1 00:00:06,120 --> 00:00:07,520 TIDLIGERE 2 00:00:07,600 --> 00:00:11,040 Tidligere på programmet hvor alle kan være hvem som helst… 3 00:00:11,120 --> 00:00:13,800 Vi har nådd det punktet, kjære. 4 00:00:13,880 --> 00:00:16,560 Jeg skal ha de pengene. Jeg bryr meg ikke. 5 00:00:16,640 --> 00:00:18,720 Spillet er i gang. 6 00:00:18,800 --> 00:00:21,440 Spenningen og premiebeløpet økte… 7 00:00:21,520 --> 00:00:24,840 "Hundre og femti tusen dollar"? 8 00:00:24,920 --> 00:00:27,000 Herregud! 9 00:00:27,880 --> 00:00:30,200 …og et virus infiserte The Circle. 10 00:00:30,280 --> 00:00:33,840 Spilleren jeg vil gi antiviruset videre til er… 11 00:00:35,480 --> 00:00:36,720 Carol? 12 00:00:36,800 --> 00:00:37,800 Romantikk… 13 00:00:37,880 --> 00:00:41,920 Jeg må tenke som en 22 år gammel kåt gutt. 14 00:00:42,720 --> 00:00:45,720 "Jeg slapper av i senga og tenker det ville vært bedre 15 00:00:45,800 --> 00:00:47,560 med noen andre her." 16 00:00:49,000 --> 00:00:50,600 "Det er plass til to her." 17 00:00:50,680 --> 00:00:52,880 Imani flørter veldig. 18 00:00:52,960 --> 00:00:53,800 …forræderi… 19 00:00:53,880 --> 00:00:56,240 Jeg kuttet ham opp og ga ham til ulvene. 20 00:00:56,320 --> 00:00:59,040 Herregud, hva er galt med deg? 21 00:00:59,120 --> 00:01:00,000 …blokkeringer… 22 00:01:00,080 --> 00:01:01,240 Nei. 23 00:01:01,320 --> 00:01:04,040 Jeg er så lei for det. Du er blokkert. 24 00:01:05,200 --> 00:01:06,640 Tenk at de gjorde det. 25 00:01:08,720 --> 00:01:10,160 Suger å tape så sent. 26 00:01:10,760 --> 00:01:14,240 Og Frank har en superhemmelig avgjørelse å ta. 27 00:01:14,880 --> 00:01:18,320 "Du må nå velge hvem du vil blokkere." 28 00:01:18,400 --> 00:01:22,280 Herregud! 29 00:01:24,920 --> 00:01:27,320 EN NETFLIX-SERIE 30 00:01:27,400 --> 00:01:31,160 Det er bare én plass igjen i den ettertraktede Circle-finalen… 31 00:01:32,040 --> 00:01:35,960 Greit, la oss stemple det, kjære. 32 00:01:38,760 --> 00:01:41,800 …og den går til Eversen eller Nathan. 33 00:01:42,400 --> 00:01:47,000 Dette er siste sjanse. 34 00:01:47,080 --> 00:01:48,400 Greit. 35 00:01:48,480 --> 00:01:51,680 Dette er min plass. Kom igjen. Min plass. 36 00:01:51,760 --> 00:01:53,120 Herregud, hvem er det? 37 00:01:53,200 --> 00:01:54,680 Her kommer det. 38 00:02:01,200 --> 00:02:05,800 Hva skjer, baby? Hva skjer? 39 00:02:11,000 --> 00:02:12,280 Det gjør vondt. 40 00:02:13,320 --> 00:02:16,040 Jeg har jobbet så hardt for å komme hit. 41 00:02:16,800 --> 00:02:19,120 Eversen! 42 00:02:19,760 --> 00:02:21,280 Hva? 43 00:02:21,880 --> 00:02:24,960 Bra jobbet, bror. Bra jobbet. 44 00:02:25,040 --> 00:02:28,520 Greit, Eversen, jeg har reddet livet ditt. 45 00:02:28,600 --> 00:02:31,200 Mamma! Vi klarte det. 46 00:02:31,920 --> 00:02:33,400 Mamma, vi i finalen. 47 00:02:35,240 --> 00:02:38,200 Det betyr at Nathan er blokkert. 48 00:02:38,840 --> 00:02:41,840 BLOKKERT 49 00:02:41,920 --> 00:02:46,360 Herregud. Nei. 50 00:02:48,280 --> 00:02:53,360 Jeg overlevde så mye for å mislykkes her. 51 00:02:56,440 --> 00:03:00,200 Nathan. Søte Nathan. 52 00:03:01,280 --> 00:03:03,840 Å, søren. Han må være så såret. 53 00:03:03,920 --> 00:03:09,440 Noen av mine morsomste øyeblikk i The Circle 54 00:03:09,520 --> 00:03:11,040 var flørting med Nathan. 55 00:03:11,120 --> 00:03:14,480 Selv om flørtingen vår var falsk, 56 00:03:14,560 --> 00:03:19,640 skjønte han humoren min, og vi var like mentalt. 57 00:03:19,720 --> 00:03:22,600 Jeg vet ikke hvem som var superinfluenser. 58 00:03:22,680 --> 00:03:27,320 Jeg bryr meg ikke. Jeg er glad jeg har påvirket dem nok. 59 00:03:27,400 --> 00:03:29,760 Det var smart, av den som gjorde det. 60 00:03:30,400 --> 00:03:34,160 Jeg vet ikke om de forstår hvor smart det var. 61 00:03:34,240 --> 00:03:37,720 Jeg hadde en god sjanse til å vinne dette spillet. 62 00:03:39,560 --> 00:03:44,000 "Før du drar, kan du møte én spiller ansikt til ansikt." 63 00:03:44,960 --> 00:03:50,240 Det gjør vondt, for jeg vil bare være i deres sted. Herregud. 64 00:03:51,080 --> 00:03:54,520 Jeg kan møte min allierte, Rachel. 65 00:03:55,120 --> 00:03:58,120 Hvis ikke jeg vinner, håper jeg hun vinner. 66 00:03:58,880 --> 00:04:02,880 Jeg kan besøke Yu Ling. Vi var også gode allierte. 67 00:04:02,960 --> 00:04:04,120 Et flørteforhold. 68 00:04:04,200 --> 00:04:07,800 Hun blir kanskje overrasket over å se at jeg ikke er Nathan. 69 00:04:08,760 --> 00:04:10,360 Jeg kan besøke Frank. 70 00:04:10,440 --> 00:04:14,760 Han rørte meg i dag ved å snakke om familien sin. 71 00:04:16,600 --> 00:04:20,120 Jeg tror jeg vet hva jeg må gjøre og hvem jeg må besøke. 72 00:04:21,000 --> 00:04:23,160 Ok, la oss gjøre det. 73 00:04:28,320 --> 00:04:29,840 For siste gang, 74 00:04:29,920 --> 00:04:32,760 vil noen høre banking på døra si. 75 00:04:32,840 --> 00:04:34,240 Se levende ut. 76 00:04:35,520 --> 00:04:36,840 -"Varsel!" -"Varsel!" 77 00:04:38,680 --> 00:04:41,040 -"Nathan skal nå…" -"…møte en av dere." 78 00:04:41,120 --> 00:04:44,320 Tuller du? Herregud. 79 00:04:51,680 --> 00:04:53,720 Nathan og jeg var gode venner. 80 00:04:53,800 --> 00:04:57,400 Det er veldig mulig at Nathan kommer for å besøke meg. 81 00:05:02,640 --> 00:05:05,880 Jeg vet ikke. Han gråter kanskje… Man vet aldri. 82 00:05:10,680 --> 00:05:13,680 Jeg setter frem en søt cupcake til Nathan. 83 00:05:13,760 --> 00:05:15,640 Han skal få en stor cookie. 84 00:05:26,920 --> 00:05:28,240 Nei! 85 00:05:28,320 --> 00:05:29,440 Å, faen! 86 00:05:29,520 --> 00:05:31,680 -Hallo. -Herregud. 87 00:05:35,320 --> 00:05:38,320 Herregud! 88 00:05:38,400 --> 00:05:39,320 Hei. 89 00:05:40,680 --> 00:05:42,560 Jeg er Nathan, på en måte. 90 00:05:42,640 --> 00:05:44,200 -Hei, Nathan. -Hei. 91 00:05:44,280 --> 00:05:46,360 -Kan jeg gi deg en klem? -Selvsagt. 92 00:05:46,440 --> 00:05:49,240 Nathan. Herregud! 93 00:05:49,320 --> 00:05:50,800 Jeg heter egentlig Alex. 94 00:05:50,880 --> 00:05:52,000 -Alex? -Ja. 95 00:05:52,080 --> 00:05:52,920 Alex! 96 00:05:53,840 --> 00:05:56,480 -Hvordan går det? -Herregud. 97 00:05:56,560 --> 00:05:59,560 -Dette er vilt. -Jeg vet det. Ja. 98 00:05:59,640 --> 00:06:00,920 Herregud! 99 00:06:01,000 --> 00:06:04,600 Ikke vær lei deg. Jeg… Jeg elsket å flørte med deg. 100 00:06:04,680 --> 00:06:08,360 -Ok. -Håper det var gøy å flørte med meg. 101 00:06:08,440 --> 00:06:12,280 Det var så kleint for meg. Jeg tenkte bare på kjæresten min. 102 00:06:12,360 --> 00:06:13,840 Herregud. Hva heter hun? 103 00:06:13,920 --> 00:06:15,840 -Nicky. Hun er utrolig. -Nicky. 104 00:06:15,920 --> 00:06:18,280 Jeg fikk tillatelse til å gjøre det. 105 00:06:18,360 --> 00:06:19,600 "Jeg er i sengen." 106 00:06:19,680 --> 00:06:22,040 Og jeg var på badet og skalv i hjørnet. 107 00:06:22,120 --> 00:06:25,160 Jeg skrev: "Jeg har bare på meg undertøy." 108 00:06:25,240 --> 00:06:28,280 Derfor tenkte jeg: "Han er så søt!" 109 00:06:28,360 --> 00:06:30,840 Det var min strategi som catfish. 110 00:06:30,920 --> 00:06:34,640 En ung, singel fyr. Folk skulle tro at jeg ville møte jenter. 111 00:06:34,720 --> 00:06:36,960 Det var så langt fra sannheten. 112 00:06:37,040 --> 00:06:38,560 Jeg hadde ingen anelse, 113 00:06:38,640 --> 00:06:41,640 for da du sendte bildet, sa jeg: "Å, faen." 114 00:06:41,720 --> 00:06:43,480 -Bra bilde, ikke sant? -Ja. 115 00:06:43,560 --> 00:06:45,520 Jeg tenkte: "Med grå joggebukse. 116 00:06:45,600 --> 00:06:48,600 Han har magemusklene." Jeg falt av senga. 117 00:06:48,680 --> 00:06:50,600 Jeg tenkte: "Herregud." 118 00:06:50,680 --> 00:06:53,880 Men i bakhodet tenkte jeg også: 119 00:06:53,960 --> 00:06:55,840 "Han er for flink for alderen." 120 00:06:55,920 --> 00:06:57,680 Bru sa han trodde på meg. 121 00:06:57,760 --> 00:07:00,800 Bru er så godtroende. Han er så snill. 122 00:07:00,880 --> 00:07:02,400 Ja. Han er kjempesnill. 123 00:07:02,480 --> 00:07:05,800 -Ja, jeg tenkte: "Bru, slutt." -Få hodet med i spillet. 124 00:07:10,480 --> 00:07:12,400 Mens de to gnager på catfishen, 125 00:07:12,480 --> 00:07:16,480 innser de andre at Nathan ikke banker på hos dem i kveld. 126 00:07:17,040 --> 00:07:20,600 Nathan har ikke kommet for å besøke meg. 127 00:07:21,520 --> 00:07:24,400 Jeg kan legge bort hummusen. Ikke tenk på det. 128 00:07:24,480 --> 00:07:28,680 Jeg visste det. Og jeg skal spise cupcaken. 129 00:07:31,960 --> 00:07:34,800 Det var ikke deg. Du var ikke superinfluenser? 130 00:07:34,880 --> 00:07:36,280 Det var ikke meg. 131 00:07:36,360 --> 00:07:38,800 Du eller Rachel ville beskyttet meg. 132 00:07:38,880 --> 00:07:41,600 -Jeg tror det var Frank. -Det var nok Frank. 133 00:07:41,680 --> 00:07:43,840 Han spiller et helvetes spill. 134 00:07:43,920 --> 00:07:45,600 Som deg. 135 00:07:46,320 --> 00:07:47,720 -Takk. -Ja. 136 00:07:48,240 --> 00:07:50,200 -Malte du portrettet mitt? -Nei. 137 00:07:50,280 --> 00:07:52,960 Jeg har prøvd å finne ut hvem som gjorde det, 138 00:07:53,040 --> 00:07:56,320 og jeg tror den som gjorde det lot som de var meg. 139 00:07:56,920 --> 00:07:58,720 Med #FalskFlørt, 140 00:07:58,800 --> 00:08:01,280 tenkte jeg: "De vil peke på meg." 141 00:08:01,360 --> 00:08:03,680 -Jeg trodde det var… -Jeg visste det. 142 00:08:03,760 --> 00:08:05,080 -Jeg visste det. -Nei! 143 00:08:05,160 --> 00:08:07,880 Pokker. De lurte deg. Det var ikke meg. 144 00:08:07,960 --> 00:08:08,840 Å ja. 145 00:08:08,920 --> 00:08:11,080 -Portrettet ditt var ille. -Veldig. 146 00:08:11,160 --> 00:08:13,120 Som en tarantell-anus. 147 00:08:13,200 --> 00:08:16,600 Hva i helvete? Jeg tenkte: "Unnskyld meg?" 148 00:08:16,680 --> 00:08:17,920 Det var Eversen. 149 00:08:20,280 --> 00:08:23,080 Jeg ønsker deg lykke til i morgen. 150 00:08:23,160 --> 00:08:24,800 -Du kan vinne. -Takk. 151 00:08:24,880 --> 00:08:26,960 Men Frank kan også vinne, 152 00:08:27,040 --> 00:08:28,200 så vær forsiktig. 153 00:08:28,280 --> 00:08:31,080 -Jeg håper du tar med pengene. -Takk. 154 00:08:31,160 --> 00:08:35,200 Det var en glede å flørte med deg. Jeg ønsker deg det beste. 155 00:08:35,280 --> 00:08:37,480 Takk for alt. La meg gi deg en klem. 156 00:08:37,560 --> 00:08:39,840 -Takk! Herregud. -Lykke til. Kjør på. 157 00:08:39,920 --> 00:08:41,920 -Takk, Alex! -Jøsses! 158 00:08:42,000 --> 00:08:43,040 Ha det! 159 00:08:48,200 --> 00:08:50,920 Han var så hyggelig. 160 00:08:53,120 --> 00:08:56,280 Så fyren som spilte Nathan var ikke så smart likevel. 161 00:08:56,360 --> 00:08:58,120 Etter en taktisk kampanje 162 00:08:58,200 --> 00:09:01,560 med mer forræderi og lureri enn i en telenovela, 163 00:09:01,640 --> 00:09:02,600 er han borte, 164 00:09:03,120 --> 00:09:08,640 og da gjenstår de fem siste, Imani, Eversen, Yu Ling, Rachel og Frank. 165 00:09:08,720 --> 00:09:11,480 Og de skåler for sin siste kveld i The Circle. 166 00:09:11,560 --> 00:09:17,760 Dette er for finalen, baby. 167 00:09:29,800 --> 00:09:31,200 Bonjour, kjerringer. 168 00:09:31,280 --> 00:09:33,720 Det er finale, og jeg er så spent. 169 00:09:33,800 --> 00:09:36,040 Jeg skrev en tale, men vet du hva? 170 00:09:36,120 --> 00:09:38,080 Yu Ling skal få snakke for meg. 171 00:09:40,480 --> 00:09:44,120 -God morgen, Circle. -God morgen, jenta mi. 172 00:09:44,200 --> 00:09:49,120 Jeg er i finalen. Hva skjer, baby? 173 00:09:49,200 --> 00:09:52,160 Jeg er en finalist, for søren. 174 00:09:52,760 --> 00:09:55,840 Jeg kan lukte 150 000 dollar. 175 00:09:55,920 --> 00:09:59,000 Det lukter som cupcakes og vaniljeis, jenta mi. 176 00:09:59,080 --> 00:10:01,720 Så godt kan jeg lukte det. Ja, frue. 177 00:10:01,800 --> 00:10:08,800 Noen vinner 150 000 dollar i dag, og det bør være meg. 178 00:10:08,880 --> 00:10:10,640 Hva? Morsekode, Circle. 179 00:10:11,800 --> 00:10:15,880 Jeg staver: "Eversen er en vinner i dag." Bang. 180 00:10:15,960 --> 00:10:17,360 La oss gjøre dette. 181 00:10:20,360 --> 00:10:21,880 Gjorde jeg det? 182 00:10:21,960 --> 00:10:22,920 "Varsel!" 183 00:10:24,360 --> 00:10:26,520 Jeg tror jeg manifesterte det. 184 00:10:27,120 --> 00:10:30,480 -Kom igjen, jeg sto nettopp opp. -"Varsel!" Hva? 185 00:10:30,560 --> 00:10:34,880 Circle, du kan ikke være slem mot oss, jenta mi, så hva er greia, kjære? 186 00:10:34,960 --> 00:10:37,360 God morgen, spillere. Det er Michelle. 187 00:10:37,440 --> 00:10:38,760 -Michelle! -Michelle! 188 00:10:38,840 --> 00:10:40,320 -Michelle! -Hei, Michelle! 189 00:10:40,400 --> 00:10:42,320 Hva skjer? 190 00:10:42,400 --> 00:10:46,560 Dere burde være så stolte av å kommet helt til finalen. 191 00:10:46,640 --> 00:10:47,560 Det er jeg. 192 00:10:47,640 --> 00:10:50,240 I kveld blir en av dere kronet som vinneren 193 00:10:50,320 --> 00:10:54,840 og blir 150 000 dollar rikere. 194 00:10:55,840 --> 00:10:57,080 Det er meg! 195 00:10:57,760 --> 00:11:03,200 Bare én ting står i veien for deg, og det er din elskede Circle-familie. 196 00:11:04,000 --> 00:11:04,880 Jøss. 197 00:11:04,960 --> 00:11:08,400 Senere i dag skal dere rangere hverandre for siste gang 198 00:11:08,480 --> 00:11:11,760 for å avgjøre hvem som vinner The Circle. 199 00:11:11,840 --> 00:11:13,160 Ja, frue. 200 00:11:13,240 --> 00:11:15,480 Men før alt det, sendte jeg dere 201 00:11:15,560 --> 00:11:19,080 noe for å roe nervene. Bare hyggelig. 202 00:11:19,600 --> 00:11:22,680 Jeg trenger litt champagne for å roe nervene, 203 00:11:22,760 --> 00:11:24,520 eller litt tequi-qui, kjære. 204 00:11:24,600 --> 00:11:26,000 Spent på hva vi får. 205 00:11:27,560 --> 00:11:30,080 -Herregud! -Ja. 206 00:11:30,160 --> 00:11:32,640 Dette er fint! 207 00:11:33,440 --> 00:11:35,840 Se på den lille piknikkurven. 208 00:11:35,920 --> 00:11:37,840 Takk, Michelle. 209 00:11:39,200 --> 00:11:41,520 Dette burde vi ha fått hver morgen 210 00:11:41,600 --> 00:11:44,360 for å takle Miss Circle, kjære. 211 00:11:44,440 --> 00:11:46,440 Dette er helt min greie. 212 00:11:46,960 --> 00:11:48,480 Fersk frukt. 213 00:11:48,560 --> 00:11:50,920 For ei flott kjerring! 214 00:11:51,000 --> 00:11:53,840 Noen mimosaer til frokost? Jeg er med på det. 215 00:11:53,920 --> 00:11:57,800 Jeg lever livet. 216 00:11:59,880 --> 00:12:01,240 Skål, kjære. 217 00:12:03,440 --> 00:12:04,920 Å, pokker. 218 00:12:05,000 --> 00:12:07,680 "Nyhetsvarselet er oppdatert"? 219 00:12:11,960 --> 00:12:12,880 Ok. 220 00:12:12,960 --> 00:12:15,440 Circle, ta meg til Nyhetsvarselet. 221 00:12:17,440 --> 00:12:19,480 "Bru har lagt igjen en hilsen." 222 00:12:20,440 --> 00:12:21,960 Bru! 223 00:12:22,040 --> 00:12:27,520 Jeg håper han er ham, og at han er så søt og fin som han virker. 224 00:12:27,600 --> 00:12:29,920 La meg si noe. Hvis ikke Bru er Bru, 225 00:12:30,640 --> 00:12:32,360 må jeg gå gjennom skjermen. 226 00:12:32,440 --> 00:12:34,680 Circle, spill av Brus hilsen. 227 00:12:36,120 --> 00:12:37,560 Hva skjer? 228 00:12:38,080 --> 00:12:42,720 Jeg heter Josh Brubaker, men dere kjenner meg som Bru. 229 00:12:42,800 --> 00:12:44,800 Bru! 230 00:12:45,680 --> 00:12:47,240 Bru! 231 00:12:47,320 --> 00:12:49,520 Se på kjeven. Han skulle vært modell. 232 00:12:49,600 --> 00:12:53,240 Jeg er stolt av prestasjonen min, for jeg var tro mot meg selv, 233 00:12:53,320 --> 00:12:55,360 100 % ekte og autentisk, 234 00:12:55,440 --> 00:12:57,400 jeg ville ikke spilt annerledes. 235 00:12:57,480 --> 00:12:59,160 Jeg ville komme inn 236 00:12:59,240 --> 00:13:02,600 og bevise at snille gutter kunne være best, 237 00:13:02,680 --> 00:13:05,000 men se hvor det førte meg. 238 00:13:05,080 --> 00:13:10,040 Noen snille gutter er best, men dessverre ikke Bru. 239 00:13:10,120 --> 00:13:11,360 Synd å bli blokkert. 240 00:13:11,440 --> 00:13:13,800 Jeg ville nå slutten med dere. 241 00:13:13,880 --> 00:13:16,920 Men jeg skal feste med Alyssa og mamma Carol, 242 00:13:17,000 --> 00:13:18,560 så hvem er vinneren? 243 00:13:19,080 --> 00:13:20,560 Det var en glede. 244 00:13:20,640 --> 00:13:22,040 Lykke til videre, 245 00:13:22,120 --> 00:13:25,000 jeg gleder meg til å henge med dere i finalen. 246 00:13:25,080 --> 00:13:27,640 Jeg liker ham. 247 00:13:29,000 --> 00:13:32,000 Bru er faktisk Bru. Det føles bra. 248 00:13:32,080 --> 00:13:36,800 Det er sånn du drar med klasse og stil, og jeg drikker for det, Bru. 249 00:13:39,480 --> 00:13:41,160 Herregud. 250 00:13:41,240 --> 00:13:44,400 "Nathan har lagt igjen en hilsen til The Circle." 251 00:13:44,480 --> 00:13:46,840 Gleder meg til å se hva Nathan har å si. 252 00:13:46,920 --> 00:13:49,800 Han virker definitivt som en 22 år gammel gutt. 253 00:13:49,880 --> 00:13:51,320 Sånn fremsto han. 254 00:13:51,400 --> 00:13:54,400 Jeg tror ikke helt at Nathan var en catfish. 255 00:13:54,480 --> 00:13:57,440 Jeg tror han var veldig voksen for alderen. 256 00:13:58,120 --> 00:14:01,960 Var Nathan faktisk Nathan? 257 00:14:02,040 --> 00:14:04,960 Circle, spill av Nathans hilsen. 258 00:14:06,360 --> 00:14:08,880 Hva skjer, festmennesker? Det er Nathan. 259 00:14:08,960 --> 00:14:10,440 Det er ikke en 22-åring. 260 00:14:10,520 --> 00:14:12,640 Bare tuller. Det er bare meg, Alex. 261 00:14:12,720 --> 00:14:14,000 Å, pokker! 262 00:14:14,080 --> 00:14:15,880 Jøss. 263 00:14:15,960 --> 00:14:17,240 Jeg var en catfish. 264 00:14:17,320 --> 00:14:19,200 Hva? 265 00:14:19,960 --> 00:14:24,680 Da jeg kom inn, trodde jeg de store spillerne skulle bli blokkert, 266 00:14:25,200 --> 00:14:30,200 så jeg ville spille litt dum og ikke virke noe særlig truende. 267 00:14:30,280 --> 00:14:35,320 Bare få venner. Vær en som liker å feste. Jeg er her for å kose meg og få skrepper. 268 00:14:35,400 --> 00:14:36,960 "Skrepper"? 269 00:14:37,040 --> 00:14:39,960 Men det var det ikke nok til å få meg til finalen. 270 00:14:40,040 --> 00:14:42,760 Jeg er en stor fan av dette spillet. 271 00:14:42,840 --> 00:14:45,440 Jeg har hatt det så gøy med dere alle, 272 00:14:45,520 --> 00:14:47,760 og jeg ønsker dere alle lykke til. 273 00:14:49,160 --> 00:14:50,960 Jeg er sjokkert. 274 00:14:52,400 --> 00:14:55,680 Hvordan gikk jeg glipp av det? Det… 275 00:14:57,200 --> 00:15:01,480 På seg selv kjenner man andre, og jeg visste at du ikke var ekte. 276 00:15:04,520 --> 00:15:08,000 Jeg kan ikke tro at Yu Ling flørtet med ham. 277 00:15:10,640 --> 00:15:13,960 Yu Ling sa at han kunne ta av henne klærne. 278 00:15:15,280 --> 00:15:18,840 Jeg tror alle ble flaue på mine vegne 279 00:15:18,920 --> 00:15:20,200 da de så det. 280 00:15:20,280 --> 00:15:23,840 Jeg må høre hva Yu Ling sier, 281 00:15:23,920 --> 00:15:27,160 for jeg vet at hun fortsatt er sjokkert 282 00:15:27,240 --> 00:15:31,080 over at Nathan ikke er Nathan, så jeg må høre. 283 00:15:31,160 --> 00:15:33,040 Circle, ta meg til Circle Chat. 284 00:15:33,120 --> 00:15:34,000 Umiddelbart. 285 00:15:37,520 --> 00:15:42,920 Melding: "Først og fremst, god morgen, finalister! 286 00:15:43,000 --> 00:15:46,800 Det var så fint å se Brus smilende ansikt. 287 00:15:46,880 --> 00:15:50,640 Men kan vi snakke om 'Nathan'? 288 00:15:50,720 --> 00:15:53,520 Jeg er død. Latter-emoji." 289 00:15:53,600 --> 00:15:56,160 Jeg gleder meg til å høre hva de har å si. 290 00:15:56,240 --> 00:16:00,040 Melding: "Så glad for å være her med favorittene mine." 291 00:16:00,120 --> 00:16:03,680 "Jeg plukket opp kjeven fra gulvet da jeg så Nathan. 292 00:16:03,760 --> 00:16:06,080 #KanskjeHanVar45." 293 00:16:06,160 --> 00:16:11,000 Den som malte det jævla bildet av Nathan, hadde helt rett. 294 00:16:11,080 --> 00:16:15,400 Melding: "Ja, se på de siste fem. 295 00:16:15,480 --> 00:16:19,560 Hatet å se to personer dra nå, men jeg er glad for å være her." 296 00:16:19,640 --> 00:16:23,600 "Yu Ling, jeg vet at kjeven din er på gulvet nå. Latter-emoji. 297 00:16:23,680 --> 00:16:25,960 For du ba Nathan om å kle av deg 298 00:16:26,040 --> 00:16:28,440 og mate deg med druer. Er du ok?" 299 00:16:31,600 --> 00:16:33,240 Det er det jeg vil vite. 300 00:16:33,760 --> 00:16:36,560 Jeg vet det allerede. Hun er ikke ok, kjære. 301 00:16:38,120 --> 00:16:39,200 Så flaut. 302 00:16:39,280 --> 00:16:42,800 Frank, jeg føler at hvis du er bekymret for Yu Ling, 303 00:16:43,440 --> 00:16:48,600 så må noen kanskje gjenopplive mannen min Eversen når han ser Imani. 304 00:16:49,720 --> 00:16:52,120 Melding: "Jeg må si 305 00:16:52,200 --> 00:16:55,920 at øyebrynene mine brant opp da Nathan kom inn på rommet mitt." 306 00:16:56,680 --> 00:16:58,400 Han dro for å besøke henne. 307 00:16:58,480 --> 00:17:01,920 Jeg ville vært flue på veggen for den samtalen. 308 00:17:02,000 --> 00:17:04,320 Melding: "Når jeg flørtet aggressivt 309 00:17:04,400 --> 00:17:06,960 med denne søte mannen, satt han og skalv." 310 00:17:07,040 --> 00:17:09,040 "Han hadde kjæreste også. LOL." 311 00:17:09,120 --> 00:17:12,920 Du flørtet med en som var catfish og som har kjæreste. 312 00:17:13,000 --> 00:17:13,960 Pokker, Yu Ling. 313 00:17:14,040 --> 00:17:17,080 "Jeg kan ikke tro at jeg sa til 'Nathan' 314 00:17:17,160 --> 00:17:21,040 at han kunne parkere sensurert i sensurert. Gråte-emoji." 315 00:17:27,080 --> 00:17:28,920 "Ingen vil glemme dette." 316 00:17:29,000 --> 00:17:32,360 "Uansett, jeg kan ikke si hvor mye det betyr å være her 317 00:17:32,440 --> 00:17:35,480 med hver og en av dere, dette er så spesielt. 318 00:17:35,560 --> 00:17:38,120 #TakkForAtDereAlltidStøtterMeg." 319 00:17:39,240 --> 00:17:41,600 Jeg vil skrive til superinfluenseren, 320 00:17:41,680 --> 00:17:45,520 hvem enn det var, og si: "Jeg setter pris på deg." 321 00:17:45,600 --> 00:17:47,680 Melding: "Over til noe annet, 322 00:17:47,760 --> 00:17:50,600 #TusenTakk til superinfluenseren som reddet meg. 323 00:17:50,680 --> 00:17:53,480 #JegSkylderDegAlt. Hjerte-emoji." Og send. 324 00:17:53,560 --> 00:17:56,720 Bare hyggelig, kjære. Bare hyggelig. 325 00:17:56,800 --> 00:18:00,960 Melding: "Ja, takk til superinfluenseren for at jeg fikk bli. 326 00:18:01,040 --> 00:18:03,480 Jeg føler meg utrolig heldig 327 00:18:03,560 --> 00:18:07,440 som har klart å gjøre et inntrykk på så kort tid." 328 00:18:07,520 --> 00:18:11,200 "Fem flamme-emojier." 329 00:18:11,280 --> 00:18:12,480 Å, ja da. 330 00:18:12,560 --> 00:18:14,920 Fem flamme-emojier fordi vi er fem. 331 00:18:15,000 --> 00:18:17,600 Jeg skjønner hva du gjorde. Jeg liker det. 332 00:18:17,680 --> 00:18:18,960 CIRCLE CHAT ER STENGT 333 00:18:19,040 --> 00:18:21,320 Jeg elsker sånne samtaler. Uten kaos. 334 00:18:21,400 --> 00:18:24,280 Ingen prøver å finne superinfluenseren, 335 00:18:24,360 --> 00:18:27,400 for enten vet de det eller så bryr de seg ikke. 336 00:18:27,480 --> 00:18:29,280 De er glade for å være her. 337 00:18:32,400 --> 00:18:36,000 Dette er en bra finalistgruppe. En bra finalistgruppe. 338 00:18:36,080 --> 00:18:37,280 Dette var poenget. 339 00:18:37,360 --> 00:18:40,720 Dere jobbet for å komme hit, så vi må være fornøyde, 340 00:18:40,800 --> 00:18:41,960 og det er nok alle. 341 00:18:45,600 --> 00:18:46,600 Vi er det, kjære. 342 00:18:46,680 --> 00:18:50,600 Faktisk er jeg så fornøyd at jeg skal sende dere en sånn. 343 00:18:53,640 --> 00:18:56,800 -"Varsel!" -Jøsses, kjære! 344 00:18:56,880 --> 00:18:59,560 Pokker. 345 00:19:00,160 --> 00:19:01,200 Kom igjen. 346 00:19:01,280 --> 00:19:04,280 Jeg tror dette er øyeblikket vi alle har ventet på. 347 00:19:06,120 --> 00:19:07,320 "Spillere, dere må…" 348 00:19:08,120 --> 00:19:09,640 -"Dere må…" -…gjøre…" 349 00:19:09,720 --> 00:19:11,160 -"…siste…" -"…rangering." 350 00:19:11,240 --> 00:19:14,480 Nå skjer det. Alt har ledet til dette. 351 00:19:16,560 --> 00:19:22,000 Alt går rundt. Imani, Frank, Rachel, Yu Ling. 352 00:19:22,880 --> 00:19:23,920 "Siste rangering…" 353 00:19:24,000 --> 00:19:26,040 -"…avgjør vinneren…" -"…av The Circle." 354 00:19:26,120 --> 00:19:31,000 Jeg er ikke sikker på hvordan de andre kommer til å rangere. 355 00:19:31,080 --> 00:19:33,640 Jeg har en god forbindelse med Rachel. 356 00:19:33,720 --> 00:19:35,680 Men er Rachel god venn med Frank? 357 00:19:35,760 --> 00:19:42,560 Jeg tror virkelig at de andre spillerne stemmer med hjertet. 358 00:19:42,640 --> 00:19:44,280 Strategi, strategi. 359 00:19:44,880 --> 00:19:48,440 Hvordan kan jeg få Imani i posisjon til å vinne spillet? 360 00:19:48,520 --> 00:19:51,560 Baby! La oss gjøre det, Circle! 361 00:19:58,440 --> 00:19:59,960 Må jeg nevne en trussel, 362 00:20:00,040 --> 00:20:02,680 ville jeg definitivt sagt Yu Ling. 363 00:20:02,760 --> 00:20:06,240 Yu Ling har vært en sterk spiller her. 364 00:20:06,320 --> 00:20:08,000 Hun har gjort en god jobb 365 00:20:08,080 --> 00:20:11,680 med å spre seg over hele linja. 366 00:20:11,760 --> 00:20:14,400 Stor personlighet i et lite menneske. 367 00:20:14,480 --> 00:20:17,920 Du kan føle at hun hopper ut av skjermen mot deg. 368 00:20:18,000 --> 00:20:21,160 Yu Ling er en joker. Jeg vet ikke hvordan hun stemmer. 369 00:20:23,680 --> 00:20:24,720 Så har du Rachel. 370 00:20:24,800 --> 00:20:29,920 Hun har potensielt irritert noen av de andre spillerne. 371 00:20:30,000 --> 00:20:32,800 Det du sier til Rachel, blir ikke hos Rachel. 372 00:20:33,400 --> 00:20:35,480 Hun sier det videre til vennene. 373 00:20:35,560 --> 00:20:38,680 Hun er ærlig. Hun er frittalende. Rett fra levra. 374 00:20:38,760 --> 00:20:43,960 Hun er rolig, hun er zen, hun er så rolig, men hun sier det også som det er. 375 00:20:45,800 --> 00:20:50,000 Frank har påvirket alle på The Circle positivt. 376 00:20:50,080 --> 00:20:52,440 Det er en stor trussel for meg. 377 00:20:52,520 --> 00:20:55,640 Han kan få kontakt med folk på dype nivåer. 378 00:20:55,720 --> 00:20:58,440 Det er en bekymring når det gjelder Frank. 379 00:20:58,520 --> 00:21:00,320 Frank har tak på spillet. 380 00:21:00,400 --> 00:21:03,000 Det er bevis på at han er utrolig, 381 00:21:03,080 --> 00:21:05,880 men det setter ham også i fare. 382 00:21:05,960 --> 00:21:09,240 Frank har blitt anklaget for å være en forræder, 383 00:21:09,320 --> 00:21:11,600 men også en slange og sleip. 384 00:21:14,280 --> 00:21:17,560 Eversen har vært en glede i dette spillet. 385 00:21:17,640 --> 00:21:21,880 Energien hans er helt utrolig. 386 00:21:21,960 --> 00:21:25,280 Alle har det gøy når han er her, 387 00:21:25,360 --> 00:21:29,800 men jeg vet ikke hva han tenker om meg. 388 00:21:29,880 --> 00:21:35,880 Jeg vet at energien hans er fantastisk, og at han har en morsom personlighet. 389 00:21:35,960 --> 00:21:39,880 Eversen, vi kom inn samtidig. 390 00:21:39,960 --> 00:21:43,080 For meg er Eversen en alliert. 391 00:21:44,200 --> 00:21:46,680 Jeg har en ekte forbindelse med Imani. 392 00:21:46,760 --> 00:21:50,280 Men hvis Imani var catfish, ville jeg blitt knust. 393 00:21:50,360 --> 00:21:52,440 For å plassere Imani, 394 00:21:52,520 --> 00:21:55,800 må jeg ta i betraktning at hun er ny i spillet, 395 00:21:55,880 --> 00:21:58,560 noen spillere har vært her lenger enn henne. 396 00:21:58,640 --> 00:22:05,560 Hun har vist seg å være en sterk, smart, fantastisk person. 397 00:22:05,640 --> 00:22:09,160 Hun har åpenbart fått gode forbindelser med folk, 398 00:22:09,240 --> 00:22:11,840 for hun er lett å knytte kontakt med. 399 00:22:12,440 --> 00:22:15,360 Jeg vet ingenting om alliansene hennes 400 00:22:15,440 --> 00:22:17,520 eller hva som har skjedd så langt. 401 00:22:23,440 --> 00:22:27,280 Jeg håper at hver spiller tar avgjørelsen med hjertet 402 00:22:27,360 --> 00:22:28,480 og ikke med hodet. 403 00:22:32,480 --> 00:22:35,920 Jeg føler virkelig hvor alvorlig denne avgjørelsen er. 404 00:22:36,000 --> 00:22:38,880 Jeg hadde løyet om jeg sa at jeg ikke var nervøs. 405 00:22:38,960 --> 00:22:42,360 Stort øyeblikk. Dette er alt. Gi meg nummer én. 406 00:22:45,640 --> 00:22:46,600 Førsteplass. 407 00:22:47,120 --> 00:22:49,960 Min vinner. Dette er enkelt for meg. 408 00:22:50,040 --> 00:22:53,560 Jeg skal bestemme meg analytisk, men også ærlig. 409 00:22:53,640 --> 00:22:56,400 Hun har vært lojal og ærlig mot meg, 410 00:22:56,480 --> 00:22:58,760 og hun har vært her siden dag én. 411 00:22:58,840 --> 00:23:00,560 Så derfor 412 00:23:00,640 --> 00:23:03,080 må jeg plassere Yu Ling på førsteplass. 413 00:23:05,440 --> 00:23:09,160 Herregud! Andreplass, baby. 414 00:23:12,000 --> 00:23:14,000 Her blir ting litt vanskelige. 415 00:23:14,080 --> 00:23:16,160 Trodde ikke dette var så vanskelig. 416 00:23:16,240 --> 00:23:20,400 Denne personen og jeg har kommet godt overens fra vår første samtale. 417 00:23:20,480 --> 00:23:22,960 Jeg setter pris på alt de gjør i spillet. 418 00:23:23,040 --> 00:23:26,360 Jeg føler at jeg har en flott forbindelse med henne. 419 00:23:26,440 --> 00:23:28,840 Jeg ser hvor stort hjerte hun har. 420 00:23:28,920 --> 00:23:32,800 Circle, på andreplass vil jeg ha Imani. 421 00:23:33,600 --> 00:23:36,280 Tredjeplass. 422 00:23:38,920 --> 00:23:42,240 Det er vanskelig å velge mellom de to neste. 423 00:23:42,320 --> 00:23:44,520 Hun følte seg trygg med Imani, 424 00:23:44,600 --> 00:23:46,640 og trygg nok til å si det. 425 00:23:46,720 --> 00:23:50,160 Selv om jeg er catfish, ble det dannet et søsterskap. 426 00:23:50,240 --> 00:23:52,800 Jeg vil plassere Rachel på tredjeplass. 427 00:23:53,800 --> 00:23:57,840 Circle, gi Frank min tredjeplass. 428 00:24:00,320 --> 00:24:03,040 Han er her fordi han får folk til å føle seg bra. 429 00:24:03,120 --> 00:24:05,480 Men er du genuin? 430 00:24:06,720 --> 00:24:08,040 Fjerdeplass? 431 00:24:08,920 --> 00:24:09,760 Der er den. 432 00:24:09,840 --> 00:24:14,120 Jeg har ikke blitt kjent med ham nok til å plassere ham høyere enn det. 433 00:24:14,200 --> 00:24:17,480 Jeg skulle ønske jeg kunne plassere spilleren høyere, 434 00:24:17,560 --> 00:24:20,160 men dessverre har jeg bare én plass igjen. 435 00:24:20,240 --> 00:24:24,200 Jeg trodde ikke at denne spilleren spilte skittent, 436 00:24:24,280 --> 00:24:30,480 men den eneste personen som kan ha malt det fæle portrettet, 437 00:24:30,560 --> 00:24:33,880 er en som kunne bli blokkert. 438 00:24:33,960 --> 00:24:38,480 Så derfor må jeg plassere Eversen på fjerdeplass. 439 00:24:40,800 --> 00:24:44,920 Circle, send inn finalerangeringen min. 440 00:24:45,000 --> 00:24:47,440 RANGERING FULLFØRT! 441 00:24:47,520 --> 00:24:50,200 Det var spesielt. 442 00:24:50,280 --> 00:24:57,160 Det føles veldig bittersøtt, for dette er min siste rangering. 443 00:24:57,240 --> 00:25:00,680 Det er skummelt å tenke på hvordan dette kan påvirke alle. 444 00:25:00,760 --> 00:25:02,200 Håper jeg valgte riktig. 445 00:25:02,720 --> 00:25:06,080 Jeg håper den jeg har på førsteplass er den de sier de er. 446 00:25:06,160 --> 00:25:08,600 Det er ingen vei tilbake nå, baby! 447 00:25:10,760 --> 00:25:13,760 De har ledd sammen, grått sammen, kranglet sammen 448 00:25:13,840 --> 00:25:16,280 og disset hverandre sammen, kjære, 449 00:25:16,360 --> 00:25:20,080 men de har aldri møtt hverandre. Det skal snart endre seg. 450 00:25:20,160 --> 00:25:22,480 Tenk at jeg kom så langt. 451 00:25:22,560 --> 00:25:25,120 Det er ganske kult. 452 00:25:25,200 --> 00:25:29,200 De skal se at jeg er selvsikker, og at jeg er jævlig søt. 453 00:25:29,280 --> 00:25:34,520 Å dra hjem med de pengene, det ville endret livet mitt. 454 00:25:40,280 --> 00:25:43,240 Jeg føler at dette er en sykt fin finale-look. 455 00:25:43,320 --> 00:25:45,160 Ja. Ja. 456 00:25:45,240 --> 00:25:46,440 Circle-vinner. 457 00:25:46,520 --> 00:25:48,160 Jeg er nervøs for å møte dem. 458 00:25:48,240 --> 00:25:52,000 Jeg gleder meg til å se ansiktene bak profilbildene. 459 00:25:52,080 --> 00:25:56,440 Jeg håper de er klare til å se personen bak Imani. 460 00:25:58,840 --> 00:26:01,120 DERE SKAL NÅ MØTES ANSIKT TIL ANSIKT 461 00:26:01,200 --> 00:26:06,600 Herregud! Nå skjer det! Jeg er klar. Jeg kommer og tar dere. 462 00:26:17,520 --> 00:26:21,160 Det ble aldri kjedelig på The Circle med denne dronningen, 463 00:26:21,240 --> 00:26:23,280 og ikke bare på grunn av eyeliner. 464 00:26:24,880 --> 00:26:27,720 Hun er flørtete. Hun er morsom. Hun er heftig. 465 00:26:27,800 --> 00:26:29,160 Hun er Yu Ling. 466 00:26:33,120 --> 00:26:34,320 Herregud! 467 00:26:34,840 --> 00:26:37,600 Dette er latterlig. 468 00:26:39,400 --> 00:26:40,560 Skjerp deg. 469 00:26:43,400 --> 00:26:44,720 Jeg er livredd. 470 00:26:47,960 --> 00:26:49,000 "Varsel!" 471 00:26:49,080 --> 00:26:51,520 Herregud, hva? Circle, hva er det? 472 00:26:54,480 --> 00:26:57,320 "Frank er på vei for å møte deg nå"? 473 00:26:57,920 --> 00:26:59,000 Flott. Perfekt. 474 00:27:00,280 --> 00:27:01,320 Jeg gjemmer meg. 475 00:27:01,960 --> 00:27:05,400 Han har sjefet over oss siden dag én med empati, vennlighet 476 00:27:05,480 --> 00:27:08,720 og den beste samlingen uttrykk The Circle har sett. 477 00:27:08,800 --> 00:27:11,600 Jeg skal skremme livskiten ut av ham. 478 00:27:13,240 --> 00:27:15,320 Han er høylytt. Han er stolt. 479 00:27:15,400 --> 00:27:17,800 Nevnte vi at han var høylytt, kjære? 480 00:27:18,360 --> 00:27:20,080 Barn, det er Frank. 481 00:27:26,160 --> 00:27:27,880 Baby, det er så… 482 00:27:32,160 --> 00:27:35,080 -Frank! -Herregud! 483 00:27:36,080 --> 00:27:40,200 -Herregud! -Herregud! 484 00:27:40,280 --> 00:27:45,000 -Du ser så bra ut. -Herre… 485 00:27:45,080 --> 00:27:46,440 Du er veldig lav. 486 00:27:46,520 --> 00:27:48,680 Hva sa jeg? Profilen min løy ikke! 487 00:27:48,760 --> 00:27:52,000 -Herregud. -Det er vilt at vi er her nå. 488 00:27:52,080 --> 00:27:57,000 Det er… Det at vi bare ble en allianse og slo alle. 489 00:27:57,080 --> 00:27:58,120 Vi slo alle. 490 00:27:58,200 --> 00:28:00,760 Vi prøvde ikke engang. Vi spilte bare. 491 00:28:00,840 --> 00:28:05,520 Jeg føler at vi bare hang sammen. Og jeg skal være ærlig. 492 00:28:05,600 --> 00:28:09,480 Jeg sa: "Den personen som Yu Ling var den første dagen…" 493 00:28:09,560 --> 00:28:11,920 Oss fire, meg, deg, Carol og Alyssa, 494 00:28:12,000 --> 00:28:15,360 og da de andre kom inn, så trakk du deg tilbake. 495 00:28:15,440 --> 00:28:16,720 Jeg tenkte: "Jeg vil…" 496 00:28:16,800 --> 00:28:20,000 Jeg sa: "Er hun sjenert eller strategisk?" 497 00:28:20,080 --> 00:28:23,240 -Jeg sa: "Jeg vil se…" -Hvem hun er. 498 00:28:23,320 --> 00:28:27,720 "…hele henne", for jeg visste at du hadde en stor personlighet, som meg. 499 00:28:27,800 --> 00:28:29,960 Jeg kunne se det på bildene og alt. 500 00:28:30,040 --> 00:28:31,680 Jeg sa: "Hun holder igjen. 501 00:28:31,760 --> 00:28:33,560 Er hun strategisk, 502 00:28:33,640 --> 00:28:35,880 eller trenger hun litt tid?" 503 00:28:35,960 --> 00:28:37,360 Men her er greia mi. 504 00:28:38,360 --> 00:28:40,200 Vi er fem. Du og jeg er ekte. 505 00:28:40,280 --> 00:28:43,480 Jeg visste det. Jeg sa: "Frank er helt ekte." 506 00:28:43,560 --> 00:28:45,600 Men jeg tror Rachel er ekte også. 507 00:28:45,680 --> 00:28:47,160 Det skulle jeg si. 508 00:28:47,240 --> 00:28:49,280 Ellers spilte hun bra. 509 00:28:49,360 --> 00:28:52,960 -Hva om Imani ikke er ekte? -Det ville sjokkert meg mest. 510 00:28:53,040 --> 00:28:55,120 -Imani er ekte. -Hun føles så ekte. 511 00:28:55,200 --> 00:28:56,440 Men Eversen… 512 00:28:56,520 --> 00:28:59,200 Hvis noen er catfish, føler jeg at det er ham. 513 00:28:59,280 --> 00:29:01,560 Men jeg føler at alle er ekte. 514 00:29:04,080 --> 00:29:05,640 -"Varsel." -Å, faen. 515 00:29:07,640 --> 00:29:10,920 -"Rachel er på vei for å møte dere nå." -Rachel. 516 00:29:12,280 --> 00:29:16,520 Hun er vår spøkelses-jagende, catfish-fangende, trekkspill-legende 517 00:29:17,120 --> 00:29:19,040 og en av H-Towns beste. 518 00:29:19,120 --> 00:29:20,440 Å, jeg er så redd. 519 00:29:20,520 --> 00:29:23,520 -Kan hun skynde seg? Rachel, kom igjen! -Hvor er du? 520 00:29:23,600 --> 00:29:27,440 Når du trenger en venn, visdom eller bare å le, hvem ringer du? 521 00:29:27,520 --> 00:29:28,800 Det er Rachel. 522 00:29:30,000 --> 00:29:31,560 -Herregud. -Herregud. 523 00:29:33,880 --> 00:29:35,520 Herregud! 524 00:29:38,000 --> 00:29:39,400 Herregud! 525 00:29:39,480 --> 00:29:41,720 Herregud, se på kjolen din! 526 00:29:41,800 --> 00:29:45,880 -Herregud. -Rachel. 527 00:29:45,960 --> 00:29:48,600 Herregud! 528 00:29:48,680 --> 00:29:50,400 Herregud! Kjenner du hjertet? 529 00:29:50,480 --> 00:29:52,600 -Herregud! -Jeg dør. 530 00:29:52,680 --> 00:29:55,000 Herregud! Se på deg! 531 00:29:55,080 --> 00:29:57,040 Herregud. 532 00:29:57,120 --> 00:29:58,200 Er hun ikke liten? 533 00:29:58,280 --> 00:30:01,400 Jeg forventet å se rosa hår, men jeg tar dette! 534 00:30:01,480 --> 00:30:03,840 Jeg tenkte: "De tror jeg har rosa hår." 535 00:30:03,920 --> 00:30:05,160 Herregud. 536 00:30:05,240 --> 00:30:07,280 -Jeg trodde det. -Det ble vasket ut. 537 00:30:07,360 --> 00:30:08,640 -Ok. -Ok, forstått. 538 00:30:08,720 --> 00:30:10,160 Se på oss. 539 00:30:10,240 --> 00:30:12,760 Vi må sette oss ned før vi får problemer. 540 00:30:12,840 --> 00:30:14,840 -Vi klarte det. -Vi klarte det. 541 00:30:14,920 --> 00:30:17,120 Det er utrolig at vi klarte det, 542 00:30:17,200 --> 00:30:21,560 for jeg tror vi har skapt ekte vennskap og forbindelser. 543 00:30:21,640 --> 00:30:23,400 -Så kom vi hit. -Jeg vet det. 544 00:30:23,480 --> 00:30:26,040 Jeg tror ikke noen var veldig strategiske. 545 00:30:26,120 --> 00:30:28,560 Dette er et bra finalebord. 546 00:30:28,640 --> 00:30:30,880 -Det er så bra. -Det er bra. 547 00:30:30,960 --> 00:30:35,160 Jeg tror jeg virkelig følte oss da de ga antiviruset til meg, 548 00:30:35,240 --> 00:30:37,520 jeg ville redde deg først, og jeg sa: 549 00:30:37,600 --> 00:30:40,200 "Håper ikke Rachel føler seg sviktet." 550 00:30:40,280 --> 00:30:41,120 Nei. 551 00:30:41,200 --> 00:30:44,040 Jeg måtte bruke det til å teste den lille her. 552 00:30:44,120 --> 00:30:45,160 Jeg visste det. 553 00:30:45,240 --> 00:30:48,040 Jeg sa: "Hvis hun er lojal mot meg og Rachel, 554 00:30:48,120 --> 00:30:51,080 så redder hun Rachel." Jeg følte det i hjertet. 555 00:30:51,160 --> 00:30:54,640 Jeg er så glad for at du gjorde det, for jeg trodde… 556 00:30:54,720 --> 00:30:58,200 Da du ga det til Yu Ling, var jeg klar for å pakke. 557 00:30:58,280 --> 00:31:02,120 Og da du reddet meg, tenkte jeg: "Hun der er lojal. 558 00:31:02,200 --> 00:31:06,840 Sånn er det. Det er ingen vei tilbake." 559 00:31:06,920 --> 00:31:09,520 Det ble slik det var ment å være. 560 00:31:09,600 --> 00:31:10,640 Ja. Det er sant. 561 00:31:10,720 --> 00:31:16,480 Jeg angrer bare på at jeg reddet Nathan over Alyssa. 562 00:31:17,000 --> 00:31:20,440 Jeg hadde ikke hatt en privat samtale med henne. 563 00:31:20,520 --> 00:31:25,600 Og Nathan og jeg hadde gode samtaler, og han var… Jeg er så enkel. 564 00:31:25,680 --> 00:31:28,440 Han sa: "Innflyttingskompiser", og jeg var med. 565 00:31:29,800 --> 00:31:31,480 VARSEL! 566 00:31:31,560 --> 00:31:33,560 -Ok! -Å, faen! 567 00:31:35,520 --> 00:31:36,840 -Ok. -Ok. 568 00:31:39,920 --> 00:31:40,800 Ja! 569 00:31:40,880 --> 00:31:42,840 "Imani er på vei for å møte dere." 570 00:31:42,920 --> 00:31:46,160 -Det er folka mine. -Imani! 571 00:31:46,240 --> 00:31:47,080 Elsker Imani. 572 00:31:47,160 --> 00:31:48,800 -Jeg vil se henne. -Ja. 573 00:31:52,480 --> 00:31:54,800 -Jeg er nervøs. -Nei da, det er henne. 574 00:31:54,880 --> 00:31:56,120 Imani er ekte. 575 00:31:56,840 --> 00:31:58,680 Hun er en stilig mann. 576 00:31:58,760 --> 00:32:01,800 Han er en coach som spilte konas venninne. 577 00:32:01,880 --> 00:32:03,640 Jeg føler at hun lukter godt. 578 00:32:03,720 --> 00:32:05,920 -Hun lukter godt. -Jeg vet det. 579 00:32:06,000 --> 00:32:08,200 Hun tar vare på seg selv, fine negler. 580 00:32:09,680 --> 00:32:14,520 Og han er den eneste Circle-catfishen i finalen. Det er Imani. 581 00:32:14,600 --> 00:32:15,440 Herregud. 582 00:32:15,520 --> 00:32:16,640 Hjertet hamrer. 583 00:32:24,040 --> 00:32:27,000 Hva skjer, Circle-familie? 584 00:32:27,080 --> 00:32:29,400 -Hva? -Herregud! 585 00:32:29,480 --> 00:32:31,320 -Herregud! -Hva faen? 586 00:32:31,400 --> 00:32:33,520 -Jeg vil til mamma! -Kjære vene! 587 00:32:33,600 --> 00:32:34,920 Hvordan går det? 588 00:32:35,000 --> 00:32:41,440 Du er så søt! Står til? Hvordan går det? 589 00:32:41,520 --> 00:32:43,600 -Herregud! Hva? -Hyggelig. 590 00:32:43,680 --> 00:32:44,760 Hvordan går det? 591 00:32:44,840 --> 00:32:47,640 Du er utrolig kjekk. 592 00:32:48,160 --> 00:32:49,640 Så kjekk. Hva faen? 593 00:32:49,720 --> 00:32:50,760 Gi meg en klem. 594 00:32:50,840 --> 00:32:52,800 -Hvordan går det? -Flott. 595 00:32:53,480 --> 00:32:55,880 -Fint å møte dere. -Herregud. Jeg er rystet. 596 00:32:55,960 --> 00:32:57,040 Jeg er ikke Imani. 597 00:32:57,120 --> 00:32:58,640 -Hvem er du? -Hva heter du? 598 00:32:58,720 --> 00:32:59,640 Jeg er Trevor. 599 00:32:59,720 --> 00:33:00,960 -Trevor. -Trevor. 600 00:33:01,040 --> 00:33:03,920 Trevor, hvorfor i helvete var du ikke deg selv? 601 00:33:04,000 --> 00:33:05,920 Jeg kunne ikke være meg selv. 602 00:33:06,000 --> 00:33:07,160 -Hva? -Hvorfor ikke? 603 00:33:07,240 --> 00:33:08,600 Kona mi spilte meg… 604 00:33:08,680 --> 00:33:10,520 Å ja, du er DeLeesas mann. 605 00:33:10,600 --> 00:33:12,160 -Du er Trevor! -Ja. 606 00:33:12,240 --> 00:33:14,520 Du er Trevor! Herregud! 607 00:33:14,600 --> 00:33:16,520 -Du er en legende. -Takk. 608 00:33:16,600 --> 00:33:17,800 Hva i helvete? 609 00:33:17,880 --> 00:33:19,880 Trenger dere et barn? For jeg… 610 00:33:20,720 --> 00:33:21,920 -De har barn. -Tro meg. 611 00:33:22,000 --> 00:33:23,920 Hun vil ha tre. Jeg har nok. 612 00:33:24,000 --> 00:33:25,640 Nei, du må gi henne et til. 613 00:33:25,720 --> 00:33:27,080 Du er en heldig mann. 614 00:33:27,160 --> 00:33:28,240 -Takk. -Ja. 615 00:33:28,320 --> 00:33:30,040 Herregud! Godt å møte dere. 616 00:33:30,120 --> 00:33:32,040 Ikke om Imani, men DeLeesa. 617 00:33:32,120 --> 00:33:33,640 -Jeg er sjokkert. -Sjokk. 618 00:33:33,720 --> 00:33:35,280 Mistenkte dere det ikke? 619 00:33:35,360 --> 00:33:38,440 -Jeg sa: "Jeg er så sikker…" -Nei. Jeg var så sikker. 620 00:33:38,520 --> 00:33:41,400 "…på at det var en sterk, smart kvinne." 621 00:33:41,480 --> 00:33:45,960 Alt jeg er som mann, er jeg på grunn av en kvinne. Ikke sant? 622 00:33:46,960 --> 00:33:48,720 -Det stemmer. -Jøss. 623 00:33:48,800 --> 00:33:52,120 Jeg har stor respekt for sterke kvinner, en førte meg hit. 624 00:33:52,200 --> 00:33:56,640 Men ærlig talt, enhver mann som kan være en så god kvinne, bra for deg. 625 00:33:56,720 --> 00:33:59,200 -Så du hvordan kona spilte ham? -Sant. 626 00:33:59,280 --> 00:34:01,880 -Jeg vet det. -Legendarisk og ikonisk. 627 00:34:01,960 --> 00:34:04,840 -Takk. -Ikonisk. Full pott. 628 00:34:04,920 --> 00:34:06,920 Jeg trodde noen mistenkte det. 629 00:34:07,000 --> 00:34:09,880 -Nei, jeg trodde du var henne. -Jeg var sikker. 630 00:34:09,960 --> 00:34:11,520 Det føles så bra. 631 00:34:11,600 --> 00:34:14,000 For jeg sa: "Jeg vet ikke om det går." 632 00:34:14,080 --> 00:34:16,280 Herregud. Hvem er Imani? 633 00:34:16,360 --> 00:34:19,280 Så Imani er faktisk en venn av kona mi. 634 00:34:19,360 --> 00:34:21,720 Jeg er så overveldet. 635 00:34:23,360 --> 00:34:25,440 La oss snakke om Portrettmodus. 636 00:34:25,520 --> 00:34:27,080 -Ok. -Hvem malte du? 637 00:34:27,160 --> 00:34:28,720 -Nathan. -Nathan. 638 00:34:29,240 --> 00:34:30,960 Hvordan visste du det? 639 00:34:31,040 --> 00:34:33,840 Det var én ting han sa på togafesten. 640 00:34:33,920 --> 00:34:37,840 Det var hans sexy poseringen. Han sa: "Jeg er Tenkeren." 641 00:34:37,920 --> 00:34:40,920 -Jeg sa: "Er du 22 år?" -Tenkeren? 642 00:34:41,000 --> 00:34:44,000 "Min er Drikkeren. Jeg sier ikke noe sånt." 643 00:34:44,520 --> 00:34:48,920 Og jeg tenkte: "Ja , jeg ser det! Han trener! Jeg ser det!" 644 00:34:49,000 --> 00:34:52,680 Jeg tenkte sånn. Det gikk rett over hodet på meg. 645 00:34:52,760 --> 00:34:54,280 -Jøss. -Jeg tenkte: "Nei." 646 00:34:54,360 --> 00:34:56,760 Kan vi snakke om at han var så god? 647 00:34:56,840 --> 00:34:59,760 -Ja. Jeg… -Han har jo kjæreste. 648 00:34:59,840 --> 00:35:02,320 -Det er sant! -Det er sant. 649 00:35:02,400 --> 00:35:05,440 Jeg sa: "Du var god, sir", og han sa: "Å?" 650 00:35:05,520 --> 00:35:09,120 Og jeg tenkte: "Jeg flørter jo med hvem som helst." 651 00:35:09,200 --> 00:35:12,160 Jeg flørtet nesten med Imani, men hun hadde Eversen. 652 00:35:12,240 --> 00:35:14,880 Jeg tenkte: "Jeg gjør det jeg må. 653 00:35:14,960 --> 00:35:16,880 Jeg flørter med hvem som helst." 654 00:35:16,960 --> 00:35:18,040 Jeg var så gira. 655 00:35:18,120 --> 00:35:20,680 Jeg planla bryllupet til deg og Eversen. 656 00:35:20,760 --> 00:35:24,240 -"Jeg vil ha Circle-babyer." -Å, søren. 657 00:35:24,760 --> 00:35:26,400 -Herregud. -Jeg vet ikke. 658 00:35:26,480 --> 00:35:28,840 Er det en jente? Er Eversen falsk? 659 00:35:28,920 --> 00:35:30,200 Jeg tror ikke det. 660 00:35:30,280 --> 00:35:31,920 -Er Eversen DeLeesa? -Nei. 661 00:35:32,000 --> 00:35:34,320 Hvem passer på barna mine? 662 00:35:34,840 --> 00:35:37,240 Dere kan betale for barnevakt. 663 00:35:37,840 --> 00:35:39,640 -Herregud! -Herregud! 664 00:35:39,720 --> 00:35:41,480 VARSEL! 665 00:35:43,320 --> 00:35:44,720 Vi får vite det i dag. 666 00:35:44,800 --> 00:35:48,440 -Jeg trenger en rask slurk. En slurk. -Herregud. 667 00:35:49,400 --> 00:35:52,360 "Eversen er på vei for å møte dere nå." 668 00:35:52,440 --> 00:35:54,440 -Jeg vet det. -Kleint! 669 00:35:56,800 --> 00:35:59,800 Han underholder cruisepassasjerer, 670 00:35:59,880 --> 00:36:02,560 og nå kan han sette alle oss på listen. 671 00:36:06,040 --> 00:36:10,400 Jeg håper at hvis han er ekte, så er han ikke for sint. 672 00:36:12,280 --> 00:36:17,480 Han er utadvendt og ekspert på flørting i smoking og skjorte. Det er Eversen. 673 00:36:21,040 --> 00:36:23,760 En veldig god kveld 674 00:36:23,840 --> 00:36:26,040 Jeg sa god kveld 675 00:36:26,120 --> 00:36:27,680 -Skjer'a? -Jeg visste det. 676 00:36:27,760 --> 00:36:31,080 -Hva skjer? Alt bra? -Jeg har det bra. Hyggelig. 677 00:36:31,160 --> 00:36:33,640 -Herregud! -Står til? Godt å se deg. 678 00:36:35,600 --> 00:36:36,920 Frank, alt bra? 679 00:36:37,000 --> 00:36:38,600 -Hyggelig. -I like måte. 680 00:36:38,680 --> 00:36:41,480 -Se på den dressen. -Herregud! 681 00:36:41,560 --> 00:36:42,920 -Du ser det. -Pokker! 682 00:36:43,000 --> 00:36:45,520 -For pokker! -Du ser det! 683 00:36:46,280 --> 00:36:48,760 -Jeg burde ha blitt hjemme. -Ikke sant? 684 00:36:50,760 --> 00:36:53,440 Vi har… Vent litt. Vent. 685 00:36:54,040 --> 00:36:56,640 -Pokker. -Jeg måtte bare innse at… 686 00:36:56,720 --> 00:36:58,880 Den lille damen, søsteren din? 687 00:36:58,960 --> 00:37:00,160 -Hvem var det? -Nei. 688 00:37:00,880 --> 00:37:03,760 -Hyggelig å møte deg. -Trevor. 689 00:37:03,840 --> 00:37:05,960 -Trevor? Eversen! Hyggelig. -Hyggelig. 690 00:37:06,040 --> 00:37:07,200 Vet du hvem det er? 691 00:37:07,280 --> 00:37:09,240 Jeg skulle ønske det. 692 00:37:09,320 --> 00:37:11,640 Han er en legende. La meg fortelle. 693 00:37:11,720 --> 00:37:13,960 Kona hans var med, og hun spilte ham. 694 00:37:14,040 --> 00:37:15,680 -Er du Trevor? -Ja. 695 00:37:15,760 --> 00:37:19,320 Ja! Skjønner? Du må få med deg alt! 696 00:37:19,400 --> 00:37:21,240 Nå vet jeg det. Jeg skjønner. 697 00:37:21,320 --> 00:37:23,760 Det har vært en glede å snakke med deg. 698 00:37:23,840 --> 00:37:27,640 Jeg sa: "Hun er ikke bedre enn meg. Dette skal se bra ut." 699 00:37:27,720 --> 00:37:30,800 Jeg forventet ikke det du gjorde. 700 00:37:30,880 --> 00:37:33,680 -Hei! -Du flørtet litt chatten. 701 00:37:33,760 --> 00:37:37,280 Jeg sa: "Ok, han vil… Han kjører rett på." 702 00:37:37,360 --> 00:37:39,880 Jeg må kjøre, gjøre det riktig. 703 00:37:39,960 --> 00:37:42,880 Etter det tenkte jeg: "Jeg må få orden på tankene. 704 00:37:42,960 --> 00:37:44,960 Hva skal jeg si? Hvordan?" 705 00:37:45,040 --> 00:37:48,840 Jeg mistet søvn. Jeg tenkte: "Jeg kan ikke ødelegge dette." 706 00:37:48,920 --> 00:37:51,720 Å matche energien din 707 00:37:51,800 --> 00:37:55,360 og gjøre det troverdig for deg, var det vanskeligste. 708 00:37:55,440 --> 00:37:57,760 Skjønner? Jeg tror det gikk greit. 709 00:37:57,840 --> 00:38:01,280 Ok, hvem var den hemmelige superinfluenseren? 710 00:38:01,360 --> 00:38:04,440 -Jeg har en anelse. -Jeg har en anelse. 711 00:38:05,160 --> 00:38:07,400 Hei, baby. Hei, gutten min. 712 00:38:07,480 --> 00:38:08,520 -Sant? Jepp! -Hei. 713 00:38:08,600 --> 00:38:11,240 -Var det? -Jeg trodde også det var Frank. 714 00:38:11,320 --> 00:38:12,320 -Helt klart. -Ja. 715 00:38:12,400 --> 00:38:14,120 Vel, jeg… 716 00:38:14,200 --> 00:38:15,200 Så vanskelig. 717 00:38:15,280 --> 00:38:17,160 Nathan og jeg hadde en samtale, 718 00:38:18,120 --> 00:38:21,720 og han sa at Bru ba ham passe seg for meg. 719 00:38:22,240 --> 00:38:24,120 -Hva? -For jeg sendte Paul hjem. 720 00:38:24,800 --> 00:38:26,640 Og han sa: "Jeg sier unnskyld, 721 00:38:26,720 --> 00:38:28,960 for jeg har unngått deg av den grunn. 722 00:38:29,040 --> 00:38:30,920 Du har vært så positiv her, 723 00:38:31,000 --> 00:38:33,960 og jeg har ikke fått bli kjent med deg." 724 00:38:34,040 --> 00:38:36,480 Men på det punktet i spillet, 725 00:38:36,560 --> 00:38:38,680 var det for lite til å stole på ham. 726 00:38:39,360 --> 00:38:41,080 Jeg møtte dere nettopp, 727 00:38:41,160 --> 00:38:43,960 men jeg visste mer om dere enn om ham. 728 00:38:44,040 --> 00:38:45,040 -Ja. -Nettopp. 729 00:38:45,120 --> 00:38:47,280 Jeg måtte følge magefølelsen. 730 00:38:49,280 --> 00:38:52,280 Jeg vil bare si at jeg er så glad 731 00:38:52,360 --> 00:38:54,360 for å være her med dere alle. 732 00:38:54,440 --> 00:38:56,520 -Samme her. -Følelsen er gjensidig. 733 00:38:56,600 --> 00:39:01,520 Hver og en av dere fortjener en del av denne premien. 734 00:39:01,600 --> 00:39:04,520 Ingen kan ta dette fra oss. Vi har et bånd. 735 00:39:04,600 --> 00:39:07,040 -Vi er forbundet for alltid. -For alltid. 736 00:39:07,120 --> 00:39:10,160 Og vi har det bra. Vi er så mye bedre etter dette 737 00:39:10,240 --> 00:39:11,920 enn før The Circle, 738 00:39:12,000 --> 00:39:14,720 og det er utrolig kult. 739 00:39:18,240 --> 00:39:19,480 -"Varsel!" -Kom igjen! 740 00:39:19,560 --> 00:39:22,000 -Hun er tilbake. -Det er kamptid! 741 00:39:23,760 --> 00:39:26,400 -De varslene, barn. -Jeg trodde det var over. 742 00:39:26,480 --> 00:39:27,920 Jeg er aldri rolig. 743 00:39:28,000 --> 00:39:28,840 Nei. 744 00:39:28,920 --> 00:39:32,280 Jeg føler at vi er vant til dem, men de blir verre. 745 00:39:33,000 --> 00:39:34,920 God kveld, finalister. 746 00:39:35,000 --> 00:39:36,480 -Hei, jenta mi. -Hva skjer? 747 00:39:36,560 --> 00:39:39,920 Tidligere i dag rangerte dere hverandre for siste gang, 748 00:39:40,000 --> 00:39:42,880 og nå møtes dere ansikt til ansikt. 749 00:39:42,960 --> 00:39:44,920 Er dere overrasket? 750 00:39:45,000 --> 00:39:48,440 Én ting gjenstår. Kom og møt meg i toppleiligheten, 751 00:39:48,520 --> 00:39:50,480 hvor vi skal krone vinneren 752 00:39:50,560 --> 00:39:56,280 og finne ut hvem som skal hjem med de 150 000 dollarene. 753 00:39:56,360 --> 00:39:57,880 -Herregud. -Vi sees snart! 754 00:39:58,680 --> 00:40:00,440 Jøss! 755 00:40:00,520 --> 00:40:04,080 Ja, det er på tide å se hva som skjer med pengene. 756 00:40:04,760 --> 00:40:07,120 Vi gjør det, og skål for det! 757 00:40:07,200 --> 00:40:08,280 Skål! 758 00:40:08,360 --> 00:40:09,760 Så vi må vel gå. 759 00:40:09,840 --> 00:40:11,320 -La oss gjøre det. -Greit. 760 00:40:11,400 --> 00:40:12,280 Ja, baby. 761 00:40:12,880 --> 00:40:14,640 -Alle er så høye. -Det er ok. 762 00:40:14,720 --> 00:40:20,080 -Jeg har en lomme til deg. Ikke vær redd. -Jeg vil hoppe inn. Tusen takk. 763 00:40:20,160 --> 00:40:21,200 Imani, kom igjen. 764 00:40:21,280 --> 00:40:23,880 Det er så kult at vi kan gå ut sammen. 765 00:40:30,400 --> 00:40:34,320 Det er dette det har handlet om, The Circle-finalen. 766 00:40:34,400 --> 00:40:36,840 Finalistene våre er på vei opp hit. 767 00:40:37,360 --> 00:40:39,680 La oss hilse på spillerne vi mistet. 768 00:40:39,760 --> 00:40:43,120 Og Paul, eller Parker, gikk kanskje ut først, 769 00:40:43,200 --> 00:40:45,680 men hun kom først på denne festen. 770 00:40:48,080 --> 00:40:51,320 -Klarte det! -Og her kommer ballspilleren, Crissa. 771 00:40:52,120 --> 00:40:53,720 Kjære vene. 772 00:40:53,800 --> 00:40:56,160 Det er ikke mulig! Du er ekte! 773 00:40:56,240 --> 00:40:59,120 Hei, Crissa! Herregud. 774 00:40:59,200 --> 00:41:01,320 -Hyggelig. -Hyggelig! 775 00:41:01,400 --> 00:41:03,840 -Herregud! -Hvorfor var du ikke deg selv? 776 00:41:03,920 --> 00:41:06,160 Vår neste gjest og spiller er Alyssa. 777 00:41:06,720 --> 00:41:08,680 -Hallo! -Hei! 778 00:41:08,760 --> 00:41:10,920 -Denne jenta! -Jenta mi! 779 00:41:11,000 --> 00:41:12,240 Jeg er Alyssa! 780 00:41:12,320 --> 00:41:14,440 -Hei. -Jeg er så lei for det. 781 00:41:14,520 --> 00:41:16,240 -Står til? -Bare bra. Du da? 782 00:41:16,320 --> 00:41:18,240 -Hei! -Herregud. Du er vakker. 783 00:41:18,320 --> 00:41:19,280 Du er vakker. 784 00:41:19,360 --> 00:41:21,760 -Hyggelig å møte deg. -Så hyggelig. 785 00:41:21,840 --> 00:41:24,920 Jeg ville snakke med deg. -Hva gjør du her? 786 00:41:25,000 --> 00:41:30,760 Ok, nok, damer, for her kommer mamma Carol, eller John. 787 00:41:30,840 --> 00:41:31,800 Mamma Carol! 788 00:41:32,640 --> 00:41:35,400 -Stopp! Herregud! -Jeg visste det! 789 00:41:35,480 --> 00:41:38,440 Ja, jeg er John. Jeg er Carols sønn. 790 00:41:38,520 --> 00:41:40,160 Ja. "Victoria eller John." 791 00:41:40,240 --> 00:41:41,840 -Vi spilte samme spill. -Ja. 792 00:41:41,920 --> 00:41:44,800 Gjett hvem? Det er gutten din, Bru! 793 00:41:45,400 --> 00:41:47,520 Herregud! 794 00:41:48,440 --> 00:41:50,720 -Kom her, kompis. -Det er min søte mor. 795 00:41:50,800 --> 00:41:51,640 Hva skjer? 796 00:41:51,720 --> 00:41:54,720 -Alyssa, jøss, hvordan går det? -Hvordan går det? 797 00:41:54,800 --> 00:41:57,400 Fra Bru til bror, her er Nathan, eller Alex. 798 00:41:57,480 --> 00:41:58,720 Å nei! 799 00:41:58,800 --> 00:41:59,880 -Hvem er det? -Hva? 800 00:41:59,960 --> 00:42:03,160 Hei, dere. Jeg er Nathan. Hyggelig å treffe dere. 801 00:42:04,120 --> 00:42:05,640 -Hold kjeft! -Tuller du? 802 00:42:05,720 --> 00:42:07,120 Min lillebror? 803 00:42:07,200 --> 00:42:09,280 -Det er meg. -Hva skjer? 804 00:42:10,040 --> 00:42:12,840 -Nathan! Hvordan går det? -Godt å se deg. 805 00:42:12,920 --> 00:42:16,240 Jeg heter egentlig Alex. Så Alex, ikke Nathan. 806 00:42:16,320 --> 00:42:19,800 Nathan er bare en 22-åring. Romkameraten til broren min. 807 00:42:19,880 --> 00:42:23,000 Jeg spilte veldig. Jeg ville ikke vise det. 808 00:42:23,080 --> 00:42:24,440 Ja. 809 00:42:26,560 --> 00:42:32,160 Ja, for faen! 810 00:42:32,240 --> 00:42:33,560 Dere! 811 00:42:34,080 --> 00:42:38,240 Herregud, dere er så søte. Sett dere. Sett dere, alle sammen. 812 00:42:38,320 --> 00:42:40,840 Kan dere slutte å flørte? 813 00:42:40,920 --> 00:42:44,200 Ikke få meg til å avbryte timen. 814 00:42:44,280 --> 00:42:47,240 Jeg må si at dere gjorde en fantastisk jobb. 815 00:42:47,320 --> 00:42:50,560 -Dette var en bra sesong! -Flott, folkens! 816 00:42:53,440 --> 00:42:55,560 Og Jersey representerte. 817 00:42:55,640 --> 00:42:57,880 I en hvit blazer uten flekker. 818 00:42:57,960 --> 00:42:59,280 Carol ville vært stolt. 819 00:42:59,360 --> 00:43:01,960 Så jeg må begynne med Parker, eller Paul. 820 00:43:02,040 --> 00:43:03,560 -Ja. -Du var faren din. 821 00:43:03,640 --> 00:43:05,560 -Ja. -Du var ikke så flink. 822 00:43:05,640 --> 00:43:09,880 Nei. Jeg var så dårlig. Det var en bedre idé på papiret. 823 00:43:09,960 --> 00:43:13,240 Jeg sa med en gang: "Jeg er ikke en 56 år gammel mann." 824 00:43:13,320 --> 00:43:14,480 Hva skulle jeg si? 825 00:43:14,560 --> 00:43:18,280 Det beste var da du dro for å møte mamma Carol, 826 00:43:18,360 --> 00:43:21,120 og begge spilte som foreldrene sine. 827 00:43:21,200 --> 00:43:23,160 -Ja. -Jeg mener, hvordan var det? 828 00:43:23,240 --> 00:43:25,040 Jeg trodde Carol var catfish. 829 00:43:25,120 --> 00:43:27,520 En magefølelse. "Jeg vil møte henne." 830 00:43:27,600 --> 00:43:30,600 Jeg så ham, og jeg ble rystet. Jeg tenkte: "Ok." 831 00:43:30,680 --> 00:43:33,720 -Rystet? -Jeg visste at hun var en catfish. 832 00:43:33,800 --> 00:43:37,360 Blir det familiemiddag med foreldrene snart? 833 00:43:37,440 --> 00:43:38,920 -Vi nevnte det. -Ja da. 834 00:43:39,000 --> 00:43:43,000 Ok. Parker, det er så mange ting du gikk glipp av. 835 00:43:43,080 --> 00:43:45,120 -Ja. -Husker du Jared? 836 00:43:45,640 --> 00:43:46,560 Ja. 837 00:43:46,640 --> 00:43:49,800 Den spilleren var en catfish 838 00:43:49,880 --> 00:43:52,720 spilt av to Spice Girls som heter Emma og Mel B. 839 00:43:52,800 --> 00:43:55,800 De var i The Circle, og de var her lenge nok 840 00:43:55,880 --> 00:44:00,680 til å øke premiepotten med 50 000 dollar. 841 00:44:01,200 --> 00:44:02,520 Og jeg ble blokkert? 842 00:44:03,120 --> 00:44:06,200 Så, Alyssa, hvordan var det da du møtte Spice Girls? 843 00:44:06,280 --> 00:44:07,960 De var så hyggelige, 844 00:44:08,040 --> 00:44:12,280 og energien var vill. Jeg kunne ikke tro at de var der. 845 00:44:12,360 --> 00:44:14,880 Jeg kommer aldri til å glemme det. 846 00:44:14,960 --> 00:44:17,320 Jeg elsker det. Crissa, et spørsmål. 847 00:44:17,400 --> 00:44:20,360 Jeg skal være ærlig. Du gjorde det så bra. 848 00:44:20,440 --> 00:44:22,480 -Jeg? -Du var godt likt. Populær. 849 00:44:22,560 --> 00:44:24,440 -Du var god, dynamisk. -Takk. 850 00:44:24,520 --> 00:44:28,200 -Når endret det seg for deg? -Jeg lurer på det. 851 00:44:28,280 --> 00:44:29,920 -Skal jeg si det? -Ja. 852 00:44:30,000 --> 00:44:33,960 -Du ble kåret som mulig vinner… -Ja. Da var det over. 853 00:44:34,040 --> 00:44:37,160 Da ble du et mål. Er du ikke enig, Alyssa? 854 00:44:37,240 --> 00:44:39,040 Ja. La meg si… 855 00:44:40,240 --> 00:44:41,240 Michelle! 856 00:44:41,920 --> 00:44:43,680 Du ga ikke nok i chatten, 857 00:44:43,760 --> 00:44:48,040 så jeg tenkte at du var en spiller som holdt kortene tett til brystet 858 00:44:48,120 --> 00:44:50,080 og ikke kunne stoles på. 859 00:44:50,160 --> 00:44:52,240 Ja. Og du hadde masse notater. 860 00:44:52,320 --> 00:44:54,080 -Ja. -Du er flittig. 861 00:44:54,160 --> 00:44:55,480 Det var mange notater. 862 00:44:55,560 --> 00:44:57,880 Rommet var som i Et vakkert sinn. 863 00:44:58,800 --> 00:45:02,600 Carol, eller John, hvor vanskelig var det å spille moren din? 864 00:45:02,680 --> 00:45:05,320 For du fikk sextips fra Alyssa. 865 00:45:05,400 --> 00:45:06,680 -Ja, det… -Herregud! 866 00:45:06,760 --> 00:45:09,280 Du fikk sextips om moren din og faren din. 867 00:45:09,360 --> 00:45:12,440 -Det stemmer. Det skjedde. -Ja. Det skjedde. 868 00:45:12,520 --> 00:45:16,040 -Jeg holdt en pute. Det var brutalt. -Du spilte så bra. 869 00:45:16,120 --> 00:45:20,640 Bru, du hadde den vanskeligste avgjørelsen denne sesongen, 870 00:45:20,720 --> 00:45:21,880 hvor du måtte velge 871 00:45:21,960 --> 00:45:24,560 mellom din Circle-kjæreste og Circle-mamma, 872 00:45:24,640 --> 00:45:26,840 og du beviste at du er en mammagutt. 873 00:45:26,920 --> 00:45:28,720 -Ja. Jeg måtte det. -Takk. 874 00:45:28,800 --> 00:45:30,720 Jeg mistet en sterk allianse. 875 00:45:30,800 --> 00:45:32,440 Nummer én eller to. 876 00:45:32,520 --> 00:45:35,360 Etter å ha møtt Alyssa, tenkte jeg… Jøss. 877 00:45:35,440 --> 00:45:38,080 Vi gikk så godt overens. Det var annerledes. 878 00:45:38,160 --> 00:45:39,640 Hvor godt overens? 879 00:45:39,720 --> 00:45:41,560 Vi hadde bare noen minutter. 880 00:45:41,640 --> 00:45:43,240 Skal dere gå overens senere? 881 00:45:44,520 --> 00:45:45,760 -Stopp. -Så trist. 882 00:45:45,840 --> 00:45:47,800 Nathan, eller Alex. 883 00:45:47,880 --> 00:45:49,680 -Jeg foretrekker Alex. -Ok. 884 00:45:51,080 --> 00:45:52,800 Hvor tror du at du snublet? 885 00:45:52,880 --> 00:45:57,800 Jeg var så fokusert på strategi og å overleve 886 00:45:57,880 --> 00:46:00,480 at jeg kanskje ikke hadde så gode forhold 887 00:46:00,560 --> 00:46:02,560 som jeg burde hatt der inne. 888 00:46:02,640 --> 00:46:05,480 Det var en god trio med Frank, Rachel og Yu Ling 889 00:46:05,560 --> 00:46:07,920 som jeg prøvde å bryte inn i. 890 00:46:08,000 --> 00:46:11,880 Tror du de var en så sterk trekant i The Circle, LOL, 891 00:46:11,960 --> 00:46:14,440 fordi de var ekte med hverandre? 892 00:46:14,520 --> 00:46:15,600 Jeg tipper det. 893 00:46:15,680 --> 00:46:18,280 Jeg var falsk. Jeg disset folk. 894 00:46:18,360 --> 00:46:20,760 Jeg løy masse om alt, 895 00:46:20,840 --> 00:46:24,840 og det var nok det som hindret meg i å komme meg inn. 896 00:46:24,920 --> 00:46:27,240 Så nå har dere alle møtt hverandre. 897 00:46:27,320 --> 00:46:29,600 -Er dere klare for finalistene? -Ja. 898 00:46:29,680 --> 00:46:32,400 -Absolutt. -Ja! 899 00:46:32,480 --> 00:46:36,080 Først ut er The Circles stilikon. Det er Yu Ling! 900 00:46:41,280 --> 00:46:44,280 -Herregud, hallo! -Lenge siden sist. 901 00:46:44,360 --> 00:46:45,200 Lenge siden. 902 00:46:45,280 --> 00:46:46,880 Herregud! Alyssa, så pen. 903 00:46:48,360 --> 00:46:49,320 -Hei! -Herregud. 904 00:46:50,000 --> 00:46:52,720 -Hei, Michelle. -Hei, vennen. 905 00:46:52,800 --> 00:46:56,880 Det handler om gode vibber, tequila og patter for vår neste finalist. 906 00:46:56,960 --> 00:47:00,360 Gi en varm applaus for Frank! 907 00:47:01,240 --> 00:47:06,000 Ja! Herregud. 908 00:47:06,840 --> 00:47:08,640 Nå snakker vi! 909 00:47:10,800 --> 00:47:12,840 Herregud! Hei! 910 00:47:12,920 --> 00:47:15,120 Hyggelig å møte deg! 911 00:47:15,200 --> 00:47:17,080 -Hei, vennen. -Hei. 912 00:47:17,160 --> 00:47:21,040 Hun manifesterte seg inn i The Circle-finalen. Det er Rachel! 913 00:47:22,360 --> 00:47:23,640 Rachel! 914 00:47:26,120 --> 00:47:29,240 -Hei! Hyggelig å møte deg. -Hyggelig å møte deg! 915 00:47:30,160 --> 00:47:31,000 Gratulerer. 916 00:47:31,080 --> 00:47:33,040 Jeg er så lei for det. 917 00:47:33,120 --> 00:47:34,240 Klem det ut. 918 00:47:34,320 --> 00:47:37,640 -Jeg… Jeg visste det. -Alle visste det. 919 00:47:39,440 --> 00:47:40,320 Hei. 920 00:47:40,840 --> 00:47:45,160 Så er det cruiseskipdirektøren vår, som seilte rett inn i finalen. 921 00:47:45,240 --> 00:47:46,360 Det er Eversen. 922 00:47:50,920 --> 00:47:52,120 Takk. 923 00:47:52,200 --> 00:47:53,920 -Beklager. -Carol. Alt bra? 924 00:47:54,000 --> 00:47:56,480 -Hei! Jeg er Paul. -Hyggelig, Paul. 925 00:47:56,560 --> 00:47:59,120 -Hyggelig. -Jeg elsker deg. Så kjekk. 926 00:48:01,000 --> 00:48:03,960 Den neste spilleren kan se litt kjent ut. 927 00:48:04,040 --> 00:48:06,720 Har vi sett henne før? Eller ham? 928 00:48:08,320 --> 00:48:14,240 Den siste finalisten vår er Imani, eller Trevor, eller DeLeesas ektemann, 929 00:48:14,320 --> 00:48:17,080 vinneren fra sesong to. 930 00:48:17,760 --> 00:48:20,880 Hva skjer, alle sammen? 931 00:48:20,960 --> 00:48:23,240 -Hva? -Står til? Hyggelig å møte deg. 932 00:48:23,320 --> 00:48:27,640 Hva skjer? Hvordan går det? Hyggelig å møte dere. 933 00:48:27,720 --> 00:48:30,520 -Herregud! -Vent litt. Hva søren? 934 00:48:30,600 --> 00:48:32,480 Få en applaus for finalistene. 935 00:48:32,560 --> 00:48:35,120 Tusen takk for et så flott spill. 936 00:48:35,800 --> 00:48:37,560 -Bra jobbet. -Dere klarte det. 937 00:48:38,080 --> 00:48:40,480 Ok, så, Trevor, jeg er rystet. 938 00:48:40,560 --> 00:48:42,920 Jeg kan ikke tro at du var en catfish. 939 00:48:43,000 --> 00:48:44,800 -Du spilte så bra. -Takk. 940 00:48:44,880 --> 00:48:46,800 Å se hva kona di gikk gjennom… 941 00:48:46,880 --> 00:48:49,280 Åpenbart er det utrolig med penger, 942 00:48:49,360 --> 00:48:53,080 men hva var motivasjonen din for å komme til The Circle? 943 00:48:53,160 --> 00:48:54,840 Hvor mange kan si det? 944 00:48:54,920 --> 00:48:57,880 En mann og kone som kommer på programmet og… 945 00:48:58,880 --> 00:49:03,040 Uansett situasjon eller utfall, er jeg så glad for å være her. 946 00:49:03,120 --> 00:49:05,080 Har kona di gitt deg noen tips? 947 00:49:05,160 --> 00:49:06,600 Jeg fulgte etter henne. 948 00:49:06,680 --> 00:49:09,280 Jeg lot henne gjøre ting. "Jeg tar notater." 949 00:49:09,360 --> 00:49:11,800 Men til slutt er du bare i sonen. 950 00:49:11,880 --> 00:49:13,840 Så det flyter bare. 951 00:49:13,920 --> 00:49:15,920 For langt inn i sonen med meg. 952 00:49:16,000 --> 00:49:17,080 Å ja! 953 00:49:17,160 --> 00:49:19,480 -Vi gjorde det. -Vi gjorde det. 954 00:49:20,080 --> 00:49:25,640 Ja, dere flørtet. Dere brukte aubergine-emojien. 955 00:49:25,720 --> 00:49:27,440 Ja, det var så gøy. 956 00:49:27,520 --> 00:49:30,160 Jeg tenkte: "Jeg er kvinne." 957 00:49:30,240 --> 00:49:35,440 Jeg følte meg flott i boblebadet. "Jeg liker det. Dette er kult." 958 00:49:35,520 --> 00:49:39,160 Yu Ling, du hadde et par forskjellige allianser, ikke sant? 959 00:49:39,240 --> 00:49:41,200 -Ja. -Du forelsket deg lett. 960 00:49:41,280 --> 00:49:42,520 Du hadde vennskap. 961 00:49:42,600 --> 00:49:45,480 Du var i en triade og en helt annen allianse. 962 00:49:45,560 --> 00:49:47,800 Ja. Det var den indre tillitssirkelen. 963 00:49:47,880 --> 00:49:51,080 Og det føltes mer som den trioen var… 964 00:49:51,160 --> 00:49:53,360 De var de to jeg kunne stole på, 965 00:49:53,440 --> 00:49:58,120 og etter det trekket jeg gjorde, der jeg reddet Rachel, tenkte jeg: 966 00:49:58,200 --> 00:50:00,560 "Jeg vet at alle hater meg her inne." 967 00:50:00,640 --> 00:50:02,040 Da gikk jeg til dem 968 00:50:02,120 --> 00:50:04,720 og prøvde å reparere så ærlig jeg kunne. 969 00:50:04,800 --> 00:50:08,480 Jeg var så sint på deg da jeg dro. 970 00:50:08,560 --> 00:50:09,880 Og jeg visste det. 971 00:50:09,960 --> 00:50:11,440 -Så sint. -Jeg følte det. 972 00:50:11,520 --> 00:50:14,040 Jeg tenkte ikke at tankeprosessen var: 973 00:50:14,120 --> 00:50:17,560 "Jeg velger henne, for hun vil velge den og redde henne." 974 00:50:17,640 --> 00:50:21,320 Jeg skulle tenkt: "Du har mange allianser med mange mennesker. 975 00:50:21,400 --> 00:50:24,080 Du kan ikke alltid velge meg. 976 00:50:24,160 --> 00:50:26,480 Vi fikk bare velge én person." 977 00:50:26,560 --> 00:50:28,960 Flørtet du med hjertet med Nathan? 978 00:50:29,040 --> 00:50:32,800 -Barn! -Herregud! 979 00:50:32,880 --> 00:50:34,400 Jeg skremte den mannen. 980 00:50:35,720 --> 00:50:39,520 Jeg vil si at det var et stygt portrett som ble malt av meg, 981 00:50:39,600 --> 00:50:42,240 og det sto #FalskFlørt og… 982 00:50:42,320 --> 00:50:44,920 Det så ut som det var meg. Bra jobbet. 983 00:50:45,000 --> 00:50:47,160 Hvem malte portrettet? 984 00:50:47,240 --> 00:50:48,400 Jeg fikk mareritt. 985 00:50:48,480 --> 00:50:50,040 Jeg må si at det var meg. 986 00:50:50,120 --> 00:50:53,440 -Herregud! -La meg si det. 987 00:50:53,520 --> 00:50:55,240 Yu Ling er så ordentlig. 988 00:50:55,320 --> 00:50:57,640 Meldingene er bra. Hun sier ikke feil, 989 00:50:57,720 --> 00:51:01,360 men hun sa noe, og jeg tenkte: "Hun flørter med Nathan. 990 00:51:01,440 --> 00:51:03,560 Nathan er liten. Han forstår ikke. 991 00:51:03,640 --> 00:51:05,120 Hun har tak på ham." 992 00:51:05,200 --> 00:51:07,880 Jeg sa: "#FalskFlørt." 993 00:51:07,960 --> 00:51:09,880 Hun måtte ikke være en gremlin. 994 00:51:09,960 --> 00:51:11,240 Det var det jeg sa! 995 00:51:11,320 --> 00:51:13,920 Jeg forventet ikke beistmodus. 996 00:51:14,000 --> 00:51:15,840 -Det var så slemt. -Å, baby. 997 00:51:15,920 --> 00:51:19,560 Vet vi hvem som malte bildet av Frank? 998 00:51:19,640 --> 00:51:20,880 -Hvem? -Hvem? 999 00:51:20,960 --> 00:51:21,800 Det var meg. 1000 00:51:24,240 --> 00:51:25,320 Jeg malte slangen. 1001 00:51:25,400 --> 00:51:26,600 -Hvorfor? -Nathaniel! 1002 00:51:26,680 --> 00:51:28,880 -Det skapte tvil. -Jeg var i sjokk. 1003 00:51:28,960 --> 00:51:31,200 Det var meningen. 1004 00:51:31,280 --> 00:51:35,040 Frank, du kom inn i The Circle og var veldig positiv, 1005 00:51:35,120 --> 00:51:38,520 og alle følte det, og det var sånn du ville spille. 1006 00:51:38,600 --> 00:51:40,560 Var det planen hele tiden? 1007 00:51:40,640 --> 00:51:42,200 Vel, det var ikke en plan, 1008 00:51:42,280 --> 00:51:47,240 for det er virkelig den jeg er minst 90 % av tiden. 1009 00:51:47,320 --> 00:51:49,720 Jeg prøver å være positiv. 1010 00:51:49,800 --> 00:51:52,760 Jeg elsker å høre: "Jeg elsker energien din." 1011 00:51:53,400 --> 00:51:57,560 Jeg bryr meg ikke om at folk sier: "Du ser fin ut", eller: "Du er søt." 1012 00:51:57,640 --> 00:52:01,520 Jeg så deg forandre deg da Bru kalte deg en solstråle. 1013 00:52:01,600 --> 00:52:03,600 Ja, det betydde mye. 1014 00:52:03,680 --> 00:52:04,800 Jeg er lik. 1015 00:52:04,880 --> 00:52:07,160 Jeg vil gripe mulighetene. 1016 00:52:07,240 --> 00:52:09,160 Du vet aldri hva som vil skje, 1017 00:52:09,240 --> 00:52:12,560 så jeg sier hva jeg føler og hva jeg liker ved dem. 1018 00:52:12,640 --> 00:52:17,240 Jeg følte bare den energien, og at han kunne være sårbar 1019 00:52:17,320 --> 00:52:18,560 og se hele meg, 1020 00:52:18,640 --> 00:52:21,080 uansett om jeg er en svart, homofil mann, 1021 00:52:21,160 --> 00:52:22,720 det betydde mye for meg, 1022 00:52:22,800 --> 00:52:24,680 for da knytter jeg bånd 1023 00:52:24,760 --> 00:52:28,080 med folk som ikke ser, snakker og går som meg. 1024 00:52:28,160 --> 00:52:30,240 Ta oss med, Frank. 1025 00:52:33,440 --> 00:52:37,520 Rachel, vi må snakke om deg, for du var en nykommer, ikke sant? 1026 00:52:37,600 --> 00:52:38,800 Hva var strategien? 1027 00:52:38,880 --> 00:52:41,640 Det virker sånn, men jeg var ikke strategisk. 1028 00:52:41,720 --> 00:52:45,000 Jeg snakket fra hjertet, og hvis Nathan… 1029 00:52:45,080 --> 00:52:47,200 -Unnskyld meg, unge dame. -Hva? 1030 00:52:47,280 --> 00:52:49,480 Da du roastet mamma Carol… 1031 00:52:49,560 --> 00:52:50,640 Unnskyld. 1032 00:52:50,720 --> 00:52:53,800 …fikk du high fives fra alle andre. 1033 00:52:53,880 --> 00:52:56,920 Og alle tenkte: "Hæ?" 1034 00:52:57,000 --> 00:52:59,960 Den #MammaCarol-greia føltes som en merkevare. 1035 00:53:00,040 --> 00:53:03,680 Men da jeg så John, sa jeg: "Ja, nettopp." 1036 00:53:03,760 --> 00:53:07,400 John, ante du at folk mistenkte deg? 1037 00:53:07,480 --> 00:53:09,800 Ja. Tuller du? 1038 00:53:09,880 --> 00:53:12,440 Men nå er du finalist. Hvordan føles det? 1039 00:53:12,520 --> 00:53:14,800 Hvordan føles det å være finalist? 1040 00:53:14,880 --> 00:53:15,920 -Herregud. -Sprøtt. 1041 00:53:16,000 --> 00:53:16,880 Det føles bra. 1042 00:53:16,960 --> 00:53:20,080 Det er utrolig å se så mange ekte folk her oppe. 1043 00:53:20,160 --> 00:53:24,000 Så gratulerer til dere. Dere spilte et fantastisk spill. 1044 00:53:24,080 --> 00:53:27,440 Og dere er finalister, men bare én kan vinne The Circle. 1045 00:53:28,400 --> 00:53:32,600 Bare én vinner får med seg premien på 150 000 dollar. 1046 00:53:33,480 --> 00:53:34,480 Reis dere. 1047 00:53:37,280 --> 00:53:44,120 Tidligere i dag rangerte dere hverandre for siste gang, og resultatene er klare. 1048 00:53:46,720 --> 00:53:48,080 På femteplass… 1049 00:54:04,080 --> 00:54:05,080 Eversen. 1050 00:54:05,160 --> 00:54:07,840 Tusen takk for tiden din i The Circle. 1051 00:54:17,720 --> 00:54:19,480 Og på fjerdeplass… 1052 00:54:31,040 --> 00:54:32,160 Rachel. 1053 00:54:45,160 --> 00:54:46,480 På tredjeplass… 1054 00:55:07,760 --> 00:55:08,720 Yu Ling. 1055 00:55:09,840 --> 00:55:11,080 Å, jøss! 1056 00:55:18,520 --> 00:55:19,600 Frank, 1057 00:55:21,440 --> 00:55:24,200 Imani, Trevor, det står mellom dere to. 1058 00:55:25,960 --> 00:55:28,200 En av dere vinner The Circle 1059 00:55:28,280 --> 00:55:30,400 og får med seg 150 000 dollar hjem. 1060 00:55:32,160 --> 00:55:33,720 Hvordan har dere det? 1061 00:55:33,800 --> 00:55:34,760 Får ikke puste. 1062 00:55:34,840 --> 00:55:37,160 Ikke sant? Jeg vet ikke hva som skjer. 1063 00:55:37,240 --> 00:55:38,440 Pust. 1064 00:55:38,520 --> 00:55:41,440 -Kom igjen. Beklager. Jeg er svett. -Jeg også. 1065 00:55:48,320 --> 00:55:51,600 Og vinneren av The Circle 1066 00:55:52,320 --> 00:55:59,320 og 150 000 dollar er… 1067 00:56:22,920 --> 00:56:23,880 Så stolt av deg. 1068 00:56:24,400 --> 00:56:28,560 Frank, gratulerer! Du er vinneren av The Circle. 1069 00:56:28,640 --> 00:56:30,400 Hvordan føler du deg? 1070 00:56:31,400 --> 00:56:33,840 -Herregud. -Frank. 1071 00:56:35,840 --> 00:56:38,120 -Bare ta tiden du trenger. -Herregud. 1072 00:56:38,880 --> 00:56:40,840 Dette betyr alt for meg, 1073 00:56:40,920 --> 00:56:46,480 for jeg har slåss og bare prøvd å være meg selv 1074 00:56:46,560 --> 00:56:49,560 og bare kjempet gjennom alt jeg har vært gjennom, 1075 00:56:49,640 --> 00:56:50,960 og jeg føler at… 1076 00:56:51,720 --> 00:56:54,560 -Du klarte det. -Gratulerer, Frank. Du klarte det. 1077 00:56:58,040 --> 00:57:00,800 Alle sammen, la oss få enda en applaus 1078 00:57:00,880 --> 00:57:06,040 for vinneren av denne sesongen av The Circle, Frank. 1079 00:57:09,800 --> 00:57:12,520 Kom igjen, Frank. 1080 00:57:12,600 --> 00:57:18,880 Kom igjen, Frank. 1081 00:57:18,960 --> 00:57:22,040 Ja! 1082 00:57:22,120 --> 00:57:23,880 Herregud! 1083 00:57:23,960 --> 00:57:26,480 -Jeg tenkte: "Jeg liker ham." -Virkelig? 1084 00:57:26,560 --> 00:57:29,240 Jeg tenkte: "Han er bra." Paul godkjenner deg. 1085 00:57:29,320 --> 00:57:30,320 Det får vi se på. 1086 00:57:30,400 --> 00:57:33,560 -Carol må snakke med deg. -Må hun? 1087 00:57:33,640 --> 00:57:35,360 -Hun vurderer alle. -Gjør hun? 1088 00:57:35,440 --> 00:57:36,520 Hun er italiener. 1089 00:57:36,600 --> 00:57:38,080 -Vil hun like meg? -Ja. 1090 00:57:38,160 --> 00:57:40,520 Så du jordbærbrubarbraen min? 1091 00:57:40,600 --> 00:57:41,840 -Det var deg! -Ja. 1092 00:57:41,920 --> 00:57:43,880 Jeg sa: "Jeg vil ha den. 1093 00:57:43,960 --> 00:57:46,360 I leiligheten min." Visste det var deg. 1094 00:57:46,440 --> 00:57:49,160 Ikke sant? Jeg tenkte: "Et ordspill." 1095 00:57:49,240 --> 00:57:50,840 Brubarbra, den er ny. 1096 00:57:50,920 --> 00:57:55,000 Jeg har vunnet programmet jeg elsker. 1097 00:57:55,080 --> 00:57:59,240 Og for mange år siden sa jeg: "Baby, The Circle trenger meg, 1098 00:57:59,320 --> 00:58:02,760 og jeg må vinne det og gi dem litt Frank, baby." 1099 00:58:02,840 --> 00:58:07,040 Og jeg har gitt dere alle hele meg, og dere har gitt meg mye mer. 1100 00:58:07,120 --> 00:58:11,000 Jeg har vunnet The Circle, for faen. Kan du tro det? 1101 00:58:11,080 --> 00:58:14,240 Herregud. Jeg gleder meg til å ringe bestevennen min 1102 00:58:14,320 --> 00:58:16,920 og fortelle ham hva som har skjedd. 1103 00:58:17,520 --> 00:58:18,640 Si det til dem. 1104 00:58:19,720 --> 00:58:24,960 Jeg har vunnet 150 000 dollar. 1105 00:58:31,080 --> 00:58:32,000 Vi klarte det! 1106 00:58:32,080 --> 00:58:35,000 -Jeg sa det! -Du klarte det! 1107 00:58:35,080 --> 00:58:35,920 Basta. 1108 00:58:36,600 --> 00:58:39,880 Jeg kommer snart hjem med pengene mine. 1109 00:58:39,960 --> 00:58:41,600 Det skjer. 1110 00:58:41,680 --> 00:58:46,680 Det skjer! Ja, frue, jenta mi. 1111 00:58:48,920 --> 00:58:50,360 Circle, melding: 1112 00:58:51,360 --> 00:58:54,560 "Du trenger ikke å være catfish for å nå langt. 1113 00:58:54,640 --> 00:58:58,800 Iblant er det å være seg selv den beste taktikken, 1114 00:58:59,320 --> 00:59:04,360 og, Frank, du har bevist at snille gutter er best. 1115 00:59:05,040 --> 00:59:07,360 Hjerte-emoji." Send. 1116 00:59:42,000 --> 00:59:46,920 Tekst: Julie Sandsnes