1 00:00:07,480 --> 00:00:09,160 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:09,240 --> 00:00:13,640 Saat pempengaruh Frank dan Yu Ling menentukan pemain untuk disekat, 3 00:00:13,720 --> 00:00:19,040 Carol dalam perjalanan bertemu Eversen di mana mereka berdua akan menunggu nasib. 4 00:00:28,800 --> 00:00:29,840 Tak mungkin! 5 00:00:29,920 --> 00:00:31,160 - Carol! - Eversen! 6 00:00:31,240 --> 00:00:32,800 - Apa khabar? - Apa khabar? 7 00:00:32,880 --> 00:00:34,880 Saya sangka awak wanita 63 tahun. 8 00:00:34,960 --> 00:00:36,920 - Betulkah? - Oh, Tuhan! 9 00:00:37,640 --> 00:00:40,760 Betul. Awak betul-betul perdayakan saya. 10 00:00:40,840 --> 00:00:42,720 Saya tak ragu-ragu langsung. 11 00:00:42,800 --> 00:00:46,000 Saya kata, "Ini wanita tua. Baju sama dengan mak saya." 12 00:00:46,720 --> 00:00:47,960 Oh, Tuhan! 13 00:00:48,040 --> 00:00:50,200 Saya betul-betul tipu. 14 00:00:50,280 --> 00:00:52,160 - Siapa awak? - Saya John. 15 00:00:52,240 --> 00:00:53,240 - John. - Saya John. 16 00:00:53,320 --> 00:00:55,120 - Selamat berkenalan. - Sama. 17 00:00:55,200 --> 00:00:57,800 Saya anak Carol. Saya 24 tahun. 18 00:00:57,880 --> 00:00:59,840 - Okey. - Saya pengurus media sosial. 19 00:00:59,920 --> 00:01:02,600 - Wah. - Peliknya. Saya tak tipu. 20 00:01:02,680 --> 00:01:05,160 Saya janji semua yang saya kata ikhlas, 21 00:01:05,240 --> 00:01:10,160 tapi saya tahu sebagai lelaki 24 tahun, tiada siapa akan percaya saya. 22 00:01:10,240 --> 00:01:12,200 Jadi ibu saya ialah orang itu. 23 00:01:12,280 --> 00:01:13,240 Ya. 24 00:01:13,320 --> 00:01:16,440 Carol ibu saya. Dia wanita terbaik di dunia. 25 00:01:16,520 --> 00:01:20,280 Saya akan beritahu awak satu perbualan yang mungkin paling lucu. 26 00:01:20,360 --> 00:01:22,920 Saya dan Alyssa bersembang secara peribadi 27 00:01:23,000 --> 00:01:26,160 dan dia kata dia pembantu ahli terapi seks. 28 00:01:26,240 --> 00:01:27,080 Betul. 29 00:01:27,160 --> 00:01:32,520 Jadi, saya pernah sebut tentang menghangatkan perkahwinan saya. 30 00:01:34,200 --> 00:01:37,080 Tolong jangan kata dia cakap dengan awak 31 00:01:37,160 --> 00:01:39,880 tentang ibu dan ayah awak berasmara. 32 00:01:39,960 --> 00:01:41,280 Ya! 33 00:01:43,880 --> 00:01:47,920 Saya tersentuh dengan kata-kata awak dan itu yang paling penting. 34 00:01:48,000 --> 00:01:50,800 Ia ikhlas. Kata-kata John dengan muka Carol. 35 00:01:50,880 --> 00:01:53,000 Saya hargainya. Terima kasih, kawan. 36 00:01:53,080 --> 00:01:57,160 Saya kecewa sebab salah seorang akan pulang. Saya nak teruskannya. 37 00:01:57,240 --> 00:02:00,640 Dalam permainan, siapa yang awak rasa diri mereka sendiri? 38 00:02:00,720 --> 00:02:04,640 - Siapa yang awak ragui? - Saya tak tahu. Saya ragui awak. 39 00:02:04,720 --> 00:02:07,960 Saya rasa Yu Ling dirinya sendiri, tapi dia tak ikhlas. 40 00:02:08,040 --> 00:02:08,880 Ya. 41 00:02:08,960 --> 00:02:13,360 Saya masih keliru sebab Yu Ling khianati Alyssa. 42 00:02:13,440 --> 00:02:16,240 Mereka berkawan dan ia mengganggu saya. 43 00:02:16,320 --> 00:02:19,920 Saya bangkitkannya keesokan hari. Kemudian Yu Ling kata, 44 00:02:20,000 --> 00:02:22,440 "Saya nak selamatkan Alyssa." Awak boleh. 45 00:02:22,520 --> 00:02:26,680 Betul! Saya kata, "Kenapa awak kata awak mahu dan awak boleh?" 46 00:02:26,760 --> 00:02:29,880 Betul! Kami berkawan sehingga dia khianati Alyssa. 47 00:02:29,960 --> 00:02:33,760 Dia tahu apa dia buat. Lagipun, kami takkan berbaik selepas itu. 48 00:02:33,840 --> 00:02:37,320 Saya suka strategi saya. Seronok, tapi saya juga nak menang. 49 00:02:37,400 --> 00:02:39,120 Saya nak peluang itu. 50 00:02:39,200 --> 00:02:41,680 Jika Frank dan Yu Ling beri saya peluang, 51 00:02:41,760 --> 00:02:42,880 saya akan lawan. 52 00:02:42,960 --> 00:02:45,560 Ini bukan tentang bermain dengan pasif. 53 00:02:45,640 --> 00:02:49,440 Awak perlu lawan, mara ke puncak dan main. Saya sedia lakukannya. 54 00:02:49,520 --> 00:02:51,360 Harap Frank dan Yu Ling selamatkan saya. 55 00:02:51,440 --> 00:02:54,840 Saya nak Frank selamatkan saya kerana saya selamatkan dia. 56 00:02:54,920 --> 00:02:57,480 Dia berhutang. Hutang perlu dibayar. 57 00:02:58,880 --> 00:03:01,400 Dengan penyamar dan kapten yang menunggu, 58 00:03:01,480 --> 00:03:06,440 tiba masanya Yu Ling dan Frank tentukan siapa akan terima tali keselamatan 59 00:03:06,520 --> 00:03:09,880 dan siapa akan dihantar pulang dengan pelayaran satu arah. 60 00:03:11,120 --> 00:03:13,960 Sayang, bagaimana kami nak buat ini? 61 00:03:14,560 --> 00:03:19,760 Mesej, "Frank, apa yang berlaku?" 62 00:03:19,840 --> 00:03:23,160 "Saya sangat gembira dapat bersama awak sekarang." 63 00:03:23,240 --> 00:03:27,560 "Kita ada keputusan sukar untuk dibuat malam ini" dengan emoji menangis. 64 00:03:27,640 --> 00:03:29,360 "Boleh kita mulakan?" 65 00:03:29,440 --> 00:03:33,000 Sayang, nampaknya kita perlu mula. 66 00:03:34,040 --> 00:03:36,960 Mesej, "Saya rasa kita patut mula dengan Carol." 67 00:03:37,040 --> 00:03:40,680 "Dia seorang pemain yang hebat, dia di sini sejak awal, 68 00:03:40,760 --> 00:03:43,560 dan rayuan dia buat saya tersentuh." 69 00:03:43,640 --> 00:03:46,560 "Dia terbuka mengatakan dia buat silap 70 00:03:46,640 --> 00:03:49,360 dan saya hargainya. Namun, saya masih tak pasti 71 00:03:49,440 --> 00:03:53,120 akan kepercayaan saya terhadapnya, yang buat saya teragak-agak. 72 00:03:53,200 --> 00:03:54,320 Apa pendapat awak?" 73 00:03:54,800 --> 00:03:59,080 Frank sedang membaca fikiran saya. 74 00:03:59,160 --> 00:04:04,360 Carol adalah salah satu sebab saya diselamatkan dalam sekatan pertama. 75 00:04:04,440 --> 00:04:09,520 Pada masa yang sama, rayuannya buat saya tersentuh. 76 00:04:09,600 --> 00:04:10,800 Masalahnya 77 00:04:11,320 --> 00:04:14,560 dia tipu saya. 78 00:04:14,640 --> 00:04:16,160 Dia buat beberapa silap, 79 00:04:16,760 --> 00:04:20,840 tapi dia juga mengaku yang dia buatnya 80 00:04:20,920 --> 00:04:23,480 dan saya hargai kejujurannya itu. 81 00:04:23,560 --> 00:04:26,160 Semua orang layak dapat peluang kedua. 82 00:04:26,240 --> 00:04:31,240 Mesej, "Saya fikir saya dah buat keputusan tentang Carol, 83 00:04:31,320 --> 00:04:33,640 tapi rayuannya sangat bagus." 84 00:04:33,720 --> 00:04:36,880 "Jika kita selamatkan dia, dia akan setia kepada kita, 85 00:04:36,960 --> 00:04:40,560 tapi saya rasa hubungan terkuat kita yang lain akan keliru." 86 00:04:40,640 --> 00:04:44,120 "Saya juga teragak-agak dan dia di tempat kelapan." 87 00:04:44,680 --> 00:04:47,160 Saya setuju dengan penilaian 88 00:04:47,240 --> 00:04:52,160 yang menunjukkan Carol bukan pemain seperti dulu. 89 00:04:52,720 --> 00:04:57,160 Mesej, "Ada kebaikan dan keburukan mengekalkan Carol dalam permainan." 90 00:04:57,240 --> 00:05:01,040 "Jika dia kekal, dia akan setia kepada kita 91 00:05:01,120 --> 00:05:04,920 dan pakatannya mungkin akan setia kepada kita juga." 92 00:05:05,000 --> 00:05:08,200 "Tapi, bagaimana kita nak percaya hubungan-hubungan itu 93 00:05:08,280 --> 00:05:10,760 pada titik sepenting ini dalam permainan?" 94 00:05:10,840 --> 00:05:13,880 Jika kami mahu kekalkan Carol, 95 00:05:13,960 --> 00:05:17,920 saya tahu itu akan menguatkan kepercayaan saya dengan Bru. 96 00:05:18,520 --> 00:05:22,800 Mesej, "Apa pendapat awak tentang Eversen?" Hantar. 97 00:05:24,480 --> 00:05:28,560 Saya tak boleh lupakan cara dia pastikan saya diselamatkan. 98 00:05:28,640 --> 00:05:32,160 Saya rasa saya berhutang dengannya. 99 00:05:32,240 --> 00:05:38,280 Mesej, "Eversen seorang yang menyeronokkan sejak dia sertai permainan." 100 00:05:38,360 --> 00:05:40,560 "Bukan saja dia seorang yang positif, 101 00:05:40,640 --> 00:05:45,640 tapi saya dapat selamatkan awak kerana dia beri saya antivirus itu dulu." 102 00:05:45,720 --> 00:05:47,640 "Kedudukannya juga amat tinggi, 103 00:05:47,720 --> 00:05:50,800 yang bermaksud dia sangat disukai oleh pemain lain." 104 00:05:50,880 --> 00:05:52,080 "Apa pendapat awak?" 105 00:05:52,960 --> 00:05:55,000 Frank betul tentang itu. 106 00:05:55,080 --> 00:06:00,960 Maksud saya, kami takkan lupa hakikat bahawa Eversen dan Imani selamatkan Frank, 107 00:06:01,040 --> 00:06:03,960 dan Frank pilih saya sebagai nombor satu. 108 00:06:04,480 --> 00:06:10,000 Mesej, "Walaupun saya belum berpeluang berhubung dengan Eversen, 109 00:06:10,080 --> 00:06:14,040 saya setia kepada dia kerana dia beri awak antivirus." 110 00:06:14,120 --> 00:06:18,320 "Satu-satunya keraguan saya ialah saya tak tahu pendapatnya tentang saya 111 00:06:18,400 --> 00:06:22,360 atau jika kesetiaannya boleh berubah kerana dia pemain baru." 112 00:06:22,440 --> 00:06:24,960 Itu benar. Kesetiaannya boleh berubah. 113 00:06:25,040 --> 00:06:26,680 Dia pemain baru. 114 00:06:27,280 --> 00:06:29,880 Jadi dia boleh berubah. 115 00:06:30,480 --> 00:06:34,520 Frank, "Saya setuju dengan setiap kata-kata awak." 116 00:06:34,600 --> 00:06:36,040 "Ini keputusan sukar 117 00:06:36,120 --> 00:06:39,800 dan risiko yang besar, tak kira apa keputusan kita." 118 00:06:39,880 --> 00:06:42,760 Saya rasa kami tahu, walau apa pun pilihannya, 119 00:06:43,280 --> 00:06:45,120 akibatnya tetap ada. 120 00:06:46,120 --> 00:06:51,640 Perlukah kami simpan pemain yang hebat yang kami tak tahu jika kami boleh percaya 121 00:06:51,720 --> 00:06:54,960 atau kami pilih pemain baru itu? 122 00:06:57,640 --> 00:07:00,880 Saya rasa Frank dan saya sehaluan. 123 00:07:01,560 --> 00:07:02,840 Semasa anda bermain, 124 00:07:02,920 --> 00:07:06,280 semakin sukar untuk melihat orang disekat dan… 125 00:07:07,200 --> 00:07:09,040 Seseorang perlu buat keputusan. 126 00:07:14,920 --> 00:07:15,880 Akhirnya! 127 00:07:15,960 --> 00:07:17,240 - Ayuh! - Ayuh! 128 00:07:17,320 --> 00:07:19,480 - Oh Tuhan! Apa? - "Makluman!" 129 00:07:19,560 --> 00:07:20,960 Gila. 130 00:07:22,960 --> 00:07:25,400 "Frank dan Yu Ling sudah buat keputusan." 131 00:07:25,480 --> 00:07:26,520 Ya. 132 00:07:27,240 --> 00:07:31,400 Sayang, keputusan ini sukar dibuat. 133 00:07:31,480 --> 00:07:34,320 Kedua-duanya merayu dengan hebat untuk kekal, 134 00:07:34,840 --> 00:07:38,440 tapi seseorang mesti disekat. 135 00:07:38,520 --> 00:07:41,560 Bersedia, semua. 136 00:07:41,640 --> 00:07:44,160 Aduhai, saya dah berdoa. 137 00:07:44,240 --> 00:07:46,720 Baiklah. Inilah dia. 138 00:07:48,320 --> 00:07:50,720 "Pemain yang disekat daripada The Circle ialah…" 139 00:07:50,800 --> 00:07:53,600 Siap sedia, sayang! 140 00:08:02,240 --> 00:08:04,040 Tuhan, ini sangat dramatik. 141 00:08:05,560 --> 00:08:08,280 Ayuh. Eversen perlu kekal dalam permainan ini. 142 00:08:11,120 --> 00:08:12,200 Siapa dia? 143 00:08:27,440 --> 00:08:29,080 - Ya! - Tahniah, kawan. 144 00:08:29,160 --> 00:08:30,640 Terima kasih. 145 00:08:31,680 --> 00:08:32,920 Tidak. 146 00:08:34,040 --> 00:08:37,040 Ibu saya. Ibu Circle saya. 147 00:08:39,880 --> 00:08:41,560 Dia merayu sebaiknya, 148 00:08:43,240 --> 00:08:44,600 tapi ia tak cukup. 149 00:08:47,520 --> 00:08:50,360 Ya! 150 00:08:50,440 --> 00:08:53,200 Saya rasa saya dah menentang Carol cukup-cukup 151 00:08:53,280 --> 00:08:56,840 untuk strategi saya 152 00:08:56,920 --> 00:09:02,080 dan kini apabila ia berlaku, rasanya agak teruk. 153 00:09:04,640 --> 00:09:06,120 - John. - Mari sini. 154 00:09:06,200 --> 00:09:07,520 Terima kasih. 155 00:09:07,600 --> 00:09:12,400 Dengar, saya akan beritahu pendapat saya tentang apa yang berlaku dalam permainan. 156 00:09:12,480 --> 00:09:13,600 Saya hargainya. 157 00:09:13,680 --> 00:09:15,920 Saya letak awak di tempat kedua. Bru nombor satu. 158 00:09:16,680 --> 00:09:21,840 Saya tahu kedudukan Bru rendah, tapi dia setia. 159 00:09:21,920 --> 00:09:25,600 Kalau awak dapat berkawan dengan Bru, dia akan sokong awak. 160 00:09:26,120 --> 00:09:27,920 Itulah kebenarannya. 161 00:09:28,000 --> 00:09:30,320 - Hati-hati dengan Yu Ling. - Okey. 162 00:09:30,400 --> 00:09:31,720 Saya rasa… 163 00:09:31,800 --> 00:09:36,000 Dia sekat Alyssa dan saya dan kami pakatannya. 164 00:09:36,080 --> 00:09:38,840 Jelas sekali, pakatan tak penting bagi dia. 165 00:09:38,920 --> 00:09:41,120 - Jadi awak perlu ubah keadaan. - Ya. 166 00:09:42,200 --> 00:09:45,200 "Eversen, sila pulang ke apartmen awak." 167 00:09:45,720 --> 00:09:46,920 Baiklah, kawan… 168 00:09:48,320 --> 00:09:50,680 - Gembira dapat bermain. - Samalah. 169 00:09:50,760 --> 00:09:53,000 - Selamat berkenalan. - Selamat berkenalan. 170 00:09:53,080 --> 00:09:55,640 Saya mahu kalah kepada pemenang. Baik? 171 00:09:55,720 --> 00:09:57,760 Hei, saya akan menang. Saya akan ke puncak. 172 00:09:57,840 --> 00:09:59,160 Baiklah. Lakukannya. 173 00:09:59,240 --> 00:10:01,040 - Terus hiburkan orang. - Baik. 174 00:10:01,120 --> 00:10:02,560 - Terus senyum. - Ya. 175 00:10:09,600 --> 00:10:10,960 DISEKAT 176 00:10:11,040 --> 00:10:12,960 Sedihnya sebab kalah saat akhir. 177 00:10:14,560 --> 00:10:18,480 Saya bermain seperti yang saya mahu. Saya bermain dengan integriti. 178 00:10:19,800 --> 00:10:21,920 Saya jujur merayu 179 00:10:23,040 --> 00:10:24,920 dan saya sedih untuk pulang. 180 00:10:31,800 --> 00:10:34,640 Penyamar Ibu Carol akhirnya ditangkap. 181 00:10:35,160 --> 00:10:39,480 Selepas bersamanya dan hampir disekat, 182 00:10:39,560 --> 00:10:42,960 Eversen kini merenung nasibnya dengan senyap. 183 00:10:44,720 --> 00:10:46,880 Ya, sayang! Ya! 184 00:10:47,560 --> 00:10:48,600 Ayuh! 185 00:10:49,120 --> 00:10:50,760 Circle, saya masih bermain. 186 00:10:51,600 --> 00:10:52,440 Sayang! 187 00:10:54,240 --> 00:10:55,160 Ya! 188 00:10:55,680 --> 00:10:58,280 Sayang, apakah ini? 189 00:11:01,320 --> 00:11:02,600 Oh Tuhan. 190 00:11:05,800 --> 00:11:11,360 Itu memang sukar! 191 00:11:12,600 --> 00:11:14,200 Kecewa melihat dia pergi. 192 00:11:14,280 --> 00:11:17,200 Ibu Carol, awak akan dirindui. 193 00:11:17,280 --> 00:11:20,360 Yang lain, bersedia esok. Ini masa permainan. 194 00:11:28,160 --> 00:11:29,080 Selamat pagi. 195 00:11:31,080 --> 00:11:35,240 Dengan Ibu Carol yang disekat, tujuh pemain saja yang tinggal 196 00:11:35,320 --> 00:11:37,720 dan cuma ada orang muda di The Circle. 197 00:11:37,800 --> 00:11:41,680 Ayuh, budak-budak malas, bangun! Separuh hari sudah berlalu! 198 00:11:42,760 --> 00:11:45,680 - Selamat pagi, Circle. - Selamat pagi, Circle! 199 00:11:45,760 --> 00:11:47,840 Saya gembira masih ada di sini. 200 00:11:47,920 --> 00:11:52,920 Apabila melihat skrin, Carol akhirnya tiada! 201 00:12:10,120 --> 00:12:14,120 Agak mengagumkan saya masih di sini. Pakatan saya pergi satu persatu. 202 00:12:15,880 --> 00:12:17,240 Saya masih hidup. 203 00:12:19,800 --> 00:12:23,360 - "Suapan Berita dikemas kini." - "Suapan Berita dikemas kini," sayang! 204 00:12:23,440 --> 00:12:27,080 Seronoknya! 205 00:12:27,160 --> 00:12:29,120 Circle, buka Suapan Berita. 206 00:12:31,000 --> 00:12:36,120 "Carol tinggalkan pesanan untuk The Circle." Sayang. 207 00:12:36,200 --> 00:12:38,560 Okey. Saya perlukan kopi untuk ini. 208 00:12:38,640 --> 00:12:40,960 Aduhai. Ini yang saya nantikan. 209 00:12:41,040 --> 00:12:44,920 Sekarang masa untuk kebenaran didedahkan. 210 00:12:45,000 --> 00:12:48,480 Circle, sila mainkan mesej Carol. 211 00:12:52,880 --> 00:12:56,920 Hei, semua. Ini saya, #IbuCarol. 212 00:12:57,000 --> 00:12:59,240 Wah! 213 00:12:59,320 --> 00:13:03,360 Saya tahu ada antara anda yang syak dan anda memang patut, 214 00:13:03,440 --> 00:13:05,520 sebab saya anaknya, John. 215 00:13:06,120 --> 00:13:07,440 Saya dah agak. 216 00:13:08,120 --> 00:13:08,960 Nak muntah. 217 00:13:09,040 --> 00:13:12,520 Sebagai John, saya suka perbualan yang jujur dan ikhlas, 218 00:13:12,600 --> 00:13:15,120 tapi entah kenapa, sebagai lelaki 24 tahun, 219 00:13:15,200 --> 00:13:17,680 ia nampak tak ikhlas. 220 00:13:17,760 --> 00:13:20,720 Tapi apa yang lebih ikhlas daripada seorang ibu? 221 00:13:20,800 --> 00:13:25,200 Pertama sekali, giginya sempurna. 222 00:13:25,280 --> 00:13:27,680 Saya tak main sebagai diri sendiri, 223 00:13:27,760 --> 00:13:31,480 tapi saya rasa saya lebih jujur daripada ramai orang di sini. 224 00:13:31,560 --> 00:13:36,120 Jika anda fikir anda berkawan dengan seseorang, saya akan fikir dua kali 225 00:13:36,200 --> 00:13:38,360 sebab mereka mungkin mengumpat anda. 226 00:13:38,440 --> 00:13:40,760 Saya rasa itu pasti Yu Ling. 227 00:13:40,840 --> 00:13:43,040 Ya, betul. Awak tangkap saya. 228 00:13:43,120 --> 00:13:45,480 Dengar sini, saya kecewa untuk pergi. 229 00:13:45,560 --> 00:13:48,960 Saya suka mengenali anda dalam permainan ini, 230 00:13:49,040 --> 00:13:51,880 tapi Ibu Carol kena pergi. 231 00:13:52,400 --> 00:13:56,200 Semoga berjaya. Berusahalah. Menangi duit itu. 232 00:13:56,760 --> 00:13:58,960 Boleh tepuk untuk John? Maksud saya… 233 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 Dia mainkan wataknya dengan baik. 234 00:14:02,080 --> 00:14:05,680 Sebagai penyamar, awak main dengan bagus, John. 235 00:14:05,760 --> 00:14:09,560 Lelaki itu nampak seperti ahli kumpulan nyanyi semula Queen 236 00:14:09,640 --> 00:14:13,640 dan saya dah panggil dia "Ibu" selama dua minggu. 237 00:14:14,200 --> 00:14:17,960 Harap-harap ini buat orang berhenti cari penyamar 238 00:14:18,040 --> 00:14:20,280 kerana saya cuba untuk bersembunyi. 239 00:14:21,840 --> 00:14:23,920 Circle, buka Sembang Circle. 240 00:14:24,680 --> 00:14:26,840 Saya nak kata, "Pagi, keluarga Circle." 241 00:14:26,920 --> 00:14:30,400 "Saya dah kata." Tapi saya tak boleh kata itu. 242 00:14:30,480 --> 00:14:34,360 Saya rasa penting untuk beritahu orang yang saya curiga, 243 00:14:34,440 --> 00:14:36,080 tapi walaupun begitu, 244 00:14:36,600 --> 00:14:39,560 saya masih boleh bina hubungan yang bermakna, 245 00:14:39,640 --> 00:14:42,640 yang saya lebih percaya daripada hubungan lain. 246 00:14:42,720 --> 00:14:47,000 Mesej, "Kawan-kawan, kita memang tahu Ibu Carol seorang penyamar, 247 00:14:47,080 --> 00:14:50,320 tapi, oh Tuhan, saya rasa kita semua tak jangka itu." 248 00:14:50,400 --> 00:14:54,360 "Ibu kita lelaki berusia 24 tahun. Hebatnya permainan John." 249 00:14:54,440 --> 00:14:57,760 "Tak syak lagi dia baik dan kata-kata dia masih ikhlas." 250 00:14:57,840 --> 00:14:59,400 "#AyahCarol." 251 00:14:59,480 --> 00:15:03,880 Menarik. Jadi Bru kata dia tahu dia penyamar, 252 00:15:03,960 --> 00:15:06,280 yang saya tak pasti tentang itu. 253 00:15:06,360 --> 00:15:09,800 Tak pasti jika orang percaya saya fikir Ibu Carol penyamar. 254 00:15:09,880 --> 00:15:13,520 Saya rasa sukar untuk faham yang kawan rapat saya 255 00:15:13,600 --> 00:15:16,560 ialah seorang penyamar, tapi itulah perasaan saya. 256 00:15:16,640 --> 00:15:20,320 Saya sangat terkejut Bru kata dia ada syak wasangka, 257 00:15:20,400 --> 00:15:23,720 tapi dia selamatkan dia berbanding Alyssa. 258 00:15:23,800 --> 00:15:27,480 Mesej, "Wah! Fru Ling…" 259 00:15:27,560 --> 00:15:31,880 "Fru Ling." Gabungan Frank dan Yu Ling. Itu kelakar. 260 00:15:31,960 --> 00:15:35,000 "Terima kasih kerana tak sekat saya semalam." 261 00:15:35,080 --> 00:15:38,000 "Saya harap kalian dapat lihat wajah saya 262 00:15:38,080 --> 00:15:41,240 apabila saya fikir Ibu Carol yang manis akan muncul, 263 00:15:41,320 --> 00:15:46,320 tapi sebaliknya, saya bertemu dengan anak Braveheart dan Jon Snow." 264 00:15:46,400 --> 00:15:50,120 Mesej, "Saya terkejut malam tadi untuk buat keputusan, 265 00:15:50,200 --> 00:15:54,160 tapi saya lebih terkejut tadi selepas menonton video itu." 266 00:15:54,240 --> 00:15:56,840 "Saya dan Yu Ling buat keputusan yang sukar, 267 00:15:56,920 --> 00:16:00,080 tapi kami buat yang terbaik untuk kumpulan." 268 00:16:00,160 --> 00:16:04,200 "Saya juga tak percaya saya panggil John #IbuCarol." 269 00:16:04,280 --> 00:16:07,520 Saya juga, Frank! Kawan. Tolonglah. 270 00:16:07,600 --> 00:16:10,520 Mesej, "Kawan-kawan! Emoji muka terkejut." 271 00:16:10,600 --> 00:16:14,240 "Saya tak kata saya terkejut, tapi John macam lelaki baik." 272 00:16:14,320 --> 00:16:19,480 "Untuk awak berdua, saya pasti itu sukar, tapi saya gembira bersama semua hari ini." 273 00:16:19,560 --> 00:16:23,760 "Emoji sinaran matahari. Emoji hati." Rachel tak peduli. Dia tak peduli. 274 00:16:25,560 --> 00:16:31,200 Mesej, "Tiga titik." Semua huruf besar, "…Kita telah ditipu!" 275 00:16:31,280 --> 00:16:34,720 "Saya tahu kita semua curiga, tapi itu masih mengejutkan." 276 00:16:34,800 --> 00:16:38,800 "Dia agak comel. Lucunya. #MaafNathan." 277 00:16:39,600 --> 00:16:42,240 Tak apa, Yu Ling. Tak apa. 278 00:16:42,920 --> 00:16:45,960 Yu Ling kata, "#MaafNathan. Dia agak comel." 279 00:16:46,040 --> 00:16:48,120 Jadi saya fikir itu mungkin Nathan. 280 00:16:48,200 --> 00:16:50,920 Mungkin Yu Ling menguasai Nathan. 281 00:16:51,000 --> 00:16:52,040 Mesej… 282 00:16:52,120 --> 00:16:54,600 "Yu Ling, terima kasih kerana selamatkan saya semalam." 283 00:16:54,680 --> 00:16:58,000 "Saya maafkan awak kerana fikir John kacak. Lucunya!" 284 00:16:58,080 --> 00:17:03,400 Mesej, "Saya rasa perkara penting yang saya belajar dengan #IbuCarol ialah, 285 00:17:03,480 --> 00:17:06,800 walaupun anda syak seseorang itu penyamar…" 286 00:17:06,880 --> 00:17:09,280 "…anda boleh bina hubungan yang kukuh 287 00:17:09,360 --> 00:17:11,480 dengan pemain di sebalik gambar." 288 00:17:11,560 --> 00:17:15,800 "Saya tak pernah meragui hubungan saya dengan Ibu Carol, 289 00:17:15,880 --> 00:17:18,720 dan sebab itulah saya kekalkan dia." 290 00:17:18,800 --> 00:17:21,560 Ini berita baik untuk Nathan. 291 00:17:21,640 --> 00:17:25,520 Jika dia boleh bekerja dengan penyamar, dia akan suka saya. 292 00:17:25,600 --> 00:17:28,400 Saya hargai apa yang Bru cuba katakan, 293 00:17:28,480 --> 00:17:32,200 tapi bunyinya macam dia bersungguh-sungguh untuk bela dirinya. 294 00:17:32,280 --> 00:17:35,400 Jika seseorang itu penyamar, 295 00:17:35,480 --> 00:17:39,720 ada penipuan di situ, yang buat saya keliru. 296 00:17:41,720 --> 00:17:46,440 Sembang Circle ditutup dan cerita Ibu Carol berakhir di sana. 297 00:17:46,520 --> 00:17:47,680 Saya rasa semua gembira 298 00:17:47,760 --> 00:17:51,600 sebab mereka rasa keputusan tepat dibuat dengan menyekat penyamar, 299 00:17:52,360 --> 00:17:54,520 tapi masih ada lagi penyamar. 300 00:17:55,360 --> 00:17:58,320 Sementara itu, selepas memikat Imani, Eversen… 301 00:17:59,080 --> 00:18:00,800 Anda patut tengok saja. 302 00:18:00,880 --> 00:18:04,800 Pernah dengar nama awak dibisikkan di atas gunung? 303 00:18:05,920 --> 00:18:06,920 Tak pernah? 304 00:18:09,240 --> 00:18:10,280 Imani. 305 00:18:13,440 --> 00:18:17,240 Sementara perkara itu tertanam dalam fikiran anda selama-lamanya, 306 00:18:17,320 --> 00:18:20,600 Bru bertanya khabar pempengaruh Frank dan Yu Ling. 307 00:18:20,680 --> 00:18:25,280 - "Jemputan sembang kumpulan oleh Bru"? - "Jemputan sembang kumpulan oleh Bru"? 308 00:18:25,360 --> 00:18:26,560 Harap ia diterima baik. 309 00:18:26,640 --> 00:18:29,680 Yu Ling membuktikan semalam saya masih di atas senarai dia. 310 00:18:29,760 --> 00:18:30,600 Syukurlah. 311 00:18:34,080 --> 00:18:35,400 Saya tahu mereka baik, 312 00:18:35,480 --> 00:18:39,760 tapi saya perlu cuba kukuhkan hubungan saya di sini. 313 00:18:40,280 --> 00:18:43,280 Bru orang yang saya anggap kawan dalam permainan. 314 00:18:43,360 --> 00:18:47,240 Baguslah jika ada seramai mungkin pemain asal di peringkat akhir, 315 00:18:47,320 --> 00:18:49,920 jadi saya tak sabar nak lihat kata-katanya. 316 00:18:50,000 --> 00:18:52,640 Mesej, "Apa khabar, semua?" 317 00:18:52,720 --> 00:18:56,000 "Tanpa Ibu Carol, saya akan ambil alih tugas ibu." 318 00:18:56,080 --> 00:18:57,200 "Emoji ketawa." 319 00:18:57,280 --> 00:19:00,000 "Apa khabar? Tanda soal." 320 00:19:01,120 --> 00:19:04,120 Mesej, "Memandangkan Ibu Carol seorang lelaki, 321 00:19:04,200 --> 00:19:07,960 awak memang patut terima tugas itu." Hantar. 322 00:19:10,200 --> 00:19:13,240 Buka hati saya ialah perkara terbaik untuk dibuat. 323 00:19:13,320 --> 00:19:16,720 Mesej, "Sukar untuk lihat kawan baik awak pergi." 324 00:19:17,240 --> 00:19:20,240 "Sebab itu saya gembira awak berdua masih di sini." 325 00:19:20,320 --> 00:19:24,200 "Saya bersyukur dapat buka hati saya kepada awak berdua." 326 00:19:24,280 --> 00:19:26,520 "Jadi, awak keluarga saya di sini." 327 00:19:26,600 --> 00:19:29,480 "Keluarga penting untuk saya dan saya rapat dengan ibu saya." 328 00:19:29,560 --> 00:19:33,400 "Sebab itulah walaupun saya tahu #PenyamarCarol wujud, 329 00:19:33,480 --> 00:19:36,480 saya masih tertarik dengan hubungan ibu dan anak itu 330 00:19:36,560 --> 00:19:39,920 dan sebab itu saya rasa rapat dengan awak berdua." 331 00:19:40,000 --> 00:19:41,960 "#KeluargaCircle." 332 00:19:43,400 --> 00:19:48,360 Adik Bru! Hebatnya. 333 00:19:48,440 --> 00:19:52,520 Mungkin Yu Ling dan Frank akan kata, "Bru hilang pakatan nombor satu." 334 00:19:52,600 --> 00:19:55,160 "Dia cuba rapat dengan dua pempengaruh itu." 335 00:19:55,240 --> 00:19:58,600 Tapi saya harap mereka anggap saya ikhlas sebab ia benar. 336 00:19:58,680 --> 00:20:01,080 Saya rasa dia teragak-agak dengan Carol, 337 00:20:01,160 --> 00:20:04,840 tapi dia biarkan perasaan itu 338 00:20:04,920 --> 00:20:08,840 untuk cuba jalin hubungan yang kuat. 339 00:20:08,920 --> 00:20:09,960 Jadi saya faham. 340 00:20:10,040 --> 00:20:13,480 Mesej, "Saya betul-betul fahami kata-kata awak, Bru." 341 00:20:13,560 --> 00:20:16,640 "Ibu saya dan saya amat rapat semasa dia masih hidup 342 00:20:16,720 --> 00:20:17,840 dan saya rindunya setiap hari." 343 00:20:20,640 --> 00:20:23,440 Pasti sukar untuk kehilangan ibu awak. 344 00:20:23,520 --> 00:20:25,720 Saya pasti akan sedih. 345 00:20:25,800 --> 00:20:30,280 Mesej, "Keluarga dan keluarga terpilih sangat penting bagi saya." 346 00:20:30,360 --> 00:20:35,160 "Dulu, keluarga kandung saya mungkin tak selalu fahami diri saya." 347 00:20:35,240 --> 00:20:39,480 "Sebab itulah keluarga terpilih saya sebahagian besar identiti saya." 348 00:20:39,560 --> 00:20:44,160 "Saya dapat rasa ikatan itu dengan kalian." Hantar. 349 00:20:44,240 --> 00:20:46,800 Saya sangat setuju dengan semua itu. 350 00:20:46,880 --> 00:20:51,360 Ia bukan tentang siapa anda sayang semasa membesar atau siapa lahirkan anda. 351 00:20:51,440 --> 00:20:53,520 Anda boleh pilih keluarga anda. 352 00:20:53,600 --> 00:20:58,200 Anda boleh pilih orang yang sokong anda dan jadikan anda orang yang lebih baik. 353 00:20:58,280 --> 00:21:01,800 Oh Tuhan. Yu Ling, itu buat bulu roma meremang. Betul… 354 00:21:04,080 --> 00:21:07,520 Itulah yang saya maksudkan, kawan-kawan! Itulah yang bagus! 355 00:21:07,600 --> 00:21:09,480 Mesej, "Permainan ini sukar, 356 00:21:09,560 --> 00:21:11,880 dan nampaknya ia bukan semakin mudah." 357 00:21:11,960 --> 00:21:15,280 "Saat-saat begini yang jadikan kita lebih kuat bersama, 358 00:21:15,360 --> 00:21:17,960 bukan hanya dalam permainan, tapi dalam hidup sebenar." 359 00:21:18,040 --> 00:21:19,600 "Saya suka saat ini, 360 00:21:19,680 --> 00:21:22,400 tapi saya tiada tisu untuk lap air mata ini." 361 00:21:23,120 --> 00:21:26,480 "Emoji ketawa menangis. #TisuDapurKasarBetul." 362 00:21:27,000 --> 00:21:31,640 - Aduhai. Sekarang saya nak menangis. - Jelas sekali, kami dalam permainan. 363 00:21:31,720 --> 00:21:35,320 Jelas sekali, banyak jenaka dibuat dan banyak drama berlaku, 364 00:21:35,400 --> 00:21:40,760 tapi semuanya manusia di sebalik skrin dan masing-masing ada masalah sendiri. 365 00:21:40,840 --> 00:21:42,880 Anda cuma tak tahu apa. 366 00:21:42,960 --> 00:21:47,120 Mesej, "Kalian dah bersedia untuk berpelukan atau tidak?" 367 00:21:47,200 --> 00:21:48,760 "Emoji ketawa menangis." 368 00:21:48,840 --> 00:21:51,840 "Saya amat hargai kalian dan perbualan ini." 369 00:21:51,920 --> 00:21:55,880 "Saya sudah boleh lihat jenaka lucu #KeluargaTerpilih kita 370 00:21:55,960 --> 00:21:57,880 selepas semua ini berakhir." 371 00:21:57,960 --> 00:22:03,720 "Hati merah. #FranBruLing! #ItuNamaSelebritiKita." 372 00:22:04,720 --> 00:22:09,760 Saya suka itu, FranBruLing. Bunyinya macam masakan mewah, sayang. 373 00:22:09,840 --> 00:22:14,360 Ia macam crème brûlée. Itu cara sebutannya? Créme brûlée? 374 00:22:16,120 --> 00:22:17,560 Saya mulakan sembang ini 375 00:22:17,640 --> 00:22:21,240 untuk kukuhkan pakatan yang saya mungkin ada dengan Frank dan Yu Ling. 376 00:22:21,320 --> 00:22:24,080 Kami keluarga sekarang. Ini amat hebat. 377 00:22:28,440 --> 00:22:32,880 Penonton, ingat ketika Eversen cakap dengan gambar Imani di atas bisepnya, 378 00:22:32,960 --> 00:22:34,680 dan anda rasa itu pelik? 379 00:22:35,200 --> 00:22:36,480 Silakan, Rachel. 380 00:22:36,560 --> 00:22:38,080 Hei, kawan, apa khabar? 381 00:22:40,160 --> 00:22:42,680 Rasa bagus selepas semalam? 382 00:22:47,280 --> 00:22:49,160 "Mod Potret." 383 00:22:50,280 --> 00:22:52,200 Apa ini? Apa itu Mod Potret? 384 00:22:53,480 --> 00:22:55,880 Perlukah kami lukis sesuatu? 385 00:22:55,960 --> 00:23:00,400 Saya tak reti melukis langsung. Saya penyanyi, sayang. 386 00:23:01,240 --> 00:23:03,360 "Masa menguji kebolehan seni anda…" 387 00:23:03,440 --> 00:23:05,080 "…dalam Mod Potret." 388 00:23:05,160 --> 00:23:07,200 Saya rasa gembira tentang ini. 389 00:23:08,160 --> 00:23:09,680 Saya tak mahir seni. 390 00:23:10,680 --> 00:23:14,760 "Anda ada 30 minit untuk lukis potret pemain lain…" 391 00:23:14,840 --> 00:23:17,640 "…yang dipilih oleh The Circle." 392 00:23:17,720 --> 00:23:20,920 Tiga puluh minit tak cukup untuk lukis potret, sayang. 393 00:23:22,240 --> 00:23:24,680 "Potret anda akan kekal tanpa nama." 394 00:23:24,760 --> 00:23:30,480 Sebaik saja orang dalam mod tanpa nama, mereka jadi berani. 395 00:23:30,560 --> 00:23:32,960 Ini mungkin sangat kecoh. 396 00:23:33,040 --> 00:23:35,040 Kami beri artis-artis Circle kita 397 00:23:35,120 --> 00:23:38,160 semua keperluan untuk hidupkan visi seni mereka. 398 00:23:38,240 --> 00:23:39,640 Saya suka ini. 399 00:23:39,720 --> 00:23:42,680 Saya perlukan lilin, lampu malap, muzik jazz. 400 00:23:42,760 --> 00:23:46,200 Ya! Sekarang saya artis sebenar. 401 00:23:46,280 --> 00:23:48,520 Tidak selagi awak tiada ilham, Nathan 402 00:23:48,600 --> 00:23:51,240 dan The Circle telah pilih siapa lukis siapa. 403 00:23:52,760 --> 00:23:54,800 "Masa anda bermula sekarang!" 404 00:23:54,880 --> 00:23:57,080 Apa saya buat? 405 00:23:57,160 --> 00:23:58,520 Yu Ling akan lukis Bru. 406 00:23:58,600 --> 00:24:03,120 Ia menyeronokkan dan ceria, tapi sangat manis. 407 00:24:03,200 --> 00:24:05,040 Bru akan lukis Rachel. 408 00:24:05,120 --> 00:24:08,560 Ini pasti hebat hingga mereka fikir gadis yang lukis. Mustahil lelaki. 409 00:24:08,640 --> 00:24:10,720 Rachel akan lukis Imani. 410 00:24:10,800 --> 00:24:13,760 Ini akan jadi kurang ajar secara tak sengaja. 411 00:24:13,840 --> 00:24:15,400 Imani akan lukis Nathan. 412 00:24:15,480 --> 00:24:18,080 Saya tak rasa Nathan akan suka lukisannya. 413 00:24:18,160 --> 00:24:20,440 Nathan akan lukis Frank. 414 00:24:20,520 --> 00:24:24,560 Apa saja yang saya boleh lakukan untuk cemarkan perwatakannya 415 00:24:24,640 --> 00:24:26,760 akan membantu strategi saya. 416 00:24:27,480 --> 00:24:29,880 Frank pula akan lukis Eversen. 417 00:24:29,960 --> 00:24:34,640 Saya tak tahu jika ini nampak seperti bot atau mangkuk buah dari dapur, sayang. 418 00:24:35,560 --> 00:24:37,600 Eversen akan lukis Yu Ling. 419 00:24:38,480 --> 00:24:40,120 Dia makan The Circle. 420 00:24:40,640 --> 00:24:42,920 Itu gambar dia makan tenaga itu. 421 00:24:43,920 --> 00:24:46,960 Bagi karya saya, saya salurkan da Vinci dalam diri. 422 00:24:47,040 --> 00:24:48,920 - Picasso. - Michelangelo. 423 00:24:51,480 --> 00:24:53,880 Baiklah, saya perlukan perincian ini. 424 00:24:53,960 --> 00:24:57,480 Saya boleh buat S untuk penipu dalam warna hijau. 425 00:24:58,800 --> 00:25:00,960 Ini mungkin benda paling dramatik saya buat. 426 00:25:01,040 --> 00:25:03,280 Saya boleh letak "#PemainStrategik". 427 00:25:03,800 --> 00:25:09,560 Jika saya boleh kata Frank penipu tanpa diketahui orang, itu bagus sekali. 428 00:25:10,160 --> 00:25:12,120 Okey. Dah siap. 429 00:25:13,680 --> 00:25:14,760 "Masa tamat!" 430 00:25:15,560 --> 00:25:17,080 Awak tahu? Saya bangga. 431 00:25:17,600 --> 00:25:19,680 Budak kecil boleh lukis lebih baik. 432 00:25:20,800 --> 00:25:24,720 Para pemain kini memuat naik karya ini tanpa nama ke Galeri Circle, 433 00:25:24,800 --> 00:25:27,440 di mana ia akan dilihat oleh orang lain. 434 00:25:27,960 --> 00:25:31,080 Jika ini membantu sedikit, ia bagus untuk saya. 435 00:25:32,400 --> 00:25:33,840 "Anda kini patut pergi…" 436 00:25:33,920 --> 00:25:35,360 "…ke Galeri Circle…" 437 00:25:35,440 --> 00:25:38,320 "…untuk lihat karya seni anda." 438 00:25:38,400 --> 00:25:41,560 Okey, saya teruja! 439 00:25:41,640 --> 00:25:43,480 Saya lebih teruja, Nathan. 440 00:25:43,560 --> 00:25:47,560 Pertama sekali, penghargaan Frankie Warhol kepada Eversen. 441 00:25:47,640 --> 00:25:49,920 POTRET EVERSEN 442 00:25:50,000 --> 00:25:52,800 "Selamat datang ke Pelayaran Circle!" Lihat itu. 443 00:25:52,880 --> 00:25:57,080 Ia nampak lebih baik di televisyen berbanding di ruang tamu saya. 444 00:25:57,160 --> 00:25:59,560 Dia sebesar bot sebab dia hebat. 445 00:25:59,640 --> 00:26:02,840 Ini buat saya rasa gembira. Ia buat saya tersentuh. 446 00:26:02,920 --> 00:26:07,360 Saya lukis dengan baik sebab saya baik. Suasana positif saja. 447 00:26:07,440 --> 00:26:09,720 Ia agak selamat. 448 00:26:09,800 --> 00:26:12,600 Seterusnya ialah penghargaan Yu Ling kepada Bru. 449 00:26:12,640 --> 00:26:13,760 POTRET BRU 450 00:26:13,840 --> 00:26:17,680 Wah! Apa maksudnya? Strawberry Bru? 451 00:26:17,760 --> 00:26:21,040 "Brubarb Strawberi." Selesai. 452 00:26:21,120 --> 00:26:24,480 Itu sangat bagus. Itu pasti Yu Ling. 453 00:26:24,560 --> 00:26:27,280 "Sangat lembut. Sangat manis dan hebat." 454 00:26:27,360 --> 00:26:33,120 Kenapa semua orang selalu saling membodek? 455 00:26:33,200 --> 00:26:35,680 Saya nak orang letaknya di kedudukan tinggi 456 00:26:35,760 --> 00:26:38,640 kerana saya tahu dia akan setia. 457 00:26:38,720 --> 00:26:41,120 Sekarang tafsiran Rachel tentang Imani. 458 00:26:41,840 --> 00:26:44,200 POTRET IMANI 459 00:26:44,280 --> 00:26:45,600 Okey. "Wanita seksi." 460 00:26:45,680 --> 00:26:49,160 Dia nampak macam Terminator seksi. 461 00:26:49,240 --> 00:26:51,560 "Wanita seksi!" 462 00:26:51,640 --> 00:26:53,840 Bagi strategi saya, ini bagus. 463 00:26:53,920 --> 00:26:57,000 Dia sangat cantik. Tengoklah payudaranya. 464 00:26:57,080 --> 00:26:59,200 Saya cuma nak buat Imani gembira. 465 00:26:59,280 --> 00:27:01,480 Saya tak faham logik 466 00:27:01,560 --> 00:27:07,040 tak menggunakan mod tanpa nama untuk cuba serang seseorang. 467 00:27:08,280 --> 00:27:10,960 Seterusnya cubaan Brucasso untuk lukis Rachel. 468 00:27:11,040 --> 00:27:13,840 POTRET RACHEL 469 00:27:13,920 --> 00:27:15,640 Saya nampak macam momok. 470 00:27:15,720 --> 00:27:17,240 Ini lukisan saya. 471 00:27:17,320 --> 00:27:19,120 "Sebar gosip!" 472 00:27:19,200 --> 00:27:21,040 Ini tak nampak positif. 473 00:27:21,120 --> 00:27:24,920 Rachel selalu bergosip. Maknanya dia ada masalah menutup mulut? 474 00:27:25,000 --> 00:27:26,800 Saya rasa ini Bru. 475 00:27:26,880 --> 00:27:29,640 Mungkin ia ubah fikiran orang. Jika begitu, bagus. 476 00:27:29,720 --> 00:27:33,440 Ini nampak seperti hinaan. 477 00:27:33,520 --> 00:27:37,560 Jika mereka sebarkan rahsia anda dalam The Circle, 478 00:27:37,640 --> 00:27:39,680 mungkin mereka bukan pakatan baik. 479 00:27:39,760 --> 00:27:43,560 Saya nak baiki rating. Mungkin ini buat orang tak percaya dia. 480 00:27:43,640 --> 00:27:47,200 Itu bukan sesuatu yang Bru akan buat sebab Bru sangat baik. 481 00:27:47,280 --> 00:27:49,840 Ia bukan perkara paling teruk di dunia. 482 00:27:49,920 --> 00:27:54,600 Seterusnya, I-Monet kita sendiri yang melukis Nathan. 483 00:27:54,680 --> 00:27:57,520 POTRET NATHAN 484 00:27:57,600 --> 00:27:59,720 Ya. 485 00:28:00,320 --> 00:28:04,640 Aduhai. "Saya 22 atau 45 tahun?" 486 00:28:05,240 --> 00:28:08,160 Jika saya menggoda lelaki 45 tahun, 487 00:28:08,240 --> 00:28:10,840 dan kata, "Awak boleh tanggalkan apa saja…" 488 00:28:10,920 --> 00:28:14,200 Lucunya sebab perwatakan saya macam lelaki 45 tahun. 489 00:28:17,640 --> 00:28:23,600 Saya harap mereka faham yang saya cuba kata Nathan bukan 22 tahun. 490 00:28:23,680 --> 00:28:26,800 Ya, sayang. Ini bukan The Da Vinci Code. 491 00:28:26,880 --> 00:28:28,520 Apa ia kata tentang awak? 492 00:28:28,600 --> 00:28:30,720 Apa ia kata tentang strategi awak? 493 00:28:30,800 --> 00:28:32,640 Agak teruk. 494 00:28:33,200 --> 00:28:34,560 Tapi saya pun rasa begitu. 495 00:28:34,640 --> 00:28:38,440 Adakah saya ditipu oleh setiap orang yang rapat dengan saya? 496 00:28:39,000 --> 00:28:40,360 Carol dan kini Nathan? 497 00:28:40,440 --> 00:28:44,320 Oh Tuhan. Adakah dia pernah ke apartmen saya? 498 00:28:44,400 --> 00:28:48,000 Mereka lukis baju yang hampir tepat. 499 00:28:48,080 --> 00:28:49,840 Saya cuba timbulkan keraguan, 500 00:28:49,920 --> 00:28:53,680 kemudian biar mereka rasa keliru. Itu saja saya mahu. 501 00:28:53,760 --> 00:28:55,560 Ini semakin ganas. 502 00:28:56,320 --> 00:28:58,720 Saya gembira yang ini semakin kejam. 503 00:28:58,800 --> 00:29:01,800 Ini yang saya perlukan sebelum saya didedahkan. 504 00:29:02,680 --> 00:29:06,480 Syukurlah kami boleh bantu, Nathan, sebab ini potret Frank awak. 505 00:29:07,080 --> 00:29:12,040 PENIPU "TERBAIK" DI SINI EN. POPULAR ATAU EN. PENIPU? 506 00:29:12,120 --> 00:29:14,400 POTRET FRANK 507 00:29:14,480 --> 00:29:16,000 "Penikam belakang"? 508 00:29:16,080 --> 00:29:18,000 Wah! 509 00:29:18,080 --> 00:29:19,920 "Potret Frank." 510 00:29:20,000 --> 00:29:24,120 Permainan hampir tamat. Saya perlu ambil peluang untuk serang. 511 00:29:24,200 --> 00:29:28,120 "Penipu terbaik di sini? Tanda soal." 512 00:29:28,920 --> 00:29:33,200 Saya tak sangka permainan akan jadi sekotor ini! 513 00:29:34,080 --> 00:29:35,200 Apa yang pelik 514 00:29:35,280 --> 00:29:40,040 ialah orang tiada apa-apa yang negatif untuk cakap kepada saya, 515 00:29:40,120 --> 00:29:44,080 tapi mereka selalu ambil peluang tanpa nama ini 516 00:29:44,160 --> 00:29:46,440 untuk menghina. 517 00:29:46,520 --> 00:29:51,360 "En. Popular atau En. Penipu" dan ular di tengah? 518 00:29:51,920 --> 00:29:57,280 - Ada orang serang Frank. - Saya tak kenal orang yang akan buat itu. 519 00:29:57,360 --> 00:30:00,120 Saya harap Frank fikir Bru buat begini. 520 00:30:00,200 --> 00:30:04,640 Bukan saya, Frank. Tolonglah. Saya kerja keras untuk bina hubungan itu. 521 00:30:04,720 --> 00:30:09,480 Jika Frank masih berkuasa, dia pasti mahu sekat Bru. 522 00:30:09,560 --> 00:30:12,640 Apa yang awak buat akan kembali, sayang. 523 00:30:12,720 --> 00:30:16,280 Jelas sekali seseorang terancam dan pusingan akhir dah dekat, 524 00:30:16,800 --> 00:30:19,160 mereka mungkin mahu cemarkan namanya. 525 00:30:19,240 --> 00:30:24,440 Semuanya tentang rating dan semuanya tentang 150,000 dolar. 526 00:30:26,800 --> 00:30:31,240 Akhirnya, potret Yu Ling yang dilukis Eversen si ceria. 527 00:30:33,120 --> 00:30:35,720 Oh, Tuhan! 528 00:30:37,960 --> 00:30:39,200 Ini potret saya. 529 00:30:40,360 --> 00:30:41,280 Saya lukis ini. 530 00:30:42,280 --> 00:30:43,720 Wah! 531 00:30:45,720 --> 00:30:48,320 Ini mimpi ngeri. 532 00:30:48,400 --> 00:30:51,800 Ini jahat. Ini tenaga yang teruk. 533 00:30:51,880 --> 00:30:55,520 Ini tak bagus langsung. Ini sangat kejam. 534 00:30:56,520 --> 00:31:00,040 Saya gembira dengan ini. Bukan saya saja lukis potret kejam. 535 00:31:00,120 --> 00:31:03,400 Saya bosan dengan kepalsuan #KeluargaCircle 536 00:31:03,480 --> 00:31:05,800 dan kalian buat perkara teruk sebegini. 537 00:31:05,880 --> 00:31:07,680 Ini cuma langkah strategik. 538 00:31:07,760 --> 00:31:11,880 Selepas menerima maklumat daripada John malam tadi, 539 00:31:11,960 --> 00:31:16,040 saya perlu mencipta keraguan tentang pempengaruh kami. 540 00:31:16,120 --> 00:31:18,360 Cipta perasaan, "Adakah dia akan selamatkan awak?" 541 00:31:18,440 --> 00:31:20,000 Saya nak mereka persoal. 542 00:31:20,080 --> 00:31:24,440 Itu 100 peratus langkah permainan. Serangan yang hebat. 543 00:31:24,520 --> 00:31:29,040 "Pemain strategik. Saya pura-pura goda." Kawan, diamlah. 544 00:31:29,120 --> 00:31:31,520 Sejak bila gigi saya nampak begitu? 545 00:31:32,120 --> 00:31:36,120 Mula-mula Frank dan kini Yu Ling. Teruknya. 546 00:31:36,200 --> 00:31:39,000 Mungkin orang mula anggap Yu Ling dan Frank ancaman 547 00:31:39,080 --> 00:31:40,960 dan kata, "Mari buat sesuatu." 548 00:31:41,040 --> 00:31:44,640 Aduhai, saya harap Yu Ling tak fikir saya buat begini. 549 00:31:44,720 --> 00:31:46,280 "Makluman godaan palsu"? 550 00:31:46,880 --> 00:31:48,200 Mungkin ini Nathan. 551 00:31:49,000 --> 00:31:50,920 Saya mahu keadaan jadi kecoh. 552 00:31:51,000 --> 00:31:55,840 Saya tak sangka ramai buat saya nampak teruk. 553 00:31:58,480 --> 00:31:59,880 Itu sangat teruk. 554 00:31:59,960 --> 00:32:03,440 Keadaan menjadi teruk dalam beberapa saat saja. 555 00:32:03,520 --> 00:32:06,120 Ada sekurang-kurangnya satu atau dua orang 556 00:32:06,200 --> 00:32:11,840 yang fikir Nathan buat lukisan Yu Ling. 557 00:32:11,920 --> 00:32:16,000 Saya perlu fikirkan rancangan saya mulai sekarang. 558 00:32:16,520 --> 00:32:21,200 Pendapat saya tentang pemain berubah. Saya persoal jika Nathan 22 atau 45 tahun. 559 00:32:21,280 --> 00:32:24,760 Saya pasti lebih berwaspada daripada sebelum ini. 560 00:32:24,840 --> 00:32:29,920 Saya rasa ada orang datang untuk bermain secara strategik dan taktikal. 561 00:32:30,000 --> 00:32:33,520 Saya tak boleh percaya orang di sini. 562 00:32:33,600 --> 00:32:37,040 Saya tak boleh percaya sesiapa kecuali Frank. 563 00:32:37,120 --> 00:32:39,840 Tiga pemain terbaik dapat gambar paling teruk. 564 00:32:39,920 --> 00:32:41,840 Orang nak duit itu. 565 00:32:42,600 --> 00:32:45,480 Orang nak duit itu dan saya juga nak, 566 00:32:45,560 --> 00:32:48,400 tapi dengar sini, saya akan ikut cara saya. 567 00:32:51,360 --> 00:32:56,640 Saya rasa anda setuju itu mungkin acara seni paling penting 568 00:32:56,720 --> 00:32:59,080 sejak 2 Fast 2 Furious ditayangkan. 569 00:32:59,920 --> 00:33:03,840 Malam menjelang dan Bru meneruskan hiburan orang pandai-pandai itu. 570 00:33:03,920 --> 00:33:06,000 Ya! Tiga tingkat! 571 00:33:06,080 --> 00:33:07,480 Bru mungkin bertenaga, 572 00:33:07,560 --> 00:33:11,280 tapi Eversen, seperti biasa, bertenang saja 573 00:33:11,360 --> 00:33:13,880 sementara dia lengkapkan teka-teki kanak-kanak. 574 00:33:13,960 --> 00:33:14,880 Ya! 575 00:33:15,800 --> 00:33:19,520 Saya berjaya! Saya raja teka-teki. 576 00:33:19,600 --> 00:33:23,160 Seperti teka-teki ini, saya akan selesaikan The Circle juga. 577 00:33:23,240 --> 00:33:24,240 Demi kemenangan! 578 00:33:24,320 --> 00:33:27,040 Jika semua seni hebat harus mencabar persepsi, 579 00:33:27,120 --> 00:33:30,200 maka permainan itu berjaya lakukannya untuk Rachel. 580 00:33:30,760 --> 00:33:35,920 Orang yang saya paling percaya sekarang ialah Frank, Yu Ling, Nathan dan Imani. 581 00:33:36,000 --> 00:33:39,680 Tapi selepas lihat gambar Yu Ling, fikiran saya… Saya keliru. 582 00:33:39,760 --> 00:33:41,080 Fikiran bercelaru. 583 00:33:41,160 --> 00:33:44,720 Saya tahu Imani pemain baru dan kami jarang bercakap, 584 00:33:44,800 --> 00:33:48,280 tapi setiap kali kami cakap, tenaganya amat bagus. 585 00:33:51,960 --> 00:33:54,800 "Jemputan sembang peribadi oleh Rachel." 586 00:33:56,280 --> 00:33:58,840 Okey. Saya tertanya-tanya jika ini berkaitan 587 00:33:58,920 --> 00:34:01,600 dengan potret dalam Mod Potret. 588 00:34:01,680 --> 00:34:04,000 Saya nak tahu strategi Rachel di sini. 589 00:34:04,520 --> 00:34:07,600 Mesej, "Kawan! Emoji terkejut." 590 00:34:07,680 --> 00:34:09,240 "Permainan itu kejam." 591 00:34:09,320 --> 00:34:12,560 "Saya akui saya terkejut dengan beberapa lukisan itu 592 00:34:12,640 --> 00:34:14,760 dan saya ingin berbual dengan awak." 593 00:34:14,840 --> 00:34:17,440 "Sejujurnya, saya keliru. Emoji terkejut." 594 00:34:17,520 --> 00:34:22,120 Mesej, "Aduhai. Memang teruk apabila orang buat sesuatu tanpa nama." 595 00:34:22,200 --> 00:34:24,400 " Saya fikir ia menyeronokkan, 596 00:34:24,480 --> 00:34:27,080 tapi permainan itu jadi teruk dengan pantas." 597 00:34:27,160 --> 00:34:30,560 "#Ganas. #CakarSudahKeluar." 598 00:34:31,840 --> 00:34:35,760 Saya rasa kami ada hubungan yang baik dan jujur. 599 00:34:35,840 --> 00:34:37,960 Saya rasa dia hargai kejujuran saya. 600 00:34:38,040 --> 00:34:41,720 Mesej, "Ya, malam ini buat fikiran saya keliru." 601 00:34:41,800 --> 00:34:44,440 "Saya suka bermain dengan gerak hati saya, 602 00:34:44,520 --> 00:34:47,600 jadi saya tak mahu perkara remeh seperti lukisan 603 00:34:47,680 --> 00:34:49,480 menggoyahkan kesetiaan saya, 604 00:34:49,560 --> 00:34:53,720 tapi saya tipu kalau saya kata lukisan Yu Ling tak menakutkan saya." 605 00:34:53,800 --> 00:34:56,960 "Saya tak percaya seseorang rasa begitu terhadap dia." 606 00:34:57,040 --> 00:34:58,280 "Lukisan itu teruk." 607 00:34:59,560 --> 00:35:04,200 Saya rasa permainan Mod Potret itu telah memberi kesan 608 00:35:04,280 --> 00:35:07,840 kepada beberapa hubungan. 609 00:35:08,440 --> 00:35:12,920 Wah. Main kasar. Sebarkan keraguan. 610 00:35:13,000 --> 00:35:18,320 Saya lebih tidak yakin tentang siapa yang saya boleh percaya, 611 00:35:18,400 --> 00:35:23,800 tapi saya cuma anggap Imani dirinya sendiri dan dia orang yang baik. 612 00:35:23,880 --> 00:35:25,360 Mesej, "Sejujurnya, 613 00:35:25,440 --> 00:35:28,760 saya terkejut Yu Ling selamatkan Bru malam tadi." 614 00:35:28,840 --> 00:35:32,160 "Saya tak tahu hubungan mereka rapat, 615 00:35:32,240 --> 00:35:35,640 tapi dia tak beri saya sebab untuk meragui dia." Hantar. 616 00:35:37,120 --> 00:35:42,080 Wah. Nampaknya Rachel mula takut, 617 00:35:42,160 --> 00:35:44,960 jika dalam keadaan terdesak, 618 00:35:45,560 --> 00:35:47,920 dia tak pasti jika Yu Ling sokong dia. 619 00:35:48,000 --> 00:35:50,960 Saya baru sedar saya tak tahu banyak tentang dia, 620 00:35:51,040 --> 00:35:55,360 terutamanya yang dia ada hubungan rapat dengan Bru. 621 00:35:55,440 --> 00:35:56,560 Baiklah. Mesej, 622 00:35:56,640 --> 00:35:59,480 "Saya terkejut yang awak terkejut." 623 00:35:59,560 --> 00:36:01,200 "Saya harap Yu Ling selamatkan saya, 624 00:36:01,280 --> 00:36:03,960 tapi pemain lain sempat menjalin hubungan lebih kukuh." 625 00:36:04,040 --> 00:36:05,120 "Tapi saya akui 626 00:36:05,200 --> 00:36:07,800 ada orang mahu serang dia dengan lukisan itu, 627 00:36:07,880 --> 00:36:11,640 yang sukar dipercayai sebab saya tak pernah lihat sisinya itu." 628 00:36:12,960 --> 00:36:15,600 Saya juga tak pernah lihat sisinya itu, 629 00:36:16,440 --> 00:36:22,400 tapi nampaknya ada orang rasa dia menguasai The Circle. 630 00:36:23,000 --> 00:36:27,000 Mesej, "Saya faham awak, sayang. Ia sangat sukar difahami." 631 00:36:27,080 --> 00:36:30,160 "Pada masa ini, fikiran saya bercelaru macam awak. 632 00:36:30,240 --> 00:36:31,800 "#SayaSokongAwak." 633 00:36:32,320 --> 00:36:37,600 "Kita berdua sama. #KesetiaanItuPenting. Saya tak pernah kata ini, 634 00:36:37,680 --> 00:36:41,040 tapi saya sentiasa anggap awak #KawanBaikSejakAwal, 635 00:36:41,120 --> 00:36:43,920 sebab saya sentiasa hormati kejujuran awak." 636 00:36:44,000 --> 00:36:45,920 Itu buat saya rasa gembira. 637 00:36:47,680 --> 00:36:54,440 Ini yang saya perlukan. Jika dia meragui hubungan Bru dan Yu Ling, 638 00:36:54,520 --> 00:36:56,360 terutamanya semasa sekatan seterusnya, 639 00:36:56,440 --> 00:37:01,120 mungkin itu akan bantu Imani dapat tanggapan lebih baik di mata Rachel. 640 00:37:01,200 --> 00:37:05,840 Mesej, "Seronoknya dapat tahu kita sama." 641 00:37:05,920 --> 00:37:08,000 "Saya amat perlukan ketenangan ini 642 00:37:08,080 --> 00:37:11,040 dan saya bersyukur dapat temuinya dalam diri awak." 643 00:37:11,120 --> 00:37:14,480 "Emoji hati. #SayaSokongAwak." Hantar. 644 00:37:16,160 --> 00:37:19,520 Walaupun itu mengarut, itu sangat indah. 645 00:37:19,600 --> 00:37:23,560 Saya rasa saya boleh percaya Imani. Betul. 646 00:37:23,640 --> 00:37:28,600 Ia buat saya rasa kami ada ikatan yang kukuh di sini. 647 00:37:28,680 --> 00:37:31,640 Saya bukan saja mahu dia di sini. Saya perlukan dia. 648 00:37:35,920 --> 00:37:38,000 Semua detektif TV ada keistimewaan. 649 00:37:38,080 --> 00:37:41,240 Magnum PI ada misai. Sherlock Holmes ada rokok paip. 650 00:37:41,840 --> 00:37:46,480 Untuk Nathan pula, ia stoking baharu dan benang wul. 651 00:37:47,400 --> 00:37:52,480 Kemudian saya perlukan satu dari Imani ke Frank juga. 652 00:37:52,560 --> 00:37:57,360 Kasihan Eversen, saya tak tahu hubungan awak sekarang. 653 00:37:57,440 --> 00:38:02,440 Saya bukan detektif macam awak, Nathan, tapi saya rasa mungkin Bru terlibat. 654 00:38:04,560 --> 00:38:06,760 "Jemputan sembang kumpulan oleh Bru." 655 00:38:08,000 --> 00:38:10,600 Sudah tiba masanya, Bru Bru! 656 00:38:10,680 --> 00:38:15,440 Saya cuba cari jalan yang betul untuk berhubung dengan Eversen dan Imani, 657 00:38:15,520 --> 00:38:19,520 dan saya ada idea menarik. Walaupun dah lewat, saya rasa ia bagus, 658 00:38:19,600 --> 00:38:24,400 terutamanya selepas permainan Mod Potret yang penuh perasaan itu. 659 00:38:24,480 --> 00:38:28,080 Saya nak tahu apa yang Bru mahu dengan sembang kumpulan ini. 660 00:38:28,600 --> 00:38:31,320 Baiklah. Mesej, "Apa khabar, semua?" 661 00:38:31,400 --> 00:38:33,760 "Selepas permainan Mod Potret itu, 662 00:38:33,840 --> 00:38:36,080 saya rasa kita patut berseronok…" 663 00:38:36,160 --> 00:38:40,440 "…jika awak nak main permainan? Tanda soal. Dua Kebenaran dan Satu Tipu." 664 00:38:40,520 --> 00:38:43,320 Ini cara baik untuk cari maklumat tentang Bru. 665 00:38:43,400 --> 00:38:48,760 Mesej, "Saya selalu suka berseronok. #AyuhMain." Hantar. 666 00:38:48,840 --> 00:38:51,440 Mesej, "Hei, Bru. Saya suka idea ini." 667 00:38:51,520 --> 00:38:53,640 "#MariMulakanPermainan." 668 00:38:53,720 --> 00:38:55,240 Saya akan mulakannya. 669 00:38:55,320 --> 00:38:56,840 Jadi saya nak mesej, 670 00:38:57,720 --> 00:39:00,040 "Ini dua kebenaran dan satu tipu saya." 671 00:39:00,120 --> 00:39:02,920 "Satu, saya juara pemain catur negeri." 672 00:39:03,000 --> 00:39:05,360 "Dua, saya ada anjing wiener 17 tahun." 673 00:39:05,440 --> 00:39:07,640 "Tiga, Lizzo ajak saya janji temu." 674 00:39:07,720 --> 00:39:10,640 "Yang mana satu tipu?" Saya rasa nombor dua tipu. 675 00:39:10,720 --> 00:39:13,120 Itu bukan anjing wiener dalam gambarnya. 676 00:39:13,200 --> 00:39:18,640 Lizzo ajak awak berjanji temu? Kawan, dia cuba pikat Kapten Amerika. 677 00:39:18,720 --> 00:39:23,840 - Saya tak pasti dia ajak awak janji temu. - Mesej, "Nombor dua tipu." 678 00:39:23,920 --> 00:39:26,840 Mesej, "Walaupun saya percaya tiga-tiga…" 679 00:39:26,920 --> 00:39:29,800 "…saya akan kata nombor tiga tipu." 680 00:39:29,880 --> 00:39:31,560 Baiklah, mesej, 681 00:39:31,640 --> 00:39:35,600 "Helo kepada anjing wiener saya yang berumur 17 tahun, Oscar." 682 00:39:35,680 --> 00:39:38,200 "Lizzo benar-benar ajak saya." 683 00:39:38,280 --> 00:39:40,960 Saya tertipu. Itu memang bagus. 684 00:39:41,040 --> 00:39:44,920 Dia mungkin temu bual Lizzo dan mungkin dia bergurau dengannya. 685 00:39:45,000 --> 00:39:49,600 Baiklah, Lizzo. Temu bual radio. Kami bercakap. Kami serasi. 686 00:39:49,680 --> 00:39:52,320 Dia kata, "Saya suka budak putih saya dari Detroit." 687 00:39:52,400 --> 00:39:54,680 Saya kata, "Oh!" Dia ajak saya keluar. 688 00:39:54,760 --> 00:39:56,760 Ia hebat. Saya masih belum lupa. 689 00:39:56,840 --> 00:40:00,080 Mesej, "Ini dua kebenaran dan satu tipu saya." 690 00:40:00,160 --> 00:40:03,880 "Satu, saya takut badut. Dua, saya suka seseorang di Circle." 691 00:40:03,960 --> 00:40:06,040 "Tiga, saya seorang ibu." 692 00:40:06,120 --> 00:40:07,640 Suka seseorang di Circle… 693 00:40:07,720 --> 00:40:11,200 Saya rasa dia cuba katakan yang dia suka saya. 694 00:40:11,280 --> 00:40:13,240 Dia masih memikat dan saya suka. 695 00:40:13,320 --> 00:40:14,920 "Saya suka seseorang di Circle." 696 00:40:15,000 --> 00:40:18,120 Adakah saya bersembang dengan pasangan kekasih? 697 00:40:18,800 --> 00:40:22,040 Mesej, "Saya akan pilih nombor tiga sebagai tipu, 698 00:40:22,120 --> 00:40:25,280 dan harap yang kedua adalah tentang saya. Emoji ketawa menangis. 699 00:40:25,360 --> 00:40:27,560 #GurauSaja." Hantar. 700 00:40:27,640 --> 00:40:30,640 Lihat Bru di sini cuba memikat Imani. 701 00:40:30,720 --> 00:40:34,840 Hati-hati sebab orang yang saya suka ada di sini. Jangan kacau, kawan. 702 00:40:34,920 --> 00:40:39,320 Okey, mesej, "Saya akan pilih nombor satu." 703 00:40:39,400 --> 00:40:40,600 "Badut patut takut awak 704 00:40:40,680 --> 00:40:42,880 sebab awak saja boleh masuk dalam kereta mereka." 705 00:40:44,680 --> 00:40:46,800 Awak tahu, Eversen? 706 00:40:47,480 --> 00:40:50,080 - Itu amat lucu. - Mungkin dia akan ketawa. 707 00:40:50,160 --> 00:40:52,600 Saya tahu dia akan rasa ia comel. 708 00:40:52,680 --> 00:40:56,760 Saya pencari jodoh. Mereka bermesra sesama sendiri. 709 00:40:56,840 --> 00:40:58,440 Baiklah, mesej, 710 00:40:58,520 --> 00:41:02,040 "Penipuannya ialah… Tiga titik. Saya seorang ibu!" 711 00:41:02,120 --> 00:41:03,640 "Saya memang takut badut 712 00:41:03,720 --> 00:41:06,680 dan selepas komen itu, saya tak pasti saya masih suka orang itu. 713 00:41:06,760 --> 00:41:08,640 "#GurauSaja." 714 00:41:10,760 --> 00:41:12,200 Saya tahu awak bukan ibu. 715 00:41:13,240 --> 00:41:15,240 Eversen dan Imani ada sesuatu. 716 00:41:15,320 --> 00:41:17,400 Mesej, "Okey, giliran saya." 717 00:41:17,480 --> 00:41:20,800 "Satu, saya tahu seluruh tarian Beyoncé 'Single Ladies'." 718 00:41:20,880 --> 00:41:23,600 "Dua, berat saya 375 paun." 719 00:41:23,680 --> 00:41:26,320 "Tiga, saya pernah memandu kapal persiaran 720 00:41:26,400 --> 00:41:27,440 selama 20 minit." 721 00:41:27,520 --> 00:41:29,720 Tiga terlalu mudah. 722 00:41:29,800 --> 00:41:33,960 Bru, "Saya nak tahu jawapannya. Saya pilih nombor tiga sebagai tipu." 723 00:41:34,040 --> 00:41:36,800 Mesej, "Saya rasa nombor tiga tipu." 724 00:41:36,880 --> 00:41:40,160 "Jika awak tipu tentang nombor satu, saya akan kecewa." 725 00:41:40,240 --> 00:41:41,800 "#SayaSukaBey." 726 00:41:42,320 --> 00:41:45,280 Mesej, "Nombor tiga tipu." 727 00:41:45,360 --> 00:41:49,400 Mesej, "Eversen, sukar untuk percaya nombor dua." 728 00:41:49,480 --> 00:41:50,600 "Tahniah, kawan." 729 00:41:50,680 --> 00:41:54,640 Mesej, "Bru, saya fikir perkara yang sama! Tanda seru." 730 00:41:54,720 --> 00:41:59,080 "Hebatnya penurunan berat badan awak. Saya tahu itu pencapaian yang besar." 731 00:41:59,160 --> 00:42:02,360 "#IbuBanggaDenganAwak. Muka senyum sambil kenyit mata." 732 00:42:02,440 --> 00:42:05,520 Okey, Imani. Saya nampak apa awak buat. 733 00:42:05,600 --> 00:42:09,800 Mesej, "Ibu Imani bangga? Tanda soal." 734 00:42:09,880 --> 00:42:13,280 "Awak kata awak bukan ibu. Awak nak jadi ibu?" 735 00:42:13,360 --> 00:42:15,920 Nakalnya Eversen. 736 00:42:16,000 --> 00:42:17,400 Awak nak jadi ibu? 737 00:42:18,520 --> 00:42:20,240 Oh, Tuhan. Saya minta diri. 738 00:42:20,320 --> 00:42:23,680 Saya bukan gadis yang mudah dipikat. Awak perlu berusaha. 739 00:42:23,760 --> 00:42:26,440 Saya suka pikat Imani. Saya rasa kami seronok. 740 00:42:26,520 --> 00:42:30,360 Setiap kali dia sembang dengan E, dia tersenyum. 741 00:42:30,440 --> 00:42:32,640 Mereka tak peduli saya dalam sembang. 742 00:42:32,720 --> 00:42:36,560 Mereka tak peduli jika saya jatuh dari tebing sekarang. 743 00:42:36,640 --> 00:42:40,520 Kalian tak dapat apa-apa daripada saya, kecuali ruang. 744 00:42:41,120 --> 00:42:43,960 Sementara Bru pertimbang kedudukannya dalam sembang itu, 745 00:42:44,040 --> 00:42:46,600 Nathan pertimbang kedudukannya dalam Circle 746 00:42:46,680 --> 00:42:49,400 kerana selepas menduduki tempat kedua terakhir, 747 00:42:49,480 --> 00:42:51,840 dia ingin menukar taktik. 748 00:42:53,200 --> 00:42:55,600 Nampaknya tiga orang paling popular 749 00:42:55,680 --> 00:42:58,880 ialah Yu Ling, Rachel dan Frank. 750 00:42:58,960 --> 00:43:02,040 Saya lebih rapat dengan Bru, 751 00:43:02,120 --> 00:43:04,320 tapi menurut rating, 752 00:43:04,840 --> 00:43:08,200 Bru tiada kuasa dan Frank berkuasa. 753 00:43:08,280 --> 00:43:13,320 Jadi saya mungkin perlu tinggalkan Pasukan Bru dan sertai Pasukan Frank. 754 00:43:13,840 --> 00:43:18,240 Tiada kompas moral. Tak kira apa, saya perlu buatnya. 755 00:43:18,320 --> 00:43:19,960 Buat apa yang perlu, kawan. 756 00:43:20,040 --> 00:43:23,000 Jangan beritahu Frank awak lukis dia sebagai ular. 757 00:43:23,080 --> 00:43:26,040 Circle, buka sembang peribadi dengan Frank. 758 00:43:27,920 --> 00:43:31,840 "Jemputan sembang peribadi oleh Nathan." 759 00:43:31,920 --> 00:43:35,920 Saya belum berbual dengan Nathan setakat ini dan saya rasa dia hebat, 760 00:43:36,000 --> 00:43:37,080 jadi saya terbuka 761 00:43:37,160 --> 00:43:40,360 untuk berbual dengan En. Nathan, sayang. 762 00:43:40,440 --> 00:43:44,240 Mesej, "Hei, Frank, kita dah lama tak berbual, 763 00:43:44,320 --> 00:43:47,560 tapi selepas permainan hari ini, saya nak tanya khabar." 764 00:43:47,640 --> 00:43:49,360 "Saya ingat saya tak peduli, 765 00:43:49,440 --> 00:43:51,920 tapi saya agak kecewa melihat potret saya 766 00:43:52,000 --> 00:43:57,280 dan fikir awak mungkin rasa begitu. Apa khabar? #DiManaTequila?" 767 00:43:57,360 --> 00:44:02,120 Sayang, di mana tequila? Sebab saya perlukannya. 768 00:44:02,200 --> 00:44:08,120 Mesej, "Nathan, permainan hari ini #CukupTeruk." 769 00:44:08,200 --> 00:44:10,880 "Saya tak biarkan permainan tanpa nama buat saya sedih." 770 00:44:10,960 --> 00:44:13,760 "Jangan biar ia buat awak sedih." Okey. 771 00:44:13,840 --> 00:44:17,280 Okey, ini bagus. Dia ada sikap positif tentangnya. 772 00:44:17,360 --> 00:44:22,840 Walaupun saya yang hantar potret menghina itu kepada Frank, 773 00:44:22,920 --> 00:44:27,480 saya harap boleh buat ia nampak seperti orang lain yang hantar 774 00:44:27,560 --> 00:44:30,720 dan harap dia hargai saya tanya khabarnya. 775 00:44:30,800 --> 00:44:34,880 Mesej, "Nampaknya mereka panggil saya orang tua, 776 00:44:34,960 --> 00:44:36,600 tapi agak sedih memikirkan 777 00:44:36,680 --> 00:44:40,120 orang cuba tuduh saya. Emoji berkerut dahi." 778 00:44:40,200 --> 00:44:42,840 "Saya suka kepositifan awak tentang segalanya 779 00:44:42,920 --> 00:44:45,400 dan harap saya juga boleh positif." Hantar. 780 00:44:45,960 --> 00:44:49,760 Maksud saya, jika dia penyamar, dia buat dengan baik, 781 00:44:49,840 --> 00:44:51,920 sebab saya takkan menyangkanya. 782 00:44:52,720 --> 00:44:55,640 Mesej, "#SayaKeliru." 783 00:44:55,720 --> 00:44:59,040 "Saya rasa awak jadi diri awak selama ini." 784 00:44:59,120 --> 00:45:00,320 Hantar. 785 00:45:00,960 --> 00:45:03,080 Nampaknya dia percaya 786 00:45:03,160 --> 00:45:05,760 yang saya benar-benar ikhlas dan saya Nathan. 787 00:45:05,840 --> 00:45:09,200 Sekarang, saya rasa saya boleh kata 788 00:45:09,280 --> 00:45:12,600 saya kecewa yang kami tak banyak bercakap 789 00:45:12,680 --> 00:45:14,880 dan saya boleh salahkan Bru. 790 00:45:15,480 --> 00:45:19,920 Mesej, "Aduhai. Awak tak tahu betapa gembira saya mendengarnya." 791 00:45:20,000 --> 00:45:23,400 "Saya mula rasa paranoid yang semua fikir saya penyamar." 792 00:45:23,480 --> 00:45:26,520 "Terima kasih atas sokongan itu walaupun kita belum berbual." 793 00:45:26,600 --> 00:45:28,800 "Sejujurnya, saya mengelak awak." 794 00:45:28,880 --> 00:45:31,600 Apa? Untuk apa? 795 00:45:31,680 --> 00:45:35,720 Inilah permulaan perubahan dalam permainan Nathan. 796 00:45:35,800 --> 00:45:38,680 Saya cuma perlu beri maklumat yang mengejutkan. 797 00:45:38,760 --> 00:45:41,240 Kenapa mereka mengelak daripada saya? 798 00:45:41,320 --> 00:45:44,840 Kenapa kalian berkelakuan pelik dengan saya? 799 00:45:46,040 --> 00:45:48,880 Saya akan cakap apa yang Bru cakap tentang awak. 800 00:45:48,960 --> 00:45:54,040 Mesej, "Saya rasa saya perlu minta maaf dan beri penjelasan." 801 00:45:54,120 --> 00:45:57,120 "Bru kata saya perlu jaga-jaga dengan awak, 802 00:45:57,200 --> 00:45:59,960 sebab awak, dia dan Paul dalam sembang kumpulan 803 00:46:00,040 --> 00:46:04,360 - di mana awak kata awak saling sokong…" - "…kemudian awak sekat Paul." 804 00:46:04,440 --> 00:46:06,120 Sayang, tolonglah. 805 00:46:09,360 --> 00:46:13,840 Baiklah. Mesej, "Bru kata dia persoalkan awak dan keutamaan awak." 806 00:46:13,920 --> 00:46:17,200 "Saya biarkan dia pengaruhi saya dan saya minta maaf 807 00:46:17,280 --> 00:46:20,280 sebab salah anggap tentang awak. #SayaRasaBersalah." 808 00:46:20,360 --> 00:46:21,480 Hantar. 809 00:46:21,560 --> 00:46:24,600 Maaf, Bru. Adik sudah pergi. 810 00:46:24,680 --> 00:46:27,000 Awak sudah disalahkan. 811 00:46:28,120 --> 00:46:30,800 Saya tak suka orang tipu. Saya tak kisah jika ia permainan. 812 00:46:30,880 --> 00:46:32,480 Jangan tipu. Tak bagus. 813 00:46:33,880 --> 00:46:39,280 Mesej, "Wah! Saya amat terkejut sekarang." 814 00:46:39,360 --> 00:46:41,400 "Saya terkejut Bru kata itu, 815 00:46:41,480 --> 00:46:43,320 tapi saya harap Bru juga kata 816 00:46:43,400 --> 00:46:46,520 bahawa itu hari kedua dan tiada sesiapa saling kenal." 817 00:46:47,320 --> 00:46:48,960 Dia beri penjelasan. 818 00:46:49,040 --> 00:46:49,960 Saya suka ini. 819 00:46:50,040 --> 00:46:52,200 Ini bermakna dia mahu Nathan lihat, 820 00:46:52,280 --> 00:46:55,600 "Hei, Bru tak beritahu awak cerita penuh di sini." 821 00:46:55,680 --> 00:46:56,920 Saya rasa gembira. 822 00:46:57,000 --> 00:47:02,600 Kalau Bru rasa begitu, mungkin Bru yang lukis gambar ular. 823 00:47:04,280 --> 00:47:07,240 Saya gembira untuk tahu itu strategi Bru. 824 00:47:09,080 --> 00:47:12,920 Baiklah. Mesej, "Bru tak beritahu tentang hal itu kepada saya." 825 00:47:13,000 --> 00:47:15,840 "Saya rasa teruk sebab percaya tanggapan itu 826 00:47:15,920 --> 00:47:18,000 tanpa mendengar cerita awak." 827 00:47:18,080 --> 00:47:22,600 "Saya tak tahu nak percaya apa, jadi saya cari jawapan sendiri." Hantar. 828 00:47:24,480 --> 00:47:28,240 Saya gembira awak dapat cari dan tentu Bru tak beritahu awak. 829 00:47:28,320 --> 00:47:31,560 Sayang, budak-budak itu cemarkan nama saya. 830 00:47:32,960 --> 00:47:37,040 Walaupun saya mengumpat Bru sekarang, 831 00:47:37,120 --> 00:47:39,840 Bru pernah cakap ini tentang Frank. 832 00:47:41,080 --> 00:47:43,680 Mesej, "Sedihnya saya dengar tentang itu 833 00:47:43,760 --> 00:47:46,920 kerana saya benar-benar suka Bru." 834 00:47:47,000 --> 00:47:50,040 "Mujur awak tanya saya dan mahu cari jawapannya." 835 00:47:50,120 --> 00:47:51,320 "Saya hormati itu." 836 00:47:52,440 --> 00:47:53,960 Okey. 837 00:47:54,040 --> 00:47:56,880 Walaupun saya mahu Frank disekat, 838 00:47:56,960 --> 00:47:59,080 saya tak rasa ia akan berlaku. 839 00:47:59,160 --> 00:48:03,720 Harap-harap ini akan memisahkan dia dan Bru. 840 00:48:04,400 --> 00:48:08,320 Malam ini, itu telah membuat saya bimbang. 841 00:48:09,040 --> 00:48:12,960 Saya pandang Bru dan Nathan dengan tanggapan berbeza kini. 842 00:48:13,040 --> 00:48:13,880 Saya bersyukur 843 00:48:13,960 --> 00:48:18,120 kerana Nathan rasa selesa untuk berkongsi maklumat itu dengan saya. 844 00:48:18,200 --> 00:48:22,760 Gosip dan penipuan yang tersebar amat sukar dipercayai 845 00:48:22,840 --> 00:48:28,160 sebab mereka panggil saya penipu sedangkan mereka yang sebar fitnah. 846 00:48:29,080 --> 00:48:30,680 Bru lelaki yang hebat, 847 00:48:30,760 --> 00:48:35,240 tapi saya tiada masalah khianati orang untuk mara lebih jauh dalam permainan. 848 00:48:35,320 --> 00:48:41,120 Sekarang, saya rasa Frank dapat bantu saya lebih daripada Bru. 849 00:49:18,160 --> 00:49:23,080 Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi