1 00:00:06,120 --> 00:00:07,520 "이전 이야기" 2 00:00:07,600 --> 00:00:11,040 어떤 사람이든 될 수 있는 쇼의 지난 이야기 3 00:00:11,120 --> 00:00:13,800 완성 지점까지 온 거구나! 4 00:00:13,880 --> 00:00:16,560 상금은 내가 가져간다 사정은 절대 안 봐줘 5 00:00:16,640 --> 00:00:18,720 이제 시작이야 6 00:00:18,800 --> 00:00:21,440 긴장감이 솟았고 상금도 솟았죠 7 00:00:21,520 --> 00:00:24,840 '15만 달러'? 8 00:00:24,920 --> 00:00:27,000 세상에! 9 00:00:27,880 --> 00:00:30,200 더 서클이 바이러스에 걸렸습니다 10 00:00:30,280 --> 00:00:33,840 '내가 구하고 싶은 플레이어는…' 11 00:00:34,160 --> 00:00:35,400 "캐럴" 12 00:00:35,480 --> 00:00:36,720 캐럴? 13 00:00:36,800 --> 00:00:37,800 로맨스… 14 00:00:37,880 --> 00:00:41,920 난 22살 남자애고 달아올라 있어 15 00:00:42,720 --> 00:00:47,560 '침대에서 누가 옆에 있었다면 얼마나 좋았을까 생각하고 있었지' 16 00:00:49,000 --> 00:00:50,600 '이 욕조는 둘이 들어와도 충분해' 17 00:00:50,680 --> 00:00:52,880 이마니가 확실히 들이대네 18 00:00:52,960 --> 00:00:53,800 배신… 19 00:00:53,880 --> 00:00:56,240 아까 잘게 썰어서 늑대 밥으로 줘버렸는데 20 00:00:56,320 --> 00:00:59,040 세상에! 뭐가 문제야? 21 00:00:59,120 --> 00:01:00,000 차단… 22 00:01:00,080 --> 00:01:01,240 안 돼 23 00:01:01,320 --> 00:01:04,040 너무 미안해, 널 차단했어 24 00:01:05,200 --> 00:01:06,640 쟤들이 저랬다니 믿기지가 않아 25 00:01:08,720 --> 00:01:10,160 후반에 차단되다니 최악이야 26 00:01:10,880 --> 00:01:14,240 거기다 프랭크에게는 아주 비밀스러운 힘이 생겼죠 27 00:01:14,880 --> 00:01:18,320 '이제 어떤 플레이어를 차단할지 결정하세요' 28 00:01:18,400 --> 00:01:22,120 세상에! 29 00:01:24,920 --> 00:01:27,320 "넷플릭스 시리즈" 30 00:01:27,400 --> 00:01:31,160 탐나는 결승권은 단 1장 남았죠 31 00:01:32,040 --> 00:01:35,960 좋아, 결정을 내리자고 32 00:01:38,760 --> 00:01:39,640 "에버슨" 33 00:01:39,720 --> 00:01:41,960 그 1장의 주인은 에버슨 아니면 네이선입니다 34 00:01:42,040 --> 00:01:42,960 "네이선" 35 00:01:43,040 --> 00:01:47,000 성공 아니면 실패야 36 00:01:47,080 --> 00:01:48,400 좋아 37 00:01:48,480 --> 00:01:51,680 나야, 얼른 말해, 내 자리야 38 00:01:51,760 --> 00:01:53,120 세상에, 누군데? 39 00:01:53,200 --> 00:01:54,680 나온다 40 00:02:01,200 --> 00:02:05,800 대박이야, 웬일이니! 이거지! 41 00:02:11,000 --> 00:02:12,280 속상해 42 00:02:13,320 --> 00:02:16,040 여기까지 어떻게 왔는데 43 00:02:16,800 --> 00:02:19,120 에버슨! 44 00:02:19,760 --> 00:02:21,280 뭐? 45 00:02:21,360 --> 00:02:22,200 "이마니" 46 00:02:22,280 --> 00:02:24,960 잘했어, 친구 47 00:02:25,040 --> 00:02:27,640 좋아, 에버슨, 내가 널 구했어 48 00:02:27,680 --> 00:02:28,520 "프랭크" 49 00:02:28,600 --> 00:02:31,200 엄마! 우리는 살았어요 50 00:02:31,920 --> 00:02:33,400 엄마, 결승 가요 51 00:02:33,480 --> 00:02:35,160 "위 링" 52 00:02:35,240 --> 00:02:38,200 네이선은 차단됐단 뜻이네 53 00:02:38,840 --> 00:02:41,840 "차단" 54 00:02:41,920 --> 00:02:46,360 안 돼, 이럴 수가 55 00:02:48,280 --> 00:02:53,360 아득바득 살아남아 놓고 여기서 실패하다니 56 00:02:56,440 --> 00:03:00,200 네이선, 사랑스러운 네이선 57 00:03:00,280 --> 00:03:01,200 "레이철" 58 00:03:01,280 --> 00:03:03,840 저런, 엄청 속상하겠네 59 00:03:03,920 --> 00:03:09,440 서클에서 제일 재밌었을 때가 60 00:03:09,520 --> 00:03:11,040 네이선이랑 썸 탔을 때였어 61 00:03:11,120 --> 00:03:14,480 우리 썸이 가짜든 아니었든 62 00:03:15,080 --> 00:03:19,640 나랑 유머 코드가 맞았고 정신적으로 통했어 63 00:03:19,720 --> 00:03:22,600 비밀 슈퍼인플루언서가 누군지 몰라도 64 00:03:22,680 --> 00:03:27,320 상관없어, 날 지킬 정도로 내가 영향을 미쳐서 다행이지 65 00:03:27,400 --> 00:03:29,760 누군진 몰라도 똑똑했다 66 00:03:30,400 --> 00:03:34,160 그게 얼마나 똑똑한 선택이었는지 이해할까 모르겠네 67 00:03:34,240 --> 00:03:37,720 내가 우승할 확률이 높았어 68 00:03:39,720 --> 00:03:44,120 '떠나기 전에 한 플레이어를 직접 만날 수 있습니다' 69 00:03:44,960 --> 00:03:50,240 나도 저 자리에 있고 싶었으니까 너무 속상해, 세상에 70 00:03:51,160 --> 00:03:54,520 동맹 1위인 레이철을 만나러 갈 수도 있어 71 00:03:55,120 --> 00:03:58,120 내가 우승할 게 아니라면 레이철이 했으면 좋겠어 72 00:03:58,880 --> 00:04:02,880 위 링을 볼 수도 있지 우리도 좋은 동맹이었어 73 00:04:02,960 --> 00:04:04,120 썸도 탔고 74 00:04:04,200 --> 00:04:07,800 내가 네이선이 아닌 걸 알면 놀랄지도 몰라 75 00:04:08,760 --> 00:04:10,400 프랭크를 만날 수도 있지 76 00:04:10,480 --> 00:04:14,760 오늘 가족 얘기가 정말 마음에 와닿았어 77 00:04:16,600 --> 00:04:20,120 뭘 해야 할지 누구를 만날지 알 것 같아 78 00:04:21,000 --> 00:04:23,160 그래, 가자 79 00:04:28,320 --> 00:04:29,840 이번 시즌 마지막으로 80 00:04:29,920 --> 00:04:32,800 누군가에게 손님이 찾아옵니다 81 00:04:32,880 --> 00:04:33,880 잘 봐요 82 00:04:35,520 --> 00:04:36,840 - '경보!' - '경보!' 83 00:04:38,680 --> 00:04:41,040 - '네이선이 지금' - '한 플레이어를 만나러 갑니다' 84 00:04:41,120 --> 00:04:44,320 장난해? 세상에 85 00:04:51,680 --> 00:04:53,720 난 네이선이랑 사이가 좋았어 86 00:04:53,800 --> 00:04:57,400 날 보러 올 가능성도 높아 87 00:05:02,640 --> 00:05:05,880 울고 싶어 할 수도 있어 모를 일이야 88 00:05:10,680 --> 00:05:13,680 네이선한테 줄 귀여운 컵케이크를 내놔야겠다 89 00:05:13,760 --> 00:05:15,640 큰 쿠키 하나 줘야지 90 00:05:26,920 --> 00:05:28,240 안 돼! 91 00:05:28,320 --> 00:05:29,440 이런! 92 00:05:29,520 --> 00:05:31,680 - 안녕 - 세상에 93 00:05:35,320 --> 00:05:38,320 말도 안 돼! 94 00:05:38,400 --> 00:05:39,320 안녕 95 00:05:40,680 --> 00:05:42,560 난 네이선 비슷한 사람이야 96 00:05:42,640 --> 00:05:44,200 - 안녕, 네이선 - 안녕 97 00:05:44,280 --> 00:05:46,360 - 안아도 돼? - 당연하지 98 00:05:46,440 --> 00:05:49,240 네이선, 이럴 수가! 99 00:05:49,320 --> 00:05:50,800 내 진짜 이름은 앨릭스야 100 00:05:50,880 --> 00:05:52,000 - 앨릭스? - 응 101 00:05:52,080 --> 00:05:52,920 앨릭스구나! 102 00:05:53,840 --> 00:05:56,480 - 잘 있었어? - 세상에 103 00:05:56,560 --> 00:05:59,560 - 대박이다 - 알아, 응 104 00:05:59,640 --> 00:06:00,920 세상에! 105 00:06:01,000 --> 00:06:04,600 미안해할 필요 없어 너랑 썸 탄 거 정말 재밌었고 106 00:06:04,680 --> 00:06:08,360 - 그래 - 너도 재밌었길 바라 107 00:06:08,440 --> 00:06:12,280 너무 불편했어 여자 친구 생각뿐이었거든 108 00:06:12,360 --> 00:06:13,840 저런, 이름이 뭔데? 109 00:06:13,920 --> 00:06:15,840 - 니키야, 대단한 사람이지 - 니키 110 00:06:15,920 --> 00:06:18,280 뭐든 해도 된다고 허락해 줬어 111 00:06:18,360 --> 00:06:20,760 침대에 있다고 했지만 사실은 화장실에 있었거든 112 00:06:20,840 --> 00:06:22,040 구석에서 몸을 떨면서 113 00:06:22,120 --> 00:06:25,160 '난 속옷만 입고 침대에 있어' 114 00:06:25,240 --> 00:06:28,280 그래서 네가 참 다정하다고 생각했어 115 00:06:28,360 --> 00:06:30,840 일부러 그런 전략을 썼어 116 00:06:30,920 --> 00:06:34,640 젊고 애인이 없어서 여자 만나러 온 사람처럼 굴었지 117 00:06:34,720 --> 00:06:36,960 사실과 가장 동떨어졌지만 118 00:06:37,040 --> 00:06:38,560 난 짐작도 못 했어 119 00:06:38,640 --> 00:06:41,640 네가 그 사진 보냈잖아 '대박'이네 싶었어 120 00:06:41,720 --> 00:06:43,480 - 사진 좋았지? - 어 121 00:06:43,560 --> 00:06:45,520 '회색 운동복을 입었어' 122 00:06:45,600 --> 00:06:48,600 '복근도 있고' 난 침대에서 떨어졌어 123 00:06:48,680 --> 00:06:50,600 '완전 대박이다' 했지 124 00:06:50,680 --> 00:06:53,160 근데 그런 생각은 들었어 125 00:06:53,960 --> 00:06:55,840 '22살치고 대화가 너무 매끄럽네' 126 00:06:55,920 --> 00:06:57,680 브루는 믿었다는데? 127 00:06:57,760 --> 00:07:00,800 브루가 제일 잘 속아 착한 사람 그 자체야 128 00:07:00,880 --> 00:07:02,400 맞아, 엄청 착했어 129 00:07:02,480 --> 00:07:05,800 - 너무 착해서 그만 좀 하라 했지 - 게임을 하라고 130 00:07:10,480 --> 00:07:12,400 둘이 담소를 나누는 동안 131 00:07:12,480 --> 00:07:16,360 다른 플레이어들은 오늘 밤 네이선이 안 온단 걸 알죠 132 00:07:17,040 --> 00:07:20,600 네이선이 날 보러 오지 않았어 133 00:07:21,520 --> 00:07:24,400 후무스는 치우면 돼, 걱정 마 134 00:07:24,480 --> 00:07:28,680 이럴 줄 알았어, 진짜 컵케이크 먹어 치울 거야 135 00:07:31,960 --> 00:07:34,800 그럼 넌 슈퍼인플루언서가 아니었구나? 136 00:07:34,880 --> 00:07:36,280 난 아니었어 137 00:07:36,360 --> 00:07:38,800 너나 레이철이면 난 안전하겠다 싶었어 138 00:07:38,880 --> 00:07:41,600 - 그래서 프랭크였나 봐 - 그런 거 같아 139 00:07:41,680 --> 00:07:43,840 프랭크 실력이 끝내줘 140 00:07:43,920 --> 00:07:45,600 너처럼 141 00:07:46,400 --> 00:07:47,720 - 고마워 - 응 142 00:07:48,240 --> 00:07:50,200 - 내 초상화 그렸어? - 아니 143 00:07:50,280 --> 00:07:52,960 누가 네 초상화 그렸는지 알아내려고 했어 144 00:07:53,040 --> 00:07:56,320 그걸 그린 사람이 날 모함하려고 한 거 같아 145 00:07:56,920 --> 00:07:58,720 '#가짜 썸'이란 말을 썼잖아 146 00:07:58,800 --> 00:08:01,280 누가 그렸든 날 모함한다고 생각했지 147 00:08:01,360 --> 00:08:03,680 - 난 네가… - 그렇게 생각할 줄 알았어 148 00:08:03,760 --> 00:08:05,080 - 그럴 줄 알았다 - 저런! 149 00:08:05,160 --> 00:08:07,880 망할, 넘어갔네, 나 아니었어 150 00:08:07,960 --> 00:08:08,840 그런 줄 알았어 151 00:08:08,920 --> 00:08:11,080 - 네 초상화는 너무 심했어 - 맞아 152 00:08:11,160 --> 00:08:13,120 꼭 거미 똥구멍처럼 그렸더라 153 00:08:13,200 --> 00:08:16,600 대체 뭐야? 심하잖아? 154 00:08:16,680 --> 00:08:17,920 에버슨이었던 거 같아 155 00:08:20,280 --> 00:08:23,080 내일 행운을 빌게 156 00:08:23,160 --> 00:08:24,800 - 넌 우승할 확률이 높아 - 고마워 157 00:08:24,880 --> 00:08:26,960 프랭크도 우승할 확률이 높지 158 00:08:27,040 --> 00:08:28,200 그러니까 조심해 159 00:08:28,280 --> 00:08:31,080 - 상금을 타길 바랄게 - 고마워 160 00:08:31,160 --> 00:08:35,280 너랑 노는 거 즐거웠어 좋은 일만 있길 바라 161 00:08:35,360 --> 00:08:37,480 정말 고마워, 작별 포옹 하자 162 00:08:37,560 --> 00:08:39,840 - 고마워, 세상에 - 행운을 빌고 성공해 163 00:08:39,920 --> 00:08:41,920 - 고마워, 앨릭스 - 세상에 164 00:08:42,000 --> 00:08:43,040 잘 가! 165 00:08:48,200 --> 00:08:50,920 앨릭스는 정말 다정하다 166 00:08:53,160 --> 00:08:56,280 네이선을 연기한 앨릭스는 척척박사가 아니었네요 167 00:08:56,360 --> 00:08:58,120 뒤통수를 치고 168 00:08:58,200 --> 00:09:01,560 막장 드라마급 배신 전략을 펼친 다음 169 00:09:01,640 --> 00:09:02,600 네이선은 떠났습니다 170 00:09:03,120 --> 00:09:08,640 최후 5명으로 이마니, 에버슨 위 링, 레이철, 프랭크가 남았죠 171 00:09:08,720 --> 00:09:11,480 더 서클에서의 마지막 날을 기념하고 있습니다 172 00:09:11,560 --> 00:09:17,760 결승을 위하여 건배 173 00:09:29,800 --> 00:09:31,200 봉주르, 자기들 174 00:09:31,280 --> 00:09:33,720 결승일입니다, 너무 신나네요 175 00:09:33,800 --> 00:09:36,000 연설을 준비했는데요 176 00:09:36,080 --> 00:09:38,080 위 링한테 대신 맡길게요 177 00:09:40,480 --> 00:09:44,120 - 좋은 아침, 서클 - 좋은 아침, 서클 178 00:09:44,200 --> 00:09:49,120 결승에 들었다, 잘 있었지? 179 00:09:49,200 --> 00:09:52,160 난 결승 진출자야 180 00:09:52,760 --> 00:09:55,840 15만 달러 냄새가 나 181 00:09:55,920 --> 00:09:59,000 컵케이크랑 바닐라 아이스크림 냄새 같네 182 00:09:59,080 --> 00:10:01,720 그렇게 향이 좋다니까, 맞아 183 00:10:01,800 --> 00:10:06,800 오늘 누군가 15만 달러를 타는데 184 00:10:07,640 --> 00:10:08,800 나여야 할 거야 185 00:10:08,880 --> 00:10:10,640 뭐라고? 모스 부호라고? 186 00:10:11,800 --> 00:10:15,880 '오늘의 우승자는 에버슨' 그렇지! 187 00:10:15,960 --> 00:10:17,360 시작하자 188 00:10:20,360 --> 00:10:21,880 내가 그랬어? 189 00:10:21,960 --> 00:10:22,920 '경보!' 190 00:10:24,360 --> 00:10:26,520 꼭 내가 띄운 것 같잖아 191 00:10:27,120 --> 00:10:30,480 - 뭐야, 나 방금 일어났어 - 웬 경보야? 192 00:10:30,560 --> 00:10:34,880 서클, 더는 우리 괴롭히지 마 대체 뭔데? 193 00:10:34,960 --> 00:10:37,360 좋은 아침이에요, 플레이어들 미셸이에요 194 00:10:37,440 --> 00:10:38,760 - 미셸! - 미셸! 195 00:10:38,840 --> 00:10:40,320 - 미셸! - 안녕하세요, 미셸! 196 00:10:40,400 --> 00:10:42,320 안녕하세요? 197 00:10:42,400 --> 00:10:46,560 결승까지 진출한 여러분을 자랑스러워하세요 198 00:10:46,640 --> 00:10:47,560 그럼요 199 00:10:47,640 --> 00:10:50,240 오늘 밤 여러분 중 1명이 200 00:10:50,320 --> 00:10:54,840 우승자가 돼서 15만 달러와 함께 떠납니다 201 00:10:55,840 --> 00:10:57,080 나야! 202 00:10:57,760 --> 00:11:00,200 여러분을 가로막는 건 단 하나 203 00:11:00,280 --> 00:11:03,200 여러분이 사랑하는 서클 가족이죠 204 00:11:04,960 --> 00:11:08,400 나중에 마지막으로 서로의 순위를 평가해서 205 00:11:08,480 --> 00:11:11,760 누가 더 서클의 우승자일지 결정합니다 206 00:11:11,840 --> 00:11:13,160 네, 알겠어요 207 00:11:13,240 --> 00:11:14,720 하지만 그 전에 208 00:11:14,800 --> 00:11:17,720 긴장도 풀 겸 작은 선물을 보냈어요 209 00:11:17,800 --> 00:11:18,760 고맙긴요 210 00:11:19,600 --> 00:11:22,680 긴장을 푸는 데는 샴페인이 참 좋지 211 00:11:22,760 --> 00:11:24,520 테킬라를 마셔도 좋고 212 00:11:24,600 --> 00:11:26,000 뭘 보냈을지 너무 궁금해 213 00:11:27,560 --> 00:11:30,080 - 세상에! - 그렇지 214 00:11:30,160 --> 00:11:32,640 좋다! 215 00:11:33,440 --> 00:11:35,840 귀여운 소풍 바구니 좀 봐 216 00:11:35,920 --> 00:11:37,840 고마워요, 미셸 217 00:11:37,920 --> 00:11:39,120 "결승 진출자" 218 00:11:39,200 --> 00:11:44,360 서클을 상대하고 나서 아침마다 이런 바구니를 받았어야 해 219 00:11:44,440 --> 00:11:46,440 완전 내 스타일이야 220 00:11:46,960 --> 00:11:48,480 신선한 과일 221 00:11:48,560 --> 00:11:50,920 나쁜 것들! 222 00:11:51,000 --> 00:11:53,840 아침에 마실 미모사? 아주 좋지 223 00:11:53,920 --> 00:11:57,800 너무 좋아 224 00:11:59,880 --> 00:12:01,240 건배하자 225 00:12:03,480 --> 00:12:04,520 뭐야 226 00:12:05,000 --> 00:12:07,680 '뉴스피드가 업데이트됐습니다'? 227 00:12:11,960 --> 00:12:12,880 그래 228 00:12:12,960 --> 00:12:15,440 서클, 뉴스피드로 들어가 229 00:12:17,440 --> 00:12:19,480 '브루가 더 서클에 메시지를 남겼습니다' 230 00:12:20,440 --> 00:12:21,960 브루! 231 00:12:22,040 --> 00:12:27,520 브루가 본인이었으면 하고 보이는 대로 다정했으면 해 232 00:12:27,600 --> 00:12:29,920 한마디만 할게 브루가 본인이 아니면 233 00:12:30,640 --> 00:12:32,360 화면 뚫고 들어갈 거야 234 00:12:32,440 --> 00:12:34,680 서클, 브루 메시지 틀어줘 235 00:12:36,120 --> 00:12:37,560 안녕, 얘들아? 236 00:12:38,080 --> 00:12:42,720 본명은 조시 브루베이커지만 너희는 브루로 알고 있지 237 00:12:42,800 --> 00:12:44,800 브루! 238 00:12:45,680 --> 00:12:47,240 브루! 239 00:12:47,320 --> 00:12:49,320 턱선 좀 봐, 모델 해야겠다 240 00:12:49,400 --> 00:12:53,240 그동안의 성과가 자랑스러워 나답게 임했고 241 00:12:53,320 --> 00:12:55,360 진실하고 진정한 플레이어였어 242 00:12:55,440 --> 00:12:57,400 다른 모습으로는 나오지 않았을 거야 243 00:12:57,480 --> 00:12:59,160 서클에 나와서 244 00:12:59,240 --> 00:13:02,600 착한 사람도 1등 할 수 있단 걸 증명하고 싶었어 245 00:13:02,680 --> 00:13:05,000 근데 결과를 봐 246 00:13:05,080 --> 00:13:07,360 착한 사람들이 1등 할 수 있는데 247 00:13:07,440 --> 00:13:10,040 안타깝게도 브루는 아니었던 거야 248 00:13:10,120 --> 00:13:11,360 차단돼서 마음이 아파 249 00:13:11,440 --> 00:13:13,640 너희랑 끝까지 가고 싶었거든 250 00:13:13,720 --> 00:13:16,920 근데 얼리사, 마마 캐럴이랑 파티하러 갈게 251 00:13:17,000 --> 00:13:18,560 그럼 누가 진짜 우승자지? 252 00:13:19,080 --> 00:13:20,720 정말 즐거웠어 253 00:13:20,800 --> 00:13:22,040 남은 길에 행운을 빌어 254 00:13:22,120 --> 00:13:25,000 결승에서 얼른 다 같이 만났으면 좋겠다 255 00:13:25,080 --> 00:13:27,640 브루가 좋아 256 00:13:29,000 --> 00:13:32,000 브루는 브루가 맞았네 기분이 좋다 257 00:13:32,080 --> 00:13:36,800 아주 품위 있게 떠나는구나 거기에 건배할게 258 00:13:39,480 --> 00:13:41,160 세상에 259 00:13:41,240 --> 00:13:44,400 '네이선이 더 서클에 메시지를 남겼습니다' 260 00:13:44,480 --> 00:13:46,840 네이선이 뭐라고 할지 기대된다 261 00:13:46,920 --> 00:13:49,800 확실히 22살 같아 262 00:13:49,880 --> 00:13:51,320 난 그렇게 느꼈어 263 00:13:51,400 --> 00:13:54,400 네이선이 사칭자라는 걸 믿지 않아 264 00:13:54,480 --> 00:13:57,440 그냥 성숙한 애 아닐까? 265 00:13:58,280 --> 00:14:01,960 네이선이 진짜 네이선이었을까? 266 00:14:02,040 --> 00:14:04,960 서클, 네이선 메시지 틀어줘 267 00:14:06,360 --> 00:14:08,880 안녕, 얘들아? 네이선이야 268 00:14:08,960 --> 00:14:10,440 22살 목소리 아니다 269 00:14:10,520 --> 00:14:12,640 뻥이고 난 앨릭스야 270 00:14:12,720 --> 00:14:14,000 젠장! 271 00:14:15,960 --> 00:14:17,240 난 사칭자였어 272 00:14:17,320 --> 00:14:19,200 뭐? 273 00:14:20,080 --> 00:14:24,440 위협적인 사람은 차단될 거 같아서 274 00:14:25,200 --> 00:14:30,200 멍청한 프로필을 쓰고 위협적이지 않은 사람인 척했어 275 00:14:30,280 --> 00:14:33,160 친구들 사귀고 파티나 하고 276 00:14:33,240 --> 00:14:35,320 그냥 여자나 만나면서 좋은 시간 보내러 온 거야 277 00:14:35,400 --> 00:14:36,960 '여자나'? 278 00:14:37,040 --> 00:14:39,960 근데 결국에는 결승에 진출하긴 부족했나 봐 279 00:14:40,040 --> 00:14:42,760 난 서클의 열렬한 팬이야 280 00:14:42,840 --> 00:14:45,440 너희랑 함께해서 정말 재밌었어 281 00:14:45,520 --> 00:14:47,760 모두 결승에서 행운을 빌어 282 00:14:49,160 --> 00:14:50,960 충격받았어 283 00:14:52,520 --> 00:14:55,440 어떻게 저걸 몰랐을까? 284 00:14:57,200 --> 00:15:01,480 사칭자로서 네가 진짜가 아니란 걸 알아챘지 285 00:15:04,520 --> 00:15:07,800 위 링이 쟤랑 썸을 탔다니 미치겠다 286 00:15:10,720 --> 00:15:13,800 위 링이 마음껏 벗기라고 했다던데 287 00:15:15,280 --> 00:15:19,760 다들 저 영상을 보고 대리 수치심을 느끼겠지 288 00:15:20,280 --> 00:15:23,840 위 링이 뭐라고 할지 궁금해 289 00:15:23,920 --> 00:15:27,160 기절초풍해서 속상해할 거야 290 00:15:27,240 --> 00:15:31,080 네이선이 본인이 아니라서 그러니까 반응을 보자 291 00:15:31,160 --> 00:15:33,040 서클, 서클 채팅방에 들어가 292 00:15:33,120 --> 00:15:34,000 당장 293 00:15:37,520 --> 00:15:42,920 메시지 '우선 좋은 아침이야 결승 진출자들!' 294 00:15:43,000 --> 00:15:46,800 '브루의 웃는 얼굴을 보니 정말 좋았어' 295 00:15:46,880 --> 00:15:50,640 '근데 잠깐 네이선 얘기부터 할까?' 296 00:15:50,720 --> 00:15:53,520 '너무 웃겼어 울며 웃는 이모티콘' 297 00:15:53,600 --> 00:15:56,160 다른 애들 반응도 궁금해 298 00:15:56,240 --> 00:15:57,240 메시지 299 00:15:57,320 --> 00:16:00,040 '내가 좋아하는 사람들만 남아서 행복해' 300 00:16:00,120 --> 00:16:03,680 '네이선이 사칭자인 걸 보고 완전 충격받았어' 301 00:16:03,760 --> 00:16:06,080 '#45살이 맞았나 봐' 302 00:16:06,160 --> 00:16:11,000 네이선 초상화를 그린 사람이 누구든 간에 걔 말이 맞았네 303 00:16:11,080 --> 00:16:15,400 메시지 '그렇지! 우리가 최종 진출자들이야' 304 00:16:15,480 --> 00:16:18,120 '지금 시점에서 둘이나 떠나다니 안타깝지만' 305 00:16:18,200 --> 00:16:19,560 '여기 남아서 기뻐' 306 00:16:19,640 --> 00:16:23,600 '위 링, 지금 엄청 놀란 거 다 알아, 웃음' 307 00:16:23,680 --> 00:16:25,960 '네이선이 네 옷을 벗기고' 308 00:16:26,040 --> 00:16:28,440 '포도를 바치길 원했잖아 괜찮아?' 309 00:16:31,600 --> 00:16:33,240 나도 그게 궁금해 310 00:16:33,760 --> 00:16:36,560 이미 알아, 안 괜찮겠지 311 00:16:38,120 --> 00:16:39,200 쪽팔려 312 00:16:39,280 --> 00:16:42,800 프랭크, 위 링이 그렇게 걱정되면 313 00:16:43,520 --> 00:16:48,600 에버슨이 이마니를 봤을 때도 정신 차리게 도와줘 314 00:16:49,720 --> 00:16:50,880 메시지 315 00:16:50,960 --> 00:16:55,920 '네이선이 내 방에 들어왔을 때 완전 충격받았어' 316 00:16:56,680 --> 00:16:58,400 위 링을 보러 갔었구나 317 00:16:58,480 --> 00:17:01,920 파리로 변신해서 저 대화를 몰래 지켜봤으면 좋았을 텐데 318 00:17:02,000 --> 00:17:04,320 메시지 '내가 공격적으로 들이댈 때마다' 319 00:17:04,400 --> 00:17:06,960 '이 다정한 친구는 구석에서 떨고 있었대' 320 00:17:07,040 --> 00:17:09,040 '여자 친구도 있었어, 웃음' 321 00:17:09,120 --> 00:17:12,920 사칭자에다 애인 있는 애랑 썸 탄 거야? 322 00:17:13,000 --> 00:17:13,960 저런, 위 링 323 00:17:14,040 --> 00:17:17,080 '내가 '네이선'한테 돌려서' 324 00:17:17,160 --> 00:17:21,040 '**하자고 말했다니 믿고 싶지 않아, 울음' 325 00:17:27,080 --> 00:17:28,920 '이렇게 창피할 수가 없네' 326 00:17:29,000 --> 00:17:32,360 '어쨌든 결승에 진출해서 의미가 커' 327 00:17:32,440 --> 00:17:35,480 '너희 모두에게도 정말 특별한 순간이지' 328 00:17:35,560 --> 00:17:38,120 '#늘 지켜줘서 고마워' 329 00:17:39,240 --> 00:17:41,600 나도 비밀 슈퍼인플루언서에게 표현하고 싶어 330 00:17:41,680 --> 00:17:45,520 누군진 몰라도 고맙다고 해야지 331 00:17:45,600 --> 00:17:47,680 메시지 '다른 얘기지만' 332 00:17:47,760 --> 00:17:50,600 '날 구해준 슈퍼인플루언서에게 #찬사를 보낼게' 333 00:17:50,680 --> 00:17:53,480 '#신세를 졌어, 하트' 보내 334 00:17:53,560 --> 00:17:56,720 천만에, 자기야 335 00:17:56,800 --> 00:17:59,880 메시지 '날 살려준 슈퍼인플루언서' 336 00:17:59,960 --> 00:18:00,960 '정말 고마워' 337 00:18:01,040 --> 00:18:03,480 '이 짧은 시간 안에' 338 00:18:03,560 --> 00:18:07,440 '인상을 남길 수 있어서 정말 감사해' 339 00:18:07,520 --> 00:18:11,200 '불꽃 이모티콘 5개' 340 00:18:11,280 --> 00:18:12,480 그래 341 00:18:12,560 --> 00:18:14,920 우리가 5명이라 불꽃도 5개를 띄웠구나 342 00:18:15,000 --> 00:18:17,600 그래, 이해했어, 좋다 343 00:18:17,680 --> 00:18:18,960 "서클 채팅방이 닫혔습니다" 344 00:18:19,040 --> 00:18:21,320 이런 대화 너무 좋지 서로 비꼬지도 않고 345 00:18:21,400 --> 00:18:24,280 누가 슈퍼인플루언서인지 알아내려고도 안 했어 346 00:18:24,360 --> 00:18:27,400 이미 알고 있거나 신경도 안 쓰는 거야 347 00:18:27,480 --> 00:18:29,280 그냥 결승에 와서 기쁜 거지 348 00:18:32,400 --> 00:18:36,000 바람직한 진출자 명단이야 349 00:18:36,080 --> 00:18:37,280 여기구나 350 00:18:37,360 --> 00:18:40,720 결승에 오려고 열심히 노력했으니까 만족해야지 351 00:18:40,800 --> 00:18:41,960 다들 그런 거 같아 352 00:18:45,600 --> 00:18:46,600 맞아요, 자기 353 00:18:46,680 --> 00:18:50,600 정말 만족스러워서 이걸 하나 보내야겠네요 354 00:18:53,640 --> 00:18:56,800 - '경보' - 젠장! 355 00:18:56,880 --> 00:18:59,560 이런 356 00:19:00,160 --> 00:19:01,200 가자 357 00:19:01,280 --> 00:19:04,280 우리 모두가 기다리던 순간 같아 358 00:19:06,120 --> 00:19:07,320 '플레이어들…' 359 00:19:08,120 --> 00:19:09,640 - '플레이어들' - '이제' 360 00:19:09,720 --> 00:19:11,160 - '마지막' - '순위를 매기세요' 361 00:19:11,240 --> 00:19:14,480 이거네, 다들 고대하던 거야 362 00:19:16,560 --> 00:19:22,000 모든 인물이 아른거려 이마니, 프랭크, 레이철, 위 링 363 00:19:22,880 --> 00:19:23,920 '여러분의 최종 평가가' 364 00:19:24,000 --> 00:19:26,040 - '더 서클의 우승자를' - '결정합니다' 365 00:19:26,120 --> 00:19:31,000 다른 애들이 어떻게 평가할지 모르겠어 366 00:19:31,080 --> 00:19:33,640 레이철하고 좋은 관계인 거 같아 367 00:19:33,720 --> 00:19:35,680 근데 레이철이 프랭크랑 얼마나 친할까? 368 00:19:35,760 --> 00:19:42,560 진심으로 다른 플레이어들이 자기 마음에 따라 평가한다고 믿어 369 00:19:42,640 --> 00:19:44,280 전략 370 00:19:44,880 --> 00:19:48,440 어떻게 하면 이마니를 제일 좋은 자리에 올릴 수 있지? 371 00:19:48,520 --> 00:19:51,560 자기야, 시작하자, 서클! 372 00:19:58,440 --> 00:19:59,960 위협적인 존재를 말하자면 373 00:20:00,040 --> 00:20:02,680 확실히 위 링이지 374 00:20:02,760 --> 00:20:06,240 위 링은 정말 강력해 375 00:20:06,320 --> 00:20:08,000 그동안 잘했지 376 00:20:08,080 --> 00:20:11,680 서클에 있는 모든 플레이어와 인연을 맺었어 377 00:20:11,760 --> 00:20:14,400 몸집은 작지만 성격이 푸근해 378 00:20:14,480 --> 00:20:17,920 화면 밖으로 튀어나오는 것만 같지 379 00:20:18,000 --> 00:20:21,160 위 링은 예측 불가능이야 어떻게 평가할지 모르겠어 380 00:20:23,680 --> 00:20:24,720 레이철이야 381 00:20:24,800 --> 00:20:29,920 다른 플레이어들을 불쾌하게 했을 가능성도 있어 382 00:20:30,000 --> 00:20:32,800 레이철한테 한 얘기는 새어 나가게 돼 있어 383 00:20:33,400 --> 00:20:35,480 자기 동맹인 사람한테 알리지 384 00:20:35,560 --> 00:20:38,680 솔직하고 거침이 없어 감정도 그대로 내보여 385 00:20:38,760 --> 00:20:43,960 침착하고 차분하고 느긋해 근데 사실을 그대로 뱉지 386 00:20:45,800 --> 00:20:50,000 프랭크는 더 서클에 있는 모두에게 긍정적인 영향을 줬어 387 00:20:50,080 --> 00:20:52,440 그게 나한테는 큰 위협이야 388 00:20:52,520 --> 00:20:55,640 사람들하고 깊은 인연을 맺었을 거야 389 00:20:55,720 --> 00:20:58,440 프랭크는 그게 걱정이야 390 00:20:58,520 --> 00:21:00,320 프랭크가 여길 꽉 잡고 있어 391 00:21:00,400 --> 00:21:03,000 굉장한 사람이라는 증거지만 392 00:21:03,080 --> 00:21:05,880 동시에 위험한 사람이 돼 393 00:21:05,960 --> 00:21:09,240 프랭크는 배신자로 비난받았고 394 00:21:09,320 --> 00:21:11,600 뱀에다 음침하다고 했어 395 00:21:14,280 --> 00:21:17,560 에버슨은 서클에 있는 내내 정말 유쾌했어 396 00:21:17,640 --> 00:21:21,880 에너지가 정말 놀라워 397 00:21:21,960 --> 00:21:25,280 에버슨이 주위에 있을 때마다 다들 재밌어하는 것 같은데 398 00:21:25,360 --> 00:21:29,800 날 어떻게 생각할지 잘 모르겠어 399 00:21:29,880 --> 00:21:35,880 에너지도 대단하고 성격도 재밌는 사람이야 400 00:21:35,960 --> 00:21:39,880 에버슨은 나랑 동시에 들어왔어 401 00:21:39,960 --> 00:21:43,080 나한테 에버슨은 동맹이야 402 00:21:44,200 --> 00:21:46,680 이마니와 진실한 관계를 맺었어 403 00:21:46,760 --> 00:21:50,280 근데 이마니가 사칭자라면 엄청 속상할 거야 404 00:21:50,360 --> 00:21:52,440 이마니를 평가할 때는 405 00:21:52,520 --> 00:21:55,800 이마니가 들어온 지 얼마 안 됐단 걸 참작해야 해 406 00:21:55,880 --> 00:21:58,560 서클에 더 오래 있던 플레이어들도 있잖아 407 00:21:58,640 --> 00:22:05,560 이마니는 자기가 강하고 똑똑하고 멋진 사람이란 걸 보여줬어 408 00:22:05,640 --> 00:22:09,160 사람들과 좋은 관계도 맺었지 409 00:22:09,240 --> 00:22:11,840 사람들과 잘 어울려서 그래 410 00:22:12,440 --> 00:22:15,360 이마니의 동맹이 누군지 411 00:22:15,440 --> 00:22:17,520 지금까지 무슨 일이 있었는지도 전혀 몰라 412 00:22:23,440 --> 00:22:27,280 모든 플레이어가 머리를 쓰는 게 아니라 413 00:22:27,360 --> 00:22:28,480 마음으로 평가했으면 좋겠어 414 00:22:32,480 --> 00:22:35,920 이번 결정의 무게가 느껴져 415 00:22:36,000 --> 00:22:38,880 긴장되지 않는다면 거짓말이야 416 00:22:38,960 --> 00:22:42,360 중요한 순간이야, 1위를 띄워줘 417 00:22:45,640 --> 00:22:46,600 1위 418 00:22:47,120 --> 00:22:49,960 나만의 우승자, 아주 쉽지 419 00:22:50,040 --> 00:22:53,560 분석적이면서 솔직하게 결정할 거야 420 00:22:53,640 --> 00:22:56,400 나한테 의리도 지켰고 솔직했어 421 00:22:56,480 --> 00:22:58,760 거기다 첫날부터 같이 있었지 422 00:22:58,840 --> 00:23:00,560 그래서 423 00:23:00,640 --> 00:23:03,080 위 링을 1위로 할래 424 00:23:05,440 --> 00:23:09,160 주여! 이제 2위다 425 00:23:12,000 --> 00:23:14,000 2위가 좀 복잡해 426 00:23:14,080 --> 00:23:16,160 이렇게 고르기 힘들 줄 몰랐어 427 00:23:16,240 --> 00:23:20,400 우리는 첫 대화부터 아주 잘 맞았어 428 00:23:20,480 --> 00:23:22,960 서클에 가져온 에너지에 감사해 429 00:23:23,040 --> 00:23:26,360 나랑 아주 잘 통하는 것 같아 430 00:23:26,440 --> 00:23:28,840 마음도 넓고 431 00:23:28,920 --> 00:23:32,800 서클, 이마니를 2위로 할게 432 00:23:33,600 --> 00:23:36,280 3위 433 00:23:38,920 --> 00:23:42,240 이 두 플레이어 중에 고르는 게 어려워 434 00:23:42,320 --> 00:23:44,520 이마니랑 있으면 안심된다며 435 00:23:44,600 --> 00:23:46,640 그 말을 할 정도로 편안해했어 436 00:23:46,720 --> 00:23:50,160 내가 사칭자긴 하지만 자매애를 다졌지 437 00:23:50,240 --> 00:23:52,800 레이철을 3위에 둘래 438 00:23:53,800 --> 00:23:57,840 서클, 프랭크를 3위로 해줘 439 00:24:00,320 --> 00:24:03,040 사람들 기분을 좋게 해주니까 지금까지 살았겠지 440 00:24:03,120 --> 00:24:05,480 근데 과연 진심일까? 441 00:24:06,720 --> 00:24:08,040 4위 442 00:24:08,920 --> 00:24:09,760 마지막이네 443 00:24:09,840 --> 00:24:14,120 이것보다 높게 줄 만큼 잘 알지는 못해 444 00:24:14,200 --> 00:24:17,480 훨씬 높게 평가하고 싶지만 445 00:24:17,560 --> 00:24:20,160 안타깝게도 한 자리밖에 안 남았어 446 00:24:20,240 --> 00:24:24,200 이 사람이 비열하게 굴 거라고 생각하지 않았지만 447 00:24:24,280 --> 00:24:30,480 그 끔찍한 초상화를 그린 사람으로 유력해 448 00:24:30,560 --> 00:24:33,880 차단될 위험이 높은 사람이었지 449 00:24:33,960 --> 00:24:38,480 그래서 에버슨을 4위에 둘게 450 00:24:40,800 --> 00:24:44,920 서클, 내 최종 순위를 이대로 제출해 451 00:24:45,000 --> 00:24:47,440 "평가 완료!" 452 00:24:47,520 --> 00:24:50,200 정말 대단했어 453 00:24:50,280 --> 00:24:57,160 진짜 마지막 평가라고 하니까 아주 달콤씁쓸해 454 00:24:57,240 --> 00:25:00,680 이게 다른 사람들에게 미칠 영향을 생각하면 무서워 455 00:25:00,760 --> 00:25:02,200 잘한 결정이길 바라 456 00:25:02,720 --> 00:25:06,080 내가 1위로 올린 사람이 본인이 맞았으면 좋겠어 457 00:25:06,160 --> 00:25:08,600 이제 되돌릴 수 없어! 458 00:25:10,760 --> 00:25:13,760 함께 웃고 울고 논쟁하고 459 00:25:13,840 --> 00:25:16,280 공개적으로 비난했지만 460 00:25:16,360 --> 00:25:18,880 아직 서로 만난 적은 없죠 461 00:25:18,960 --> 00:25:20,080 곧 만날 거지만요 462 00:25:20,160 --> 00:25:22,480 내가 지금까지 살아 있다니 대단해 463 00:25:22,560 --> 00:25:25,120 멋진 일이야 464 00:25:25,200 --> 00:25:29,200 내가 자신감이 넘치고 귀엽다는 걸 알게 되겠지 465 00:25:29,280 --> 00:25:34,520 그 상금을 들고 집에 가면 인생이 바뀔 거야 466 00:25:40,320 --> 00:25:42,840 끝내주는 결승 메이크업이야 467 00:25:43,320 --> 00:25:45,160 그렇지 468 00:25:45,240 --> 00:25:46,440 서클 우승자야 469 00:25:46,520 --> 00:25:48,160 이 사람들을 본다니 긴장돼 470 00:25:48,240 --> 00:25:52,000 프로필 뒤에 있는 모습을 얼른 보고 싶어 471 00:25:52,080 --> 00:25:56,440 이마니 뒤에 있는 사람을 볼 준비가 됐길 바라 472 00:25:58,840 --> 00:26:00,560 "이제 동료 플레이어들을 직접 만납니다" 473 00:26:00,640 --> 00:26:04,120 세상에! 드디어 만난다 474 00:26:04,200 --> 00:26:06,600 난 준비됐어, 지금 갈래 475 00:26:17,520 --> 00:26:21,160 이 여왕이 등장할 때 서클은 지루한 적이 없었죠 476 00:26:21,240 --> 00:26:23,280 아이라이너 때문이 아니에요 477 00:26:24,880 --> 00:26:27,720 썸도 잘 타고 재밌고 날카로워요 478 00:26:27,800 --> 00:26:29,160 위 링입니다 479 00:26:33,120 --> 00:26:34,320 세상에! 480 00:26:34,840 --> 00:26:37,600 대박이다 481 00:26:39,400 --> 00:26:40,560 정신 차리고 482 00:26:43,400 --> 00:26:44,720 무섭다 483 00:26:47,960 --> 00:26:49,000 '경보!' 484 00:26:49,080 --> 00:26:51,520 세상에, 서클, 왜? 485 00:26:54,480 --> 00:26:57,320 '프랭크가 지금 당신을 만나러 옵니다'? 486 00:26:57,920 --> 00:26:59,000 멋져, 완벽해 487 00:27:00,280 --> 00:27:01,320 숨어 있어야지 488 00:27:01,960 --> 00:27:05,400 첫날부터 공감 능력과 친절로 무장한 489 00:27:05,480 --> 00:27:08,720 역대급 명언 제조기로 우리를 매료시켰죠 490 00:27:08,800 --> 00:27:11,600 아주 깜짝 놀래 줄 거야 491 00:27:13,240 --> 00:27:15,320 목소리가 크고 자부심이 넘치죠 492 00:27:15,400 --> 00:27:17,800 제가 목소리 크다고 했었나요? 493 00:27:18,360 --> 00:27:20,080 여러분, 프랭크입니다 494 00:27:26,160 --> 00:27:27,880 자기야, 정말… 495 00:27:32,160 --> 00:27:35,080 - 프랭크! - 세상에! 496 00:27:36,080 --> 00:27:40,200 - 세상에! - 세상에! 497 00:27:40,280 --> 00:27:45,000 - 정말 멋지다 - 말도 안 돼 498 00:27:45,080 --> 00:27:46,440 너 진짜 쪼그맣구나 499 00:27:46,520 --> 00:27:48,680 내가 그랬잖아, 프로필 다 진짜야 500 00:27:49,400 --> 00:27:50,240 세상에 501 00:27:50,320 --> 00:27:52,000 우리가 여기 있다니 대박이야 502 00:27:52,080 --> 00:27:57,000 우리가 동맹을 맺고 나서 다 잘 풀렸어 503 00:27:57,080 --> 00:27:58,120 다 잘 풀렸지 504 00:27:58,200 --> 00:28:00,760 애쓰지도 않았어 머리를 쓰지도 않았고 505 00:28:00,840 --> 00:28:05,520 그냥 우리끼리 잘 통했어 솔직히 말해서 506 00:28:05,600 --> 00:28:09,480 첫날 위 링이란 사람의 존재감이… 507 00:28:09,560 --> 00:28:11,920 너랑 나, 캐럴, 얼리사만 있을 때 508 00:28:12,000 --> 00:28:15,360 전부 존재감을 드러냈는데 넌 좀 주춤했잖아 509 00:28:15,440 --> 00:28:16,720 그때 난 510 00:28:16,800 --> 00:28:20,000 네가 정말 수줍은 건지 전략적인지 모르겠다고 했었어 511 00:28:20,080 --> 00:28:23,240 - '위 링이 어떤 사람인지' - 궁금했구나 512 00:28:23,320 --> 00:28:27,720 '전부 알고 싶어' 나처럼 좋은 사람인 걸 알았거든 513 00:28:27,800 --> 00:28:29,960 사진이나 그런 걸 보면 알 수 있으니까 514 00:28:30,040 --> 00:28:31,680 '아직 보이진 않지만' 515 00:28:31,760 --> 00:28:33,560 '전략일 수도 있고' 516 00:28:33,640 --> 00:28:35,880 '마음을 여는 데 시간이 좀 필요한 거겠다' 517 00:28:35,960 --> 00:28:37,360 근데 궁금한 게 있어 518 00:28:38,520 --> 00:28:40,200 5명 남았잖아, 우리 둘은 진짜야 519 00:28:40,280 --> 00:28:43,480 근데 그건 알고 있었어 프랭크는 진짜라고 520 00:28:43,560 --> 00:28:45,600 근데 레이철도 본인 같아 521 00:28:45,680 --> 00:28:47,160 나도 그 말 하려고 했어 522 00:28:47,240 --> 00:28:49,280 레이철이 본인이 아니면 연기가 끝내준 거야 523 00:28:49,360 --> 00:28:52,960 - 이마니가 진짜가 아니면? - 내가 제일 놀랄걸 524 00:28:53,040 --> 00:28:55,120 - 이마니도 진짜 같아 - 진실함이 느껴져 525 00:28:55,200 --> 00:28:56,440 근데 에버슨은… 526 00:28:56,520 --> 00:28:59,200 우리 중에 사칭자가 있다면 에버슨일 거 같아 527 00:28:59,280 --> 00:29:01,560 근데 다들 진짜 같아 528 00:29:04,080 --> 00:29:05,640 - '경보!' - 이런 529 00:29:07,640 --> 00:29:10,920 '레이철이 지금 여러분을 만나러 갑니다' 530 00:29:12,280 --> 00:29:16,520 유령 사냥, 사칭자 사냥 아코디언 연주의 전설 531 00:29:17,120 --> 00:29:19,040 휴스턴의 자랑이죠 532 00:29:19,120 --> 00:29:20,440 어떡해, 무서워 533 00:29:20,520 --> 00:29:23,520 - 빨리 좀 올 수 없어? 서둘러! - 그래, 레이철, 어디야? 534 00:29:23,600 --> 00:29:27,440 친구, 지혜, 그냥 웃고 싶을 때 누구한테 전화할래요? 535 00:29:27,520 --> 00:29:28,800 레이철이요 536 00:29:30,000 --> 00:29:31,560 - 세상에 - 어떡해 537 00:29:33,880 --> 00:29:35,520 대박! 538 00:29:38,000 --> 00:29:39,400 세상에! 539 00:29:39,480 --> 00:29:41,720 어머, 드레스 예뻐! 540 00:29:41,800 --> 00:29:45,880 - 세상에 - 레이철! 541 00:29:45,960 --> 00:29:48,600 이럴 수가! 542 00:29:48,680 --> 00:29:50,400 내 심장 소리 들려? 543 00:29:50,480 --> 00:29:52,600 - 세상에! - 미치겠다 544 00:29:52,680 --> 00:29:55,000 세상에! 너 좀 봐! 545 00:29:55,080 --> 00:29:57,040 세상에 546 00:29:57,120 --> 00:29:58,200 위 링 참 작지? 547 00:29:58,280 --> 00:30:01,400 분홍색 머리를 기대했는데 검은 머리도 괜찮아 548 00:30:01,480 --> 00:30:03,840 다들 내 머리가 분홍색이라고 생각할 거 같았어 549 00:30:03,920 --> 00:30:05,160 세상에 550 00:30:05,240 --> 00:30:07,280 - 그렇긴 했어 - 아는데 색이 빠졌어 551 00:30:07,360 --> 00:30:08,640 - 알았어 - 이해해 552 00:30:08,720 --> 00:30:10,160 우리 좀 봐 553 00:30:10,240 --> 00:30:12,760 문제 생기기 전에 앉자 554 00:30:12,840 --> 00:30:14,840 - 우리가 해냈어 - 진심 해냈지 555 00:30:14,920 --> 00:30:17,120 우리는 진실한 우정과 관계를 다져서 556 00:30:17,200 --> 00:30:21,560 이 자리까지 왔으니까 그 점이 대단한 것 같아 557 00:30:21,640 --> 00:30:23,400 - 결국 결승에 왔지 - 맞아 558 00:30:23,480 --> 00:30:26,040 우리 중에 전략만 따진 사람은 없었다고 생각해 559 00:30:26,120 --> 00:30:28,560 바람직한 사람들만 모였어 560 00:30:28,640 --> 00:30:30,880 - 정말 좋아 - 훌륭해 561 00:30:30,960 --> 00:30:35,160 우리한테 백신이 주어졌을 때 확실히 느꼈어 562 00:30:35,240 --> 00:30:37,200 널 먼저 구하고 싶었거든 563 00:30:37,280 --> 00:30:40,200 '레이철이 내가 버린다고 생각하지 않으면 좋을 텐데' 564 00:30:40,280 --> 00:30:41,120 아니었어 565 00:30:41,200 --> 00:30:44,040 그때 이 작은 친구를 시험해 보려고 했어 566 00:30:44,120 --> 00:30:45,160 나도 알고 있었어 567 00:30:45,240 --> 00:30:48,040 '나와 레이철에게 의리를 지킬 거라면' 568 00:30:48,120 --> 00:30:51,080 '지금 레이철을 구하겠지' 그렇게 느꼈어 569 00:30:51,160 --> 00:30:54,640 프랭크가 그렇게 해줘서 고마웠어 570 00:30:54,720 --> 00:30:58,200 네가 위 링한테 줬을 때 난 짐 싸야겠다고 했거든 571 00:30:58,280 --> 00:31:02,120 근데 위 링이 날 구해줬을 때 우리는 한편이라는 걸 알았고 572 00:31:02,200 --> 00:31:06,840 그걸로 됐었어 확실한 동맹의 증거였어 573 00:31:06,920 --> 00:31:09,520 모든 게 원하는 대로 풀렸어 574 00:31:09,600 --> 00:31:10,640 맞는 말이야 575 00:31:10,720 --> 00:31:16,480 유일하게 후회하는 점이 있다면 얼리사 대신 네이선을 구한 거야 576 00:31:17,000 --> 00:31:20,440 얼리사랑 개인 채팅을 해본 적이 없어서 그랬어 577 00:31:20,520 --> 00:31:22,680 네이선이랑 얘기도 잘 나눴거든 578 00:31:22,760 --> 00:31:25,600 걔가 참… 내가 잘 넘어가 579 00:31:25,680 --> 00:31:28,440 네이선이 이사 동기라고 해서 옳다고 끄덕였어 580 00:31:29,800 --> 00:31:31,480 "경보!" 581 00:31:31,560 --> 00:31:33,560 - 그렇구나 - 이런! 582 00:31:35,520 --> 00:31:36,840 - 그래 - 그래 583 00:31:39,920 --> 00:31:40,800 그렇지! 584 00:31:40,880 --> 00:31:42,840 '이마니가 지금 여러분을 만나러 갑니다' 585 00:31:42,920 --> 00:31:46,160 - 내 사람들이야 - 이마니! 586 00:31:46,240 --> 00:31:47,080 난 이마니가 좋아 587 00:31:47,160 --> 00:31:48,800 - 만날 준비가 됐어 - 나도 588 00:31:52,480 --> 00:31:54,800 - 긴장돼 - 괜찮아, 이마니가 맞을 거야 589 00:31:54,880 --> 00:31:56,120 진짜일 거야 590 00:31:56,840 --> 00:31:58,680 멋진 남자예요 591 00:31:58,760 --> 00:32:01,800 근력 및 컨디셔닝 코치로 아내의 친구를 연기했죠 592 00:32:01,880 --> 00:32:03,640 좋은 향이 날 거 같아 593 00:32:03,720 --> 00:32:05,920 - 좋은 냄새 날 거야 - 분명해 594 00:32:06,000 --> 00:32:08,200 잘 꾸미고 손톱도 손질하는 스타일 595 00:32:09,680 --> 00:32:12,480 사칭자 중 유일하게 결승에 진출했죠 596 00:32:12,560 --> 00:32:14,520 이마니입니다 597 00:32:14,600 --> 00:32:15,440 세상에 598 00:32:15,520 --> 00:32:16,640 심장이 두근거려 599 00:32:24,040 --> 00:32:27,000 안녕, 서클 가족? 600 00:32:27,080 --> 00:32:29,400 - 뭐야? - 이럴 수가! 601 00:32:29,480 --> 00:32:31,320 - 세상에! - 뭐야? 602 00:32:31,400 --> 00:32:33,520 - 엄마가 보고 싶어 - 이런! 603 00:32:33,600 --> 00:32:34,920 안녕? 604 00:32:35,000 --> 00:32:38,160 너무 귀엽다! 605 00:32:38,240 --> 00:32:41,440 안녕? 잘 지냈어? 606 00:32:41,520 --> 00:32:43,600 - 세상에! 뭐야? - 만나서 반가워 607 00:32:43,680 --> 00:32:44,760 잘 지내? 608 00:32:44,840 --> 00:32:47,640 정말 섹시하구나 609 00:32:48,160 --> 00:32:49,640 너무 섹시해, 뭐야? 610 00:32:49,720 --> 00:32:50,760 어디 안아보자 611 00:32:50,840 --> 00:32:52,800 - 잘 있었어? - 응 612 00:32:53,480 --> 00:32:55,880 - 다들 만나서 반가워 - 완전 충격이야 613 00:32:55,960 --> 00:32:57,040 난 이마니가 아니야 614 00:32:57,120 --> 00:32:58,640 - 누구야? - 이름이 뭔데? 615 00:32:58,720 --> 00:32:59,640 트레버야 616 00:32:59,720 --> 00:33:00,960 - 트레버 - 트레버 617 00:33:01,040 --> 00:33:03,920 트레버, 왜 본인으로 안 나왔어? 618 00:33:04,000 --> 00:33:05,920 실은 나 자신으로 참가할 수 없었어 619 00:33:06,000 --> 00:33:07,160 - 뭐? - 왜? 620 00:33:07,240 --> 00:33:08,600 아내가 날 연기해서… 621 00:33:08,680 --> 00:33:10,520 그 말 하려고 했어 델리사 남편이지? 622 00:33:10,600 --> 00:33:12,160 - 트레버구나! - 응 623 00:33:12,240 --> 00:33:14,520 트레버였어! 맙소사! 624 00:33:14,600 --> 00:33:16,520 - 대박이다 - 고마워 625 00:33:16,600 --> 00:33:17,800 대체 뭐야? 626 00:33:17,880 --> 00:33:19,880 혹시 자식은 안 필요해? 보다시피… 627 00:33:20,720 --> 00:33:21,920 저 부부 애 있어 628 00:33:22,000 --> 00:33:23,920 아내가 셋째를 원해, 난 괜찮지만 629 00:33:24,000 --> 00:33:25,640 아니, 아내 말 들어 630 00:33:25,720 --> 00:33:27,080 운 좋은 친구야 631 00:33:27,160 --> 00:33:28,240 - 고마워 - 그래 632 00:33:28,320 --> 00:33:30,040 세상에! 너무 반갑다 633 00:33:30,120 --> 00:33:32,040 이마니 얘기는 하지도 않고 델리사 얘기를 하네 634 00:33:32,120 --> 00:33:33,640 - 충격받았어 - 정말로 635 00:33:33,720 --> 00:33:35,280 전혀 의심 안 했어? 636 00:33:35,360 --> 00:33:38,440 - 난 자신 있었어 - 넌 본인이라고 확신했지 637 00:33:38,520 --> 00:33:41,400 이마니는 강하고 똑똑한 여자 같았지 638 00:33:41,480 --> 00:33:45,960 내가 나일 수 있는 이유는 아내가 있어서야, 이해하지? 639 00:33:46,960 --> 00:33:48,720 - 맞아 - 와 640 00:33:48,800 --> 00:33:50,960 강인한 여자를 정말 존경해 641 00:33:51,040 --> 00:33:52,120 덕분에 여기까지 왔으니까 642 00:33:52,200 --> 00:33:56,640 너처럼 여자를 잘 이해하면 그런 연기가 나오겠네, 잘했어 643 00:33:56,720 --> 00:33:59,200 - 트레버 아내 연기 봤어? - 맞아 644 00:33:59,280 --> 00:34:01,880 - 알아 - 전설적이고 상징적이지 645 00:34:01,960 --> 00:34:04,840 - 고마워 - 상징적이야, 10점 만점에 10점 646 00:34:04,920 --> 00:34:06,920 난 들킬 거라고 생각했어 647 00:34:07,000 --> 00:34:09,880 - 아니, 100% 진짜 같았어 - 나도 믿었어 648 00:34:09,960 --> 00:34:11,520 정말 기분 좋다 649 00:34:11,600 --> 00:34:14,000 잘 못 하겠다 싶은 순간도 있었어 650 00:34:14,080 --> 00:34:16,280 세상에, 이마니는 누구야? 651 00:34:16,360 --> 00:34:19,280 이마니는 사실 아내 친구야 652 00:34:19,360 --> 00:34:21,720 이 사실은 너무 충격이야 653 00:34:22,840 --> 00:34:25,440 그럼 이제 초상화 얘기 하자 654 00:34:25,520 --> 00:34:27,080 - 그래 - 누구 거 그렸어? 655 00:34:27,160 --> 00:34:28,720 - 네이선 - 네이선 656 00:34:29,240 --> 00:34:30,960 어떻게 알았어? 657 00:34:31,040 --> 00:34:33,840 네이선이 '토가 파티 채팅'에서 658 00:34:33,920 --> 00:34:37,840 생각하는 사람을 섹시한 동상 포즈로 골랐어 659 00:34:37,920 --> 00:34:40,920 - '22살에 생각하는 사람?' - 생각하는 사람? 660 00:34:41,000 --> 00:34:44,000 '나라면 마시는 사람 하겠다' 저런 소리는 안 나와 661 00:34:44,520 --> 00:34:45,440 난 다르게 생각했어 662 00:34:45,520 --> 00:34:48,920 '그래, 알겠다 운동하니까 그럴 수 있겠어!' 663 00:34:49,000 --> 00:34:52,680 다른 생각은 전혀 못 했어 바로 넘어갔지 664 00:34:52,760 --> 00:34:54,280 - 세상에 - 나한텐 걸림돌이었어 665 00:34:54,360 --> 00:34:56,760 대화가 물 흐르듯 매끄러웠단 얘기도 해볼까? 666 00:34:56,840 --> 00:34:59,760 - 그래… - 여자 친구가 있다잖아 667 00:34:59,840 --> 00:35:02,320 - 맞아 - 사실이지 668 00:35:02,400 --> 00:35:05,440 내가 정말 잘했다고 하니까 놀라더라고 669 00:35:05,520 --> 00:35:07,600 난 그만큼 노련한 사람이면 670 00:35:07,680 --> 00:35:09,120 - 상대가 누구든 썸 타 - 그렇지 671 00:35:09,200 --> 00:35:12,160 이마니한테도 들이대려고 했다가 에버슨이 있어서 관뒀지 672 00:35:12,240 --> 00:35:14,800 솔직히 여기 와서 뭐든 하겠다고 생각했어 673 00:35:14,880 --> 00:35:16,880 '필요하면 누구와도 썸을 탈 거야' 674 00:35:16,960 --> 00:35:18,040 난 정말 신났어 675 00:35:18,120 --> 00:35:20,680 너랑 에버슨 결혼식도 계획하고 676 00:35:20,760 --> 00:35:24,240 - '서클 아기가 나오면 좋겠다' - 글쎄 677 00:35:24,760 --> 00:35:26,400 - 무슨 뜻이야? - 잘 모르겠어 678 00:35:26,480 --> 00:35:28,840 여자일 거 같아? 에버슨이 진짜가 아니라고? 679 00:35:28,920 --> 00:35:30,200 아닌 거 같아 680 00:35:30,280 --> 00:35:31,920 - 잠깐만, 에버슨이 델리사야? - 아니 681 00:35:32,000 --> 00:35:34,320 그럼 애들은 누가 봐? 682 00:35:34,840 --> 00:35:37,240 너희는 베이비시터 쓸 수 있잖아 683 00:35:37,840 --> 00:35:39,640 - 세상에! - 세상에! 684 00:35:39,720 --> 00:35:41,480 "경보!" 685 00:35:43,320 --> 00:35:44,720 금방 알게 되겠다 686 00:35:44,800 --> 00:35:48,440 - 한 모금 마셔야겠다 - 세상에 687 00:35:49,400 --> 00:35:52,360 '에버슨이 지금 여러분을 만나러 갑니다' 688 00:35:52,440 --> 00:35:54,440 - 알아 - 뻘쭘해라 689 00:35:56,800 --> 00:35:59,800 그의 업무는 크루즈 승객을 즐겁게 해주는 겁니다 690 00:35:59,880 --> 00:36:02,560 이제 승객 명단에 우리 모두를 올려도 되죠 691 00:36:06,040 --> 00:36:08,880 남자라면 화면에 있는 친구였으면 좋겠고 692 00:36:09,400 --> 00:36:10,400 너무 화내진 않았으면 해 693 00:36:12,280 --> 00:36:16,000 외향적이며 턱시도와 셔츠를 갖춰 입은 썸 전문가입니다 694 00:36:16,080 --> 00:36:17,480 에버슨이죠 695 00:36:21,040 --> 00:36:23,760 좋은 밤이야 696 00:36:23,840 --> 00:36:26,040 좋은 밤 697 00:36:26,120 --> 00:36:27,680 - 안녕? - 그럴 줄 알았어 698 00:36:27,760 --> 00:36:31,080 - 안녕? 잘 지냈어? - 그럼, 만나서 반가워 699 00:36:31,160 --> 00:36:33,640 - 세상에! - 안녕? 반가워 700 00:36:35,800 --> 00:36:36,920 프랭크, 안녕? 701 00:36:37,000 --> 00:36:38,600 - 반가워 - 나도 반가워 702 00:36:38,680 --> 00:36:41,480 - 정장 좀 봐 - 세상에! 703 00:36:41,560 --> 00:36:42,920 - 잘 봐 - 대박! 704 00:36:43,000 --> 00:36:45,520 - 멋있다! - 보여? 705 00:36:46,280 --> 00:36:48,760 - 난 집에 있을 걸 그랬어 - 그렇지? 706 00:36:50,760 --> 00:36:52,880 그래서… 잠깐만 707 00:36:54,040 --> 00:36:56,640 - 저런 - 방금 깨달았어 708 00:36:56,720 --> 00:36:58,880 그 작은 아가씨는 네 누이야? 709 00:36:58,960 --> 00:37:00,160 - 누구였어? - 아니 710 00:37:00,880 --> 00:37:03,760 - 반가워 - 트레버야 711 00:37:03,840 --> 00:37:05,960 - 트레버? 만나서 반가워 - 나도 반가워 712 00:37:06,040 --> 00:37:07,200 누군지 알아? 713 00:37:07,280 --> 00:37:09,240 누군지 알았으면 좋았을 거야 714 00:37:09,320 --> 00:37:10,960 전설이야, 배경을 들려줄게 715 00:37:11,720 --> 00:37:14,000 아내가 서클에 출연했었는데 트레버를 연기했었어 716 00:37:14,080 --> 00:37:15,680 - 그 트레버? - 맞아 717 00:37:15,760 --> 00:37:19,320 그래, 봤지? 다 알려야 해 718 00:37:19,400 --> 00:37:21,240 이제 알겠다 719 00:37:21,320 --> 00:37:23,440 - 그동안 얘기 즐거웠어 - 그래 720 00:37:24,200 --> 00:37:27,640 썸 타는 실력은 내가 낫다면서 작정하고 들이댔어 721 00:37:27,720 --> 00:37:30,800 네가 그렇게 잘 받아칠 줄은 몰랐어 722 00:37:30,880 --> 00:37:33,680 - 야! - 채팅방에 한 말 보고 723 00:37:33,760 --> 00:37:37,280 '그래, 내 남자가 지금 이 정도로 나오는구나' 724 00:37:37,360 --> 00:37:39,880 들이댈 거면 확실히 해야지 725 00:37:39,960 --> 00:37:42,880 그 이후에는 나도 정신 차려야겠다 싶었어 726 00:37:42,960 --> 00:37:44,960 '뭐라고 할까? 어떻게 말하지?' 727 00:37:45,040 --> 00:37:48,840 망치면 안 된단 생각에 잠도 잘 못 잤어 728 00:37:48,920 --> 00:37:51,720 에버슨 기운에 맞춰서 729 00:37:51,800 --> 00:37:55,360 이마니가 진짜라고 믿게 하는 게 가장 어려운 과제였어 730 00:37:55,440 --> 00:37:57,760 무슨 말인지 알지? 내 연기는 괜찮았던 거 같아 731 00:37:57,840 --> 00:38:01,280 그래서 비밀 슈퍼인플루언서는 누구였어? 732 00:38:01,360 --> 00:38:04,440 - 난 알 거 같아 - 나도 알 거 같아 733 00:38:05,160 --> 00:38:07,400 안녕, 자기, 내 사랑 734 00:38:07,480 --> 00:38:08,520 - 맞지? - 안녕 735 00:38:08,600 --> 00:38:11,240 - 그랬어? - 프랭크일 줄 알았어 736 00:38:11,320 --> 00:38:12,320 - 당연하지 - 응 737 00:38:12,400 --> 00:38:14,120 그게… 738 00:38:14,200 --> 00:38:15,200 쉽지 않았어 739 00:38:15,280 --> 00:38:17,160 네이선과 얘기를 나눴었는데 740 00:38:18,480 --> 00:38:21,720 브루가 자기한테 날 조심하라고 했었대 741 00:38:22,240 --> 00:38:24,120 - 뭐? - 내가 폴을 차단했다고 742 00:38:24,800 --> 00:38:26,640 나한테 사과한다면서 743 00:38:26,720 --> 00:38:28,960 그동안 그 이유로 피했다는 거야 744 00:38:29,040 --> 00:38:30,920 '긍정적인 사람처럼 보였지만' 745 00:38:31,000 --> 00:38:33,960 '브루한테 들은 얘기 때문에 알아갈 기회가 없었어' 746 00:38:34,040 --> 00:38:36,480 근데 지금 이 시점에서 747 00:38:36,560 --> 00:38:38,680 네이선을 믿기에는 너무 늦었지 748 00:38:39,360 --> 00:38:41,080 다들 안 지 얼마 안 됐지만 749 00:38:41,160 --> 00:38:43,960 네이선보다 너희를 더 잘 알겠더라고 750 00:38:44,040 --> 00:38:45,040 - 응 - 말 그대로지 751 00:38:45,120 --> 00:38:47,280 그래서 내 직감을 따른 거야 752 00:38:49,280 --> 00:38:54,360 그냥 너희 모두와 이 방에 함께 있어서 정말 기뻐 753 00:38:54,440 --> 00:38:56,520 - 동감이야 - 같은 생각이야 754 00:38:56,600 --> 00:39:01,520 진심으로 너희 모두 우승할 자격이 있어 755 00:39:01,600 --> 00:39:04,520 우리는 아무도 못 건드려 우리 사이는 끈끈해 756 00:39:04,600 --> 00:39:07,040 - 영원히 친하게 지내자 - 그래, 영원히 757 00:39:07,120 --> 00:39:10,160 우리는 더 서클에 들어오기 전보다 758 00:39:10,240 --> 00:39:11,920 지금이나 이후에 더 성장할 거야 759 00:39:12,000 --> 00:39:14,560 그 점이 정말 멋지다고 생각해 760 00:39:18,240 --> 00:39:19,480 - '경보!' - 가자! 761 00:39:19,560 --> 00:39:22,000 - 돌아왔네 - 게임 시간이다! 762 00:39:23,760 --> 00:39:26,400 - 이놈의 경보 - 다 끝난 줄 알았어 763 00:39:26,480 --> 00:39:27,920 차분해질 수가 없다니까 764 00:39:28,000 --> 00:39:28,840 맞아 765 00:39:28,920 --> 00:39:32,280 경보에 익숙해질 거 같은데 점점 더 불안해 766 00:39:33,000 --> 00:39:34,920 안녕하세요, 결승 진출자 여러분 767 00:39:35,000 --> 00:39:36,480 - 안녕하세요 - 안녕하세요? 768 00:39:36,560 --> 00:39:39,920 아까 마지막으로 서로를 평가했는데요 769 00:39:40,000 --> 00:39:42,880 이제 직접 만나게 됐네요? 770 00:39:42,960 --> 00:39:44,920 놀랐어요? 771 00:39:45,000 --> 00:39:48,440 이제 단 한 가지 일만 남았죠 펜트하우스에서 만나 772 00:39:48,520 --> 00:39:50,480 더 서클의 우승자에게 왕관을 씌워 주고 773 00:39:50,560 --> 00:39:56,280 인생을 바꿀 15만 달러의 주인공을 알아내는 겁니다 774 00:39:56,360 --> 00:39:57,880 - 세상에 - 금방 만나요! 775 00:40:00,520 --> 00:40:04,080 상금이 어디로 갈지 알아낼 시간이 왔네 776 00:40:04,760 --> 00:40:07,120 어서 알아내자, 건배! 777 00:40:07,200 --> 00:40:08,280 건배! 778 00:40:08,360 --> 00:40:09,760 확인해야겠네 779 00:40:09,840 --> 00:40:11,320 - 좋아 - 그래 780 00:40:11,400 --> 00:40:12,280 대박이야 781 00:40:12,880 --> 00:40:14,640 - 다들 엄청 크네 - 괜찮아 782 00:40:14,720 --> 00:40:20,080 - 나 주머니 있어, 걱정 마 - 쏙 들어갈게, 고마워 783 00:40:20,160 --> 00:40:21,200 이마니, 얼른 와 784 00:40:21,280 --> 00:40:23,880 같이 문을 나서다니 대박이야 785 00:40:30,400 --> 00:40:32,560 전부 이걸 향해 달려왔죠 786 00:40:32,640 --> 00:40:34,320 더 서클 결승입니다 787 00:40:34,400 --> 00:40:36,840 결승 진출자들이 펜트하우스로 향합니다 788 00:40:37,360 --> 00:40:39,680 먼저 떠났던 플레이어들도 만나 보죠 789 00:40:39,760 --> 00:40:43,120 폴, 본명 파커가 처음으로 탈락했을지 몰라도 790 00:40:43,200 --> 00:40:45,680 파티에는 맨 먼저 도착했습니다 791 00:40:48,080 --> 00:40:51,320 - 땄다! - 또 농구 실력자, 크리사입니다 792 00:40:52,120 --> 00:40:53,720 세상에 793 00:40:53,800 --> 00:40:56,160 말도 안 돼! 넌 진짜였구나 794 00:40:56,240 --> 00:40:59,120 안녕, 크리사, 세상에 795 00:40:59,200 --> 00:41:01,320 - 만나서 반가워 - 만나서 반가워 796 00:41:01,400 --> 00:41:03,840 - 세상에 - 왜 본인으로 안 나왔어? 797 00:41:03,920 --> 00:41:06,160 다음 파티 참가자는 얼리사입니다 798 00:41:06,720 --> 00:41:08,680 - 안녕! - 안녕! 799 00:41:08,760 --> 00:41:10,920 - 이 녀석! - 안녕 800 00:41:11,000 --> 00:41:12,240 얼리사야! 801 00:41:12,320 --> 00:41:14,440 - 안녕 - 정말 미안해 802 00:41:14,520 --> 00:41:16,240 - 좀 어때? - 좋아, 잘 있었어? 803 00:41:16,320 --> 00:41:18,240 - 안녕, 예쁜이 - 세상에, 아름답다 804 00:41:18,320 --> 00:41:19,280 정말 예뻐 805 00:41:19,360 --> 00:41:21,760 - 만나서 반가워 - 나도 반가워 806 00:41:21,840 --> 00:41:22,920 너랑 정말 얘기하고 싶었어 807 00:41:23,000 --> 00:41:24,920 - 너 여기서 뭐 해? - 내 말이 그 말이야 808 00:41:25,000 --> 00:41:30,760 좋아요, 이만 떨어져요 마마 캐럴, 본명 존이 옵니다 809 00:41:30,840 --> 00:41:31,800 내가 마마 캐럴이야 810 00:41:32,640 --> 00:41:35,400 - 말도 안 돼! 세상에! - 그럴 줄 알았어! 811 00:41:35,480 --> 00:41:37,520 난 존이고 캐럴 아들이야 812 00:41:37,600 --> 00:41:40,160 그럴 줄 알았어 빅토리아 아니면 존 같았지 813 00:41:40,240 --> 00:41:41,840 - 우린 같은 작전이었어 - 그랬지 814 00:41:41,920 --> 00:41:44,800 이번엔 누구일까요? 아들, 브루입니다! 815 00:41:45,400 --> 00:41:47,520 세상에! 816 00:41:48,440 --> 00:41:50,720 - 이리 와, 친구 - 내 사랑스러운 엄마 817 00:41:50,800 --> 00:41:51,640 안녕? 818 00:41:51,720 --> 00:41:54,720 - 얼리사, 잘 있었어? - 잘 지냈어? 819 00:41:54,800 --> 00:41:57,400 브루의 형제 네이선, 본명 앨릭스입니다 820 00:41:57,480 --> 00:41:58,720 안 돼! 821 00:41:58,800 --> 00:41:59,880 - 누구야? - 뭐야? 822 00:41:59,960 --> 00:42:03,160 안녕, 네이선이라고 해 만나서 반가워 823 00:42:04,120 --> 00:42:05,640 - 말도 안 돼! - 장난해? 824 00:42:05,720 --> 00:42:07,120 내 동생이? 825 00:42:07,200 --> 00:42:09,280 - 나였어 - 안녕? 826 00:42:10,040 --> 00:42:12,840 - 네이선! 잘 있었어? - 반가워 827 00:42:12,920 --> 00:42:16,240 실제 이름은 앨릭스야 네이선이 아니라 828 00:42:16,320 --> 00:42:18,440 네이선은 22살짜리 남학생 클럽 회원이 맞고 829 00:42:18,520 --> 00:42:19,800 내 동생 룸메이트야 830 00:42:19,880 --> 00:42:23,000 전략적인 모습을 들키고 싶지 않았어 831 00:42:23,080 --> 00:42:24,440 그렇구나 832 00:42:27,200 --> 00:42:32,160 바로 이거죠! 833 00:42:32,240 --> 00:42:33,560 여러분! 834 00:42:34,080 --> 00:42:38,240 세상에, 다들 너무 귀여워요 편하게 앉으세요 835 00:42:38,320 --> 00:42:40,840 뒤에서 시시덕거리는 것 좀 그만할래요? 836 00:42:40,920 --> 00:42:44,200 수업 중단하게 하지 말고요 837 00:42:44,280 --> 00:42:47,240 여러분 모두 정말 잘했어요 838 00:42:47,320 --> 00:42:50,560 - 이번 시즌은 훌륭했죠! - 잘했어, 얘들아 839 00:42:53,440 --> 00:42:55,560 뉴저지 출신도 있어요 840 00:42:55,640 --> 00:42:57,880 흰색 재킷에 얼룩 하나 없는 것 봐요 841 00:42:57,960 --> 00:42:59,280 마마 캐럴이 자랑스럽겠어요 842 00:42:59,360 --> 00:43:01,960 폴을 연기한 파커부터 시작하겠습니다 843 00:43:02,040 --> 00:43:03,560 - 네 - 아버지로 참가했죠 844 00:43:03,640 --> 00:43:05,560 - 맞아요 - 연기가 별로였어요 845 00:43:05,640 --> 00:43:09,880 네, 형편없었죠 이론상으로만 훌륭했어요 846 00:43:09,960 --> 00:43:13,240 막상 들어가 보니까 전 56살 남자도 아니고 847 00:43:13,320 --> 00:43:14,480 뭐라 할지도 모르겠더라고요 848 00:43:14,560 --> 00:43:18,280 제가 제일 좋아했던 부분은 폴이 마마 캐럴을 보러 갔는데 849 00:43:18,360 --> 00:43:21,120 둘 다 부모님을 연기하고 있는 거였죠 850 00:43:21,200 --> 00:43:23,160 - 네 - 그게 어땠어요? 851 00:43:23,240 --> 00:43:25,040 직감으로 캐럴이 사칭자 같았어요 852 00:43:25,120 --> 00:43:27,520 그래서 캐럴을 보러 가고 싶었죠 853 00:43:27,600 --> 00:43:30,600 근데 이 친구를 보고 흔들렸고 그냥 받아들였어요 854 00:43:30,680 --> 00:43:33,720 - 흔들렸다니요? - 저도 폴이 사칭자 같았어요 855 00:43:33,800 --> 00:43:37,360 곧 부모님 모시고 가족 식사도 할 건가요? 856 00:43:37,440 --> 00:43:38,920 - 얘기했어요 - 계획을 세웠어요 857 00:43:39,000 --> 00:43:43,000 그래요, 파커 놓친 게 아주 많아요 858 00:43:43,080 --> 00:43:45,120 - 그렇죠 - 혹시 재러드 기억해요? 859 00:43:45,640 --> 00:43:46,560 네 860 00:43:46,640 --> 00:43:49,800 재러드는 사실 사칭자였고 861 00:43:49,880 --> 00:43:52,720 스파이스 걸스의 에마와 멜 B가 연기한 거였어요 862 00:43:52,800 --> 00:43:55,800 더 서클에서 오래 버틴 덕에 863 00:43:55,880 --> 00:44:00,680 우승 상금이 5만 달러가 올랐어요 864 00:44:01,200 --> 00:44:02,520 제가 제일 먼저 차단됐고요? 865 00:44:03,120 --> 00:44:06,200 얼리사, 스파이스 걸스를 만났을 때 어땠어요? 866 00:44:06,280 --> 00:44:07,960 엄청 다정했어요 867 00:44:08,040 --> 00:44:12,280 에너지가 대단했어요 옆에 있는 게 믿어지지 않았죠 868 00:44:12,360 --> 00:44:14,880 평생 잊지 못할 거예요 869 00:44:14,960 --> 00:44:17,320 좋네요, 크리사, 물어볼 게 있어요 870 00:44:17,400 --> 00:44:20,360 솔직히 크리사는 정말 잘하고 있었어요 871 00:44:20,440 --> 00:44:22,480 - 저요? - 인기도 많고 평판도 좋았잖아요 872 00:44:22,560 --> 00:44:24,440 - 활발하고 돋보였어요 - 고마워요 873 00:44:24,520 --> 00:44:28,200 - 어쩌다 추세가 변한 걸까요? - 저도 그게 궁금해요 874 00:44:28,280 --> 00:44:29,920 - 제 생각을 말해줄게요 - 제발요 875 00:44:30,000 --> 00:44:33,960 - 우승 유력자로 뽑혔을 때 - 네, 그때 끝장났죠 876 00:44:34,040 --> 00:44:37,160 위험 대상이 됐어요 안 그래요, 얼리사? 877 00:44:37,240 --> 00:44:39,040 맞아요, 그게… 878 00:44:40,240 --> 00:44:41,240 미셸! 879 00:44:41,920 --> 00:44:43,680 채팅에서 말을 많이 안 해서 880 00:44:43,760 --> 00:44:48,040 패를 보이지 않는 플레이어라고 생각했고 881 00:44:48,120 --> 00:44:50,080 날 절대 안 믿을 것 같았어 882 00:44:50,160 --> 00:44:52,240 얼리사는 메모도 많이 썼죠 883 00:44:52,320 --> 00:44:54,080 - 맞아요 - 열심히 공부하고 884 00:44:54,160 --> 00:44:55,480 엄청 적었던데요 885 00:44:55,560 --> 00:44:57,880 필기로 가득한 수학 천재 방 같았죠 886 00:44:58,800 --> 00:45:02,600 캐럴, 본명 존 엄마 연기가 얼마나 힘들었나요? 887 00:45:02,680 --> 00:45:05,320 얼리사한테 성관계 조언도 들었잖아요 888 00:45:05,400 --> 00:45:06,680 - 맞아요 - 맞다! 889 00:45:06,760 --> 00:45:09,280 너한테 부모님 성관계에 대해 조언해 줬지 890 00:45:09,360 --> 00:45:12,440 - 맞아, 그랬지 - 그렇게 됐어요 891 00:45:12,520 --> 00:45:16,040 - 베개를 꽉 쥐었어, 잔인했지 - 맞장구를 잘 치더라 892 00:45:16,120 --> 00:45:20,640 브루, 이번 시즌에서 가장 어려운 결정을 해야 했죠 893 00:45:20,720 --> 00:45:21,880 서클 여자 친구와 894 00:45:21,960 --> 00:45:24,560 서클 엄마 중에 1명을 골라야 했는데요 895 00:45:24,640 --> 00:45:26,840 모두에게 마마보이란 걸 증명했어요 896 00:45:26,920 --> 00:45:28,720 - 네, 어쩔 수 없었어요 - 고마워 897 00:45:28,800 --> 00:45:30,720 강력한 동맹을 집에 보낸단 걸 알았어요 898 00:45:30,800 --> 00:45:32,440 둘이 제1, 2순위였죠 899 00:45:32,520 --> 00:45:35,360 얼리사를 만난 다음에는, 세상에 900 00:45:35,440 --> 00:45:38,080 너무 잘 통하더라고요 실제로 만나면 달라서 신기해요 901 00:45:38,160 --> 00:45:39,640 얼마나 잘 통했는데요? 902 00:45:39,720 --> 00:45:41,560 겨우 몇 분 같이 있었어요 903 00:45:41,640 --> 00:45:43,000 나중에 통할 건가요? 904 00:45:44,520 --> 00:45:45,760 - 그만 하세요 - 너무 슬펐어요 905 00:45:45,840 --> 00:45:47,800 네이선, 본명 앨릭스 906 00:45:47,880 --> 00:45:49,680 - 전 앨릭스가 좋아요 - 그래요 907 00:45:51,080 --> 00:45:52,800 어디서 문제였던 거 같아요? 908 00:45:52,880 --> 00:45:57,800 전략과 다음 단계까지 살아남는 것에만 치중했어요 909 00:45:57,880 --> 00:46:00,480 그래서 다른 플레이어들과 910 00:46:00,560 --> 00:46:02,560 끈끈한 관계를 못 맺었나 봐요 911 00:46:02,640 --> 00:46:05,480 프랭크, 레이철, 위 링이 환상의 3인조였는데 912 00:46:05,560 --> 00:46:07,920 전 계속 그 우정을 깨려고 했어요 913 00:46:08,000 --> 00:46:11,880 그 셋이 더 서클에서 강력한 동맹이었던 이유가 914 00:46:11,960 --> 00:46:14,440 서로 진실했기 때문이라고 생각하세요? 915 00:46:14,520 --> 00:46:15,600 그럴 거 같아요 916 00:46:15,680 --> 00:46:18,280 전 가짜였고 기회가 있으면 남을 음해하려고 했잖아요 917 00:46:18,360 --> 00:46:20,760 거짓말을 많이 해서 918 00:46:20,840 --> 00:46:24,840 어쩌면 그게 제 길을 막았나 봐요 919 00:46:24,920 --> 00:46:27,240 이제 여러분은 다들 인사했죠 920 00:46:27,320 --> 00:46:29,040 결승 진출자들을 만날 준비 됐어요? 921 00:46:29,120 --> 00:46:32,480 - 그럼요 - 좋아요! 922 00:46:32,560 --> 00:46:36,080 먼저 더 서클 패션 아이콘 위 링입니다! 923 00:46:41,280 --> 00:46:44,280 - 대박, 안녕! - 오랜만이야 924 00:46:44,360 --> 00:46:45,200 오랜만이야 925 00:46:45,280 --> 00:46:46,880 세상에, 얼리사, 너무 섹시하다 926 00:46:48,360 --> 00:46:49,320 - 안녕! - 세상에 927 00:46:50,000 --> 00:46:52,720 - 안녕하세요, 미셸 - 안녕하세요, 자기 928 00:46:52,800 --> 00:46:56,880 좋은 느낌과 테킬라, 가슴이 특징인 다음 결승 진출자입니다 929 00:46:56,960 --> 00:47:00,360 프랭크를 환영해 주세요! 930 00:47:01,240 --> 00:47:06,000 좋았어! 세상에 931 00:47:06,840 --> 00:47:08,640 바로 이거지! 932 00:47:10,800 --> 00:47:12,840 세상에! 안녕! 933 00:47:12,920 --> 00:47:15,120 안녕, 반가워! 934 00:47:15,200 --> 00:47:17,080 - 안녕하세요, 자기 - 안녕하세요 935 00:47:17,160 --> 00:47:20,000 결승까지 가는 길을 제대로 보여줬죠 936 00:47:20,080 --> 00:47:21,040 레이철입니다! 937 00:47:22,360 --> 00:47:23,640 레이철! 938 00:47:26,120 --> 00:47:29,240 - 안녕, 얘들아! 만나서 반가워 - 반가워! 939 00:47:30,160 --> 00:47:31,000 축하해 940 00:47:31,080 --> 00:47:33,040 정말 미안해 941 00:47:33,120 --> 00:47:34,240 안고 풀자 942 00:47:34,320 --> 00:47:37,640 - 그냥 알아챘어 - 다 그랬어 943 00:47:39,440 --> 00:47:40,320 안녕 944 00:47:40,840 --> 00:47:45,160 다음은 결승까지 순항한 우리의 크루즈 지배인입니다 945 00:47:45,240 --> 00:47:46,360 에버슨이에요 946 00:47:50,920 --> 00:47:52,120 고마워 947 00:47:52,200 --> 00:47:53,920 - 미안 - 안녕, 캐럴, 잘 있었어? 948 00:47:54,000 --> 00:47:56,480 - 안녕, 폴이야 - 반가워, 폴 949 00:47:56,560 --> 00:47:59,120 - 만나서 반가워 - 사랑해, 멋있다 950 00:48:01,000 --> 00:48:03,960 다음은 약간 낯익은 플레이어죠 951 00:48:04,040 --> 00:48:06,720 이 여자분을 본 적 있나요? 아니면 남자분? 952 00:48:08,320 --> 00:48:12,000 마지막 결승 진출자는 이마니, 본명 트레버 953 00:48:12,080 --> 00:48:17,040 시즌 2의 우승자 델리사의 남편입니다 954 00:48:17,720 --> 00:48:20,880 다들 안녕하세요? 955 00:48:20,960 --> 00:48:23,240 - 뭐야? - 안녕? 반가워 956 00:48:23,320 --> 00:48:27,640 안녕, 좀 어때? 반가워, 다들 957 00:48:27,720 --> 00:48:30,520 - 세상에! - 잠깐만, 뭐야? 958 00:48:30,600 --> 00:48:32,480 결승 진출자들에게 박수 보내주세요 959 00:48:32,560 --> 00:48:35,120 멋진 게임을 해줘서 정말 고마워요 960 00:48:35,800 --> 00:48:37,560 - 잘했어 - 여러분이 해냈어요 961 00:48:38,080 --> 00:48:40,480 그래요, 트레버, 전 놀랐어요 962 00:48:40,560 --> 00:48:42,920 여기 참여한 것도 놀랍고 사칭자였던 것도 놀랍고 963 00:48:43,000 --> 00:48:44,800 - 잘해서 놀랐어요 - 고마워요 964 00:48:44,880 --> 00:48:46,800 아내가 서클에서 겪는 걸 보면서 965 00:48:46,880 --> 00:48:49,280 물론 상금도 대단하지만 966 00:48:49,360 --> 00:48:53,080 이번 시즌에 참가하게 된 계기가 뭔가요? 967 00:48:53,160 --> 00:48:54,840 몇 명이나 되겠어요? 968 00:48:54,920 --> 00:48:57,880 남편과 아내가 같은 쇼에 출연했잖아요 969 00:48:58,960 --> 00:49:03,040 상황이나 결과에 상관없이 여기 와서 기뻐요 970 00:49:03,120 --> 00:49:05,080 아내한테 받은 조언 있어요? 971 00:49:05,160 --> 00:49:06,600 아내를 따라다니면서 972 00:49:06,680 --> 00:49:09,280 평소 행동을 관찰하고 적었어요 973 00:49:09,360 --> 00:49:11,800 결국 내가 정신 차리고 몰입해야 해요 974 00:49:11,880 --> 00:49:13,840 흘러가는 대로 했죠 975 00:49:13,920 --> 00:49:15,920 저랑 얘기할 때 과몰입하더라고요 976 00:49:16,000 --> 00:49:17,080 제 말이요! 977 00:49:17,160 --> 00:49:19,480 - 분위기를 탔어요 - 제대로 탔죠 978 00:49:20,080 --> 00:49:25,640 아주 썸 타고 난리 났었죠 가지 이모티콘급이었어요 979 00:49:25,720 --> 00:49:27,440 네, 정말 재밌었어요 980 00:49:27,520 --> 00:49:30,160 '난 지금 완전 여자야' 981 00:49:30,240 --> 00:49:32,760 욕조에서 제가 매력적인 기분이 들어서 982 00:49:32,840 --> 00:49:35,440 그 기분을 마음껏 즐겼어요 983 00:49:35,520 --> 00:49:39,360 위 링, 여러 동맹을 맺었잖아요? 984 00:49:39,440 --> 00:49:41,160 - 네 - 쉽게 사람들한테 빠졌어요 985 00:49:41,240 --> 00:49:42,520 우정이라고 할게요 986 00:49:42,600 --> 00:49:45,480 삼자 연애를 했다가 아예 다른 동맹을 맺었어요 987 00:49:45,560 --> 00:49:47,800 네, 이너 신뢰 서클이었죠 988 00:49:47,880 --> 00:49:51,080 저한테는 여기 3인조가… 989 00:49:51,160 --> 00:49:53,640 이 2명만 믿을 수 있었어요 990 00:49:53,720 --> 00:49:58,120 제가 레이철을 구하기로 마음먹고 나서 991 00:49:58,200 --> 00:50:00,560 모두가 저를 싫어할 걸 알았죠 992 00:50:00,640 --> 00:50:02,040 그래서 다시 나머지에 다가갔고 993 00:50:02,120 --> 00:50:04,720 최대한 솔직하게 우정을 만회하려고 했어요 994 00:50:04,800 --> 00:50:08,480 차단됐을 때 너한테 정말 화났어 995 00:50:08,560 --> 00:50:09,880 완전히 이해해 996 00:50:09,960 --> 00:50:11,440 - 너무 화났어 - 느낄 수 있었어 997 00:50:11,520 --> 00:50:14,040 근데 그런 생각을 못 했어 998 00:50:14,120 --> 00:50:16,440 'A는 B를 고를 것 같으니 C를 고르면' 999 00:50:16,520 --> 00:50:17,560 'C가 A를 고를 거야' 1000 00:50:17,640 --> 00:50:21,320 네 동맹이 여럿일 거란 걸 알았어야 했어 1001 00:50:21,400 --> 00:50:24,080 꼭 날 선택할 리는 없단 걸 1002 00:50:24,160 --> 00:50:26,480 거기다 딱 1명만 뽑을 수 있었잖아 1003 00:50:26,560 --> 00:50:28,960 네이선한테 들이댈 때도 진심이었어요? 1004 00:50:29,040 --> 00:50:32,800 - 이런 - 세상에! 1005 00:50:32,880 --> 00:50:34,400 제가 겁을 줬죠 1006 00:50:35,760 --> 00:50:39,520 저를 묘사한 끔찍한 초상화가 있었는데 1007 00:50:39,600 --> 00:50:42,240 '#가짜 썸'이란 말 때문에… 1008 00:50:42,320 --> 00:50:44,920 누군지 몰라도 된통 뒤집어썼어, 잘했어 1009 00:50:45,000 --> 00:50:47,160 누가 그 초상화를 그렸죠? 1010 00:50:47,240 --> 00:50:48,400 악몽 꿨어 1011 00:50:48,480 --> 00:50:50,040 나라고 말해야겠네 1012 00:50:50,120 --> 00:50:53,440 - 세상에! - 할 말이 있어 1013 00:50:53,520 --> 00:50:55,240 위 링은 정말 이상적이었어 1014 00:50:55,320 --> 00:50:57,640 적절한 메시지만 보내고 말실수도 안 해 1015 00:50:57,720 --> 00:51:01,360 근데 네이선한테 하는 말을 보고 그렇고 그런 사이길래 1016 00:51:01,440 --> 00:51:03,560 '네이선은 어려서 뭘 몰라' 1017 00:51:03,640 --> 00:51:05,120 '위 링이 가지고 노는 건데' 1018 00:51:05,200 --> 00:51:07,880 그래서 내가 '#가짜 썸'이라고 썼어 1019 00:51:07,960 --> 00:51:09,880 그렘린처럼 그릴 것까진 없었잖아 1020 00:51:09,960 --> 00:51:11,240 나도 그렇게 말했어! 1021 00:51:11,320 --> 00:51:13,920 초상화 그리기가 그렇게 잔혹할 줄은 몰랐어요 1022 00:51:14,000 --> 00:51:15,840 - 정말 못됐죠 - 대박이었죠 1023 00:51:15,920 --> 00:51:19,560 프랭크는 누가 그렸는지 아나요? 1024 00:51:19,640 --> 00:51:20,880 - 누군데요? - 누구야? 1025 00:51:20,960 --> 00:51:21,800 나였어 1026 00:51:24,240 --> 00:51:25,320 프랭크를 뱀으로 그렸어 1027 00:51:25,400 --> 00:51:26,600 - 왜? - 너새니얼! 1028 00:51:26,680 --> 00:51:28,880 - 그 덕에 의심했어 - 난 나가떨어졌어 1029 00:51:28,960 --> 00:51:31,200 그게 목표였어 1030 00:51:31,280 --> 00:51:35,040 프랭크, 더 서클에 와서 긍정 분위기를 퍼뜨렸고 1031 00:51:35,120 --> 00:51:36,960 다들 그걸 느꼈어요 1032 00:51:37,040 --> 00:51:38,520 긍정적으로 하고 싶다고 했잖아요 1033 00:51:38,600 --> 00:51:40,560 그게 작전이었어요? 1034 00:51:40,640 --> 00:51:42,200 작전은 아니었어요 1035 00:51:42,280 --> 00:51:47,240 90%는 제 본모습이었거든요 1036 00:51:47,320 --> 00:51:49,720 그냥 긍정적으로 하고 싶었어요 1037 00:51:49,800 --> 00:51:52,760 제 에너지가 좋다는 말이 제일 듣기 좋더라고요 1038 00:51:53,400 --> 00:51:57,560 보기 좋다, 귀엽다 같은 말은 별로 관심 없어요 1039 00:51:57,640 --> 00:52:01,520 브루가 프랭크를 햇살이라고 부르니까 감동하던데요? 1040 00:52:01,600 --> 00:52:03,600 네, 의미가 컸어요 1041 00:52:03,680 --> 00:52:04,800 나도 너랑 마찬가지야 1042 00:52:04,880 --> 00:52:07,160 기회가 있을 때마다 칭찬하기를 좋아해요 1043 00:52:07,240 --> 00:52:09,160 인생이 어떻게 될지 모르는 거니까 1044 00:52:09,240 --> 00:52:12,560 늘 상대를 어떻게 생각하는지와 감사하는 점을 전해야죠 1045 00:52:12,640 --> 00:52:17,240 그 긍정 에너지를 느꼈고 브루가 약한 면을 드러내면서도 1046 00:52:17,320 --> 00:52:18,560 절 그대로 봐주는 게 좋았어요 1047 00:52:18,640 --> 00:52:21,080 흑인 동성애자라는 사실과 상관없이요 1048 00:52:21,160 --> 00:52:22,720 정말 큰 의미가 있었죠 1049 00:52:22,800 --> 00:52:24,680 나랑 비슷한 생김새나 1050 00:52:24,760 --> 00:52:28,080 말씨, 걸음걸이를 따지지 않고 인연을 맺은 거니까요 1051 00:52:28,160 --> 00:52:30,240 맞는 말이야, 프랭크 1052 00:52:33,440 --> 00:52:37,520 이제 레이철과 얘기하고 싶네요 신규 플레이어였잖아요? 1053 00:52:37,600 --> 00:52:38,800 어떤 전략을 썼어요? 1054 00:52:38,880 --> 00:52:41,640 전략처럼 보였을지 몰라도 전 전략 안 썼어요 1055 00:52:41,720 --> 00:52:45,000 전 진심으로 한 말이었고… 1056 00:52:45,080 --> 00:52:47,200 - 실례지만요, 아가씨 - 왜요? 1057 00:52:47,280 --> 00:52:49,480 마마 캐럴을 비하했을 때… 1058 00:52:49,560 --> 00:52:50,640 정말 미안해 1059 00:52:50,720 --> 00:52:53,800 모든 사람한테 공감을 샀잖아요 1060 00:52:53,880 --> 00:52:56,920 그 덕에 다들 의문을 가졌죠 1061 00:52:57,000 --> 00:52:59,960 저한테 '#마마 캐럴'은 꾸며낸 느낌이었어요 1062 00:53:00,040 --> 00:53:03,680 근데 존이 나오는 걸 보고 내 말이 맞네 했죠 1063 00:53:03,760 --> 00:53:07,400 존, 다들 의심하는 거 알고 있었어요? 1064 00:53:07,480 --> 00:53:09,800 네, 당연하죠 1065 00:53:09,880 --> 00:53:12,440 결승에 진출했는데 다들 기분이 어때요? 1066 00:53:12,520 --> 00:53:14,800 결승 진출자가 되니까 어떤가요? 1067 00:53:14,880 --> 00:53:15,920 - 세상에 - 미쳤죠 1068 00:53:16,000 --> 00:53:16,880 기분 좋아요 1069 00:53:16,960 --> 00:53:20,080 결승 진출자 중에 진실한 사람이 많아서 좋아요 1070 00:53:20,160 --> 00:53:24,000 정말 축하해요 여러분은 멋진 게임을 했어요 1071 00:53:24,080 --> 00:53:25,240 모두 결승에 진출했지만 1072 00:53:25,320 --> 00:53:27,320 더 서클의 우승자는 1명입니다 1073 00:53:28,400 --> 00:53:32,600 상금 15만 달러를 차지할 우승자는 단 1명이에요 1074 00:53:33,480 --> 00:53:34,480 일어나 주세요 1075 00:53:37,280 --> 00:53:38,800 오늘 아침 1076 00:53:38,880 --> 00:53:43,720 마지막으로 서로를 평가했고 결과가 나왔습니다 1077 00:53:46,720 --> 00:53:48,080 5위는… 1078 00:54:04,080 --> 00:54:05,080 에버슨 1079 00:54:05,160 --> 00:54:07,840 더 서클에 나와 줘서 감사합니다 1080 00:54:17,720 --> 00:54:19,480 4위는… 1081 00:54:31,040 --> 00:54:32,160 레이철 1082 00:54:45,160 --> 00:54:46,480 3위는… 1083 00:55:07,760 --> 00:55:08,840 위 링 1084 00:55:18,520 --> 00:55:19,600 프랭크 1085 00:55:21,440 --> 00:55:24,200 이마니, 트레버 여러분으로 좁혀졌어요 1086 00:55:26,000 --> 00:55:28,200 둘 중 1명이 더 서클 우승자가 되고 1087 00:55:28,280 --> 00:55:30,400 15만 달러를 받게 됩니다 1088 00:55:32,160 --> 00:55:33,320 기분이 어떠세요? 1089 00:55:33,800 --> 00:55:34,760 숨을 못 쉬겠어요 1090 00:55:34,840 --> 00:55:37,160 그렇지? 방향 감각도 잃었어 1091 00:55:37,240 --> 00:55:38,440 심호흡해요 1092 00:55:38,520 --> 00:55:41,160 - 자, 땀 흘려서 미안해 - 내 손도 그래 1093 00:55:48,320 --> 00:55:51,600 그리고 더 서클 우승자로 1094 00:55:52,320 --> 00:55:59,320 15만 달러를 차지할 사람은 바로… 1095 00:56:22,920 --> 00:56:23,880 자랑스러워 1096 00:56:24,400 --> 00:56:28,560 프랭크, 축하해요! 더 서클의 우승자예요 1097 00:56:28,640 --> 00:56:30,400 기분이 어때요? 1098 00:56:31,400 --> 00:56:33,840 - 세상에 - 프랭크 1099 00:56:35,840 --> 00:56:38,120 - 괜찮아요, 천천히 해요 - 세상에 1100 00:56:38,960 --> 00:56:40,840 정말 소중해요 1101 00:56:40,920 --> 00:56:46,480 전 저답게 살려고 열심히 싸웠거든요 1102 00:56:46,560 --> 00:56:49,560 제가 겪은 모든 일에도 끝까지 버텼어요 1103 00:56:49,640 --> 00:56:50,960 그냥… 1104 00:56:51,720 --> 00:56:54,560 - 네가 해냈어 - 축하해요, 프랭크, 해냈어요 1105 00:56:58,040 --> 00:57:00,800 모두, 한 번 더 환호해 주세요 1106 00:57:00,880 --> 00:57:06,040 이번 시즌 더 서클 우승자는 프랭크입니다 1107 00:57:09,800 --> 00:57:12,520 보여줘요, 프랭크 1108 00:57:12,600 --> 00:57:18,880 보여줘요, 프랭크 1109 00:57:19,440 --> 00:57:22,040 좋아요! 1110 00:57:22,120 --> 00:57:23,880 세상에! 1111 00:57:23,960 --> 00:57:26,480 - 널 보자마자 마음에 들었어 - 정말? 1112 00:57:26,560 --> 00:57:29,240 느낌이 좋았어 폴 허락도 받을 수 있을 거야 1113 00:57:29,320 --> 00:57:30,320 두고 보자 1114 00:57:30,400 --> 00:57:33,560 - 캐럴은 얘기를 해봐야 해 - 그래? 1115 00:57:33,640 --> 00:57:35,360 - 모두를 샅샅이 살펴 - 그러셔? 1116 00:57:35,440 --> 00:57:36,520 이탈리아계 엄마잖아 1117 00:57:36,600 --> 00:57:38,080 - 날 좋아하실까? - 그럴 거 같아 1118 00:57:38,160 --> 00:57:40,520 내가 그린 딸기 브루바브 봤어? 1119 00:57:40,600 --> 00:57:41,840 - 네가 그렸구나! - 응 1120 00:57:41,920 --> 00:57:43,880 나 그 그림 받고 싶었는데 1121 00:57:43,960 --> 00:57:46,360 우리 집에 걸어두고 싶어서 너일 줄 알았어 1122 00:57:46,440 --> 00:57:49,160 알았지? 브루를 넣어서 말을 만들었어 1123 00:57:49,240 --> 00:57:51,000 브루바브는 처음 들어본 조합이야 1124 00:57:51,080 --> 00:57:55,000 제가 좋아하는 쇼에서 우승했어요 1125 00:57:55,080 --> 00:57:59,240 몇 년 전에 더 서클에는 내가 필요하다고 말했었거든요 1126 00:57:59,320 --> 00:58:02,760 서클에 와서 우승하고 나를 보여주자 했었죠 1127 00:58:02,840 --> 00:58:07,160 제 모습을 다 보여줬고 여러분께 더 많은 걸 받았어요 1128 00:58:07,240 --> 00:58:09,400 제가 더 서클에서 우승하다니 1129 00:58:09,880 --> 00:58:11,080 믿어져요? 1130 00:58:11,160 --> 00:58:14,240 세상에, 얼른 절친한테 전화해서 1131 00:58:14,320 --> 00:58:16,920 우승 소식을 전하고 싶어요 1132 00:58:17,600 --> 00:58:18,600 얘기해 주세요 1133 00:58:19,720 --> 00:58:24,960 내가 15만 달러를 땄어 1134 00:58:31,080 --> 00:58:32,000 우리가 해냈어! 1135 00:58:32,080 --> 00:58:35,000 - 내가 뭐랬어! - 해냈구나! 1136 00:58:35,080 --> 00:58:35,920 끝났어 1137 00:58:36,640 --> 00:58:39,880 자기야, 곧 상금 들고 집으로 갈게 1138 00:58:39,960 --> 00:58:41,600 인생이 달라지겠네 1139 00:58:41,680 --> 00:58:44,240 그래, 인생이 달라질 거야! 1140 00:58:44,720 --> 00:58:46,600 그 말이 맞아 1141 00:58:48,960 --> 00:58:50,360 서클, 메시지 1142 00:58:51,360 --> 00:58:54,560 '성공을 위해 꼭 사칭할 필요는 없단 걸 보여줬어요' 1143 00:58:54,640 --> 00:58:58,800 '가끔은 자신다운 모습이 최선의 전략임을 증명했죠' 1144 00:58:59,320 --> 00:59:04,360 '그리고 프랭크, 착한 사람이 1등 할 수 있단 것도 증명했네요' 1145 00:59:05,040 --> 00:59:07,360 '하트 이모티콘' 전송 1146 00:59:42,000 --> 00:59:46,920 자막: 임재영