1 00:00:07,200 --> 00:00:11,120 "넷플릭스 시리즈" 2 00:00:11,200 --> 00:00:15,080 브렛이 차단당해 나가자 한층 더 긴장되는군요 3 00:00:15,160 --> 00:00:17,960 이제 또 한 명의 플레이어는 인플루언서가 될 테지만 4 00:00:18,040 --> 00:00:20,280 또 한 명은 차단당할 겁니다 5 00:00:22,200 --> 00:00:25,040 인플루언서는 누구지? 누가 차단될까? 6 00:00:26,560 --> 00:00:28,640 나라면 너무 속상할 거야 7 00:00:28,720 --> 00:00:31,680 난 차단당하면 안 돼 벌써 끝낼 순 없지 8 00:00:31,760 --> 00:00:33,240 진짜로 집에는 못 가 9 00:00:35,440 --> 00:00:36,920 보지도 못하겠어 10 00:00:44,240 --> 00:00:46,760 "인플루언서: 차즈 차단됨: 산티" 11 00:00:46,840 --> 00:00:52,160 안 돼! 내가 차단이라니! 12 00:00:52,240 --> 00:00:54,240 차즈! 13 00:00:55,000 --> 00:00:58,120 이런! 14 00:00:58,200 --> 00:01:01,080 젠장! 15 00:01:01,160 --> 00:01:02,560 "마빈" 16 00:01:02,640 --> 00:01:06,000 산티! 헐… 17 00:01:06,680 --> 00:01:09,040 감사합니다 18 00:01:09,120 --> 00:01:12,120 살려달라고 한 적은 없지만 살려주셔서 감사해요 19 00:01:12,200 --> 00:01:13,720 "산티" 20 00:01:13,800 --> 00:01:15,040 '차단됨' 21 00:01:15,120 --> 00:01:18,640 진짜 진심으로 산티는 차단되지 않길 바랐는데 22 00:01:18,720 --> 00:01:20,240 "레이븐" 23 00:01:20,320 --> 00:01:24,480 '산티는 그냥 이렇게 끝나 버렸네' 24 00:01:25,520 --> 00:01:29,720 산티가 이리로 와 주면 좋겠어 내 마음을 설명하고 싶어 25 00:01:29,800 --> 00:01:33,080 진정해요, 로미오 겨우 하루 만났을 뿐이잖아요 26 00:01:35,120 --> 00:01:36,200 - '경보!' - '경보!' 27 00:01:36,840 --> 00:01:38,520 - 젠장, '경보!' - 맙소사 28 00:01:38,600 --> 00:01:40,680 '경보!' 29 00:01:40,760 --> 00:01:41,840 '브렛과' 30 00:01:41,920 --> 00:01:43,480 '산티는 떠나기 전에' 31 00:01:43,560 --> 00:01:46,040 '각자 한 명의 플레이어를 만날 수 있습니다' 32 00:01:48,840 --> 00:01:50,200 여기로는 안 왔으면 좋겠다 33 00:01:50,280 --> 00:01:52,920 가구를 다 끌어다가 문 앞에 쌓아 둘까? 34 00:01:54,920 --> 00:01:57,320 '난 브렛이 사칭인지 아닌지 알고 싶어' 35 00:01:57,400 --> 00:01:59,560 브렛이 올지도 모르니까 머리 빗어야겠다 36 00:02:01,160 --> 00:02:03,280 정말 그리울 거예요, 산티 37 00:02:03,360 --> 00:02:06,240 하지만 떠나기 전에 마지막으로 한 번… 38 00:02:08,440 --> 00:02:09,400 경보라고? 39 00:02:10,160 --> 00:02:11,520 경보가 또 울렸네 40 00:02:13,000 --> 00:02:15,560 왜 이러는 거야? 나 심장 마비 오는 거 보고 싶어? 41 00:02:16,960 --> 00:02:18,400 이렇게 된 마당에 42 00:02:18,480 --> 00:02:21,880 나한테 더 시킬 게 뭐가 있을지 모르겠네 43 00:02:22,880 --> 00:02:26,920 '당신은 떠나기 전에 브렛을 만나러 갈 수 있습니다' 44 00:02:29,000 --> 00:02:30,720 좋아, 브렛! 45 00:02:31,480 --> 00:02:33,240 가 볼까? 46 00:02:36,200 --> 00:02:39,560 '지금 당신을 만나러 갑니다'? 나를? 47 00:02:39,640 --> 00:02:42,400 잊지 마세요, 우리 브렛은 첫 번째로 차단당했으니 48 00:02:42,960 --> 00:02:45,120 산티도 차단당한 사실을 전혀 모릅니다 49 00:02:46,480 --> 00:02:48,800 브렛, 내가 만나러 간다 50 00:02:56,280 --> 00:02:57,800 그런 의미에서 이제 51 00:02:57,880 --> 00:03:00,720 이번 시즌 처음으로 선보이는 52 00:03:00,800 --> 00:03:04,600 끝내주는 모델 워킹을 슬로우 모션으로 보내드립니다 53 00:03:05,240 --> 00:03:09,160 '이런! 청소해야겠다 손님 맞을 준비를 해야지' 54 00:03:09,760 --> 00:03:10,960 그럴 필요 없어요, 자기야 55 00:03:11,040 --> 00:03:14,680 뭐, 그래도 다들 긴장하는 걸 보니 재밌긴 하네요 56 00:03:14,760 --> 00:03:15,960 누군데? 57 00:03:17,520 --> 00:03:18,840 각오해요, 브렛 58 00:03:23,720 --> 00:03:26,800 - 세상에! 너 진짜였구나! - 진짜야! 59 00:03:26,880 --> 00:03:29,160 - 안녕? - 난 브렛이야, 반가워 60 00:03:29,240 --> 00:03:31,880 브렛, 우리 어떻게 된 거야? 61 00:03:31,960 --> 00:03:33,120 우리가 왜 차단당했지? 62 00:03:33,200 --> 00:03:34,360 - 넌 누가 차단했어? - 이런! 63 00:03:34,440 --> 00:03:36,880 차즈였어 난 걔를 2위로 넣었는데! 64 00:03:36,960 --> 00:03:42,360 나도 내가 1, 2위로 뽑은 애들이 날 차단하겠다고 하더라 65 00:03:42,440 --> 00:03:43,480 일단 앉자 66 00:03:43,560 --> 00:03:45,600 난 진짜 말 그대로… 67 00:03:45,680 --> 00:03:47,600 넌 진짜일 줄 알았어 68 00:03:47,680 --> 00:03:51,480 여기에서 딱 나만 빼고 다들 그런 것 같아 69 00:03:52,040 --> 00:03:55,240 다들 존경할 만한 번듯한 직업이 있더라 70 00:03:55,320 --> 00:03:58,640 다들 아이들을 가르치고 장애인을 돕고, 아니면… 71 00:03:58,720 --> 00:04:03,480 그게, 나도 100% 진실만 말한 건 아니야 72 00:04:04,240 --> 00:04:06,440 난 유치원 선생님이 아니라 모델이거든 73 00:04:06,520 --> 00:04:08,640 - 그래 - 하지만 여기서는… 74 00:04:08,720 --> 00:04:10,920 모델이라고 했으면 이미지가 훨씬 안 좋았겠지 75 00:04:11,000 --> 00:04:13,520 그래! 고마워! 내 말이 그 말이야 76 00:04:13,600 --> 00:04:15,240 브루노가 나와서 모델이라고 하면 77 00:04:15,320 --> 00:04:17,280 다들 섹시하게 봐주고 다들 좋아해 주겠지 78 00:04:17,360 --> 00:04:19,920 하지만 거기서 내가 '나 모델이야'라고 하면? 79 00:04:20,000 --> 00:04:22,480 그걸로 끝이야 다들 '얘는 필요 없어' 이럴걸? 80 00:04:22,560 --> 00:04:24,680 그래서 이 중에 사칭자 같은 사람이 있어? 81 00:04:24,760 --> 00:04:26,200 난 브리트니가 사칭 같아 82 00:04:26,720 --> 00:04:28,360 - 그래? - 응 83 00:04:28,440 --> 00:04:30,200 그래, 나는 샘이 사칭 같아 84 00:04:30,280 --> 00:04:33,560 - 정말? - 샘이 사칭일 수도 있을걸 85 00:04:33,640 --> 00:04:39,000 나는 마빈도 좀 의심스러웠는데 나 말고는 아무도 의심 안 하더라 86 00:04:41,160 --> 00:04:43,480 경보가 울렸어, 브렛! 87 00:04:43,560 --> 00:04:45,400 '경보!' 자, 들어보자 88 00:04:46,160 --> 00:04:49,760 '브렛, 산티, 당신들은 더 서클에서 차단되었습니다' 89 00:04:52,440 --> 00:04:55,080 여기 조심해 90 00:04:55,160 --> 00:04:57,640 내가 지금 정신이 하나도 없어서 그래 91 00:04:58,360 --> 00:05:01,000 '하지만 서클이 두 번째 기회를 주려 합니다' 92 00:05:01,080 --> 00:05:03,000 - 한번 안아보자, 브렛! - 세상에! 93 00:05:03,600 --> 00:05:05,720 두 번째 기회가 뭔데? 94 00:05:05,800 --> 00:05:08,120 그게 뭐든 죽이게 해낼 거야 기회를 줘 95 00:05:08,200 --> 00:05:10,800 저 사람들 냉장고 치우라고 해 차디찬 복수가 기다리고 있으니까 96 00:05:13,480 --> 00:05:16,320 '이제 여러분에게 계속 게임에 참여하여' 97 00:05:16,400 --> 00:05:20,040 '다시 상금을 노릴 수 있는 주겠습니다', 브렛! 98 00:05:20,120 --> 00:05:22,160 잠깐, 돈은 나눠서 가지나? 99 00:05:22,240 --> 00:05:26,680 그래, 나눠 가져야지 힘을 합치면 못할 게 없어 100 00:05:27,280 --> 00:05:29,520 '이제 두 사람은 함께 살며 플레이하여' 101 00:05:29,600 --> 00:05:32,960 '더 서클이 준비한 새 프로필을 공동으로 쓸 수 있습니다' 102 00:05:33,040 --> 00:05:36,400 좋아, 서클! 어서 줘! 103 00:05:37,000 --> 00:05:38,560 '계속 플레이하시겠습니까?' 104 00:05:38,640 --> 00:05:41,680 - 당연히 계속 플레이해야지 - 플레이하지, 뭘 물어? 105 00:05:41,760 --> 00:05:43,920 나 이러다 심장 마비 걸린다니까 106 00:05:44,000 --> 00:05:45,520 더는 안달 나게 하지 마 107 00:05:46,120 --> 00:05:50,480 '새집으로 가서 새로운 프로필을 확인하세요' 108 00:05:50,560 --> 00:05:51,920 좋았어! 109 00:05:52,960 --> 00:05:53,800 가자! 110 00:05:54,400 --> 00:05:56,400 난 바로 갈 거야 어서 가자, 브렛 111 00:05:56,480 --> 00:05:57,880 어디든 따라갈게 112 00:06:02,000 --> 00:06:05,640 '젠장, 브렛과 산티는 나를 만나러 오지 않기로 했네' 113 00:06:06,120 --> 00:06:08,040 '이 포도는 내가 다 먹어야겠다' 114 00:06:12,160 --> 00:06:14,080 이제 진짜 나쁜 놈이 된 기분이야 115 00:06:14,160 --> 00:06:16,440 너무 찝찝해하지 말아요, 차즈 116 00:06:16,520 --> 00:06:18,960 끝내주게 멋지고 끝내주게 화려한 집이 117 00:06:19,040 --> 00:06:20,960 두 사람을 기다리고 있으니까요 118 00:06:22,880 --> 00:06:27,880 말도 안 돼, 브렛! 119 00:06:27,960 --> 00:06:32,720 - 펜트하우스 같잖아! - 세상에! 우와! 120 00:06:32,800 --> 00:06:34,160 사파리 분위기가 물씬 나네 121 00:06:34,240 --> 00:06:36,040 우와 122 00:06:36,640 --> 00:06:38,360 브렛, 여기 진짜… 123 00:06:38,880 --> 00:06:41,000 - 잠깐, 어느 방을 쓸… - 우와! 124 00:06:41,080 --> 00:06:43,280 어느 방이라니 뭔 소리야? 이 방은 내 거야 125 00:06:43,360 --> 00:06:46,120 그래, 소파는 너 가져라 내 방은 넓어서 체조도 할 수 있어 126 00:06:46,200 --> 00:06:47,560 당연히 여긴 내 거지 127 00:06:48,080 --> 00:06:50,880 게임 때문에 불안하면 이 방으로 날 찾아와도 돼 128 00:06:50,960 --> 00:06:51,960 맙소사 129 00:06:57,000 --> 00:07:00,560 아이고, 감사합니다 이젠 긴장을 풀어도 되겠군 130 00:07:05,560 --> 00:07:09,360 하지만 브렛은 더 서클에서… 내 절친 같은 애였는데 131 00:07:09,440 --> 00:07:10,680 이제 가고 없어 132 00:07:10,760 --> 00:07:14,000 하지만 웃옷을 벗고 화염 속에 되살아나는 불사조처럼 133 00:07:14,080 --> 00:07:15,640 브렛도 다시 태어날 거예요 134 00:07:18,280 --> 00:07:19,600 '제니퍼'! 135 00:07:19,680 --> 00:07:21,560 개 훈련사래 개는 누구나 좋아하잖아 136 00:07:21,640 --> 00:07:23,880 개 훈련사를 안 좋아하는 사람은 나도 안 좋아할래 137 00:07:23,960 --> 00:07:26,520 - 섹시한 51살이네 - 섹시한 개 훈련사야 138 00:07:26,600 --> 00:07:27,640 외모도 정말 멋져 139 00:07:27,720 --> 00:07:30,520 재미있는 사람 같아 보여 정말 유쾌한 사람 같지 140 00:07:30,600 --> 00:07:32,760 - 위협적으로 보이지도 않아 - 맞아 141 00:07:32,840 --> 00:07:34,000 이런 사람에겐 누구도… 142 00:07:34,080 --> 00:07:36,480 - 더 서클의 엄마가 될지도 몰라 - 맞아 143 00:07:36,560 --> 00:07:39,000 유쾌한 이모 작전으로 가도 괜찮을 것 같네 144 00:07:39,080 --> 00:07:40,480 맞아, 분명히 말하는데 145 00:07:40,560 --> 00:07:43,760 남자 녀석들은 제니퍼를 보고 바로 홀딱 반할걸 146 00:07:45,680 --> 00:07:46,640 '곰곰이 생각하세요' 147 00:07:46,720 --> 00:07:49,840 '내일 여러분은 새로운 프로필을 마저 설정하고' 148 00:07:49,920 --> 00:07:52,800 '더 서클에 제니퍼로서 합류할 테니까요' 149 00:07:52,880 --> 00:07:55,040 마음에 쏙 든다, 해보자 잘해 보는 거야 150 00:07:58,080 --> 00:07:59,760 힘들었던 하루를 마치고 151 00:07:59,840 --> 00:08:03,400 이제 개 훈련사 제니퍼가 될 브렛과 산티는 152 00:08:03,480 --> 00:08:05,520 지친 앞발과 뒷발을 내려놓았습니다 153 00:08:06,120 --> 00:08:08,640 그리고 다른 플레이어들은 새로운 사칭견… 154 00:08:08,720 --> 00:08:11,200 아니, 사칭자가 나타난 줄도 모르고 155 00:08:11,280 --> 00:08:12,960 오늘의 사건을 곱씹고 있군요 156 00:08:13,560 --> 00:08:18,320 브리트니가 인플루언서가 됐다면 나는 오늘로 끝이었을 거야 157 00:08:18,400 --> 00:08:21,600 나를 경쟁 상대로 보고 제거하려 한 걸 수도 있지 158 00:08:22,120 --> 00:08:24,800 만약 그런 거라면 도전을 받아주마 159 00:08:24,880 --> 00:08:28,120 내가 인플루언서야 사람들이 나를 좋아해 160 00:08:28,920 --> 00:08:33,720 진짜 말도 안 돼 기분이 너무 좋아 161 00:08:33,800 --> 00:08:35,240 나쁜 가시나의 에너지가 느껴지네 162 00:08:35,320 --> 00:08:37,880 맞아, 나쁜 가시나지 163 00:08:39,360 --> 00:08:41,480 - 사랑해 - 잘 자, 나도 사랑해 164 00:08:44,280 --> 00:08:45,600 내일 봐 165 00:08:45,680 --> 00:08:47,920 잘 자, 브렛! 166 00:08:48,000 --> 00:08:50,360 잘 자, 산티! 167 00:08:50,440 --> 00:08:52,920 잘 자, 제니퍼 168 00:08:53,480 --> 00:08:55,440 잘 자요, 여러분 169 00:08:58,480 --> 00:08:59,920 가시나들, 좋은 아침! 170 00:09:00,000 --> 00:09:04,000 플레이어들이 더 서클에서 첫 아침을 맞았습니다 171 00:09:04,520 --> 00:09:09,120 첫날 밤부터 온갖 사건과 평가와 두 번의 차단까지 겪었으니 172 00:09:09,200 --> 00:09:12,000 아침을 안 먹어도 속이 더부룩하겠네요 173 00:09:14,080 --> 00:09:15,640 - 좋은 아침, 서클 - 좋은 아침, 서클 174 00:09:17,840 --> 00:09:21,240 '나한테 파란 딱지가 붙었어 내가 인플루언서라고!' 175 00:09:25,080 --> 00:09:27,480 이렇게 서클의 하루가 또 시작되는구나 176 00:09:27,560 --> 00:09:28,960 세상에, 어제는… 177 00:09:30,760 --> 00:09:33,280 어제는 정말 너무 잔인했어 178 00:09:33,880 --> 00:09:37,000 브렛과 산티가 떠났다는 게 믿기지 않아 179 00:09:37,080 --> 00:09:42,360 산티는 나랑 동맹이 됐을 텐데 나랑 걔는 마치… 180 00:09:43,720 --> 00:09:47,000 좋은 아침, 제니퍼 181 00:09:47,080 --> 00:09:50,960 제니퍼가 될 생각을 하니 너무 신나! 182 00:09:51,040 --> 00:09:53,680 이제 더 서클은 혼란의 도가니가 됐어 183 00:09:53,760 --> 00:09:56,120 이제 샘은 분명 나를 노릴 거야 184 00:09:56,200 --> 00:09:58,400 내가 자기를 차단하겠다고 했으니까 185 00:09:58,480 --> 00:10:02,360 샘이 온몸에 무기를 두르고 우리 집 문 앞에 나타나서 186 00:10:02,440 --> 00:10:03,600 '마빈 나와!' 이러면서… 187 00:10:05,160 --> 00:10:06,600 저기, 제가 보기에는요 188 00:10:06,680 --> 00:10:09,520 손톱이 저 모양이니 굳이 총까지 안 가도 될걸요? 189 00:10:12,200 --> 00:10:13,200 게다가 마빈 190 00:10:13,280 --> 00:10:15,880 샘의 성질을 건드린 건 당신뿐만이 아니에요 191 00:10:16,840 --> 00:10:19,600 파리 주제에 엄청 크네 뭔 파리가 이렇게 커? 192 00:10:19,680 --> 00:10:21,160 어디냐? 나와라! 193 00:10:22,200 --> 00:10:24,760 세상에서 가장 빠른 파리로군 194 00:10:25,440 --> 00:10:26,920 난 아직 커피도 못 마셨는데 195 00:10:27,000 --> 00:10:29,520 다시 이쪽으로 오면 죽여버린다 너랑 씨름할 기력도… 196 00:10:30,600 --> 00:10:32,640 토스터 때문에 놀라 자빠지는 줄 알았네 197 00:10:32,720 --> 00:10:36,480 샘이 마음속의 분노를 주방 기구에 쏟아내는 사이 198 00:10:36,560 --> 00:10:39,120 브렛과 산티는 이제 브렌티가 되려 합니다 199 00:10:39,200 --> 00:10:40,880 아니, 산렛일까요? 200 00:10:40,960 --> 00:10:44,200 뭐, 정확하지만 재미없게 말하자면 '제니퍼'가 될 테죠 201 00:10:44,280 --> 00:10:45,720 좋아, '자기소개' 202 00:10:45,800 --> 00:10:48,200 조지아주의 서배너 출신으로 설정하고 싶어 203 00:10:48,280 --> 00:10:50,800 이해된다 모자도 그렇고 물 빠진 금발에… 204 00:10:50,880 --> 00:10:52,720 - 레이븐이 좋아할 거야 - 그래 205 00:10:52,800 --> 00:10:55,320 브리트니도 남부 출신이라고 했고 206 00:10:55,400 --> 00:10:57,280 좋아, 시작하자 207 00:10:57,360 --> 00:10:59,600 '조지아주 서배너에서 온 남부 미녀' 208 00:10:59,680 --> 00:11:01,840 복숭아 이모티콘도 넣어줘 209 00:11:02,920 --> 00:11:06,160 '털북숭이 친구들은 좋아하지만 아직 사람은 잘 모르겠어' 210 00:11:06,240 --> 00:11:07,320 응, 재밌네 211 00:11:07,400 --> 00:11:10,120 '인생은 너무 짧다'는 걸 넣으면 어떨까 싶어 212 00:11:10,200 --> 00:11:11,440 - 그래 - 나이가 좀 있으니까 213 00:11:11,520 --> 00:11:14,520 '인생은 너무 짧아 사랑과 긍정의 에너지를 퍼트리자' 214 00:11:14,600 --> 00:11:17,480 무지개 하트 이모티콘도 넣어줘 215 00:11:18,040 --> 00:11:21,480 마무리로는 귀여운 해시태그를 넣어야 할 것 같아 216 00:11:21,560 --> 00:11:22,760 '#멋진이모' 217 00:11:23,280 --> 00:11:25,760 - 평화의 상징인 브이도 넣을까? - 그래 218 00:11:25,840 --> 00:11:28,000 - 아무도 눈치 못 챌 거야 - 맞아 219 00:11:28,520 --> 00:11:32,960 어딜 봐도 브렛은 아니야 이 사람은 제니퍼야 220 00:11:33,040 --> 00:11:34,320 맞아요, 그러고 보니 221 00:11:34,400 --> 00:11:37,040 오늘 하루만큼은 평화로운 더 서클이 될 것 같군요 222 00:11:37,120 --> 00:11:38,520 그래, 이 새끼야! 223 00:11:39,840 --> 00:11:42,560 퍽퍽! 내가 잡았다, 이놈! 224 00:11:42,640 --> 00:11:45,560 감히 내 집에 들어와서 내 물건을 건드려? 225 00:11:45,640 --> 00:11:47,320 내 아침을 망쳐? 226 00:11:47,400 --> 00:11:49,400 됐다, 오늘은 일진이 좋겠어 227 00:11:49,480 --> 00:11:52,880 종소리 울려라, 종소리 울려 228 00:11:54,600 --> 00:11:56,240 미리 크리스마스라고 하자 229 00:11:56,320 --> 00:11:59,360 그래서 서클이 여러분을 위해 작은 선물을 준비했어요 230 00:12:00,800 --> 00:12:03,640 '뉴스피드가 업데이트되었습니다' 231 00:12:03,720 --> 00:12:06,520 세상에! 그게 무슨 뜻이지? 232 00:12:06,600 --> 00:12:09,160 말 그대로 뉴스피드가 업데이트되었다는 뜻이에요 233 00:12:09,240 --> 00:12:11,600 준비됐어, 브리트니는 준비됐어요 234 00:12:11,680 --> 00:12:14,120 제니퍼, 본명 브렛과 산티에게도 235 00:12:14,200 --> 00:12:16,160 뭔가 특별한 선물이 갔습니다 236 00:12:16,680 --> 00:12:18,840 '제니퍼, 당신은 지금부터 잠복 모드에 들어갑니다' 237 00:12:21,520 --> 00:12:24,480 세상에, 잠복 모드래 다른 사람들을 지켜볼 수 있어 238 00:12:24,560 --> 00:12:26,360 서클, 뉴스피드를 열어줘 239 00:12:28,440 --> 00:12:31,120 '브렛이 더 서클에 메시지를 남겼습니다' 240 00:12:31,200 --> 00:12:33,080 뭐라고 하려나? 241 00:12:33,160 --> 00:12:36,440 '더 서클'은 플레이어들을 가만히 내버려 둘 수는 없어서 242 00:12:36,520 --> 00:12:39,240 가짜로 작별 인사까지 찍어 두었답니다 243 00:12:39,960 --> 00:12:41,560 우리 참 못됐죠? 244 00:12:42,520 --> 00:12:43,680 '더 서클' 역사상 245 00:12:43,760 --> 00:12:46,800 가장 잔인하고 악랄한 작별 인사를 한번 볼래? 246 00:12:46,880 --> 00:12:48,800 세상에, 이거 역대급이겠네 247 00:12:48,880 --> 00:12:53,160 좋아, 난 준비됐어 서클, 브렛의 영상 편지를 틀어줘 248 00:12:55,920 --> 00:12:58,560 넌 사칭일 거야, 브렛 평범한 주부겠지 249 00:12:58,640 --> 00:13:00,320 사칭자인가? 250 00:13:01,080 --> 00:13:03,440 안녕? 나 브렛이야 251 00:13:05,080 --> 00:13:09,000 내가 말했던 내 모습과 똑같아서 다들 깜짝 놀랐지? 252 00:13:10,520 --> 00:13:12,920 놀랄 만도 해 내가 그 정도로 멋지긴 하지 253 00:13:13,000 --> 00:13:14,920 그렇지, 브로! 254 00:13:15,000 --> 00:13:18,960 내가 진짜로 어떤 사람인지 보여줄 틈이 별로 없었던 것 같아 255 00:13:19,040 --> 00:13:22,480 다들 편견에 사로잡혀서 내게 칼을 겨누었나 봐 256 00:13:22,560 --> 00:13:26,960 아무래도 모두가 나를 사칭자라고 생각했던 것 같은데 257 00:13:27,480 --> 00:13:29,760 그렇다고 해도 남에게 알랑거리기는 싫었어 258 00:13:30,280 --> 00:13:31,640 다른 사람은 많이들 그렇게 하더라 259 00:13:31,720 --> 00:13:33,440 나를 차단하지 않은 사람들은 260 00:13:33,520 --> 00:13:36,240 라스베이거스로 초대할게 신나게 먹고 마시고 놀자 261 00:13:36,760 --> 00:13:38,880 나를 차단하겠다고 한 사람들은… 262 00:13:38,960 --> 00:13:42,160 네, 당신들에게 하는 말이에요 레이븐, 브루노, 샘 263 00:13:43,040 --> 00:13:44,480 그냥 꺼지시고요 264 00:13:45,640 --> 00:13:47,880 브렛! 강하게 나오네! 265 00:13:49,480 --> 00:13:51,200 마음에 쏙 들어! 266 00:13:51,840 --> 00:13:53,480 '그냥 거지 같아요!' 267 00:13:54,920 --> 00:13:56,480 아니, '그냥 꺼지시고요'라고 했어 268 00:13:56,560 --> 00:13:58,640 세상에나! 269 00:13:59,520 --> 00:14:01,320 '화가 많이 나셨군' 270 00:14:01,400 --> 00:14:03,680 무례하기는, 이게 뭐람 271 00:14:03,760 --> 00:14:06,160 나는 라스베이거스 가서 먹고 마시면 안 돼? 272 00:14:06,240 --> 00:14:09,440 가슴이 아파 브렛, 제발, 나랑 친구 하자 273 00:14:10,480 --> 00:14:11,400 뭐, 됐어 274 00:14:11,480 --> 00:14:12,760 전혀 미안하지 않아 275 00:14:12,840 --> 00:14:15,000 저것들이 날 차단했잖아 276 00:14:15,080 --> 00:14:18,560 내가 잘못한 게 있다면 서클에서 제일 잘생긴 죄뿐인데 277 00:14:18,640 --> 00:14:20,040 진짜일 줄 알았어 278 00:14:21,240 --> 00:14:24,600 속상하네! 더 서클의 친구가 한 명 사라졌어 279 00:14:24,680 --> 00:14:26,320 게다가 분명히 말하는데 280 00:14:26,400 --> 00:14:29,400 '더 서클'에서 차단한 이유 중에 역대급으로 창피한 이유잖아 281 00:14:29,920 --> 00:14:32,000 걱정하지 마, 우리가 복수할 거야 282 00:14:33,920 --> 00:14:35,480 산티 차례네 283 00:14:35,560 --> 00:14:37,200 아이고 284 00:14:42,120 --> 00:14:45,240 '무슨 말을 할까? 산티, 너도 욕하고 갈 거야?' 285 00:14:46,280 --> 00:14:48,360 산티는 자기 생각을 마음껏 말할 권리가 있어 286 00:14:48,440 --> 00:14:51,040 자기 생각을 말했다고 해서 화내지는 않을 거야 287 00:14:51,120 --> 00:14:53,320 무슨 말을 하는지 보고 싶네 288 00:14:54,120 --> 00:14:55,480 안녕, 얘들아? 289 00:14:56,040 --> 00:14:58,640 나 산티야, 그래, 나야 290 00:14:58,720 --> 00:15:02,080 나는 100% 솔직하게 말한 건 아니었어 291 00:15:02,160 --> 00:15:06,120 나는 유치원 선생님이 아니라 모델이거든 292 00:15:06,200 --> 00:15:08,840 유치원 선생님이라니 나는 안 속았다고 293 00:15:08,920 --> 00:15:12,960 그냥 전형적인 모델의 선입견에 사로잡히고 싶지 않았어 294 00:15:13,040 --> 00:15:16,640 차즈, 내가 뭘 잘못했다고 그래? 295 00:15:16,720 --> 00:15:19,160 난 너한테 점수 높게 줬는데! 296 00:15:19,240 --> 00:15:23,040 첫날 밤에 바로 차단당해서 조금 속상하긴 하지만 297 00:15:23,120 --> 00:15:27,320 그래도 너희 모두를 사랑해 다들 행운을 빌어! 298 00:15:27,400 --> 00:15:31,120 브렛이 보고 배워야겠네 이렇게 정중하게 작별해야지! 299 00:15:31,200 --> 00:15:32,440 이런 300 00:15:33,040 --> 00:15:35,400 두 사람 다 사칭한 게 아니었어 301 00:15:36,000 --> 00:15:39,280 즉, 이제 사람들은 자연스럽게 나머지 6명을 302 00:15:39,360 --> 00:15:40,480 의심하게 되겠군 303 00:15:40,560 --> 00:15:43,240 난 둘 다 100% 믿진 못 했는데 304 00:15:44,440 --> 00:15:46,320 알고 보니 둘 다 진짜였네 305 00:15:46,400 --> 00:15:49,480 남은 사람 중에 사칭자가 있다는 걸 눈치챌 텐데 306 00:15:49,560 --> 00:15:51,760 나한테 불똥이 튀지 않으면 좋겠군 307 00:15:52,880 --> 00:15:55,000 '남은 사람들의 정체를 모르겠어' 308 00:15:55,080 --> 00:15:57,840 자기야, 뉴스피드는 아직 끝난 게 아니에요 309 00:15:57,920 --> 00:16:01,680 이번엔 모두의 평가 결과를 함께 만나 볼까요? 310 00:16:03,560 --> 00:16:05,360 '어젯밤 진행한 평가 결과입니다' 311 00:16:07,560 --> 00:16:10,440 평가 결과가 있다는 걸 깜빡했어! 312 00:16:10,520 --> 00:16:13,520 맙소사, 우리 순위가 어땠을지 궁금해 313 00:16:13,600 --> 00:16:16,480 - 서클 - 어젯밤 평가 결과를 보여줘 314 00:16:18,400 --> 00:16:20,080 볼 준비 됐어 315 00:16:20,160 --> 00:16:22,360 꼴찌는 아니게 해주세요, 제발요 316 00:16:27,960 --> 00:16:29,640 내가 8위라고? 317 00:16:31,600 --> 00:16:33,440 어떻게? 318 00:16:36,440 --> 00:16:37,320 우와 319 00:16:37,400 --> 00:16:39,640 '잠깐, 이런!' 320 00:16:40,360 --> 00:16:41,240 1위! 321 00:16:41,320 --> 00:16:43,440 '내가 1위였어' 322 00:16:43,520 --> 00:16:47,400 난 7위였네 브렛, 네가 나보다 순위가 높아 323 00:16:48,480 --> 00:16:49,880 브리트니는 6위였군 324 00:16:49,960 --> 00:16:55,040 이런, 이러면 안 되는데 이러면 절대 안 되는데 325 00:16:55,120 --> 00:16:57,360 내가 5위라니 충격이야 326 00:16:57,440 --> 00:16:59,680 나 3등이네! 327 00:16:59,760 --> 00:17:02,320 내가 딱 중간에 있다니 정말 기분 좋아 328 00:17:02,400 --> 00:17:05,240 샘은 최하위로 갔어 나한테는 다행이지 329 00:17:05,320 --> 00:17:09,520 이제 사람들은 샘을 내보내려고 할 테니까 330 00:17:09,600 --> 00:17:13,280 내가 뭔 짓을 하고 뭔 짓을 안 했길래 331 00:17:13,360 --> 00:17:17,320 8위로 떨어졌는지 이해가 안 가 그래서 돌아버릴 지경이야 332 00:17:20,720 --> 00:17:23,640 '난 권력이 싫어 이런 권력 싫다고' 333 00:17:23,720 --> 00:17:27,120 파란 딱지를 받은 자라면 무게를 견뎌야죠 334 00:17:27,200 --> 00:17:30,920 일단은 레이븐을 1차 목표로 삼아야 할 것 같아 335 00:17:31,000 --> 00:17:34,200 응, 맞아, 벌써 더 서클 안에서 호감도가 너무 높아 336 00:17:34,280 --> 00:17:37,640 지금 확보한 호감도를 이용해서 점점 힘을 불려 갈 거야 337 00:17:37,720 --> 00:17:41,360 서둘러 제거하지 않으면 나중에는 잘라 내는 게 불가능할걸 338 00:17:44,560 --> 00:17:48,560 난 원래 아부하거나 아양 떠는 짓은 절대 안 하지만 339 00:17:49,160 --> 00:17:50,680 아무래도 지금은 340 00:17:50,760 --> 00:17:55,400 기지배들한테 조금이라도 알랑방귀를 뀌어서 341 00:17:55,480 --> 00:17:57,040 순위를 올려야겠어 342 00:17:57,120 --> 00:17:58,640 그럴 수밖에 없겠네 343 00:17:59,480 --> 00:18:00,600 "서클 채팅방" 344 00:18:01,200 --> 00:18:04,720 이게 되게 괜찮겠다 낮말을 듣는 새가 되는 거잖아 345 00:18:04,800 --> 00:18:07,720 우와, 지금은 아무도 우리를 건드릴 수 없어 346 00:18:07,800 --> 00:18:10,600 우린 새일 뿐이니까 분명 우리 얘기가 나올 거야 347 00:18:10,680 --> 00:18:13,000 잊지 마세요 사칭자들은 잠복할 순 있지만 348 00:18:13,080 --> 00:18:14,880 아직 참여할 수는 없답니다 349 00:18:14,960 --> 00:18:16,600 세상에, 무슨 말을 해야 하지? 350 00:18:16,680 --> 00:18:21,760 나를 싫어하는 인간들을 상대해야 하는 시간이군 351 00:18:22,360 --> 00:18:24,280 고등학교 때 악몽이 되살아나 352 00:18:24,360 --> 00:18:25,400 나왔다 353 00:18:26,160 --> 00:18:28,240 무슨 말을 하는지 보자고 354 00:18:28,320 --> 00:18:30,280 이거 재밌겠네 355 00:18:30,360 --> 00:18:32,960 난 먼저 안 쓸 거야 제일 먼저는 안 쓸 거야 356 00:18:33,040 --> 00:18:34,000 먼저 안 써 357 00:18:34,760 --> 00:18:35,760 먼저 써야 하나? 358 00:18:36,960 --> 00:18:38,160 조까, 그냥 먼저 쓸래 359 00:18:38,240 --> 00:18:39,520 메시지 360 00:18:40,120 --> 00:18:41,880 '좋은 아침, 식구들' 361 00:18:41,960 --> 00:18:43,760 '너희는 어땠는지 모르지만' 362 00:18:43,840 --> 00:18:47,160 '나는 어젯밤에 도무지 잠이 안 오더라' 363 00:18:47,760 --> 00:18:48,840 '솔직히 말할게' 364 00:18:48,920 --> 00:18:53,560 '내가 8위라는 결과를 봤더니 정말 아…린 입이 아파' 365 00:18:53,640 --> 00:18:56,120 잠깐만, '아랫입이 아파'잖아 366 00:18:57,280 --> 00:18:59,160 맞아요, 아주 얼얼하죠 367 00:18:59,240 --> 00:19:00,120 젠장! 368 00:19:00,200 --> 00:19:06,640 마빈이 내 메시지를 무시하고 저기에 대한 답을 안 한다면 369 00:19:06,720 --> 00:19:08,040 진짜 짜증 날 것 같아 370 00:19:08,120 --> 00:19:10,800 나는 한번 마음을 접으면 되돌리는 법이 없는데 371 00:19:10,880 --> 00:19:14,000 지금 당장은 샘에게 무슨 말을 해야 할지 모르겠어 372 00:19:14,520 --> 00:19:17,720 마빈에게는 지금이 분위기를 풀 기회야 373 00:19:17,800 --> 00:19:20,520 마빈이 지금 어떻게 하느냐에 따라 374 00:19:20,600 --> 00:19:23,080 내가 마빈을 대하는 태도가 달라질 거라고 375 00:19:23,680 --> 00:19:25,040 서클, 메시지 376 00:19:25,800 --> 00:19:31,280 '레이븐, 차즈 인플루언서가 된 걸 축하해' 377 00:19:33,960 --> 00:19:37,200 '대체 무슨 상황인지 난 전혀 모르겠다, 하하' 378 00:19:37,280 --> 00:19:40,000 네가 날 뽑아서 우리 사진이 나란히 떴던 게 379 00:19:40,080 --> 00:19:41,600 없었던 일처럼 굴 수는 없어! 380 00:19:41,680 --> 00:19:42,880 맞는 말이에요 381 00:19:43,400 --> 00:19:44,400 그냥 넘어가려고? 382 00:19:45,400 --> 00:19:50,480 '메시지, '우선은 너희 모두와 대화하면서 서로 친해지는 게'' 383 00:19:50,560 --> 00:19:51,920 '정말 즐거웠어' 384 00:19:52,000 --> 00:19:54,560 '솔직한 내 모습을 보일 수 있게 기회를 줘서 고마워' 385 00:19:55,800 --> 00:19:57,440 '하트 이모티콘' 386 00:19:57,520 --> 00:20:01,200 ''#우린한배를탔다', 전송' 387 00:20:02,880 --> 00:20:06,520 레이븐, 너는 모두에게 좋은 점수를 받았으니까 388 00:20:06,600 --> 00:20:08,480 당연히 한배를 탄 기분이겠지 389 00:20:08,560 --> 00:20:10,160 난 혼자 떨어졌어 390 00:20:10,240 --> 00:20:13,160 너도 눈치챘어? 다들 샘의 메시지에 반응 안 했어 391 00:20:13,240 --> 00:20:17,120 자기가 무슨 짓을 했냐고 물었는데 아무도 제대로 답해주지 않았어 392 00:20:17,200 --> 00:20:20,040 - 왜 점수를 낮게 줬는지 말이야 - 맞아 393 00:20:20,120 --> 00:20:23,040 메시지, '이런 게임을 통해 우리를 갈라놓으려는 거야' 394 00:20:23,120 --> 00:20:25,840 '나는 긍정적인 태도를 유지하면서 휘둘리지 않으려고 해' 395 00:20:25,920 --> 00:20:30,560 '#난리치지않아, 백기를 흔들며' 전송 396 00:20:32,320 --> 00:20:36,480 이런, 샘… 샘은 확실히 압박을 받고 있네 397 00:20:40,800 --> 00:20:43,720 '지금 샘의 심정이 어떤지 솔직하게 듣고 싶어' 398 00:20:44,240 --> 00:20:45,560 매정한 결과를 받은 샘은 399 00:20:45,640 --> 00:20:47,720 자기 관리의 일환으로 샤워하러 갔습니다 400 00:20:47,800 --> 00:20:49,640 #자기관리는이기적인게아니죠 401 00:20:51,040 --> 00:20:53,560 자, 이제 브루클린 군왕께서 준비를 마치셨으니 402 00:20:53,640 --> 00:20:56,520 역모를 꾸몄던 마빈과 개인 채팅을 시작하실까요? 403 00:20:56,600 --> 00:20:57,760 잘해 봐요, 마빈 404 00:20:59,200 --> 00:21:03,240 오늘 아침에 눈을 떴을 때도 마빈 생각을 했는데 405 00:21:03,760 --> 00:21:07,280 내가 8위로 나온 평가 결과까지 보고 나니 406 00:21:07,360 --> 00:21:09,720 더욱더 마빈과 이야기하고 싶어 407 00:21:09,800 --> 00:21:15,440 내가 대체 뭘 어쨌길래 아니면 뭘 안 했길래 408 00:21:15,520 --> 00:21:18,400 사람들이 날 외면하는지 궁금하거든 409 00:21:19,680 --> 00:21:21,680 맙소사 410 00:21:21,760 --> 00:21:25,480 '샘이 개인 채팅에 초대했습니다' 411 00:21:25,560 --> 00:21:26,520 샘! 412 00:21:27,320 --> 00:21:30,120 너랑 얘기하기 싫어 저리 가, 저리 가 줘 413 00:21:30,200 --> 00:21:32,600 기분 좋은 아침 식사를 네가 방해하고 있다고 414 00:21:32,680 --> 00:21:34,680 첫 번째 메시지에 따라 분위기가 달라질 테니 415 00:21:34,760 --> 00:21:37,800 우리가 적이 아니라는 걸 분명히 보여줘야 해 416 00:21:37,880 --> 00:21:39,760 저쪽에서 너무 방어적으로 나오는 것도 싫고 417 00:21:39,840 --> 00:21:41,760 메시지, '안녕, 마빈?' 418 00:21:41,840 --> 00:21:45,520 '확실하게 정리하고 싶어서 네게 개인 채팅을 걸었어' 419 00:21:45,600 --> 00:21:47,560 '나는 너를 굉장히 좋게 생각했거든' 420 00:21:47,640 --> 00:21:51,080 '그래서 어젯밤에 네가 날 차단하겠다고 했을 때' 421 00:21:51,160 --> 00:21:54,760 '나는 얼마나 놀랐는지 몰라 #싸우자는게아니야' 422 00:21:55,840 --> 00:21:59,080 다시 친구가 되자는 말이라면 난 당연히 환영이야 423 00:21:59,160 --> 00:22:01,600 하지만 믿어도 될는지 잘 모르겠어 424 00:22:01,680 --> 00:22:05,640 메시지 '내가 차단할 사람으로 너를 꼽은' 425 00:22:05,720 --> 00:22:07,400 '딱 하나의 이유는' 426 00:22:07,480 --> 00:22:10,040 '네 사진에 필터가 너무 심하다고 생각했기 때문이야' 427 00:22:10,640 --> 00:22:11,840 뭐? 428 00:22:11,920 --> 00:22:14,400 그래, 내 행동을 문제 삼은 게 아니구나 429 00:22:14,480 --> 00:22:17,840 그냥 내 겉모습만 보고 판단했어 그건 괜찮아 430 00:22:17,920 --> 00:22:20,720 그런 건 얼마든지 괜찮아 431 00:22:20,800 --> 00:22:25,240 '어젯밤 일은 없었던 거로 치고 새 출발 할까? 물음표, 하트' 432 00:22:25,760 --> 00:22:29,040 그런 식으로 생각하는 사람이 마빈 하나는 아닐 거야 433 00:22:30,680 --> 00:22:32,640 진짜 짜증 나네! 434 00:22:32,720 --> 00:22:37,040 메시지, '어젯밤 일은 없었던 거로 치자' 435 00:22:37,120 --> 00:22:42,120 '#새로운우리', 메시지 보내 436 00:22:43,080 --> 00:22:46,040 이제는 기분이 훨씬 나아졌어 437 00:22:46,960 --> 00:22:50,600 이렇게 하고 나니까 체증이 확 내려가네 438 00:22:50,680 --> 00:22:51,880 이렇게 얘기했으니 439 00:22:51,960 --> 00:22:54,960 마빈이 나를 꼴찌에 두는 일은 없겠지 440 00:22:55,040 --> 00:22:57,080 이제는 평가 점수가… 441 00:22:58,840 --> 00:22:59,800 나아질 거야 442 00:22:59,880 --> 00:23:03,680 이걸 계기로 샘이 나를 달리 봐 주면 좋겠지만 443 00:23:04,200 --> 00:23:06,760 내 입장에서는 만약 기회가 오면 444 00:23:08,240 --> 00:23:10,080 샘을 차단해야 할 것 같아 445 00:23:10,680 --> 00:23:12,480 가차 없군요, 마빈! 446 00:23:12,560 --> 00:23:14,680 하지만 그게 '더 서클'의 생리인걸요 447 00:23:18,120 --> 00:23:19,400 영상 편지를 받은 후 448 00:23:19,480 --> 00:23:23,240 우리의 플레이어들은 더 서클이 자랑하는 최신 게임으로 449 00:23:23,320 --> 00:23:25,080 지친 마음을 달래고 있습니다 450 00:23:26,360 --> 00:23:29,800 차즈, 아래층 체육관에 가면 최고급 장비가 가득한데 451 00:23:29,880 --> 00:23:33,080 왜 여기서 프라이팬이랑 구긴 종이를 갖고 노는 거예요? 452 00:23:35,600 --> 00:23:37,280 브리트니는 생각하는 모자를 썼군요 453 00:23:37,360 --> 00:23:38,920 작전 구상 중인가 봐요 454 00:23:39,640 --> 00:23:42,240 '즐기자' 네, 거기부터 시작하자고요 455 00:23:43,440 --> 00:23:46,040 제니퍼, 본명 브렛과 산티는 옥상으로 가서 456 00:23:46,120 --> 00:23:48,600 멋지게 작전을 펼칠 준비에 들어갔습니다 457 00:23:48,680 --> 00:23:51,720 우리 어제는 정말 힘들었으니 이런 게 필요했어 458 00:23:52,320 --> 00:23:54,720 진짜 제니퍼였어도 정말 좋아했을 거야 459 00:23:55,560 --> 00:23:58,440 하지만 우리는요 야단법석을 좋아한답니다 460 00:23:58,520 --> 00:24:00,680 서클, 슬슬 할 일을 해야죠? 461 00:24:21,480 --> 00:24:23,280 좋아! 462 00:24:27,320 --> 00:24:29,320 세상에! 463 00:24:29,400 --> 00:24:30,240 바로 여기가 464 00:24:30,320 --> 00:24:34,160 내가 정복 임무를 시작할 전초 기지라오 465 00:24:35,000 --> 00:24:37,040 제 이름은 '톰 호턴 각하'입니다 466 00:24:37,120 --> 00:24:38,160 36살이고요 467 00:24:38,240 --> 00:24:40,960 런던탑에 거주하고 있죠 468 00:24:41,040 --> 00:24:43,240 공식 왕관을 보관하고 있는 거기 맞습니다 469 00:24:43,760 --> 00:24:46,400 국왕 폐하께서 저희 아버지를 런던탑 무관장에 봉하셔서 470 00:24:46,480 --> 00:24:49,280 저는 코딱지만 한 방에 세 들어 살든지, 아니면 471 00:24:49,360 --> 00:24:52,840 거대한 역사 문화재 건물에서 자유롭게 살든지 해야 했어요 472 00:24:52,920 --> 00:24:55,440 그래서 저는 라푼젤의 삶을 택하고 거기로 들어갔죠 473 00:24:56,360 --> 00:24:59,160 저는 이름 뒤에 '각하'를 달고 왕위 계승권까지 받았지만 474 00:24:59,240 --> 00:25:02,120 거기까지 다다르기 위해 어마어마한 재앙 수준의 475 00:25:02,200 --> 00:25:03,440 대가를 치러야 했어요 476 00:25:04,720 --> 00:25:07,000 저는 제 본모습으로 더 서클에 들어갈 겁니다 477 00:25:07,080 --> 00:25:09,520 보통은 저 같은 사람에 대한 선입견이 있어서 478 00:25:09,600 --> 00:25:11,640 콧대 높은 아첨꾼인 줄로만 아는데 479 00:25:11,720 --> 00:25:13,840 저는 그런 고정관념을 깨고 싶어요 480 00:25:13,920 --> 00:25:18,600 저희 중에도 견실한 사람이 있고 콧대도 낮은 사람이 있어요 481 00:25:18,680 --> 00:25:20,600 자지러지게 웃을 땐 코를 먹기도 한다고요 482 00:25:22,880 --> 00:25:24,400 저는 스탠드업 코미디도 해요 483 00:25:24,480 --> 00:25:27,720 어떤 상황에서든 사람들이 날 좋아하게 만드는 게 제 일이죠 484 00:25:27,800 --> 00:25:30,440 그러니 여기서도 그 능력을 잘 써 볼 거예요 485 00:25:30,520 --> 00:25:32,480 "톰" 486 00:25:32,560 --> 00:25:34,240 #그럼여기까지 487 00:25:35,960 --> 00:25:39,000 '재밌는 추억을 쌓고 새로운 친구를 사귀고' 488 00:25:39,080 --> 00:25:42,800 '혹시 가능하다면 나만의 메건 마클을 만나고 싶어' 489 00:25:43,680 --> 00:25:46,800 서클, 이걸 내 프로필로 설정해 줘 490 00:25:48,160 --> 00:25:50,880 다음은 모두를 만날 차례겠군 491 00:25:50,960 --> 00:25:52,960 자, 시작하자고 너희는 누구야? 492 00:25:53,040 --> 00:25:55,600 나의 친구인가? 경쟁자인가? 493 00:25:55,680 --> 00:25:58,680 글쎄요, 신입 플레이어이자 멋쟁이 영국 친구는 494 00:25:58,760 --> 00:26:00,120 곧 알게 될 거예요 495 00:26:01,480 --> 00:26:02,360 '경보!' 496 00:26:03,400 --> 00:26:05,800 - '경보!' - '경보!' 497 00:26:05,880 --> 00:26:07,080 - 세상에! - 맙소사 498 00:26:07,160 --> 00:26:08,720 제니퍼에게 첫 경보가 왔어 499 00:26:09,840 --> 00:26:11,120 금방 다시 올게 500 00:26:11,200 --> 00:26:12,640 경보는 무조건 나쁜 건데 501 00:26:12,720 --> 00:26:14,560 새로운 플레이어 같아 그것밖에 없잖아 502 00:26:16,280 --> 00:26:17,920 '제니퍼와 톰이' 503 00:26:18,000 --> 00:26:19,920 '더 서클에 입장했습니다' 504 00:26:20,000 --> 00:26:22,000 세상에! 톰도 있어! 505 00:26:22,080 --> 00:26:24,880 '제니퍼? 제니퍼가 누구야?' 506 00:26:24,960 --> 00:26:26,440 우와, 제니퍼! 507 00:26:26,960 --> 00:26:29,120 어쩐지 느낌이 좋은걸, 제니퍼 508 00:26:29,200 --> 00:26:31,040 더 서클은 진짜 쉬는 법이 없구나 509 00:26:31,120 --> 00:26:34,320 미루는 법이 없어 가만히 놔두지를 않아 510 00:26:34,400 --> 00:26:35,960 꼬리 칠 여자애가 또 왔네 511 00:26:36,040 --> 00:26:40,200 톰이라니… 너는 나 방해하지 마, 브로 512 00:26:43,960 --> 00:26:44,960 이런… 513 00:26:45,040 --> 00:26:46,520 그래 514 00:26:47,400 --> 00:26:48,480 무섭게 생기진 않았네 515 00:26:48,560 --> 00:26:50,280 - 두 명이 빠졌고… - 맞아 516 00:26:50,360 --> 00:26:52,200 두 명이 다시 들어간다! 517 00:26:52,280 --> 00:26:55,680 서클, 톰의 프로필을 보여줘 518 00:26:57,640 --> 00:27:00,880 세상에, 진짜 귀엽게 생겼다 이 사람 좀 봐 519 00:27:01,480 --> 00:27:03,480 '직업: 스탠드업 코미디언' 520 00:27:04,720 --> 00:27:08,400 우와, 이거 새롭네 코미디언은 한 번도 못 만나 봤어 521 00:27:08,480 --> 00:27:11,480 마빈, 코미디언 대표로 말하죠 네, 천만에요 522 00:27:11,560 --> 00:27:14,800 - '런던탑에 거주하고 있는…' - '훈훈한 남자' 523 00:27:14,880 --> 00:27:16,840 '그래서 사람들을 배꼽 빠지게 웃기지 않으면' 524 00:27:16,920 --> 00:27:18,320 '내 모가지가 빠질 수도 있어' 525 00:27:19,560 --> 00:27:23,200 '그래, '런던탑'이라… 난 그게 뭔지 몰라' 526 00:27:23,280 --> 00:27:25,680 '런던탑'이라는 디즈니 영화가 있나? 527 00:27:25,760 --> 00:27:28,240 꼭대기 층에 사나? 용이 지키는 그런 곳? 528 00:27:28,320 --> 00:27:30,520 '재밌는 추억을 쌓고 새로운 친구를 사귀고' 529 00:27:30,600 --> 00:27:33,560 '혹시 가능하다면 나만의 메건 마클을 만나고 싶어' 530 00:27:33,640 --> 00:27:35,760 나도 나만의 메건 마클을 찾으러 여기 왔는데 531 00:27:35,840 --> 00:27:37,800 브리트니가 네 메건 마클이 될 수도 있어 532 00:27:37,880 --> 00:27:42,000 톰에게서는 사칭의 냄새가 안 나 이 사람은 본인 같아 533 00:27:42,080 --> 00:27:45,360 서클, 제니퍼의 프로필을 보여줘 534 00:27:45,440 --> 00:27:46,640 꼭 봐야겠어 535 00:27:49,360 --> 00:27:51,600 '조지아주 서배너에서 온 남부 미녀' 536 00:27:51,680 --> 00:27:53,400 조지아산 복숭아라면 537 00:27:53,480 --> 00:27:56,120 어떤 남자라도 그 맛을 보고 싶어 할 거야 538 00:27:56,200 --> 00:27:59,240 티셔츠에 이렇게 쓰여 있어 '영혼만은 갱스터', 멋져! 539 00:27:59,320 --> 00:28:02,000 나도 마음만은 갱스터야! 540 00:28:02,080 --> 00:28:05,680 너랑 친구 하고 싶다, 제니퍼 모든 점이 다 마음에 들어 541 00:28:05,760 --> 00:28:07,960 '#멋진이모', 그래 542 00:28:09,520 --> 00:28:11,480 '나는 멋진 이모들을 많이 알아' 543 00:28:11,560 --> 00:28:14,440 '그러니 이모가 한 명 더 생겨도 나쁘지 않겠지' 544 00:28:14,520 --> 00:28:17,880 그런데 조카랑 같이 찍은 사진은 한 장도 없네 545 00:28:17,960 --> 00:28:21,760 제니퍼에게선 좋은 기운이 느껴져 사칭으로 볼 수는 없겠군 546 00:28:21,840 --> 00:28:24,680 이런, 톰, 아직 한참 멀었네요 547 00:28:25,400 --> 00:28:28,040 서클, 서클 채팅방으로 들어가 줘 548 00:28:30,680 --> 00:28:33,400 난 준비됐어 자, 이제 다시 시작이야 549 00:28:33,480 --> 00:28:35,240 세상에, 뭐든 써야 하나? 550 00:28:35,320 --> 00:28:37,240 제니퍼가 쓴다! 제니퍼, 넌 신입이잖아 551 00:28:37,320 --> 00:28:38,640 벌써 쓰지 마! 진정해! 552 00:28:38,720 --> 00:28:41,880 영국인이 '진정해!'라고 외치니까 퍽도 진정이 되네요! 553 00:28:42,400 --> 00:28:43,720 짧고 다정하게 써 554 00:28:43,800 --> 00:28:45,080 - 알지? - 응 555 00:28:45,160 --> 00:28:47,080 '안녕, 친구들? 평화의 상징 이모티콘' 556 00:28:47,160 --> 00:28:50,680 '아주 재밌는 모임이 될 것 같아! 느낌표' 557 00:28:52,560 --> 00:28:54,720 - 샴페인 터지는 거 - 샴페인 터지는 이모티콘 558 00:28:55,800 --> 00:28:59,440 제니퍼, 맞는 말인데 빨리 친구를 찾아야 할 거야 559 00:28:59,520 --> 00:29:03,000 좋아, 내가 더 서클에 와서 친구들에게 보내는 첫 메시지야 560 00:29:03,080 --> 00:29:05,640 자, 메시지, '안녕' 561 00:29:07,360 --> 00:29:09,280 이건 아니지, '안녕' 취소 562 00:29:09,360 --> 00:29:13,520 '맙소사!' 대문자로 '느낌표, 안녕, 여러분?' 563 00:29:14,360 --> 00:29:15,280 '솔직히 말하자면' 564 00:29:15,360 --> 00:29:19,080 '난 지금 너무 긴장해서 말도 안 되게 떨고 있어' 565 00:29:19,160 --> 00:29:20,160 '점, 점, 점' 566 00:29:20,240 --> 00:29:22,000 '정말 신난다, 쉼표' 567 00:29:22,640 --> 00:29:24,120 '우리 악마님들은 안녕하신가?' 568 00:29:24,200 --> 00:29:26,720 영국 출신이 확실하네 '우리 악마님들' 569 00:29:26,800 --> 00:29:28,880 이야! 섬세한 녀석이구나, 톰 570 00:29:28,960 --> 00:29:31,240 톰은 방금 자기가 진짜라는 걸 증명했어 571 00:29:31,320 --> 00:29:33,240 영국식 표현을 쓰고 있잖아 572 00:29:33,320 --> 00:29:37,040 메시지, '제니퍼, 톰, 어서 와 색종이 폭죽!' 573 00:29:37,920 --> 00:29:40,520 '너희가 #서클패거리에 합류해서 정말 기뻐' 574 00:29:40,600 --> 00:29:43,040 '두 사람의 프로필은 한 자 한 자가 너무 좋았어' 575 00:29:43,120 --> 00:29:45,400 '미소 짓는 이모티콘', 전송 576 00:29:46,800 --> 00:29:48,680 정말이야, 샘? 어디가 그렇게 좋았을까? 577 00:29:48,760 --> 00:29:49,720 나도 그 말 하려고 했어 578 00:29:49,800 --> 00:29:52,080 샘은 아무래도 친구를 사귀려는 것 같아 579 00:29:52,680 --> 00:29:57,040 '메시지, '제니퍼와 톰, 환영해 잘 적응하고 있길 바라'' 580 00:29:57,600 --> 00:29:59,440 '꽃받침하고 웃는 이모티콘' 581 00:29:59,520 --> 00:30:03,320 '이 채팅방에는 영국인과 미국인이 섞인 것 같네' 582 00:30:03,400 --> 00:30:08,880 ''정말 끝내주게 멋지다 #다채로운서클', 전송' 583 00:30:08,960 --> 00:30:11,520 메시지, '제니퍼, 톰 식구가 된 걸 환영해' 584 00:30:11,600 --> 00:30:14,080 '느낌표 3개, 빨간 하트 3개' 585 00:30:14,160 --> 00:30:17,280 '제니퍼, '영혼만은 갱스터'라니 그런 에너지 정말 좋아' 586 00:30:17,360 --> 00:30:18,360 '넌 별자리가 뭐야?' 587 00:30:18,440 --> 00:30:19,400 좋다! 588 00:30:19,480 --> 00:30:23,440 '톰, 얼마나 재밌는 만담을 해줄지 벌써 기대돼' 589 00:30:23,520 --> 00:30:25,240 '#서클코미디언' 590 00:30:25,320 --> 00:30:29,120 차즈, 너 진짜 뉴저지 출신 맞아? 만담이 대체 뭔데? 591 00:30:29,960 --> 00:30:32,320 만담은 얼마든지 해줄게, 차즈 592 00:30:32,400 --> 00:30:33,960 내가 있을 땐 이렇게 활달하지 않았는데 593 00:30:34,040 --> 00:30:36,640 내 말이, 인플루언서가 돼서 자신감이 붙었나 봐 594 00:30:36,720 --> 00:30:37,560 - 그래 - 좋아 595 00:30:37,640 --> 00:30:41,480 메시지, '다들 환영해 줘서 고마워 마음이 따뜻해진다' 596 00:30:42,760 --> 00:30:46,760 '나는 당당하고 의리 있는 물병자리야', 좋았어! 597 00:30:46,840 --> 00:30:48,520 메시지, '안녕? 톰, 제니퍼' 598 00:30:48,600 --> 00:30:51,240 '더 서클에 들어온 걸 환영해 서클 이모티콘' 599 00:30:51,320 --> 00:30:53,640 '험난한 여정이 될 테니 안전벨트를 단단히 매' 600 00:30:53,720 --> 00:30:56,120 '우는 얼굴 이모티콘', 전송 601 00:30:56,200 --> 00:30:57,960 이런, 젠장 좋아, 브리트니 602 00:30:58,480 --> 00:31:00,720 그래, 됐어 603 00:31:00,800 --> 00:31:04,280 메시지, '톰, 제니퍼 #서클식구가 된 걸 환영해' 604 00:31:04,360 --> 00:31:06,920 '더 서클에 영국 남자가 또 오다니 정말 반갑다, 윙크 이모티콘' 605 00:31:07,520 --> 00:31:08,480 좋은 소식이네! 606 00:31:08,560 --> 00:31:12,000 브루노는 내 편이 못 될까 봐 조금 걱정했었는데 607 00:31:12,080 --> 00:31:16,560 이제 보니 친구가 될 수 있겠어 우린 영국 남자들이니까 608 00:31:16,640 --> 00:31:21,160 브루노는 이럴 줄 알았어 영국인인 걸 어필할 줄 알았지 609 00:31:21,240 --> 00:31:23,560 '그리고 제니퍼 넌 영화배우처럼 멋지구나' 610 00:31:23,640 --> 00:31:26,200 '웃는 얼굴, 하트 이모티콘', 전송 611 00:31:27,520 --> 00:31:29,640 이것 봐, 브루노는 엄마 같은 사람 좋아해 612 00:31:29,720 --> 00:31:32,760 메시지, '환영해, 톰, 제니퍼' 613 00:31:32,840 --> 00:31:35,840 '더 서클에 신입이 들어오면 언제나 환영이지' 614 00:31:35,920 --> 00:31:39,080 '톰, 어서 빨리 네게 재밌는 얘길 듣고 싶어' 615 00:31:39,160 --> 00:31:41,280 '진짜로 말하는데 여긴 그런 게 좀 필요해' 616 00:31:41,880 --> 00:31:43,400 분위기 망치지 마 617 00:31:43,480 --> 00:31:45,520 '그런 게 좀 필요해' 이런 말은 왜 해? 618 00:31:45,600 --> 00:31:48,000 누가 차단됐든 그 사람들은 이미 갔다고 619 00:31:48,080 --> 00:31:50,480 그 일은 그만 끝내 그냥 좀 넘어가자고 620 00:31:51,160 --> 00:31:53,720 좋아, 마빈 내가 재밌는 얘기 해줄게 621 00:31:55,760 --> 00:31:58,600 메시지 '다들 만나서 정말 반가워' 622 00:31:58,680 --> 00:32:01,160 '얘기를 들어 보니 정말로 끝내주는 모임 같다' 623 00:32:01,240 --> 00:32:03,480 '음성 인식으로 입력이 돼서 다행이야' 624 00:32:03,560 --> 00:32:05,080 '난 지금 손이 덜덜 떨리거든' 625 00:32:05,160 --> 00:32:06,520 '이걸 타자로 쳐야 했다면' 626 00:32:06,600 --> 00:32:10,240 '이이러어어언 시이익으으로 써어어었을 거어어야아' 627 00:32:12,000 --> 00:32:13,080 '거어어야아' 628 00:32:13,160 --> 00:32:15,960 '이이러어어언 시이익으으로…' 629 00:32:16,040 --> 00:32:17,880 '써어어었을 거어어…' 630 00:32:17,960 --> 00:32:20,320 '써어었을 거야' 631 00:32:22,600 --> 00:32:24,120 괜찮아요, 톰 매번 웃길 순 없죠 632 00:32:24,200 --> 00:32:26,440 저는 매번 잘 웃기지만 그래도 응원할게요 633 00:32:31,160 --> 00:32:32,360 재밌다 634 00:32:34,920 --> 00:32:36,880 벌써 웃겼어! 635 00:32:38,440 --> 00:32:43,640 우와, 톰 좀 봐 진짜 유쾌한 모습을 보여주잖아? 636 00:32:43,720 --> 00:32:47,080 메시지, '톰 ㅋㅋㅋ 난 지금 배가 찢어지게 웃고 있어' 637 00:32:47,160 --> 00:32:49,200 '#코드가잘맞아', 전송 638 00:32:49,280 --> 00:32:51,480 좋았어! 차즈는 내 농담이 마음에 든대 639 00:32:51,560 --> 00:32:53,680 나랑 잘 통해! 문제없겠군 640 00:32:53,760 --> 00:32:56,280 처음엔 네가 가장 의심스러웠는데 이젠 네가 좋아 641 00:32:57,360 --> 00:32:59,680 '톰, 나 진짜 빵 터졌어' 642 00:32:59,760 --> 00:33:02,120 '음성 입력 방식이라 정말 다행이네' 643 00:33:02,200 --> 00:33:04,360 '프로필 사진만 봐도 재밌는 사람일 것 같더라' 644 00:33:04,440 --> 00:33:06,040 '너랑 더 많이 웃고 싶어' 645 00:33:06,120 --> 00:33:08,160 '그런데 런던탑이 뭐야?' 646 00:33:08,240 --> 00:33:11,760 레이븐, 런던탑이 뭔지 몰라? 647 00:33:12,280 --> 00:33:14,960 저게 대체 뭔지 전혀 모르겠어 648 00:33:15,040 --> 00:33:16,720 런던탑이 뭔지 난 몰라 649 00:33:16,800 --> 00:33:19,480 메시지, '레이븐, 이거 재밌다' 650 00:33:19,560 --> 00:33:21,480 '런던탑이 뭔지 모른다니 말이야' 651 00:33:21,560 --> 00:33:25,720 '런던탑 성벽 안에는 까마귀가 많이 살기로 유명하거든' 652 00:33:25,800 --> 00:33:31,080 '너라면 바로 적응할 거야 #앙큼한까마귀레이븐' 653 00:33:31,680 --> 00:33:33,120 진짜 까마귀가 있다고? 654 00:33:33,200 --> 00:33:35,840 그게 무슨 의미지? 진짜 새가 산다는 거야? 655 00:33:35,920 --> 00:33:38,600 톰은 이거 잘할 것 같아 656 00:33:38,680 --> 00:33:40,920 맞아, 눈치가 빠르고 잘해 657 00:33:41,000 --> 00:33:46,160 메시지, '다 같이 #런던탑으로 서클 단체 여행 가야겠다' 658 00:33:46,240 --> 00:33:48,720 '여기 미국 여자들은 영국 발음 좋아하잖아' 659 00:33:48,800 --> 00:33:49,880 '윙크 이모티콘' 660 00:33:50,480 --> 00:33:54,520 영국 남자가 그냥 아무 말이나 나한테 좀 해주면 좋겠어 661 00:33:54,600 --> 00:33:56,960 공식 왕관에 관한 개그도 얼마든지 들어줄래 662 00:33:57,040 --> 00:34:00,040 너는 정말 굉장해 663 00:34:01,320 --> 00:34:04,360 네 찌찌도 마음에 들어 664 00:34:04,440 --> 00:34:07,400 에라이, 됐어, 영국 사람 말을 내가 어떻게 알아? 665 00:34:08,240 --> 00:34:10,240 '서클 채팅방이 닫혔습니다' 666 00:34:10,320 --> 00:34:12,640 이게 끝이야? 닫혔다고? 667 00:34:13,160 --> 00:34:15,720 정작 나는 질문을 전혀 못 한 것 같은데 668 00:34:17,480 --> 00:34:19,200 어떤 사람들인지 파악 못 했어 669 00:34:19,280 --> 00:34:22,400 코미디언이 나와서 자기만 일방적으로 말하다니 670 00:34:23,200 --> 00:34:24,160 참 별일이네요 671 00:34:27,080 --> 00:34:29,120 더 서클의 플레이어들은 672 00:34:29,200 --> 00:34:32,240 다들 나름대로 한가로운 오후를 즐기고 있습니다 673 00:34:34,280 --> 00:34:36,480 마빈은 아직 짐 가방에서 셔츠를 안 꺼냈나 본데 674 00:34:36,560 --> 00:34:37,880 저는 불만 없어요 675 00:34:37,960 --> 00:34:41,000 풋내기 사칭자인 제니퍼, 본명 산티와 브렛은 676 00:34:41,080 --> 00:34:44,280 한시도 참지 않고 #여자끼리채팅을 소환했습니다 677 00:34:44,360 --> 00:34:48,120 메시지, '얘들아, 이제 보니 우리 전부 싱글이더라' 678 00:34:48,200 --> 00:34:49,320 '메롱 이모티콘' 679 00:34:49,400 --> 00:34:52,160 '너희는 어떤 스타일의 남자를 좋아해? 물음표' 680 00:34:53,520 --> 00:34:55,920 제니퍼는 바로 본론으로 들어가시네 681 00:34:56,720 --> 00:34:58,640 '메시지, '제니퍼'' 682 00:34:58,720 --> 00:35:04,640 '나는 키가 크고 강인하고 당당한 초콜릿빛 남자가 좋은데' 683 00:35:04,720 --> 00:35:06,440 '작업 대상을 가리지는 않아' 684 00:35:06,520 --> 00:35:10,640 메시지, '제니퍼 나는 옆집 아저씨 스타일이 좋아' 685 00:35:10,720 --> 00:35:14,120 '배가 좀 통통한 남자라면 너무 좋지' 686 00:35:14,200 --> 00:35:16,880 아저씨가 취향이라니 샘은 그래서 날 싫어했구나 687 00:35:19,400 --> 00:35:25,000 메시지, '이야, 레이븐, 샘 멋져, 얘들아! 느낌표' 688 00:35:25,080 --> 00:35:27,880 '자기 취향을 정확히 아는 애들이 좋더라, 윙크하는 얼굴' 689 00:35:27,960 --> 00:35:31,200 '#뿌듯한제니퍼이모', 메시지 보내 690 00:35:31,280 --> 00:35:32,440 좋았어! 691 00:35:32,520 --> 00:35:35,480 수고했어, 브렛 여자끼리 채팅은 처음이었지? 692 00:35:36,440 --> 00:35:39,240 - 이제 하산해라! - 이 기분을 뭐라고 해야 하나 693 00:35:40,040 --> 00:35:42,360 그냥 받아들여요, 브렛 잘했으니까 694 00:35:42,440 --> 00:35:44,760 하지만 한가로운 하루를 마무리하기 전에 695 00:35:44,840 --> 00:35:45,880 서비스 하나 나갈게요 696 00:35:45,960 --> 00:35:48,560 힌트를 주자면 뻔한 선물은 아니랍니다 697 00:35:49,160 --> 00:35:51,120 '내게 작업 걸어 봐' 698 00:35:51,200 --> 00:35:53,320 작업 걸어야 하나 봐 누굴 꼬시지? 699 00:35:53,400 --> 00:35:55,600 - '내 전문 분야지' - 내 전문 분야지! 700 00:35:55,680 --> 00:35:58,840 세상에, 더 서클이 후끈 달아오르겠어 701 00:35:58,920 --> 00:36:02,280 서클, '내게 작업 걸어 봐'를 열어줘 702 00:36:04,200 --> 00:36:05,600 '제니퍼, 톰' 703 00:36:05,680 --> 00:36:07,840 '오늘 여러분에게 주어진 과제는' 704 00:36:07,920 --> 00:36:10,360 '가장 재밌는 작업 멘트를 생각해 내서' 705 00:36:10,440 --> 00:36:12,360 '다른 플레이어들에게 선보이는 겁니다' 706 00:36:12,440 --> 00:36:16,040 그래, 영계 킬러 제니퍼 씨 너랑 나랑 경쟁이다 707 00:36:16,120 --> 00:36:17,840 나 작업 멘트 잘 치는데 708 00:36:21,480 --> 00:36:24,960 '가장 인상적인 작업 멘트를 선보인 한 사람은' 709 00:36:25,040 --> 00:36:27,400 '행아웃으로 가서 데이트를 즐길 겁니다' 710 00:36:27,480 --> 00:36:29,680 쟤네는 데이트를 즐길 수 있다고? 711 00:36:29,760 --> 00:36:31,480 나도 데이트하고 싶어 712 00:36:32,600 --> 00:36:35,800 - '작업에 들어가세요' - '작업에 들어가세요' 713 00:36:36,320 --> 00:36:37,320 나라면… 714 00:36:38,200 --> 00:36:41,000 '제니퍼, 더 서클에 최고의 작업 멘트를 들려주세요' 715 00:36:41,080 --> 00:36:44,520 깜짝 놀랄 만한 멘트로 하고 싶어 '이야, 제니퍼!' 이렇게 되게 716 00:36:45,040 --> 00:36:46,960 '제니퍼도 장난 아니구나' 이러도록 717 00:36:47,040 --> 00:36:50,040 어디 한번 해봐, 제니퍼 보여주라고 718 00:36:50,120 --> 00:36:53,240 고급스럽고 세련된 작업 멘트여야 해 719 00:36:56,320 --> 00:37:00,400 '제니퍼: 혹시 방금 방귀 뀌었어? 너 때문에 정신이 혼미하거든' 720 00:37:01,360 --> 00:37:04,520 너무 좋다! 721 00:37:04,600 --> 00:37:06,000 쩐다, 뭐라고? 722 00:37:06,080 --> 00:37:09,680 세상에, 브로 제니퍼, 진정해! 723 00:37:09,760 --> 00:37:12,840 잘했어, 제니퍼 어떻게 해야 저걸 이기지? 724 00:37:16,320 --> 00:37:18,720 우리 참 세련된 방송이죠? 725 00:37:18,800 --> 00:37:19,760 당신 차례예요, 톰 726 00:37:20,800 --> 00:37:24,320 '톰, 더 서클에 최고의 작업 멘트를 들려주세요' 727 00:37:24,400 --> 00:37:25,960 자, 가자, 톰 728 00:37:26,040 --> 00:37:29,200 나는 영국 남자에 관해 아는 게 전혀 없어 729 00:37:29,280 --> 00:37:32,400 그냥 아무 상자나 집어서 성분표를 읽어줘도 730 00:37:32,480 --> 00:37:35,400 '지금 나 놀리는 거지?' 이럴걸 731 00:37:35,480 --> 00:37:38,520 제니퍼는 매운맛으로 강하게 나왔으니 732 00:37:38,600 --> 00:37:40,680 나는 귀엽고 평범하고 착하게 가야겠어 733 00:37:42,440 --> 00:37:44,880 '나는 톰에게 기대가 커' 734 00:37:45,640 --> 00:37:49,000 최대한 영국 발음으로 읽어 봐야겠다 735 00:37:49,600 --> 00:37:52,840 '네가 없는 삶은 부러진 연필과 같아' 736 00:37:53,440 --> 00:37:54,440 '뾰족한 수가 없지' 737 00:37:54,520 --> 00:37:57,080 짧고 단순하지만 핵심은 있어 738 00:37:57,160 --> 00:37:59,760 이거 적어 놔야겠다 괜찮은 작업 멘트들이네 739 00:37:59,840 --> 00:38:01,200 더 잘할 줄 알았는데 740 00:38:01,280 --> 00:38:02,200 글쎄다 741 00:38:02,280 --> 00:38:04,280 코미디언이 내놓은 최고의 작업 멘트가 저거라고? 742 00:38:04,360 --> 00:38:09,800 부디 유치한 농담에 놀라지 않았기를 바라는 수밖에 743 00:38:11,960 --> 00:38:13,760 '제니퍼의 작업 멘트가 더 좋았던 플레이어는' 744 00:38:13,840 --> 00:38:15,400 '엄지를 올리세요' 745 00:38:15,480 --> 00:38:17,920 엄지 척 해줘! 746 00:38:18,000 --> 00:38:20,240 - 그래! - 엄지 척 받고 싶어! 747 00:38:20,320 --> 00:38:23,320 - '서클, 엄지 척 아바타를 올려' - 엄지 척 아바타를 올려줘 748 00:38:24,360 --> 00:38:26,280 - 좋았어! - 그래! 749 00:38:27,480 --> 00:38:29,240 마음에 들어! 750 00:38:29,320 --> 00:38:31,720 '서클: 톰의 작업 멘트가' 751 00:38:31,800 --> 00:38:35,080 '더 좋았던 눈치 없는 플레이어는 엄지를 올리세요' 752 00:38:35,160 --> 00:38:38,000 - 서클, 엄지 척 아바타를 올려 - 톰에게 엄지 척을 보낼게 753 00:38:39,400 --> 00:38:40,360 비겼네 754 00:38:40,880 --> 00:38:44,080 결과가 이러면 나도 뾰족한 수가 없지 755 00:38:46,160 --> 00:38:48,960 지금은 동점이니 레이븐의 결정에 달렸군요 756 00:38:49,040 --> 00:38:51,880 저번 평가에서 최상위 인플루언서였던 인물이죠 757 00:38:51,960 --> 00:38:53,720 레이븐이 제니퍼를 뽑았으니 758 00:38:53,800 --> 00:38:56,000 우승자는 우리의 영계 킬러 사칭자로군요 759 00:38:56,520 --> 00:38:58,560 수고했어, 제니퍼 나는 말이지 760 00:38:58,640 --> 00:39:02,080 결과에 승복할게 넌 정말 훌륭했어, 잘했어 761 00:39:02,880 --> 00:39:05,480 '이제 당신은 데이트를 할 수 있습니다' 762 00:39:06,280 --> 00:39:09,520 '당신이 데이트하고 싶은 한 사람을 지명하세요' 763 00:39:09,600 --> 00:39:12,520 상대가 51살이더라도 데이트는 환영이야, 가보자고 764 00:39:12,600 --> 00:39:15,160 날 데려가 줘, 섹시한 여우 씨! 765 00:39:15,240 --> 00:39:17,480 지금 톰이랑 안 가면 안 될 것 같아 766 00:39:17,560 --> 00:39:19,400 더 서클에 같이 들어왔으니 767 00:39:20,000 --> 00:39:23,080 아직 동맹도 없고 아무 관계도 안 쌓았잖아 768 00:39:23,680 --> 00:39:24,520 제니퍼가 쓴다 769 00:39:27,480 --> 00:39:28,360 "제니퍼: 톰" 770 00:39:28,440 --> 00:39:31,080 좋았어! 제니퍼! 771 00:39:34,280 --> 00:39:36,960 나는… 그렇지, 제니퍼! 772 00:39:37,040 --> 00:39:38,480 연합하려는 거야 773 00:39:38,560 --> 00:39:41,240 제니퍼는 이 판을 제대로 읽고 있는 것 같군 774 00:39:42,680 --> 00:39:46,560 '제니퍼, 톰 이제 데이트 나갈 준비를 하세요' 775 00:39:46,640 --> 00:39:47,760 '재밌게 보내시길' 776 00:39:49,160 --> 00:39:50,640 네, 그럴게요 777 00:39:50,720 --> 00:39:53,760 데이트하러 간다! 778 00:39:53,840 --> 00:39:54,960 한 사람을 두고 779 00:39:55,040 --> 00:39:57,200 둘이 더블데이트를 한다고 준비하고 있네 780 00:39:58,400 --> 00:39:59,600 진짜 말도 안 돼 781 00:39:59,680 --> 00:40:03,200 왠지 그런 직감이 강하게 들어 782 00:40:03,880 --> 00:40:05,920 제니퍼는 바람둥이 기질이 있을 것 같아 783 00:40:06,000 --> 00:40:08,120 브렛, 질투 안 하기로 약속하는 거다? 784 00:40:08,720 --> 00:40:10,400 난 질투는 안 해 똑같이 할 뿐이지 785 00:40:10,480 --> 00:40:13,640 자고로 데이트라고 하면 발칙한 선물이 꼭 필요하겠죠? 786 00:40:14,480 --> 00:40:17,280 맞아요, 자기야 서클이 다 도와줄게요 787 00:40:17,360 --> 00:40:18,920 "제니퍼가 톰에게 줄 선물을 주문하세요" 788 00:40:19,000 --> 00:40:20,680 - '사탕 속옷'? - '사탕 속옷'이래! 789 00:40:20,760 --> 00:40:22,920 사탕 속옷이 강렬하긴 한데 790 00:40:23,000 --> 00:40:25,680 나는 커플 사진 액자에 조금 더 끌려 791 00:40:25,760 --> 00:40:28,400 첫 데이트에 나갔는데 여자가 나한테 액자를 주면… 792 00:40:28,480 --> 00:40:29,320 친해지자는 거지 793 00:40:29,400 --> 00:40:31,680 - 난 더는 안 볼 거야 - 그게 무슨 소리야? 794 00:40:33,200 --> 00:40:36,440 좋아요, 핸드폰도 챙겼고 열쇠도 챙겼고 795 00:40:36,520 --> 00:40:38,520 브래지어도 잘 챙겨 입었어요 796 00:40:38,600 --> 00:40:40,600 네, 가슴골이 엉덩이처럼 빵빵하게 붙었으니 797 00:40:40,680 --> 00:40:42,040 데이트에 나가도 되겠군요 798 00:40:48,040 --> 00:40:51,400 행아웃 분위기가 참 섹시하네 799 00:40:51,480 --> 00:40:52,920 고마워요 800 00:40:53,000 --> 00:40:55,600 90년대 R&B 뮤직비디오처럼 꾸미려고 했어요 801 00:40:55,680 --> 00:40:56,600 잘 해낸 것 같죠? 802 00:40:56,680 --> 00:40:58,000 상자를 열어야 하나? 803 00:41:00,480 --> 00:41:03,280 와! 804 00:41:04,040 --> 00:41:06,880 너무 낭만적이야! 805 00:41:06,960 --> 00:41:08,720 이것 좀 봐! 806 00:41:08,800 --> 00:41:11,880 브렛, 우리의 첫 데이트야! 807 00:41:12,400 --> 00:41:13,880 한번 열어봅시다 808 00:41:14,600 --> 00:41:16,600 세상에나 809 00:41:17,120 --> 00:41:18,120 이건… 810 00:41:19,680 --> 00:41:21,520 사탕 팬티잖아! 811 00:41:21,600 --> 00:41:24,840 톰이 그 사탕 속옷을 바로 입었을까? 812 00:41:25,440 --> 00:41:27,080 우리를 위해 입어주면 좋겠다 813 00:41:27,600 --> 00:41:30,480 데이트 시작부터 이러면 끝날 땐 어디까지 가려나? 814 00:41:30,560 --> 00:41:33,640 빨간 맛 젤리가 내 젖꼭지 주위를 빙빙 돌고 있을 것 같아 815 00:41:34,160 --> 00:41:37,440 그래요, 우리의 사탕 부자가 달콤함에 취해 버리기 전에 816 00:41:37,520 --> 00:41:39,200 데이트를 시작해 볼까요? 817 00:41:39,960 --> 00:41:42,680 이제 톰이랑 채팅해 보자 818 00:41:42,760 --> 00:41:44,680 톰이랑 우리만 있어 819 00:41:44,760 --> 00:41:46,200 저쪽도 긴장하고 있을까? 820 00:41:46,280 --> 00:41:48,920 '이 여자가 나한테 왜 이러지?' 이러고 있을까? 821 00:41:49,000 --> 00:41:50,960 솔직히 말하자면 조금 떨려 822 00:41:51,040 --> 00:41:53,440 나랑 제니퍼는 새로 들어왔으니 823 00:41:53,520 --> 00:41:57,480 이번 기회에 둘이 진짜 좋은 친구가 되거나 824 00:41:57,560 --> 00:42:00,080 좋은 팀이 될 수도 있겠어 825 00:42:00,160 --> 00:42:04,600 서클, 메시지 '안녕, 톰? 여기서 만나니 좋네' 826 00:42:04,680 --> 00:42:06,360 '샴페인 두 잔 이모티콘' 827 00:42:06,440 --> 00:42:09,920 '내 선물은 어땠어? 물음표 선물 이모티콘' 828 00:42:10,000 --> 00:42:12,400 - 메시지 전송 - 너무 좋다 829 00:42:12,480 --> 00:42:15,840 그게 말이지, 제니퍼 보자마자 마음에 들었어 830 00:42:16,560 --> 00:42:20,680 정말 굉장히 도발적인 선물인데 의도가 뭘까? 831 00:42:20,760 --> 00:42:25,600 조금 무섭기도 하고 동시에 흥분되기도 해 832 00:42:26,840 --> 00:42:30,160 굉장히 발칙한 태도인 것 같아 윙크 이모티콘은 없지만 833 00:42:30,240 --> 00:42:33,360 적극적으로 나오고 있지 그러니 나도 똑같이 응수하겠어 834 00:42:33,440 --> 00:42:34,400 메시지 835 00:42:34,480 --> 00:42:37,320 지금 꼭 그거 같아 아슬아슬한 문자 보내고 나서 836 00:42:37,400 --> 00:42:39,320 밤새 핸드폰 쥐고 벌벌 떨 때 있잖아 837 00:42:39,400 --> 00:42:41,520 - 어떻게 반응할까? - 막 안절부절못하면서 838 00:42:41,600 --> 00:42:43,400 너무 많은 게 걸렸어 839 00:42:43,480 --> 00:42:46,040 '맞아, 제니퍼 정말 멋지다' 840 00:42:46,120 --> 00:42:49,480 '네가 준 선물은 풀어서 걸쳐 봤고' 841 00:42:49,560 --> 00:42:52,920 '발칙한 눈빛으로 바라보면서 아주 살짝만…' 842 00:42:53,000 --> 00:42:54,520 - '맛을 봤어' - '맛을 봤다' 843 00:42:54,600 --> 00:42:55,960 '맛을 봤어'구나 844 00:42:56,880 --> 00:42:59,800 '원래부터 사탕 부자를 좋아했던 거야?' 845 00:42:59,880 --> 00:43:01,000 '사탕 부자'! 846 00:43:01,080 --> 00:43:02,160 적극적이네 847 00:43:02,240 --> 00:43:05,000 유혹적으로 나오는 걸 보니 연하 킬러 행세를 해도 되겠어 848 00:43:07,920 --> 00:43:09,760 그러니까 잘해 봐, 제니퍼 849 00:43:09,840 --> 00:43:13,520 메시지, '하하, 달콤한 사람은 언제든 환영이지만' 850 00:43:13,600 --> 00:43:16,200 '내가 진짜 원하는 건 사탕 부자가 아니야' 851 00:43:16,280 --> 00:43:18,000 '사탕 가게를 통째로 갖고 싶어' 852 00:43:18,080 --> 00:43:22,040 '너처럼 잘생긴 사람이 왜 아직도 애인이 없는 거야?' 853 00:43:22,120 --> 00:43:24,800 '#사탕가게에온걸환영해' 854 00:43:24,880 --> 00:43:28,840 글쎄, 이거 조금 민망하네 난 애인이 없지 않으니까 855 00:43:28,920 --> 00:43:30,840 하지만 너는 알 필요 없지 856 00:43:30,920 --> 00:43:33,960 우리가 너무 세게 나갔다고 여기지 않았으면 좋겠어 857 00:43:34,040 --> 00:43:36,480 의심받고 싶지 않거든 858 00:43:36,560 --> 00:43:38,720 그러니 앞으로는 대화 분위기를 859 00:43:38,800 --> 00:43:42,400 조금 더 진중하게 만들고 솔직하게 얘기하면서 860 00:43:42,480 --> 00:43:44,600 서로에 관해 조금 더 알아 가고 861 00:43:44,680 --> 00:43:46,720 관계를 다지는 게 중요하겠어 862 00:43:46,800 --> 00:43:48,000 맞아, 분명 그렇지 863 00:43:48,080 --> 00:43:50,600 메시지, '사탕 가게를 통째로 갖고 싶다고?' 864 00:43:50,680 --> 00:43:52,360 '그렇다면 내가 윌리 웡카가 될게' 865 00:43:54,560 --> 00:43:55,920 '웃는 얼굴 이모티콘' 866 00:43:56,000 --> 00:43:58,680 '솔직히 나는 운명의 상대를 아직 못 만났어' 867 00:43:58,760 --> 00:43:59,600 '그러는 너야말로' 868 00:43:59,680 --> 00:44:02,680 '왜 아직 옆자리를 비워 둔 거야?' 869 00:44:02,760 --> 00:44:06,480 메시지, '나는 이혼한 후로 그저 인생을 즐기며' 870 00:44:06,560 --> 00:44:09,040 '행복하게 사는 게 낫겠다고 생각했어' 871 00:44:10,560 --> 00:44:15,560 그래, 내가 듣고 싶던 이야기가 바로 이거야 872 00:44:15,640 --> 00:44:18,680 솔직한 진심을 내게 보여 줬잖아 873 00:44:18,760 --> 00:44:23,000 이제 우리 사이는 한층 더 깊어진 거야 874 00:44:23,520 --> 00:44:26,480 정말 솔직하게 말해주네 어떤 사람인지 알겠어 875 00:44:26,560 --> 00:44:30,240 지금 보기엔 이 사람은 진짜인 것 같아 876 00:44:31,040 --> 00:44:34,200 탑에서 살다 보니 낚시가 뭔지 잘 모르나 봐요 877 00:44:34,920 --> 00:44:36,920 한편, 화학 엔지니어인 마빈은 878 00:44:37,000 --> 00:44:39,680 서클의 인플루언서들과 감정적인 화학 반응을 879 00:44:39,760 --> 00:44:41,880 직접 일으켜 볼 작정입니다 880 00:44:42,400 --> 00:44:44,920 레이븐, 차즈랑 채팅을 시작하고 싶어 881 00:44:45,000 --> 00:44:48,840 지금 더 서클에서 가장 영향력이 큰 인물들이잖아 882 00:44:48,920 --> 00:44:51,920 그러니 내 편으로 만들어 두면 정말 좋을 거야 883 00:44:52,440 --> 00:44:54,520 레이븐은 내가 좋아하는 스타일 같아 884 00:44:54,600 --> 00:44:57,360 어떤 사람인지 더 알고 싶어 그것도 아주… 885 00:44:57,440 --> 00:45:01,120 아주 멋진 방법으로 말이야 평소와 다른 모습을 보여줘야지 886 00:45:01,920 --> 00:45:06,320 서클, 레이븐과 차즈를 그룹 채팅에 초대해 줘 887 00:45:11,880 --> 00:45:15,520 '마빈이 나를 그룹 채팅에 초대했어' 888 00:45:15,600 --> 00:45:18,520 나한테 무슨 얘기를 하려고? 아이고, 이런 889 00:45:19,360 --> 00:45:24,040 메시지, '안녕? 빨리 그룹 채팅을 열고 싶었어' 890 00:45:24,120 --> 00:45:27,440 '#왕 #군주', 그래 891 00:45:28,120 --> 00:45:31,760 '메시지, '우리 친구들!'' 892 00:45:31,840 --> 00:45:34,680 '마빈, 그룹 채팅에 초대해 줘서 고마워' 893 00:45:34,760 --> 00:45:38,040 '너희와 대화할 수 있는 순간을 계속 기다렸거든, #멜라닌사랑' 894 00:45:38,120 --> 00:45:39,080 아주 좋아! 895 00:45:39,920 --> 00:45:46,400 레이븐 좀 봐! 이거 좋다 '멜라닌 사랑'이라니, 그거야! 896 00:45:47,240 --> 00:45:51,520 '메시지, '아까 했던 작업 멘트 게임 정말 재밌더라'' 897 00:45:51,600 --> 00:45:54,560 '너희는 어떤 작업 멘트를 쓸지 궁금해' 898 00:45:54,640 --> 00:46:00,040 ''#여자들에게인기많은거알아 윙크 이모티콘', 전송' 899 00:46:00,120 --> 00:46:04,520 이거 정말 마음에 든다 섹시해, 진짜 섹시하다고 900 00:46:04,600 --> 00:46:06,400 레이븐은 그런 여자 같아 901 00:46:06,480 --> 00:46:10,440 레이븐에 관해 알면 알수록 무언가 특별한 게 느껴져 902 00:46:10,520 --> 00:46:12,880 메시지, '레이븐 내 작업 멘트는 아마도' 903 00:46:12,960 --> 00:46:15,120 '핸드폰이 텅 비었네요 내 번호로 채워줄까요?' 904 00:46:15,200 --> 00:46:19,520 '#나스웨그있다고, ㅋㅋㅋ' 905 00:46:19,600 --> 00:46:20,760 그래! 906 00:46:21,760 --> 00:46:22,640 마음에 들어! 907 00:46:22,720 --> 00:46:25,600 메시지, '나는 이렇게 할래' 908 00:46:25,680 --> 00:46:29,560 '여기 너무 덥지 않아? 네가 화끈해서 그런가? 물음표' 909 00:46:29,640 --> 00:46:33,320 '#내작업멘트에내가빵터졌음' 910 00:46:35,880 --> 00:46:38,760 '너희 둘이랑 한 방에 모일 수 있어서 너무 행복해' 911 00:46:38,840 --> 00:46:43,760 '#왕끼리다해먹자', 좋아! 912 00:46:46,440 --> 00:46:49,280 메시지 '덕분에 기분이 정말 좋아졌어' 913 00:46:49,360 --> 00:46:53,080 '내가 꼭 너희를 지켜줄게, 100%' 914 00:46:53,160 --> 00:46:57,120 '더 서클에 우리의 힘을 보여주자 #멜라닌팀' 915 00:46:57,200 --> 00:46:58,880 팀 이름은 이거로 하자고! 916 00:47:02,960 --> 00:47:05,000 '이렇게 동맹이 체결됐네' 917 00:47:07,080 --> 00:47:09,680 '나는 대찬성이야!' 918 00:47:09,760 --> 00:47:12,160 좋아, 마음에 쏙 들어 919 00:47:13,640 --> 00:47:15,120 내가 말한 게 바로 이거야 920 00:47:16,720 --> 00:47:21,440 '국서 둘을 거느린 왕이 된 기분이야' 921 00:47:25,440 --> 00:47:28,080 아래층에서 '왕좌의 게임'을 한창 찍고 있는 동안 922 00:47:28,160 --> 00:47:30,760 위층 행아웃에도 비슷한 분위기가 흐릅니다 923 00:47:30,840 --> 00:47:34,920 달콤하게 속삭이던 이들이 동맹을 논의하기 시작했거든요 924 00:47:35,680 --> 00:47:39,520 메시지, '우리가 같이 들어와서 정말 기뻐, 나의 윌리 웡카 씨' 925 00:47:39,600 --> 00:47:42,520 '#입단동기생존동기' 926 00:47:42,600 --> 00:47:48,520 제니퍼, 더 바랄 게 없을 정도로 듣기 좋은 말이네 927 00:47:48,600 --> 00:47:50,960 제니퍼랑 손을 잡아도 될 것 같아 928 00:47:51,040 --> 00:47:54,600 그래, 제니퍼 너는 내 가장 중요한 파트너야 929 00:47:54,680 --> 00:47:57,840 이제 우리는 서로를 챙겨 주자 930 00:47:57,920 --> 00:48:01,800 '#입단동기생존동기'를 잘 받아주면 좋겠어 931 00:48:01,880 --> 00:48:06,480 그러면 우리의 동맹 관계가 더 단단해질 수 있을 거야 932 00:48:07,080 --> 00:48:08,640 뭐라고 대답하느냐에 달렸지 933 00:48:08,720 --> 00:48:11,800 진짜 굳건한 동맹 관계가 될 수도 있고 934 00:48:11,880 --> 00:48:14,440 메시지, '내게 데이트 신청해 줘서 정말 고마워' 935 00:48:14,520 --> 00:48:17,760 '우리가 함께라면 정말 강력한 단짝이 될 거야' 936 00:48:17,840 --> 00:48:18,880 그렇지, 톰! 937 00:48:18,960 --> 00:48:23,000 '다른 사람들에 관한 정보를 서로 계속 공유하기로 할까?' 938 00:48:23,080 --> 00:48:27,240 - 그거 좋지 - '#입단동기생존동기' 939 00:48:27,320 --> 00:48:30,640 - 손가락 걸고 약속이다 - 딱 우리가 원하던 거지 940 00:48:30,720 --> 00:48:31,840 - 엄청난 수확이야 - 응 941 00:48:31,920 --> 00:48:33,640 아직 첫날인데 훌륭하지 942 00:48:33,720 --> 00:48:37,040 우리는 잘 맞는 것 같군 제니퍼도 좋아하고 있을 거야 943 00:48:37,120 --> 00:48:41,560 둘 다 조금씩 마음을 열었고 이젠 동맹까지 맺었어 944 00:48:41,640 --> 00:48:45,240 제니퍼도 나만큼 기쁜 마음으로 데이트를 마치면 좋겠군 945 00:48:45,320 --> 00:48:49,520 메시지, '마음에 쏙 드는 제안이야 하트 이모티콘' 946 00:48:49,600 --> 00:48:51,680 '언제든지 내가 도와줄게' 947 00:48:51,760 --> 00:48:54,840 '이제 우리는 확실히 서로의 아군이 된 거야' 948 00:48:55,360 --> 00:48:57,200 '나는 여자 친구들의 생각을 알아내고' 949 00:48:57,280 --> 00:48:59,640 '너는 남자애들을 책임져 줘' 950 00:49:00,760 --> 00:49:04,320 좋아, 바로 그거야 그래, 알겠어, 제니퍼 951 00:49:04,400 --> 00:49:07,800 탁월한 선택이었네 톰이랑 데이트하길 잘했어 952 00:49:07,880 --> 00:49:13,960 메시지, '약속하지 #사탕특공대작전개시' 953 00:49:14,040 --> 00:49:16,320 '너는 정말 훌륭하고 대단한 여자야' 954 00:49:16,400 --> 00:49:20,920 '돌아가서 최대한 재밌게 즐기고 최대한 빨리 서로 보고하자' 955 00:49:21,440 --> 00:49:23,920 '끝까지 함께 가는 거야' 956 00:50:04,040 --> 00:50:05,040 자막: 백소나