látom,
Bru milyen pakliból játszik.
853
00:47:09,080 --> 00:47:12,440
Tessék. Üzenet:
„Bru ezt nem is említette nekem.
854
00:47:12,520 --> 00:47:15,840
Szörnyű érzés, hogy elfogadtam
ezt a benyomást, anélkül,
855
00:47:15,920 --> 00:47:18,000
hogy megkérdezném a te oldaladat.
856
00:47:18,080 --> 00:47:19,560
Nem tudtam, mit higgyek,
857
00:47:19,640 --> 00:47:22,600
ezért egyedül kellett rájönnöm.” Küld.
858
00:47:24,480 --> 00:47:28,240
Örülök, hogy szóltál,
és Bru természetesen nem említette.
859
00:47:28,320 --> 00:47:31,560
Bébi, a gyerekek sárba tiporták a nevemet.
860
00:47:32,960 --> 00:47:37,040
Igaz, hogy
jól bemószeroltam Bru-t,
861
00:47:37,120 --> 00:47:39,840
de Bru tényleg ezeket mondta Frankről.
862
00:47:41,080 --> 00:47:43,680
Üzenet: „Igazán elkeserítő ezt hallani,
863
00:47:43,760 --> 00:47:46,920
mert én őszintén kedveltem Brut.
864
00:47:47,000 --> 00:47:50,040
Örülök, hogy megkerestél,
hogy megtudd az igazat.
865
00:47:50,120 --> 00:47:51,320
Ezt tisztelem.”
866
00:47:52,440 --> 00:47:53,960
Oké. Oké.
867
00:47:54,040 --> 00:47:56,880
Bármennyire is szeretném,
hogy Franket kitiltsák,
868
00:47:56,960 --> 00:47:59,080
ez nem fog megtörténni.
869
00:47:59,160 --> 00:48:03,720
Remélhetőleg,
ez egymás ellen fordítja Franket és Brut.
870
00:48:04,400 --> 00:48:08,320
Ez ma határozottan
felkeltette a figyelmemet.
871
00:48:09,040 --> 00:48:12,960
Másképpen látom Brut és Nathant.
872
00:48:13,040 --> 00:48:13,880
Nagyon örülök,
873
00:48:13,960 --> 00:48:18,120
hogy Nathan vette a bátorságot,
hogy megossza velem ezt az információt.
874
00:48:18,200 --> 00:48:22,760
Őrült pletykák és hazugságok keringenek.
875
00:48:22,840 --> 00:48:28,160
Engem hívnak kígyónak,
amikor ők áskálódnak.
876
00:48:29,080 --> 00:48:30,880
Bru egy menő csávó,
877
00:48:30,960 --> 00:48:35,160
de nem okoz gondot bárkin átgázolni,
aki az utamban áll,
878
00:48:35,240 --> 00:48:37,600
és most, úgy tűnik,
879
00:48:37,680 --> 00:48:41,120
Frank sokkal többet tud segíteni,
mint Bru.
880
00:49:18,160 --> 00:49:23,080
A feliratot fordította: Endre