1
00:00:06,120 --> 00:00:07,520
ΣΤΑ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΑ
2
00:00:07,600 --> 00:00:11,040
Στην εκπομπή όπου οι πάντες
μπορούν να είναι οποιοσδήποτε…
3
00:00:11,120 --> 00:00:13,800
Φτάσαμε ως εδώ, αγάπη.
4
00:00:13,880 --> 00:00:16,560
Θα τα πάρω σπίτι τα λεφτά.
Δεν δίνω δεκάρα.
5
00:00:16,640 --> 00:00:18,720
Το παιχνίδι ξεκινάει δυνατά.
6
00:00:18,800 --> 00:00:21,440
Η ένταση ήταν μεγάλη, όπως και το έπαθλο.
7
00:00:21,520 --> 00:00:24,840
"Είναι 150.000 δολάρια";
8
00:00:24,920 --> 00:00:27,000
Θεέ μου!
9
00:00:27,880 --> 00:00:30,200
…καθώς ιός μόλυνε τον Κύκλο.
10
00:00:30,280 --> 00:00:33,840
Ο παίκτης στον οποίο
θα ήθελα να δώσω το αντιικό είναι…
11
00:00:34,160 --> 00:00:35,400
ΜΠΡΟΥ
ΚΑΡΟΛ
12
00:00:35,480 --> 00:00:36,720
Στην Κάρολ;
13
00:00:36,800 --> 00:00:37,800
Ρομάντζο…
14
00:00:37,880 --> 00:00:41,920
Πρέπει να μπω στο μυαλό
ενός 22χρονου ξαναμμένου αγοριού.
15
00:00:42,720 --> 00:00:45,720
"Χαλαρώνω στο κρεβάτι και σκέφτομαι
πόσο πιο καλά θα ήταν
16
00:00:45,800 --> 00:00:47,560
με κάποια άλλη εδώ".
17
00:00:49,000 --> 00:00:50,600
"Το τζακούζι χωράει δύο".
18
00:00:50,680 --> 00:00:52,880
Η Ιμάνι φλερτάρει πολύ.
19
00:00:52,960 --> 00:00:53,800
…προδοσία…
20
00:00:53,880 --> 00:00:56,240
Μόλις τον πέταξα στους λύκους.
21
00:00:56,320 --> 00:00:59,040
Θεέ μου, τι έχεις πάθει;
22
00:00:59,120 --> 00:01:00,000
…μπλοκαρίσματα…
23
00:01:00,080 --> 00:01:01,240
Όχι.
24
00:01:01,320 --> 00:01:04,040
Λυπάμαι πολύ. Έχεις μπλοκαριστεί.
25
00:01:05,200 --> 00:01:06,640
Δεν το πιστεύω.
26
00:01:08,720 --> 00:01:10,160
Είναι άθλιο τόσο αργά.
27
00:01:10,760 --> 00:01:14,240
Και ο Φρανκ έχει να πάρει
μια σούπερ μυστική απόφαση.
28
00:01:14,880 --> 00:01:18,320
"Πρέπει να αποφασίσεις
ποιον παίκτη θα μπλοκάρεις".
29
00:01:18,400 --> 00:01:22,280
Θεέ μου!
30
00:01:24,920 --> 00:01:27,320
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
31
00:01:27,400 --> 00:01:31,160
Mόνο μία θέση μένει
για τον τελικό του Κύκλου…
32
00:01:32,040 --> 00:01:35,960
Εντάξει. Ας το σφραγίσουμε.
33
00:01:38,760 --> 00:01:41,800
…και θα την πάρει
είτε ο Έβερσεν είτε ο Νέιθαν.
34
00:01:42,400 --> 00:01:47,000
Αυτό είναι που θα τα κρίνει όλα.
35
00:01:47,080 --> 00:01:48,400
Εντάξει.
36
00:01:48,480 --> 00:01:51,680
Δική μου είναι η θέση,
έλα, για μένα είναι.
37
00:01:51,760 --> 00:01:53,120
Θεέ μου, ποιος είναι;
38
00:01:53,200 --> 00:01:54,680
Έρχεται.
39
00:02:01,200 --> 00:02:05,800
Τι τρέχει, μωρό μου; Τι τρέχει;
40
00:02:11,000 --> 00:02:12,280
Πονάει.
41
00:02:13,320 --> 00:02:16,040
Κόπιασα πολύ για να φτάσω ως εδώ.
42
00:02:16,800 --> 00:02:19,120
Ο Έβερσεν!
43
00:02:19,760 --> 00:02:21,280
Τι;
44
00:02:21,880 --> 00:02:24,960
Μπράβο, αδερφέ. Μπράβο.
45
00:02:25,040 --> 00:02:28,520
Λοιπόν, Έβερσεν, σου έσωσα τη ζωή.
46
00:02:28,600 --> 00:02:31,200
Μαμά! Μαμά, τα καταφέραμε!
47
00:02:31,920 --> 00:02:33,400
Είμαστε στον τελικό.
48
00:02:33,480 --> 00:02:35,160
ΓΙΟΥ ΛΙΝΓΚ
49
00:02:35,240 --> 00:02:38,200
Άρα, ο Νέιθαν μπλοκαρίστηκε.
50
00:02:38,840 --> 00:02:41,840
ΜΠΛΟΚΑΡΙΣΤΗΚΕ
51
00:02:41,920 --> 00:02:46,360
Θεέ μου. Όχι.
52
00:02:48,280 --> 00:02:53,360
Πέρασα πάρα πολλά και απέτυχα εδώ.
53
00:02:56,440 --> 00:03:00,200
Ο Νέιθαν. Ο γλυκός μου ο Νέιθαν.
54
00:03:00,280 --> 00:03:01,200
ΡΕΪΤΣΕΛ
55
00:03:01,280 --> 00:03:03,840
Φίλε, θα πρέπει να τον έχει πειράξει πολύ.
56
00:03:03,920 --> 00:03:09,440
Κάποιες από τις πιο διασκεδαστικές
στιγμές μου στον Κύκλο
57
00:03:09,520 --> 00:03:11,040
ήταν το φλερτ μαζί του.
58
00:03:11,120 --> 00:03:14,480
Δεν ξέρω αν ήταν ψεύτικο φλερτ,
δεν ξέρω τι ήταν,
59
00:03:14,560 --> 00:03:19,640
αλλά καταλάβαινε το χιούμορ μου
και είχαμε μια πνευματική επαφή.
60
00:03:19,720 --> 00:03:22,600
Δεν ξέρω
ποιος είναι ο μυστικός influencer.
61
00:03:22,680 --> 00:03:27,320
Δεν με νοιάζει καν. Χαίρομαι
που μπόρεσα να τον επηρεάσω αρκετά.
62
00:03:27,400 --> 00:03:29,760
Έξυπνη κίνηση, όποιος κι αν την έκανε.
63
00:03:30,400 --> 00:03:34,160
Δεν ξέρω αν καταλαβαίνει
πόσο έξυπνη κίνηση ήταν.
64
00:03:34,240 --> 00:03:37,720
Είχα πολύ καλή ευκαιρία να κερδίσω.
65
00:03:39,560 --> 00:03:44,000
"Πριν φύγεις, μπορείς να γνωρίσεις
από κοντά έναν παίκτη".
66
00:03:44,960 --> 00:03:50,240
Πονάω, επειδή θέλω πάρα πολύ
να είμαι στη θέση του. Θεέ μου.
67
00:03:51,080 --> 00:03:54,520
Μπορώ να δω τη νούμερο ένα
σύμμαχό μου, τη Ρέιτσελ.
68
00:03:55,120 --> 00:03:58,120
Αν δεν κερδίσω εγώ,
ελπίζω να κερδίσει εκείνη.
69
00:03:58,880 --> 00:04:02,880
Μπορώ να πάω στη Γιου Λινγκ.
Ήμασταν πολύ καλοί σύμμαχοι.
70
00:04:02,960 --> 00:04:04,120
Φλερτάραμε.
71
00:04:04,200 --> 00:04:07,800
Ίσως εκπλαγεί λίγο που θα δει
ότι δεν είμαι ο Νέιθαν.
72
00:04:08,760 --> 00:04:10,360
Μπορώ να δω τον Φρανκ.
73
00:04:10,440 --> 00:04:14,760
Με άγγιξε πολύ σήμερα
όταν μίλησε για την οικογένειά του.
74
00:04:16,600 --> 00:04:20,120
Ξέρω τι πρέπει να κάνω,
ποιον πρέπει να πάω να δω.
75
00:04:21,000 --> 00:04:23,160
Εντάξει. Φύγαμε.
76
00:04:28,320 --> 00:04:29,840
Για τελευταία φορά,
77
00:04:29,920 --> 00:04:32,760
κάποιος θα ακούσει χτύπημα στην πόρτα του.
78
00:04:32,840 --> 00:04:34,240
Ξυπνήστε λίγο, παιδιά.
79
00:04:35,520 --> 00:04:36,840
"Ειδοποίηση!"
80
00:04:38,680 --> 00:04:41,040
-"Ο Νέιθαν έρχεται…"
-"…να δει έναν σας".
81
00:04:41,120 --> 00:04:44,320
Μου κάνεις πλάκα; Θεέ μου.
82
00:04:51,680 --> 00:04:53,720
Είχα καλή σχέση με τον Νέιθαν.
83
00:04:53,800 --> 00:04:57,400
Είναι πολύ πιθανό
να έρχεται να δει εμένα ο Νέιθαν.
84
00:05:02,640 --> 00:05:05,880
Δεν ξέρω, ίσως να θέλει να κλάψει.
Ποτέ δεν ξέρεις.
85
00:05:10,680 --> 00:05:13,680
Θα δώσω στον Νέιθαν ένα νόστιμο κεκάκι.
86
00:05:13,760 --> 00:05:15,640
Του φτιάχνω ένα μεγάλο μπισκότο.
87
00:05:26,920 --> 00:05:28,240
Όχι!
88
00:05:28,320 --> 00:05:29,440
Γαμώτο!
89
00:05:29,520 --> 00:05:31,680
-Παρακαλώ;
-Θεέ μου.
90
00:05:35,320 --> 00:05:38,320
Θεέ μου!
91
00:05:38,400 --> 00:05:39,320
Γεια σου.
92
00:05:40,680 --> 00:05:42,560
Είμαι ο Νέιθαν. Περίπου.
93
00:05:42,640 --> 00:05:44,200
-Γεια, Νέιθαν.
-Γεια.
94
00:05:44,280 --> 00:05:46,360
-Να σε αγκαλιάσω;
-Φυσικά.
95
00:05:46,440 --> 00:05:49,240
Νέιθαν. Θεέ μου!
96
00:05:49,320 --> 00:05:50,800
Κανονικά λέγομαι Άλεξ.
97
00:05:50,880 --> 00:05:52,000
-Άλεξ;
-Ναι.
98
00:05:52,080 --> 00:05:52,920
Άλεξ!
99
00:05:53,840 --> 00:05:56,480
-Πώς είσαι;
-Θεέ μου.
100
00:05:56,560 --> 00:05:59,560
-Είναι τρελό.
-Το ξέρω. Ναι.
101
00:05:59,640 --> 00:06:00,920
Θεέ μου!
102
00:06:01,000 --> 00:06:04,600
Μη νιώθεις άσχημα.
Πέρασα πολύ ωραία φλερτάροντας μαζί σου.
103
00:06:04,680 --> 00:06:08,360
-Εντάξει.
-Ελπίζω να σ' άρεσε το φλερτ μαζί μου.
104
00:06:08,440 --> 00:06:12,280
Εγώ ένιωθα πολύ αμήχανα.
Σκεφτόμουν μόνο την κοπέλα μου.
105
00:06:12,360 --> 00:06:13,840
Θεέ μου. Πώς τη λένε;
106
00:06:13,920 --> 00:06:15,840
-Νίκι. Είναι εκπληκτική.
-Νίκι.
107
00:06:15,920 --> 00:06:18,280
Μου έδωσε άδεια να κάνω ό,τι χρειαστεί.
108
00:06:18,360 --> 00:06:19,600
Έλεγα "Είμαι στο κρεβάτι".
109
00:06:19,680 --> 00:06:22,040
Και έτρεμα σε μια γωνιά στο μπάνιο.
110
00:06:22,120 --> 00:06:25,160
"Είμαι στο κρεβάτι μόνο με τα εσώρουχα".
111
00:06:25,240 --> 00:06:28,280
Γι' αυτό και έλεγα
"Σαν πολύ γλυκός είναι".
112
00:06:28,360 --> 00:06:30,840
Ήταν μέρος της στρατηγικής μου.
113
00:06:30,920 --> 00:06:34,640
Είμαι νέος, ελεύθερος, ήθελα
να νομίζουν ότι ήρθα για κοπέλες.
114
00:06:34,720 --> 00:06:36,960
Δεν είχε καμία σχέση με την αλήθεια.
115
00:06:37,040 --> 00:06:38,560
Δεν είχα ιδέα.
116
00:06:38,640 --> 00:06:41,640
Όταν έστειλες τη φωτογραφία,
είπα "Να πάρει".
117
00:06:41,720 --> 00:06:43,480
-Ωραία φωτογραφία.
-Ναι.
118
00:06:43,560 --> 00:06:45,520
"Φοράει γκρι φόρμα.
119
00:06:45,600 --> 00:06:48,600
Έχει κοιλιακούς". Έπεσα από το κρεβάτι.
120
00:06:48,680 --> 00:06:50,600
Σκέφτηκα "Θεέ μου".
121
00:06:50,680 --> 00:06:53,880
Αλλά και κάπου μέσα μου σκεφτόμουν
122
00:06:53,960 --> 00:06:55,840
"Είναι πολύ γλυκός για 22χρονος".
123
00:06:55,920 --> 00:06:57,680
Ο Μπρου με πίστεψε.
124
00:06:57,760 --> 00:07:00,800
Ο Μπρου είναι πολύ ευκολόπιστος.
Είναι πολύ γλυκός.
125
00:07:00,880 --> 00:07:02,400
Ναι, πολύ γλυκό παιδί.
126
00:07:02,480 --> 00:07:05,800
-Πολύ γλυκός. Έλεγα "Μπρου, σταμάτα".
-Σκέψου στρατηγικά.
127
00:07:10,480 --> 00:07:12,400
Ενώ οι δυο τους συζητάνε,
128
00:07:12,480 --> 00:07:16,480
οι άλλοι συνειδητοποιούν
ότι δεν θα τους επισκεφτεί ο Νέιθαν.
129
00:07:17,040 --> 00:07:20,600
Ο Νέιθαν δεν ήρθε να με δει.
130
00:07:21,520 --> 00:07:24,400
Θα βάλω μέσα το χούμους, μην ανησυχείτε.
131
00:07:24,480 --> 00:07:28,680
Το 'ξερα. Θα το φάω εγώ το κεκάκι.
132
00:07:31,960 --> 00:07:34,800
Δεν ήσουν εσύ ο σούπερ influencer;
133
00:07:34,880 --> 00:07:36,280
Δεν ήμουν εγώ.
134
00:07:36,360 --> 00:07:38,840
Αν ήσουν εσύ ή η Ρέιτσελ,
θα ήμουν ασφαλής.
135
00:07:38,920 --> 00:07:41,600
-Νομίζω ότι ήταν ο Φρανκ.
-Μάλλον ο Φρανκ ήταν.
136
00:07:41,680 --> 00:07:43,840
Παίζει φοβερά.
137
00:07:43,920 --> 00:07:45,600
Όπως κι εσύ, βέβαια.
138
00:07:46,320 --> 00:07:47,720
-Ευχαριστώ.
-Ναι.
139
00:07:48,240 --> 00:07:50,200
-Εσύ έκανες το πορτρέτο μου;
-Όχι.
140
00:07:50,280 --> 00:07:52,960
Κι εγώ προσπαθώ να βρω ποιος το έκανε,
141
00:07:53,040 --> 00:07:56,840
και νομίζω ότι όποιος το ζωγράφισε
προσπαθούσε να με παγιδεύσει.
142
00:07:56,920 --> 00:07:58,720
Με το #Ψεύτικο Φλερτ.
143
00:07:58,800 --> 00:08:01,280
Σκέφτηκα ότι προσπαθούν να με παγιδεύσουν.
144
00:08:01,360 --> 00:08:03,680
-Νόμιζα…
-Ήξερα ότι θα σκεφτόσουν εμένα.
145
00:08:03,760 --> 00:08:05,000
-Το 'ξερα.
-Όχι!
146
00:08:05,080 --> 00:08:07,880
Να πάρει. Σου την έφεραν.
Όχι, δεν το έκανα εγώ.
147
00:08:07,960 --> 00:08:08,840
Ναι.
148
00:08:08,920 --> 00:08:11,080
-Ήταν πολύ σκληρό.
-Πολύ σκληρό.
149
00:08:11,160 --> 00:08:13,120
Ήμουν σαν ποπός ταραντούλας.
150
00:08:13,200 --> 00:08:16,600
Τι στο καλό, ρε; "Παρακαλώ;"
151
00:08:16,680 --> 00:08:17,920
Μάλλον ο Έβερσεν.
152
00:08:20,280 --> 00:08:23,080
Σου εύχομαι καλή τύχη αύριο.
153
00:08:23,160 --> 00:08:24,800
Έχεις ελπίδες να κερδίσεις.
154
00:08:24,880 --> 00:08:26,960
Κι ο Φρανκ έχει πολλές ελπίδες.
155
00:08:27,040 --> 00:08:28,200
Να προσέχεις.
156
00:08:28,280 --> 00:08:31,080
-Ελπίζω να κερδίσεις τα λεφτά.
-Ευχαριστώ.
157
00:08:31,160 --> 00:08:35,200
Χάρηκα πολύ που φλέρταρα μαζί σου.
Σου εύχομαι όλα τα καλά.
158
00:08:35,280 --> 00:08:37,480
Ευχαριστώ πολύ. Θα σε αγκαλιάσω.
159
00:08:37,560 --> 00:08:39,840
-Ευχαριστώ!
-Καλή τύχη. Να σκίσεις.
160
00:08:39,920 --> 00:08:41,920
-Ευχαριστώ, Άλεξ!
-Πω πω!
161
00:08:42,000 --> 00:08:43,040
Αντίο!
162
00:08:48,200 --> 00:08:50,920
Ο Άλεξ ήταν πολύ γλυκός.
163
00:08:53,120 --> 00:08:56,280
Τελικά, αυτός που έκανε τον Νέιθαν
δεν ήταν και τόσο έξυπνος.
164
00:08:56,360 --> 00:08:58,120
Μετά από παιχνίδι στρατηγικής
165
00:08:58,200 --> 00:09:01,560
με πιο πολλά πισώπλατα μαχαιρώματα
κι από τηλενουβέλα,
166
00:09:01,640 --> 00:09:02,600
έφυγε.
167
00:09:03,120 --> 00:09:08,640
Έμειναν πέντε. Η Ιμάνι, ο Έβερσεν,
η Γιου Λινγκ, η Ρέιτσελ, ο Φρανκ.
168
00:09:08,720 --> 00:09:11,480
Πίνουν στην τελευταία τους βραδιά
στον Κύκλο.
169
00:09:11,560 --> 00:09:17,760
Να πιούμε στο φινάλε, μωρό μου.
170
00:09:29,800 --> 00:09:31,200
Μπονζούρ, σκύλες!
171
00:09:31,280 --> 00:09:33,720
Είναι ο τελικός, είμαι ενθουσιασμένη!
172
00:09:33,800 --> 00:09:36,040
Είχα ετοιμάσει λόγο, αλλά ξέρετε κάτι;
173
00:09:36,120 --> 00:09:38,080
Θα μιλήσει η Γιου Λινγκ για μένα.
174
00:09:40,480 --> 00:09:44,120
-Καλημέρα, Κύκλε.
-Καλημέρα, Κύκλε.
175
00:09:44,200 --> 00:09:49,120
Είμαι στον τελικό. Τι τρέχει, μωρό μου;
176
00:09:49,200 --> 00:09:52,160
Είμαι φιναλίστ, απίστευτο.
177
00:09:52,760 --> 00:09:55,840
Μπορώ να μυρίσω τα 150 χιλιάρικα.
178
00:09:55,920 --> 00:09:59,000
Μυρίζουν σαν κεκάκι
και παγωτό βανίλια, κοπελιά.
179
00:09:59,080 --> 00:10:01,720
Τόσο ωραία μυρίζουν, ναι.
180
00:10:01,800 --> 00:10:08,800
Κάποιος θα κερδίσει 150.000 δολάρια
σήμερα, ελπίζω να είμαι εγώ.
181
00:10:08,880 --> 00:10:10,640
Τι είναι αυτό; Κώδικας Μορς.
182
00:10:11,800 --> 00:10:15,880
Λέει "Ο Έβερσεν θα νικήσει σήμερα".
183
00:10:15,960 --> 00:10:17,360
Φύγαμε.
184
00:10:20,360 --> 00:10:21,880
Εγώ το έκανα αυτό;
185
00:10:21,960 --> 00:10:22,920
"Ειδοποίηση!"
186
00:10:24,360 --> 00:10:26,520
Νιώθω ότι εγώ το εμφάνισα.
187
00:10:27,120 --> 00:10:30,480
-Έλα, μόλις σηκώθηκα.
"Ειδοποίηση!" Τι;
188
00:10:30,560 --> 00:10:34,880
Κύκλε, δεν μπορείς πια να μας παιδεύεις.
Τι θέλεις;
189
00:10:34,960 --> 00:10:37,360
Καλημέρα, παίκτες. Είμαι η Μισέλ.
190
00:10:37,440 --> 00:10:38,760
-Μισέλ!
-Μισέλ!
191
00:10:38,840 --> 00:10:40,320
-Μισέλ!
-Γεια σου, Μισέλ.
192
00:10:40,400 --> 00:10:42,320
Τι τρέχει, κορίτσι μου;
193
00:10:42,400 --> 00:10:46,560
Να είστε περήφανοι
που καταφέρατε να φτάσετε ως τον τελικό.
194
00:10:46,640 --> 00:10:47,560
Είμαι.
195
00:10:47,640 --> 00:10:50,240
Απόψε ένας από εσάς θα στεφθεί νικητής
196
00:10:50,320 --> 00:10:54,840
και θα φύγει πλουσιότερος
κατά 150.000 δολάρια.
197
00:10:55,840 --> 00:10:57,080
Εγώ!
198
00:10:57,760 --> 00:11:03,200
Μόνο ένα εμπόδιο υπάρχει.
Η αγαπημένη σας οικογένεια του Κύκλου.
199
00:11:04,960 --> 00:11:08,400
Αργότερα θα αξιολογήσετε
ο ένας τον άλλο για τελευταία φορά
200
00:11:08,480 --> 00:11:11,760
για να αποφασίσετε
ποιος θα είναι ο νικητής.
201
00:11:11,840 --> 00:11:13,160
Μάλιστα.
202
00:11:13,240 --> 00:11:15,480
Πριν όμως, σας έστειλα κάτι
203
00:11:15,560 --> 00:11:19,080
για να σας κάνει να ξεχαστείτε. Παρακαλώ.
204
00:11:19,600 --> 00:11:22,680
Χρειάζομαι λίγη σαμπάνια για να ξεχαστώ.
205
00:11:22,760 --> 00:11:24,520
Ή λίγη τεκίλα.
206
00:11:24,600 --> 00:11:26,000
Ανυπομονώ να δω τι έστειλε.
207
00:11:27,560 --> 00:11:30,080
-Θεέ μου!
-Ναι.
208
00:11:30,160 --> 00:11:32,640
Ωραίο είναι.
209
00:11:33,440 --> 00:11:35,840
Κοίτα το καλαθάκι για πικνίκ.
210
00:11:35,920 --> 00:11:37,840
Ευχαριστώ, Μισέλ.
211
00:11:37,920 --> 00:11:39,120
ΦΙΝΑΛΙΣΤ
212
00:11:39,200 --> 00:11:41,520
Κάθε πρωί έπρεπε να το έχουμε αυτό,
213
00:11:41,600 --> 00:11:44,360
που ανεχόμασταν τον Κύκλο.
214
00:11:44,440 --> 00:11:46,440
Είναι ακριβώς όσα μου αρέσουν.
215
00:11:46,960 --> 00:11:48,480
Φρέσκα φρούτα.
216
00:11:48,560 --> 00:11:50,920
Τι ζόρικη γκόμενα!
217
00:11:51,000 --> 00:11:53,840
Μιμόζες για το πρωί; Καμία αντίρρηση.
218
00:11:53,920 --> 00:11:57,800
Αυτό είναι ζωή.
219
00:11:59,880 --> 00:12:01,240
Στην υγειά μας.
220
00:12:03,440 --> 00:12:04,920
Γαμώτο.
221
00:12:05,000 --> 00:12:07,680
"Οι Ενημερώσεις ανανεώθηκαν".
222
00:12:11,960 --> 00:12:12,880
Μάλιστα.
223
00:12:12,960 --> 00:12:15,440
Κύκλε, πήγαινέ με στις Ενημερώσεις.
224
00:12:17,440 --> 00:12:19,480
"Ο Μπρου άφησε μήνυμα στον Κύκλο".
225
00:12:20,440 --> 00:12:21,960
Μπρου!
226
00:12:22,040 --> 00:12:27,520
Ελπίζω να είναι εκείνος και να είναι
όσο γλυκός και υπέροχος φαίνεται.
227
00:12:27,600 --> 00:12:29,920
Άκου. Αν ο Μπρου δεν είναι ο Μπρου,
228
00:12:30,640 --> 00:12:32,360
θα μπω μέσα στην οθόνη.
229
00:12:32,440 --> 00:12:34,680
Κύκλε, παίξε το μήνυμα του Μπρου.
230
00:12:36,120 --> 00:12:37,560
Τι γίνεται, παιδιά;
231
00:12:38,080 --> 00:12:42,720
Λέγομαι Τζος Μπρουμπέικερ,
αλλά με ξέρετε όλοι ως Μπρου.
232
00:12:42,800 --> 00:12:44,800
Μπρου!
233
00:12:45,680 --> 00:12:47,240
Μπρου!
234
00:12:47,320 --> 00:12:49,520
Δες σαγόνι, μοντέλο έπρεπε να είναι.
235
00:12:49,600 --> 00:12:53,240
Είμαι περήφανος για την απόδοσή μου,
έμεινα πιστός στον εαυτό μου.
236
00:12:53,320 --> 00:12:55,360
Απόλυτα αληθινός και γνήσιος,
237
00:12:55,440 --> 00:12:57,400
δεν θα έπαιζα ποτέ αλλιώς.
238
00:12:57,480 --> 00:12:59,160
Ήθελα να παίξω
239
00:12:59,240 --> 00:13:02,600
για να αποδείξω
ότι οι καλοί μπορούν να κερδίσουν,
240
00:13:02,680 --> 00:13:05,000
αλλά δείτε πού κατέληξα.
241
00:13:05,080 --> 00:13:10,040
Κάποιοι καλοί κερδίζουν,
αλλά δυστυχώς ο Μπρου όχι.
242
00:13:10,120 --> 00:13:11,440
Το μπλοκάρισμα πόνεσε.
243
00:13:11,520 --> 00:13:13,800
Ήθελα να φτάσω ως το τέλος μαζί σας.
244
00:13:13,880 --> 00:13:16,920
Αλλά γλεντάω με την Αλίσα
και τη Μάμα Κάρολ.
245
00:13:17,000 --> 00:13:19,000
Άρα ποιος νίκησε πραγματικά;
246
00:13:19,080 --> 00:13:20,560
Ήταν μεγάλη μου χαρά.
247
00:13:20,640 --> 00:13:22,040
Καλή τύχη από δω και πέρα.
248
00:13:22,120 --> 00:13:25,000
Ανυπομονώ να σας δω όλους στο φινάλε.
249
00:13:25,080 --> 00:13:27,640
Τον συμπαθώ.
250
00:13:29,000 --> 00:13:32,000
Ο Μπρου είναι ο Μπρου. Με χαροποιεί αυτό.
251
00:13:32,080 --> 00:13:36,800
Έτσι φεύγεις με φινέτσα και στιλ.
Θα πιω σ' αυτό, Μπρου.
252
00:13:39,480 --> 00:13:41,160
Θεέ μου.
253
00:13:41,240 --> 00:13:44,400
"Ο Νέιθαν άφησε μήνυμα στον Κύκλο".
254
00:13:44,480 --> 00:13:46,840
Ανυπομονώ να δω τι λέει ο Νέιθαν.
255
00:13:46,920 --> 00:13:49,800
Σίγουρα μοιάζει με 22χρονο αγόρι.
256
00:13:49,880 --> 00:13:51,320
Εμένα έτσι μου φαίνεται.
257
00:13:51,400 --> 00:13:54,400
Δεν πιστεύω ότι ο Νέιθαν ήταν ψεύτικος.
258
00:13:54,480 --> 00:13:57,440
Νομίζω ότι ήταν ώριμος για την ηλικία του.
259
00:13:58,120 --> 00:14:01,960
Ήταν ο Νέιθαν πραγματικά ο Νέιθαν;
260
00:14:02,040 --> 00:14:04,960
Κύκλε, παίξε το μήνυμα του Νέιθαν.
261
00:14:06,360 --> 00:14:08,880
Τι γίνεται, γλεντζέδες; Εδώ Νέιθαν.
262
00:14:08,960 --> 00:14:10,440
Δεν είναι 22χρονο αγόρι.
263
00:14:10,520 --> 00:14:12,640
Πλάκα κάνω. Εγώ είμαι, ο Άλεξ.
264
00:14:12,720 --> 00:14:14,000
Γαμώτο!
265
00:14:15,960 --> 00:14:17,240
Ήμουν ψεύτικο προφίλ.
266
00:14:17,320 --> 00:14:19,200
Τι;
267
00:14:19,960 --> 00:14:24,680
Μπαίνοντας στο παιχνίδι νόμιζα
ότι οι απειλές θα μπλοκάρονταν.
268
00:14:25,200 --> 00:14:30,200
Ήθελα να το παίξω ανόητος
ώστε να μη θεωρηθώ καθόλου απειλητικός.
269
00:14:30,280 --> 00:14:35,320
Να κάνω φίλους, να μ' αρέσει να γλεντάω,
να έχω έρθει για χαρές και γκόμενες.
270
00:14:35,400 --> 00:14:36,960
"Γκόμενες";
271
00:14:37,040 --> 00:14:39,960
Αλλά δεν έφτανε για να με πάει στο φινάλε.
272
00:14:40,040 --> 00:14:42,760
Μ' αρέσει πάρα πολύ αυτό το παιχνίδι.
273
00:14:42,840 --> 00:14:45,440
Πέρασα πάρα πολύ καλά με όλους σας.
274
00:14:45,520 --> 00:14:47,760
Σας εύχομαι καλή τύχη στο φινάλε.
275
00:14:49,160 --> 00:14:50,960
Έχω πάθει σοκ.
276
00:14:52,400 --> 00:14:55,680
Πώς μου ξέφυγε αυτό;
277
00:14:57,200 --> 00:15:01,480
Όμοιος τον όμοιο.
Ήξερα ότι δεν είσαι πραγματικός.
278
00:15:04,520 --> 00:15:08,000
Δεν το πιστεύω
ότι η Γιου Λινγκ φλέρταρε μαζί του.
279
00:15:10,640 --> 00:15:13,960
Η Γιου Λινγκ τού είπε να τη γδύσει.
280
00:15:15,280 --> 00:15:18,840
Νομίζω ότι όλοι ντράπηκαν
για λογαριασμό μου
281
00:15:18,920 --> 00:15:20,200
όταν το είδαν.
282
00:15:20,280 --> 00:15:23,840
Πρέπει να δω τι διάβολο λέει η Γιου Λινγκ,
283
00:15:23,920 --> 00:15:27,160
γιατί ξέρω ότι θα έχει πάθει μεγάλο σοκ
284
00:15:27,240 --> 00:15:31,080
που ο Νέιθαν δεν ήταν ο Νέιθαν.
Πρέπει να δω.
285
00:15:31,160 --> 00:15:33,080
Κύκλε, πήγαινέ με στη Συνομιλία.
286
00:15:33,160 --> 00:15:34,000
Αμέσως.
287
00:15:37,520 --> 00:15:42,920
Μήνυμα. "Καταρχάς, καλημέρα, φιναλίστ!
288
00:15:43,000 --> 00:15:46,800
Χάρηκα πάρα πολύ που είδα
το χαμογελαστό πρόσωπο του Μπρου.
289
00:15:46,880 --> 00:15:50,640
Να πούμε όμως λίγο για τον 'Νέιθαν';
290
00:15:50,720 --> 00:15:53,520
Έχω πεθάνει". Ιμότζι γέλιο με δάκρυα.
291
00:15:53,600 --> 00:15:56,160
Ανυπομονώ να δω τι έχουν να πουν.
292
00:15:56,240 --> 00:16:00,040
Μήνυμα. "Χαίρομαι που έφτασα ως εδώ
με τους αγαπημένους μου".
293
00:16:00,120 --> 00:16:03,680
"Μου έπεσε το σαγόνι στο πάτωμα
όταν είδα ότι δεν ήταν ο Νέιθαν".
294
00:16:03,760 --> 00:16:06,080
#Ίσως Ήταν Όντως 45.
295
00:16:06,160 --> 00:16:11,000
Αυτός που έφτιαξε τη ζωγραφιά
του Νέιθαν τον πέτυχε απόλυτα.
296
00:16:11,080 --> 00:16:15,400
Μήνυμα. "Ναι,
για δες τους πέντε τελευταίους.
297
00:16:15,480 --> 00:16:17,960
Δεν μου άρεσε που έφυγαν δύο τώρα,
298
00:16:18,040 --> 00:16:19,560
αλλά χαίρομαι που είμαι εδώ".
299
00:16:19,640 --> 00:16:23,600
"Γιου Λινγκ, ξέρω ότι το σαγόνι σου
είναι στο πάτωμα". Ιμότζι γέλιο.
300
00:16:23,680 --> 00:16:25,960
"Ήθελες να σε γδύσει ο Νέιθαν
301
00:16:26,040 --> 00:16:28,440
και να σε ταΐσει σταφύλια. Είσαι καλά;"
302
00:16:31,600 --> 00:16:33,240
Αυτό θέλω να μάθω κι εγώ.
303
00:16:33,760 --> 00:16:36,560
Εγώ ξέρω ήδη, δεν είναι καλά.
304
00:16:38,120 --> 00:16:39,200
Τι ντροπή.
305
00:16:39,280 --> 00:16:42,800
Φρανκ, αν ανησυχείς για τη Γιου Λινγκ,
306
00:16:43,440 --> 00:16:48,600
θα πρέπει κάποιος να δώσει το φιλί
της ζωής στον Έβερσεν όταν δει την Ιμάνι.
307
00:16:49,720 --> 00:16:52,120
Μήνυμα. "Θα σας πω
308
00:16:52,200 --> 00:16:55,920
ότι κάηκαν τα φρύδια μου
όταν στο δωμάτιο μπήκε ο Νέιθαν".
309
00:16:56,680 --> 00:16:58,400
Πήγε να τη δει.
310
00:16:58,480 --> 00:17:01,920
Θα ήθελα να είμαι μύγα στον τοίχο
σ' αυτήν τη συζήτηση.
311
00:17:02,000 --> 00:17:04,320
Μήνυμα. "Όποτε φλέρταρα επιθετικά
312
00:17:04,400 --> 00:17:06,960
με τον γλυκό αυτό άντρα, εκείνος έτρεμε".
313
00:17:07,040 --> 00:17:09,040
"Έχει και κοπέλα. LOL".
314
00:17:09,120 --> 00:17:12,920
Φλέρταρες με κάποιον που ήταν ψεύτικος
και έχει και κοπέλα;
315
00:17:13,000 --> 00:17:13,960
Γαμώτο.
316
00:17:14,040 --> 00:17:17,080
"Δεν πιστεύω ότι του είπα ουσιαστικά
317
00:17:17,160 --> 00:17:21,040
ότι μπορεί να βάλει το μπιπ
σ' αυτό το μπιπ". Ιμότζι κλάμα.
318
00:17:27,080 --> 00:17:28,920
"Δεν θα το ξεχάσω ποτέ".
319
00:17:29,000 --> 00:17:32,360
"Μπορώ να σας πω
πόσο σημαντικό είναι που είμαι εδώ
320
00:17:32,440 --> 00:17:35,480
με κάθε έναν από σας,
είναι πολύ ιδιαίτερη στιγμή".
321
00:17:35,560 --> 00:17:38,120
#Ευχαριστώ Που Πάντα Με Στηρίζατε.
322
00:17:39,240 --> 00:17:41,600
Θα μιλήσω στον μυστικό influencer,
323
00:17:41,680 --> 00:17:45,520
όποιος κι αν ήταν,
θα του πω ότι τον ευχαριστώ.
324
00:17:45,600 --> 00:17:47,680
Μήνυμα. "Κάτι άλλο.
325
00:17:47,760 --> 00:17:50,560
#Ευχαριστώ τον μυστικό influencer
που με έσωσε".
326
00:17:50,640 --> 00:17:53,480
#Σου Χρωστάω Τη Ζωή Μου.
Ιμότζι καρδιά. Αποστολή.
327
00:17:53,560 --> 00:17:56,720
Παρακαλώ, αγάπη μου. Δεν κάνει τίποτα.
328
00:17:56,800 --> 00:17:59,880
Μήνυμα. "Ναι, κι εγώ ευχαριστώ
τον σούπερ influencer
329
00:17:59,960 --> 00:18:00,960
που με κράτησε.
330
00:18:01,040 --> 00:18:03,480
Νιώθω απίστευτα τυχερός
331
00:18:03,560 --> 00:18:07,440
που κατάφερα να κάνω τόση εντύπωση
σε τόσο λίγο χρόνο εδώ".
332
00:18:07,520 --> 00:18:11,200
Πολλά ιμότζι φωτιά.
333
00:18:11,280 --> 00:18:12,480
Ναι, εντάξει.
334
00:18:12,560 --> 00:18:14,920
Πέντε ιμότζι, επειδή είμαστε πέντε.
335
00:18:15,000 --> 00:18:17,600
Μάλιστα, κατάλαβα τι έκανες, ωραίο.
336
00:18:17,680 --> 00:18:18,960
Η ΣΥΝΟΜΙΛΙΑ ΕΚΛΕΙΣΕ
337
00:18:19,040 --> 00:18:21,320
Μ' αρέσουν τέτοιες ήρεμες συνομιλίες.
338
00:18:21,400 --> 00:18:24,280
Κανείς δεν ψάχνει
ποιος ήταν ο σούπερ influencer,
339
00:18:24,360 --> 00:18:27,400
επειδή είτε ήδη ξέρουν
είτε δεν τους ενδιαφέρει.
340
00:18:27,480 --> 00:18:29,280
Χαίρομαι που είμαι εδώ πέρα.
341
00:18:32,400 --> 00:18:36,000
Ωραία ομάδα φιναλίστ.
342
00:18:36,080 --> 00:18:37,280
Αυτό ήταν το θέμα.
343
00:18:37,360 --> 00:18:40,720
Προσπάθησες πολύ να φτάσεις εδώ.
Να είσαι χαρούμενος.
344
00:18:40,800 --> 00:18:41,960
Και όλοι είναι.
345
00:18:45,600 --> 00:18:46,600
Ναι, αγάπη.
346
00:18:46,680 --> 00:18:50,600
Μάλιστα, εγώ είμαι τόσο χαρούμενη
που θα σας στείλω ένα τέτοιο.
347
00:18:53,640 --> 00:18:56,800
-"Ειδοποίηση!"
-Με αιφνιδίασες, αγάπη!
348
00:18:56,880 --> 00:18:59,560
Να πάρει!
349
00:19:00,160 --> 00:19:01,200
Έλα, μωρό μου.
350
00:19:01,280 --> 00:19:04,280
Νομίζω ότι ίσως είναι η στιγμή
που όλοι περιμέναμε.
351
00:19:06,120 --> 00:19:07,320
"Παίκτες, πρέπει…"
352
00:19:08,120 --> 00:19:09,640
-"Παίκτες…"
-'''…κάντε…"
353
00:19:09,720 --> 00:19:11,160
-"…την τελική…"
-"…αξιολόγηση".
354
00:19:11,240 --> 00:19:14,480
Αυτό είναι, όλα οδηγούσαν σ' αυτό εδώ.
355
00:19:16,560 --> 00:19:22,000
Όλοι είναι στο μυαλό μου.
Ιμάνι, Φρανκ, Ρέιτσελ, Γιου Λινγκ.
356
00:19:22,880 --> 00:19:23,920
"Η τελική αξιολόγηση…"
357
00:19:24,000 --> 00:19:26,040
-"…θα αποφασίσει…"
-"…τον νικητή".
358
00:19:26,120 --> 00:19:31,000
Δεν ξέρω πώς θα κάνουν οι άλλοι
την αξιολόγησή τους.
359
00:19:31,080 --> 00:19:33,640
Έχω αποκτήσει καλή σχέση με τη Ρέιτσελ.
360
00:19:33,720 --> 00:19:35,680
Πόσο φίλοι είναι με τον Φρανκ;
361
00:19:35,760 --> 00:19:42,560
Πιστεύω πραγματικά ότι οι άλλοι παίκτες
θα ψηφίσουν με την καρδιά τους.
362
00:19:42,640 --> 00:19:44,280
Στρατηγική.
363
00:19:44,880 --> 00:19:48,440
Πώς να βάλω την Ιμάνι
στην καλύτερη θέση για να κερδίσει;
364
00:19:48,520 --> 00:19:51,560
Μωρό μου! Φύγαμε, Κύκλε!
365
00:19:58,440 --> 00:19:59,960
Απειλή είναι σίγουρο
366
00:20:00,040 --> 00:20:02,680
ότι θεωρώ τη Γιου Λινγκ.
367
00:20:02,760 --> 00:20:06,240
Η Γιου Λινγκ έπαιξε πάρα πολύ δυνατά.
368
00:20:06,320 --> 00:20:08,000
Τα πήγε πολύ καλά
369
00:20:08,080 --> 00:20:11,680
και κατάφερε
να αποκτήσει σχέσεις με όλους.
370
00:20:11,760 --> 00:20:14,400
Πολύ έντονη προσωπικότητα
σε πολύ κοντό κορίτσι.
371
00:20:14,480 --> 00:20:17,920
Τη νιώθεις να βγαίνει από την οθόνη.
372
00:20:18,000 --> 00:20:21,160
Η Γιου Λινγκ είναι αίνιγμα,
δεν ξέρω πώς θα ψηφίσει.
373
00:20:23,680 --> 00:20:24,720
Είναι κι η Ρέιτσελ.
374
00:20:24,800 --> 00:20:29,920
Πιθανώς να έχει ενοχλήσει κάπως
κάποιους από τους άλλους παίκτες.
375
00:20:30,000 --> 00:20:32,800
Αυτά που λες στη Ρέιτσελ, τα λέει παντού.
376
00:20:33,400 --> 00:20:35,480
Τα λέει στους συμμάχους της.
377
00:20:35,560 --> 00:20:38,680
Είναι ειλικρινής.
Είναι ντόμπρα. Λέει ό,τι νιώθει.
378
00:20:38,760 --> 00:20:43,960
Είναι ήρεμη, ζεν, χαλαρή,
τα λέει όμως κιόλας όπως είναι.
379
00:20:45,800 --> 00:20:50,000
Ο Φρανκ έχει επηρεάσει θετικά
πιθανώς τους πάντες στον Κύκλο.
380
00:20:50,080 --> 00:20:52,440
Είναι μεγάλη απειλή για μένα.
381
00:20:52,520 --> 00:20:55,640
Συνδέεται βαθιά με τους άλλους.
382
00:20:55,720 --> 00:20:58,440
Κι αυτό επίσης με ανησυχεί στον Φρανκ.
383
00:20:58,520 --> 00:21:00,320
Ο Φρανκ επηρεάζει το παιχνίδι.
384
00:21:00,400 --> 00:21:03,000
Αυτό αποδεικνύει ότι είναι εκπληκτικός,
385
00:21:03,080 --> 00:21:05,880
και ταυτόχρονα τον κάνει στόχο.
386
00:21:05,960 --> 00:21:09,240
Ο Φρανκ όχι μόνο κατηγορήθηκε
για πισώπλατα μαχαιρώματα,
387
00:21:09,320 --> 00:21:11,600
αλλά τον είπαν φίδι και ανέντιμο.
388
00:21:14,280 --> 00:21:17,560
Ο Έβερσεν έδινε μεγάλη χαρά στο παιχνίδι.
389
00:21:17,640 --> 00:21:21,880
Πιστεύω ότι έχει τεράστια ενέργεια.
390
00:21:21,960 --> 00:21:25,280
Όλοι περνάνε καλά όποτε είναι στην παρέα,
391
00:21:25,360 --> 00:21:29,800
αλλά δεν ξέρω απαραίτητα
τι άποψη έχει για μένα.
392
00:21:29,880 --> 00:21:35,880
Ξέρω ότι έχει εκπληκτική ενέργεια
και είναι πολύ διασκεδαστικός.
393
00:21:35,960 --> 00:21:39,880
Με τον Έβερσεν ήρθαμε στο παιχνίδι
ακριβώς την ίδια στιγμή.
394
00:21:39,960 --> 00:21:43,080
Για μένα ο Έβερσεν είναι σύμμαχος.
395
00:21:44,200 --> 00:21:46,680
Είχα πραγματική σύνδεση με την Ιμάνι.
396
00:21:46,760 --> 00:21:50,280
Αν αποδειχτεί ψεύτικο προφίλ,
θα καταρρακωθώ.
397
00:21:50,360 --> 00:21:52,440
Για να δω πού θα βάλω την Ιμάνι,
398
00:21:52,520 --> 00:21:55,800
πρέπει να σκεφτώ
ότι είναι νέα στο παιχνίδι.
399
00:21:55,880 --> 00:21:58,560
Κάποιοι παίκτες είναι εδώ περισσότερο.
400
00:21:58,640 --> 00:22:05,560
Έδειξε ότι είναι πολύ δυνατός,
έξυπνος, υπέροχος άνθρωπος.
401
00:22:05,640 --> 00:22:09,160
Προφανώς έκανε θαυμάσιες συνδέσεις
με διάφορους,
402
00:22:09,240 --> 00:22:11,840
επειδή είναι εύκολο να συνδεθείς μαζί της.
403
00:22:12,440 --> 00:22:15,360
Δεν ξέρω τίποτα για τις συμμαχίες της
404
00:22:15,440 --> 00:22:17,520
και τι συνέβη ως τώρα.
405
00:22:23,440 --> 00:22:27,280
Ελπίζω κάθε παίκτης
να αποφασίζει με την καρδιά του,
406
00:22:27,360 --> 00:22:28,480
όχι με το μυαλό.
407
00:22:32,480 --> 00:22:35,920
Νιώθω πόσο σοβαρή είναι αυτή η απόφαση.
408
00:22:36,000 --> 00:22:38,880
Θα έλεγα ψέματα
αν έλεγα ότι δεν έχω πολύ άγχος.
409
00:22:38,960 --> 00:22:42,360
Μεγάλη στιγμή. Αυτό είναι.
Δώσε μου το νούμερο ένα.
410
00:22:45,640 --> 00:22:46,600
Πρώτος.
411
00:22:47,120 --> 00:22:49,960
Ο δικός μου νικητής.
Είναι εύκολο για μένα.
412
00:22:50,040 --> 00:22:53,560
Θα αποφασίσω αναλυτικά,
αλλά και ειλικρινά.
413
00:22:53,640 --> 00:22:56,400
Ήταν πιστή και ειλικρινής μαζί μου,
414
00:22:56,480 --> 00:22:58,760
και είναι μαζί μου από την πρώτη μέρα.
415
00:22:58,840 --> 00:23:00,560
Γι' αυτόν τον λόγο,
416
00:23:00,640 --> 00:23:03,080
θα βάλω τη Γιου Λινγκ στην πρώτη θέση.
417
00:23:05,440 --> 00:23:09,160
Χριστέ μου! Ο δεύτερος, μωρό μου.
418
00:23:12,000 --> 00:23:14,000
Εδώ η κατάσταση μπλέκεται λίγο.
419
00:23:14,080 --> 00:23:16,160
Είναι πιο δύσκολο απ' όσο πίστευα.
420
00:23:16,240 --> 00:23:20,400
Μ' αυτόν τον άνθρωπο τα πήγαμε καλά
από την πρώτη μας συζήτηση.
421
00:23:20,480 --> 00:23:22,960
Εκτίμησα όσα έφερε σ' αυτό το παιχνίδι.
422
00:23:23,040 --> 00:23:26,360
Νιώθω ότι έχω πολύ καλή σχέση μαζί της.
423
00:23:26,440 --> 00:23:28,840
Βλέπω πόσο μεγάλη καρδιά έχει.
424
00:23:28,920 --> 00:23:32,800
Κύκλε, στη δεύτερη θέση μου
θέλω να βάλω την Ιμάνι.
425
00:23:33,600 --> 00:23:36,280
Τρίτος.
426
00:23:38,920 --> 00:23:42,240
Δύσκολο να αποφασίσω
ανάμεσα σ' αυτούς τους δύο.
427
00:23:42,320 --> 00:23:44,520
Ένιωθε ασφαλής με την Ιμάνι,
428
00:23:44,600 --> 00:23:46,640
είχε την άνεση να το πει.
429
00:23:46,720 --> 00:23:50,160
Αν και είμαι ψεύτικο προφίλ,
ήρθαμε πολύ κοντά ως κορίτσια.
430
00:23:50,240 --> 00:23:52,800
Θέλω να βάλω τη Ρέιτσελ στην τρίτη θέση.
431
00:23:53,800 --> 00:23:57,840
Κύκλε, βάλε τον Φρανκ στην τρίτη θέση.
432
00:24:00,320 --> 00:24:03,040
Είναι εδώ επειδή τους κάνει όλους
να νιώθουν καλά.
433
00:24:03,120 --> 00:24:05,480
Αλλά το κάνεις πραγματικά;
434
00:24:06,720 --> 00:24:08,040
Τέταρτη θέση;
435
00:24:08,920 --> 00:24:09,760
Αυτό είναι.
436
00:24:09,840 --> 00:24:14,120
Δεν τον γνώρισα αρκετά καλά
για να τον βάλω ψηλότερα.
437
00:24:14,200 --> 00:24:17,480
Μακάρι να μπορούσα
να τον βάλω πολύ ψηλότερα.
438
00:24:17,560 --> 00:24:20,160
Δυστυχώς μου μένει μόνο μία θέση.
439
00:24:20,240 --> 00:24:24,200
Δεν πίστευα ότι αυτός
μπορεί να παίξει βρόμικα,
440
00:24:24,280 --> 00:24:30,480
αλλά ο μόνος που μπορώ να σκεφτώ
ότι έφτιαξε το απαίσιο πορτρέτο μου
441
00:24:30,560 --> 00:24:33,880
ήταν κάποιος
που κινδύνευε να μπλοκαριστεί.
442
00:24:33,960 --> 00:24:38,480
Γι' αυτόν τον λόγο,
πρέπει να βάλω τον Έβερσεν τέταρτο.
443
00:24:40,800 --> 00:24:44,920
Κύκλε, υπόβαλε την τελική μου αξιολόγηση.
444
00:24:45,000 --> 00:24:47,440
Η ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ!
445
00:24:47,520 --> 00:24:50,200
Φοβερό ήταν όλο αυτό.
446
00:24:50,280 --> 00:24:57,160
Είναι πολύ γλυκόπικρα τα συναισθήματα.
Είναι η τελευταία μου αξιολόγηση.
447
00:24:57,240 --> 00:25:00,680
Είναι τρομακτικό να σκέφτεσαι
πώς θα τους επηρεάσει όλους.
448
00:25:00,760 --> 00:25:02,640
Ελπίζω να αποφάσισα σωστά.
449
00:25:02,720 --> 00:25:06,080
Ελπίζω αυτός που έβαλα πρώτο
να είναι αυτός που λέει.
450
00:25:06,160 --> 00:25:08,600
Τώρα δεν υπάρχει επιστροφή!
451
00:25:10,760 --> 00:25:13,760
Γέλασαν μαζί,
έκλαψαν μαζί, καβγάδισαν μαζί
452
00:25:13,840 --> 00:25:16,280
και κακολόγησαν ο ένας τον άλλον μαζί.
453
00:25:16,360 --> 00:25:20,080
Δεν έχει γνωρίσει ο ένας τον άλλον.
Αυτό όμως θ' αλλάξει.
454
00:25:20,160 --> 00:25:22,480
Απίστευτο που έφτασα ως εδώ.
455
00:25:22,560 --> 00:25:25,120
Είναι πολύ ωραίο.
456
00:25:25,200 --> 00:25:29,200
Θα δουν ότι είμαι γεμάτος αυτοπεποίθηση
και πάρα πολύ χαριτωμένος.
457
00:25:29,280 --> 00:25:34,520
Αν φύγω με τα λεφτά, θα αλλάξει η ζωή μου.
458
00:25:40,280 --> 00:25:43,240
Πιστεύω ότι είναι φοβερό λουκ για φινάλε.
459
00:25:43,320 --> 00:25:45,160
Ναι.
460
00:25:45,240 --> 00:25:46,440
Νικητής του Κύκλου.
461
00:25:46,520 --> 00:25:48,160
Έχω άγχος που θα τους γνωρίσω.
462
00:25:48,240 --> 00:25:52,000
Ανυπομονώ να δω τα πρόσωπα
πίσω από τις φωτογραφίες.
463
00:25:52,080 --> 00:25:56,440
Ελπίζω να είναι έτοιμοι να δουν
αυτόν που κρύβεται πίσω από την Ιμάνι.
464
00:25:58,840 --> 00:26:01,120
ΤΩΡΑ ΘΑ ΓΝΩΡΙΣΕΤΕ ΤΟΥΣ ΣΥΜΠΑΙΚΤΕΣ ΣΑΣ
465
00:26:01,200 --> 00:26:06,600
Θεέ μου! Συμβαίνει.
Είμαι έτοιμη, έρχομαι να σας βρω.
466
00:26:17,520 --> 00:26:21,160
Δεν υπήρχε βαρετή στιγμή στον Κύκλο
μ' αυτήν τη βασίλισσα,
467
00:26:21,240 --> 00:26:23,280
κι όχι μόνο λόγω του αϊλάινερ.
468
00:26:24,880 --> 00:26:27,720
Φλερτάρει, έχει πλάκα, είναι ζόρικη.
469
00:26:27,800 --> 00:26:29,160
Είναι η Γιου Λινγκ.
470
00:26:33,120 --> 00:26:34,320
Θεέ μου!
471
00:26:34,840 --> 00:26:37,600
Αυτό είναι γελοίο.
472
00:26:39,400 --> 00:26:40,560
Συγκρατήσου.
473
00:26:43,400 --> 00:26:44,720
Είμαι τρομοκρατημένη.
474
00:26:47,960 --> 00:26:49,000
"Ειδοποίηση!"
475
00:26:49,080 --> 00:26:51,520
Θεέ μου, τι; Κύκλε, τι είναι;
476
00:26:54,480 --> 00:26:57,320
"Ο Φρανκ έρχεται να σε γνωρίσει τώρα";
477
00:26:57,920 --> 00:26:59,000
Υπέροχα. Τέλεια.
478
00:27:00,280 --> 00:27:01,320
Θα κρυφτώ.
479
00:27:01,960 --> 00:27:05,400
Ήταν πρωταγωνιστής από την αρχή
με συμπόνια, καλοσύνη
480
00:27:05,480 --> 00:27:08,720
και τη μεγαλύτερη συλλογή σλόγκαν
που έχει δει ο Κύκλος.
481
00:27:08,800 --> 00:27:11,600
Θα τον κατατρομάξω.
482
00:27:13,240 --> 00:27:15,320
Είναι έντονος. Είναι περήφανος.
483
00:27:15,400 --> 00:27:17,800
Αγάπη, είπαμε ότι είναι έντονος;
484
00:27:18,360 --> 00:27:20,080
Μικρή, είναι ο Φρανκ.
485
00:27:26,160 --> 00:27:27,880
Μωρό μου, είναι…
486
00:27:32,160 --> 00:27:35,080
-Φρανκ!
-Θεούλη μου!
487
00:27:36,080 --> 00:27:40,200
-Θεέ μου!
-Θεέ μου!
488
00:27:40,280 --> 00:27:45,000
-Είσαι πολύ όμορφη.
-Καλέ μου…
489
00:27:45,080 --> 00:27:46,440
Είσαι πολύ κοντή, μωρή.
490
00:27:46,520 --> 00:27:48,680
Τι είπα; Δεν έλεγα ψέματα.
491
00:27:48,760 --> 00:27:52,000
-Θεέ μου.
-Είναι τρελό που είμαστε εδώ τώρα.
492
00:27:52,080 --> 00:27:57,000
Είναι… Το γεγονός ότι κάναμε συμμαχία
και σκίσαμε.
493
00:27:57,080 --> 00:27:58,120
Σκίσαμε όντως.
494
00:27:58,200 --> 00:28:00,760
Δεν προσπαθούσαμε καν, απλώς παίζαμε.
495
00:28:00,840 --> 00:28:05,520
Πιστεύω ότι τα πηγαίναμε όλοι καλά.
Και θα είμαι ειλικρινής.
496
00:28:05,600 --> 00:28:09,480
Είπα "Αυτό που δείχνει η Γιου Λινγκ
την πρώτη μέρα…"
497
00:28:09,560 --> 00:28:11,920
Ήμασταν εγώ, εσύ, η Κάρολ κι η Αλίσα.
498
00:28:12,000 --> 00:28:15,360
Όταν ήρθαν οι άλλοι, έκανες λίγο πίσω.
499
00:28:15,440 --> 00:28:16,720
Έλεγα "Θέλω…
500
00:28:16,800 --> 00:28:20,000
Δεν ξέρω αν είναι ντροπαλή
ή αν παίζει στρατηγικά".
501
00:28:20,080 --> 00:28:23,240
-Είπα "Θέλω πολύ να δω…"
-Ποια είναι.
502
00:28:23,320 --> 00:28:27,720
Ήθελα να σε δω όλη. Ήξερα ότι έχεις
μεγάλη προσωπικότητα σαν εμένα.
503
00:28:27,800 --> 00:28:29,960
Το καταλάβαινα από τις φωτογραφίες.
504
00:28:30,040 --> 00:28:31,680
Σκέφτηκα "Κρατιέται.
505
00:28:31,760 --> 00:28:33,560
Δεν ξέρω αν είναι στρατηγική
506
00:28:33,640 --> 00:28:35,880
ή αν θέλει χρόνο για να ανοιχτεί".
507
00:28:35,960 --> 00:28:37,360
Άκου τι γίνεται.
508
00:28:38,360 --> 00:28:40,600
Είμαστε πέντε. Εμείς είμαστε αληθινοί.
509
00:28:40,680 --> 00:28:43,480
Το ήξερα.
Έλεγα "Ο Φρανκ είναι πραγματικός".
510
00:28:43,560 --> 00:28:45,600
Κι η Ρέιτσελ αληθινή είναι.
511
00:28:45,680 --> 00:28:47,160
Αυτό θα έλεγα.
512
00:28:47,240 --> 00:28:49,280
Αν δεν είναι, έπαιξε πολύ καλά.
513
00:28:49,360 --> 00:28:52,960
-Αν δεν είναι αληθινή η Ιμάνι;
-Θα σοκαριστώ πάρα πολύ.
514
00:28:53,040 --> 00:28:55,120
-Είναι πολύ αληθινή.
-Αυθεντική.
515
00:28:55,200 --> 00:28:56,440
Ο Έβερσεν…
516
00:28:56,520 --> 00:28:59,200
Νομίζω ότι αυτός είναι ψεύτικο προφίλ.
517
00:28:59,280 --> 00:29:01,560
Πιστεύω ότι όλοι είναι αληθινοί.
518
00:29:04,080 --> 00:29:05,640
-"Ειδοποίηση".
-Γαμώτο.
519
00:29:07,640 --> 00:29:10,920
-"Η Ρέιτσελ έρχεται να σας γνωρίσει".
-Η Ρέιτσελ.
520
00:29:12,280 --> 00:29:16,520
Ξετρυπώνει φαντάσματα,
κυνηγάει ψεύτες, παίζει ακορντεόν.
521
00:29:17,120 --> 00:29:19,040
Από τις καλύτερες του Τέξας.
522
00:29:19,120 --> 00:29:20,440
Θεέ μου, φοβάμαι πολύ.
523
00:29:20,520 --> 00:29:23,440
-Γιατί δεν βιάζεται; Άντε, Ρέιτσελ.
-Πού είσαι;
524
00:29:23,520 --> 00:29:27,440
Όταν θες μια φίλη, συμβουλή
ή απλώς να περάσεις καλά, ποιον καλείς;
525
00:29:27,520 --> 00:29:28,800
Τη Ρέιτσελ.
526
00:29:30,000 --> 00:29:31,560
-Θεέ μου.
-Θεέ μου.
527
00:29:33,880 --> 00:29:35,520
Θεέ μου!
528
00:29:38,000 --> 00:29:39,400
Θεέ μου!
529
00:29:39,480 --> 00:29:41,720
Θεέ μου, κοίτα το φόρεμά σου!
530
00:29:41,800 --> 00:29:45,880
-Θεέ μου.
-Ρέιτσελ!
531
00:29:45,960 --> 00:29:48,600
Θεέ μου!
532
00:29:48,680 --> 00:29:50,400
Νιώθεις την καρδιά μου;
533
00:29:50,480 --> 00:29:52,600
-Θεέ μου!
-Πεθαίνω.
534
00:29:52,680 --> 00:29:55,000
Θεέ μου! Για δες!
535
00:29:55,080 --> 00:29:57,000
Θεέ μου.
536
00:29:57,080 --> 00:29:58,200
Δεν είναι κοντούλα;
537
00:29:58,280 --> 00:30:01,400
Περίμενα να δω ροζ μαλλιά, αλλά εντάξει!
538
00:30:01,480 --> 00:30:03,840
Έλεγα "Νομίζουν ότι έχω ροζ μαλλιά".
539
00:30:03,920 --> 00:30:05,160
Θεέ μου.
540
00:30:05,240 --> 00:30:07,280
-Ναι.
-Έφυγε με το λούσιμο.
541
00:30:07,360 --> 00:30:08,640
-Καλά.
-Κατάλαβα.
542
00:30:08,720 --> 00:30:10,160
Κοίτα μας.
543
00:30:10,240 --> 00:30:12,760
Να καθίσουμε πριν μπλέξουμε.
544
00:30:12,840 --> 00:30:14,840
-Τα καταφέραμε.
-Τα καταφέραμε.
545
00:30:14,920 --> 00:30:17,120
Είναι εκπληκτικό που τα καταφέραμε,
546
00:30:17,200 --> 00:30:21,560
νομίζω ότι κάναμε
πραγματικές φιλίες και συνδέσεις.
547
00:30:21,640 --> 00:30:23,400
-Και καταλήξαμε εδώ.
-Το ξέρω.
548
00:30:23,480 --> 00:30:26,040
Κανείς μας δεν έπαιζε πολύ στρατηγικά.
549
00:30:26,120 --> 00:30:28,560
Καλό τραπέζι τελικού.
550
00:30:28,640 --> 00:30:30,880
-Πολύ καλό.
-Είναι καλό.
551
00:30:30,960 --> 00:30:35,160
Νομίζω ότι ένιωσα κοντά σου
όταν μου έδωσαν το αντιικό.
552
00:30:35,240 --> 00:30:37,520
Ήθελα να σε σώσω πρώτη, είπα
553
00:30:37,600 --> 00:30:40,200
"Ελπίζω η Ρέιτσελ
να μην πιστεύει ότι την προδίδω".
554
00:30:40,280 --> 00:30:41,120
Όχι.
555
00:30:41,200 --> 00:30:44,040
Έπρεπε να δοκιμάσω αυτήν τη μικρούλα.
556
00:30:44,120 --> 00:30:45,160
Και το ήξερα.
557
00:30:45,240 --> 00:30:48,040
"Αν είναι πιστή σ' εμένα και τη Ρέιτσελ,
558
00:30:48,120 --> 00:30:51,080
θα σώσει τη Ρέιτσελ". Το ένιωσα μέσα μου.
559
00:30:51,160 --> 00:30:54,640
Όχι, είμαι ευγνώμων που το έκανες,
επειδή σκέφτηκα…
560
00:30:54,720 --> 00:30:58,200
Όταν το έδωσες στη Γιου Λινγκ,
ήμουν έτοιμη να τα μαζέψω.
561
00:30:58,280 --> 00:31:02,120
Και όταν εσύ με έσωσες,
σκέφτηκα "Είναι πιστή".
562
00:31:02,200 --> 00:31:06,840
Αυτό ήταν. Δεν υπήρχε επιστροφή.
563
00:31:06,920 --> 00:31:09,520
Πήγε ακριβώς όπως έπρεπε να πάει.
564
00:31:09,600 --> 00:31:10,640
Ναι. Όντως.
565
00:31:10,720 --> 00:31:16,480
Για το μόνο που μετανιώνω είναι
ότι έσωσα τον Νέιθαν κι όχι την Αλίσα.
566
00:31:17,000 --> 00:31:20,440
Ήταν μόνο επειδή
δεν είχα μιλήσει ποτέ μαζί της.
567
00:31:20,520 --> 00:31:25,600
Με τον Νέιθαν είχαμε κάνει ωραίες
κουβέντες και ήταν… Είμαι εύκολη.
568
00:31:25,680 --> 00:31:28,440
Έλεγε "Είμαστε φιλαράκια".
Κι εγώ έλεγα "Καλά λέει".
569
00:31:29,800 --> 00:31:31,480
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
570
00:31:31,560 --> 00:31:33,560
-Εντάξει!
-Γαμώτο!
571
00:31:35,520 --> 00:31:36,840
-Εντάξει.
-Εντάξει.
572
00:31:39,920 --> 00:31:40,800
Ναι!
573
00:31:40,880 --> 00:31:42,840
"Η Ιμάνι έρχεται να σας γνωρίσει".
574
00:31:42,920 --> 00:31:46,160
-Τα δικά μου παιδιά.
-Η Ιμάνι!
575
00:31:46,240 --> 00:31:47,080
Την αγαπώ.
576
00:31:47,160 --> 00:31:48,800
-Είμαι έτοιμη να τη δω.
-Κι εγώ.
577
00:31:52,480 --> 00:31:54,800
-Έχω άγχος.
-Μην έχεις, αυτή είναι.
578
00:31:54,880 --> 00:31:56,120
Θα είναι αληθινή.
579
00:31:56,840 --> 00:31:58,680
Είναι φινετσάτος άντρας.
580
00:31:58,760 --> 00:32:01,800
Ο γυμναστής
που παρέστησε τη φίλη της γυναίκας του.
581
00:32:01,880 --> 00:32:03,640
Θα μυρίζει ωραία.
582
00:32:03,720 --> 00:32:05,920
-Μυρίζει ωραία.
-Είμαι σίγουρη.
583
00:32:06,000 --> 00:32:08,200
Προσέχει τον εαυτό της, έχει μανικιούρ.
584
00:32:09,680 --> 00:32:14,520
Είναι το μόνο ψεύτικο προφίλ
στον τελικό. Η Ιμάνι.
585
00:32:14,600 --> 00:32:15,440
Θεέ μου.
586
00:32:15,520 --> 00:32:17,280
Η καρδιά μου βροντοχτυπάει.
587
00:32:24,040 --> 00:32:27,000
Τι γίνεται, οικογένεια του Κύκλου;
588
00:32:27,080 --> 00:32:29,400
-Τι;
-Θεέ μου!
589
00:32:29,480 --> 00:32:31,320
-Θεέ μου!
-Τι στον διάολο;
590
00:32:31,400 --> 00:32:33,520
-Θέλω τη μαμά μου!
-Θεέ μου!
591
00:32:33,600 --> 00:32:34,920
Πώς είσαι;
592
00:32:35,000 --> 00:32:41,440
Είσαι τόσο γλυκούλα.
Τι γίνεται; Πώς είσαι;
593
00:32:41,520 --> 00:32:43,600
-Θεέ μου!
-Χαίρομαι που σας γνωρίζω.
594
00:32:43,680 --> 00:32:44,760
Πώς είσαι;
595
00:32:44,840 --> 00:32:47,640
Είσαι απίστευτα σέξι.
596
00:32:48,160 --> 00:32:49,640
Είναι κούκλος. Τι σκατά;
597
00:32:49,720 --> 00:32:50,760
Έλα αγκαλιά.
598
00:32:50,840 --> 00:32:52,800
-Πώς είσαι;
-Τέλεια.
599
00:32:53,480 --> 00:32:55,880
-Χαίρομαι που σας γνωρίζω.
-Έπαθα σοκ.
600
00:32:55,960 --> 00:32:57,040
Δεν είμαι η Ιμάνι.
601
00:32:57,120 --> 00:32:58,640
-Ποιος είσαι;
-Πώς λέγεσαι;
602
00:32:58,720 --> 00:32:59,640
Τρέβορ.
603
00:32:59,720 --> 00:33:00,960
-Τρέβορ.
-Τρέβορ.
604
00:33:01,040 --> 00:33:03,920
Γιατί δεν ήρθες ως ο εαυτός σου;
605
00:33:04,000 --> 00:33:05,920
Δεν μπορούσα.
606
00:33:06,000 --> 00:33:07,160
-Τι;
-Γιατί;
607
00:33:07,240 --> 00:33:08,600
Η γυναίκα μου έπαιξε…
608
00:33:08,680 --> 00:33:10,520
Είσαι ο άντρας της Ντελίσα.
609
00:33:10,600 --> 00:33:12,160
-Ο Τρέβορ!
-Ναι.
610
00:33:12,240 --> 00:33:14,520
Είσαι ο Τρέβορ! Θεέ μου!
611
00:33:14,600 --> 00:33:16,520
-Είσαι θρύλος.
-Ευχαριστώ.
612
00:33:16,600 --> 00:33:17,800
Τι στο καλό;
613
00:33:17,880 --> 00:33:19,880
Χρειάζεστε παιδί; Γιατί…
614
00:33:20,720 --> 00:33:21,920
-Έχουν.
-Πίστεψέ με.
615
00:33:22,000 --> 00:33:23,920
Εκείνη θέλει και τρίτο.
616
00:33:24,000 --> 00:33:25,640
Δώσ' της άλλο ένα.
617
00:33:25,720 --> 00:33:27,080
Είσαι τυχερός.
618
00:33:27,160 --> 00:33:28,240
-Ευχαριστώ.
-Ναι.
619
00:33:28,320 --> 00:33:30,040
Χαίρομαι που σας γνωρίζω.
620
00:33:30,120 --> 00:33:32,720
Αντί για την Ιμάνι λέμε για την Ντελίσα.
621
00:33:32,800 --> 00:33:33,640
Έπαθα σοκ.
622
00:33:33,720 --> 00:33:35,280
Δεν υποψιαστήκατε;
623
00:33:35,360 --> 00:33:38,440
-Ήμουν πολύ σίγουρη…
-Όχι, ήμουν σίγουρος.
624
00:33:38,520 --> 00:33:41,400
"Είναι μια δυνατή, έξυπνη γυναίκα".
625
00:33:41,480 --> 00:33:45,960
Όσα είμαι ως άντρας,
είμαι χάρη σε μια γυναίκα. Καταλαβαίνετε;
626
00:33:46,960 --> 00:33:48,720
Ναι.
627
00:33:48,800 --> 00:33:50,960
Σέβομαι πολύ τις δυνατές γυναίκες,
628
00:33:51,040 --> 00:33:52,120
έτσι έφτασα εδώ.
629
00:33:52,200 --> 00:33:56,640
Ήσουν φοβερός ως γυναίκα. Μπράβο σου.
630
00:33:56,720 --> 00:33:59,200
-Η γυναίκα του υποδύθηκε εκείνον.
-Ναι.
631
00:33:59,280 --> 00:34:01,880
-Ξέρω.
-Θρυλικό και εμβληματικό.
632
00:34:01,960 --> 00:34:04,840
-Ευχαριστώ.
-Άριστα σε όλα.
633
00:34:04,920 --> 00:34:06,840
Νόμιζα ότι με καταλάβατε.
634
00:34:06,920 --> 00:34:09,880
-Ήμουν απόλυτα σίγουρος ότι ήσουν εκείνη.
-Σίγουρη.
635
00:34:09,960 --> 00:34:11,520
Χαίρομαι πολύ.
636
00:34:11,600 --> 00:34:14,000
Σκεφτόμουν "Δεν ξέρω αν μπορώ".
637
00:34:14,080 --> 00:34:16,280
Θεέ μου. Ποια είναι η Ιμάνι;
638
00:34:16,360 --> 00:34:19,280
Η Ιμάνι είναι μια φίλη της γυναίκας μου.
639
00:34:19,360 --> 00:34:21,720
Με συγκλονίζει αυτή η πληροφορία.
640
00:34:23,360 --> 00:34:25,440
Να πούμε για τα πορτρέτα.
641
00:34:25,520 --> 00:34:27,080
-Ναι.
-Ποιον έκανες;
642
00:34:27,160 --> 00:34:28,720
-Τον Νέιθαν.
-Τον Νέιθαν.
643
00:34:29,240 --> 00:34:30,960
Πώς το ήξερες;
644
00:34:31,040 --> 00:34:33,840
Κάτι που μου είπε στο πάρτι με χλαμύδες.
645
00:34:33,920 --> 00:34:37,840
Η σέξι πόζα του.
Είπε "Η δική μου είναι Ο Σκεπτόμενος".
646
00:34:37,920 --> 00:34:40,840
-"Μπρο, στα 22 Ο Σκεπτόμενος;"
-Ο Σκεπτόμενος;
647
00:34:40,920 --> 00:34:44,000
"Η δική μου θα ήταν Ο Πιωμένος.
Δεν θα 'λεγα τέτοια".
648
00:34:44,520 --> 00:34:48,920
Κι εγώ έλεγα "Ναι, λογικό, γυμνάζεται".
649
00:34:49,000 --> 00:34:52,680
Καθόμουν εκεί και τα πίστευα όλα.
Δεν το κατάλαβα καθόλου.
650
00:34:52,760 --> 00:34:54,280
-Θεέ μου.
-Εγώ είπα "Όχι".
651
00:34:54,360 --> 00:34:56,760
Ο τύπος ήταν πολύ ευγενικός.
652
00:34:56,840 --> 00:34:59,760
-Ναι, είχα…
-Έχει κοπέλα.
653
00:34:59,840 --> 00:35:02,320
-Είναι αλήθεια!
-Είναι αλήθεια.
654
00:35:02,400 --> 00:35:05,440
Του είπα "Τα πήγες πολύ καλά".
Είπε "Αλήθεια;"
655
00:35:05,520 --> 00:35:09,120
Του είπα "Η αλήθεια είναι
ότι φλερτάρω με ό,τι κινείται".
656
00:35:09,200 --> 00:35:12,160
Θα φλέρταρα και με την Ιμάνι,
αλλά φλέρταρε με τον Έβερσεν.
657
00:35:12,240 --> 00:35:14,800
Εγώ είχα πει "Θα κάνω ό,τι χρειαστεί.
658
00:35:14,880 --> 00:35:16,880
Θα φλερτάρω με όποιον χρειαστεί".
659
00:35:16,960 --> 00:35:18,040
Χάρηκα πολύ.
660
00:35:18,120 --> 00:35:20,680
Σχεδίαζα τον γάμο σου με τον Έβερσεν.
661
00:35:20,760 --> 00:35:24,240
-"Θέλω μωρά του Κύκλου".
-Να πάρει.
662
00:35:24,760 --> 00:35:26,400
-Θεέ μου.
-Δεν ξέρω.
663
00:35:26,480 --> 00:35:28,840
Λες να είναι γυναίκα ο Έβερσεν;
664
00:35:28,920 --> 00:35:30,200
Δεν το πιστεύω.
665
00:35:30,280 --> 00:35:31,920
-Είναι η Ντελίσα;
-Όχι.
666
00:35:32,000 --> 00:35:34,320
Ποιος προσέχει τα παιδιά μου;
667
00:35:34,840 --> 00:35:37,240
Έχετε να πληρώσετε νταντά.
668
00:35:37,840 --> 00:35:39,640
-Θεέ μου!
-Θεέ μου!
669
00:35:39,720 --> 00:35:41,480
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
670
00:35:43,320 --> 00:35:44,720
Θα το μάθουμε σήμερα.
671
00:35:44,800 --> 00:35:48,440
-Μια γουλιά στα γρήγορα. Να πιω λίγο.
-Θεέ μου.
672
00:35:49,400 --> 00:35:52,360
"Ο Έβερσεν
έρχεται τώρα να σας γνωρίσει".
673
00:35:52,440 --> 00:35:54,440
-Το ξέρω.
-Άβολο!
674
00:35:56,800 --> 00:35:59,800
Δουλειά του είναι να διασκεδάζει
επιβάτες κρουαζιερόπλοιων.
675
00:35:59,880 --> 00:36:02,560
Θα προσθέσει κι εμάς στη λίστα.
676
00:36:06,040 --> 00:36:08,880
Ελπίζω αν είναι πραγματικός,
αν είναι αυτός,
677
00:36:09,400 --> 00:36:10,400
να μη θυμώσει.
678
00:36:12,280 --> 00:36:17,480
Είναι εξωστρεφής, ειδικός στο φλερτ
με σμόκιν και πουκάμισο. Ο Έβερσεν.
679
00:36:21,040 --> 00:36:23,760
Πολύ καλό σας βράδυ!
680
00:36:23,840 --> 00:36:26,040
Είπα καλό σας βράδυ
681
00:36:26,120 --> 00:36:27,680
-Τι τρέχει;
-Το ήξερα.
682
00:36:27,760 --> 00:36:31,080
-Πώς είσαι;
-Μια χαρά. Χαίρομαι που σε γνωρίζω.
683
00:36:31,160 --> 00:36:33,640
-Θεέ μου!
-Χαίρομαι που σε βλέπω.
684
00:36:35,600 --> 00:36:36,920
Φρανκ, πώς είσαι;
685
00:36:37,000 --> 00:36:38,600
-Χάρηκα.
-Κι εγώ χάρηκα.
686
00:36:38,680 --> 00:36:41,480
-Κοίτα κοστούμι, μωρό μου.
-Πω πω!
687
00:36:41,560 --> 00:36:42,920
Να πάρει!
688
00:36:43,000 --> 00:36:45,520
-Να πάρει!
-Το βλέπεις!
689
00:36:46,280 --> 00:36:48,760
-Έπρεπε να μείνω σπίτι.
-Σωστά;
690
00:36:50,760 --> 00:36:53,440
Έχουμε… Κάτσε λίγο.
691
00:36:54,040 --> 00:36:56,640
-Να πάρει.
-Τώρα κατάλαβα…
692
00:36:56,720 --> 00:36:58,880
Η κοπελιά είναι αδελφή σου;
693
00:36:58,960 --> 00:37:00,160
-Ποια ήταν;
-Όχι.
694
00:37:00,880 --> 00:37:03,760
-Χάρηκα, φίλε.
-Τρέβορ
695
00:37:03,840 --> 00:37:05,960
-Τρέβορ; Έβερσεν. Χάρηκα.
-Χάρηκα.
696
00:37:06,040 --> 00:37:07,200
Ξέρεις ποιος είναι;
697
00:37:07,280 --> 00:37:09,240
Μακάρι να ήξερα ποιος είναι.
698
00:37:09,320 --> 00:37:11,640
Είναι θρύλος. Κάτσε να σου πω.
699
00:37:11,720 --> 00:37:13,960
Η γυναίκα του τον υποδύθηκε στο παιχνίδι.
700
00:37:14,040 --> 00:37:15,680
-Ο Τρέβορ;
-Ναι.
701
00:37:15,760 --> 00:37:19,320
Ναι! Βλέπεις! Πρέπει να τα πεις όλα!
702
00:37:19,400 --> 00:37:21,240
Μάλιστα, τώρα κατάλαβα.
703
00:37:21,320 --> 00:37:23,760
Ήταν χαρά μου που μιλούσαμε.
704
00:37:23,840 --> 00:37:27,640
Είπα "Δεν θα φλερτάρει εκείνη
πιο πολύ από μένα, να τα δώσω όλα".
705
00:37:27,720 --> 00:37:30,800
Δεν περίμενα να φλερτάρεις όπως φλέρταρες.
706
00:37:31,800 --> 00:37:33,680
Στη συνομιλία, είπες διάφορα.
707
00:37:33,760 --> 00:37:37,280
Είπα "Μάλιστα, ο τύπος θέλει…"
Δεν έκρυψες τίποτα.
708
00:37:37,360 --> 00:37:39,880
Πρέπει να πω αυτά που θέλω.
709
00:37:39,960 --> 00:37:42,880
Μετά έλεγα "Πρέπει να σκεφτώ.
710
00:37:42,960 --> 00:37:44,960
Τι θα πω; Πώς θα το πω;"
711
00:37:45,040 --> 00:37:48,840
Έμενα ξάγρυπνος,
σκεφτόμουν ότι δεν πρέπει να τα θαλασσώσω.
712
00:37:48,920 --> 00:37:51,720
Το να προσπαθήσω
να έχω την ανάλογη ενέργεια
713
00:37:51,800 --> 00:37:55,360
για να σε κάνω να το πιστέψεις
ήταν το πιο δύσκολο.
714
00:37:55,440 --> 00:37:57,760
Καταλαβαίνεις; Νομίζω ότι τα πήγα καλά.
715
00:37:57,840 --> 00:38:01,280
Ποιος ήταν ο μυστικός σούπερ influencer;
716
00:38:01,360 --> 00:38:04,440
-Νομίζω ότι ξέρω.
-Κι εγώ νομίζω ότι ξέρω.
717
00:38:05,160 --> 00:38:07,400
Γεια, μωρό μου. Γλυκό μου αγόρι.
718
00:38:07,480 --> 00:38:08,520
-Ναι;
-Γεια.
719
00:38:08,600 --> 00:38:11,240
-Ναι;
-Κι εγώ τον Φρανκ έλεγα.
720
00:38:11,320 --> 00:38:12,320
-Σίγουρα.
-Ναι.
721
00:38:12,400 --> 00:38:14,120
Ναι, ήταν…
722
00:38:14,200 --> 00:38:15,200
Ήταν δύσκολο.
723
00:38:15,280 --> 00:38:17,160
Με τον Νέιθαν μιλήσαμε,
724
00:38:18,120 --> 00:38:21,720
μου είπε πως ο Μπρου
του είπε να με προσέχει…
725
00:38:22,240 --> 00:38:24,120
-Τι;
-Επειδή έδιωξα τον Πολ.
726
00:38:24,800 --> 00:38:26,640
Είπε "Σου ζητώ συγγνώμη
727
00:38:26,720 --> 00:38:28,960
επειδή γι' αυτό σε απέφευγα.
728
00:38:29,040 --> 00:38:30,920
Είσαι πολύ θετικός στο παιχνίδι
729
00:38:31,000 --> 00:38:33,960
και δεν σε γνώρισα εξαιτίας αυτού".
730
00:38:34,040 --> 00:38:36,480
Ένιωθα όμως ότι σ' εκείνη τη φάση
731
00:38:36,560 --> 00:38:38,680
ήταν αργά να τον εμπιστευτώ.
732
00:38:39,360 --> 00:38:41,080
Μόλις σας είχα γνωρίσει,
733
00:38:41,160 --> 00:38:43,960
αλλά ένιωθα ότι ξέρω
πολύ περισσότερα για σας.
734
00:38:44,040 --> 00:38:45,040
Ναι.
735
00:38:45,120 --> 00:38:47,280
Ακολούθησα το ένστικτό μου.
736
00:38:49,280 --> 00:38:52,280
Θέλω να πω ότι χαίρομαι πάρα πολύ
737
00:38:52,360 --> 00:38:54,360
που είμαι εδώ με όλους σας.
738
00:38:54,440 --> 00:38:56,520
-Κι εγώ.
-Αμοιβαία τα αισθήματα.
739
00:38:56,600 --> 00:39:01,520
Πιστεύω ότι αξίζει σε όλους σας
ένα μέρος από το βραβείο.
740
00:39:01,600 --> 00:39:04,520
Κανείς δεν θα μας το πάρει. Δεθήκαμε.
741
00:39:04,600 --> 00:39:07,040
-Ενωμένοι για πάντα.
-Για πάντα.
742
00:39:07,120 --> 00:39:10,160
Είμαστε πολύ καλύτεροι τώρα
743
00:39:10,240 --> 00:39:11,920
απ' ό,τι όταν ήρθαμε.
744
00:39:12,000 --> 00:39:14,720
Και πιστεύω ότι αυτό είναι φοβερό.
745
00:39:18,240 --> 00:39:19,480
-"Ειδοποίηση!"
-Έλα!
746
00:39:19,560 --> 00:39:22,000
-Γύρισε, μωρό μου.
-Ώρα για παιχνίδι!
747
00:39:23,760 --> 00:39:26,400
-Αυτές οι ειδοποιήσεις.
-Νόμιζα ότι τελείωσε.
748
00:39:26,480 --> 00:39:27,920
Δεν ηρεμώ ποτέ.
749
00:39:28,000 --> 00:39:28,840
Όχι.
750
00:39:28,920 --> 00:39:32,280
Νόμιζα ότι θα τις συνηθίσω,
αλλά γίνονται χειρότερες.
751
00:39:33,000 --> 00:39:34,920
Καλησπέρα, φιναλίστ.
752
00:39:35,000 --> 00:39:36,480
-Γεια σου.
-Τι γίνεται;
753
00:39:36,560 --> 00:39:39,920
Νωρίτερα αξιολογήσατε ο ένας τον άλλον
για τελευταία φορά.
754
00:39:40,000 --> 00:39:42,880
Τώρα βρεθήκατε πρόσωπο με πρόσωπο.
755
00:39:42,960 --> 00:39:44,920
Ξαφνιαστήκατε;
756
00:39:45,000 --> 00:39:48,440
Μόνο ένα μένει να γίνει.
Ελάτε να με βρείτε στο ρετιρέ
757
00:39:48,520 --> 00:39:50,480
για να στέψουμε τον νικητή
758
00:39:50,560 --> 00:39:56,280
και να μάθουμε ποιος θα φύγει
με 150.000 που θα του αλλάξουν τη ζωή.
759
00:39:56,360 --> 00:39:57,880
-Θεέ μου.
-Τα λέμε σύντομα!
760
00:39:58,640 --> 00:40:04,080
Ναι. Ώρα να πάμε να δούμε
τι γίνεται με τα λεφτά, αγάπη.
761
00:40:04,760 --> 00:40:07,120
Πάμε. Να πιούμε σ' αυτό!
762
00:40:07,200 --> 00:40:08,280
Στην υγειά μας!
763
00:40:08,360 --> 00:40:09,760
Μάλλον πρέπει.
764
00:40:09,840 --> 00:40:11,320
-Φύγαμε.
-Πάμε.
765
00:40:11,400 --> 00:40:12,280
Μωρό μου!
766
00:40:12,880 --> 00:40:14,640
-Είστε όλοι ψηλοί.
-Ηρέμησε.
767
00:40:14,720 --> 00:40:20,080
-Θα σε βάλω στην τσέπη μου.
-Θα χωθώ μέσα της. Ευχαριστώ πολύ.
768
00:40:20,160 --> 00:40:21,200
Ιμάνι, έλα, φίλε.
769
00:40:21,280 --> 00:40:23,880
Είναι φοβερό που φεύγουμε μαζί.
770
00:40:30,400 --> 00:40:34,320
Όλα οδήγησαν σ' αυτό.
Στο φινάλε του Κύκλου.
771
00:40:34,400 --> 00:40:36,840
Οι φιναλίστ μας πάνε στο ρετιρέ.
772
00:40:37,360 --> 00:40:39,680
Να χαιρετήσουμε όσους χάσαμε.
773
00:40:39,760 --> 00:40:43,120
Ο Πολ, δηλαδή η Πάρκερ,
μπορεί να έφυγε πρώτη,
774
00:40:43,200 --> 00:40:45,680
αλλά ήρθε πρώτη στο πάρτι.
775
00:40:48,080 --> 00:40:51,320
-Τα κατάφερα!
-Και η ζόρικη μπασκετμπολίστρια Κρίσα!
776
00:40:52,120 --> 00:40:53,720
Θεούλη μου.
777
00:40:53,800 --> 00:40:56,160
Όχι! Είσαι αληθινή.
778
00:40:56,240 --> 00:40:59,120
Γεια σου, Κρίσα! Θεέ μου.
779
00:40:59,200 --> 00:41:01,320
-Χάρηκα.
-Χάρηκα!
780
00:41:01,400 --> 00:41:03,840
-Θεέ μου!
-Γιατί δεν μπήκες κανονικά;
781
00:41:03,920 --> 00:41:06,160
Ο επόμενος παίκτης είναι η Αλίσα.
782
00:41:06,720 --> 00:41:08,680
-Γεια!
-Γεια!
783
00:41:08,760 --> 00:41:10,920
-Αυτή η τύπισσα!
-Κοπελιά!
784
00:41:11,000 --> 00:41:12,240
Είμαι η Αλίσα!
785
00:41:12,320 --> 00:41:14,440
-Γεια.
-Λυπάμαι πολύ.
786
00:41:14,520 --> 00:41:16,240
-Πώς είσαι;
-Καλά, εσύ;
787
00:41:16,320 --> 00:41:18,240
-Γεια σου.
-Είσαι πανέμορφη.
788
00:41:18,320 --> 00:41:19,280
Είσαι όμορφη.
789
00:41:19,360 --> 00:41:21,600
-Χάρηκα πολύ.
-Κι εγώ.
790
00:41:21,680 --> 00:41:22,920
Ήθελα να σου μιλήσω.
791
00:41:23,000 --> 00:41:24,920
-Τι κάνεις εδώ;
-Αυτό λέω!
792
00:41:25,000 --> 00:41:30,760
Σταματήστε, κυρίες μου, έρχεται
η Μάμα Κάρολ, δηλαδή ο Τζον!
793
00:41:30,840 --> 00:41:31,960
Είμαι η Μάμα Κάρολ!
794
00:41:32,640 --> 00:41:35,400
-Σταμάτα! Θεέ μου!
-Το ήξερα!
795
00:41:35,480 --> 00:41:38,440
Είμαι ο Τζον. Είμαι ο γιος της Κάρολ.
796
00:41:38,520 --> 00:41:40,160
Το ήξερα.
797
00:41:40,240 --> 00:41:41,840
-Παίζαμε ίδιο παιχνίδι.
-Ναι.
798
00:41:41,920 --> 00:41:44,800
Μάντεψε ποιος; Ο φίλος σας ο Μπρου!
799
00:41:45,400 --> 00:41:47,520
Θεέ μου!
800
00:41:48,440 --> 00:41:50,720
-Έλα δω, μπρο.
-Η μανούλα μου.
801
00:41:50,800 --> 00:41:51,640
Τι λέει, φίλε;
802
00:41:51,720 --> 00:41:54,720
-Αλίσα, πώς είσαι;
-Πώς είσαι;
803
00:41:54,800 --> 00:41:57,400
Από τον Μπρου στον μπρο.
Ο Νέιθαν, δηλαδή ο Άλεξ.
804
00:41:57,480 --> 00:41:58,720
Όχι!
805
00:41:58,800 --> 00:41:59,880
-Ποιος είναι;
-Τι;
806
00:41:59,960 --> 00:42:03,160
Γεια σας. Είμαι ο Νέιθαν. Χαίρω πολύ.
807
00:42:04,120 --> 00:42:05,640
-Σκάσε!
-Πλάκα κάνεις;
808
00:42:05,720 --> 00:42:07,120
Ο αδελφούλης μου;
809
00:42:07,200 --> 00:42:09,280
-Εγώ είμαι.
-Τι γίνεται;
810
00:42:10,040 --> 00:42:12,840
-Νέιθαν! Πώς είσαι;
-Χαίρομαι που σε βλέπω.
811
00:42:12,920 --> 00:42:16,240
Λέγομαι Άλεξ. Άρα Άλεξ, όχι Νέιθαν.
812
00:42:16,320 --> 00:42:19,800
Ο Νέιθαν είναι ένας 22χρονος,
ο συγκάτοικος του αδελφού μου.
813
00:42:19,880 --> 00:42:23,000
Έπαιζα πολύ,
δεν ήθελα να δουν ποιος είμαι.
814
00:42:23,080 --> 00:42:24,440
Ναι.
815
00:42:26,560 --> 00:42:32,160
Ναι!
816
00:42:32,800 --> 00:42:34,000
Ρε παιδιά!
817
00:42:34,080 --> 00:42:38,240
Θεέ μου, είστε πολύ χαριτωμένοι.
Καθίστε, παιδιά.
818
00:42:38,320 --> 00:42:40,840
Σταματάτε να φλερτάρετε εκεί πίσω;
819
00:42:40,920 --> 00:42:44,200
Μη με κάνετε να σας χωρίσω.
820
00:42:44,280 --> 00:42:47,240
Ομολογώ ότι τα πήγατε εκπληκτικά.
821
00:42:47,320 --> 00:42:50,560
-Ήταν πολύ καλός κύκλος!
-Αυτά είναι!
822
00:42:53,440 --> 00:42:55,560
Και το Νιου Τζέρσι ήταν παρόν.
823
00:42:55,640 --> 00:42:57,880
Φοράς λευκό σακάκι χωρίς λεκέδες.
824
00:42:57,960 --> 00:42:59,280
Η Κάρολ θα ήταν περήφανη.
825
00:42:59,360 --> 00:43:01,960
Ξεκινάω με την Πάρκερ, δηλαδή τον Πολ.
826
00:43:02,040 --> 00:43:03,560
Έπαιξες ως ο μπαμπάς σου.
827
00:43:03,640 --> 00:43:05,560
-Ναι.
-Δεν τα πήγες πολύ καλά.
828
00:43:05,640 --> 00:43:09,880
Όχι, τα πήγα πολύ άσχημα.
Στα χαρτιά ήταν πολύ καλύτερη ιδέα.
829
00:43:09,960 --> 00:43:13,240
Ναι, επειδή όταν ήρθα
είπα "Δεν είμαι ένας 56χρονος".
830
00:43:13,320 --> 00:43:14,480
Δεν ήξερα τι να πω.
831
00:43:14,560 --> 00:43:18,280
Μου άρεσε πολύ
όταν πήγες να γνωρίσεις τη Μάμα Κάρολ,
832
00:43:18,360 --> 00:43:21,120
και παίζατε κι οι δύο τους γονείς σας.
833
00:43:21,200 --> 00:43:23,160
-Ναι.
-Πώς ήταν αυτό;
834
00:43:23,240 --> 00:43:25,040
Πίστευα ότι ήταν ψεύτικη.
835
00:43:25,120 --> 00:43:27,520
Σκεφτόμουν ότι πρέπει να πάω να τη δω.
836
00:43:27,600 --> 00:43:30,600
Μετά τον είδα και ταράχτηκα.
Είπα "Μάλιστα".
837
00:43:30,680 --> 00:43:33,720
-Τι εννοείς;
-Ήξερα ότι ήταν ψεύτικο προφίλ.
838
00:43:33,800 --> 00:43:37,360
Θα φάτε όλοι μαζί οικογενειακά,
με τους γονείς σας;
839
00:43:37,440 --> 00:43:39,440
-Το συζητήσαμε.
-Κάναμε σχέδια.
840
00:43:39,520 --> 00:43:43,000
Πάρκερ, έχασες πάρα πολλά.
841
00:43:43,080 --> 00:43:45,120
Θυμάσαι κάποιον Τζάρεντ;
842
00:43:45,640 --> 00:43:46,560
Ναι.
843
00:43:46,640 --> 00:43:49,800
Ήταν παίκτης με ψεύτικο προφίλ,
844
00:43:49,880 --> 00:43:52,720
τον υποδύονταν οι Spice Girls,
η Έμα και η Μελ Μπι.
845
00:43:52,800 --> 00:43:55,800
Ήταν στο παιχνίδι και έμειναν αρκετά
846
00:43:55,880 --> 00:44:00,680
ώστε να προσθέσουν στο μεγάλο έπαθλο
50.000 δολάρια.
847
00:44:01,200 --> 00:44:02,520
Και έφυγα πρώτη;
848
00:44:03,120 --> 00:44:06,200
Αλίσα, πώς ήταν
όταν συνάντησες τις Spice Girls;
849
00:44:06,280 --> 00:44:07,960
Ήταν πολύ ευγενικές,
850
00:44:08,040 --> 00:44:12,280
είχαν απίστευτη ενέργεια.
Δεν το πίστευα ότι ήταν εκεί.
851
00:44:12,360 --> 00:44:14,880
Δεν θα το ξεχάσω ποτέ αυτό.
852
00:44:14,960 --> 00:44:17,320
Τέλεια. Κρίσα, να σε ρωτήσω κάτι.
853
00:44:17,400 --> 00:44:20,360
Φαινόταν ότι τα πήγαινες πολύ καλά.
854
00:44:20,440 --> 00:44:22,480
-Εγώ;
-Σε συμπαθούσαν.
855
00:44:22,560 --> 00:44:24,440
-Ήσουν δυναμική.
-Ευχαριστώ.
856
00:44:24,520 --> 00:44:28,200
-Πού πιστεύεις ότι χάλασε;
-Ακόμα προσπαθώ να καταλάβω.
857
00:44:28,280 --> 00:44:29,920
-Θα σου πω τι νομίζω.
-Ναι.
858
00:44:30,000 --> 00:44:33,960
-Όταν ψηφίστηκες ότι θα νικήσεις…
-Ναι. Είχε τελειώσει.
859
00:44:34,040 --> 00:44:37,160
Έγινες στόχος. Δεν συμφωνείς, Αλίσα;
860
00:44:37,240 --> 00:44:39,040
Ναι. Θα σου πω.
861
00:44:40,240 --> 00:44:41,240
Μισέλ!
862
00:44:41,920 --> 00:44:43,680
Δεν έδινες πολλά στη συνομιλία,
863
00:44:43,760 --> 00:44:48,040
νόμιζα ότι θα είσαι κάποια
που δεν θα αποκαλύπτεις πολλά.
864
00:44:48,120 --> 00:44:50,080
Δεν θα σε εμπιστευόμουν.
865
00:44:50,160 --> 00:44:52,240
Και είχες πολλές σημειώσεις.
866
00:44:52,320 --> 00:44:54,080
-Ναι.
-Είσαι επιμελής.
867
00:44:54,160 --> 00:44:55,480
Πολλές σημειώσεις.
868
00:44:55,560 --> 00:44:57,880
Σαν να ήμουν στο Υπέροχο Μυαλό.
869
00:44:58,800 --> 00:45:02,600
Κάρολ, ή αλλιώς Τζον,
ήταν δύσκολο να παίζεις ως η μαμά σου;
870
00:45:02,680 --> 00:45:05,320
Πήρες συμβουλές για σεξ από την Αλίσα.
871
00:45:05,400 --> 00:45:06,680
-Ναι.
-Θεέ μου!
872
00:45:06,760 --> 00:45:09,280
Σου έδωσα συμβουλές για τους δικούς σου.
873
00:45:09,360 --> 00:45:12,440
-Ναι. Έγινε αυτό.
-Ναι, έγινε.
874
00:45:12,520 --> 00:45:16,040
-Είχα πάρει αγκαλιά ένα μαξιλάρι.
-Έπαιξες πολύ καλά.
875
00:45:16,120 --> 00:45:20,640
Μπρου, έπρεπε να πάρεις
την πιο δύσκολη απόφαση φέτος.
876
00:45:20,720 --> 00:45:21,880
Έπρεπε να επιλέξεις
877
00:45:21,960 --> 00:45:24,560
ανάμεσα στην κοπέλα σου και στη μαμά σου,
878
00:45:24,640 --> 00:45:26,840
και απέδειξες ότι είσαι μαμάκιας.
879
00:45:26,920 --> 00:45:28,720
-Ναι, έπρεπε.
-Ευχαριστώ.
880
00:45:28,800 --> 00:45:30,720
Έδιωχνα μια ισχυρή σύμμαχο.
881
00:45:30,800 --> 00:45:32,440
Ήταν οι δύο σύμμαχοί μου.
882
00:45:32,520 --> 00:45:35,360
Όταν γνώρισα την Αλίσα όμως… Θεέ μου.
883
00:45:35,440 --> 00:45:38,080
Ταιριάξαμε πολύ,
είναι διαφορετικά από το παιχνίδι.
884
00:45:38,160 --> 00:45:39,640
Πόσο ταιριάξατε;
885
00:45:39,720 --> 00:45:41,560
Λίγα λεπτά είχαμε μόνο.
886
00:45:41,640 --> 00:45:43,240
Θα ταιριάξετε αργότερα;
887
00:45:44,520 --> 00:45:45,760
-Σταμάτα.
-Λυπήθηκα.
888
00:45:45,840 --> 00:45:47,800
Νέιθαν, ή αλλιώς Άλεξ.
889
00:45:47,880 --> 00:45:49,680
-Προτιμώ το Άλεξ.
-Καλά.
890
00:45:51,080 --> 00:45:52,800
Πού δεν τα πήγες καλά, λες;
891
00:45:52,880 --> 00:45:57,800
Είχα επικεντρωθεί στη στρατηγική,
να περάσω έναν ακόμα γύρο.
892
00:45:57,880 --> 00:46:00,480
Δεν έκανα δυνατές συνδέσεις
893
00:46:00,560 --> 00:46:02,560
με τους άλλες παίκτες.
894
00:46:02,640 --> 00:46:05,480
Ήταν το τρίο του Φρανκ,
της Ρέιτσελ και της Γιου Λινγκ,
895
00:46:05,560 --> 00:46:07,920
προσπαθούσα να χαλάσω τη φιλία τους.
896
00:46:08,000 --> 00:46:11,880
Πιστεύεις ότι ήταν δυνατό τρίγωνο
στον Κύκλο, LOL,
897
00:46:11,960 --> 00:46:14,440
επειδή ήταν ειλικρινείς μεταξύ τους;
898
00:46:14,520 --> 00:46:15,600
Έτσι πιστεύω.
899
00:46:15,680 --> 00:46:18,280
Εγώ ήμουν ψεύτικος,
κακολογούσα όποιον μπορούσα.
900
00:46:18,360 --> 00:46:20,760
Έλεγα συνεχώς ψέματα για όλα,
901
00:46:20,840 --> 00:46:24,840
και μάλλον αυτό με εμπόδισε
να μπω στον τελικό.
902
00:46:24,920 --> 00:46:27,240
Τώρα γνωριστήκατε όλοι.
903
00:46:27,320 --> 00:46:29,600
-Είστε έτοιμοι για τους φιναλίστ;
-Ναι.
904
00:46:29,680 --> 00:46:32,400
-Βέβαια!
-Ναι!
905
00:46:32,480 --> 00:46:36,080
Πρώτα το στάιλ άικον του Κύκλου.
Η Γιου Λινγκ!
906
00:46:41,280 --> 00:46:44,280
-Θεέ μου, γεια!
-Χρόνια και ζαμάνια.
907
00:46:45,280 --> 00:46:46,880
Η Αλίσα είναι πολύ σέξι.
908
00:46:48,360 --> 00:46:49,320
-Γεια!
-Θεέ μου.
909
00:46:50,000 --> 00:46:52,720
-Γεια σου, Μισέλ.
-Γεια σου, αγάπη.
910
00:46:52,800 --> 00:46:56,880
Ο επόμενος φιναλίστ μας
είναι καλά βάιμπς, τεκίλα και βυζάκια.
911
00:46:56,960 --> 00:47:00,360
Χειροκροτήστε τον Φρανκ!
912
00:47:01,240 --> 00:47:06,000
Ναι! Θεέ μου.
913
00:47:06,840 --> 00:47:08,640
Τώρα μάλιστα!
914
00:47:10,800 --> 00:47:12,840
Θεέ μου! Γεια!
915
00:47:12,920 --> 00:47:15,120
Χαίρω πολύ.
916
00:47:15,200 --> 00:47:17,080
-Γεια σου, αγάπη.
-Γεια.
917
00:47:17,160 --> 00:47:21,040
Κατάφερε να εμφανίσει τον εαυτό της
στο φινάλε του Κύκλου. Η Ρέιτσελ!
918
00:47:22,360 --> 00:47:23,640
Ρέιτσελ!
919
00:47:26,120 --> 00:47:29,240
-Γεια σας! Χαίρομαι που σας γνωρίζω!
-Χαίρω πολύ.
920
00:47:30,160 --> 00:47:31,000
Συγχαρητήρια.
921
00:47:31,080 --> 00:47:33,040
Λυπάμαι πολύ.
922
00:47:33,120 --> 00:47:34,240
Αγκαλιά.
923
00:47:34,320 --> 00:47:37,640
-Το 'ξερα.
-Όλοι το ήξεραν.
924
00:47:39,440 --> 00:47:40,320
Γεια.
925
00:47:40,840 --> 00:47:45,160
Τώρα ο υπεύθυνος κρουαζιέρας
που έπλευσε ως το φινάλε.
926
00:47:45,240 --> 00:47:46,360
Ο Έβερσεν.
927
00:47:50,920 --> 00:47:52,120
Ευχαριστώ.
928
00:47:52,200 --> 00:47:53,920
Γεια σου, Κάρολ. Καλά;
929
00:47:54,000 --> 00:47:56,480
-Γεια! Είμαι ο Πολ.
-Χάρηκα, Πολ.
930
00:47:56,560 --> 00:47:59,120
-Χάρηκα.
-Σ' αγαπώ. Πολύ όμορφος.
931
00:48:01,000 --> 00:48:03,960
Ο επόμενος παίκτης ίσως σας θυμίζει κάτι.
932
00:48:04,040 --> 00:48:06,720
Την έχουμε ξαναδεί; Τον έχουμε ξαναδεί;
933
00:48:08,320 --> 00:48:14,240
Ο τελευταίος φιναλίστ είναι η Ιμάνι,
δηλαδή ο Τρέβορ, ο άντρας της Ντελίσα,
934
00:48:14,320 --> 00:48:17,080
της νικήτριας του δεύτερου κύκλου.
935
00:48:17,760 --> 00:48:20,880
Τι γίνεται, παιδιά;
936
00:48:20,960 --> 00:48:23,240
-Τι;
-Πώς είσαι; Χάρηκα.
937
00:48:23,320 --> 00:48:27,640
Τι γίνεται; Πώς είσαι; Χάρηκα. Χαίρω πολύ.
938
00:48:27,720 --> 00:48:30,520
-Θεέ μου!
-Περίμενε. Τι στο καλό;
939
00:48:30,600 --> 00:48:32,480
Χειροκροτήστε τους φιναλίστ.
940
00:48:32,560 --> 00:48:35,120
Ευχαριστώ πολύ που παίξατε τέλεια.
941
00:48:35,800 --> 00:48:38,000
-Μπράβο, παιδιά.
-Τα καταφέρατε!
942
00:48:38,080 --> 00:48:40,480
Τρέβορ, έχω πάθει σοκ.
943
00:48:40,560 --> 00:48:42,920
Απίστευτο που ήρθες με ψεύτικο προφίλ.
944
00:48:43,000 --> 00:48:44,800
-Έπαιξες φοβερά.
-Ευχαριστώ.
945
00:48:44,880 --> 00:48:46,800
Είδες τι πέρασε η γυναίκα σου.
946
00:48:46,880 --> 00:48:49,280
Προφανώς τα λεφτά είναι φοβερά.
947
00:48:49,360 --> 00:48:53,080
Ποιο ήταν το πραγματικό σου κίνητρο
για να έρθεις στον Κύκλο;
948
00:48:53,160 --> 00:48:54,840
Πόσοι το λένε αυτό;
949
00:48:54,920 --> 00:48:57,880
Δύο σύζυγοι που ήρθαν και…
950
00:48:58,880 --> 00:49:03,040
Ανεξάρτητα από το αποτέλεσμα,
χαίρομαι πολύ που είμαι εδώ.
951
00:49:03,120 --> 00:49:05,080
Σου έδωσε συμβουλές η γυναίκα σου;
952
00:49:05,160 --> 00:49:06,600
Ακολούθησα τη γυναίκα μου.
953
00:49:06,680 --> 00:49:09,280
Έκανε τα δικά της και κράταγα σημειώσεις.
954
00:49:09,360 --> 00:49:11,800
Αλλά στην τελική, μπαίνεις στο παιχνίδι.
955
00:49:11,880 --> 00:49:13,840
Και μετά απλώς κυλάει.
956
00:49:13,920 --> 00:49:15,920
Μπήκε υπερβολικά μαζί μου.
957
00:49:16,000 --> 00:49:17,080
Θέλω να πω…
958
00:49:17,160 --> 00:49:19,480
-Το πήγαμε μακριά.
-Το πήγαμε μακριά.
959
00:49:20,080 --> 00:49:25,640
Ναι, είχατε μια συνομιλία με φλερτ.
Για ιμότζι μελιτζάνα.
960
00:49:25,720 --> 00:49:27,440
Ναι, είχε πλάκα.
961
00:49:27,520 --> 00:49:30,160
Σκεφτόμουν "Είμαι γυναίκα τώρα".
962
00:49:30,240 --> 00:49:35,440
Ήμουν στο τζακούζι και ένιωθα κούκλα.
Ήταν "Μ' αρέσει αυτό, πολύ ωραίο είναι".
963
00:49:35,520 --> 00:49:39,160
Γιου Λινγκ, είχες μια δυο
διαφορετικές συμμαχίες.
964
00:49:39,240 --> 00:49:41,200
-Ναι.
-Ερωτεύεσαι εύκολα.
965
00:49:41,280 --> 00:49:42,520
Είχες φιλίες.
966
00:49:42,600 --> 00:49:45,480
Ήσουν σε τρίο και σε μια ακόμα συμμαχία.
967
00:49:45,560 --> 00:49:47,800
Ναι. Ήταν ο Κύκλος Εμπιστοσύνης.
968
00:49:47,880 --> 00:49:51,080
Και ένιωθα ότι αυτό το τρίο ήταν…
969
00:49:51,160 --> 00:49:53,360
Ήξερα ότι μπορώ να τους εμπιστευτώ,
970
00:49:53,440 --> 00:49:58,120
και μετά από την κίνηση που έκανα
και έσωσα τη Ρέιτσελ,
971
00:49:58,200 --> 00:50:00,560
ήξερα ότι με μισούσαν όλοι.
972
00:50:00,640 --> 00:50:02,040
Και γύρισα κοντά τους,
973
00:50:02,120 --> 00:50:04,720
προσπάθησα να επανορθώσω
με κάθε ειλικρίνεια.
974
00:50:04,800 --> 00:50:08,480
Όταν έφυγα από το παιχνίδι
ήμουν έξαλλη μαζί σου.
975
00:50:08,560 --> 00:50:09,880
Το ήξερα.
976
00:50:09,960 --> 00:50:11,440
-Έξαλλη.
-Το ένιωθα.
977
00:50:11,520 --> 00:50:14,040
Δεν είχα σκεφτεί το
978
00:50:14,120 --> 00:50:17,560
"Θα επιλέξω αυτήν
που θα επιλέξει αυτήν που θα τη σώσει".
979
00:50:17,640 --> 00:50:21,320
Έπρεπε να σκεφτώ ότι είχες
πολλές συμμαχίες με πολλούς.
980
00:50:21,400 --> 00:50:24,080
Δεν θα επέλεγες πάντα εμένα.
981
00:50:24,160 --> 00:50:26,480
Και έναν μόνο μπορούσαμε να επιλέξουμε.
982
00:50:26,560 --> 00:50:28,960
Φλέρταρες με την καρδιά σου με τον Νέιθαν;
983
00:50:29,040 --> 00:50:32,800
-Μικρή!
-Θεέ μου!
984
00:50:32,880 --> 00:50:34,400
Τον τρομοκράτησα.
985
00:50:35,720 --> 00:50:39,520
Θα πω ότι κάποιος ζωγράφισε
ένα άσχημο πορτρέτο μου,
986
00:50:39,600 --> 00:50:42,240
και μόνο ένα #Ψεύτικο Φλερτ υπήρχε.
987
00:50:42,320 --> 00:50:44,920
Με παγίδευσαν. Ήταν φοβερό, μπράβο.
988
00:50:45,000 --> 00:50:47,160
Ποιος σχεδίασε το πορτρέτο;
989
00:50:47,240 --> 00:50:48,400
Μου έφερε εφιάλτες.
990
00:50:48,480 --> 00:50:50,040
Ομολογώ ότι εγώ το έκανα.
991
00:50:50,120 --> 00:50:53,440
-Θεέ μου!
-Άκου, θα σου πω.
992
00:50:53,520 --> 00:50:55,240
Η Γιου Λινγκ είναι πολύ καλή.
993
00:50:55,320 --> 00:50:57,640
Κάθε μήνυμα ήταν τέλειο, δεν ξέφευγε λέξη,
994
00:50:57,720 --> 00:51:01,360
αλλά όπως μίλησε στον Νέιθαν,
σκέφτηκα "Φλερτάρει μαζί του.
995
00:51:01,440 --> 00:51:03,560
Μικρός είναι ο Νέιθαν, δεν ξέρει.
996
00:51:03,640 --> 00:51:05,120
Τον έχει του χεριού της!"
997
00:51:05,200 --> 00:51:07,880
Και έβαλα #Ψεύτικο Φλερτ.
998
00:51:07,960 --> 00:51:09,880
Την έκανες σαν γκρέμλιν.
999
00:51:09,960 --> 00:51:11,240
Αυτό είπα!
1000
00:51:11,320 --> 00:51:13,920
Δεν περίμενα το παιχνίδι να αγριέψει τόσο.
1001
00:51:14,000 --> 00:51:15,840
-Ήταν πολύ κακό.
-Μωρό μου.
1002
00:51:15,920 --> 00:51:19,560
Ξέρουμε ποιος ζωγράφισε τον Φρανκ;
1003
00:51:19,640 --> 00:51:20,880
-Ποιος;
-Ποιος;
1004
00:51:20,960 --> 00:51:21,800
Εγώ.
1005
00:51:24,240 --> 00:51:25,320
Τον έκανα φίδι.
1006
00:51:25,400 --> 00:51:26,600
-Γιατί;
-Ναθάνιελ!
1007
00:51:26,680 --> 00:51:28,880
-Προκάλεσε αμφιβολίες.
-Έπαθα σοκ.
1008
00:51:28,960 --> 00:51:31,200
Αυτό έπρεπε να κάνει.
1009
00:51:31,280 --> 00:51:35,040
Φρανκ, ήρθες στον Κύκλο
και ήθελες να φέρεις αισιοδοξία.
1010
00:51:35,120 --> 00:51:38,520
Το ένιωσαν όλοι. Έτσι ήθελες να παίξεις.
1011
00:51:38,600 --> 00:51:40,560
Ήταν το σχέδιό σου;
1012
00:51:40,640 --> 00:51:42,200
Δεν ήταν σχέδιο.
1013
00:51:42,280 --> 00:51:47,240
Έτσι είμαι πραγματικά
τουλάχιστον κατά το 90% της ζωής μου.
1014
00:51:47,320 --> 00:51:49,720
Προσπαθώ να είμαι θετικός.
1015
00:51:49,800 --> 00:51:52,760
Μ' αρέσει να μου λένε
"Λατρεύω την ενέργειά σου".
1016
00:51:53,400 --> 00:51:57,560
Δεν με νοιάζει να μου πουν
"Είσαι όμορφος", "Είσαι πολύ νόστιμος".
1017
00:51:57,640 --> 00:52:01,520
Άλλαξες όταν ο Μπρου σε είπε ηλιαχτίδα.
1018
00:52:01,600 --> 00:52:03,600
Ναι, αυτό σήμαινε πολλά.
1019
00:52:03,680 --> 00:52:04,800
Κι εγώ έτσι είμαι.
1020
00:52:04,880 --> 00:52:07,160
Να παίρνεις την ευκαιρία όταν την έχεις.
1021
00:52:07,240 --> 00:52:09,160
Ποτέ δεν ξέρεις τι θα συμβεί,
1022
00:52:09,240 --> 00:52:12,560
να λες σε όλους πώς νιώθεις,
τι αγαπάς σ' αυτούς.
1023
00:52:12,640 --> 00:52:17,240
Ένιωσε την ενέργεια,
μπόρεσε να φανεί ευάλωτος,
1024
00:52:17,320 --> 00:52:18,560
να με δει όπως είμαι.
1025
00:52:18,640 --> 00:52:21,080
Κι ας είμαι ένας μαύρος γκέι.
1026
00:52:21,160 --> 00:52:22,720
Σήμαινε πολλά για μένα.
1027
00:52:22,800 --> 00:52:24,680
Σημαίνει ότι συνδέομαι
1028
00:52:24,760 --> 00:52:28,080
και με ανθρώπους που δεν μοιάζουν
ή μιλούν σαν εμένα.
1029
00:52:28,160 --> 00:52:30,240
Πες τα, Φρανκ!
1030
00:52:33,440 --> 00:52:37,520
Ρέιτσελ, θα έρθω σ' εσένα.
Ήσουν η καινούργια.
1031
00:52:37,600 --> 00:52:38,800
Τι στρατηγική είχες;
1032
00:52:38,880 --> 00:52:41,720
Δεν έκανα τίποτα στρατηγικά,
κι ας φαίνεται έτσι.
1033
00:52:41,800 --> 00:52:45,000
Μιλούσα από την καρδιά μου,
κι αν ο Νέιθαν…
1034
00:52:45,080 --> 00:52:47,200
-Για μια στιγμή, κοπελιά.
-Τι;
1035
00:52:47,280 --> 00:52:49,480
Όταν την είπες στη Μάμα Κάρολ…
1036
00:52:49,560 --> 00:52:50,640
Λυπάμαι πολύ.
1037
00:52:50,720 --> 00:52:53,800
…πήρες τα εύσημα απ' όλους.
1038
00:52:53,880 --> 00:52:56,920
Αυτό τους έκανε όλους να το σκεφτούν.
1039
00:52:57,000 --> 00:52:59,960
Αυτό το #Μάμα Κάρολ
μου έμοιαζε σαν επωνυμία.
1040
00:53:00,040 --> 00:53:03,680
Όταν είδα τον Τζον, σκέφτηκα "Ναι, σωστά".
1041
00:53:03,760 --> 00:53:07,400
Τζον, ήξερες ότι σε είχαν καταλάβει όλοι;
1042
00:53:07,480 --> 00:53:09,800
Ναι. Πλάκα κάνεις;
1043
00:53:09,880 --> 00:53:12,440
Τώρα είστε φιναλίστ. Πώς νιώθετε;
1044
00:53:12,520 --> 00:53:14,800
Πώς νιώθεις ως φιναλίστ;
1045
00:53:14,880 --> 00:53:15,920
-Θεέ μου.
-Τρελό.
1046
00:53:16,000 --> 00:53:16,880
Υπέροχα.
1047
00:53:16,960 --> 00:53:20,080
Είναι υπέροχο που βλέπω
τόσους γνήσιους ανθρώπους εδώ.
1048
00:53:20,160 --> 00:53:24,000
Συγχαρητήρια, παιδιά. Παίξατε εκπληκτικά.
1049
00:53:24,080 --> 00:53:25,320
Είστε όλοι φιναλίστ,
1050
00:53:25,400 --> 00:53:27,520
αλλά μόνο ένας νικητής θα υπάρξει.
1051
00:53:28,400 --> 00:53:32,600
Ένας νικητής που θα πάρει
το έπαθλο των 150.000 δολαρίων.
1052
00:53:33,480 --> 00:53:34,480
Σηκωθείτε.
1053
00:53:37,280 --> 00:53:44,120
Νωρίτερα σήμερα αξιολογήσατε
ο ένας τον άλλο για τελευταία φορά.
1054
00:53:46,720 --> 00:53:48,080
Στην πέμπτη θέση…
1055
00:54:04,080 --> 00:54:05,080
ο Έβερσεν.
1056
00:54:05,160 --> 00:54:07,840
Σ' ευχαριστώ πολύ που ήρθες στον Κύκλο.
1057
00:54:17,720 --> 00:54:19,480
Στην τέταρτη θέση…
1058
00:54:31,040 --> 00:54:32,160
η Ρέιτσελ.
1059
00:54:45,160 --> 00:54:46,480
Στην τρίτη θέση…
1060
00:55:07,760 --> 00:55:08,840
η Γιου Λινγκ.
1061
00:55:18,520 --> 00:55:19,600
Φρανκ,
1062
00:55:21,440 --> 00:55:24,200
Ιμάνι, Τρέβορ, μείνατε εσείς οι δύο.
1063
00:55:25,960 --> 00:55:28,200
Ο ένας σας θα στεφτεί νικητής
1064
00:55:28,280 --> 00:55:30,400
και θα πάρει τα 150.000 δολάρια.
1065
00:55:32,160 --> 00:55:33,720
Πώς νιώθετε;
1066
00:55:33,800 --> 00:55:35,000
Δεν μπορώ να αναπνεύσω.
1067
00:55:35,080 --> 00:55:37,160
Δεν ξέρω τι μου γίνεται.
1068
00:55:37,240 --> 00:55:38,440
Ανάσα.
1069
00:55:38,520 --> 00:55:41,440
-Έλα. Συγγνώμη, είναι ιδρωμένο.
-Και το δικό μου.
1070
00:55:48,320 --> 00:55:51,600
Και ο νικητής του Κύκλου
1071
00:55:52,320 --> 00:55:59,320
που παίρνει τα 150.000 δολάρια είναι…
1072
00:56:22,920 --> 00:56:23,880
Είμαι περήφανη.
1073
00:56:24,400 --> 00:56:28,560
Φρανκ, συγχαρητήρια!
Είσαι ο νικητής του Κύκλου.
1074
00:56:28,640 --> 00:56:30,400
Πώς νιώθεις;
1075
00:56:31,400 --> 00:56:33,840
-Θεέ μου.
-Φρανκ.
1076
00:56:35,840 --> 00:56:38,120
-Με την ησυχία σου.
-Θεέ μου.
1077
00:56:38,880 --> 00:56:40,840
Σημαίνει πολλά για μένα.
1078
00:56:40,920 --> 00:56:46,480
Παλεύω συνεχώς για να είμαι ο εαυτός μου,
1079
00:56:46,560 --> 00:56:49,560
να ξεπεράσω όλα όσα έχω ζήσει,
1080
00:56:49,640 --> 00:56:50,960
και νιώθω…
1081
00:56:51,720 --> 00:56:54,560
-Τα κατάφερες.
-Συγχαρητήρια, Φρανκ.
1082
00:56:58,040 --> 00:57:00,800
Να χειροκροτήσουμε άλλη μία φορά
1083
00:57:00,880 --> 00:57:06,040
τον φετινό νικητή του Κύκλου, τον Φρανκ.
1084
00:57:09,800 --> 00:57:12,520
Ζήτω ο Φρανκ!
1085
00:57:12,600 --> 00:57:18,880
Ζήτω ο Φρανκ!
1086
00:57:18,960 --> 00:57:22,040
Ναι!
1087
00:57:22,120 --> 00:57:23,880
Θεέ μου!
1088
00:57:23,960 --> 00:57:26,480
-Όταν σε είδα, είπα "Μ' αρέσει".
-Αλήθεια;
1089
00:57:26,560 --> 00:57:29,240
"Ωραία βάιμπς". Ίσως να σε εγκρίνει ο Πολ.
1090
00:57:29,320 --> 00:57:30,320
Θα το δούμε.
1091
00:57:30,400 --> 00:57:33,560
-Η Κάρολ θα το συζητήσει.
-Αλήθεια;
1092
00:57:33,640 --> 00:57:35,360
-Τους ελέγχει όλους.
-Ναι;
1093
00:57:35,440 --> 00:57:36,520
Είναι Ιταλίδα μαμά.
1094
00:57:36,600 --> 00:57:38,080
-Θα με συμπαθήσει;
-Μάλλον.
1095
00:57:38,160 --> 00:57:40,520
Είδες τη Μπρου-φράουλά μου;
1096
00:57:40,600 --> 00:57:41,840
Εσύ το ζωγράφισες!
1097
00:57:41,920 --> 00:57:43,880
Ήθελα να το πάρω μαζί μου.
1098
00:57:43,960 --> 00:57:46,360
Να το κρεμάσω στο σπίτι μου.
1099
00:57:46,440 --> 00:57:49,160
Ωραίο δεν ήταν;
1100
00:57:49,240 --> 00:57:50,840
Μπρου-φράουλα.
1101
00:57:50,920 --> 00:57:55,000
Κέρδισα στην εκπομπή που αγαπάω.
1102
00:57:55,080 --> 00:57:59,240
Και χρόνια πριν είπα
"Αγάπη, Ο Κύκλος με χρειάζεται,
1103
00:57:59,320 --> 00:58:02,760
πρέπει να πάω, να κερδίσω,
να δουν λίγο τον Φρανκ".
1104
00:58:02,840 --> 00:58:07,040
Έδωσα όλα όσα είχα
και μου δώσατε κι εσείς πολλά.
1105
00:58:07,120 --> 00:58:11,000
Κέρδισα στον άτιμο τον Κύκλο.
Το πιστεύεις;
1106
00:58:11,080 --> 00:58:14,240
Θεέ μου. Ανυπομονώ να πάρω τον κολλητό μου
1107
00:58:14,320 --> 00:58:16,920
να του πω τι έγινε.
1108
00:58:17,520 --> 00:58:18,640
Πες τους το.
1109
00:58:19,720 --> 00:58:24,960
Κέρδισα 150.000 δολάρια.
1110
00:58:31,080 --> 00:58:32,000
Τα καταφέραμε!
1111
00:58:32,080 --> 00:58:35,000
-Σου το είπα!
-Εσύ τα κατάφερες!
1112
00:58:35,080 --> 00:58:35,920
Τελεία.
1113
00:58:36,600 --> 00:58:39,880
Θα γυρίσω σύντομα με τα λεφτά μου, αγάπη.
1114
00:58:39,960 --> 00:58:41,600
Θα αλλάξουν όλα.
1115
00:58:41,680 --> 00:58:46,680
Θα αλλάξουν όλα! Όλα. Ναι, κοπελιά.
1116
00:58:48,920 --> 00:58:50,360
Κύκλε, μήνυμα.
1117
00:58:51,360 --> 00:58:54,560
"Δεν χρειάζεται να είσαι ψεύτικος
για να προχωρήσεις.
1118
00:58:54,640 --> 00:58:58,800
Απέδειξες ότι το να είσαι ο εαυτός σου
είναι ενίοτε η καλύτερη τακτική,
1119
00:58:59,320 --> 00:59:04,360
και, Φρανκ, απέδειξες ότι καμιά φορά
τα καλά παιδιά τερματίζουν πρώτα".
1120
00:59:05,040 --> 00:59:07,360
Ιμότζι καρδιά. Αποστολή.
1121
00:59:42,000 --> 00:59:46,920
Υποτιτλισμός: Μαριλένα Τζοβάνη