1 00:00:07,480 --> 00:00:09,280 UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:09,360 --> 00:00:13,520 Influencerii Frank și Yu Ling sunt pe cale să decidă eliminatul, 3 00:00:13,600 --> 00:00:19,040 iar Carol se îndreaptă spre Eversen, unde își vor aștepta soarta. 4 00:00:28,800 --> 00:00:29,840 Nu se poate! 5 00:00:29,920 --> 00:00:31,160 - Carol! - Eversen! 6 00:00:31,240 --> 00:00:32,720 - Salut! - Ce faci, frate? 7 00:00:32,800 --> 00:00:34,880 Credeam că ești o dnă de 63 de ani. 8 00:00:34,960 --> 00:00:36,920 - Pe bune? - Doamne, frate! 9 00:00:37,640 --> 00:00:40,760 Pe bune, omule. M-ai păcălit. 10 00:00:40,840 --> 00:00:42,840 N-aveam niciun dubiu. 11 00:00:42,920 --> 00:00:46,000 Mă gândeam: „Sigur e bătrână. Are aceeași bluză ca mama.” 12 00:00:46,720 --> 00:00:47,960 Doamne! 13 00:00:48,040 --> 00:00:50,200 Sunt plin de rahat, am ochii căprui. 14 00:00:50,280 --> 00:00:52,160 - Deci cine ești? - Sunt John. 15 00:00:52,240 --> 00:00:53,240 - John. - Da. 16 00:00:53,320 --> 00:00:55,120 - Încântat, John! - Și eu, dle. 17 00:00:55,200 --> 00:00:57,800 Sunt fiul lui Carol. Am 24 de ani. 18 00:00:57,880 --> 00:00:59,840 - Bine. - Mă ocup cu rețelele sociale. 19 00:00:59,920 --> 00:01:02,600 - Uau! - A fost ciudat, sincer. 20 00:01:02,680 --> 00:01:05,160 Tot ce spun vine de la mine, 21 00:01:05,240 --> 00:01:10,160 dar știam că nu mă va crede nimeni având 24 de ani. 22 00:01:10,240 --> 00:01:12,200 Mama e doar paravanul. 23 00:01:12,280 --> 00:01:13,240 Da. 24 00:01:13,320 --> 00:01:16,440 Carol e mama mea. E cea mai bună din lume. 25 00:01:16,520 --> 00:01:17,640 Trebuie să-ți spun, 26 00:01:17,720 --> 00:01:20,280 cea mai amuzantă discuție a fost 27 00:01:20,360 --> 00:01:22,920 între mine și Alyssa. 28 00:01:23,000 --> 00:01:26,160 Ea menționase că era asistenta unui terapeut sexual. 29 00:01:26,240 --> 00:01:27,080 Da. 30 00:01:27,160 --> 00:01:29,240 Știind asta, 31 00:01:29,320 --> 00:01:32,520 a trebuit să spun ceva despre căsnicia mea. 32 00:01:34,200 --> 00:01:37,080 Te rog, nu-mi spune că ți-a dat sfaturi 33 00:01:37,160 --> 00:01:39,880 despre viața amoroasă a alor tăi. 34 00:01:39,960 --> 00:01:41,280 Ba da! 35 00:01:44,000 --> 00:01:47,920 Am simțit o legătură când vorbeai, iar asta contează cel mai mult. 36 00:01:48,000 --> 00:01:50,800 Vin de la tine. Cuvintele lui John cu fața lui Carol. 37 00:01:50,880 --> 00:01:53,000 Apreciez. Mulțumesc! 38 00:01:53,080 --> 00:01:57,160 Sunt supărat că va pleca unul dintre noi. Aș fi vrut să continui. 39 00:01:57,240 --> 00:02:00,640 Privind jocul per ansamblu, cine crezi că e real? 40 00:02:00,720 --> 00:02:04,640 - Suspectezi pe cineva? - Nu știu. Am pariat pe tine. 41 00:02:04,720 --> 00:02:07,960 Cred că Yu Ling e reală, dar simt că joacă strategic. 42 00:02:08,040 --> 00:02:08,880 Da. 43 00:02:08,960 --> 00:02:13,360 Încă mă deranjează cum s-a purtat cu Alyssa. 44 00:02:13,440 --> 00:02:16,240 Fuseseră prietene și m-a deranjat. 45 00:02:16,320 --> 00:02:20,080 Am adus-o în discuție a doua zi, iar Yu Ling zicea: 46 00:02:20,160 --> 00:02:22,440 „Voiam s-o salvez.” „Da, puteai.” 47 00:02:22,520 --> 00:02:23,480 Așa am zis și eu! 48 00:02:23,560 --> 00:02:26,680 „De ce ai zice că ai vrut dacă n-ai făcut-o?” 49 00:02:26,760 --> 00:02:29,880 Știu! Eram în relații bune până a comis-o cu Alyssa. 50 00:02:29,960 --> 00:02:31,200 Știa ce a făcut. 51 00:02:31,280 --> 00:02:33,760 Oricum n-o să fim în relații bune. 52 00:02:33,840 --> 00:02:35,120 Îmi place jocul meu. 53 00:02:35,200 --> 00:02:37,280 Mă distrez, dar vreau să câștig. 54 00:02:37,360 --> 00:02:39,120 Vreau să am șansa asta. 55 00:02:39,200 --> 00:02:41,680 Dacă Frank și Yu Ling îmi dau șansa, 56 00:02:41,760 --> 00:02:42,880 o să lupt. 57 00:02:42,960 --> 00:02:45,640 Aici nu trebuie să ne jucăm frumos. 58 00:02:45,720 --> 00:02:49,400 Trebuie să lupți, să ajungi în vârf și să câștigi. Sunt gata. 59 00:02:49,480 --> 00:02:51,360 Vreau să mă salveze. 60 00:02:51,440 --> 00:02:54,840 Vreau ca Frank să mă salveze pentru că l-am salvat și eu. 61 00:02:54,920 --> 00:02:57,480 Îmi e dator. O datorie trebuie plătită. 62 00:02:58,880 --> 00:03:01,400 Cât impostoarea și căpitanul așteaptă, 63 00:03:01,480 --> 00:03:06,440 e timpul ca Yu Ling și Frank să decidă cui aruncă un colac de salvare 64 00:03:06,520 --> 00:03:09,880 și pe cine o să trimită acasă. 65 00:03:11,120 --> 00:03:13,960 Copilă, cum naiba facem asta? 66 00:03:14,560 --> 00:03:19,760 Mesaj: „Nu știu ce dracu' se petrece, 67 00:03:19,840 --> 00:03:23,160 dar bucur că sunt cu tine.” 68 00:03:23,240 --> 00:03:27,560 „Avem o decizie extrem de grea de luat în seara asta”. Emoji plânset. 69 00:03:27,640 --> 00:03:29,360 „Să începem?” 70 00:03:29,440 --> 00:03:33,000 Se pare că trebuie. 71 00:03:34,040 --> 00:03:36,960 Mesaj: „Ar trebui să-ncepem cu Carol. 72 00:03:37,040 --> 00:03:40,680 A fost o jucătoare excelentă, a fost aici de la început, 73 00:03:40,760 --> 00:03:43,560 iar pledoaria ei de final mi-a atins inima.” 74 00:03:43,640 --> 00:03:46,560 „A recunoscut că a făcut niște greșeli în joc 75 00:03:46,640 --> 00:03:47,800 și apreciez asta. 76 00:03:47,880 --> 00:03:49,440 Deși, încă nu știu 77 00:03:49,520 --> 00:03:51,480 cât pot avea încredere în ea, 78 00:03:51,560 --> 00:03:53,120 ceea ce mă face să ezit. 79 00:03:53,200 --> 00:03:54,320 Ce părere ai?” 80 00:03:54,800 --> 00:03:59,080 Frank îmi citește gândurile. 81 00:03:59,160 --> 00:04:04,360 Carol e cea care m-a salvat la prima blocare. 82 00:04:04,440 --> 00:04:09,520 În același timp, pledoaria ei mi-a atras atenția. 83 00:04:09,600 --> 00:04:10,800 Singurul lucru 84 00:04:11,320 --> 00:04:14,560 e că m-a mințit. 85 00:04:14,640 --> 00:04:16,160 A făcut câteva greșeli, 86 00:04:16,760 --> 00:04:20,840 dar a recunoscut și că le-a făcut 87 00:04:20,920 --> 00:04:23,480 și apreciez vulnerabilitatea ei. 88 00:04:23,560 --> 00:04:26,160 Toți merită o a doua șansă. 89 00:04:26,240 --> 00:04:31,240 Mesaj: „Credeam că m -am hotărât în privința lui Carol, 90 00:04:31,320 --> 00:04:33,640 dar pledoaria ei m-a cucerit.” 91 00:04:33,720 --> 00:04:36,880 „Simt că dacă am salva-o, ne-ar fi loială, 92 00:04:36,960 --> 00:04:40,560 dar unii aliați ar putea fi confuzi. 93 00:04:40,640 --> 00:04:44,120 Și eu ezit, dar a fost a opta.” 94 00:04:44,680 --> 00:04:47,160 Sunt de acord că evaluările 95 00:04:47,240 --> 00:04:52,160 arată că nu mai e jucătoarea de la început. 96 00:04:52,720 --> 00:04:55,280 Mesaj: „Sunt motive pro și contra 97 00:04:55,360 --> 00:04:57,160 privind salvarea lui Carol. 98 00:04:57,240 --> 00:05:01,040 Dacă rămâne, va fi loială, 99 00:05:01,120 --> 00:05:04,920 la fel și aliații ei.” 100 00:05:05,000 --> 00:05:08,240 „Totuși, cât de mult am putea avea încredere în ei 101 00:05:08,320 --> 00:05:10,760 într-un moment crucial?” 102 00:05:10,840 --> 00:05:13,880 Dacă o vom păstra pe Carol, 103 00:05:13,960 --> 00:05:17,920 știu că asta mi-ar întări încrederea cu Bru. 104 00:05:18,520 --> 00:05:22,800 Mesaj: „Ce părere ai despre Eversen?” Trimite! 105 00:05:24,480 --> 00:05:28,560 Nu pot uita cum s-a asigurat că voi fi salvat. 106 00:05:28,640 --> 00:05:32,160 O parte din mine simte că-i datorez asta. 107 00:05:32,240 --> 00:05:36,640 Mesaj: „Eversen a fost o rază de soare 108 00:05:36,720 --> 00:05:38,280 de când a intrat în joc. 109 00:05:38,360 --> 00:05:40,560 Nu doar c-a debordat de optimism, 110 00:05:40,640 --> 00:05:43,760 dar mi-a și dat mie antivirusul primul. 111 00:05:43,840 --> 00:05:45,640 Și am putut să te salvez.” 112 00:05:45,720 --> 00:05:47,640 A fost și foarte apreciat, 113 00:05:47,720 --> 00:05:50,840 ceea ce înseamnă că le place și celorlalți jucători. 114 00:05:50,920 --> 00:05:52,080 Ce părere ai?” 115 00:05:52,960 --> 00:05:55,000 Frank are dreptate. 116 00:05:55,080 --> 00:06:00,960 Să nu uităm că Eversen și Imani l-au salvat pe Frank, 117 00:06:01,040 --> 00:06:03,960 iar Frank m-a ales pe mine. 118 00:06:04,480 --> 00:06:10,000 Mesaj: „Deși n-am avut ocazia să creez o legătură cu Eversen, 119 00:06:10,080 --> 00:06:14,040 mă simt loială pentru că ți-a dat antivirusul.” 120 00:06:14,120 --> 00:06:18,160 „Singura ezitare pe care o am e că nu știu ce crede despre mine, 121 00:06:18,240 --> 00:06:22,360 iar loialitatea lui s-ar putea schimba, fiind jucător nou.” 122 00:06:22,440 --> 00:06:24,960 Așa e. Loialitatea i s-ar putea schimba. 123 00:06:25,040 --> 00:06:26,680 Mai avem de jucat. 124 00:06:27,280 --> 00:06:29,880 S-ar putea răzgândi. 125 00:06:30,480 --> 00:06:34,520 Frank: „Sunt de acord cu tot ce ai spus. 126 00:06:34,600 --> 00:06:36,040 E o decizie grea 127 00:06:36,120 --> 00:06:39,800 și prezintă un risc major, indiferent de ce alegem.” 128 00:06:39,880 --> 00:06:42,760 Știm amândoi că indiferent de alegere, 129 00:06:43,280 --> 00:06:45,120 vor fi repercusiuni. 130 00:06:46,120 --> 00:06:51,640 Păstrăm un jucător puternic în care nu știm dacă putem avea încredere 131 00:06:51,720 --> 00:06:54,960 sau alegem nou-venitul? 132 00:06:57,640 --> 00:07:00,880 Cred că eu și Frank avem aceeași părere. 133 00:07:01,560 --> 00:07:02,840 Pe măsură ce joci, 134 00:07:02,920 --> 00:07:06,280 devine din ce în ce mai greu să blochezi lumea și... 135 00:07:07,240 --> 00:07:09,040 Cineva trebuie să ia decizia. 136 00:07:14,920 --> 00:07:15,880 În sfârșit! 137 00:07:15,960 --> 00:07:17,240 - Să vedem! - Haide ! 138 00:07:17,320 --> 00:07:19,480 - Doamne! Ce? - „Alertă!” 139 00:07:19,560 --> 00:07:20,960 Nebunie. 140 00:07:23,160 --> 00:07:25,400 „Frank și Yu Ling au luat o decizie.” 141 00:07:25,480 --> 00:07:26,520 Da. 142 00:07:27,240 --> 00:07:31,400 Copile, decizia a fost lungă. 143 00:07:31,480 --> 00:07:34,320 Ambii au avut motive întemeiate, 144 00:07:34,840 --> 00:07:38,440 dar unul trebuie blocat. 145 00:07:38,520 --> 00:07:41,560 Țineți-vă bine! 146 00:07:41,640 --> 00:07:44,160 Mi-am spus rugăciunea. 147 00:07:44,240 --> 00:07:46,720 Bine. Asta e. 148 00:07:48,320 --> 00:07:50,720 „Jucătorul blocat din Cerc e...” 149 00:07:50,800 --> 00:07:53,600 Să nu-ți cadă peruca, scumpo! 150 00:08:02,240 --> 00:08:04,040 Doamne, ce dramatic! 151 00:08:05,560 --> 00:08:08,280 Haide! Vreau ca Eversen să rămână în joc. 152 00:08:11,120 --> 00:08:12,200 Cine e? 153 00:08:17,240 --> 00:08:19,320 CAROL 154 00:08:27,440 --> 00:08:29,080 - Da! - Felicitări, frate! 155 00:08:29,160 --> 00:08:30,640 Mulțumesc! 156 00:08:31,680 --> 00:08:32,920 Nu. 157 00:08:34,040 --> 00:08:37,040 Draga mea mamă. Mama Cercului. 158 00:08:39,880 --> 00:08:41,560 A pledat din răsputeri, 159 00:08:43,240 --> 00:08:44,600 dar n-a fost de ajuns. 160 00:08:47,520 --> 00:08:50,360 Da! 161 00:08:50,440 --> 00:08:53,200 Simt că am luptat împotriva lui Carol 162 00:08:53,280 --> 00:08:56,840 pentru jumătate din timpul petrecut aici, 163 00:08:56,920 --> 00:09:02,080 iar acum că s-a întâmplat, e groaznic. 164 00:09:04,640 --> 00:09:06,120 - John. - Vino încoace! 165 00:09:06,200 --> 00:09:07,600 Apreciez, frate! 166 00:09:07,680 --> 00:09:12,400 Ascultă, îți spun tot ce știu despre ce se întâmplă în joc. 167 00:09:12,480 --> 00:09:13,600 Și apreciez asta. 168 00:09:13,680 --> 00:09:15,920 V-am votat. Pe Bru primul. 169 00:09:16,680 --> 00:09:21,840 Știu că e la baza voturilor, dar e loial oamenilor. 170 00:09:21,920 --> 00:09:25,600 Dacă ai o legătură bună cu Bru, te va susține. 171 00:09:26,120 --> 00:09:27,920 Ăsta e adevărul. 172 00:09:28,000 --> 00:09:30,320 - Yu Ling e alunecoasă. - Bine. 173 00:09:30,400 --> 00:09:31,720 Cred că... 174 00:09:31,800 --> 00:09:36,000 A eliminat-o pe Alyssa, pe mine și am avut o alianță. 175 00:09:36,080 --> 00:09:38,840 Evident, alianțele nu contează pentru ea. 176 00:09:38,920 --> 00:09:41,120 - Trebuie să schimbi placa. - Da. 177 00:09:42,200 --> 00:09:45,200 „Eversen, te rog să te întorci la apartament.” 178 00:09:45,720 --> 00:09:46,920 Bine, frate... 179 00:09:48,320 --> 00:09:50,680 - A fost o plăcere. - Asemenea. 180 00:09:50,760 --> 00:09:53,000 - Mă bucur să te cunosc. - Și eu. 181 00:09:53,080 --> 00:09:55,640 Vreau să pierd în fața câștigătorului. Bine? 182 00:09:55,720 --> 00:09:57,760 Voi câștiga. Nu mă opresc aici. 183 00:09:57,840 --> 00:09:59,200 Bine. Așa să faci. 184 00:09:59,280 --> 00:10:01,040 - Distracție plăcută! - Mersi! 185 00:10:01,120 --> 00:10:02,560 - Și zâmbește. - Da. 186 00:10:09,600 --> 00:10:10,960 BLOCAT 187 00:10:11,040 --> 00:10:12,960 E nasol să pierzi acum. 188 00:10:14,600 --> 00:10:18,480 Am jucat cum am vrut. Am jucat cu integritate. 189 00:10:19,800 --> 00:10:21,920 Am dat totul ca să-i conving 190 00:10:23,040 --> 00:10:25,160 și sunt trist că plec acasă. 191 00:10:31,800 --> 00:10:34,640 Impostoarea Mama Carol a fost prinsă. 192 00:10:35,160 --> 00:10:39,480 Și după ce a fost cât pe ce să fie și el blocat, 193 00:10:39,560 --> 00:10:42,960 Eversen reflectează în stilul lui tipic. 194 00:10:44,720 --> 00:10:46,880 Da, iubito! Da! 195 00:10:47,560 --> 00:10:48,600 Haide! 196 00:10:49,120 --> 00:10:50,760 Cercule, încă sunt în joc. 197 00:10:51,600 --> 00:10:52,440 Iubito! 198 00:10:54,240 --> 00:10:55,160 Da! 199 00:10:55,680 --> 00:10:58,280 Ce naiba, fată? 200 00:11:01,320 --> 00:11:02,600 Doamne! 201 00:11:05,800 --> 00:11:11,360 A fost o nebunie! 202 00:11:12,280 --> 00:11:14,200 Îmi frânge inima că n-o mai văd. 203 00:11:14,280 --> 00:11:17,200 Mamă Carol, o să ne lipsești. 204 00:11:17,280 --> 00:11:20,360 Restul, fiți gata mâine. A venit timpul jocului. 205 00:11:28,160 --> 00:11:29,080 Bună dimineața! 206 00:11:31,080 --> 00:11:35,240 Cum Mama Carol a plecat, au mai rămas cei șapte magnifici, 207 00:11:35,320 --> 00:11:37,720 tinereii Cercului. 208 00:11:37,800 --> 00:11:41,680 Haideți, copii leneși, trezirea! A trecut jumătate de zi! 209 00:11:42,760 --> 00:11:45,680 - Bună dimineața, Cercule! - Bună dimineața! 210 00:11:45,760 --> 00:11:47,840 Mă bucur că mai sunt aici. 211 00:11:47,920 --> 00:11:52,920 Uitându-mă la ecran, Carol nu mai e! 212 00:12:10,120 --> 00:12:14,360 E aproape impresionant că sunt încă aici. Îmi pierd toate alianțele. 213 00:12:15,880 --> 00:12:17,240 Încă supraviețuim. 214 00:12:19,800 --> 00:12:23,360 „Știrile au fost actualizate.” 215 00:12:23,440 --> 00:12:27,080 Ce splendoare! 216 00:12:27,160 --> 00:12:29,120 Cercule, du-mă la Știri! 217 00:12:31,000 --> 00:12:32,400 „Carol a lăsat un mesaj 218 00:12:32,480 --> 00:12:36,120 pentru Cerc.” Fată... 219 00:12:36,200 --> 00:12:38,560 Bine. Am nevoie de cafea pentru asta. 220 00:12:38,640 --> 00:12:40,960 Vai! Asta așteptam. 221 00:12:41,040 --> 00:12:44,920 Acum e momentul să aflăm adevărul. 222 00:12:45,000 --> 00:12:48,480 Cercule, redă mesajul, te rog! 223 00:12:52,880 --> 00:12:56,920 Salutare! Eu sunt, #MamaCarol. 224 00:12:57,000 --> 00:12:59,240 Uau! 225 00:12:59,320 --> 00:13:03,360 Știu că unii dintre voi aveau dubii și ați avut dreptate. 226 00:13:03,440 --> 00:13:05,520 Sunt fiul ei, John. 227 00:13:06,120 --> 00:13:07,440 Știam eu! 228 00:13:08,040 --> 00:13:08,960 Mi se face rău. 229 00:13:09,040 --> 00:13:12,400 Chiar îmi plac conversațiile din inimă, 230 00:13:12,480 --> 00:13:17,680 dar în pielea unui tip de 24 de ani, asta pare cam neverosimil. 231 00:13:17,760 --> 00:13:20,720 Dar ce poate fi mai autentic decât o mamă? 232 00:13:20,800 --> 00:13:25,200 În primul rând, are dinții perfecti. 233 00:13:25,280 --> 00:13:27,680 Știu că n-am fost real în Cerc, 234 00:13:27,760 --> 00:13:31,480 dar simt că am fost mai sincer decât mulți oameni de aici. 235 00:13:31,560 --> 00:13:36,120 Dacă crezi că ai o legătură sinceră cu cineva, verifică de două ori, 236 00:13:36,200 --> 00:13:38,360 că s-ar putea să nu fie reciproc. 237 00:13:38,440 --> 00:13:40,760 Cred că-i vorba despre Yu Ling. 238 00:13:40,840 --> 00:13:43,040 Da, așa e. M-ai prins. 239 00:13:43,120 --> 00:13:45,480 Sunt trist că plec. 240 00:13:45,560 --> 00:13:48,960 Mi-a plăcut să vă cunosc pe toți, 241 00:13:49,040 --> 00:13:51,880 dar Mama Carol trebuie să plece. 242 00:13:52,400 --> 00:13:56,200 Vă doresc mult succes. Dați totul! Luați banii. 243 00:13:56,760 --> 00:13:58,960 Putem să-l aplaudăm pe John? Adică… 244 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 A jucat foarte bine. 245 00:14:02,080 --> 00:14:05,680 De impostor la impostor, ai jucat foarte bine, John. 246 00:14:05,760 --> 00:14:09,560 Tipul pare să fie într-o trupă gen Queen, 247 00:14:09,640 --> 00:14:13,640 iar eu i-am zis „mamă” timp de două săptămâni. 248 00:14:14,200 --> 00:14:17,960 Să sperăm să se fi risipit dubiile cu privire la impostori,, 249 00:14:18,040 --> 00:14:20,280 pentru că încerc să rămân ascuns. 250 00:14:21,840 --> 00:14:23,920 Cercule, du-mă la Chat! 251 00:14:24,360 --> 00:14:26,840 Aș vrea să spun: „Bună dimineața, familie! 252 00:14:26,920 --> 00:14:29,040 Am avut dreptate.” 253 00:14:29,120 --> 00:14:30,400 Dar nu pot. 254 00:14:30,480 --> 00:14:34,360 E important să le spun oamenilor că am avut suspiciuni, 255 00:14:34,440 --> 00:14:36,080 dar, indiferent de asta, 256 00:14:36,600 --> 00:14:39,560 că am reușit să construiesc o legătură importantă, 257 00:14:39,640 --> 00:14:42,640 bazată pe încredere. 258 00:14:42,720 --> 00:14:47,000 Mesaj: „Îmi place cum știam cu toții că mama Carol era impostoare, 259 00:14:47,080 --> 00:14:50,320 dar nu cred că ne așteptam la asta.” 260 00:14:50,400 --> 00:14:54,360 „Mama noastră era un tip de 24 de ani. Splendid jucat, John! 261 00:14:54,440 --> 00:14:57,760 Fără îndoială, e un om bun și a fost autentic. 262 00:14:57,840 --> 00:14:59,400 #TataCarol.” 263 00:14:59,480 --> 00:15:03,880 Interesant. Bru spune că știa că e impostoare, 264 00:15:03,960 --> 00:15:06,280 ceea ce mi se pare suspect. 265 00:15:06,360 --> 00:15:09,800 Nu știu dacă lumea o să mă creadă sau nu. 266 00:15:09,880 --> 00:15:13,520 Ar fi greu să înțeleagă că alianța mea principală 267 00:15:13,600 --> 00:15:16,560 ar fi fost o impostoare, dar eu așa simt. 268 00:15:16,640 --> 00:15:20,320 Sunt șocat că Bru spune că a avut suspiciuni, 269 00:15:20,400 --> 00:15:23,720 dar a salvat-o în detrimentul Alyssei. 270 00:15:23,800 --> 00:15:27,480 Mesaj: „Uau! Fru Ling...” 271 00:15:27,560 --> 00:15:31,880 O combinație între Frank și Yu Ling. E amuzant. 272 00:15:31,960 --> 00:15:35,000 „Mulțumesc că nu m-ați blocat aseară. 273 00:15:35,080 --> 00:15:38,000 Mi-aș fi dorit să-mi vedeți fața 274 00:15:38,080 --> 00:15:41,240 când am crezut c-o să intre draga mamă Carol pe ușă. 275 00:15:41,320 --> 00:15:46,320 În schimb, a intrat copilul lui Jon Snow cu Mel Gibson. 276 00:15:46,400 --> 00:15:50,120 Mesaj: „A fost șocant să luăm o decizie, 277 00:15:50,200 --> 00:15:54,160 dar și acum sunt șocat de mesajul privit.” 278 00:15:54,240 --> 00:15:56,840 „Eu și Yu Ling am avut de luat o decizie grea, 279 00:15:56,920 --> 00:16:00,080 dar am făcut ce credeam că e mai bine pentru grup.” 280 00:16:00,160 --> 00:16:04,200 De asemenea, nu pot să cred că i-am spus lui John #MamaCarol.” 281 00:16:04,280 --> 00:16:07,520 Nici eu, Frank! Pe bune, frate! 282 00:16:07,600 --> 00:16:10,520 Mesaj: „Emoji cu fața surprinsă. 283 00:16:10,600 --> 00:16:14,240 Nu pot spune că sunt surprinsă, dar John pare un tip drăguț.” 284 00:16:14,320 --> 00:16:17,000 „Sigur a fost greu pentru amândoi, 285 00:16:17,080 --> 00:16:19,480 dar mă bucur că sunt aici cu voi azi. 286 00:16:19,560 --> 00:16:21,560 Emoji cu soare. Emoji inimioară.” 287 00:16:21,640 --> 00:16:24,280 Lui Rachel nu-i pasă. Nu-i pasă deloc. 288 00:16:25,560 --> 00:16:31,200 Mesaj: „Puncte de suspensie. Cu majuscule. Am fost zdrobiți! 289 00:16:31,280 --> 00:16:34,720 Știu că am avut cu toții suspiciuni, dar a fost șocant.” 290 00:16:34,800 --> 00:16:38,800 „Dar e drăguț, totuși. LMAO. #ScuzeNathan.” 291 00:16:39,600 --> 00:16:42,240 E în regulă, Yu Ling. E în regulă. 292 00:16:42,920 --> 00:16:45,960 Yu Ling a spus: „#ScuzeNathan. E drăguț.” 293 00:16:46,040 --> 00:16:48,120 Mă gândesc că poate asta e Nathan. 294 00:16:48,200 --> 00:16:50,920 Poate că Yu Ling îl are la degetul mic. 295 00:16:51,000 --> 00:16:52,040 Mesaj… 296 00:16:52,120 --> 00:16:54,600 „Yu Ling, mersi că m-ai salvat aseară. 297 00:16:54,680 --> 00:16:58,000 Te iert dacă ți-a plăcut de John. LOL!” 298 00:16:58,080 --> 00:17:03,400 Mesaj: „Cred că un lucru important pe care l-am învățat e 299 00:17:03,480 --> 00:17:06,800 că indiferent dacă ai suspiciuni că cineva e impostor...” 300 00:17:06,880 --> 00:17:09,280 „...poți construi o relație puternică 301 00:17:09,360 --> 00:17:11,480 cu jucătorul din spate. 302 00:17:11,560 --> 00:17:15,800 Nu m-am îndoit niciodată de legătura pe care am avut-o cu ea 303 00:17:15,880 --> 00:17:18,720 și de aceea am ținut-o prin preajmă.” 304 00:17:18,800 --> 00:17:21,560 E o veste bună pentru Nathan. 305 00:17:21,640 --> 00:17:25,520 Dacă se simte bine cu impostorii, o să-i placă de mine. 306 00:17:25,600 --> 00:17:28,400 Apreciez ce vrea să spună Bru cu asta, 307 00:17:28,480 --> 00:17:32,200 dar simt că se străduiește prea mult ca să ne convingă. 308 00:17:32,280 --> 00:17:35,400 Și, dacă cineva e impostor, 309 00:17:35,480 --> 00:17:39,720 există un strat de înșelăciune care mă face să dau înapoi puțin. 310 00:17:41,720 --> 00:17:46,440 Chatul s-a închis, iar povestea mamei Carol se termină. 311 00:17:46,520 --> 00:17:47,680 Toți sunt liniștiți 312 00:17:47,760 --> 00:17:51,600 pentru că s-a decis să trimită acasă impostorul, 313 00:17:52,360 --> 00:17:54,520 dar mai sunt și alții pe aici. 314 00:17:55,360 --> 00:17:58,320 Între timp, după flirtul cu Imani, Eversen e… 315 00:17:59,080 --> 00:18:00,800 Mai bine priviți. 316 00:18:00,880 --> 00:18:04,800 Ți-ai auzit vreodată numele șoptit de pe un munte? 317 00:18:05,920 --> 00:18:06,920 Nu? 318 00:18:09,240 --> 00:18:10,280 Imani. 319 00:18:13,600 --> 00:18:17,120 În timp ce vi se întipărește asta în minte, 320 00:18:17,200 --> 00:18:20,760 Bru îi apelează pe influencerii noștri. 321 00:18:20,840 --> 00:18:25,280 „Bru te-a invitat la o discuție de grup.” 322 00:18:25,360 --> 00:18:26,560 Sper să fie bine primit. 323 00:18:26,640 --> 00:18:29,680 Yu Ling a demonstrat aseară că sunt încă pe lista ei. 324 00:18:29,760 --> 00:18:30,680 Slavă Domnului! 325 00:18:34,040 --> 00:18:35,400 Știu că vor fi drăguți, 326 00:18:35,480 --> 00:18:39,760 dar trebuie să mă apropii cumva de ei. 327 00:18:40,280 --> 00:18:43,280 Cu siguranță, Bru e un prieten. 328 00:18:43,360 --> 00:18:44,800 Va fi minunat să avem 329 00:18:44,880 --> 00:18:47,240 cât mai mulți veterani în finală, 330 00:18:47,320 --> 00:18:49,920 așa că abia aștept să văd ce are de spus. 331 00:18:50,000 --> 00:18:52,640 Mesaj: „Ce faceți, oameni buni?” 332 00:18:52,720 --> 00:18:56,000 „Fără Mama Carol, preiau sarcinile mamei. 333 00:18:56,080 --> 00:18:57,200 Emoji care râde. 334 00:18:57,280 --> 00:19:00,000 Cum vă simțiți? Semnul întrebării.” 335 00:19:01,120 --> 00:19:04,120 Mesaj: „De vreme ce Mama Carol a fost un bărbat, 336 00:19:04,200 --> 00:19:07,960 o să te încadrezi în acele îndatoriri.” Trimite. 337 00:19:10,200 --> 00:19:12,880 Cred că vulnerabilitatea va fi un avantaj. 338 00:19:13,400 --> 00:19:16,720 Mesaj: „E greu să văd pe cineva apropiat plecând. 339 00:19:17,240 --> 00:19:20,240 De asta mă bucur că sunteți încă aici. 340 00:19:20,320 --> 00:19:21,200 Sunt norocos 341 00:19:21,280 --> 00:19:24,200 fiindcă am avut cele mai profunde discuții cu voi. 342 00:19:24,280 --> 00:19:26,520 Așa că văsimt aproape, ca o familie.” 343 00:19:26,600 --> 00:19:29,480 „Familia e importantă și sunt foarte apropiat de mama. 344 00:19:29,560 --> 00:19:33,480 „De aceea, deși vibrațiile #ImpostoareiCarol erau evidente, 345 00:19:33,560 --> 00:19:36,480 am fost atras mult de legătura mamă-fiu 346 00:19:36,560 --> 00:19:39,920 și de aceea mă simt cel mai apropiat de voi. 347 00:19:40,000 --> 00:19:41,960 #FamiliaCercului.” 348 00:19:43,400 --> 00:19:48,360 Bebelușule! E uimitor. 349 00:19:48,440 --> 00:19:50,600 Sigur Yu Ling și Frank ar gândi 350 00:19:50,680 --> 00:19:52,600 că mi-am pierdut alianța. 351 00:19:52,680 --> 00:19:55,160 Că vreau să mă pun bine cu influencerii. 352 00:19:55,240 --> 00:19:58,600 Dar sper să vadă dincolo de cuvinte, deoarece sunt sincer. 353 00:19:58,680 --> 00:20:01,080 Simt că avea dubii cu privire la Carol, 354 00:20:01,160 --> 00:20:04,840 dar că le-a ignorat cumva, 355 00:20:04,920 --> 00:20:08,840 dorind mult să-și creeze o relație. 356 00:20:08,920 --> 00:20:09,960 Așa că înțeleg. 357 00:20:10,040 --> 00:20:13,480 Mesaj: „Înțeleg foarte bine, Bru. 358 00:20:13,560 --> 00:20:16,640 Eu și mama eram foarte apropiați când era cu mine 359 00:20:16,720 --> 00:20:17,840 și-mi lipsește zilnic.” 360 00:20:20,640 --> 00:20:23,440 Cred că e foarte greu să-ți pierzi mama. 361 00:20:23,520 --> 00:20:25,720 Aș fi un dezastru. 362 00:20:25,800 --> 00:20:30,280 Mesaj: „Familia și familia aleasă sunt foarte importante pentru mine. 363 00:20:30,360 --> 00:20:33,800 În trecut, familia mea reală nu a înțeles mereu 364 00:20:33,880 --> 00:20:35,160 felul meu de a fi. 365 00:20:35,240 --> 00:20:39,480 „De aceea, familia aleasă face parte din identitatea mea. 366 00:20:39,560 --> 00:20:44,160 Simt o legătură cu amândoi.” Trimite. 367 00:20:44,240 --> 00:20:46,800 Sunt complet de acord. 368 00:20:46,880 --> 00:20:51,360 Nu e vorba de cine te-a crescut, nici de cine te-a născut. 369 00:20:51,440 --> 00:20:53,520 Poți să-ți alegi familia. 370 00:20:53,600 --> 00:20:58,200 Poți alege să fii în preajma unor oameni care să te ridice și să te susțină. 371 00:20:58,280 --> 00:21:01,800 Doamne! Yu Ling, mi-ai făcut pielea de găină. 372 00:21:04,080 --> 00:21:07,520 Despre asta vorbesc! E bine! 373 00:21:07,600 --> 00:21:09,480 Mesaj: „Jocul ăsta e greu 374 00:21:09,560 --> 00:21:11,880 și nu devine mai ușor. 375 00:21:11,960 --> 00:21:15,280 Momente ca astea sunt menite să ne facă mai puternici, 376 00:21:15,360 --> 00:21:17,520 nu doar aici, ci și în viața reală.” 377 00:21:18,040 --> 00:21:19,600 „Îmi place discuția asta, 378 00:21:19,680 --> 00:21:22,400 dar nu am șervețele să-mi șterg lacrimile. 379 00:21:23,120 --> 00:21:26,480 Râs în hohote. #ȘervețeleAfurisite.” 380 00:21:27,000 --> 00:21:30,120 Zău așa! Acum încep și eu să lăcrimez. 381 00:21:30,200 --> 00:21:31,640 Evident, suntem în joc. 382 00:21:31,720 --> 00:21:35,320 Au fost glume și au fost multe drame, 383 00:21:35,400 --> 00:21:40,760 dar există oameni în spatele acestor ecrane. 384 00:21:40,840 --> 00:21:42,880 Nu știi niciodată ce te așteaptă. 385 00:21:42,960 --> 00:21:47,120 Mesaj: „Sunteți gata de o îmbrățișare de grup? 386 00:21:47,200 --> 00:21:48,760 Râs în hohote. 387 00:21:48,840 --> 00:21:51,840 Vă apreciez mult, iar discuția asta a fost maximă.” 388 00:21:51,920 --> 00:21:55,880 „Deja îmi imaginez cum râdem la glumele noastre proprii 389 00:21:55,960 --> 00:21:57,880 după ce se termină treaba asta. 390 00:21:57,960 --> 00:22:03,720 Inimă roșie. #FranBruLing! #NumeleDeScenă.” 391 00:22:04,720 --> 00:22:09,760 Îmi place, FranBruLing. Sună a ceva fin, scumpo. 392 00:22:09,840 --> 00:22:14,360 Ca o crème brûlée. Așa se spune? Crème brûlée? 393 00:22:16,120 --> 00:22:17,560 Am început discuția asta 394 00:22:17,640 --> 00:22:21,240 ca să-mi întăresc alianța cu Frank și Yu Ling. 395 00:22:21,320 --> 00:22:24,080 Suntem o familie. Nici că se putea mai bine. 396 00:22:28,440 --> 00:22:32,880 Vă amintiți când Eversen a vorbit cu o poză cu Imani deasupra bicepsului 397 00:22:32,960 --> 00:22:34,680 și vi s-a părut ciudat? 398 00:22:35,200 --> 00:22:36,480 Zi-le, Rachel! 399 00:22:36,560 --> 00:22:38,080 Ce mai faci, fetiță? 400 00:22:40,160 --> 00:22:42,680 Te simți bine după ziua de ieri? 401 00:22:47,280 --> 00:22:49,160 „Modul Portret.” 402 00:22:50,280 --> 00:22:52,200 Ce e asta? Ce e Modul Portret? 403 00:22:53,480 --> 00:22:55,880 Trebuie să desenăm ceva? 404 00:22:55,960 --> 00:23:00,400 N-am talent la desen nici să mor. Sunt vocalist. 405 00:23:01,120 --> 00:23:03,360 „Testează-ți abilitățile artistice...” 406 00:23:03,440 --> 00:23:05,080 „...cu Modul Portret.” 407 00:23:05,160 --> 00:23:07,200 Am o presimțire bună. 408 00:23:08,160 --> 00:23:09,680 Nu sunt foarte artistic. 409 00:23:10,680 --> 00:23:14,760 „Vei avea 30 de minute să faci un portret al altui jucător...” 410 00:23:14,840 --> 00:23:17,640 „...ales de Cerc.” 411 00:23:17,720 --> 00:23:20,920 Treizeci de minute nu e prea mult pentru un portret. 412 00:23:22,240 --> 00:23:24,680 „Portretele vor rămâne anonime.” 413 00:23:24,760 --> 00:23:30,480 Odată ce apare modul anonim, oamenii prind curaj. 414 00:23:30,560 --> 00:23:32,960 Ar putea ieși foarte tăios. 415 00:23:33,040 --> 00:23:35,040 Le-am trimis micilor Picasso 416 00:23:35,120 --> 00:23:38,160 tot ce au nevoie pentru a-și etala talentul. 417 00:23:38,240 --> 00:23:39,640 Îmi place. 418 00:23:39,720 --> 00:23:42,680 Am nevoie de lumânări. Lumini slabe, niște jazz. 419 00:23:42,760 --> 00:23:46,200 Da! Acum sunt un adevărat artist. 420 00:23:46,280 --> 00:23:48,520 Nu până nu-ți găsești muza, Nathan. 421 00:23:48,600 --> 00:23:51,240 Iar Cercul a ales modelul fiecăruia. 422 00:23:52,760 --> 00:23:54,800 „Cronometrul începe acum!” 423 00:23:54,880 --> 00:23:57,080 Ce să fac? 424 00:23:57,160 --> 00:23:58,520 Yu Ling îl are pe Bru. 425 00:23:58,600 --> 00:24:03,120 Va fi distractiv și luminos, dar și extrem de dulce. 426 00:24:03,200 --> 00:24:05,040 Bru o are pe Rachel. 427 00:24:05,120 --> 00:24:07,040 O să-i dau pe spate. 428 00:24:07,120 --> 00:24:08,560 Nu vor crede c-am fost eu. 429 00:24:08,640 --> 00:24:10,720 Rachel o are pe Imani. 430 00:24:10,800 --> 00:24:13,760 O să aibă o tentă de criticism. 431 00:24:13,840 --> 00:24:15,400 Imani îl are pe Nathan. 432 00:24:15,480 --> 00:24:18,080 Nu cred că lui Nathan îi va plăcea tabloul. 433 00:24:18,160 --> 00:24:20,440 Nathan îl va aduce pe Frank la viață. 434 00:24:20,520 --> 00:24:26,800 Orice pot face pentru a-i mânji caracterul va fi de ajutor. 435 00:24:27,480 --> 00:24:29,880 Frank îl va picta pe Eversen. 436 00:24:29,960 --> 00:24:34,640 Nu știu dacă e o barcă sau un bol de fructe din bucătărie. 437 00:24:35,560 --> 00:24:37,600 Iar Eversen o va picta pe Yu Ling. 438 00:24:38,480 --> 00:24:40,120 Chiar mănâncă Cercul aici. 439 00:24:40,640 --> 00:24:42,920 Consumă energia aia. 440 00:24:43,920 --> 00:24:46,960 Încerc să-mi canalizez da Vinci-ul interior. 441 00:24:47,040 --> 00:24:48,920 - Picasso. - Michelangelo. 442 00:24:51,480 --> 00:24:53,880 Am nevoie de niște detalii ciudate. 443 00:24:53,960 --> 00:24:57,480 Aș putea face un S de la șarpe cu verde. 444 00:24:58,800 --> 00:25:00,960 Ceva mai picant de atât n-am făcut. 445 00:25:01,040 --> 00:25:03,280 Aș putea scrie: „#JucătorStrategic.” 446 00:25:03,800 --> 00:25:09,560 Dacă pot să-l lezez cu desenul ăsta, ar fi perfecțiune. 447 00:25:10,160 --> 00:25:12,120 Bine. Am terminat. 448 00:25:13,680 --> 00:25:14,760 „A expirat timpul!” 449 00:25:15,560 --> 00:25:17,080 Știți ce? Sunt mândru. 450 00:25:17,600 --> 00:25:19,920 Și un copil s-ar fi descurcat mai bine. 451 00:25:20,800 --> 00:25:24,720 Jucătorii își încarcă anonim capodoperele în Galeria Cercului, 452 00:25:24,800 --> 00:25:27,440 unde vor fi văzute de ceilalți. 453 00:25:27,960 --> 00:25:31,080 Dacă mă ajută puțin, îmi va fi bine. 454 00:25:32,480 --> 00:25:33,840 „Duceți-vă la...” 455 00:25:33,920 --> 00:25:35,360 „...Galeria Cercului...” 456 00:25:35,440 --> 00:25:38,320 „...ca să vedeți operele de artă.” 457 00:25:38,400 --> 00:25:41,560 Ce încântat sunt! 458 00:25:41,640 --> 00:25:43,480 Nu la fel de mult ca mine. 459 00:25:43,560 --> 00:25:47,560 Prima operă e tributul lui adus lui Eversen. 460 00:25:47,640 --> 00:25:49,920 PORTRETUL LUI EVERSEN 461 00:25:50,000 --> 00:25:52,800 „Bun venit pe Croazieră!” Ia te uită! 462 00:25:52,880 --> 00:25:57,080 Arată mai bine la televizor decât în sufrageria mea. 463 00:25:57,160 --> 00:25:59,560 E cât barca de mare, la fel și sufletul lui. 464 00:25:59,640 --> 00:26:02,840 Mă face să mă simt bine. 465 00:26:02,920 --> 00:26:07,360 Am fost drăguț, așa sunt eu. Doar vibrații pozitive de aici. 466 00:26:07,440 --> 00:26:09,720 E destul de sigur. 467 00:26:09,800 --> 00:26:12,480 Urmează tributul lui Bru făcut de Yu Ling. 468 00:26:12,560 --> 00:26:13,760 PORTRETUL LUI BRU 469 00:26:13,840 --> 00:26:17,680 Uau! Ce scrie? „Căpșuna Bru?” 470 00:26:17,760 --> 00:26:21,040 „Căpșuni și Brubarbă.” S-a făcut. 471 00:26:21,120 --> 00:26:24,480 Ce bun! Trebuie să fie Yu Ling. 472 00:26:24,560 --> 00:26:27,280 „Un tip fain. Super dulce și mișto.” 473 00:26:27,360 --> 00:26:33,120 De ce se pupă toată lumea în fund? 474 00:26:33,200 --> 00:26:38,640 Vreau ca oamenii să-l voteze, pentru că știu că va fi loial. 475 00:26:38,720 --> 00:26:41,120 Interpretarea lui Rachel despre Imani. 476 00:26:41,840 --> 00:26:44,200 PORTRETUL LUI IMANI 477 00:26:44,280 --> 00:26:45,600 Bine. „Gagică sexy.” 478 00:26:45,680 --> 00:26:49,160 Arată ca un Terminator sexy. 479 00:26:49,240 --> 00:26:51,560 „Gagică sexy!” 480 00:26:51,640 --> 00:26:53,840 Nu m-a lezat cu nimic. 481 00:26:53,920 --> 00:26:57,000 E foarte sexy. Ia uite ce țâțe are! 482 00:26:57,080 --> 00:26:59,200 Încercam să-o fac să se simtă bine. 483 00:26:59,280 --> 00:27:01,480 Nu înțeleg logica. 484 00:27:01,560 --> 00:27:07,040 Modul anonim se folosește pentru a ataca pe cineva. 485 00:27:08,280 --> 00:27:10,960 Urmează tributul lui Rachel de Brucasso. 486 00:27:11,040 --> 00:27:13,840 PORTRETUL LUI RACHEL 487 00:27:13,920 --> 00:27:15,640 Arăt ca un gremlin. 488 00:27:15,720 --> 00:27:17,240 E al meu. 489 00:27:17,320 --> 00:27:19,120 „Spun tot!” 490 00:27:19,200 --> 00:27:21,040 Nu pare așa de pozitiv. 491 00:27:21,120 --> 00:27:22,600 Rachel bârfește mereu. 492 00:27:22,680 --> 00:27:24,920 Asta înseamnă că nu-și poate ține gura? 493 00:27:25,000 --> 00:27:26,800 Simt că e Bru. 494 00:27:26,880 --> 00:27:29,640 Poate le schimbă părerea despre mine. Succes! 495 00:27:29,720 --> 00:27:33,440 Pare mai mult o critică. 496 00:27:33,520 --> 00:27:37,560 Dacă dezvăluie secretele tuturor, 497 00:27:37,640 --> 00:27:39,680 nu e o alianță potrivită. 498 00:27:39,760 --> 00:27:43,560 Mi-ar plăcea să urc în top. Poate le clatină puțin încrederea. 499 00:27:43,640 --> 00:27:47,200 Nu pare să fie făcut de Bru. El e foarte drăguț. 500 00:27:47,280 --> 00:27:49,840 Nu e cel mai rău lucru din lume. 501 00:27:49,920 --> 00:27:54,600 Urmează propriul nostru I-Monet, care l-a pictat pe Nathan. 502 00:27:54,680 --> 00:27:57,520 PORTRETUL LUI NATHAN 503 00:27:57,600 --> 00:27:59,720 Da! 504 00:28:00,320 --> 00:28:04,640 La naiba! „Am 22 sau 45 de ani?” 505 00:28:05,240 --> 00:28:08,160 Dacă am flirtat cu un tip de 45 de ani 506 00:28:08,240 --> 00:28:10,840 și i-an zis: „Poți da jos ce vrei tu...” 507 00:28:10,920 --> 00:28:14,200 Ce amuzant! Chiar am un suflet de 45 de ani. 508 00:28:17,640 --> 00:28:23,600 Sper să înțeleagă că sugerez că Nathan nu are 22 de ani. 509 00:28:23,680 --> 00:28:26,800 Da, dragă. Nu e Codul lui Da Vinci. 510 00:28:26,880 --> 00:28:28,520 Ce spune asta despre tine? 511 00:28:28,600 --> 00:28:30,720 Ce spune asta despre jocul tău? 512 00:28:30,800 --> 00:28:32,800 Cam de rahat. 513 00:28:33,320 --> 00:28:34,560 Dar înțeleg aluzia. 514 00:28:34,640 --> 00:28:38,440 Oare mă duc de nas toți cei apropiați? 515 00:28:39,000 --> 00:28:40,360 Carol și acum Nathan? 516 00:28:40,440 --> 00:28:44,320 Doamne! A fost cineva în apartamentul meu? 517 00:28:44,400 --> 00:28:48,000 A făcut cămașa aproape perfect. 518 00:28:48,080 --> 00:28:49,840 Plantez o sămânță de îndoială 519 00:28:49,920 --> 00:28:52,680 și-i las să creadă ce vor. 520 00:28:52,760 --> 00:28:53,680 Asta e tot. 521 00:28:53,760 --> 00:28:55,560 Devine ciudat. 522 00:28:56,320 --> 00:28:58,720 Mă bucur că devin tot mai rele. 523 00:28:58,800 --> 00:29:01,800 De asta am nevoie înainte să vină al meu. 524 00:29:02,680 --> 00:29:06,480 Mă bucur că te putem ajuta, pentru că vine portretul lui Frank. 525 00:29:07,080 --> 00:29:12,040 CEI MAI „DE TREABĂ” ȘARPE DIN ORAȘ DL POPULAR SAU DL DUBIOS? 526 00:29:12,120 --> 00:29:14,400 PORTRETUL LUI FRANK 527 00:29:14,480 --> 00:29:16,000 „Trădător”? 528 00:29:16,080 --> 00:29:18,000 Uau! 529 00:29:18,080 --> 00:29:19,920 „Portretul lui Frank.” 530 00:29:20,000 --> 00:29:24,120 Suntem aproape de final. Trebuie să fac tot posibilul. 531 00:29:24,200 --> 00:29:28,120 „Cel mai de treabă șarpe din oraș? Semnul întrebării.” 532 00:29:28,920 --> 00:29:33,200 Nu știam că vom juca așa murdar. 533 00:29:34,080 --> 00:29:35,200 E amuzant 534 00:29:35,280 --> 00:29:40,040 că oamenii nu au nimic negativ să-mi spună în joc, 535 00:29:40,120 --> 00:29:44,080 dar mereu profită de aceste oportunități anonime 536 00:29:44,160 --> 00:29:46,440 ca să arunce săgeți. 537 00:29:46,520 --> 00:29:51,360 „Dl Popular sau dl Dubios” și un șarpe în mijloc? 538 00:29:51,920 --> 00:29:55,080 Cineva îi vrea capul lui Frank. 539 00:29:55,160 --> 00:29:57,280 Nu știu cine ar vrea să facă asta. 540 00:29:57,360 --> 00:30:00,120 Sper ca Frank să creadă că Bru e autorul. 541 00:30:00,200 --> 00:30:02,520 N-am fost eu, Frank. Să nu crezi asta! 542 00:30:02,600 --> 00:30:04,640 Am muncit mult să te atrag. 543 00:30:04,720 --> 00:30:09,480 Și dacă Frank e încă la putere, va vrea să-l blocheze pe Bru. 544 00:30:09,560 --> 00:30:12,640 Schema ta, dragule, se va întoarce împotriva ta. 545 00:30:12,720 --> 00:30:16,200 Sigur cineva se simte amenințat, iar cum finala bate la ușă, 546 00:30:16,680 --> 00:30:19,160 vrea să-i arunce câteva săgeți. 547 00:30:19,240 --> 00:30:24,440 E vorba despre evaluări și despre cei 150.000 de dolari. 548 00:30:26,800 --> 00:30:31,240 În sfârșit, e portretul lui Yu Ling. 549 00:30:33,120 --> 00:30:35,720 Doamne! 550 00:30:37,960 --> 00:30:39,200 Ăsta e al meu. 551 00:30:40,360 --> 00:30:41,280 Eu l-am făcut. 552 00:30:42,280 --> 00:30:43,720 Uau! 553 00:30:45,720 --> 00:30:48,320 E monstrul coșmarurilor. 554 00:30:48,400 --> 00:30:51,800 E malefic. O energie nefastă. 555 00:30:51,880 --> 00:30:55,520 Nu e deloc frumos. E foarte rău. 556 00:30:56,520 --> 00:31:00,040 Îmi place. Nu am avut singurul portret malefic. 557 00:31:00,120 --> 00:31:05,800 M-am săturat falsitatea voastră. Cum să faceți așa ceva? 558 00:31:05,880 --> 00:31:07,680 E o mișcare strategică. 559 00:31:07,760 --> 00:31:11,880 După ce mi-a spus John aseară, 560 00:31:11,960 --> 00:31:16,040 trebuie să plantez neîncrederea în influencerul nostru. 561 00:31:16,120 --> 00:31:18,360 Lumea să se întrebe dacă îi va salva sau nu. 562 00:31:18,440 --> 00:31:20,000 Vreau să pună întrebări. 563 00:31:20,080 --> 00:31:24,440 E o mișcare strategică 100%. De o sălbăticie extraordinară. 564 00:31:24,520 --> 00:31:29,040 „Jucător strategic. Mimez flirtul.” Taci dracului din gură! 565 00:31:29,120 --> 00:31:31,520 De când arată dinții mei așa? 566 00:31:32,120 --> 00:31:36,120 Mai întâi Frank și acum Yu Ling. E greu, frate. 567 00:31:36,200 --> 00:31:39,000 Poate că sunt percepuți ca o amenințare, 568 00:31:39,080 --> 00:31:40,960 iar lumea vrea să ia atitudine. 569 00:31:41,040 --> 00:31:44,640 Sper ca Yu Ling să nu creadă c-am fost eu. 570 00:31:44,720 --> 00:31:46,280 „Alertă falsă de flirt”? 571 00:31:46,880 --> 00:31:48,200 Poate e Nathan. 572 00:31:49,000 --> 00:31:50,920 Am vrut să devină picant. 573 00:31:51,000 --> 00:31:55,840 Nu mă așteptam să-mi afecteze jocul atâta. 574 00:31:58,480 --> 00:31:59,880 A mers prost. 575 00:31:59,960 --> 00:32:03,440 A devenit o luptă feroce. 576 00:32:03,520 --> 00:32:06,120 Sunt cel puțin unul, poate doi oameni 577 00:32:06,200 --> 00:32:11,840 care cred că Nathan a făcut tabloul lui Yu Ling. 578 00:32:11,920 --> 00:32:16,000 Trebuie să-mi revizuiesc planul. 579 00:32:16,520 --> 00:32:21,200 Mi-am schimbat părerea despre jucători. Oare Nathan are 22 sau 45 de ani? 580 00:32:21,280 --> 00:32:24,760 Sunt mult mai precaută decât înainte. 581 00:32:24,840 --> 00:32:29,920 E clar că unii oameni au venit să joace strategic și tactic. 582 00:32:30,000 --> 00:32:33,520 Nu pot avea încredere în nimeni. 583 00:32:33,600 --> 00:32:37,040 Nu pot avea încredere în nimeni în afară de Frank. 584 00:32:37,120 --> 00:32:39,840 Primii trei clasați au avut cele mai rele portrete. 585 00:32:39,920 --> 00:32:41,840 Oamenii vor banii ăia. 586 00:32:42,600 --> 00:32:45,480 Oamenii vor banii. Și eu îi vreau, 587 00:32:45,560 --> 00:32:48,400 dar o să-i câștig în felul meu. 588 00:32:51,360 --> 00:32:56,640 Cred c-a fost probabil cel mai important eveniment artistic 589 00:32:56,720 --> 00:32:59,080 de la Furios și Iute 2 încoace. 590 00:33:00,040 --> 00:33:03,760 Și, pe măsură ce se înnoptează, Bru continuă spectacolul. 591 00:33:03,840 --> 00:33:06,000 Da! Aruncare triplă! 592 00:33:06,080 --> 00:33:07,480 Bru o fi energic, 593 00:33:07,560 --> 00:33:11,280 dar Eversen, calm ca de obicei, 594 00:33:11,360 --> 00:33:13,880 termină un puzzle pentru copii. 595 00:33:13,960 --> 00:33:14,880 Da! 596 00:33:15,800 --> 00:33:19,520 Am făcut-o! Sunt regele puzzle-ului. 597 00:33:19,600 --> 00:33:24,240 Așa cum am terminat acest puzzle, voi încheia și Cercul. Pentru victorie! 598 00:33:24,320 --> 00:33:27,040 Și cum arta îți afectază percepția, 599 00:33:27,120 --> 00:33:30,200 asta a făcut și portretul lui Rachel. 600 00:33:30,760 --> 00:33:35,920 Oamenii în care am încredere sunt Frank, Yu Ling, Nathan și Imani. 601 00:33:36,000 --> 00:33:39,680 Dar după ce am văzut portretul lui Yu Ling, mă doare capul. 602 00:33:39,760 --> 00:33:41,080 Nu știu ce să cred. 603 00:33:41,160 --> 00:33:44,720 Știu că Imani e nouă și n-am prea vorbit, 604 00:33:44,800 --> 00:33:48,280 dar de fiecare dată am simțit o energie foarte bună. 605 00:33:51,960 --> 00:33:54,800 „Rachel te-a invitat la un chat privat.” 606 00:33:56,360 --> 00:33:58,640 Bine. Mă întreb dacă are vreo legătură 607 00:33:58,720 --> 00:34:01,600 cu portretele. 608 00:34:01,680 --> 00:34:04,000 Mă întreb ce urmărește. 609 00:34:04,520 --> 00:34:07,600 Mesaj: „Fată! Emoji șocat. 610 00:34:07,680 --> 00:34:09,240 Jocul ăla a fost brutal. 611 00:34:09,320 --> 00:34:12,640 Sincer, sunt șocată de niște tablouri 612 00:34:12,720 --> 00:34:14,760 și voiam să vorbesc cu tine.” 613 00:34:14,840 --> 00:34:17,440 „Sincer, mi se învârte capul. Emoji șocat.” 614 00:34:17,520 --> 00:34:22,120 Mesaj: „E teribil cum se schimbă oamenii când postează anonim. 615 00:34:22,200 --> 00:34:24,440 Credeam că va fi super-distractiv, 616 00:34:24,520 --> 00:34:27,080 dar jocul a devenit brutal.” 617 00:34:27,160 --> 00:34:30,560 „#Sălbatic. #SAuScosGhearele.” 618 00:34:31,840 --> 00:34:35,760 Chiar simt că avem o relație bună și sinceră. 619 00:34:35,840 --> 00:34:37,960 Simt că îmi apreciază sinceritatea. 620 00:34:38,040 --> 00:34:41,720 Mesaj: „M-a cam dat peste cap seara asta. 621 00:34:41,800 --> 00:34:44,560 Eu îmi ascult inima și instinctul, 622 00:34:44,640 --> 00:34:47,600 așa că nu vreau ca ceva banal precum un tablou 623 00:34:47,680 --> 00:34:49,480 să-mi influențeze loialitatea, 624 00:34:49,560 --> 00:34:53,720 dar aș minți dacă n-aș spune că portretul lui Yu Ling nu m-a afectat.” 625 00:34:53,800 --> 00:34:56,960 „Nu-mi vine să cred că cineva a atacat-o așa brutal. 626 00:34:57,040 --> 00:34:58,280 A fost dur.” 627 00:34:59,560 --> 00:35:04,200 Se pare că acel joc 628 00:35:04,280 --> 00:35:07,840 a afectat unele relații. 629 00:35:08,440 --> 00:35:12,920 Uau! Lumea joacă sălbatic. Răspândește îndoiala. 630 00:35:13,000 --> 00:35:18,320 Sunt mai nesigură pe încrederea în oameni, 631 00:35:18,400 --> 00:35:23,800 dar simt că Imani e o persoană sinceră. 632 00:35:23,880 --> 00:35:25,360 Mesajul: „Sinceră să fiu, 633 00:35:25,440 --> 00:35:28,760 m-a surprins că Yu Ling l-a salvat pe Bru primul. 634 00:35:28,840 --> 00:35:32,160 Nu știam că au o relație atât de strânsă, 635 00:35:32,240 --> 00:35:35,640 dar nu mi-a dat nici motiv să mă îndoiesc de ea.” Trimite. 636 00:35:37,120 --> 00:35:42,080 Uau! Rachel se teme 637 00:35:42,160 --> 00:35:44,960 că Yu Ling n-o va mai susține 638 00:35:45,560 --> 00:35:47,920 dacă se va ajunge la lucruri mai grele. 639 00:35:48,000 --> 00:35:50,960 Tocmai mi-am dat seama că nu știu multe despre ea, 640 00:35:51,040 --> 00:35:55,360 mai ales faptul că are o prietenie atât de strânsă cu Bru. 641 00:35:55,440 --> 00:35:56,560 Bine. Mesaj: 642 00:35:56,640 --> 00:35:59,480 „Surprinderea ta e și surprinderea mea. 643 00:35:59,560 --> 00:36:01,160 Și eu speram să mă salveze, 644 00:36:01,240 --> 00:36:03,960 dar ei se știu mai de mult.” 645 00:36:04,040 --> 00:36:05,120 „Dar n-o să mint, 646 00:36:05,200 --> 00:36:07,800 cineva a i-a pus gând rău cu tabloul ăla, 647 00:36:07,880 --> 00:36:11,640 ceea ce e o nebunie. Eu nu i-am văzut latura aia până acum.” 648 00:36:12,960 --> 00:36:15,600 Nici eu n-am văzut-o, 649 00:36:16,440 --> 00:36:22,400 dar, evident, cineva o vede ca pe o amenințare. 650 00:36:23,000 --> 00:36:27,000 Mesaj: „Te înțeleg, iubita. E mult de digerat. 651 00:36:27,080 --> 00:36:30,160 La nivelul ăsta al jocului, și eu sunt la fel de derutată. 652 00:36:30,240 --> 00:36:31,800 #TeSusțin.” 653 00:36:32,320 --> 00:36:36,320 „Noi două suntem la fel. #LoialitateaETotul. 654 00:36:36,400 --> 00:36:41,040 Nu ți-am spus asta, dar te consider prima mea prietenă de aici. 655 00:36:41,120 --> 00:36:43,920 Mereu ți-am respectat autenticitatea.” 656 00:36:44,000 --> 00:36:45,920 Asta m-a făcut să mă simt bine. 657 00:36:47,680 --> 00:36:48,880 De asta aveam nevoie. 658 00:36:48,960 --> 00:36:54,440 Dacă se îndoiește de relația lui Bru cu Yu Ling, 659 00:36:54,520 --> 00:36:56,360 mai ales când vine următoarea eliminare, 660 00:36:56,440 --> 00:37:01,120 poate mă ridic și eu în preferințele ei. 661 00:37:01,200 --> 00:37:05,840 Mesaj: „Ce bine e să gândim la fel. 662 00:37:05,920 --> 00:37:08,000 Aveam nevoie să mă liniștesc 663 00:37:08,080 --> 00:37:11,040 și sunt recunoscătoare că am reușit asta cu tine. 664 00:37:11,120 --> 00:37:14,480 Emoji inimioară. #TeSusțin.” Trimite. 665 00:37:16,160 --> 00:37:19,520 Chiar dacă sunt vorbe-n vâtn, a fost frumos. 666 00:37:19,600 --> 00:37:23,560 Simt că pot avea încredere în Imani. Chiar cred asta. 667 00:37:23,640 --> 00:37:28,600 Și mă face să simt că avem o legătură puternică. 668 00:37:28,680 --> 00:37:31,640 Nu doar că o vreau aici, am nevoie de ea aici. 669 00:37:35,960 --> 00:37:38,000 Toți detectivii au o chichiță. 670 00:37:38,080 --> 00:37:41,240 Magnum avea mustață. Sherlock Holmes avea o pipă. 671 00:37:41,840 --> 00:37:46,480 Nathan are șosete noi și un ghem de lână. 672 00:37:47,400 --> 00:37:52,480 Apoi am nevoie de unul de la Imani la Frank. 673 00:37:52,560 --> 00:37:57,360 Bietul Eversen, nu știu ce relații ai. 674 00:37:57,440 --> 00:38:02,440 Nu sunt detectiv ca tine, dar cred că te apelează Bru. 675 00:38:04,520 --> 00:38:06,760 „Bru te-a invitat la un chat de grup.” 676 00:38:08,000 --> 00:38:10,600 Era și timpul, Bru Bru! 677 00:38:10,680 --> 00:38:15,440 Am încercat să găsesc calea corectă de a mă conecta cu Eversen și Imani 678 00:38:15,520 --> 00:38:17,360 și am o idee distractivă. 679 00:38:17,440 --> 00:38:19,520 Chiar și acum, pe final, ne va face bine. 680 00:38:19,600 --> 00:38:24,400 Mai ales după jocul intens de mai devreme. 681 00:38:24,480 --> 00:38:25,560 Chiar mă întreb 682 00:38:25,640 --> 00:38:28,080 ce urmărește Bru cu discuția asta de grup. 683 00:38:28,600 --> 00:38:31,320 Mesaj: „Ce faceți, dragilor? 684 00:38:31,400 --> 00:38:33,760 După jocul ăla sălbatic, 685 00:38:33,840 --> 00:38:36,080 ne-ar prinde bine puțină distracție...” 686 00:38:36,160 --> 00:38:40,440 „...dacă sunteți dispuși? Semnul întrebării. Două adevăruri și o minciună.” 687 00:38:40,520 --> 00:38:43,320 Un mod bun de a afla informații despre Bru. 688 00:38:43,400 --> 00:38:48,760 Mesaj: „Sunt mereu dispus la distracție. #SăÎnceapăJocul.” Trimite. 689 00:38:48,840 --> 00:38:51,440 Mesaj: „Îmi place ideea, Bru.” 690 00:38:51,520 --> 00:38:53,640 „#SăÎnceapăJocul.” 691 00:38:53,720 --> 00:38:55,240 Să începem. 692 00:38:55,320 --> 00:38:56,840 Mesajul va fi: 693 00:38:57,720 --> 00:38:59,960 „Iată două adevăruri și o minciună. 694 00:39:00,040 --> 00:39:02,920 Unu, am fost campion la șah.” 695 00:39:03,000 --> 00:39:05,360 „Doi, am un câine wiener de 17 ani.” 696 00:39:05,440 --> 00:39:07,640 „Trei, Lizzo m-a invitat la întâlnire. 697 00:39:07,720 --> 00:39:09,080 Care-i minciuna?” 698 00:39:09,160 --> 00:39:10,640 Cred că numărul doi. 699 00:39:10,720 --> 00:39:13,120 Câinele din poza lui nu e rasa aia. 700 00:39:13,200 --> 00:39:18,640 Lizzo te-a invitat la o întâlnire? A vrut să iasă cu căpitanul America. 701 00:39:18,720 --> 00:39:20,720 Nu știu dacă te-ar vrea pe tine. 702 00:39:20,800 --> 00:39:23,840 Mesaj: „Numărul doi e minciuna.” 703 00:39:23,920 --> 00:39:26,840 Mesaj: „Oricât le-aș crede pe toate trei, 704 00:39:26,920 --> 00:39:29,800 voi spune că numărul trei e minciuna.” 705 00:39:29,880 --> 00:39:31,560 Bine. Mesaj: 706 00:39:31,640 --> 00:39:35,600 Un rând de aplauze pentru câinele meu weiner de 17 ani. 707 00:39:35,680 --> 00:39:38,200 Lizzo chiar a vrut să ieșim. 708 00:39:38,280 --> 00:39:40,960 Putea să mă păcălească. A fost una bună asta. 709 00:39:41,040 --> 00:39:42,800 I-o fi luat un interviu la radio, 710 00:39:42,880 --> 00:39:44,920 iar ea a glumit cu el. 711 00:39:45,000 --> 00:39:49,600 Bine, Lizzo. Interviu la radio. Vorbim. Vibram. 712 00:39:49,680 --> 00:39:52,320 Îmi zice: „Am un gagiu tare în Detroit.” 713 00:39:52,400 --> 00:39:54,680 Asta e. A fost o aluzie. 714 00:39:54,760 --> 00:39:56,760 A fost tare. Încă nu mi-am revenit. 715 00:39:56,840 --> 00:40:00,080 Mesaj: „Iată adevărurile și minciuna mea. 716 00:40:00,160 --> 00:40:03,880 Unu, mă tem de clovni. Doi, sunt îndrăgostită de cineva de aici. 717 00:40:03,960 --> 00:40:06,040 Trei, sunt mamă.” 718 00:40:06,120 --> 00:40:07,640 Îndrăgosteala asta... 719 00:40:07,720 --> 00:40:11,200 Simt că vrea să spună că se îndrăgostește de mine. 720 00:40:11,280 --> 00:40:13,240 Încă flirtează și îmi place. 721 00:40:13,320 --> 00:40:14,920 „Sunt îndrăgostită de cineva.” 722 00:40:15,000 --> 00:40:18,120 Am intrat cumva într-o poveste de dragoste? 723 00:40:18,800 --> 00:40:22,040 Mesaj: „Aleg varianta trei drept minciună 724 00:40:22,120 --> 00:40:27,560 și sper ca doi să fie adevărată. Emoji care râde. #EraOGlumă.” Trimite. 725 00:40:27,640 --> 00:40:30,640 Ia uite cum se dă Bru la Imani... 726 00:40:30,720 --> 00:40:33,360 Ai grijă, amorezul meu e aici. 727 00:40:33,440 --> 00:40:34,840 Nu-l călca pe coadă. 728 00:40:34,920 --> 00:40:39,320 Mesaj: „Voi alege varianta unu. 729 00:40:39,400 --> 00:40:42,880 Clovnii se tem de tine, fiindcă doar tu intri în mașinile lor.” 730 00:40:44,680 --> 00:40:46,800 Știi ceva, Eversen? 731 00:40:47,440 --> 00:40:48,560 E bună asta. 732 00:40:48,640 --> 00:40:50,080 Cred că va râde. 733 00:40:50,160 --> 00:40:52,600 Știu c-o să-i placă gluma. Mititica de ea. 734 00:40:52,680 --> 00:40:56,760 Eu sunt Cupidon aici. Flirtează reciproc. 735 00:40:56,840 --> 00:40:58,440 Bine, mesaj: 736 00:40:58,520 --> 00:41:02,040 „Minciuna era... puncte de suspensie. Sunt mamă! 737 00:41:02,120 --> 00:41:03,640 Frica de clovni e reală, 738 00:41:03,720 --> 00:41:06,680 iar după gluma anterioară, mi-am cam pierdut interesul.” 739 00:41:06,760 --> 00:41:08,640 „#EraOGlumă.” 740 00:41:10,760 --> 00:41:12,200 Știam că nu ești mamă. 741 00:41:13,240 --> 00:41:15,240 Eversen și Imani au ceva. 742 00:41:15,320 --> 00:41:17,400 Mesaj: „E rândul meu. 743 00:41:17,480 --> 00:41:20,800 Știu dansul Single Ladies al lui Beyoncé.” 744 00:41:20,880 --> 00:41:23,600 „Doi, am cântărit 170 kg.” 745 00:41:23,680 --> 00:41:27,440 „Trei, a trebuit să conduc 20 de minute nava de croazieră.” 746 00:41:27,520 --> 00:41:29,720 Trei pare prea ușor. 747 00:41:29,800 --> 00:41:31,520 „Bru: <<Abia aștept să aflu. 748 00:41:31,600 --> 00:41:33,960 Aleg numărul trei ca minciună>>.” 749 00:41:34,040 --> 00:41:36,800 „Pariez pe numărul trei ca fiind minciuna.” 750 00:41:36,880 --> 00:41:40,160 „Dacă minți despre numărul unu, voi fi devastată. 751 00:41:40,240 --> 00:41:41,800 #OAdorPeBey.” 752 00:41:42,320 --> 00:41:45,280 Mesaj: „Numărul trei a fost minciuna.” 753 00:41:45,360 --> 00:41:49,400 Mesaj: „Eversen, e o nebunie că numărul doi e adevărat. 754 00:41:49,480 --> 00:41:50,600 Felicitări, omule!” 755 00:41:50,680 --> 00:41:54,640 Mesaj: „Și eu gândeam același lucru! Semnul exclamării.” 756 00:41:54,720 --> 00:41:56,760 „E uimitor cât ai slăbit. 757 00:41:56,840 --> 00:41:59,080 Știu că e o mare realizare. 758 00:41:59,160 --> 00:42:02,320 #MamaEMândrăDeTine. Cu față zâmbitoare.” 759 00:42:02,400 --> 00:42:05,520 Bine, Imani. Înțeleg ce spui. 760 00:42:05,600 --> 00:42:09,800 Mesaj: „Mama Imani e mândră? Semnul întrebării.” 761 00:42:09,880 --> 00:42:13,280 „Credeam că nu ești mamă. Vrei să fii?” 762 00:42:13,360 --> 00:42:15,920 Eversen e obraznic. 763 00:42:16,000 --> 00:42:17,400 Vrei să fii mamă? 764 00:42:18,520 --> 00:42:20,240 Doamne! Cum a dat-o pe-asta. 765 00:42:20,320 --> 00:42:23,680 Nu sunt o tipă ușoară. Trebuie să depui efort. 766 00:42:23,760 --> 00:42:26,400 Îmi place să flirtez cu Imani. E distractiv. 767 00:42:26,480 --> 00:42:30,360 De câte ori apare E pe ecran, zâmbește. 768 00:42:30,440 --> 00:42:32,600 Nu le-ar păsa dacă aș dispărea. 769 00:42:32,680 --> 00:42:36,560 Nu le-ar păsa nici dacă aș fi aruncat de pe o stâncă. 770 00:42:36,640 --> 00:42:40,520 Nu primiți nimic de la mine, decât spațiu. 771 00:42:41,120 --> 00:42:43,960 În timp ce Bru își analizează rolul în chat, 772 00:42:44,040 --> 00:42:46,680 Nathan se gândește la rolul lui în Cerc 773 00:42:46,760 --> 00:42:49,320 și cum a ajuns penultimul în clasament, 774 00:42:49,400 --> 00:42:51,840 se gândește să-și schimbe tactica. 775 00:42:53,200 --> 00:42:55,600 Se pare că cei mai populari trei 776 00:42:55,680 --> 00:42:58,880 sunt Yu Ling, Rachel și Frank. 777 00:42:58,960 --> 00:43:02,040 Sunt mai apropiat de Bru, 778 00:43:02,120 --> 00:43:04,320 dar conform evaluărilor, 779 00:43:04,840 --> 00:43:08,200 Bru nu are putere ca Frank. 780 00:43:08,280 --> 00:43:13,320 Așa că va trebui să renunț la echipa Bru și să mă alătur echipei Frank. 781 00:43:13,840 --> 00:43:18,240 Nu există busolă morală. Orice ar fi, trebuie s-o fac. 782 00:43:18,320 --> 00:43:19,960 Fă ce trebuie să faci. 783 00:43:20,040 --> 00:43:23,000 Dar nu-i spune lui Frank că l-ai făcut șarpe. 784 00:43:23,080 --> 00:43:26,040 Cercule, deschide un chat privat cu Frank. 785 00:43:27,920 --> 00:43:31,840 „Nathan te-a invitat la un chat privat.” 786 00:43:31,920 --> 00:43:35,800 N-am vorbit cu Nathan până acum. Îl consider un tip cool, 787 00:43:35,880 --> 00:43:37,080 așa că sunt deschis 788 00:43:37,160 --> 00:43:40,360 să vorbesc cu dl Nathan. 789 00:43:40,440 --> 00:43:44,280 Mesaj: „Frank, n-am mai vorbit de mult, 790 00:43:44,360 --> 00:43:47,560 dar după jocul brutal de azi, am vrut să te verific.” 791 00:43:47,640 --> 00:43:49,360 „Nu credeam că o să-mi pese, 792 00:43:49,440 --> 00:43:51,920 dar m-a afectat când mi-am văzut portretul 793 00:43:52,000 --> 00:43:53,920 și mă gândeam că și tu simți la fel. 794 00:43:54,000 --> 00:43:57,280 Cum te simți? #UndeITequila?” 795 00:43:57,360 --> 00:44:02,120 Colpile, unde e tequila? Am nevoie de un shot. 796 00:44:02,200 --> 00:44:08,120 Mesaj: „Jocul de azi a fost o #Harababură.” 797 00:44:08,200 --> 00:44:10,880 „Încerc să nu las jocurile astea să mă afecteze. 798 00:44:10,960 --> 00:44:13,760 Să nu te afecteze.” Bine. 799 00:44:13,840 --> 00:44:17,280 E bine. Are o atitudine pozitivă. 800 00:44:17,360 --> 00:44:22,840 Chiar dacă eu i-am trimis portretul lui Frank, 801 00:44:22,920 --> 00:44:27,480 sper să-l conving că n-am fost eu 802 00:44:27,560 --> 00:44:30,720 și sper să aprecieze că am venit să văd ce face. 803 00:44:30,800 --> 00:44:34,880 Mesaj: „Faptul că mă crede cineva bătrân 804 00:44:34,960 --> 00:44:36,600 a fost cam de rahat, 805 00:44:36,680 --> 00:44:40,120 îmi vrea cineva răul. Emoji încruntat. 806 00:44:40,200 --> 00:44:42,840 Îmi place atitudinea ta pozitivă la orice 807 00:44:42,920 --> 00:44:45,360 și sper să mă molipsesc și eu.” Trimite. 808 00:44:45,880 --> 00:44:49,760 Dacă e impostor, s-a descurcat de minune, 809 00:44:49,840 --> 00:44:51,920 fiindcă n-aș fi sesizat, jur. 810 00:44:52,720 --> 00:44:55,640 Mesaj: „#SuntConfuz. 811 00:44:55,720 --> 00:44:59,040 Simt că ai fost real de când ai intrat în Cerc.” 812 00:44:59,120 --> 00:45:00,320 Și trimite! 813 00:45:00,960 --> 00:45:03,200 Se pare că el crede cu adevărat 814 00:45:03,280 --> 00:45:05,760 că sunt sincer și că sunt Nathan. 815 00:45:05,840 --> 00:45:09,200 Cred că pot să-i menționez 816 00:45:09,280 --> 00:45:12,600 că sunt trist că n-am vorbit mai des 817 00:45:12,680 --> 00:45:14,880 și pot da vina pe Bru. 818 00:45:15,480 --> 00:45:19,920 Mesaj: „Frate, cât mă bucur să aud asta. 819 00:45:20,000 --> 00:45:23,400 Am început să devin paranoic, toți mă credeau impostor.” 820 00:45:23,480 --> 00:45:24,600 „Apreciez sprijinul, 821 00:45:24,680 --> 00:45:26,520 deși n-am vorbit de mult. 822 00:45:26,600 --> 00:45:28,800 Sincer să fiu, te-am cam evitat.” 823 00:45:28,880 --> 00:45:31,600 Ce naiba? De ce? 824 00:45:31,680 --> 00:45:35,720 Acum se schimbă jocul lui Nathan. 825 00:45:35,800 --> 00:45:38,680 Trebuie să arunc bomba asupra lui. 826 00:45:38,760 --> 00:45:41,240 De ce mă evită fetele? 827 00:45:41,320 --> 00:45:44,840 De ce sunteți ciudați cu mine? 828 00:45:46,040 --> 00:45:48,880 O să-ți spun ce spunea Bru despre tine. 829 00:45:48,960 --> 00:45:54,040 Mesaj: „Simt că-ți datorez scuze și o explicație. 830 00:45:54,120 --> 00:45:57,200 Bru mi-a spus la început să mă feresc de tine 831 00:45:57,280 --> 00:45:59,960 pentru că tu, el și Paul ați discutat 832 00:46:00,040 --> 00:46:01,920 și ați promis să vă susțineți, 833 00:46:02,000 --> 00:46:04,360 „...iar apoi l-ai blocat pe Paul.” 834 00:46:04,440 --> 00:46:06,120 Dă-o dracului de treabă! 835 00:46:09,360 --> 00:46:13,840 Mesaj: „Bru a zis că n-are încredere în tine. 836 00:46:13,920 --> 00:46:20,280 L-am lăsat să mă influențeze prea mult și-mi pare rău că te-am judecat. #Scuze.” 837 00:46:20,360 --> 00:46:21,480 Trimite. 838 00:46:21,560 --> 00:46:24,600 Scuze, Bruster. Puiul a părăsit cochila. 839 00:46:24,680 --> 00:46:27,000 Ai fost aruncat la lei. 840 00:46:28,120 --> 00:46:30,840 Nu-mi place să fiu mințit. Nu-mi pasă că e un joc. 841 00:46:30,920 --> 00:46:32,480 Nu mă minți. Nu-i frumos! 842 00:46:33,880 --> 00:46:39,280 Mesaj: „Uau! Mi-a picat fața după tot ce mi-ai zis. 843 00:46:39,360 --> 00:46:41,400 Sunt șocat că el ți-ar spune asta, 844 00:46:41,480 --> 00:46:43,360 dar sper că ți-a spus și 845 00:46:43,440 --> 00:46:46,520 că era a doua zi în Cerc și că nu ne cunoșteam.” 846 00:46:47,320 --> 00:46:48,960 Își caută scuze. 847 00:46:49,040 --> 00:46:49,960 Îmi place. 848 00:46:50,040 --> 00:46:52,200 Înseamnă că vrea să știu 849 00:46:52,280 --> 00:46:55,600 că Bru nu spune tot adevărul. 850 00:46:55,680 --> 00:46:56,920 Mă simt bine. 851 00:46:57,000 --> 00:47:02,600 Dacă Bru a simțit așa, probabil că el a desenat poza cu șarpele. 852 00:47:04,280 --> 00:47:07,600 Mă bucur să știu că așa joacă Bru. 853 00:47:09,080 --> 00:47:12,920 Mesaj: „Bru nu mi-a spus asta. 854 00:47:13,000 --> 00:47:15,840 Mă simt groaznic că te-am judecat greșit 855 00:47:15,920 --> 00:47:18,000 fără să aud și versiunea ta. 856 00:47:18,080 --> 00:47:19,560 Nu știam ce să cred, 857 00:47:19,640 --> 00:47:22,600 trebuia să-mi dau seama singur.” Trimite. 858 00:47:24,480 --> 00:47:28,240 Mă bucur că ți-ai dat seama. Normal că Bru nu ți-a spus nimic. 859 00:47:28,320 --> 00:47:31,560 Copile, copiii mi-au târât numele prin noroi. 860 00:47:32,960 --> 00:47:37,040 Chiar dacă-l distrug pe Bru acum, 861 00:47:37,120 --> 00:47:39,840 el chiar a spus lucrurile astea despre Frank. 862 00:47:41,080 --> 00:47:43,680 Mesaj: „E foarte sfâșietor să aud asta, 863 00:47:43,760 --> 00:47:46,920 îmi plăcea sincer de Bru. 864 00:47:47,000 --> 00:47:50,040 Mă bucur că ai vrut să te convingi singur. 865 00:47:50,120 --> 00:47:51,320 Apreciez asta.” 866 00:47:52,440 --> 00:47:53,960 Bine. 867 00:47:54,040 --> 00:47:56,880 Oricât mi-ar plăcea ca Frank să fie blocat, 868 00:47:56,960 --> 00:47:59,080 nu văd să se întâmple. 869 00:47:59,160 --> 00:48:03,720 Așa că sper să-l îndepărtez de Bru. 870 00:48:04,400 --> 00:48:08,320 Discuția asta m-a cam pus pe gânduri. 871 00:48:09,040 --> 00:48:12,960 Acum am o cu totul altă părere despre Bru și Nathan. 872 00:48:13,040 --> 00:48:13,880 Apreciez 873 00:48:13,960 --> 00:48:18,120 că Nathan a simțit să-mi împărtășească acele informații. 874 00:48:18,200 --> 00:48:22,760 Ce bârfe și minciuni s-au împrăștiat! 875 00:48:22,840 --> 00:48:28,160 M-au numit pe mine șarpe, când ei sunt cei alunecoși. 876 00:48:29,080 --> 00:48:30,880 Bru e un tip super, 877 00:48:30,960 --> 00:48:35,160 dar nu am nicio problemă să calc pe capete ca să ajung mai departe. 878 00:48:35,240 --> 00:48:37,600 Iar acum simt că Frank 879 00:48:37,680 --> 00:48:41,120 mă poate ajuta mai mult decât Bru. 880 00:49:18,160 --> 00:49:23,080 Subtitrarea: Corina Mihaela Banu