1
00:00:07,480 --> 00:00:09,160
SEBUAH SIRI NETFLIX
2
00:00:09,240 --> 00:00:13,640
Saat pempengaruh Frank dan Yu Ling
menentukan pemain untuk disekat,
3
00:00:13,720 --> 00:00:19,040
Carol dalam perjalanan bertemu Eversen
di mana mereka berdua akan menunggu nasib.
4
00:00:28,800 --> 00:00:29,840
Tak mungkin!
5
00:00:29,920 --> 00:00:31,160
- Carol!
- Eversen!
6
00:00:31,240 --> 00:00:32,800
- Apa khabar?
- Apa khabar?
7
00:00:32,880 --> 00:00:34,880
Saya sangka awak wanita 63 tahun.
8
00:00:34,960 --> 00:00:36,920
- Betulkah?
- Oh, Tuhan!
9
00:00:37,640 --> 00:00:40,760
Betul. Awak betul-betul perdayakan saya.
10
00:00:40,840 --> 00:00:42,720
Saya tak ragu-ragu langsung.
11
00:00:42,800 --> 00:00:46,000
Saya kata, "Ini wanita tua.
Baju sama dengan mak saya."
12
00:00:46,720 --> 00:00:47,960
Oh, Tuhan!
13
00:00:48,040 --> 00:00:50,200
Saya betul-betul tipu.
14
00:00:50,280 --> 00:00:52,160
- Siapa awak?
- Saya John.
15
00:00:52,240 --> 00:00:53,240
- John.
- Saya John.
16
00:00:53,320 --> 00:00:55,120
- Selamat berkenalan.
- Sama.
17
00:00:55,200 --> 00:00:57,800
Saya anak Carol. Saya 24 tahun.
18
00:00:57,880 --> 00:00:59,840
- Okey.
- Saya pengurus media sosial.
19
00:00:59,920 --> 00:01:02,600
- Wah.
- Peliknya. Saya tak tipu.
20
00:01:02,680 --> 00:01:05,160
Saya janji semua yang saya kata ikhlas,
21
00:01:05,240 --> 00:01:10,160
tapi saya tahu sebagai lelaki 24 tahun,
tiada siapa akan percaya saya.
22
00:01:10,240 --> 00:01:12,200
Jadi ibu saya ialah orang itu.
23
00:01:12,280 --> 00:01:13,240
Ya.
24
00:01:13,320 --> 00:01:16,440
Carol ibu saya.
Dia wanita terbaik di dunia.
25
00:01:16,520 --> 00:01:20,280
Saya akan beritahu awak
satu perbualan yang mungkin paling lucu.
26
00:01:20,360 --> 00:01:22,920
Saya dan Alyssa bersembang secara peribadi
27
00:01:23,000 --> 00:01:26,160
dan dia kata
dia pembantu ahli terapi seks.
28
00:01:26,240 --> 00:01:27,080
Betul.
29
00:01:27,160 --> 00:01:32,520
Jadi, saya pernah sebut
tentang menghangatkan perkahwinan saya.
30
00:01:34,200 --> 00:01:37,080
Tolong jangan kata dia cakap dengan awak
31
00:01:37,160 --> 00:01:39,880
tentang ibu dan ayah awak berasmara.
32
00:01:39,960 --> 00:01:41,280
Ya!
33
00:01:43,880 --> 00:01:47,920
Saya tersentuh dengan kata-kata awak
dan itu yang paling penting.
34
00:01:48,000 --> 00:01:50,800
Ia ikhlas. Kata-kata John
dengan muka Carol.
35
00:01:50,880 --> 00:01:53,000
Saya hargainya. Terima kasih, kawan.
36
00:01:53,080 --> 00:01:57,160
Saya kecewa sebab salah seorang
akan pulang. Saya nak teruskannya.
37
00:01:57,240 --> 00:02:00,640
Dalam permainan, siapa yang awak rasa
diri mereka sendiri?
38
00:02:00,720 --> 00:02:04,640
- Siapa yang awak ragui?
- Saya tak tahu. Saya ragui awak.
39
00:02:04,720 --> 00:02:07,960
Saya rasa Yu Ling dirinya sendiri,
tapi dia tak ikhlas.
40
00:02:08,040 --> 00:02:08,880
Ya.
41
00:02:08,960 --> 00:02:13,360
Saya masih keliru
sebab Yu Ling khianati Alyssa.
42
00:02:13,440 --> 00:02:16,240
Mereka berkawan dan ia mengganggu saya.
43
00:02:16,320 --> 00:02:19,920
Saya bangkitkannya keesokan hari.
Kemudian Yu Ling kata,
44
00:02:20,000 --> 00:02:22,440
"Saya nak selamatkan Alyssa." Awak boleh.
45
00:02:22,520 --> 00:02:26,680
Betul! Saya kata, "Kenapa awak kata
awak mahu dan awak boleh?"
46
00:02:26,760 --> 00:02:29,880
Betul! Kami berkawan
sehingga dia khianati Alyssa.
47
00:02:29,960 --> 00:02:33,760
Dia tahu apa dia buat.
Lagipun, kami takkan berbaik selepas itu.
48
00:02:33,840 --> 00:02:37,320
Saya suka strategi saya.
Seronok, tapi saya juga nak menang.
49
00:02:37,400 --> 00:02:39,120
Saya nak peluang itu.
50
00:02:39,200 --> 00:02:41,680
Jika Frank dan Yu Ling beri saya peluang,
51
00:02:41,760 --> 00:02:42,880
saya akan lawan.
52
00:02:42,960 --> 00:02:45,560
Ini bukan tentang bermain dengan pasif.
53
00:02:45,640 --> 00:02:49,440
Awak perlu lawan, mara ke puncak
dan main. Saya sedia lakukannya.
54
00:02:49,520 --> 00:02:51,360
Harap Frank dan Yu Ling selamatkan saya.
55
00:02:51,440 --> 00:02:54,840
Saya nak Frank selamatkan saya
kerana saya selamatkan dia.
56
00:02:54,920 --> 00:02:57,480
Dia berhutang. Hutang perlu dibayar.
57
00:02:58,880 --> 00:03:01,400
Dengan penyamar dan kapten yang menunggu,
58
00:03:01,480 --> 00:03:06,440
tiba masanya Yu Ling dan Frank tentukan
siapa akan terima tali keselamatan
59
00:03:06,520 --> 00:03:09,880
dan siapa akan dihantar pulang
dengan pelayaran satu arah.
60
00:03:11,120 --> 00:03:13,960
Sayang, bagaimana kami nak buat ini?
61
00:03:14,560 --> 00:03:19,760
Mesej, "Frank, apa yang berlaku?"
62
00:03:19,840 --> 00:03:23,160
"Saya sangat gembira
dapat bersama awak sekarang."
63
00:03:23,240 --> 00:03:27,560
"Kita ada keputusan sukar untuk dibuat
malam ini" dengan emoji menangis.
64
00:03:27,640 --> 00:03:29,360
"Boleh kita mulakan?"
65
00:03:29,440 --> 00:03:33,000
Sayang, nampaknya kita perlu mula.
66
00:03:34,040 --> 00:03:36,960
Mesej, "Saya rasa
kita patut mula dengan Carol."
67
00:03:37,040 --> 00:03:40,680
"Dia seorang pemain yang hebat,
dia di sini sejak awal,
68
00:03:40,760 --> 00:03:43,560
dan rayuan dia buat saya tersentuh."
69
00:03:43,640 --> 00:03:46,560
"Dia terbuka mengatakan dia buat silap
70
00:03:46,640 --> 00:03:49,360
dan saya hargainya.
Namun, saya masih tak pasti
71
00:03:49,440 --> 00:03:53,120
akan kepercayaan saya terhadapnya,
yang buat saya teragak-agak.
72
00:03:53,200 --> 00:03:54,320
Apa pendapat awak?"
73
00:03:54,800 --> 00:03:59,080
Frank sedang membaca fikiran saya.
74
00:03:59,160 --> 00:04:04,360
Carol adalah salah satu sebab
saya diselamatkan dalam sekatan pertama.
75
00:04:04,440 --> 00:04:09,520
Pada masa yang sama,
rayuannya buat saya tersentuh.
76
00:04:09,600 --> 00:04:10,800
Masalahnya
77
00:04:11,320 --> 00:04:14,560
dia tipu saya.
78
00:04:14,640 --> 00:04:16,160
Dia buat beberapa silap,
79
00:04:16,760 --> 00:04:20,840
tapi dia juga mengaku yang dia buatnya
80
00:04:20,920 --> 00:04:23,480
dan saya hargai kejujurannya itu.
81
00:04:23,560 --> 00:04:26,160
Semua orang layak dapat peluang kedua.
82
00:04:26,240 --> 00:04:31,240
Mesej, "Saya fikir
saya dah buat keputusan tentang Carol,
83
00:04:31,320 --> 00:04:33,640
tapi rayuannya sangat bagus."
84
00:04:33,720 --> 00:04:36,880
"Jika kita selamatkan dia,
dia akan setia kepada kita,
85
00:04:36,960 --> 00:04:40,560
tapi saya rasa hubungan terkuat kita
yang lain akan keliru."
86
00:04:40,640 --> 00:04:44,120
"Saya juga teragak-agak
dan dia di tempat kelapan."
87
00:04:44,680 --> 00:04:47,160
Saya setuju dengan penilaian
88
00:04:47,240 --> 00:04:52,160
yang menunjukkan Carol
bukan pemain seperti dulu.
89
00:04:52,720 --> 00:04:57,160
Mesej, "Ada kebaikan dan keburukan
mengekalkan Carol dalam permainan."
90
00:04:57,240 --> 00:05:01,040
"Jika dia kekal,
dia akan setia kepada kita
91
00:05:01,120 --> 00:05:04,920
dan pakatannya mungkin akan setia
kepada kita juga."
92
00:05:05,000 --> 00:05:08,200
"Tapi, bagaimana kita nak percaya
hubungan-hubungan itu
93
00:05:08,280 --> 00:05:10,760
pada titik sepenting ini dalam permainan?"
94
00:05:10,840 --> 00:05:13,880
Jika kami mahu kekalkan Carol,
95
00:05:13,960 --> 00:05:17,920
saya tahu itu akan menguatkan
kepercayaan saya dengan Bru.
96
00:05:18,520 --> 00:05:22,800
Mesej, "Apa pendapat awak
tentang Eversen?" Hantar.
97
00:05:24,480 --> 00:05:28,560
Saya tak boleh lupakan
cara dia pastikan saya diselamatkan.
98
00:05:28,640 --> 00:05:32,160
Saya rasa saya berhutang dengannya.
99
00:05:32,240 --> 00:05:38,280
Mesej, "Eversen seorang yang menyeronokkan
sejak dia sertai permainan."
100
00:05:38,360 --> 00:05:40,560
"Bukan saja dia seorang yang positif,
101
00:05:40,640 --> 00:05:45,640
tapi saya dapat selamatkan awak
kerana dia beri saya antivirus itu dulu."
102
00:05:45,720 --> 00:05:47,640
"Kedudukannya juga amat tinggi,
103
00:05:47,720 --> 00:05:50,800
yang bermaksud dia sangat disukai
oleh pemain lain."
104
00:05:50,880 --> 00:05:52,080
"Apa pendapat awak?"
105
00:05:52,960 --> 00:05:55,000
Frank betul tentang itu.
106
00:05:55,080 --> 00:06:00,960
Maksud saya, kami takkan lupa hakikat
bahawa Eversen dan Imani selamatkan Frank,
107
00:06:01,040 --> 00:06:03,960
dan Frank pilih saya sebagai nombor satu.
108
00:06:04,480 --> 00:06:10,000
Mesej, "Walaupun saya belum
berpeluang berhubung dengan Eversen,
109
00:06:10,080 --> 00:06:14,040
saya setia kepada dia
kerana dia beri awak antivirus."
110
00:06:14,120 --> 00:06:18,320
"Satu-satunya keraguan saya ialah
saya tak tahu pendapatnya tentang saya
111
00:06:18,400 --> 00:06:22,360
atau jika kesetiaannya boleh berubah
kerana dia pemain baru."
112
00:06:22,440 --> 00:06:24,960
Itu benar. Kesetiaannya boleh berubah.
113
00:06:25,040 --> 00:06:26,680
Dia pemain baru.
114
00:06:27,280 --> 00:06:29,880
Jadi dia boleh berubah.
115
00:06:30,480 --> 00:06:34,520
Frank, "Saya setuju
dengan setiap kata-kata awak."
116
00:06:34,600 --> 00:06:36,040
"Ini keputusan sukar
117
00:06:36,120 --> 00:06:39,800
dan risiko yang besar,
tak kira apa keputusan kita."
118
00:06:39,880 --> 00:06:42,760
Saya rasa kami tahu,
walau apa pun pilihannya,
119
00:06:43,280 --> 00:06:45,120
akibatnya tetap ada.
120
00:06:46,120 --> 00:06:51,640
Perlukah kami simpan pemain yang hebat
yang kami tak tahu jika kami boleh percaya
121
00:06:51,720 --> 00:06:54,960
atau kami pilih pemain baru itu?
122
00:06:57,640 --> 00:07:00,880
Saya rasa Frank dan saya sehaluan.
123
00:07:01,560 --> 00:07:02,840
Semasa anda bermain,
124
00:07:02,920 --> 00:07:06,280
semakin sukar untuk melihat
orang disekat dan…
125
00:07:07,200 --> 00:07:09,040
Seseorang perlu buat keputusan.
126
00:07:14,920 --> 00:07:15,880
Akhirnya!
127
00:07:15,960 --> 00:07:17,240
- Ayuh!
- Ayuh!
128
00:07:17,320 --> 00:07:19,480
- Oh Tuhan! Apa?
- "Makluman!"
129
00:07:19,560 --> 00:07:20,960
Gila.
130
00:07:22,960 --> 00:07:25,400
"Frank dan Yu Ling sudah buat keputusan."
131
00:07:25,480 --> 00:07:26,520
Ya.
132
00:07:27,240 --> 00:07:31,400
Sayang, keputusan ini sukar dibuat.
133
00:07:31,480 --> 00:07:34,320
Kedua-duanya merayu
dengan hebat untuk kekal,
134
00:07:34,840 --> 00:07:38,440
tapi seseorang mesti disekat.
135
00:07:38,520 --> 00:07:41,560
Bersedia, semua.
136
00:07:41,640 --> 00:07:44,160
Aduhai, saya dah berdoa.
137
00:07:44,240 --> 00:07:46,720
Baiklah. Inilah dia.
138
00:07:48,320 --> 00:07:50,720
"Pemain yang disekat
daripada The Circle ialah…"
139
00:07:50,800 --> 00:07:53,600
Siap sedia, sayang!
140
00:08:02,240 --> 00:08:04,040
Tuhan, ini sangat dramatik.
141
00:08:05,560 --> 00:08:08,280
Ayuh. Eversen perlu kekal
dalam permainan ini.
142
00:08:11,120 --> 00:08:12,200
Siapa dia?
143
00:08:27,440 --> 00:08:29,080
- Ya!
- Tahniah, kawan.
144
00:08:29,160 --> 00:08:30,640
Terima kasih.
145
00:08:31,680 --> 00:08:32,920
Tidak.
146
00:08:34,040 --> 00:08:37,040
Ibu saya. Ibu Circle saya.
147
00:08:39,880 --> 00:08:41,560
Dia merayu sebaiknya,
148
00:08:43,240 --> 00:08:44,600
tapi ia tak cukup.
149
00:08:47,520 --> 00:08:50,360
Ya!
150
00:08:50,440 --> 00:08:53,200
Saya rasa saya dah menentang Carol
cukup-cukup
151
00:08:53,280 --> 00:08:56,840
untuk strategi saya
152
00:08:56,920 --> 00:09:02,080
dan kini apabila ia berlaku,
rasanya agak teruk.
153
00:09:04,640 --> 00:09:06,120
- John.
- Mari sini.
154
00:09:06,200 --> 00:09:07,520
Terima kasih.
155
00:09:07,600 --> 00:09:12,400
Dengar, saya akan beritahu pendapat saya
tentang apa yang berlaku dalam permainan.
156
00:09:12,480 --> 00:09:13,600
Saya hargainya.
157
00:09:13,680 --> 00:09:15,920
Saya letak awak di tempat kedua.
Bru nombor satu.
158
00:09:16,680 --> 00:09:21,840
Saya tahu kedudukan Bru rendah,
tapi dia setia.
159
00:09:21,920 --> 00:09:25,600
Kalau awak dapat berkawan dengan Bru,
dia akan sokong awak.
160
00:09:26,120 --> 00:09:27,920
Itulah kebenarannya.
161
00:09:28,000 --> 00:09:30,320
- Hati-hati dengan Yu Ling.
- Okey.
162
00:09:30,400 --> 00:09:31,720
Saya rasa…
163
00:09:31,800 --> 00:09:36,000
Dia sekat Alyssa dan saya
dan kami pakatannya.
164
00:09:36,080 --> 00:09:38,840
Jelas sekali, pakatan tak penting
bagi dia.
165
00:09:38,920 --> 00:09:41,120
- Jadi awak perlu ubah keadaan.
- Ya.
166
00:09:42,200 --> 00:09:45,200
"Eversen, sila pulang ke apartmen awak."
167
00:09:45,720 --> 00:09:46,920
Baiklah, kawan…
168
00:09:48,320 --> 00:09:50,680
- Gembira dapat bermain.
- Samalah.
169
00:09:50,760 --> 00:09:53,000
- Selamat berkenalan.
- Selamat berkenalan.
170
00:09:53,080 --> 00:09:55,640
Saya mahu kalah kepada pemenang. Baik?
171
00:09:55,720 --> 00:09:57,760
Hei, saya akan menang.
Saya akan ke puncak.
172
00:09:57,840 --> 00:09:59,160
Baiklah. Lakukannya.
173
00:09:59,240 --> 00:10:01,040
- Terus hiburkan orang.
- Baik.
174
00:10:01,120 --> 00:10:02,560
- Terus senyum.
- Ya.
175
00:10:09,600 --> 00:10:10,960
DISEKAT
176
00:10:11,040 --> 00:10:12,960
Sedihnya sebab kalah saat akhir.
177
00:10:14,560 --> 00:10:18,480
Saya bermain seperti yang saya mahu.
Saya bermain dengan integriti.
178
00:10:19,800 --> 00:10:21,920
Saya jujur merayu
179
00:10:23,040 --> 00:10:24,920
dan saya sedih untuk pulang.
180
00:10:31,800 --> 00:10:34,640
Penyamar Ibu Carol akhirnya ditangkap.
181
00:10:35,160 --> 00:10:39,480
Selepas bersamanya dan hampir disekat,
182
00:10:39,560 --> 00:10:42,960
Eversen kini merenung nasibnya
dengan senyap.
183
00:10:44,720 --> 00:10:46,880
Ya, sayang! Ya!
184
00:10:47,560 --> 00:10:48,600
Ayuh!
185
00:10:49,120 --> 00:10:50,760
Circle, saya masih bermain.
186
00:10:51,600 --> 00:10:52,440
Sayang!
187
00:10:54,240 --> 00:10:55,160
Ya!
188
00:10:55,680 --> 00:10:58,280
Sayang, apakah ini?
189
00:11:01,320 --> 00:11:02,600
Oh Tuhan.
190
00:11:05,800 --> 00:11:11,360
Itu memang sukar!
191
00:11:12,600 --> 00:11:14,200
Kecewa melihat dia pergi.
192
00:11:14,280 --> 00:11:17,200
Ibu Carol, awak akan dirindui.
193
00:11:17,280 --> 00:11:20,360
Yang lain, bersedia esok.
Ini masa permainan.
194
00:11:28,160 --> 00:11:29,080
Selamat pagi.
195
00:11:31,080 --> 00:11:35,240
Dengan Ibu Carol yang disekat,
tujuh pemain saja yang tinggal
196
00:11:35,320 --> 00:11:37,720
dan cuma ada orang muda di The Circle.
197
00:11:37,800 --> 00:11:41,680
Ayuh, budak-budak malas, bangun!
Separuh hari sudah berlalu!
198
00:11:42,760 --> 00:11:45,680
- Selamat pagi, Circle.
- Selamat pagi, Circle!
199
00:11:45,760 --> 00:11:47,840
Saya gembira masih ada di sini.
200
00:11:47,920 --> 00:11:52,920
Apabila melihat skrin,
Carol akhirnya tiada!
201
00:12:10,120 --> 00:12:14,120
Agak mengagumkan saya masih di sini.
Pakatan saya pergi satu persatu.
202
00:12:15,880 --> 00:12:17,240
Saya masih hidup.
203
00:12:19,800 --> 00:12:23,360
- "Suapan Berita dikemas kini."
- "Suapan Berita dikemas kini," sayang!
204
00:12:23,440 --> 00:12:27,080
Seronoknya!
205
00:12:27,160 --> 00:12:29,120
Circle, buka Suapan Berita.
206
00:12:31,000 --> 00:12:36,120
"Carol tinggalkan pesanan
untuk The Circle." Sayang.
207
00:12:36,200 --> 00:12:38,560
Okey. Saya perlukan kopi untuk ini.
208
00:12:38,640 --> 00:12:40,960
Aduhai. Ini yang saya nantikan.
209
00:12:41,040 --> 00:12:44,920
Sekarang masa untuk kebenaran didedahkan.
210
00:12:45,000 --> 00:12:48,480
Circle, sila mainkan mesej Carol.
211
00:12:52,880 --> 00:12:56,920
Hei, semua. Ini saya, #IbuCarol.
212
00:12:57,000 --> 00:12:59,240
Wah!
213
00:12:59,320 --> 00:13:03,360
Saya tahu ada antara anda
yang syak dan anda memang patut,
214
00:13:03,440 --> 00:13:05,520
sebab saya anaknya, John.
215
00:13:06,120 --> 00:13:07,440
Saya dah agak.
216
00:13:08,120 --> 00:13:08,960
Nak muntah.
217
00:13:09,040 --> 00:13:12,520
Sebagai John, saya suka perbualan
yang jujur dan ikhlas,
218
00:13:12,600 --> 00:13:15,120
tapi entah kenapa,
sebagai lelaki 24 tahun,
219
00:13:15,200 --> 00:13:17,680
ia nampak tak ikhlas.
220
00:13:17,760 --> 00:13:20,720
Tapi apa yang lebih ikhlas
daripada seorang ibu?
221
00:13:20,800 --> 00:13:25,200
Pertama sekali, giginya sempurna.
222
00:13:25,280 --> 00:13:27,680
Saya tak main sebagai diri sendiri,
223
00:13:27,760 --> 00:13:31,480
tapi saya rasa saya lebih jujur
daripada ramai orang di sini.
224
00:13:31,560 --> 00:13:36,120
Jika anda fikir anda berkawan
dengan seseorang, saya akan fikir dua kali
225
00:13:36,200 --> 00:13:38,360
sebab mereka mungkin mengumpat anda.
226
00:13:38,440 --> 00:13:40,760
Saya rasa itu pasti Yu Ling.
227
00:13:40,840 --> 00:13:43,040
Ya, betul. Awak tangkap saya.
228
00:13:43,120 --> 00:13:45,480
Dengar sini, saya kecewa untuk pergi.
229
00:13:45,560 --> 00:13:48,960
Saya suka mengenali anda
dalam permainan ini,
230
00:13:49,040 --> 00:13:51,880
tapi Ibu Carol kena pergi.
231
00:13:52,400 --> 00:13:56,200
Semoga berjaya. Berusahalah.
Menangi duit itu.
232
00:13:56,760 --> 00:13:58,960
Boleh tepuk untuk John? Maksud saya…
233
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
Dia mainkan wataknya dengan baik.
234
00:14:02,080 --> 00:14:05,680
Sebagai penyamar,
awak main dengan bagus, John.
235
00:14:05,760 --> 00:14:09,560
Lelaki itu nampak
seperti ahli kumpulan nyanyi semula Queen
236
00:14:09,640 --> 00:14:13,640
dan saya dah panggil dia "Ibu"
selama dua minggu.
237
00:14:14,200 --> 00:14:17,960
Harap-harap ini buat orang
berhenti cari penyamar
238
00:14:18,040 --> 00:14:20,280
kerana saya cuba untuk bersembunyi.
239
00:14:21,840 --> 00:14:23,920
Circle, buka Sembang Circle.
240
00:14:24,680 --> 00:14:26,840
Saya nak kata, "Pagi, keluarga Circle."
241
00:14:26,920 --> 00:14:30,400
"Saya dah kata."
Tapi saya tak boleh kata itu.
242
00:14:30,480 --> 00:14:34,360
Saya rasa penting
untuk beritahu orang yang saya curiga,
243
00:14:34,440 --> 00:14:36,080
tapi walaupun begitu,
244
00:14:36,600 --> 00:14:39,560
saya masih boleh bina
hubungan yang bermakna,
245
00:14:39,640 --> 00:14:42,640
yang saya lebih percaya
daripada hubungan lain.
246
00:14:42,720 --> 00:14:47,000
Mesej, "Kawan-kawan, kita memang tahu
Ibu Carol seorang penyamar,
247
00:14:47,080 --> 00:14:50,320
tapi, oh Tuhan,
saya rasa kita semua tak jangka itu."
248
00:14:50,400 --> 00:14:54,360
"Ibu kita lelaki berusia 24 tahun.
Hebatnya permainan John."
249
00:14:54,440 --> 00:14:57,760
"Tak syak lagi dia baik
dan kata-kata dia masih ikhlas."
250
00:14:57,840 --> 00:14:59,400
"#AyahCarol."
251
00:14:59,480 --> 00:15:03,880
Menarik. Jadi Bru kata
dia tahu dia penyamar,
252
00:15:03,960 --> 00:15:06,280
yang saya tak pasti tentang itu.
253
00:15:06,360 --> 00:15:09,800
Tak pasti jika orang percaya
saya fikir Ibu Carol penyamar.
254
00:15:09,880 --> 00:15:13,520
Saya rasa sukar untuk faham
yang kawan rapat saya
255
00:15:13,600 --> 00:15:16,560
ialah seorang penyamar,
tapi itulah perasaan saya.
256
00:15:16,640 --> 00:15:20,320
Saya sangat terkejut
Bru kata dia ada syak wasangka,
257
00:15:20,400 --> 00:15:23,720
tapi dia selamatkan dia berbanding Alyssa.
258
00:15:23,800 --> 00:15:27,480
Mesej, "Wah! Fru Ling…"
259
00:15:27,560 --> 00:15:31,880
"Fru Ling." Gabungan Frank
dan Yu Ling. Itu kelakar.
260
00:15:31,960 --> 00:15:35,000
"Terima kasih
kerana tak sekat saya semalam."
261
00:15:35,080 --> 00:15:38,000
"Saya harap kalian dapat lihat wajah saya
262
00:15:38,080 --> 00:15:41,240
apabila saya fikir Ibu Carol
yang manis akan muncul,
263
00:15:41,320 --> 00:15:46,320
tapi sebaliknya, saya bertemu
dengan anak Braveheart dan Jon Snow."
264
00:15:46,400 --> 00:15:50,120
Mesej, "Saya terkejut malam tadi
untuk buat keputusan,
265
00:15:50,200 --> 00:15:54,160
tapi saya lebih terkejut tadi
selepas menonton video itu."
266
00:15:54,240 --> 00:15:56,840
"Saya dan Yu Ling buat keputusan
yang sukar,
267
00:15:56,920 --> 00:16:00,080
tapi kami buat yang terbaik
untuk kumpulan."
268
00:16:00,160 --> 00:16:04,200
"Saya juga tak percaya
saya panggil John #IbuCarol."
269
00:16:04,280 --> 00:16:07,520
Saya juga, Frank! Kawan. Tolonglah.
270
00:16:07,600 --> 00:16:10,520
Mesej, "Kawan-kawan! Emoji muka terkejut."
271
00:16:10,600 --> 00:16:14,240
"Saya tak kata saya terkejut,
tapi John macam lelaki baik."
272
00:16:14,320 --> 00:16:19,480
"Untuk awak berdua, saya pasti itu sukar,
tapi saya gembira bersama semua hari ini."
273
00:16:19,560 --> 00:16:23,760
"Emoji sinaran matahari. Emoji hati."
Rachel tak peduli. Dia tak peduli.
274
00:16:25,560 --> 00:16:31,200
Mesej, "Tiga titik."
Semua huruf besar, "…Kita telah ditipu!"
275
00:16:31,280 --> 00:16:34,720
"Saya tahu kita semua curiga,
tapi itu masih mengejutkan."
276
00:16:34,800 --> 00:16:38,800
"Dia agak comel. Lucunya. #MaafNathan."
277
00:16:39,600 --> 00:16:42,240
Tak apa, Yu Ling. Tak apa.
278
00:16:42,920 --> 00:16:45,960
Yu Ling kata, "#MaafNathan.
Dia agak comel."
279
00:16:46,040 --> 00:16:48,120
Jadi saya fikir itu mungkin Nathan.
280
00:16:48,200 --> 00:16:50,920
Mungkin Yu Ling menguasai Nathan.
281
00:16:51,000 --> 00:16:52,040
Mesej…
282
00:16:52,120 --> 00:16:54,600
"Yu Ling, terima kasih
kerana selamatkan saya semalam."
283
00:16:54,680 --> 00:16:58,000
"Saya maafkan awak
kerana fikir John kacak. Lucunya!"
284
00:16:58,080 --> 00:17:03,400
Mesej, "Saya rasa perkara penting
yang saya belajar dengan #IbuCarol ialah,
285
00:17:03,480 --> 00:17:06,800
walaupun anda syak
seseorang itu penyamar…"
286
00:17:06,880 --> 00:17:09,280
"…anda boleh bina hubungan yang kukuh
287
00:17:09,360 --> 00:17:11,480
dengan pemain di sebalik gambar."
288
00:17:11,560 --> 00:17:15,800
"Saya tak pernah meragui
hubungan saya dengan Ibu Carol,
289
00:17:15,880 --> 00:17:18,720
dan sebab itulah saya kekalkan dia."
290
00:17:18,800 --> 00:17:21,560
Ini berita baik untuk Nathan.
291
00:17:21,640 --> 00:17:25,520
Jika dia boleh bekerja
dengan penyamar, dia akan suka saya.
292
00:17:25,600 --> 00:17:28,400
Saya hargai apa yang Bru cuba katakan,
293
00:17:28,480 --> 00:17:32,200
tapi bunyinya macam dia bersungguh-sungguh
untuk bela dirinya.
294
00:17:32,280 --> 00:17:35,400
Jika seseorang itu penyamar,
295
00:17:35,480 --> 00:17:39,720
ada penipuan di situ,
yang buat saya keliru.
296
00:17:41,720 --> 00:17:46,440
Sembang Circle ditutup
dan cerita Ibu Carol berakhir di sana.
297
00:17:46,520 --> 00:17:47,680
Saya rasa semua gembira
298
00:17:47,760 --> 00:17:51,600
sebab mereka rasa keputusan tepat dibuat
dengan menyekat penyamar,
299
00:17:52,360 --> 00:17:54,520
tapi masih ada lagi penyamar.
300
00:17:55,360 --> 00:17:58,320
Sementara itu,
selepas memikat Imani, Eversen…
301
00:17:59,080 --> 00:18:00,800
Anda patut tengok saja.
302
00:18:00,880 --> 00:18:04,800
Pernah dengar nama awak
dibisikkan di atas gunung?
303
00:18:05,920 --> 00:18:06,920
Tak pernah?
304
00:18:09,240 --> 00:18:10,280
Imani.
305
00:18:13,440 --> 00:18:17,240
Sementara perkara itu tertanam
dalam fikiran anda selama-lamanya,
306
00:18:17,320 --> 00:18:20,600
Bru bertanya khabar
pempengaruh Frank dan Yu Ling.
307
00:18:20,680 --> 00:18:25,280
- "Jemputan sembang kumpulan oleh Bru"?
- "Jemputan sembang kumpulan oleh Bru"?
308
00:18:25,360 --> 00:18:26,560
Harap ia diterima baik.
309
00:18:26,640 --> 00:18:29,680
Yu Ling membuktikan semalam
saya masih di atas senarai dia.
310
00:18:29,760 --> 00:18:30,600
Syukurlah.
311
00:18:34,080 --> 00:18:35,400
Saya tahu mereka baik,
312
00:18:35,480 --> 00:18:39,760
tapi saya perlu cuba
kukuhkan hubungan saya di sini.
313
00:18:40,280 --> 00:18:43,280
Bru orang yang saya anggap kawan
dalam permainan.
314
00:18:43,360 --> 00:18:47,240
Baguslah jika ada seramai mungkin
pemain asal di peringkat akhir,
315
00:18:47,320 --> 00:18:49,920
jadi saya tak sabar
nak lihat kata-katanya.
316
00:18:50,000 --> 00:18:52,640
Mesej, "Apa khabar, semua?"
317
00:18:52,720 --> 00:18:56,000
"Tanpa Ibu Carol,
saya akan ambil alih tugas ibu."
318
00:18:56,080 --> 00:18:57,200
"Emoji ketawa."
319
00:18:57,280 --> 00:19:00,000
"Apa khabar? Tanda soal."
320
00:19:01,120 --> 00:19:04,120
Mesej, "Memandangkan Ibu Carol
seorang lelaki,
321
00:19:04,200 --> 00:19:07,960
awak memang patut terima
tugas itu." Hantar.
322
00:19:10,200 --> 00:19:13,240
Buka hati saya
ialah perkara terbaik untuk dibuat.
323
00:19:13,320 --> 00:19:16,720
Mesej, "Sukar untuk lihat
kawan baik awak pergi."
324
00:19:17,240 --> 00:19:20,240
"Sebab itu saya gembira
awak berdua masih di sini."
325
00:19:20,320 --> 00:19:24,200
"Saya bersyukur dapat buka hati saya
kepada awak berdua."
326
00:19:24,280 --> 00:19:26,520
"Jadi, awak keluarga saya di sini."
327
00:19:26,600 --> 00:19:29,480
"Keluarga penting untuk saya
dan saya rapat dengan ibu saya."
328
00:19:29,560 --> 00:19:33,400
"Sebab itulah walaupun saya tahu
#PenyamarCarol wujud,
329
00:19:33,480 --> 00:19:36,480
saya masih tertarik
dengan hubungan ibu dan anak itu
330
00:19:36,560 --> 00:19:39,920
dan sebab itu
saya rasa rapat dengan awak berdua."
331
00:19:40,000 --> 00:19:41,960
"#KeluargaCircle."
332
00:19:43,400 --> 00:19:48,360
Adik Bru! Hebatnya.
333
00:19:48,440 --> 00:19:52,520
Mungkin Yu Ling dan Frank akan kata,
"Bru hilang pakatan nombor satu."
334
00:19:52,600 --> 00:19:55,160
"Dia cuba rapat
dengan dua pempengaruh itu."
335
00:19:55,240 --> 00:19:58,600
Tapi saya harap mereka anggap
saya ikhlas sebab ia benar.
336
00:19:58,680 --> 00:20:01,080
Saya rasa dia teragak-agak dengan Carol,
337
00:20:01,160 --> 00:20:04,840
tapi dia biarkan perasaan itu
338
00:20:04,920 --> 00:20:08,840
untuk cuba jalin hubungan yang kuat.
339
00:20:08,920 --> 00:20:09,960
Jadi saya faham.
340
00:20:10,040 --> 00:20:13,480
Mesej, "Saya betul-betul fahami
kata-kata awak, Bru."
341
00:20:13,560 --> 00:20:16,640
"Ibu saya dan saya amat rapat
semasa dia masih hidup
342
00:20:16,720 --> 00:20:17,840
dan saya rindunya setiap hari."
343
00:20:20,640 --> 00:20:23,440
Pasti sukar untuk kehilangan ibu awak.
344
00:20:23,520 --> 00:20:25,720
Saya pasti akan sedih.
345
00:20:25,800 --> 00:20:30,280
Mesej, "Keluarga dan keluarga terpilih
sangat penting bagi saya."
346
00:20:30,360 --> 00:20:35,160
"Dulu, keluarga kandung saya
mungkin tak selalu fahami diri saya."
347
00:20:35,240 --> 00:20:39,480
"Sebab itulah keluarga terpilih saya
sebahagian besar identiti saya."
348
00:20:39,560 --> 00:20:44,160
"Saya dapat rasa ikatan itu
dengan kalian." Hantar.
349
00:20:44,240 --> 00:20:46,800
Saya sangat setuju dengan semua itu.
350
00:20:46,880 --> 00:20:51,360
Ia bukan tentang siapa anda sayang
semasa membesar atau siapa lahirkan anda.
351
00:20:51,440 --> 00:20:53,520
Anda boleh pilih keluarga anda.
352
00:20:53,600 --> 00:20:58,200
Anda boleh pilih orang yang sokong anda
dan jadikan anda orang yang lebih baik.
353
00:20:58,280 --> 00:21:01,800
Oh Tuhan. Yu Ling,
itu buat bulu roma meremang. Betul…
354
00:21:04,080 --> 00:21:07,520
Itulah yang saya maksudkan, kawan-kawan!
Itulah yang bagus!
355
00:21:07,600 --> 00:21:09,480
Mesej, "Permainan ini sukar,
356
00:21:09,560 --> 00:21:11,880
dan nampaknya ia bukan semakin mudah."
357
00:21:11,960 --> 00:21:15,280
"Saat-saat begini yang jadikan kita
lebih kuat bersama,
358
00:21:15,360 --> 00:21:17,960
bukan hanya dalam permainan,
tapi dalam hidup sebenar."
359
00:21:18,040 --> 00:21:19,600
"Saya suka saat ini,
360
00:21:19,680 --> 00:21:22,400
tapi saya tiada tisu
untuk lap air mata ini."
361
00:21:23,120 --> 00:21:26,480
"Emoji ketawa menangis.
#TisuDapurKasarBetul."
362
00:21:27,000 --> 00:21:31,640
- Aduhai. Sekarang saya nak menangis.
- Jelas sekali, kami dalam permainan.
363
00:21:31,720 --> 00:21:35,320
Jelas sekali, banyak jenaka dibuat
dan banyak drama berlaku,
364
00:21:35,400 --> 00:21:40,760
tapi semuanya manusia di sebalik skrin
dan masing-masing ada masalah sendiri.
365
00:21:40,840 --> 00:21:42,880
Anda cuma tak tahu apa.
366
00:21:42,960 --> 00:21:47,120
Mesej, "Kalian dah bersedia
untuk berpelukan atau tidak?"
367
00:21:47,200 --> 00:21:48,760
"Emoji ketawa menangis."
368
00:21:48,840 --> 00:21:51,840
"Saya amat hargai kalian
dan perbualan ini."
369
00:21:51,920 --> 00:21:55,880
"Saya sudah boleh lihat
jenaka lucu #KeluargaTerpilih kita
370
00:21:55,960 --> 00:21:57,880
selepas semua ini berakhir."
371
00:21:57,960 --> 00:22:03,720
"Hati merah. #FranBruLing!
#ItuNamaSelebritiKita."
372
00:22:04,720 --> 00:22:09,760
Saya suka itu, FranBruLing.
Bunyinya macam masakan mewah, sayang.
373
00:22:09,840 --> 00:22:14,360
Ia macam crème brûlée.
Itu cara sebutannya? Créme brûlée?
374
00:22:16,120 --> 00:22:17,560
Saya mulakan sembang ini
375
00:22:17,640 --> 00:22:21,240
untuk kukuhkan pakatan yang saya
mungkin ada dengan Frank dan Yu Ling.
376
00:22:21,320 --> 00:22:24,080
Kami keluarga sekarang. Ini amat hebat.
377
00:22:28,440 --> 00:22:32,880
Penonton, ingat ketika Eversen cakap
dengan gambar Imani di atas bisepnya,
378
00:22:32,960 --> 00:22:34,680
dan anda rasa itu pelik?
379
00:22:35,200 --> 00:22:36,480
Silakan, Rachel.
380
00:22:36,560 --> 00:22:38,080
Hei, kawan, apa khabar?
381
00:22:40,160 --> 00:22:42,680
Rasa bagus selepas semalam?
382
00:22:47,280 --> 00:22:49,160
"Mod Potret."
383
00:22:50,280 --> 00:22:52,200
Apa ini? Apa itu Mod Potret?
384
00:22:53,480 --> 00:22:55,880
Perlukah kami lukis sesuatu?
385
00:22:55,960 --> 00:23:00,400
Saya tak reti melukis langsung.
Saya penyanyi, sayang.
386
00:23:01,240 --> 00:23:03,360
"Masa menguji kebolehan seni anda…"
387
00:23:03,440 --> 00:23:05,080
"…dalam Mod Potret."
388
00:23:05,160 --> 00:23:07,200
Saya rasa gembira tentang ini.
389
00:23:08,160 --> 00:23:09,680
Saya tak mahir seni.
390
00:23:10,680 --> 00:23:14,760
"Anda ada 30 minit
untuk lukis potret pemain lain…"
391
00:23:14,840 --> 00:23:17,640
"…yang dipilih oleh The Circle."
392
00:23:17,720 --> 00:23:20,920
Tiga puluh minit tak cukup
untuk lukis potret, sayang.
393
00:23:22,240 --> 00:23:24,680
"Potret anda akan kekal tanpa nama."
394
00:23:24,760 --> 00:23:30,480
Sebaik saja orang
dalam mod tanpa nama, mereka jadi berani.
395
00:23:30,560 --> 00:23:32,960
Ini mungkin sangat kecoh.
396
00:23:33,040 --> 00:23:35,040
Kami beri artis-artis Circle kita
397
00:23:35,120 --> 00:23:38,160
semua keperluan
untuk hidupkan visi seni mereka.
398
00:23:38,240 --> 00:23:39,640
Saya suka ini.
399
00:23:39,720 --> 00:23:42,680
Saya perlukan lilin,
lampu malap, muzik jazz.
400
00:23:42,760 --> 00:23:46,200
Ya! Sekarang saya artis sebenar.
401
00:23:46,280 --> 00:23:48,520
Tidak selagi awak tiada ilham, Nathan
402
00:23:48,600 --> 00:23:51,240
dan The Circle telah pilih
siapa lukis siapa.
403
00:23:52,760 --> 00:23:54,800
"Masa anda bermula sekarang!"
404
00:23:54,880 --> 00:23:57,080
Apa saya buat?
405
00:23:57,160 --> 00:23:58,520
Yu Ling akan lukis Bru.
406
00:23:58,600 --> 00:24:03,120
Ia menyeronokkan dan ceria,
tapi sangat manis.
407
00:24:03,200 --> 00:24:05,040
Bru akan lukis Rachel.
408
00:24:05,120 --> 00:24:08,560
Ini pasti hebat hingga mereka fikir
gadis yang lukis. Mustahil lelaki.
409
00:24:08,640 --> 00:24:10,720
Rachel akan lukis Imani.
410
00:24:10,800 --> 00:24:13,760
Ini akan jadi kurang ajar
secara tak sengaja.
411
00:24:13,840 --> 00:24:15,400
Imani akan lukis Nathan.
412
00:24:15,480 --> 00:24:18,080
Saya tak rasa Nathan akan suka lukisannya.
413
00:24:18,160 --> 00:24:20,440
Nathan akan lukis Frank.
414
00:24:20,520 --> 00:24:24,560
Apa saja yang saya boleh lakukan
untuk cemarkan perwatakannya
415
00:24:24,640 --> 00:24:26,760
akan membantu strategi saya.
416
00:24:27,480 --> 00:24:29,880
Frank pula akan lukis Eversen.
417
00:24:29,960 --> 00:24:34,640
Saya tak tahu jika ini nampak seperti bot
atau mangkuk buah dari dapur, sayang.
418
00:24:35,560 --> 00:24:37,600
Eversen akan lukis Yu Ling.
419
00:24:38,480 --> 00:24:40,120
Dia makan The Circle.
420
00:24:40,640 --> 00:24:42,920
Itu gambar dia makan tenaga itu.
421
00:24:43,920 --> 00:24:46,960
Bagi karya saya,
saya salurkan da Vinci dalam diri.
422
00:24:47,040 --> 00:24:48,920
- Picasso.
- Michelangelo.
423
00:24:51,480 --> 00:24:53,880
Baiklah, saya perlukan perincian ini.
424
00:24:53,960 --> 00:24:57,480
Saya boleh buat S untuk penipu
dalam warna hijau.
425
00:24:58,800 --> 00:25:00,960
Ini mungkin benda paling dramatik
saya buat.
426
00:25:01,040 --> 00:25:03,280
Saya boleh letak "#PemainStrategik".
427
00:25:03,800 --> 00:25:09,560
Jika saya boleh kata Frank penipu
tanpa diketahui orang, itu bagus sekali.
428
00:25:10,160 --> 00:25:12,120
Okey. Dah siap.
429
00:25:13,680 --> 00:25:14,760
"Masa tamat!"
430
00:25:15,560 --> 00:25:17,080
Awak tahu? Saya bangga.
431
00:25:17,600 --> 00:25:19,680
Budak kecil boleh lukis lebih baik.
432
00:25:20,800 --> 00:25:24,720
Para pemain kini memuat naik
karya ini tanpa nama ke Galeri Circle,
433
00:25:24,800 --> 00:25:27,440
di mana ia akan dilihat oleh orang lain.
434
00:25:27,960 --> 00:25:31,080
Jika ini membantu sedikit,
ia bagus untuk saya.
435
00:25:32,400 --> 00:25:33,840
"Anda kini patut pergi…"
436
00:25:33,920 --> 00:25:35,360
"…ke Galeri Circle…"
437
00:25:35,440 --> 00:25:38,320
"…untuk lihat karya seni anda."
438
00:25:38,400 --> 00:25:41,560
Okey, saya teruja!
439
00:25:41,640 --> 00:25:43,480
Saya lebih teruja, Nathan.
440
00:25:43,560 --> 00:25:47,560
Pertama sekali, penghargaan Frankie Warhol
kepada Eversen.
441
00:25:47,640 --> 00:25:49,920
POTRET EVERSEN
442
00:25:50,000 --> 00:25:52,800
"Selamat datang ke Pelayaran Circle!"
Lihat itu.
443
00:25:52,880 --> 00:25:57,080
Ia nampak lebih baik di televisyen
berbanding di ruang tamu saya.
444
00:25:57,160 --> 00:25:59,560
Dia sebesar bot sebab dia hebat.
445
00:25:59,640 --> 00:26:02,840
Ini buat saya rasa gembira.
Ia buat saya tersentuh.
446
00:26:02,920 --> 00:26:07,360
Saya lukis dengan baik sebab saya baik.
Suasana positif saja.
447
00:26:07,440 --> 00:26:09,720
Ia agak selamat.
448
00:26:09,800 --> 00:26:12,600
Seterusnya ialah penghargaan Yu Ling
kepada Bru.
449
00:26:12,640 --> 00:26:13,760
POTRET BRU
450
00:26:13,840 --> 00:26:17,680
Wah! Apa maksudnya? Strawberry Bru?
451
00:26:17,760 --> 00:26:21,040
"Brubarb Strawberi." Selesai.
452
00:26:21,120 --> 00:26:24,480
Itu sangat bagus. Itu pasti Yu Ling.
453
00:26:24,560 --> 00:26:27,280
"Sangat lembut. Sangat manis dan hebat."
454
00:26:27,360 --> 00:26:33,120
Kenapa semua orang selalu saling membodek?
455
00:26:33,200 --> 00:26:35,680
Saya nak orang
letaknya di kedudukan tinggi
456
00:26:35,760 --> 00:26:38,640
kerana saya tahu dia akan setia.
457
00:26:38,720 --> 00:26:41,120
Sekarang tafsiran Rachel tentang Imani.
458
00:26:41,840 --> 00:26:44,200
POTRET IMANI
459
00:26:44,280 --> 00:26:45,600
Okey. "Wanita seksi."
460
00:26:45,680 --> 00:26:49,160
Dia nampak macam Terminator seksi.
461
00:26:49,240 --> 00:26:51,560
"Wanita seksi!"
462
00:26:51,640 --> 00:26:53,840
Bagi strategi saya, ini bagus.
463
00:26:53,920 --> 00:26:57,000
Dia sangat cantik. Tengoklah payudaranya.
464
00:26:57,080 --> 00:26:59,200
Saya cuma nak buat Imani gembira.
465
00:26:59,280 --> 00:27:01,480
Saya tak faham logik
466
00:27:01,560 --> 00:27:07,040
tak menggunakan mod tanpa nama
untuk cuba serang seseorang.
467
00:27:08,280 --> 00:27:10,960
Seterusnya cubaan Brucasso
untuk lukis Rachel.
468
00:27:11,040 --> 00:27:13,840
POTRET RACHEL
469
00:27:13,920 --> 00:27:15,640
Saya nampak macam momok.
470
00:27:15,720 --> 00:27:17,240
Ini lukisan saya.
471
00:27:17,320 --> 00:27:19,120
"Sebar gosip!"
472
00:27:19,200 --> 00:27:21,040
Ini tak nampak positif.
473
00:27:21,120 --> 00:27:24,920
Rachel selalu bergosip.
Maknanya dia ada masalah menutup mulut?
474
00:27:25,000 --> 00:27:26,800
Saya rasa ini Bru.
475
00:27:26,880 --> 00:27:29,640
Mungkin ia ubah fikiran orang.
Jika begitu, bagus.
476
00:27:29,720 --> 00:27:33,440
Ini nampak seperti hinaan.
477
00:27:33,520 --> 00:27:37,560
Jika mereka sebarkan rahsia anda
dalam The Circle,
478
00:27:37,640 --> 00:27:39,680
mungkin mereka bukan pakatan baik.
479
00:27:39,760 --> 00:27:43,560
Saya nak baiki rating.
Mungkin ini buat orang tak percaya dia.
480
00:27:43,640 --> 00:27:47,200
Itu bukan sesuatu yang Bru akan buat
sebab Bru sangat baik.
481
00:27:47,280 --> 00:27:49,840
Ia bukan perkara paling teruk di dunia.
482
00:27:49,920 --> 00:27:54,600
Seterusnya, I-Monet kita sendiri
yang melukis Nathan.
483
00:27:54,680 --> 00:27:57,520
POTRET NATHAN
484
00:27:57,600 --> 00:27:59,720
Ya.
485
00:28:00,320 --> 00:28:04,640
Aduhai. "Saya 22 atau 45 tahun?"
486
00:28:05,240 --> 00:28:08,160
Jika saya menggoda lelaki 45 tahun,
487
00:28:08,240 --> 00:28:10,840
dan kata,
"Awak boleh tanggalkan apa saja…"
488
00:28:10,920 --> 00:28:14,200
Lucunya sebab perwatakan saya
macam lelaki 45 tahun.
489
00:28:17,640 --> 00:28:23,600
Saya harap mereka faham
yang saya cuba kata Nathan bukan 22 tahun.
490
00:28:23,680 --> 00:28:26,800
Ya, sayang. Ini bukan The Da Vinci Code.
491
00:28:26,880 --> 00:28:28,520
Apa ia kata tentang awak?
492
00:28:28,600 --> 00:28:30,720
Apa ia kata tentang strategi awak?
493
00:28:30,800 --> 00:28:32,640
Agak teruk.
494
00:28:33,200 --> 00:28:34,560
Tapi saya pun rasa begitu.
495
00:28:34,640 --> 00:28:38,440
Adakah saya ditipu
oleh setiap orang yang rapat dengan saya?
496
00:28:39,000 --> 00:28:40,360
Carol dan kini Nathan?
497
00:28:40,440 --> 00:28:44,320
Oh Tuhan. Adakah dia pernah
ke apartmen saya?
498
00:28:44,400 --> 00:28:48,000
Mereka lukis baju yang hampir tepat.
499
00:28:48,080 --> 00:28:49,840
Saya cuba timbulkan keraguan,
500
00:28:49,920 --> 00:28:53,680
kemudian biar mereka rasa keliru.
Itu saja saya mahu.
501
00:28:53,760 --> 00:28:55,560
Ini semakin ganas.
502
00:28:56,320 --> 00:28:58,720
Saya gembira yang ini semakin kejam.
503
00:28:58,800 --> 00:29:01,800
Ini yang saya perlukan
sebelum saya didedahkan.
504
00:29:02,680 --> 00:29:06,480
Syukurlah kami boleh bantu, Nathan,
sebab ini potret Frank awak.
505
00:29:07,080 --> 00:29:12,040
PENIPU "TERBAIK" DI SINI
EN. POPULAR ATAU EN. PENIPU?
506
00:29:12,120 --> 00:29:14,400
POTRET FRANK
507
00:29:14,480 --> 00:29:16,000
"Penikam belakang"?
508
00:29:16,080 --> 00:29:18,000
Wah!
509
00:29:18,080 --> 00:29:19,920
"Potret Frank."
510
00:29:20,000 --> 00:29:24,120
Permainan hampir tamat.
Saya perlu ambil peluang untuk serang.
511
00:29:24,200 --> 00:29:28,120
"Penipu terbaik di sini? Tanda soal."
512
00:29:28,920 --> 00:29:33,200
Saya tak sangka
permainan akan jadi sekotor ini!
513
00:29:34,080 --> 00:29:35,200
Apa yang pelik
514
00:29:35,280 --> 00:29:40,040
ialah orang tiada apa-apa
yang negatif untuk cakap kepada saya,
515
00:29:40,120 --> 00:29:44,080
tapi mereka selalu ambil
peluang tanpa nama ini
516
00:29:44,160 --> 00:29:46,440
untuk menghina.
517
00:29:46,520 --> 00:29:51,360
"En. Popular atau En. Penipu"
dan ular di tengah?
518
00:29:51,920 --> 00:29:57,280
- Ada orang serang Frank.
- Saya tak kenal orang yang akan buat itu.
519
00:29:57,360 --> 00:30:00,120
Saya harap Frank fikir Bru buat begini.
520
00:30:00,200 --> 00:30:04,640
Bukan saya, Frank. Tolonglah.
Saya kerja keras untuk bina hubungan itu.
521
00:30:04,720 --> 00:30:09,480
Jika Frank masih berkuasa,
dia pasti mahu sekat Bru.
522
00:30:09,560 --> 00:30:12,640
Apa yang awak buat akan kembali, sayang.
523
00:30:12,720 --> 00:30:16,280
Jelas sekali seseorang terancam
dan pusingan akhir dah dekat,
524
00:30:16,800 --> 00:30:19,160
mereka mungkin mahu cemarkan namanya.
525
00:30:19,240 --> 00:30:24,440
Semuanya tentang rating
dan semuanya tentang 150,000 dolar.
526
00:30:26,800 --> 00:30:31,240
Akhirnya, potret Yu Ling
yang dilukis Eversen si ceria.
527
00:30:33,120 --> 00:30:35,720
Oh, Tuhan!
528
00:30:37,960 --> 00:30:39,200
Ini potret saya.
529
00:30:40,360 --> 00:30:41,280
Saya lukis ini.
530
00:30:42,280 --> 00:30:43,720
Wah!
531
00:30:45,720 --> 00:30:48,320
Ini mimpi ngeri.
532
00:30:48,400 --> 00:30:51,800
Ini jahat. Ini tenaga yang teruk.
533
00:30:51,880 --> 00:30:55,520
Ini tak bagus langsung. Ini sangat kejam.
534
00:30:56,520 --> 00:31:00,040
Saya gembira dengan ini.
Bukan saya saja lukis potret kejam.
535
00:31:00,120 --> 00:31:03,400
Saya bosan dengan kepalsuan
#KeluargaCircle
536
00:31:03,480 --> 00:31:05,800
dan kalian buat perkara teruk sebegini.
537
00:31:05,880 --> 00:31:07,680
Ini cuma langkah strategik.
538
00:31:07,760 --> 00:31:11,880
Selepas menerima maklumat
daripada John malam tadi,
539
00:31:11,960 --> 00:31:16,040
saya perlu mencipta keraguan
tentang pempengaruh kami.
540
00:31:16,120 --> 00:31:18,360
Cipta perasaan,
"Adakah dia akan selamatkan awak?"
541
00:31:18,440 --> 00:31:20,000
Saya nak mereka persoal.
542
00:31:20,080 --> 00:31:24,440
Itu 100 peratus langkah permainan.
Serangan yang hebat.
543
00:31:24,520 --> 00:31:29,040
"Pemain strategik. Saya pura-pura goda."
Kawan, diamlah.
544
00:31:29,120 --> 00:31:31,520
Sejak bila gigi saya nampak begitu?
545
00:31:32,120 --> 00:31:36,120
Mula-mula Frank
dan kini Yu Ling. Teruknya.
546
00:31:36,200 --> 00:31:39,000
Mungkin orang mula anggap
Yu Ling dan Frank ancaman
547
00:31:39,080 --> 00:31:40,960
dan kata, "Mari buat sesuatu."
548
00:31:41,040 --> 00:31:44,640
Aduhai, saya harap Yu Ling
tak fikir saya buat begini.
549
00:31:44,720 --> 00:31:46,280
"Makluman godaan palsu"?
550
00:31:46,880 --> 00:31:48,200
Mungkin ini Nathan.
551
00:31:49,000 --> 00:31:50,920
Saya mahu keadaan jadi kecoh.
552
00:31:51,000 --> 00:31:55,840
Saya tak sangka
ramai buat saya nampak teruk.
553
00:31:58,480 --> 00:31:59,880
Itu sangat teruk.
554
00:31:59,960 --> 00:32:03,440
Keadaan menjadi teruk
dalam beberapa saat saja.
555
00:32:03,520 --> 00:32:06,120
Ada sekurang-kurangnya satu atau dua orang
556
00:32:06,200 --> 00:32:11,840
yang fikir Nathan buat lukisan Yu Ling.
557
00:32:11,920 --> 00:32:16,000
Saya perlu fikirkan rancangan saya
mulai sekarang.
558
00:32:16,520 --> 00:32:21,200
Pendapat saya tentang pemain berubah.
Saya persoal jika Nathan 22 atau 45 tahun.
559
00:32:21,280 --> 00:32:24,760
Saya pasti lebih berwaspada
daripada sebelum ini.
560
00:32:24,840 --> 00:32:29,920
Saya rasa ada orang datang untuk bermain
secara strategik dan taktikal.
561
00:32:30,000 --> 00:32:33,520
Saya tak boleh percaya orang di sini.
562
00:32:33,600 --> 00:32:37,040
Saya tak boleh percaya sesiapa
kecuali Frank.
563
00:32:37,120 --> 00:32:39,840
Tiga pemain terbaik
dapat gambar paling teruk.
564
00:32:39,920 --> 00:32:41,840
Orang nak duit itu.
565
00:32:42,600 --> 00:32:45,480
Orang nak duit itu dan saya juga nak,
566
00:32:45,560 --> 00:32:48,400
tapi dengar sini,
saya akan ikut cara saya.
567
00:32:51,360 --> 00:32:56,640
Saya rasa anda setuju
itu mungkin acara seni paling penting
568
00:32:56,720 --> 00:32:59,080
sejak 2 Fast 2 Furious ditayangkan.
569
00:32:59,920 --> 00:33:03,840
Malam menjelang dan Bru meneruskan
hiburan orang pandai-pandai itu.
570
00:33:03,920 --> 00:33:06,000
Ya! Tiga tingkat!
571
00:33:06,080 --> 00:33:07,480
Bru mungkin bertenaga,
572
00:33:07,560 --> 00:33:11,280
tapi Eversen, seperti biasa,
bertenang saja
573
00:33:11,360 --> 00:33:13,880
sementara dia lengkapkan
teka-teki kanak-kanak.
574
00:33:13,960 --> 00:33:14,880
Ya!
575
00:33:15,800 --> 00:33:19,520
Saya berjaya! Saya raja teka-teki.
576
00:33:19,600 --> 00:33:23,160
Seperti teka-teki ini,
saya akan selesaikan The Circle juga.
577
00:33:23,240 --> 00:33:24,240
Demi kemenangan!
578
00:33:24,320 --> 00:33:27,040
Jika semua seni hebat
harus mencabar persepsi,
579
00:33:27,120 --> 00:33:30,200
maka permainan itu berjaya
lakukannya untuk Rachel.
580
00:33:30,760 --> 00:33:35,920
Orang yang saya paling percaya sekarang
ialah Frank, Yu Ling, Nathan dan Imani.
581
00:33:36,000 --> 00:33:39,680
Tapi selepas lihat gambar Yu Ling,
fikiran saya… Saya keliru.
582
00:33:39,760 --> 00:33:41,080
Fikiran bercelaru.
583
00:33:41,160 --> 00:33:44,720
Saya tahu Imani pemain baru
dan kami jarang bercakap,
584
00:33:44,800 --> 00:33:48,280
tapi setiap kali kami cakap,
tenaganya amat bagus.
585
00:33:51,960 --> 00:33:54,800
"Jemputan sembang peribadi oleh Rachel."
586
00:33:56,280 --> 00:33:58,840
Okey. Saya tertanya-tanya
jika ini berkaitan
587
00:33:58,920 --> 00:34:01,600
dengan potret dalam Mod Potret.
588
00:34:01,680 --> 00:34:04,000
Saya nak tahu strategi Rachel di sini.
589
00:34:04,520 --> 00:34:07,600
Mesej, "Kawan! Emoji terkejut."
590
00:34:07,680 --> 00:34:09,240
"Permainan itu kejam."
591
00:34:09,320 --> 00:34:12,560
"Saya akui saya terkejut
dengan beberapa lukisan itu
592
00:34:12,640 --> 00:34:14,760
dan saya ingin berbual dengan awak."
593
00:34:14,840 --> 00:34:17,440
"Sejujurnya, saya keliru. Emoji terkejut."
594
00:34:17,520 --> 00:34:22,120
Mesej, "Aduhai. Memang teruk
apabila orang buat sesuatu tanpa nama."
595
00:34:22,200 --> 00:34:24,400
" Saya fikir ia menyeronokkan,
596
00:34:24,480 --> 00:34:27,080
tapi permainan itu jadi teruk
dengan pantas."
597
00:34:27,160 --> 00:34:30,560
"#Ganas. #CakarSudahKeluar."
598
00:34:31,840 --> 00:34:35,760
Saya rasa kami ada hubungan
yang baik dan jujur.
599
00:34:35,840 --> 00:34:37,960
Saya rasa dia hargai kejujuran saya.
600
00:34:38,040 --> 00:34:41,720
Mesej, "Ya, malam ini
buat fikiran saya keliru."
601
00:34:41,800 --> 00:34:44,440
"Saya suka bermain dengan gerak hati saya,
602
00:34:44,520 --> 00:34:47,600
jadi saya tak mahu
perkara remeh seperti lukisan
603
00:34:47,680 --> 00:34:49,480
menggoyahkan kesetiaan saya,
604
00:34:49,560 --> 00:34:53,720
tapi saya tipu kalau saya kata
lukisan Yu Ling tak menakutkan saya."
605
00:34:53,800 --> 00:34:56,960
"Saya tak percaya
seseorang rasa begitu terhadap dia."
606
00:34:57,040 --> 00:34:58,280
"Lukisan itu teruk."
607
00:34:59,560 --> 00:35:04,200
Saya rasa permainan Mod Potret itu
telah memberi kesan
608
00:35:04,280 --> 00:35:07,840
kepada beberapa hubungan.
609
00:35:08,440 --> 00:35:12,920
Wah. Main kasar. Sebarkan keraguan.
610
00:35:13,000 --> 00:35:18,320
Saya lebih tidak yakin
tentang siapa yang saya boleh percaya,
611
00:35:18,400 --> 00:35:23,800
tapi saya cuma anggap Imani
dirinya sendiri dan dia orang yang baik.
612
00:35:23,880 --> 00:35:25,360
Mesej, "Sejujurnya,
613
00:35:25,440 --> 00:35:28,760
saya terkejut Yu Ling selamatkan Bru
malam tadi."
614
00:35:28,840 --> 00:35:32,160
"Saya tak tahu hubungan mereka rapat,
615
00:35:32,240 --> 00:35:35,640
tapi dia tak beri saya sebab
untuk meragui dia." Hantar.
616
00:35:37,120 --> 00:35:42,080
Wah. Nampaknya Rachel mula takut,
617
00:35:42,160 --> 00:35:44,960
jika dalam keadaan terdesak,
618
00:35:45,560 --> 00:35:47,920
dia tak pasti jika Yu Ling sokong dia.
619
00:35:48,000 --> 00:35:50,960
Saya baru sedar
saya tak tahu banyak tentang dia,
620
00:35:51,040 --> 00:35:55,360
terutamanya yang dia ada
hubungan rapat dengan Bru.
621
00:35:55,440 --> 00:35:56,560
Baiklah. Mesej,
622
00:35:56,640 --> 00:35:59,480
"Saya terkejut yang awak terkejut."
623
00:35:59,560 --> 00:36:01,200
"Saya harap Yu Ling selamatkan saya,
624
00:36:01,280 --> 00:36:03,960
tapi pemain lain
sempat menjalin hubungan lebih kukuh."
625
00:36:04,040 --> 00:36:05,120
"Tapi saya akui
626
00:36:05,200 --> 00:36:07,800
ada orang mahu serang dia
dengan lukisan itu,
627
00:36:07,880 --> 00:36:11,640
yang sukar dipercayai
sebab saya tak pernah lihat sisinya itu."
628
00:36:12,960 --> 00:36:15,600
Saya juga tak pernah lihat sisinya itu,
629
00:36:16,440 --> 00:36:22,400
tapi nampaknya ada orang rasa
dia menguasai The Circle.
630
00:36:23,000 --> 00:36:27,000
Mesej, "Saya faham awak, sayang.
Ia sangat sukar difahami."
631
00:36:27,080 --> 00:36:30,160
"Pada masa ini,
fikiran saya bercelaru macam awak.
632
00:36:30,240 --> 00:36:31,800
"#SayaSokongAwak."
633
00:36:32,320 --> 00:36:37,600
"Kita berdua sama. #KesetiaanItuPenting.
Saya tak pernah kata ini,
634
00:36:37,680 --> 00:36:41,040
tapi saya sentiasa anggap awak
#KawanBaikSejakAwal,
635
00:36:41,120 --> 00:36:43,920
sebab saya sentiasa hormati
kejujuran awak."
636
00:36:44,000 --> 00:36:45,920
Itu buat saya rasa gembira.
637
00:36:47,680 --> 00:36:54,440
Ini yang saya perlukan.
Jika dia meragui hubungan Bru dan Yu Ling,
638
00:36:54,520 --> 00:36:56,360
terutamanya semasa sekatan seterusnya,
639
00:36:56,440 --> 00:37:01,120
mungkin itu akan bantu Imani
dapat tanggapan lebih baik di mata Rachel.
640
00:37:01,200 --> 00:37:05,840
Mesej, "Seronoknya dapat tahu kita sama."
641
00:37:05,920 --> 00:37:08,000
"Saya amat perlukan ketenangan ini
642
00:37:08,080 --> 00:37:11,040
dan saya bersyukur dapat temuinya
dalam diri awak."
643
00:37:11,120 --> 00:37:14,480
"Emoji hati. #SayaSokongAwak." Hantar.
644
00:37:16,160 --> 00:37:19,520
Walaupun itu mengarut, itu sangat indah.
645
00:37:19,600 --> 00:37:23,560
Saya rasa saya boleh percaya Imani. Betul.
646
00:37:23,640 --> 00:37:28,600
Ia buat saya rasa
kami ada ikatan yang kukuh di sini.
647
00:37:28,680 --> 00:37:31,640
Saya bukan saja mahu dia di sini.
Saya perlukan dia.
648
00:37:35,920 --> 00:37:38,000
Semua detektif TV ada keistimewaan.
649
00:37:38,080 --> 00:37:41,240
Magnum PI ada misai.
Sherlock Holmes ada rokok paip.
650
00:37:41,840 --> 00:37:46,480
Untuk Nathan pula,
ia stoking baharu dan benang wul.
651
00:37:47,400 --> 00:37:52,480
Kemudian saya perlukan satu
dari Imani ke Frank juga.
652
00:37:52,560 --> 00:37:57,360
Kasihan Eversen, saya tak tahu
hubungan awak sekarang.
653
00:37:57,440 --> 00:38:02,440
Saya bukan detektif macam awak, Nathan,
tapi saya rasa mungkin Bru terlibat.
654
00:38:04,560 --> 00:38:06,760
"Jemputan sembang kumpulan oleh Bru."
655
00:38:08,000 --> 00:38:10,600
Sudah tiba masanya, Bru Bru!
656
00:38:10,680 --> 00:38:15,440
Saya cuba cari jalan yang betul
untuk berhubung dengan Eversen dan Imani,
657
00:38:15,520 --> 00:38:19,520
dan saya ada idea menarik.
Walaupun dah lewat, saya rasa ia bagus,
658
00:38:19,600 --> 00:38:24,400
terutamanya selepas permainan Mod Potret
yang penuh perasaan itu.
659
00:38:24,480 --> 00:38:28,080
Saya nak tahu apa yang Bru mahu
dengan sembang kumpulan ini.
660
00:38:28,600 --> 00:38:31,320
Baiklah. Mesej, "Apa khabar, semua?"
661
00:38:31,400 --> 00:38:33,760
"Selepas permainan Mod Potret itu,
662
00:38:33,840 --> 00:38:36,080
saya rasa kita patut berseronok…"
663
00:38:36,160 --> 00:38:40,440
"…jika awak nak main permainan?
Tanda soal. Dua Kebenaran dan Satu Tipu."
664
00:38:40,520 --> 00:38:43,320
Ini cara baik
untuk cari maklumat tentang Bru.
665
00:38:43,400 --> 00:38:48,760
Mesej, "Saya selalu suka berseronok.
#AyuhMain." Hantar.
666
00:38:48,840 --> 00:38:51,440
Mesej, "Hei, Bru. Saya suka idea ini."
667
00:38:51,520 --> 00:38:53,640
"#MariMulakanPermainan."
668
00:38:53,720 --> 00:38:55,240
Saya akan mulakannya.
669
00:38:55,320 --> 00:38:56,840
Jadi saya nak mesej,
670
00:38:57,720 --> 00:39:00,040
"Ini dua kebenaran dan satu tipu saya."
671
00:39:00,120 --> 00:39:02,920
"Satu, saya juara pemain catur negeri."
672
00:39:03,000 --> 00:39:05,360
"Dua, saya ada anjing wiener 17 tahun."
673
00:39:05,440 --> 00:39:07,640
"Tiga, Lizzo ajak saya janji temu."
674
00:39:07,720 --> 00:39:10,640
"Yang mana satu tipu?"
Saya rasa nombor dua tipu.
675
00:39:10,720 --> 00:39:13,120
Itu bukan anjing wiener dalam gambarnya.
676
00:39:13,200 --> 00:39:18,640
Lizzo ajak awak berjanji temu?
Kawan, dia cuba pikat Kapten Amerika.
677
00:39:18,720 --> 00:39:23,840
- Saya tak pasti dia ajak awak janji temu.
- Mesej, "Nombor dua tipu."
678
00:39:23,920 --> 00:39:26,840
Mesej, "Walaupun saya percaya tiga-tiga…"
679
00:39:26,920 --> 00:39:29,800
"…saya akan kata nombor tiga tipu."
680
00:39:29,880 --> 00:39:31,560
Baiklah, mesej,
681
00:39:31,640 --> 00:39:35,600
"Helo kepada anjing wiener saya
yang berumur 17 tahun, Oscar."
682
00:39:35,680 --> 00:39:38,200
"Lizzo benar-benar ajak saya."
683
00:39:38,280 --> 00:39:40,960
Saya tertipu. Itu memang bagus.
684
00:39:41,040 --> 00:39:44,920
Dia mungkin temu bual Lizzo
dan mungkin dia bergurau dengannya.
685
00:39:45,000 --> 00:39:49,600
Baiklah, Lizzo. Temu bual radio.
Kami bercakap. Kami serasi.
686
00:39:49,680 --> 00:39:52,320
Dia kata, "Saya suka budak putih saya
dari Detroit."
687
00:39:52,400 --> 00:39:54,680
Saya kata, "Oh!" Dia ajak saya keluar.
688
00:39:54,760 --> 00:39:56,760
Ia hebat. Saya masih belum lupa.
689
00:39:56,840 --> 00:40:00,080
Mesej, "Ini dua kebenaran
dan satu tipu saya."
690
00:40:00,160 --> 00:40:03,880
"Satu, saya takut badut.
Dua, saya suka seseorang di Circle."
691
00:40:03,960 --> 00:40:06,040
"Tiga, saya seorang ibu."
692
00:40:06,120 --> 00:40:07,640
Suka seseorang di Circle…
693
00:40:07,720 --> 00:40:11,200
Saya rasa dia cuba katakan
yang dia suka saya.
694
00:40:11,280 --> 00:40:13,240
Dia masih memikat dan saya suka.
695
00:40:13,320 --> 00:40:14,920
"Saya suka seseorang di Circle."
696
00:40:15,000 --> 00:40:18,120
Adakah saya bersembang
dengan pasangan kekasih?
697
00:40:18,800 --> 00:40:22,040
Mesej, "Saya akan pilih nombor tiga
sebagai tipu,
698
00:40:22,120 --> 00:40:25,280
dan harap yang kedua adalah tentang saya.
Emoji ketawa menangis.
699
00:40:25,360 --> 00:40:27,560
#GurauSaja." Hantar.
700
00:40:27,640 --> 00:40:30,640
Lihat Bru di sini cuba memikat Imani.
701
00:40:30,720 --> 00:40:34,840
Hati-hati sebab orang yang saya suka
ada di sini. Jangan kacau, kawan.
702
00:40:34,920 --> 00:40:39,320
Okey, mesej,
"Saya akan pilih nombor satu."
703
00:40:39,400 --> 00:40:40,600
"Badut patut takut awak
704
00:40:40,680 --> 00:40:42,880
sebab awak saja boleh masuk
dalam kereta mereka."
705
00:40:44,680 --> 00:40:46,800
Awak tahu, Eversen?
706
00:40:47,480 --> 00:40:50,080
- Itu amat lucu.
- Mungkin dia akan ketawa.
707
00:40:50,160 --> 00:40:52,600
Saya tahu dia akan rasa ia comel.
708
00:40:52,680 --> 00:40:56,760
Saya pencari jodoh.
Mereka bermesra sesama sendiri.
709
00:40:56,840 --> 00:40:58,440
Baiklah, mesej,
710
00:40:58,520 --> 00:41:02,040
"Penipuannya ialah… Tiga titik.
Saya seorang ibu!"
711
00:41:02,120 --> 00:41:03,640
"Saya memang takut badut
712
00:41:03,720 --> 00:41:06,680
dan selepas komen itu, saya tak pasti
saya masih suka orang itu.
713
00:41:06,760 --> 00:41:08,640
"#GurauSaja."
714
00:41:10,760 --> 00:41:12,200
Saya tahu awak bukan ibu.
715
00:41:13,240 --> 00:41:15,240
Eversen dan Imani ada sesuatu.
716
00:41:15,320 --> 00:41:17,400
Mesej, "Okey, giliran saya."
717
00:41:17,480 --> 00:41:20,800
"Satu, saya tahu
seluruh tarian Beyoncé 'Single Ladies'."
718
00:41:20,880 --> 00:41:23,600
"Dua, berat saya 375 paun."
719
00:41:23,680 --> 00:41:26,320
"Tiga, saya pernah memandu kapal persiaran
720
00:41:26,400 --> 00:41:27,440
selama 20 minit."
721
00:41:27,520 --> 00:41:29,720
Tiga terlalu mudah.
722
00:41:29,800 --> 00:41:33,960
Bru, "Saya nak tahu jawapannya.
Saya pilih nombor tiga sebagai tipu."
723
00:41:34,040 --> 00:41:36,800
Mesej, "Saya rasa nombor tiga tipu."
724
00:41:36,880 --> 00:41:40,160
"Jika awak tipu tentang nombor satu,
saya akan kecewa."
725
00:41:40,240 --> 00:41:41,800
"#SayaSukaBey."
726
00:41:42,320 --> 00:41:45,280
Mesej, "Nombor tiga tipu."
727
00:41:45,360 --> 00:41:49,400
Mesej, "Eversen, sukar untuk percaya
nombor dua."
728
00:41:49,480 --> 00:41:50,600
"Tahniah, kawan."
729
00:41:50,680 --> 00:41:54,640
Mesej, "Bru, saya fikir
perkara yang sama! Tanda seru."
730
00:41:54,720 --> 00:41:59,080
"Hebatnya penurunan berat badan awak.
Saya tahu itu pencapaian yang besar."
731
00:41:59,160 --> 00:42:02,360
"#IbuBanggaDenganAwak.
Muka senyum sambil kenyit mata."
732
00:42:02,440 --> 00:42:05,520
Okey, Imani. Saya nampak apa awak buat.
733
00:42:05,600 --> 00:42:09,800
Mesej, "Ibu Imani bangga? Tanda soal."
734
00:42:09,880 --> 00:42:13,280
"Awak kata awak bukan ibu.
Awak nak jadi ibu?"
735
00:42:13,360 --> 00:42:15,920
Nakalnya Eversen.
736
00:42:16,000 --> 00:42:17,400
Awak nak jadi ibu?
737
00:42:18,520 --> 00:42:20,240
Oh, Tuhan. Saya minta diri.
738
00:42:20,320 --> 00:42:23,680
Saya bukan gadis yang mudah dipikat.
Awak perlu berusaha.
739
00:42:23,760 --> 00:42:26,440
Saya suka pikat Imani.
Saya rasa kami seronok.
740
00:42:26,520 --> 00:42:30,360
Setiap kali dia sembang dengan E,
dia tersenyum.
741
00:42:30,440 --> 00:42:32,640
Mereka tak peduli saya dalam sembang.
742
00:42:32,720 --> 00:42:36,560
Mereka tak peduli
jika saya jatuh dari tebing sekarang.
743
00:42:36,640 --> 00:42:40,520
Kalian tak dapat apa-apa
daripada saya, kecuali ruang.
744
00:42:41,120 --> 00:42:43,960
Sementara Bru pertimbang kedudukannya
dalam sembang itu,
745
00:42:44,040 --> 00:42:46,600
Nathan pertimbang kedudukannya
dalam Circle
746
00:42:46,680 --> 00:42:49,400
kerana selepas menduduki
tempat kedua terakhir,
747
00:42:49,480 --> 00:42:51,840
dia ingin menukar taktik.
748
00:42:53,200 --> 00:42:55,600
Nampaknya tiga orang paling popular
749
00:42:55,680 --> 00:42:58,880
ialah Yu Ling, Rachel dan Frank.
750
00:42:58,960 --> 00:43:02,040
Saya lebih rapat dengan Bru,
751
00:43:02,120 --> 00:43:04,320
tapi menurut rating,
752
00:43:04,840 --> 00:43:08,200
Bru tiada kuasa dan Frank berkuasa.
753
00:43:08,280 --> 00:43:13,320
Jadi saya mungkin perlu tinggalkan
Pasukan Bru dan sertai Pasukan Frank.
754
00:43:13,840 --> 00:43:18,240
Tiada kompas moral.
Tak kira apa, saya perlu buatnya.
755
00:43:18,320 --> 00:43:19,960
Buat apa yang perlu, kawan.
756
00:43:20,040 --> 00:43:23,000
Jangan beritahu Frank
awak lukis dia sebagai ular.
757
00:43:23,080 --> 00:43:26,040
Circle, buka sembang peribadi
dengan Frank.
758
00:43:27,920 --> 00:43:31,840
"Jemputan sembang peribadi oleh Nathan."
759
00:43:31,920 --> 00:43:35,920
Saya belum berbual dengan Nathan
setakat ini dan saya rasa dia hebat,
760
00:43:36,000 --> 00:43:37,080
jadi saya terbuka
761
00:43:37,160 --> 00:43:40,360
untuk berbual dengan En. Nathan, sayang.
762
00:43:40,440 --> 00:43:44,240
Mesej, "Hei, Frank,
kita dah lama tak berbual,
763
00:43:44,320 --> 00:43:47,560
tapi selepas permainan hari ini,
saya nak tanya khabar."
764
00:43:47,640 --> 00:43:49,360
"Saya ingat saya tak peduli,
765
00:43:49,440 --> 00:43:51,920
tapi saya agak kecewa melihat potret saya
766
00:43:52,000 --> 00:43:57,280
dan fikir awak mungkin rasa begitu.
Apa khabar? #DiManaTequila?"
767
00:43:57,360 --> 00:44:02,120
Sayang, di mana tequila?
Sebab saya perlukannya.
768
00:44:02,200 --> 00:44:08,120
Mesej, "Nathan, permainan hari ini
#CukupTeruk."
769
00:44:08,200 --> 00:44:10,880
"Saya tak biarkan
permainan tanpa nama buat saya sedih."
770
00:44:10,960 --> 00:44:13,760
"Jangan biar ia buat awak sedih." Okey.
771
00:44:13,840 --> 00:44:17,280
Okey, ini bagus.
Dia ada sikap positif tentangnya.
772
00:44:17,360 --> 00:44:22,840
Walaupun saya yang hantar
potret menghina itu kepada Frank,
773
00:44:22,920 --> 00:44:27,480
saya harap boleh buat ia nampak
seperti orang lain yang hantar
774
00:44:27,560 --> 00:44:30,720
dan harap dia hargai saya tanya khabarnya.
775
00:44:30,800 --> 00:44:34,880
Mesej, "Nampaknya mereka panggil saya
orang tua,
776
00:44:34,960 --> 00:44:36,600
tapi agak sedih memikirkan
777
00:44:36,680 --> 00:44:40,120
orang cuba tuduh saya.
Emoji berkerut dahi."
778
00:44:40,200 --> 00:44:42,840
"Saya suka kepositifan awak
tentang segalanya
779
00:44:42,920 --> 00:44:45,400
dan harap saya juga boleh positif."
Hantar.
780
00:44:45,960 --> 00:44:49,760
Maksud saya, jika dia penyamar,
dia buat dengan baik,
781
00:44:49,840 --> 00:44:51,920
sebab saya takkan menyangkanya.
782
00:44:52,720 --> 00:44:55,640
Mesej, "#SayaKeliru."
783
00:44:55,720 --> 00:44:59,040
"Saya rasa awak jadi diri awak
selama ini."
784
00:44:59,120 --> 00:45:00,320
Hantar.
785
00:45:00,960 --> 00:45:03,080
Nampaknya dia percaya
786
00:45:03,160 --> 00:45:05,760
yang saya benar-benar ikhlas
dan saya Nathan.
787
00:45:05,840 --> 00:45:09,200
Sekarang, saya rasa saya boleh kata
788
00:45:09,280 --> 00:45:12,600
saya kecewa yang kami tak banyak bercakap
789
00:45:12,680 --> 00:45:14,880
dan saya boleh salahkan Bru.
790
00:45:15,480 --> 00:45:19,920
Mesej, "Aduhai. Awak tak tahu
betapa gembira saya mendengarnya."
791
00:45:20,000 --> 00:45:23,400
"Saya mula rasa paranoid
yang semua fikir saya penyamar."
792
00:45:23,480 --> 00:45:26,520
"Terima kasih atas sokongan itu
walaupun kita belum berbual."
793
00:45:26,600 --> 00:45:28,800
"Sejujurnya, saya mengelak awak."
794
00:45:28,880 --> 00:45:31,600
Apa? Untuk apa?
795
00:45:31,680 --> 00:45:35,720
Inilah permulaan perubahan
dalam permainan Nathan.
796
00:45:35,800 --> 00:45:38,680
Saya cuma perlu beri
maklumat yang mengejutkan.
797
00:45:38,760 --> 00:45:41,240
Kenapa mereka mengelak daripada saya?
798
00:45:41,320 --> 00:45:44,840
Kenapa kalian berkelakuan pelik
dengan saya?
799
00:45:46,040 --> 00:45:48,880
Saya akan cakap
apa yang Bru cakap tentang awak.
800
00:45:48,960 --> 00:45:54,040
Mesej, "Saya rasa saya perlu
minta maaf dan beri penjelasan."
801
00:45:54,120 --> 00:45:57,120
"Bru kata saya perlu jaga-jaga
dengan awak,
802
00:45:57,200 --> 00:45:59,960
sebab awak, dia
dan Paul dalam sembang kumpulan
803
00:46:00,040 --> 00:46:04,360
- di mana awak kata awak saling sokong…"
- "…kemudian awak sekat Paul."
804
00:46:04,440 --> 00:46:06,120
Sayang, tolonglah.
805
00:46:09,360 --> 00:46:13,840
Baiklah. Mesej, "Bru kata
dia persoalkan awak dan keutamaan awak."
806
00:46:13,920 --> 00:46:17,200
"Saya biarkan dia pengaruhi saya
dan saya minta maaf
807
00:46:17,280 --> 00:46:20,280
sebab salah anggap tentang awak.
#SayaRasaBersalah."
808
00:46:20,360 --> 00:46:21,480
Hantar.
809
00:46:21,560 --> 00:46:24,600
Maaf, Bru. Adik sudah pergi.
810
00:46:24,680 --> 00:46:27,000
Awak sudah disalahkan.
811
00:46:28,120 --> 00:46:30,800
Saya tak suka orang tipu.
Saya tak kisah jika ia permainan.
812
00:46:30,880 --> 00:46:32,480
Jangan tipu. Tak bagus.
813
00:46:33,880 --> 00:46:39,280
Mesej, "Wah! Saya amat terkejut sekarang."
814
00:46:39,360 --> 00:46:41,400
"Saya terkejut Bru kata itu,
815
00:46:41,480 --> 00:46:43,320
tapi saya harap Bru juga kata
816
00:46:43,400 --> 00:46:46,520
bahawa itu hari kedua
dan tiada sesiapa saling kenal."
817
00:46:47,320 --> 00:46:48,960
Dia beri penjelasan.
818
00:46:49,040 --> 00:46:49,960
Saya suka ini.
819
00:46:50,040 --> 00:46:52,200
Ini bermakna dia mahu Nathan lihat,
820
00:46:52,280 --> 00:46:55,600
"Hei, Bru tak beritahu awak
cerita penuh di sini."
821
00:46:55,680 --> 00:46:56,920
Saya rasa gembira.
822
00:46:57,000 --> 00:47:02,600
Kalau Bru rasa begitu,
mungkin Bru yang lukis gambar ular.
823
00:47:04,280 --> 00:47:07,240
Saya gembira untuk tahu itu strategi Bru.
824
00:47:09,080 --> 00:47:12,920
Baiklah. Mesej, "Bru tak beritahu
tentang hal itu kepada saya."
825
00:47:13,000 --> 00:47:15,840
"Saya rasa teruk
sebab percaya tanggapan itu
826
00:47:15,920 --> 00:47:18,000
tanpa mendengar cerita awak."
827
00:47:18,080 --> 00:47:22,600
"Saya tak tahu nak percaya apa,
jadi saya cari jawapan sendiri." Hantar.
828
00:47:24,480 --> 00:47:28,240
Saya gembira awak dapat cari
dan tentu Bru tak beritahu awak.
829
00:47:28,320 --> 00:47:31,560
Sayang, budak-budak itu
cemarkan nama saya.
830
00:47:32,960 --> 00:47:37,040
Walaupun saya mengumpat Bru sekarang,
831
00:47:37,120 --> 00:47:39,840
Bru pernah cakap ini tentang Frank.
832
00:47:41,080 --> 00:47:43,680
Mesej, "Sedihnya saya dengar tentang itu
833
00:47:43,760 --> 00:47:46,920
kerana saya benar-benar suka Bru."
834
00:47:47,000 --> 00:47:50,040
"Mujur awak tanya saya
dan mahu cari jawapannya."
835
00:47:50,120 --> 00:47:51,320
"Saya hormati itu."
836
00:47:52,440 --> 00:47:53,960
Okey.
837
00:47:54,040 --> 00:47:56,880
Walaupun saya mahu Frank disekat,
838
00:47:56,960 --> 00:47:59,080
saya tak rasa ia akan berlaku.
839
00:47:59,160 --> 00:48:03,720
Harap-harap ini akan memisahkan dia
dan Bru.
840
00:48:04,400 --> 00:48:08,320
Malam ini, itu telah membuat saya bimbang.
841
00:48:09,040 --> 00:48:12,960
Saya pandang Bru dan Nathan
dengan tanggapan berbeza kini.
842
00:48:13,040 --> 00:48:13,880
Saya bersyukur
843
00:48:13,960 --> 00:48:18,120
kerana Nathan rasa selesa
untuk berkongsi maklumat itu dengan saya.
844
00:48:18,200 --> 00:48:22,760
Gosip dan penipuan yang tersebar
amat sukar dipercayai
845
00:48:22,840 --> 00:48:28,160
sebab mereka panggil saya penipu
sedangkan mereka yang sebar fitnah.
846
00:48:29,080 --> 00:48:30,680
Bru lelaki yang hebat,
847
00:48:30,760 --> 00:48:35,240
tapi saya tiada masalah khianati orang
untuk mara lebih jauh dalam permainan.
848
00:48:35,320 --> 00:48:41,120
Sekarang, saya rasa
Frank dapat bantu saya lebih daripada Bru.
849
00:49:18,160 --> 00:49:23,080
Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi