1 00:00:07,200 --> 00:00:11,120 SERIAL NETFLIX 2 00:00:11,200 --> 00:00:15,080 Setelah Brett diblokir, aku berkeringat dingin. 3 00:00:15,160 --> 00:00:17,960 Sebab satu peserta lagi akan menjadi pemengaruh, 4 00:00:18,040 --> 00:00:20,280 tapi satu peserta lain akan diblokir. 5 00:00:22,200 --> 00:00:25,040 Siapa pemengaruhnya? Siapa yang diblokir? 6 00:00:26,560 --> 00:00:28,640 Jika aku pemengaruh, aku sungkan. 7 00:00:28,720 --> 00:00:31,680 Aku tak mau diblokir, jangan secepat ini. 8 00:00:31,760 --> 00:00:33,240 Aku tak mau pulang. 9 00:00:35,440 --> 00:00:36,920 Aku tak sanggup menonton. 10 00:00:44,240 --> 00:00:46,760 PEMENGARUH CHAZ MEMBLOKIR XANTHI 11 00:00:46,840 --> 00:00:52,160 Tidak! Aku diblokir. 12 00:00:52,240 --> 00:00:54,240 Chaz! 13 00:00:55,000 --> 00:00:58,120 Astaga! 14 00:00:58,200 --> 00:01:01,080 Sial! 15 00:01:02,640 --> 00:01:04,640 Xanthi! 16 00:01:06,680 --> 00:01:09,040 Terima kasih. 17 00:01:09,120 --> 00:01:12,120 Aku tak meminta pertolongan-Mu, tapi terima kasih. 18 00:01:13,800 --> 00:01:15,040 "Diblokir!" 19 00:01:15,120 --> 00:01:18,640 Aku sungguh tidak mau Xanthi diblokir. 20 00:01:20,320 --> 00:01:24,480 "Xanthi tereliminasi. Dalam sekejap." 21 00:01:25,520 --> 00:01:29,720 Aku ingin Xanthi kemari agar aku bisa menyampaikan perasaanku. 22 00:01:29,800 --> 00:01:33,080 Tenanglah, Romeo. Baru juga sehari. 23 00:01:35,120 --> 00:01:36,200 "Pemberitahuan!" 24 00:01:36,840 --> 00:01:38,520 - Sial! "Pemberitahuan!" - Astaga! 25 00:01:38,600 --> 00:01:40,680 "Pemberitahuan!" 26 00:01:40,760 --> 00:01:41,840 "Sebelum Brett…" 27 00:01:41,920 --> 00:01:43,480 "…dan Xanthi pergi…" 28 00:01:43,560 --> 00:01:46,040 "…masing-masing akan temui satu peserta." 29 00:01:48,840 --> 00:01:50,200 Jangan sampai kemari. 30 00:01:50,280 --> 00:01:52,920 Berapa banyak perabot yang bisa kutumpuk di balik pintu? 31 00:01:54,920 --> 00:01:57,320 "Aku ingin tahu profil Brett palsu atau tidak." 32 00:01:57,400 --> 00:01:59,560 Akan kusisir rambutku barangkali Brett kemari. 33 00:02:01,160 --> 00:02:03,280 Aku bakal rindu, Xanthi. 34 00:02:03,360 --> 00:02:06,240 Tapi sebelum kau pergi, bagaimana kalau… 35 00:02:08,440 --> 00:02:09,400 "Pemberitahuan"? 36 00:02:10,160 --> 00:02:11,520 Ada pemberitahuan lagi. 37 00:02:13,000 --> 00:02:15,560 Kenapa? Kau ingin aku jantungan? 38 00:02:16,920 --> 00:02:18,400 Jujur, saat ini, 39 00:02:18,480 --> 00:02:21,880 entah apa lagi yang kau mau dariku. 40 00:02:22,880 --> 00:02:26,920 "Sebelum pergi, kau boleh pergi dan bertatap muka dengan Brett." 41 00:02:29,000 --> 00:02:30,720 Baiklah, Brett! 42 00:02:31,480 --> 00:02:33,240 Ayo bertemu! 43 00:02:36,200 --> 00:02:39,560 Dia "akan menemuimu sekarang"? Menemuiku? 44 00:02:39,640 --> 00:02:45,000 Ingat, Brett diblokir lebih dahulu. Jadi, dia tak tahu Xanthi juga diblokir. 45 00:02:46,480 --> 00:02:48,800 Brett, aku akan menemuimu. 46 00:02:56,280 --> 00:02:57,800 Dan itu berarti saatnya 47 00:02:57,880 --> 00:03:04,600 lenggak-lenggok di lorong pertama musim ini dalam gerak lambat. 48 00:03:05,240 --> 00:03:09,160 "Gawat! Aku harus mandi. Harus siap-siap." 49 00:03:09,760 --> 00:03:10,960 Tak perlu repot, Sayang. 50 00:03:11,040 --> 00:03:14,680 Jangan salah paham. Melihat kalian gugup itu kocak. 51 00:03:14,760 --> 00:03:15,960 Siapa itu? 52 00:03:17,520 --> 00:03:18,840 Bersiaplah, Brett. 53 00:03:23,720 --> 00:03:26,800 - Astaga! Kau jujur! - Benar. 54 00:03:26,880 --> 00:03:29,160 - Hai! - Aku Brett. Senang bertemu. 55 00:03:29,240 --> 00:03:31,880 Brett! Kenapa nasib kita begini? 56 00:03:31,960 --> 00:03:34,360 - Kenapa kita diblokir? Siapa pemblokirmu? - Astaga! 57 00:03:34,440 --> 00:03:36,880 Chaz. Padahal dia peringkat duaku. 58 00:03:36,960 --> 00:03:42,360 Hei, peringkat satu dan duaku berusaha memblokirku. 59 00:03:42,440 --> 00:03:43,480 Duduk. 60 00:03:43,560 --> 00:03:45,600 Aku benar-benar… 61 00:03:45,680 --> 00:03:47,600 Sudah kuduga kau jujur. 62 00:03:47,680 --> 00:03:51,480 Rasanya hanya aku yang pekerjaannya tidak… 63 00:03:52,040 --> 00:03:55,200 Entahlah. Yang pekerjaannya tidak mulia. 64 00:03:55,280 --> 00:03:58,640 Yang lain mengajar anak kecil, membantu disabilitas, atau… 65 00:03:58,720 --> 00:04:03,480 Sebenarnya, aku tidak sepenuhnya jujur. 66 00:04:04,240 --> 00:04:06,440 Aku bukan guru PAUD. Aku model. 67 00:04:06,520 --> 00:04:08,640 - Baiklah. - Aku tak mau mengaku… 68 00:04:08,720 --> 00:04:11,400 Kau pasti akan sangat disinisi sebagai model. 69 00:04:11,480 --> 00:04:13,520 Terima kasih! Menurutku juga. Pikirku, 70 00:04:13,600 --> 00:04:17,280 "Bruno jujur dia model. Semuanya suka dan menganggapnya seksi." 71 00:04:17,360 --> 00:04:19,920 Jika aku mengaku sebagai model? 72 00:04:20,000 --> 00:04:22,480 Tamat. Mereka pasti ingin menyingkirkanku. 73 00:04:22,560 --> 00:04:24,680 Menurutmu ada yang profilnya palsu? 74 00:04:24,760 --> 00:04:26,200 Menurutku Brittney. 75 00:04:26,720 --> 00:04:28,200 - Serius? - Ya. 76 00:04:28,280 --> 00:04:30,200 Baiklah, menurutku Sam. 77 00:04:30,280 --> 00:04:33,560 - Sungguh? - Kurasa Sam profil palsu. Ya. 78 00:04:33,640 --> 00:04:39,000 Aku mencurigai Marvin, tapi peserta lain tidak ada yang curiga. 79 00:04:41,160 --> 00:04:43,480 Ada pemberitahuan. Brett! 80 00:04:43,560 --> 00:04:45,400 "Pemberitahuan." Ayo simak. 81 00:04:46,160 --> 00:04:49,760 "Brett dan Xanthi, kalian diblokir dari The Circle." 82 00:04:52,440 --> 00:04:55,080 Hei, hati-hati. 83 00:04:55,160 --> 00:04:57,640 Ini karena aku begitu tercengang sekarang. 84 00:04:58,360 --> 00:05:01,000 "Namun, kalian diberi kesempatan kedua." 85 00:05:01,080 --> 00:05:03,000 - Peluk aku, Brett! - Astaga, Bung. 86 00:05:03,600 --> 00:05:05,720 Apa kesempatan kedua kami? 87 00:05:05,800 --> 00:05:08,120 Apa pun itu, pasti sukses. Katakan. 88 00:05:08,200 --> 00:05:11,400 Semoga ada pendingin sebab balas dendam mesti disajikan dingin. 89 00:05:13,400 --> 00:05:16,320 "Kalian berkesempatan untuk tetap bermain 90 00:05:16,400 --> 00:05:20,040 dan masih berpeluang memenangkan hadiah uang." Brett! 91 00:05:20,120 --> 00:05:22,160 Tunggu. Harus kita bagi? 92 00:05:22,240 --> 00:05:26,680 Ya, harus dibagi. Kerja sama tim adalah kunci kesuksesan. 93 00:05:27,280 --> 00:05:29,520 "Kalian bisa lanjut bermain, tinggal bersama, 94 00:05:29,600 --> 00:05:32,960 berbagi profil baru yang disediakan The Circle." 95 00:05:33,040 --> 00:05:36,400 Ya, Circle, berikan kepada kami. 96 00:05:37,000 --> 00:05:38,560 "Kalian memilih bermain?" 97 00:05:38,640 --> 00:05:41,680 - Tentu kami memilih bermain. - Tentu saja. Masa, perlu ditanyakan? 98 00:05:41,760 --> 00:05:43,920 Sudah kukatakan aku tak sanggup patah hati lagi, 99 00:05:44,000 --> 00:05:45,520 jadi, tolong jangan bercanda. 100 00:05:46,120 --> 00:05:50,480 "Silakan pindah ke apartemen baru untuk mengetahui profil kalian." 101 00:05:50,560 --> 00:05:51,920 Hore! 102 00:05:52,960 --> 00:05:53,800 Ayo berangkat. 103 00:05:54,400 --> 00:05:56,400 Aku jalan. Ayo, Brett. Kita berangkat. 104 00:05:56,480 --> 00:05:57,880 Aku akan mengikutimu. 105 00:06:02,000 --> 00:06:05,640 "Sial. Brett dan Xanthi memutuskan untuk tak menemuiku. 106 00:06:06,120 --> 00:06:08,040 Anggurnya kumakan sendiri saja." 107 00:06:12,080 --> 00:06:14,080 Sekarang aku merasa jahat. 108 00:06:14,160 --> 00:06:17,720 Jangan merasa bersalah, Chaz, karena mereka akan pindah 109 00:06:17,800 --> 00:06:20,960 ke kediaman Circle yang superkeren dan supermewah. 110 00:06:22,880 --> 00:06:27,880 Ya ampun! Brett! 111 00:06:27,960 --> 00:06:32,720 - Ini seperti griya tawang! - Astaga. Wow! 112 00:06:32,800 --> 00:06:34,160 Tema safarinya kental. 113 00:06:36,560 --> 00:06:38,280 Brett! Ada-- 114 00:06:38,880 --> 00:06:41,000 - Tunggu. Kamar yang mana… - Wah! 115 00:06:41,080 --> 00:06:43,280 Apa maksudmu? Kamar ini milikku. 116 00:06:43,360 --> 00:06:46,120 Baik, pakailah sofanya. Aku di ruangan besar. 117 00:06:46,200 --> 00:06:47,560 Aku tak tanya. 118 00:06:48,080 --> 00:06:50,880 Temui aku di sini jika kau resah menghadapi permainan. 119 00:06:50,960 --> 00:06:51,960 Astaga. 120 00:06:57,000 --> 00:07:00,560 Syukurlah, kini aku bisa santai. 121 00:07:05,560 --> 00:07:10,680 Tahu sendiri Brett itu… Sahabatku di The Circle sudah pulang. 122 00:07:10,760 --> 00:07:14,000 Tapi bagaikan phoenix pirang tanpa baju muncul dari api, 123 00:07:14,080 --> 00:07:15,640 dia akan terlahir kembali. 124 00:07:18,280 --> 00:07:19,600 "Jennifer!" 125 00:07:19,680 --> 00:07:21,560 "Pelatih anjing." Semua suka anjing… 126 00:07:21,640 --> 00:07:23,920 Jika kau tak suka pelatih anjing, aku tak suka kau. 127 00:07:24,000 --> 00:07:26,520 - Usia 51 tahun dan menawan. - Pelatih anjing menawan. 128 00:07:26,600 --> 00:07:27,640 Dia memukau. 129 00:07:27,720 --> 00:07:30,520 Dia tampak menyenangkan, sangat menyenangkan. 130 00:07:30,600 --> 00:07:32,760 - Dia tak seperti ancaman… - Benar. 131 00:07:32,840 --> 00:07:34,000 Tak ada yang akan… 132 00:07:34,080 --> 00:07:36,480 - Mungkin dia sosok ibu di The Circle. - Ya. 133 00:07:36,560 --> 00:07:39,000 Kita bisa memerankan sosok bibi yang asyik. 134 00:07:39,080 --> 00:07:40,480 Jangan salah paham, 135 00:07:40,560 --> 00:07:43,760 kurasa peserta lelaki bakal berpikir, "Wah, cantiknya." 136 00:07:45,680 --> 00:07:49,840 "Pikirkan baik-baik karena besok, kalian akan mengatur profil baru 137 00:07:49,920 --> 00:07:52,800 dan bergabung ke The Circle sebagai Jennifer." 138 00:07:52,880 --> 00:07:55,040 Menarik. Mari. Kita lakukan. 139 00:07:57,920 --> 00:07:59,600 Setelah hari melelahkan, 140 00:07:59,680 --> 00:08:03,400 Brett dan Xanthi, kini bermain sebagai pelatih anjing, Jennifer, 141 00:08:03,480 --> 00:08:05,400 mengistirahatkan diri mereka. 142 00:08:06,000 --> 00:08:08,640 Peserta lain, yang tak sadar ada anjing baru… 143 00:08:08,720 --> 00:08:11,200 Maksudku, profil palsu baru yang mengendap-endap, 144 00:08:11,280 --> 00:08:12,960 merenungkan drama tadi. 145 00:08:13,560 --> 00:08:18,320 Seandainya Brittney adalah pemengaruh, aku pasti sudah pulang. 146 00:08:18,400 --> 00:08:21,600 Mungkin dia anggap aku saingan dan mau menyingkirkanku. 147 00:08:22,120 --> 00:08:24,800 Jika itu masalahnya, aku siap berkompetisi. 148 00:08:24,880 --> 00:08:28,120 Aku seorang pemengaruh. Orang sepertiku. 149 00:08:28,920 --> 00:08:33,720 Menakjubkan. Aku senang. 150 00:08:33,800 --> 00:08:35,240 Kau memang perempuan keren. 151 00:08:35,320 --> 00:08:37,880 Itu keren. 152 00:08:39,360 --> 00:08:41,480 - Aku sayang kau. - Malam. Aku sayang kau. 153 00:08:44,280 --> 00:08:45,600 Sampai jumpa besok. 154 00:08:45,680 --> 00:08:47,920 Selamat tidur, Brett! 155 00:08:48,000 --> 00:08:50,360 Selamat tidur, Xanthi! 156 00:08:50,440 --> 00:08:52,920 Selamat tidur, Jennifer! 157 00:08:53,480 --> 00:08:55,440 Selamat tidur, Peserta. 158 00:08:58,480 --> 00:08:59,920 Selamat pagi. 159 00:09:00,000 --> 00:09:04,000 Peserta bangun untuk menghadapi pagi pertama mereka di The Circle. 160 00:09:04,520 --> 00:09:09,120 Setelah malam pertama drama, penilaian, dan pemblokiran dua peserta, 161 00:09:09,200 --> 00:09:12,000 tak hanya sarapan yang memenuhi pikiran mereka. 162 00:09:14,080 --> 00:09:15,640 - Pagi, Circle. - Pagi, Circle. 163 00:09:17,840 --> 00:09:21,240 "Ada tanda centang biru. Aku pemengaruh!" 164 00:09:25,080 --> 00:09:27,480 Ganti hari, Circle lagi. 165 00:09:27,560 --> 00:09:28,960 Astaga! Ini… 166 00:09:30,760 --> 00:09:33,280 Circle kemarin brutal. 167 00:09:33,360 --> 00:09:37,000 Tak kusangka Brett dan Xanthi pulang. 168 00:09:37,080 --> 00:09:42,360 Aku ingin Xanthi menjadi sekutuku. Padahal, kami bakal… 169 00:09:43,720 --> 00:09:47,000 Pagi, Jennifer. 170 00:09:47,080 --> 00:09:50,960 Aku antusias sekali menjadi Jennifer. 171 00:09:51,040 --> 00:09:53,680 Kini The Circle jelas kacau. 172 00:09:53,760 --> 00:09:58,400 Sam pasti bakal menyerangku karena aku berniat memblokirnya. 173 00:09:58,480 --> 00:10:02,360 Terbayang Sam sudah dilengkapi senjata api seperti militer… 174 00:10:02,440 --> 00:10:03,600 Siap serang Marvin. 175 00:10:05,160 --> 00:10:06,600 Sayang, percayalah, 176 00:10:06,680 --> 00:10:09,520 melihat kukunya, dia tak perlu senjata api. 177 00:10:12,080 --> 00:10:15,880 Malah, Marvin, ada masalah lain yang harus dia tangani dahulu. 178 00:10:16,840 --> 00:10:19,600 Lihat lalat besar itu. Sialan, besar sekali. 179 00:10:19,680 --> 00:10:21,160 Maju sini. Sini kau! 180 00:10:22,200 --> 00:10:24,760 Ini lalat tercepat di dunia. 181 00:10:25,440 --> 00:10:26,920 Aku belum minum kopiku. 182 00:10:27,000 --> 00:10:29,520 Saat kau balik, kubunuh kau. Aku tak kuat… 183 00:10:30,520 --> 00:10:32,640 Pemanggang rotinya bikin kaget saja. 184 00:10:32,720 --> 00:10:36,480 Sementara Sam balas dendam bertubi-tubi pada peralatan dapurnya, 185 00:10:36,560 --> 00:10:39,120 Brett dan Xanthi akan menjadi Bre-nthi. 186 00:10:39,200 --> 00:10:40,880 Atau Xan-rett. 187 00:10:40,960 --> 00:10:44,200 Atau lebih tepatnya, tapi kurang kreatif, Jennifer. 188 00:10:44,280 --> 00:10:45,720 Baiklah, "Tentangku." 189 00:10:45,800 --> 00:10:48,200 Aku ingin dia dari Savannah, Georgia. 190 00:10:48,280 --> 00:10:50,800 Aku paham. Topinya, rambut pirangnya. 191 00:10:50,880 --> 00:10:52,720 - Raven pasti tertarik. - Baiklah. 192 00:10:52,800 --> 00:10:55,320 Brittney juga perempuan Selatan. 193 00:10:55,400 --> 00:10:57,280 Baiklah, mari kita mulai. 194 00:10:57,360 --> 00:10:59,600 "Dewi Selatan dari Savannah, Georgia." 195 00:10:59,680 --> 00:11:01,840 Ayo tambahkan emoji persik. 196 00:11:02,840 --> 00:11:06,160 "Sayang semua teman berbuluku, tapi belum memahami manusia." 197 00:11:06,240 --> 00:11:07,320 Ya, lucu. 198 00:11:07,400 --> 00:11:10,120 Aku tertarik mencantumkan "hidup terlalu singkat". 199 00:11:10,200 --> 00:11:11,440 - Ya. - Sebab dia berumur. 200 00:11:11,520 --> 00:11:14,520 "Hidup terlalu singkat. Mari sebarkan cinta dan hal positif." 201 00:11:14,600 --> 00:11:17,480 Ayo bubuhkan emoji hati pelangi. 202 00:11:18,040 --> 00:11:21,400 Kurasa harus ditutup dengan tagar yang manis. 203 00:11:21,480 --> 00:11:22,680 "#BibiKeren." 204 00:11:23,280 --> 00:11:25,760 - Perlu bubuhkan tanda damai? - Ya. 205 00:11:25,840 --> 00:11:28,000 - Mereka tak akan sadar. - Tidak. 206 00:11:28,520 --> 00:11:32,960 Ini sama sekali tak menggambarkan Brett. Ini Jen. 207 00:11:33,040 --> 00:11:34,320 Benar. Tahu, tidak? 208 00:11:34,400 --> 00:11:37,040 Kurasa ini akan jadi hari yang damai. 209 00:11:37,120 --> 00:11:38,520 Rasakan, Sialan! 210 00:11:39,840 --> 00:11:42,560 Dor, dor, dor! Aku jagoan, Kawan! 211 00:11:42,640 --> 00:11:47,320 Beraninya masuk rumahku, menyentuh milikku, dan mengganggu sarapanku? 212 00:11:47,400 --> 00:11:49,400 Cukup. Itu pertanda baik hari ini. 213 00:11:49,480 --> 00:11:52,880 Bunyi bel, bunyi bel Sepanjang jalan 214 00:11:54,600 --> 00:11:56,240 Natal tiba lebih awal. 215 00:11:56,320 --> 00:11:59,360 Sinterklas Circle punya hadiah untuk kalian. 216 00:12:00,800 --> 00:12:03,640 "Kabar Beranda telah diperbarui." 217 00:12:03,720 --> 00:12:06,520 Astaga! Apa artinya ini? 218 00:12:06,600 --> 00:12:09,160 Artinya, Kabar Beranda telah diperbarui, Marvin. 219 00:12:09,240 --> 00:12:11,600 Dia siap. Brittney siap. 220 00:12:11,680 --> 00:12:14,120 Dan Jennifer, alias Brett dan Xanthi, 221 00:12:14,200 --> 00:12:16,160 juga menerima tawaran seru. 222 00:12:16,680 --> 00:12:18,840 "Jennifer, kau dalam mode intai." 223 00:12:21,520 --> 00:12:24,480 Astaga! Mode intai. Kita bisa amati semua peserta. 224 00:12:24,560 --> 00:12:26,360 Circle, buka Kabar Beranda. 225 00:12:28,440 --> 00:12:31,120 "Brett meninggalkan pesan untuk The Circle." 226 00:12:31,200 --> 00:12:33,080 Dia menyampaikan apa? 227 00:12:33,160 --> 00:12:36,440 Karena kami ingin para peserta tetap sibuk, 228 00:12:36,520 --> 00:12:39,240 mereka diminta merekam video eliminasi palsu. 229 00:12:39,960 --> 00:12:41,560 Kami licik sekali. 230 00:12:42,520 --> 00:12:46,800 Mau lihat pesan perpisahan paling ketus dalam sejarah The Circle? 231 00:12:46,880 --> 00:12:48,800 Astaga. Ini pasti legendaris. 232 00:12:48,880 --> 00:12:53,160 Ya, aku siap. Circle, putar pesan video Brett. 233 00:12:55,920 --> 00:12:58,560 Kau pasti profil palsu, Rett. Kau pasti ibu rumah tangga. 234 00:12:58,640 --> 00:13:00,320 Apa profilnya palsu? 235 00:13:01,080 --> 00:13:03,440 Semuanya, hei. Aku Brett. 236 00:13:05,080 --> 00:13:09,000 Kalian kaget ternyata profilku jujur? 237 00:13:10,440 --> 00:13:12,920 Harus kaget, sebab aku memang sehebat itu. 238 00:13:13,000 --> 00:13:14,920 Mantap, Bung! 239 00:13:15,000 --> 00:13:18,960 Kurasa aku tak diberi kesempatan untuk mengenalkan diri. 240 00:13:19,040 --> 00:13:22,480 Aku merasa dihakimi dan langsung diincar. 241 00:13:22,560 --> 00:13:26,960 Kurasa masalah utamanya adalah kalian curiga profilku palsu 242 00:13:27,480 --> 00:13:31,640 dan aku tak ingin menjilat seperti yang banyak peserta lakukan. 243 00:13:31,720 --> 00:13:33,440 Untuk semua yang tak memblokirku, 244 00:13:33,520 --> 00:13:36,240 kalian diundang minum di Vegas bersamaku. 245 00:13:36,760 --> 00:13:38,880 Untuk yang berusaha memblokirku… 246 00:13:38,960 --> 00:13:42,160 Ya, maksudnya kau, Raven, Bruno, dan Sam. 247 00:13:43,040 --> 00:13:44,480 Enyah sana, Pecundang. 248 00:13:45,640 --> 00:13:47,880 Brett! Dia menantang! 249 00:13:49,480 --> 00:13:51,200 Aku suka itu! 250 00:13:51,840 --> 00:13:53,480 "Kau yang rugi, Pecundang!" 251 00:13:54,920 --> 00:13:56,480 Bukan, "Enyah, Pecundang." 252 00:13:56,560 --> 00:13:58,640 Astaga! 253 00:13:59,520 --> 00:14:01,320 "Dia marah." 254 00:14:01,400 --> 00:14:03,680 Mulutnya kasar. Lihat pesannya. 255 00:14:03,760 --> 00:14:06,160 Aku tak bisa berpesta di Vegas bersamamu? 256 00:14:06,240 --> 00:14:09,440 Sedihnya! Brett, tolong jadi temanku. 257 00:14:10,480 --> 00:14:11,400 Masa bodoh. 258 00:14:11,480 --> 00:14:12,760 Aku tak sungkan. 259 00:14:12,840 --> 00:14:18,560 Kalian memblokirku mentang-mentang aku yang terkeren di The Circle. Baiklah. 260 00:14:18,640 --> 00:14:20,040 Sudah kuduga dia jujur. 261 00:14:21,240 --> 00:14:24,600 Aku kecewa! Aku kehilangan teman di The Circle. 262 00:14:24,680 --> 00:14:26,320 Ini juga jelas sekali 263 00:14:26,400 --> 00:14:29,400 pemblokiran paling memalukan di The Circle sejauh ini. 264 00:14:29,920 --> 00:14:32,000 Tenang saja. Kita bakal balas dendam. 265 00:14:33,920 --> 00:14:35,480 Giliran Xanthi. 266 00:14:35,560 --> 00:14:37,200 Ya ampun. 267 00:14:42,120 --> 00:14:45,240 "Kau akan bilang apa? Xanthi, kau akan memaki kami?" 268 00:14:46,280 --> 00:14:48,360 Dia berhak menyuarakan pendapatnya. 269 00:14:48,440 --> 00:14:51,040 Aku tak akan marah karena itu. 270 00:14:51,120 --> 00:14:53,320 Jadi, aku ingin mendengarnya. 271 00:14:54,120 --> 00:14:55,480 Hai. 272 00:14:56,040 --> 00:14:58,640 Aku Xanthi. Benar-benar aku. 273 00:14:58,720 --> 00:15:02,080 Aku tak sepenuhnya jujur kepada kalian. 274 00:15:02,160 --> 00:15:06,120 Aku bukan guru PAUD. Aku seorang model. 275 00:15:06,200 --> 00:15:08,840 Guru PAUD? Ya, aku tak tertipu. 276 00:15:08,920 --> 00:15:12,960 Aku tak ingin langsung dianggap seperti model pada umumnya. 277 00:15:13,040 --> 00:15:19,160 Chaz, apa salahku? Peringkatmu tinggi bagiku. 278 00:15:19,240 --> 00:15:23,040 Memang agak menyakitkan diblokir pada malam pertama, 279 00:15:23,120 --> 00:15:27,320 tapi tidak masalah. Semoga sukses, semuanya. 280 00:15:27,400 --> 00:15:31,120 Brett harus tiru itu. Ini cara pamit yang elegan. 281 00:15:31,200 --> 00:15:32,440 Astaga. 282 00:15:33,040 --> 00:15:35,400 Jadi, dua tebakan akun palsu salah. 283 00:15:36,000 --> 00:15:40,480 Itu berarti para peserta otomatis mencurigai enam orang yang tersisa. 284 00:15:40,560 --> 00:15:43,240 Dua peserta yang cukup kucurigai 285 00:15:44,440 --> 00:15:46,320 ternyata sepenuhnya jujur. 286 00:15:46,400 --> 00:15:49,480 Tahu sendiri peserta akan sadar ada profil palsu, 287 00:15:49,560 --> 00:15:51,760 semoga kecurigaan tak beralih padaku. 288 00:15:52,880 --> 00:15:55,000 "Entah siapa yang jujur sekarang." 289 00:15:55,080 --> 00:15:57,840 Sayang, Kabar Beranda belum selesai diperbarui. 290 00:15:57,920 --> 00:16:01,680 Mari cari tahu peringkat semua peserta di penilaian semalam. 291 00:16:03,560 --> 00:16:05,360 "Hasil penilaian semalam." 292 00:16:07,560 --> 00:16:10,440 Aku lupa masih ada hasil penilaian! 293 00:16:10,520 --> 00:16:13,520 Astaga. Kebetulan aku penasaran peringkat kita. 294 00:16:13,600 --> 00:16:16,480 - Circle. - Perlihatkan hasil penilaian semalam. 295 00:16:18,400 --> 00:16:20,080 Aku siap menyaksikannya. 296 00:16:20,160 --> 00:16:22,360 Jangan terakhir. Tolong jangan terakhir. 297 00:16:27,880 --> 00:16:29,640 Aku peringkat delapan? 298 00:16:31,600 --> 00:16:33,440 Bagaimana bisa? 299 00:16:37,400 --> 00:16:39,640 "Tunggu! Sialan!" 300 00:16:40,360 --> 00:16:41,240 Pertama! 301 00:16:41,320 --> 00:16:43,440 "Aku yang pertama." 302 00:16:43,520 --> 00:16:47,400 Aku peringkat ketujuh. Brett, peringkatmu lebih tinggi dariku. 303 00:16:48,400 --> 00:16:49,880 Brittney peringkat enam. 304 00:16:49,960 --> 00:16:55,040 Astaga. Itu gawat. Itu sama sekali tak bagus. 305 00:16:55,120 --> 00:16:57,360 Aku terkejut peringkatku kelima. 306 00:16:57,440 --> 00:16:59,680 Aku yang ketiga! 307 00:16:59,760 --> 00:17:02,320 Aku girang sekali berada di tengah. 308 00:17:02,400 --> 00:17:05,240 Sam paling bawah, baguslah. 309 00:17:05,320 --> 00:17:09,520 Itu berarti peserta lain pasti ingin menyingkirkan Sam. 310 00:17:09,600 --> 00:17:13,280 Entah apa kesalahan yang kulakukan atau tak kulakukan, 311 00:17:13,360 --> 00:17:17,320 sampai-sampai aku peringkat delapan. Itu membuatku frustrasi. 312 00:17:20,720 --> 00:17:23,640 "Aku tak suka kuasa sebagai pemengaruh ini." 313 00:17:23,720 --> 00:17:27,120 Beban berat dipikul oleh pemilik tanda centang biru. 314 00:17:27,200 --> 00:17:30,920 Kurasa sasaran utama yang harus tersingkir adalah Raven. 315 00:17:31,000 --> 00:17:34,200 Ya, setuju. Dia sudah menjadi peserta favorit. 316 00:17:34,280 --> 00:17:37,640 Mengingat posisi dia saat ini, jika terus dipertahankan, 317 00:17:37,720 --> 00:17:41,360 dia akan sulit disingkirkan nanti jika tidak dari sekarang. 318 00:17:44,560 --> 00:17:48,560 Aku tak pernah suka menjilat atau tunduk pada orang lain, 319 00:17:49,160 --> 00:17:50,680 tapi kurasa 320 00:17:50,760 --> 00:17:55,400 aku harus sedikit menjilat beberapa peserta 321 00:17:55,480 --> 00:17:57,040 untuk menaikkan peringkat. 322 00:17:57,120 --> 00:17:58,640 Mungkin harus pakai cara itu. 323 00:17:59,480 --> 00:18:00,600 OBROLAN CIRCLE 324 00:18:01,200 --> 00:18:04,720 Ini pasti seru. Kita memata-matai mereka sekarang. 325 00:18:04,800 --> 00:18:07,720 Astaga. Mereka tak bisa usik kita. Sama sekali. 326 00:18:07,800 --> 00:18:10,600 Memata-matai. Mereka bakal membicarakan kita. 327 00:18:10,680 --> 00:18:14,880 Ingat, si profil palsu ini bisa mengintai, tapi belum bisa bergabung. 328 00:18:14,960 --> 00:18:16,600 Astaga. Aku harus komentar apa? 329 00:18:16,680 --> 00:18:21,760 Sekarang aku harus hadapi sekelompok orang yang tak menyukaiku. 330 00:18:22,360 --> 00:18:24,280 Seperti masa SMA saja. 331 00:18:24,360 --> 00:18:25,400 Itu mereka. 332 00:18:26,160 --> 00:18:28,240 Ayo lihat pendapat mereka. 333 00:18:28,320 --> 00:18:30,280 Ini pasti menarik. 334 00:18:30,360 --> 00:18:32,960 Aku tak akan mengetik lebih dahulu. Tak mau. 335 00:18:33,040 --> 00:18:34,000 Pokoknya, tidak. 336 00:18:34,760 --> 00:18:35,760 Haruskah? 337 00:18:36,920 --> 00:18:38,160 Persetan. Aku dahulu. 338 00:18:38,240 --> 00:18:41,880 Tulis, "Selamat pagi, Teman-teman. 339 00:18:41,960 --> 00:18:43,760 Entah bagaimana dengan kalian, 340 00:18:43,840 --> 00:18:47,160 tapi semalam aku nyaris tak bisa tidur. 341 00:18:47,760 --> 00:18:48,840 Harus kuakui, 342 00:18:48,920 --> 00:18:53,560 kukisku serasa ditendang setelah tahu diriku di posisi delapan." 343 00:18:53,640 --> 00:18:56,120 Tunggu. Apa itu… "Puki." 344 00:18:57,280 --> 00:18:59,160 Aku paham. Itu sulit diucapkan. 345 00:18:59,240 --> 00:19:00,120 Astaga! 346 00:19:00,200 --> 00:19:06,640 Jika Marvin benar-benar mengabaikan pesanku dan tak berkomentar, 347 00:19:06,720 --> 00:19:08,040 aku kesal sekali. 348 00:19:08,120 --> 00:19:10,800 Pokoknya, jika aku tak suka kau, tamat kau. 349 00:19:10,880 --> 00:19:14,000 Entah apa yang harus kukatakan kepada Sam sekarang. 350 00:19:14,520 --> 00:19:17,720 Ini peluang Marvin untuk menentukan atmosfernya. 351 00:19:17,800 --> 00:19:21,360 Ini kesempatan Marvin untuk menentukan 352 00:19:21,440 --> 00:19:23,080 sikapku terhadapnya. 353 00:19:23,680 --> 00:19:25,040 Circle, tulis, 354 00:19:25,800 --> 00:19:31,280 "Selamat, Raven dan Chaz, telah menjadi pemengaruh. 355 00:19:33,960 --> 00:19:37,200 Aku sungguh tak paham situasi di sini. Haha." 356 00:19:37,280 --> 00:19:39,480 Mau pura-pura kau tak ingin memblokirku, 357 00:19:39,560 --> 00:19:41,600 sementara fotoku di samping fotomu? 358 00:19:41,680 --> 00:19:42,880 Intinya, ya. 359 00:19:43,400 --> 00:19:44,400 Mau abaikan itu? 360 00:19:45,320 --> 00:19:50,480 "Tulis, 'Pertama, aku suka sekali mengobrol dengan kalian 361 00:19:50,560 --> 00:19:51,920 dan mengenal kalian. 362 00:19:52,000 --> 00:19:54,560 Terima kasih sudah membiarkanku mengekspresikan diri. 363 00:19:55,800 --> 00:19:57,440 Emoji hati, emoji hati. 364 00:19:57,520 --> 00:20:01,200 #KitaBerjuangBersamaDiSini.' Kirim." 365 00:20:02,880 --> 00:20:06,520 Raven, kau berjuang bersama semua peserta lain 366 00:20:06,600 --> 00:20:08,480 karena semuanya memilihmu. 367 00:20:08,560 --> 00:20:10,160 Aku berjuang sendirian. 368 00:20:10,240 --> 00:20:13,160 Sadar, tidak? Semuanya tutup mata pada pesan Sam. 369 00:20:13,240 --> 00:20:17,120 Tak ada yang memberinya penjelasan. Apa salah dia? 370 00:20:17,200 --> 00:20:20,040 - Dan bagaimana dia bisa dinilai tinggi. - Benar. 371 00:20:20,120 --> 00:20:23,040 Tulis, "Permainan ini akan menghancurkan kita. 372 00:20:23,120 --> 00:20:25,840 Aku akan tetap positif dan menerima tiap momen. 373 00:20:25,920 --> 00:20:30,560 #BebasDrama. Kibarkan bendera putih." Kirim. 374 00:20:32,320 --> 00:20:36,480 Wah, Sam. Sam pasti tertekan sekali sekarang. 375 00:20:40,800 --> 00:20:43,720 "Aku penasaran bagaimana perasaan Sam sesungguhnya." 376 00:20:44,240 --> 00:20:47,720 Setelah penilaian yang buruk baginya, dia ingin mandi untuk merawat diri. 377 00:20:47,800 --> 00:20:49,640 #RawatDiriJanganBanggaDiri. 378 00:20:50,880 --> 00:20:53,080 Ratu Brooklyn yang sudah bersih bersiap 379 00:20:53,160 --> 00:20:56,440 mengobrol empat mata dengan Marvin yang berniat memblokirnya. 380 00:20:56,520 --> 00:20:57,720 Semoga beruntung. 381 00:20:59,200 --> 00:21:03,240 Aku kepikiran Marvin saat bangun pagi, 382 00:21:03,760 --> 00:21:07,280 dan setelah melihat hasil penilaian dan aku di posisi delapan, 383 00:21:07,360 --> 00:21:09,720 aku makin ingin mengobrol dengannya 384 00:21:09,800 --> 00:21:15,440 karena aku ingin tahu kekurangan yang kulakukan atau tak kulakukan 385 00:21:15,520 --> 00:21:18,400 hingga peserta lain tak menyukaiku. 386 00:21:19,680 --> 00:21:21,680 Astaga! 387 00:21:21,760 --> 00:21:25,480 "Sam mengundangmu ke obrolan pribadi"? 388 00:21:25,560 --> 00:21:26,520 Sam! 389 00:21:27,320 --> 00:21:30,120 Aku tak mau bicara denganmu. Pergilah. Kumohon. 390 00:21:30,200 --> 00:21:32,600 Kau mengganggu sarapanku. 391 00:21:32,680 --> 00:21:34,680 Pesan pertama menentukan atmosfer. 392 00:21:34,760 --> 00:21:37,800 Jadi, jangan sampai ada sikap permusuhan. 393 00:21:37,880 --> 00:21:39,760 Jangan sampai dia defensif. 394 00:21:39,840 --> 00:21:41,760 Tulis, "Hai, Marvin. 395 00:21:41,840 --> 00:21:45,520 Aku ingin mengontakmu secara pribadi untuk meminta kejelasan." 396 00:21:45,600 --> 00:21:47,560 "Kau salah satu peserta favoritku, 397 00:21:47,640 --> 00:21:51,080 jadi, bayangkan saja kagetnya aku tadi malam 398 00:21:51,160 --> 00:21:54,760 saat tahu kau ingin memblokirku. #AkuDatangDenganDamai." 399 00:21:55,840 --> 00:21:59,080 Jika dia ingin berteman, aku bersedia, 400 00:21:59,160 --> 00:22:01,600 tapi aku sangsi bisa memercayainya. 401 00:22:01,680 --> 00:22:05,640 Tulis, "Satu-satunya alasanku memblokirmu 402 00:22:05,720 --> 00:22:10,040 adalah karena filter di fotomu tebal sekali." 403 00:22:10,640 --> 00:22:11,840 Apa? 404 00:22:11,920 --> 00:22:14,400 Baiklah, dia tak menghakimi tindakanku. 405 00:22:14,480 --> 00:22:17,840 Dia menghakimiku dari luar saja. Tak masalah. 406 00:22:17,920 --> 00:22:20,720 Aku bisa terima itu. 407 00:22:20,800 --> 00:22:25,240 "Bisa lupakan kejadian semalam dan mulai dari awal? Tanda tanya. Hati." 408 00:22:25,760 --> 00:22:29,040 Kurasa bukan hanya Marvin yang merasa begitu. 409 00:22:30,560 --> 00:22:32,520 Dan itu menyebalkan! 410 00:22:32,600 --> 00:22:37,040 Tulis, "Mari kita anggap kejadian semalam tak terjadi. 411 00:22:37,120 --> 00:22:42,120 #LembaranBaruKita." Kirim pesan. 412 00:22:43,080 --> 00:22:46,040 Sekarang aku lega sekali. 413 00:22:46,880 --> 00:22:50,600 Beban beratku langsung terasa terangkat. 414 00:22:50,680 --> 00:22:54,960 Setelah ini, kurasa Marvin tak akan menaruhku di peringkat akhir. 415 00:22:55,040 --> 00:22:59,800 Sepertinya nilaiku akan membaik. 416 00:22:59,880 --> 00:23:03,680 Semoga ini mengubah pandangan Sam terhadapku, 417 00:23:04,200 --> 00:23:06,760 tapi jika aku punya kuasa, 418 00:23:08,240 --> 00:23:10,080 aku mungkin harus memblokirnya. 419 00:23:10,680 --> 00:23:12,480 Kejam, Marvin! 420 00:23:12,560 --> 00:23:14,880 Tapi begitulah kehidupan di The Circle. 421 00:23:18,120 --> 00:23:19,400 Setelah pesan video itu, 422 00:23:19,480 --> 00:23:23,240 peserta memanfaatkan permainan teknologi tinggi di apartemen mewah 423 00:23:23,320 --> 00:23:25,080 untuk menyibukkan diri. 424 00:23:26,360 --> 00:23:29,800 Chaz, di lantai bawah ada gym berkelas. 425 00:23:29,880 --> 00:23:33,080 Mau main apa dengan panci dan bola kertas? 426 00:23:35,400 --> 00:23:39,120 Brittney memakai topi berpikirnya, mungkin dia menyusun rencana. 427 00:23:39,640 --> 00:23:42,240 "Bersenang-senang." Baiklah, awal yang bagus. 428 00:23:43,240 --> 00:23:46,040 Jennifer, alias Brett dan Xanthi, berada di atap 429 00:23:46,120 --> 00:23:48,600 dan bersiap bergabung dengan penuh gaya. 430 00:23:48,680 --> 00:23:51,720 Kita butuh ini setelah hari yang berat kemarin. 431 00:23:52,320 --> 00:23:54,720 Jennifer pasti menginginkan ini. 432 00:23:55,560 --> 00:23:58,440 Tapi kami ingin drama lagi, Sayang. 433 00:23:58,520 --> 00:24:00,680 Circle, ayo buat drama lagi. 434 00:24:21,480 --> 00:24:23,280 Ini dia! 435 00:24:27,320 --> 00:24:29,320 Astaga! 436 00:24:29,400 --> 00:24:30,240 Kita sampai, 437 00:24:30,320 --> 00:24:34,160 ini tempat pertama yang akan kutaklukkan. 438 00:24:35,000 --> 00:24:37,040 Namaku Yang Terhormat Tom Horton. 439 00:24:37,120 --> 00:24:38,160 Usiaku 36 tahun 440 00:24:38,240 --> 00:24:40,960 dan aku penghuni Menara London, 441 00:24:41,040 --> 00:24:43,240 tempat penyimpanan Perhiasan Mahkota. 442 00:24:43,760 --> 00:24:46,400 Ratu mengangkat ayahku sebagai Konstabel Menara. 443 00:24:46,480 --> 00:24:49,280 Jadi, dahulu aku punya opsi mengekos 444 00:24:49,360 --> 00:24:52,840 atau tinggal cuma-cuma di istana bersejarah yang megah. 445 00:24:52,920 --> 00:24:55,440 Aku siap dijuluki Rapunzel. Aku pindah ke sana. 446 00:24:56,360 --> 00:24:59,160 Gelar Yang Terhormat berarti aku kandidat penerus takhta, 447 00:24:59,240 --> 00:25:03,440 tapi harus ada kiamat besar baru aku berhak dinobatkan. 448 00:25:04,720 --> 00:25:07,000 Aku masuk The Circle sebagai diriku 449 00:25:07,080 --> 00:25:11,640 karena ada prasangka bahwa orang sepertiku adalah orang angkuh yang lembek, 450 00:25:11,720 --> 00:25:13,840 Aku ingin hancurkan stereotip itu. 451 00:25:13,920 --> 00:25:18,600 Ada orang seperti kami yang rendah hati dan tegas. 452 00:25:18,680 --> 00:25:20,600 Lipatan daguku lima saat tertawa. 453 00:25:22,840 --> 00:25:24,400 Aku juga komedian tunggal. 454 00:25:24,480 --> 00:25:27,720 Aku dikenal akan kehadiranku yang dapat langsung memikat hati. 455 00:25:27,800 --> 00:25:30,440 Aku yakin itu juga berlaku di sini. 456 00:25:32,560 --> 00:25:34,240 #Dadah. 457 00:25:35,960 --> 00:25:39,000 "Mencari kesenangan, teman baru, 458 00:25:39,080 --> 00:25:42,800 dan mungkin menemukan Meghan Markle milikku." 459 00:25:43,680 --> 00:25:46,800 Circle, simpan ini sebagai profilku. 460 00:25:48,160 --> 00:25:50,880 Kurasa berikutnya berkenalan dengan semuanya. 461 00:25:50,960 --> 00:25:55,600 Maju. Kalian siapa, Kawan/Saingan? 462 00:25:55,680 --> 00:26:00,120 Peserta baru alias perlente dari Inggris, sebentar lagi kau juga tahu. 463 00:26:01,480 --> 00:26:02,480 "Pemberitahuan!" 464 00:26:03,400 --> 00:26:05,800 - "Pemberitahuan!" - "Pemberitahuan!" 465 00:26:05,880 --> 00:26:07,080 - Astaga! - Astaga! 466 00:26:07,160 --> 00:26:08,720 Yang pertama sebagai Jennifer. 467 00:26:09,840 --> 00:26:11,120 Nanti lagi, ya. 468 00:26:11,200 --> 00:26:12,640 Pemberitahuan itu buruk. 469 00:26:12,720 --> 00:26:14,560 Firasatku ada peserta baru. Pasti. 470 00:26:16,280 --> 00:26:17,920 "Jennifer dan Tom…" 471 00:26:18,000 --> 00:26:19,920 "…telah memasuki The Circle." 472 00:26:20,000 --> 00:26:22,000 Astaga! Ada Tom. 473 00:26:22,080 --> 00:26:24,880 "Jennifer"? Siapa itu? 474 00:26:24,960 --> 00:26:26,440 Wah, Jennifer! 475 00:26:26,960 --> 00:26:29,120 Firasatku bagus akan pertemuan ini, Jennifer. 476 00:26:29,200 --> 00:26:31,040 Circle tak membuang waktu. 477 00:26:31,120 --> 00:26:34,320 Tak menunda-nunda. Dia suka menyiram bensin. 478 00:26:34,400 --> 00:26:35,960 Ada lagi yang bisa digoda. 479 00:26:36,040 --> 00:26:40,200 Tom, jangan merusak strategiku. 480 00:26:43,960 --> 00:26:44,960 Ya ampun! 481 00:26:45,040 --> 00:26:46,520 Baiklah. 482 00:26:47,280 --> 00:26:48,480 Mereka tak seram. 483 00:26:48,560 --> 00:26:50,280 - Dua peserta keluar. - Ya. 484 00:26:50,360 --> 00:26:52,200 Dan dua peserta kembali. 485 00:26:52,280 --> 00:26:55,680 Circle, buka profil Tom. 486 00:26:57,640 --> 00:27:00,880 Astaga. Manis sekali. Lihat dia. 487 00:27:01,480 --> 00:27:03,480 "Pekerjaan, komedian tunggal." 488 00:27:04,720 --> 00:27:08,400 Itu unik. Aku belum pernah bertemu komedian. 489 00:27:08,480 --> 00:27:11,480 Marvin, mewakili semua komedian, sama-sama. 490 00:27:11,560 --> 00:27:14,800 - "Aku pria menyenangkan…" - "…yang tinggal di Menara London. 491 00:27:14,880 --> 00:27:18,320 Saat tak membuat orang terpingkal, aku berusaha tak terpenggal. 492 00:27:19,560 --> 00:27:23,200 "Baiklah, 'Menara London.' Aku tak tahu apa itu." 493 00:27:23,280 --> 00:27:25,680 Apa itu film Disney, Menara London? 494 00:27:25,760 --> 00:27:28,240 Apa dia tinggal di puncak menara? Dilindungi naga? 495 00:27:28,320 --> 00:27:30,520 "Mencari kesenangan, teman baru, 496 00:27:30,600 --> 00:27:33,560 dan mungkin menemukan Meghan Markle-ku." 497 00:27:33,640 --> 00:27:35,760 Aku juga mencari Meghan Markle-ku. 498 00:27:35,840 --> 00:27:37,800 Brittney bisa jadi Meghan-mu. 499 00:27:37,880 --> 00:27:42,000 Profil Tom tak terasa palsu. Menurutku dia jujur. 500 00:27:42,080 --> 00:27:45,360 Circle, buka profil Jennifer. 501 00:27:45,440 --> 00:27:46,640 Aku mau lihat. 502 00:27:49,360 --> 00:27:51,600 "Dewi Selatan dari Savannah, Georgia." 503 00:27:51,680 --> 00:27:53,400 Wanita Georgia yang kukenal 504 00:27:53,480 --> 00:27:56,120 digandrungi banyak pria yang ingin menidurinya. 505 00:27:56,200 --> 00:27:59,240 Teks di kausnya "gangster rohani". Mantap, Jennifer! 506 00:27:59,320 --> 00:28:02,000 Aku gangster emosional. 507 00:28:02,080 --> 00:28:05,680 Aku ingin menjadi temanmu, Jennifer. Aku suka energimu. 508 00:28:05,760 --> 00:28:07,960 "#BibiKeren." Ya. 509 00:28:09,520 --> 00:28:11,480 "Aku punya banyak bibi keren. 510 00:28:11,560 --> 00:28:14,440 Jadi, aku tak keberatan jumlah bibiku bertambah." 511 00:28:14,520 --> 00:28:17,880 Tidak ada foto keponakan atau sepupunya. 512 00:28:17,960 --> 00:28:21,760 Jennifer punya aura baik, aku tak percaya profilnya palsu. 513 00:28:21,840 --> 00:28:24,680 Aduh, Tom, kau perlu banyak belajar. 514 00:28:25,400 --> 00:28:28,040 Circle, tolong buka Obrolan Circle. 515 00:28:30,680 --> 00:28:33,400 Aku sangat siap. Kita kembali bermain. 516 00:28:33,480 --> 00:28:35,240 Astaga, haruskah aku mengetik? 517 00:28:35,320 --> 00:28:38,640 Jennifer mengetik. Kau peserta baru. Jangan sekarang. Santai. 518 00:28:38,720 --> 00:28:41,880 Tak ada yang lebih santai daripada pria Inggris berteriak, "Santai." 519 00:28:42,400 --> 00:28:43,720 Singkat dan positif. 520 00:28:43,800 --> 00:28:45,080 - Baiklah. - Ya. 521 00:28:45,160 --> 00:28:47,080 "Hai, Sayang. Emoji tanda damai. 522 00:28:47,160 --> 00:28:50,680 Firasatku, kalian semua menyenangkan! Tanda seru." 523 00:28:52,560 --> 00:28:54,720 - Buka botol. - "Emoji buka botol." 524 00:28:55,800 --> 00:28:59,440 Jennifer, aku setuju, tapi segera temukan kelompokmu. 525 00:28:59,520 --> 00:29:03,000 Ini pesan pertamaku di The Circle untuk teman baruku, 526 00:29:03,080 --> 00:29:05,640 jadi, tulis, "Halo." 527 00:29:07,360 --> 00:29:09,280 Bisa lebih menarik. Batalkan. 528 00:29:09,360 --> 00:29:13,520 "Astaga!" Huruf kapital. "Tanda seru. Halo, semuanya. 529 00:29:14,360 --> 00:29:15,280 Aku bohong 530 00:29:15,360 --> 00:29:20,160 jika mengeklaim tak gugup setengah mati sekarang. Titik tiga. 531 00:29:20,240 --> 00:29:22,000 Ini membuatku antusias. Koma." 532 00:29:22,640 --> 00:29:24,120 "Semangat pagi." 533 00:29:24,200 --> 00:29:26,720 Dia jelas dari Inggris dari ucapannya. 534 00:29:26,800 --> 00:29:28,880 Thomas pasti laki-laki lembut. 535 00:29:28,960 --> 00:29:31,240 Tom baru saja terbukti jujur. 536 00:29:31,320 --> 00:29:33,240 Dia memakai ekspresi Inggris. 537 00:29:33,320 --> 00:29:37,040 Tulis, "Selamat datang, Jennifer dan Tom. Konfeti! 538 00:29:37,920 --> 00:29:40,520 Senang kalian bergabung dengan #GengCircle. 539 00:29:40,600 --> 00:29:45,400 Aku suka profil kalian berdua. Emoji tersenyum." Kirim. 540 00:29:46,800 --> 00:29:48,680 Aku ingin tahu apa yang kau suka. 541 00:29:48,760 --> 00:29:49,720 Aku baru mau bilang. 542 00:29:49,800 --> 00:29:52,080 Sam sepertinya sedang mencari kawan. 543 00:29:52,680 --> 00:29:57,040 "Tulis, 'Selamat datang, Jennifer dan Tom. Semoga kalian kerasan. 544 00:29:57,600 --> 00:29:59,440 Emoji tersenyum dengan tangan terbuka. 545 00:29:59,520 --> 00:30:03,320 Ada beberapa peserta Inggris dan AS di obrolan ini. 546 00:30:03,400 --> 00:30:08,880 Itu luar biasa. #CircleBeragam.' Kirim." 547 00:30:08,960 --> 00:30:11,520 Tulis, "Selamat datang, Tom dan Jennifer. 548 00:30:11,600 --> 00:30:14,080 Tanda seru. Hati merah." 549 00:30:14,160 --> 00:30:18,360 "Jennifer, aku suka auramu. Gangster rohani. Apa zodiakmu?" 550 00:30:18,440 --> 00:30:19,400 Bagus! 551 00:30:19,480 --> 00:30:23,440 "Tom, aku ingin mengocok perut denganmu. 552 00:30:23,520 --> 00:30:25,240 #KomedianCircle." 553 00:30:25,320 --> 00:30:29,120 Chaz, kau sungguh dari New Jersey? Apa itu mengocok perut? 554 00:30:29,960 --> 00:30:32,320 Akan kukocok perutmu, Chaz. 555 00:30:32,400 --> 00:30:33,960 Kenapa auranya beda saat ada aku? 556 00:30:34,040 --> 00:30:36,640 Ya. Dia percaya diri karena jadi pemengaruh. 557 00:30:36,720 --> 00:30:37,560 Baiklah. 558 00:30:37,640 --> 00:30:41,480 Tulis, "Kalian semua sangat ramah. Hatiku jadi terasa hangat." 559 00:30:42,760 --> 00:30:46,760 "Aku Aquarius yang bangga dan setia!" Ya! 560 00:30:46,840 --> 00:30:51,240 Tulis, "Hei, Tom dan Jennifer, selamat datang. Emoji lingkaran. 561 00:30:51,320 --> 00:30:56,120 Bersiaplah untuk pengalaman seru. Emoji wajah menangis." Kirim. 562 00:30:56,200 --> 00:30:57,960 Astaga. Baiklah, Brittney. 563 00:30:58,480 --> 00:31:00,720 Baiklah. Beres. 564 00:31:00,800 --> 00:31:04,280 Tulis, "Selamat datang di #KeluargaCircle, Tom dan Jennifer. 565 00:31:04,360 --> 00:31:06,920 Senang ada pemuda lain dari Inggris. Emoji berkedip." 566 00:31:07,520 --> 00:31:08,480 Baguslah. 567 00:31:08,560 --> 00:31:12,000 Sebab Bruno, yang kucemaskan tak akan bersekutu denganku, 568 00:31:12,080 --> 00:31:16,560 bisa kujadikan kawan karena kami dari Inggris. 569 00:31:16,640 --> 00:31:21,160 Sudah kuduga Bruno akan memanfaatkan kesamaan asal mereka. 570 00:31:21,240 --> 00:31:23,560 "Jennifer, kau seperti bintang film. 571 00:31:23,640 --> 00:31:26,200 Emoji tertawa, emoji hati." Kirim. 572 00:31:27,520 --> 00:31:29,640 Lihat? Bruno suka aura keibuannya. 573 00:31:29,720 --> 00:31:32,760 Tulis, "Selamat datang, Tom dan Jennifer. 574 00:31:32,840 --> 00:31:35,840 Senang melihat wajah baru di The Circle. 575 00:31:35,920 --> 00:31:39,080 Tom, aku tak sabar mendengar leluconmu. 576 00:31:39,160 --> 00:31:41,280 Percayalah, kita butuh itu di sini." 577 00:31:41,880 --> 00:31:43,400 Jangan rusak atmosfernya. 578 00:31:43,480 --> 00:31:45,520 Kenapa kau bilang begitu? 579 00:31:45,600 --> 00:31:48,000 Yang diblokir sudah pulang. 580 00:31:48,080 --> 00:31:50,480 Masalah itu beres. Ayo fokus hal lain. 581 00:31:51,160 --> 00:31:53,720 Oke, Marvin. Aku akan coba melawak. 582 00:31:55,760 --> 00:31:58,600 Tulis, "Sungguh luar biasa mengenal kalian. 583 00:31:58,680 --> 00:32:01,160 Sepertinya kalian semua keren. 584 00:32:01,240 --> 00:32:05,080 Untung obrolan ini diaktifkan oleh suara. Tanganku gemetar hebat. 585 00:32:05,160 --> 00:32:06,520 Jika mengetik ini, 586 00:32:06,600 --> 00:32:10,240 hasilnya akan seperti ini." 587 00:32:12,000 --> 00:32:13,080 "…speeerti ni." 588 00:32:13,160 --> 00:32:15,960 "…hazilny akan speeerti…" 589 00:32:16,040 --> 00:32:17,880 "…hazilny akan speeerti…" 590 00:32:17,960 --> 00:32:20,320 "…hazilny akan seperti ini." 591 00:32:22,600 --> 00:32:24,120 Tak apa. Komedian kadang gagal. 592 00:32:24,200 --> 00:32:26,440 Aku tak pernah, tapi aku bersimpati. 593 00:32:31,160 --> 00:32:32,360 Itu lucu. 594 00:32:34,920 --> 00:32:36,880 Belum-belum sudah bikin kita tertawa! 595 00:32:38,440 --> 00:32:43,640 Lihat Tom. Dia sedang melucu. Astaga. 596 00:32:43,720 --> 00:32:47,080 Tulis, "Tom, Hahahaaa. Aku sampai terpingkal-pingkal. 597 00:32:47,160 --> 00:32:49,200 #KitaSealiran." Kirim. 598 00:32:49,280 --> 00:32:53,680 Bagus, Chaz. Dia suka leluconnya. Kami makin dekat, bagus. 599 00:32:53,760 --> 00:32:56,280 Kau beralih dari yang paling kucurigai ke yang kusukai. 600 00:32:57,360 --> 00:32:59,680 "'Tom, aku mengakak. 601 00:32:59,760 --> 00:33:02,120 Kau beruntung ini diaktifkan dengan suara.'" 602 00:33:02,200 --> 00:33:06,040 Sudah kuduga kau lucu dari fotomu. Tak sabar tertawa bersamamu. 603 00:33:06,120 --> 00:33:08,160 Menara London itu apa?" 604 00:33:08,240 --> 00:33:11,760 Raven, kau tak tahu apa itu Menara London? 605 00:33:12,280 --> 00:33:16,720 - Entah apa artinya itu. - Aku tak tahu apa itu Menara London. 606 00:33:16,800 --> 00:33:19,480 Tulis, "Raven, lucu sekali 607 00:33:19,560 --> 00:33:21,480 kau tak tahu Menara London, 608 00:33:21,560 --> 00:33:25,720 karena atap menaranya dikenal banyak raven (gagak)." 609 00:33:25,800 --> 00:33:31,080 "Kau pasti bisa berbaur di sini! #RavenRavenNakal." 610 00:33:31,680 --> 00:33:33,120 Benarkah ada gagak di sana? 611 00:33:33,200 --> 00:33:35,840 Apa maksudnya? Benar-benar ada burung? 612 00:33:35,920 --> 00:33:38,600 Kurasa Tom pasti bisa bermain bagus. 613 00:33:38,680 --> 00:33:40,920 Dia cekatan dan cakap. Ya. 614 00:33:41,000 --> 00:33:46,160 Tulis, "Kurasa mesti ada tur Circle ke #MenaraLondon. 615 00:33:46,240 --> 00:33:49,880 Perempuan Amerika menaksir aksen Inggris. Emoji berkedip." 616 00:33:50,480 --> 00:33:54,520 Aku ingin diajak bicara dan dibacakan apa pun oleh cowok Inggris. 617 00:33:54,600 --> 00:33:56,960 Akan kudengar kocokan perutmu soal perhiasan mahkota. 618 00:33:57,040 --> 00:34:00,040 Kau sungguh memesona. 619 00:34:01,320 --> 00:34:04,360 Aku suka payudaramu. 620 00:34:04,440 --> 00:34:07,400 Entah… Bagaimana gaya bicara orang Inggris? Entahlah. 621 00:34:08,240 --> 00:34:10,240 "Obrolan Circle ditutup." 622 00:34:10,320 --> 00:34:12,640 Sudah? Ditutup? 623 00:34:13,160 --> 00:34:15,720 Aku belum sempat bertanya tentang mereka. 624 00:34:17,480 --> 00:34:19,200 Aku belum kenal dekat. 625 00:34:19,280 --> 00:34:22,400 Komedian yang bicara sepihak. 626 00:34:23,200 --> 00:34:24,160 Aneh. 627 00:34:27,080 --> 00:34:29,120 Ini sore santai di The Circle 628 00:34:29,200 --> 00:34:32,240 dan para peserta sedang menikmati waktu sendiri. 629 00:34:34,280 --> 00:34:37,880 Marvin masih belum membongkar kopernya, tapi bukan masalah. 630 00:34:37,960 --> 00:34:41,000 Profil palsu pemula, Jennifer, alias Xanthi dan Brett, 631 00:34:41,080 --> 00:34:44,280 tak menahan diri di #ObrolanCewek. 632 00:34:44,360 --> 00:34:49,320 Tulis, "Nona-nona, kuperhatikan semuanya lajang. Emoji lidah menjulur." 633 00:34:49,400 --> 00:34:52,160 "Pria seperti apa tipe kalian? Tanda tanya." 634 00:34:53,520 --> 00:34:55,920 Jennifer ingin langsung menuju intinya. 635 00:34:56,720 --> 00:34:58,640 "Tulis, 'Jennifer, 636 00:34:58,720 --> 00:35:04,640 aku suka pria tinggi, kuat, cokelat, percaya diri, 637 00:35:04,720 --> 00:35:06,440 tapi aku menggoda siapa pun.'" 638 00:35:06,520 --> 00:35:10,640 Tulis, "Jennifer, tipeku adalah si perut buncit. 639 00:35:10,720 --> 00:35:14,120 Aku suka pria buncit sedikit." Kirim. 640 00:35:14,200 --> 00:35:16,880 Pantas Sam ingin aku keluar. "Perut buncit." 641 00:35:19,400 --> 00:35:25,000 Tulis, "Raven dan Sam, itu keren! Tanda seru. 642 00:35:25,080 --> 00:35:27,880 Aku suka perempuan yang paham kemauannya. Emoji berkedip. 643 00:35:27,960 --> 00:35:31,200 #BibiJenBangga." Kirim pesan. 644 00:35:31,280 --> 00:35:32,440 Bagus! 645 00:35:32,520 --> 00:35:35,480 Bagus, Brett. Itu obrolan pertamamu dengan peserta perempuan! 646 00:35:36,440 --> 00:35:39,240 - Kau lulus. - Entah harus senang atau tidak. 647 00:35:40,040 --> 00:35:42,360 Positif saja, Brett. Permainanmu hebat. 648 00:35:42,440 --> 00:35:44,760 Kedamaian ini akan segera usai 649 00:35:44,840 --> 00:35:45,880 karena sesuatu, 650 00:35:45,960 --> 00:35:48,560 dan ini petunjuknya. Bukan kotak. 651 00:35:49,160 --> 00:35:51,120 "Goda Aku." 652 00:35:51,200 --> 00:35:53,320 Kami harus menggoda. Menggoda siapa? 653 00:35:53,400 --> 00:35:55,600 - Ini bahasaku. - "Ini bahasaku." 654 00:35:55,680 --> 00:35:58,840 Astaga! Circle akan memanas malam ini. 655 00:35:58,920 --> 00:36:02,280 - Circle, buka Goda Aku. - Buka Goda Aku. 656 00:36:04,200 --> 00:36:05,600 "Jennifer dan Tom. 657 00:36:05,680 --> 00:36:07,840 Hari ini kalian akan adu kegenitan…" 658 00:36:07,920 --> 00:36:10,360 "…dan gombalan terlucu…" 659 00:36:10,440 --> 00:36:12,360 "…untuk mengesankan peserta." 660 00:36:12,440 --> 00:36:16,040 Baiklah, Jennifer, tante girang, kita berdua lawan, Sayang. 661 00:36:16,120 --> 00:36:17,840 Aku cukup mahir menggombal. 662 00:36:21,480 --> 00:36:24,960 "Peserta dengan gombalan paling mengesankan…" 663 00:36:25,040 --> 00:36:27,400 "…akan berkencan di Tempat Kumpul." 664 00:36:27,480 --> 00:36:29,680 Mereka bisa berkencan? 665 00:36:29,760 --> 00:36:31,480 Aku juga ingin. 666 00:36:32,600 --> 00:36:35,800 - "Saatnya menggoda." - "Saatnya menggoda." 667 00:36:36,320 --> 00:36:37,320 Menurutku… 668 00:36:38,200 --> 00:36:41,000 "Jennifer, beri The Circle gombalan terbaikmu." 669 00:36:41,080 --> 00:36:44,520 Aku ingin mereka kaget dan berpikir, "Wah, wah, Jennifer!" 670 00:36:45,040 --> 00:36:46,960 "Ternyata dia punya sisi menarik." 671 00:36:47,040 --> 00:36:50,040 Mari lihat gombalanmu, Jennifer. Apa kau ulung? 672 00:36:50,120 --> 00:36:53,240 Rayuan berkualitas dan berselera tinggi. 673 00:36:56,320 --> 00:37:00,400 "Jennifer. Kau baru saja kentut? Karena pesonamu menghempaskanku." 674 00:37:01,360 --> 00:37:04,520 Aku suka itu! Suka! 675 00:37:04,600 --> 00:37:06,000 Dasar. Apa? 676 00:37:06,080 --> 00:37:09,680 Astaga. Jennifer, santai! 677 00:37:09,760 --> 00:37:12,840 Bagus, Jennifer. Bagaimana aku bisa mengalahkannya? 678 00:37:16,320 --> 00:37:18,720 Ini acara berkelas, bukan? 679 00:37:18,800 --> 00:37:19,760 Giliranmu, Tom. 680 00:37:20,800 --> 00:37:24,320 "Tom, beri The Circle gombalan terbaikmu." 681 00:37:24,400 --> 00:37:25,960 Ayo, Tom. 682 00:37:26,040 --> 00:37:29,200 Aku tak tahu apa-apa soal pria Inggris. 683 00:37:29,280 --> 00:37:32,400 Bacakan padaku komposisi di kotak kemasan apa pun 684 00:37:32,480 --> 00:37:35,400 dan aku bakal bilang, "Bagus, teruskan." 685 00:37:35,480 --> 00:37:38,520 Aku memilih rayuan manis, umum, dan baik. 686 00:37:38,600 --> 00:37:40,680 Mencoba melawan kegenitan Jennifer. 687 00:37:42,440 --> 00:37:44,880 "Aku berharap banyak pada Tom." 688 00:37:45,640 --> 00:37:49,000 Aku akan coba membacanya dengan aksen Inggris terbaikku. 689 00:37:49,600 --> 00:37:52,840 "Hidup tanpamu seperti pensil patah." 690 00:37:53,440 --> 00:37:54,440 Pointless (percuma)." 691 00:37:54,520 --> 00:37:57,080 Pendek. Ringkas. Langsung ke intinya. 692 00:37:57,160 --> 00:37:59,760 Harus kutiru. Semua gombalannya bagus. 693 00:37:59,840 --> 00:38:01,200 Aku berharap lebih. 694 00:38:01,280 --> 00:38:02,200 Entahlah. 695 00:38:02,280 --> 00:38:04,280 Itu gombalan terbaikmu sebagai komedian? 696 00:38:04,360 --> 00:38:09,800 Semoga saja mereka tak terpukau oleh humor kekanak-kanakan. 697 00:38:11,960 --> 00:38:15,400 - "Kirim acungan jempol…" - "…jika suka gombalan Jennifer." 698 00:38:15,480 --> 00:38:17,920 Acungkan jempol kalian. 699 00:38:18,000 --> 00:38:20,240 - Ya! - Aku mau acungan jempol kalian. 700 00:38:20,320 --> 00:38:23,320 - "Circle, kirim acungan jempol." - Kirim acungan jempol. 701 00:38:24,360 --> 00:38:26,280 - Hore. - Hore! 702 00:38:27,480 --> 00:38:29,240 Bagus sekali! 703 00:38:29,320 --> 00:38:31,720 Circle, "Peserta, kirim acungan jempol… 704 00:38:31,800 --> 00:38:35,080 "…jika suka gombalan Tom yang basi…" 705 00:38:35,160 --> 00:38:38,000 - Kirim acungan jempol. - Kirim acungan jempol untuk Tom. 706 00:38:39,400 --> 00:38:40,360 Hasilnya imbang. 707 00:38:40,880 --> 00:38:44,080 Ironisnya, pensil patah biasanya tidak imbang. 708 00:38:46,160 --> 00:38:48,960 Karena seri, pemenangnya ditentukan oleh Raven, 709 00:38:49,040 --> 00:38:51,880 pemengaruh nomor satu di penilaian terakhir. 710 00:38:51,960 --> 00:38:56,000 Karena dia memilih Jennifer, si tante profil palsu ini pemenangnya. 711 00:38:56,520 --> 00:38:58,560 Bagus, Jennifer. Tahu, tidak? 712 00:38:58,640 --> 00:39:02,080 Aku salut. Gombalanmu sempurna. Bagus sekali. 713 00:39:02,880 --> 00:39:05,480 "Ini berarti kau akan berkencan." 714 00:39:06,280 --> 00:39:09,520 "Sebutkan nama peserta yang kau ingin ajak kencan." 715 00:39:09,600 --> 00:39:12,520 Aku mau saja kencan dengan wanita 51 tahun. Ayo. 716 00:39:12,600 --> 00:39:15,160 Pilih aku, perempuan penggoda yang seksi. 717 00:39:15,240 --> 00:39:17,480 Konyol sekali jika tidak memilih Tom. 718 00:39:17,560 --> 00:39:19,400 Kita masuk bersamaan. 719 00:39:20,000 --> 00:39:23,080 Dia belum dekat dengan peserta lain. 720 00:39:23,680 --> 00:39:24,520 Jennifer mengetik. 721 00:39:28,440 --> 00:39:31,080 Hore! Jennifer! 722 00:39:34,280 --> 00:39:36,960 Aku tidak… Bagus, Jennifer! 723 00:39:37,040 --> 00:39:41,240 Dia perlu membentuk sekutu, jadi, kurasa strategi Jennifer bagus. 724 00:39:42,600 --> 00:39:46,560 "Jennifer dan Tom, saatnya bersiap untuk kencan." 725 00:39:46,640 --> 00:39:47,760 "Bergembiralah." 726 00:39:49,160 --> 00:39:50,640 Sudah pasti! 727 00:39:50,720 --> 00:39:53,760 Berkencan, berkencan 728 00:39:53,840 --> 00:39:57,200 Kita bersiap-siap kencan ganda dengan orang yang sama. 729 00:39:58,400 --> 00:39:59,600 Ini keren sekali. 730 00:39:59,680 --> 00:40:03,040 Kurasa ada kemungkinan cukup besar 731 00:40:03,120 --> 00:40:05,920 bahwa Jen akan sangat genit nanti. 732 00:40:06,000 --> 00:40:08,120 Brett, kau berjanji tak cemburu? 733 00:40:08,720 --> 00:40:10,400 Aku tak cemburu. Aku membalas. 734 00:40:10,480 --> 00:40:13,960 Dan kencan tak akan lengkap tanpa hadiah tidak senonoh. 735 00:40:14,480 --> 00:40:17,280 Benar, Sayang. Circle siap membantu. 736 00:40:17,360 --> 00:40:18,840 DARI JENNIFER - UNTUK TOM PESAN 737 00:40:18,920 --> 00:40:20,680 Permen celana dalam? 738 00:40:20,760 --> 00:40:22,920 Permen celana dalam sangat agresif. 739 00:40:23,000 --> 00:40:25,680 Aku lebih condong ke bingkai foto pasangan. 740 00:40:25,760 --> 00:40:28,400 Jika pada kencan pertama, aku dihadiahi bingkai foto… 741 00:40:28,480 --> 00:40:29,320 Pencair suasana. 742 00:40:29,400 --> 00:40:31,680 - …tak akan ada kencan kedua. - Apa maksudmu? 743 00:40:33,200 --> 00:40:36,440 Baiklah, aku sudah bawa ponsel dan kunci. 744 00:40:36,520 --> 00:40:38,520 Sudah pakai beha bagus. 745 00:40:38,600 --> 00:40:42,040 Belahan dadaku seperti belahan bokong. Aku siap berkencan. 746 00:40:48,040 --> 00:40:51,400 Ini Tempat Kumpul yang cukup sensual. 747 00:40:51,480 --> 00:40:52,920 Terima kasih. 748 00:40:53,000 --> 00:40:55,600 Kami ingin dekorasi seperti video musik R&B tahun '90-an. 749 00:40:55,680 --> 00:40:56,600 Kurasa kami sukses. 750 00:40:56,680 --> 00:40:58,000 Kotaknya kubuka? 751 00:41:04,040 --> 00:41:06,880 Romantis sekali! 752 00:41:06,960 --> 00:41:08,720 Coba lihat ini! 753 00:41:08,800 --> 00:41:11,880 Brett, ini kencan pertama kita! 754 00:41:12,400 --> 00:41:13,880 Mari lihat isi kotaknya. 755 00:41:14,600 --> 00:41:16,600 Astaga! 756 00:41:17,120 --> 00:41:21,520 Ini permen berbentuk celana! 757 00:41:21,600 --> 00:41:24,960 Kira-kira Tom akan langsung pakai permen celananya, tidak? 758 00:41:25,440 --> 00:41:27,080 Semoga dia pakai demi kita. 759 00:41:27,600 --> 00:41:30,480 Jika awal kencannya begini, bagaimana akhirnya? 760 00:41:30,560 --> 00:41:33,640 Permen Liquorice Allsorts mengitari putingku. 761 00:41:34,160 --> 00:41:37,440 Sebelum dia kebanyakan makan permen, 762 00:41:37,520 --> 00:41:39,200 mari kita mulai kencan ini. 763 00:41:39,960 --> 00:41:42,680 Saatnya mengobrol dengan Tom. 764 00:41:42,760 --> 00:41:44,680 Tom dan kita. 765 00:41:44,760 --> 00:41:48,920 Dia gugup, tidak, ya? Pasti dia ingin tahu apa niat kita. 766 00:41:49,000 --> 00:41:50,960 Jujur saja, aku agak gugup. 767 00:41:51,040 --> 00:41:54,720 Aku dan Jen, sebagai dua peserta baru, punya kesempatan besar 768 00:41:54,800 --> 00:42:00,080 untuk membentuk persahabatan atau tim yang solid. 769 00:42:00,160 --> 00:42:04,600 Circle, tulis, "Hai, Tom, senang bertemu denganmu di sini. 770 00:42:04,680 --> 00:42:06,360 Dua gelas sampanye. 771 00:42:06,440 --> 00:42:09,920 Kau suka hadiahku? Tanda tanya. Emoji kado." 772 00:42:10,000 --> 00:42:12,400 - Kirim pesan. - Aku suka itu. 773 00:42:12,480 --> 00:42:15,840 Jennifer, aku sangat menyukainya. 774 00:42:16,560 --> 00:42:20,680 Niat dia gamblang sekali, bukan? 775 00:42:20,760 --> 00:42:25,600 Aku agak takut sekaligus terangsang. 776 00:42:26,840 --> 00:42:30,160 Kurasa ini amat nakal. Tak ada emoji berkedip, 777 00:42:30,240 --> 00:42:33,360 tapi dia jelas menggoda. Jadi, akan kubalas. 778 00:42:33,440 --> 00:42:34,400 Tulis… 779 00:42:34,480 --> 00:42:37,320 Ini salah satu momen saat kita mengirim pesan berisiko 780 00:42:37,400 --> 00:42:39,320 sampai kita memeriksa ponsel tiap malam. 781 00:42:39,400 --> 00:42:41,520 - Akan bagaimana tanggapannya? - Rasanya panik. 782 00:42:41,600 --> 00:42:43,400 Banyak yang dipertaruhkan. 783 00:42:43,480 --> 00:42:49,480 "Jen, senang bertemu di sini. Hadiahmu telah kubuka, kukenakan…" 784 00:42:49,560 --> 00:42:52,920 "…dan aku duduk di sini dengan penampilan berbahaya…" 785 00:42:53,000 --> 00:42:54,520 - "…dan menggiur." - "Menggiurkan" 786 00:42:54,600 --> 00:42:55,960 Oh. "Menggiurkan". 787 00:42:56,880 --> 00:42:59,800 "Apa kau memang selalu mencari pria permen?" 788 00:42:59,880 --> 00:43:01,000 "Pria permen!" 789 00:43:01,080 --> 00:43:02,160 Dia menyukainya. 790 00:43:02,240 --> 00:43:05,000 Dia menggoda. Artinya, kita bisa memerankan tante girang. 791 00:43:07,800 --> 00:43:09,760 Jennifer, sayang kau melewatkan permen ini. 792 00:43:09,840 --> 00:43:13,520 Tulis, "Haha. Aku suka pria penyuka manis, 793 00:43:13,600 --> 00:43:16,200 tapi aku tak mau seorang pria permen. 794 00:43:16,280 --> 00:43:18,000 Aku ingin seisi toko permen." 795 00:43:18,080 --> 00:43:22,040 "Katakan, kenapa pria tampan sepertimu masih lajang? 796 00:43:22,120 --> 00:43:24,800 #SelamatDatangdiTokoPermen." 797 00:43:24,880 --> 00:43:28,840 Sayang, ini agak canggung karena aku tak lajang, 798 00:43:28,920 --> 00:43:30,840 tapi kau tak perlu tahu itu. 799 00:43:30,920 --> 00:43:33,960 Kuharap dia tak anggap kita terlalu agresif. 800 00:43:34,040 --> 00:43:36,480 Semoga dia tidak curiga. 801 00:43:36,560 --> 00:43:38,720 Tapi menurutku ini justru penting 802 00:43:38,800 --> 00:43:42,400 agar percakapan selanjutnya bisa lebih serius, 803 00:43:42,480 --> 00:43:46,720 kita fokus mengenal satu sama lain, dan menciptakan kedekatan. 804 00:43:46,800 --> 00:43:48,000 Ya. Tentu. 805 00:43:48,080 --> 00:43:50,600 Tulis, "Kau mau seisi toko permen? 806 00:43:50,680 --> 00:43:52,360 Panggil aku Willy Wonka. 807 00:43:54,560 --> 00:43:55,920 Emoji wajah tertawa. 808 00:43:56,000 --> 00:43:59,600 Jujur, aku belum bertemu jodohku. Pertanyaan sesungguhnya…" 809 00:43:59,680 --> 00:44:02,680 "Kenapa belum ada yang menggilaimu?" 810 00:44:02,760 --> 00:44:06,480 Tulis, "Setelah pernah bercerai, aku paham bergembira…" 811 00:44:06,560 --> 00:44:09,040 "…dan hidup bahagia adalah yang utama." 812 00:44:10,560 --> 00:44:15,560 Benar. Itulah balasan yang kunantikan. 813 00:44:15,640 --> 00:44:18,680 Dia tulus, jujur, dan terbuka kepadaku. 814 00:44:18,760 --> 00:44:23,000 Berarti, kedekatan kami meningkat. 815 00:44:23,520 --> 00:44:26,480 Dia terkesan tulus. Aku bisa bayangkan orang ini. 816 00:44:26,560 --> 00:44:30,240 Saat ini, aku merasa profilnya nyata. 817 00:44:31,040 --> 00:44:34,200 Sepertinya dia jarang bertemu pemilik profil palsu di menara itu. 818 00:44:34,920 --> 00:44:39,680 Sementara itu, insinyur kimia, Marvin, ingin membangun kedekatan di Circle 819 00:44:39,760 --> 00:44:41,880 dengan sepasang pemengaruh. 820 00:44:42,400 --> 00:44:44,920 Aku ingin mengobrol dengan Raven dan Chaz. 821 00:44:45,000 --> 00:44:48,840 Mereka peserta paling berpengaruh di The Circle saat ini. 822 00:44:48,920 --> 00:44:51,920 Jika mereka menjadi kawanku, itu luar biasa. 823 00:44:52,440 --> 00:44:54,520 Sepertinya Raven tipe perempuan yang kusuka. 824 00:44:54,600 --> 00:44:57,360 Jika ingin akrab, aku harus… 825 00:44:57,440 --> 00:45:01,120 Harus kulakukan dengan baik. Aku harus tingkatkan strategiku. 826 00:45:01,920 --> 00:45:06,320 Circle, buka obrolan grup dengan Raven dan Chaz. 827 00:45:11,880 --> 00:45:15,520 "Marvin mengundangku ke obrolan grup." 828 00:45:15,600 --> 00:45:18,520 Dia mau bicara apa denganku? Astaga. 829 00:45:19,360 --> 00:45:24,040 Tulis, "Apa kabar? Tak sabar memulai obrolan grup ini. 830 00:45:24,120 --> 00:45:27,440 #Raja, #Ratu." Oke. 831 00:45:28,120 --> 00:45:31,760 "Tulis, 'Kawan-kawan! 832 00:45:31,840 --> 00:45:34,680 Terima kasih, Marvin, atas undangannya ke obrolan grup.'" 833 00:45:34,760 --> 00:45:38,040 "Sudah kunantikan obrolan dengan kalian. #KarenaMelanin." 834 00:45:38,120 --> 00:45:39,080 Aku suka itu! 835 00:45:39,920 --> 00:45:46,400 Lihat Raven! Aku suka itu. "Karena melanin." Bagus! 836 00:45:47,240 --> 00:45:51,520 "Tulis, 'Aku sangat menikmati permainan gombalan baru-baru ini. 837 00:45:51,600 --> 00:45:54,560 Aku penasaran, apa gombalan terbaik kalian? 838 00:45:54,640 --> 00:46:00,040 #PastiBanyakYangSukaKalian. Emoji berkedip.' Kirim." 839 00:46:00,120 --> 00:46:04,520 Aku suka itu. Seksi. Seksi sekali. 840 00:46:04,600 --> 00:46:06,400 Raven tampak seperti gadis… 841 00:46:06,480 --> 00:46:10,440 Jika kami bisa lebih dekat, aku yakin kami cocok. 842 00:46:10,520 --> 00:46:12,880 Tulis, "Raven, gombalanku adalah, 843 00:46:12,960 --> 00:46:15,120 'Ponselmu kosong. Biar kuisi dengan angka." 844 00:46:15,200 --> 00:46:19,520 "#AkuAgresif. Hahaha." 845 00:46:19,600 --> 00:46:20,760 Bagus! 846 00:46:21,760 --> 00:46:22,640 Aku suka itu. 847 00:46:22,720 --> 00:46:25,600 Tulis, "Gombalan dariku adalah, 848 00:46:25,680 --> 00:46:29,560 'Di sini gerah atau keseksianmu yang bikin gerah? Tanda tanya. 849 00:46:29,640 --> 00:46:33,320 #MentertawakanGombalanSendiri.'" 850 00:46:35,880 --> 00:46:38,760 Tulis, "Senang berada di grup ini bersama kalian. 851 00:46:38,840 --> 00:46:43,760 #RajaDanRatuSelamanya." Ya. 852 00:46:46,440 --> 00:46:49,280 Tulis, "Ini sungguh menceriakan hariku. 853 00:46:49,360 --> 00:46:53,080 Aku bersumpah aku kawan kalian sepenuhnya. 854 00:46:53,160 --> 00:46:57,120 Mari buktikan kemampuan kita kepada The Circle. #TimMelanin." 855 00:46:57,200 --> 00:46:58,880 Itu nama timnya! 856 00:47:02,960 --> 00:47:05,000 "Persekutuan baru saja dibentuk. 857 00:47:07,080 --> 00:47:09,680 Dan aku antusias!" 858 00:47:09,760 --> 00:47:12,160 Hei, menarik. 859 00:47:13,640 --> 00:47:15,120 Itu baru bagus. 860 00:47:16,720 --> 00:47:21,440 "Aku merasa bagai ratu dengan dua raja." 861 00:47:25,400 --> 00:47:28,080 Sementara mereka bermain Game of Thrones di bawah, 862 00:47:28,160 --> 00:47:30,760 di Tempat Kumpul, arah percakapan pun sama. 863 00:47:30,840 --> 00:47:34,920 Atmosfernya beralih dari rayu-merayu menjadi pembentukan persekutuan. 864 00:47:35,680 --> 00:47:39,520 Tulis, "Syukurlah kita masuk bersamaan, Willy Wonka-ku. 865 00:47:39,600 --> 00:47:42,520 #MasukBersamaBertahanBersama." 866 00:47:42,600 --> 00:47:48,520 Jennifer, itu ajakan yang baik sekali darimu. 867 00:47:48,600 --> 00:47:50,960 Kurasa aku bisa menerimanya dan berkata, 868 00:47:51,040 --> 00:47:54,600 "Ya, Jennifer, kau rekan utamaku 869 00:47:54,680 --> 00:47:57,840 dan kita akan saling menjaga." 870 00:47:57,920 --> 00:48:01,800 Kuharap dia menganggap "#MasukBersamaBertahanBersama" 871 00:48:01,880 --> 00:48:06,480 sebagai kesempatan dan menumbuhkan kedekatan kita. 872 00:48:07,080 --> 00:48:08,640 Tergantung pesan berikutnya, 873 00:48:08,720 --> 00:48:11,800 itu bisa memperkuat hubungan yang sudah jelas. 874 00:48:11,880 --> 00:48:14,440 Tulis, "Untunglah kau mengajakku berkencan." 875 00:48:14,520 --> 00:48:17,760 "Kurasa kau dan aku bisa menjadi pasangan tangguh." 876 00:48:17,840 --> 00:48:18,880 Itu dia, Tom! 877 00:48:18,960 --> 00:48:23,000 "Bagaimana jika kita saling berkabar tentang peserta lain?" 878 00:48:23,080 --> 00:48:27,240 - Ini bagus. - #MasukBersamaBertahanBersama." 879 00:48:27,320 --> 00:48:30,640 - Menurutku dia berjanji. - Ini yang kita inginkan. 880 00:48:30,720 --> 00:48:31,840 - Ini bermakna. - Ya. 881 00:48:31,920 --> 00:48:33,640 Ini jelas awal kita. 882 00:48:33,720 --> 00:48:37,040 Aku dan Jennifer sepikiran. Dia pasti gembira sekali. 883 00:48:37,120 --> 00:48:41,560 Kami saling membuka diri sedikit dan menjadi sekutu. 884 00:48:41,640 --> 00:48:45,240 Kuharap selepas dari sini, dia optimistis sama sepertiku. 885 00:48:45,320 --> 00:48:49,520 Tulis, "Aku suka rencana kita. Emoji hati. 886 00:48:49,600 --> 00:48:51,680 Percaya saja kepadaku. 887 00:48:51,760 --> 00:48:54,840 Bisa dikatakan kita jelas kawan. 888 00:48:55,360 --> 00:48:57,200 Aku mengulik peserta perempuan…" 889 00:48:57,280 --> 00:48:59,640 "…dan kau mengurus peserta pria." 890 00:49:00,760 --> 00:49:04,320 Kita sepikiran. Oke! Ya, Jennifer. 891 00:49:04,400 --> 00:49:07,800 Pilihan yang bagus. Tak salah pilih Tom untuk kencan. 892 00:49:07,880 --> 00:49:13,960 Tulis, "Sepakat. #KomandoPermenDimulai." 893 00:49:14,040 --> 00:49:16,320 "Kau wanita mengagumkan, 894 00:49:16,400 --> 00:49:20,920 mari segera berkabar sambil menikmati petualangan ini. 895 00:49:21,440 --> 00:49:23,920 Mari kita berjuang hingga akhir." 896 00:50:00,200 --> 00:50:05,120 Terjemahan subtitle oleh Rizky