1 00:00:06,120 --> 00:00:07,520 ΣΤΑ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΑ 2 00:00:07,600 --> 00:00:11,040 Στην εκπομπή όπου οι πάντες μπορούν να είναι οποιοσδήποτε… 3 00:00:11,120 --> 00:00:13,800 Φτάσαμε ως εδώ, αγάπη. 4 00:00:13,880 --> 00:00:16,560 Θα τα πάρω σπίτι τα λεφτά. Δεν δίνω δεκάρα. 5 00:00:16,640 --> 00:00:18,720 Το παιχνίδι ξεκινάει δυνατά. 6 00:00:18,800 --> 00:00:21,440 Η ένταση ήταν μεγάλη, όπως και το έπαθλο. 7 00:00:21,520 --> 00:00:24,840 "Είναι 150.000 δολάρια"; 8 00:00:24,920 --> 00:00:27,000 Θεέ μου! 9 00:00:27,880 --> 00:00:30,200 …καθώς ιός μόλυνε τον Κύκλο. 10 00:00:30,280 --> 00:00:33,840 Ο παίκτης στον οποίο θα ήθελα να δώσω το αντιικό είναι… 11 00:00:34,160 --> 00:00:35,400 ΜΠΡΟΥ ΚΑΡΟΛ 12 00:00:35,480 --> 00:00:36,720 Στην Κάρολ; 13 00:00:36,800 --> 00:00:37,800 Ρομάντζο… 14 00:00:37,880 --> 00:00:41,920 Πρέπει να μπω στο μυαλό ενός 22χρονου ξαναμμένου αγοριού. 15 00:00:42,720 --> 00:00:45,720 "Χαλαρώνω στο κρεβάτι και σκέφτομαι πόσο πιο καλά θα ήταν 16 00:00:45,800 --> 00:00:47,560 με κάποια άλλη εδώ". 17 00:00:49,000 --> 00:00:50,600 "Το τζακούζι χωράει δύο". 18 00:00:50,680 --> 00:00:52,880 Η Ιμάνι φλερτάρει πολύ. 19 00:00:52,960 --> 00:00:53,800 …προδοσία… 20 00:00:53,880 --> 00:00:56,240 Μόλις τον πέταξα στους λύκους. 21 00:00:56,320 --> 00:00:59,040 Θεέ μου, τι έχεις πάθει; 22 00:00:59,120 --> 00:01:00,000 …μπλοκαρίσματα… 23 00:01:00,080 --> 00:01:01,240 Όχι. 24 00:01:01,320 --> 00:01:04,040 Λυπάμαι πολύ. Έχεις μπλοκαριστεί. 25 00:01:05,200 --> 00:01:06,640 Δεν το πιστεύω. 26 00:01:08,720 --> 00:01:10,160 Είναι άθλιο τόσο αργά. 27 00:01:10,760 --> 00:01:14,240 Και ο Φρανκ έχει να πάρει μια σούπερ μυστική απόφαση. 28 00:01:14,880 --> 00:01:18,320 "Πρέπει να αποφασίσεις ποιον παίκτη θα μπλοκάρεις". 29 00:01:18,400 --> 00:01:22,280 Θεέ μου! 30 00:01:24,920 --> 00:01:27,320 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 31 00:01:27,400 --> 00:01:31,160 Mόνο μία θέση μένει για τον τελικό του Κύκλου… 32 00:01:32,040 --> 00:01:35,960 Εντάξει. Ας το σφραγίσουμε. 33 00:01:38,760 --> 00:01:41,800 …και θα την πάρει είτε ο Έβερσεν είτε ο Νέιθαν. 34 00:01:42,400 --> 00:01:47,000 Αυτό είναι που θα τα κρίνει όλα. 35 00:01:47,080 --> 00:01:48,400 Εντάξει. 36 00:01:48,480 --> 00:01:51,680 Δική μου είναι η θέση, έλα, για μένα είναι. 37 00:01:51,760 --> 00:01:53,120 Θεέ μου, ποιος είναι; 38 00:01:53,200 --> 00:01:54,680 Έρχεται. 39 00:02:01,200 --> 00:02:05,800 Τι τρέχει, μωρό μου; Τι τρέχει; 40 00:02:11,000 --> 00:02:12,280 Πονάει. 41 00:02:13,320 --> 00:02:16,040 Κόπιασα πολύ για να φτάσω ως εδώ. 42 00:02:16,800 --> 00:02:19,120 Ο Έβερσεν! 43 00:02:19,760 --> 00:02:21,280 Τι; 44 00:02:21,880 --> 00:02:24,960 Μπράβο, αδερφέ. Μπράβο. 45 00:02:25,040 --> 00:02:28,520 Λοιπόν, Έβερσεν, σου έσωσα τη ζωή. 46 00:02:28,600 --> 00:02:31,200 Μαμά! Μαμά, τα καταφέραμε! 47 00:02:31,920 --> 00:02:33,400 Είμαστε στον τελικό. 48 00:02:33,480 --> 00:02:35,160 ΓΙΟΥ ΛΙΝΓΚ 49 00:02:35,240 --> 00:02:38,200 Άρα, ο Νέιθαν μπλοκαρίστηκε. 50 00:02:38,840 --> 00:02:41,840 ΜΠΛΟΚΑΡΙΣΤΗΚΕ 51 00:02:41,920 --> 00:02:46,360 Θεέ μου. Όχι. 52 00:02:48,280 --> 00:02:53,360 Πέρασα πάρα πολλά και απέτυχα εδώ. 53 00:02:56,440 --> 00:03:00,200 Ο Νέιθαν. Ο γλυκός μου ο Νέιθαν. 54 00:03:00,280 --> 00:03:01,200 ΡΕΪΤΣΕΛ 55 00:03:01,280 --> 00:03:03,840 Φίλε, θα πρέπει να τον έχει πειράξει πολύ. 56 00:03:03,920 --> 00:03:09,440 Κάποιες από τις πιο διασκεδαστικές στιγμές μου στον Κύκλο 57 00:03:09,520 --> 00:03:11,040 ήταν το φλερτ μαζί του. 58 00:03:11,120 --> 00:03:14,480 Δεν ξέρω αν ήταν ψεύτικο φλερτ, δεν ξέρω τι ήταν, 59 00:03:14,560 --> 00:03:19,640 αλλά καταλάβαινε το χιούμορ μου και είχαμε μια πνευματική επαφή. 60 00:03:19,720 --> 00:03:22,600 Δεν ξέρω ποιος είναι ο μυστικός influencer. 61 00:03:22,680 --> 00:03:27,320 Δεν με νοιάζει καν. Χαίρομαι που μπόρεσα να τον επηρεάσω αρκετά. 62 00:03:27,400 --> 00:03:29,760 Έξυπνη κίνηση, όποιος κι αν την έκανε. 63 00:03:30,400 --> 00:03:34,160 Δεν ξέρω αν καταλαβαίνει πόσο έξυπνη κίνηση ήταν. 64 00:03:34,240 --> 00:03:37,720 Είχα πολύ καλή ευκαιρία να κερδίσω. 65 00:03:39,560 --> 00:03:44,000 "Πριν φύγεις, μπορείς να γνωρίσεις από κοντά έναν παίκτη". 66 00:03:44,960 --> 00:03:50,240 Πονάω, επειδή θέλω πάρα πολύ να είμαι στη θέση του. Θεέ μου. 67 00:03:51,080 --> 00:03:54,520 Μπορώ να δω τη νούμερο ένα σύμμαχό μου, τη Ρέιτσελ. 68 00:03:55,120 --> 00:03:58,120 Αν δεν κερδίσω εγώ, ελπίζω να κερδίσει εκείνη. 69 00:03:58,880 --> 00:04:02,880 Μπορώ να πάω στη Γιου Λινγκ. Ήμασταν πολύ καλοί σύμμαχοι. 70 00:04:02,960 --> 00:04:04,120 Φλερτάραμε. 71 00:04:04,200 --> 00:04:07,800 Ίσως εκπλαγεί λίγο που θα δει ότι δεν είμαι ο Νέιθαν. 72 00:04:08,760 --> 00:04:10,360 Μπορώ να δω τον Φρανκ. 73 00:04:10,440 --> 00:04:14,760 Με άγγιξε πολύ σήμερα όταν μίλησε για την οικογένειά του. 74 00:04:16,600 --> 00:04:20,120 Ξέρω τι πρέπει να κάνω, ποιον πρέπει να πάω να δω. 75 00:04:21,000 --> 00:04:23,160 Εντάξει. Φύγαμε. 76 00:04:28,320 --> 00:04:29,840 Για τελευταία φορά, 77 00:04:29,920 --> 00:04:32,760 κάποιος θα ακούσει χτύπημα στην πόρτα του. 78 00:04:32,840 --> 00:04:34,240 Ξυπνήστε λίγο, παιδιά. 79 00:04:35,520 --> 00:04:36,840 "Ειδοποίηση!" 80 00:04:38,680 --> 00:04:41,040 -"Ο Νέιθαν έρχεται…" -"…να δει έναν σας". 81 00:04:41,120 --> 00:04:44,320 Μου κάνεις πλάκα; Θεέ μου. 82 00:04:51,680 --> 00:04:53,720 Είχα καλή σχέση με τον Νέιθαν. 83 00:04:53,800 --> 00:04:57,400 Είναι πολύ πιθανό να έρχεται να δει εμένα ο Νέιθαν. 84 00:05:02,640 --> 00:05:05,880 Δεν ξέρω, ίσως να θέλει να κλάψει. Ποτέ δεν ξέρεις. 85 00:05:10,680 --> 00:05:13,680 Θα δώσω στον Νέιθαν ένα νόστιμο κεκάκι. 86 00:05:13,760 --> 00:05:15,640 Του φτιάχνω ένα μεγάλο μπισκότο. 87 00:05:26,920 --> 00:05:28,240 Όχι! 88 00:05:28,320 --> 00:05:29,440 Γαμώτο! 89 00:05:29,520 --> 00:05:31,680 -Παρακαλώ; -Θεέ μου. 90 00:05:35,320 --> 00:05:38,320 Θεέ μου! 91 00:05:38,400 --> 00:05:39,320 Γεια σου. 92 00:05:40,680 --> 00:05:42,560 Είμαι ο Νέιθαν. Περίπου. 93 00:05:42,640 --> 00:05:44,200 -Γεια, Νέιθαν. -Γεια. 94 00:05:44,280 --> 00:05:46,360 -Να σε αγκαλιάσω; -Φυσικά. 95 00:05:46,440 --> 00:05:49,240 Νέιθαν. Θεέ μου! 96 00:05:49,320 --> 00:05:50,800 Κανονικά λέγομαι Άλεξ. 97 00:05:50,880 --> 00:05:52,000 -Άλεξ; -Ναι. 98 00:05:52,080 --> 00:05:52,920 Άλεξ! 99 00:05:53,840 --> 00:05:56,480 -Πώς είσαι; -Θεέ μου. 100 00:05:56,560 --> 00:05:59,560 -Είναι τρελό. -Το ξέρω. Ναι. 101 00:05:59,640 --> 00:06:00,920 Θεέ μου! 102 00:06:01,000 --> 00:06:04,600 Μη νιώθεις άσχημα. Πέρασα πολύ ωραία φλερτάροντας μαζί σου. 103 00:06:04,680 --> 00:06:08,360 -Εντάξει. -Ελπίζω να σ' άρεσε το φλερτ μαζί μου. 104 00:06:08,440 --> 00:06:12,280 Εγώ ένιωθα πολύ αμήχανα. Σκεφτόμουν μόνο την κοπέλα μου. 105 00:06:12,360 --> 00:06:13,840 Θεέ μου. Πώς τη λένε; 106 00:06:13,920 --> 00:06:15,840 -Νίκι. Είναι εκπληκτική. -Νίκι. 107 00:06:15,920 --> 00:06:18,280 Μου έδωσε άδεια να κάνω ό,τι χρειαστεί. 108 00:06:18,360 --> 00:06:19,600 Έλεγα "Είμαι στο κρεβάτι". 109 00:06:19,680 --> 00:06:22,040 Και έτρεμα σε μια γωνιά στο μπάνιο. 110 00:06:22,120 --> 00:06:25,160 "Είμαι στο κρεβάτι μόνο με τα εσώρουχα". 111 00:06:25,240 --> 00:06:28,280 Γι' αυτό και έλεγα "Σαν πολύ γλυκός είναι". 112 00:06:28,360 --> 00:06:30,840 Ήταν μέρος της στρατηγικής μου. 113 00:06:30,920 --> 00:06:34,640 Είμαι νέος, ελεύθερος, ήθελα να νομίζουν ότι ήρθα για κοπέλες. 114 00:06:34,720 --> 00:06:36,960 Δεν είχε καμία σχέση με την αλήθεια. 115 00:06:37,040 --> 00:06:38,560 Δεν είχα ιδέα. 116 00:06:38,640 --> 00:06:41,640 Όταν έστειλες τη φωτογραφία, είπα "Να πάρει". 117 00:06:41,720 --> 00:06:43,480 -Ωραία φωτογραφία. -Ναι. 118 00:06:43,560 --> 00:06:45,520 "Φοράει γκρι φόρμα. 119 00:06:45,600 --> 00:06:48,600 Έχει κοιλιακούς". Έπεσα από το κρεβάτι. 120 00:06:48,680 --> 00:06:50,600 Σκέφτηκα "Θεέ μου". 121 00:06:50,680 --> 00:06:53,880 Αλλά και κάπου μέσα μου σκεφτόμουν 122 00:06:53,960 --> 00:06:55,840 "Είναι πολύ γλυκός για 22χρονος". 123 00:06:55,920 --> 00:06:57,680 Ο Μπρου με πίστεψε. 124 00:06:57,760 --> 00:07:00,800 Ο Μπρου είναι πολύ ευκολόπιστος. Είναι πολύ γλυκός. 125 00:07:00,880 --> 00:07:02,400 Ναι, πολύ γλυκό παιδί. 126 00:07:02,480 --> 00:07:05,800 -Πολύ γλυκός. Έλεγα "Μπρου, σταμάτα". -Σκέψου στρατηγικά. 127 00:07:10,480 --> 00:07:12,400 Ενώ οι δυο τους συζητάνε, 128 00:07:12,480 --> 00:07:16,480 οι άλλοι συνειδητοποιούν ότι δεν θα τους επισκεφτεί ο Νέιθαν. 129 00:07:17,040 --> 00:07:20,600 Ο Νέιθαν δεν ήρθε να με δει. 130 00:07:21,520 --> 00:07:24,400 Θα βάλω μέσα το χούμους, μην ανησυχείτε. 131 00:07:24,480 --> 00:07:28,680 Το 'ξερα. Θα το φάω εγώ το κεκάκι. 132 00:07:31,960 --> 00:07:34,800 Δεν ήσουν εσύ ο σούπερ influencer; 133 00:07:34,880 --> 00:07:36,280 Δεν ήμουν εγώ. 134 00:07:36,360 --> 00:07:38,840 Αν ήσουν εσύ ή η Ρέιτσελ, θα ήμουν ασφαλής. 135 00:07:38,920 --> 00:07:41,600 -Νομίζω ότι ήταν ο Φρανκ. -Μάλλον ο Φρανκ ήταν. 136 00:07:41,680 --> 00:07:43,840 Παίζει φοβερά. 137 00:07:43,920 --> 00:07:45,600 Όπως κι εσύ, βέβαια. 138 00:07:46,320 --> 00:07:47,720 -Ευχαριστώ. -Ναι. 139 00:07:48,240 --> 00:07:50,200 -Εσύ έκανες το πορτρέτο μου; -Όχι. 140 00:07:50,280 --> 00:07:52,960 Κι εγώ προσπαθώ να βρω ποιος το έκανε, 141 00:07:53,040 --> 00:07:56,840 και νομίζω ότι όποιος το ζωγράφισε προσπαθούσε να με παγιδεύσει. 142 00:07:56,920 --> 00:07:58,720 Με το #Ψεύτικο Φλερτ. 143 00:07:58,800 --> 00:08:01,280 Σκέφτηκα ότι προσπαθούν να με παγιδεύσουν. 144 00:08:01,360 --> 00:08:03,680 -Νόμιζα… -Ήξερα ότι θα σκεφτόσουν εμένα. 145 00:08:03,760 --> 00:08:05,000 -Το 'ξερα. -Όχι! 146 00:08:05,080 --> 00:08:07,880 Να πάρει. Σου την έφεραν. Όχι, δεν το έκανα εγώ. 147 00:08:07,960 --> 00:08:08,840 Ναι. 148 00:08:08,920 --> 00:08:11,080 -Ήταν πολύ σκληρό. -Πολύ σκληρό. 149 00:08:11,160 --> 00:08:13,120 Ήμουν σαν ποπός ταραντούλας. 150 00:08:13,200 --> 00:08:16,600 Τι στο καλό, ρε; "Παρακαλώ;" 151 00:08:16,680 --> 00:08:17,920 Μάλλον ο Έβερσεν. 152 00:08:20,280 --> 00:08:23,080 Σου εύχομαι καλή τύχη αύριο. 153 00:08:23,160 --> 00:08:24,800 Έχεις ελπίδες να κερδίσεις. 154 00:08:24,880 --> 00:08:26,960 Κι ο Φρανκ έχει πολλές ελπίδες. 155 00:08:27,040 --> 00:08:28,200 Να προσέχεις. 156 00:08:28,280 --> 00:08:31,080 -Ελπίζω να κερδίσεις τα λεφτά. -Ευχαριστώ. 157 00:08:31,160 --> 00:08:35,200 Χάρηκα πολύ που φλέρταρα μαζί σου. Σου εύχομαι όλα τα καλά. 158 00:08:35,280 --> 00:08:37,480 Ευχαριστώ πολύ. Θα σε αγκαλιάσω. 159 00:08:37,560 --> 00:08:39,840 -Ευχαριστώ! -Καλή τύχη. Να σκίσεις. 160 00:08:39,920 --> 00:08:41,920 -Ευχαριστώ, Άλεξ! -Πω πω! 161 00:08:42,000 --> 00:08:43,040 Αντίο! 162 00:08:48,200 --> 00:08:50,920 Ο Άλεξ ήταν πολύ γλυκός. 163 00:08:53,120 --> 00:08:56,280 Τελικά, αυτός που έκανε τον Νέιθαν δεν ήταν και τόσο έξυπνος. 164 00:08:56,360 --> 00:08:58,120 Μετά από παιχνίδι στρατηγικής 165 00:08:58,200 --> 00:09:01,560 με πιο πολλά πισώπλατα μαχαιρώματα κι από τηλενουβέλα, 166 00:09:01,640 --> 00:09:02,600 έφυγε. 167 00:09:03,120 --> 00:09:08,640 Έμειναν πέντε. Η Ιμάνι, ο Έβερσεν, η Γιου Λινγκ, η Ρέιτσελ, ο Φρανκ. 168 00:09:08,720 --> 00:09:11,480 Πίνουν στην τελευταία τους βραδιά στον Κύκλο. 169 00:09:11,560 --> 00:09:17,760 Να πιούμε στο φινάλε, μωρό μου. 170 00:09:29,800 --> 00:09:31,200 Μπονζούρ, σκύλες! 171 00:09:31,280 --> 00:09:33,720 Είναι ο τελικός, είμαι ενθουσιασμένη! 172 00:09:33,800 --> 00:09:36,040 Είχα ετοιμάσει λόγο, αλλά ξέρετε κάτι; 173 00:09:36,120 --> 00:09:38,080 Θα μιλήσει η Γιου Λινγκ για μένα. 174 00:09:40,480 --> 00:09:44,120 -Καλημέρα, Κύκλε. -Καλημέρα, Κύκλε. 175 00:09:44,200 --> 00:09:49,120 Είμαι στον τελικό. Τι τρέχει, μωρό μου; 176 00:09:49,200 --> 00:09:52,160 Είμαι φιναλίστ, απίστευτο. 177 00:09:52,760 --> 00:09:55,840 Μπορώ να μυρίσω τα 150 χιλιάρικα. 178 00:09:55,920 --> 00:09:59,000 Μυρίζουν σαν κεκάκι και παγωτό βανίλια, κοπελιά. 179 00:09:59,080 --> 00:10:01,720 Τόσο ωραία μυρίζουν, ναι. 180 00:10:01,800 --> 00:10:08,800 Κάποιος θα κερδίσει 150.000 δολάρια σήμερα, ελπίζω να είμαι εγώ. 181 00:10:08,880 --> 00:10:10,640 Τι είναι αυτό; Κώδικας Μορς. 182 00:10:11,800 --> 00:10:15,880 Λέει "Ο Έβερσεν θα νικήσει σήμερα". 183 00:10:15,960 --> 00:10:17,360 Φύγαμε. 184 00:10:20,360 --> 00:10:21,880 Εγώ το έκανα αυτό; 185 00:10:21,960 --> 00:10:22,920 "Ειδοποίηση!" 186 00:10:24,360 --> 00:10:26,520 Νιώθω ότι εγώ το εμφάνισα. 187 00:10:27,120 --> 00:10:30,480 -Έλα, μόλις σηκώθηκα. "Ειδοποίηση!" Τι; 188 00:10:30,560 --> 00:10:34,880 Κύκλε, δεν μπορείς πια να μας παιδεύεις. Τι θέλεις; 189 00:10:34,960 --> 00:10:37,360 Καλημέρα, παίκτες. Είμαι η Μισέλ. 190 00:10:37,440 --> 00:10:38,760 -Μισέλ! -Μισέλ! 191 00:10:38,840 --> 00:10:40,320 -Μισέλ! -Γεια σου, Μισέλ. 192 00:10:40,400 --> 00:10:42,320 Τι τρέχει, κορίτσι μου; 193 00:10:42,400 --> 00:10:46,560 Να είστε περήφανοι που καταφέρατε να φτάσετε ως τον τελικό. 194 00:10:46,640 --> 00:10:47,560 Είμαι. 195 00:10:47,640 --> 00:10:50,240 Απόψε ένας από εσάς θα στεφθεί νικητής 196 00:10:50,320 --> 00:10:54,840 και θα φύγει πλουσιότερος κατά 150.000 δολάρια. 197 00:10:55,840 --> 00:10:57,080 Εγώ! 198 00:10:57,760 --> 00:11:03,200 Μόνο ένα εμπόδιο υπάρχει. Η αγαπημένη σας οικογένεια του Κύκλου. 199 00:11:04,960 --> 00:11:08,400 Αργότερα θα αξιολογήσετε ο ένας τον άλλο για τελευταία φορά 200 00:11:08,480 --> 00:11:11,760 για να αποφασίσετε ποιος θα είναι ο νικητής. 201 00:11:11,840 --> 00:11:13,160 Μάλιστα. 202 00:11:13,240 --> 00:11:15,480 Πριν όμως, σας έστειλα κάτι 203 00:11:15,560 --> 00:11:19,080 για να σας κάνει να ξεχαστείτε. Παρακαλώ. 204 00:11:19,600 --> 00:11:22,680 Χρειάζομαι λίγη σαμπάνια για να ξεχαστώ. 205 00:11:22,760 --> 00:11:24,520 Ή λίγη τεκίλα. 206 00:11:24,600 --> 00:11:26,000 Ανυπομονώ να δω τι έστειλε. 207 00:11:27,560 --> 00:11:30,080 -Θεέ μου! -Ναι. 208 00:11:30,160 --> 00:11:32,640 Ωραίο είναι. 209 00:11:33,440 --> 00:11:35,840 Κοίτα το καλαθάκι για πικνίκ. 210 00:11:35,920 --> 00:11:37,840 Ευχαριστώ, Μισέλ. 211 00:11:37,920 --> 00:11:39,120 ΦΙΝΑΛΙΣΤ 212 00:11:39,200 --> 00:11:41,520 Κάθε πρωί έπρεπε να το έχουμε αυτό, 213 00:11:41,600 --> 00:11:44,360 που ανεχόμασταν τον Κύκλο. 214 00:11:44,440 --> 00:11:46,440 Είναι ακριβώς όσα μου αρέσουν. 215 00:11:46,960 --> 00:11:48,480 Φρέσκα φρούτα. 216 00:11:48,560 --> 00:11:50,920 Τι ζόρικη γκόμενα! 217 00:11:51,000 --> 00:11:53,840 Μιμόζες για το πρωί; Καμία αντίρρηση. 218 00:11:53,920 --> 00:11:57,800 Αυτό είναι ζωή. 219 00:11:59,880 --> 00:12:01,240 Στην υγειά μας. 220 00:12:03,440 --> 00:12:04,920 Γαμώτο. 221 00:12:05,000 --> 00:12:07,680 "Οι Ενημερώσεις ανανεώθηκαν". 222 00:12:11,960 --> 00:12:12,880 Μάλιστα. 223 00:12:12,960 --> 00:12:15,440 Κύκλε, πήγαινέ με στις Ενημερώσεις. 224 00:12:17,440 --> 00:12:19,480 "Ο Μπρου άφησε μήνυμα στον Κύκλο". 225 00:12:20,440 --> 00:12:21,960 Μπρου! 226 00:12:22,040 --> 00:12:27,520 Ελπίζω να είναι εκείνος και να είναι όσο γλυκός και υπέροχος φαίνεται. 227 00:12:27,600 --> 00:12:29,920 Άκου. Αν ο Μπρου δεν είναι ο Μπρου, 228 00:12:30,640 --> 00:12:32,360 θα μπω μέσα στην οθόνη. 229 00:12:32,440 --> 00:12:34,680 Κύκλε, παίξε το μήνυμα του Μπρου. 230 00:12:36,120 --> 00:12:37,560 Τι γίνεται, παιδιά; 231 00:12:38,080 --> 00:12:42,720 Λέγομαι Τζος Μπρουμπέικερ, αλλά με ξέρετε όλοι ως Μπρου. 232 00:12:42,800 --> 00:12:44,800 Μπρου! 233 00:12:45,680 --> 00:12:47,240 Μπρου! 234 00:12:47,320 --> 00:12:49,520 Δες σαγόνι, μοντέλο έπρεπε να είναι. 235 00:12:49,600 --> 00:12:53,240 Είμαι περήφανος για την απόδοσή μου, έμεινα πιστός στον εαυτό μου. 236 00:12:53,320 --> 00:12:55,360 Απόλυτα αληθινός και γνήσιος, 237 00:12:55,440 --> 00:12:57,400 δεν θα έπαιζα ποτέ αλλιώς. 238 00:12:57,480 --> 00:12:59,160 Ήθελα να παίξω 239 00:12:59,240 --> 00:13:02,600 για να αποδείξω ότι οι καλοί μπορούν να κερδίσουν, 240 00:13:02,680 --> 00:13:05,000 αλλά δείτε πού κατέληξα. 241 00:13:05,080 --> 00:13:10,040 Κάποιοι καλοί κερδίζουν, αλλά δυστυχώς ο Μπρου όχι. 242 00:13:10,120 --> 00:13:11,440 Το μπλοκάρισμα πόνεσε. 243 00:13:11,520 --> 00:13:13,800 Ήθελα να φτάσω ως το τέλος μαζί σας. 244 00:13:13,880 --> 00:13:16,920 Αλλά γλεντάω με την Αλίσα και τη Μάμα Κάρολ. 245 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 Άρα ποιος νίκησε πραγματικά; 246 00:13:19,080 --> 00:13:20,560 Ήταν μεγάλη μου χαρά. 247 00:13:20,640 --> 00:13:22,040 Καλή τύχη από δω και πέρα. 248 00:13:22,120 --> 00:13:25,000 Ανυπομονώ να σας δω όλους στο φινάλε. 249 00:13:25,080 --> 00:13:27,640 Τον συμπαθώ. 250 00:13:29,000 --> 00:13:32,000 Ο Μπρου είναι ο Μπρου. Με χαροποιεί αυτό. 251 00:13:32,080 --> 00:13:36,800 Έτσι φεύγεις με φινέτσα και στιλ. Θα πιω σ' αυτό, Μπρου. 252 00:13:39,480 --> 00:13:41,160 Θεέ μου. 253 00:13:41,240 --> 00:13:44,400 "Ο Νέιθαν άφησε μήνυμα στον Κύκλο". 254 00:13:44,480 --> 00:13:46,840 Ανυπομονώ να δω τι λέει ο Νέιθαν. 255 00:13:46,920 --> 00:13:49,800 Σίγουρα μοιάζει με 22χρονο αγόρι. 256 00:13:49,880 --> 00:13:51,320 Εμένα έτσι μου φαίνεται. 257 00:13:51,400 --> 00:13:54,400 Δεν πιστεύω ότι ο Νέιθαν ήταν ψεύτικος. 258 00:13:54,480 --> 00:13:57,440 Νομίζω ότι ήταν ώριμος για την ηλικία του. 259 00:13:58,120 --> 00:14:01,960 Ήταν ο Νέιθαν πραγματικά ο Νέιθαν; 260 00:14:02,040 --> 00:14:04,960 Κύκλε, παίξε το μήνυμα του Νέιθαν. 261 00:14:06,360 --> 00:14:08,880 Τι γίνεται, γλεντζέδες; Εδώ Νέιθαν. 262 00:14:08,960 --> 00:14:10,440 Δεν είναι 22χρονο αγόρι. 263 00:14:10,520 --> 00:14:12,640 Πλάκα κάνω. Εγώ είμαι, ο Άλεξ. 264 00:14:12,720 --> 00:14:14,000 Γαμώτο! 265 00:14:15,960 --> 00:14:17,240 Ήμουν ψεύτικο προφίλ. 266 00:14:17,320 --> 00:14:19,200 Τι; 267 00:14:19,960 --> 00:14:24,680 Μπαίνοντας στο παιχνίδι νόμιζα ότι οι απειλές θα μπλοκάρονταν. 268 00:14:25,200 --> 00:14:30,200 Ήθελα να το παίξω ανόητος ώστε να μη θεωρηθώ καθόλου απειλητικός. 269 00:14:30,280 --> 00:14:35,320 Να κάνω φίλους, να μ' αρέσει να γλεντάω, να έχω έρθει για χαρές και γκόμενες. 270 00:14:35,400 --> 00:14:36,960 "Γκόμενες"; 271 00:14:37,040 --> 00:14:39,960 Αλλά δεν έφτανε για να με πάει στο φινάλε. 272 00:14:40,040 --> 00:14:42,760 Μ' αρέσει πάρα πολύ αυτό το παιχνίδι. 273 00:14:42,840 --> 00:14:45,440 Πέρασα πάρα πολύ καλά με όλους σας. 274 00:14:45,520 --> 00:14:47,760 Σας εύχομαι καλή τύχη στο φινάλε. 275 00:14:49,160 --> 00:14:50,960 Έχω πάθει σοκ. 276 00:14:52,400 --> 00:14:55,680 Πώς μου ξέφυγε αυτό; 277 00:14:57,200 --> 00:15:01,480 Όμοιος τον όμοιο. Ήξερα ότι δεν είσαι πραγματικός. 278 00:15:04,520 --> 00:15:08,000 Δεν το πιστεύω ότι η Γιου Λινγκ φλέρταρε μαζί του. 279 00:15:10,640 --> 00:15:13,960 Η Γιου Λινγκ τού είπε να τη γδύσει. 280 00:15:15,280 --> 00:15:18,840 Νομίζω ότι όλοι ντράπηκαν για λογαριασμό μου 281 00:15:18,920 --> 00:15:20,200 όταν το είδαν. 282 00:15:20,280 --> 00:15:23,840 Πρέπει να δω τι διάβολο λέει η Γιου Λινγκ, 283 00:15:23,920 --> 00:15:27,160 γιατί ξέρω ότι θα έχει πάθει μεγάλο σοκ 284 00:15:27,240 --> 00:15:31,080 που ο Νέιθαν δεν ήταν ο Νέιθαν. Πρέπει να δω. 285 00:15:31,160 --> 00:15:33,080 Κύκλε, πήγαινέ με στη Συνομιλία. 286 00:15:33,160 --> 00:15:34,000 Αμέσως. 287 00:15:37,520 --> 00:15:42,920 Μήνυμα. "Καταρχάς, καλημέρα, φιναλίστ! 288 00:15:43,000 --> 00:15:46,800 Χάρηκα πάρα πολύ που είδα το χαμογελαστό πρόσωπο του Μπρου. 289 00:15:46,880 --> 00:15:50,640 Να πούμε όμως λίγο για τον 'Νέιθαν'; 290 00:15:50,720 --> 00:15:53,520 Έχω πεθάνει". Ιμότζι γέλιο με δάκρυα. 291 00:15:53,600 --> 00:15:56,160 Ανυπομονώ να δω τι έχουν να πουν. 292 00:15:56,240 --> 00:16:00,040 Μήνυμα. "Χαίρομαι που έφτασα ως εδώ με τους αγαπημένους μου". 293 00:16:00,120 --> 00:16:03,680 "Μου έπεσε το σαγόνι στο πάτωμα όταν είδα ότι δεν ήταν ο Νέιθαν". 294 00:16:03,760 --> 00:16:06,080 #Ίσως Ήταν Όντως 45. 295 00:16:06,160 --> 00:16:11,000 Αυτός που έφτιαξε τη ζωγραφιά του Νέιθαν τον πέτυχε απόλυτα. 296 00:16:11,080 --> 00:16:15,400 Μήνυμα. "Ναι, για δες τους πέντε τελευταίους. 297 00:16:15,480 --> 00:16:17,960 Δεν μου άρεσε που έφυγαν δύο τώρα, 298 00:16:18,040 --> 00:16:19,560 αλλά χαίρομαι που είμαι εδώ". 299 00:16:19,640 --> 00:16:23,600 "Γιου Λινγκ, ξέρω ότι το σαγόνι σου είναι στο πάτωμα". Ιμότζι γέλιο. 300 00:16:23,680 --> 00:16:25,960 "Ήθελες να σε γδύσει ο Νέιθαν 301 00:16:26,040 --> 00:16:28,440 και να σε ταΐσει σταφύλια. Είσαι καλά;" 302 00:16:31,600 --> 00:16:33,240 Αυτό θέλω να μάθω κι εγώ. 303 00:16:33,760 --> 00:16:36,560 Εγώ ξέρω ήδη, δεν είναι καλά. 304 00:16:38,120 --> 00:16:39,200 Τι ντροπή. 305 00:16:39,280 --> 00:16:42,800 Φρανκ, αν ανησυχείς για τη Γιου Λινγκ, 306 00:16:43,440 --> 00:16:48,600 θα πρέπει κάποιος να δώσει το φιλί της ζωής στον Έβερσεν όταν δει την Ιμάνι. 307 00:16:49,720 --> 00:16:52,120 Μήνυμα. "Θα σας πω 308 00:16:52,200 --> 00:16:55,920 ότι κάηκαν τα φρύδια μου όταν στο δωμάτιο μπήκε ο Νέιθαν". 309 00:16:56,680 --> 00:16:58,400 Πήγε να τη δει. 310 00:16:58,480 --> 00:17:01,920 Θα ήθελα να είμαι μύγα στον τοίχο σ' αυτήν τη συζήτηση. 311 00:17:02,000 --> 00:17:04,320 Μήνυμα. "Όποτε φλέρταρα επιθετικά 312 00:17:04,400 --> 00:17:06,960 με τον γλυκό αυτό άντρα, εκείνος έτρεμε". 313 00:17:07,040 --> 00:17:09,040 "Έχει και κοπέλα. LOL". 314 00:17:09,120 --> 00:17:12,920 Φλέρταρες με κάποιον που ήταν ψεύτικος και έχει και κοπέλα; 315 00:17:13,000 --> 00:17:13,960 Γαμώτο. 316 00:17:14,040 --> 00:17:17,080 "Δεν πιστεύω ότι του είπα ουσιαστικά 317 00:17:17,160 --> 00:17:21,040 ότι μπορεί να βάλει το μπιπ σ' αυτό το μπιπ". Ιμότζι κλάμα. 318 00:17:27,080 --> 00:17:28,920 "Δεν θα το ξεχάσω ποτέ". 319 00:17:29,000 --> 00:17:32,360 "Μπορώ να σας πω πόσο σημαντικό είναι που είμαι εδώ 320 00:17:32,440 --> 00:17:35,480 με κάθε έναν από σας, είναι πολύ ιδιαίτερη στιγμή". 321 00:17:35,560 --> 00:17:38,120 #Ευχαριστώ Που Πάντα Με Στηρίζατε. 322 00:17:39,240 --> 00:17:41,600 Θα μιλήσω στον μυστικό influencer, 323 00:17:41,680 --> 00:17:45,520 όποιος κι αν ήταν, θα του πω ότι τον ευχαριστώ. 324 00:17:45,600 --> 00:17:47,680 Μήνυμα. "Κάτι άλλο. 325 00:17:47,760 --> 00:17:50,560 #Ευχαριστώ τον μυστικό influencer που με έσωσε". 326 00:17:50,640 --> 00:17:53,480 #Σου Χρωστάω Τη Ζωή Μου. Ιμότζι καρδιά. Αποστολή. 327 00:17:53,560 --> 00:17:56,720 Παρακαλώ, αγάπη μου. Δεν κάνει τίποτα. 328 00:17:56,800 --> 00:17:59,880 Μήνυμα. "Ναι, κι εγώ ευχαριστώ τον σούπερ influencer 329 00:17:59,960 --> 00:18:00,960 που με κράτησε. 330 00:18:01,040 --> 00:18:03,480 Νιώθω απίστευτα τυχερός 331 00:18:03,560 --> 00:18:07,440 που κατάφερα να κάνω τόση εντύπωση σε τόσο λίγο χρόνο εδώ". 332 00:18:07,520 --> 00:18:11,200 Πολλά ιμότζι φωτιά. 333 00:18:11,280 --> 00:18:12,480 Ναι, εντάξει. 334 00:18:12,560 --> 00:18:14,920 Πέντε ιμότζι, επειδή είμαστε πέντε. 335 00:18:15,000 --> 00:18:17,600 Μάλιστα, κατάλαβα τι έκανες, ωραίο. 336 00:18:17,680 --> 00:18:18,960 Η ΣΥΝΟΜΙΛΙΑ ΕΚΛΕΙΣΕ 337 00:18:19,040 --> 00:18:21,320 Μ' αρέσουν τέτοιες ήρεμες συνομιλίες. 338 00:18:21,400 --> 00:18:24,280 Κανείς δεν ψάχνει ποιος ήταν ο σούπερ influencer, 339 00:18:24,360 --> 00:18:27,400 επειδή είτε ήδη ξέρουν είτε δεν τους ενδιαφέρει. 340 00:18:27,480 --> 00:18:29,280 Χαίρομαι που είμαι εδώ πέρα. 341 00:18:32,400 --> 00:18:36,000 Ωραία ομάδα φιναλίστ. 342 00:18:36,080 --> 00:18:37,280 Αυτό ήταν το θέμα. 343 00:18:37,360 --> 00:18:40,720 Προσπάθησες πολύ να φτάσεις εδώ. Να είσαι χαρούμενος. 344 00:18:40,800 --> 00:18:41,960 Και όλοι είναι. 345 00:18:45,600 --> 00:18:46,600 Ναι, αγάπη. 346 00:18:46,680 --> 00:18:50,600 Μάλιστα, εγώ είμαι τόσο χαρούμενη που θα σας στείλω ένα τέτοιο. 347 00:18:53,640 --> 00:18:56,800 -"Ειδοποίηση!" -Με αιφνιδίασες, αγάπη! 348 00:18:56,880 --> 00:18:59,560 Να πάρει! 349 00:19:00,160 --> 00:19:01,200 Έλα, μωρό μου. 350 00:19:01,280 --> 00:19:04,280 Νομίζω ότι ίσως είναι η στιγμή που όλοι περιμέναμε. 351 00:19:06,120 --> 00:19:07,320 "Παίκτες, πρέπει…" 352 00:19:08,120 --> 00:19:09,640 -"Παίκτες…" -'''…κάντε…" 353 00:19:09,720 --> 00:19:11,160 -"…την τελική…" -"…αξιολόγηση". 354 00:19:11,240 --> 00:19:14,480 Αυτό είναι, όλα οδηγούσαν σ' αυτό εδώ. 355 00:19:16,560 --> 00:19:22,000 Όλοι είναι στο μυαλό μου. Ιμάνι, Φρανκ, Ρέιτσελ, Γιου Λινγκ. 356 00:19:22,880 --> 00:19:23,920 "Η τελική αξιολόγηση…" 357 00:19:24,000 --> 00:19:26,040 -"…θα αποφασίσει…" -"…τον νικητή". 358 00:19:26,120 --> 00:19:31,000 Δεν ξέρω πώς θα κάνουν οι άλλοι την αξιολόγησή τους. 359 00:19:31,080 --> 00:19:33,640 Έχω αποκτήσει καλή σχέση με τη Ρέιτσελ. 360 00:19:33,720 --> 00:19:35,680 Πόσο φίλοι είναι με τον Φρανκ; 361 00:19:35,760 --> 00:19:42,560 Πιστεύω πραγματικά ότι οι άλλοι παίκτες θα ψηφίσουν με την καρδιά τους. 362 00:19:42,640 --> 00:19:44,280 Στρατηγική. 363 00:19:44,880 --> 00:19:48,440 Πώς να βάλω την Ιμάνι στην καλύτερη θέση για να κερδίσει; 364 00:19:48,520 --> 00:19:51,560 Μωρό μου! Φύγαμε, Κύκλε! 365 00:19:58,440 --> 00:19:59,960 Απειλή είναι σίγουρο 366 00:20:00,040 --> 00:20:02,680 ότι θεωρώ τη Γιου Λινγκ. 367 00:20:02,760 --> 00:20:06,240 Η Γιου Λινγκ έπαιξε πάρα πολύ δυνατά. 368 00:20:06,320 --> 00:20:08,000 Τα πήγε πολύ καλά 369 00:20:08,080 --> 00:20:11,680 και κατάφερε να αποκτήσει σχέσεις με όλους. 370 00:20:11,760 --> 00:20:14,400 Πολύ έντονη προσωπικότητα σε πολύ κοντό κορίτσι. 371 00:20:14,480 --> 00:20:17,920 Τη νιώθεις να βγαίνει από την οθόνη. 372 00:20:18,000 --> 00:20:21,160 Η Γιου Λινγκ είναι αίνιγμα, δεν ξέρω πώς θα ψηφίσει. 373 00:20:23,680 --> 00:20:24,720 Είναι κι η Ρέιτσελ. 374 00:20:24,800 --> 00:20:29,920 Πιθανώς να έχει ενοχλήσει κάπως κάποιους από τους άλλους παίκτες. 375 00:20:30,000 --> 00:20:32,800 Αυτά που λες στη Ρέιτσελ, τα λέει παντού. 376 00:20:33,400 --> 00:20:35,480 Τα λέει στους συμμάχους της. 377 00:20:35,560 --> 00:20:38,680 Είναι ειλικρινής. Είναι ντόμπρα. Λέει ό,τι νιώθει. 378 00:20:38,760 --> 00:20:43,960 Είναι ήρεμη, ζεν, χαλαρή, τα λέει όμως κιόλας όπως είναι. 379 00:20:45,800 --> 00:20:50,000 Ο Φρανκ έχει επηρεάσει θετικά πιθανώς τους πάντες στον Κύκλο. 380 00:20:50,080 --> 00:20:52,440 Είναι μεγάλη απειλή για μένα. 381 00:20:52,520 --> 00:20:55,640 Συνδέεται βαθιά με τους άλλους. 382 00:20:55,720 --> 00:20:58,440 Κι αυτό επίσης με ανησυχεί στον Φρανκ. 383 00:20:58,520 --> 00:21:00,320 Ο Φρανκ επηρεάζει το παιχνίδι. 384 00:21:00,400 --> 00:21:03,000 Αυτό αποδεικνύει ότι είναι εκπληκτικός, 385 00:21:03,080 --> 00:21:05,880 και ταυτόχρονα τον κάνει στόχο. 386 00:21:05,960 --> 00:21:09,240 Ο Φρανκ όχι μόνο κατηγορήθηκε για πισώπλατα μαχαιρώματα, 387 00:21:09,320 --> 00:21:11,600 αλλά τον είπαν φίδι και ανέντιμο. 388 00:21:14,280 --> 00:21:17,560 Ο Έβερσεν έδινε μεγάλη χαρά στο παιχνίδι. 389 00:21:17,640 --> 00:21:21,880 Πιστεύω ότι έχει τεράστια ενέργεια. 390 00:21:21,960 --> 00:21:25,280 Όλοι περνάνε καλά όποτε είναι στην παρέα, 391 00:21:25,360 --> 00:21:29,800 αλλά δεν ξέρω απαραίτητα τι άποψη έχει για μένα. 392 00:21:29,880 --> 00:21:35,880 Ξέρω ότι έχει εκπληκτική ενέργεια και είναι πολύ διασκεδαστικός. 393 00:21:35,960 --> 00:21:39,880 Με τον Έβερσεν ήρθαμε στο παιχνίδι ακριβώς την ίδια στιγμή. 394 00:21:39,960 --> 00:21:43,080 Για μένα ο Έβερσεν είναι σύμμαχος. 395 00:21:44,200 --> 00:21:46,680 Είχα πραγματική σύνδεση με την Ιμάνι. 396 00:21:46,760 --> 00:21:50,280 Αν αποδειχτεί ψεύτικο προφίλ, θα καταρρακωθώ. 397 00:21:50,360 --> 00:21:52,440 Για να δω πού θα βάλω την Ιμάνι, 398 00:21:52,520 --> 00:21:55,800 πρέπει να σκεφτώ ότι είναι νέα στο παιχνίδι. 399 00:21:55,880 --> 00:21:58,560 Κάποιοι παίκτες είναι εδώ περισσότερο. 400 00:21:58,640 --> 00:22:05,560 Έδειξε ότι είναι πολύ δυνατός, έξυπνος, υπέροχος άνθρωπος. 401 00:22:05,640 --> 00:22:09,160 Προφανώς έκανε θαυμάσιες συνδέσεις με διάφορους, 402 00:22:09,240 --> 00:22:11,840 επειδή είναι εύκολο να συνδεθείς μαζί της. 403 00:22:12,440 --> 00:22:15,360 Δεν ξέρω τίποτα για τις συμμαχίες της 404 00:22:15,440 --> 00:22:17,520 και τι συνέβη ως τώρα. 405 00:22:23,440 --> 00:22:27,280 Ελπίζω κάθε παίκτης να αποφασίζει με την καρδιά του, 406 00:22:27,360 --> 00:22:28,480 όχι με το μυαλό. 407 00:22:32,480 --> 00:22:35,920 Νιώθω πόσο σοβαρή είναι αυτή η απόφαση. 408 00:22:36,000 --> 00:22:38,880 Θα έλεγα ψέματα αν έλεγα ότι δεν έχω πολύ άγχος. 409 00:22:38,960 --> 00:22:42,360 Μεγάλη στιγμή. Αυτό είναι. Δώσε μου το νούμερο ένα. 410 00:22:45,640 --> 00:22:46,600 Πρώτος. 411 00:22:47,120 --> 00:22:49,960 Ο δικός μου νικητής. Είναι εύκολο για μένα. 412 00:22:50,040 --> 00:22:53,560 Θα αποφασίσω αναλυτικά, αλλά και ειλικρινά. 413 00:22:53,640 --> 00:22:56,400 Ήταν πιστή και ειλικρινής μαζί μου, 414 00:22:56,480 --> 00:22:58,760 και είναι μαζί μου από την πρώτη μέρα. 415 00:22:58,840 --> 00:23:00,560 Γι' αυτόν τον λόγο, 416 00:23:00,640 --> 00:23:03,080 θα βάλω τη Γιου Λινγκ στην πρώτη θέση. 417 00:23:05,440 --> 00:23:09,160 Χριστέ μου! Ο δεύτερος, μωρό μου. 418 00:23:12,000 --> 00:23:14,000 Εδώ η κατάσταση μπλέκεται λίγο. 419 00:23:14,080 --> 00:23:16,160 Είναι πιο δύσκολο απ' όσο πίστευα. 420 00:23:16,240 --> 00:23:20,400 Μ' αυτόν τον άνθρωπο τα πήγαμε καλά από την πρώτη μας συζήτηση. 421 00:23:20,480 --> 00:23:22,960 Εκτίμησα όσα έφερε σ' αυτό το παιχνίδι. 422 00:23:23,040 --> 00:23:26,360 Νιώθω ότι έχω πολύ καλή σχέση μαζί της. 423 00:23:26,440 --> 00:23:28,840 Βλέπω πόσο μεγάλη καρδιά έχει. 424 00:23:28,920 --> 00:23:32,800 Κύκλε, στη δεύτερη θέση μου θέλω να βάλω την Ιμάνι. 425 00:23:33,600 --> 00:23:36,280 Τρίτος. 426 00:23:38,920 --> 00:23:42,240 Δύσκολο να αποφασίσω ανάμεσα σ' αυτούς τους δύο. 427 00:23:42,320 --> 00:23:44,520 Ένιωθε ασφαλής με την Ιμάνι, 428 00:23:44,600 --> 00:23:46,640 είχε την άνεση να το πει. 429 00:23:46,720 --> 00:23:50,160 Αν και είμαι ψεύτικο προφίλ, ήρθαμε πολύ κοντά ως κορίτσια. 430 00:23:50,240 --> 00:23:52,800 Θέλω να βάλω τη Ρέιτσελ στην τρίτη θέση. 431 00:23:53,800 --> 00:23:57,840 Κύκλε, βάλε τον Φρανκ στην τρίτη θέση. 432 00:24:00,320 --> 00:24:03,040 Είναι εδώ επειδή τους κάνει όλους να νιώθουν καλά. 433 00:24:03,120 --> 00:24:05,480 Αλλά το κάνεις πραγματικά; 434 00:24:06,720 --> 00:24:08,040 Τέταρτη θέση; 435 00:24:08,920 --> 00:24:09,760 Αυτό είναι. 436 00:24:09,840 --> 00:24:14,120 Δεν τον γνώρισα αρκετά καλά για να τον βάλω ψηλότερα. 437 00:24:14,200 --> 00:24:17,480 Μακάρι να μπορούσα να τον βάλω πολύ ψηλότερα. 438 00:24:17,560 --> 00:24:20,160 Δυστυχώς μου μένει μόνο μία θέση. 439 00:24:20,240 --> 00:24:24,200 Δεν πίστευα ότι αυτός μπορεί να παίξει βρόμικα, 440 00:24:24,280 --> 00:24:30,480 αλλά ο μόνος που μπορώ να σκεφτώ ότι έφτιαξε το απαίσιο πορτρέτο μου 441 00:24:30,560 --> 00:24:33,880 ήταν κάποιος που κινδύνευε να μπλοκαριστεί. 442 00:24:33,960 --> 00:24:38,480 Γι' αυτόν τον λόγο, πρέπει να βάλω τον Έβερσεν τέταρτο. 443 00:24:40,800 --> 00:24:44,920 Κύκλε, υπόβαλε την τελική μου αξιολόγηση. 444 00:24:45,000 --> 00:24:47,440 Η ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ! 445 00:24:47,520 --> 00:24:50,200 Φοβερό ήταν όλο αυτό. 446 00:24:50,280 --> 00:24:57,160 Είναι πολύ γλυκόπικρα τα συναισθήματα. Είναι η τελευταία μου αξιολόγηση. 447 00:24:57,240 --> 00:25:00,680 Είναι τρομακτικό να σκέφτεσαι πώς θα τους επηρεάσει όλους. 448 00:25:00,760 --> 00:25:02,640 Ελπίζω να αποφάσισα σωστά. 449 00:25:02,720 --> 00:25:06,080 Ελπίζω αυτός που έβαλα πρώτο να είναι αυτός που λέει. 450 00:25:06,160 --> 00:25:08,600 Τώρα δεν υπάρχει επιστροφή! 451 00:25:10,760 --> 00:25:13,760 Γέλασαν μαζί, έκλαψαν μαζί, καβγάδισαν μαζί 452 00:25:13,840 --> 00:25:16,280 και κακολόγησαν ο ένας τον άλλον μαζί. 453 00:25:16,360 --> 00:25:20,080 Δεν έχει γνωρίσει ο ένας τον άλλον. Αυτό όμως θ' αλλάξει. 454 00:25:20,160 --> 00:25:22,480 Απίστευτο που έφτασα ως εδώ. 455 00:25:22,560 --> 00:25:25,120 Είναι πολύ ωραίο. 456 00:25:25,200 --> 00:25:29,200 Θα δουν ότι είμαι γεμάτος αυτοπεποίθηση και πάρα πολύ χαριτωμένος. 457 00:25:29,280 --> 00:25:34,520 Αν φύγω με τα λεφτά, θα αλλάξει η ζωή μου. 458 00:25:40,280 --> 00:25:43,240 Πιστεύω ότι είναι φοβερό λουκ για φινάλε. 459 00:25:43,320 --> 00:25:45,160 Ναι. 460 00:25:45,240 --> 00:25:46,440 Νικητής του Κύκλου. 461 00:25:46,520 --> 00:25:48,160 Έχω άγχος που θα τους γνωρίσω. 462 00:25:48,240 --> 00:25:52,000 Ανυπομονώ να δω τα πρόσωπα πίσω από τις φωτογραφίες. 463 00:25:52,080 --> 00:25:56,440 Ελπίζω να είναι έτοιμοι να δουν αυτόν που κρύβεται πίσω από την Ιμάνι. 464 00:25:58,840 --> 00:26:01,120 ΤΩΡΑ ΘΑ ΓΝΩΡΙΣΕΤΕ ΤΟΥΣ ΣΥΜΠΑΙΚΤΕΣ ΣΑΣ 465 00:26:01,200 --> 00:26:06,600 Θεέ μου! Συμβαίνει. Είμαι έτοιμη, έρχομαι να σας βρω. 466 00:26:17,520 --> 00:26:21,160 Δεν υπήρχε βαρετή στιγμή στον Κύκλο μ' αυτήν τη βασίλισσα, 467 00:26:21,240 --> 00:26:23,280 κι όχι μόνο λόγω του αϊλάινερ. 468 00:26:24,880 --> 00:26:27,720 Φλερτάρει, έχει πλάκα, είναι ζόρικη. 469 00:26:27,800 --> 00:26:29,160 Είναι η Γιου Λινγκ. 470 00:26:33,120 --> 00:26:34,320 Θεέ μου! 471 00:26:34,840 --> 00:26:37,600 Αυτό είναι γελοίο. 472 00:26:39,400 --> 00:26:40,560 Συγκρατήσου. 473 00:26:43,400 --> 00:26:44,720 Είμαι τρομοκρατημένη. 474 00:26:47,960 --> 00:26:49,000 "Ειδοποίηση!" 475 00:26:49,080 --> 00:26:51,520 Θεέ μου, τι; Κύκλε, τι είναι; 476 00:26:54,480 --> 00:26:57,320 "Ο Φρανκ έρχεται να σε γνωρίσει τώρα"; 477 00:26:57,920 --> 00:26:59,000 Υπέροχα. Τέλεια. 478 00:27:00,280 --> 00:27:01,320 Θα κρυφτώ. 479 00:27:01,960 --> 00:27:05,400 Ήταν πρωταγωνιστής από την αρχή με συμπόνια, καλοσύνη 480 00:27:05,480 --> 00:27:08,720 και τη μεγαλύτερη συλλογή σλόγκαν που έχει δει ο Κύκλος. 481 00:27:08,800 --> 00:27:11,600 Θα τον κατατρομάξω. 482 00:27:13,240 --> 00:27:15,320 Είναι έντονος. Είναι περήφανος. 483 00:27:15,400 --> 00:27:17,800 Αγάπη, είπαμε ότι είναι έντονος; 484 00:27:18,360 --> 00:27:20,080 Μικρή, είναι ο Φρανκ. 485 00:27:26,160 --> 00:27:27,880 Μωρό μου, είναι… 486 00:27:32,160 --> 00:27:35,080 -Φρανκ! -Θεούλη μου! 487 00:27:36,080 --> 00:27:40,200 -Θεέ μου! -Θεέ μου! 488 00:27:40,280 --> 00:27:45,000 -Είσαι πολύ όμορφη. -Καλέ μου… 489 00:27:45,080 --> 00:27:46,440 Είσαι πολύ κοντή, μωρή. 490 00:27:46,520 --> 00:27:48,680 Τι είπα; Δεν έλεγα ψέματα. 491 00:27:48,760 --> 00:27:52,000 -Θεέ μου. -Είναι τρελό που είμαστε εδώ τώρα. 492 00:27:52,080 --> 00:27:57,000 Είναι… Το γεγονός ότι κάναμε συμμαχία και σκίσαμε. 493 00:27:57,080 --> 00:27:58,120 Σκίσαμε όντως. 494 00:27:58,200 --> 00:28:00,760 Δεν προσπαθούσαμε καν, απλώς παίζαμε. 495 00:28:00,840 --> 00:28:05,520 Πιστεύω ότι τα πηγαίναμε όλοι καλά. Και θα είμαι ειλικρινής. 496 00:28:05,600 --> 00:28:09,480 Είπα "Αυτό που δείχνει η Γιου Λινγκ την πρώτη μέρα…" 497 00:28:09,560 --> 00:28:11,920 Ήμασταν εγώ, εσύ, η Κάρολ κι η Αλίσα. 498 00:28:12,000 --> 00:28:15,360 Όταν ήρθαν οι άλλοι, έκανες λίγο πίσω. 499 00:28:15,440 --> 00:28:16,720 Έλεγα "Θέλω… 500 00:28:16,800 --> 00:28:20,000 Δεν ξέρω αν είναι ντροπαλή ή αν παίζει στρατηγικά". 501 00:28:20,080 --> 00:28:23,240 -Είπα "Θέλω πολύ να δω…" -Ποια είναι. 502 00:28:23,320 --> 00:28:27,720 Ήθελα να σε δω όλη. Ήξερα ότι έχεις μεγάλη προσωπικότητα σαν εμένα. 503 00:28:27,800 --> 00:28:29,960 Το καταλάβαινα από τις φωτογραφίες. 504 00:28:30,040 --> 00:28:31,680 Σκέφτηκα "Κρατιέται. 505 00:28:31,760 --> 00:28:33,560 Δεν ξέρω αν είναι στρατηγική 506 00:28:33,640 --> 00:28:35,880 ή αν θέλει χρόνο για να ανοιχτεί". 507 00:28:35,960 --> 00:28:37,360 Άκου τι γίνεται. 508 00:28:38,360 --> 00:28:40,600 Είμαστε πέντε. Εμείς είμαστε αληθινοί. 509 00:28:40,680 --> 00:28:43,480 Το ήξερα. Έλεγα "Ο Φρανκ είναι πραγματικός". 510 00:28:43,560 --> 00:28:45,600 Κι η Ρέιτσελ αληθινή είναι. 511 00:28:45,680 --> 00:28:47,160 Αυτό θα έλεγα. 512 00:28:47,240 --> 00:28:49,280 Αν δεν είναι, έπαιξε πολύ καλά. 513 00:28:49,360 --> 00:28:52,960 -Αν δεν είναι αληθινή η Ιμάνι; -Θα σοκαριστώ πάρα πολύ. 514 00:28:53,040 --> 00:28:55,120 -Είναι πολύ αληθινή. -Αυθεντική. 515 00:28:55,200 --> 00:28:56,440 Ο Έβερσεν… 516 00:28:56,520 --> 00:28:59,200 Νομίζω ότι αυτός είναι ψεύτικο προφίλ. 517 00:28:59,280 --> 00:29:01,560 Πιστεύω ότι όλοι είναι αληθινοί. 518 00:29:04,080 --> 00:29:05,640 -"Ειδοποίηση". -Γαμώτο. 519 00:29:07,640 --> 00:29:10,920 -"Η Ρέιτσελ έρχεται να σας γνωρίσει". -Η Ρέιτσελ. 520 00:29:12,280 --> 00:29:16,520 Ξετρυπώνει φαντάσματα, κυνηγάει ψεύτες, παίζει ακορντεόν. 521 00:29:17,120 --> 00:29:19,040 Από τις καλύτερες του Τέξας. 522 00:29:19,120 --> 00:29:20,440 Θεέ μου, φοβάμαι πολύ. 523 00:29:20,520 --> 00:29:23,440 -Γιατί δεν βιάζεται; Άντε, Ρέιτσελ. -Πού είσαι; 524 00:29:23,520 --> 00:29:27,440 Όταν θες μια φίλη, συμβουλή ή απλώς να περάσεις καλά, ποιον καλείς; 525 00:29:27,520 --> 00:29:28,800 Τη Ρέιτσελ. 526 00:29:30,000 --> 00:29:31,560 -Θεέ μου. -Θεέ μου. 527 00:29:33,880 --> 00:29:35,520 Θεέ μου! 528 00:29:38,000 --> 00:29:39,400 Θεέ μου! 529 00:29:39,480 --> 00:29:41,720 Θεέ μου, κοίτα το φόρεμά σου! 530 00:29:41,800 --> 00:29:45,880 -Θεέ μου. -Ρέιτσελ! 531 00:29:45,960 --> 00:29:48,600 Θεέ μου! 532 00:29:48,680 --> 00:29:50,400 Νιώθεις την καρδιά μου; 533 00:29:50,480 --> 00:29:52,600 -Θεέ μου! -Πεθαίνω. 534 00:29:52,680 --> 00:29:55,000 Θεέ μου! Για δες! 535 00:29:55,080 --> 00:29:57,000 Θεέ μου. 536 00:29:57,080 --> 00:29:58,200 Δεν είναι κοντούλα; 537 00:29:58,280 --> 00:30:01,400 Περίμενα να δω ροζ μαλλιά, αλλά εντάξει! 538 00:30:01,480 --> 00:30:03,840 Έλεγα "Νομίζουν ότι έχω ροζ μαλλιά". 539 00:30:03,920 --> 00:30:05,160 Θεέ μου. 540 00:30:05,240 --> 00:30:07,280 -Ναι. -Έφυγε με το λούσιμο. 541 00:30:07,360 --> 00:30:08,640 -Καλά. -Κατάλαβα. 542 00:30:08,720 --> 00:30:10,160 Κοίτα μας. 543 00:30:10,240 --> 00:30:12,760 Να καθίσουμε πριν μπλέξουμε. 544 00:30:12,840 --> 00:30:14,840 -Τα καταφέραμε. -Τα καταφέραμε. 545 00:30:14,920 --> 00:30:17,120 Είναι εκπληκτικό που τα καταφέραμε, 546 00:30:17,200 --> 00:30:21,560 νομίζω ότι κάναμε πραγματικές φιλίες και συνδέσεις. 547 00:30:21,640 --> 00:30:23,400 -Και καταλήξαμε εδώ. -Το ξέρω. 548 00:30:23,480 --> 00:30:26,040 Κανείς μας δεν έπαιζε πολύ στρατηγικά. 549 00:30:26,120 --> 00:30:28,560 Καλό τραπέζι τελικού. 550 00:30:28,640 --> 00:30:30,880 -Πολύ καλό. -Είναι καλό. 551 00:30:30,960 --> 00:30:35,160 Νομίζω ότι ένιωσα κοντά σου όταν μου έδωσαν το αντιικό. 552 00:30:35,240 --> 00:30:37,520 Ήθελα να σε σώσω πρώτη, είπα 553 00:30:37,600 --> 00:30:40,200 "Ελπίζω η Ρέιτσελ να μην πιστεύει ότι την προδίδω". 554 00:30:40,280 --> 00:30:41,120 Όχι. 555 00:30:41,200 --> 00:30:44,040 Έπρεπε να δοκιμάσω αυτήν τη μικρούλα. 556 00:30:44,120 --> 00:30:45,160 Και το ήξερα. 557 00:30:45,240 --> 00:30:48,040 "Αν είναι πιστή σ' εμένα και τη Ρέιτσελ, 558 00:30:48,120 --> 00:30:51,080 θα σώσει τη Ρέιτσελ". Το ένιωσα μέσα μου. 559 00:30:51,160 --> 00:30:54,640 Όχι, είμαι ευγνώμων που το έκανες, επειδή σκέφτηκα… 560 00:30:54,720 --> 00:30:58,200 Όταν το έδωσες στη Γιου Λινγκ, ήμουν έτοιμη να τα μαζέψω. 561 00:30:58,280 --> 00:31:02,120 Και όταν εσύ με έσωσες, σκέφτηκα "Είναι πιστή". 562 00:31:02,200 --> 00:31:06,840 Αυτό ήταν. Δεν υπήρχε επιστροφή. 563 00:31:06,920 --> 00:31:09,520 Πήγε ακριβώς όπως έπρεπε να πάει. 564 00:31:09,600 --> 00:31:10,640 Ναι. Όντως. 565 00:31:10,720 --> 00:31:16,480 Για το μόνο που μετανιώνω είναι ότι έσωσα τον Νέιθαν κι όχι την Αλίσα. 566 00:31:17,000 --> 00:31:20,440 Ήταν μόνο επειδή δεν είχα μιλήσει ποτέ μαζί της. 567 00:31:20,520 --> 00:31:25,600 Με τον Νέιθαν είχαμε κάνει ωραίες κουβέντες και ήταν… Είμαι εύκολη. 568 00:31:25,680 --> 00:31:28,440 Έλεγε "Είμαστε φιλαράκια". Κι εγώ έλεγα "Καλά λέει". 569 00:31:29,800 --> 00:31:31,480 ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! 570 00:31:31,560 --> 00:31:33,560 -Εντάξει! -Γαμώτο! 571 00:31:35,520 --> 00:31:36,840 -Εντάξει. -Εντάξει. 572 00:31:39,920 --> 00:31:40,800 Ναι! 573 00:31:40,880 --> 00:31:42,840 "Η Ιμάνι έρχεται να σας γνωρίσει". 574 00:31:42,920 --> 00:31:46,160 -Τα δικά μου παιδιά. -Η Ιμάνι! 575 00:31:46,240 --> 00:31:47,080 Την αγαπώ. 576 00:31:47,160 --> 00:31:48,800 -Είμαι έτοιμη να τη δω. -Κι εγώ. 577 00:31:52,480 --> 00:31:54,800 -Έχω άγχος. -Μην έχεις, αυτή είναι. 578 00:31:54,880 --> 00:31:56,120 Θα είναι αληθινή. 579 00:31:56,840 --> 00:31:58,680 Είναι φινετσάτος άντρας. 580 00:31:58,760 --> 00:32:01,800 Ο γυμναστής που παρέστησε τη φίλη της γυναίκας του. 581 00:32:01,880 --> 00:32:03,640 Θα μυρίζει ωραία. 582 00:32:03,720 --> 00:32:05,920 -Μυρίζει ωραία. -Είμαι σίγουρη. 583 00:32:06,000 --> 00:32:08,200 Προσέχει τον εαυτό της, έχει μανικιούρ. 584 00:32:09,680 --> 00:32:14,520 Είναι το μόνο ψεύτικο προφίλ στον τελικό. Η Ιμάνι. 585 00:32:14,600 --> 00:32:15,440 Θεέ μου. 586 00:32:15,520 --> 00:32:17,280 Η καρδιά μου βροντοχτυπάει. 587 00:32:24,040 --> 00:32:27,000 Τι γίνεται, οικογένεια του Κύκλου; 588 00:32:27,080 --> 00:32:29,400 -Τι; -Θεέ μου! 589 00:32:29,480 --> 00:32:31,320 -Θεέ μου! -Τι στον διάολο; 590 00:32:31,400 --> 00:32:33,520 -Θέλω τη μαμά μου! -Θεέ μου! 591 00:32:33,600 --> 00:32:34,920 Πώς είσαι; 592 00:32:35,000 --> 00:32:41,440 Είσαι τόσο γλυκούλα. Τι γίνεται; Πώς είσαι; 593 00:32:41,520 --> 00:32:43,600 -Θεέ μου! -Χαίρομαι που σας γνωρίζω. 594 00:32:43,680 --> 00:32:44,760 Πώς είσαι; 595 00:32:44,840 --> 00:32:47,640 Είσαι απίστευτα σέξι. 596 00:32:48,160 --> 00:32:49,640 Είναι κούκλος. Τι σκατά; 597 00:32:49,720 --> 00:32:50,760 Έλα αγκαλιά. 598 00:32:50,840 --> 00:32:52,800 -Πώς είσαι; -Τέλεια. 599 00:32:53,480 --> 00:32:55,880 -Χαίρομαι που σας γνωρίζω. -Έπαθα σοκ. 600 00:32:55,960 --> 00:32:57,040 Δεν είμαι η Ιμάνι. 601 00:32:57,120 --> 00:32:58,640 -Ποιος είσαι; -Πώς λέγεσαι; 602 00:32:58,720 --> 00:32:59,640 Τρέβορ. 603 00:32:59,720 --> 00:33:00,960 -Τρέβορ. -Τρέβορ. 604 00:33:01,040 --> 00:33:03,920 Γιατί δεν ήρθες ως ο εαυτός σου; 605 00:33:04,000 --> 00:33:05,920 Δεν μπορούσα. 606 00:33:06,000 --> 00:33:07,160 -Τι; -Γιατί; 607 00:33:07,240 --> 00:33:08,600 Η γυναίκα μου έπαιξε… 608 00:33:08,680 --> 00:33:10,520 Είσαι ο άντρας της Ντελίσα. 609 00:33:10,600 --> 00:33:12,160 -Ο Τρέβορ! -Ναι. 610 00:33:12,240 --> 00:33:14,520 Είσαι ο Τρέβορ! Θεέ μου! 611 00:33:14,600 --> 00:33:16,520 -Είσαι θρύλος. -Ευχαριστώ. 612 00:33:16,600 --> 00:33:17,800 Τι στο καλό; 613 00:33:17,880 --> 00:33:19,880 Χρειάζεστε παιδί; Γιατί… 614 00:33:20,720 --> 00:33:21,920 -Έχουν. -Πίστεψέ με. 615 00:33:22,000 --> 00:33:23,920 Εκείνη θέλει και τρίτο. 616 00:33:24,000 --> 00:33:25,640 Δώσ' της άλλο ένα. 617 00:33:25,720 --> 00:33:27,080 Είσαι τυχερός. 618 00:33:27,160 --> 00:33:28,240 -Ευχαριστώ. -Ναι. 619 00:33:28,320 --> 00:33:30,040 Χαίρομαι που σας γνωρίζω. 620 00:33:30,120 --> 00:33:32,720 Αντί για την Ιμάνι λέμε για την Ντελίσα. 621 00:33:32,800 --> 00:33:33,640 Έπαθα σοκ. 622 00:33:33,720 --> 00:33:35,280 Δεν υποψιαστήκατε; 623 00:33:35,360 --> 00:33:38,440 -Ήμουν πολύ σίγουρη… -Όχι, ήμουν σίγουρος. 624 00:33:38,520 --> 00:33:41,400 "Είναι μια δυνατή, έξυπνη γυναίκα". 625 00:33:41,480 --> 00:33:45,960 Όσα είμαι ως άντρας, είμαι χάρη σε μια γυναίκα. Καταλαβαίνετε; 626 00:33:46,960 --> 00:33:48,720 Ναι. 627 00:33:48,800 --> 00:33:50,960 Σέβομαι πολύ τις δυνατές γυναίκες, 628 00:33:51,040 --> 00:33:52,120 έτσι έφτασα εδώ. 629 00:33:52,200 --> 00:33:56,640 Ήσουν φοβερός ως γυναίκα. Μπράβο σου. 630 00:33:56,720 --> 00:33:59,200 -Η γυναίκα του υποδύθηκε εκείνον. -Ναι. 631 00:33:59,280 --> 00:34:01,880 -Ξέρω. -Θρυλικό και εμβληματικό. 632 00:34:01,960 --> 00:34:04,840 -Ευχαριστώ. -Άριστα σε όλα. 633 00:34:04,920 --> 00:34:06,840 Νόμιζα ότι με καταλάβατε. 634 00:34:06,920 --> 00:34:09,880 -Ήμουν απόλυτα σίγουρος ότι ήσουν εκείνη. -Σίγουρη. 635 00:34:09,960 --> 00:34:11,520 Χαίρομαι πολύ. 636 00:34:11,600 --> 00:34:14,000 Σκεφτόμουν "Δεν ξέρω αν μπορώ". 637 00:34:14,080 --> 00:34:16,280 Θεέ μου. Ποια είναι η Ιμάνι; 638 00:34:16,360 --> 00:34:19,280 Η Ιμάνι είναι μια φίλη της γυναίκας μου. 639 00:34:19,360 --> 00:34:21,720 Με συγκλονίζει αυτή η πληροφορία. 640 00:34:23,360 --> 00:34:25,440 Να πούμε για τα πορτρέτα. 641 00:34:25,520 --> 00:34:27,080 -Ναι. -Ποιον έκανες; 642 00:34:27,160 --> 00:34:28,720 -Τον Νέιθαν. -Τον Νέιθαν. 643 00:34:29,240 --> 00:34:30,960 Πώς το ήξερες; 644 00:34:31,040 --> 00:34:33,840 Κάτι που μου είπε στο πάρτι με χλαμύδες. 645 00:34:33,920 --> 00:34:37,840 Η σέξι πόζα του. Είπε "Η δική μου είναι Ο Σκεπτόμενος". 646 00:34:37,920 --> 00:34:40,840 -"Μπρο, στα 22 Ο Σκεπτόμενος;" -Ο Σκεπτόμενος; 647 00:34:40,920 --> 00:34:44,000 "Η δική μου θα ήταν Ο Πιωμένος. Δεν θα 'λεγα τέτοια". 648 00:34:44,520 --> 00:34:48,920 Κι εγώ έλεγα "Ναι, λογικό, γυμνάζεται". 649 00:34:49,000 --> 00:34:52,680 Καθόμουν εκεί και τα πίστευα όλα. Δεν το κατάλαβα καθόλου. 650 00:34:52,760 --> 00:34:54,280 -Θεέ μου. -Εγώ είπα "Όχι". 651 00:34:54,360 --> 00:34:56,760 Ο τύπος ήταν πολύ ευγενικός. 652 00:34:56,840 --> 00:34:59,760 -Ναι, είχα… -Έχει κοπέλα. 653 00:34:59,840 --> 00:35:02,320 -Είναι αλήθεια! -Είναι αλήθεια. 654 00:35:02,400 --> 00:35:05,440 Του είπα "Τα πήγες πολύ καλά". Είπε "Αλήθεια;" 655 00:35:05,520 --> 00:35:09,120 Του είπα "Η αλήθεια είναι ότι φλερτάρω με ό,τι κινείται". 656 00:35:09,200 --> 00:35:12,160 Θα φλέρταρα και με την Ιμάνι, αλλά φλέρταρε με τον Έβερσεν. 657 00:35:12,240 --> 00:35:14,800 Εγώ είχα πει "Θα κάνω ό,τι χρειαστεί. 658 00:35:14,880 --> 00:35:16,880 Θα φλερτάρω με όποιον χρειαστεί". 659 00:35:16,960 --> 00:35:18,040 Χάρηκα πολύ. 660 00:35:18,120 --> 00:35:20,680 Σχεδίαζα τον γάμο σου με τον Έβερσεν. 661 00:35:20,760 --> 00:35:24,240 -"Θέλω μωρά του Κύκλου". -Να πάρει. 662 00:35:24,760 --> 00:35:26,400 -Θεέ μου. -Δεν ξέρω. 663 00:35:26,480 --> 00:35:28,840 Λες να είναι γυναίκα ο Έβερσεν; 664 00:35:28,920 --> 00:35:30,200 Δεν το πιστεύω. 665 00:35:30,280 --> 00:35:31,920 -Είναι η Ντελίσα; -Όχι. 666 00:35:32,000 --> 00:35:34,320 Ποιος προσέχει τα παιδιά μου; 667 00:35:34,840 --> 00:35:37,240 Έχετε να πληρώσετε νταντά. 668 00:35:37,840 --> 00:35:39,640 -Θεέ μου! -Θεέ μου! 669 00:35:39,720 --> 00:35:41,480 ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! 670 00:35:43,320 --> 00:35:44,720 Θα το μάθουμε σήμερα. 671 00:35:44,800 --> 00:35:48,440 -Μια γουλιά στα γρήγορα. Να πιω λίγο. -Θεέ μου. 672 00:35:49,400 --> 00:35:52,360 "Ο Έβερσεν έρχεται τώρα να σας γνωρίσει". 673 00:35:52,440 --> 00:35:54,440 -Το ξέρω. -Άβολο! 674 00:35:56,800 --> 00:35:59,800 Δουλειά του είναι να διασκεδάζει επιβάτες κρουαζιερόπλοιων. 675 00:35:59,880 --> 00:36:02,560 Θα προσθέσει κι εμάς στη λίστα. 676 00:36:06,040 --> 00:36:08,880 Ελπίζω αν είναι πραγματικός, αν είναι αυτός, 677 00:36:09,400 --> 00:36:10,400 να μη θυμώσει. 678 00:36:12,280 --> 00:36:17,480 Είναι εξωστρεφής, ειδικός στο φλερτ με σμόκιν και πουκάμισο. Ο Έβερσεν. 679 00:36:21,040 --> 00:36:23,760 Πολύ καλό σας βράδυ! 680 00:36:23,840 --> 00:36:26,040 Είπα καλό σας βράδυ 681 00:36:26,120 --> 00:36:27,680 -Τι τρέχει; -Το ήξερα. 682 00:36:27,760 --> 00:36:31,080 -Πώς είσαι; -Μια χαρά. Χαίρομαι που σε γνωρίζω. 683 00:36:31,160 --> 00:36:33,640 -Θεέ μου! -Χαίρομαι που σε βλέπω. 684 00:36:35,600 --> 00:36:36,920 Φρανκ, πώς είσαι; 685 00:36:37,000 --> 00:36:38,600 -Χάρηκα. -Κι εγώ χάρηκα. 686 00:36:38,680 --> 00:36:41,480 -Κοίτα κοστούμι, μωρό μου. -Πω πω! 687 00:36:41,560 --> 00:36:42,920 Να πάρει! 688 00:36:43,000 --> 00:36:45,520 -Να πάρει! -Το βλέπεις! 689 00:36:46,280 --> 00:36:48,760 -Έπρεπε να μείνω σπίτι. -Σωστά; 690 00:36:50,760 --> 00:36:53,440 Έχουμε… Κάτσε λίγο. 691 00:36:54,040 --> 00:36:56,640 -Να πάρει. -Τώρα κατάλαβα… 692 00:36:56,720 --> 00:36:58,880 Η κοπελιά είναι αδελφή σου; 693 00:36:58,960 --> 00:37:00,160 -Ποια ήταν; -Όχι. 694 00:37:00,880 --> 00:37:03,760 -Χάρηκα, φίλε. -Τρέβορ 695 00:37:03,840 --> 00:37:05,960 -Τρέβορ; Έβερσεν. Χάρηκα. -Χάρηκα. 696 00:37:06,040 --> 00:37:07,200 Ξέρεις ποιος είναι; 697 00:37:07,280 --> 00:37:09,240 Μακάρι να ήξερα ποιος είναι. 698 00:37:09,320 --> 00:37:11,640 Είναι θρύλος. Κάτσε να σου πω. 699 00:37:11,720 --> 00:37:13,960 Η γυναίκα του τον υποδύθηκε στο παιχνίδι. 700 00:37:14,040 --> 00:37:15,680 -Ο Τρέβορ; -Ναι. 701 00:37:15,760 --> 00:37:19,320 Ναι! Βλέπεις! Πρέπει να τα πεις όλα! 702 00:37:19,400 --> 00:37:21,240 Μάλιστα, τώρα κατάλαβα. 703 00:37:21,320 --> 00:37:23,760 Ήταν χαρά μου που μιλούσαμε. 704 00:37:23,840 --> 00:37:27,640 Είπα "Δεν θα φλερτάρει εκείνη πιο πολύ από μένα, να τα δώσω όλα". 705 00:37:27,720 --> 00:37:30,800 Δεν περίμενα να φλερτάρεις όπως φλέρταρες. 706 00:37:31,800 --> 00:37:33,680 Στη συνομιλία, είπες διάφορα. 707 00:37:33,760 --> 00:37:37,280 Είπα "Μάλιστα, ο τύπος θέλει…" Δεν έκρυψες τίποτα. 708 00:37:37,360 --> 00:37:39,880 Πρέπει να πω αυτά που θέλω. 709 00:37:39,960 --> 00:37:42,880 Μετά έλεγα "Πρέπει να σκεφτώ. 710 00:37:42,960 --> 00:37:44,960 Τι θα πω; Πώς θα το πω;" 711 00:37:45,040 --> 00:37:48,840 Έμενα ξάγρυπνος, σκεφτόμουν ότι δεν πρέπει να τα θαλασσώσω. 712 00:37:48,920 --> 00:37:51,720 Το να προσπαθήσω να έχω την ανάλογη ενέργεια 713 00:37:51,800 --> 00:37:55,360 για να σε κάνω να το πιστέψεις ήταν το πιο δύσκολο. 714 00:37:55,440 --> 00:37:57,760 Καταλαβαίνεις; Νομίζω ότι τα πήγα καλά. 715 00:37:57,840 --> 00:38:01,280 Ποιος ήταν ο μυστικός σούπερ influencer; 716 00:38:01,360 --> 00:38:04,440 -Νομίζω ότι ξέρω. -Κι εγώ νομίζω ότι ξέρω. 717 00:38:05,160 --> 00:38:07,400 Γεια, μωρό μου. Γλυκό μου αγόρι. 718 00:38:07,480 --> 00:38:08,520 -Ναι; -Γεια. 719 00:38:08,600 --> 00:38:11,240 -Ναι; -Κι εγώ τον Φρανκ έλεγα. 720 00:38:11,320 --> 00:38:12,320 -Σίγουρα. -Ναι. 721 00:38:12,400 --> 00:38:14,120 Ναι, ήταν… 722 00:38:14,200 --> 00:38:15,200 Ήταν δύσκολο. 723 00:38:15,280 --> 00:38:17,160 Με τον Νέιθαν μιλήσαμε, 724 00:38:18,120 --> 00:38:21,720 μου είπε πως ο Μπρου του είπε να με προσέχει… 725 00:38:22,240 --> 00:38:24,120 -Τι; -Επειδή έδιωξα τον Πολ. 726 00:38:24,800 --> 00:38:26,640 Είπε "Σου ζητώ συγγνώμη 727 00:38:26,720 --> 00:38:28,960 επειδή γι' αυτό σε απέφευγα. 728 00:38:29,040 --> 00:38:30,920 Είσαι πολύ θετικός στο παιχνίδι 729 00:38:31,000 --> 00:38:33,960 και δεν σε γνώρισα εξαιτίας αυτού". 730 00:38:34,040 --> 00:38:36,480 Ένιωθα όμως ότι σ' εκείνη τη φάση 731 00:38:36,560 --> 00:38:38,680 ήταν αργά να τον εμπιστευτώ. 732 00:38:39,360 --> 00:38:41,080 Μόλις σας είχα γνωρίσει, 733 00:38:41,160 --> 00:38:43,960 αλλά ένιωθα ότι ξέρω πολύ περισσότερα για σας. 734 00:38:44,040 --> 00:38:45,040 Ναι. 735 00:38:45,120 --> 00:38:47,280 Ακολούθησα το ένστικτό μου. 736 00:38:49,280 --> 00:38:52,280 Θέλω να πω ότι χαίρομαι πάρα πολύ 737 00:38:52,360 --> 00:38:54,360 που είμαι εδώ με όλους σας. 738 00:38:54,440 --> 00:38:56,520 -Κι εγώ. -Αμοιβαία τα αισθήματα. 739 00:38:56,600 --> 00:39:01,520 Πιστεύω ότι αξίζει σε όλους σας ένα μέρος από το βραβείο. 740 00:39:01,600 --> 00:39:04,520 Κανείς δεν θα μας το πάρει. Δεθήκαμε. 741 00:39:04,600 --> 00:39:07,040 -Ενωμένοι για πάντα. -Για πάντα. 742 00:39:07,120 --> 00:39:10,160 Είμαστε πολύ καλύτεροι τώρα 743 00:39:10,240 --> 00:39:11,920 απ' ό,τι όταν ήρθαμε. 744 00:39:12,000 --> 00:39:14,720 Και πιστεύω ότι αυτό είναι φοβερό. 745 00:39:18,240 --> 00:39:19,480 -"Ειδοποίηση!" -Έλα! 746 00:39:19,560 --> 00:39:22,000 -Γύρισε, μωρό μου. -Ώρα για παιχνίδι! 747 00:39:23,760 --> 00:39:26,400 -Αυτές οι ειδοποιήσεις. -Νόμιζα ότι τελείωσε. 748 00:39:26,480 --> 00:39:27,920 Δεν ηρεμώ ποτέ. 749 00:39:28,000 --> 00:39:28,840 Όχι. 750 00:39:28,920 --> 00:39:32,280 Νόμιζα ότι θα τις συνηθίσω, αλλά γίνονται χειρότερες. 751 00:39:33,000 --> 00:39:34,920 Καλησπέρα, φιναλίστ. 752 00:39:35,000 --> 00:39:36,480 -Γεια σου. -Τι γίνεται; 753 00:39:36,560 --> 00:39:39,920 Νωρίτερα αξιολογήσατε ο ένας τον άλλον για τελευταία φορά. 754 00:39:40,000 --> 00:39:42,880 Τώρα βρεθήκατε πρόσωπο με πρόσωπο. 755 00:39:42,960 --> 00:39:44,920 Ξαφνιαστήκατε; 756 00:39:45,000 --> 00:39:48,440 Μόνο ένα μένει να γίνει. Ελάτε να με βρείτε στο ρετιρέ 757 00:39:48,520 --> 00:39:50,480 για να στέψουμε τον νικητή 758 00:39:50,560 --> 00:39:56,280 και να μάθουμε ποιος θα φύγει με 150.000 που θα του αλλάξουν τη ζωή. 759 00:39:56,360 --> 00:39:57,880 -Θεέ μου. -Τα λέμε σύντομα! 760 00:39:58,640 --> 00:40:04,080 Ναι. Ώρα να πάμε να δούμε τι γίνεται με τα λεφτά, αγάπη. 761 00:40:04,760 --> 00:40:07,120 Πάμε. Να πιούμε σ' αυτό! 762 00:40:07,200 --> 00:40:08,280 Στην υγειά μας! 763 00:40:08,360 --> 00:40:09,760 Μάλλον πρέπει. 764 00:40:09,840 --> 00:40:11,320 -Φύγαμε. -Πάμε. 765 00:40:11,400 --> 00:40:12,280 Μωρό μου! 766 00:40:12,880 --> 00:40:14,640 -Είστε όλοι ψηλοί. -Ηρέμησε. 767 00:40:14,720 --> 00:40:20,080 -Θα σε βάλω στην τσέπη μου. -Θα χωθώ μέσα της. Ευχαριστώ πολύ. 768 00:40:20,160 --> 00:40:21,200 Ιμάνι, έλα, φίλε. 769 00:40:21,280 --> 00:40:23,880 Είναι φοβερό που φεύγουμε μαζί. 770 00:40:30,400 --> 00:40:34,320 Όλα οδήγησαν σ' αυτό. Στο φινάλε του Κύκλου. 771 00:40:34,400 --> 00:40:36,840 Οι φιναλίστ μας πάνε στο ρετιρέ. 772 00:40:37,360 --> 00:40:39,680 Να χαιρετήσουμε όσους χάσαμε. 773 00:40:39,760 --> 00:40:43,120 Ο Πολ, δηλαδή η Πάρκερ, μπορεί να έφυγε πρώτη, 774 00:40:43,200 --> 00:40:45,680 αλλά ήρθε πρώτη στο πάρτι. 775 00:40:48,080 --> 00:40:51,320 -Τα κατάφερα! -Και η ζόρικη μπασκετμπολίστρια Κρίσα! 776 00:40:52,120 --> 00:40:53,720 Θεούλη μου. 777 00:40:53,800 --> 00:40:56,160 Όχι! Είσαι αληθινή. 778 00:40:56,240 --> 00:40:59,120 Γεια σου, Κρίσα! Θεέ μου. 779 00:40:59,200 --> 00:41:01,320 -Χάρηκα. -Χάρηκα! 780 00:41:01,400 --> 00:41:03,840 -Θεέ μου! -Γιατί δεν μπήκες κανονικά; 781 00:41:03,920 --> 00:41:06,160 Ο επόμενος παίκτης είναι η Αλίσα. 782 00:41:06,720 --> 00:41:08,680 -Γεια! -Γεια! 783 00:41:08,760 --> 00:41:10,920 -Αυτή η τύπισσα! -Κοπελιά! 784 00:41:11,000 --> 00:41:12,240 Είμαι η Αλίσα! 785 00:41:12,320 --> 00:41:14,440 -Γεια. -Λυπάμαι πολύ. 786 00:41:14,520 --> 00:41:16,240 -Πώς είσαι; -Καλά, εσύ; 787 00:41:16,320 --> 00:41:18,240 -Γεια σου. -Είσαι πανέμορφη. 788 00:41:18,320 --> 00:41:19,280 Είσαι όμορφη. 789 00:41:19,360 --> 00:41:21,600 -Χάρηκα πολύ. -Κι εγώ. 790 00:41:21,680 --> 00:41:22,920 Ήθελα να σου μιλήσω. 791 00:41:23,000 --> 00:41:24,920 -Τι κάνεις εδώ; -Αυτό λέω! 792 00:41:25,000 --> 00:41:30,760 Σταματήστε, κυρίες μου, έρχεται η Μάμα Κάρολ, δηλαδή ο Τζον! 793 00:41:30,840 --> 00:41:31,960 Είμαι η Μάμα Κάρολ! 794 00:41:32,640 --> 00:41:35,400 -Σταμάτα! Θεέ μου! -Το ήξερα! 795 00:41:35,480 --> 00:41:38,440 Είμαι ο Τζον. Είμαι ο γιος της Κάρολ. 796 00:41:38,520 --> 00:41:40,160 Το ήξερα. 797 00:41:40,240 --> 00:41:41,840 -Παίζαμε ίδιο παιχνίδι. -Ναι. 798 00:41:41,920 --> 00:41:44,800 Μάντεψε ποιος; Ο φίλος σας ο Μπρου! 799 00:41:45,400 --> 00:41:47,520 Θεέ μου! 800 00:41:48,440 --> 00:41:50,720 -Έλα δω, μπρο. -Η μανούλα μου. 801 00:41:50,800 --> 00:41:51,640 Τι λέει, φίλε; 802 00:41:51,720 --> 00:41:54,720 -Αλίσα, πώς είσαι; -Πώς είσαι; 803 00:41:54,800 --> 00:41:57,400 Από τον Μπρου στον μπρο. Ο Νέιθαν, δηλαδή ο Άλεξ. 804 00:41:57,480 --> 00:41:58,720 Όχι! 805 00:41:58,800 --> 00:41:59,880 -Ποιος είναι; -Τι; 806 00:41:59,960 --> 00:42:03,160 Γεια σας. Είμαι ο Νέιθαν. Χαίρω πολύ. 807 00:42:04,120 --> 00:42:05,640 -Σκάσε! -Πλάκα κάνεις; 808 00:42:05,720 --> 00:42:07,120 Ο αδελφούλης μου; 809 00:42:07,200 --> 00:42:09,280 -Εγώ είμαι. -Τι γίνεται; 810 00:42:10,040 --> 00:42:12,840 -Νέιθαν! Πώς είσαι; -Χαίρομαι που σε βλέπω. 811 00:42:12,920 --> 00:42:16,240 Λέγομαι Άλεξ. Άρα Άλεξ, όχι Νέιθαν. 812 00:42:16,320 --> 00:42:19,800 Ο Νέιθαν είναι ένας 22χρονος, ο συγκάτοικος του αδελφού μου. 813 00:42:19,880 --> 00:42:23,000 Έπαιζα πολύ, δεν ήθελα να δουν ποιος είμαι. 814 00:42:23,080 --> 00:42:24,440 Ναι. 815 00:42:26,560 --> 00:42:32,160 Ναι! 816 00:42:32,800 --> 00:42:34,000 Ρε παιδιά! 817 00:42:34,080 --> 00:42:38,240 Θεέ μου, είστε πολύ χαριτωμένοι. Καθίστε, παιδιά. 818 00:42:38,320 --> 00:42:40,840 Σταματάτε να φλερτάρετε εκεί πίσω; 819 00:42:40,920 --> 00:42:44,200 Μη με κάνετε να σας χωρίσω. 820 00:42:44,280 --> 00:42:47,240 Ομολογώ ότι τα πήγατε εκπληκτικά. 821 00:42:47,320 --> 00:42:50,560 -Ήταν πολύ καλός κύκλος! -Αυτά είναι! 822 00:42:53,440 --> 00:42:55,560 Και το Νιου Τζέρσι ήταν παρόν. 823 00:42:55,640 --> 00:42:57,880 Φοράς λευκό σακάκι χωρίς λεκέδες. 824 00:42:57,960 --> 00:42:59,280 Η Κάρολ θα ήταν περήφανη. 825 00:42:59,360 --> 00:43:01,960 Ξεκινάω με την Πάρκερ, δηλαδή τον Πολ. 826 00:43:02,040 --> 00:43:03,560 Έπαιξες ως ο μπαμπάς σου. 827 00:43:03,640 --> 00:43:05,560 -Ναι. -Δεν τα πήγες πολύ καλά. 828 00:43:05,640 --> 00:43:09,880 Όχι, τα πήγα πολύ άσχημα. Στα χαρτιά ήταν πολύ καλύτερη ιδέα. 829 00:43:09,960 --> 00:43:13,240 Ναι, επειδή όταν ήρθα είπα "Δεν είμαι ένας 56χρονος". 830 00:43:13,320 --> 00:43:14,480 Δεν ήξερα τι να πω. 831 00:43:14,560 --> 00:43:18,280 Μου άρεσε πολύ όταν πήγες να γνωρίσεις τη Μάμα Κάρολ, 832 00:43:18,360 --> 00:43:21,120 και παίζατε κι οι δύο τους γονείς σας. 833 00:43:21,200 --> 00:43:23,160 -Ναι. -Πώς ήταν αυτό; 834 00:43:23,240 --> 00:43:25,040 Πίστευα ότι ήταν ψεύτικη. 835 00:43:25,120 --> 00:43:27,520 Σκεφτόμουν ότι πρέπει να πάω να τη δω. 836 00:43:27,600 --> 00:43:30,600 Μετά τον είδα και ταράχτηκα. Είπα "Μάλιστα". 837 00:43:30,680 --> 00:43:33,720 -Τι εννοείς; -Ήξερα ότι ήταν ψεύτικο προφίλ. 838 00:43:33,800 --> 00:43:37,360 Θα φάτε όλοι μαζί οικογενειακά, με τους γονείς σας; 839 00:43:37,440 --> 00:43:39,440 -Το συζητήσαμε. -Κάναμε σχέδια. 840 00:43:39,520 --> 00:43:43,000 Πάρκερ, έχασες πάρα πολλά. 841 00:43:43,080 --> 00:43:45,120 Θυμάσαι κάποιον Τζάρεντ; 842 00:43:45,640 --> 00:43:46,560 Ναι. 843 00:43:46,640 --> 00:43:49,800 Ήταν παίκτης με ψεύτικο προφίλ, 844 00:43:49,880 --> 00:43:52,720 τον υποδύονταν οι Spice Girls, η Έμα και η Μελ Μπι. 845 00:43:52,800 --> 00:43:55,800 Ήταν στο παιχνίδι και έμειναν αρκετά 846 00:43:55,880 --> 00:44:00,680 ώστε να προσθέσουν στο μεγάλο έπαθλο 50.000 δολάρια. 847 00:44:01,200 --> 00:44:02,520 Και έφυγα πρώτη; 848 00:44:03,120 --> 00:44:06,200 Αλίσα, πώς ήταν όταν συνάντησες τις Spice Girls; 849 00:44:06,280 --> 00:44:07,960 Ήταν πολύ ευγενικές, 850 00:44:08,040 --> 00:44:12,280 είχαν απίστευτη ενέργεια. Δεν το πίστευα ότι ήταν εκεί. 851 00:44:12,360 --> 00:44:14,880 Δεν θα το ξεχάσω ποτέ αυτό. 852 00:44:14,960 --> 00:44:17,320 Τέλεια. Κρίσα, να σε ρωτήσω κάτι. 853 00:44:17,400 --> 00:44:20,360 Φαινόταν ότι τα πήγαινες πολύ καλά. 854 00:44:20,440 --> 00:44:22,480 -Εγώ; -Σε συμπαθούσαν. 855 00:44:22,560 --> 00:44:24,440 -Ήσουν δυναμική. -Ευχαριστώ. 856 00:44:24,520 --> 00:44:28,200 -Πού πιστεύεις ότι χάλασε; -Ακόμα προσπαθώ να καταλάβω. 857 00:44:28,280 --> 00:44:29,920 -Θα σου πω τι νομίζω. -Ναι. 858 00:44:30,000 --> 00:44:33,960 -Όταν ψηφίστηκες ότι θα νικήσεις… -Ναι. Είχε τελειώσει. 859 00:44:34,040 --> 00:44:37,160 Έγινες στόχος. Δεν συμφωνείς, Αλίσα; 860 00:44:37,240 --> 00:44:39,040 Ναι. Θα σου πω. 861 00:44:40,240 --> 00:44:41,240 Μισέλ! 862 00:44:41,920 --> 00:44:43,680 Δεν έδινες πολλά στη συνομιλία, 863 00:44:43,760 --> 00:44:48,040 νόμιζα ότι θα είσαι κάποια που δεν θα αποκαλύπτεις πολλά. 864 00:44:48,120 --> 00:44:50,080 Δεν θα σε εμπιστευόμουν. 865 00:44:50,160 --> 00:44:52,240 Και είχες πολλές σημειώσεις. 866 00:44:52,320 --> 00:44:54,080 -Ναι. -Είσαι επιμελής. 867 00:44:54,160 --> 00:44:55,480 Πολλές σημειώσεις. 868 00:44:55,560 --> 00:44:57,880 Σαν να ήμουν στο Υπέροχο Μυαλό. 869 00:44:58,800 --> 00:45:02,600 Κάρολ, ή αλλιώς Τζον, ήταν δύσκολο να παίζεις ως η μαμά σου; 870 00:45:02,680 --> 00:45:05,320 Πήρες συμβουλές για σεξ από την Αλίσα. 871 00:45:05,400 --> 00:45:06,680 -Ναι. -Θεέ μου! 872 00:45:06,760 --> 00:45:09,280 Σου έδωσα συμβουλές για τους δικούς σου. 873 00:45:09,360 --> 00:45:12,440 -Ναι. Έγινε αυτό. -Ναι, έγινε. 874 00:45:12,520 --> 00:45:16,040 -Είχα πάρει αγκαλιά ένα μαξιλάρι. -Έπαιξες πολύ καλά. 875 00:45:16,120 --> 00:45:20,640 Μπρου, έπρεπε να πάρεις την πιο δύσκολη απόφαση φέτος. 876 00:45:20,720 --> 00:45:21,880 Έπρεπε να επιλέξεις 877 00:45:21,960 --> 00:45:24,560 ανάμεσα στην κοπέλα σου και στη μαμά σου, 878 00:45:24,640 --> 00:45:26,840 και απέδειξες ότι είσαι μαμάκιας. 879 00:45:26,920 --> 00:45:28,720 -Ναι, έπρεπε. -Ευχαριστώ. 880 00:45:28,800 --> 00:45:30,720 Έδιωχνα μια ισχυρή σύμμαχο. 881 00:45:30,800 --> 00:45:32,440 Ήταν οι δύο σύμμαχοί μου. 882 00:45:32,520 --> 00:45:35,360 Όταν γνώρισα την Αλίσα όμως… Θεέ μου. 883 00:45:35,440 --> 00:45:38,080 Ταιριάξαμε πολύ, είναι διαφορετικά από το παιχνίδι. 884 00:45:38,160 --> 00:45:39,640 Πόσο ταιριάξατε; 885 00:45:39,720 --> 00:45:41,560 Λίγα λεπτά είχαμε μόνο. 886 00:45:41,640 --> 00:45:43,240 Θα ταιριάξετε αργότερα; 887 00:45:44,520 --> 00:45:45,760 -Σταμάτα. -Λυπήθηκα. 888 00:45:45,840 --> 00:45:47,800 Νέιθαν, ή αλλιώς Άλεξ. 889 00:45:47,880 --> 00:45:49,680 -Προτιμώ το Άλεξ. -Καλά. 890 00:45:51,080 --> 00:45:52,800 Πού δεν τα πήγες καλά, λες; 891 00:45:52,880 --> 00:45:57,800 Είχα επικεντρωθεί στη στρατηγική, να περάσω έναν ακόμα γύρο. 892 00:45:57,880 --> 00:46:00,480 Δεν έκανα δυνατές συνδέσεις 893 00:46:00,560 --> 00:46:02,560 με τους άλλες παίκτες. 894 00:46:02,640 --> 00:46:05,480 Ήταν το τρίο του Φρανκ, της Ρέιτσελ και της Γιου Λινγκ, 895 00:46:05,560 --> 00:46:07,920 προσπαθούσα να χαλάσω τη φιλία τους. 896 00:46:08,000 --> 00:46:11,880 Πιστεύεις ότι ήταν δυνατό τρίγωνο στον Κύκλο, LOL, 897 00:46:11,960 --> 00:46:14,440 επειδή ήταν ειλικρινείς μεταξύ τους; 898 00:46:14,520 --> 00:46:15,600 Έτσι πιστεύω. 899 00:46:15,680 --> 00:46:18,280 Εγώ ήμουν ψεύτικος, κακολογούσα όποιον μπορούσα. 900 00:46:18,360 --> 00:46:20,760 Έλεγα συνεχώς ψέματα για όλα, 901 00:46:20,840 --> 00:46:24,840 και μάλλον αυτό με εμπόδισε να μπω στον τελικό. 902 00:46:24,920 --> 00:46:27,240 Τώρα γνωριστήκατε όλοι. 903 00:46:27,320 --> 00:46:29,600 -Είστε έτοιμοι για τους φιναλίστ; -Ναι. 904 00:46:29,680 --> 00:46:32,400 -Βέβαια! -Ναι! 905 00:46:32,480 --> 00:46:36,080 Πρώτα το στάιλ άικον του Κύκλου. Η Γιου Λινγκ! 906 00:46:41,280 --> 00:46:44,280 -Θεέ μου, γεια! -Χρόνια και ζαμάνια. 907 00:46:45,280 --> 00:46:46,880 Η Αλίσα είναι πολύ σέξι. 908 00:46:48,360 --> 00:46:49,320 -Γεια! -Θεέ μου. 909 00:46:50,000 --> 00:46:52,720 -Γεια σου, Μισέλ. -Γεια σου, αγάπη. 910 00:46:52,800 --> 00:46:56,880 Ο επόμενος φιναλίστ μας είναι καλά βάιμπς, τεκίλα και βυζάκια. 911 00:46:56,960 --> 00:47:00,360 Χειροκροτήστε τον Φρανκ! 912 00:47:01,240 --> 00:47:06,000 Ναι! Θεέ μου. 913 00:47:06,840 --> 00:47:08,640 Τώρα μάλιστα! 914 00:47:10,800 --> 00:47:12,840 Θεέ μου! Γεια! 915 00:47:12,920 --> 00:47:15,120 Χαίρω πολύ. 916 00:47:15,200 --> 00:47:17,080 -Γεια σου, αγάπη. -Γεια. 917 00:47:17,160 --> 00:47:21,040 Κατάφερε να εμφανίσει τον εαυτό της στο φινάλε του Κύκλου. Η Ρέιτσελ! 918 00:47:22,360 --> 00:47:23,640 Ρέιτσελ! 919 00:47:26,120 --> 00:47:29,240 -Γεια σας! Χαίρομαι που σας γνωρίζω! -Χαίρω πολύ. 920 00:47:30,160 --> 00:47:31,000 Συγχαρητήρια. 921 00:47:31,080 --> 00:47:33,040 Λυπάμαι πολύ. 922 00:47:33,120 --> 00:47:34,240 Αγκαλιά. 923 00:47:34,320 --> 00:47:37,640 -Το 'ξερα. -Όλοι το ήξεραν. 924 00:47:39,440 --> 00:47:40,320 Γεια. 925 00:47:40,840 --> 00:47:45,160 Τώρα ο υπεύθυνος κρουαζιέρας που έπλευσε ως το φινάλε. 926 00:47:45,240 --> 00:47:46,360 Ο Έβερσεν. 927 00:47:50,920 --> 00:47:52,120 Ευχαριστώ. 928 00:47:52,200 --> 00:47:53,920 Γεια σου, Κάρολ. Καλά; 929 00:47:54,000 --> 00:47:56,480 -Γεια! Είμαι ο Πολ. -Χάρηκα, Πολ. 930 00:47:56,560 --> 00:47:59,120 -Χάρηκα. -Σ' αγαπώ. Πολύ όμορφος. 931 00:48:01,000 --> 00:48:03,960 Ο επόμενος παίκτης ίσως σας θυμίζει κάτι. 932 00:48:04,040 --> 00:48:06,720 Την έχουμε ξαναδεί; Τον έχουμε ξαναδεί; 933 00:48:08,320 --> 00:48:14,240 Ο τελευταίος φιναλίστ είναι η Ιμάνι, δηλαδή ο Τρέβορ, ο άντρας της Ντελίσα, 934 00:48:14,320 --> 00:48:17,080 της νικήτριας του δεύτερου κύκλου. 935 00:48:17,760 --> 00:48:20,880 Τι γίνεται, παιδιά; 936 00:48:20,960 --> 00:48:23,240 -Τι; -Πώς είσαι; Χάρηκα. 937 00:48:23,320 --> 00:48:27,640 Τι γίνεται; Πώς είσαι; Χάρηκα. Χαίρω πολύ. 938 00:48:27,720 --> 00:48:30,520 -Θεέ μου! -Περίμενε. Τι στο καλό; 939 00:48:30,600 --> 00:48:32,480 Χειροκροτήστε τους φιναλίστ. 940 00:48:32,560 --> 00:48:35,120 Ευχαριστώ πολύ που παίξατε τέλεια. 941 00:48:35,800 --> 00:48:38,000 -Μπράβο, παιδιά. -Τα καταφέρατε! 942 00:48:38,080 --> 00:48:40,480 Τρέβορ, έχω πάθει σοκ. 943 00:48:40,560 --> 00:48:42,920 Απίστευτο που ήρθες με ψεύτικο προφίλ. 944 00:48:43,000 --> 00:48:44,800 -Έπαιξες φοβερά. -Ευχαριστώ. 945 00:48:44,880 --> 00:48:46,800 Είδες τι πέρασε η γυναίκα σου. 946 00:48:46,880 --> 00:48:49,280 Προφανώς τα λεφτά είναι φοβερά. 947 00:48:49,360 --> 00:48:53,080 Ποιο ήταν το πραγματικό σου κίνητρο για να έρθεις στον Κύκλο; 948 00:48:53,160 --> 00:48:54,840 Πόσοι το λένε αυτό; 949 00:48:54,920 --> 00:48:57,880 Δύο σύζυγοι που ήρθαν και… 950 00:48:58,880 --> 00:49:03,040 Ανεξάρτητα από το αποτέλεσμα, χαίρομαι πολύ που είμαι εδώ. 951 00:49:03,120 --> 00:49:05,080 Σου έδωσε συμβουλές η γυναίκα σου; 952 00:49:05,160 --> 00:49:06,600 Ακολούθησα τη γυναίκα μου. 953 00:49:06,680 --> 00:49:09,280 Έκανε τα δικά της και κράταγα σημειώσεις. 954 00:49:09,360 --> 00:49:11,800 Αλλά στην τελική, μπαίνεις στο παιχνίδι. 955 00:49:11,880 --> 00:49:13,840 Και μετά απλώς κυλάει. 956 00:49:13,920 --> 00:49:15,920 Μπήκε υπερβολικά μαζί μου. 957 00:49:16,000 --> 00:49:17,080 Θέλω να πω… 958 00:49:17,160 --> 00:49:19,480 -Το πήγαμε μακριά. -Το πήγαμε μακριά. 959 00:49:20,080 --> 00:49:25,640 Ναι, είχατε μια συνομιλία με φλερτ. Για ιμότζι μελιτζάνα. 960 00:49:25,720 --> 00:49:27,440 Ναι, είχε πλάκα. 961 00:49:27,520 --> 00:49:30,160 Σκεφτόμουν "Είμαι γυναίκα τώρα". 962 00:49:30,240 --> 00:49:35,440 Ήμουν στο τζακούζι και ένιωθα κούκλα. Ήταν "Μ' αρέσει αυτό, πολύ ωραίο είναι". 963 00:49:35,520 --> 00:49:39,160 Γιου Λινγκ, είχες μια δυο διαφορετικές συμμαχίες. 964 00:49:39,240 --> 00:49:41,200 -Ναι. -Ερωτεύεσαι εύκολα. 965 00:49:41,280 --> 00:49:42,520 Είχες φιλίες. 966 00:49:42,600 --> 00:49:45,480 Ήσουν σε τρίο και σε μια ακόμα συμμαχία. 967 00:49:45,560 --> 00:49:47,800 Ναι. Ήταν ο Κύκλος Εμπιστοσύνης. 968 00:49:47,880 --> 00:49:51,080 Και ένιωθα ότι αυτό το τρίο ήταν… 969 00:49:51,160 --> 00:49:53,360 Ήξερα ότι μπορώ να τους εμπιστευτώ, 970 00:49:53,440 --> 00:49:58,120 και μετά από την κίνηση που έκανα και έσωσα τη Ρέιτσελ, 971 00:49:58,200 --> 00:50:00,560 ήξερα ότι με μισούσαν όλοι. 972 00:50:00,640 --> 00:50:02,040 Και γύρισα κοντά τους, 973 00:50:02,120 --> 00:50:04,720 προσπάθησα να επανορθώσω με κάθε ειλικρίνεια. 974 00:50:04,800 --> 00:50:08,480 Όταν έφυγα από το παιχνίδι ήμουν έξαλλη μαζί σου. 975 00:50:08,560 --> 00:50:09,880 Το ήξερα. 976 00:50:09,960 --> 00:50:11,440 -Έξαλλη. -Το ένιωθα. 977 00:50:11,520 --> 00:50:14,040 Δεν είχα σκεφτεί το 978 00:50:14,120 --> 00:50:17,560 "Θα επιλέξω αυτήν που θα επιλέξει αυτήν που θα τη σώσει". 979 00:50:17,640 --> 00:50:21,320 Έπρεπε να σκεφτώ ότι είχες πολλές συμμαχίες με πολλούς. 980 00:50:21,400 --> 00:50:24,080 Δεν θα επέλεγες πάντα εμένα. 981 00:50:24,160 --> 00:50:26,480 Και έναν μόνο μπορούσαμε να επιλέξουμε. 982 00:50:26,560 --> 00:50:28,960 Φλέρταρες με την καρδιά σου με τον Νέιθαν; 983 00:50:29,040 --> 00:50:32,800 -Μικρή! -Θεέ μου! 984 00:50:32,880 --> 00:50:34,400 Τον τρομοκράτησα. 985 00:50:35,720 --> 00:50:39,520 Θα πω ότι κάποιος ζωγράφισε ένα άσχημο πορτρέτο μου, 986 00:50:39,600 --> 00:50:42,240 και μόνο ένα #Ψεύτικο Φλερτ υπήρχε. 987 00:50:42,320 --> 00:50:44,920 Με παγίδευσαν. Ήταν φοβερό, μπράβο. 988 00:50:45,000 --> 00:50:47,160 Ποιος σχεδίασε το πορτρέτο; 989 00:50:47,240 --> 00:50:48,400 Μου έφερε εφιάλτες. 990 00:50:48,480 --> 00:50:50,040 Ομολογώ ότι εγώ το έκανα. 991 00:50:50,120 --> 00:50:53,440 -Θεέ μου! -Άκου, θα σου πω. 992 00:50:53,520 --> 00:50:55,240 Η Γιου Λινγκ είναι πολύ καλή. 993 00:50:55,320 --> 00:50:57,640 Κάθε μήνυμα ήταν τέλειο, δεν ξέφευγε λέξη, 994 00:50:57,720 --> 00:51:01,360 αλλά όπως μίλησε στον Νέιθαν, σκέφτηκα "Φλερτάρει μαζί του. 995 00:51:01,440 --> 00:51:03,560 Μικρός είναι ο Νέιθαν, δεν ξέρει. 996 00:51:03,640 --> 00:51:05,120 Τον έχει του χεριού της!" 997 00:51:05,200 --> 00:51:07,880 Και έβαλα #Ψεύτικο Φλερτ. 998 00:51:07,960 --> 00:51:09,880 Την έκανες σαν γκρέμλιν. 999 00:51:09,960 --> 00:51:11,240 Αυτό είπα! 1000 00:51:11,320 --> 00:51:13,920 Δεν περίμενα το παιχνίδι να αγριέψει τόσο. 1001 00:51:14,000 --> 00:51:15,840 -Ήταν πολύ κακό. -Μωρό μου. 1002 00:51:15,920 --> 00:51:19,560 Ξέρουμε ποιος ζωγράφισε τον Φρανκ; 1003 00:51:19,640 --> 00:51:20,880 -Ποιος; -Ποιος; 1004 00:51:20,960 --> 00:51:21,800 Εγώ. 1005 00:51:24,240 --> 00:51:25,320 Τον έκανα φίδι. 1006 00:51:25,400 --> 00:51:26,600 -Γιατί; -Ναθάνιελ! 1007 00:51:26,680 --> 00:51:28,880 -Προκάλεσε αμφιβολίες. -Έπαθα σοκ. 1008 00:51:28,960 --> 00:51:31,200 Αυτό έπρεπε να κάνει. 1009 00:51:31,280 --> 00:51:35,040 Φρανκ, ήρθες στον Κύκλο και ήθελες να φέρεις αισιοδοξία. 1010 00:51:35,120 --> 00:51:38,520 Το ένιωσαν όλοι. Έτσι ήθελες να παίξεις. 1011 00:51:38,600 --> 00:51:40,560 Ήταν το σχέδιό σου; 1012 00:51:40,640 --> 00:51:42,200 Δεν ήταν σχέδιο. 1013 00:51:42,280 --> 00:51:47,240 Έτσι είμαι πραγματικά τουλάχιστον κατά το 90% της ζωής μου. 1014 00:51:47,320 --> 00:51:49,720 Προσπαθώ να είμαι θετικός. 1015 00:51:49,800 --> 00:51:52,760 Μ' αρέσει να μου λένε "Λατρεύω την ενέργειά σου". 1016 00:51:53,400 --> 00:51:57,560 Δεν με νοιάζει να μου πουν "Είσαι όμορφος", "Είσαι πολύ νόστιμος". 1017 00:51:57,640 --> 00:52:01,520 Άλλαξες όταν ο Μπρου σε είπε ηλιαχτίδα. 1018 00:52:01,600 --> 00:52:03,600 Ναι, αυτό σήμαινε πολλά. 1019 00:52:03,680 --> 00:52:04,800 Κι εγώ έτσι είμαι. 1020 00:52:04,880 --> 00:52:07,160 Να παίρνεις την ευκαιρία όταν την έχεις. 1021 00:52:07,240 --> 00:52:09,160 Ποτέ δεν ξέρεις τι θα συμβεί, 1022 00:52:09,240 --> 00:52:12,560 να λες σε όλους πώς νιώθεις, τι αγαπάς σ' αυτούς. 1023 00:52:12,640 --> 00:52:17,240 Ένιωσε την ενέργεια, μπόρεσε να φανεί ευάλωτος, 1024 00:52:17,320 --> 00:52:18,560 να με δει όπως είμαι. 1025 00:52:18,640 --> 00:52:21,080 Κι ας είμαι ένας μαύρος γκέι. 1026 00:52:21,160 --> 00:52:22,720 Σήμαινε πολλά για μένα. 1027 00:52:22,800 --> 00:52:24,680 Σημαίνει ότι συνδέομαι 1028 00:52:24,760 --> 00:52:28,080 και με ανθρώπους που δεν μοιάζουν ή μιλούν σαν εμένα. 1029 00:52:28,160 --> 00:52:30,240 Πες τα, Φρανκ! 1030 00:52:33,440 --> 00:52:37,520 Ρέιτσελ, θα έρθω σ' εσένα. Ήσουν η καινούργια. 1031 00:52:37,600 --> 00:52:38,800 Τι στρατηγική είχες; 1032 00:52:38,880 --> 00:52:41,720 Δεν έκανα τίποτα στρατηγικά, κι ας φαίνεται έτσι. 1033 00:52:41,800 --> 00:52:45,000 Μιλούσα από την καρδιά μου, κι αν ο Νέιθαν… 1034 00:52:45,080 --> 00:52:47,200 -Για μια στιγμή, κοπελιά. -Τι; 1035 00:52:47,280 --> 00:52:49,480 Όταν την είπες στη Μάμα Κάρολ… 1036 00:52:49,560 --> 00:52:50,640 Λυπάμαι πολύ. 1037 00:52:50,720 --> 00:52:53,800 …πήρες τα εύσημα απ' όλους. 1038 00:52:53,880 --> 00:52:56,920 Αυτό τους έκανε όλους να το σκεφτούν. 1039 00:52:57,000 --> 00:52:59,960 Αυτό το #Μάμα Κάρολ μου έμοιαζε σαν επωνυμία. 1040 00:53:00,040 --> 00:53:03,680 Όταν είδα τον Τζον, σκέφτηκα "Ναι, σωστά". 1041 00:53:03,760 --> 00:53:07,400 Τζον, ήξερες ότι σε είχαν καταλάβει όλοι; 1042 00:53:07,480 --> 00:53:09,800 Ναι. Πλάκα κάνεις; 1043 00:53:09,880 --> 00:53:12,440 Τώρα είστε φιναλίστ. Πώς νιώθετε; 1044 00:53:12,520 --> 00:53:14,800 Πώς νιώθεις ως φιναλίστ; 1045 00:53:14,880 --> 00:53:15,920 -Θεέ μου. -Τρελό. 1046 00:53:16,000 --> 00:53:16,880 Υπέροχα. 1047 00:53:16,960 --> 00:53:20,080 Είναι υπέροχο που βλέπω τόσους γνήσιους ανθρώπους εδώ. 1048 00:53:20,160 --> 00:53:24,000 Συγχαρητήρια, παιδιά. Παίξατε εκπληκτικά. 1049 00:53:24,080 --> 00:53:25,320 Είστε όλοι φιναλίστ, 1050 00:53:25,400 --> 00:53:27,520 αλλά μόνο ένας νικητής θα υπάρξει. 1051 00:53:28,400 --> 00:53:32,600 Ένας νικητής που θα πάρει το έπαθλο των 150.000 δολαρίων. 1052 00:53:33,480 --> 00:53:34,480 Σηκωθείτε. 1053 00:53:37,280 --> 00:53:44,120 Νωρίτερα σήμερα αξιολογήσατε ο ένας τον άλλο για τελευταία φορά. 1054 00:53:46,720 --> 00:53:48,080 Στην πέμπτη θέση… 1055 00:54:04,080 --> 00:54:05,080 ο Έβερσεν. 1056 00:54:05,160 --> 00:54:07,840 Σ' ευχαριστώ πολύ που ήρθες στον Κύκλο. 1057 00:54:17,720 --> 00:54:19,480 Στην τέταρτη θέση… 1058 00:54:31,040 --> 00:54:32,160 η Ρέιτσελ. 1059 00:54:45,160 --> 00:54:46,480 Στην τρίτη θέση… 1060 00:55:07,760 --> 00:55:08,840 η Γιου Λινγκ. 1061 00:55:18,520 --> 00:55:19,600 Φρανκ, 1062 00:55:21,440 --> 00:55:24,200 Ιμάνι, Τρέβορ, μείνατε εσείς οι δύο. 1063 00:55:25,960 --> 00:55:28,200 Ο ένας σας θα στεφτεί νικητής 1064 00:55:28,280 --> 00:55:30,400 και θα πάρει τα 150.000 δολάρια. 1065 00:55:32,160 --> 00:55:33,720 Πώς νιώθετε; 1066 00:55:33,800 --> 00:55:35,000 Δεν μπορώ να αναπνεύσω. 1067 00:55:35,080 --> 00:55:37,160 Δεν ξέρω τι μου γίνεται. 1068 00:55:37,240 --> 00:55:38,440 Ανάσα. 1069 00:55:38,520 --> 00:55:41,440 -Έλα. Συγγνώμη, είναι ιδρωμένο. -Και το δικό μου. 1070 00:55:48,320 --> 00:55:51,600 Και ο νικητής του Κύκλου 1071 00:55:52,320 --> 00:55:59,320 που παίρνει τα 150.000 δολάρια είναι… 1072 00:56:22,920 --> 00:56:23,880 Είμαι περήφανη. 1073 00:56:24,400 --> 00:56:28,560 Φρανκ, συγχαρητήρια! Είσαι ο νικητής του Κύκλου. 1074 00:56:28,640 --> 00:56:30,400 Πώς νιώθεις; 1075 00:56:31,400 --> 00:56:33,840 -Θεέ μου. -Φρανκ. 1076 00:56:35,840 --> 00:56:38,120 -Με την ησυχία σου. -Θεέ μου. 1077 00:56:38,880 --> 00:56:40,840 Σημαίνει πολλά για μένα. 1078 00:56:40,920 --> 00:56:46,480 Παλεύω συνεχώς για να είμαι ο εαυτός μου, 1079 00:56:46,560 --> 00:56:49,560 να ξεπεράσω όλα όσα έχω ζήσει, 1080 00:56:49,640 --> 00:56:50,960 και νιώθω… 1081 00:56:51,720 --> 00:56:54,560 -Τα κατάφερες. -Συγχαρητήρια, Φρανκ. 1082 00:56:58,040 --> 00:57:00,800 Να χειροκροτήσουμε άλλη μία φορά 1083 00:57:00,880 --> 00:57:06,040 τον φετινό νικητή του Κύκλου, τον Φρανκ. 1084 00:57:09,800 --> 00:57:12,520 Ζήτω ο Φρανκ! 1085 00:57:12,600 --> 00:57:18,880 Ζήτω ο Φρανκ! 1086 00:57:18,960 --> 00:57:22,040 Ναι! 1087 00:57:22,120 --> 00:57:23,880 Θεέ μου! 1088 00:57:23,960 --> 00:57:26,480 -Όταν σε είδα, είπα "Μ' αρέσει". -Αλήθεια; 1089 00:57:26,560 --> 00:57:29,240 "Ωραία βάιμπς". Ίσως να σε εγκρίνει ο Πολ. 1090 00:57:29,320 --> 00:57:30,320 Θα το δούμε. 1091 00:57:30,400 --> 00:57:33,560 -Η Κάρολ θα το συζητήσει. -Αλήθεια; 1092 00:57:33,640 --> 00:57:35,360 -Τους ελέγχει όλους. -Ναι; 1093 00:57:35,440 --> 00:57:36,520 Είναι Ιταλίδα μαμά. 1094 00:57:36,600 --> 00:57:38,080 -Θα με συμπαθήσει; -Μάλλον. 1095 00:57:38,160 --> 00:57:40,520 Είδες τη Μπρου-φράουλά μου; 1096 00:57:40,600 --> 00:57:41,840 Εσύ το ζωγράφισες! 1097 00:57:41,920 --> 00:57:43,880 Ήθελα να το πάρω μαζί μου. 1098 00:57:43,960 --> 00:57:46,360 Να το κρεμάσω στο σπίτι μου. 1099 00:57:46,440 --> 00:57:49,160 Ωραίο δεν ήταν; 1100 00:57:49,240 --> 00:57:50,840 Μπρου-φράουλα. 1101 00:57:50,920 --> 00:57:55,000 Κέρδισα στην εκπομπή που αγαπάω. 1102 00:57:55,080 --> 00:57:59,240 Και χρόνια πριν είπα "Αγάπη, Ο Κύκλος με χρειάζεται, 1103 00:57:59,320 --> 00:58:02,760 πρέπει να πάω, να κερδίσω, να δουν λίγο τον Φρανκ". 1104 00:58:02,840 --> 00:58:07,040 Έδωσα όλα όσα είχα και μου δώσατε κι εσείς πολλά. 1105 00:58:07,120 --> 00:58:11,000 Κέρδισα στον άτιμο τον Κύκλο. Το πιστεύεις; 1106 00:58:11,080 --> 00:58:14,240 Θεέ μου. Ανυπομονώ να πάρω τον κολλητό μου 1107 00:58:14,320 --> 00:58:16,920 να του πω τι έγινε. 1108 00:58:17,520 --> 00:58:18,640 Πες τους το. 1109 00:58:19,720 --> 00:58:24,960 Κέρδισα 150.000 δολάρια. 1110 00:58:31,080 --> 00:58:32,000 Τα καταφέραμε! 1111 00:58:32,080 --> 00:58:35,000 -Σου το είπα! -Εσύ τα κατάφερες! 1112 00:58:35,080 --> 00:58:35,920 Τελεία. 1113 00:58:36,600 --> 00:58:39,880 Θα γυρίσω σύντομα με τα λεφτά μου, αγάπη. 1114 00:58:39,960 --> 00:58:41,600 Θα αλλάξουν όλα. 1115 00:58:41,680 --> 00:58:46,680 Θα αλλάξουν όλα! Όλα. Ναι, κοπελιά. 1116 00:58:48,920 --> 00:58:50,360 Κύκλε, μήνυμα. 1117 00:58:51,360 --> 00:58:54,560 "Δεν χρειάζεται να είσαι ψεύτικος για να προχωρήσεις. 1118 00:58:54,640 --> 00:58:58,800 Απέδειξες ότι το να είσαι ο εαυτός σου είναι ενίοτε η καλύτερη τακτική, 1119 00:58:59,320 --> 00:59:04,360 και, Φρανκ, απέδειξες ότι καμιά φορά τα καλά παιδιά τερματίζουν πρώτα". 1120 00:59:05,040 --> 00:59:07,360 Ιμότζι καρδιά. Αποστολή. 1121 00:59:42,000 --> 00:59:46,920 Υποτιτλισμός: Μαριλένα Τζοβάνη