1
00:00:06,120 --> 00:00:07,520
TIDLIGERE
2
00:00:07,600 --> 00:00:11,040
Tidligere på programmet
hvor alle kan være hvem som helst…
3
00:00:11,120 --> 00:00:13,800
Vi har nådd det punktet, kjære.
4
00:00:13,880 --> 00:00:16,560
Jeg skal ha de pengene. Jeg bryr meg ikke.
5
00:00:16,640 --> 00:00:18,720
Spillet er i gang.
6
00:00:18,800 --> 00:00:21,440
Spenningen og premiebeløpet økte…
7
00:00:21,520 --> 00:00:24,840
"Hundre og femti tusen dollar"?
8
00:00:24,920 --> 00:00:27,000
Herregud!
9
00:00:27,880 --> 00:00:30,200
…og et virus infiserte The Circle.
10
00:00:30,280 --> 00:00:33,840
Spilleren jeg vil
gi antiviruset videre til er…
11
00:00:35,480 --> 00:00:36,720
Carol?
12
00:00:36,800 --> 00:00:37,800
Romantikk…
13
00:00:37,880 --> 00:00:41,920
Jeg må tenke som en 22 år gammel kåt gutt.
14
00:00:42,720 --> 00:00:45,720
"Jeg slapper av i senga
og tenker det ville vært bedre
15
00:00:45,800 --> 00:00:47,560
med noen andre her."
16
00:00:49,000 --> 00:00:50,600
"Det er plass til to her."
17
00:00:50,680 --> 00:00:52,880
Imani flørter veldig.
18
00:00:52,960 --> 00:00:53,800
…forræderi…
19
00:00:53,880 --> 00:00:56,240
Jeg kuttet ham opp og ga ham til ulvene.
20
00:00:56,320 --> 00:00:59,040
Herregud, hva er galt med deg?
21
00:00:59,120 --> 00:01:00,000
…blokkeringer…
22
00:01:00,080 --> 00:01:01,240
Nei.
23
00:01:01,320 --> 00:01:04,040
Jeg er så lei for det. Du er blokkert.
24
00:01:05,200 --> 00:01:06,640
Tenk at de gjorde det.
25
00:01:08,720 --> 00:01:10,160
Suger å tape så sent.
26
00:01:10,760 --> 00:01:14,240
Og Frank har
en superhemmelig avgjørelse å ta.
27
00:01:14,880 --> 00:01:18,320
"Du må nå velge hvem du vil blokkere."
28
00:01:18,400 --> 00:01:22,280
Herregud!
29
00:01:24,920 --> 00:01:27,320
EN NETFLIX-SERIE
30
00:01:27,400 --> 00:01:31,160
Det er bare én plass igjen
i den ettertraktede Circle-finalen…
31
00:01:32,040 --> 00:01:35,960
Greit, la oss stemple det, kjære.
32
00:01:38,760 --> 00:01:41,800
…og den går til Eversen eller Nathan.
33
00:01:42,400 --> 00:01:47,000
Dette er siste sjanse.
34
00:01:47,080 --> 00:01:48,400
Greit.
35
00:01:48,480 --> 00:01:51,680
Dette er min plass. Kom igjen. Min plass.
36
00:01:51,760 --> 00:01:53,120
Herregud, hvem er det?
37
00:01:53,200 --> 00:01:54,680
Her kommer det.
38
00:02:01,200 --> 00:02:05,800
Hva skjer, baby? Hva skjer?
39
00:02:11,000 --> 00:02:12,280
Det gjør vondt.
40
00:02:13,320 --> 00:02:16,040
Jeg har jobbet så hardt for å komme hit.
41
00:02:16,800 --> 00:02:19,120
Eversen!
42
00:02:19,760 --> 00:02:21,280
Hva?
43
00:02:21,880 --> 00:02:24,960
Bra jobbet, bror. Bra jobbet.
44
00:02:25,040 --> 00:02:28,520
Greit, Eversen, jeg har reddet livet ditt.
45
00:02:28,600 --> 00:02:31,200
Mamma! Vi klarte det.
46
00:02:31,920 --> 00:02:33,400
Mamma, vi i finalen.
47
00:02:35,240 --> 00:02:38,200
Det betyr at Nathan er blokkert.
48
00:02:38,840 --> 00:02:41,840
BLOKKERT
49
00:02:41,920 --> 00:02:46,360
Herregud. Nei.
50
00:02:48,280 --> 00:02:53,360
Jeg overlevde så mye for å mislykkes her.
51
00:02:56,440 --> 00:03:00,200
Nathan. Søte Nathan.
52
00:03:01,280 --> 00:03:03,840
Å, søren. Han må være så såret.
53
00:03:03,920 --> 00:03:09,440
Noen av mine morsomste øyeblikk
i The Circle
54
00:03:09,520 --> 00:03:11,040
var flørting med Nathan.
55
00:03:11,120 --> 00:03:14,480
Selv om flørtingen vår var falsk,
56
00:03:14,560 --> 00:03:19,640
skjønte han humoren min,
og vi var like mentalt.
57
00:03:19,720 --> 00:03:22,600
Jeg vet ikke hvem som var superinfluenser.
58
00:03:22,680 --> 00:03:27,320
Jeg bryr meg ikke. Jeg er glad
jeg har påvirket dem nok.
59
00:03:27,400 --> 00:03:29,760
Det var smart, av den som gjorde det.
60
00:03:30,400 --> 00:03:34,160
Jeg vet ikke
om de forstår hvor smart det var.
61
00:03:34,240 --> 00:03:37,720
Jeg hadde en god sjanse
til å vinne dette spillet.
62
00:03:39,560 --> 00:03:44,000
"Før du drar, kan du møte
én spiller ansikt til ansikt."
63
00:03:44,960 --> 00:03:50,240
Det gjør vondt, for jeg
vil bare være i deres sted. Herregud.
64
00:03:51,080 --> 00:03:54,520
Jeg kan møte min allierte, Rachel.
65
00:03:55,120 --> 00:03:58,120
Hvis ikke jeg vinner,
håper jeg hun vinner.
66
00:03:58,880 --> 00:04:02,880
Jeg kan besøke Yu Ling.
Vi var også gode allierte.
67
00:04:02,960 --> 00:04:04,120
Et flørteforhold.
68
00:04:04,200 --> 00:04:07,800
Hun blir kanskje overrasket
over å se at jeg ikke er Nathan.
69
00:04:08,760 --> 00:04:10,360
Jeg kan besøke Frank.
70
00:04:10,440 --> 00:04:14,760
Han rørte meg i dag
ved å snakke om familien sin.
71
00:04:16,600 --> 00:04:20,120
Jeg tror jeg vet hva jeg må gjøre
og hvem jeg må besøke.
72
00:04:21,000 --> 00:04:23,160
Ok, la oss gjøre det.
73
00:04:28,320 --> 00:04:29,840
For siste gang,
74
00:04:29,920 --> 00:04:32,760
vil noen høre banking på døra si.
75
00:04:32,840 --> 00:04:34,240
Se levende ut.
76
00:04:35,520 --> 00:04:36,840
-"Varsel!"
-"Varsel!"
77
00:04:38,680 --> 00:04:41,040
-"Nathan skal nå…"
-"…møte en av dere."
78
00:04:41,120 --> 00:04:44,320
Tuller du? Herregud.
79
00:04:51,680 --> 00:04:53,720
Nathan og jeg var gode venner.
80
00:04:53,800 --> 00:04:57,400
Det er veldig mulig
at Nathan kommer for å besøke meg.
81
00:05:02,640 --> 00:05:05,880
Jeg vet ikke. Han gråter kanskje…
Man vet aldri.
82
00:05:10,680 --> 00:05:13,680
Jeg setter frem en søt cupcake til Nathan.
83
00:05:13,760 --> 00:05:15,640
Han skal få en stor cookie.
84
00:05:26,920 --> 00:05:28,240
Nei!
85
00:05:28,320 --> 00:05:29,440
Å, faen!
86
00:05:29,520 --> 00:05:31,680
-Hallo.
-Herregud.
87
00:05:35,320 --> 00:05:38,320
Herregud!
88
00:05:38,400 --> 00:05:39,320
Hei.
89
00:05:40,680 --> 00:05:42,560
Jeg er Nathan, på en måte.
90
00:05:42,640 --> 00:05:44,200
-Hei, Nathan.
-Hei.
91
00:05:44,280 --> 00:05:46,360
-Kan jeg gi deg en klem?
-Selvsagt.
92
00:05:46,440 --> 00:05:49,240
Nathan. Herregud!
93
00:05:49,320 --> 00:05:50,800
Jeg heter egentlig Alex.
94
00:05:50,880 --> 00:05:52,000
-Alex?
-Ja.
95
00:05:52,080 --> 00:05:52,920
Alex!
96
00:05:53,840 --> 00:05:56,480
-Hvordan går det?
-Herregud.
97
00:05:56,560 --> 00:05:59,560
-Dette er vilt.
-Jeg vet det. Ja.
98
00:05:59,640 --> 00:06:00,920
Herregud!
99
00:06:01,000 --> 00:06:04,600
Ikke vær lei deg. Jeg…
Jeg elsket å flørte med deg.
100
00:06:04,680 --> 00:06:08,360
-Ok.
-Håper det var gøy å flørte med meg.
101
00:06:08,440 --> 00:06:12,280
Det var så kleint for meg.
Jeg tenkte bare på kjæresten min.
102
00:06:12,360 --> 00:06:13,840
Herregud. Hva heter hun?
103
00:06:13,920 --> 00:06:15,840
-Nicky. Hun er utrolig.
-Nicky.
104
00:06:15,920 --> 00:06:18,280
Jeg fikk tillatelse til å gjøre det.
105
00:06:18,360 --> 00:06:19,600
"Jeg er i sengen."
106
00:06:19,680 --> 00:06:22,040
Og jeg var på badet og skalv i hjørnet.
107
00:06:22,120 --> 00:06:25,160
Jeg skrev: "Jeg har bare
på meg undertøy."
108
00:06:25,240 --> 00:06:28,280
Derfor tenkte jeg: "Han er så søt!"
109
00:06:28,360 --> 00:06:30,840
Det var min strategi som catfish.
110
00:06:30,920 --> 00:06:34,640
En ung, singel fyr.
Folk skulle tro at jeg ville møte jenter.
111
00:06:34,720 --> 00:06:36,960
Det var så langt fra sannheten.
112
00:06:37,040 --> 00:06:38,560
Jeg hadde ingen anelse,
113
00:06:38,640 --> 00:06:41,640
for da du sendte bildet,
sa jeg: "Å, faen."
114
00:06:41,720 --> 00:06:43,480
-Bra bilde, ikke sant?
-Ja.
115
00:06:43,560 --> 00:06:45,520
Jeg tenkte: "Med grå joggebukse.
116
00:06:45,600 --> 00:06:48,600
Han har magemusklene."
Jeg falt av senga.
117
00:06:48,680 --> 00:06:50,600
Jeg tenkte: "Herregud."
118
00:06:50,680 --> 00:06:53,880
Men i bakhodet tenkte jeg også:
119
00:06:53,960 --> 00:06:55,840
"Han er for flink for alderen."
120
00:06:55,920 --> 00:06:57,680
Bru sa han trodde på meg.
121
00:06:57,760 --> 00:07:00,800
Bru er så godtroende. Han er så snill.
122
00:07:00,880 --> 00:07:02,400
Ja. Han er kjempesnill.
123
00:07:02,480 --> 00:07:05,800
-Ja, jeg tenkte: "Bru, slutt."
-Få hodet med i spillet.
124
00:07:10,480 --> 00:07:12,400
Mens de to gnager på catfishen,
125
00:07:12,480 --> 00:07:16,480
innser de andre at Nathan
ikke banker på hos dem i kveld.
126
00:07:17,040 --> 00:07:20,600
Nathan har ikke kommet for å besøke meg.
127
00:07:21,520 --> 00:07:24,400
Jeg kan legge bort hummusen.
Ikke tenk på det.
128
00:07:24,480 --> 00:07:28,680
Jeg visste det.
Og jeg skal spise cupcaken.
129
00:07:31,960 --> 00:07:34,800
Det var ikke deg.
Du var ikke superinfluenser?
130
00:07:34,880 --> 00:07:36,280
Det var ikke meg.
131
00:07:36,360 --> 00:07:38,800
Du eller Rachel ville beskyttet meg.
132
00:07:38,880 --> 00:07:41,600
-Jeg tror det var Frank.
-Det var nok Frank.
133
00:07:41,680 --> 00:07:43,840
Han spiller et helvetes spill.
134
00:07:43,920 --> 00:07:45,600
Som deg.
135
00:07:46,320 --> 00:07:47,720
-Takk.
-Ja.
136
00:07:48,240 --> 00:07:50,200
-Malte du portrettet mitt?
-Nei.
137
00:07:50,280 --> 00:07:52,960
Jeg har prøvd å finne ut
hvem som gjorde det,
138
00:07:53,040 --> 00:07:56,320
og jeg tror den som gjorde det
lot som de var meg.
139
00:07:56,920 --> 00:07:58,720
Med #FalskFlørt,
140
00:07:58,800 --> 00:08:01,280
tenkte jeg: "De vil peke på meg."
141
00:08:01,360 --> 00:08:03,680
-Jeg trodde det var…
-Jeg visste det.
142
00:08:03,760 --> 00:08:05,080
-Jeg visste det.
-Nei!
143
00:08:05,160 --> 00:08:07,880
Pokker. De lurte deg. Det var ikke meg.
144
00:08:07,960 --> 00:08:08,840
Å ja.
145
00:08:08,920 --> 00:08:11,080
-Portrettet ditt var ille.
-Veldig.
146
00:08:11,160 --> 00:08:13,120
Som en tarantell-anus.
147
00:08:13,200 --> 00:08:16,600
Hva i helvete? Jeg tenkte: "Unnskyld meg?"
148
00:08:16,680 --> 00:08:17,920
Det var Eversen.
149
00:08:20,280 --> 00:08:23,080
Jeg ønsker deg lykke til i morgen.
150
00:08:23,160 --> 00:08:24,800
-Du kan vinne.
-Takk.
151
00:08:24,880 --> 00:08:26,960
Men Frank kan også vinne,
152
00:08:27,040 --> 00:08:28,200
så vær forsiktig.
153
00:08:28,280 --> 00:08:31,080
-Jeg håper du tar med pengene.
-Takk.
154
00:08:31,160 --> 00:08:35,200
Det var en glede å flørte med deg.
Jeg ønsker deg det beste.
155
00:08:35,280 --> 00:08:37,480
Takk for alt. La meg gi deg en klem.
156
00:08:37,560 --> 00:08:39,840
-Takk! Herregud.
-Lykke til. Kjør på.
157
00:08:39,920 --> 00:08:41,920
-Takk, Alex!
-Jøsses!
158
00:08:42,000 --> 00:08:43,040
Ha det!
159
00:08:48,200 --> 00:08:50,920
Han var så hyggelig.
160
00:08:53,120 --> 00:08:56,280
Så fyren som spilte Nathan
var ikke så smart likevel.
161
00:08:56,360 --> 00:08:58,120
Etter en taktisk kampanje
162
00:08:58,200 --> 00:09:01,560
med mer forræderi
og lureri enn i en telenovela,
163
00:09:01,640 --> 00:09:02,600
er han borte,
164
00:09:03,120 --> 00:09:08,640
og da gjenstår de fem siste,
Imani, Eversen, Yu Ling, Rachel og Frank.
165
00:09:08,720 --> 00:09:11,480
Og de skåler
for sin siste kveld i The Circle.
166
00:09:11,560 --> 00:09:17,760
Dette er for finalen, baby.
167
00:09:29,800 --> 00:09:31,200
Bonjour, kjerringer.
168
00:09:31,280 --> 00:09:33,720
Det er finale, og jeg er så spent.
169
00:09:33,800 --> 00:09:36,040
Jeg skrev en tale, men vet du hva?
170
00:09:36,120 --> 00:09:38,080
Yu Ling skal få snakke for meg.
171
00:09:40,480 --> 00:09:44,120
-God morgen, Circle.
-God morgen, jenta mi.
172
00:09:44,200 --> 00:09:49,120
Jeg er i finalen. Hva skjer, baby?
173
00:09:49,200 --> 00:09:52,160
Jeg er en finalist, for søren.
174
00:09:52,760 --> 00:09:55,840
Jeg kan lukte 150 000 dollar.
175
00:09:55,920 --> 00:09:59,000
Det lukter som cupcakes
og vaniljeis, jenta mi.
176
00:09:59,080 --> 00:10:01,720
Så godt kan jeg lukte det. Ja, frue.
177
00:10:01,800 --> 00:10:08,800
Noen vinner 150 000 dollar i dag,
og det bør være meg.
178
00:10:08,880 --> 00:10:10,640
Hva? Morsekode, Circle.
179
00:10:11,800 --> 00:10:15,880
Jeg staver: "Eversen er
en vinner i dag." Bang.
180
00:10:15,960 --> 00:10:17,360
La oss gjøre dette.
181
00:10:20,360 --> 00:10:21,880
Gjorde jeg det?
182
00:10:21,960 --> 00:10:22,920
"Varsel!"
183
00:10:24,360 --> 00:10:26,520
Jeg tror jeg manifesterte det.
184
00:10:27,120 --> 00:10:30,480
-Kom igjen, jeg sto nettopp opp.
-"Varsel!" Hva?
185
00:10:30,560 --> 00:10:34,880
Circle, du kan ikke være slem mot oss,
jenta mi, så hva er greia, kjære?
186
00:10:34,960 --> 00:10:37,360
God morgen, spillere. Det er Michelle.
187
00:10:37,440 --> 00:10:38,760
-Michelle!
-Michelle!
188
00:10:38,840 --> 00:10:40,320
-Michelle!
-Hei, Michelle!
189
00:10:40,400 --> 00:10:42,320
Hva skjer?
190
00:10:42,400 --> 00:10:46,560
Dere burde være så stolte av
å kommet helt til finalen.
191
00:10:46,640 --> 00:10:47,560
Det er jeg.
192
00:10:47,640 --> 00:10:50,240
I kveld blir en av dere
kronet som vinneren
193
00:10:50,320 --> 00:10:54,840
og blir 150 000 dollar rikere.
194
00:10:55,840 --> 00:10:57,080
Det er meg!
195
00:10:57,760 --> 00:11:03,200
Bare én ting står i veien for deg,
og det er din elskede Circle-familie.
196
00:11:04,000 --> 00:11:04,880
Jøss.
197
00:11:04,960 --> 00:11:08,400
Senere i dag skal dere rangere hverandre
for siste gang
198
00:11:08,480 --> 00:11:11,760
for å avgjøre hvem som vinner The Circle.
199
00:11:11,840 --> 00:11:13,160
Ja, frue.
200
00:11:13,240 --> 00:11:15,480
Men før alt det, sendte jeg dere
201
00:11:15,560 --> 00:11:19,080
noe for å roe nervene. Bare hyggelig.
202
00:11:19,600 --> 00:11:22,680
Jeg trenger litt champagne
for å roe nervene,
203
00:11:22,760 --> 00:11:24,520
eller litt tequi-qui, kjære.
204
00:11:24,600 --> 00:11:26,000
Spent på hva vi får.
205
00:11:27,560 --> 00:11:30,080
-Herregud!
-Ja.
206
00:11:30,160 --> 00:11:32,640
Dette er fint!
207
00:11:33,440 --> 00:11:35,840
Se på den lille piknikkurven.
208
00:11:35,920 --> 00:11:37,840
Takk, Michelle.
209
00:11:39,200 --> 00:11:41,520
Dette burde vi ha fått hver morgen
210
00:11:41,600 --> 00:11:44,360
for å takle Miss Circle, kjære.
211
00:11:44,440 --> 00:11:46,440
Dette er helt min greie.
212
00:11:46,960 --> 00:11:48,480
Fersk frukt.
213
00:11:48,560 --> 00:11:50,920
For ei flott kjerring!
214
00:11:51,000 --> 00:11:53,840
Noen mimosaer til frokost?
Jeg er med på det.
215
00:11:53,920 --> 00:11:57,800
Jeg lever livet.
216
00:11:59,880 --> 00:12:01,240
Skål, kjære.
217
00:12:03,440 --> 00:12:04,920
Å, pokker.
218
00:12:05,000 --> 00:12:07,680
"Nyhetsvarselet er oppdatert"?
219
00:12:11,960 --> 00:12:12,880
Ok.
220
00:12:12,960 --> 00:12:15,440
Circle, ta meg til Nyhetsvarselet.
221
00:12:17,440 --> 00:12:19,480
"Bru har lagt igjen en hilsen."
222
00:12:20,440 --> 00:12:21,960
Bru!
223
00:12:22,040 --> 00:12:27,520
Jeg håper han er ham,
og at han er så søt og fin som han virker.
224
00:12:27,600 --> 00:12:29,920
La meg si noe. Hvis ikke Bru er Bru,
225
00:12:30,640 --> 00:12:32,360
må jeg gå gjennom skjermen.
226
00:12:32,440 --> 00:12:34,680
Circle, spill av Brus hilsen.
227
00:12:36,120 --> 00:12:37,560
Hva skjer?
228
00:12:38,080 --> 00:12:42,720
Jeg heter Josh Brubaker,
men dere kjenner meg som Bru.
229
00:12:42,800 --> 00:12:44,800
Bru!
230
00:12:45,680 --> 00:12:47,240
Bru!
231
00:12:47,320 --> 00:12:49,520
Se på kjeven. Han skulle vært modell.
232
00:12:49,600 --> 00:12:53,240
Jeg er stolt av prestasjonen min,
for jeg var tro mot meg selv,
233
00:12:53,320 --> 00:12:55,360
100 % ekte og autentisk,
234
00:12:55,440 --> 00:12:57,400
jeg ville ikke spilt annerledes.
235
00:12:57,480 --> 00:12:59,160
Jeg ville komme inn
236
00:12:59,240 --> 00:13:02,600
og bevise at snille gutter
kunne være best,
237
00:13:02,680 --> 00:13:05,000
men se hvor det førte meg.
238
00:13:05,080 --> 00:13:10,040
Noen snille gutter er best,
men dessverre ikke Bru.
239
00:13:10,120 --> 00:13:11,360
Synd å bli blokkert.
240
00:13:11,440 --> 00:13:13,800
Jeg ville nå slutten med dere.
241
00:13:13,880 --> 00:13:16,920
Men jeg skal feste
med Alyssa og mamma Carol,
242
00:13:17,000 --> 00:13:18,560
så hvem er vinneren?
243
00:13:19,080 --> 00:13:20,560
Det var en glede.
244
00:13:20,640 --> 00:13:22,040
Lykke til videre,
245
00:13:22,120 --> 00:13:25,000
jeg gleder meg
til å henge med dere i finalen.
246
00:13:25,080 --> 00:13:27,640
Jeg liker ham.
247
00:13:29,000 --> 00:13:32,000
Bru er faktisk Bru. Det føles bra.
248
00:13:32,080 --> 00:13:36,800
Det er sånn du drar med klasse og stil,
og jeg drikker for det, Bru.
249
00:13:39,480 --> 00:13:41,160
Herregud.
250
00:13:41,240 --> 00:13:44,400
"Nathan har lagt igjen
en hilsen til The Circle."
251
00:13:44,480 --> 00:13:46,840
Gleder meg til å se hva Nathan har å si.
252
00:13:46,920 --> 00:13:49,800
Han virker definitivt
som en 22 år gammel gutt.
253
00:13:49,880 --> 00:13:51,320
Sånn fremsto han.
254
00:13:51,400 --> 00:13:54,400
Jeg tror ikke helt
at Nathan var en catfish.
255
00:13:54,480 --> 00:13:57,440
Jeg tror han var
veldig voksen for alderen.
256
00:13:58,120 --> 00:14:01,960
Var Nathan faktisk Nathan?
257
00:14:02,040 --> 00:14:04,960
Circle, spill av Nathans hilsen.
258
00:14:06,360 --> 00:14:08,880
Hva skjer, festmennesker? Det er Nathan.
259
00:14:08,960 --> 00:14:10,440
Det er ikke en 22-åring.
260
00:14:10,520 --> 00:14:12,640
Bare tuller. Det er bare meg, Alex.
261
00:14:12,720 --> 00:14:14,000
Å, pokker!
262
00:14:14,080 --> 00:14:15,880
Jøss.
263
00:14:15,960 --> 00:14:17,240
Jeg var en catfish.
264
00:14:17,320 --> 00:14:19,200
Hva?
265
00:14:19,960 --> 00:14:24,680
Da jeg kom inn, trodde jeg
de store spillerne skulle bli blokkert,
266
00:14:25,200 --> 00:14:30,200
så jeg ville spille litt dum
og ikke virke noe særlig truende.
267
00:14:30,280 --> 00:14:35,320
Bare få venner. Vær en som liker å feste.
Jeg er her for å kose meg og få skrepper.
268
00:14:35,400 --> 00:14:36,960
"Skrepper"?
269
00:14:37,040 --> 00:14:39,960
Men det var det ikke nok
til å få meg til finalen.
270
00:14:40,040 --> 00:14:42,760
Jeg er en stor fan av dette spillet.
271
00:14:42,840 --> 00:14:45,440
Jeg har hatt det så gøy med dere alle,
272
00:14:45,520 --> 00:14:47,760
og jeg ønsker dere alle lykke til.
273
00:14:49,160 --> 00:14:50,960
Jeg er sjokkert.
274
00:14:52,400 --> 00:14:55,680
Hvordan gikk jeg glipp av det? Det…
275
00:14:57,200 --> 00:15:01,480
På seg selv kjenner man andre,
og jeg visste at du ikke var ekte.
276
00:15:04,520 --> 00:15:08,000
Jeg kan ikke tro
at Yu Ling flørtet med ham.
277
00:15:10,640 --> 00:15:13,960
Yu Ling sa at han
kunne ta av henne klærne.
278
00:15:15,280 --> 00:15:18,840
Jeg tror alle ble flaue på mine vegne
279
00:15:18,920 --> 00:15:20,200
da de så det.
280
00:15:20,280 --> 00:15:23,840
Jeg må høre hva Yu Ling sier,
281
00:15:23,920 --> 00:15:27,160
for jeg vet at hun fortsatt er sjokkert
282
00:15:27,240 --> 00:15:31,080
over at Nathan ikke er Nathan,
så jeg må høre.
283
00:15:31,160 --> 00:15:33,040
Circle, ta meg til Circle Chat.
284
00:15:33,120 --> 00:15:34,000
Umiddelbart.
285
00:15:37,520 --> 00:15:42,920
Melding: "Først og fremst,
god morgen, finalister!
286
00:15:43,000 --> 00:15:46,800
Det var så fint å se Brus smilende ansikt.
287
00:15:46,880 --> 00:15:50,640
Men kan vi snakke om 'Nathan'?
288
00:15:50,720 --> 00:15:53,520
Jeg er død. Latter-emoji."
289
00:15:53,600 --> 00:15:56,160
Jeg gleder meg til å høre hva de har å si.
290
00:15:56,240 --> 00:16:00,040
Melding: "Så glad for å være her
med favorittene mine."
291
00:16:00,120 --> 00:16:03,680
"Jeg plukket opp kjeven fra gulvet
da jeg så Nathan.
292
00:16:03,760 --> 00:16:06,080
#KanskjeHanVar45."
293
00:16:06,160 --> 00:16:11,000
Den som malte det jævla bildet
av Nathan, hadde helt rett.
294
00:16:11,080 --> 00:16:15,400
Melding: "Ja, se på de siste fem.
295
00:16:15,480 --> 00:16:19,560
Hatet å se to personer dra nå,
men jeg er glad for å være her."
296
00:16:19,640 --> 00:16:23,600
"Yu Ling, jeg vet at kjeven din er
på gulvet nå. Latter-emoji.
297
00:16:23,680 --> 00:16:25,960
For du ba Nathan om å kle av deg
298
00:16:26,040 --> 00:16:28,440
og mate deg med druer. Er du ok?"
299
00:16:31,600 --> 00:16:33,240
Det er det jeg vil vite.
300
00:16:33,760 --> 00:16:36,560
Jeg vet det allerede.
Hun er ikke ok, kjære.
301
00:16:38,120 --> 00:16:39,200
Så flaut.
302
00:16:39,280 --> 00:16:42,800
Frank, jeg føler at
hvis du er bekymret for Yu Ling,
303
00:16:43,440 --> 00:16:48,600
så må noen kanskje gjenopplive
mannen min Eversen når han ser Imani.
304
00:16:49,720 --> 00:16:52,120
Melding: "Jeg må si
305
00:16:52,200 --> 00:16:55,920
at øyebrynene mine brant opp
da Nathan kom inn på rommet mitt."
306
00:16:56,680 --> 00:16:58,400
Han dro for å besøke henne.
307
00:16:58,480 --> 00:17:01,920
Jeg ville vært flue på veggen
for den samtalen.
308
00:17:02,000 --> 00:17:04,320
Melding: "Når jeg flørtet aggressivt
309
00:17:04,400 --> 00:17:06,960
med denne søte mannen,
satt han og skalv."
310
00:17:07,040 --> 00:17:09,040
"Han hadde kjæreste også. LOL."
311
00:17:09,120 --> 00:17:12,920
Du flørtet med en som var catfish
og som har kjæreste.
312
00:17:13,000 --> 00:17:13,960
Pokker, Yu Ling.
313
00:17:14,040 --> 00:17:17,080
"Jeg kan ikke tro at jeg sa til 'Nathan'
314
00:17:17,160 --> 00:17:21,040
at han kunne parkere sensurert
i sensurert. Gråte-emoji."
315
00:17:27,080 --> 00:17:28,920
"Ingen vil glemme dette."
316
00:17:29,000 --> 00:17:32,360
"Uansett, jeg kan ikke si
hvor mye det betyr å være her
317
00:17:32,440 --> 00:17:35,480
med hver og en av dere,
dette er så spesielt.
318
00:17:35,560 --> 00:17:38,120
#TakkForAtDereAlltidStøtterMeg."
319
00:17:39,240 --> 00:17:41,600
Jeg vil skrive til superinfluenseren,
320
00:17:41,680 --> 00:17:45,520
hvem enn det var,
og si: "Jeg setter pris på deg."
321
00:17:45,600 --> 00:17:47,680
Melding: "Over til noe annet,
322
00:17:47,760 --> 00:17:50,600
#TusenTakk til superinfluenseren
som reddet meg.
323
00:17:50,680 --> 00:17:53,480
#JegSkylderDegAlt. Hjerte-emoji." Og send.
324
00:17:53,560 --> 00:17:56,720
Bare hyggelig, kjære. Bare hyggelig.
325
00:17:56,800 --> 00:18:00,960
Melding: "Ja, takk til superinfluenseren
for at jeg fikk bli.
326
00:18:01,040 --> 00:18:03,480
Jeg føler meg utrolig heldig
327
00:18:03,560 --> 00:18:07,440
som har klart å gjøre et inntrykk
på så kort tid."
328
00:18:07,520 --> 00:18:11,200
"Fem flamme-emojier."
329
00:18:11,280 --> 00:18:12,480
Å, ja da.
330
00:18:12,560 --> 00:18:14,920
Fem flamme-emojier fordi vi er fem.
331
00:18:15,000 --> 00:18:17,600
Jeg skjønner hva du gjorde. Jeg liker det.
332
00:18:17,680 --> 00:18:18,960
CIRCLE CHAT ER STENGT
333
00:18:19,040 --> 00:18:21,320
Jeg elsker sånne samtaler. Uten kaos.
334
00:18:21,400 --> 00:18:24,280
Ingen prøver å finne superinfluenseren,
335
00:18:24,360 --> 00:18:27,400
for enten vet de det
eller så bryr de seg ikke.
336
00:18:27,480 --> 00:18:29,280
De er glade for å være her.
337
00:18:32,400 --> 00:18:36,000
Dette er en bra finalistgruppe.
En bra finalistgruppe.
338
00:18:36,080 --> 00:18:37,280
Dette var poenget.
339
00:18:37,360 --> 00:18:40,720
Dere jobbet for å komme hit,
så vi må være fornøyde,
340
00:18:40,800 --> 00:18:41,960
og det er nok alle.
341
00:18:45,600 --> 00:18:46,600
Vi er det, kjære.
342
00:18:46,680 --> 00:18:50,600
Faktisk er jeg så fornøyd
at jeg skal sende dere en sånn.
343
00:18:53,640 --> 00:18:56,800
-"Varsel!"
-Jøsses, kjære!
344
00:18:56,880 --> 00:18:59,560
Pokker.
345
00:19:00,160 --> 00:19:01,200
Kom igjen.
346
00:19:01,280 --> 00:19:04,280
Jeg tror dette er øyeblikket
vi alle har ventet på.
347
00:19:06,120 --> 00:19:07,320
"Spillere, dere må…"
348
00:19:08,120 --> 00:19:09,640
-"Dere må…"
-…gjøre…"
349
00:19:09,720 --> 00:19:11,160
-"…siste…"
-"…rangering."
350
00:19:11,240 --> 00:19:14,480
Nå skjer det. Alt har ledet til dette.
351
00:19:16,560 --> 00:19:22,000
Alt går rundt.
Imani, Frank, Rachel, Yu Ling.
352
00:19:22,880 --> 00:19:23,920
"Siste rangering…"
353
00:19:24,000 --> 00:19:26,040
-"…avgjør vinneren…"
-"…av The Circle."
354
00:19:26,120 --> 00:19:31,000
Jeg er ikke sikker på hvordan
de andre kommer til å rangere.
355
00:19:31,080 --> 00:19:33,640
Jeg har en god forbindelse med Rachel.
356
00:19:33,720 --> 00:19:35,680
Men er Rachel god venn med Frank?
357
00:19:35,760 --> 00:19:42,560
Jeg tror virkelig at de andre spillerne
stemmer med hjertet.
358
00:19:42,640 --> 00:19:44,280
Strategi, strategi.
359
00:19:44,880 --> 00:19:48,440
Hvordan kan jeg få Imani
i posisjon til å vinne spillet?
360
00:19:48,520 --> 00:19:51,560
Baby! La oss gjøre det, Circle!
361
00:19:58,440 --> 00:19:59,960
Må jeg nevne en trussel,
362
00:20:00,040 --> 00:20:02,680
ville jeg definitivt sagt Yu Ling.
363
00:20:02,760 --> 00:20:06,240
Yu Ling har vært en sterk spiller her.
364
00:20:06,320 --> 00:20:08,000
Hun har gjort en god jobb
365
00:20:08,080 --> 00:20:11,680
med å spre seg over hele linja.
366
00:20:11,760 --> 00:20:14,400
Stor personlighet i et lite menneske.
367
00:20:14,480 --> 00:20:17,920
Du kan føle at hun hopper
ut av skjermen mot deg.
368
00:20:18,000 --> 00:20:21,160
Yu Ling er en joker.
Jeg vet ikke hvordan hun stemmer.
369
00:20:23,680 --> 00:20:24,720
Så har du Rachel.
370
00:20:24,800 --> 00:20:29,920
Hun har potensielt irritert
noen av de andre spillerne.
371
00:20:30,000 --> 00:20:32,800
Det du sier til Rachel,
blir ikke hos Rachel.
372
00:20:33,400 --> 00:20:35,480
Hun sier det videre til vennene.
373
00:20:35,560 --> 00:20:38,680
Hun er ærlig. Hun er frittalende.
Rett fra levra.
374
00:20:38,760 --> 00:20:43,960
Hun er rolig, hun er zen, hun er så rolig,
men hun sier det også som det er.
375
00:20:45,800 --> 00:20:50,000
Frank har påvirket alle
på The Circle positivt.
376
00:20:50,080 --> 00:20:52,440
Det er en stor trussel for meg.
377
00:20:52,520 --> 00:20:55,640
Han kan få kontakt
med folk på dype nivåer.
378
00:20:55,720 --> 00:20:58,440
Det er en bekymring når det gjelder Frank.
379
00:20:58,520 --> 00:21:00,320
Frank har tak på spillet.
380
00:21:00,400 --> 00:21:03,000
Det er bevis på at han er utrolig,
381
00:21:03,080 --> 00:21:05,880
men det setter ham også i fare.
382
00:21:05,960 --> 00:21:09,240
Frank har blitt anklaget
for å være en forræder,
383
00:21:09,320 --> 00:21:11,600
men også en slange og sleip.
384
00:21:14,280 --> 00:21:17,560
Eversen har vært en glede i dette spillet.
385
00:21:17,640 --> 00:21:21,880
Energien hans er helt utrolig.
386
00:21:21,960 --> 00:21:25,280
Alle har det gøy når han er her,
387
00:21:25,360 --> 00:21:29,800
men jeg vet ikke hva han tenker om meg.
388
00:21:29,880 --> 00:21:35,880
Jeg vet at energien hans er fantastisk,
og at han har en morsom personlighet.
389
00:21:35,960 --> 00:21:39,880
Eversen, vi kom inn samtidig.
390
00:21:39,960 --> 00:21:43,080
For meg er Eversen en alliert.
391
00:21:44,200 --> 00:21:46,680
Jeg har en ekte forbindelse med Imani.
392
00:21:46,760 --> 00:21:50,280
Men hvis Imani var catfish,
ville jeg blitt knust.
393
00:21:50,360 --> 00:21:52,440
For å plassere Imani,
394
00:21:52,520 --> 00:21:55,800
må jeg ta i betraktning
at hun er ny i spillet,
395
00:21:55,880 --> 00:21:58,560
noen spillere har vært her
lenger enn henne.
396
00:21:58,640 --> 00:22:05,560
Hun har vist seg å være
en sterk, smart, fantastisk person.
397
00:22:05,640 --> 00:22:09,160
Hun har åpenbart
fått gode forbindelser med folk,
398
00:22:09,240 --> 00:22:11,840
for hun er lett å knytte kontakt med.
399
00:22:12,440 --> 00:22:15,360
Jeg vet ingenting om alliansene hennes
400
00:22:15,440 --> 00:22:17,520
eller hva som har skjedd så langt.
401
00:22:23,440 --> 00:22:27,280
Jeg håper at hver spiller
tar avgjørelsen med hjertet
402
00:22:27,360 --> 00:22:28,480
og ikke med hodet.
403
00:22:32,480 --> 00:22:35,920
Jeg føler virkelig
hvor alvorlig denne avgjørelsen er.
404
00:22:36,000 --> 00:22:38,880
Jeg hadde løyet
om jeg sa at jeg ikke var nervøs.
405
00:22:38,960 --> 00:22:42,360
Stort øyeblikk. Dette er alt.
Gi meg nummer én.
406
00:22:45,640 --> 00:22:46,600
Førsteplass.
407
00:22:47,120 --> 00:22:49,960
Min vinner. Dette er enkelt for meg.
408
00:22:50,040 --> 00:22:53,560
Jeg skal bestemme meg analytisk,
men også ærlig.
409
00:22:53,640 --> 00:22:56,400
Hun har vært lojal og ærlig mot meg,
410
00:22:56,480 --> 00:22:58,760
og hun har vært her siden dag én.
411
00:22:58,840 --> 00:23:00,560
Så derfor
412
00:23:00,640 --> 00:23:03,080
må jeg plassere Yu Ling på førsteplass.
413
00:23:05,440 --> 00:23:09,160
Herregud! Andreplass, baby.
414
00:23:12,000 --> 00:23:14,000
Her blir ting litt vanskelige.
415
00:23:14,080 --> 00:23:16,160
Trodde ikke dette var så vanskelig.
416
00:23:16,240 --> 00:23:20,400
Denne personen og jeg har kommet
godt overens fra vår første samtale.
417
00:23:20,480 --> 00:23:22,960
Jeg setter pris på alt de gjør i spillet.
418
00:23:23,040 --> 00:23:26,360
Jeg føler at jeg har
en flott forbindelse med henne.
419
00:23:26,440 --> 00:23:28,840
Jeg ser hvor stort hjerte hun har.
420
00:23:28,920 --> 00:23:32,800
Circle, på andreplass vil jeg ha Imani.
421
00:23:33,600 --> 00:23:36,280
Tredjeplass.
422
00:23:38,920 --> 00:23:42,240
Det er vanskelig å velge
mellom de to neste.
423
00:23:42,320 --> 00:23:44,520
Hun følte seg trygg med Imani,
424
00:23:44,600 --> 00:23:46,640
og trygg nok til å si det.
425
00:23:46,720 --> 00:23:50,160
Selv om jeg er catfish,
ble det dannet et søsterskap.
426
00:23:50,240 --> 00:23:52,800
Jeg vil plassere Rachel på tredjeplass.
427
00:23:53,800 --> 00:23:57,840
Circle, gi Frank min tredjeplass.
428
00:24:00,320 --> 00:24:03,040
Han er her
fordi han får folk til å føle seg bra.
429
00:24:03,120 --> 00:24:05,480
Men er du genuin?
430
00:24:06,720 --> 00:24:08,040
Fjerdeplass?
431
00:24:08,920 --> 00:24:09,760
Der er den.
432
00:24:09,840 --> 00:24:14,120
Jeg har ikke blitt kjent med ham nok
til å plassere ham høyere enn det.
433
00:24:14,200 --> 00:24:17,480
Jeg skulle ønske jeg kunne
plassere spilleren høyere,
434
00:24:17,560 --> 00:24:20,160
men dessverre har jeg bare én plass igjen.
435
00:24:20,240 --> 00:24:24,200
Jeg trodde ikke at denne spilleren
spilte skittent,
436
00:24:24,280 --> 00:24:30,480
men den eneste personen
som kan ha malt det fæle portrettet,
437
00:24:30,560 --> 00:24:33,880
er en som kunne bli blokkert.
438
00:24:33,960 --> 00:24:38,480
Så derfor må jeg
plassere Eversen på fjerdeplass.
439
00:24:40,800 --> 00:24:44,920
Circle, send inn finalerangeringen min.
440
00:24:45,000 --> 00:24:47,440
RANGERING FULLFØRT!
441
00:24:47,520 --> 00:24:50,200
Det var spesielt.
442
00:24:50,280 --> 00:24:57,160
Det føles veldig bittersøtt,
for dette er min siste rangering.
443
00:24:57,240 --> 00:25:00,680
Det er skummelt å tenke
på hvordan dette kan påvirke alle.
444
00:25:00,760 --> 00:25:02,200
Håper jeg valgte riktig.
445
00:25:02,720 --> 00:25:06,080
Jeg håper den jeg har på førsteplass
er den de sier de er.
446
00:25:06,160 --> 00:25:08,600
Det er ingen vei tilbake nå, baby!
447
00:25:10,760 --> 00:25:13,760
De har ledd sammen,
grått sammen, kranglet sammen
448
00:25:13,840 --> 00:25:16,280
og disset hverandre sammen, kjære,
449
00:25:16,360 --> 00:25:20,080
men de har aldri møtt hverandre.
Det skal snart endre seg.
450
00:25:20,160 --> 00:25:22,480
Tenk at jeg kom så langt.
451
00:25:22,560 --> 00:25:25,120
Det er ganske kult.
452
00:25:25,200 --> 00:25:29,200
De skal se at jeg er selvsikker,
og at jeg er jævlig søt.
453
00:25:29,280 --> 00:25:34,520
Å dra hjem med de pengene,
det ville endret livet mitt.
454
00:25:40,280 --> 00:25:43,240
Jeg føler at dette er
en sykt fin finale-look.
455
00:25:43,320 --> 00:25:45,160
Ja. Ja.
456
00:25:45,240 --> 00:25:46,440
Circle-vinner.
457
00:25:46,520 --> 00:25:48,160
Jeg er nervøs for å møte dem.
458
00:25:48,240 --> 00:25:52,000
Jeg gleder meg til å se
ansiktene bak profilbildene.
459
00:25:52,080 --> 00:25:56,440
Jeg håper de er klare til
å se personen bak Imani.
460
00:25:58,840 --> 00:26:01,120
DERE SKAL NÅ MØTES ANSIKT TIL ANSIKT
461
00:26:01,200 --> 00:26:06,600
Herregud! Nå skjer det!
Jeg er klar. Jeg kommer og tar dere.
462
00:26:17,520 --> 00:26:21,160
Det ble aldri kjedelig på The Circle
med denne dronningen,
463
00:26:21,240 --> 00:26:23,280
og ikke bare på grunn av eyeliner.
464
00:26:24,880 --> 00:26:27,720
Hun er flørtete.
Hun er morsom. Hun er heftig.
465
00:26:27,800 --> 00:26:29,160
Hun er Yu Ling.
466
00:26:33,120 --> 00:26:34,320
Herregud!
467
00:26:34,840 --> 00:26:37,600
Dette er latterlig.
468
00:26:39,400 --> 00:26:40,560
Skjerp deg.
469
00:26:43,400 --> 00:26:44,720
Jeg er livredd.
470
00:26:47,960 --> 00:26:49,000
"Varsel!"
471
00:26:49,080 --> 00:26:51,520
Herregud, hva? Circle, hva er det?
472
00:26:54,480 --> 00:26:57,320
"Frank er på vei for å møte deg nå"?
473
00:26:57,920 --> 00:26:59,000
Flott. Perfekt.
474
00:27:00,280 --> 00:27:01,320
Jeg gjemmer meg.
475
00:27:01,960 --> 00:27:05,400
Han har sjefet over oss siden dag én
med empati, vennlighet
476
00:27:05,480 --> 00:27:08,720
og den beste samlingen uttrykk
The Circle har sett.
477
00:27:08,800 --> 00:27:11,600
Jeg skal skremme livskiten ut av ham.
478
00:27:13,240 --> 00:27:15,320
Han er høylytt. Han er stolt.
479
00:27:15,400 --> 00:27:17,800
Nevnte vi at han var høylytt, kjære?
480
00:27:18,360 --> 00:27:20,080
Barn, det er Frank.
481
00:27:26,160 --> 00:27:27,880
Baby, det er så…
482
00:27:32,160 --> 00:27:35,080
-Frank!
-Herregud!
483
00:27:36,080 --> 00:27:40,200
-Herregud!
-Herregud!
484
00:27:40,280 --> 00:27:45,000
-Du ser så bra ut.
-Herre…
485
00:27:45,080 --> 00:27:46,440
Du er veldig lav.
486
00:27:46,520 --> 00:27:48,680
Hva sa jeg? Profilen min løy ikke!
487
00:27:48,760 --> 00:27:52,000
-Herregud.
-Det er vilt at vi er her nå.
488
00:27:52,080 --> 00:27:57,000
Det er… Det at vi bare ble
en allianse og slo alle.
489
00:27:57,080 --> 00:27:58,120
Vi slo alle.
490
00:27:58,200 --> 00:28:00,760
Vi prøvde ikke engang. Vi spilte bare.
491
00:28:00,840 --> 00:28:05,520
Jeg føler at vi bare hang sammen.
Og jeg skal være ærlig.
492
00:28:05,600 --> 00:28:09,480
Jeg sa: "Den personen
som Yu Ling var den første dagen…"
493
00:28:09,560 --> 00:28:11,920
Oss fire, meg, deg, Carol og Alyssa,
494
00:28:12,000 --> 00:28:15,360
og da de andre kom inn,
så trakk du deg tilbake.
495
00:28:15,440 --> 00:28:16,720
Jeg tenkte: "Jeg vil…"
496
00:28:16,800 --> 00:28:20,000
Jeg sa: "Er hun sjenert eller strategisk?"
497
00:28:20,080 --> 00:28:23,240
-Jeg sa: "Jeg vil se…"
-Hvem hun er.
498
00:28:23,320 --> 00:28:27,720
"…hele henne", for jeg visste at
du hadde en stor personlighet, som meg.
499
00:28:27,800 --> 00:28:29,960
Jeg kunne se det på bildene og alt.
500
00:28:30,040 --> 00:28:31,680
Jeg sa: "Hun holder igjen.
501
00:28:31,760 --> 00:28:33,560
Er hun strategisk,
502
00:28:33,640 --> 00:28:35,880
eller trenger hun litt tid?"
503
00:28:35,960 --> 00:28:37,360
Men her er greia mi.
504
00:28:38,360 --> 00:28:40,200
Vi er fem. Du og jeg er ekte.
505
00:28:40,280 --> 00:28:43,480
Jeg visste det. Jeg sa:
"Frank er helt ekte."
506
00:28:43,560 --> 00:28:45,600
Men jeg tror Rachel er ekte også.
507
00:28:45,680 --> 00:28:47,160
Det skulle jeg si.
508
00:28:47,240 --> 00:28:49,280
Ellers spilte hun bra.
509
00:28:49,360 --> 00:28:52,960
-Hva om Imani ikke er ekte?
-Det ville sjokkert meg mest.
510
00:28:53,040 --> 00:28:55,120
-Imani er ekte.
-Hun føles så ekte.
511
00:28:55,200 --> 00:28:56,440
Men Eversen…
512
00:28:56,520 --> 00:28:59,200
Hvis noen er catfish,
føler jeg at det er ham.
513
00:28:59,280 --> 00:29:01,560
Men jeg føler at alle er ekte.
514
00:29:04,080 --> 00:29:05,640
-"Varsel."
-Å, faen.
515
00:29:07,640 --> 00:29:10,920
-"Rachel er på vei for å møte dere nå."
-Rachel.
516
00:29:12,280 --> 00:29:16,520
Hun er vår spøkelses-jagende,
catfish-fangende, trekkspill-legende
517
00:29:17,120 --> 00:29:19,040
og en av H-Towns beste.
518
00:29:19,120 --> 00:29:20,440
Å, jeg er så redd.
519
00:29:20,520 --> 00:29:23,520
-Kan hun skynde seg? Rachel, kom igjen!
-Hvor er du?
520
00:29:23,600 --> 00:29:27,440
Når du trenger en venn, visdom
eller bare å le, hvem ringer du?
521
00:29:27,520 --> 00:29:28,800
Det er Rachel.
522
00:29:30,000 --> 00:29:31,560
-Herregud.
-Herregud.
523
00:29:33,880 --> 00:29:35,520
Herregud!
524
00:29:38,000 --> 00:29:39,400
Herregud!
525
00:29:39,480 --> 00:29:41,720
Herregud, se på kjolen din!
526
00:29:41,800 --> 00:29:45,880
-Herregud.
-Rachel.
527
00:29:45,960 --> 00:29:48,600
Herregud!
528
00:29:48,680 --> 00:29:50,400
Herregud! Kjenner du hjertet?
529
00:29:50,480 --> 00:29:52,600
-Herregud!
-Jeg dør.
530
00:29:52,680 --> 00:29:55,000
Herregud! Se på deg!
531
00:29:55,080 --> 00:29:57,040
Herregud.
532
00:29:57,120 --> 00:29:58,200
Er hun ikke liten?
533
00:29:58,280 --> 00:30:01,400
Jeg forventet å se rosa hår,
men jeg tar dette!
534
00:30:01,480 --> 00:30:03,840
Jeg tenkte: "De tror jeg har rosa hår."
535
00:30:03,920 --> 00:30:05,160
Herregud.
536
00:30:05,240 --> 00:30:07,280
-Jeg trodde det.
-Det ble vasket ut.
537
00:30:07,360 --> 00:30:08,640
-Ok.
-Ok, forstått.
538
00:30:08,720 --> 00:30:10,160
Se på oss.
539
00:30:10,240 --> 00:30:12,760
Vi må sette oss ned
før vi får problemer.
540
00:30:12,840 --> 00:30:14,840
-Vi klarte det.
-Vi klarte det.
541
00:30:14,920 --> 00:30:17,120
Det er utrolig at vi klarte det,
542
00:30:17,200 --> 00:30:21,560
for jeg tror vi har skapt
ekte vennskap og forbindelser.
543
00:30:21,640 --> 00:30:23,400
-Så kom vi hit.
-Jeg vet det.
544
00:30:23,480 --> 00:30:26,040
Jeg tror ikke noen var veldig strategiske.
545
00:30:26,120 --> 00:30:28,560
Dette er et bra finalebord.
546
00:30:28,640 --> 00:30:30,880
-Det er så bra.
-Det er bra.
547
00:30:30,960 --> 00:30:35,160
Jeg tror jeg virkelig følte oss
da de ga antiviruset til meg,
548
00:30:35,240 --> 00:30:37,520
jeg ville redde deg først, og jeg sa:
549
00:30:37,600 --> 00:30:40,200
"Håper ikke Rachel føler seg sviktet."
550
00:30:40,280 --> 00:30:41,120
Nei.
551
00:30:41,200 --> 00:30:44,040
Jeg måtte bruke det
til å teste den lille her.
552
00:30:44,120 --> 00:30:45,160
Jeg visste det.
553
00:30:45,240 --> 00:30:48,040
Jeg sa: "Hvis hun er lojal
mot meg og Rachel,
554
00:30:48,120 --> 00:30:51,080
så redder hun Rachel."
Jeg følte det i hjertet.
555
00:30:51,160 --> 00:30:54,640
Jeg er så glad for at du gjorde det,
for jeg trodde…
556
00:30:54,720 --> 00:30:58,200
Da du ga det til Yu Ling,
var jeg klar for å pakke.
557
00:30:58,280 --> 00:31:02,120
Og da du reddet meg,
tenkte jeg: "Hun der er lojal.
558
00:31:02,200 --> 00:31:06,840
Sånn er det. Det er ingen vei tilbake."
559
00:31:06,920 --> 00:31:09,520
Det ble slik det var ment å være.
560
00:31:09,600 --> 00:31:10,640
Ja. Det er sant.
561
00:31:10,720 --> 00:31:16,480
Jeg angrer bare på
at jeg reddet Nathan over Alyssa.
562
00:31:17,000 --> 00:31:20,440
Jeg hadde ikke hatt
en privat samtale med henne.
563
00:31:20,520 --> 00:31:25,600
Og Nathan og jeg hadde gode samtaler,
og han var… Jeg er så enkel.
564
00:31:25,680 --> 00:31:28,440
Han sa: "Innflyttingskompiser",
og jeg var med.
565
00:31:29,800 --> 00:31:31,480
VARSEL!
566
00:31:31,560 --> 00:31:33,560
-Ok!
-Å, faen!
567
00:31:35,520 --> 00:31:36,840
-Ok.
-Ok.
568
00:31:39,920 --> 00:31:40,800
Ja!
569
00:31:40,880 --> 00:31:42,840
"Imani er på vei for å møte dere."
570
00:31:42,920 --> 00:31:46,160
-Det er folka mine.
-Imani!
571
00:31:46,240 --> 00:31:47,080
Elsker Imani.
572
00:31:47,160 --> 00:31:48,800
-Jeg vil se henne.
-Ja.
573
00:31:52,480 --> 00:31:54,800
-Jeg er nervøs.
-Nei da, det er henne.
574
00:31:54,880 --> 00:31:56,120
Imani er ekte.
575
00:31:56,840 --> 00:31:58,680
Hun er en stilig mann.
576
00:31:58,760 --> 00:32:01,800
Han er en coach som spilte konas venninne.
577
00:32:01,880 --> 00:32:03,640
Jeg føler at hun lukter godt.
578
00:32:03,720 --> 00:32:05,920
-Hun lukter godt.
-Jeg vet det.
579
00:32:06,000 --> 00:32:08,200
Hun tar vare på seg selv, fine negler.
580
00:32:09,680 --> 00:32:14,520
Og han er den eneste Circle-catfishen
i finalen. Det er Imani.
581
00:32:14,600 --> 00:32:15,440
Herregud.
582
00:32:15,520 --> 00:32:16,640
Hjertet hamrer.
583
00:32:24,040 --> 00:32:27,000
Hva skjer, Circle-familie?
584
00:32:27,080 --> 00:32:29,400
-Hva?
-Herregud!
585
00:32:29,480 --> 00:32:31,320
-Herregud!
-Hva faen?
586
00:32:31,400 --> 00:32:33,520
-Jeg vil til mamma!
-Kjære vene!
587
00:32:33,600 --> 00:32:34,920
Hvordan går det?
588
00:32:35,000 --> 00:32:41,440
Du er så søt! Står til? Hvordan går det?
589
00:32:41,520 --> 00:32:43,600
-Herregud! Hva?
-Hyggelig.
590
00:32:43,680 --> 00:32:44,760
Hvordan går det?
591
00:32:44,840 --> 00:32:47,640
Du er utrolig kjekk.
592
00:32:48,160 --> 00:32:49,640
Så kjekk. Hva faen?
593
00:32:49,720 --> 00:32:50,760
Gi meg en klem.
594
00:32:50,840 --> 00:32:52,800
-Hvordan går det?
-Flott.
595
00:32:53,480 --> 00:32:55,880
-Fint å møte dere.
-Herregud. Jeg er rystet.
596
00:32:55,960 --> 00:32:57,040
Jeg er ikke Imani.
597
00:32:57,120 --> 00:32:58,640
-Hvem er du?
-Hva heter du?
598
00:32:58,720 --> 00:32:59,640
Jeg er Trevor.
599
00:32:59,720 --> 00:33:00,960
-Trevor.
-Trevor.
600
00:33:01,040 --> 00:33:03,920
Trevor, hvorfor i helvete
var du ikke deg selv?
601
00:33:04,000 --> 00:33:05,920
Jeg kunne ikke være meg selv.
602
00:33:06,000 --> 00:33:07,160
-Hva?
-Hvorfor ikke?
603
00:33:07,240 --> 00:33:08,600
Kona mi spilte meg…
604
00:33:08,680 --> 00:33:10,520
Å ja, du er DeLeesas mann.
605
00:33:10,600 --> 00:33:12,160
-Du er Trevor!
-Ja.
606
00:33:12,240 --> 00:33:14,520
Du er Trevor! Herregud!
607
00:33:14,600 --> 00:33:16,520
-Du er en legende.
-Takk.
608
00:33:16,600 --> 00:33:17,800
Hva i helvete?
609
00:33:17,880 --> 00:33:19,880
Trenger dere et barn? For jeg…
610
00:33:20,720 --> 00:33:21,920
-De har barn.
-Tro meg.
611
00:33:22,000 --> 00:33:23,920
Hun vil ha tre. Jeg har nok.
612
00:33:24,000 --> 00:33:25,640
Nei, du må gi henne et til.
613
00:33:25,720 --> 00:33:27,080
Du er en heldig mann.
614
00:33:27,160 --> 00:33:28,240
-Takk.
-Ja.
615
00:33:28,320 --> 00:33:30,040
Herregud! Godt å møte dere.
616
00:33:30,120 --> 00:33:32,040
Ikke om Imani, men DeLeesa.
617
00:33:32,120 --> 00:33:33,640
-Jeg er sjokkert.
-Sjokk.
618
00:33:33,720 --> 00:33:35,280
Mistenkte dere det ikke?
619
00:33:35,360 --> 00:33:38,440
-Jeg sa: "Jeg er så sikker…"
-Nei. Jeg var så sikker.
620
00:33:38,520 --> 00:33:41,400
"…på at det var en sterk, smart kvinne."
621
00:33:41,480 --> 00:33:45,960
Alt jeg er som mann,
er jeg på grunn av en kvinne. Ikke sant?
622
00:33:46,960 --> 00:33:48,720
-Det stemmer.
-Jøss.
623
00:33:48,800 --> 00:33:52,120
Jeg har stor respekt for sterke kvinner,
en førte meg hit.
624
00:33:52,200 --> 00:33:56,640
Men ærlig talt, enhver mann som kan
være en så god kvinne, bra for deg.
625
00:33:56,720 --> 00:33:59,200
-Så du hvordan kona spilte ham?
-Sant.
626
00:33:59,280 --> 00:34:01,880
-Jeg vet det.
-Legendarisk og ikonisk.
627
00:34:01,960 --> 00:34:04,840
-Takk.
-Ikonisk. Full pott.
628
00:34:04,920 --> 00:34:06,920
Jeg trodde noen mistenkte det.
629
00:34:07,000 --> 00:34:09,880
-Nei, jeg trodde du var henne.
-Jeg var sikker.
630
00:34:09,960 --> 00:34:11,520
Det føles så bra.
631
00:34:11,600 --> 00:34:14,000
For jeg sa: "Jeg vet ikke om det går."
632
00:34:14,080 --> 00:34:16,280
Herregud. Hvem er Imani?
633
00:34:16,360 --> 00:34:19,280
Så Imani er faktisk en venn av kona mi.
634
00:34:19,360 --> 00:34:21,720
Jeg er så overveldet.
635
00:34:23,360 --> 00:34:25,440
La oss snakke om Portrettmodus.
636
00:34:25,520 --> 00:34:27,080
-Ok.
-Hvem malte du?
637
00:34:27,160 --> 00:34:28,720
-Nathan.
-Nathan.
638
00:34:29,240 --> 00:34:30,960
Hvordan visste du det?
639
00:34:31,040 --> 00:34:33,840
Det var én ting han sa på togafesten.
640
00:34:33,920 --> 00:34:37,840
Det var hans sexy poseringen.
Han sa: "Jeg er Tenkeren."
641
00:34:37,920 --> 00:34:40,920
-Jeg sa: "Er du 22 år?"
-Tenkeren?
642
00:34:41,000 --> 00:34:44,000
"Min er Drikkeren.
Jeg sier ikke noe sånt."
643
00:34:44,520 --> 00:34:48,920
Og jeg tenkte: "Ja , jeg ser det!
Han trener! Jeg ser det!"
644
00:34:49,000 --> 00:34:52,680
Jeg tenkte sånn.
Det gikk rett over hodet på meg.
645
00:34:52,760 --> 00:34:54,280
-Jøss.
-Jeg tenkte: "Nei."
646
00:34:54,360 --> 00:34:56,760
Kan vi snakke om at han var så god?
647
00:34:56,840 --> 00:34:59,760
-Ja. Jeg…
-Han har jo kjæreste.
648
00:34:59,840 --> 00:35:02,320
-Det er sant!
-Det er sant.
649
00:35:02,400 --> 00:35:05,440
Jeg sa: "Du var god, sir", og han sa: "Å?"
650
00:35:05,520 --> 00:35:09,120
Og jeg tenkte: "Jeg flørter jo
med hvem som helst."
651
00:35:09,200 --> 00:35:12,160
Jeg flørtet nesten med Imani,
men hun hadde Eversen.
652
00:35:12,240 --> 00:35:14,880
Jeg tenkte: "Jeg gjør det jeg må.
653
00:35:14,960 --> 00:35:16,880
Jeg flørter med hvem som helst."
654
00:35:16,960 --> 00:35:18,040
Jeg var så gira.
655
00:35:18,120 --> 00:35:20,680
Jeg planla bryllupet til deg og Eversen.
656
00:35:20,760 --> 00:35:24,240
-"Jeg vil ha Circle-babyer."
-Å, søren.
657
00:35:24,760 --> 00:35:26,400
-Herregud.
-Jeg vet ikke.
658
00:35:26,480 --> 00:35:28,840
Er det en jente? Er Eversen falsk?
659
00:35:28,920 --> 00:35:30,200
Jeg tror ikke det.
660
00:35:30,280 --> 00:35:31,920
-Er Eversen DeLeesa?
-Nei.
661
00:35:32,000 --> 00:35:34,320
Hvem passer på barna mine?
662
00:35:34,840 --> 00:35:37,240
Dere kan betale for barnevakt.
663
00:35:37,840 --> 00:35:39,640
-Herregud!
-Herregud!
664
00:35:39,720 --> 00:35:41,480
VARSEL!
665
00:35:43,320 --> 00:35:44,720
Vi får vite det i dag.
666
00:35:44,800 --> 00:35:48,440
-Jeg trenger en rask slurk. En slurk.
-Herregud.
667
00:35:49,400 --> 00:35:52,360
"Eversen er på vei for å møte dere nå."
668
00:35:52,440 --> 00:35:54,440
-Jeg vet det.
-Kleint!
669
00:35:56,800 --> 00:35:59,800
Han underholder cruisepassasjerer,
670
00:35:59,880 --> 00:36:02,560
og nå kan han sette alle oss på listen.
671
00:36:06,040 --> 00:36:10,400
Jeg håper at hvis han er ekte,
så er han ikke for sint.
672
00:36:12,280 --> 00:36:17,480
Han er utadvendt og ekspert på flørting
i smoking og skjorte. Det er Eversen.
673
00:36:21,040 --> 00:36:23,760
En veldig god kveld
674
00:36:23,840 --> 00:36:26,040
Jeg sa god kveld
675
00:36:26,120 --> 00:36:27,680
-Skjer'a?
-Jeg visste det.
676
00:36:27,760 --> 00:36:31,080
-Hva skjer? Alt bra?
-Jeg har det bra. Hyggelig.
677
00:36:31,160 --> 00:36:33,640
-Herregud!
-Står til? Godt å se deg.
678
00:36:35,600 --> 00:36:36,920
Frank, alt bra?
679
00:36:37,000 --> 00:36:38,600
-Hyggelig.
-I like måte.
680
00:36:38,680 --> 00:36:41,480
-Se på den dressen.
-Herregud!
681
00:36:41,560 --> 00:36:42,920
-Du ser det.
-Pokker!
682
00:36:43,000 --> 00:36:45,520
-For pokker!
-Du ser det!
683
00:36:46,280 --> 00:36:48,760
-Jeg burde ha blitt hjemme.
-Ikke sant?
684
00:36:50,760 --> 00:36:53,440
Vi har… Vent litt. Vent.
685
00:36:54,040 --> 00:36:56,640
-Pokker.
-Jeg måtte bare innse at…
686
00:36:56,720 --> 00:36:58,880
Den lille damen, søsteren din?
687
00:36:58,960 --> 00:37:00,160
-Hvem var det?
-Nei.
688
00:37:00,880 --> 00:37:03,760
-Hyggelig å møte deg.
-Trevor.
689
00:37:03,840 --> 00:37:05,960
-Trevor? Eversen! Hyggelig.
-Hyggelig.
690
00:37:06,040 --> 00:37:07,200
Vet du hvem det er?
691
00:37:07,280 --> 00:37:09,240
Jeg skulle ønske det.
692
00:37:09,320 --> 00:37:11,640
Han er en legende. La meg fortelle.
693
00:37:11,720 --> 00:37:13,960
Kona hans var med, og hun spilte ham.
694
00:37:14,040 --> 00:37:15,680
-Er du Trevor?
-Ja.
695
00:37:15,760 --> 00:37:19,320
Ja! Skjønner? Du må få med deg alt!
696
00:37:19,400 --> 00:37:21,240
Nå vet jeg det. Jeg skjønner.
697
00:37:21,320 --> 00:37:23,760
Det har vært en glede å snakke med deg.
698
00:37:23,840 --> 00:37:27,640
Jeg sa: "Hun er ikke bedre enn meg.
Dette skal se bra ut."
699
00:37:27,720 --> 00:37:30,800
Jeg forventet ikke det du gjorde.
700
00:37:30,880 --> 00:37:33,680
-Hei!
-Du flørtet litt chatten.
701
00:37:33,760 --> 00:37:37,280
Jeg sa: "Ok, han vil… Han kjører rett på."
702
00:37:37,360 --> 00:37:39,880
Jeg må kjøre, gjøre det riktig.
703
00:37:39,960 --> 00:37:42,880
Etter det tenkte jeg:
"Jeg må få orden på tankene.
704
00:37:42,960 --> 00:37:44,960
Hva skal jeg si? Hvordan?"
705
00:37:45,040 --> 00:37:48,840
Jeg mistet søvn.
Jeg tenkte: "Jeg kan ikke ødelegge dette."
706
00:37:48,920 --> 00:37:51,720
Å matche energien din
707
00:37:51,800 --> 00:37:55,360
og gjøre det troverdig for deg,
var det vanskeligste.
708
00:37:55,440 --> 00:37:57,760
Skjønner? Jeg tror det gikk greit.
709
00:37:57,840 --> 00:38:01,280
Ok, hvem var
den hemmelige superinfluenseren?
710
00:38:01,360 --> 00:38:04,440
-Jeg har en anelse.
-Jeg har en anelse.
711
00:38:05,160 --> 00:38:07,400
Hei, baby. Hei, gutten min.
712
00:38:07,480 --> 00:38:08,520
-Sant? Jepp!
-Hei.
713
00:38:08,600 --> 00:38:11,240
-Var det?
-Jeg trodde også det var Frank.
714
00:38:11,320 --> 00:38:12,320
-Helt klart.
-Ja.
715
00:38:12,400 --> 00:38:14,120
Vel, jeg…
716
00:38:14,200 --> 00:38:15,200
Så vanskelig.
717
00:38:15,280 --> 00:38:17,160
Nathan og jeg hadde en samtale,
718
00:38:18,120 --> 00:38:21,720
og han sa at Bru ba ham passe seg for meg.
719
00:38:22,240 --> 00:38:24,120
-Hva?
-For jeg sendte Paul hjem.
720
00:38:24,800 --> 00:38:26,640
Og han sa: "Jeg sier unnskyld,
721
00:38:26,720 --> 00:38:28,960
for jeg har unngått deg av den grunn.
722
00:38:29,040 --> 00:38:30,920
Du har vært så positiv her,
723
00:38:31,000 --> 00:38:33,960
og jeg har ikke fått bli kjent med deg."
724
00:38:34,040 --> 00:38:36,480
Men på det punktet i spillet,
725
00:38:36,560 --> 00:38:38,680
var det for lite til å stole på ham.
726
00:38:39,360 --> 00:38:41,080
Jeg møtte dere nettopp,
727
00:38:41,160 --> 00:38:43,960
men jeg visste mer om dere enn om ham.
728
00:38:44,040 --> 00:38:45,040
-Ja.
-Nettopp.
729
00:38:45,120 --> 00:38:47,280
Jeg måtte følge magefølelsen.
730
00:38:49,280 --> 00:38:52,280
Jeg vil bare si at jeg er så glad
731
00:38:52,360 --> 00:38:54,360
for å være her med dere alle.
732
00:38:54,440 --> 00:38:56,520
-Samme her.
-Følelsen er gjensidig.
733
00:38:56,600 --> 00:39:01,520
Hver og en av dere fortjener
en del av denne premien.
734
00:39:01,600 --> 00:39:04,520
Ingen kan ta dette fra oss.
Vi har et bånd.
735
00:39:04,600 --> 00:39:07,040
-Vi er forbundet for alltid.
-For alltid.
736
00:39:07,120 --> 00:39:10,160
Og vi har det bra.
Vi er så mye bedre etter dette
737
00:39:10,240 --> 00:39:11,920
enn før The Circle,
738
00:39:12,000 --> 00:39:14,720
og det er utrolig kult.
739
00:39:18,240 --> 00:39:19,480
-"Varsel!"
-Kom igjen!
740
00:39:19,560 --> 00:39:22,000
-Hun er tilbake.
-Det er kamptid!
741
00:39:23,760 --> 00:39:26,400
-De varslene, barn.
-Jeg trodde det var over.
742
00:39:26,480 --> 00:39:27,920
Jeg er aldri rolig.
743
00:39:28,000 --> 00:39:28,840
Nei.
744
00:39:28,920 --> 00:39:32,280
Jeg føler at vi er vant til dem,
men de blir verre.
745
00:39:33,000 --> 00:39:34,920
God kveld, finalister.
746
00:39:35,000 --> 00:39:36,480
-Hei, jenta mi.
-Hva skjer?
747
00:39:36,560 --> 00:39:39,920
Tidligere i dag rangerte dere hverandre
for siste gang,
748
00:39:40,000 --> 00:39:42,880
og nå møtes dere ansikt til ansikt.
749
00:39:42,960 --> 00:39:44,920
Er dere overrasket?
750
00:39:45,000 --> 00:39:48,440
Én ting gjenstår.
Kom og møt meg i toppleiligheten,
751
00:39:48,520 --> 00:39:50,480
hvor vi skal krone vinneren
752
00:39:50,560 --> 00:39:56,280
og finne ut hvem som skal hjem
med de 150 000 dollarene.
753
00:39:56,360 --> 00:39:57,880
-Herregud.
-Vi sees snart!
754
00:39:58,680 --> 00:40:00,440
Jøss!
755
00:40:00,520 --> 00:40:04,080
Ja, det er på tide å se
hva som skjer med pengene.
756
00:40:04,760 --> 00:40:07,120
Vi gjør det, og skål for det!
757
00:40:07,200 --> 00:40:08,280
Skål!
758
00:40:08,360 --> 00:40:09,760
Så vi må vel gå.
759
00:40:09,840 --> 00:40:11,320
-La oss gjøre det.
-Greit.
760
00:40:11,400 --> 00:40:12,280
Ja, baby.
761
00:40:12,880 --> 00:40:14,640
-Alle er så høye.
-Det er ok.
762
00:40:14,720 --> 00:40:20,080
-Jeg har en lomme til deg. Ikke vær redd.
-Jeg vil hoppe inn. Tusen takk.
763
00:40:20,160 --> 00:40:21,200
Imani, kom igjen.
764
00:40:21,280 --> 00:40:23,880
Det er så kult at vi kan gå ut sammen.
765
00:40:30,400 --> 00:40:34,320
Det er dette det har handlet om,
The Circle-finalen.
766
00:40:34,400 --> 00:40:36,840
Finalistene våre er på vei opp hit.
767
00:40:37,360 --> 00:40:39,680
La oss hilse på spillerne vi mistet.
768
00:40:39,760 --> 00:40:43,120
Og Paul, eller Parker,
gikk kanskje ut først,
769
00:40:43,200 --> 00:40:45,680
men hun kom først på denne festen.
770
00:40:48,080 --> 00:40:51,320
-Klarte det!
-Og her kommer ballspilleren, Crissa.
771
00:40:52,120 --> 00:40:53,720
Kjære vene.
772
00:40:53,800 --> 00:40:56,160
Det er ikke mulig! Du er ekte!
773
00:40:56,240 --> 00:40:59,120
Hei, Crissa! Herregud.
774
00:40:59,200 --> 00:41:01,320
-Hyggelig.
-Hyggelig!
775
00:41:01,400 --> 00:41:03,840
-Herregud!
-Hvorfor var du ikke deg selv?
776
00:41:03,920 --> 00:41:06,160
Vår neste gjest og spiller er Alyssa.
777
00:41:06,720 --> 00:41:08,680
-Hallo!
-Hei!
778
00:41:08,760 --> 00:41:10,920
-Denne jenta!
-Jenta mi!
779
00:41:11,000 --> 00:41:12,240
Jeg er Alyssa!
780
00:41:12,320 --> 00:41:14,440
-Hei.
-Jeg er så lei for det.
781
00:41:14,520 --> 00:41:16,240
-Står til?
-Bare bra. Du da?
782
00:41:16,320 --> 00:41:18,240
-Hei!
-Herregud. Du er vakker.
783
00:41:18,320 --> 00:41:19,280
Du er vakker.
784
00:41:19,360 --> 00:41:21,760
-Hyggelig å møte deg.
-Så hyggelig.
785
00:41:21,840 --> 00:41:24,920
Jeg ville snakke med deg.
-Hva gjør du her?
786
00:41:25,000 --> 00:41:30,760
Ok, nok, damer,
for her kommer mamma Carol, eller John.
787
00:41:30,840 --> 00:41:31,800
Mamma Carol!
788
00:41:32,640 --> 00:41:35,400
-Stopp! Herregud!
-Jeg visste det!
789
00:41:35,480 --> 00:41:38,440
Ja, jeg er John. Jeg er Carols sønn.
790
00:41:38,520 --> 00:41:40,160
Ja. "Victoria eller John."
791
00:41:40,240 --> 00:41:41,840
-Vi spilte samme spill.
-Ja.
792
00:41:41,920 --> 00:41:44,800
Gjett hvem? Det er gutten din, Bru!
793
00:41:45,400 --> 00:41:47,520
Herregud!
794
00:41:48,440 --> 00:41:50,720
-Kom her, kompis.
-Det er min søte mor.
795
00:41:50,800 --> 00:41:51,640
Hva skjer?
796
00:41:51,720 --> 00:41:54,720
-Alyssa, jøss, hvordan går det?
-Hvordan går det?
797
00:41:54,800 --> 00:41:57,400
Fra Bru til bror,
her er Nathan, eller Alex.
798
00:41:57,480 --> 00:41:58,720
Å nei!
799
00:41:58,800 --> 00:41:59,880
-Hvem er det?
-Hva?
800
00:41:59,960 --> 00:42:03,160
Hei, dere. Jeg er Nathan.
Hyggelig å treffe dere.
801
00:42:04,120 --> 00:42:05,640
-Hold kjeft!
-Tuller du?
802
00:42:05,720 --> 00:42:07,120
Min lillebror?
803
00:42:07,200 --> 00:42:09,280
-Det er meg.
-Hva skjer?
804
00:42:10,040 --> 00:42:12,840
-Nathan! Hvordan går det?
-Godt å se deg.
805
00:42:12,920 --> 00:42:16,240
Jeg heter egentlig Alex.
Så Alex, ikke Nathan.
806
00:42:16,320 --> 00:42:19,800
Nathan er bare en 22-åring.
Romkameraten til broren min.
807
00:42:19,880 --> 00:42:23,000
Jeg spilte veldig.
Jeg ville ikke vise det.
808
00:42:23,080 --> 00:42:24,440
Ja.
809
00:42:26,560 --> 00:42:32,160
Ja, for faen!
810
00:42:32,240 --> 00:42:33,560
Dere!
811
00:42:34,080 --> 00:42:38,240
Herregud, dere er så søte.
Sett dere. Sett dere, alle sammen.
812
00:42:38,320 --> 00:42:40,840
Kan dere slutte å flørte?
813
00:42:40,920 --> 00:42:44,200
Ikke få meg til å avbryte timen.
814
00:42:44,280 --> 00:42:47,240
Jeg må si at dere
gjorde en fantastisk jobb.
815
00:42:47,320 --> 00:42:50,560
-Dette var en bra sesong!
-Flott, folkens!
816
00:42:53,440 --> 00:42:55,560
Og Jersey representerte.
817
00:42:55,640 --> 00:42:57,880
I en hvit blazer uten flekker.
818
00:42:57,960 --> 00:42:59,280
Carol ville vært stolt.
819
00:42:59,360 --> 00:43:01,960
Så jeg må begynne med Parker, eller Paul.
820
00:43:02,040 --> 00:43:03,560
-Ja.
-Du var faren din.
821
00:43:03,640 --> 00:43:05,560
-Ja.
-Du var ikke så flink.
822
00:43:05,640 --> 00:43:09,880
Nei. Jeg var så dårlig.
Det var en bedre idé på papiret.
823
00:43:09,960 --> 00:43:13,240
Jeg sa med en gang:
"Jeg er ikke en 56 år gammel mann."
824
00:43:13,320 --> 00:43:14,480
Hva skulle jeg si?
825
00:43:14,560 --> 00:43:18,280
Det beste var da du dro
for å møte mamma Carol,
826
00:43:18,360 --> 00:43:21,120
og begge spilte som foreldrene sine.
827
00:43:21,200 --> 00:43:23,160
-Ja.
-Jeg mener, hvordan var det?
828
00:43:23,240 --> 00:43:25,040
Jeg trodde Carol var catfish.
829
00:43:25,120 --> 00:43:27,520
En magefølelse. "Jeg vil møte henne."
830
00:43:27,600 --> 00:43:30,600
Jeg så ham, og jeg ble rystet.
Jeg tenkte: "Ok."
831
00:43:30,680 --> 00:43:33,720
-Rystet?
-Jeg visste at hun var en catfish.
832
00:43:33,800 --> 00:43:37,360
Blir det familiemiddag
med foreldrene snart?
833
00:43:37,440 --> 00:43:38,920
-Vi nevnte det.
-Ja da.
834
00:43:39,000 --> 00:43:43,000
Ok. Parker, det er så mange ting
du gikk glipp av.
835
00:43:43,080 --> 00:43:45,120
-Ja.
-Husker du Jared?
836
00:43:45,640 --> 00:43:46,560
Ja.
837
00:43:46,640 --> 00:43:49,800
Den spilleren var en catfish
838
00:43:49,880 --> 00:43:52,720
spilt av to Spice Girls
som heter Emma og Mel B.
839
00:43:52,800 --> 00:43:55,800
De var i The Circle,
og de var her lenge nok
840
00:43:55,880 --> 00:44:00,680
til å øke premiepotten med 50 000 dollar.
841
00:44:01,200 --> 00:44:02,520
Og jeg ble blokkert?
842
00:44:03,120 --> 00:44:06,200
Så, Alyssa, hvordan var det
da du møtte Spice Girls?
843
00:44:06,280 --> 00:44:07,960
De var så hyggelige,
844
00:44:08,040 --> 00:44:12,280
og energien var vill.
Jeg kunne ikke tro at de var der.
845
00:44:12,360 --> 00:44:14,880
Jeg kommer aldri til å glemme det.
846
00:44:14,960 --> 00:44:17,320
Jeg elsker det. Crissa, et spørsmål.
847
00:44:17,400 --> 00:44:20,360
Jeg skal være ærlig. Du gjorde det så bra.
848
00:44:20,440 --> 00:44:22,480
-Jeg?
-Du var godt likt. Populær.
849
00:44:22,560 --> 00:44:24,440
-Du var god, dynamisk.
-Takk.
850
00:44:24,520 --> 00:44:28,200
-Når endret det seg for deg?
-Jeg lurer på det.
851
00:44:28,280 --> 00:44:29,920
-Skal jeg si det?
-Ja.
852
00:44:30,000 --> 00:44:33,960
-Du ble kåret som mulig vinner…
-Ja. Da var det over.
853
00:44:34,040 --> 00:44:37,160
Da ble du et mål. Er du ikke enig, Alyssa?
854
00:44:37,240 --> 00:44:39,040
Ja. La meg si…
855
00:44:40,240 --> 00:44:41,240
Michelle!
856
00:44:41,920 --> 00:44:43,680
Du ga ikke nok i chatten,
857
00:44:43,760 --> 00:44:48,040
så jeg tenkte at du var en spiller
som holdt kortene tett til brystet
858
00:44:48,120 --> 00:44:50,080
og ikke kunne stoles på.
859
00:44:50,160 --> 00:44:52,240
Ja. Og du hadde masse notater.
860
00:44:52,320 --> 00:44:54,080
-Ja.
-Du er flittig.
861
00:44:54,160 --> 00:44:55,480
Det var mange notater.
862
00:44:55,560 --> 00:44:57,880
Rommet var som i Et vakkert sinn.
863
00:44:58,800 --> 00:45:02,600
Carol, eller John,
hvor vanskelig var det å spille moren din?
864
00:45:02,680 --> 00:45:05,320
For du fikk sextips fra Alyssa.
865
00:45:05,400 --> 00:45:06,680
-Ja, det…
-Herregud!
866
00:45:06,760 --> 00:45:09,280
Du fikk sextips om moren din og faren din.
867
00:45:09,360 --> 00:45:12,440
-Det stemmer. Det skjedde.
-Ja. Det skjedde.
868
00:45:12,520 --> 00:45:16,040
-Jeg holdt en pute. Det var brutalt.
-Du spilte så bra.
869
00:45:16,120 --> 00:45:20,640
Bru, du hadde den vanskeligste avgjørelsen
denne sesongen,
870
00:45:20,720 --> 00:45:21,880
hvor du måtte velge
871
00:45:21,960 --> 00:45:24,560
mellom din Circle-kjæreste
og Circle-mamma,
872
00:45:24,640 --> 00:45:26,840
og du beviste at du er en mammagutt.
873
00:45:26,920 --> 00:45:28,720
-Ja. Jeg måtte det.
-Takk.
874
00:45:28,800 --> 00:45:30,720
Jeg mistet en sterk allianse.
875
00:45:30,800 --> 00:45:32,440
Nummer én eller to.
876
00:45:32,520 --> 00:45:35,360
Etter å ha møtt Alyssa, tenkte jeg… Jøss.
877
00:45:35,440 --> 00:45:38,080
Vi gikk så godt overens.
Det var annerledes.
878
00:45:38,160 --> 00:45:39,640
Hvor godt overens?
879
00:45:39,720 --> 00:45:41,560
Vi hadde bare noen minutter.
880
00:45:41,640 --> 00:45:43,240
Skal dere gå overens senere?
881
00:45:44,520 --> 00:45:45,760
-Stopp.
-Så trist.
882
00:45:45,840 --> 00:45:47,800
Nathan, eller Alex.
883
00:45:47,880 --> 00:45:49,680
-Jeg foretrekker Alex.
-Ok.
884
00:45:51,080 --> 00:45:52,800
Hvor tror du at du snublet?
885
00:45:52,880 --> 00:45:57,800
Jeg var så fokusert på strategi
og å overleve
886
00:45:57,880 --> 00:46:00,480
at jeg kanskje ikke hadde så gode forhold
887
00:46:00,560 --> 00:46:02,560
som jeg burde hatt der inne.
888
00:46:02,640 --> 00:46:05,480
Det var en god trio
med Frank, Rachel og Yu Ling
889
00:46:05,560 --> 00:46:07,920
som jeg prøvde å bryte inn i.
890
00:46:08,000 --> 00:46:11,880
Tror du de var en så sterk trekant
i The Circle, LOL,
891
00:46:11,960 --> 00:46:14,440
fordi de var ekte med hverandre?
892
00:46:14,520 --> 00:46:15,600
Jeg tipper det.
893
00:46:15,680 --> 00:46:18,280
Jeg var falsk. Jeg disset folk.
894
00:46:18,360 --> 00:46:20,760
Jeg løy masse om alt,
895
00:46:20,840 --> 00:46:24,840
og det var nok det som hindret meg
i å komme meg inn.
896
00:46:24,920 --> 00:46:27,240
Så nå har dere alle møtt hverandre.
897
00:46:27,320 --> 00:46:29,600
-Er dere klare for finalistene?
-Ja.
898
00:46:29,680 --> 00:46:32,400
-Absolutt.
-Ja!
899
00:46:32,480 --> 00:46:36,080
Først ut er The Circles stilikon.
Det er Yu Ling!
900
00:46:41,280 --> 00:46:44,280
-Herregud, hallo!
-Lenge siden sist.
901
00:46:44,360 --> 00:46:45,200
Lenge siden.
902
00:46:45,280 --> 00:46:46,880
Herregud! Alyssa, så pen.
903
00:46:48,360 --> 00:46:49,320
-Hei!
-Herregud.
904
00:46:50,000 --> 00:46:52,720
-Hei, Michelle.
-Hei, vennen.
905
00:46:52,800 --> 00:46:56,880
Det handler om gode vibber, tequila
og patter for vår neste finalist.
906
00:46:56,960 --> 00:47:00,360
Gi en varm applaus for Frank!
907
00:47:01,240 --> 00:47:06,000
Ja! Herregud.
908
00:47:06,840 --> 00:47:08,640
Nå snakker vi!
909
00:47:10,800 --> 00:47:12,840
Herregud! Hei!
910
00:47:12,920 --> 00:47:15,120
Hyggelig å møte deg!
911
00:47:15,200 --> 00:47:17,080
-Hei, vennen.
-Hei.
912
00:47:17,160 --> 00:47:21,040
Hun manifesterte seg inn
i The Circle-finalen. Det er Rachel!
913
00:47:22,360 --> 00:47:23,640
Rachel!
914
00:47:26,120 --> 00:47:29,240
-Hei! Hyggelig å møte deg.
-Hyggelig å møte deg!
915
00:47:30,160 --> 00:47:31,000
Gratulerer.
916
00:47:31,080 --> 00:47:33,040
Jeg er så lei for det.
917
00:47:33,120 --> 00:47:34,240
Klem det ut.
918
00:47:34,320 --> 00:47:37,640
-Jeg… Jeg visste det.
-Alle visste det.
919
00:47:39,440 --> 00:47:40,320
Hei.
920
00:47:40,840 --> 00:47:45,160
Så er det cruiseskipdirektøren vår,
som seilte rett inn i finalen.
921
00:47:45,240 --> 00:47:46,360
Det er Eversen.
922
00:47:50,920 --> 00:47:52,120
Takk.
923
00:47:52,200 --> 00:47:53,920
-Beklager.
-Carol. Alt bra?
924
00:47:54,000 --> 00:47:56,480
-Hei! Jeg er Paul.
-Hyggelig, Paul.
925
00:47:56,560 --> 00:47:59,120
-Hyggelig.
-Jeg elsker deg. Så kjekk.
926
00:48:01,000 --> 00:48:03,960
Den neste spilleren kan se litt kjent ut.
927
00:48:04,040 --> 00:48:06,720
Har vi sett henne før? Eller ham?
928
00:48:08,320 --> 00:48:14,240
Den siste finalisten vår er Imani,
eller Trevor, eller DeLeesas ektemann,
929
00:48:14,320 --> 00:48:17,080
vinneren fra sesong to.
930
00:48:17,760 --> 00:48:20,880
Hva skjer, alle sammen?
931
00:48:20,960 --> 00:48:23,240
-Hva?
-Står til? Hyggelig å møte deg.
932
00:48:23,320 --> 00:48:27,640
Hva skjer? Hvordan går det?
Hyggelig å møte dere.
933
00:48:27,720 --> 00:48:30,520
-Herregud!
-Vent litt. Hva søren?
934
00:48:30,600 --> 00:48:32,480
Få en applaus for finalistene.
935
00:48:32,560 --> 00:48:35,120
Tusen takk for et så flott spill.
936
00:48:35,800 --> 00:48:37,560
-Bra jobbet.
-Dere klarte det.
937
00:48:38,080 --> 00:48:40,480
Ok, så, Trevor, jeg er rystet.
938
00:48:40,560 --> 00:48:42,920
Jeg kan ikke tro at du var en catfish.
939
00:48:43,000 --> 00:48:44,800
-Du spilte så bra.
-Takk.
940
00:48:44,880 --> 00:48:46,800
Å se hva kona di gikk gjennom…
941
00:48:46,880 --> 00:48:49,280
Åpenbart er det utrolig med penger,
942
00:48:49,360 --> 00:48:53,080
men hva var motivasjonen din
for å komme til The Circle?
943
00:48:53,160 --> 00:48:54,840
Hvor mange kan si det?
944
00:48:54,920 --> 00:48:57,880
En mann og kone som kommer
på programmet og…
945
00:48:58,880 --> 00:49:03,040
Uansett situasjon eller utfall,
er jeg så glad for å være her.
946
00:49:03,120 --> 00:49:05,080
Har kona di gitt deg noen tips?
947
00:49:05,160 --> 00:49:06,600
Jeg fulgte etter henne.
948
00:49:06,680 --> 00:49:09,280
Jeg lot henne gjøre ting.
"Jeg tar notater."
949
00:49:09,360 --> 00:49:11,800
Men til slutt er du bare i sonen.
950
00:49:11,880 --> 00:49:13,840
Så det flyter bare.
951
00:49:13,920 --> 00:49:15,920
For langt inn i sonen med meg.
952
00:49:16,000 --> 00:49:17,080
Å ja!
953
00:49:17,160 --> 00:49:19,480
-Vi gjorde det.
-Vi gjorde det.
954
00:49:20,080 --> 00:49:25,640
Ja, dere flørtet.
Dere brukte aubergine-emojien.
955
00:49:25,720 --> 00:49:27,440
Ja, det var så gøy.
956
00:49:27,520 --> 00:49:30,160
Jeg tenkte: "Jeg er kvinne."
957
00:49:30,240 --> 00:49:35,440
Jeg følte meg flott i boblebadet.
"Jeg liker det. Dette er kult."
958
00:49:35,520 --> 00:49:39,160
Yu Ling, du hadde
et par forskjellige allianser, ikke sant?
959
00:49:39,240 --> 00:49:41,200
-Ja.
-Du forelsket deg lett.
960
00:49:41,280 --> 00:49:42,520
Du hadde vennskap.
961
00:49:42,600 --> 00:49:45,480
Du var i en triade
og en helt annen allianse.
962
00:49:45,560 --> 00:49:47,800
Ja. Det var den indre tillitssirkelen.
963
00:49:47,880 --> 00:49:51,080
Og det føltes mer som den trioen var…
964
00:49:51,160 --> 00:49:53,360
De var de to jeg kunne stole på,
965
00:49:53,440 --> 00:49:58,120
og etter det trekket jeg gjorde,
der jeg reddet Rachel, tenkte jeg:
966
00:49:58,200 --> 00:50:00,560
"Jeg vet at alle hater meg her inne."
967
00:50:00,640 --> 00:50:02,040
Da gikk jeg til dem
968
00:50:02,120 --> 00:50:04,720
og prøvde å reparere så ærlig jeg kunne.
969
00:50:04,800 --> 00:50:08,480
Jeg var så sint på deg da jeg dro.
970
00:50:08,560 --> 00:50:09,880
Og jeg visste det.
971
00:50:09,960 --> 00:50:11,440
-Så sint.
-Jeg følte det.
972
00:50:11,520 --> 00:50:14,040
Jeg tenkte ikke at tankeprosessen var:
973
00:50:14,120 --> 00:50:17,560
"Jeg velger henne, for hun vil velge den
og redde henne."
974
00:50:17,640 --> 00:50:21,320
Jeg skulle tenkt: "Du har mange allianser
med mange mennesker.
975
00:50:21,400 --> 00:50:24,080
Du kan ikke alltid velge meg.
976
00:50:24,160 --> 00:50:26,480
Vi fikk bare velge én person."
977
00:50:26,560 --> 00:50:28,960
Flørtet du med hjertet med Nathan?
978
00:50:29,040 --> 00:50:32,800
-Barn!
-Herregud!
979
00:50:32,880 --> 00:50:34,400
Jeg skremte den mannen.
980
00:50:35,720 --> 00:50:39,520
Jeg vil si at det var
et stygt portrett som ble malt av meg,
981
00:50:39,600 --> 00:50:42,240
og det sto #FalskFlørt og…
982
00:50:42,320 --> 00:50:44,920
Det så ut som det var meg. Bra jobbet.
983
00:50:45,000 --> 00:50:47,160
Hvem malte portrettet?
984
00:50:47,240 --> 00:50:48,400
Jeg fikk mareritt.
985
00:50:48,480 --> 00:50:50,040
Jeg må si at det var meg.
986
00:50:50,120 --> 00:50:53,440
-Herregud!
-La meg si det.
987
00:50:53,520 --> 00:50:55,240
Yu Ling er så ordentlig.
988
00:50:55,320 --> 00:50:57,640
Meldingene er bra. Hun sier ikke feil,
989
00:50:57,720 --> 00:51:01,360
men hun sa noe,
og jeg tenkte: "Hun flørter med Nathan.
990
00:51:01,440 --> 00:51:03,560
Nathan er liten. Han forstår ikke.
991
00:51:03,640 --> 00:51:05,120
Hun har tak på ham."
992
00:51:05,200 --> 00:51:07,880
Jeg sa: "#FalskFlørt."
993
00:51:07,960 --> 00:51:09,880
Hun måtte ikke være en gremlin.
994
00:51:09,960 --> 00:51:11,240
Det var det jeg sa!
995
00:51:11,320 --> 00:51:13,920
Jeg forventet ikke beistmodus.
996
00:51:14,000 --> 00:51:15,840
-Det var så slemt.
-Å, baby.
997
00:51:15,920 --> 00:51:19,560
Vet vi hvem som malte bildet av Frank?
998
00:51:19,640 --> 00:51:20,880
-Hvem?
-Hvem?
999
00:51:20,960 --> 00:51:21,800
Det var meg.
1000
00:51:24,240 --> 00:51:25,320
Jeg malte slangen.
1001
00:51:25,400 --> 00:51:26,600
-Hvorfor?
-Nathaniel!
1002
00:51:26,680 --> 00:51:28,880
-Det skapte tvil.
-Jeg var i sjokk.
1003
00:51:28,960 --> 00:51:31,200
Det var meningen.
1004
00:51:31,280 --> 00:51:35,040
Frank, du kom inn i The Circle
og var veldig positiv,
1005
00:51:35,120 --> 00:51:38,520
og alle følte det,
og det var sånn du ville spille.
1006
00:51:38,600 --> 00:51:40,560
Var det planen hele tiden?
1007
00:51:40,640 --> 00:51:42,200
Vel, det var ikke en plan,
1008
00:51:42,280 --> 00:51:47,240
for det er virkelig den jeg er
minst 90 % av tiden.
1009
00:51:47,320 --> 00:51:49,720
Jeg prøver å være positiv.
1010
00:51:49,800 --> 00:51:52,760
Jeg elsker å høre:
"Jeg elsker energien din."
1011
00:51:53,400 --> 00:51:57,560
Jeg bryr meg ikke om at folk sier:
"Du ser fin ut", eller: "Du er søt."
1012
00:51:57,640 --> 00:52:01,520
Jeg så deg forandre deg
da Bru kalte deg en solstråle.
1013
00:52:01,600 --> 00:52:03,600
Ja, det betydde mye.
1014
00:52:03,680 --> 00:52:04,800
Jeg er lik.
1015
00:52:04,880 --> 00:52:07,160
Jeg vil gripe mulighetene.
1016
00:52:07,240 --> 00:52:09,160
Du vet aldri hva som vil skje,
1017
00:52:09,240 --> 00:52:12,560
så jeg sier hva jeg føler
og hva jeg liker ved dem.
1018
00:52:12,640 --> 00:52:17,240
Jeg følte bare den energien,
og at han kunne være sårbar
1019
00:52:17,320 --> 00:52:18,560
og se hele meg,
1020
00:52:18,640 --> 00:52:21,080
uansett om jeg er en svart, homofil mann,
1021
00:52:21,160 --> 00:52:22,720
det betydde mye for meg,
1022
00:52:22,800 --> 00:52:24,680
for da knytter jeg bånd
1023
00:52:24,760 --> 00:52:28,080
med folk som ikke ser,
snakker og går som meg.
1024
00:52:28,160 --> 00:52:30,240
Ta oss med, Frank.
1025
00:52:33,440 --> 00:52:37,520
Rachel, vi må snakke om deg,
for du var en nykommer, ikke sant?
1026
00:52:37,600 --> 00:52:38,800
Hva var strategien?
1027
00:52:38,880 --> 00:52:41,640
Det virker sånn,
men jeg var ikke strategisk.
1028
00:52:41,720 --> 00:52:45,000
Jeg snakket fra hjertet, og hvis Nathan…
1029
00:52:45,080 --> 00:52:47,200
-Unnskyld meg, unge dame.
-Hva?
1030
00:52:47,280 --> 00:52:49,480
Da du roastet mamma Carol…
1031
00:52:49,560 --> 00:52:50,640
Unnskyld.
1032
00:52:50,720 --> 00:52:53,800
…fikk du high fives fra alle andre.
1033
00:52:53,880 --> 00:52:56,920
Og alle tenkte: "Hæ?"
1034
00:52:57,000 --> 00:52:59,960
Den #MammaCarol-greia
føltes som en merkevare.
1035
00:53:00,040 --> 00:53:03,680
Men da jeg så John, sa jeg: "Ja, nettopp."
1036
00:53:03,760 --> 00:53:07,400
John, ante du at folk mistenkte deg?
1037
00:53:07,480 --> 00:53:09,800
Ja. Tuller du?
1038
00:53:09,880 --> 00:53:12,440
Men nå er du finalist. Hvordan føles det?
1039
00:53:12,520 --> 00:53:14,800
Hvordan føles det å være finalist?
1040
00:53:14,880 --> 00:53:15,920
-Herregud.
-Sprøtt.
1041
00:53:16,000 --> 00:53:16,880
Det føles bra.
1042
00:53:16,960 --> 00:53:20,080
Det er utrolig å se
så mange ekte folk her oppe.
1043
00:53:20,160 --> 00:53:24,000
Så gratulerer til dere.
Dere spilte et fantastisk spill.
1044
00:53:24,080 --> 00:53:27,440
Og dere er finalister,
men bare én kan vinne The Circle.
1045
00:53:28,400 --> 00:53:32,600
Bare én vinner får med seg
premien på 150 000 dollar.
1046
00:53:33,480 --> 00:53:34,480
Reis dere.
1047
00:53:37,280 --> 00:53:44,120
Tidligere i dag rangerte dere hverandre
for siste gang, og resultatene er klare.
1048
00:53:46,720 --> 00:53:48,080
På femteplass…
1049
00:54:04,080 --> 00:54:05,080
Eversen.
1050
00:54:05,160 --> 00:54:07,840
Tusen takk for tiden din i The Circle.
1051
00:54:17,720 --> 00:54:19,480
Og på fjerdeplass…
1052
00:54:31,040 --> 00:54:32,160
Rachel.
1053
00:54:45,160 --> 00:54:46,480
På tredjeplass…
1054
00:55:07,760 --> 00:55:08,720
Yu Ling.
1055
00:55:09,840 --> 00:55:11,080
Å, jøss!
1056
00:55:18,520 --> 00:55:19,600
Frank,
1057
00:55:21,440 --> 00:55:24,200
Imani, Trevor, det står mellom dere to.
1058
00:55:25,960 --> 00:55:28,200
En av dere vinner The Circle
1059
00:55:28,280 --> 00:55:30,400
og får med seg 150 000 dollar hjem.
1060
00:55:32,160 --> 00:55:33,720
Hvordan har dere det?
1061
00:55:33,800 --> 00:55:34,760
Får ikke puste.
1062
00:55:34,840 --> 00:55:37,160
Ikke sant? Jeg vet ikke hva som skjer.
1063
00:55:37,240 --> 00:55:38,440
Pust.
1064
00:55:38,520 --> 00:55:41,440
-Kom igjen. Beklager. Jeg er svett.
-Jeg også.
1065
00:55:48,320 --> 00:55:51,600
Og vinneren av The Circle
1066
00:55:52,320 --> 00:55:59,320
og 150 000 dollar er…
1067
00:56:22,920 --> 00:56:23,880
Så stolt av deg.
1068
00:56:24,400 --> 00:56:28,560
Frank, gratulerer!
Du er vinneren av The Circle.
1069
00:56:28,640 --> 00:56:30,400
Hvordan føler du deg?
1070
00:56:31,400 --> 00:56:33,840
-Herregud.
-Frank.
1071
00:56:35,840 --> 00:56:38,120
-Bare ta tiden du trenger.
-Herregud.
1072
00:56:38,880 --> 00:56:40,840
Dette betyr alt for meg,
1073
00:56:40,920 --> 00:56:46,480
for jeg har slåss
og bare prøvd å være meg selv
1074
00:56:46,560 --> 00:56:49,560
og bare kjempet gjennom alt
jeg har vært gjennom,
1075
00:56:49,640 --> 00:56:50,960
og jeg føler at…
1076
00:56:51,720 --> 00:56:54,560
-Du klarte det.
-Gratulerer, Frank. Du klarte det.
1077
00:56:58,040 --> 00:57:00,800
Alle sammen, la oss få enda en applaus
1078
00:57:00,880 --> 00:57:06,040
for vinneren av denne sesongen
av The Circle, Frank.
1079
00:57:09,800 --> 00:57:12,520
Kom igjen, Frank.
1080
00:57:12,600 --> 00:57:18,880
Kom igjen, Frank.
1081
00:57:18,960 --> 00:57:22,040
Ja!
1082
00:57:22,120 --> 00:57:23,880
Herregud!
1083
00:57:23,960 --> 00:57:26,480
-Jeg tenkte: "Jeg liker ham."
-Virkelig?
1084
00:57:26,560 --> 00:57:29,240
Jeg tenkte: "Han er bra."
Paul godkjenner deg.
1085
00:57:29,320 --> 00:57:30,320
Det får vi se på.
1086
00:57:30,400 --> 00:57:33,560
-Carol må snakke med deg.
-Må hun?
1087
00:57:33,640 --> 00:57:35,360
-Hun vurderer alle.
-Gjør hun?
1088
00:57:35,440 --> 00:57:36,520
Hun er italiener.
1089
00:57:36,600 --> 00:57:38,080
-Vil hun like meg?
-Ja.
1090
00:57:38,160 --> 00:57:40,520
Så du jordbærbrubarbraen min?
1091
00:57:40,600 --> 00:57:41,840
-Det var deg!
-Ja.
1092
00:57:41,920 --> 00:57:43,880
Jeg sa: "Jeg vil ha den.
1093
00:57:43,960 --> 00:57:46,360
I leiligheten min." Visste det var deg.
1094
00:57:46,440 --> 00:57:49,160
Ikke sant? Jeg tenkte: "Et ordspill."
1095
00:57:49,240 --> 00:57:50,840
Brubarbra, den er ny.
1096
00:57:50,920 --> 00:57:55,000
Jeg har vunnet programmet jeg elsker.
1097
00:57:55,080 --> 00:57:59,240
Og for mange år siden sa jeg:
"Baby, The Circle trenger meg,
1098
00:57:59,320 --> 00:58:02,760
og jeg må vinne det
og gi dem litt Frank, baby."
1099
00:58:02,840 --> 00:58:07,040
Og jeg har gitt dere alle hele meg,
og dere har gitt meg mye mer.
1100
00:58:07,120 --> 00:58:11,000
Jeg har vunnet The Circle, for faen.
Kan du tro det?
1101
00:58:11,080 --> 00:58:14,240
Herregud. Jeg gleder meg
til å ringe bestevennen min
1102
00:58:14,320 --> 00:58:16,920
og fortelle ham hva som har skjedd.
1103
00:58:17,520 --> 00:58:18,640
Si det til dem.
1104
00:58:19,720 --> 00:58:24,960
Jeg har vunnet 150 000 dollar.
1105
00:58:31,080 --> 00:58:32,000
Vi klarte det!
1106
00:58:32,080 --> 00:58:35,000
-Jeg sa det!
-Du klarte det!
1107
00:58:35,080 --> 00:58:35,920
Basta.
1108
00:58:36,600 --> 00:58:39,880
Jeg kommer snart hjem med pengene mine.
1109
00:58:39,960 --> 00:58:41,600
Det skjer.
1110
00:58:41,680 --> 00:58:46,680
Det skjer! Ja, frue, jenta mi.
1111
00:58:48,920 --> 00:58:50,360
Circle, melding:
1112
00:58:51,360 --> 00:58:54,560
"Du trenger ikke å være catfish
for å nå langt.
1113
00:58:54,640 --> 00:58:58,800
Iblant er det å være seg selv
den beste taktikken,
1114
00:58:59,320 --> 00:59:04,360
og, Frank, du har bevist
at snille gutter er best.
1115
00:59:05,040 --> 00:59:07,360
Hjerte-emoji." Send.
1116
00:59:42,000 --> 00:59:46,920
Tekst: Julie Sandsnes