1
00:00:07,200 --> 00:00:11,120
SERIAL NETFLIX
2
00:00:11,200 --> 00:00:15,080
Setelah Brett diblokir,
aku berkeringat dingin.
3
00:00:15,160 --> 00:00:17,960
Sebab satu peserta lagi
akan menjadi pemengaruh,
4
00:00:18,040 --> 00:00:20,280
tapi satu peserta lain akan diblokir.
5
00:00:22,200 --> 00:00:25,040
Siapa pemengaruhnya? Siapa yang diblokir?
6
00:00:26,560 --> 00:00:28,640
Jika aku pemengaruh, aku sungkan.
7
00:00:28,720 --> 00:00:31,680
Aku tak mau diblokir, jangan secepat ini.
8
00:00:31,760 --> 00:00:33,240
Aku tak mau pulang.
9
00:00:35,440 --> 00:00:36,920
Aku tak sanggup menonton.
10
00:00:44,240 --> 00:00:46,760
PEMENGARUH CHAZ
MEMBLOKIR XANTHI
11
00:00:46,840 --> 00:00:52,160
Tidak! Aku diblokir.
12
00:00:52,240 --> 00:00:54,240
Chaz!
13
00:00:55,000 --> 00:00:58,120
Astaga!
14
00:00:58,200 --> 00:01:01,080
Sial!
15
00:01:02,640 --> 00:01:04,640
Xanthi!
16
00:01:06,680 --> 00:01:09,040
Terima kasih.
17
00:01:09,120 --> 00:01:12,120
Aku tak meminta pertolongan-Mu,
tapi terima kasih.
18
00:01:13,800 --> 00:01:15,040
"Diblokir!"
19
00:01:15,120 --> 00:01:18,640
Aku sungguh tidak mau Xanthi diblokir.
20
00:01:20,320 --> 00:01:24,480
"Xanthi tereliminasi. Dalam sekejap."
21
00:01:25,520 --> 00:01:29,720
Aku ingin Xanthi kemari
agar aku bisa menyampaikan perasaanku.
22
00:01:29,800 --> 00:01:33,080
Tenanglah, Romeo. Baru juga sehari.
23
00:01:35,120 --> 00:01:36,200
"Pemberitahuan!"
24
00:01:36,840 --> 00:01:38,520
- Sial! "Pemberitahuan!"
- Astaga!
25
00:01:38,600 --> 00:01:40,680
"Pemberitahuan!"
26
00:01:40,760 --> 00:01:41,840
"Sebelum Brett…"
27
00:01:41,920 --> 00:01:43,480
"…dan Xanthi pergi…"
28
00:01:43,560 --> 00:01:46,040
"…masing-masing akan temui satu peserta."
29
00:01:48,840 --> 00:01:50,200
Jangan sampai kemari.
30
00:01:50,280 --> 00:01:52,920
Berapa banyak perabot
yang bisa kutumpuk di balik pintu?
31
00:01:54,920 --> 00:01:57,320
"Aku ingin tahu
profil Brett palsu atau tidak."
32
00:01:57,400 --> 00:01:59,560
Akan kusisir rambutku
barangkali Brett kemari.
33
00:02:01,160 --> 00:02:03,280
Aku bakal rindu, Xanthi.
34
00:02:03,360 --> 00:02:06,240
Tapi sebelum kau pergi, bagaimana kalau…
35
00:02:08,440 --> 00:02:09,400
"Pemberitahuan"?
36
00:02:10,160 --> 00:02:11,520
Ada pemberitahuan lagi.
37
00:02:13,000 --> 00:02:15,560
Kenapa? Kau ingin aku jantungan?
38
00:02:16,920 --> 00:02:18,400
Jujur, saat ini,
39
00:02:18,480 --> 00:02:21,880
entah apa lagi yang kau mau dariku.
40
00:02:22,880 --> 00:02:26,920
"Sebelum pergi, kau boleh pergi
dan bertatap muka dengan Brett."
41
00:02:29,000 --> 00:02:30,720
Baiklah, Brett!
42
00:02:31,480 --> 00:02:33,240
Ayo bertemu!
43
00:02:36,200 --> 00:02:39,560
Dia "akan menemuimu sekarang"? Menemuiku?
44
00:02:39,640 --> 00:02:45,000
Ingat, Brett diblokir lebih dahulu.
Jadi, dia tak tahu Xanthi juga diblokir.
45
00:02:46,480 --> 00:02:48,800
Brett, aku akan menemuimu.
46
00:02:56,280 --> 00:02:57,800
Dan itu berarti saatnya
47
00:02:57,880 --> 00:03:04,600
lenggak-lenggok di lorong
pertama musim ini dalam gerak lambat.
48
00:03:05,240 --> 00:03:09,160
"Gawat! Aku harus mandi. Harus siap-siap."
49
00:03:09,760 --> 00:03:10,960
Tak perlu repot, Sayang.
50
00:03:11,040 --> 00:03:14,680
Jangan salah paham.
Melihat kalian gugup itu kocak.
51
00:03:14,760 --> 00:03:15,960
Siapa itu?
52
00:03:17,520 --> 00:03:18,840
Bersiaplah, Brett.
53
00:03:23,720 --> 00:03:26,800
- Astaga! Kau jujur!
- Benar.
54
00:03:26,880 --> 00:03:29,160
- Hai!
- Aku Brett. Senang bertemu.
55
00:03:29,240 --> 00:03:31,880
Brett! Kenapa nasib kita begini?
56
00:03:31,960 --> 00:03:34,360
- Kenapa kita diblokir? Siapa pemblokirmu?
- Astaga!
57
00:03:34,440 --> 00:03:36,880
Chaz. Padahal dia peringkat duaku.
58
00:03:36,960 --> 00:03:42,360
Hei, peringkat satu dan duaku
berusaha memblokirku.
59
00:03:42,440 --> 00:03:43,480
Duduk.
60
00:03:43,560 --> 00:03:45,600
Aku benar-benar…
61
00:03:45,680 --> 00:03:47,600
Sudah kuduga kau jujur.
62
00:03:47,680 --> 00:03:51,480
Rasanya hanya aku yang pekerjaannya tidak…
63
00:03:52,040 --> 00:03:55,200
Entahlah. Yang pekerjaannya tidak mulia.
64
00:03:55,280 --> 00:03:58,640
Yang lain mengajar anak kecil,
membantu disabilitas, atau…
65
00:03:58,720 --> 00:04:03,480
Sebenarnya, aku tidak sepenuhnya jujur.
66
00:04:04,240 --> 00:04:06,440
Aku bukan guru PAUD. Aku model.
67
00:04:06,520 --> 00:04:08,640
- Baiklah.
- Aku tak mau mengaku…
68
00:04:08,720 --> 00:04:11,400
Kau pasti akan sangat disinisi
sebagai model.
69
00:04:11,480 --> 00:04:13,520
Terima kasih! Menurutku juga. Pikirku,
70
00:04:13,600 --> 00:04:17,280
"Bruno jujur dia model. Semuanya suka
dan menganggapnya seksi."
71
00:04:17,360 --> 00:04:19,920
Jika aku mengaku sebagai model?
72
00:04:20,000 --> 00:04:22,480
Tamat. Mereka pasti ingin menyingkirkanku.
73
00:04:22,560 --> 00:04:24,680
Menurutmu ada yang profilnya palsu?
74
00:04:24,760 --> 00:04:26,200
Menurutku Brittney.
75
00:04:26,720 --> 00:04:28,200
- Serius?
- Ya.
76
00:04:28,280 --> 00:04:30,200
Baiklah, menurutku Sam.
77
00:04:30,280 --> 00:04:33,560
- Sungguh?
- Kurasa Sam profil palsu. Ya.
78
00:04:33,640 --> 00:04:39,000
Aku mencurigai Marvin,
tapi peserta lain tidak ada yang curiga.
79
00:04:41,160 --> 00:04:43,480
Ada pemberitahuan. Brett!
80
00:04:43,560 --> 00:04:45,400
"Pemberitahuan." Ayo simak.
81
00:04:46,160 --> 00:04:49,760
"Brett dan Xanthi,
kalian diblokir dari The Circle."
82
00:04:52,440 --> 00:04:55,080
Hei, hati-hati.
83
00:04:55,160 --> 00:04:57,640
Ini karena aku begitu tercengang sekarang.
84
00:04:58,360 --> 00:05:01,000
"Namun, kalian diberi kesempatan kedua."
85
00:05:01,080 --> 00:05:03,000
- Peluk aku, Brett!
- Astaga, Bung.
86
00:05:03,600 --> 00:05:05,720
Apa kesempatan kedua kami?
87
00:05:05,800 --> 00:05:08,120
Apa pun itu, pasti sukses. Katakan.
88
00:05:08,200 --> 00:05:11,400
Semoga ada pendingin
sebab balas dendam mesti disajikan dingin.
89
00:05:13,400 --> 00:05:16,320
"Kalian berkesempatan untuk tetap bermain
90
00:05:16,400 --> 00:05:20,040
dan masih berpeluang
memenangkan hadiah uang." Brett!
91
00:05:20,120 --> 00:05:22,160
Tunggu. Harus kita bagi?
92
00:05:22,240 --> 00:05:26,680
Ya, harus dibagi.
Kerja sama tim adalah kunci kesuksesan.
93
00:05:27,280 --> 00:05:29,520
"Kalian bisa lanjut bermain,
tinggal bersama,
94
00:05:29,600 --> 00:05:32,960
berbagi profil baru
yang disediakan The Circle."
95
00:05:33,040 --> 00:05:36,400
Ya, Circle, berikan kepada kami.
96
00:05:37,000 --> 00:05:38,560
"Kalian memilih bermain?"
97
00:05:38,640 --> 00:05:41,680
- Tentu kami memilih bermain.
- Tentu saja. Masa, perlu ditanyakan?
98
00:05:41,760 --> 00:05:43,920
Sudah kukatakan aku
tak sanggup patah hati lagi,
99
00:05:44,000 --> 00:05:45,520
jadi, tolong jangan bercanda.
100
00:05:46,120 --> 00:05:50,480
"Silakan pindah ke apartemen baru
untuk mengetahui profil kalian."
101
00:05:50,560 --> 00:05:51,920
Hore!
102
00:05:52,960 --> 00:05:53,800
Ayo berangkat.
103
00:05:54,400 --> 00:05:56,400
Aku jalan. Ayo, Brett. Kita berangkat.
104
00:05:56,480 --> 00:05:57,880
Aku akan mengikutimu.
105
00:06:02,000 --> 00:06:05,640
"Sial. Brett dan Xanthi
memutuskan untuk tak menemuiku.
106
00:06:06,120 --> 00:06:08,040
Anggurnya kumakan sendiri saja."
107
00:06:12,080 --> 00:06:14,080
Sekarang aku merasa jahat.
108
00:06:14,160 --> 00:06:17,720
Jangan merasa bersalah, Chaz,
karena mereka akan pindah
109
00:06:17,800 --> 00:06:20,960
ke kediaman Circle
yang superkeren dan supermewah.
110
00:06:22,880 --> 00:06:27,880
Ya ampun! Brett!
111
00:06:27,960 --> 00:06:32,720
- Ini seperti griya tawang!
- Astaga. Wow!
112
00:06:32,800 --> 00:06:34,160
Tema safarinya kental.
113
00:06:36,560 --> 00:06:38,280
Brett! Ada--
114
00:06:38,880 --> 00:06:41,000
- Tunggu. Kamar yang mana…
- Wah!
115
00:06:41,080 --> 00:06:43,280
Apa maksudmu? Kamar ini milikku.
116
00:06:43,360 --> 00:06:46,120
Baik, pakailah sofanya.
Aku di ruangan besar.
117
00:06:46,200 --> 00:06:47,560
Aku tak tanya.
118
00:06:48,080 --> 00:06:50,880
Temui aku di sini
jika kau resah menghadapi permainan.
119
00:06:50,960 --> 00:06:51,960
Astaga.
120
00:06:57,000 --> 00:07:00,560
Syukurlah, kini aku bisa santai.
121
00:07:05,560 --> 00:07:10,680
Tahu sendiri Brett itu…
Sahabatku di The Circle sudah pulang.
122
00:07:10,760 --> 00:07:14,000
Tapi bagaikan phoenix pirang
tanpa baju muncul dari api,
123
00:07:14,080 --> 00:07:15,640
dia akan terlahir kembali.
124
00:07:18,280 --> 00:07:19,600
"Jennifer!"
125
00:07:19,680 --> 00:07:21,560
"Pelatih anjing." Semua suka anjing…
126
00:07:21,640 --> 00:07:23,920
Jika kau tak suka pelatih anjing,
aku tak suka kau.
127
00:07:24,000 --> 00:07:26,520
- Usia 51 tahun dan menawan.
- Pelatih anjing menawan.
128
00:07:26,600 --> 00:07:27,640
Dia memukau.
129
00:07:27,720 --> 00:07:30,520
Dia tampak menyenangkan,
sangat menyenangkan.
130
00:07:30,600 --> 00:07:32,760
- Dia tak seperti ancaman…
- Benar.
131
00:07:32,840 --> 00:07:34,000
Tak ada yang akan…
132
00:07:34,080 --> 00:07:36,480
- Mungkin dia sosok ibu di The Circle.
- Ya.
133
00:07:36,560 --> 00:07:39,000
Kita bisa memerankan
sosok bibi yang asyik.
134
00:07:39,080 --> 00:07:40,480
Jangan salah paham,
135
00:07:40,560 --> 00:07:43,760
kurasa peserta lelaki
bakal berpikir, "Wah, cantiknya."
136
00:07:45,680 --> 00:07:49,840
"Pikirkan baik-baik karena besok,
kalian akan mengatur profil baru
137
00:07:49,920 --> 00:07:52,800
dan bergabung ke The Circle
sebagai Jennifer."
138
00:07:52,880 --> 00:07:55,040
Menarik. Mari. Kita lakukan.
139
00:07:57,920 --> 00:07:59,600
Setelah hari melelahkan,
140
00:07:59,680 --> 00:08:03,400
Brett dan Xanthi, kini bermain
sebagai pelatih anjing, Jennifer,
141
00:08:03,480 --> 00:08:05,400
mengistirahatkan diri mereka.
142
00:08:06,000 --> 00:08:08,640
Peserta lain, yang tak sadar
ada anjing baru…
143
00:08:08,720 --> 00:08:11,200
Maksudku, profil palsu baru
yang mengendap-endap,
144
00:08:11,280 --> 00:08:12,960
merenungkan drama tadi.
145
00:08:13,560 --> 00:08:18,320
Seandainya Brittney adalah pemengaruh,
aku pasti sudah pulang.
146
00:08:18,400 --> 00:08:21,600
Mungkin dia anggap aku saingan
dan mau menyingkirkanku.
147
00:08:22,120 --> 00:08:24,800
Jika itu masalahnya,
aku siap berkompetisi.
148
00:08:24,880 --> 00:08:28,120
Aku seorang pemengaruh. Orang sepertiku.
149
00:08:28,920 --> 00:08:33,720
Menakjubkan. Aku senang.
150
00:08:33,800 --> 00:08:35,240
Kau memang perempuan keren.
151
00:08:35,320 --> 00:08:37,880
Itu keren.
152
00:08:39,360 --> 00:08:41,480
- Aku sayang kau.
- Malam. Aku sayang kau.
153
00:08:44,280 --> 00:08:45,600
Sampai jumpa besok.
154
00:08:45,680 --> 00:08:47,920
Selamat tidur, Brett!
155
00:08:48,000 --> 00:08:50,360
Selamat tidur, Xanthi!
156
00:08:50,440 --> 00:08:52,920
Selamat tidur, Jennifer!
157
00:08:53,480 --> 00:08:55,440
Selamat tidur, Peserta.
158
00:08:58,480 --> 00:08:59,920
Selamat pagi.
159
00:09:00,000 --> 00:09:04,000
Peserta bangun untuk menghadapi
pagi pertama mereka di The Circle.
160
00:09:04,520 --> 00:09:09,120
Setelah malam pertama drama,
penilaian, dan pemblokiran dua peserta,
161
00:09:09,200 --> 00:09:12,000
tak hanya sarapan
yang memenuhi pikiran mereka.
162
00:09:14,080 --> 00:09:15,640
- Pagi, Circle.
- Pagi, Circle.
163
00:09:17,840 --> 00:09:21,240
"Ada tanda centang biru. Aku pemengaruh!"
164
00:09:25,080 --> 00:09:27,480
Ganti hari, Circle lagi.
165
00:09:27,560 --> 00:09:28,960
Astaga! Ini…
166
00:09:30,760 --> 00:09:33,280
Circle kemarin brutal.
167
00:09:33,360 --> 00:09:37,000
Tak kusangka Brett dan Xanthi pulang.
168
00:09:37,080 --> 00:09:42,360
Aku ingin Xanthi menjadi sekutuku.
Padahal, kami bakal…
169
00:09:43,720 --> 00:09:47,000
Pagi, Jennifer.
170
00:09:47,080 --> 00:09:50,960
Aku antusias sekali menjadi Jennifer.
171
00:09:51,040 --> 00:09:53,680
Kini The Circle jelas kacau.
172
00:09:53,760 --> 00:09:58,400
Sam pasti bakal menyerangku
karena aku berniat memblokirnya.
173
00:09:58,480 --> 00:10:02,360
Terbayang Sam sudah dilengkapi senjata api
seperti militer…
174
00:10:02,440 --> 00:10:03,600
Siap serang Marvin.
175
00:10:05,160 --> 00:10:06,600
Sayang, percayalah,
176
00:10:06,680 --> 00:10:09,520
melihat kukunya,
dia tak perlu senjata api.
177
00:10:12,080 --> 00:10:15,880
Malah, Marvin, ada masalah lain
yang harus dia tangani dahulu.
178
00:10:16,840 --> 00:10:19,600
Lihat lalat besar itu.
Sialan, besar sekali.
179
00:10:19,680 --> 00:10:21,160
Maju sini. Sini kau!
180
00:10:22,200 --> 00:10:24,760
Ini lalat tercepat di dunia.
181
00:10:25,440 --> 00:10:26,920
Aku belum minum kopiku.
182
00:10:27,000 --> 00:10:29,520
Saat kau balik, kubunuh kau. Aku tak kuat…
183
00:10:30,520 --> 00:10:32,640
Pemanggang rotinya bikin kaget saja.
184
00:10:32,720 --> 00:10:36,480
Sementara Sam balas dendam bertubi-tubi
pada peralatan dapurnya,
185
00:10:36,560 --> 00:10:39,120
Brett dan Xanthi akan menjadi Bre-nthi.
186
00:10:39,200 --> 00:10:40,880
Atau Xan-rett.
187
00:10:40,960 --> 00:10:44,200
Atau lebih tepatnya,
tapi kurang kreatif, Jennifer.
188
00:10:44,280 --> 00:10:45,720
Baiklah, "Tentangku."
189
00:10:45,800 --> 00:10:48,200
Aku ingin dia dari Savannah, Georgia.
190
00:10:48,280 --> 00:10:50,800
Aku paham. Topinya, rambut pirangnya.
191
00:10:50,880 --> 00:10:52,720
- Raven pasti tertarik.
- Baiklah.
192
00:10:52,800 --> 00:10:55,320
Brittney juga perempuan Selatan.
193
00:10:55,400 --> 00:10:57,280
Baiklah, mari kita mulai.
194
00:10:57,360 --> 00:10:59,600
"Dewi Selatan dari Savannah, Georgia."
195
00:10:59,680 --> 00:11:01,840
Ayo tambahkan emoji persik.
196
00:11:02,840 --> 00:11:06,160
"Sayang semua teman berbuluku,
tapi belum memahami manusia."
197
00:11:06,240 --> 00:11:07,320
Ya, lucu.
198
00:11:07,400 --> 00:11:10,120
Aku tertarik mencantumkan
"hidup terlalu singkat".
199
00:11:10,200 --> 00:11:11,440
- Ya.
- Sebab dia berumur.
200
00:11:11,520 --> 00:11:14,520
"Hidup terlalu singkat.
Mari sebarkan cinta dan hal positif."
201
00:11:14,600 --> 00:11:17,480
Ayo bubuhkan emoji hati pelangi.
202
00:11:18,040 --> 00:11:21,400
Kurasa harus ditutup
dengan tagar yang manis.
203
00:11:21,480 --> 00:11:22,680
"#BibiKeren."
204
00:11:23,280 --> 00:11:25,760
- Perlu bubuhkan tanda damai?
- Ya.
205
00:11:25,840 --> 00:11:28,000
- Mereka tak akan sadar.
- Tidak.
206
00:11:28,520 --> 00:11:32,960
Ini sama sekali tak menggambarkan Brett.
Ini Jen.
207
00:11:33,040 --> 00:11:34,320
Benar. Tahu, tidak?
208
00:11:34,400 --> 00:11:37,040
Kurasa ini akan jadi hari yang damai.
209
00:11:37,120 --> 00:11:38,520
Rasakan, Sialan!
210
00:11:39,840 --> 00:11:42,560
Dor, dor, dor! Aku jagoan, Kawan!
211
00:11:42,640 --> 00:11:47,320
Beraninya masuk rumahku, menyentuh
milikku, dan mengganggu sarapanku?
212
00:11:47,400 --> 00:11:49,400
Cukup. Itu pertanda baik hari ini.
213
00:11:49,480 --> 00:11:52,880
Bunyi bel, bunyi bel
Sepanjang jalan
214
00:11:54,600 --> 00:11:56,240
Natal tiba lebih awal.
215
00:11:56,320 --> 00:11:59,360
Sinterklas Circle punya hadiah
untuk kalian.
216
00:12:00,800 --> 00:12:03,640
"Kabar Beranda telah diperbarui."
217
00:12:03,720 --> 00:12:06,520
Astaga! Apa artinya ini?
218
00:12:06,600 --> 00:12:09,160
Artinya, Kabar Beranda
telah diperbarui, Marvin.
219
00:12:09,240 --> 00:12:11,600
Dia siap. Brittney siap.
220
00:12:11,680 --> 00:12:14,120
Dan Jennifer, alias Brett dan Xanthi,
221
00:12:14,200 --> 00:12:16,160
juga menerima tawaran seru.
222
00:12:16,680 --> 00:12:18,840
"Jennifer, kau dalam mode intai."
223
00:12:21,520 --> 00:12:24,480
Astaga! Mode intai.
Kita bisa amati semua peserta.
224
00:12:24,560 --> 00:12:26,360
Circle, buka Kabar Beranda.
225
00:12:28,440 --> 00:12:31,120
"Brett meninggalkan pesan
untuk The Circle."
226
00:12:31,200 --> 00:12:33,080
Dia menyampaikan apa?
227
00:12:33,160 --> 00:12:36,440
Karena kami ingin para peserta
tetap sibuk,
228
00:12:36,520 --> 00:12:39,240
mereka diminta
merekam video eliminasi palsu.
229
00:12:39,960 --> 00:12:41,560
Kami licik sekali.
230
00:12:42,520 --> 00:12:46,800
Mau lihat pesan perpisahan paling ketus
dalam sejarah The Circle?
231
00:12:46,880 --> 00:12:48,800
Astaga. Ini pasti legendaris.
232
00:12:48,880 --> 00:12:53,160
Ya, aku siap.
Circle, putar pesan video Brett.
233
00:12:55,920 --> 00:12:58,560
Kau pasti profil palsu, Rett.
Kau pasti ibu rumah tangga.
234
00:12:58,640 --> 00:13:00,320
Apa profilnya palsu?
235
00:13:01,080 --> 00:13:03,440
Semuanya, hei. Aku Brett.
236
00:13:05,080 --> 00:13:09,000
Kalian kaget ternyata profilku jujur?
237
00:13:10,440 --> 00:13:12,920
Harus kaget, sebab aku memang sehebat itu.
238
00:13:13,000 --> 00:13:14,920
Mantap, Bung!
239
00:13:15,000 --> 00:13:18,960
Kurasa aku tak diberi kesempatan
untuk mengenalkan diri.
240
00:13:19,040 --> 00:13:22,480
Aku merasa dihakimi dan langsung diincar.
241
00:13:22,560 --> 00:13:26,960
Kurasa masalah utamanya adalah
kalian curiga profilku palsu
242
00:13:27,480 --> 00:13:31,640
dan aku tak ingin menjilat
seperti yang banyak peserta lakukan.
243
00:13:31,720 --> 00:13:33,440
Untuk semua yang tak memblokirku,
244
00:13:33,520 --> 00:13:36,240
kalian diundang minum di Vegas bersamaku.
245
00:13:36,760 --> 00:13:38,880
Untuk yang berusaha memblokirku…
246
00:13:38,960 --> 00:13:42,160
Ya, maksudnya kau, Raven, Bruno, dan Sam.
247
00:13:43,040 --> 00:13:44,480
Enyah sana, Pecundang.
248
00:13:45,640 --> 00:13:47,880
Brett! Dia menantang!
249
00:13:49,480 --> 00:13:51,200
Aku suka itu!
250
00:13:51,840 --> 00:13:53,480
"Kau yang rugi, Pecundang!"
251
00:13:54,920 --> 00:13:56,480
Bukan, "Enyah, Pecundang."
252
00:13:56,560 --> 00:13:58,640
Astaga!
253
00:13:59,520 --> 00:14:01,320
"Dia marah."
254
00:14:01,400 --> 00:14:03,680
Mulutnya kasar. Lihat pesannya.
255
00:14:03,760 --> 00:14:06,160
Aku tak bisa berpesta di Vegas bersamamu?
256
00:14:06,240 --> 00:14:09,440
Sedihnya! Brett, tolong jadi temanku.
257
00:14:10,480 --> 00:14:11,400
Masa bodoh.
258
00:14:11,480 --> 00:14:12,760
Aku tak sungkan.
259
00:14:12,840 --> 00:14:18,560
Kalian memblokirku mentang-mentang aku
yang terkeren di The Circle. Baiklah.
260
00:14:18,640 --> 00:14:20,040
Sudah kuduga dia jujur.
261
00:14:21,240 --> 00:14:24,600
Aku kecewa! Aku kehilangan teman
di The Circle.
262
00:14:24,680 --> 00:14:26,320
Ini juga jelas sekali
263
00:14:26,400 --> 00:14:29,400
pemblokiran paling memalukan
di The Circle sejauh ini.
264
00:14:29,920 --> 00:14:32,000
Tenang saja. Kita bakal balas dendam.
265
00:14:33,920 --> 00:14:35,480
Giliran Xanthi.
266
00:14:35,560 --> 00:14:37,200
Ya ampun.
267
00:14:42,120 --> 00:14:45,240
"Kau akan bilang apa?
Xanthi, kau akan memaki kami?"
268
00:14:46,280 --> 00:14:48,360
Dia berhak menyuarakan pendapatnya.
269
00:14:48,440 --> 00:14:51,040
Aku tak akan marah karena itu.
270
00:14:51,120 --> 00:14:53,320
Jadi, aku ingin mendengarnya.
271
00:14:54,120 --> 00:14:55,480
Hai.
272
00:14:56,040 --> 00:14:58,640
Aku Xanthi. Benar-benar aku.
273
00:14:58,720 --> 00:15:02,080
Aku tak sepenuhnya jujur kepada kalian.
274
00:15:02,160 --> 00:15:06,120
Aku bukan guru PAUD. Aku seorang model.
275
00:15:06,200 --> 00:15:08,840
Guru PAUD? Ya, aku tak tertipu.
276
00:15:08,920 --> 00:15:12,960
Aku tak ingin langsung dianggap
seperti model pada umumnya.
277
00:15:13,040 --> 00:15:19,160
Chaz, apa salahku?
Peringkatmu tinggi bagiku.
278
00:15:19,240 --> 00:15:23,040
Memang agak menyakitkan
diblokir pada malam pertama,
279
00:15:23,120 --> 00:15:27,320
tapi tidak masalah.
Semoga sukses, semuanya.
280
00:15:27,400 --> 00:15:31,120
Brett harus tiru itu.
Ini cara pamit yang elegan.
281
00:15:31,200 --> 00:15:32,440
Astaga.
282
00:15:33,040 --> 00:15:35,400
Jadi, dua tebakan akun palsu salah.
283
00:15:36,000 --> 00:15:40,480
Itu berarti para peserta otomatis
mencurigai enam orang yang tersisa.
284
00:15:40,560 --> 00:15:43,240
Dua peserta yang cukup kucurigai
285
00:15:44,440 --> 00:15:46,320
ternyata sepenuhnya jujur.
286
00:15:46,400 --> 00:15:49,480
Tahu sendiri peserta akan sadar
ada profil palsu,
287
00:15:49,560 --> 00:15:51,760
semoga kecurigaan tak beralih padaku.
288
00:15:52,880 --> 00:15:55,000
"Entah siapa yang jujur sekarang."
289
00:15:55,080 --> 00:15:57,840
Sayang, Kabar Beranda
belum selesai diperbarui.
290
00:15:57,920 --> 00:16:01,680
Mari cari tahu peringkat
semua peserta di penilaian semalam.
291
00:16:03,560 --> 00:16:05,360
"Hasil penilaian semalam."
292
00:16:07,560 --> 00:16:10,440
Aku lupa masih ada hasil penilaian!
293
00:16:10,520 --> 00:16:13,520
Astaga. Kebetulan aku penasaran
peringkat kita.
294
00:16:13,600 --> 00:16:16,480
- Circle.
- Perlihatkan hasil penilaian semalam.
295
00:16:18,400 --> 00:16:20,080
Aku siap menyaksikannya.
296
00:16:20,160 --> 00:16:22,360
Jangan terakhir. Tolong jangan terakhir.
297
00:16:27,880 --> 00:16:29,640
Aku peringkat delapan?
298
00:16:31,600 --> 00:16:33,440
Bagaimana bisa?
299
00:16:37,400 --> 00:16:39,640
"Tunggu! Sialan!"
300
00:16:40,360 --> 00:16:41,240
Pertama!
301
00:16:41,320 --> 00:16:43,440
"Aku yang pertama."
302
00:16:43,520 --> 00:16:47,400
Aku peringkat ketujuh.
Brett, peringkatmu lebih tinggi dariku.
303
00:16:48,400 --> 00:16:49,880
Brittney peringkat enam.
304
00:16:49,960 --> 00:16:55,040
Astaga. Itu gawat.
Itu sama sekali tak bagus.
305
00:16:55,120 --> 00:16:57,360
Aku terkejut peringkatku kelima.
306
00:16:57,440 --> 00:16:59,680
Aku yang ketiga!
307
00:16:59,760 --> 00:17:02,320
Aku girang sekali berada di tengah.
308
00:17:02,400 --> 00:17:05,240
Sam paling bawah, baguslah.
309
00:17:05,320 --> 00:17:09,520
Itu berarti peserta lain
pasti ingin menyingkirkan Sam.
310
00:17:09,600 --> 00:17:13,280
Entah apa kesalahan
yang kulakukan atau tak kulakukan,
311
00:17:13,360 --> 00:17:17,320
sampai-sampai aku peringkat delapan.
Itu membuatku frustrasi.
312
00:17:20,720 --> 00:17:23,640
"Aku tak suka kuasa
sebagai pemengaruh ini."
313
00:17:23,720 --> 00:17:27,120
Beban berat dipikul
oleh pemilik tanda centang biru.
314
00:17:27,200 --> 00:17:30,920
Kurasa sasaran utama
yang harus tersingkir adalah Raven.
315
00:17:31,000 --> 00:17:34,200
Ya, setuju.
Dia sudah menjadi peserta favorit.
316
00:17:34,280 --> 00:17:37,640
Mengingat posisi dia saat ini,
jika terus dipertahankan,
317
00:17:37,720 --> 00:17:41,360
dia akan sulit disingkirkan nanti
jika tidak dari sekarang.
318
00:17:44,560 --> 00:17:48,560
Aku tak pernah suka menjilat
atau tunduk pada orang lain,
319
00:17:49,160 --> 00:17:50,680
tapi kurasa
320
00:17:50,760 --> 00:17:55,400
aku harus sedikit menjilat
beberapa peserta
321
00:17:55,480 --> 00:17:57,040
untuk menaikkan peringkat.
322
00:17:57,120 --> 00:17:58,640
Mungkin harus pakai cara itu.
323
00:17:59,480 --> 00:18:00,600
OBROLAN CIRCLE
324
00:18:01,200 --> 00:18:04,720
Ini pasti seru.
Kita memata-matai mereka sekarang.
325
00:18:04,800 --> 00:18:07,720
Astaga. Mereka tak bisa usik kita.
Sama sekali.
326
00:18:07,800 --> 00:18:10,600
Memata-matai.
Mereka bakal membicarakan kita.
327
00:18:10,680 --> 00:18:14,880
Ingat, si profil palsu ini bisa mengintai,
tapi belum bisa bergabung.
328
00:18:14,960 --> 00:18:16,600
Astaga. Aku harus komentar apa?
329
00:18:16,680 --> 00:18:21,760
Sekarang aku harus hadapi
sekelompok orang yang tak menyukaiku.
330
00:18:22,360 --> 00:18:24,280
Seperti masa SMA saja.
331
00:18:24,360 --> 00:18:25,400
Itu mereka.
332
00:18:26,160 --> 00:18:28,240
Ayo lihat pendapat mereka.
333
00:18:28,320 --> 00:18:30,280
Ini pasti menarik.
334
00:18:30,360 --> 00:18:32,960
Aku tak akan mengetik
lebih dahulu. Tak mau.
335
00:18:33,040 --> 00:18:34,000
Pokoknya, tidak.
336
00:18:34,760 --> 00:18:35,760
Haruskah?
337
00:18:36,920 --> 00:18:38,160
Persetan. Aku dahulu.
338
00:18:38,240 --> 00:18:41,880
Tulis, "Selamat pagi, Teman-teman.
339
00:18:41,960 --> 00:18:43,760
Entah bagaimana dengan kalian,
340
00:18:43,840 --> 00:18:47,160
tapi semalam aku nyaris tak bisa tidur.
341
00:18:47,760 --> 00:18:48,840
Harus kuakui,
342
00:18:48,920 --> 00:18:53,560
kukisku serasa ditendang
setelah tahu diriku di posisi delapan."
343
00:18:53,640 --> 00:18:56,120
Tunggu. Apa itu… "Puki."
344
00:18:57,280 --> 00:18:59,160
Aku paham. Itu sulit diucapkan.
345
00:18:59,240 --> 00:19:00,120
Astaga!
346
00:19:00,200 --> 00:19:06,640
Jika Marvin benar-benar mengabaikan
pesanku dan tak berkomentar,
347
00:19:06,720 --> 00:19:08,040
aku kesal sekali.
348
00:19:08,120 --> 00:19:10,800
Pokoknya, jika aku tak suka kau,
tamat kau.
349
00:19:10,880 --> 00:19:14,000
Entah apa yang harus kukatakan
kepada Sam sekarang.
350
00:19:14,520 --> 00:19:17,720
Ini peluang Marvin
untuk menentukan atmosfernya.
351
00:19:17,800 --> 00:19:21,360
Ini kesempatan Marvin untuk menentukan
352
00:19:21,440 --> 00:19:23,080
sikapku terhadapnya.
353
00:19:23,680 --> 00:19:25,040
Circle, tulis,
354
00:19:25,800 --> 00:19:31,280
"Selamat, Raven dan Chaz,
telah menjadi pemengaruh.
355
00:19:33,960 --> 00:19:37,200
Aku sungguh tak paham
situasi di sini. Haha."
356
00:19:37,280 --> 00:19:39,480
Mau pura-pura kau tak ingin memblokirku,
357
00:19:39,560 --> 00:19:41,600
sementara fotoku di samping fotomu?
358
00:19:41,680 --> 00:19:42,880
Intinya, ya.
359
00:19:43,400 --> 00:19:44,400
Mau abaikan itu?
360
00:19:45,320 --> 00:19:50,480
"Tulis, 'Pertama,
aku suka sekali mengobrol dengan kalian
361
00:19:50,560 --> 00:19:51,920
dan mengenal kalian.
362
00:19:52,000 --> 00:19:54,560
Terima kasih sudah membiarkanku
mengekspresikan diri.
363
00:19:55,800 --> 00:19:57,440
Emoji hati, emoji hati.
364
00:19:57,520 --> 00:20:01,200
#KitaBerjuangBersamaDiSini.' Kirim."
365
00:20:02,880 --> 00:20:06,520
Raven, kau berjuang
bersama semua peserta lain
366
00:20:06,600 --> 00:20:08,480
karena semuanya memilihmu.
367
00:20:08,560 --> 00:20:10,160
Aku berjuang sendirian.
368
00:20:10,240 --> 00:20:13,160
Sadar, tidak?
Semuanya tutup mata pada pesan Sam.
369
00:20:13,240 --> 00:20:17,120
Tak ada yang memberinya penjelasan.
Apa salah dia?
370
00:20:17,200 --> 00:20:20,040
- Dan bagaimana dia bisa dinilai tinggi.
- Benar.
371
00:20:20,120 --> 00:20:23,040
Tulis, "Permainan ini
akan menghancurkan kita.
372
00:20:23,120 --> 00:20:25,840
Aku akan tetap positif
dan menerima tiap momen.
373
00:20:25,920 --> 00:20:30,560
#BebasDrama.
Kibarkan bendera putih." Kirim.
374
00:20:32,320 --> 00:20:36,480
Wah, Sam. Sam pasti
tertekan sekali sekarang.
375
00:20:40,800 --> 00:20:43,720
"Aku penasaran bagaimana
perasaan Sam sesungguhnya."
376
00:20:44,240 --> 00:20:47,720
Setelah penilaian yang buruk baginya,
dia ingin mandi untuk merawat diri.
377
00:20:47,800 --> 00:20:49,640
#RawatDiriJanganBanggaDiri.
378
00:20:50,880 --> 00:20:53,080
Ratu Brooklyn yang sudah bersih bersiap
379
00:20:53,160 --> 00:20:56,440
mengobrol empat mata
dengan Marvin yang berniat memblokirnya.
380
00:20:56,520 --> 00:20:57,720
Semoga beruntung.
381
00:20:59,200 --> 00:21:03,240
Aku kepikiran Marvin saat bangun pagi,
382
00:21:03,760 --> 00:21:07,280
dan setelah melihat hasil penilaian
dan aku di posisi delapan,
383
00:21:07,360 --> 00:21:09,720
aku makin ingin mengobrol dengannya
384
00:21:09,800 --> 00:21:15,440
karena aku ingin tahu kekurangan
yang kulakukan atau tak kulakukan
385
00:21:15,520 --> 00:21:18,400
hingga peserta lain tak menyukaiku.
386
00:21:19,680 --> 00:21:21,680
Astaga!
387
00:21:21,760 --> 00:21:25,480
"Sam mengundangmu ke obrolan pribadi"?
388
00:21:25,560 --> 00:21:26,520
Sam!
389
00:21:27,320 --> 00:21:30,120
Aku tak mau bicara denganmu.
Pergilah. Kumohon.
390
00:21:30,200 --> 00:21:32,600
Kau mengganggu sarapanku.
391
00:21:32,680 --> 00:21:34,680
Pesan pertama menentukan atmosfer.
392
00:21:34,760 --> 00:21:37,800
Jadi, jangan sampai ada sikap permusuhan.
393
00:21:37,880 --> 00:21:39,760
Jangan sampai dia defensif.
394
00:21:39,840 --> 00:21:41,760
Tulis, "Hai, Marvin.
395
00:21:41,840 --> 00:21:45,520
Aku ingin mengontakmu secara pribadi
untuk meminta kejelasan."
396
00:21:45,600 --> 00:21:47,560
"Kau salah satu peserta favoritku,
397
00:21:47,640 --> 00:21:51,080
jadi, bayangkan saja
kagetnya aku tadi malam
398
00:21:51,160 --> 00:21:54,760
saat tahu kau ingin memblokirku.
#AkuDatangDenganDamai."
399
00:21:55,840 --> 00:21:59,080
Jika dia ingin berteman, aku bersedia,
400
00:21:59,160 --> 00:22:01,600
tapi aku sangsi bisa memercayainya.
401
00:22:01,680 --> 00:22:05,640
Tulis, "Satu-satunya alasanku memblokirmu
402
00:22:05,720 --> 00:22:10,040
adalah karena filter di fotomu
tebal sekali."
403
00:22:10,640 --> 00:22:11,840
Apa?
404
00:22:11,920 --> 00:22:14,400
Baiklah, dia tak menghakimi tindakanku.
405
00:22:14,480 --> 00:22:17,840
Dia menghakimiku dari luar saja.
Tak masalah.
406
00:22:17,920 --> 00:22:20,720
Aku bisa terima itu.
407
00:22:20,800 --> 00:22:25,240
"Bisa lupakan kejadian semalam
dan mulai dari awal? Tanda tanya. Hati."
408
00:22:25,760 --> 00:22:29,040
Kurasa bukan hanya Marvin
yang merasa begitu.
409
00:22:30,560 --> 00:22:32,520
Dan itu menyebalkan!
410
00:22:32,600 --> 00:22:37,040
Tulis, "Mari kita anggap
kejadian semalam tak terjadi.
411
00:22:37,120 --> 00:22:42,120
#LembaranBaruKita." Kirim pesan.
412
00:22:43,080 --> 00:22:46,040
Sekarang aku lega sekali.
413
00:22:46,880 --> 00:22:50,600
Beban beratku langsung terasa terangkat.
414
00:22:50,680 --> 00:22:54,960
Setelah ini, kurasa Marvin
tak akan menaruhku di peringkat akhir.
415
00:22:55,040 --> 00:22:59,800
Sepertinya nilaiku akan membaik.
416
00:22:59,880 --> 00:23:03,680
Semoga ini mengubah
pandangan Sam terhadapku,
417
00:23:04,200 --> 00:23:06,760
tapi jika aku punya kuasa,
418
00:23:08,240 --> 00:23:10,080
aku mungkin harus memblokirnya.
419
00:23:10,680 --> 00:23:12,480
Kejam, Marvin!
420
00:23:12,560 --> 00:23:14,880
Tapi begitulah kehidupan di The Circle.
421
00:23:18,120 --> 00:23:19,400
Setelah pesan video itu,
422
00:23:19,480 --> 00:23:23,240
peserta memanfaatkan permainan
teknologi tinggi di apartemen mewah
423
00:23:23,320 --> 00:23:25,080
untuk menyibukkan diri.
424
00:23:26,360 --> 00:23:29,800
Chaz, di lantai bawah ada gym berkelas.
425
00:23:29,880 --> 00:23:33,080
Mau main apa dengan panci dan bola kertas?
426
00:23:35,400 --> 00:23:39,120
Brittney memakai topi berpikirnya,
mungkin dia menyusun rencana.
427
00:23:39,640 --> 00:23:42,240
"Bersenang-senang."
Baiklah, awal yang bagus.
428
00:23:43,240 --> 00:23:46,040
Jennifer, alias Brett dan Xanthi,
berada di atap
429
00:23:46,120 --> 00:23:48,600
dan bersiap bergabung dengan penuh gaya.
430
00:23:48,680 --> 00:23:51,720
Kita butuh ini
setelah hari yang berat kemarin.
431
00:23:52,320 --> 00:23:54,720
Jennifer pasti menginginkan ini.
432
00:23:55,560 --> 00:23:58,440
Tapi kami ingin drama lagi, Sayang.
433
00:23:58,520 --> 00:24:00,680
Circle, ayo buat drama lagi.
434
00:24:21,480 --> 00:24:23,280
Ini dia!
435
00:24:27,320 --> 00:24:29,320
Astaga!
436
00:24:29,400 --> 00:24:30,240
Kita sampai,
437
00:24:30,320 --> 00:24:34,160
ini tempat pertama yang akan kutaklukkan.
438
00:24:35,000 --> 00:24:37,040
Namaku Yang Terhormat Tom Horton.
439
00:24:37,120 --> 00:24:38,160
Usiaku 36 tahun
440
00:24:38,240 --> 00:24:40,960
dan aku penghuni Menara London,
441
00:24:41,040 --> 00:24:43,240
tempat penyimpanan Perhiasan Mahkota.
442
00:24:43,760 --> 00:24:46,400
Ratu mengangkat ayahku
sebagai Konstabel Menara.
443
00:24:46,480 --> 00:24:49,280
Jadi, dahulu aku punya opsi mengekos
444
00:24:49,360 --> 00:24:52,840
atau tinggal cuma-cuma
di istana bersejarah yang megah.
445
00:24:52,920 --> 00:24:55,440
Aku siap dijuluki Rapunzel.
Aku pindah ke sana.
446
00:24:56,360 --> 00:24:59,160
Gelar Yang Terhormat
berarti aku kandidat penerus takhta,
447
00:24:59,240 --> 00:25:03,440
tapi harus ada kiamat besar
baru aku berhak dinobatkan.
448
00:25:04,720 --> 00:25:07,000
Aku masuk The Circle sebagai diriku
449
00:25:07,080 --> 00:25:11,640
karena ada prasangka bahwa orang sepertiku
adalah orang angkuh yang lembek,
450
00:25:11,720 --> 00:25:13,840
Aku ingin hancurkan stereotip itu.
451
00:25:13,920 --> 00:25:18,600
Ada orang seperti kami
yang rendah hati dan tegas.
452
00:25:18,680 --> 00:25:20,600
Lipatan daguku lima saat tertawa.
453
00:25:22,840 --> 00:25:24,400
Aku juga komedian tunggal.
454
00:25:24,480 --> 00:25:27,720
Aku dikenal akan kehadiranku
yang dapat langsung memikat hati.
455
00:25:27,800 --> 00:25:30,440
Aku yakin itu juga berlaku di sini.
456
00:25:32,560 --> 00:25:34,240
#Dadah.
457
00:25:35,960 --> 00:25:39,000
"Mencari kesenangan, teman baru,
458
00:25:39,080 --> 00:25:42,800
dan mungkin menemukan
Meghan Markle milikku."
459
00:25:43,680 --> 00:25:46,800
Circle, simpan ini sebagai profilku.
460
00:25:48,160 --> 00:25:50,880
Kurasa berikutnya
berkenalan dengan semuanya.
461
00:25:50,960 --> 00:25:55,600
Maju. Kalian siapa, Kawan/Saingan?
462
00:25:55,680 --> 00:26:00,120
Peserta baru alias perlente dari Inggris,
sebentar lagi kau juga tahu.
463
00:26:01,480 --> 00:26:02,480
"Pemberitahuan!"
464
00:26:03,400 --> 00:26:05,800
- "Pemberitahuan!"
- "Pemberitahuan!"
465
00:26:05,880 --> 00:26:07,080
- Astaga!
- Astaga!
466
00:26:07,160 --> 00:26:08,720
Yang pertama sebagai Jennifer.
467
00:26:09,840 --> 00:26:11,120
Nanti lagi, ya.
468
00:26:11,200 --> 00:26:12,640
Pemberitahuan itu buruk.
469
00:26:12,720 --> 00:26:14,560
Firasatku ada peserta baru. Pasti.
470
00:26:16,280 --> 00:26:17,920
"Jennifer dan Tom…"
471
00:26:18,000 --> 00:26:19,920
"…telah memasuki The Circle."
472
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
Astaga! Ada Tom.
473
00:26:22,080 --> 00:26:24,880
"Jennifer"? Siapa itu?
474
00:26:24,960 --> 00:26:26,440
Wah, Jennifer!
475
00:26:26,960 --> 00:26:29,120
Firasatku bagus
akan pertemuan ini, Jennifer.
476
00:26:29,200 --> 00:26:31,040
Circle tak membuang waktu.
477
00:26:31,120 --> 00:26:34,320
Tak menunda-nunda.
Dia suka menyiram bensin.
478
00:26:34,400 --> 00:26:35,960
Ada lagi yang bisa digoda.
479
00:26:36,040 --> 00:26:40,200
Tom, jangan merusak strategiku.
480
00:26:43,960 --> 00:26:44,960
Ya ampun!
481
00:26:45,040 --> 00:26:46,520
Baiklah.
482
00:26:47,280 --> 00:26:48,480
Mereka tak seram.
483
00:26:48,560 --> 00:26:50,280
- Dua peserta keluar.
- Ya.
484
00:26:50,360 --> 00:26:52,200
Dan dua peserta kembali.
485
00:26:52,280 --> 00:26:55,680
Circle, buka profil Tom.
486
00:26:57,640 --> 00:27:00,880
Astaga. Manis sekali. Lihat dia.
487
00:27:01,480 --> 00:27:03,480
"Pekerjaan, komedian tunggal."
488
00:27:04,720 --> 00:27:08,400
Itu unik. Aku belum pernah
bertemu komedian.
489
00:27:08,480 --> 00:27:11,480
Marvin, mewakili semua komedian,
sama-sama.
490
00:27:11,560 --> 00:27:14,800
- "Aku pria menyenangkan…"
- "…yang tinggal di Menara London.
491
00:27:14,880 --> 00:27:18,320
Saat tak membuat orang terpingkal,
aku berusaha tak terpenggal.
492
00:27:19,560 --> 00:27:23,200
"Baiklah, 'Menara London.'
Aku tak tahu apa itu."
493
00:27:23,280 --> 00:27:25,680
Apa itu film Disney, Menara London?
494
00:27:25,760 --> 00:27:28,240
Apa dia tinggal di puncak menara?
Dilindungi naga?
495
00:27:28,320 --> 00:27:30,520
"Mencari kesenangan, teman baru,
496
00:27:30,600 --> 00:27:33,560
dan mungkin menemukan Meghan Markle-ku."
497
00:27:33,640 --> 00:27:35,760
Aku juga mencari Meghan Markle-ku.
498
00:27:35,840 --> 00:27:37,800
Brittney bisa jadi Meghan-mu.
499
00:27:37,880 --> 00:27:42,000
Profil Tom tak terasa palsu.
Menurutku dia jujur.
500
00:27:42,080 --> 00:27:45,360
Circle, buka profil Jennifer.
501
00:27:45,440 --> 00:27:46,640
Aku mau lihat.
502
00:27:49,360 --> 00:27:51,600
"Dewi Selatan dari Savannah, Georgia."
503
00:27:51,680 --> 00:27:53,400
Wanita Georgia yang kukenal
504
00:27:53,480 --> 00:27:56,120
digandrungi banyak pria
yang ingin menidurinya.
505
00:27:56,200 --> 00:27:59,240
Teks di kausnya "gangster rohani".
Mantap, Jennifer!
506
00:27:59,320 --> 00:28:02,000
Aku gangster emosional.
507
00:28:02,080 --> 00:28:05,680
Aku ingin menjadi temanmu, Jennifer.
Aku suka energimu.
508
00:28:05,760 --> 00:28:07,960
"#BibiKeren." Ya.
509
00:28:09,520 --> 00:28:11,480
"Aku punya banyak bibi keren.
510
00:28:11,560 --> 00:28:14,440
Jadi, aku tak keberatan
jumlah bibiku bertambah."
511
00:28:14,520 --> 00:28:17,880
Tidak ada foto keponakan atau sepupunya.
512
00:28:17,960 --> 00:28:21,760
Jennifer punya aura baik,
aku tak percaya profilnya palsu.
513
00:28:21,840 --> 00:28:24,680
Aduh, Tom, kau perlu banyak belajar.
514
00:28:25,400 --> 00:28:28,040
Circle, tolong buka Obrolan Circle.
515
00:28:30,680 --> 00:28:33,400
Aku sangat siap. Kita kembali bermain.
516
00:28:33,480 --> 00:28:35,240
Astaga, haruskah aku mengetik?
517
00:28:35,320 --> 00:28:38,640
Jennifer mengetik. Kau peserta baru.
Jangan sekarang. Santai.
518
00:28:38,720 --> 00:28:41,880
Tak ada yang lebih santai
daripada pria Inggris berteriak, "Santai."
519
00:28:42,400 --> 00:28:43,720
Singkat dan positif.
520
00:28:43,800 --> 00:28:45,080
- Baiklah.
- Ya.
521
00:28:45,160 --> 00:28:47,080
"Hai, Sayang. Emoji tanda damai.
522
00:28:47,160 --> 00:28:50,680
Firasatku, kalian semua
menyenangkan! Tanda seru."
523
00:28:52,560 --> 00:28:54,720
- Buka botol.
- "Emoji buka botol."
524
00:28:55,800 --> 00:28:59,440
Jennifer, aku setuju,
tapi segera temukan kelompokmu.
525
00:28:59,520 --> 00:29:03,000
Ini pesan pertamaku di The Circle
untuk teman baruku,
526
00:29:03,080 --> 00:29:05,640
jadi, tulis, "Halo."
527
00:29:07,360 --> 00:29:09,280
Bisa lebih menarik. Batalkan.
528
00:29:09,360 --> 00:29:13,520
"Astaga!" Huruf kapital.
"Tanda seru. Halo, semuanya.
529
00:29:14,360 --> 00:29:15,280
Aku bohong
530
00:29:15,360 --> 00:29:20,160
jika mengeklaim tak gugup
setengah mati sekarang. Titik tiga.
531
00:29:20,240 --> 00:29:22,000
Ini membuatku antusias. Koma."
532
00:29:22,640 --> 00:29:24,120
"Semangat pagi."
533
00:29:24,200 --> 00:29:26,720
Dia jelas dari Inggris dari ucapannya.
534
00:29:26,800 --> 00:29:28,880
Thomas pasti laki-laki lembut.
535
00:29:28,960 --> 00:29:31,240
Tom baru saja terbukti jujur.
536
00:29:31,320 --> 00:29:33,240
Dia memakai ekspresi Inggris.
537
00:29:33,320 --> 00:29:37,040
Tulis, "Selamat datang,
Jennifer dan Tom. Konfeti!
538
00:29:37,920 --> 00:29:40,520
Senang kalian bergabung
dengan #GengCircle.
539
00:29:40,600 --> 00:29:45,400
Aku suka profil kalian berdua.
Emoji tersenyum." Kirim.
540
00:29:46,800 --> 00:29:48,680
Aku ingin tahu apa yang kau suka.
541
00:29:48,760 --> 00:29:49,720
Aku baru mau bilang.
542
00:29:49,800 --> 00:29:52,080
Sam sepertinya sedang mencari kawan.
543
00:29:52,680 --> 00:29:57,040
"Tulis, 'Selamat datang, Jennifer dan Tom.
Semoga kalian kerasan.
544
00:29:57,600 --> 00:29:59,440
Emoji tersenyum dengan tangan terbuka.
545
00:29:59,520 --> 00:30:03,320
Ada beberapa peserta Inggris
dan AS di obrolan ini.
546
00:30:03,400 --> 00:30:08,880
Itu luar biasa. #CircleBeragam.' Kirim."
547
00:30:08,960 --> 00:30:11,520
Tulis, "Selamat datang, Tom dan Jennifer.
548
00:30:11,600 --> 00:30:14,080
Tanda seru. Hati merah."
549
00:30:14,160 --> 00:30:18,360
"Jennifer, aku suka auramu.
Gangster rohani. Apa zodiakmu?"
550
00:30:18,440 --> 00:30:19,400
Bagus!
551
00:30:19,480 --> 00:30:23,440
"Tom, aku ingin mengocok perut denganmu.
552
00:30:23,520 --> 00:30:25,240
#KomedianCircle."
553
00:30:25,320 --> 00:30:29,120
Chaz, kau sungguh dari New Jersey?
Apa itu mengocok perut?
554
00:30:29,960 --> 00:30:32,320
Akan kukocok perutmu, Chaz.
555
00:30:32,400 --> 00:30:33,960
Kenapa auranya beda saat ada aku?
556
00:30:34,040 --> 00:30:36,640
Ya. Dia percaya diri
karena jadi pemengaruh.
557
00:30:36,720 --> 00:30:37,560
Baiklah.
558
00:30:37,640 --> 00:30:41,480
Tulis, "Kalian semua sangat ramah.
Hatiku jadi terasa hangat."
559
00:30:42,760 --> 00:30:46,760
"Aku Aquarius yang bangga dan setia!" Ya!
560
00:30:46,840 --> 00:30:51,240
Tulis, "Hei, Tom dan Jennifer,
selamat datang. Emoji lingkaran.
561
00:30:51,320 --> 00:30:56,120
Bersiaplah untuk pengalaman seru.
Emoji wajah menangis." Kirim.
562
00:30:56,200 --> 00:30:57,960
Astaga. Baiklah, Brittney.
563
00:30:58,480 --> 00:31:00,720
Baiklah. Beres.
564
00:31:00,800 --> 00:31:04,280
Tulis, "Selamat datang di #KeluargaCircle,
Tom dan Jennifer.
565
00:31:04,360 --> 00:31:06,920
Senang ada pemuda lain
dari Inggris. Emoji berkedip."
566
00:31:07,520 --> 00:31:08,480
Baguslah.
567
00:31:08,560 --> 00:31:12,000
Sebab Bruno, yang kucemaskan
tak akan bersekutu denganku,
568
00:31:12,080 --> 00:31:16,560
bisa kujadikan kawan
karena kami dari Inggris.
569
00:31:16,640 --> 00:31:21,160
Sudah kuduga Bruno
akan memanfaatkan kesamaan asal mereka.
570
00:31:21,240 --> 00:31:23,560
"Jennifer, kau seperti bintang film.
571
00:31:23,640 --> 00:31:26,200
Emoji tertawa, emoji hati." Kirim.
572
00:31:27,520 --> 00:31:29,640
Lihat? Bruno suka aura keibuannya.
573
00:31:29,720 --> 00:31:32,760
Tulis, "Selamat datang, Tom dan Jennifer.
574
00:31:32,840 --> 00:31:35,840
Senang melihat wajah baru di The Circle.
575
00:31:35,920 --> 00:31:39,080
Tom, aku tak sabar mendengar leluconmu.
576
00:31:39,160 --> 00:31:41,280
Percayalah, kita butuh itu di sini."
577
00:31:41,880 --> 00:31:43,400
Jangan rusak atmosfernya.
578
00:31:43,480 --> 00:31:45,520
Kenapa kau bilang begitu?
579
00:31:45,600 --> 00:31:48,000
Yang diblokir sudah pulang.
580
00:31:48,080 --> 00:31:50,480
Masalah itu beres. Ayo fokus hal lain.
581
00:31:51,160 --> 00:31:53,720
Oke, Marvin. Aku akan coba melawak.
582
00:31:55,760 --> 00:31:58,600
Tulis, "Sungguh luar biasa
mengenal kalian.
583
00:31:58,680 --> 00:32:01,160
Sepertinya kalian semua keren.
584
00:32:01,240 --> 00:32:05,080
Untung obrolan ini diaktifkan oleh suara.
Tanganku gemetar hebat.
585
00:32:05,160 --> 00:32:06,520
Jika mengetik ini,
586
00:32:06,600 --> 00:32:10,240
hasilnya akan seperti ini."
587
00:32:12,000 --> 00:32:13,080
"…speeerti ni."
588
00:32:13,160 --> 00:32:15,960
"…hazilny akan speeerti…"
589
00:32:16,040 --> 00:32:17,880
"…hazilny akan speeerti…"
590
00:32:17,960 --> 00:32:20,320
"…hazilny akan seperti ini."
591
00:32:22,600 --> 00:32:24,120
Tak apa. Komedian kadang gagal.
592
00:32:24,200 --> 00:32:26,440
Aku tak pernah, tapi aku bersimpati.
593
00:32:31,160 --> 00:32:32,360
Itu lucu.
594
00:32:34,920 --> 00:32:36,880
Belum-belum sudah bikin kita tertawa!
595
00:32:38,440 --> 00:32:43,640
Lihat Tom. Dia sedang melucu. Astaga.
596
00:32:43,720 --> 00:32:47,080
Tulis, "Tom, Hahahaaa.
Aku sampai terpingkal-pingkal.
597
00:32:47,160 --> 00:32:49,200
#KitaSealiran." Kirim.
598
00:32:49,280 --> 00:32:53,680
Bagus, Chaz. Dia suka leluconnya.
Kami makin dekat, bagus.
599
00:32:53,760 --> 00:32:56,280
Kau beralih dari yang paling kucurigai
ke yang kusukai.
600
00:32:57,360 --> 00:32:59,680
"'Tom, aku mengakak.
601
00:32:59,760 --> 00:33:02,120
Kau beruntung ini diaktifkan
dengan suara.'"
602
00:33:02,200 --> 00:33:06,040
Sudah kuduga kau lucu dari fotomu.
Tak sabar tertawa bersamamu.
603
00:33:06,120 --> 00:33:08,160
Menara London itu apa?"
604
00:33:08,240 --> 00:33:11,760
Raven, kau tak tahu apa itu Menara London?
605
00:33:12,280 --> 00:33:16,720
- Entah apa artinya itu.
- Aku tak tahu apa itu Menara London.
606
00:33:16,800 --> 00:33:19,480
Tulis, "Raven, lucu sekali
607
00:33:19,560 --> 00:33:21,480
kau tak tahu Menara London,
608
00:33:21,560 --> 00:33:25,720
karena atap menaranya
dikenal banyak raven (gagak)."
609
00:33:25,800 --> 00:33:31,080
"Kau pasti bisa berbaur di sini!
#RavenRavenNakal."
610
00:33:31,680 --> 00:33:33,120
Benarkah ada gagak di sana?
611
00:33:33,200 --> 00:33:35,840
Apa maksudnya? Benar-benar ada burung?
612
00:33:35,920 --> 00:33:38,600
Kurasa Tom pasti bisa bermain bagus.
613
00:33:38,680 --> 00:33:40,920
Dia cekatan dan cakap. Ya.
614
00:33:41,000 --> 00:33:46,160
Tulis, "Kurasa mesti ada tur Circle
ke #MenaraLondon.
615
00:33:46,240 --> 00:33:49,880
Perempuan Amerika menaksir
aksen Inggris. Emoji berkedip."
616
00:33:50,480 --> 00:33:54,520
Aku ingin diajak bicara
dan dibacakan apa pun oleh cowok Inggris.
617
00:33:54,600 --> 00:33:56,960
Akan kudengar kocokan perutmu
soal perhiasan mahkota.
618
00:33:57,040 --> 00:34:00,040
Kau sungguh memesona.
619
00:34:01,320 --> 00:34:04,360
Aku suka payudaramu.
620
00:34:04,440 --> 00:34:07,400
Entah… Bagaimana gaya bicara
orang Inggris? Entahlah.
621
00:34:08,240 --> 00:34:10,240
"Obrolan Circle ditutup."
622
00:34:10,320 --> 00:34:12,640
Sudah? Ditutup?
623
00:34:13,160 --> 00:34:15,720
Aku belum sempat bertanya tentang mereka.
624
00:34:17,480 --> 00:34:19,200
Aku belum kenal dekat.
625
00:34:19,280 --> 00:34:22,400
Komedian yang bicara sepihak.
626
00:34:23,200 --> 00:34:24,160
Aneh.
627
00:34:27,080 --> 00:34:29,120
Ini sore santai di The Circle
628
00:34:29,200 --> 00:34:32,240
dan para peserta
sedang menikmati waktu sendiri.
629
00:34:34,280 --> 00:34:37,880
Marvin masih belum membongkar kopernya,
tapi bukan masalah.
630
00:34:37,960 --> 00:34:41,000
Profil palsu pemula, Jennifer,
alias Xanthi dan Brett,
631
00:34:41,080 --> 00:34:44,280
tak menahan diri di #ObrolanCewek.
632
00:34:44,360 --> 00:34:49,320
Tulis, "Nona-nona, kuperhatikan
semuanya lajang. Emoji lidah menjulur."
633
00:34:49,400 --> 00:34:52,160
"Pria seperti apa tipe kalian?
Tanda tanya."
634
00:34:53,520 --> 00:34:55,920
Jennifer ingin langsung menuju intinya.
635
00:34:56,720 --> 00:34:58,640
"Tulis, 'Jennifer,
636
00:34:58,720 --> 00:35:04,640
aku suka pria tinggi,
kuat, cokelat, percaya diri,
637
00:35:04,720 --> 00:35:06,440
tapi aku menggoda siapa pun.'"
638
00:35:06,520 --> 00:35:10,640
Tulis, "Jennifer, tipeku
adalah si perut buncit.
639
00:35:10,720 --> 00:35:14,120
Aku suka pria buncit sedikit." Kirim.
640
00:35:14,200 --> 00:35:16,880
Pantas Sam ingin aku keluar.
"Perut buncit."
641
00:35:19,400 --> 00:35:25,000
Tulis, "Raven dan Sam,
itu keren! Tanda seru.
642
00:35:25,080 --> 00:35:27,880
Aku suka perempuan
yang paham kemauannya. Emoji berkedip.
643
00:35:27,960 --> 00:35:31,200
#BibiJenBangga." Kirim pesan.
644
00:35:31,280 --> 00:35:32,440
Bagus!
645
00:35:32,520 --> 00:35:35,480
Bagus, Brett. Itu obrolan pertamamu
dengan peserta perempuan!
646
00:35:36,440 --> 00:35:39,240
- Kau lulus.
- Entah harus senang atau tidak.
647
00:35:40,040 --> 00:35:42,360
Positif saja, Brett. Permainanmu hebat.
648
00:35:42,440 --> 00:35:44,760
Kedamaian ini akan segera usai
649
00:35:44,840 --> 00:35:45,880
karena sesuatu,
650
00:35:45,960 --> 00:35:48,560
dan ini petunjuknya. Bukan kotak.
651
00:35:49,160 --> 00:35:51,120
"Goda Aku."
652
00:35:51,200 --> 00:35:53,320
Kami harus menggoda. Menggoda siapa?
653
00:35:53,400 --> 00:35:55,600
- Ini bahasaku.
- "Ini bahasaku."
654
00:35:55,680 --> 00:35:58,840
Astaga! Circle akan memanas malam ini.
655
00:35:58,920 --> 00:36:02,280
- Circle, buka Goda Aku.
- Buka Goda Aku.
656
00:36:04,200 --> 00:36:05,600
"Jennifer dan Tom.
657
00:36:05,680 --> 00:36:07,840
Hari ini kalian akan adu kegenitan…"
658
00:36:07,920 --> 00:36:10,360
"…dan gombalan terlucu…"
659
00:36:10,440 --> 00:36:12,360
"…untuk mengesankan peserta."
660
00:36:12,440 --> 00:36:16,040
Baiklah, Jennifer, tante girang,
kita berdua lawan, Sayang.
661
00:36:16,120 --> 00:36:17,840
Aku cukup mahir menggombal.
662
00:36:21,480 --> 00:36:24,960
"Peserta dengan gombalan
paling mengesankan…"
663
00:36:25,040 --> 00:36:27,400
"…akan berkencan di Tempat Kumpul."
664
00:36:27,480 --> 00:36:29,680
Mereka bisa berkencan?
665
00:36:29,760 --> 00:36:31,480
Aku juga ingin.
666
00:36:32,600 --> 00:36:35,800
- "Saatnya menggoda."
- "Saatnya menggoda."
667
00:36:36,320 --> 00:36:37,320
Menurutku…
668
00:36:38,200 --> 00:36:41,000
"Jennifer, beri The Circle
gombalan terbaikmu."
669
00:36:41,080 --> 00:36:44,520
Aku ingin mereka kaget
dan berpikir, "Wah, wah, Jennifer!"
670
00:36:45,040 --> 00:36:46,960
"Ternyata dia punya sisi menarik."
671
00:36:47,040 --> 00:36:50,040
Mari lihat gombalanmu, Jennifer.
Apa kau ulung?
672
00:36:50,120 --> 00:36:53,240
Rayuan berkualitas dan berselera tinggi.
673
00:36:56,320 --> 00:37:00,400
"Jennifer. Kau baru saja kentut?
Karena pesonamu menghempaskanku."
674
00:37:01,360 --> 00:37:04,520
Aku suka itu! Suka!
675
00:37:04,600 --> 00:37:06,000
Dasar. Apa?
676
00:37:06,080 --> 00:37:09,680
Astaga. Jennifer, santai!
677
00:37:09,760 --> 00:37:12,840
Bagus, Jennifer.
Bagaimana aku bisa mengalahkannya?
678
00:37:16,320 --> 00:37:18,720
Ini acara berkelas, bukan?
679
00:37:18,800 --> 00:37:19,760
Giliranmu, Tom.
680
00:37:20,800 --> 00:37:24,320
"Tom, beri The Circle gombalan terbaikmu."
681
00:37:24,400 --> 00:37:25,960
Ayo, Tom.
682
00:37:26,040 --> 00:37:29,200
Aku tak tahu apa-apa soal pria Inggris.
683
00:37:29,280 --> 00:37:32,400
Bacakan padaku komposisi
di kotak kemasan apa pun
684
00:37:32,480 --> 00:37:35,400
dan aku bakal bilang, "Bagus, teruskan."
685
00:37:35,480 --> 00:37:38,520
Aku memilih rayuan manis, umum, dan baik.
686
00:37:38,600 --> 00:37:40,680
Mencoba melawan kegenitan Jennifer.
687
00:37:42,440 --> 00:37:44,880
"Aku berharap banyak pada Tom."
688
00:37:45,640 --> 00:37:49,000
Aku akan coba membacanya
dengan aksen Inggris terbaikku.
689
00:37:49,600 --> 00:37:52,840
"Hidup tanpamu seperti pensil patah."
690
00:37:53,440 --> 00:37:54,440
Pointless (percuma)."
691
00:37:54,520 --> 00:37:57,080
Pendek. Ringkas. Langsung ke intinya.
692
00:37:57,160 --> 00:37:59,760
Harus kutiru. Semua gombalannya bagus.
693
00:37:59,840 --> 00:38:01,200
Aku berharap lebih.
694
00:38:01,280 --> 00:38:02,200
Entahlah.
695
00:38:02,280 --> 00:38:04,280
Itu gombalan terbaikmu sebagai komedian?
696
00:38:04,360 --> 00:38:09,800
Semoga saja mereka tak terpukau
oleh humor kekanak-kanakan.
697
00:38:11,960 --> 00:38:15,400
- "Kirim acungan jempol…"
- "…jika suka gombalan Jennifer."
698
00:38:15,480 --> 00:38:17,920
Acungkan jempol kalian.
699
00:38:18,000 --> 00:38:20,240
- Ya!
- Aku mau acungan jempol kalian.
700
00:38:20,320 --> 00:38:23,320
- "Circle, kirim acungan jempol."
- Kirim acungan jempol.
701
00:38:24,360 --> 00:38:26,280
- Hore.
- Hore!
702
00:38:27,480 --> 00:38:29,240
Bagus sekali!
703
00:38:29,320 --> 00:38:31,720
Circle, "Peserta, kirim acungan jempol…
704
00:38:31,800 --> 00:38:35,080
"…jika suka gombalan Tom yang basi…"
705
00:38:35,160 --> 00:38:38,000
- Kirim acungan jempol.
- Kirim acungan jempol untuk Tom.
706
00:38:39,400 --> 00:38:40,360
Hasilnya imbang.
707
00:38:40,880 --> 00:38:44,080
Ironisnya, pensil patah
biasanya tidak imbang.
708
00:38:46,160 --> 00:38:48,960
Karena seri,
pemenangnya ditentukan oleh Raven,
709
00:38:49,040 --> 00:38:51,880
pemengaruh nomor satu
di penilaian terakhir.
710
00:38:51,960 --> 00:38:56,000
Karena dia memilih Jennifer,
si tante profil palsu ini pemenangnya.
711
00:38:56,520 --> 00:38:58,560
Bagus, Jennifer. Tahu, tidak?
712
00:38:58,640 --> 00:39:02,080
Aku salut. Gombalanmu sempurna.
Bagus sekali.
713
00:39:02,880 --> 00:39:05,480
"Ini berarti kau akan berkencan."
714
00:39:06,280 --> 00:39:09,520
"Sebutkan nama peserta
yang kau ingin ajak kencan."
715
00:39:09,600 --> 00:39:12,520
Aku mau saja kencan
dengan wanita 51 tahun. Ayo.
716
00:39:12,600 --> 00:39:15,160
Pilih aku, perempuan penggoda yang seksi.
717
00:39:15,240 --> 00:39:17,480
Konyol sekali jika tidak memilih Tom.
718
00:39:17,560 --> 00:39:19,400
Kita masuk bersamaan.
719
00:39:20,000 --> 00:39:23,080
Dia belum dekat dengan peserta lain.
720
00:39:23,680 --> 00:39:24,520
Jennifer mengetik.
721
00:39:28,440 --> 00:39:31,080
Hore! Jennifer!
722
00:39:34,280 --> 00:39:36,960
Aku tidak… Bagus, Jennifer!
723
00:39:37,040 --> 00:39:41,240
Dia perlu membentuk sekutu,
jadi, kurasa strategi Jennifer bagus.
724
00:39:42,600 --> 00:39:46,560
"Jennifer dan Tom,
saatnya bersiap untuk kencan."
725
00:39:46,640 --> 00:39:47,760
"Bergembiralah."
726
00:39:49,160 --> 00:39:50,640
Sudah pasti!
727
00:39:50,720 --> 00:39:53,760
Berkencan, berkencan
728
00:39:53,840 --> 00:39:57,200
Kita bersiap-siap kencan ganda
dengan orang yang sama.
729
00:39:58,400 --> 00:39:59,600
Ini keren sekali.
730
00:39:59,680 --> 00:40:03,040
Kurasa ada kemungkinan cukup besar
731
00:40:03,120 --> 00:40:05,920
bahwa Jen akan sangat genit nanti.
732
00:40:06,000 --> 00:40:08,120
Brett, kau berjanji tak cemburu?
733
00:40:08,720 --> 00:40:10,400
Aku tak cemburu. Aku membalas.
734
00:40:10,480 --> 00:40:13,960
Dan kencan tak akan lengkap
tanpa hadiah tidak senonoh.
735
00:40:14,480 --> 00:40:17,280
Benar, Sayang. Circle siap membantu.
736
00:40:17,360 --> 00:40:18,840
DARI JENNIFER - UNTUK TOM
PESAN
737
00:40:18,920 --> 00:40:20,680
Permen celana dalam?
738
00:40:20,760 --> 00:40:22,920
Permen celana dalam sangat agresif.
739
00:40:23,000 --> 00:40:25,680
Aku lebih condong
ke bingkai foto pasangan.
740
00:40:25,760 --> 00:40:28,400
Jika pada kencan pertama,
aku dihadiahi bingkai foto…
741
00:40:28,480 --> 00:40:29,320
Pencair suasana.
742
00:40:29,400 --> 00:40:31,680
- …tak akan ada kencan kedua.
- Apa maksudmu?
743
00:40:33,200 --> 00:40:36,440
Baiklah, aku sudah bawa ponsel dan kunci.
744
00:40:36,520 --> 00:40:38,520
Sudah pakai beha bagus.
745
00:40:38,600 --> 00:40:42,040
Belahan dadaku seperti belahan bokong.
Aku siap berkencan.
746
00:40:48,040 --> 00:40:51,400
Ini Tempat Kumpul yang cukup sensual.
747
00:40:51,480 --> 00:40:52,920
Terima kasih.
748
00:40:53,000 --> 00:40:55,600
Kami ingin dekorasi
seperti video musik R&B tahun '90-an.
749
00:40:55,680 --> 00:40:56,600
Kurasa kami sukses.
750
00:40:56,680 --> 00:40:58,000
Kotaknya kubuka?
751
00:41:04,040 --> 00:41:06,880
Romantis sekali!
752
00:41:06,960 --> 00:41:08,720
Coba lihat ini!
753
00:41:08,800 --> 00:41:11,880
Brett, ini kencan pertama kita!
754
00:41:12,400 --> 00:41:13,880
Mari lihat isi kotaknya.
755
00:41:14,600 --> 00:41:16,600
Astaga!
756
00:41:17,120 --> 00:41:21,520
Ini permen berbentuk celana!
757
00:41:21,600 --> 00:41:24,960
Kira-kira Tom akan langsung
pakai permen celananya, tidak?
758
00:41:25,440 --> 00:41:27,080
Semoga dia pakai demi kita.
759
00:41:27,600 --> 00:41:30,480
Jika awal kencannya begini,
bagaimana akhirnya?
760
00:41:30,560 --> 00:41:33,640
Permen Liquorice Allsorts
mengitari putingku.
761
00:41:34,160 --> 00:41:37,440
Sebelum dia kebanyakan makan permen,
762
00:41:37,520 --> 00:41:39,200
mari kita mulai kencan ini.
763
00:41:39,960 --> 00:41:42,680
Saatnya mengobrol dengan Tom.
764
00:41:42,760 --> 00:41:44,680
Tom dan kita.
765
00:41:44,760 --> 00:41:48,920
Dia gugup, tidak, ya?
Pasti dia ingin tahu apa niat kita.
766
00:41:49,000 --> 00:41:50,960
Jujur saja, aku agak gugup.
767
00:41:51,040 --> 00:41:54,720
Aku dan Jen, sebagai dua peserta baru,
punya kesempatan besar
768
00:41:54,800 --> 00:42:00,080
untuk membentuk persahabatan
atau tim yang solid.
769
00:42:00,160 --> 00:42:04,600
Circle, tulis, "Hai, Tom,
senang bertemu denganmu di sini.
770
00:42:04,680 --> 00:42:06,360
Dua gelas sampanye.
771
00:42:06,440 --> 00:42:09,920
Kau suka hadiahku? Tanda tanya.
Emoji kado."
772
00:42:10,000 --> 00:42:12,400
- Kirim pesan.
- Aku suka itu.
773
00:42:12,480 --> 00:42:15,840
Jennifer, aku sangat menyukainya.
774
00:42:16,560 --> 00:42:20,680
Niat dia gamblang sekali, bukan?
775
00:42:20,760 --> 00:42:25,600
Aku agak takut sekaligus terangsang.
776
00:42:26,840 --> 00:42:30,160
Kurasa ini amat nakal.
Tak ada emoji berkedip,
777
00:42:30,240 --> 00:42:33,360
tapi dia jelas menggoda.
Jadi, akan kubalas.
778
00:42:33,440 --> 00:42:34,400
Tulis…
779
00:42:34,480 --> 00:42:37,320
Ini salah satu momen
saat kita mengirim pesan berisiko
780
00:42:37,400 --> 00:42:39,320
sampai kita memeriksa ponsel tiap malam.
781
00:42:39,400 --> 00:42:41,520
- Akan bagaimana tanggapannya?
- Rasanya panik.
782
00:42:41,600 --> 00:42:43,400
Banyak yang dipertaruhkan.
783
00:42:43,480 --> 00:42:49,480
"Jen, senang bertemu di sini.
Hadiahmu telah kubuka, kukenakan…"
784
00:42:49,560 --> 00:42:52,920
"…dan aku duduk di sini
dengan penampilan berbahaya…"
785
00:42:53,000 --> 00:42:54,520
- "…dan menggiur."
- "Menggiurkan"
786
00:42:54,600 --> 00:42:55,960
Oh. "Menggiurkan".
787
00:42:56,880 --> 00:42:59,800
"Apa kau memang selalu mencari
pria permen?"
788
00:42:59,880 --> 00:43:01,000
"Pria permen!"
789
00:43:01,080 --> 00:43:02,160
Dia menyukainya.
790
00:43:02,240 --> 00:43:05,000
Dia menggoda. Artinya,
kita bisa memerankan tante girang.
791
00:43:07,800 --> 00:43:09,760
Jennifer, sayang kau
melewatkan permen ini.
792
00:43:09,840 --> 00:43:13,520
Tulis, "Haha. Aku suka pria penyuka manis,
793
00:43:13,600 --> 00:43:16,200
tapi aku tak mau seorang pria permen.
794
00:43:16,280 --> 00:43:18,000
Aku ingin seisi toko permen."
795
00:43:18,080 --> 00:43:22,040
"Katakan, kenapa pria tampan
sepertimu masih lajang?
796
00:43:22,120 --> 00:43:24,800
#SelamatDatangdiTokoPermen."
797
00:43:24,880 --> 00:43:28,840
Sayang, ini agak canggung
karena aku tak lajang,
798
00:43:28,920 --> 00:43:30,840
tapi kau tak perlu tahu itu.
799
00:43:30,920 --> 00:43:33,960
Kuharap dia tak anggap kita
terlalu agresif.
800
00:43:34,040 --> 00:43:36,480
Semoga dia tidak curiga.
801
00:43:36,560 --> 00:43:38,720
Tapi menurutku ini justru penting
802
00:43:38,800 --> 00:43:42,400
agar percakapan selanjutnya
bisa lebih serius,
803
00:43:42,480 --> 00:43:46,720
kita fokus mengenal satu sama lain,
dan menciptakan kedekatan.
804
00:43:46,800 --> 00:43:48,000
Ya. Tentu.
805
00:43:48,080 --> 00:43:50,600
Tulis, "Kau mau seisi toko permen?
806
00:43:50,680 --> 00:43:52,360
Panggil aku Willy Wonka.
807
00:43:54,560 --> 00:43:55,920
Emoji wajah tertawa.
808
00:43:56,000 --> 00:43:59,600
Jujur, aku belum bertemu jodohku.
Pertanyaan sesungguhnya…"
809
00:43:59,680 --> 00:44:02,680
"Kenapa belum ada yang menggilaimu?"
810
00:44:02,760 --> 00:44:06,480
Tulis, "Setelah pernah bercerai,
aku paham bergembira…"
811
00:44:06,560 --> 00:44:09,040
"…dan hidup bahagia adalah yang utama."
812
00:44:10,560 --> 00:44:15,560
Benar. Itulah balasan yang kunantikan.
813
00:44:15,640 --> 00:44:18,680
Dia tulus, jujur, dan terbuka kepadaku.
814
00:44:18,760 --> 00:44:23,000
Berarti, kedekatan kami meningkat.
815
00:44:23,520 --> 00:44:26,480
Dia terkesan tulus.
Aku bisa bayangkan orang ini.
816
00:44:26,560 --> 00:44:30,240
Saat ini, aku merasa profilnya nyata.
817
00:44:31,040 --> 00:44:34,200
Sepertinya dia jarang bertemu
pemilik profil palsu di menara itu.
818
00:44:34,920 --> 00:44:39,680
Sementara itu, insinyur kimia, Marvin,
ingin membangun kedekatan di Circle
819
00:44:39,760 --> 00:44:41,880
dengan sepasang pemengaruh.
820
00:44:42,400 --> 00:44:44,920
Aku ingin mengobrol dengan Raven dan Chaz.
821
00:44:45,000 --> 00:44:48,840
Mereka peserta paling berpengaruh
di The Circle saat ini.
822
00:44:48,920 --> 00:44:51,920
Jika mereka menjadi kawanku,
itu luar biasa.
823
00:44:52,440 --> 00:44:54,520
Sepertinya Raven tipe perempuan
yang kusuka.
824
00:44:54,600 --> 00:44:57,360
Jika ingin akrab, aku harus…
825
00:44:57,440 --> 00:45:01,120
Harus kulakukan dengan baik.
Aku harus tingkatkan strategiku.
826
00:45:01,920 --> 00:45:06,320
Circle, buka obrolan grup
dengan Raven dan Chaz.
827
00:45:11,880 --> 00:45:15,520
"Marvin mengundangku ke obrolan grup."
828
00:45:15,600 --> 00:45:18,520
Dia mau bicara apa denganku? Astaga.
829
00:45:19,360 --> 00:45:24,040
Tulis, "Apa kabar?
Tak sabar memulai obrolan grup ini.
830
00:45:24,120 --> 00:45:27,440
#Raja, #Ratu." Oke.
831
00:45:28,120 --> 00:45:31,760
"Tulis, 'Kawan-kawan!
832
00:45:31,840 --> 00:45:34,680
Terima kasih, Marvin,
atas undangannya ke obrolan grup.'"
833
00:45:34,760 --> 00:45:38,040
"Sudah kunantikan obrolan
dengan kalian. #KarenaMelanin."
834
00:45:38,120 --> 00:45:39,080
Aku suka itu!
835
00:45:39,920 --> 00:45:46,400
Lihat Raven! Aku suka itu.
"Karena melanin." Bagus!
836
00:45:47,240 --> 00:45:51,520
"Tulis, 'Aku sangat menikmati
permainan gombalan baru-baru ini.
837
00:45:51,600 --> 00:45:54,560
Aku penasaran,
apa gombalan terbaik kalian?
838
00:45:54,640 --> 00:46:00,040
#PastiBanyakYangSukaKalian.
Emoji berkedip.' Kirim."
839
00:46:00,120 --> 00:46:04,520
Aku suka itu. Seksi. Seksi sekali.
840
00:46:04,600 --> 00:46:06,400
Raven tampak seperti gadis…
841
00:46:06,480 --> 00:46:10,440
Jika kami bisa lebih dekat,
aku yakin kami cocok.
842
00:46:10,520 --> 00:46:12,880
Tulis, "Raven, gombalanku adalah,
843
00:46:12,960 --> 00:46:15,120
'Ponselmu kosong.
Biar kuisi dengan angka."
844
00:46:15,200 --> 00:46:19,520
"#AkuAgresif. Hahaha."
845
00:46:19,600 --> 00:46:20,760
Bagus!
846
00:46:21,760 --> 00:46:22,640
Aku suka itu.
847
00:46:22,720 --> 00:46:25,600
Tulis, "Gombalan dariku adalah,
848
00:46:25,680 --> 00:46:29,560
'Di sini gerah atau keseksianmu
yang bikin gerah? Tanda tanya.
849
00:46:29,640 --> 00:46:33,320
#MentertawakanGombalanSendiri.'"
850
00:46:35,880 --> 00:46:38,760
Tulis, "Senang berada di grup ini
bersama kalian.
851
00:46:38,840 --> 00:46:43,760
#RajaDanRatuSelamanya." Ya.
852
00:46:46,440 --> 00:46:49,280
Tulis, "Ini sungguh menceriakan hariku.
853
00:46:49,360 --> 00:46:53,080
Aku bersumpah aku kawan kalian sepenuhnya.
854
00:46:53,160 --> 00:46:57,120
Mari buktikan kemampuan kita
kepada The Circle. #TimMelanin."
855
00:46:57,200 --> 00:46:58,880
Itu nama timnya!
856
00:47:02,960 --> 00:47:05,000
"Persekutuan baru saja dibentuk.
857
00:47:07,080 --> 00:47:09,680
Dan aku antusias!"
858
00:47:09,760 --> 00:47:12,160
Hei, menarik.
859
00:47:13,640 --> 00:47:15,120
Itu baru bagus.
860
00:47:16,720 --> 00:47:21,440
"Aku merasa bagai ratu dengan dua raja."
861
00:47:25,400 --> 00:47:28,080
Sementara mereka bermain
Game of Thrones di bawah,
862
00:47:28,160 --> 00:47:30,760
di Tempat Kumpul,
arah percakapan pun sama.
863
00:47:30,840 --> 00:47:34,920
Atmosfernya beralih dari rayu-merayu
menjadi pembentukan persekutuan.
864
00:47:35,680 --> 00:47:39,520
Tulis, "Syukurlah kita masuk bersamaan,
Willy Wonka-ku.
865
00:47:39,600 --> 00:47:42,520
#MasukBersamaBertahanBersama."
866
00:47:42,600 --> 00:47:48,520
Jennifer, itu ajakan
yang baik sekali darimu.
867
00:47:48,600 --> 00:47:50,960
Kurasa aku bisa menerimanya dan berkata,
868
00:47:51,040 --> 00:47:54,600
"Ya, Jennifer, kau rekan utamaku
869
00:47:54,680 --> 00:47:57,840
dan kita akan saling menjaga."
870
00:47:57,920 --> 00:48:01,800
Kuharap dia menganggap
"#MasukBersamaBertahanBersama"
871
00:48:01,880 --> 00:48:06,480
sebagai kesempatan
dan menumbuhkan kedekatan kita.
872
00:48:07,080 --> 00:48:08,640
Tergantung pesan berikutnya,
873
00:48:08,720 --> 00:48:11,800
itu bisa memperkuat
hubungan yang sudah jelas.
874
00:48:11,880 --> 00:48:14,440
Tulis, "Untunglah kau
mengajakku berkencan."
875
00:48:14,520 --> 00:48:17,760
"Kurasa kau dan aku
bisa menjadi pasangan tangguh."
876
00:48:17,840 --> 00:48:18,880
Itu dia, Tom!
877
00:48:18,960 --> 00:48:23,000
"Bagaimana jika kita saling berkabar
tentang peserta lain?"
878
00:48:23,080 --> 00:48:27,240
- Ini bagus.
- #MasukBersamaBertahanBersama."
879
00:48:27,320 --> 00:48:30,640
- Menurutku dia berjanji.
- Ini yang kita inginkan.
880
00:48:30,720 --> 00:48:31,840
- Ini bermakna.
- Ya.
881
00:48:31,920 --> 00:48:33,640
Ini jelas awal kita.
882
00:48:33,720 --> 00:48:37,040
Aku dan Jennifer sepikiran.
Dia pasti gembira sekali.
883
00:48:37,120 --> 00:48:41,560
Kami saling membuka diri sedikit
dan menjadi sekutu.
884
00:48:41,640 --> 00:48:45,240
Kuharap selepas dari sini,
dia optimistis sama sepertiku.
885
00:48:45,320 --> 00:48:49,520
Tulis, "Aku suka rencana kita. Emoji hati.
886
00:48:49,600 --> 00:48:51,680
Percaya saja kepadaku.
887
00:48:51,760 --> 00:48:54,840
Bisa dikatakan kita jelas kawan.
888
00:48:55,360 --> 00:48:57,200
Aku mengulik peserta perempuan…"
889
00:48:57,280 --> 00:48:59,640
"…dan kau mengurus peserta pria."
890
00:49:00,760 --> 00:49:04,320
Kita sepikiran. Oke! Ya, Jennifer.
891
00:49:04,400 --> 00:49:07,800
Pilihan yang bagus.
Tak salah pilih Tom untuk kencan.
892
00:49:07,880 --> 00:49:13,960
Tulis, "Sepakat. #KomandoPermenDimulai."
893
00:49:14,040 --> 00:49:16,320
"Kau wanita mengagumkan,
894
00:49:16,400 --> 00:49:20,920
mari segera berkabar
sambil menikmati petualangan ini.
895
00:49:21,440 --> 00:49:23,920
Mari kita berjuang hingga akhir."
896
00:50:00,200 --> 00:50:05,120
Terjemahan subtitle oleh Rizky