1
00:00:07,480 --> 00:00:09,280
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:09,360 --> 00:00:13,520
Influencerii Frank și Yu Ling
sunt pe cale să decidă eliminatul,
3
00:00:13,600 --> 00:00:19,040
iar Carol se îndreaptă spre Eversen,
unde își vor aștepta soarta.
4
00:00:28,800 --> 00:00:29,840
Nu se poate!
5
00:00:29,920 --> 00:00:31,160
- Carol!
- Eversen!
6
00:00:31,240 --> 00:00:32,720
- Salut!
- Ce faci, frate?
7
00:00:32,800 --> 00:00:34,880
Credeam că ești o dnă de 63 de ani.
8
00:00:34,960 --> 00:00:36,920
- Pe bune?
- Doamne, frate!
9
00:00:37,640 --> 00:00:40,760
Pe bune, omule. M-ai păcălit.
10
00:00:40,840 --> 00:00:42,840
N-aveam niciun dubiu.
11
00:00:42,920 --> 00:00:46,000
Mă gândeam: „Sigur e bătrână.
Are aceeași bluză ca mama.”
12
00:00:46,720 --> 00:00:47,960
Doamne!
13
00:00:48,040 --> 00:00:50,200
Sunt plin de rahat, am ochii căprui.
14
00:00:50,280 --> 00:00:52,160
- Deci cine ești?
- Sunt John.
15
00:00:52,240 --> 00:00:53,240
- John.
- Da.
16
00:00:53,320 --> 00:00:55,120
- Încântat, John!
- Și eu, dle.
17
00:00:55,200 --> 00:00:57,800
Sunt fiul lui Carol. Am 24 de ani.
18
00:00:57,880 --> 00:00:59,840
- Bine.
- Mă ocup cu rețelele sociale.
19
00:00:59,920 --> 00:01:02,600
- Uau!
- A fost ciudat, sincer.
20
00:01:02,680 --> 00:01:05,160
Tot ce spun vine de la mine,
21
00:01:05,240 --> 00:01:10,160
dar știam că nu mă va crede nimeni
având 24 de ani.
22
00:01:10,240 --> 00:01:12,200
Mama e doar paravanul.
23
00:01:12,280 --> 00:01:13,240
Da.
24
00:01:13,320 --> 00:01:16,440
Carol e mama mea.
E cea mai bună din lume.
25
00:01:16,520 --> 00:01:17,640
Trebuie să-ți spun,
26
00:01:17,720 --> 00:01:20,280
cea mai amuzantă discuție a fost
27
00:01:20,360 --> 00:01:22,920
între mine și Alyssa.
28
00:01:23,000 --> 00:01:26,160
Ea menționase că era asistenta
unui terapeut sexual.
29
00:01:26,240 --> 00:01:27,080
Da.
30
00:01:27,160 --> 00:01:29,240
Știind asta,
31
00:01:29,320 --> 00:01:32,520
a trebuit să spun ceva
despre căsnicia mea.
32
00:01:34,200 --> 00:01:37,080
Te rog, nu-mi spune că ți-a dat sfaturi
33
00:01:37,160 --> 00:01:39,880
despre viața amoroasă a alor tăi.
34
00:01:39,960 --> 00:01:41,280
Ba da!
35
00:01:44,000 --> 00:01:47,920
Am simțit o legătură când vorbeai,
iar asta contează cel mai mult.
36
00:01:48,000 --> 00:01:50,800
Vin de la tine.
Cuvintele lui John cu fața lui Carol.
37
00:01:50,880 --> 00:01:53,000
Apreciez. Mulțumesc!
38
00:01:53,080 --> 00:01:57,160
Sunt supărat că va pleca unul dintre noi.
Aș fi vrut să continui.
39
00:01:57,240 --> 00:02:00,640
Privind jocul per ansamblu,
cine crezi că e real?
40
00:02:00,720 --> 00:02:04,640
- Suspectezi pe cineva?
- Nu știu. Am pariat pe tine.
41
00:02:04,720 --> 00:02:07,960
Cred că Yu Ling e reală,
dar simt că joacă strategic.
42
00:02:08,040 --> 00:02:08,880
Da.
43
00:02:08,960 --> 00:02:13,360
Încă mă deranjează
cum s-a purtat cu Alyssa.
44
00:02:13,440 --> 00:02:16,240
Fuseseră prietene și m-a deranjat.
45
00:02:16,320 --> 00:02:20,080
Am adus-o în discuție a doua zi,
iar Yu Ling zicea:
46
00:02:20,160 --> 00:02:22,440
„Voiam s-o salvez.” „Da, puteai.”
47
00:02:22,520 --> 00:02:23,480
Așa am zis și eu!
48
00:02:23,560 --> 00:02:26,680
„De ce ai zice că ai vrut
dacă n-ai făcut-o?”
49
00:02:26,760 --> 00:02:29,880
Știu! Eram în relații bune
până a comis-o cu Alyssa.
50
00:02:29,960 --> 00:02:31,200
Știa ce a făcut.
51
00:02:31,280 --> 00:02:33,760
Oricum n-o să fim în relații bune.
52
00:02:33,840 --> 00:02:35,120
Îmi place jocul meu.
53
00:02:35,200 --> 00:02:37,280
Mă distrez, dar vreau să câștig.
54
00:02:37,360 --> 00:02:39,120
Vreau să am șansa asta.
55
00:02:39,200 --> 00:02:41,680
Dacă Frank și Yu Ling îmi dau șansa,
56
00:02:41,760 --> 00:02:42,880
o să lupt.
57
00:02:42,960 --> 00:02:45,640
Aici nu trebuie să ne jucăm frumos.
58
00:02:45,720 --> 00:02:49,400
Trebuie să lupți, să ajungi în vârf și
să câștigi. Sunt gata.
59
00:02:49,480 --> 00:02:51,360
Vreau să mă salveze.
60
00:02:51,440 --> 00:02:54,840
Vreau ca Frank să mă salveze
pentru că l-am salvat și eu.
61
00:02:54,920 --> 00:02:57,480
Îmi e dator. O datorie trebuie plătită.
62
00:02:58,880 --> 00:03:01,400
Cât impostoarea și căpitanul așteaptă,
63
00:03:01,480 --> 00:03:06,440
e timpul ca Yu Ling și Frank să decidă
cui aruncă un colac de salvare
64
00:03:06,520 --> 00:03:09,880
și pe cine o să trimită acasă.
65
00:03:11,120 --> 00:03:13,960
Copilă, cum naiba facem asta?
66
00:03:14,560 --> 00:03:19,760
Mesaj: „Nu știu ce dracu' se petrece,
67
00:03:19,840 --> 00:03:23,160
dar bucur că sunt cu tine.”
68
00:03:23,240 --> 00:03:27,560
„Avem o decizie extrem de grea
de luat în seara asta”. Emoji plânset.
69
00:03:27,640 --> 00:03:29,360
„Să începem?”
70
00:03:29,440 --> 00:03:33,000
Se pare că trebuie.
71
00:03:34,040 --> 00:03:36,960
Mesaj: „Ar trebui să-ncepem cu Carol.
72
00:03:37,040 --> 00:03:40,680
A fost o jucătoare excelentă,
a fost aici de la început,
73
00:03:40,760 --> 00:03:43,560
iar pledoaria ei de final
mi-a atins inima.”
74
00:03:43,640 --> 00:03:46,560
„A recunoscut
că a făcut niște greșeli în joc
75
00:03:46,640 --> 00:03:47,800
și apreciez asta.
76
00:03:47,880 --> 00:03:49,440
Deși, încă nu știu
77
00:03:49,520 --> 00:03:51,480
cât pot avea încredere în ea,
78
00:03:51,560 --> 00:03:53,120
ceea ce mă face să ezit.
79
00:03:53,200 --> 00:03:54,320
Ce părere ai?”
80
00:03:54,800 --> 00:03:59,080
Frank îmi citește gândurile.
81
00:03:59,160 --> 00:04:04,360
Carol e cea care m-a salvat
la prima blocare.
82
00:04:04,440 --> 00:04:09,520
În același timp,
pledoaria ei mi-a atras atenția.
83
00:04:09,600 --> 00:04:10,800
Singurul lucru
84
00:04:11,320 --> 00:04:14,560
e că m-a mințit.
85
00:04:14,640 --> 00:04:16,160
A făcut câteva greșeli,
86
00:04:16,760 --> 00:04:20,840
dar a recunoscut și că le-a făcut
87
00:04:20,920 --> 00:04:23,480
și apreciez vulnerabilitatea ei.
88
00:04:23,560 --> 00:04:26,160
Toți merită o a doua șansă.
89
00:04:26,240 --> 00:04:31,240
Mesaj: „Credeam că m -am hotărât
în privința lui Carol,
90
00:04:31,320 --> 00:04:33,640
dar pledoaria ei m-a cucerit.”
91
00:04:33,720 --> 00:04:36,880
„Simt că dacă am salva-o, ne-ar fi loială,
92
00:04:36,960 --> 00:04:40,560
dar unii aliați ar putea fi confuzi.
93
00:04:40,640 --> 00:04:44,120
Și eu ezit, dar a fost a opta.”
94
00:04:44,680 --> 00:04:47,160
Sunt de acord că evaluările
95
00:04:47,240 --> 00:04:52,160
arată că nu mai e
jucătoarea de la început.
96
00:04:52,720 --> 00:04:55,280
Mesaj: „Sunt motive pro și contra
97
00:04:55,360 --> 00:04:57,160
privind salvarea lui Carol.
98
00:04:57,240 --> 00:05:01,040
Dacă rămâne, va fi loială,
99
00:05:01,120 --> 00:05:04,920
la fel și aliații ei.”
100
00:05:05,000 --> 00:05:08,240
„Totuși, cât de mult
am putea avea încredere în ei
101
00:05:08,320 --> 00:05:10,760
într-un moment crucial?”
102
00:05:10,840 --> 00:05:13,880
Dacă o vom păstra pe Carol,
103
00:05:13,960 --> 00:05:17,920
știu că asta
mi-ar întări încrederea cu Bru.
104
00:05:18,520 --> 00:05:22,800
Mesaj: „Ce părere ai despre Eversen?”
Trimite!
105
00:05:24,480 --> 00:05:28,560
Nu pot uita cum s-a asigurat
că voi fi salvat.
106
00:05:28,640 --> 00:05:32,160
O parte din mine simte că-i datorez asta.
107
00:05:32,240 --> 00:05:36,640
Mesaj: „Eversen a fost o rază de soare
108
00:05:36,720 --> 00:05:38,280
de când a intrat în joc.
109
00:05:38,360 --> 00:05:40,560
Nu doar c-a debordat de optimism,
110
00:05:40,640 --> 00:05:43,760
dar mi-a și dat mie antivirusul primul.
111
00:05:43,840 --> 00:05:45,640
Și am putut să te salvez.”
112
00:05:45,720 --> 00:05:47,640
A fost și foarte apreciat,
113
00:05:47,720 --> 00:05:50,840
ceea ce înseamnă
că le place și celorlalți jucători.
114
00:05:50,920 --> 00:05:52,080
Ce părere ai?”
115
00:05:52,960 --> 00:05:55,000
Frank are dreptate.
116
00:05:55,080 --> 00:06:00,960
Să nu uităm că Eversen și Imani
l-au salvat pe Frank,
117
00:06:01,040 --> 00:06:03,960
iar Frank m-a ales pe mine.
118
00:06:04,480 --> 00:06:10,000
Mesaj: „Deși n-am avut ocazia
să creez o legătură cu Eversen,
119
00:06:10,080 --> 00:06:14,040
mă simt loială
pentru că ți-a dat antivirusul.”
120
00:06:14,120 --> 00:06:18,160
„Singura ezitare pe care o am
e că nu știu ce crede despre mine,
121
00:06:18,240 --> 00:06:22,360
iar loialitatea lui s-ar putea schimba,
fiind jucător nou.”
122
00:06:22,440 --> 00:06:24,960
Așa e. Loialitatea i s-ar putea schimba.
123
00:06:25,040 --> 00:06:26,680
Mai avem de jucat.
124
00:06:27,280 --> 00:06:29,880
S-ar putea răzgândi.
125
00:06:30,480 --> 00:06:34,520
Frank: „Sunt de acord cu tot ce ai spus.
126
00:06:34,600 --> 00:06:36,040
E o decizie grea
127
00:06:36,120 --> 00:06:39,800
și prezintă un risc major,
indiferent de ce alegem.”
128
00:06:39,880 --> 00:06:42,760
Știm amândoi că indiferent de alegere,
129
00:06:43,280 --> 00:06:45,120
vor fi repercusiuni.
130
00:06:46,120 --> 00:06:51,640
Păstrăm un jucător puternic
în care nu știm dacă putem avea încredere
131
00:06:51,720 --> 00:06:54,960
sau alegem nou-venitul?
132
00:06:57,640 --> 00:07:00,880
Cred că eu și Frank avem aceeași părere.
133
00:07:01,560 --> 00:07:02,840
Pe măsură ce joci,
134
00:07:02,920 --> 00:07:06,280
devine din ce în ce mai greu
să blochezi lumea și...
135
00:07:07,240 --> 00:07:09,040
Cineva trebuie să ia decizia.
136
00:07:14,920 --> 00:07:15,880
În sfârșit!
137
00:07:15,960 --> 00:07:17,240
- Să vedem!
- Haide !
138
00:07:17,320 --> 00:07:19,480
- Doamne! Ce?
- „Alertă!”
139
00:07:19,560 --> 00:07:20,960
Nebunie.
140
00:07:23,160 --> 00:07:25,400
„Frank și Yu Ling au luat o decizie.”
141
00:07:25,480 --> 00:07:26,520
Da.
142
00:07:27,240 --> 00:07:31,400
Copile, decizia a fost lungă.
143
00:07:31,480 --> 00:07:34,320
Ambii au avut motive întemeiate,
144
00:07:34,840 --> 00:07:38,440
dar unul trebuie blocat.
145
00:07:38,520 --> 00:07:41,560
Țineți-vă bine!
146
00:07:41,640 --> 00:07:44,160
Mi-am spus rugăciunea.
147
00:07:44,240 --> 00:07:46,720
Bine. Asta e.
148
00:07:48,320 --> 00:07:50,720
„Jucătorul blocat din Cerc e...”
149
00:07:50,800 --> 00:07:53,600
Să nu-ți cadă peruca, scumpo!
150
00:08:02,240 --> 00:08:04,040
Doamne, ce dramatic!
151
00:08:05,560 --> 00:08:08,280
Haide!
Vreau ca Eversen să rămână în joc.
152
00:08:11,120 --> 00:08:12,200
Cine e?
153
00:08:17,240 --> 00:08:19,320
CAROL
154
00:08:27,440 --> 00:08:29,080
- Da!
- Felicitări, frate!
155
00:08:29,160 --> 00:08:30,640
Mulțumesc!
156
00:08:31,680 --> 00:08:32,920
Nu.
157
00:08:34,040 --> 00:08:37,040
Draga mea mamă. Mama Cercului.
158
00:08:39,880 --> 00:08:41,560
A pledat din răsputeri,
159
00:08:43,240 --> 00:08:44,600
dar n-a fost de ajuns.
160
00:08:47,520 --> 00:08:50,360
Da!
161
00:08:50,440 --> 00:08:53,200
Simt că am luptat împotriva lui Carol
162
00:08:53,280 --> 00:08:56,840
pentru jumătate din timpul petrecut aici,
163
00:08:56,920 --> 00:09:02,080
iar acum că s-a întâmplat, e groaznic.
164
00:09:04,640 --> 00:09:06,120
- John.
- Vino încoace!
165
00:09:06,200 --> 00:09:07,600
Apreciez, frate!
166
00:09:07,680 --> 00:09:12,400
Ascultă, îți spun tot ce știu
despre ce se întâmplă în joc.
167
00:09:12,480 --> 00:09:13,600
Și apreciez asta.
168
00:09:13,680 --> 00:09:15,920
V-am votat. Pe Bru primul.
169
00:09:16,680 --> 00:09:21,840
Știu că e la baza voturilor,
dar e loial oamenilor.
170
00:09:21,920 --> 00:09:25,600
Dacă ai o legătură bună cu Bru,
te va susține.
171
00:09:26,120 --> 00:09:27,920
Ăsta e adevărul.
172
00:09:28,000 --> 00:09:30,320
- Yu Ling e alunecoasă.
- Bine.
173
00:09:30,400 --> 00:09:31,720
Cred că...
174
00:09:31,800 --> 00:09:36,000
A eliminat-o pe Alyssa, pe mine
și am avut o alianță.
175
00:09:36,080 --> 00:09:38,840
Evident, alianțele nu contează pentru ea.
176
00:09:38,920 --> 00:09:41,120
- Trebuie să schimbi placa.
- Da.
177
00:09:42,200 --> 00:09:45,200
„Eversen, te rog să te întorci
la apartament.”
178
00:09:45,720 --> 00:09:46,920
Bine, frate...
179
00:09:48,320 --> 00:09:50,680
- A fost o plăcere.
- Asemenea.
180
00:09:50,760 --> 00:09:53,000
- Mă bucur să te cunosc.
- Și eu.
181
00:09:53,080 --> 00:09:55,640
Vreau să pierd în fața câștigătorului.
Bine?
182
00:09:55,720 --> 00:09:57,760
Voi câștiga. Nu mă opresc aici.
183
00:09:57,840 --> 00:09:59,200
Bine. Așa să faci.
184
00:09:59,280 --> 00:10:01,040
- Distracție plăcută!
- Mersi!
185
00:10:01,120 --> 00:10:02,560
- Și zâmbește.
- Da.
186
00:10:09,600 --> 00:10:10,960
BLOCAT
187
00:10:11,040 --> 00:10:12,960
E nasol să pierzi acum.
188
00:10:14,600 --> 00:10:18,480
Am jucat cum am vrut.
Am jucat cu integritate.
189
00:10:19,800 --> 00:10:21,920
Am dat totul ca să-i conving
190
00:10:23,040 --> 00:10:25,160
și sunt trist că plec acasă.
191
00:10:31,800 --> 00:10:34,640
Impostoarea Mama Carol a fost prinsă.
192
00:10:35,160 --> 00:10:39,480
Și după ce a fost cât pe ce
să fie și el blocat,
193
00:10:39,560 --> 00:10:42,960
Eversen reflectează în stilul lui tipic.
194
00:10:44,720 --> 00:10:46,880
Da, iubito! Da!
195
00:10:47,560 --> 00:10:48,600
Haide!
196
00:10:49,120 --> 00:10:50,760
Cercule, încă sunt în joc.
197
00:10:51,600 --> 00:10:52,440
Iubito!
198
00:10:54,240 --> 00:10:55,160
Da!
199
00:10:55,680 --> 00:10:58,280
Ce naiba, fată?
200
00:11:01,320 --> 00:11:02,600
Doamne!
201
00:11:05,800 --> 00:11:11,360
A fost o nebunie!
202
00:11:12,280 --> 00:11:14,200
Îmi frânge inima că n-o mai văd.
203
00:11:14,280 --> 00:11:17,200
Mamă Carol, o să ne lipsești.
204
00:11:17,280 --> 00:11:20,360
Restul, fiți gata mâine.
A venit timpul jocului.
205
00:11:28,160 --> 00:11:29,080
Bună dimineața!
206
00:11:31,080 --> 00:11:35,240
Cum Mama Carol a plecat,
au mai rămas cei șapte magnifici,
207
00:11:35,320 --> 00:11:37,720
tinereii Cercului.
208
00:11:37,800 --> 00:11:41,680
Haideți, copii leneși, trezirea!
A trecut jumătate de zi!
209
00:11:42,760 --> 00:11:45,680
- Bună dimineața, Cercule!
- Bună dimineața!
210
00:11:45,760 --> 00:11:47,840
Mă bucur că mai sunt aici.
211
00:11:47,920 --> 00:11:52,920
Uitându-mă la ecran, Carol nu mai e!
212
00:12:10,120 --> 00:12:14,360
E aproape impresionant că sunt încă aici.
Îmi pierd toate alianțele.
213
00:12:15,880 --> 00:12:17,240
Încă supraviețuim.
214
00:12:19,800 --> 00:12:23,360
„Știrile au fost actualizate.”
215
00:12:23,440 --> 00:12:27,080
Ce splendoare!
216
00:12:27,160 --> 00:12:29,120
Cercule, du-mă la Știri!
217
00:12:31,000 --> 00:12:32,400
„Carol a lăsat un mesaj
218
00:12:32,480 --> 00:12:36,120
pentru Cerc.” Fată...
219
00:12:36,200 --> 00:12:38,560
Bine. Am nevoie de cafea pentru asta.
220
00:12:38,640 --> 00:12:40,960
Vai! Asta așteptam.
221
00:12:41,040 --> 00:12:44,920
Acum e momentul să aflăm adevărul.
222
00:12:45,000 --> 00:12:48,480
Cercule, redă mesajul, te rog!
223
00:12:52,880 --> 00:12:56,920
Salutare! Eu sunt, #MamaCarol.
224
00:12:57,000 --> 00:12:59,240
Uau!
225
00:12:59,320 --> 00:13:03,360
Știu că unii dintre voi aveau dubii
și ați avut dreptate.
226
00:13:03,440 --> 00:13:05,520
Sunt fiul ei, John.
227
00:13:06,120 --> 00:13:07,440
Știam eu!
228
00:13:08,040 --> 00:13:08,960
Mi se face rău.
229
00:13:09,040 --> 00:13:12,400
Chiar îmi plac conversațiile din inimă,
230
00:13:12,480 --> 00:13:17,680
dar în pielea unui tip de 24 de ani,
asta pare cam neverosimil.
231
00:13:17,760 --> 00:13:20,720
Dar ce poate fi mai autentic decât o mamă?
232
00:13:20,800 --> 00:13:25,200
În primul rând, are dinții perfecti.
233
00:13:25,280 --> 00:13:27,680
Știu că n-am fost real în Cerc,
234
00:13:27,760 --> 00:13:31,480
dar simt că am fost mai sincer
decât mulți oameni de aici.
235
00:13:31,560 --> 00:13:36,120
Dacă crezi că ai o legătură sinceră
cu cineva, verifică de două ori,
236
00:13:36,200 --> 00:13:38,360
că s-ar putea să nu fie reciproc.
237
00:13:38,440 --> 00:13:40,760
Cred că-i vorba despre Yu Ling.
238
00:13:40,840 --> 00:13:43,040
Da, așa e. M-ai prins.
239
00:13:43,120 --> 00:13:45,480
Sunt trist că plec.
240
00:13:45,560 --> 00:13:48,960
Mi-a plăcut să vă cunosc pe toți,
241
00:13:49,040 --> 00:13:51,880
dar Mama Carol trebuie să plece.
242
00:13:52,400 --> 00:13:56,200
Vă doresc mult succes.
Dați totul! Luați banii.
243
00:13:56,760 --> 00:13:58,960
Putem să-l aplaudăm pe John? Adică…
244
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
A jucat foarte bine.
245
00:14:02,080 --> 00:14:05,680
De impostor la impostor,
ai jucat foarte bine, John.
246
00:14:05,760 --> 00:14:09,560
Tipul pare să fie într-o trupă gen Queen,
247
00:14:09,640 --> 00:14:13,640
iar eu i-am zis „mamă”
timp de două săptămâni.
248
00:14:14,200 --> 00:14:17,960
Să sperăm să se fi risipit
dubiile cu privire la impostori,,
249
00:14:18,040 --> 00:14:20,280
pentru că încerc să rămân ascuns.
250
00:14:21,840 --> 00:14:23,920
Cercule, du-mă la Chat!
251
00:14:24,360 --> 00:14:26,840
Aș vrea să spun: „Bună dimineața, familie!
252
00:14:26,920 --> 00:14:29,040
Am avut dreptate.”
253
00:14:29,120 --> 00:14:30,400
Dar nu pot.
254
00:14:30,480 --> 00:14:34,360
E important să le spun oamenilor
că am avut suspiciuni,
255
00:14:34,440 --> 00:14:36,080
dar, indiferent de asta,
256
00:14:36,600 --> 00:14:39,560
că am reușit
să construiesc o legătură importantă,
257
00:14:39,640 --> 00:14:42,640
bazată pe încredere.
258
00:14:42,720 --> 00:14:47,000
Mesaj: „Îmi place cum știam cu toții
că mama Carol era impostoare,
259
00:14:47,080 --> 00:14:50,320
dar nu cred că ne așteptam la asta.”
260
00:14:50,400 --> 00:14:54,360
„Mama noastră era un tip de 24 de ani.
Splendid jucat, John!
261
00:14:54,440 --> 00:14:57,760
Fără îndoială,
e un om bun și a fost autentic.
262
00:14:57,840 --> 00:14:59,400
#TataCarol.”
263
00:14:59,480 --> 00:15:03,880
Interesant. Bru spune
că știa că e impostoare,
264
00:15:03,960 --> 00:15:06,280
ceea ce mi se pare suspect.
265
00:15:06,360 --> 00:15:09,800
Nu știu dacă lumea o să mă creadă sau nu.
266
00:15:09,880 --> 00:15:13,520
Ar fi greu să înțeleagă
că alianța mea principală
267
00:15:13,600 --> 00:15:16,560
ar fi fost o impostoare,
dar eu așa simt.
268
00:15:16,640 --> 00:15:20,320
Sunt șocat că Bru spune
că a avut suspiciuni,
269
00:15:20,400 --> 00:15:23,720
dar a salvat-o în detrimentul Alyssei.
270
00:15:23,800 --> 00:15:27,480
Mesaj: „Uau! Fru Ling...”
271
00:15:27,560 --> 00:15:31,880
O combinație
între Frank și Yu Ling. E amuzant.
272
00:15:31,960 --> 00:15:35,000
„Mulțumesc că nu m-ați blocat aseară.
273
00:15:35,080 --> 00:15:38,000
Mi-aș fi dorit să-mi vedeți fața
274
00:15:38,080 --> 00:15:41,240
când am crezut c-o să intre
draga mamă Carol pe ușă.
275
00:15:41,320 --> 00:15:46,320
În schimb, a intrat
copilul lui Jon Snow cu Mel Gibson.
276
00:15:46,400 --> 00:15:50,120
Mesaj: „A fost șocant să luăm o decizie,
277
00:15:50,200 --> 00:15:54,160
dar și acum sunt șocat de mesajul privit.”
278
00:15:54,240 --> 00:15:56,840
„Eu și Yu Ling am avut de luat
o decizie grea,
279
00:15:56,920 --> 00:16:00,080
dar am făcut ce credeam
că e mai bine pentru grup.”
280
00:16:00,160 --> 00:16:04,200
De asemenea, nu pot să cred
că i-am spus lui John #MamaCarol.”
281
00:16:04,280 --> 00:16:07,520
Nici eu, Frank! Pe bune, frate!
282
00:16:07,600 --> 00:16:10,520
Mesaj: „Emoji cu fața surprinsă.
283
00:16:10,600 --> 00:16:14,240
Nu pot spune că sunt surprinsă,
dar John pare un tip drăguț.”
284
00:16:14,320 --> 00:16:17,000
„Sigur a fost greu pentru amândoi,
285
00:16:17,080 --> 00:16:19,480
dar mă bucur că sunt aici cu voi azi.
286
00:16:19,560 --> 00:16:21,560
Emoji cu soare. Emoji inimioară.”
287
00:16:21,640 --> 00:16:24,280
Lui Rachel nu-i pasă. Nu-i pasă deloc.
288
00:16:25,560 --> 00:16:31,200
Mesaj: „Puncte de suspensie.
Cu majuscule. Am fost zdrobiți!
289
00:16:31,280 --> 00:16:34,720
Știu că am avut cu toții suspiciuni,
dar a fost șocant.”
290
00:16:34,800 --> 00:16:38,800
„Dar e drăguț, totuși. LMAO.
#ScuzeNathan.”
291
00:16:39,600 --> 00:16:42,240
E în regulă, Yu Ling. E în regulă.
292
00:16:42,920 --> 00:16:45,960
Yu Ling a spus: „#ScuzeNathan.
E drăguț.”
293
00:16:46,040 --> 00:16:48,120
Mă gândesc că poate asta e Nathan.
294
00:16:48,200 --> 00:16:50,920
Poate că Yu Ling îl are la degetul mic.
295
00:16:51,000 --> 00:16:52,040
Mesaj…
296
00:16:52,120 --> 00:16:54,600
„Yu Ling, mersi că m-ai salvat aseară.
297
00:16:54,680 --> 00:16:58,000
Te iert dacă ți-a plăcut de John. LOL!”
298
00:16:58,080 --> 00:17:03,400
Mesaj: „Cred că un lucru important
pe care l-am învățat e
299
00:17:03,480 --> 00:17:06,800
că indiferent dacă ai
suspiciuni că cineva e impostor...”
300
00:17:06,880 --> 00:17:09,280
„...poți construi o relație puternică
301
00:17:09,360 --> 00:17:11,480
cu jucătorul din spate.
302
00:17:11,560 --> 00:17:15,800
Nu m-am îndoit niciodată
de legătura pe care am avut-o cu ea
303
00:17:15,880 --> 00:17:18,720
și de aceea am ținut-o prin preajmă.”
304
00:17:18,800 --> 00:17:21,560
E o veste bună pentru Nathan.
305
00:17:21,640 --> 00:17:25,520
Dacă se simte bine cu impostorii,
o să-i placă de mine.
306
00:17:25,600 --> 00:17:28,400
Apreciez ce vrea să spună Bru cu asta,
307
00:17:28,480 --> 00:17:32,200
dar simt că se străduiește prea mult
ca să ne convingă.
308
00:17:32,280 --> 00:17:35,400
Și, dacă cineva e impostor,
309
00:17:35,480 --> 00:17:39,720
există un strat de înșelăciune
care mă face să dau înapoi puțin.
310
00:17:41,720 --> 00:17:46,440
Chatul s-a închis,
iar povestea mamei Carol se termină.
311
00:17:46,520 --> 00:17:47,680
Toți sunt liniștiți
312
00:17:47,760 --> 00:17:51,600
pentru că s-a decis
să trimită acasă impostorul,
313
00:17:52,360 --> 00:17:54,520
dar mai sunt și alții pe aici.
314
00:17:55,360 --> 00:17:58,320
Între timp, după flirtul cu Imani,
Eversen e…
315
00:17:59,080 --> 00:18:00,800
Mai bine priviți.
316
00:18:00,880 --> 00:18:04,800
Ți-ai auzit vreodată numele
șoptit de pe un munte?
317
00:18:05,920 --> 00:18:06,920
Nu?
318
00:18:09,240 --> 00:18:10,280
Imani.
319
00:18:13,600 --> 00:18:17,120
În timp ce vi se întipărește asta
în minte,
320
00:18:17,200 --> 00:18:20,760
Bru îi apelează pe influencerii noștri.
321
00:18:20,840 --> 00:18:25,280
„Bru te-a invitat la o discuție de grup.”
322
00:18:25,360 --> 00:18:26,560
Sper să fie bine primit.
323
00:18:26,640 --> 00:18:29,680
Yu Ling a demonstrat
aseară că sunt încă pe lista ei.
324
00:18:29,760 --> 00:18:30,680
Slavă Domnului!
325
00:18:34,040 --> 00:18:35,400
Știu că vor fi drăguți,
326
00:18:35,480 --> 00:18:39,760
dar trebuie să mă apropii cumva de ei.
327
00:18:40,280 --> 00:18:43,280
Cu siguranță, Bru e un prieten.
328
00:18:43,360 --> 00:18:44,800
Va fi minunat să avem
329
00:18:44,880 --> 00:18:47,240
cât mai mulți veterani în finală,
330
00:18:47,320 --> 00:18:49,920
așa că abia aștept să văd ce are de spus.
331
00:18:50,000 --> 00:18:52,640
Mesaj: „Ce faceți, oameni buni?”
332
00:18:52,720 --> 00:18:56,000
„Fără Mama Carol, preiau sarcinile mamei.
333
00:18:56,080 --> 00:18:57,200
Emoji care râde.
334
00:18:57,280 --> 00:19:00,000
Cum vă simțiți? Semnul întrebării.”
335
00:19:01,120 --> 00:19:04,120
Mesaj: „De vreme ce Mama Carol
a fost un bărbat,
336
00:19:04,200 --> 00:19:07,960
o să te încadrezi în acele îndatoriri.”
Trimite.
337
00:19:10,200 --> 00:19:12,880
Cred că vulnerabilitatea va fi un avantaj.
338
00:19:13,400 --> 00:19:16,720
Mesaj: „E greu să văd
pe cineva apropiat plecând.
339
00:19:17,240 --> 00:19:20,240
De asta mă bucur că sunteți încă aici.
340
00:19:20,320 --> 00:19:21,200
Sunt norocos
341
00:19:21,280 --> 00:19:24,200
fiindcă am avut cele mai profunde
discuții cu voi.
342
00:19:24,280 --> 00:19:26,520
Așa că văsimt aproape, ca o familie.”
343
00:19:26,600 --> 00:19:29,480
„Familia e importantă
și sunt foarte apropiat de mama.
344
00:19:29,560 --> 00:19:33,480
„De aceea, deși vibrațiile
#ImpostoareiCarol erau evidente,
345
00:19:33,560 --> 00:19:36,480
am fost atras mult de legătura mamă-fiu
346
00:19:36,560 --> 00:19:39,920
și de aceea mă simt
cel mai apropiat de voi.
347
00:19:40,000 --> 00:19:41,960
#FamiliaCercului.”
348
00:19:43,400 --> 00:19:48,360
Bebelușule! E uimitor.
349
00:19:48,440 --> 00:19:50,600
Sigur Yu Ling și Frank ar gândi
350
00:19:50,680 --> 00:19:52,600
că mi-am pierdut alianța.
351
00:19:52,680 --> 00:19:55,160
Că vreau să mă pun bine cu influencerii.
352
00:19:55,240 --> 00:19:58,600
Dar sper să vadă dincolo de cuvinte,
deoarece sunt sincer.
353
00:19:58,680 --> 00:20:01,080
Simt că avea dubii cu privire la Carol,
354
00:20:01,160 --> 00:20:04,840
dar că le-a ignorat cumva,
355
00:20:04,920 --> 00:20:08,840
dorind mult să-și creeze o relație.
356
00:20:08,920 --> 00:20:09,960
Așa că înțeleg.
357
00:20:10,040 --> 00:20:13,480
Mesaj: „Înțeleg foarte bine, Bru.
358
00:20:13,560 --> 00:20:16,640
Eu și mama eram foarte apropiați
când era cu mine
359
00:20:16,720 --> 00:20:17,840
și-mi lipsește zilnic.”
360
00:20:20,640 --> 00:20:23,440
Cred că e foarte greu să-ți pierzi mama.
361
00:20:23,520 --> 00:20:25,720
Aș fi un dezastru.
362
00:20:25,800 --> 00:20:30,280
Mesaj: „Familia și familia aleasă sunt
foarte importante pentru mine.
363
00:20:30,360 --> 00:20:33,800
În trecut, familia mea reală
nu a înțeles mereu
364
00:20:33,880 --> 00:20:35,160
felul meu de a fi.
365
00:20:35,240 --> 00:20:39,480
„De aceea, familia aleasă
face parte din identitatea mea.
366
00:20:39,560 --> 00:20:44,160
Simt o legătură cu amândoi.” Trimite.
367
00:20:44,240 --> 00:20:46,800
Sunt complet de acord.
368
00:20:46,880 --> 00:20:51,360
Nu e vorba de cine te-a crescut,
nici de cine te-a născut.
369
00:20:51,440 --> 00:20:53,520
Poți să-ți alegi familia.
370
00:20:53,600 --> 00:20:58,200
Poți alege să fii în preajma unor oameni
care să te ridice și să te susțină.
371
00:20:58,280 --> 00:21:01,800
Doamne! Yu Ling, mi-ai făcut
pielea de găină.
372
00:21:04,080 --> 00:21:07,520
Despre asta vorbesc! E bine!
373
00:21:07,600 --> 00:21:09,480
Mesaj: „Jocul ăsta e greu
374
00:21:09,560 --> 00:21:11,880
și nu devine mai ușor.
375
00:21:11,960 --> 00:21:15,280
Momente ca astea sunt menite
să ne facă mai puternici,
376
00:21:15,360 --> 00:21:17,520
nu doar aici, ci și în viața reală.”
377
00:21:18,040 --> 00:21:19,600
„Îmi place discuția asta,
378
00:21:19,680 --> 00:21:22,400
dar nu am șervețele
să-mi șterg lacrimile.
379
00:21:23,120 --> 00:21:26,480
Râs în hohote. #ȘervețeleAfurisite.”
380
00:21:27,000 --> 00:21:30,120
Zău așa! Acum încep și eu să lăcrimez.
381
00:21:30,200 --> 00:21:31,640
Evident, suntem în joc.
382
00:21:31,720 --> 00:21:35,320
Au fost glume și au fost multe drame,
383
00:21:35,400 --> 00:21:40,760
dar există oameni
în spatele acestor ecrane.
384
00:21:40,840 --> 00:21:42,880
Nu știi niciodată ce te așteaptă.
385
00:21:42,960 --> 00:21:47,120
Mesaj: „Sunteți gata
de o îmbrățișare de grup?
386
00:21:47,200 --> 00:21:48,760
Râs în hohote.
387
00:21:48,840 --> 00:21:51,840
Vă apreciez mult,
iar discuția asta a fost maximă.”
388
00:21:51,920 --> 00:21:55,880
„Deja îmi imaginez cum râdem
la glumele noastre proprii
389
00:21:55,960 --> 00:21:57,880
după ce se termină treaba asta.
390
00:21:57,960 --> 00:22:03,720
Inimă roșie. #FranBruLing!
#NumeleDeScenă.”
391
00:22:04,720 --> 00:22:09,760
Îmi place, FranBruLing.
Sună a ceva fin, scumpo.
392
00:22:09,840 --> 00:22:14,360
Ca o crème brûlée.
Așa se spune? Crème brûlée?
393
00:22:16,120 --> 00:22:17,560
Am început discuția asta
394
00:22:17,640 --> 00:22:21,240
ca să-mi întăresc alianța
cu Frank și Yu Ling.
395
00:22:21,320 --> 00:22:24,080
Suntem o familie.
Nici că se putea mai bine.
396
00:22:28,440 --> 00:22:32,880
Vă amintiți când Eversen a vorbit
cu o poză cu Imani deasupra bicepsului
397
00:22:32,960 --> 00:22:34,680
și vi s-a părut ciudat?
398
00:22:35,200 --> 00:22:36,480
Zi-le, Rachel!
399
00:22:36,560 --> 00:22:38,080
Ce mai faci, fetiță?
400
00:22:40,160 --> 00:22:42,680
Te simți bine după ziua de ieri?
401
00:22:47,280 --> 00:22:49,160
„Modul Portret.”
402
00:22:50,280 --> 00:22:52,200
Ce e asta? Ce e Modul Portret?
403
00:22:53,480 --> 00:22:55,880
Trebuie să desenăm ceva?
404
00:22:55,960 --> 00:23:00,400
N-am talent la desen nici să mor.
Sunt vocalist.
405
00:23:01,120 --> 00:23:03,360
„Testează-ți abilitățile artistice...”
406
00:23:03,440 --> 00:23:05,080
„...cu Modul Portret.”
407
00:23:05,160 --> 00:23:07,200
Am o presimțire bună.
408
00:23:08,160 --> 00:23:09,680
Nu sunt foarte artistic.
409
00:23:10,680 --> 00:23:14,760
„Vei avea 30 de minute
să faci un portret al altui jucător...”
410
00:23:14,840 --> 00:23:17,640
„...ales de Cerc.”
411
00:23:17,720 --> 00:23:20,920
Treizeci de minute nu e
prea mult pentru un portret.
412
00:23:22,240 --> 00:23:24,680
„Portretele vor rămâne anonime.”
413
00:23:24,760 --> 00:23:30,480
Odată ce apare modul anonim,
oamenii prind curaj.
414
00:23:30,560 --> 00:23:32,960
Ar putea ieși foarte tăios.
415
00:23:33,040 --> 00:23:35,040
Le-am trimis micilor Picasso
416
00:23:35,120 --> 00:23:38,160
tot ce au nevoie
pentru a-și etala talentul.
417
00:23:38,240 --> 00:23:39,640
Îmi place.
418
00:23:39,720 --> 00:23:42,680
Am nevoie de lumânări.
Lumini slabe, niște jazz.
419
00:23:42,760 --> 00:23:46,200
Da! Acum sunt un adevărat artist.
420
00:23:46,280 --> 00:23:48,520
Nu până nu-ți găsești muza, Nathan.
421
00:23:48,600 --> 00:23:51,240
Iar Cercul a ales modelul fiecăruia.
422
00:23:52,760 --> 00:23:54,800
„Cronometrul începe acum!”
423
00:23:54,880 --> 00:23:57,080
Ce să fac?
424
00:23:57,160 --> 00:23:58,520
Yu Ling îl are pe Bru.
425
00:23:58,600 --> 00:24:03,120
Va fi distractiv și luminos,
dar și extrem de dulce.
426
00:24:03,200 --> 00:24:05,040
Bru o are pe Rachel.
427
00:24:05,120 --> 00:24:07,040
O să-i dau pe spate.
428
00:24:07,120 --> 00:24:08,560
Nu vor crede c-am fost eu.
429
00:24:08,640 --> 00:24:10,720
Rachel o are pe Imani.
430
00:24:10,800 --> 00:24:13,760
O să aibă o tentă de criticism.
431
00:24:13,840 --> 00:24:15,400
Imani îl are pe Nathan.
432
00:24:15,480 --> 00:24:18,080
Nu cred că lui Nathan
îi va plăcea tabloul.
433
00:24:18,160 --> 00:24:20,440
Nathan îl va aduce pe Frank la viață.
434
00:24:20,520 --> 00:24:26,800
Orice pot face pentru a-i mânji
caracterul va fi de ajutor.
435
00:24:27,480 --> 00:24:29,880
Frank îl va picta pe Eversen.
436
00:24:29,960 --> 00:24:34,640
Nu știu dacă e o barcă
sau un bol de fructe din bucătărie.
437
00:24:35,560 --> 00:24:37,600
Iar Eversen o va picta pe Yu Ling.
438
00:24:38,480 --> 00:24:40,120
Chiar mănâncă Cercul aici.
439
00:24:40,640 --> 00:24:42,920
Consumă energia aia.
440
00:24:43,920 --> 00:24:46,960
Încerc să-mi canalizez
da Vinci-ul interior.
441
00:24:47,040 --> 00:24:48,920
- Picasso.
- Michelangelo.
442
00:24:51,480 --> 00:24:53,880
Am nevoie de niște detalii ciudate.
443
00:24:53,960 --> 00:24:57,480
Aș putea face un S de la șarpe cu verde.
444
00:24:58,800 --> 00:25:00,960
Ceva mai picant de atât n-am făcut.
445
00:25:01,040 --> 00:25:03,280
Aș putea scrie: „#JucătorStrategic.”
446
00:25:03,800 --> 00:25:09,560
Dacă pot să-l lezez cu desenul ăsta,
ar fi perfecțiune.
447
00:25:10,160 --> 00:25:12,120
Bine. Am terminat.
448
00:25:13,680 --> 00:25:14,760
„A expirat timpul!”
449
00:25:15,560 --> 00:25:17,080
Știți ce? Sunt mândru.
450
00:25:17,600 --> 00:25:19,920
Și un copil s-ar fi descurcat mai bine.
451
00:25:20,800 --> 00:25:24,720
Jucătorii își încarcă anonim
capodoperele în Galeria Cercului,
452
00:25:24,800 --> 00:25:27,440
unde vor fi văzute de ceilalți.
453
00:25:27,960 --> 00:25:31,080
Dacă mă ajută puțin, îmi va fi bine.
454
00:25:32,480 --> 00:25:33,840
„Duceți-vă la...”
455
00:25:33,920 --> 00:25:35,360
„...Galeria Cercului...”
456
00:25:35,440 --> 00:25:38,320
„...ca să vedeți operele de artă.”
457
00:25:38,400 --> 00:25:41,560
Ce încântat sunt!
458
00:25:41,640 --> 00:25:43,480
Nu la fel de mult ca mine.
459
00:25:43,560 --> 00:25:47,560
Prima operă e tributul lui
adus lui Eversen.
460
00:25:47,640 --> 00:25:49,920
PORTRETUL LUI EVERSEN
461
00:25:50,000 --> 00:25:52,800
„Bun venit pe Croazieră!” Ia te uită!
462
00:25:52,880 --> 00:25:57,080
Arată mai bine la televizor
decât în sufrageria mea.
463
00:25:57,160 --> 00:25:59,560
E cât barca de mare,
la fel și sufletul lui.
464
00:25:59,640 --> 00:26:02,840
Mă face să mă simt bine.
465
00:26:02,920 --> 00:26:07,360
Am fost drăguț, așa sunt eu.
Doar vibrații pozitive de aici.
466
00:26:07,440 --> 00:26:09,720
E destul de sigur.
467
00:26:09,800 --> 00:26:12,480
Urmează tributul lui Bru făcut de Yu Ling.
468
00:26:12,560 --> 00:26:13,760
PORTRETUL LUI BRU
469
00:26:13,840 --> 00:26:17,680
Uau! Ce scrie? „Căpșuna Bru?”
470
00:26:17,760 --> 00:26:21,040
„Căpșuni și Brubarbă.” S-a făcut.
471
00:26:21,120 --> 00:26:24,480
Ce bun! Trebuie să fie Yu Ling.
472
00:26:24,560 --> 00:26:27,280
„Un tip fain. Super dulce și mișto.”
473
00:26:27,360 --> 00:26:33,120
De ce se pupă toată lumea în fund?
474
00:26:33,200 --> 00:26:38,640
Vreau ca oamenii să-l voteze,
pentru că știu că va fi loial.
475
00:26:38,720 --> 00:26:41,120
Interpretarea lui Rachel despre Imani.
476
00:26:41,840 --> 00:26:44,200
PORTRETUL LUI IMANI
477
00:26:44,280 --> 00:26:45,600
Bine. „Gagică sexy.”
478
00:26:45,680 --> 00:26:49,160
Arată ca un Terminator sexy.
479
00:26:49,240 --> 00:26:51,560
„Gagică sexy!”
480
00:26:51,640 --> 00:26:53,840
Nu m-a lezat cu nimic.
481
00:26:53,920 --> 00:26:57,000
E foarte sexy. Ia uite ce țâțe are!
482
00:26:57,080 --> 00:26:59,200
Încercam să-o fac să se simtă bine.
483
00:26:59,280 --> 00:27:01,480
Nu înțeleg logica.
484
00:27:01,560 --> 00:27:07,040
Modul anonim se folosește
pentru a ataca pe cineva.
485
00:27:08,280 --> 00:27:10,960
Urmează tributul lui Rachel de Brucasso.
486
00:27:11,040 --> 00:27:13,840
PORTRETUL LUI RACHEL
487
00:27:13,920 --> 00:27:15,640
Arăt ca un gremlin.
488
00:27:15,720 --> 00:27:17,240
E al meu.
489
00:27:17,320 --> 00:27:19,120
„Spun tot!”
490
00:27:19,200 --> 00:27:21,040
Nu pare așa de pozitiv.
491
00:27:21,120 --> 00:27:22,600
Rachel bârfește mereu.
492
00:27:22,680 --> 00:27:24,920
Asta înseamnă
că nu-și poate ține gura?
493
00:27:25,000 --> 00:27:26,800
Simt că e Bru.
494
00:27:26,880 --> 00:27:29,640
Poate le schimbă părerea despre mine.
Succes!
495
00:27:29,720 --> 00:27:33,440
Pare mai mult o critică.
496
00:27:33,520 --> 00:27:37,560
Dacă dezvăluie secretele tuturor,
497
00:27:37,640 --> 00:27:39,680
nu e o alianță potrivită.
498
00:27:39,760 --> 00:27:43,560
Mi-ar plăcea să urc în top.
Poate le clatină puțin încrederea.
499
00:27:43,640 --> 00:27:47,200
Nu pare să fie făcut de Bru.
El e foarte drăguț.
500
00:27:47,280 --> 00:27:49,840
Nu e cel mai rău lucru din lume.
501
00:27:49,920 --> 00:27:54,600
Urmează propriul nostru I-Monet,
care l-a pictat pe Nathan.
502
00:27:54,680 --> 00:27:57,520
PORTRETUL LUI NATHAN
503
00:27:57,600 --> 00:27:59,720
Da!
504
00:28:00,320 --> 00:28:04,640
La naiba! „Am 22 sau 45 de ani?”
505
00:28:05,240 --> 00:28:08,160
Dacă am flirtat cu un tip de 45 de ani
506
00:28:08,240 --> 00:28:10,840
și i-an zis: „Poți da jos ce vrei tu...”
507
00:28:10,920 --> 00:28:14,200
Ce amuzant!
Chiar am un suflet de 45 de ani.
508
00:28:17,640 --> 00:28:23,600
Sper să înțeleagă că sugerez că Nathan
nu are 22 de ani.
509
00:28:23,680 --> 00:28:26,800
Da, dragă. Nu e Codul lui Da Vinci.
510
00:28:26,880 --> 00:28:28,520
Ce spune asta despre tine?
511
00:28:28,600 --> 00:28:30,720
Ce spune asta despre jocul tău?
512
00:28:30,800 --> 00:28:32,800
Cam de rahat.
513
00:28:33,320 --> 00:28:34,560
Dar înțeleg aluzia.
514
00:28:34,640 --> 00:28:38,440
Oare mă duc de nas toți cei apropiați?
515
00:28:39,000 --> 00:28:40,360
Carol și acum Nathan?
516
00:28:40,440 --> 00:28:44,320
Doamne! A fost cineva în apartamentul meu?
517
00:28:44,400 --> 00:28:48,000
A făcut cămașa aproape perfect.
518
00:28:48,080 --> 00:28:49,840
Plantez o sămânță de îndoială
519
00:28:49,920 --> 00:28:52,680
și-i las să creadă ce vor.
520
00:28:52,760 --> 00:28:53,680
Asta e tot.
521
00:28:53,760 --> 00:28:55,560
Devine ciudat.
522
00:28:56,320 --> 00:28:58,720
Mă bucur că devin tot mai rele.
523
00:28:58,800 --> 00:29:01,800
De asta am nevoie înainte să vină al meu.
524
00:29:02,680 --> 00:29:06,480
Mă bucur că te putem ajuta,
pentru că vine portretul lui Frank.
525
00:29:07,080 --> 00:29:12,040
CEI MAI „DE TREABĂ” ȘARPE DIN ORAȘ
DL POPULAR SAU DL DUBIOS?
526
00:29:12,120 --> 00:29:14,400
PORTRETUL LUI FRANK
527
00:29:14,480 --> 00:29:16,000
„Trădător”?
528
00:29:16,080 --> 00:29:18,000
Uau!
529
00:29:18,080 --> 00:29:19,920
„Portretul lui Frank.”
530
00:29:20,000 --> 00:29:24,120
Suntem aproape de final.
Trebuie să fac tot posibilul.
531
00:29:24,200 --> 00:29:28,120
„Cel mai de treabă șarpe din oraș?
Semnul întrebării.”
532
00:29:28,920 --> 00:29:33,200
Nu știam că vom juca așa murdar.
533
00:29:34,080 --> 00:29:35,200
E amuzant
534
00:29:35,280 --> 00:29:40,040
că oamenii nu au nimic negativ
să-mi spună în joc,
535
00:29:40,120 --> 00:29:44,080
dar mereu profită
de aceste oportunități anonime
536
00:29:44,160 --> 00:29:46,440
ca să arunce săgeți.
537
00:29:46,520 --> 00:29:51,360
„Dl Popular sau dl Dubios”
și un șarpe în mijloc?
538
00:29:51,920 --> 00:29:55,080
Cineva îi vrea capul lui Frank.
539
00:29:55,160 --> 00:29:57,280
Nu știu cine ar vrea să facă asta.
540
00:29:57,360 --> 00:30:00,120
Sper ca Frank să creadă că Bru e autorul.
541
00:30:00,200 --> 00:30:02,520
N-am fost eu, Frank. Să nu crezi asta!
542
00:30:02,600 --> 00:30:04,640
Am muncit mult să te atrag.
543
00:30:04,720 --> 00:30:09,480
Și dacă Frank e încă la putere,
va vrea să-l blocheze pe Bru.
544
00:30:09,560 --> 00:30:12,640
Schema ta, dragule,
se va întoarce împotriva ta.
545
00:30:12,720 --> 00:30:16,200
Sigur cineva se simte amenințat,
iar cum finala bate la ușă,
546
00:30:16,680 --> 00:30:19,160
vrea să-i arunce câteva săgeți.
547
00:30:19,240 --> 00:30:24,440
E vorba despre evaluări
și despre cei 150.000 de dolari.
548
00:30:26,800 --> 00:30:31,240
În sfârșit, e portretul lui Yu Ling.
549
00:30:33,120 --> 00:30:35,720
Doamne!
550
00:30:37,960 --> 00:30:39,200
Ăsta e al meu.
551
00:30:40,360 --> 00:30:41,280
Eu l-am făcut.
552
00:30:42,280 --> 00:30:43,720
Uau!
553
00:30:45,720 --> 00:30:48,320
E monstrul coșmarurilor.
554
00:30:48,400 --> 00:30:51,800
E malefic. O energie nefastă.
555
00:30:51,880 --> 00:30:55,520
Nu e deloc frumos. E foarte rău.
556
00:30:56,520 --> 00:31:00,040
Îmi place.
Nu am avut singurul portret malefic.
557
00:31:00,120 --> 00:31:05,800
M-am săturat falsitatea voastră.
Cum să faceți așa ceva?
558
00:31:05,880 --> 00:31:07,680
E o mișcare strategică.
559
00:31:07,760 --> 00:31:11,880
După ce mi-a spus John aseară,
560
00:31:11,960 --> 00:31:16,040
trebuie să plantez neîncrederea
în influencerul nostru.
561
00:31:16,120 --> 00:31:18,360
Lumea să se întrebe
dacă îi va salva sau nu.
562
00:31:18,440 --> 00:31:20,000
Vreau să pună întrebări.
563
00:31:20,080 --> 00:31:24,440
E o mișcare strategică 100%.
De o sălbăticie extraordinară.
564
00:31:24,520 --> 00:31:29,040
„Jucător strategic. Mimez flirtul.”
Taci dracului din gură!
565
00:31:29,120 --> 00:31:31,520
De când arată dinții mei așa?
566
00:31:32,120 --> 00:31:36,120
Mai întâi Frank și acum Yu Ling.
E greu, frate.
567
00:31:36,200 --> 00:31:39,000
Poate că sunt percepuți ca o amenințare,
568
00:31:39,080 --> 00:31:40,960
iar lumea vrea să ia atitudine.
569
00:31:41,040 --> 00:31:44,640
Sper ca Yu Ling să nu creadă c-am fost eu.
570
00:31:44,720 --> 00:31:46,280
„Alertă falsă de flirt”?
571
00:31:46,880 --> 00:31:48,200
Poate e Nathan.
572
00:31:49,000 --> 00:31:50,920
Am vrut să devină picant.
573
00:31:51,000 --> 00:31:55,840
Nu mă așteptam să-mi afecteze jocul atâta.
574
00:31:58,480 --> 00:31:59,880
A mers prost.
575
00:31:59,960 --> 00:32:03,440
A devenit o luptă feroce.
576
00:32:03,520 --> 00:32:06,120
Sunt cel puțin unul, poate doi oameni
577
00:32:06,200 --> 00:32:11,840
care cred că Nathan
a făcut tabloul lui Yu Ling.
578
00:32:11,920 --> 00:32:16,000
Trebuie să-mi revizuiesc planul.
579
00:32:16,520 --> 00:32:21,200
Mi-am schimbat părerea despre jucători.
Oare Nathan are 22 sau 45 de ani?
580
00:32:21,280 --> 00:32:24,760
Sunt mult mai precaută decât înainte.
581
00:32:24,840 --> 00:32:29,920
E clar că unii oameni au venit
să joace strategic și tactic.
582
00:32:30,000 --> 00:32:33,520
Nu pot avea încredere în nimeni.
583
00:32:33,600 --> 00:32:37,040
Nu pot avea încredere în nimeni
în afară de Frank.
584
00:32:37,120 --> 00:32:39,840
Primii trei clasați
au avut cele mai rele portrete.
585
00:32:39,920 --> 00:32:41,840
Oamenii vor banii ăia.
586
00:32:42,600 --> 00:32:45,480
Oamenii vor banii. Și eu îi vreau,
587
00:32:45,560 --> 00:32:48,400
dar o să-i câștig în felul meu.
588
00:32:51,360 --> 00:32:56,640
Cred c-a fost probabil
cel mai important eveniment artistic
589
00:32:56,720 --> 00:32:59,080
de la Furios și Iute 2 încoace.
590
00:33:00,040 --> 00:33:03,760
Și, pe măsură ce se înnoptează,
Bru continuă spectacolul.
591
00:33:03,840 --> 00:33:06,000
Da! Aruncare triplă!
592
00:33:06,080 --> 00:33:07,480
Bru o fi energic,
593
00:33:07,560 --> 00:33:11,280
dar Eversen, calm ca de obicei,
594
00:33:11,360 --> 00:33:13,880
termină un puzzle pentru copii.
595
00:33:13,960 --> 00:33:14,880
Da!
596
00:33:15,800 --> 00:33:19,520
Am făcut-o! Sunt regele puzzle-ului.
597
00:33:19,600 --> 00:33:24,240
Așa cum am terminat acest puzzle,
voi încheia și Cercul. Pentru victorie!
598
00:33:24,320 --> 00:33:27,040
Și cum arta îți afectază percepția,
599
00:33:27,120 --> 00:33:30,200
asta a făcut și portretul lui Rachel.
600
00:33:30,760 --> 00:33:35,920
Oamenii în care am încredere
sunt Frank, Yu Ling, Nathan și Imani.
601
00:33:36,000 --> 00:33:39,680
Dar după ce am văzut portretul
lui Yu Ling, mă doare capul.
602
00:33:39,760 --> 00:33:41,080
Nu știu ce să cred.
603
00:33:41,160 --> 00:33:44,720
Știu că Imani e nouă și n-am prea vorbit,
604
00:33:44,800 --> 00:33:48,280
dar de fiecare dată
am simțit o energie foarte bună.
605
00:33:51,960 --> 00:33:54,800
„Rachel te-a invitat la un chat privat.”
606
00:33:56,360 --> 00:33:58,640
Bine. Mă întreb dacă are vreo legătură
607
00:33:58,720 --> 00:34:01,600
cu portretele.
608
00:34:01,680 --> 00:34:04,000
Mă întreb ce urmărește.
609
00:34:04,520 --> 00:34:07,600
Mesaj: „Fată! Emoji șocat.
610
00:34:07,680 --> 00:34:09,240
Jocul ăla a fost brutal.
611
00:34:09,320 --> 00:34:12,640
Sincer, sunt șocată de niște tablouri
612
00:34:12,720 --> 00:34:14,760
și voiam să vorbesc cu tine.”
613
00:34:14,840 --> 00:34:17,440
„Sincer, mi se învârte capul.
Emoji șocat.”
614
00:34:17,520 --> 00:34:22,120
Mesaj: „E teribil cum se schimbă oamenii
când postează anonim.
615
00:34:22,200 --> 00:34:24,440
Credeam că va fi super-distractiv,
616
00:34:24,520 --> 00:34:27,080
dar jocul a devenit brutal.”
617
00:34:27,160 --> 00:34:30,560
„#Sălbatic. #SAuScosGhearele.”
618
00:34:31,840 --> 00:34:35,760
Chiar simt că avem
o relație bună și sinceră.
619
00:34:35,840 --> 00:34:37,960
Simt că îmi apreciază sinceritatea.
620
00:34:38,040 --> 00:34:41,720
Mesaj: „M-a cam dat peste cap seara asta.
621
00:34:41,800 --> 00:34:44,560
Eu îmi ascult inima și instinctul,
622
00:34:44,640 --> 00:34:47,600
așa că nu vreau ca ceva banal
precum un tablou
623
00:34:47,680 --> 00:34:49,480
să-mi influențeze loialitatea,
624
00:34:49,560 --> 00:34:53,720
dar aș minți dacă n-aș spune
că portretul lui Yu Ling nu m-a afectat.”
625
00:34:53,800 --> 00:34:56,960
„Nu-mi vine să cred
că cineva a atacat-o așa brutal.
626
00:34:57,040 --> 00:34:58,280
A fost dur.”
627
00:34:59,560 --> 00:35:04,200
Se pare că acel joc
628
00:35:04,280 --> 00:35:07,840
a afectat unele relații.
629
00:35:08,440 --> 00:35:12,920
Uau! Lumea joacă sălbatic.
Răspândește îndoiala.
630
00:35:13,000 --> 00:35:18,320
Sunt mai nesigură pe încrederea în oameni,
631
00:35:18,400 --> 00:35:23,800
dar simt că Imani e o persoană sinceră.
632
00:35:23,880 --> 00:35:25,360
Mesajul: „Sinceră să fiu,
633
00:35:25,440 --> 00:35:28,760
m-a surprins că Yu Ling
l-a salvat pe Bru primul.
634
00:35:28,840 --> 00:35:32,160
Nu știam că au o relație atât de strânsă,
635
00:35:32,240 --> 00:35:35,640
dar nu mi-a dat nici motiv
să mă îndoiesc de ea.” Trimite.
636
00:35:37,120 --> 00:35:42,080
Uau! Rachel se teme
637
00:35:42,160 --> 00:35:44,960
că Yu Ling n-o va mai susține
638
00:35:45,560 --> 00:35:47,920
dacă se va ajunge la lucruri mai grele.
639
00:35:48,000 --> 00:35:50,960
Tocmai mi-am dat seama
că nu știu multe despre ea,
640
00:35:51,040 --> 00:35:55,360
mai ales faptul că are o prietenie
atât de strânsă cu Bru.
641
00:35:55,440 --> 00:35:56,560
Bine. Mesaj:
642
00:35:56,640 --> 00:35:59,480
„Surprinderea ta e și surprinderea mea.
643
00:35:59,560 --> 00:36:01,160
Și eu speram să mă salveze,
644
00:36:01,240 --> 00:36:03,960
dar ei se știu mai de mult.”
645
00:36:04,040 --> 00:36:05,120
„Dar n-o să mint,
646
00:36:05,200 --> 00:36:07,800
cineva a i-a pus gând rău cu tabloul ăla,
647
00:36:07,880 --> 00:36:11,640
ceea ce e o nebunie.
Eu nu i-am văzut latura aia până acum.”
648
00:36:12,960 --> 00:36:15,600
Nici eu n-am văzut-o,
649
00:36:16,440 --> 00:36:22,400
dar, evident, cineva o vede
ca pe o amenințare.
650
00:36:23,000 --> 00:36:27,000
Mesaj: „Te înțeleg, iubita.
E mult de digerat.
651
00:36:27,080 --> 00:36:30,160
La nivelul ăsta al jocului,
și eu sunt la fel de derutată.
652
00:36:30,240 --> 00:36:31,800
#TeSusțin.”
653
00:36:32,320 --> 00:36:36,320
„Noi două suntem la fel.
#LoialitateaETotul.
654
00:36:36,400 --> 00:36:41,040
Nu ți-am spus asta, dar te consider
prima mea prietenă de aici.
655
00:36:41,120 --> 00:36:43,920
Mereu ți-am respectat autenticitatea.”
656
00:36:44,000 --> 00:36:45,920
Asta m-a făcut să mă simt bine.
657
00:36:47,680 --> 00:36:48,880
De asta aveam nevoie.
658
00:36:48,960 --> 00:36:54,440
Dacă se îndoiește
de relația lui Bru cu Yu Ling,
659
00:36:54,520 --> 00:36:56,360
mai ales când vine următoarea eliminare,
660
00:36:56,440 --> 00:37:01,120
poate mă ridic și eu în preferințele ei.
661
00:37:01,200 --> 00:37:05,840
Mesaj: „Ce bine e să gândim la fel.
662
00:37:05,920 --> 00:37:08,000
Aveam nevoie să mă liniștesc
663
00:37:08,080 --> 00:37:11,040
și sunt recunoscătoare
că am reușit asta cu tine.
664
00:37:11,120 --> 00:37:14,480
Emoji inimioară. #TeSusțin.” Trimite.
665
00:37:16,160 --> 00:37:19,520
Chiar dacă sunt vorbe-n vâtn,
a fost frumos.
666
00:37:19,600 --> 00:37:23,560
Simt că pot avea încredere în Imani.
Chiar cred asta.
667
00:37:23,640 --> 00:37:28,600
Și mă face să simt
că avem o legătură puternică.
668
00:37:28,680 --> 00:37:31,640
Nu doar că o vreau aici,
am nevoie de ea aici.
669
00:37:35,960 --> 00:37:38,000
Toți detectivii au o chichiță.
670
00:37:38,080 --> 00:37:41,240
Magnum avea mustață.
Sherlock Holmes avea o pipă.
671
00:37:41,840 --> 00:37:46,480
Nathan are șosete noi și un ghem de lână.
672
00:37:47,400 --> 00:37:52,480
Apoi am nevoie de
unul de la Imani la Frank.
673
00:37:52,560 --> 00:37:57,360
Bietul Eversen, nu știu ce relații ai.
674
00:37:57,440 --> 00:38:02,440
Nu sunt detectiv ca tine,
dar cred că te apelează Bru.
675
00:38:04,520 --> 00:38:06,760
„Bru te-a invitat la un chat de grup.”
676
00:38:08,000 --> 00:38:10,600
Era și timpul, Bru Bru!
677
00:38:10,680 --> 00:38:15,440
Am încercat să găsesc calea corectă
de a mă conecta cu Eversen și Imani
678
00:38:15,520 --> 00:38:17,360
și am o idee distractivă.
679
00:38:17,440 --> 00:38:19,520
Chiar și acum, pe final, ne va face bine.
680
00:38:19,600 --> 00:38:24,400
Mai ales după jocul intens de mai devreme.
681
00:38:24,480 --> 00:38:25,560
Chiar mă întreb
682
00:38:25,640 --> 00:38:28,080
ce urmărește Bru
cu discuția asta de grup.
683
00:38:28,600 --> 00:38:31,320
Mesaj: „Ce faceți, dragilor?
684
00:38:31,400 --> 00:38:33,760
După jocul ăla sălbatic,
685
00:38:33,840 --> 00:38:36,080
ne-ar prinde bine puțină distracție...”
686
00:38:36,160 --> 00:38:40,440
„...dacă sunteți dispuși? Semnul
întrebării. Două adevăruri și o minciună.”
687
00:38:40,520 --> 00:38:43,320
Un mod bun de a afla informații
despre Bru.
688
00:38:43,400 --> 00:38:48,760
Mesaj: „Sunt mereu dispus la distracție.
#SăÎnceapăJocul.” Trimite.
689
00:38:48,840 --> 00:38:51,440
Mesaj: „Îmi place ideea, Bru.”
690
00:38:51,520 --> 00:38:53,640
„#SăÎnceapăJocul.”
691
00:38:53,720 --> 00:38:55,240
Să începem.
692
00:38:55,320 --> 00:38:56,840
Mesajul va fi:
693
00:38:57,720 --> 00:38:59,960
„Iată două adevăruri și o minciună.
694
00:39:00,040 --> 00:39:02,920
Unu, am fost campion la șah.”
695
00:39:03,000 --> 00:39:05,360
„Doi, am un câine wiener de 17 ani.”
696
00:39:05,440 --> 00:39:07,640
„Trei, Lizzo m-a invitat la întâlnire.
697
00:39:07,720 --> 00:39:09,080
Care-i minciuna?”
698
00:39:09,160 --> 00:39:10,640
Cred că numărul doi.
699
00:39:10,720 --> 00:39:13,120
Câinele din poza lui nu e rasa aia.
700
00:39:13,200 --> 00:39:18,640
Lizzo te-a invitat la o întâlnire?
A vrut să iasă cu căpitanul America.
701
00:39:18,720 --> 00:39:20,720
Nu știu dacă te-ar vrea pe tine.
702
00:39:20,800 --> 00:39:23,840
Mesaj: „Numărul doi e minciuna.”
703
00:39:23,920 --> 00:39:26,840
Mesaj: „Oricât le-aș crede pe toate trei,
704
00:39:26,920 --> 00:39:29,800
voi spune că numărul trei e minciuna.”
705
00:39:29,880 --> 00:39:31,560
Bine. Mesaj:
706
00:39:31,640 --> 00:39:35,600
Un rând de aplauze
pentru câinele meu weiner de 17 ani.
707
00:39:35,680 --> 00:39:38,200
Lizzo chiar a vrut să ieșim.
708
00:39:38,280 --> 00:39:40,960
Putea să mă păcălească.
A fost una bună asta.
709
00:39:41,040 --> 00:39:42,800
I-o fi luat un interviu la radio,
710
00:39:42,880 --> 00:39:44,920
iar ea a glumit cu el.
711
00:39:45,000 --> 00:39:49,600
Bine, Lizzo. Interviu la radio.
Vorbim. Vibram.
712
00:39:49,680 --> 00:39:52,320
Îmi zice: „Am un gagiu tare în Detroit.”
713
00:39:52,400 --> 00:39:54,680
Asta e. A fost o aluzie.
714
00:39:54,760 --> 00:39:56,760
A fost tare. Încă nu mi-am revenit.
715
00:39:56,840 --> 00:40:00,080
Mesaj: „Iată adevărurile și minciuna mea.
716
00:40:00,160 --> 00:40:03,880
Unu, mă tem de clovni.
Doi, sunt îndrăgostită de cineva de aici.
717
00:40:03,960 --> 00:40:06,040
Trei, sunt mamă.”
718
00:40:06,120 --> 00:40:07,640
Îndrăgosteala asta...
719
00:40:07,720 --> 00:40:11,200
Simt că vrea să spună
că se îndrăgostește de mine.
720
00:40:11,280 --> 00:40:13,240
Încă flirtează și îmi place.
721
00:40:13,320 --> 00:40:14,920
„Sunt îndrăgostită de cineva.”
722
00:40:15,000 --> 00:40:18,120
Am intrat cumva
într-o poveste de dragoste?
723
00:40:18,800 --> 00:40:22,040
Mesaj: „Aleg varianta trei drept minciună
724
00:40:22,120 --> 00:40:27,560
și sper ca doi să fie adevărată.
Emoji care râde. #EraOGlumă.” Trimite.
725
00:40:27,640 --> 00:40:30,640
Ia uite cum se dă Bru la Imani...
726
00:40:30,720 --> 00:40:33,360
Ai grijă, amorezul meu e aici.
727
00:40:33,440 --> 00:40:34,840
Nu-l călca pe coadă.
728
00:40:34,920 --> 00:40:39,320
Mesaj: „Voi alege varianta unu.
729
00:40:39,400 --> 00:40:42,880
Clovnii se tem de tine,
fiindcă doar tu intri în mașinile lor.”
730
00:40:44,680 --> 00:40:46,800
Știi ceva, Eversen?
731
00:40:47,440 --> 00:40:48,560
E bună asta.
732
00:40:48,640 --> 00:40:50,080
Cred că va râde.
733
00:40:50,160 --> 00:40:52,600
Știu c-o să-i placă gluma. Mititica de ea.
734
00:40:52,680 --> 00:40:56,760
Eu sunt Cupidon aici. Flirtează reciproc.
735
00:40:56,840 --> 00:40:58,440
Bine, mesaj:
736
00:40:58,520 --> 00:41:02,040
„Minciuna era... puncte de suspensie.
Sunt mamă!
737
00:41:02,120 --> 00:41:03,640
Frica de clovni e reală,
738
00:41:03,720 --> 00:41:06,680
iar după gluma anterioară,
mi-am cam pierdut interesul.”
739
00:41:06,760 --> 00:41:08,640
„#EraOGlumă.”
740
00:41:10,760 --> 00:41:12,200
Știam că nu ești mamă.
741
00:41:13,240 --> 00:41:15,240
Eversen și Imani au ceva.
742
00:41:15,320 --> 00:41:17,400
Mesaj: „E rândul meu.
743
00:41:17,480 --> 00:41:20,800
Știu dansul Single Ladies al lui Beyoncé.”
744
00:41:20,880 --> 00:41:23,600
„Doi, am cântărit 170 kg.”
745
00:41:23,680 --> 00:41:27,440
„Trei, a trebuit să conduc 20 de minute
nava de croazieră.”
746
00:41:27,520 --> 00:41:29,720
Trei pare prea ușor.
747
00:41:29,800 --> 00:41:31,520
„Bru: <<Abia aștept să aflu.
748
00:41:31,600 --> 00:41:33,960
Aleg numărul trei ca minciună>>.”
749
00:41:34,040 --> 00:41:36,800
„Pariez pe numărul trei
ca fiind minciuna.”
750
00:41:36,880 --> 00:41:40,160
„Dacă minți despre numărul unu,
voi fi devastată.
751
00:41:40,240 --> 00:41:41,800
#OAdorPeBey.”
752
00:41:42,320 --> 00:41:45,280
Mesaj: „Numărul trei a fost minciuna.”
753
00:41:45,360 --> 00:41:49,400
Mesaj: „Eversen, e o nebunie
că numărul doi e adevărat.
754
00:41:49,480 --> 00:41:50,600
Felicitări, omule!”
755
00:41:50,680 --> 00:41:54,640
Mesaj: „Și eu gândeam același lucru!
Semnul exclamării.”
756
00:41:54,720 --> 00:41:56,760
„E uimitor cât ai slăbit.
757
00:41:56,840 --> 00:41:59,080
Știu că e o mare realizare.
758
00:41:59,160 --> 00:42:02,320
#MamaEMândrăDeTine.
Cu față zâmbitoare.”
759
00:42:02,400 --> 00:42:05,520
Bine, Imani. Înțeleg ce spui.
760
00:42:05,600 --> 00:42:09,800
Mesaj: „Mama Imani e mândră?
Semnul întrebării.”
761
00:42:09,880 --> 00:42:13,280
„Credeam că nu ești mamă. Vrei să fii?”
762
00:42:13,360 --> 00:42:15,920
Eversen e obraznic.
763
00:42:16,000 --> 00:42:17,400
Vrei să fii mamă?
764
00:42:18,520 --> 00:42:20,240
Doamne! Cum a dat-o pe-asta.
765
00:42:20,320 --> 00:42:23,680
Nu sunt o tipă ușoară.
Trebuie să depui efort.
766
00:42:23,760 --> 00:42:26,400
Îmi place să flirtez cu Imani.
E distractiv.
767
00:42:26,480 --> 00:42:30,360
De câte ori apare E pe ecran, zâmbește.
768
00:42:30,440 --> 00:42:32,600
Nu le-ar păsa dacă aș dispărea.
769
00:42:32,680 --> 00:42:36,560
Nu le-ar păsa nici
dacă aș fi aruncat de pe o stâncă.
770
00:42:36,640 --> 00:42:40,520
Nu primiți nimic de la mine, decât spațiu.
771
00:42:41,120 --> 00:42:43,960
În timp ce Bru își analizează
rolul în chat,
772
00:42:44,040 --> 00:42:46,680
Nathan se gândește la rolul lui în Cerc
773
00:42:46,760 --> 00:42:49,320
și cum a ajuns penultimul în clasament,
774
00:42:49,400 --> 00:42:51,840
se gândește să-și schimbe tactica.
775
00:42:53,200 --> 00:42:55,600
Se pare că cei mai populari trei
776
00:42:55,680 --> 00:42:58,880
sunt Yu Ling, Rachel și Frank.
777
00:42:58,960 --> 00:43:02,040
Sunt mai apropiat de Bru,
778
00:43:02,120 --> 00:43:04,320
dar conform evaluărilor,
779
00:43:04,840 --> 00:43:08,200
Bru nu are putere ca Frank.
780
00:43:08,280 --> 00:43:13,320
Așa că va trebui să renunț la echipa Bru
și să mă alătur echipei Frank.
781
00:43:13,840 --> 00:43:18,240
Nu există busolă morală.
Orice ar fi, trebuie s-o fac.
782
00:43:18,320 --> 00:43:19,960
Fă ce trebuie să faci.
783
00:43:20,040 --> 00:43:23,000
Dar nu-i spune lui Frank
că l-ai făcut șarpe.
784
00:43:23,080 --> 00:43:26,040
Cercule, deschide un chat privat cu Frank.
785
00:43:27,920 --> 00:43:31,840
„Nathan te-a invitat la un chat privat.”
786
00:43:31,920 --> 00:43:35,800
N-am vorbit cu Nathan până acum.
Îl consider un tip cool,
787
00:43:35,880 --> 00:43:37,080
așa că sunt deschis
788
00:43:37,160 --> 00:43:40,360
să vorbesc cu dl Nathan.
789
00:43:40,440 --> 00:43:44,280
Mesaj: „Frank, n-am mai vorbit de mult,
790
00:43:44,360 --> 00:43:47,560
dar după jocul brutal de azi,
am vrut să te verific.”
791
00:43:47,640 --> 00:43:49,360
„Nu credeam că o să-mi pese,
792
00:43:49,440 --> 00:43:51,920
dar m-a afectat
când mi-am văzut portretul
793
00:43:52,000 --> 00:43:53,920
și mă gândeam că și tu simți la fel.
794
00:43:54,000 --> 00:43:57,280
Cum te simți? #UndeITequila?”
795
00:43:57,360 --> 00:44:02,120
Colpile, unde e tequila?
Am nevoie de un shot.
796
00:44:02,200 --> 00:44:08,120
Mesaj: „Jocul de azi
a fost o #Harababură.”
797
00:44:08,200 --> 00:44:10,880
„Încerc să nu las jocurile
astea să mă afecteze.
798
00:44:10,960 --> 00:44:13,760
Să nu te afecteze.” Bine.
799
00:44:13,840 --> 00:44:17,280
E bine. Are o atitudine pozitivă.
800
00:44:17,360 --> 00:44:22,840
Chiar dacă eu i-am trimis
portretul lui Frank,
801
00:44:22,920 --> 00:44:27,480
sper să-l conving că n-am fost eu
802
00:44:27,560 --> 00:44:30,720
și sper să aprecieze
că am venit să văd ce face.
803
00:44:30,800 --> 00:44:34,880
Mesaj: „Faptul că mă crede cineva bătrân
804
00:44:34,960 --> 00:44:36,600
a fost cam de rahat,
805
00:44:36,680 --> 00:44:40,120
îmi vrea cineva răul. Emoji încruntat.
806
00:44:40,200 --> 00:44:42,840
Îmi place atitudinea ta pozitivă la orice
807
00:44:42,920 --> 00:44:45,360
și sper să mă molipsesc și eu.” Trimite.
808
00:44:45,880 --> 00:44:49,760
Dacă e impostor, s-a descurcat de minune,
809
00:44:49,840 --> 00:44:51,920
fiindcă n-aș fi sesizat, jur.
810
00:44:52,720 --> 00:44:55,640
Mesaj: „#SuntConfuz.
811
00:44:55,720 --> 00:44:59,040
Simt că ai fost real
de când ai intrat în Cerc.”
812
00:44:59,120 --> 00:45:00,320
Și trimite!
813
00:45:00,960 --> 00:45:03,200
Se pare că el crede cu adevărat
814
00:45:03,280 --> 00:45:05,760
că sunt sincer și că sunt Nathan.
815
00:45:05,840 --> 00:45:09,200
Cred că pot să-i menționez
816
00:45:09,280 --> 00:45:12,600
că sunt trist că n-am vorbit mai des
817
00:45:12,680 --> 00:45:14,880
și pot da vina pe Bru.
818
00:45:15,480 --> 00:45:19,920
Mesaj: „Frate, cât mă bucur să aud asta.
819
00:45:20,000 --> 00:45:23,400
Am început să devin paranoic,
toți mă credeau impostor.”
820
00:45:23,480 --> 00:45:24,600
„Apreciez sprijinul,
821
00:45:24,680 --> 00:45:26,520
deși n-am vorbit de mult.
822
00:45:26,600 --> 00:45:28,800
Sincer să fiu, te-am cam evitat.”
823
00:45:28,880 --> 00:45:31,600
Ce naiba? De ce?
824
00:45:31,680 --> 00:45:35,720
Acum se schimbă jocul lui Nathan.
825
00:45:35,800 --> 00:45:38,680
Trebuie să arunc bomba asupra lui.
826
00:45:38,760 --> 00:45:41,240
De ce mă evită fetele?
827
00:45:41,320 --> 00:45:44,840
De ce sunteți ciudați cu mine?
828
00:45:46,040 --> 00:45:48,880
O să-ți spun ce spunea Bru despre tine.
829
00:45:48,960 --> 00:45:54,040
Mesaj: „Simt că-ți datorez scuze
și o explicație.
830
00:45:54,120 --> 00:45:57,200
Bru mi-a spus la început
să mă feresc de tine
831
00:45:57,280 --> 00:45:59,960
pentru că tu, el și Paul ați discutat
832
00:46:00,040 --> 00:46:01,920
și ați promis să vă susțineți,
833
00:46:02,000 --> 00:46:04,360
„...iar apoi l-ai blocat pe Paul.”
834
00:46:04,440 --> 00:46:06,120
Dă-o dracului de treabă!
835
00:46:09,360 --> 00:46:13,840
Mesaj: „Bru a zis
că n-are încredere în tine.
836
00:46:13,920 --> 00:46:20,280
L-am lăsat să mă influențeze prea mult
și-mi pare rău că te-am judecat. #Scuze.”
837
00:46:20,360 --> 00:46:21,480
Trimite.
838
00:46:21,560 --> 00:46:24,600
Scuze, Bruster. Puiul a părăsit cochila.
839
00:46:24,680 --> 00:46:27,000
Ai fost aruncat la lei.
840
00:46:28,120 --> 00:46:30,840
Nu-mi place să fiu mințit.
Nu-mi pasă că e un joc.
841
00:46:30,920 --> 00:46:32,480
Nu mă minți. Nu-i frumos!
842
00:46:33,880 --> 00:46:39,280
Mesaj: „Uau! Mi-a picat fața
după tot ce mi-ai zis.
843
00:46:39,360 --> 00:46:41,400
Sunt șocat că el ți-ar spune asta,
844
00:46:41,480 --> 00:46:43,360
dar sper că ți-a spus și
845
00:46:43,440 --> 00:46:46,520
că era a doua zi în Cerc
și că nu ne cunoșteam.”
846
00:46:47,320 --> 00:46:48,960
Își caută scuze.
847
00:46:49,040 --> 00:46:49,960
Îmi place.
848
00:46:50,040 --> 00:46:52,200
Înseamnă că vrea să știu
849
00:46:52,280 --> 00:46:55,600
că Bru nu spune tot adevărul.
850
00:46:55,680 --> 00:46:56,920
Mă simt bine.
851
00:46:57,000 --> 00:47:02,600
Dacă Bru a simțit așa,
probabil că el a desenat poza cu șarpele.
852
00:47:04,280 --> 00:47:07,600
Mă bucur să știu că așa joacă Bru.
853
00:47:09,080 --> 00:47:12,920
Mesaj: „Bru nu mi-a spus asta.
854
00:47:13,000 --> 00:47:15,840
Mă simt groaznic că te-am judecat greșit
855
00:47:15,920 --> 00:47:18,000
fără să aud și versiunea ta.
856
00:47:18,080 --> 00:47:19,560
Nu știam ce să cred,
857
00:47:19,640 --> 00:47:22,600
trebuia să-mi dau seama singur.” Trimite.
858
00:47:24,480 --> 00:47:28,240
Mă bucur că ți-ai dat seama.
Normal că Bru nu ți-a spus nimic.
859
00:47:28,320 --> 00:47:31,560
Copile, copiii mi-au târât numele
prin noroi.
860
00:47:32,960 --> 00:47:37,040
Chiar dacă-l distrug pe Bru acum,
861
00:47:37,120 --> 00:47:39,840
el chiar a spus lucrurile astea
despre Frank.
862
00:47:41,080 --> 00:47:43,680
Mesaj: „E foarte sfâșietor să aud asta,
863
00:47:43,760 --> 00:47:46,920
îmi plăcea sincer de Bru.
864
00:47:47,000 --> 00:47:50,040
Mă bucur că ai vrut să te convingi singur.
865
00:47:50,120 --> 00:47:51,320
Apreciez asta.”
866
00:47:52,440 --> 00:47:53,960
Bine.
867
00:47:54,040 --> 00:47:56,880
Oricât mi-ar plăcea
ca Frank să fie blocat,
868
00:47:56,960 --> 00:47:59,080
nu văd să se întâmple.
869
00:47:59,160 --> 00:48:03,720
Așa că sper să-l îndepărtez de Bru.
870
00:48:04,400 --> 00:48:08,320
Discuția asta m-a cam pus pe gânduri.
871
00:48:09,040 --> 00:48:12,960
Acum am o cu totul altă părere
despre Bru și Nathan.
872
00:48:13,040 --> 00:48:13,880
Apreciez
873
00:48:13,960 --> 00:48:18,120
că Nathan a simțit
să-mi împărtășească acele informații.
874
00:48:18,200 --> 00:48:22,760
Ce bârfe și minciuni s-au împrăștiat!
875
00:48:22,840 --> 00:48:28,160
M-au numit pe mine șarpe,
când ei sunt cei alunecoși.
876
00:48:29,080 --> 00:48:30,880
Bru e un tip super,
877
00:48:30,960 --> 00:48:35,160
dar nu am nicio problemă să calc
pe capete ca să ajung mai departe.
878
00:48:35,240 --> 00:48:37,600
Iar acum simt că Frank
879
00:48:37,680 --> 00:48:41,120
mă poate ajuta mai mult decât Bru.
880
00:49:18,160 --> 00:49:23,080
Subtitrarea: Corina Mihaela Banu