1 00:00:07,480 --> 00:00:09,280 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:09,360 --> 00:00:13,520 Com os influenciadores Frank e Yu Ling prestes a decidir quem bloquear, 3 00:00:13,600 --> 00:00:19,040 a Carol vai encontrar-se com o Eversen e ambos vão aguardar o seu destino. 4 00:00:28,800 --> 00:00:29,840 Não pode ser! 5 00:00:29,920 --> 00:00:31,160 - Carol! - Eversen! 6 00:00:31,240 --> 00:00:32,720 - Tudo bem? - Tudo bem, mano? 7 00:00:32,800 --> 00:00:34,880 Pensei que eras uma senhora de 63 anos. 8 00:00:34,960 --> 00:00:36,920 - A sério? - Meu Deus, mano! 9 00:00:37,640 --> 00:00:40,760 Estou a ser sincero. Enganaste-me completamente. 10 00:00:40,840 --> 00:00:42,840 Eu tinha a certeza absoluta. 11 00:00:42,920 --> 00:00:46,000 Pensei: "É uma senhora com uma camisola igual à da minha mãe." 12 00:00:46,720 --> 00:00:47,960 Meu Deus! 13 00:00:48,040 --> 00:00:50,200 Nada do que eu disse é verdade. 14 00:00:50,280 --> 00:00:52,160 - Quem és tu? - Sou o John. 15 00:00:52,240 --> 00:00:53,240 - John? - Sou o John. 16 00:00:53,320 --> 00:00:55,120 - Muito prazer, John. - Igualmente. 17 00:00:55,200 --> 00:00:57,800 Sou o filho da Carol. Tenho 24 anos. 18 00:00:57,880 --> 00:00:59,840 - Certo. - E trabalho com redes sociais. 19 00:00:59,920 --> 00:01:02,600 - Ena! - Tem sido estranho. Não vou mentir. 20 00:01:02,680 --> 00:01:05,160 Juro que tudo o que digo é genuíno, 21 00:01:05,240 --> 00:01:10,160 mas, tendo 24 anos, sabia que ninguém ia acreditar que eu fosse assim. 22 00:01:10,240 --> 00:01:12,200 A minha mãe era a pessoa certa. 23 00:01:12,280 --> 00:01:13,240 Sim. 24 00:01:13,320 --> 00:01:16,440 A Carol é a minha mãe. Ela é a melhor mulher do mundo. 25 00:01:16,520 --> 00:01:17,640 Vou contar-te 26 00:01:17,720 --> 00:01:20,280 a conversa mais engraçada que tive de ter. 27 00:01:20,360 --> 00:01:22,920 Eu e a Alyssa tivemos um chat privado 28 00:01:23,000 --> 00:01:26,160 e ela tinha dito que era assistente de um terapeuta sexual. 29 00:01:26,240 --> 00:01:27,080 Certo. 30 00:01:27,160 --> 00:01:29,240 Acontece 31 00:01:29,320 --> 00:01:32,520 que eu tinha dito algo sobre apimentar o meu casamento. 32 00:01:34,200 --> 00:01:37,080 Por favor, não me digas que ela falou contigo 33 00:01:37,160 --> 00:01:39,880 sobre a tua mãe e o teu pai fazerem coisas marotas. 34 00:01:39,960 --> 00:01:41,280 Sim! 35 00:01:44,000 --> 00:01:47,920 Senti uma ligação com as tuas palavras e isso é o mais importante. 36 00:01:48,000 --> 00:01:50,800 São as palavras do John ditas com a cara da Carol. 37 00:01:50,880 --> 00:01:53,000 Agradeço o que disseste. Obrigado. 38 00:01:53,080 --> 00:01:57,160 Estou chateado por um de nós sair. Queria continuar nisto. 39 00:01:57,240 --> 00:02:00,640 Analisando o jogo, quem achas que é quem diz ser? 40 00:02:00,720 --> 00:02:04,640 - Desconfias de alguém? - Não sei. Eu estava a contar contigo. 41 00:02:04,720 --> 00:02:07,960 Acho que a Yu Ling é ela própria, mas sinto que está a jogar. 42 00:02:08,040 --> 00:02:08,880 Sem dúvida. 43 00:02:08,960 --> 00:02:13,360 Ainda me incomoda a forma como a Yu Ling prejudicou a Alyssa. 44 00:02:13,440 --> 00:02:16,240 Elas eram amigas e isso irritou-me. 45 00:02:16,320 --> 00:02:20,080 E falei nisso no dia seguinte, quando a Yu Ling disse: 46 00:02:20,160 --> 00:02:22,440 "Eu quis salvar a Alyssa." Eu disse: "Salvavas." 47 00:02:22,520 --> 00:02:23,480 Foi o que eu disse! 48 00:02:23,560 --> 00:02:26,680 Eu disse: "Porque dizes que querias quando o podias fazer?" 49 00:02:26,760 --> 00:02:29,880 Claro! Dávamo-nos bem até ela ter enganado a Alyssa. 50 00:02:29,960 --> 00:02:31,200 Ela sabia o que fez. 51 00:02:31,280 --> 00:02:33,760 Depois disso, era impossível darmo-nos bem. 52 00:02:33,840 --> 00:02:35,120 Adoro o meu jogo. 53 00:02:35,200 --> 00:02:37,280 Estou a divertir-me, mas quero ganhar. 54 00:02:37,360 --> 00:02:39,120 Quero ter essa oportunidade. 55 00:02:39,200 --> 00:02:41,680 E se o Frank e a Yu Ling me derem a oportunidade, 56 00:02:41,760 --> 00:02:42,880 eu vou lutar. 57 00:02:42,960 --> 00:02:45,640 Este não é um jogo de simpatias. 58 00:02:45,720 --> 00:02:49,400 Tens de lutar, chegar ao topo e jogar. Estou pronto para isso. 59 00:02:49,480 --> 00:02:51,360 Quero que eles me salvem. 60 00:02:51,440 --> 00:02:54,840 Quero que o Frank me salve porque eu também o salvei. 61 00:02:54,920 --> 00:02:57,480 Ele deve-me isso. As dívidas têm de ser pagas. 62 00:02:58,880 --> 00:03:01,400 Enquanto o nosso catfish e o capitão esperam, 63 00:03:01,480 --> 00:03:06,440 a Yu Ling e o Frank têm de decidir a quem vão atirar uma boia 64 00:03:06,520 --> 00:03:09,880 e a quem vão dar um bilhete só de ida deste jogo. 65 00:03:11,120 --> 00:03:13,960 Como vamos fazer isto? 66 00:03:14,560 --> 00:03:19,760 Mensagem. "Frank, o que se está a passar? 67 00:03:19,840 --> 00:03:23,160 Estou tão feliz por estar aqui contigo." 68 00:03:23,240 --> 00:03:27,560 "Temos de tomar uma decisão muito difícil esta noite." Emoji a chorar. 69 00:03:27,640 --> 00:03:29,360 "Vamos começar?" 70 00:03:29,440 --> 00:03:33,000 Parece que vamos ter de fazer alguma coisa. 71 00:03:34,040 --> 00:03:36,960 Mensagem. "Acho que devíamos começar pela Carol. 72 00:03:37,040 --> 00:03:40,680 Ela tem sido uma excelente jogadora, está aqui desde o início 73 00:03:40,760 --> 00:03:43,560 e o apelo que ela fez afetou-me emocionalmente." 74 00:03:43,640 --> 00:03:46,560 "Ela foi sincera ao dizer que cometeu alguns erros no jogo 75 00:03:46,640 --> 00:03:47,800 e eu gosto disso. 76 00:03:47,880 --> 00:03:51,480 No entanto, ainda não sei quanto confio nela nesta altura do jogo 77 00:03:51,560 --> 00:03:53,120 e isso deixa-me hesitante. 78 00:03:53,200 --> 00:03:54,320 O que achas?" 79 00:03:54,800 --> 00:03:59,080 O Frank está a ler a minha mente. 80 00:03:59,160 --> 00:04:04,360 A Carol foi uma das pessoas que me salvou no primeiro bloqueio. 81 00:04:04,440 --> 00:04:09,520 Ao mesmo tempo, o apelo dela deixou-me bastante comovida. 82 00:04:09,600 --> 00:04:10,800 Mas acontece 83 00:04:11,320 --> 00:04:14,560 que ela me mentiu. 84 00:04:14,640 --> 00:04:16,160 Ela cometeu alguns erros, 85 00:04:16,760 --> 00:04:20,840 mas também admitiu que cometeu esses erros 86 00:04:20,920 --> 00:04:23,480 e eu aprecio a sua vulnerabilidade ao fazer isso. 87 00:04:23,560 --> 00:04:26,160 Todos merecem uma segunda oportunidade. 88 00:04:26,240 --> 00:04:31,240 Mensagem. "Pensei que já sabia o que fazer em relação à Carol, 89 00:04:31,320 --> 00:04:33,640 mas aquele apelo foi muito bom." 90 00:04:33,720 --> 00:04:36,880 "Apesar de achar que, se a salvarmos, ela nos será leal, 91 00:04:36,960 --> 00:04:40,560 penso que iremos criar dúvidas nas nossas alianças mais fortes. 92 00:04:40,640 --> 00:04:44,120 Estou hesitante e ela ficou em oitavo lugar." 93 00:04:44,680 --> 00:04:47,160 Concordo que as avaliações mostram 94 00:04:47,240 --> 00:04:52,160 que a Carol não é a jogadora que costumava ser. 95 00:04:52,720 --> 00:04:55,280 Mensagem. "Há vantagens e desvantagens 96 00:04:55,360 --> 00:04:57,160 em manter a Carol neste jogo. 97 00:04:57,240 --> 00:05:01,040 Se ela ficar, sinto que nos será leal 98 00:05:01,120 --> 00:05:04,920 e os apoiantes dela talvez nos sejam leais também." 99 00:05:05,000 --> 00:05:08,240 "No entanto, temos a certeza de que podemos confiar neles 100 00:05:08,320 --> 00:05:10,760 numa altura tão crucial do jogo?" 101 00:05:10,840 --> 00:05:13,880 Se decidirmos manter a Carol, 102 00:05:13,960 --> 00:05:17,920 sei que isso fortaleceria a confiança do Bru em mim. 103 00:05:18,520 --> 00:05:22,800 Mensagem. "O que achas do Eversen?" Enviar. 104 00:05:24,480 --> 00:05:28,560 Não me posso esquecer que ele me salvou. 105 00:05:28,640 --> 00:05:32,160 Uma parte de mim sente que está em dívida com ele. 106 00:05:32,240 --> 00:05:36,640 Mensagem. "O Eversen tem sido um raio de sol 107 00:05:36,720 --> 00:05:38,280 desde que entrou neste jogo. 108 00:05:38,360 --> 00:05:40,560 Não só tem tido uma atitude positiva, 109 00:05:40,640 --> 00:05:43,760 como me deu o antivírus em primeiro lugar 110 00:05:43,840 --> 00:05:45,640 e, dessa forma, pude salvar-te!" 111 00:05:45,720 --> 00:05:47,640 "E não ficou mal classificado. 112 00:05:47,720 --> 00:05:50,840 Isso significa que os outros jogadores gostam dele. 113 00:05:50,920 --> 00:05:52,080 O que achas?" 114 00:05:52,960 --> 00:05:55,000 O Frank tem toda a razão. 115 00:05:55,080 --> 00:06:00,960 Não vamos esquecer que o Eversen e a Imani salvaram o Frank 116 00:06:01,040 --> 00:06:03,960 e o Frank me escolheu em primeiro. 117 00:06:04,480 --> 00:06:10,000 Mensagem. "Embora ainda não tenha tido nenhuma conversa privada com o Eversen, 118 00:06:10,080 --> 00:06:14,040 sinto-me leal a ele por te ter dado o antivírus." 119 00:06:14,120 --> 00:06:18,160 "A minha única hesitação é não saber o que ele pensa de mim 120 00:06:18,240 --> 00:06:22,360 ou se a lealdade dele pode mudar, visto ser um jogador novo." 121 00:06:22,440 --> 00:06:24,960 Isso é verdade. A lealdade dele pode mudar. 122 00:06:25,040 --> 00:06:26,680 Ele ainda agora começou a jogar. 123 00:06:27,280 --> 00:06:29,880 Ele pode mudar. 124 00:06:30,480 --> 00:06:34,520 Frank. "Concordo com tudo o que disseste. 125 00:06:34,600 --> 00:06:36,040 É uma decisão muito difícil 126 00:06:36,120 --> 00:06:39,800 e que representa um grande risco, independentemente do que decidirmos." 127 00:06:39,880 --> 00:06:42,760 Ambos sabemos que, seja qual for a escolha, 128 00:06:43,280 --> 00:06:45,120 irá trazer consequências. 129 00:06:46,120 --> 00:06:51,640 Mantemos uma jogadora forte em jogo, na qual não sabemos se podemos confiar, 130 00:06:51,720 --> 00:06:54,960 ou escolhemos o novato? 131 00:06:57,640 --> 00:07:00,880 Penso que eu e o Frank estamos de acordo. 132 00:07:01,560 --> 00:07:02,840 À medida que avançamos, 133 00:07:02,920 --> 00:07:06,280 é cada vez mais difícil ver pessoas serem bloqueadas e… 134 00:07:07,240 --> 00:07:09,040 Alguém tem de tomar a decisão. 135 00:07:14,920 --> 00:07:15,880 Até que enfim! 136 00:07:15,960 --> 00:07:17,240 - Vamos! - Vá lá! 137 00:07:17,320 --> 00:07:19,480 - Meu Deus! O que foi? - "Alerta!" 138 00:07:19,560 --> 00:07:20,960 Que loucura. 139 00:07:23,160 --> 00:07:25,400 "O Frank e a Yu Ling tomaram a sua decisão." 140 00:07:25,480 --> 00:07:26,520 Sim. 141 00:07:27,240 --> 00:07:31,400 E demorámos muito a decidir. 142 00:07:31,480 --> 00:07:34,320 Ambos fizeram bons apelos para ficar, 143 00:07:34,840 --> 00:07:38,440 mas um tem de ser bloqueado. 144 00:07:38,520 --> 00:07:41,560 Preparem-se. 145 00:07:41,640 --> 00:07:44,160 Já fiz as minhas orações. 146 00:07:44,240 --> 00:07:46,720 Muito bem. É agora. 147 00:07:48,320 --> 00:07:50,720 "O jogador bloqueado do The Circle é…" 148 00:07:50,800 --> 00:07:53,600 Agarrem-se bem! 149 00:08:02,240 --> 00:08:04,040 Meu Deus! Isto é dramático. 150 00:08:05,560 --> 00:08:08,280 Vá lá! Preciso que o Eversen se mantenha em jogo. 151 00:08:11,120 --> 00:08:12,200 Quem é? 152 00:08:27,440 --> 00:08:29,080 - Boa! - Parabéns. 153 00:08:29,160 --> 00:08:30,640 Obrigado. Obrigado. 154 00:08:31,680 --> 00:08:32,920 Não. 155 00:08:34,040 --> 00:08:37,040 Minha querida mãe. A minha mãe do Circle. 156 00:08:39,880 --> 00:08:41,560 Ela fez um ótimo apelo, 157 00:08:43,240 --> 00:08:44,600 mas não foi o suficiente. 158 00:08:47,520 --> 00:08:50,360 Boa! Boa. Sim. 159 00:08:50,440 --> 00:08:53,200 Sinto que tenho feito uma campanha contra a Carol 160 00:08:53,280 --> 00:08:56,840 durante a maior parte do meu jogo 161 00:08:56,920 --> 00:09:02,080 e, agora que ela saiu, sinto-me muito mal. 162 00:09:04,640 --> 00:09:06,120 - John. - Anda cá. 163 00:09:06,200 --> 00:09:07,600 Muito obrigado. 164 00:09:07,680 --> 00:09:12,400 Ouve, vou dizer-te o que penso de tudo o que se passa neste jogo. 165 00:09:12,480 --> 00:09:13,600 E eu agradeço isso. 166 00:09:13,680 --> 00:09:15,920 Coloquei-te em segundo e ao Bru em primeiro. 167 00:09:16,680 --> 00:09:21,840 Sei que o Bru ficou mal classificado, mas ele é muito leal. 168 00:09:21,920 --> 00:09:25,600 Se tiveres uma boa relação com o Bru, ele vai proteger-te. 169 00:09:26,120 --> 00:09:27,920 Juro que isto é verdade. 170 00:09:28,000 --> 00:09:30,320 - Tens de ficar atento à Yu Ling. - Certo. 171 00:09:30,400 --> 00:09:31,720 Eu penso… 172 00:09:31,800 --> 00:09:36,000 Ela eliminou-me a mim e à Alyssa e éramos uma aliança. 173 00:09:36,080 --> 00:09:38,840 É óbvio que as alianças não têm significado para ela. 174 00:09:38,920 --> 00:09:41,120 - Procura novas alianças. - Sim. 175 00:09:42,200 --> 00:09:45,200 "Eversen, podes regressar ao teu apartamento." 176 00:09:45,720 --> 00:09:46,920 Muito bem, ouve… 177 00:09:48,320 --> 00:09:50,680 - Foi um prazer. - O prazer foi meu. 178 00:09:50,760 --> 00:09:53,000 - John, gostei de te conhecer. - Igualmente. 179 00:09:53,080 --> 00:09:55,640 Quero perder para o vencedor. Está bem? 180 00:09:55,720 --> 00:09:57,760 Eu vou ganhar. Vou chegar ao topo. 181 00:09:57,840 --> 00:09:59,200 Muito bem. Faz isso. 182 00:09:59,280 --> 00:10:01,040 - Continua a divertir-te. - Certo. 183 00:10:01,120 --> 00:10:02,560 - E continua a sorrir. - Sim. 184 00:10:09,600 --> 00:10:10,960 BLOQUEADO 185 00:10:11,040 --> 00:10:12,960 É uma treta perder tão tarde no jogo. 186 00:10:14,600 --> 00:10:18,480 Joguei como queria. Joguei com integridade. 187 00:10:19,800 --> 00:10:21,920 Dei tudo de mim quando fiz o apelo 188 00:10:23,040 --> 00:10:25,160 e estou chateado por ir para casa. 189 00:10:31,800 --> 00:10:34,640 A catfish Mamã Carol foi apanhada. 190 00:10:35,160 --> 00:10:39,480 E após ter estado com ela e muito perto de ter sido bloqueado, 191 00:10:39,560 --> 00:10:42,960 é hora de uma reflexão tranquila ao estilo do Eversen. 192 00:10:44,720 --> 00:10:46,880 Boa! Sim. 193 00:10:47,560 --> 00:10:48,600 Vamos! 194 00:10:49,120 --> 00:10:50,760 Circle, ainda estou no jogo. 195 00:10:51,600 --> 00:10:52,440 Vamos lá! 196 00:10:54,240 --> 00:10:55,160 Boa! 197 00:10:55,680 --> 00:10:58,280 O que foi isto? 198 00:11:01,320 --> 00:11:02,600 Meu Deus! 199 00:11:05,800 --> 00:11:11,360 Isto foi de loucos! 200 00:11:12,600 --> 00:11:14,200 A saída dela parte-me o coração. 201 00:11:14,280 --> 00:11:17,200 Mamã Carol, vou sentir a tua falta. 202 00:11:17,280 --> 00:11:20,360 Quanto aos outros, preparem-se. Está na hora de jogar. 203 00:11:28,160 --> 00:11:29,080 Bom dia. 204 00:11:31,080 --> 00:11:35,240 E com a saída da Mamã Carol, ficamos reduzidos aos Sete Magníficos 205 00:11:35,320 --> 00:11:37,720 e agora só restam jovens no The Circle. 206 00:11:37,800 --> 00:11:41,680 Toca a levantar, miúdos preguiçosos! Já é quase meio-dia! 207 00:11:42,760 --> 00:11:45,680 - Bom dia, Circle. - Bom dia, Circle! 208 00:11:45,760 --> 00:11:47,840 Estou tão feliz por ainda estar aqui. 209 00:11:47,920 --> 00:11:52,920 E, ao olhar para o ecrã, a Carol desapareceu! 210 00:12:10,120 --> 00:12:14,360 É incrível eu ainda estar aqui. Estou a perder todos os meus aliados. 211 00:12:15,880 --> 00:12:17,240 Eu vou sobreviver. 212 00:12:19,800 --> 00:12:23,360 "O Feed de Notícias foi atualizado." 213 00:12:23,440 --> 00:12:27,080 Vamos ao bem bom. 214 00:12:27,160 --> 00:12:29,120 Circle, leva-me ao Feed de Notícias. 215 00:12:31,000 --> 00:12:36,120 "A Carol deixou uma mensagem para o The Circle." 216 00:12:36,200 --> 00:12:38,560 Certo. Preciso de café para ver isto. 217 00:12:38,640 --> 00:12:40,960 Bolas! Era disto que eu estava à espera. 218 00:12:41,040 --> 00:12:44,920 Agora, vai ser revelada a verdade. 219 00:12:45,000 --> 00:12:48,480 Circle, passa a mensagem da Carol. 220 00:12:52,880 --> 00:12:56,920 Olá, pessoal. Sou eu, a #MamãCarol. 221 00:12:57,000 --> 00:12:59,240 Ena! 222 00:12:59,320 --> 00:13:03,360 Sei que alguns suspeitavam de mim e tinham razão para isso 223 00:13:03,440 --> 00:13:05,520 porque sou o filho dela, o John. 224 00:13:06,120 --> 00:13:07,440 Eu sabia! 225 00:13:08,120 --> 00:13:08,960 Vou vomitar. 226 00:13:09,040 --> 00:13:12,400 Como John, adoro conversas sinceras para ficar a conhecer alguém, 227 00:13:12,480 --> 00:13:17,680 mas, por qualquer razão, por ter 24 anos passo a imagem de ser falso. 228 00:13:17,760 --> 00:13:20,720 Mas o que é mais genuíno do que uma mãe? 229 00:13:20,800 --> 00:13:25,200 Em primeiro lugar, ele tem dentes perfeitos. 230 00:13:25,280 --> 00:13:27,680 Sei que não joguei sendo eu mesmo, 231 00:13:27,760 --> 00:13:31,480 mas sinto que fui mais verdadeiro do que muitos outros que aqui estão. 232 00:13:31,560 --> 00:13:36,120 Se achas que tens uma ligação sincera com alguém, pensa duas vezes 233 00:13:36,200 --> 00:13:38,360 porque podem andar a falar nas tuas costas. 234 00:13:38,440 --> 00:13:40,760 Penso que ele está a falar da Yu Ling. 235 00:13:40,840 --> 00:13:43,040 Sim, é verdade. Apanhaste-me. 236 00:13:43,120 --> 00:13:45,480 Estou chateado por ter sido bloqueado. 237 00:13:45,560 --> 00:13:48,960 Adorei conhecer cada um de vocês, 238 00:13:49,040 --> 00:13:51,880 mas a Mamã Carol tem de se ir embora. 239 00:13:52,400 --> 00:13:56,200 Desejo-vos toda a sorte do mundo. Arrasem. Ganhem o prémio. 240 00:13:56,760 --> 00:13:58,960 Uma salva de palmas para o John. Ele… 241 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 Ele fez muito bem dela. 242 00:14:02,080 --> 00:14:05,680 De catfish para catfish, jogaste muito bem, John. 243 00:14:05,760 --> 00:14:09,560 Aquele tipo tem ar de quem estaria numa banda de versões dos Queen 244 00:14:09,640 --> 00:14:13,640 e eu andei a chamar-lhe "mãe" nas últimas duas semanas. 245 00:14:14,200 --> 00:14:17,960 Espero que isto acalme as pessoas que andam à procura de catfish 246 00:14:18,040 --> 00:14:20,280 porque estou a tentar manter-me oculto. 247 00:14:21,840 --> 00:14:23,920 Circle, quero ir ao Circle Chat. 248 00:14:24,800 --> 00:14:26,840 Quero dizer: "Bom dia, família Circle. 249 00:14:26,920 --> 00:14:29,040 Eu avisei-vos, cabras." 250 00:14:29,120 --> 00:14:30,400 Mas não posso dizer isto. 251 00:14:30,480 --> 00:14:34,360 Acho que é muito importante eu dizer que suspeitava dele, 252 00:14:34,440 --> 00:14:36,080 mas, apesar de tudo isso, 253 00:14:36,600 --> 00:14:39,560 consegui criar uma ligação significativa, 254 00:14:39,640 --> 00:14:42,640 na qual eu confiava mais do que em qualquer outra. 255 00:14:42,720 --> 00:14:47,000 Mensagem. "Pessoal, é engraçado que todos sabíamos que a Carol era catfish, 256 00:14:47,080 --> 00:14:50,320 mas acho que nenhum de nós estava à espera disso." 257 00:14:50,400 --> 00:14:54,360 "A nossa mãe era um tipo com 24 anos. O John fez um jogo muito bom. 258 00:14:54,440 --> 00:14:57,760 Ele é um ser humano de qualidade e foi sempre genuíno aqui. 259 00:14:57,840 --> 00:14:59,400 #PapáCarol." 260 00:14:59,480 --> 00:15:03,880 Interessante. O Bru está a dizer que sabia que ela era uma catfish, 261 00:15:03,960 --> 00:15:06,280 o que me levanta muitas dúvidas. 262 00:15:06,360 --> 00:15:09,800 Não sei se acreditam em mim por dizer que sabia que ela era catfish. 263 00:15:09,880 --> 00:15:13,520 Sinto que será difícil perceber que a minha primeira escolha 264 00:15:13,600 --> 00:15:16,560 poderia ser uma catfish, mas foi o que eu senti. 265 00:15:16,640 --> 00:15:20,320 Estou chocado por o Bru dizer que desconfiava dela, 266 00:15:20,400 --> 00:15:23,720 mas salvou-a em vez da Alyssa. 267 00:15:23,800 --> 00:15:27,480 Mensagem. "Ena! Fru Ling…" 268 00:15:27,560 --> 00:15:31,880 "Fru Ling." Combinou Frank e Yu Ling. Foi engraçado. 269 00:15:31,960 --> 00:15:35,000 "Obrigado por não me terem bloqueado. 270 00:15:35,080 --> 00:15:38,000 Gostava que fossem moscas para terem visto a minha cara 271 00:15:38,080 --> 00:15:41,240 quando pensei que ia ver a Mamã Carol 272 00:15:41,320 --> 00:15:46,320 e me deparo com o filho do Braveheart e do Jon Snow." 273 00:15:46,400 --> 00:15:50,120 Mensagem. "Fiquei chocado ontem por ter de tomar uma decisão, 274 00:15:50,200 --> 00:15:54,160 mas estou mesmo em choque agora depois de ver este vídeo." 275 00:15:54,240 --> 00:15:56,840 "Eu e a Yu Ling tivemos de tomar uma decisão difícil, 276 00:15:56,920 --> 00:16:00,080 mas achamos que esta decisão foi o melhor para o grupo. 277 00:16:00,160 --> 00:16:04,200 Nem acredito que andei a chamar ao John #MamãCarol." 278 00:16:04,280 --> 00:16:07,520 Nem eu, Frank! Então? 279 00:16:07,600 --> 00:16:10,520 Mensagem. "Pessoal! Emoji surpreendido. 280 00:16:10,600 --> 00:16:14,240 Não digo que estou surpreendida, mas o John parece ser um tipo fixe." 281 00:16:14,320 --> 00:16:17,000 "E tenho a certeza de que foi difícil para vocês, 282 00:16:17,080 --> 00:16:19,480 mas estou feliz por estar aqui com todos. 283 00:16:19,560 --> 00:16:21,560 Emoji sol. Emoji coração." 284 00:16:21,640 --> 00:16:24,280 A Rachel está-se a borrifar. Ela nem quer saber. 285 00:16:25,560 --> 00:16:31,200 Mensagem. "Reticências." Tudo em maiúsculas. "… Fomos enganados! 286 00:16:31,280 --> 00:16:34,720 Sei que todos desconfiávamos, mas foi um choque." 287 00:16:34,800 --> 00:16:38,800 "Mas ele até é giro. LMAO. #DesculpaNathan." 288 00:16:39,600 --> 00:16:42,240 Não faz mal, Yu Ling. Está tudo bem. 289 00:16:42,920 --> 00:16:45,960 A Yu Ling disse: "#DesculpaNathan. Ele até é giro." 290 00:16:46,040 --> 00:16:48,120 Talvez seja isso que o Nathan é. 291 00:16:48,200 --> 00:16:50,920 Talvez a Yu Ling tenha o Nathan sob o seu controlo. 292 00:16:51,000 --> 00:16:52,040 Mensagem… 293 00:16:52,120 --> 00:16:54,600 "Yu Ling, obrigado por me teres salvado ontem. 294 00:16:54,680 --> 00:16:58,000 Eu perdoo-te por achares que o John era um garanhão. LOL!" 295 00:16:58,080 --> 00:17:03,400 Mensagem. "Aprendi uma coisa importante com a #MamãCarol. 296 00:17:03,480 --> 00:17:06,800 Apesar de desconfiar que alguém pode ser catfish…" 297 00:17:06,880 --> 00:17:09,280 "… é possível criar uma forte amizade 298 00:17:09,360 --> 00:17:11,480 com o jogador por detrás da fotografia. 299 00:17:11,560 --> 00:17:15,800 Nunca duvidei da ligação que tinha com a Mamã Carol 300 00:17:15,880 --> 00:17:18,720 e foi por isso que o/a mantive por perto." 301 00:17:18,800 --> 00:17:21,560 Isto são ótimas notícias para o Nathan. 302 00:17:21,640 --> 00:17:25,520 Se ele não se importa com catfish, vai adorar trabalhar comigo. 303 00:17:25,600 --> 00:17:28,400 Agrada-me o que o Bru está a tentar dizer, 304 00:17:28,480 --> 00:17:32,200 mas parece que se está a esforçar muito para isto. 305 00:17:32,280 --> 00:17:35,400 E quando alguém é um catfish, 306 00:17:35,480 --> 00:17:39,720 mostra alguma falsidade e isso deixa-me de pé atrás. 307 00:17:41,720 --> 00:17:46,440 O Circle Chat está encerrado e a história da Mamã Carol acabou. 308 00:17:46,520 --> 00:17:47,680 Todos estão contentes 309 00:17:47,760 --> 00:17:51,600 porque acham que a decisão correta foi mandar o catfish para casa. 310 00:17:52,360 --> 00:17:54,520 Mas ainda há mais por aqui. 311 00:17:55,360 --> 00:17:58,320 Entretanto, depois de namoriscar com a Imani, o Eversen… 312 00:17:59,080 --> 00:18:00,800 É melhor verem. 313 00:18:00,880 --> 00:18:04,800 Já ouviste o teu nome ser sussurrado numa montanha? 314 00:18:05,920 --> 00:18:06,920 Não? 315 00:18:09,240 --> 00:18:10,280 Imani. 316 00:18:13,600 --> 00:18:17,120 E enquanto aquela imagem fica gravada no vosso subconsciente, 317 00:18:17,200 --> 00:18:20,760 o Bru vai falar com os influenciadores Frank e Yu Ling. 318 00:18:20,840 --> 00:18:25,280 - "O Bru convidou-te para um chat"? - "O Bru convidou-te para um chat." 319 00:18:25,360 --> 00:18:26,560 Espero que me ouçam. 320 00:18:26,640 --> 00:18:29,680 A Yu Ling provou-me ontem que ainda estou bem com ela. 321 00:18:29,760 --> 00:18:30,600 Graças a Deus. 322 00:18:34,240 --> 00:18:35,400 Eles vão ser simpáticos, 323 00:18:35,480 --> 00:18:39,760 mas tenho de tentar chegar a um acordo com eles. 324 00:18:40,280 --> 00:18:43,280 O Bru é alguém que considero amigo neste jogo. 325 00:18:43,360 --> 00:18:44,800 Acho que será muito fixe 326 00:18:44,880 --> 00:18:47,240 ter o máximo de jogadores iniciais na final. 327 00:18:47,320 --> 00:18:49,920 Estou ansioso por ouvir o que ele tem para dizer. 328 00:18:50,000 --> 00:18:52,640 Mensagem. "Então, malta?" 329 00:18:52,720 --> 00:18:56,000 "Com o fim da Mamã Carol, vou assumir os deveres de mãe. 330 00:18:56,080 --> 00:18:57,200 Emoji a rir. 331 00:18:57,280 --> 00:19:00,000 Como se estão a sentir? Ponto de interrogação." 332 00:19:01,120 --> 00:19:04,120 Mensagem. "Visto que a Mamã Carol era um homem, 333 00:19:04,200 --> 00:19:07,960 não vais ter dificuldade em ficar com esse papel." Enviar. 334 00:19:10,200 --> 00:19:12,880 O melhor que tenho a fazer é ser sincero. 335 00:19:13,400 --> 00:19:16,720 Mensagem. "É sempre difícil ver alguém próximo sair. 336 00:19:17,240 --> 00:19:20,240 É por isso que estou feliz por vocês ainda estarem aqui. 337 00:19:20,320 --> 00:19:21,200 Sinto-me abençoado 338 00:19:21,280 --> 00:19:24,200 por ter tido as conversas mais profundas com vocês. 339 00:19:24,280 --> 00:19:26,520 Vocês são a minha família aqui dentro." 340 00:19:26,600 --> 00:19:29,480 "A família é importante para mim. Sou chegado à minha mãe. 341 00:19:29,560 --> 00:19:33,480 Foi por isso que, apesar de desconfiar da #CatfishCarol, 342 00:19:33,560 --> 00:19:36,480 continuei a sentir uma ligação forte entre mãe e filho 343 00:19:36,560 --> 00:19:39,920 e também é por isso que me sinto mais próximo de vocês os dois. 344 00:19:40,000 --> 00:19:41,960 #FamíliaCircle." 345 00:19:43,400 --> 00:19:48,360 Bebé Bru! Isto é incrível. 346 00:19:48,440 --> 00:19:50,600 Percebo que a Yu Ling e o Frank digam: 347 00:19:50,680 --> 00:19:52,600 "O Bru perdeu a sua aliada principal. 348 00:19:52,680 --> 00:19:55,160 Quer aproximar-se dos dois influenciadores." 349 00:19:55,240 --> 00:19:58,600 Espero que achem estas palavras genuínas porque são mesmo. 350 00:19:58,680 --> 00:20:01,080 Sinto que ele hesitou em relação à Carol, 351 00:20:01,160 --> 00:20:04,840 mas ele esqueceu isso tudo 352 00:20:04,920 --> 00:20:08,840 para conseguir ter uma aliança forte. 353 00:20:08,920 --> 00:20:09,960 Eu entendo isso. 354 00:20:10,040 --> 00:20:13,480 Mensagem. "Eu percebo o que dizes, Bru. 355 00:20:13,560 --> 00:20:16,640 Eu e a minha mãe éramos muito chegados enquanto esteve comigo 356 00:20:16,720 --> 00:20:17,840 e sinto a sua falta." 357 00:20:20,640 --> 00:20:23,440 Deve ser muito difícil perder uma mãe. 358 00:20:23,520 --> 00:20:25,720 Eu ficaria de rastos. 359 00:20:25,800 --> 00:20:30,280 Mensagem. "A família e a família escolhida são muito importantes para mim. 360 00:20:30,360 --> 00:20:33,800 "No meu passado, a minha família de sangue nem sempre compreendeu 361 00:20:33,880 --> 00:20:35,160 quem eu sou como pessoa. 362 00:20:35,240 --> 00:20:39,480 É por isso que a minha família escolhida é parte importante da minha identidade. 363 00:20:39,560 --> 00:20:44,160 Emociona-me ver essa ligação entre vocês." Enviar. 364 00:20:44,240 --> 00:20:46,800 Concordo com tudo isto. 365 00:20:46,880 --> 00:20:51,360 Não se trata de quem cresceste a amar. Não se trata de quem te deu à luz. 366 00:20:51,440 --> 00:20:53,520 Podes escolher a tua família. 367 00:20:53,600 --> 00:20:58,200 Podes escolher estar perto de pessoas que te animam e te fazem melhorar. 368 00:20:58,280 --> 00:21:01,800 Meu Deus! Yu Ling, até me arrepiei. A sério… 369 00:21:04,080 --> 00:21:07,520 É disto que eu estou a falar, pessoal! Isto é ótimo! 370 00:21:07,600 --> 00:21:09,480 Mensagem. "Este jogo é difícil 371 00:21:09,560 --> 00:21:11,880 e não parece que vá ficar mais fácil. 372 00:21:11,960 --> 00:21:15,280 São momentos como estes que nos fortalecem, 373 00:21:15,360 --> 00:21:17,520 não só neste jogo, mas na vida real." 374 00:21:18,040 --> 00:21:19,600 "Adoro este nosso momento, 375 00:21:19,680 --> 00:21:22,400 mas não tenho lenços para limpar as lágrimas. 376 00:21:23,120 --> 00:21:26,480 Emoji chorar a rir. #PapelMuitoÀspero." 377 00:21:27,000 --> 00:21:30,120 Credo! Ainda vou começar a chorar. 378 00:21:30,200 --> 00:21:31,640 É óbvio que estamos num jogo. 379 00:21:31,720 --> 00:21:35,320 É óbvio que há brincadeiras e tem havido muito drama, 380 00:21:35,400 --> 00:21:40,760 mas há pessoas por detrás destes ecrãs e cada uma tem os seus problemas. 381 00:21:40,840 --> 00:21:42,880 Só nunca sabemos quais são. 382 00:21:42,960 --> 00:21:47,120 Mensagem. "Estão prontos para uma roda de abraços? 383 00:21:47,200 --> 00:21:48,760 Emoji chorar a rir. 384 00:21:48,840 --> 00:21:51,840 Gosto muito de vocês e este chat teve muito significado." 385 00:21:51,920 --> 00:21:55,880 "Vejo a nossa #FamíliaEscolhida a rir-se e a contar anedotas 386 00:21:55,960 --> 00:21:57,880 depois de este jogo acabar. 387 00:21:57,960 --> 00:22:03,720 Coração vermelho. #FranBruLing! #ÉONossoNomeArtístico." 388 00:22:04,720 --> 00:22:09,760 Gostei do FranBruLing. Parece cozinha de autor, querido. 389 00:22:09,840 --> 00:22:14,360 Parece um crème brûlée. É assim que se diz? Crème brûlée? 390 00:22:16,200 --> 00:22:17,560 Eu abri este chat 391 00:22:17,640 --> 00:22:21,240 para fortalecer a aliança que pensava ter com o Frank e a Yu Ling. 392 00:22:21,320 --> 00:22:24,080 E agora somos uma família. Melhor era impossível. 393 00:22:28,440 --> 00:22:32,880 Viram o Eversen a falar para uma foto da Imani por cima do bíceps 394 00:22:32,960 --> 00:22:34,680 e acharam estranho? 395 00:22:35,200 --> 00:22:36,480 Força, Rachel. 396 00:22:36,560 --> 00:22:38,080 Como estás, miúda? 397 00:22:40,160 --> 00:22:42,680 Sentes-te bem depois de ontem? 398 00:22:47,280 --> 00:22:49,160 "Modo Retrato." 399 00:22:50,280 --> 00:22:52,200 O que é isto? O que é o Modo Retrato? 400 00:22:53,480 --> 00:22:55,880 Temos de desenhar alguma coisa? 401 00:22:55,960 --> 00:23:00,400 Não sei desenhar nem para me salvar. Sou um vocalista. 402 00:23:01,240 --> 00:23:03,360 "Vamos testar o vosso talento artístico…" 403 00:23:03,440 --> 00:23:05,080 " … com o jogo Modo Retrato." 404 00:23:05,160 --> 00:23:07,200 Isto vai ser bom. 405 00:23:08,160 --> 00:23:09,680 Não sou um grande artista. 406 00:23:10,680 --> 00:23:14,760 "Têm 30 minutos para pintar um retrato de outro jogador…" 407 00:23:14,840 --> 00:23:17,640 "… escolhido pelo The Circle." 408 00:23:17,720 --> 00:23:20,920 Trinta minutos não é muito tempo para pintar um retrato. 409 00:23:22,240 --> 00:23:24,680 "Os vossos retratos permanecerão anónimos." 410 00:23:24,760 --> 00:23:30,480 Quando as pessoas estão em modo anónimo, têm toda a coragem do mundo. 411 00:23:30,560 --> 00:23:32,960 Isto pode vir a dar confusão. 412 00:23:33,040 --> 00:23:35,040 Enviámos aos Picassos do Circle 413 00:23:35,120 --> 00:23:38,160 tudo o que precisam para dar vida às suas visões artísticas. 414 00:23:38,240 --> 00:23:39,640 Estou a adorar isto. 415 00:23:39,720 --> 00:23:42,680 Preciso de velas. Preciso de pouca luz, uma música jazz. 416 00:23:42,760 --> 00:23:46,200 Boa! Agora sou um verdadeiro artista. 417 00:23:46,280 --> 00:23:48,520 Só quando tiveres a tua musa, Nathan, 418 00:23:48,600 --> 00:23:51,240 e o The Circle já escolheu quem vai pintar quem. 419 00:23:52,760 --> 00:23:54,800 "O tempo começa agora!" 420 00:23:54,880 --> 00:23:57,080 O que vou fazer? O que vou fazer? 421 00:23:57,160 --> 00:23:58,520 A Yu Ling vai pintar o Bru. 422 00:23:58,600 --> 00:24:03,120 Vai ser divertido e alegre, mas também muito querido. 423 00:24:03,200 --> 00:24:05,040 O Bru vai pintar a Rachel. 424 00:24:05,120 --> 00:24:07,040 Vão achar que foi uma rapariga. 425 00:24:07,120 --> 00:24:08,560 Nenhum rapaz é assim tão bom. 426 00:24:08,640 --> 00:24:10,720 A Rachel vai enfrentar a Imani. 427 00:24:10,800 --> 00:24:13,760 Isto vai ser muito suspeito. 428 00:24:13,840 --> 00:24:15,400 A Imani vai pintar o Nathan. 429 00:24:15,480 --> 00:24:18,080 Acho que o Nathan vai gostar muito do seu retrato. 430 00:24:18,160 --> 00:24:20,440 O Nathan vai dar vida ao Frank. 431 00:24:20,520 --> 00:24:26,800 Qualquer coisa que eu possa fazer para difamar o seu caráter será útil. 432 00:24:27,480 --> 00:24:29,880 O Frank, por sua vez, vai pintar o Eversen. 433 00:24:29,960 --> 00:24:34,640 Não sei se isto parece um barco ou uma fruteira da cozinha. 434 00:24:35,560 --> 00:24:37,600 E o Eversen vai pintar a Yu Ling. 435 00:24:38,480 --> 00:24:40,120 Ela está a devorar o The Circle. 436 00:24:40,640 --> 00:24:42,920 É ela com a energia devoradora. 437 00:24:43,920 --> 00:24:46,960 Para a minha obra, vou canalizar o meu da Vinci interior. 438 00:24:47,040 --> 00:24:48,920 - Picasso! - Miguel Ângelo. 439 00:24:51,480 --> 00:24:53,880 Estes detalhes são fundamentais. 440 00:24:53,960 --> 00:24:57,480 Podia fazer este S de serpente em verde. 441 00:24:58,800 --> 00:25:00,960 É a primeira coisa dramática que faço. 442 00:25:01,040 --> 00:25:03,280 Podia pôr "#Jogador". 443 00:25:03,800 --> 00:25:09,560 Se eu chamar serpente ao Frank e conseguir sair ileso, será um sonho. 444 00:25:10,160 --> 00:25:12,120 Pronto. Acabei. 445 00:25:13,680 --> 00:25:14,760 "Acabou o tempo!" 446 00:25:15,560 --> 00:25:17,080 Sabes que mais? Ficou bom. 447 00:25:17,600 --> 00:25:19,680 Uma criança teria feito melhor. 448 00:25:20,800 --> 00:25:24,720 Eles estão a enviar anonimamente as obras-primas para a galeria Circle. 449 00:25:24,800 --> 00:25:27,440 onde serão vistas por todos os outros. 450 00:25:27,960 --> 00:25:31,080 Se isto ajudar um bocadinho, vai ser bom para mim. 451 00:25:32,480 --> 00:25:33,840 "Agora têm de ir…" 452 00:25:33,920 --> 00:25:35,360 "… até à galeria Circle…" 453 00:25:35,440 --> 00:25:38,320 "… para verem as vossas obras de arte." 454 00:25:38,400 --> 00:25:41,560 Estou entusiasmado! 455 00:25:41,640 --> 00:25:43,480 Não estás mais do que eu, Nathan. 456 00:25:43,560 --> 00:25:47,560 O primeiro é o tributo emoldurado de Frankie Warhol ao Eversen. 457 00:25:47,640 --> 00:25:49,920 RETRATO DO EVERSEN 458 00:25:50,000 --> 00:25:52,800 "Bem-vindo ao Cruzeiro do Circle!" Olhem para isto. 459 00:25:52,880 --> 00:25:57,080 Fica melhor na televisão do que na minha sala. 460 00:25:57,160 --> 00:25:59,560 É do tamanho do barco porque é um tipo exagerado. 461 00:25:59,640 --> 00:26:02,840 Isto faz-me sentir bem. Sinto um calor interior. 462 00:26:02,920 --> 00:26:07,360 Fui simpático porque é assim que sou. Eu só tenho energias positivas. 463 00:26:07,440 --> 00:26:09,720 É bastante seguro. 464 00:26:09,800 --> 00:26:12,480 O próximo é o tributo da Yu Ling ao Bru. 465 00:26:12,560 --> 00:26:13,760 RETRATO DO BRU. 466 00:26:13,840 --> 00:26:17,680 Ena! O que diz ali? "Morango Bru"? 467 00:26:17,760 --> 00:26:21,040 "Morango Brubarbo". Está feito. 468 00:26:21,120 --> 00:26:24,480 Está muito bom. Só pode ter sido a Yu Ling. 469 00:26:24,560 --> 00:26:27,280 "Muito giro. Súper querido e fixe." 470 00:26:27,360 --> 00:26:33,120 Estão todos a dar graxa uns aos outros porquê? 471 00:26:33,200 --> 00:26:38,640 Quero que fique bem classificado porque sei que ele vai ser leal. 472 00:26:38,720 --> 00:26:41,120 Agora é a interpretação da Imani feita pela Rachel. 473 00:26:41,840 --> 00:26:44,200 RETRATO DA IMANI 474 00:26:44,280 --> 00:26:45,600 "Mamã Sensual." 475 00:26:45,680 --> 00:26:49,160 Ela parece uma Exterminadora sensual. 476 00:26:49,240 --> 00:26:51,560 "Mamã sensual!" 477 00:26:51,640 --> 00:26:53,840 No que toca ao meu jogo, não vou ficar zangado. 478 00:26:53,920 --> 00:26:57,000 Ela é muito gira. Vejam aquelas mamas. 479 00:26:57,080 --> 00:26:59,200 Eu só queria que a Imani se sentisse bem. 480 00:26:59,280 --> 00:27:01,480 Não entendo a lógica 481 00:27:01,560 --> 00:27:07,040 de não aproveitar o anonimato para tentar atacar alguém. 482 00:27:08,280 --> 00:27:10,960 O próximo, é a tentativa de Brucasso a fazer a Rachel. 483 00:27:11,040 --> 00:27:13,840 RETRATO DA RACHEL 484 00:27:13,920 --> 00:27:15,640 Pareço um gremlin. 485 00:27:15,720 --> 00:27:17,240 É o meu. 486 00:27:17,320 --> 00:27:19,120 "Eu conto tudo!" 487 00:27:19,200 --> 00:27:21,040 Isto não parece muito positivo. 488 00:27:21,120 --> 00:27:22,600 A Rachel conta tudo. 489 00:27:22,680 --> 00:27:24,920 Significa que não consegue estar calada? 490 00:27:25,000 --> 00:27:26,800 Isto é trabalho do Bru. 491 00:27:26,880 --> 00:27:29,640 Pode ser que fiquem a pensar de outra forma. 492 00:27:29,720 --> 00:27:33,440 Isto parece um insulto subtil. 493 00:27:33,520 --> 00:27:37,560 Se ela andar a divulgar os segredos pelo The Circle, 494 00:27:37,640 --> 00:27:39,680 talvez não seja a melhor das aliadas. 495 00:27:39,760 --> 00:27:43,560 Eu adorava subir nas avaliações. Talvez isto cause dúvidas acerca dela. 496 00:27:43,640 --> 00:27:47,200 Isso não parece uma coisa do Bru, porque ele é muito simpático. 497 00:27:47,280 --> 00:27:49,840 Não é a pior coisa do mundo. 498 00:27:49,920 --> 00:27:54,600 Agora é a obra da nossa I-Monet, que pintou o Nathan. 499 00:27:54,680 --> 00:27:57,520 RETRATO DO NATHAN 500 00:27:57,600 --> 00:27:59,720 Sim. Boa! 501 00:28:00,320 --> 00:28:04,640 Merda. "Tenho 22 ou 45 anos?" 502 00:28:05,240 --> 00:28:08,160 Se ando a namoriscar com um homem de 45 anos 503 00:28:08,240 --> 00:28:10,840 e disse: "Podes despir-me o que quiseres…" 504 00:28:10,920 --> 00:28:14,200 Tem piada porque, no fundo, sou um homem de 45 anos. 505 00:28:17,640 --> 00:28:23,600 Estou a sugerir que o Nathan não tem 22 anos. 506 00:28:23,680 --> 00:28:26,800 Sim, querido. Não é O Código Da Vinci. 507 00:28:26,880 --> 00:28:28,520 O que diz isso sobre ti? 508 00:28:28,600 --> 00:28:30,720 O que diz isso sobre o teu jogo? 509 00:28:30,800 --> 00:28:32,800 É um pouco merdoso. 510 00:28:33,320 --> 00:28:34,560 Mas eu percebo. 511 00:28:34,640 --> 00:28:38,440 Estarei a ser enganado por todas as pessoas de quem sou amigo? 512 00:28:39,000 --> 00:28:40,360 A Carol e agora o Nathan? 513 00:28:40,440 --> 00:28:44,320 Meu Deus! Esta pessoa esteve no meu apartamento? 514 00:28:44,400 --> 00:28:48,000 A camisa é praticamente igual. 515 00:28:48,080 --> 00:28:49,840 Estou a plantar a dúvida 516 00:28:49,920 --> 00:28:52,680 e deixo que a mente de cada um faça o seu trabalho. 517 00:28:52,760 --> 00:28:53,680 Só quero isso. 518 00:28:53,760 --> 00:28:55,560 Isto está a ficar cruel. 519 00:28:56,320 --> 00:28:58,720 Ainda bem que estes estão mais maldosos. 520 00:28:58,800 --> 00:29:01,800 Era o que eu queria antes de revelarem o meu. 521 00:29:02,680 --> 00:29:06,480 Ainda bem que te ajudámos, Nathan, porque agora é o teu retrato do Frank. 522 00:29:07,080 --> 00:29:12,040 A SERPENTE "MAIS SIMPÁTICA" SR. POPULAR OU SR. DUVIDOSO? 523 00:29:12,120 --> 00:29:14,400 RETRATO DO FRANK 524 00:29:14,480 --> 00:29:16,000 "Traidor"? 525 00:29:16,080 --> 00:29:18,000 Ena! 526 00:29:18,080 --> 00:29:19,920 "Retrato do Frank." 527 00:29:20,000 --> 00:29:24,120 Estamos perto do fim. Tenho de lançar os meus ataques. 528 00:29:24,200 --> 00:29:28,120 "A serpente mais simpática? Ponto de interrogação." 529 00:29:28,920 --> 00:29:33,200 Não pensei que isto fosse descambar. 530 00:29:34,080 --> 00:29:35,200 É muito engraçado. 531 00:29:35,280 --> 00:29:40,040 As pessoas não têm nada de negativo para me apontar no jogo, 532 00:29:40,120 --> 00:29:44,080 mas aproveitam sempre o anonimato 533 00:29:44,160 --> 00:29:46,440 para lançar uns insultos. 534 00:29:46,520 --> 00:29:51,360 "Sr. Popular ou Sr. Duvidoso" e uma serpente no meio? 535 00:29:51,920 --> 00:29:55,080 Alguém atacou o Frank. 536 00:29:55,160 --> 00:29:57,280 Não sei quem faria uma coisa destas. 537 00:29:57,360 --> 00:30:00,120 Espero que o Frank pense que foi o Bru. 538 00:30:00,200 --> 00:30:02,520 Não fui eu. Por favor, não penses que fui eu. 539 00:30:02,600 --> 00:30:04,640 Foi difícil conseguir aquela aliança. 540 00:30:04,720 --> 00:30:09,480 Se o Frank ainda tiver influência, vai querer bloquear o Bru. 541 00:30:09,560 --> 00:30:12,640 O que dizes, virá sempre atormentar-te. 542 00:30:12,720 --> 00:30:16,160 Alguém se sente ameaçado e, estando tão perto da final, 543 00:30:16,680 --> 00:30:19,160 quer afetar a imagem do Frank. 544 00:30:19,240 --> 00:30:24,440 O que importa são as avaliações e os 150 mil dólares. 545 00:30:26,800 --> 00:30:31,240 Por fim, é o retrato despreocupado que o Eversen fez da Yu Ling. 546 00:30:33,120 --> 00:30:35,720 Meu Deus! 547 00:30:37,960 --> 00:30:39,200 É o meu retrato. 548 00:30:40,360 --> 00:30:41,280 Fui eu que o fiz. 549 00:30:42,280 --> 00:30:43,720 Ena! 550 00:30:45,720 --> 00:30:48,320 Isto parece um pesadelo. 551 00:30:48,400 --> 00:30:51,800 Isto é maléfico. Tem energia negativa. 552 00:30:51,880 --> 00:30:55,520 Isto não é nada simpático. Isto é muito maldoso. 553 00:30:56,520 --> 00:31:00,040 Isto deixa-me feliz. Não fui o único a ser maldoso. 554 00:31:00,120 --> 00:31:05,800 Estou farto da falsidade da #FamíliaCircle e depois fazem merdas destas. 555 00:31:05,880 --> 00:31:07,680 Isto é apenas uma jogada estratégica. 556 00:31:07,760 --> 00:31:11,880 Depois do que me disse o John ontem, 557 00:31:11,960 --> 00:31:16,040 tenho de criar dúvidas acerca da nossa influenciadora. 558 00:31:16,120 --> 00:31:18,360 Quero criar dúvidas. "Será que ela te salva?" 559 00:31:18,440 --> 00:31:20,000 Preciso de os colocar a pensar. 560 00:31:20,080 --> 00:31:24,440 Isto é jogo puro. Uma crueldade extrema. 561 00:31:24,520 --> 00:31:29,040 "Jogadora. Eu finjo namoriscar." Cala-te, caralho. 562 00:31:29,120 --> 00:31:31,520 Desde quando os meus dentes são assim? 563 00:31:32,120 --> 00:31:36,120 Primeiro o Frank e agora a Yu Ling. Isto está a ficar complicado. 564 00:31:36,200 --> 00:31:39,000 As pessoas acham que o Frank e a Yu Ling são ameaças 565 00:31:39,080 --> 00:31:40,960 e pensam: "Temos de agir." 566 00:31:41,040 --> 00:31:44,640 Espero que a Yu Ling não pense que fui eu. 567 00:31:44,720 --> 00:31:48,200 "Alerta de namorisco falso"? Talvez tenha sido o Nathan. 568 00:31:49,000 --> 00:31:50,920 Eu queria agitar as águas, 569 00:31:51,000 --> 00:31:55,840 mas não esperava que me saísse o tiro pela culatra. 570 00:31:58,480 --> 00:31:59,880 Isto descambou depressa. 571 00:31:59,960 --> 00:32:03,440 Passou de zero a selvagem em menos de um segundo. 572 00:32:03,520 --> 00:32:06,120 Há pelo menos uma, talvez duas pessoas 573 00:32:06,200 --> 00:32:11,840 a pensar que o retrato da Yu Ling foi feito pelo Nathan. 574 00:32:11,920 --> 00:32:16,000 Tenho de pensar no que irei fazer a partir de agora. 575 00:32:16,520 --> 00:32:21,200 A minha opinião sobre os jogadores mudou. Questiono se o Nathan terá 22 ou 45 anos. 576 00:32:21,280 --> 00:32:24,760 Estou muito mais desconfiada do que estava. 577 00:32:24,840 --> 00:32:29,920 Percebi que algumas pessoas vieram para jogar um jogo muito tático. 578 00:32:30,000 --> 00:32:33,520 Aqui, não posso confiar em ninguém. 579 00:32:33,600 --> 00:32:37,040 Não posso confiar em ninguém. Só no Frank. 580 00:32:37,120 --> 00:32:39,840 Os três melhores jogadores tiveram os piores retratos. 581 00:32:39,920 --> 00:32:41,840 As pessoas querem o dinheiro. 582 00:32:42,600 --> 00:32:45,480 As pessoas querem o dinheiro e eu também, 583 00:32:45,560 --> 00:32:48,400 mas vou dizer uma coisa: vai ser à minha maneira. 584 00:32:51,360 --> 00:32:56,640 Todos vão concordar que este foi o evento artístico mais significativo 585 00:32:56,720 --> 00:32:59,080 desde o Velocidade + Furiosa. 586 00:33:00,040 --> 00:33:03,760 E, à medida que a noite cai, o Bru diverte-se de forma peculiar. 587 00:33:03,840 --> 00:33:06,000 Boa! Jogada tripla! 588 00:33:06,080 --> 00:33:07,480 O Bru está entusiasmado, 589 00:33:07,560 --> 00:33:11,280 mas o Everson é, como sempre, a serenidade em pessoa 590 00:33:11,360 --> 00:33:13,880 enquanto acaba um puzzle infantil. 591 00:33:13,960 --> 00:33:14,880 Boa! 592 00:33:15,800 --> 00:33:19,520 Consegui! Sou o rei do puzzle. 593 00:33:19,600 --> 00:33:24,240 Como terminei este puzzle, vou terminar o The Circle. Pela vitória! 594 00:33:24,320 --> 00:33:27,040 E se a arte deve desafiar as perspetivas, 595 00:33:27,120 --> 00:33:30,200 o jogo do retrato fez isso com a Rachel. 596 00:33:30,760 --> 00:33:35,920 As pessoas em quem mais confio são o Frank, a Yu Ling, o Nathan e Imani. 597 00:33:36,000 --> 00:33:39,680 Depois de ver o retrato da Yu Ling, a minha cabeça… Estou hesitante. 598 00:33:39,760 --> 00:33:41,080 Não sei o que pensar. 599 00:33:41,160 --> 00:33:44,720 Sei que a Imani é nova e mal falámos, 600 00:33:44,800 --> 00:33:48,280 mas sempre que o fizemos, foi muito agradável. 601 00:33:51,960 --> 00:33:54,800 "A Rachel convidou-te para um chat privado." 602 00:33:56,360 --> 00:33:58,640 Certo. Será que isto tem que ver 603 00:33:58,720 --> 00:34:01,600 com algum dos retratos que se viram no jogo? 604 00:34:01,680 --> 00:34:04,000 Qual será o ponto de vista da Rachel? 605 00:34:04,520 --> 00:34:07,600 Mensagem. "Miúda! Emoji chocado. 606 00:34:07,680 --> 00:34:09,240 Aquele jogo foi brutal. 607 00:34:09,320 --> 00:34:12,640 Admito que fiquei chocada com alguns dos retratos 608 00:34:12,720 --> 00:34:14,760 e queria muito falar disso contigo." 609 00:34:14,840 --> 00:34:17,440 "Tenho a cabeça a andar à roda. Emoji espantado." 610 00:34:17,520 --> 00:34:22,120 Mensagem. "LOL. Quando há anonimato, as pessoas transformam-se. É de loucos. 611 00:34:22,200 --> 00:34:24,440 Pensei que ia ser uma atividade divertida, 612 00:34:24,520 --> 00:34:27,080 mas o jogo aumentou de intensidade muito rapidamente." 613 00:34:27,160 --> 00:34:30,560 "#Selvagem. #GarrasDeFora." 614 00:34:31,840 --> 00:34:35,760 Sinto que temos uma relação boa e sincera. 615 00:34:35,840 --> 00:34:37,960 Sinto que ela aprecia a minha honestidade. 616 00:34:38,040 --> 00:34:41,720 Mensagem. "Sim, esta noite deixou-me confusa. 617 00:34:41,800 --> 00:34:44,560 Eu jogo com o coração e com o meu instinto. 618 00:34:44,640 --> 00:34:47,600 Não quero que algo tão trivial como uma pintura 619 00:34:47,680 --> 00:34:49,480 influencie a minha lealdade, 620 00:34:49,560 --> 00:34:53,720 mas estaria a mentir se dissesse que o quadro da Yu Ling não me assustou." 621 00:34:53,800 --> 00:34:56,960 "Não acredito que alguém tenha aquela opinião sobre ela. 622 00:34:57,040 --> 00:34:58,280 O quadro foi maldoso." 623 00:34:59,560 --> 00:35:04,200 O jogo Modo Retrato fez mossa 624 00:35:04,280 --> 00:35:07,840 em algumas alianças. 625 00:35:08,440 --> 00:35:12,920 Ena! Fazer jogo selvagem. Espalhar a dúvida. 626 00:35:13,000 --> 00:35:18,320 Já não sei bem em quem confiar aqui dentro, 627 00:35:18,400 --> 00:35:23,800 mas vejo a Imani como ela é e ela é boa pessoa. 628 00:35:23,880 --> 00:35:25,360 Mensagem. "Na verdade, 629 00:35:25,440 --> 00:35:28,760 a Yu Ling ter salvado o Bru ontem à noite foi uma surpresa. 630 00:35:28,840 --> 00:35:32,160 Não sabia que eles tinham uma relação tão próxima, 631 00:35:32,240 --> 00:35:35,640 mas ela nunca me deu motivos para duvidar dela." Enviar. 632 00:35:37,120 --> 00:35:42,080 Parece que a Rachel está com receio, 633 00:35:42,160 --> 00:35:44,960 se a situação se tornar difícil, 634 00:35:45,560 --> 00:35:47,920 que a Yu Ling possa não a salvar. 635 00:35:48,000 --> 00:35:50,960 Percebi que há muita coisa sobre ela que desconheço, 636 00:35:51,040 --> 00:35:55,360 sobretudo o facto de ter uma amizade tão próxima com o Bru. 637 00:35:55,440 --> 00:35:56,560 Muito bem, mensagem. 638 00:35:56,640 --> 00:35:59,480 "Ser uma surpresa para ti deixa-me surpreendida. 639 00:35:59,560 --> 00:36:01,160 Achei que ela me ia salvar, 640 00:36:01,240 --> 00:36:03,960 mas há pessoas que tiveram mais tempo para criar laços." 641 00:36:04,040 --> 00:36:05,120 "Mas não vou mentir, 642 00:36:05,200 --> 00:36:07,800 alguém a quis atacar ao fazer aquele retrato. 643 00:36:07,880 --> 00:36:11,640 É de loucos, porque ainda não vi essa faceta dela." 644 00:36:12,960 --> 00:36:15,600 Também não vi essa faceta dela, 645 00:36:16,440 --> 00:36:22,400 mas é óbvio que alguém sente que ela tem poder no The Circle. 646 00:36:23,000 --> 00:36:27,000 Mensagem. "Eu percebo-te, querida. É muita coisa para digerir. 647 00:36:27,080 --> 00:36:30,160 Nesta altura do jogo, estou tão confusa como tu. 648 00:36:30,240 --> 00:36:31,800 #ContaComigo." 649 00:36:32,320 --> 00:36:36,320 "Nós somos muito parecidas. #ALealdadeÉTudo. 650 00:36:36,400 --> 00:36:41,040 Nunca te disse isto , mas considero-te #UmaVerdadeiraAmiga 651 00:36:41,120 --> 00:36:43,920 porque sempre respeitei a tua sinceridade." 652 00:36:44,000 --> 00:36:45,920 Isto fez-me sentir tão bem. 653 00:36:47,680 --> 00:36:48,880 Eu precisava disto. 654 00:36:48,960 --> 00:36:54,440 Se ela duvida da relação entre o Bru e a Yu Ling, 655 00:36:54,520 --> 00:36:56,360 sobretudo no próximo bloqueio, 656 00:36:56,440 --> 00:37:01,120 talvez isso ajude a melhorar a imagem que a Rachel tem da Imani. 657 00:37:01,200 --> 00:37:05,840 Mensagem. "É reconfortante saber que estamos em sintonia. 658 00:37:05,920 --> 00:37:08,000 Era disto que eu precisava hoje 659 00:37:08,080 --> 00:37:11,040 e estou muito grata por encontrar isso em ti. 660 00:37:11,120 --> 00:37:14,480 Emoji coração. #ContaComigo." Enviar. 661 00:37:16,160 --> 00:37:19,520 Mesmo que seja mentira, foi bonito. 662 00:37:19,600 --> 00:37:23,560 Sinto que posso confiar na Imani. Sinto mesmo. 663 00:37:23,640 --> 00:37:28,600 E sinto que temos uma ligação muito forte. 664 00:37:28,680 --> 00:37:31,640 Não se trata de a querer aqui. Preciso dela aqui. 665 00:37:35,960 --> 00:37:38,000 Todos os detetives têm algo distinto. 666 00:37:38,080 --> 00:37:41,240 O Magnun PI tinha um bigode. O Sherlock Holmes tinha um cachimbo. 667 00:37:41,840 --> 00:37:46,480 No caso do Nathan, são meias inovadoras e um grande novelo de lã. 668 00:37:47,400 --> 00:37:52,480 E também preciso de um da Imani para o Frank. 669 00:37:52,560 --> 00:37:57,360 Pobre Eversen, não sei que relações tens. 670 00:37:57,440 --> 00:38:02,440 Não sou detetive como tu, Nathan, mas diria que o Bru estará envolvido. 671 00:38:04,600 --> 00:38:06,760 "O Bru convidou-te para um chat em grupo." 672 00:38:08,000 --> 00:38:10,600 Já não era sem tempo, Bru Bru! 673 00:38:10,680 --> 00:38:15,440 Tenho tentado encontrar a forma certa para me ligar ao Eversen e à Imani 674 00:38:15,520 --> 00:38:17,360 e tive uma ideia engraçada para isso. 675 00:38:17,440 --> 00:38:19,520 Até nesta altura do jogo acho que será boa, 676 00:38:19,600 --> 00:38:24,400 sobretudo depois daquele jogo intenso do Modo Retrato. 677 00:38:24,480 --> 00:38:28,080 Questiono-me quanto às intenções do Bru neste chat em grupo. 678 00:38:28,600 --> 00:38:31,320 Mensagem. "Tudo bem, pessoal? 679 00:38:31,400 --> 00:38:33,760 Depois daquele Modo Retrato selvagem, 680 00:38:33,840 --> 00:38:36,080 acho que precisamos de nos divertir." 681 00:38:36,160 --> 00:38:40,440 "Querem jogar um jogo? Interrogação. Duas Verdades e uma Mentira." 682 00:38:40,520 --> 00:38:43,320 Pode ser uma boa maneira de saber mais sobre o Bru. 683 00:38:43,400 --> 00:38:48,760 Mensagem. "Estou sempre disposto a divertir-me. #VamosJogar." Enviar. 684 00:38:48,840 --> 00:38:51,440 Mensagem. "Olá, Bru. Gosto dessa ideia." 685 00:38:51,520 --> 00:38:53,640 "#QueComeceOJogo." 686 00:38:53,720 --> 00:38:55,240 Eu vou dar início ao jogo. 687 00:38:55,320 --> 00:38:56,840 Quero enviar… Mensagem. 688 00:38:57,720 --> 00:38:59,960 "Vou dizer duas verdades e uma mentira. 689 00:39:00,040 --> 00:39:02,920 "Primeira. Fui campeão estadual de xadrez." 690 00:39:03,000 --> 00:39:05,360 "Segunda. Tenho um cão salsicha de 17 anos." 691 00:39:05,440 --> 00:39:07,640 "Terceira. A Lizzo convidou-me para sair. 692 00:39:07,720 --> 00:39:09,080 Qual destas é a mentira?" 693 00:39:09,160 --> 00:39:10,640 Acho que é a segunda. 694 00:39:10,720 --> 00:39:13,120 O cão que está na foto com ele não é um salsicha. 695 00:39:13,200 --> 00:39:18,640 A Lizzo convidou-te para sair? Mano, ela atirou-se ao Capitão América. 696 00:39:18,720 --> 00:39:20,720 Não sei se ela te convidou para sair. 697 00:39:20,800 --> 00:39:23,840 Mensagem. "Vou dizer que a segunda é mentira." 698 00:39:23,920 --> 00:39:26,840 Mensagem. "Por mais que acredite nas três, LOL…" 699 00:39:26,920 --> 00:39:29,800 "… vou dizer que a terceira é mentira." 700 00:39:29,880 --> 00:39:31,560 Muito bem, mensagem. 701 00:39:31,640 --> 00:39:35,600 "Quero mandar um abraço ao meu salsicha de 17 anos chamado Oscar." 702 00:39:35,680 --> 00:39:38,200 "A Lizzo convidou-me mesmo para sair." 703 00:39:38,280 --> 00:39:40,960 Nunca pensei. Essa foi boa. 704 00:39:41,040 --> 00:39:44,920 Ele entrevistou a Lizzo na rádio e ela, na brincadeira, convidou-o. 705 00:39:45,000 --> 00:39:49,600 A Lizzo. Entrevista na rádio. Estamos a falar. Está a correr tudo bem. 706 00:39:49,680 --> 00:39:52,320 E ela diz: "Adoro o meu rapaz branco de Detroit." 707 00:39:52,400 --> 00:39:54,680 E eu fiz… E foi quando ela me fez o convite. 708 00:39:54,760 --> 00:39:56,760 Foi incrível. Ainda não recuperei. 709 00:39:56,840 --> 00:40:00,080 Mensagem. "Vou dizer as duas verdades e uma mentira. 710 00:40:00,160 --> 00:40:03,880 Primeira. Tenho medo de palhaços. Segunda. Tenho uma paixoneta no Circle." 711 00:40:03,960 --> 00:40:06,040 "Terceira. Sou mãe." 712 00:40:06,120 --> 00:40:07,640 Esta paixoneta no Circle… 713 00:40:07,720 --> 00:40:11,200 Acho que ela está a dizer que gosta de mim. 714 00:40:11,280 --> 00:40:13,240 Continua a namoriscar e eu gosto disso. 715 00:40:13,320 --> 00:40:14,920 "Tenho uma paixoneta no Circle." 716 00:40:15,000 --> 00:40:18,120 Estou num chat onde há uma história de amor? 717 00:40:18,800 --> 00:40:22,040 Mensagem. "Vou dizer que a terceira é a mentira 718 00:40:22,120 --> 00:40:27,560 e espero que a segunda seja sobre mim. Emojis rir. #EstouABrincar." Enviar. 719 00:40:27,640 --> 00:40:30,640 Olha o Bru a atirar-se à Imani. 720 00:40:30,720 --> 00:40:33,360 Tem cuidado porque a minha paixoneta está aqui. 721 00:40:33,440 --> 00:40:34,840 Não lhe pises os calos. 722 00:40:34,920 --> 00:40:39,320 Mensagem. "Vou escolher a primeira." 723 00:40:39,400 --> 00:40:42,880 "Os palhaços têm medo de ti porque só tu cabes nos carros deles." 724 00:40:44,680 --> 00:40:46,800 Sabes que mais, Eversen? 725 00:40:47,440 --> 00:40:48,560 Essa foi boa. 726 00:40:48,640 --> 00:40:50,080 Acho que ela se vai rir. 727 00:40:50,160 --> 00:40:52,600 Ela vai achar fofo eu dizer que é pequenina. 728 00:40:52,680 --> 00:40:56,760 Pessoal, sou um casamenteiro. Estão a dar-se muito bem um com o outro. 729 00:40:56,840 --> 00:40:58,440 Certo, mensagem. 730 00:40:58,520 --> 00:41:02,040 "E a mentira era… Reticências. Sou mãe! 731 00:41:02,120 --> 00:41:03,640 Tenho muito medo de palhaços 732 00:41:03,720 --> 00:41:06,680 e, após esta piada, não sei se ainda tenho a paixoneta." 733 00:41:06,760 --> 00:41:08,640 "#EstouSóABrincar." 734 00:41:10,760 --> 00:41:12,200 Eu sabia que não eras mãe. 735 00:41:13,240 --> 00:41:15,240 Há algo entre o Eversen e a Imani. 736 00:41:15,320 --> 00:41:17,400 Mensagem. "É a minha vez. 737 00:41:17,480 --> 00:41:20,800 Primeira. Sei a coreografia da música 'Single Ladies' da Beyoncé." 738 00:41:20,880 --> 00:41:23,600 "Segunda. Já pesei 170 kg." 739 00:41:23,680 --> 00:41:26,320 "Terceira. Já tive de pilotar um navio de cruzeiro 740 00:41:26,400 --> 00:41:27,440 durante 20 minutos." 741 00:41:27,520 --> 00:41:29,720 A terceira parece demasiado óbvia. 742 00:41:29,800 --> 00:41:31,520 "Bru. Quero saber a resposta. 743 00:41:31,600 --> 00:41:33,960 Vou dizer que a terceira é a mentira." 744 00:41:34,040 --> 00:41:36,800 Mensagem. "Vou apostar que a terceira é a mentira." 745 00:41:36,880 --> 00:41:40,160 "Se a primeira for mentira, vou ficar de rastos. 746 00:41:40,240 --> 00:41:41,800 #AdoroABey." 747 00:41:42,320 --> 00:41:45,280 Mensagem. "A terceira era a mentira." 748 00:41:45,360 --> 00:41:49,400 Mensagem. "Eversen, é de loucos que a segunda seja verdade. 749 00:41:49,480 --> 00:41:50,600 Muitos parabéns." 750 00:41:50,680 --> 00:41:54,640 Mensagem. "Bru, estava a pensar o mesmo! Ponto de exclamação." 751 00:41:54,720 --> 00:41:56,760 "É incrível saber da tua perda de peso. 752 00:41:56,840 --> 00:41:59,080 Sei que é um feito muito importante. 753 00:41:59,160 --> 00:42:02,320 #MamãOrgulhosaDeTi. Emoji sorriso a piscar o olho."" 754 00:42:02,400 --> 00:42:05,520 Certo, Imani. Eu sei o que estás a fazer. 755 00:42:05,600 --> 00:42:09,800 Mensagem. "A mamã Imani está orgulhosa? Ponto de interrogação." 756 00:42:09,880 --> 00:42:13,280 "Não disseste que não eras mãe? Estás a fingir ser uma?" 757 00:42:13,360 --> 00:42:15,920 O Eversen é mau. 758 00:42:16,000 --> 00:42:17,400 Estás a tentar ser mãe? 759 00:42:18,520 --> 00:42:20,240 Meu Deus! É melhor sair daqui. 760 00:42:20,320 --> 00:42:23,680 Não sou uma miúda fácil. Vais ter de te esforçar. 761 00:42:23,760 --> 00:42:26,400 Adoro namoriscar com a Imani. Divertimo-nos muito. 762 00:42:26,480 --> 00:42:30,360 Sempre que aparece no ecrã com o E, está a sorrir. 763 00:42:30,440 --> 00:42:32,600 Eles nem quiseram saber de mim. 764 00:42:32,680 --> 00:42:36,560 Nem reparavam se eu caísse de um penhasco. 765 00:42:36,640 --> 00:42:40,520 A única coisa que vão ter de mim é espaço. 766 00:42:41,120 --> 00:42:43,960 Enquanto o Bru analisa a sua posição no chat, 767 00:42:44,040 --> 00:42:46,680 o Nathan analisa a sua posição no The Circle. 768 00:42:46,760 --> 00:42:49,320 Após ter ficado em penúltimo nas avaliações, 769 00:42:49,400 --> 00:42:51,840 está a pensar em mudar de tática. 770 00:42:53,200 --> 00:42:55,600 Parece que as três pessoas mais populares 771 00:42:55,680 --> 00:42:58,880 são a Yu Ling, a Rachel e o Frank. 772 00:42:58,960 --> 00:43:02,040 Estou mais próximo do Bru, 773 00:43:02,120 --> 00:43:04,320 mas, de acordo com as avaliações, 774 00:43:04,840 --> 00:43:08,200 o Bru não tem nenhum poder, mas o Frank tem. 775 00:43:08,280 --> 00:43:13,320 Talvez tenha de abandonar a Equipa Bru e juntar-me à Equipa Frank. 776 00:43:13,840 --> 00:43:18,240 Nada de moralismos. Tenho de fazer o que for preciso. 777 00:43:18,320 --> 00:43:19,960 Faz o que for preciso, rapaz. 778 00:43:20,040 --> 00:43:23,000 Mas não digas ao Frank que o retrato da serpente era teu. 779 00:43:23,080 --> 00:43:26,040 Circle, abre um chat privado com o Frank. 780 00:43:27,920 --> 00:43:31,840 "O Nathan convidou-te para um chat privado." 781 00:43:31,920 --> 00:43:35,800 Ainda não tinha falado com o Nathan e acho que é um tipo fixe. 782 00:43:35,880 --> 00:43:37,080 Estou disponível 783 00:43:37,160 --> 00:43:40,360 para ter uma conversa com o Sr. Nathan. 784 00:43:40,440 --> 00:43:44,280 Mensagem. "Frank, não falamos há muito tempo, 785 00:43:44,360 --> 00:43:47,560 mas após o jogo brutal de hoje quis vir falar contigo." 786 00:43:47,640 --> 00:43:49,360 "Não pensei que me importasse, 787 00:43:49,440 --> 00:43:51,920 mas fiquei chateado após ver o meu retrato 788 00:43:52,000 --> 00:43:53,920 e pensei que podias estar como eu. 789 00:43:54,000 --> 00:43:57,280 Como te sentes? #OndeEstáATequila?" 790 00:43:57,360 --> 00:44:02,120 Onde está a tequila? Bem preciso de beber um copo. 791 00:44:02,200 --> 00:44:08,120 Mensagem. "Nathan, o jogo de hoje foi #UmDesastreCompleto." 792 00:44:08,200 --> 00:44:10,880 "Tento não ficar afetado por estes jogos anónimos. 793 00:44:10,960 --> 00:44:13,760 Não deixes que essa merda te desanime." Certo. 794 00:44:13,840 --> 00:44:17,280 Isto é bom. Ele tem uma atitude positiva acerca do jogo. 795 00:44:17,360 --> 00:44:22,840 Apesar de ter sido eu a fazer o retrato do Frank, 796 00:44:22,920 --> 00:44:27,480 espero poder dar a entender que foi outra pessoa 797 00:44:27,560 --> 00:44:30,720 e espero que o Frank fique grato por eu ter falado com ele. 798 00:44:30,800 --> 00:44:34,880 Mensagem. "Parecia que me estavam a chamar velho, 799 00:44:34,960 --> 00:44:36,600 mas é uma treta pensar 800 00:44:36,680 --> 00:44:40,120 que alguém lançou suspeitas sobre mim. Emoji triste. 801 00:44:40,200 --> 00:44:42,840 Adoro a tua atitude positiva em relação a tudo 802 00:44:42,920 --> 00:44:45,360 e espero que ela me influencie." Enviar. 803 00:44:45,880 --> 00:44:49,760 Se ele for um catfish, está a jogar muito bem 804 00:44:49,840 --> 00:44:51,920 porque eu nunca iria desconfiar. Juro. 805 00:44:52,720 --> 00:44:55,640 Mensagem. "#EstouConfuso. 806 00:44:55,720 --> 00:44:59,040 Sinto que tens sido tu mesmo desde que entraste." 807 00:44:59,120 --> 00:45:00,320 Enviar. 808 00:45:00,960 --> 00:45:03,200 Ele acredita mesmo 809 00:45:03,280 --> 00:45:05,760 que estou a ser genuíno e que sou o Nathan. 810 00:45:05,840 --> 00:45:09,200 Agora, posso referir 811 00:45:09,280 --> 00:45:12,600 que estou chateado por não termos falado tantas vezes 812 00:45:12,680 --> 00:45:14,880 e posso dizer que a culpa é do Bru. 813 00:45:15,480 --> 00:45:19,920 Mensagem. "Bolas. Nem imaginas como fico feliz por ouvir isso. 814 00:45:20,000 --> 00:45:23,400 Fiquei em pânico por poderem pensar que sou um catfish." 815 00:45:23,480 --> 00:45:24,600 "Obrigado pelo apoio, 816 00:45:24,680 --> 00:45:26,520 apesar de não falarmos muito. 817 00:45:26,600 --> 00:45:28,800 Na verdade, tenho tentado evitar-te." 818 00:45:28,880 --> 00:45:31,600 Mas que raio? Porquê? 819 00:45:31,680 --> 00:45:35,720 O jogo do Nathan vai mudar agora. 820 00:45:35,800 --> 00:45:38,680 Só tenho de lhe dar a notícia bombástica. 821 00:45:38,760 --> 00:45:41,240 Andas a evitar-me porquê? 822 00:45:41,320 --> 00:45:44,840 Porque estão a agir assim comigo? 823 00:45:46,040 --> 00:45:48,880 Vou contar o que o Bru tem andado a dizer nas tuas costas. 824 00:45:48,960 --> 00:45:54,040 Mensagem. "Sinto que te devo um pedido de desculpas e uma explicação. 825 00:45:54,120 --> 00:45:57,200 O Bru disse-me para ter cuidado contigo, 826 00:45:57,280 --> 00:45:59,960 porque tu, ele e o Paul estiveram num chat em grupo 827 00:46:00,040 --> 00:46:01,920 onde disseram que se iam proteger…" 828 00:46:02,000 --> 00:46:04,360 "… e depois acabaste por bloquear o Paul." 829 00:46:04,440 --> 00:46:06,120 Cala-te, caralho. 830 00:46:09,360 --> 00:46:13,840 Mensagem. "O Bru disse que te questionou acerca desta situação. 831 00:46:13,920 --> 00:46:20,280 Sinto que me deixei influenciar por ele e peço desculpa. #Sinto-meMal." 832 00:46:20,360 --> 00:46:21,480 Enviar. 833 00:46:21,560 --> 00:46:24,600 Desculpa, Bruster. O pássaro saiu do ninho. 834 00:46:24,680 --> 00:46:27,000 Lancei a dúvida sobre ti. 835 00:46:28,120 --> 00:46:30,840 Não gosto que me mintam. Não quero saber se é um jogo. 836 00:46:30,920 --> 00:46:32,480 Não me mintam. Isso não é fixe. 837 00:46:33,880 --> 00:46:39,280 Mensagem. "Ena! Estou de boca aberta! 838 00:46:39,360 --> 00:46:41,400 Estou em choque com o que o Bru te disse, 839 00:46:41,480 --> 00:46:43,360 mas espero que ele te tenha dito 840 00:46:43,440 --> 00:46:46,520 que estávamos no segundo dia e ninguém se conhecia." 841 00:46:47,320 --> 00:46:48,960 Ele está a justificar-se. 842 00:46:49,040 --> 00:46:49,960 Adoro isto. 843 00:46:50,040 --> 00:46:52,200 Ele está a dizer ao Nathan: 844 00:46:52,280 --> 00:46:55,600 "O Bru não te está a contar a história toda." 845 00:46:55,680 --> 00:46:56,920 Sinto-me otimista. 846 00:46:57,000 --> 00:47:02,600 Se o Bru se sentiu assim, deve ter sido ele a desenhar a serpente. 847 00:47:04,280 --> 00:47:07,600 Fico contente por saber que é este o tipo de jogo do Bru. 848 00:47:09,080 --> 00:47:12,920 Cá vai. Mensagem. "O Bru não me disse nada disso. 849 00:47:13,000 --> 00:47:15,840 Sinto-me mal por ter ficado com essa impressão tua 850 00:47:15,920 --> 00:47:18,000 sem ouvir a tua versão da história. 851 00:47:18,080 --> 00:47:22,600 Não sabia em que acreditar e tinha de descobrir." Enviar. 852 00:47:24,480 --> 00:47:28,240 Ainda bem que o fizeste. É óbvio que o Bru não te disse isso. 853 00:47:28,320 --> 00:47:31,560 Estes miúdos andam a denegrir o meu nome. 854 00:47:32,960 --> 00:47:37,040 Apesar de estar a arrasar a imagem do Bru, 855 00:47:37,120 --> 00:47:39,840 ele disse estas coisas sobre o Frank. 856 00:47:41,080 --> 00:47:46,920 Mensagem. "É muito desanimador ouvir isso porque eu gostava mesmo do Bru. 857 00:47:47,000 --> 00:47:50,040 Fico contente por teres vindo esclarecer as coisas. 858 00:47:50,120 --> 00:47:51,320 Respeito muito isso." 859 00:47:52,440 --> 00:47:53,960 Certo. 860 00:47:54,040 --> 00:47:56,880 Por muito que eu quisesse ver o Frank bloqueado, 861 00:47:56,960 --> 00:47:59,080 não me parece que isso vá acontecer. 862 00:47:59,160 --> 00:48:03,720 Espero que isto o possa separar do Bru. 863 00:48:04,400 --> 00:48:08,320 Esta noite deixou-me de sobreaviso. 864 00:48:09,040 --> 00:48:12,960 Fiquei com impressões diferentes do Bru e do Nathan. 865 00:48:13,040 --> 00:48:13,880 Fico contente 866 00:48:13,960 --> 00:48:18,120 que o Nathan se tenha sentido à vontade para partilhar estas informações. 867 00:48:18,200 --> 00:48:22,760 Estas mentiras e intrigas são de loucos. 868 00:48:22,840 --> 00:48:28,160 Chamaram-me serpente quando são eles que espalham veneno. 869 00:48:29,080 --> 00:48:30,880 O Bru é um tipo fixe, 870 00:48:30,960 --> 00:48:35,160 mas não tenho problemas em pisar alguém para avançar no jogo. 871 00:48:35,240 --> 00:48:37,600 Neste momento, olho para o Frank 872 00:48:37,680 --> 00:48:41,120 como sendo alguém que me será mais útil do que o Bru.