1 00:00:07,200 --> 00:00:11,040 СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:00:11,120 --> 00:00:15,080 Бретт уже заблокирован, и я вся на нервах. 3 00:00:15,160 --> 00:00:17,880 Еще один игрок станет инфлюенсером, 4 00:00:17,960 --> 00:00:20,200 и еще один будет заблокирован. 5 00:00:22,200 --> 00:00:25,040 Кто же инфлюенсер? И кто заблокирован? 6 00:00:26,560 --> 00:00:28,640 Если это я, мне будет обидно. 7 00:00:28,720 --> 00:00:31,680 Мне нельзя в блок, еще слишком рано! 8 00:00:31,760 --> 00:00:33,240 Я не могу пойти домой. 9 00:00:35,440 --> 00:00:36,920 Даже смотреть не могу. 10 00:00:44,240 --> 00:00:46,760 ИНФЛЮЕНСЕР ЧЕЗ ЗАБЛОКИРОВАЛ ЗАНТИ 11 00:00:46,840 --> 00:00:52,120 Нет! Нет! Меня заблокировали! 12 00:00:52,200 --> 00:00:54,240 Чез! 13 00:00:54,960 --> 00:00:58,120 О нет! 14 00:00:58,200 --> 00:01:01,080 Вот зараза! 15 00:01:01,160 --> 00:01:02,560 МАРВИН 16 00:01:02,640 --> 00:01:06,000 Занти! Занти! Ух ты! 17 00:01:06,680 --> 00:01:09,040 Спасибо. 18 00:01:09,120 --> 00:01:12,120 Я не просила меня спасать, но всё равно спасибо. 19 00:01:12,200 --> 00:01:13,720 ЗАНТИ 20 00:01:13,800 --> 00:01:15,040 «Заблокирована»! 21 00:01:15,120 --> 00:01:18,640 Я очень уж не хотела, чтобы ее заблокировали. 22 00:01:18,720 --> 00:01:20,120 РЭЙВЕН 23 00:01:20,200 --> 00:01:24,480 «Занти ушла. Вот так просто». 24 00:01:25,520 --> 00:01:29,720 Я бы хотел позвать сюда Занти и рассказать ей о своих чувствах. 25 00:01:29,800 --> 00:01:33,160 Расслабься, Ромео. Всего день прошел. 26 00:01:35,040 --> 00:01:36,360 - Внимание! - Внимание! 27 00:01:36,880 --> 00:01:38,520 - Внимание! - Божечки! 28 00:01:38,600 --> 00:01:40,680 Внимание! Внимание! 29 00:01:40,760 --> 00:01:41,840 «Перед уходом…» 30 00:01:41,920 --> 00:01:43,480 «…Бретт и Занти…» 31 00:01:43,560 --> 00:01:46,040 «…могут встретиться с одним игроком». 32 00:01:48,840 --> 00:01:50,200 Не хочу их видеть. 33 00:01:50,280 --> 00:01:52,920 Интересно, я смогу забаррикадировать дверь? 34 00:01:54,920 --> 00:01:57,320 «Хочу узнать, не фейк ли Бретт». 35 00:01:57,400 --> 00:01:59,560 Причешусь, вдруг зайдет Бретт. 36 00:02:01,160 --> 00:02:03,280 Я буду скучать по тебе, Занти. 37 00:02:03,360 --> 00:02:06,240 Но пока ты не ушла, как насчет последнего… 38 00:02:08,440 --> 00:02:09,400 Внимание? 39 00:02:10,160 --> 00:02:11,520 Новое оповещение. 40 00:02:12,960 --> 00:02:15,560 Зачем? Хотите довести меня до инфаркта? 41 00:02:16,920 --> 00:02:18,400 Честно говоря, сейчас 42 00:02:19,200 --> 00:02:21,880 я даже не знаю, что тебе еще от меня надо. 43 00:02:22,760 --> 00:02:26,920 «Перед уходом вы можете встретиться с Бреттом лицом к лицу». 44 00:02:29,000 --> 00:02:30,720 Ладно, Бретт! 45 00:02:31,480 --> 00:02:33,240 Давай! 46 00:02:36,200 --> 00:02:39,560 «Игрок идет к вам»? Ко мне, что ли? 47 00:02:39,640 --> 00:02:45,080 Помните, Бретта заблокировали первым, он не знает, что Занти тоже в блоке. 48 00:02:46,480 --> 00:02:48,800 Бретт, я иду к тебе. 49 00:02:56,280 --> 00:02:57,800 Это значит, пришло время 50 00:02:57,880 --> 00:03:04,600 для первой в сезоне эффектной проходки по коридору в рапиде. 51 00:03:05,240 --> 00:03:09,160 «О нет! Мне нужно прибраться. Мне нужно подготовиться». 52 00:03:09,760 --> 00:03:11,040 На парься, детка. 53 00:03:11,120 --> 00:03:14,680 Хотя наблюдать за вашей паникой — бесценно. 54 00:03:14,760 --> 00:03:15,960 Кто это? 55 00:03:17,520 --> 00:03:18,840 Приготовься, Бретт. 56 00:03:23,720 --> 00:03:26,800 - Боже мой! Ты настоящий! - Да! 57 00:03:26,880 --> 00:03:29,160 - Привет! - Я Бретт. Рад знакомству. 58 00:03:29,240 --> 00:03:31,880 Бретт! Ну как же так вышло? 59 00:03:31,960 --> 00:03:34,360 - Чувак! - Кто тебя заблокировал? 60 00:03:34,440 --> 00:03:36,880 Чез. А я ставила его на второе место! 61 00:03:36,960 --> 00:03:42,360 Меня заблокировали те, кого я поставил на первое и второе место. 62 00:03:42,440 --> 00:03:43,480 Садись. 63 00:03:43,560 --> 00:03:45,600 Я был буквально… 64 00:03:45,680 --> 00:03:47,600 Я знала, что ты настоящий. 65 00:03:47,680 --> 00:03:51,480 Мне казалось, что только у меня не было… 66 00:03:52,040 --> 00:03:55,240 Ну, вот этой вот благородной работы. 67 00:03:55,320 --> 00:03:58,640 Все работают либо с детьми, либо с инвалидами, либо… 68 00:03:58,720 --> 00:04:03,480 Я не сказала всей правды. 69 00:04:04,240 --> 00:04:06,440 Я не воспитательница. Я модель. 70 00:04:06,520 --> 00:04:08,640 - Ясно. - Но я не хотела… 71 00:04:08,720 --> 00:04:11,400 Как модели, к тебе бы относились хуже. 72 00:04:11,480 --> 00:04:13,520 Именно! Я так и сказала: 73 00:04:13,600 --> 00:04:17,280 «Бруно сказал, что он модель. Все сразу думают, что он секси». 74 00:04:17,360 --> 00:04:20,040 А если бы я сказала, что я модель? 75 00:04:20,120 --> 00:04:22,480 Да, все бы сразу на меня забили. 76 00:04:22,560 --> 00:04:24,680 Думаешь, кто-то из них — фейк? 77 00:04:24,760 --> 00:04:26,200 Думаю, Бритни — фейк. 78 00:04:26,720 --> 00:04:28,360 - Правда? - Да. 79 00:04:28,440 --> 00:04:30,200 А я думаю, что Сэм — фейк. 80 00:04:30,280 --> 00:04:33,560 - Серьезно? - Думаю, Сэм может быть фейком. 81 00:04:33,640 --> 00:04:39,040 Я сомневалась насчет Марвина, но, видимо, я одна. 82 00:04:41,160 --> 00:04:43,480 Внимание! Бретт! 83 00:04:43,560 --> 00:04:45,400 Оповещение. Ну, вещай. 84 00:04:46,160 --> 00:04:49,760 «Бретт и Занти, вы заблокированы в Circle». 85 00:04:52,440 --> 00:04:55,080 Так, давай без травм. 86 00:04:55,160 --> 00:04:57,640 Вот насколько я сейчас в шоке. 87 00:04:58,360 --> 00:05:01,000 «Однако вам дают второй шанс». 88 00:05:01,080 --> 00:05:03,000 - Обними меня, Бретт! - Ошизеть! 89 00:05:03,600 --> 00:05:05,720 Что за второй шанс? 90 00:05:05,800 --> 00:05:08,120 Что бы там ни было, мы всех порвем. 91 00:05:08,200 --> 00:05:11,440 Надеюсь, тут есть морозилка, ведь месть подают холодной. 92 00:05:13,360 --> 00:05:16,320 «У вас будет возможность продолжить игру 93 00:05:16,400 --> 00:05:20,040 и выиграть деньги». Бретт! 94 00:05:20,120 --> 00:05:22,160 Стоп. Деньги придется делить? 95 00:05:22,240 --> 00:05:26,680 Да, придется разделить. Но в команде мы всех уделаем! 96 00:05:27,280 --> 00:05:29,600 «Вы можете продолжать игру, жить вместе 97 00:05:29,680 --> 00:05:32,960 и завести новый профиль в Circle». 98 00:05:33,040 --> 00:05:36,400 Да, Circle, давай скорее. 99 00:05:37,000 --> 00:05:38,560 «Вы хотите продолжить?» 100 00:05:38,640 --> 00:05:41,680 - Конечно, мы хотим играть. - Зачем спрашивать? 101 00:05:41,760 --> 00:05:43,920 Я не переживу новых потрясений, 102 00:05:44,000 --> 00:05:45,520 не дразните меня. 103 00:05:46,120 --> 00:05:50,480 «Переезжайте в новую квартиру и открывайте новый профиль». 104 00:05:50,560 --> 00:05:51,920 Да! 105 00:05:52,960 --> 00:05:53,800 Поехали. 106 00:05:54,400 --> 00:05:56,440 Я пошла. Давай, Бретт, за мной. 107 00:05:56,520 --> 00:05:57,880 За тобой куда угодно! 108 00:06:01,920 --> 00:06:05,560 «Чёрт. Бретт и Занти решили ко мне не приходить. 109 00:06:06,360 --> 00:06:08,040 Значит, съем виноград одна». 110 00:06:12,080 --> 00:06:14,080 Чувствую себя последним гадом. 111 00:06:14,160 --> 00:06:17,720 Не расстраивайся, Чез, потому что ребята заезжают 112 00:06:17,800 --> 00:06:20,960 в роскошно обставленную квартирку в Circle. 113 00:06:22,880 --> 00:06:27,880 Боже мой! Бретт! 114 00:06:27,960 --> 00:06:32,720 - Это как пентхаус! - Боже мой. Ух ты! 115 00:06:32,800 --> 00:06:34,160 Тематика сафари. 116 00:06:34,240 --> 00:06:36,040 Божечки. 117 00:06:36,560 --> 00:06:38,360 Бретт! Тут есть… 118 00:06:38,880 --> 00:06:41,000 - Ты какую комнату… - Офигеть! 119 00:06:41,080 --> 00:06:43,280 Что значит «какую»? Это моя комната. 120 00:06:43,360 --> 00:06:46,120 Лады, забирай диван. Я возьму комнату побольше. 121 00:06:46,200 --> 00:06:47,560 Я даже не спрашивала. 122 00:06:48,080 --> 00:06:50,880 Будешь переживать, приходи ко мне сюда. 123 00:06:50,960 --> 00:06:51,960 Вот это да! 124 00:06:57,000 --> 00:07:00,560 Слава богу, можно расслабиться. 125 00:07:05,560 --> 00:07:10,680 Бретт был моим лучшим другом в Circle, теперь его нет. 126 00:07:10,760 --> 00:07:14,000 Но он скоро возродится, как светловолосый феникс 127 00:07:14,080 --> 00:07:15,640 с голым торсом. 128 00:07:18,280 --> 00:07:19,560 Дженнифер! 129 00:07:19,640 --> 00:07:21,560 Дрессировщица. Все любят собак! 130 00:07:21,640 --> 00:07:23,880 Если не любишь дрессировщиков, то вон. 131 00:07:23,960 --> 00:07:26,520 - Ей 51 год. - И она секси-дрессировщица. 132 00:07:26,600 --> 00:07:27,640 Выглядит отлично. 133 00:07:27,720 --> 00:07:30,520 Она заводная, выглядит очень здорово. 134 00:07:30,600 --> 00:07:32,760 - И не представляет угрозу… - Нет. 135 00:07:32,840 --> 00:07:34,000 Ее не воспримут… 136 00:07:34,080 --> 00:07:36,480 - Может, она станет мамой Circle. - Да. 137 00:07:36,560 --> 00:07:39,000 Может, сделаем из нее разбитную тетушку. 138 00:07:39,080 --> 00:07:40,480 Пойми меня правильно, 139 00:07:40,560 --> 00:07:43,760 но парни решат, что она секси. 140 00:07:45,680 --> 00:07:46,640 «Всё обдумайте, 141 00:07:46,720 --> 00:07:49,840 ведь завтра вы создадите свой новый профиль 142 00:07:49,920 --> 00:07:52,800 и присоединитесь к Circle как Дженнифер». 143 00:07:52,880 --> 00:07:55,040 Классно, давай! Мы сделаем это. 144 00:07:58,000 --> 00:07:59,760 После утомительного дня 145 00:07:59,840 --> 00:08:03,400 Бретт и Занти, которые играют как дрессировщица Дженнифер, 146 00:08:03,480 --> 00:08:05,200 готовятся ко сну 147 00:08:06,040 --> 00:08:08,640 А остальные, не подозревая о новой сучке, 148 00:08:08,720 --> 00:08:11,200 простите, о новом фейке, 149 00:08:11,280 --> 00:08:12,960 размышляют о драме. 150 00:08:13,560 --> 00:08:18,320 Будь Бритни инфлюенсером, я бы уже ушла. 151 00:08:18,400 --> 00:08:21,600 Может, она считает меня угрозой и хочет избавиться. 152 00:08:22,120 --> 00:08:24,800 Если это так, тогда пусть попробует! 153 00:08:24,880 --> 00:08:28,120 Я инфлюенсер. Такая, как я. 154 00:08:28,920 --> 00:08:33,720 С ума сойти. Это здорово. 155 00:08:33,800 --> 00:08:35,240 Настрой всех порвать! 156 00:08:35,320 --> 00:08:37,880 Да, я их уделаю. 157 00:08:39,360 --> 00:08:41,480 - Люблю тебя. - И я тебя. До завтра. 158 00:08:44,280 --> 00:08:45,600 Увидимся завтра. 159 00:08:45,680 --> 00:08:47,920 Спокойной ночи, Бретт! 160 00:08:48,000 --> 00:08:50,360 Спокойной ночи, Занти! 161 00:08:50,440 --> 00:08:53,360 Спокойной ночи, Дженнифер! 162 00:08:53,440 --> 00:08:55,400 Спокойной ночи, ребята. 163 00:08:58,480 --> 00:09:00,320 Бонжур, сучечки. 164 00:09:00,400 --> 00:09:04,400 Это первое утро игроков в Circle, 165 00:09:04,480 --> 00:09:09,120 и после первой ночи с драмой, распределением мест и блокировкой, 166 00:09:09,200 --> 00:09:12,000 утром все думали не только о завтраке. 167 00:09:14,080 --> 00:09:15,640 - Привет. - Привет, Circle. 168 00:09:17,840 --> 00:09:21,240 «У меня есть галочка. Я инфлюенсер!» 169 00:09:25,080 --> 00:09:27,480 Еще один день в Circle. 170 00:09:27,560 --> 00:09:28,960 Боже мой! 171 00:09:30,760 --> 00:09:33,280 Вчера было жестко. 172 00:09:33,880 --> 00:09:37,000 Не верится, что Бретт и Занти ушли. 173 00:09:37,080 --> 00:09:42,360 Мы с Занти были союзниками. Мы с ней собирались… 174 00:09:43,720 --> 00:09:47,000 Доброе утро, Дженнифер. 175 00:09:47,080 --> 00:09:50,960 Я так рада быть Дженнифер. 176 00:09:51,040 --> 00:09:53,680 Теперь в Circle определенно царит хаос. 177 00:09:53,760 --> 00:09:58,400 Сэм захочет меня выгнать, потому что я бы ее заблокировал. 178 00:09:58,480 --> 00:10:02,360 Я представляю, как Сэм во всеоружии, вся такая в камуфляже… 179 00:10:02,440 --> 00:10:03,600 Идет за Марвином… 180 00:10:05,160 --> 00:10:06,600 Милый, уж поверь, 181 00:10:06,680 --> 00:10:09,520 с такими ногтями оружие ей не понадобится. 182 00:10:12,200 --> 00:10:13,200 И, честно говоря, 183 00:10:13,280 --> 00:10:15,880 ей нужно разобраться с другой помехой. 184 00:10:16,840 --> 00:10:19,600 Какая огромная муха! Вот мелочь вонючая! 185 00:10:19,680 --> 00:10:21,160 Давай. Иди сюда! 186 00:10:22,160 --> 00:10:24,760 Это самая быстрая муха в мире. 187 00:10:25,440 --> 00:10:26,920 Я даже кофе не выпила. 188 00:10:27,000 --> 00:10:29,520 Вот вернешься, я тебя убью. Сейчас сил нет. 189 00:10:30,600 --> 00:10:32,640 Тостер меня до смерти напугал. 190 00:10:32,720 --> 00:10:36,480 Пока Сэм вымещает злобу на кухонную технику, 191 00:10:36,560 --> 00:10:39,120 Бретт и Занти вот-вот станут Бре-нти. 192 00:10:39,200 --> 00:10:40,880 Или Зан-ретт. 193 00:10:40,960 --> 00:10:44,200 Или точнее, но не так забавно: Дженнифер. 194 00:10:44,280 --> 00:10:45,720 Раздел «Обо мне». 195 00:10:45,800 --> 00:10:48,200 Пусть она будет из Саванны, Джорджия. 196 00:10:48,280 --> 00:10:50,800 Почему бы и нет. Шляпа, крашеная блондинка. 197 00:10:50,880 --> 00:10:52,720 - Рэйвен понравится. - Хорошо. 198 00:10:52,800 --> 00:10:55,280 Бритни тоже красотка с юга. 199 00:10:55,360 --> 00:10:57,280 Ладно, приступим. 200 00:10:57,360 --> 00:10:59,600 «Южная краса из Саванны, Джорджия». 201 00:10:59,680 --> 00:11:01,840 Добавим эмодзи с персиком. 202 00:11:02,920 --> 00:11:06,160 «Люблю пушистых друзей, с людьми пока не определилась». 203 00:11:06,240 --> 00:11:07,320 Да, смешно. 204 00:11:07,400 --> 00:11:10,120 Мне нравится идея «жизнь слишком коротка». 205 00:11:10,200 --> 00:11:11,440 - Да. - Она же старше. 206 00:11:11,520 --> 00:11:14,520 «Жизнь слишком коротка. Давайте дарить любовь». 207 00:11:14,600 --> 00:11:17,480 Добавим эмодзи с радужным сердцем. 208 00:11:18,000 --> 00:11:21,480 Надо придумать симпатичный хэштег в конце. 209 00:11:21,560 --> 00:11:22,760 #КрутаяТетушка. 210 00:11:23,280 --> 00:11:25,760 - Добавим к этому знак мира? - Да. 211 00:11:25,840 --> 00:11:27,960 - Они ни за что не догадаются. - Нет. 212 00:11:28,520 --> 00:11:32,960 Это вообще ни разу не Бретт. Это Джен. 213 00:11:33,040 --> 00:11:34,320 Точно. И знаете что? 214 00:11:34,400 --> 00:11:37,040 Думаю, в Circle будет мирный день. 215 00:11:37,120 --> 00:11:38,520 Ах ты говнюшка! 216 00:11:39,840 --> 00:11:42,560 Бах-бах! У меня получилось, мелочь! 217 00:11:42,640 --> 00:11:47,320 Заявилась ко мне, трогаешь мои вещи, портишь завтрак? 218 00:11:47,400 --> 00:11:49,400 Всё. Сегодня будет хороший день. 219 00:11:49,480 --> 00:11:52,880 Рождество, Рождество Скоро Рождество 220 00:11:54,560 --> 00:11:56,240 Рождество наступит пораньше. 221 00:11:56,320 --> 00:11:59,200 И у Санты из Circle есть для вас подарок. 222 00:12:00,800 --> 00:12:03,640 «Новостная лента обновлена». 223 00:12:03,720 --> 00:12:06,520 Боже мой! Что это значит? 224 00:12:06,600 --> 00:12:09,160 Что новостная лента обновлена, Марвин. 225 00:12:09,240 --> 00:12:11,600 Она готова. Бритни готова. 226 00:12:11,680 --> 00:12:14,120 И Дженнифер, она же Бретт и Занти, 227 00:12:14,200 --> 00:12:16,160 тоже кое-что приготовила. 228 00:12:16,680 --> 00:12:19,440 «Дженнифер, вы теперь в скрытом режиме». 229 00:12:21,520 --> 00:12:24,480 Мы в скрытом режиме. Можем за всеми подглядывать. 230 00:12:24,560 --> 00:12:26,360 Circle, открой новостную ленту. 231 00:12:28,440 --> 00:12:31,120 «Бретт оставил сообщение для Circle». 232 00:12:31,200 --> 00:12:33,000 Что же он скажет? 233 00:12:33,080 --> 00:12:36,440 Здесь, в Circle, мы любим, когда игроки чем-то заняты, 234 00:12:36,520 --> 00:12:39,240 и мы заставили их записать фальшивые прощания. 235 00:12:39,960 --> 00:12:41,560 Какие же мы хитрые. 236 00:12:42,520 --> 00:12:43,680 Хотите увидеть 237 00:12:43,760 --> 00:12:46,800 самое жестокое прощальное послание в истории Circle? 238 00:12:46,880 --> 00:12:48,800 Боже мой. Это будет легендарно! 239 00:12:48,880 --> 00:12:53,160 Так, я готова. Circle, включи видеосообщение Бретта. 240 00:12:55,920 --> 00:12:58,560 Ты будешь фейком, Ретт. Домохозяйкой. 241 00:12:58,640 --> 00:13:00,320 Он фейк? 242 00:13:01,000 --> 00:13:03,440 Привет, ребята. Я Бретт. 243 00:13:05,080 --> 00:13:09,000 Вы шокированы тем, что я тот, за кого себя выдавал? 244 00:13:10,440 --> 00:13:12,920 И правильно, я правда такой классный. 245 00:13:13,000 --> 00:13:14,920 Да, братан! 246 00:13:15,000 --> 00:13:18,960 Мне не дали шанса раскрыться. 247 00:13:19,040 --> 00:13:22,480 Вы предвзяты, я сразу стал для вас мишенью. 248 00:13:22,560 --> 00:13:26,960 Наверное, вы все решили, что я фейк, 249 00:13:27,480 --> 00:13:31,640 и я отказался подлизываться, как многие из вас поступают. 250 00:13:31,720 --> 00:13:33,440 Всех, кто меня не блокировал, 251 00:13:33,520 --> 00:13:36,240 я приглашаю потусить со мной в Вегасе. 252 00:13:36,760 --> 00:13:38,880 Всем, кто меня заблокировал… 253 00:13:38,960 --> 00:13:42,160 Да, он говорит о вас, Рэйвен, Бруно и Сэм. 254 00:13:43,040 --> 00:13:44,480 …идите в пень, лузеры. 255 00:13:45,640 --> 00:13:47,880 Бретт! Жжет не по-детски! 256 00:13:49,480 --> 00:13:51,200 Обалденно! 257 00:13:51,840 --> 00:13:53,480 «Вам же хуже, лузеры!» 258 00:13:54,760 --> 00:13:56,480 Нет, я сказал «идите в пень». 259 00:13:56,560 --> 00:13:58,640 Боже мой! 260 00:13:59,440 --> 00:14:01,320 «Кто-то разозлился». 261 00:14:01,400 --> 00:14:03,680 Он грубиян. По видео ясно. 262 00:14:03,760 --> 00:14:06,160 Я не могу поехать с тобой в Вегас? 263 00:14:06,240 --> 00:14:09,640 Мое сердце разбито! Бретт, ну подружись со мной. 264 00:14:10,480 --> 00:14:11,400 Ну и проехали. 265 00:14:11,480 --> 00:14:12,760 Да не переживайте. 266 00:14:12,840 --> 00:14:18,560 Вы, придурки, заблокировали меня за то, что я был самым крутым парнем в Circle. 267 00:14:18,640 --> 00:14:20,040 Я знал, что он не фейк. 268 00:14:21,240 --> 00:14:24,600 Обидно! Я потерял друга в Circle. 269 00:14:24,680 --> 00:14:26,320 Это также, бесспорно, 270 00:14:26,400 --> 00:14:29,120 самый унизительный способ быть заблокированным. 271 00:14:29,920 --> 00:14:32,000 Не волнуйся. Мы отомстим. 272 00:14:33,920 --> 00:14:35,480 Теперь очередь Занти. 273 00:14:35,560 --> 00:14:37,200 Божечки-кошечки. 274 00:14:42,120 --> 00:14:45,240 «Что скажешь, девочка? Занти, ты нас проклянешь?» 275 00:14:46,120 --> 00:14:48,360 Она имеет право высказать свое мнение. 276 00:14:48,440 --> 00:14:51,040 Я же не буду на нее за это злиться. 277 00:14:51,120 --> 00:14:53,320 Мне интересно, что она скажет. 278 00:14:54,080 --> 00:14:55,480 Привет, ребята. 279 00:14:56,040 --> 00:14:58,640 Это Занти. Это правда я. 280 00:14:58,720 --> 00:15:02,080 Я не была с вами на 100% откровенной. 281 00:15:02,160 --> 00:15:06,120 Я не воспитательница. Я модель. 282 00:15:06,200 --> 00:15:08,840 Воспитательница? Я в это и не поверил. 283 00:15:08,920 --> 00:15:12,960 Я не хотела, чтобы вы предвзято ко мне относились. 284 00:15:13,560 --> 00:15:19,160 Чез, что я сделала не так? Ты был в топе моего списка. 285 00:15:19,240 --> 00:15:23,040 Обидно, конечно, когда тебя заблокировали в первый же вечер, 286 00:15:23,120 --> 00:15:27,320 но я всё равно всех люблю, удачи вам. 287 00:15:27,400 --> 00:15:31,120 Пусть Бретт поучится! Вот как надо достойно уходить. 288 00:15:31,200 --> 00:15:32,440 Вот блин. 289 00:15:33,040 --> 00:15:35,400 Итак, пока ни одного фейка из двух. 290 00:15:36,000 --> 00:15:39,280 Значит, люди начнут с подозрением относиться 291 00:15:39,360 --> 00:15:40,480 к тем, кто остался. 292 00:15:40,560 --> 00:15:43,240 Оба игрока, в которых я сомневалась, 293 00:15:44,440 --> 00:15:46,320 оказались настоящими. 294 00:15:46,400 --> 00:15:49,480 Участники знают, что в доме есть фейк, 295 00:15:49,560 --> 00:15:51,760 надеюсь, они не будут сомневаться во мне. 296 00:15:52,680 --> 00:15:55,000 «Теперь неясно, кто есть кто в Circle». 297 00:15:55,080 --> 00:15:57,840 Новостная лента Circle еще не кончилась. 298 00:15:57,920 --> 00:16:01,680 Давайте, наконец, узнаем общий рейтинг. 299 00:16:03,560 --> 00:16:05,520 «Результаты вчерашнего рейтинга». 300 00:16:07,560 --> 00:16:10,440 Я забыла о результатах! 301 00:16:10,520 --> 00:16:13,520 Боже мой. Интересно, какие у нас места? 302 00:16:13,600 --> 00:16:14,760 Circle… 303 00:16:14,840 --> 00:16:16,480 …покажи вчерашний рейтинг. 304 00:16:18,400 --> 00:16:20,080 Я готов посмотреть. 305 00:16:20,160 --> 00:16:22,360 Только не последнее место. 306 00:16:27,840 --> 00:16:29,640 Я на восьмом месте? 307 00:16:31,600 --> 00:16:33,440 Как так? 308 00:16:36,440 --> 00:16:37,320 Офигеть. 309 00:16:37,400 --> 00:16:39,640 «Подожди! Чёрт возьми!» 310 00:16:40,360 --> 00:16:41,240 Первая! 311 00:16:41,320 --> 00:16:43,440 «Я была первой». 312 00:16:43,520 --> 00:16:47,400 Я была седьмой. Бретт, ты был выше меня. 313 00:16:48,480 --> 00:16:49,880 Бритни шестая. 314 00:16:49,960 --> 00:16:55,040 О нет. Это плохо. Ничего хорошего. 315 00:16:55,120 --> 00:16:57,360 Я в шоке, что был пятым. 316 00:16:57,440 --> 00:16:59,680 Я третья! 317 00:16:59,760 --> 00:17:02,320 Я очень рад, что я в серединке. 318 00:17:02,400 --> 00:17:05,240 Сэм в самом низу, и это здорово. 319 00:17:05,320 --> 00:17:09,520 Значит, от Сэм захотят избавиться. 320 00:17:09,600 --> 00:17:13,280 Я не знаю, что я сделала или не сделала, 321 00:17:13,360 --> 00:17:17,320 почему я оказалась на восьмом месте, и это сводит меня с ума. 322 00:17:20,600 --> 00:17:23,640 «Мне не нравится власть. Не нравится эта власть». 323 00:17:23,720 --> 00:17:27,120 Тяжела ты, синяя галочка инфлюенсера. 324 00:17:27,200 --> 00:17:30,920 Думаю, цель номер один — Рэйвен. 325 00:17:31,000 --> 00:17:34,200 Да, согласна. Ее уже слишком любят в Circle. 326 00:17:34,280 --> 00:17:37,640 Если всё так и продолжится, 327 00:17:37,720 --> 00:17:41,360 от нее потом не избавиться, это надо делать сейчас. 328 00:17:44,560 --> 00:17:48,560 Я еще никогда не подлизывалась, никого в зад не целовала, 329 00:17:49,160 --> 00:17:50,680 но мне кажется, 330 00:17:50,760 --> 00:17:55,320 что теперь мне придется этим заняться, 331 00:17:55,400 --> 00:17:57,040 чтобы подняться в рейтинге. 332 00:17:57,120 --> 00:17:58,640 Боюсь, что придется. 333 00:17:59,480 --> 00:18:00,600 ЧАТ CIRCLE 334 00:18:01,200 --> 00:18:04,720 Будет здорово. Мы будто под мантией-невидимкой. 335 00:18:04,800 --> 00:18:07,720 Божечки, им нас не достать! Никак! 336 00:18:07,800 --> 00:18:10,600 Невидимки. Теперь они будут нас обсуждать. 337 00:18:10,680 --> 00:18:13,000 Эти невидимые фейки могут смотреть, 338 00:18:13,080 --> 00:18:14,880 но не могут присоединиться. 339 00:18:14,960 --> 00:18:16,600 Боже мой. Что мне сказать? 340 00:18:16,680 --> 00:18:21,760 Мне надо общаться с людьми, которым я не нравлюсь. 341 00:18:22,360 --> 00:18:24,280 Прямо как в школе. 342 00:18:24,360 --> 00:18:25,400 Вот и они. 343 00:18:26,160 --> 00:18:28,240 Посмотрим, что они скажут. 344 00:18:28,320 --> 00:18:30,280 Будет интересно. 345 00:18:30,360 --> 00:18:32,920 Я не буду писать первой. Я не стану. 346 00:18:33,000 --> 00:18:34,000 Я не буду первой. 347 00:18:34,600 --> 00:18:35,760 Написать первой? 348 00:18:36,960 --> 00:18:38,160 К чёрту. Напишу. 349 00:18:38,240 --> 00:18:41,880 Сообщение: «Всем доброе утро. 350 00:18:41,960 --> 00:18:43,760 Не знаю, как вы, ребята, 351 00:18:43,840 --> 00:18:47,160 но мне толком не удалось поспать». 352 00:18:47,760 --> 00:18:48,840 «Хочу признаться, 353 00:18:48,920 --> 00:18:53,560 что видеть себя на восьмом месте — это как удар в лобанку». 354 00:18:53,640 --> 00:18:56,120 Стоп. Это «лоханка»? 355 00:18:57,280 --> 00:18:59,160 Да уж. Сказала так сказала. 356 00:18:59,240 --> 00:19:00,120 Чёрт возьми! 357 00:19:00,200 --> 00:19:06,640 Если Марвин проигнорирует мое сообщение и ничего не скажет, 358 00:19:06,720 --> 00:19:08,040 меня это разозлит, 359 00:19:08,120 --> 00:19:10,800 а если я тебя не уважаю, то дружбе не бывать. 360 00:19:10,880 --> 00:19:14,400 Я не знаю, что сейчас сказать Сэм. 361 00:19:14,480 --> 00:19:17,720 Это шанс Марвина задать тон общению. 362 00:19:17,800 --> 00:19:23,080 Сейчас Марвин своей реакцией выберет то, как я к нему отнесусь. 363 00:19:23,160 --> 00:19:25,040 Circle, сообщение: 364 00:19:25,720 --> 00:19:31,280 «Рэйвен и Чез, поздравляю с тем, что вы стали инфлюенсерами». 365 00:19:33,920 --> 00:19:37,200 «Я понятия не имею, что здесь происходит. ЛОЛ». 366 00:19:37,280 --> 00:19:39,440 Мы будем вести себя так, 367 00:19:39,520 --> 00:19:41,600 будто ты не голосовал против меня? 368 00:19:41,680 --> 00:19:42,880 В общем, да. 369 00:19:43,400 --> 00:19:44,400 Типа всё пучком? 370 00:19:45,400 --> 00:19:50,480 Сообщение: «Для начала, мне понравилось болтать с вами 371 00:19:50,560 --> 00:19:51,920 и узнать вас поближе. 372 00:19:52,000 --> 00:19:54,560 Спасибо, что дали мне шанс показать, кто я. 373 00:19:55,800 --> 00:19:57,440 Два эмодзи в виде сердца. 374 00:19:57,520 --> 00:20:01,200 #МыВОднойЛодке. Отправить». 375 00:20:02,880 --> 00:20:08,480 Рэйвен, это ты со всеми в одной лодке, потому что все голосовали за тебя. 376 00:20:08,560 --> 00:20:10,160 Я сама по себе. 377 00:20:10,240 --> 00:20:13,160 Ты заметил? Никто не ответил на сообщение Сэм. 378 00:20:13,240 --> 00:20:17,120 Никто не объяснил ей, что она сделала не так. 379 00:20:17,200 --> 00:20:20,040 - Как ей подняться в рейтинге. - Верно. 380 00:20:20,120 --> 00:20:23,040 Сообщение: «Эта игра попытается нас разобщить. 381 00:20:23,120 --> 00:20:25,840 Я сохраню позитивный настрой и расслаблюсь». 382 00:20:25,920 --> 00:20:30,560 #НетДраме. Белый флаг. Отправить. 383 00:20:32,320 --> 00:20:36,480 Сэм определенно чувствует давление. 384 00:20:40,800 --> 00:20:43,640 «Мне интересно, как сейчас себя чувствует Сэм». 385 00:20:43,720 --> 00:20:47,640 Но она решила позаботиться о себе и сходить в душ. 386 00:20:47,720 --> 00:20:49,640 #ЗаботаОСебеНеЭгоизм. 387 00:20:50,920 --> 00:20:53,240 Теперь чистая королева Бруклина готова 388 00:20:53,320 --> 00:20:56,400 к приватному чату со своим потенциальным убийцей. 389 00:20:56,480 --> 00:20:57,760 Удачи, чувак. 390 00:20:59,200 --> 00:21:03,240 Я проснулась утром с мыслями о Марвине, 391 00:21:03,760 --> 00:21:07,280 и увидев результаты рейтингов, что я на восьмом месте, 392 00:21:07,360 --> 00:21:09,720 я хочу поговорить с ним еще больше, 393 00:21:09,800 --> 00:21:15,440 потому что я хочу понять, что я делаю не так, 394 00:21:15,520 --> 00:21:18,400 и почему люди не хотят меня принимать. 395 00:21:19,560 --> 00:21:21,680 Боже мой! 396 00:21:21,760 --> 00:21:25,480 «Сэм приглашает вас в приватный чат»? 397 00:21:25,560 --> 00:21:26,520 Сэм! 398 00:21:27,320 --> 00:21:30,120 Я не хочу с тобой говорить. Уходи, пожалуйста. 399 00:21:30,200 --> 00:21:32,600 Ты мешаешь моему чудному завтраку. 400 00:21:32,680 --> 00:21:34,760 Первое сообщение задаст тон беседе, 401 00:21:34,840 --> 00:21:37,800 так что нельзя быть враждебной. 402 00:21:37,880 --> 00:21:39,760 Не нужно, чтобы он защищался. 403 00:21:39,840 --> 00:21:41,760 Сообщение: «Привет, Марвин. 404 00:21:41,840 --> 00:21:45,520 Я хотела поговорить с тобой лично, чтобы прояснить ситуацию». 405 00:21:45,600 --> 00:21:47,560 «Ты был одним из моих фаворитов, 406 00:21:47,640 --> 00:21:51,080 представь себе, как я удивилась, когда увидела, 407 00:21:51,160 --> 00:21:54,760 что ты хочешь меня заблокировать. #ЯПришлаСМиром». 408 00:21:55,840 --> 00:21:59,080 Если она снова хочет дружить, я не против, 409 00:21:59,160 --> 00:22:01,600 но я не знаю, можно ли ей верить. 410 00:22:01,680 --> 00:22:05,640 Сообщение: «Я сказал, что заблокировал бы тебя только потому, 411 00:22:05,720 --> 00:22:10,040 что твои фотографии сильно отредактированы». 412 00:22:10,640 --> 00:22:11,840 Что? 413 00:22:11,920 --> 00:22:14,400 Он судит меня не по действиям. 414 00:22:14,480 --> 00:22:17,840 Он судит меня по фото, и это нормально. 415 00:22:17,920 --> 00:22:20,720 Такой расклад меня устраивает. 416 00:22:20,800 --> 00:22:25,680 «Сделаем вид, что вчера ничего не было? Вопросительный знак. Любовь». 417 00:22:25,760 --> 00:22:28,760 Вряд ли так думает один только Марвин. 418 00:22:30,600 --> 00:22:32,600 И это фигово! 419 00:22:32,680 --> 00:22:37,040 Сообщение: «Давай сделаем вид, что прошлого вечера не было. 420 00:22:37,120 --> 00:22:42,120 #СЧистогоЛиста». Отправить сообщение. 421 00:22:43,080 --> 00:22:46,040 Вот теперь мне полегчало. 422 00:22:46,960 --> 00:22:50,600 Будто камень с души упал. 423 00:22:50,680 --> 00:22:54,960 После этого разговора Марвин не поставит меня на последнее место. 424 00:22:55,040 --> 00:22:57,080 Думаю, мой рейтинг должен 425 00:22:58,920 --> 00:22:59,800 улучшиться. 426 00:22:59,880 --> 00:23:03,680 Надеюсь, это изменило отношение Сэм ко мне, 427 00:23:04,200 --> 00:23:06,760 но что касается меня, будь у меня власть, 428 00:23:08,240 --> 00:23:10,080 я бы ее заблокировал. 429 00:23:10,680 --> 00:23:12,480 Безжалостный Марвин! 430 00:23:12,560 --> 00:23:14,680 Но такова жизнь в Circle. 431 00:23:18,120 --> 00:23:19,400 После видеосообщений, 432 00:23:19,480 --> 00:23:23,240 наши игроки в своих высокотехнологичных квартирах 433 00:23:23,320 --> 00:23:25,080 решают, чем себя занять. 434 00:23:26,360 --> 00:23:29,800 Чез, у тебя внизу первоклассный спортзал. 435 00:23:29,880 --> 00:23:33,080 А ты решил играть с мисками и бумажным шариком? 436 00:23:35,480 --> 00:23:38,920 Бритни в шляпе для размышлений, значит, что-то планирует. 437 00:23:39,640 --> 00:23:42,240 «Повеселиться». Отличное начало. 438 00:23:43,440 --> 00:23:46,040 А Дженнифер, она же Бретт и Занти, отдыхает 439 00:23:46,120 --> 00:23:48,600 и готова стильно вернуться в игру. 440 00:23:48,680 --> 00:23:52,320 То, что нужно после волнительного дня. 441 00:23:52,400 --> 00:23:54,600 Именно этого и хотела бы Дженнифер. 442 00:23:55,560 --> 00:23:58,440 А мы бы хотели больше драмы. 443 00:23:58,520 --> 00:24:01,120 Circle, давай, займись делом. 444 00:24:21,480 --> 00:24:23,280 Отлично! 445 00:24:27,320 --> 00:24:29,320 Боже мой! 446 00:24:29,400 --> 00:24:30,240 Я на месте, 447 00:24:30,320 --> 00:24:34,160 здесь я и начну свое завоевание. 448 00:24:35,000 --> 00:24:37,000 Я достопочтенный Том Хортон. 449 00:24:37,080 --> 00:24:38,160 Мне 36 лет, 450 00:24:38,240 --> 00:24:40,880 я живу в Лондонском Тауэре, 451 00:24:40,960 --> 00:24:43,600 где хранятся драгоценности Короны. 452 00:24:43,680 --> 00:24:46,400 Королева назначила отца констеблем Тауэра, 453 00:24:46,480 --> 00:24:49,280 и тогда у меня был выбор: арендовать каморку 454 00:24:49,360 --> 00:24:52,760 либо бесплатно жить в большом историческом дворце. 455 00:24:52,840 --> 00:24:55,440 Зовите меня Рапунцель, я переезжаю в башню. 456 00:24:56,360 --> 00:24:59,160 Я имею право претендовать на престол, 457 00:24:59,240 --> 00:25:03,440 но я бы мог на него сесть только в случае полного Армагеддона. 458 00:25:04,720 --> 00:25:07,000 В Circle я буду самим собой, 459 00:25:07,080 --> 00:25:09,520 я хочу бороться с предубеждением, 460 00:25:09,600 --> 00:25:11,640 что мы все снобы и выскочки, 461 00:25:11,720 --> 00:25:13,840 а я хочу разрушить этот стереотип, 462 00:25:13,920 --> 00:25:18,520 показать, что мы приземленные и вовсе не чванливые. 463 00:25:18,600 --> 00:25:20,600 Я приземленный — падаю от смеха. 464 00:25:22,880 --> 00:25:24,400 А еще я стендап-комик. 465 00:25:24,480 --> 00:25:27,720 Моя работа — нравиться незнакомым людям. 466 00:25:27,800 --> 00:25:30,440 Уверен, у меня получится и здесь. 467 00:25:30,520 --> 00:25:32,480 ТОМ 468 00:25:32,560 --> 00:25:34,240 #УшелПо-Английски 469 00:25:35,960 --> 00:25:39,000 «Хочу повеселиться, завести новых друзей 470 00:25:39,080 --> 00:25:42,800 и, возможно, даже найти свою Меган Маркл». 471 00:25:43,680 --> 00:25:46,800 Circle, сохрани мой профиль. 472 00:25:48,080 --> 00:25:50,880 А теперь надо во всеми встретиться. 473 00:25:50,960 --> 00:25:55,600 Давайте. Кто вы, мои друзья, они же соперники? 474 00:25:55,680 --> 00:26:00,120 Что ж, новый игрок, он же британский позер, скоро узнаешь. 475 00:26:01,480 --> 00:26:02,360 «Внимание!» 476 00:26:03,400 --> 00:26:05,800 - Внимание! - Внимание! 477 00:26:05,880 --> 00:26:07,080 - Боже мой! - Боже! 478 00:26:07,160 --> 00:26:09,320 Первое оповещение Дженнифер. 479 00:26:09,880 --> 00:26:11,120 Я к тебе вернусь. 480 00:26:11,200 --> 00:26:12,640 Оповещения — плохой знак. 481 00:26:12,720 --> 00:26:14,560 Должен появиться новый игрок. 482 00:26:16,280 --> 00:26:17,920 «Дженнифер и Том…» 483 00:26:18,000 --> 00:26:19,920 «…присоединились к Circle». 484 00:26:20,000 --> 00:26:22,000 Боже мой! Какой-то Том. 485 00:26:22,080 --> 00:26:24,880 Дженнифер? Что за Дженнифер? 486 00:26:24,960 --> 00:26:26,440 О, Дженнифер! 487 00:26:26,960 --> 00:26:29,120 У меня хорошее предчувствие. 488 00:26:29,200 --> 00:26:31,040 Circle времени зря не теряет. 489 00:26:31,120 --> 00:26:34,320 Тут ничто не стоит на месте. 490 00:26:34,400 --> 00:26:35,960 Новая девушка для флирта. 491 00:26:36,040 --> 00:26:40,200 Том, чувак, не смей мне ничего портить. 492 00:26:43,960 --> 00:26:44,960 Блин! 493 00:26:45,040 --> 00:26:46,520 Хорошо! 494 00:26:47,320 --> 00:26:48,480 Ничего страшного. 495 00:26:48,560 --> 00:26:50,280 - Два игрока ушли. - Да. 496 00:26:50,360 --> 00:26:52,200 И два игрока пришли. 497 00:26:52,280 --> 00:26:55,680 Circle, открой профиль Тома. 498 00:26:57,640 --> 00:27:00,880 Кошечки мои, какой он милый! Посмотрите на него. 499 00:27:01,480 --> 00:27:03,480 «Профессия: стендап-комик». 500 00:27:04,720 --> 00:27:08,400 А это что-то новенькое. Я никогда не встречал комика. 501 00:27:08,480 --> 00:27:11,480 Марвин, от имени всех комиков, не благодари. 502 00:27:11,560 --> 00:27:13,200 «Я милый парень…» 503 00:27:13,280 --> 00:27:14,800 «…живу в Лондонском Тауэре. 504 00:27:14,880 --> 00:27:18,320 Люди теряют головы от моих шуток, пока я пытаюсь не потерять свою». 505 00:27:19,560 --> 00:27:23,120 «Лондонский Тауэр. Я понятия не имею, что это». 506 00:27:23,200 --> 00:27:25,680 Это диснеевский фильм, «Лондонский Тауэр»? 507 00:27:25,760 --> 00:27:28,240 Он живет в башне? Его защищает дракон? 508 00:27:28,320 --> 00:27:30,640 «Хочу повеселиться, завести новых друзей 509 00:27:30,720 --> 00:27:33,560 и, возможно, даже найти свою Меган Маркл». 510 00:27:33,640 --> 00:27:35,760 Я тоже хочу найти свою Меган Маркл. 511 00:27:35,840 --> 00:27:37,800 Бритни может быть твоей Меган. 512 00:27:37,880 --> 00:27:42,000 Мне кажется, Том не фейк. Я думаю, он тот, за кого себя выдает. 513 00:27:42,080 --> 00:27:45,360 Circle, открой профиль Дженнифер. 514 00:27:45,440 --> 00:27:46,640 Хочу посмотреть. 515 00:27:49,280 --> 00:27:51,600 «Южная краса из Саванны, Джорджия». 516 00:27:51,680 --> 00:27:53,400 Думаю, персик Дженнифер 517 00:27:53,480 --> 00:27:56,120 многие мужчины бы не прочь попробовать. 518 00:27:56,200 --> 00:27:59,240 А на футболке написано «духовный гангстер». Да! 519 00:27:59,320 --> 00:28:02,000 Я эмоциональный гангстер! 520 00:28:02,080 --> 00:28:05,680 Я хочу с тобой дружить, Дженнифер. Ты мне нравишься. 521 00:28:05,760 --> 00:28:07,960 #КрутаяТетушка. Да. 522 00:28:09,520 --> 00:28:11,480 «У меня много крутых тетушек. 523 00:28:11,560 --> 00:28:14,440 Я не против подружиться еще с одной». 524 00:28:14,520 --> 00:28:17,880 Тут нет фотографий племянницы или племянника. 525 00:28:17,960 --> 00:28:21,760 Мне нравится Дженнифер, я отказываюсь верить, что она фейк. 526 00:28:21,840 --> 00:28:24,680 Ох, Том, ты столько всего не знаешь! 527 00:28:25,400 --> 00:28:28,040 Circle, открой чат Circle. 528 00:28:30,520 --> 00:28:33,400 Я готова. Мы снова в игре, детка. 529 00:28:33,480 --> 00:28:35,240 Боже, надо что-то написать? 530 00:28:35,320 --> 00:28:38,640 Дженнифер печатает. Дженнифер еще рано, расслабься! 531 00:28:38,720 --> 00:28:42,320 Что расслабляет больше, чем крики британца «расслабься»? 532 00:28:42,400 --> 00:28:43,720 Только коротко. 533 00:28:43,800 --> 00:28:45,080 - Ладно. - Да. 534 00:28:45,160 --> 00:28:47,080 «Привет. Эмодзи со знаком мира. 535 00:28:47,160 --> 00:28:50,680 Я чувствую, у вас тут весело! Восклицательный знак». 536 00:28:52,560 --> 00:28:54,720 - Шампанское! - Эмодзи с шампанским. 537 00:28:55,800 --> 00:28:59,440 Дженнифер, я согласен, но скорее найди союзников. 538 00:28:59,520 --> 00:29:03,000 Так, это мое первое сообщение в Circle новым друзьям, 539 00:29:03,080 --> 00:29:05,640 итак, сообщение: «Привет». 540 00:29:07,360 --> 00:29:09,280 Я могу лучше. Удалить «привет». 541 00:29:09,360 --> 00:29:13,520 «Бог ты мой! Заглавные буквы. Восклицательный знак. Всем привет. 542 00:29:14,280 --> 00:29:15,280 Не буду лукавить, 543 00:29:15,360 --> 00:29:20,040 меня буквально трясет от волнения. Многоточие. 544 00:29:20,120 --> 00:29:22,000 Я в восторге. Запятая». 545 00:29:22,600 --> 00:29:24,160 «Святая королева, как вы?» 546 00:29:24,240 --> 00:29:26,720 Он точно из Великобритании, раз «королева». 547 00:29:26,800 --> 00:29:28,880 Вижу, ты ванильный мальчик, Томас. 548 00:29:28,960 --> 00:29:31,240 Том доказывает, что он настоящий. 549 00:29:31,320 --> 00:29:33,240 Королеву вот вспомнил. 550 00:29:33,320 --> 00:29:37,080 Сообщение: «Добро пожаловать, Дженнифер и Том. Конфетти! 551 00:29:37,960 --> 00:29:40,520 Здорово, что вы с нами в #CircleБанде. 552 00:29:40,600 --> 00:29:45,400 Мне очень понравились ваши профили. Смайлик». Отправить. 553 00:29:46,800 --> 00:29:48,680 Да? И что же тебе понравилось? 554 00:29:48,760 --> 00:29:49,720 Да, точно. 555 00:29:49,800 --> 00:29:52,080 Думаю, Сэм ищет новых друзей. 556 00:29:52,680 --> 00:29:57,040 «Сообщение: "Привет, Дженнифер и Том. Надеюсь, вы хорошо устроились. 557 00:29:57,600 --> 00:29:59,440 Эмодзи смайлик с руками. 558 00:29:59,520 --> 00:30:03,320 Я вижу, в чате игроки и из Великобритании, и из США. 559 00:30:03,400 --> 00:30:08,880 Это очень круто. #CircleРазнообразие". Отправить». 560 00:30:08,960 --> 00:30:11,640 Сообщение: «Добро пожаловать, Том и Дженнифер. 561 00:30:11,720 --> 00:30:14,080 Восклицательный знак. Красное сердце». 562 00:30:14,160 --> 00:30:18,360 «Дженнифер, ты классная. Духовные гангстеры. Какой ты знак зодиака?» 563 00:30:18,440 --> 00:30:19,400 Отлично! 564 00:30:19,480 --> 00:30:23,440 «Том, я с удовольствием обменяюсь с тобой остротами. 565 00:30:23,520 --> 00:30:25,240 #CircleКомик». 566 00:30:25,320 --> 00:30:29,120 Чез, ты правда из Нью-Джерси? «Обменяться остротами»? 567 00:30:29,960 --> 00:30:32,320 Чем-нибудь точно обменяемся, Чез. 568 00:30:32,400 --> 00:30:33,960 Раньше он таким не был. 569 00:30:34,040 --> 00:30:36,640 Он стал инфлюенсером и стал увереннее. 570 00:30:36,720 --> 00:30:37,560 Хорошо. 571 00:30:37,640 --> 00:30:41,480 Сообщение: «Вы все такие приветливые. Это греет мне душу». 572 00:30:42,760 --> 00:30:46,760 «Я гордый и преданный Водолей!» Да! 573 00:30:46,840 --> 00:30:51,240 Сообщение: «Том и Дженнифер, добро пожаловать в Circle. Эмодзи круг. 574 00:30:51,320 --> 00:30:56,120 Приготовьтесь к дикой поездке. Плачущий эмодзи». Отправить. 575 00:30:56,200 --> 00:30:57,960 Чёрт возьми. Хорошо, Бритни. 576 00:30:58,480 --> 00:31:00,720 Ладно, я готов. 577 00:31:00,800 --> 00:31:04,280 Сообщение: «Добро пожаловать в #СемьюCircle, Том и Дженнифер. 578 00:31:04,360 --> 00:31:07,520 Рад видеть еще одного британца. Подмигивающий эмодзи». 579 00:31:07,600 --> 00:31:08,560 Хорошая новость, 580 00:31:08,640 --> 00:31:12,000 я боялся, что Бруно будет против меня, 581 00:31:12,080 --> 00:31:16,560 но мы можем подружиться, раз мы оба из Британии. 582 00:31:16,640 --> 00:31:21,160 Так и знала, что Бруно сыграет на этом. 583 00:31:21,240 --> 00:31:23,520 «Дженнифер, ты похожа на кинозвезду. 584 00:31:23,600 --> 00:31:26,200 Смеющееся лицо, эмодзи с сердцем». Отправить. 585 00:31:27,560 --> 00:31:29,640 Видишь? Бруно нравятся мамочки. 586 00:31:29,720 --> 00:31:32,760 Сообщение: «Добро пожаловать, Том и Дженнифер. 587 00:31:32,840 --> 00:31:35,840 Всегда приятно видеть новые лица в Circle. 588 00:31:35,920 --> 00:31:39,000 Том, я с нетерпением жду шуток. 589 00:31:39,080 --> 00:31:41,280 Поверь, они нам очень нужны». 590 00:31:41,880 --> 00:31:43,400 Не порть атмосферу! 591 00:31:43,480 --> 00:31:45,520 Зачем ты сказал, что нужны шутки? 592 00:31:45,600 --> 00:31:48,000 Те, кого заблокировали, уже ушли. 593 00:31:48,080 --> 00:31:50,480 С этой хренью покончено. Идем дальше. 594 00:31:51,160 --> 00:31:53,720 Ладно, Марвин, я попробую пошутить. 595 00:31:55,760 --> 00:31:58,600 Сообщение: «Я так рад познакомиться с вами. 596 00:31:58,680 --> 00:32:01,160 Вы правда классные ребята. 597 00:32:01,240 --> 00:32:03,480 Хорошо, что тут голосовой набор. 598 00:32:03,560 --> 00:32:05,080 У меня трясутся руки. 599 00:32:05,160 --> 00:32:06,520 Если бы я печатал, 600 00:32:06,600 --> 00:32:10,240 получчччиприось быы вооттт таакепк». 601 00:32:12,000 --> 00:32:13,080 «…вооттт таакепк». 602 00:32:13,160 --> 00:32:15,960 «…получчччиприось быы…» 603 00:32:16,040 --> 00:32:17,880 «…получчччиприось…» 604 00:32:17,960 --> 00:32:20,320 «…вооттт таакепк». 605 00:32:22,080 --> 00:32:24,120 Ничего, Том. У всех бывает. 606 00:32:24,200 --> 00:32:26,320 У меня — нет, но я мысленно с тобой. 607 00:32:31,160 --> 00:32:32,360 Это смешно. 608 00:32:34,920 --> 00:32:36,880 Он нас рассмешил! 609 00:32:38,440 --> 00:32:43,640 Ну и Том! Уже сейчас всех смешит. Вот зараза. 610 00:32:43,720 --> 00:32:47,080 Сообщение: «Том, ЛОЛ. Я плачу от смеха. 611 00:32:47,160 --> 00:32:49,200 #МыВТеме». Отправить. 612 00:32:49,280 --> 00:32:53,160 Да, Чез. Ему понравилась шутка. Супер, всё будет круто. 613 00:32:53,240 --> 00:32:56,280 Чез, ты казался мне мутным, но теперь ты милый! 614 00:32:57,240 --> 00:32:59,680 «Том, смеюсь до упаду. 615 00:32:59,760 --> 00:33:02,120 Тебе повезло с голосовым набором». 616 00:33:02,200 --> 00:33:04,360 «По фотке видно, что ты смешной. 617 00:33:04,440 --> 00:33:05,920 Хочу посмеяться с тобой. 618 00:33:06,000 --> 00:33:08,160 Скажи, что такое Лондонский Тауэр?» 619 00:33:08,240 --> 00:33:11,760 Рэйвен, ты не знаешь, что такое Лондонский Тауэр? 620 00:33:12,280 --> 00:33:16,720 - Я понятия не имею, что это. - Не знаю, что такое Лондонский Тауэр. 621 00:33:16,800 --> 00:33:19,480 Сообщение: «Рэйвен, забавно, 622 00:33:19,560 --> 00:33:21,520 что ты не слышала о Тауэре, 623 00:33:21,600 --> 00:33:25,720 потому что он заменит тем, что в нём живут вороны. 624 00:33:25,800 --> 00:33:31,080 Ты бы вписалась. #РэйвенВоронТусня». 625 00:33:31,680 --> 00:33:33,120 Там правда есть вороны? 626 00:33:33,200 --> 00:33:35,840 Что это значит? Там и правда есть птицы? 627 00:33:35,920 --> 00:33:38,600 Думаю, Том мог бы отлично сыграть. 628 00:33:38,680 --> 00:33:40,920 Да, он стремительный, веселый. 629 00:33:41,000 --> 00:33:46,160 Сообщение: «Думаю, Circle стоит съездить в #ЛондонскийТауэр. 630 00:33:46,240 --> 00:33:49,880 Американки любят британский акцент. Подмигивающий эмодзи». 631 00:33:50,480 --> 00:33:54,520 Пусть британец просто почитает мне любую ерунду. 632 00:33:54,600 --> 00:33:56,960 Я буду слушать о королевских сокровищах. 633 00:33:57,040 --> 00:34:00,040 Ты такая великолепная. 634 00:34:01,320 --> 00:34:04,360 Мне нравятся твои сиськи. 635 00:34:04,440 --> 00:34:07,400 Хрен его знает, что там британцы говорят! 636 00:34:08,240 --> 00:34:10,240 «Чат Circle закрыт». 637 00:34:10,320 --> 00:34:13,080 И всё? Закрыт? 638 00:34:13,160 --> 00:34:15,600 Я же не задал им вопросов про них. 639 00:34:17,520 --> 00:34:19,200 Не успел их узнать. 640 00:34:19,280 --> 00:34:22,400 Комик говорит сам и ничего не спрашивает. 641 00:34:23,120 --> 00:34:24,160 Удивительно. 642 00:34:27,080 --> 00:34:29,120 Сегодня в Circle спокойный день, 643 00:34:29,200 --> 00:34:32,240 и наши игроки могут посвятить время самим себе. 644 00:34:34,280 --> 00:34:37,880 Марвин еще не распаковал майки, но я совсем не против. 645 00:34:37,960 --> 00:34:41,000 А новичок-фейк Дженнифер, она же Занти и Бретт, 646 00:34:41,080 --> 00:34:44,280 с головой ушла в #ДевичийЧат. 647 00:34:44,360 --> 00:34:49,320 Сообщение: «Я заметила, мы все одиноки. Эмодзи с высунутым языком. 648 00:34:49,400 --> 00:34:52,160 Каких мужчин вы ищете? Вопросительный знак». 649 00:34:53,520 --> 00:34:55,920 Дженнифер решила взять быка за рога. 650 00:34:56,720 --> 00:34:58,640 «Сообщение: "Дженнифер, 651 00:34:58,720 --> 00:35:04,640 я ищу высокого, сильного, уверенного в себе шоколадного мужчину, 652 00:35:04,720 --> 00:35:06,440 но флирую со всеми"». 653 00:35:06,520 --> 00:35:10,640 Сообщение: «Дженнифер, а я люблю мужчин средних лет. 654 00:35:10,720 --> 00:35:14,120 Люблю, когда у мужчины есть животик». Отправить. 655 00:35:14,200 --> 00:35:16,880 Неудивительно, что Сэм меня выгнала. 656 00:35:19,400 --> 00:35:24,840 Сообщение: «Рэйвен и Сэм, умнички! Восклицательный знак. 657 00:35:24,920 --> 00:35:27,880 Вы знаете, чего хотите. Подмигивающий эмодзи. 658 00:35:27,960 --> 00:35:31,200 #ГордаяТетушкаДжен». Отправить сообщение. 659 00:35:31,280 --> 00:35:32,440 Да! 660 00:35:32,520 --> 00:35:35,480 Молодец, Бретт. Ты впервые болтал в девичьем чате! 661 00:35:36,320 --> 00:35:39,240 - Ты обрел новые знания. - Не знаю, что сказать. 662 00:35:40,040 --> 00:35:42,360 Не протестуй, Бретт. Ты молодец. 663 00:35:42,440 --> 00:35:45,880 Но этот спокойный день подходит к концу, и их кое-что ждет. 664 00:35:45,960 --> 00:35:48,560 Я намекну. Это не квадрат. 665 00:35:49,160 --> 00:35:51,120 «Пофлиртуй со мной». 666 00:35:51,200 --> 00:35:53,320 Надо флиртовать. С кем я флиртую? 667 00:35:53,400 --> 00:35:55,600 - Теперь другое дело! - «Другое дело». 668 00:35:55,680 --> 00:35:58,720 Боже мой! В Circle будет жарко. 669 00:35:58,800 --> 00:36:02,280 - Circle, открой «Пофлиртуй со мной». - «Пофлиртуй со мной». 670 00:36:04,200 --> 00:36:05,600 «Дженнифер и Том…». 671 00:36:05,680 --> 00:36:07,840 «…сегодня вы оба будете проверять…» 672 00:36:07,920 --> 00:36:10,360 «…забавные и сексуальные подкаты…» 673 00:36:10,440 --> 00:36:12,360 «…чтобы впечатлить игроков». 674 00:36:12,440 --> 00:36:16,040 Ладно, милфа Дженнифер, ты против меня, детка. 675 00:36:16,120 --> 00:36:17,840 Я умею подкатывать. 676 00:36:21,480 --> 00:36:24,960 «Тот, чей подкат будет самым лучшим…» 677 00:36:25,040 --> 00:36:27,400 «…пойдет на свидание в Hangout». 678 00:36:27,480 --> 00:36:29,680 Они пойдут на свидание? 679 00:36:29,760 --> 00:36:31,480 Я хочу пойти на свидание. 680 00:36:32,600 --> 00:36:36,160 - «Пора флиртовать». - «Пора флиртовать». 681 00:36:36,240 --> 00:36:37,320 Тогда… 682 00:36:38,200 --> 00:36:41,000 «Дженнифер, расскажи, как ты цепляшь парней». 683 00:36:41,080 --> 00:36:44,520 Хочу, чтобы все удивились. Типа — ого, Дженнифер! 684 00:36:45,040 --> 00:36:46,960 Есть порох в пороховницах! 685 00:36:47,040 --> 00:36:50,040 Посмотрим, на что ты способна, Дженнифер. 686 00:36:50,120 --> 00:36:53,240 Мне нужен качественный, достойный флирт. 687 00:36:56,320 --> 00:37:00,400 «Дженнифер. Ты что, пукнул? Потому что у меня захватило дух». 688 00:37:01,360 --> 00:37:04,520 Классно! Ну классно же! 689 00:37:04,600 --> 00:37:06,000 Эй, ты чего? 690 00:37:06,080 --> 00:37:09,680 Боже мой. Дженнифер, успокойся! 691 00:37:09,760 --> 00:37:12,840 Молодец, Дженнифер. Как мне это превзойти? 692 00:37:16,320 --> 00:37:18,720 Первосортное шоу! 693 00:37:18,800 --> 00:37:20,200 Ты следующий, Том. 694 00:37:20,800 --> 00:37:24,320 «Том, поделись с Circle своим лучшим подкатом». 695 00:37:24,400 --> 00:37:25,960 Давай, Том. 696 00:37:26,040 --> 00:37:29,200 Я ничего не знаю об англичанах. 697 00:37:29,280 --> 00:37:32,400 Можешь зачитать мне состав на коробке, 698 00:37:32,480 --> 00:37:35,400 а я буду говорить — да, давай, говори еще! 699 00:37:35,480 --> 00:37:38,520 Я хочу выбрать что-то простое и милое. 700 00:37:38,600 --> 00:37:40,680 Противопоставить дерзкой Дженнифер. 701 00:37:42,440 --> 00:37:44,880 «Я возлагаю большие надежды на Тома». 702 00:37:45,640 --> 00:37:49,000 Я попытаюсь прочесть с лучшим британским акцентом. 703 00:37:49,600 --> 00:37:52,840 «Жизнь без тебя — как сломанный карандаш. 704 00:37:53,440 --> 00:37:54,440 Теряет остроту». 705 00:37:54,520 --> 00:37:57,080 Коротко. Четко. По делу. 706 00:37:57,160 --> 00:37:59,760 Надо записывать, отличные подкаты. 707 00:37:59,840 --> 00:38:01,200 Я ожидала большего. 708 00:38:01,280 --> 00:38:02,200 Я не знаю. 709 00:38:02,280 --> 00:38:04,280 Это лучший твой подкат, комик? 710 00:38:04,360 --> 00:38:09,800 Надеюсь, игроки не в восторге от туалетного юмора. 711 00:38:11,960 --> 00:38:13,680 «Отправьте палец вверх…» 712 00:38:13,760 --> 00:38:15,400 «…если понравился подкат Дженнифер». 713 00:38:15,480 --> 00:38:17,920 Я жду ваши пальцы вверх! 714 00:38:18,000 --> 00:38:20,240 - Да! - Я хочу увидеть пальцы вверх. 715 00:38:20,320 --> 00:38:23,320 - «Circle, отправь палец вверх». - Палец вверх. 716 00:38:24,360 --> 00:38:26,280 - Да! - Да! 717 00:38:27,480 --> 00:38:29,240 Я в восторге! 718 00:38:29,320 --> 00:38:31,720 Circle, «Теперь отправьте палец вверх…» 719 00:38:31,800 --> 00:38:35,080 «…если вам понравилась фигня Тома…» 720 00:38:35,160 --> 00:38:38,000 - Circle, отправь палец вверх. - Палец вверх Тому. 721 00:38:39,400 --> 00:38:40,360 Ничья! 722 00:38:40,880 --> 00:38:44,080 Не пришлось ломать копья и карандаши. 723 00:38:46,160 --> 00:38:48,960 У нас ничья, победителя определяет Рэйвен, 724 00:38:49,040 --> 00:38:51,880 потому что она инфлюенсер и лидер рейтинга. 725 00:38:51,960 --> 00:38:56,000 И так как она проголосовала за Дженнифер, наш фейк — победитель. 726 00:38:56,520 --> 00:38:58,560 Молодец, Дженнифер. Знаешь что? 727 00:38:58,640 --> 00:39:02,080 Я преклоняюсь перед тобой. Ты была великолепна. Молодец. 728 00:39:02,880 --> 00:39:05,480 «Значит, вы идете на свидание». 729 00:39:06,280 --> 00:39:09,520 «Назовите имя того, кого вы хотите пригласить». 730 00:39:09,600 --> 00:39:12,520 Я не против пойти на свиданку с 51-летней дамой. 731 00:39:12,600 --> 00:39:15,160 Выбери меня, секси-перделка. 732 00:39:15,240 --> 00:39:17,480 Думаю, было бы глупо не позвать Тома. 733 00:39:17,560 --> 00:39:19,400 Мы оба новенькие. 734 00:39:20,000 --> 00:39:23,080 Он не успел ни с кем объединиться. 735 00:39:23,680 --> 00:39:24,520 Она печатает. 736 00:39:27,480 --> 00:39:28,360 ДЖЕННИФЕР ТОМ 737 00:39:28,440 --> 00:39:31,080 Да! Дженнифер! 738 00:39:34,360 --> 00:39:36,960 Я не… Да, Дженнифер! 739 00:39:37,040 --> 00:39:38,480 Ей нужно заключить союз, 740 00:39:38,560 --> 00:39:41,240 думаю, Дженнифер сделала правильный выбор. 741 00:39:42,600 --> 00:39:46,560 «Дженнифер и Том, пора готовиться к свиданию». 742 00:39:46,640 --> 00:39:47,760 «Повеселитесь». 743 00:39:49,160 --> 00:39:50,640 Еще как повеселимся! 744 00:39:50,720 --> 00:39:53,760 Идем на свидание, идем на свидание 745 00:39:53,840 --> 00:39:54,960 Мы собираемся 746 00:39:55,040 --> 00:39:57,200 на двойное свидание с одним парнем. 747 00:39:58,400 --> 00:39:59,600 Это круто. 748 00:39:59,680 --> 00:40:03,040 Думаю, есть большая вероятность, 749 00:40:03,120 --> 00:40:05,920 что Джен окажется кокетливой. 750 00:40:06,000 --> 00:40:08,120 Бретт, обещаешь не ревновать? 751 00:40:08,720 --> 00:40:10,400 Я не ревную. Я свожу счеты. 752 00:40:10,480 --> 00:40:13,960 Какое свидание обходится без нелепого подарка? 753 00:40:14,480 --> 00:40:17,280 Всё верно. Circle вам поможет. 754 00:40:17,360 --> 00:40:18,840 ОТ ДЖЕННИФЕР — ТОМУ ЗАКАЗАТЬ 755 00:40:18,920 --> 00:40:20,680 - Съедобное белье? - Да! 756 00:40:20,760 --> 00:40:22,920 Это мощное заявление. 757 00:40:23,000 --> 00:40:25,680 Я больше склоняюсь к фоторамке. 758 00:40:25,760 --> 00:40:28,400 Если б на первом свидании мне подарили рамку… 759 00:40:28,480 --> 00:40:29,320 Растопить лед. 760 00:40:29,400 --> 00:40:30,400 …второго бы не было. 761 00:40:30,480 --> 00:40:31,680 В смысле? 762 00:40:33,200 --> 00:40:36,440 Так. Ключи взяла, телефон взяла. 763 00:40:36,520 --> 00:40:38,520 Надела красивый лифчик. 764 00:40:38,600 --> 00:40:40,680 Сиси буквально смотрят ему в душу. 765 00:40:40,760 --> 00:40:42,040 Я готова к свиданию. 766 00:40:48,040 --> 00:40:51,400 Как тут, в Hangout, сексуальная обстановка. 767 00:40:51,480 --> 00:40:52,920 Большое спасибо. 768 00:40:53,000 --> 00:40:55,600 Мы всё обставили, как в R&B клипах 90-х. 769 00:40:55,680 --> 00:40:56,600 Вышло супер. 770 00:40:56,680 --> 00:40:58,000 Мне открыть коробку? 771 00:41:00,440 --> 00:41:03,280 Ух ты! 772 00:41:04,040 --> 00:41:06,760 Как романтично! 773 00:41:06,840 --> 00:41:08,720 Ты только посмотри! 774 00:41:08,800 --> 00:41:11,880 Бретт, это наше первое свидание! 775 00:41:12,400 --> 00:41:13,880 Заглянем в коробку. 776 00:41:14,600 --> 00:41:16,520 Боже мой! 777 00:41:17,080 --> 00:41:21,520 Это съедобное белье! 778 00:41:21,600 --> 00:41:24,920 Как думаешь, Том сразу надел конфетные стринги? 779 00:41:25,440 --> 00:41:27,080 Надеюсь, он их наденет. 780 00:41:27,600 --> 00:41:30,480 Если это начало свидания, то каким будет конец? 781 00:41:30,560 --> 00:41:33,640 Будем клеить лакрицу мне на соски? 782 00:41:34,160 --> 00:41:37,440 Так, пока у кого-то не началась аллергия на сладкое, 783 00:41:37,520 --> 00:41:39,200 давайте начнём свидание. 784 00:41:40,040 --> 00:41:42,680 Пора поболтать с Томом. 785 00:41:42,760 --> 00:41:44,680 Только Том и мы. 786 00:41:44,760 --> 00:41:48,920 Интересно, он нервничает? Думает, что ей надо? 787 00:41:49,000 --> 00:41:50,960 Я нервничаю, не буду врать. 788 00:41:51,040 --> 00:41:54,720 Мы с Джен оба новенькие, у нас есть шанс 789 00:41:54,800 --> 00:42:00,080 подружиться или сформировать команду. 790 00:42:00,160 --> 00:42:04,600 Circle, сообщение: «Привет, Том, рада встрече. 791 00:42:04,680 --> 00:42:06,360 Два бокала с шампанским. 792 00:42:06,440 --> 00:42:09,920 Как тебе подарок? Вопросительный знак. Эмодзи с подарком». 793 00:42:10,000 --> 00:42:12,400 - Отправить сообщение. - Отлично. 794 00:42:12,480 --> 00:42:15,840 Дженнифер, мне очень понравилось. 795 00:42:16,560 --> 00:42:20,680 Она очень прямолинейная женщина. 796 00:42:20,760 --> 00:42:25,720 Я напуган и возбужден одновременно. 797 00:42:26,720 --> 00:42:30,160 Это очень дерзко. Тут нет подмигивающего эмодзи, 798 00:42:30,240 --> 00:42:33,360 но она явно флиртует, и я отвечу ей тем же. 799 00:42:33,440 --> 00:42:34,400 Сообщение… 800 00:42:34,480 --> 00:42:37,320 Будто ты отправил рискованное сообщение, 801 00:42:37,400 --> 00:42:39,320 и теперь проверяешь телефон. 802 00:42:39,400 --> 00:42:41,440 - Как он ответит? - Типа «о нет!» 803 00:42:41,520 --> 00:42:43,400 Слишком многое на кону. 804 00:42:43,480 --> 00:42:49,480 «Что ж, Джен, отличный подарок. Он распакован, надет…» 805 00:42:49,560 --> 00:42:52,920 «И я сижу в нём, готовый быть…» 806 00:42:53,000 --> 00:42:54,520 - Обгрыза…. - Обгрызенным. 807 00:42:54,600 --> 00:42:55,960 Обгрызенным. 808 00:42:56,880 --> 00:42:59,800 «Ты ищешь себе сладкого мальчика?» 809 00:42:59,880 --> 00:43:01,000 «Сладкий мальчик!» 810 00:43:01,080 --> 00:43:02,160 Он тоже флиртует! 811 00:43:02,240 --> 00:43:05,000 Он флиртует. Значит, изображаем милфу. 812 00:43:07,800 --> 00:43:09,760 Ты не знаешь, что упускаешь. 813 00:43:09,840 --> 00:43:13,520 Сообщение: «ЛОЛ. Я люблю сладкоежек, 814 00:43:13,600 --> 00:43:16,200 но, милый, одного сладкого мальчика мне мало. 815 00:43:16,280 --> 00:43:18,000 Мне нужна вся кондитерская!» 816 00:43:18,080 --> 00:43:22,040 «Скажи, почему такой красавчик, как ты, до сих пор одинок?» 817 00:43:22,120 --> 00:43:24,800 #ДоброПожаловатьВКондитерскую». 818 00:43:24,880 --> 00:43:28,840 Дорогая, мне слегка неловко, потому что я не одинок, 819 00:43:28,920 --> 00:43:30,840 но тебе не нужно этого знать. 820 00:43:30,920 --> 00:43:33,960 Надеюсь, он не считает, что мы прем напролом. 821 00:43:34,040 --> 00:43:36,400 Он не должен ничего подозревать. 822 00:43:36,480 --> 00:43:38,720 Поэтому важно, чтобы беседа дальше 823 00:43:38,800 --> 00:43:42,400 перешла в более спокойное русло, 824 00:43:42,480 --> 00:43:44,600 чтобы мы познакомились поближе, 825 00:43:44,680 --> 00:43:46,720 чтобы между нами возникла связь. 826 00:43:46,800 --> 00:43:48,000 Да. Конечно. 827 00:43:48,080 --> 00:43:50,600 Сообщение: «Нужна кондитерская? 828 00:43:50,680 --> 00:43:52,360 Зови меня Вилли Вонка. 829 00:43:54,560 --> 00:43:55,920 Смеющийся эмодзи. 830 00:43:56,000 --> 00:43:59,600 Честно говоря, я еще не встретил ту самую. Вопрос в другом…» 831 00:43:59,680 --> 00:44:02,560 «…почему никто не поразил тебя?» 832 00:44:02,640 --> 00:44:06,480 Сообщение: «Пройдя через развод, я научилась просто развлекаться…» 833 00:44:06,560 --> 00:44:09,040 «…и получать удовольствие от жизни». 834 00:44:10,560 --> 00:44:15,560 Да. Именно этот ответ я и хотел получить. 835 00:44:15,640 --> 00:44:18,680 Она говорит искренне и открывается мне, 836 00:44:18,760 --> 00:44:23,000 значит, мы вышли на новый уровень. 837 00:44:23,520 --> 00:44:26,480 Она кажется настоящей. Я прям вижу этого человека. 838 00:44:26,560 --> 00:44:30,240 Сейчас мне кажется, что она не фейк. 839 00:44:31,040 --> 00:44:34,200 Видимо, он еще мало фейков видел. 840 00:44:34,920 --> 00:44:36,920 Тем временем, инженер-химик Марвин 841 00:44:37,000 --> 00:44:39,680 хочет создать собственную Circle-химию 842 00:44:39,760 --> 00:44:41,880 с парой инфлюенсеров. 843 00:44:42,400 --> 00:44:44,920 Я хочу начать чат с Рэйвен и Чезом. 844 00:44:45,000 --> 00:44:48,840 Это самые влиятельные люди в Circle. 845 00:44:48,920 --> 00:44:51,920 Было бы здорово переманить их на свою сторону. 846 00:44:52,440 --> 00:44:54,520 Мне нравятся такие, как Рэйвен. 847 00:44:54,600 --> 00:44:57,360 Если я хочу узнать ее поближе, надо… 848 00:44:57,440 --> 00:45:01,120 Надо быть обходительным. Надо сменить тактику. 849 00:45:01,920 --> 00:45:06,320 Circle, открой групповой чат с Рэйвен и Чезом. 850 00:45:11,880 --> 00:45:15,520 «Марвин пригласил меня в групповой чат». 851 00:45:15,600 --> 00:45:18,520 О чём он хочет поговорить? Боже мой. 852 00:45:19,360 --> 00:45:24,040 Сообщение: «Как дела? Давно хотел создать групповой чат». 853 00:45:24,120 --> 00:45:27,440 «#Король, #Королева». Ну ладно. 854 00:45:28,080 --> 00:45:31,680 «Сообщение: "Мальчики! 855 00:45:31,760 --> 00:45:34,680 Спасибо, Марвин, за приглашение в групповой чат"». 856 00:45:34,760 --> 00:45:38,040 «Хотелось с вами поболтать. #ВыМойМеланин». 857 00:45:38,120 --> 00:45:39,080 Отлично! 858 00:45:39,920 --> 00:45:46,400 Вот это Рэйвен, круто! «Вы мой меланин». Поехали! 859 00:45:47,240 --> 00:45:51,520 «Сообщение: "Мне понравилась игра с подкатами". 860 00:45:51,600 --> 00:45:54,560 Интересно, какие подкаты у вас? 861 00:45:54,640 --> 00:46:00,040 #ЗнаюВсеДевчонкиВаши. Подмигивающий эмодзи". Отправить». 862 00:46:00,120 --> 00:46:04,520 Отлично. Это очень сексуально. 863 00:46:04,600 --> 00:46:06,400 Рэйвен похожа на девушку, 864 00:46:06,480 --> 00:46:10,440 с которой я был мог замутить, стоит лишь узнать друг друга получше. 865 00:46:10,520 --> 00:46:15,120 Сообщение: «Рэйвен, я бы сказал: "Я забыл свой номер, дашь мне свой?"» 866 00:46:15,200 --> 00:46:19,520 «#ЯНаСтиле. ЛОЛ». 867 00:46:19,600 --> 00:46:20,760 Хорошо! 868 00:46:21,760 --> 00:46:22,640 Мне нравится! 869 00:46:22,720 --> 00:46:25,600 Сообщение: «Я бы сказал: 870 00:46:25,680 --> 00:46:29,560 "Тут жарко, или это ты? Вопросительный знак». 871 00:46:29,640 --> 00:46:33,320 «#СамСмеюсьНадЭтойФразой». 872 00:46:35,880 --> 00:46:38,760 Сообщение: «Я рад быть в группе с вами. Хэштег…» 873 00:46:38,840 --> 00:46:43,760 «#КоролиИКоролевыНавсегда». Да. 874 00:46:46,440 --> 00:46:49,280 Сообщение: «Вы подняли мне настроение. 875 00:46:49,360 --> 00:46:53,000 Клянусь, я буду за вас на 100%. 876 00:46:53,080 --> 00:46:57,120 Покажем Circle, из какого мы теста. #КомандаМеланин». 877 00:46:57,200 --> 00:46:58,880 Отличное название команды! 878 00:47:02,880 --> 00:47:05,000 «Сейчас мы заключили союз. 879 00:47:07,080 --> 00:47:09,680 И я этому рада!» 880 00:47:09,760 --> 00:47:12,160 Да, это здорово. 881 00:47:13,640 --> 00:47:15,120 Совсем другое дело. 882 00:47:16,720 --> 00:47:21,440 «Я чувствую себя королевой с двумя королями». 883 00:47:25,320 --> 00:47:28,080 Пока эти ребята играют в «Игру престолов», 884 00:47:28,160 --> 00:47:30,760 в Hangout всё движется к тому же, 885 00:47:30,840 --> 00:47:34,920 потому что флирт сменился разговорами о союзе. 886 00:47:35,680 --> 00:47:39,520 Сообщение: «Мне понравилось, что мы оба новички, мой Вилли Вонка». 887 00:47:39,600 --> 00:47:42,520 «#ВместеПришлиВместеВПути». 888 00:47:42,600 --> 00:47:48,520 Дженнифер, это лучшее, что ты могла мне сказать. 889 00:47:48,600 --> 00:47:50,960 Думаю, я могу согласиться: 890 00:47:51,040 --> 00:47:54,600 «Да, Дженнифер, ты мой главный союзник, 891 00:47:54,680 --> 00:47:57,840 мы будем заботиться друг о друге». 892 00:47:57,920 --> 00:48:01,800 Надеюсь, он воспримет хэштег #ВместеПришлиВместеВПути 893 00:48:01,880 --> 00:48:06,480 как приглашение создать альянс. 894 00:48:07,080 --> 00:48:08,640 Его ответ мог бы 895 00:48:08,720 --> 00:48:11,800 укрепить наши партнерские отношения. 896 00:48:11,880 --> 00:48:14,440 Сообщение: «Я рад, что ты меня пригласила». 897 00:48:14,520 --> 00:48:17,760 «Думаю, мы с тобой могли бы стать сильным дуэтом». 898 00:48:17,840 --> 00:48:18,880 Отлично, Том! 899 00:48:18,960 --> 00:48:23,000 «Давай рассказывать друг другу всё об остальных?» 900 00:48:23,080 --> 00:48:27,240 - Супер. - «#ВместеПришлиВместеВПути». 901 00:48:27,320 --> 00:48:30,640 - Мы будто договор заключили. - Это то, чего мы хотели. 902 00:48:30,720 --> 00:48:31,840 - Это важно. - Да. 903 00:48:31,920 --> 00:48:33,640 Вот это первый день, 100%. 904 00:48:33,720 --> 00:48:37,040 Мы с Дженнифер на одной волне. Она должна быть довольна. 905 00:48:37,120 --> 00:48:41,560 Мы оба открылись и создали альянс. 906 00:48:41,640 --> 00:48:45,240 Надеюсь, она уходит в таком же хорошем настроении. 907 00:48:45,320 --> 00:48:49,520 Сообщение: «Мне это нравится. Эмодзи в форме сердца. 908 00:48:49,600 --> 00:48:51,600 Можешь на меня положиться. 909 00:48:51,680 --> 00:48:54,840 Значит, мы будем поддерживать друг друга. 910 00:48:55,360 --> 00:48:57,200 Я узнаю, что думают девочки…» 911 00:48:57,280 --> 00:48:59,640 «…а ты позаботься о парнях». 912 00:49:00,680 --> 00:49:04,320 И обменяемся мнениями. Хорошо! Да, Дженнифер. 913 00:49:04,400 --> 00:49:07,800 Отличный выбор. Правильно сделали, что пригласили Тома. 914 00:49:07,880 --> 00:49:13,960 Сообщение: «По рукам. #СладкийКоммандосВДействии. 915 00:49:14,040 --> 00:49:16,320 Ты потрясающая женщина, 916 00:49:16,400 --> 00:49:21,280 свяжемся друг с другом как можно скорее и повеселимся в процессе. 917 00:49:21,360 --> 00:49:23,920 Давай доведем дело до конца». 918 00:50:00,200 --> 00:50:05,120 Перевод субтитров: Эльвира Сименюра