1
00:00:07,200 --> 00:00:11,040
СЕРИАЛ NETFLIX
2
00:00:11,120 --> 00:00:15,080
Бретт уже заблокирован,
и я вся на нервах.
3
00:00:15,160 --> 00:00:17,880
Еще один игрок станет инфлюенсером,
4
00:00:17,960 --> 00:00:20,200
и еще один будет заблокирован.
5
00:00:22,200 --> 00:00:25,040
Кто же инфлюенсер? И кто заблокирован?
6
00:00:26,560 --> 00:00:28,640
Если это я, мне будет обидно.
7
00:00:28,720 --> 00:00:31,680
Мне нельзя в блок, еще слишком рано!
8
00:00:31,760 --> 00:00:33,240
Я не могу пойти домой.
9
00:00:35,440 --> 00:00:36,920
Даже смотреть не могу.
10
00:00:44,240 --> 00:00:46,760
ИНФЛЮЕНСЕР ЧЕЗ
ЗАБЛОКИРОВАЛ ЗАНТИ
11
00:00:46,840 --> 00:00:52,120
Нет! Нет! Меня заблокировали!
12
00:00:52,200 --> 00:00:54,240
Чез!
13
00:00:54,960 --> 00:00:58,120
О нет!
14
00:00:58,200 --> 00:01:01,080
Вот зараза!
15
00:01:01,160 --> 00:01:02,560
МАРВИН
16
00:01:02,640 --> 00:01:06,000
Занти! Занти! Ух ты!
17
00:01:06,680 --> 00:01:09,040
Спасибо.
18
00:01:09,120 --> 00:01:12,120
Я не просила меня спасать,
но всё равно спасибо.
19
00:01:12,200 --> 00:01:13,720
ЗАНТИ
20
00:01:13,800 --> 00:01:15,040
«Заблокирована»!
21
00:01:15,120 --> 00:01:18,640
Я очень уж не хотела,
чтобы ее заблокировали.
22
00:01:18,720 --> 00:01:20,120
РЭЙВЕН
23
00:01:20,200 --> 00:01:24,480
«Занти ушла. Вот так просто».
24
00:01:25,520 --> 00:01:29,720
Я бы хотел позвать сюда Занти
и рассказать ей о своих чувствах.
25
00:01:29,800 --> 00:01:33,160
Расслабься, Ромео. Всего день прошел.
26
00:01:35,040 --> 00:01:36,360
- Внимание!
- Внимание!
27
00:01:36,880 --> 00:01:38,520
- Внимание!
- Божечки!
28
00:01:38,600 --> 00:01:40,680
Внимание! Внимание!
29
00:01:40,760 --> 00:01:41,840
«Перед уходом…»
30
00:01:41,920 --> 00:01:43,480
«…Бретт и Занти…»
31
00:01:43,560 --> 00:01:46,040
«…могут встретиться с одним игроком».
32
00:01:48,840 --> 00:01:50,200
Не хочу их видеть.
33
00:01:50,280 --> 00:01:52,920
Интересно, я смогу
забаррикадировать дверь?
34
00:01:54,920 --> 00:01:57,320
«Хочу узнать, не фейк ли Бретт».
35
00:01:57,400 --> 00:01:59,560
Причешусь, вдруг зайдет Бретт.
36
00:02:01,160 --> 00:02:03,280
Я буду скучать по тебе, Занти.
37
00:02:03,360 --> 00:02:06,240
Но пока ты не ушла,
как насчет последнего…
38
00:02:08,440 --> 00:02:09,400
Внимание?
39
00:02:10,160 --> 00:02:11,520
Новое оповещение.
40
00:02:12,960 --> 00:02:15,560
Зачем? Хотите довести меня до инфаркта?
41
00:02:16,920 --> 00:02:18,400
Честно говоря, сейчас
42
00:02:19,200 --> 00:02:21,880
я даже не знаю,
что тебе еще от меня надо.
43
00:02:22,760 --> 00:02:26,920
«Перед уходом вы можете
встретиться с Бреттом лицом к лицу».
44
00:02:29,000 --> 00:02:30,720
Ладно, Бретт!
45
00:02:31,480 --> 00:02:33,240
Давай!
46
00:02:36,200 --> 00:02:39,560
«Игрок идет к вам»? Ко мне, что ли?
47
00:02:39,640 --> 00:02:45,080
Помните, Бретта заблокировали первым,
он не знает, что Занти тоже в блоке.
48
00:02:46,480 --> 00:02:48,800
Бретт, я иду к тебе.
49
00:02:56,280 --> 00:02:57,800
Это значит, пришло время
50
00:02:57,880 --> 00:03:04,600
для первой в сезоне эффектной
проходки по коридору в рапиде.
51
00:03:05,240 --> 00:03:09,160
«О нет! Мне нужно прибраться.
Мне нужно подготовиться».
52
00:03:09,760 --> 00:03:11,040
На парься, детка.
53
00:03:11,120 --> 00:03:14,680
Хотя наблюдать
за вашей паникой — бесценно.
54
00:03:14,760 --> 00:03:15,960
Кто это?
55
00:03:17,520 --> 00:03:18,840
Приготовься, Бретт.
56
00:03:23,720 --> 00:03:26,800
- Боже мой! Ты настоящий!
- Да!
57
00:03:26,880 --> 00:03:29,160
- Привет!
- Я Бретт. Рад знакомству.
58
00:03:29,240 --> 00:03:31,880
Бретт! Ну как же так вышло?
59
00:03:31,960 --> 00:03:34,360
- Чувак!
- Кто тебя заблокировал?
60
00:03:34,440 --> 00:03:36,880
Чез. А я ставила его на второе место!
61
00:03:36,960 --> 00:03:42,360
Меня заблокировали те, кого я поставил
на первое и второе место.
62
00:03:42,440 --> 00:03:43,480
Садись.
63
00:03:43,560 --> 00:03:45,600
Я был буквально…
64
00:03:45,680 --> 00:03:47,600
Я знала, что ты настоящий.
65
00:03:47,680 --> 00:03:51,480
Мне казалось,
что только у меня не было…
66
00:03:52,040 --> 00:03:55,240
Ну, вот этой вот благородной работы.
67
00:03:55,320 --> 00:03:58,640
Все работают либо с детьми,
либо с инвалидами, либо…
68
00:03:58,720 --> 00:04:03,480
Я не сказала всей правды.
69
00:04:04,240 --> 00:04:06,440
Я не воспитательница. Я модель.
70
00:04:06,520 --> 00:04:08,640
- Ясно.
- Но я не хотела…
71
00:04:08,720 --> 00:04:11,400
Как модели, к тебе бы относились хуже.
72
00:04:11,480 --> 00:04:13,520
Именно! Я так и сказала:
73
00:04:13,600 --> 00:04:17,280
«Бруно сказал, что он модель.
Все сразу думают, что он секси».
74
00:04:17,360 --> 00:04:20,040
А если бы я сказала, что я модель?
75
00:04:20,120 --> 00:04:22,480
Да, все бы сразу на меня забили.
76
00:04:22,560 --> 00:04:24,680
Думаешь, кто-то из них — фейк?
77
00:04:24,760 --> 00:04:26,200
Думаю, Бритни — фейк.
78
00:04:26,720 --> 00:04:28,360
- Правда?
- Да.
79
00:04:28,440 --> 00:04:30,200
А я думаю, что Сэм — фейк.
80
00:04:30,280 --> 00:04:33,560
- Серьезно?
- Думаю, Сэм может быть фейком.
81
00:04:33,640 --> 00:04:39,040
Я сомневалась насчет Марвина,
но, видимо, я одна.
82
00:04:41,160 --> 00:04:43,480
Внимание! Бретт!
83
00:04:43,560 --> 00:04:45,400
Оповещение. Ну, вещай.
84
00:04:46,160 --> 00:04:49,760
«Бретт и Занти,
вы заблокированы в Circle».
85
00:04:52,440 --> 00:04:55,080
Так, давай без травм.
86
00:04:55,160 --> 00:04:57,640
Вот насколько я сейчас в шоке.
87
00:04:58,360 --> 00:05:01,000
«Однако вам дают второй шанс».
88
00:05:01,080 --> 00:05:03,000
- Обними меня, Бретт!
- Ошизеть!
89
00:05:03,600 --> 00:05:05,720
Что за второй шанс?
90
00:05:05,800 --> 00:05:08,120
Что бы там ни было, мы всех порвем.
91
00:05:08,200 --> 00:05:11,440
Надеюсь, тут есть морозилка,
ведь месть подают холодной.
92
00:05:13,360 --> 00:05:16,320
«У вас будет возможность
продолжить игру
93
00:05:16,400 --> 00:05:20,040
и выиграть деньги». Бретт!
94
00:05:20,120 --> 00:05:22,160
Стоп. Деньги придется делить?
95
00:05:22,240 --> 00:05:26,680
Да, придется разделить.
Но в команде мы всех уделаем!
96
00:05:27,280 --> 00:05:29,600
«Вы можете продолжать игру, жить вместе
97
00:05:29,680 --> 00:05:32,960
и завести новый профиль в Circle».
98
00:05:33,040 --> 00:05:36,400
Да, Circle, давай скорее.
99
00:05:37,000 --> 00:05:38,560
«Вы хотите продолжить?»
100
00:05:38,640 --> 00:05:41,680
- Конечно, мы хотим играть.
- Зачем спрашивать?
101
00:05:41,760 --> 00:05:43,920
Я не переживу новых потрясений,
102
00:05:44,000 --> 00:05:45,520
не дразните меня.
103
00:05:46,120 --> 00:05:50,480
«Переезжайте в новую квартиру
и открывайте новый профиль».
104
00:05:50,560 --> 00:05:51,920
Да!
105
00:05:52,960 --> 00:05:53,800
Поехали.
106
00:05:54,400 --> 00:05:56,440
Я пошла. Давай, Бретт, за мной.
107
00:05:56,520 --> 00:05:57,880
За тобой куда угодно!
108
00:06:01,920 --> 00:06:05,560
«Чёрт. Бретт и Занти
решили ко мне не приходить.
109
00:06:06,360 --> 00:06:08,040
Значит, съем виноград одна».
110
00:06:12,080 --> 00:06:14,080
Чувствую себя последним гадом.
111
00:06:14,160 --> 00:06:17,720
Не расстраивайся, Чез,
потому что ребята заезжают
112
00:06:17,800 --> 00:06:20,960
в роскошно обставленную
квартирку в Circle.
113
00:06:22,880 --> 00:06:27,880
Боже мой! Бретт!
114
00:06:27,960 --> 00:06:32,720
- Это как пентхаус!
- Боже мой. Ух ты!
115
00:06:32,800 --> 00:06:34,160
Тематика сафари.
116
00:06:34,240 --> 00:06:36,040
Божечки.
117
00:06:36,560 --> 00:06:38,360
Бретт! Тут есть…
118
00:06:38,880 --> 00:06:41,000
- Ты какую комнату…
- Офигеть!
119
00:06:41,080 --> 00:06:43,280
Что значит «какую»? Это моя комната.
120
00:06:43,360 --> 00:06:46,120
Лады, забирай диван.
Я возьму комнату побольше.
121
00:06:46,200 --> 00:06:47,560
Я даже не спрашивала.
122
00:06:48,080 --> 00:06:50,880
Будешь переживать, приходи ко мне сюда.
123
00:06:50,960 --> 00:06:51,960
Вот это да!
124
00:06:57,000 --> 00:07:00,560
Слава богу, можно расслабиться.
125
00:07:05,560 --> 00:07:10,680
Бретт был моим лучшим другом
в Circle, теперь его нет.
126
00:07:10,760 --> 00:07:14,000
Но он скоро возродится,
как светловолосый феникс
127
00:07:14,080 --> 00:07:15,640
с голым торсом.
128
00:07:18,280 --> 00:07:19,560
Дженнифер!
129
00:07:19,640 --> 00:07:21,560
Дрессировщица. Все любят собак!
130
00:07:21,640 --> 00:07:23,880
Если не любишь дрессировщиков, то вон.
131
00:07:23,960 --> 00:07:26,520
- Ей 51 год.
- И она секси-дрессировщица.
132
00:07:26,600 --> 00:07:27,640
Выглядит отлично.
133
00:07:27,720 --> 00:07:30,520
Она заводная, выглядит очень здорово.
134
00:07:30,600 --> 00:07:32,760
- И не представляет угрозу…
- Нет.
135
00:07:32,840 --> 00:07:34,000
Ее не воспримут…
136
00:07:34,080 --> 00:07:36,480
- Может, она станет мамой Circle.
- Да.
137
00:07:36,560 --> 00:07:39,000
Может, сделаем из нее
разбитную тетушку.
138
00:07:39,080 --> 00:07:40,480
Пойми меня правильно,
139
00:07:40,560 --> 00:07:43,760
но парни решат, что она секси.
140
00:07:45,680 --> 00:07:46,640
«Всё обдумайте,
141
00:07:46,720 --> 00:07:49,840
ведь завтра вы создадите
свой новый профиль
142
00:07:49,920 --> 00:07:52,800
и присоединитесь
к Circle как Дженнифер».
143
00:07:52,880 --> 00:07:55,040
Классно, давай! Мы сделаем это.
144
00:07:58,000 --> 00:07:59,760
После утомительного дня
145
00:07:59,840 --> 00:08:03,400
Бретт и Занти, которые играют
как дрессировщица Дженнифер,
146
00:08:03,480 --> 00:08:05,200
готовятся ко сну
147
00:08:06,040 --> 00:08:08,640
А остальные,
не подозревая о новой сучке,
148
00:08:08,720 --> 00:08:11,200
простите, о новом фейке,
149
00:08:11,280 --> 00:08:12,960
размышляют о драме.
150
00:08:13,560 --> 00:08:18,320
Будь Бритни инфлюенсером,
я бы уже ушла.
151
00:08:18,400 --> 00:08:21,600
Может, она считает меня угрозой
и хочет избавиться.
152
00:08:22,120 --> 00:08:24,800
Если это так, тогда пусть попробует!
153
00:08:24,880 --> 00:08:28,120
Я инфлюенсер. Такая, как я.
154
00:08:28,920 --> 00:08:33,720
С ума сойти. Это здорово.
155
00:08:33,800 --> 00:08:35,240
Настрой всех порвать!
156
00:08:35,320 --> 00:08:37,880
Да, я их уделаю.
157
00:08:39,360 --> 00:08:41,480
- Люблю тебя.
- И я тебя. До завтра.
158
00:08:44,280 --> 00:08:45,600
Увидимся завтра.
159
00:08:45,680 --> 00:08:47,920
Спокойной ночи, Бретт!
160
00:08:48,000 --> 00:08:50,360
Спокойной ночи, Занти!
161
00:08:50,440 --> 00:08:53,360
Спокойной ночи, Дженнифер!
162
00:08:53,440 --> 00:08:55,400
Спокойной ночи, ребята.
163
00:08:58,480 --> 00:09:00,320
Бонжур, сучечки.
164
00:09:00,400 --> 00:09:04,400
Это первое утро игроков в Circle,
165
00:09:04,480 --> 00:09:09,120
и после первой ночи с драмой,
распределением мест и блокировкой,
166
00:09:09,200 --> 00:09:12,000
утром все думали не только о завтраке.
167
00:09:14,080 --> 00:09:15,640
- Привет.
- Привет, Circle.
168
00:09:17,840 --> 00:09:21,240
«У меня есть галочка. Я инфлюенсер!»
169
00:09:25,080 --> 00:09:27,480
Еще один день в Circle.
170
00:09:27,560 --> 00:09:28,960
Боже мой!
171
00:09:30,760 --> 00:09:33,280
Вчера было жестко.
172
00:09:33,880 --> 00:09:37,000
Не верится, что Бретт и Занти ушли.
173
00:09:37,080 --> 00:09:42,360
Мы с Занти были союзниками.
Мы с ней собирались…
174
00:09:43,720 --> 00:09:47,000
Доброе утро, Дженнифер.
175
00:09:47,080 --> 00:09:50,960
Я так рада быть Дженнифер.
176
00:09:51,040 --> 00:09:53,680
Теперь в Circle определенно царит хаос.
177
00:09:53,760 --> 00:09:58,400
Сэм захочет меня выгнать,
потому что я бы ее заблокировал.
178
00:09:58,480 --> 00:10:02,360
Я представляю, как Сэм во всеоружии,
вся такая в камуфляже…
179
00:10:02,440 --> 00:10:03,600
Идет за Марвином…
180
00:10:05,160 --> 00:10:06,600
Милый, уж поверь,
181
00:10:06,680 --> 00:10:09,520
с такими ногтями
оружие ей не понадобится.
182
00:10:12,200 --> 00:10:13,200
И, честно говоря,
183
00:10:13,280 --> 00:10:15,880
ей нужно разобраться с другой помехой.
184
00:10:16,840 --> 00:10:19,600
Какая огромная муха!
Вот мелочь вонючая!
185
00:10:19,680 --> 00:10:21,160
Давай. Иди сюда!
186
00:10:22,160 --> 00:10:24,760
Это самая быстрая муха в мире.
187
00:10:25,440 --> 00:10:26,920
Я даже кофе не выпила.
188
00:10:27,000 --> 00:10:29,520
Вот вернешься, я тебя убью.
Сейчас сил нет.
189
00:10:30,600 --> 00:10:32,640
Тостер меня до смерти напугал.
190
00:10:32,720 --> 00:10:36,480
Пока Сэм вымещает злобу
на кухонную технику,
191
00:10:36,560 --> 00:10:39,120
Бретт и Занти вот-вот станут Бре-нти.
192
00:10:39,200 --> 00:10:40,880
Или Зан-ретт.
193
00:10:40,960 --> 00:10:44,200
Или точнее,
но не так забавно: Дженнифер.
194
00:10:44,280 --> 00:10:45,720
Раздел «Обо мне».
195
00:10:45,800 --> 00:10:48,200
Пусть она будет из Саванны, Джорджия.
196
00:10:48,280 --> 00:10:50,800
Почему бы и нет.
Шляпа, крашеная блондинка.
197
00:10:50,880 --> 00:10:52,720
- Рэйвен понравится.
- Хорошо.
198
00:10:52,800 --> 00:10:55,280
Бритни тоже красотка с юга.
199
00:10:55,360 --> 00:10:57,280
Ладно, приступим.
200
00:10:57,360 --> 00:10:59,600
«Южная краса из Саванны, Джорджия».
201
00:10:59,680 --> 00:11:01,840
Добавим эмодзи с персиком.
202
00:11:02,920 --> 00:11:06,160
«Люблю пушистых друзей,
с людьми пока не определилась».
203
00:11:06,240 --> 00:11:07,320
Да, смешно.
204
00:11:07,400 --> 00:11:10,120
Мне нравится идея
«жизнь слишком коротка».
205
00:11:10,200 --> 00:11:11,440
- Да.
- Она же старше.
206
00:11:11,520 --> 00:11:14,520
«Жизнь слишком коротка.
Давайте дарить любовь».
207
00:11:14,600 --> 00:11:17,480
Добавим эмодзи с радужным сердцем.
208
00:11:18,000 --> 00:11:21,480
Надо придумать
симпатичный хэштег в конце.
209
00:11:21,560 --> 00:11:22,760
#КрутаяТетушка.
210
00:11:23,280 --> 00:11:25,760
- Добавим к этому знак мира?
- Да.
211
00:11:25,840 --> 00:11:27,960
- Они ни за что не догадаются.
- Нет.
212
00:11:28,520 --> 00:11:32,960
Это вообще ни разу не Бретт. Это Джен.
213
00:11:33,040 --> 00:11:34,320
Точно. И знаете что?
214
00:11:34,400 --> 00:11:37,040
Думаю, в Circle будет мирный день.
215
00:11:37,120 --> 00:11:38,520
Ах ты говнюшка!
216
00:11:39,840 --> 00:11:42,560
Бах-бах! У меня получилось, мелочь!
217
00:11:42,640 --> 00:11:47,320
Заявилась ко мне, трогаешь
мои вещи, портишь завтрак?
218
00:11:47,400 --> 00:11:49,400
Всё. Сегодня будет хороший день.
219
00:11:49,480 --> 00:11:52,880
Рождество, Рождество
Скоро Рождество
220
00:11:54,560 --> 00:11:56,240
Рождество наступит пораньше.
221
00:11:56,320 --> 00:11:59,200
И у Санты из Circle
есть для вас подарок.
222
00:12:00,800 --> 00:12:03,640
«Новостная лента обновлена».
223
00:12:03,720 --> 00:12:06,520
Боже мой! Что это значит?
224
00:12:06,600 --> 00:12:09,160
Что новостная лента обновлена, Марвин.
225
00:12:09,240 --> 00:12:11,600
Она готова. Бритни готова.
226
00:12:11,680 --> 00:12:14,120
И Дженнифер, она же Бретт и Занти,
227
00:12:14,200 --> 00:12:16,160
тоже кое-что приготовила.
228
00:12:16,680 --> 00:12:19,440
«Дженнифер, вы теперь
в скрытом режиме».
229
00:12:21,520 --> 00:12:24,480
Мы в скрытом режиме.
Можем за всеми подглядывать.
230
00:12:24,560 --> 00:12:26,360
Circle, открой новостную ленту.
231
00:12:28,440 --> 00:12:31,120
«Бретт оставил сообщение для Circle».
232
00:12:31,200 --> 00:12:33,000
Что же он скажет?
233
00:12:33,080 --> 00:12:36,440
Здесь, в Circle, мы любим,
когда игроки чем-то заняты,
234
00:12:36,520 --> 00:12:39,240
и мы заставили их записать
фальшивые прощания.
235
00:12:39,960 --> 00:12:41,560
Какие же мы хитрые.
236
00:12:42,520 --> 00:12:43,680
Хотите увидеть
237
00:12:43,760 --> 00:12:46,800
самое жестокое
прощальное послание в истории Circle?
238
00:12:46,880 --> 00:12:48,800
Боже мой. Это будет легендарно!
239
00:12:48,880 --> 00:12:53,160
Так, я готова. Circle,
включи видеосообщение Бретта.
240
00:12:55,920 --> 00:12:58,560
Ты будешь фейком, Ретт. Домохозяйкой.
241
00:12:58,640 --> 00:13:00,320
Он фейк?
242
00:13:01,000 --> 00:13:03,440
Привет, ребята. Я Бретт.
243
00:13:05,080 --> 00:13:09,000
Вы шокированы тем,
что я тот, за кого себя выдавал?
244
00:13:10,440 --> 00:13:12,920
И правильно, я правда такой классный.
245
00:13:13,000 --> 00:13:14,920
Да, братан!
246
00:13:15,000 --> 00:13:18,960
Мне не дали шанса раскрыться.
247
00:13:19,040 --> 00:13:22,480
Вы предвзяты, я сразу
стал для вас мишенью.
248
00:13:22,560 --> 00:13:26,960
Наверное, вы все решили, что я фейк,
249
00:13:27,480 --> 00:13:31,640
и я отказался подлизываться,
как многие из вас поступают.
250
00:13:31,720 --> 00:13:33,440
Всех, кто меня не блокировал,
251
00:13:33,520 --> 00:13:36,240
я приглашаю потусить со мной в Вегасе.
252
00:13:36,760 --> 00:13:38,880
Всем, кто меня заблокировал…
253
00:13:38,960 --> 00:13:42,160
Да, он говорит о вас,
Рэйвен, Бруно и Сэм.
254
00:13:43,040 --> 00:13:44,480
…идите в пень, лузеры.
255
00:13:45,640 --> 00:13:47,880
Бретт! Жжет не по-детски!
256
00:13:49,480 --> 00:13:51,200
Обалденно!
257
00:13:51,840 --> 00:13:53,480
«Вам же хуже, лузеры!»
258
00:13:54,760 --> 00:13:56,480
Нет, я сказал «идите в пень».
259
00:13:56,560 --> 00:13:58,640
Боже мой!
260
00:13:59,440 --> 00:14:01,320
«Кто-то разозлился».
261
00:14:01,400 --> 00:14:03,680
Он грубиян. По видео ясно.
262
00:14:03,760 --> 00:14:06,160
Я не могу поехать с тобой в Вегас?
263
00:14:06,240 --> 00:14:09,640
Мое сердце разбито!
Бретт, ну подружись со мной.
264
00:14:10,480 --> 00:14:11,400
Ну и проехали.
265
00:14:11,480 --> 00:14:12,760
Да не переживайте.
266
00:14:12,840 --> 00:14:18,560
Вы, придурки, заблокировали меня за то,
что я был самым крутым парнем в Circle.
267
00:14:18,640 --> 00:14:20,040
Я знал, что он не фейк.
268
00:14:21,240 --> 00:14:24,600
Обидно! Я потерял друга в Circle.
269
00:14:24,680 --> 00:14:26,320
Это также, бесспорно,
270
00:14:26,400 --> 00:14:29,120
самый унизительный способ
быть заблокированным.
271
00:14:29,920 --> 00:14:32,000
Не волнуйся. Мы отомстим.
272
00:14:33,920 --> 00:14:35,480
Теперь очередь Занти.
273
00:14:35,560 --> 00:14:37,200
Божечки-кошечки.
274
00:14:42,120 --> 00:14:45,240
«Что скажешь, девочка?
Занти, ты нас проклянешь?»
275
00:14:46,120 --> 00:14:48,360
Она имеет право высказать свое мнение.
276
00:14:48,440 --> 00:14:51,040
Я же не буду на нее за это злиться.
277
00:14:51,120 --> 00:14:53,320
Мне интересно, что она скажет.
278
00:14:54,080 --> 00:14:55,480
Привет, ребята.
279
00:14:56,040 --> 00:14:58,640
Это Занти. Это правда я.
280
00:14:58,720 --> 00:15:02,080
Я не была с вами на 100% откровенной.
281
00:15:02,160 --> 00:15:06,120
Я не воспитательница. Я модель.
282
00:15:06,200 --> 00:15:08,840
Воспитательница? Я в это и не поверил.
283
00:15:08,920 --> 00:15:12,960
Я не хотела, чтобы вы
предвзято ко мне относились.
284
00:15:13,560 --> 00:15:19,160
Чез, что я сделала не так?
Ты был в топе моего списка.
285
00:15:19,240 --> 00:15:23,040
Обидно, конечно, когда тебя
заблокировали в первый же вечер,
286
00:15:23,120 --> 00:15:27,320
но я всё равно всех люблю, удачи вам.
287
00:15:27,400 --> 00:15:31,120
Пусть Бретт поучится!
Вот как надо достойно уходить.
288
00:15:31,200 --> 00:15:32,440
Вот блин.
289
00:15:33,040 --> 00:15:35,400
Итак, пока ни одного фейка из двух.
290
00:15:36,000 --> 00:15:39,280
Значит, люди начнут
с подозрением относиться
291
00:15:39,360 --> 00:15:40,480
к тем, кто остался.
292
00:15:40,560 --> 00:15:43,240
Оба игрока, в которых я сомневалась,
293
00:15:44,440 --> 00:15:46,320
оказались настоящими.
294
00:15:46,400 --> 00:15:49,480
Участники знают, что в доме есть фейк,
295
00:15:49,560 --> 00:15:51,760
надеюсь, они не будут
сомневаться во мне.
296
00:15:52,680 --> 00:15:55,000
«Теперь неясно, кто есть кто в Circle».
297
00:15:55,080 --> 00:15:57,840
Новостная лента Circle
еще не кончилась.
298
00:15:57,920 --> 00:16:01,680
Давайте, наконец, узнаем общий рейтинг.
299
00:16:03,560 --> 00:16:05,520
«Результаты вчерашнего рейтинга».
300
00:16:07,560 --> 00:16:10,440
Я забыла о результатах!
301
00:16:10,520 --> 00:16:13,520
Боже мой. Интересно, какие у нас места?
302
00:16:13,600 --> 00:16:14,760
Circle…
303
00:16:14,840 --> 00:16:16,480
…покажи вчерашний рейтинг.
304
00:16:18,400 --> 00:16:20,080
Я готов посмотреть.
305
00:16:20,160 --> 00:16:22,360
Только не последнее место.
306
00:16:27,840 --> 00:16:29,640
Я на восьмом месте?
307
00:16:31,600 --> 00:16:33,440
Как так?
308
00:16:36,440 --> 00:16:37,320
Офигеть.
309
00:16:37,400 --> 00:16:39,640
«Подожди! Чёрт возьми!»
310
00:16:40,360 --> 00:16:41,240
Первая!
311
00:16:41,320 --> 00:16:43,440
«Я была первой».
312
00:16:43,520 --> 00:16:47,400
Я была седьмой.
Бретт, ты был выше меня.
313
00:16:48,480 --> 00:16:49,880
Бритни шестая.
314
00:16:49,960 --> 00:16:55,040
О нет. Это плохо. Ничего хорошего.
315
00:16:55,120 --> 00:16:57,360
Я в шоке, что был пятым.
316
00:16:57,440 --> 00:16:59,680
Я третья!
317
00:16:59,760 --> 00:17:02,320
Я очень рад, что я в серединке.
318
00:17:02,400 --> 00:17:05,240
Сэм в самом низу, и это здорово.
319
00:17:05,320 --> 00:17:09,520
Значит, от Сэм захотят избавиться.
320
00:17:09,600 --> 00:17:13,280
Я не знаю, что я сделала
или не сделала,
321
00:17:13,360 --> 00:17:17,320
почему я оказалась на восьмом месте,
и это сводит меня с ума.
322
00:17:20,600 --> 00:17:23,640
«Мне не нравится власть.
Не нравится эта власть».
323
00:17:23,720 --> 00:17:27,120
Тяжела ты, синяя галочка инфлюенсера.
324
00:17:27,200 --> 00:17:30,920
Думаю, цель номер один — Рэйвен.
325
00:17:31,000 --> 00:17:34,200
Да, согласна.
Ее уже слишком любят в Circle.
326
00:17:34,280 --> 00:17:37,640
Если всё так и продолжится,
327
00:17:37,720 --> 00:17:41,360
от нее потом не избавиться,
это надо делать сейчас.
328
00:17:44,560 --> 00:17:48,560
Я еще никогда не подлизывалась,
никого в зад не целовала,
329
00:17:49,160 --> 00:17:50,680
но мне кажется,
330
00:17:50,760 --> 00:17:55,320
что теперь мне придется этим заняться,
331
00:17:55,400 --> 00:17:57,040
чтобы подняться в рейтинге.
332
00:17:57,120 --> 00:17:58,640
Боюсь, что придется.
333
00:17:59,480 --> 00:18:00,600
ЧАТ CIRCLE
334
00:18:01,200 --> 00:18:04,720
Будет здорово.
Мы будто под мантией-невидимкой.
335
00:18:04,800 --> 00:18:07,720
Божечки, им нас не достать! Никак!
336
00:18:07,800 --> 00:18:10,600
Невидимки. Теперь они будут
нас обсуждать.
337
00:18:10,680 --> 00:18:13,000
Эти невидимые фейки могут смотреть,
338
00:18:13,080 --> 00:18:14,880
но не могут присоединиться.
339
00:18:14,960 --> 00:18:16,600
Боже мой. Что мне сказать?
340
00:18:16,680 --> 00:18:21,760
Мне надо общаться с людьми,
которым я не нравлюсь.
341
00:18:22,360 --> 00:18:24,280
Прямо как в школе.
342
00:18:24,360 --> 00:18:25,400
Вот и они.
343
00:18:26,160 --> 00:18:28,240
Посмотрим, что они скажут.
344
00:18:28,320 --> 00:18:30,280
Будет интересно.
345
00:18:30,360 --> 00:18:32,920
Я не буду писать первой. Я не стану.
346
00:18:33,000 --> 00:18:34,000
Я не буду первой.
347
00:18:34,600 --> 00:18:35,760
Написать первой?
348
00:18:36,960 --> 00:18:38,160
К чёрту. Напишу.
349
00:18:38,240 --> 00:18:41,880
Сообщение: «Всем доброе утро.
350
00:18:41,960 --> 00:18:43,760
Не знаю, как вы, ребята,
351
00:18:43,840 --> 00:18:47,160
но мне толком не удалось поспать».
352
00:18:47,760 --> 00:18:48,840
«Хочу признаться,
353
00:18:48,920 --> 00:18:53,560
что видеть себя на восьмом месте —
это как удар в лобанку».
354
00:18:53,640 --> 00:18:56,120
Стоп. Это «лоханка»?
355
00:18:57,280 --> 00:18:59,160
Да уж. Сказала так сказала.
356
00:18:59,240 --> 00:19:00,120
Чёрт возьми!
357
00:19:00,200 --> 00:19:06,640
Если Марвин проигнорирует
мое сообщение и ничего не скажет,
358
00:19:06,720 --> 00:19:08,040
меня это разозлит,
359
00:19:08,120 --> 00:19:10,800
а если я тебя не уважаю,
то дружбе не бывать.
360
00:19:10,880 --> 00:19:14,400
Я не знаю, что сейчас сказать Сэм.
361
00:19:14,480 --> 00:19:17,720
Это шанс Марвина задать тон общению.
362
00:19:17,800 --> 00:19:23,080
Сейчас Марвин своей реакцией
выберет то, как я к нему отнесусь.
363
00:19:23,160 --> 00:19:25,040
Circle, сообщение:
364
00:19:25,720 --> 00:19:31,280
«Рэйвен и Чез, поздравляю с тем,
что вы стали инфлюенсерами».
365
00:19:33,920 --> 00:19:37,200
«Я понятия не имею,
что здесь происходит. ЛОЛ».
366
00:19:37,280 --> 00:19:39,440
Мы будем вести себя так,
367
00:19:39,520 --> 00:19:41,600
будто ты не голосовал против меня?
368
00:19:41,680 --> 00:19:42,880
В общем, да.
369
00:19:43,400 --> 00:19:44,400
Типа всё пучком?
370
00:19:45,400 --> 00:19:50,480
Сообщение: «Для начала,
мне понравилось болтать с вами
371
00:19:50,560 --> 00:19:51,920
и узнать вас поближе.
372
00:19:52,000 --> 00:19:54,560
Спасибо, что дали мне шанс
показать, кто я.
373
00:19:55,800 --> 00:19:57,440
Два эмодзи в виде сердца.
374
00:19:57,520 --> 00:20:01,200
#МыВОднойЛодке. Отправить».
375
00:20:02,880 --> 00:20:08,480
Рэйвен, это ты со всеми в одной лодке,
потому что все голосовали за тебя.
376
00:20:08,560 --> 00:20:10,160
Я сама по себе.
377
00:20:10,240 --> 00:20:13,160
Ты заметил?
Никто не ответил на сообщение Сэм.
378
00:20:13,240 --> 00:20:17,120
Никто не объяснил ей,
что она сделала не так.
379
00:20:17,200 --> 00:20:20,040
- Как ей подняться в рейтинге.
- Верно.
380
00:20:20,120 --> 00:20:23,040
Сообщение: «Эта игра
попытается нас разобщить.
381
00:20:23,120 --> 00:20:25,840
Я сохраню позитивный настрой
и расслаблюсь».
382
00:20:25,920 --> 00:20:30,560
#НетДраме. Белый флаг. Отправить.
383
00:20:32,320 --> 00:20:36,480
Сэм определенно чувствует давление.
384
00:20:40,800 --> 00:20:43,640
«Мне интересно, как сейчас
себя чувствует Сэм».
385
00:20:43,720 --> 00:20:47,640
Но она решила позаботиться о себе
и сходить в душ.
386
00:20:47,720 --> 00:20:49,640
#ЗаботаОСебеНеЭгоизм.
387
00:20:50,920 --> 00:20:53,240
Теперь чистая королева Бруклина готова
388
00:20:53,320 --> 00:20:56,400
к приватному чату
со своим потенциальным убийцей.
389
00:20:56,480 --> 00:20:57,760
Удачи, чувак.
390
00:20:59,200 --> 00:21:03,240
Я проснулась утром с мыслями о Марвине,
391
00:21:03,760 --> 00:21:07,280
и увидев результаты рейтингов,
что я на восьмом месте,
392
00:21:07,360 --> 00:21:09,720
я хочу поговорить с ним еще больше,
393
00:21:09,800 --> 00:21:15,440
потому что я хочу понять,
что я делаю не так,
394
00:21:15,520 --> 00:21:18,400
и почему люди не хотят меня принимать.
395
00:21:19,560 --> 00:21:21,680
Боже мой!
396
00:21:21,760 --> 00:21:25,480
«Сэм приглашает вас в приватный чат»?
397
00:21:25,560 --> 00:21:26,520
Сэм!
398
00:21:27,320 --> 00:21:30,120
Я не хочу с тобой говорить.
Уходи, пожалуйста.
399
00:21:30,200 --> 00:21:32,600
Ты мешаешь моему чудному завтраку.
400
00:21:32,680 --> 00:21:34,760
Первое сообщение задаст тон беседе,
401
00:21:34,840 --> 00:21:37,800
так что нельзя быть враждебной.
402
00:21:37,880 --> 00:21:39,760
Не нужно, чтобы он защищался.
403
00:21:39,840 --> 00:21:41,760
Сообщение: «Привет, Марвин.
404
00:21:41,840 --> 00:21:45,520
Я хотела поговорить с тобой лично,
чтобы прояснить ситуацию».
405
00:21:45,600 --> 00:21:47,560
«Ты был одним из моих фаворитов,
406
00:21:47,640 --> 00:21:51,080
представь себе,
как я удивилась, когда увидела,
407
00:21:51,160 --> 00:21:54,760
что ты хочешь меня заблокировать.
#ЯПришлаСМиром».
408
00:21:55,840 --> 00:21:59,080
Если она снова хочет дружить,
я не против,
409
00:21:59,160 --> 00:22:01,600
но я не знаю, можно ли ей верить.
410
00:22:01,680 --> 00:22:05,640
Сообщение: «Я сказал,
что заблокировал бы тебя только потому,
411
00:22:05,720 --> 00:22:10,040
что твои фотографии
сильно отредактированы».
412
00:22:10,640 --> 00:22:11,840
Что?
413
00:22:11,920 --> 00:22:14,400
Он судит меня не по действиям.
414
00:22:14,480 --> 00:22:17,840
Он судит меня по фото, и это нормально.
415
00:22:17,920 --> 00:22:20,720
Такой расклад меня устраивает.
416
00:22:20,800 --> 00:22:25,680
«Сделаем вид, что вчера ничего не было?
Вопросительный знак. Любовь».
417
00:22:25,760 --> 00:22:28,760
Вряд ли так думает один только Марвин.
418
00:22:30,600 --> 00:22:32,600
И это фигово!
419
00:22:32,680 --> 00:22:37,040
Сообщение: «Давай сделаем вид,
что прошлого вечера не было.
420
00:22:37,120 --> 00:22:42,120
#СЧистогоЛиста». Отправить сообщение.
421
00:22:43,080 --> 00:22:46,040
Вот теперь мне полегчало.
422
00:22:46,960 --> 00:22:50,600
Будто камень с души упал.
423
00:22:50,680 --> 00:22:54,960
После этого разговора Марвин
не поставит меня на последнее место.
424
00:22:55,040 --> 00:22:57,080
Думаю, мой рейтинг должен
425
00:22:58,920 --> 00:22:59,800
улучшиться.
426
00:22:59,880 --> 00:23:03,680
Надеюсь, это изменило
отношение Сэм ко мне,
427
00:23:04,200 --> 00:23:06,760
но что касается меня,
будь у меня власть,
428
00:23:08,240 --> 00:23:10,080
я бы ее заблокировал.
429
00:23:10,680 --> 00:23:12,480
Безжалостный Марвин!
430
00:23:12,560 --> 00:23:14,680
Но такова жизнь в Circle.
431
00:23:18,120 --> 00:23:19,400
После видеосообщений,
432
00:23:19,480 --> 00:23:23,240
наши игроки в своих
высокотехнологичных квартирах
433
00:23:23,320 --> 00:23:25,080
решают, чем себя занять.
434
00:23:26,360 --> 00:23:29,800
Чез, у тебя внизу
первоклассный спортзал.
435
00:23:29,880 --> 00:23:33,080
А ты решил играть с мисками
и бумажным шариком?
436
00:23:35,480 --> 00:23:38,920
Бритни в шляпе для размышлений,
значит, что-то планирует.
437
00:23:39,640 --> 00:23:42,240
«Повеселиться». Отличное начало.
438
00:23:43,440 --> 00:23:46,040
А Дженнифер,
она же Бретт и Занти, отдыхает
439
00:23:46,120 --> 00:23:48,600
и готова стильно вернуться в игру.
440
00:23:48,680 --> 00:23:52,320
То, что нужно после волнительного дня.
441
00:23:52,400 --> 00:23:54,600
Именно этого и хотела бы Дженнифер.
442
00:23:55,560 --> 00:23:58,440
А мы бы хотели больше драмы.
443
00:23:58,520 --> 00:24:01,120
Circle, давай, займись делом.
444
00:24:21,480 --> 00:24:23,280
Отлично!
445
00:24:27,320 --> 00:24:29,320
Боже мой!
446
00:24:29,400 --> 00:24:30,240
Я на месте,
447
00:24:30,320 --> 00:24:34,160
здесь я и начну свое завоевание.
448
00:24:35,000 --> 00:24:37,000
Я достопочтенный Том Хортон.
449
00:24:37,080 --> 00:24:38,160
Мне 36 лет,
450
00:24:38,240 --> 00:24:40,880
я живу в Лондонском Тауэре,
451
00:24:40,960 --> 00:24:43,600
где хранятся драгоценности Короны.
452
00:24:43,680 --> 00:24:46,400
Королева назначила отца
констеблем Тауэра,
453
00:24:46,480 --> 00:24:49,280
и тогда у меня был выбор:
арендовать каморку
454
00:24:49,360 --> 00:24:52,760
либо бесплатно жить
в большом историческом дворце.
455
00:24:52,840 --> 00:24:55,440
Зовите меня Рапунцель,
я переезжаю в башню.
456
00:24:56,360 --> 00:24:59,160
Я имею право претендовать на престол,
457
00:24:59,240 --> 00:25:03,440
но я бы мог на него сесть
только в случае полного Армагеддона.
458
00:25:04,720 --> 00:25:07,000
В Circle я буду самим собой,
459
00:25:07,080 --> 00:25:09,520
я хочу бороться с предубеждением,
460
00:25:09,600 --> 00:25:11,640
что мы все снобы и выскочки,
461
00:25:11,720 --> 00:25:13,840
а я хочу разрушить этот стереотип,
462
00:25:13,920 --> 00:25:18,520
показать, что мы приземленные
и вовсе не чванливые.
463
00:25:18,600 --> 00:25:20,600
Я приземленный — падаю от смеха.
464
00:25:22,880 --> 00:25:24,400
А еще я стендап-комик.
465
00:25:24,480 --> 00:25:27,720
Моя работа —
нравиться незнакомым людям.
466
00:25:27,800 --> 00:25:30,440
Уверен, у меня получится и здесь.
467
00:25:30,520 --> 00:25:32,480
ТОМ
468
00:25:32,560 --> 00:25:34,240
#УшелПо-Английски
469
00:25:35,960 --> 00:25:39,000
«Хочу повеселиться,
завести новых друзей
470
00:25:39,080 --> 00:25:42,800
и, возможно, даже найти
свою Меган Маркл».
471
00:25:43,680 --> 00:25:46,800
Circle, сохрани мой профиль.
472
00:25:48,080 --> 00:25:50,880
А теперь надо во всеми встретиться.
473
00:25:50,960 --> 00:25:55,600
Давайте. Кто вы,
мои друзья, они же соперники?
474
00:25:55,680 --> 00:26:00,120
Что ж, новый игрок, он же
британский позер, скоро узнаешь.
475
00:26:01,480 --> 00:26:02,360
«Внимание!»
476
00:26:03,400 --> 00:26:05,800
- Внимание!
- Внимание!
477
00:26:05,880 --> 00:26:07,080
- Боже мой!
- Боже!
478
00:26:07,160 --> 00:26:09,320
Первое оповещение Дженнифер.
479
00:26:09,880 --> 00:26:11,120
Я к тебе вернусь.
480
00:26:11,200 --> 00:26:12,640
Оповещения — плохой знак.
481
00:26:12,720 --> 00:26:14,560
Должен появиться новый игрок.
482
00:26:16,280 --> 00:26:17,920
«Дженнифер и Том…»
483
00:26:18,000 --> 00:26:19,920
«…присоединились к Circle».
484
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
Боже мой! Какой-то Том.
485
00:26:22,080 --> 00:26:24,880
Дженнифер? Что за Дженнифер?
486
00:26:24,960 --> 00:26:26,440
О, Дженнифер!
487
00:26:26,960 --> 00:26:29,120
У меня хорошее предчувствие.
488
00:26:29,200 --> 00:26:31,040
Circle времени зря не теряет.
489
00:26:31,120 --> 00:26:34,320
Тут ничто не стоит на месте.
490
00:26:34,400 --> 00:26:35,960
Новая девушка для флирта.
491
00:26:36,040 --> 00:26:40,200
Том, чувак, не смей мне ничего портить.
492
00:26:43,960 --> 00:26:44,960
Блин!
493
00:26:45,040 --> 00:26:46,520
Хорошо!
494
00:26:47,320 --> 00:26:48,480
Ничего страшного.
495
00:26:48,560 --> 00:26:50,280
- Два игрока ушли.
- Да.
496
00:26:50,360 --> 00:26:52,200
И два игрока пришли.
497
00:26:52,280 --> 00:26:55,680
Circle, открой профиль Тома.
498
00:26:57,640 --> 00:27:00,880
Кошечки мои, какой он милый!
Посмотрите на него.
499
00:27:01,480 --> 00:27:03,480
«Профессия: стендап-комик».
500
00:27:04,720 --> 00:27:08,400
А это что-то новенькое.
Я никогда не встречал комика.
501
00:27:08,480 --> 00:27:11,480
Марвин, от имени всех комиков,
не благодари.
502
00:27:11,560 --> 00:27:13,200
«Я милый парень…»
503
00:27:13,280 --> 00:27:14,800
«…живу в Лондонском Тауэре.
504
00:27:14,880 --> 00:27:18,320
Люди теряют головы от моих шуток,
пока я пытаюсь не потерять свою».
505
00:27:19,560 --> 00:27:23,120
«Лондонский Тауэр.
Я понятия не имею, что это».
506
00:27:23,200 --> 00:27:25,680
Это диснеевский фильм,
«Лондонский Тауэр»?
507
00:27:25,760 --> 00:27:28,240
Он живет в башне? Его защищает дракон?
508
00:27:28,320 --> 00:27:30,640
«Хочу повеселиться,
завести новых друзей
509
00:27:30,720 --> 00:27:33,560
и, возможно, даже найти
свою Меган Маркл».
510
00:27:33,640 --> 00:27:35,760
Я тоже хочу найти свою Меган Маркл.
511
00:27:35,840 --> 00:27:37,800
Бритни может быть твоей Меган.
512
00:27:37,880 --> 00:27:42,000
Мне кажется, Том не фейк.
Я думаю, он тот, за кого себя выдает.
513
00:27:42,080 --> 00:27:45,360
Circle, открой профиль Дженнифер.
514
00:27:45,440 --> 00:27:46,640
Хочу посмотреть.
515
00:27:49,280 --> 00:27:51,600
«Южная краса из Саванны, Джорджия».
516
00:27:51,680 --> 00:27:53,400
Думаю, персик Дженнифер
517
00:27:53,480 --> 00:27:56,120
многие мужчины бы не прочь попробовать.
518
00:27:56,200 --> 00:27:59,240
А на футболке написано
«духовный гангстер». Да!
519
00:27:59,320 --> 00:28:02,000
Я эмоциональный гангстер!
520
00:28:02,080 --> 00:28:05,680
Я хочу с тобой дружить, Дженнифер.
Ты мне нравишься.
521
00:28:05,760 --> 00:28:07,960
#КрутаяТетушка. Да.
522
00:28:09,520 --> 00:28:11,480
«У меня много крутых тетушек.
523
00:28:11,560 --> 00:28:14,440
Я не против подружиться еще с одной».
524
00:28:14,520 --> 00:28:17,880
Тут нет фотографий
племянницы или племянника.
525
00:28:17,960 --> 00:28:21,760
Мне нравится Дженнифер,
я отказываюсь верить, что она фейк.
526
00:28:21,840 --> 00:28:24,680
Ох, Том, ты столько всего не знаешь!
527
00:28:25,400 --> 00:28:28,040
Circle, открой чат Circle.
528
00:28:30,520 --> 00:28:33,400
Я готова. Мы снова в игре, детка.
529
00:28:33,480 --> 00:28:35,240
Боже, надо что-то написать?
530
00:28:35,320 --> 00:28:38,640
Дженнифер печатает.
Дженнифер еще рано, расслабься!
531
00:28:38,720 --> 00:28:42,320
Что расслабляет больше,
чем крики британца «расслабься»?
532
00:28:42,400 --> 00:28:43,720
Только коротко.
533
00:28:43,800 --> 00:28:45,080
- Ладно.
- Да.
534
00:28:45,160 --> 00:28:47,080
«Привет. Эмодзи со знаком мира.
535
00:28:47,160 --> 00:28:50,680
Я чувствую, у вас тут весело!
Восклицательный знак».
536
00:28:52,560 --> 00:28:54,720
- Шампанское!
- Эмодзи с шампанским.
537
00:28:55,800 --> 00:28:59,440
Дженнифер, я согласен,
но скорее найди союзников.
538
00:28:59,520 --> 00:29:03,000
Так, это мое первое сообщение
в Circle новым друзьям,
539
00:29:03,080 --> 00:29:05,640
итак, сообщение: «Привет».
540
00:29:07,360 --> 00:29:09,280
Я могу лучше. Удалить «привет».
541
00:29:09,360 --> 00:29:13,520
«Бог ты мой! Заглавные буквы.
Восклицательный знак. Всем привет.
542
00:29:14,280 --> 00:29:15,280
Не буду лукавить,
543
00:29:15,360 --> 00:29:20,040
меня буквально трясет от волнения.
Многоточие.
544
00:29:20,120 --> 00:29:22,000
Я в восторге. Запятая».
545
00:29:22,600 --> 00:29:24,160
«Святая королева, как вы?»
546
00:29:24,240 --> 00:29:26,720
Он точно из Великобритании,
раз «королева».
547
00:29:26,800 --> 00:29:28,880
Вижу, ты ванильный мальчик, Томас.
548
00:29:28,960 --> 00:29:31,240
Том доказывает, что он настоящий.
549
00:29:31,320 --> 00:29:33,240
Королеву вот вспомнил.
550
00:29:33,320 --> 00:29:37,080
Сообщение: «Добро пожаловать,
Дженнифер и Том. Конфетти!
551
00:29:37,960 --> 00:29:40,520
Здорово, что вы с нами в #CircleБанде.
552
00:29:40,600 --> 00:29:45,400
Мне очень понравились ваши профили.
Смайлик». Отправить.
553
00:29:46,800 --> 00:29:48,680
Да? И что же тебе понравилось?
554
00:29:48,760 --> 00:29:49,720
Да, точно.
555
00:29:49,800 --> 00:29:52,080
Думаю, Сэм ищет новых друзей.
556
00:29:52,680 --> 00:29:57,040
«Сообщение: "Привет, Дженнифер и Том.
Надеюсь, вы хорошо устроились.
557
00:29:57,600 --> 00:29:59,440
Эмодзи смайлик с руками.
558
00:29:59,520 --> 00:30:03,320
Я вижу, в чате игроки
и из Великобритании, и из США.
559
00:30:03,400 --> 00:30:08,880
Это очень круто.
#CircleРазнообразие". Отправить».
560
00:30:08,960 --> 00:30:11,640
Сообщение: «Добро пожаловать,
Том и Дженнифер.
561
00:30:11,720 --> 00:30:14,080
Восклицательный знак. Красное сердце».
562
00:30:14,160 --> 00:30:18,360
«Дженнифер, ты классная. Духовные
гангстеры. Какой ты знак зодиака?»
563
00:30:18,440 --> 00:30:19,400
Отлично!
564
00:30:19,480 --> 00:30:23,440
«Том, я с удовольствием
обменяюсь с тобой остротами.
565
00:30:23,520 --> 00:30:25,240
#CircleКомик».
566
00:30:25,320 --> 00:30:29,120
Чез, ты правда из Нью-Джерси?
«Обменяться остротами»?
567
00:30:29,960 --> 00:30:32,320
Чем-нибудь точно обменяемся, Чез.
568
00:30:32,400 --> 00:30:33,960
Раньше он таким не был.
569
00:30:34,040 --> 00:30:36,640
Он стал инфлюенсером и стал увереннее.
570
00:30:36,720 --> 00:30:37,560
Хорошо.
571
00:30:37,640 --> 00:30:41,480
Сообщение: «Вы все такие приветливые.
Это греет мне душу».
572
00:30:42,760 --> 00:30:46,760
«Я гордый и преданный Водолей!» Да!
573
00:30:46,840 --> 00:30:51,240
Сообщение: «Том и Дженнифер, добро
пожаловать в Circle. Эмодзи круг.
574
00:30:51,320 --> 00:30:56,120
Приготовьтесь к дикой поездке.
Плачущий эмодзи». Отправить.
575
00:30:56,200 --> 00:30:57,960
Чёрт возьми. Хорошо, Бритни.
576
00:30:58,480 --> 00:31:00,720
Ладно, я готов.
577
00:31:00,800 --> 00:31:04,280
Сообщение: «Добро пожаловать
в #СемьюCircle, Том и Дженнифер.
578
00:31:04,360 --> 00:31:07,520
Рад видеть еще одного британца.
Подмигивающий эмодзи».
579
00:31:07,600 --> 00:31:08,560
Хорошая новость,
580
00:31:08,640 --> 00:31:12,000
я боялся, что Бруно будет против меня,
581
00:31:12,080 --> 00:31:16,560
но мы можем подружиться,
раз мы оба из Британии.
582
00:31:16,640 --> 00:31:21,160
Так и знала, что Бруно сыграет на этом.
583
00:31:21,240 --> 00:31:23,520
«Дженнифер, ты похожа на кинозвезду.
584
00:31:23,600 --> 00:31:26,200
Смеющееся лицо,
эмодзи с сердцем». Отправить.
585
00:31:27,560 --> 00:31:29,640
Видишь? Бруно нравятся мамочки.
586
00:31:29,720 --> 00:31:32,760
Сообщение: «Добро пожаловать,
Том и Дженнифер.
587
00:31:32,840 --> 00:31:35,840
Всегда приятно
видеть новые лица в Circle.
588
00:31:35,920 --> 00:31:39,000
Том, я с нетерпением жду шуток.
589
00:31:39,080 --> 00:31:41,280
Поверь, они нам очень нужны».
590
00:31:41,880 --> 00:31:43,400
Не порть атмосферу!
591
00:31:43,480 --> 00:31:45,520
Зачем ты сказал, что нужны шутки?
592
00:31:45,600 --> 00:31:48,000
Те, кого заблокировали, уже ушли.
593
00:31:48,080 --> 00:31:50,480
С этой хренью покончено. Идем дальше.
594
00:31:51,160 --> 00:31:53,720
Ладно, Марвин, я попробую пошутить.
595
00:31:55,760 --> 00:31:58,600
Сообщение: «Я так рад
познакомиться с вами.
596
00:31:58,680 --> 00:32:01,160
Вы правда классные ребята.
597
00:32:01,240 --> 00:32:03,480
Хорошо, что тут голосовой набор.
598
00:32:03,560 --> 00:32:05,080
У меня трясутся руки.
599
00:32:05,160 --> 00:32:06,520
Если бы я печатал,
600
00:32:06,600 --> 00:32:10,240
получчччиприось быы вооттт таакепк».
601
00:32:12,000 --> 00:32:13,080
«…вооттт таакепк».
602
00:32:13,160 --> 00:32:15,960
«…получчччиприось быы…»
603
00:32:16,040 --> 00:32:17,880
«…получчччиприось…»
604
00:32:17,960 --> 00:32:20,320
«…вооттт таакепк».
605
00:32:22,080 --> 00:32:24,120
Ничего, Том. У всех бывает.
606
00:32:24,200 --> 00:32:26,320
У меня — нет, но я мысленно с тобой.
607
00:32:31,160 --> 00:32:32,360
Это смешно.
608
00:32:34,920 --> 00:32:36,880
Он нас рассмешил!
609
00:32:38,440 --> 00:32:43,640
Ну и Том! Уже сейчас
всех смешит. Вот зараза.
610
00:32:43,720 --> 00:32:47,080
Сообщение: «Том, ЛОЛ. Я плачу от смеха.
611
00:32:47,160 --> 00:32:49,200
#МыВТеме». Отправить.
612
00:32:49,280 --> 00:32:53,160
Да, Чез. Ему понравилась шутка.
Супер, всё будет круто.
613
00:32:53,240 --> 00:32:56,280
Чез, ты казался мне мутным,
но теперь ты милый!
614
00:32:57,240 --> 00:32:59,680
«Том, смеюсь до упаду.
615
00:32:59,760 --> 00:33:02,120
Тебе повезло с голосовым набором».
616
00:33:02,200 --> 00:33:04,360
«По фотке видно, что ты смешной.
617
00:33:04,440 --> 00:33:05,920
Хочу посмеяться с тобой.
618
00:33:06,000 --> 00:33:08,160
Скажи, что такое Лондонский Тауэр?»
619
00:33:08,240 --> 00:33:11,760
Рэйвен, ты не знаешь,
что такое Лондонский Тауэр?
620
00:33:12,280 --> 00:33:16,720
- Я понятия не имею, что это.
- Не знаю, что такое Лондонский Тауэр.
621
00:33:16,800 --> 00:33:19,480
Сообщение: «Рэйвен, забавно,
622
00:33:19,560 --> 00:33:21,520
что ты не слышала о Тауэре,
623
00:33:21,600 --> 00:33:25,720
потому что он заменит тем,
что в нём живут вороны.
624
00:33:25,800 --> 00:33:31,080
Ты бы вписалась. #РэйвенВоронТусня».
625
00:33:31,680 --> 00:33:33,120
Там правда есть вороны?
626
00:33:33,200 --> 00:33:35,840
Что это значит?
Там и правда есть птицы?
627
00:33:35,920 --> 00:33:38,600
Думаю, Том мог бы отлично сыграть.
628
00:33:38,680 --> 00:33:40,920
Да, он стремительный, веселый.
629
00:33:41,000 --> 00:33:46,160
Сообщение: «Думаю, Circle стоит
съездить в #ЛондонскийТауэр.
630
00:33:46,240 --> 00:33:49,880
Американки любят британский акцент.
Подмигивающий эмодзи».
631
00:33:50,480 --> 00:33:54,520
Пусть британец просто
почитает мне любую ерунду.
632
00:33:54,600 --> 00:33:56,960
Я буду слушать
о королевских сокровищах.
633
00:33:57,040 --> 00:34:00,040
Ты такая великолепная.
634
00:34:01,320 --> 00:34:04,360
Мне нравятся твои сиськи.
635
00:34:04,440 --> 00:34:07,400
Хрен его знает,
что там британцы говорят!
636
00:34:08,240 --> 00:34:10,240
«Чат Circle закрыт».
637
00:34:10,320 --> 00:34:13,080
И всё? Закрыт?
638
00:34:13,160 --> 00:34:15,600
Я же не задал им вопросов про них.
639
00:34:17,520 --> 00:34:19,200
Не успел их узнать.
640
00:34:19,280 --> 00:34:22,400
Комик говорит сам
и ничего не спрашивает.
641
00:34:23,120 --> 00:34:24,160
Удивительно.
642
00:34:27,080 --> 00:34:29,120
Сегодня в Circle спокойный день,
643
00:34:29,200 --> 00:34:32,240
и наши игроки могут
посвятить время самим себе.
644
00:34:34,280 --> 00:34:37,880
Марвин еще не распаковал майки,
но я совсем не против.
645
00:34:37,960 --> 00:34:41,000
А новичок-фейк Дженнифер,
она же Занти и Бретт,
646
00:34:41,080 --> 00:34:44,280
с головой ушла в #ДевичийЧат.
647
00:34:44,360 --> 00:34:49,320
Сообщение: «Я заметила, мы все одиноки.
Эмодзи с высунутым языком.
648
00:34:49,400 --> 00:34:52,160
Каких мужчин вы ищете?
Вопросительный знак».
649
00:34:53,520 --> 00:34:55,920
Дженнифер решила взять быка за рога.
650
00:34:56,720 --> 00:34:58,640
«Сообщение: "Дженнифер,
651
00:34:58,720 --> 00:35:04,640
я ищу высокого, сильного,
уверенного в себе шоколадного мужчину,
652
00:35:04,720 --> 00:35:06,440
но флирую со всеми"».
653
00:35:06,520 --> 00:35:10,640
Сообщение: «Дженнифер,
а я люблю мужчин средних лет.
654
00:35:10,720 --> 00:35:14,120
Люблю, когда у мужчины
есть животик». Отправить.
655
00:35:14,200 --> 00:35:16,880
Неудивительно, что Сэм меня выгнала.
656
00:35:19,400 --> 00:35:24,840
Сообщение: «Рэйвен и Сэм,
умнички! Восклицательный знак.
657
00:35:24,920 --> 00:35:27,880
Вы знаете, чего хотите.
Подмигивающий эмодзи.
658
00:35:27,960 --> 00:35:31,200
#ГордаяТетушкаДжен».
Отправить сообщение.
659
00:35:31,280 --> 00:35:32,440
Да!
660
00:35:32,520 --> 00:35:35,480
Молодец, Бретт.
Ты впервые болтал в девичьем чате!
661
00:35:36,320 --> 00:35:39,240
- Ты обрел новые знания.
- Не знаю, что сказать.
662
00:35:40,040 --> 00:35:42,360
Не протестуй, Бретт. Ты молодец.
663
00:35:42,440 --> 00:35:45,880
Но этот спокойный день
подходит к концу, и их кое-что ждет.
664
00:35:45,960 --> 00:35:48,560
Я намекну. Это не квадрат.
665
00:35:49,160 --> 00:35:51,120
«Пофлиртуй со мной».
666
00:35:51,200 --> 00:35:53,320
Надо флиртовать. С кем я флиртую?
667
00:35:53,400 --> 00:35:55,600
- Теперь другое дело!
- «Другое дело».
668
00:35:55,680 --> 00:35:58,720
Боже мой! В Circle будет жарко.
669
00:35:58,800 --> 00:36:02,280
- Circle, открой «Пофлиртуй со мной».
- «Пофлиртуй со мной».
670
00:36:04,200 --> 00:36:05,600
«Дженнифер и Том…».
671
00:36:05,680 --> 00:36:07,840
«…сегодня вы оба будете проверять…»
672
00:36:07,920 --> 00:36:10,360
«…забавные и сексуальные подкаты…»
673
00:36:10,440 --> 00:36:12,360
«…чтобы впечатлить игроков».
674
00:36:12,440 --> 00:36:16,040
Ладно, милфа Дженнифер,
ты против меня, детка.
675
00:36:16,120 --> 00:36:17,840
Я умею подкатывать.
676
00:36:21,480 --> 00:36:24,960
«Тот, чей подкат будет самым лучшим…»
677
00:36:25,040 --> 00:36:27,400
«…пойдет на свидание в Hangout».
678
00:36:27,480 --> 00:36:29,680
Они пойдут на свидание?
679
00:36:29,760 --> 00:36:31,480
Я хочу пойти на свидание.
680
00:36:32,600 --> 00:36:36,160
- «Пора флиртовать».
- «Пора флиртовать».
681
00:36:36,240 --> 00:36:37,320
Тогда…
682
00:36:38,200 --> 00:36:41,000
«Дженнифер, расскажи,
как ты цепляшь парней».
683
00:36:41,080 --> 00:36:44,520
Хочу, чтобы все удивились.
Типа — ого, Дженнифер!
684
00:36:45,040 --> 00:36:46,960
Есть порох в пороховницах!
685
00:36:47,040 --> 00:36:50,040
Посмотрим,
на что ты способна, Дженнифер.
686
00:36:50,120 --> 00:36:53,240
Мне нужен качественный,
достойный флирт.
687
00:36:56,320 --> 00:37:00,400
«Дженнифер. Ты что, пукнул?
Потому что у меня захватило дух».
688
00:37:01,360 --> 00:37:04,520
Классно! Ну классно же!
689
00:37:04,600 --> 00:37:06,000
Эй, ты чего?
690
00:37:06,080 --> 00:37:09,680
Боже мой. Дженнифер, успокойся!
691
00:37:09,760 --> 00:37:12,840
Молодец, Дженнифер.
Как мне это превзойти?
692
00:37:16,320 --> 00:37:18,720
Первосортное шоу!
693
00:37:18,800 --> 00:37:20,200
Ты следующий, Том.
694
00:37:20,800 --> 00:37:24,320
«Том, поделись с Circle
своим лучшим подкатом».
695
00:37:24,400 --> 00:37:25,960
Давай, Том.
696
00:37:26,040 --> 00:37:29,200
Я ничего не знаю об англичанах.
697
00:37:29,280 --> 00:37:32,400
Можешь зачитать мне состав на коробке,
698
00:37:32,480 --> 00:37:35,400
а я буду говорить —
да, давай, говори еще!
699
00:37:35,480 --> 00:37:38,520
Я хочу выбрать что-то простое и милое.
700
00:37:38,600 --> 00:37:40,680
Противопоставить дерзкой Дженнифер.
701
00:37:42,440 --> 00:37:44,880
«Я возлагаю большие надежды на Тома».
702
00:37:45,640 --> 00:37:49,000
Я попытаюсь прочесть
с лучшим британским акцентом.
703
00:37:49,600 --> 00:37:52,840
«Жизнь без тебя —
как сломанный карандаш.
704
00:37:53,440 --> 00:37:54,440
Теряет остроту».
705
00:37:54,520 --> 00:37:57,080
Коротко. Четко. По делу.
706
00:37:57,160 --> 00:37:59,760
Надо записывать, отличные подкаты.
707
00:37:59,840 --> 00:38:01,200
Я ожидала большего.
708
00:38:01,280 --> 00:38:02,200
Я не знаю.
709
00:38:02,280 --> 00:38:04,280
Это лучший твой подкат, комик?
710
00:38:04,360 --> 00:38:09,800
Надеюсь, игроки не в восторге
от туалетного юмора.
711
00:38:11,960 --> 00:38:13,680
«Отправьте палец вверх…»
712
00:38:13,760 --> 00:38:15,400
«…если понравился подкат Дженнифер».
713
00:38:15,480 --> 00:38:17,920
Я жду ваши пальцы вверх!
714
00:38:18,000 --> 00:38:20,240
- Да!
- Я хочу увидеть пальцы вверх.
715
00:38:20,320 --> 00:38:23,320
- «Circle, отправь палец вверх».
- Палец вверх.
716
00:38:24,360 --> 00:38:26,280
- Да!
- Да!
717
00:38:27,480 --> 00:38:29,240
Я в восторге!
718
00:38:29,320 --> 00:38:31,720
Circle, «Теперь отправьте палец вверх…»
719
00:38:31,800 --> 00:38:35,080
«…если вам понравилась фигня Тома…»
720
00:38:35,160 --> 00:38:38,000
- Circle, отправь палец вверх.
- Палец вверх Тому.
721
00:38:39,400 --> 00:38:40,360
Ничья!
722
00:38:40,880 --> 00:38:44,080
Не пришлось ломать копья и карандаши.
723
00:38:46,160 --> 00:38:48,960
У нас ничья,
победителя определяет Рэйвен,
724
00:38:49,040 --> 00:38:51,880
потому что она инфлюенсер
и лидер рейтинга.
725
00:38:51,960 --> 00:38:56,000
И так как она проголосовала
за Дженнифер, наш фейк — победитель.
726
00:38:56,520 --> 00:38:58,560
Молодец, Дженнифер. Знаешь что?
727
00:38:58,640 --> 00:39:02,080
Я преклоняюсь перед тобой.
Ты была великолепна. Молодец.
728
00:39:02,880 --> 00:39:05,480
«Значит, вы идете на свидание».
729
00:39:06,280 --> 00:39:09,520
«Назовите имя того,
кого вы хотите пригласить».
730
00:39:09,600 --> 00:39:12,520
Я не против пойти на свиданку
с 51-летней дамой.
731
00:39:12,600 --> 00:39:15,160
Выбери меня, секси-перделка.
732
00:39:15,240 --> 00:39:17,480
Думаю, было бы глупо не позвать Тома.
733
00:39:17,560 --> 00:39:19,400
Мы оба новенькие.
734
00:39:20,000 --> 00:39:23,080
Он не успел ни с кем объединиться.
735
00:39:23,680 --> 00:39:24,520
Она печатает.
736
00:39:27,480 --> 00:39:28,360
ДЖЕННИФЕР
ТОМ
737
00:39:28,440 --> 00:39:31,080
Да! Дженнифер!
738
00:39:34,360 --> 00:39:36,960
Я не… Да, Дженнифер!
739
00:39:37,040 --> 00:39:38,480
Ей нужно заключить союз,
740
00:39:38,560 --> 00:39:41,240
думаю, Дженнифер сделала
правильный выбор.
741
00:39:42,600 --> 00:39:46,560
«Дженнифер и Том,
пора готовиться к свиданию».
742
00:39:46,640 --> 00:39:47,760
«Повеселитесь».
743
00:39:49,160 --> 00:39:50,640
Еще как повеселимся!
744
00:39:50,720 --> 00:39:53,760
Идем на свидание, идем на свидание
745
00:39:53,840 --> 00:39:54,960
Мы собираемся
746
00:39:55,040 --> 00:39:57,200
на двойное свидание с одним парнем.
747
00:39:58,400 --> 00:39:59,600
Это круто.
748
00:39:59,680 --> 00:40:03,040
Думаю, есть большая вероятность,
749
00:40:03,120 --> 00:40:05,920
что Джен окажется кокетливой.
750
00:40:06,000 --> 00:40:08,120
Бретт, обещаешь не ревновать?
751
00:40:08,720 --> 00:40:10,400
Я не ревную. Я свожу счеты.
752
00:40:10,480 --> 00:40:13,960
Какое свидание обходится
без нелепого подарка?
753
00:40:14,480 --> 00:40:17,280
Всё верно. Circle вам поможет.
754
00:40:17,360 --> 00:40:18,840
ОТ ДЖЕННИФЕР — ТОМУ
ЗАКАЗАТЬ
755
00:40:18,920 --> 00:40:20,680
- Съедобное белье?
- Да!
756
00:40:20,760 --> 00:40:22,920
Это мощное заявление.
757
00:40:23,000 --> 00:40:25,680
Я больше склоняюсь к фоторамке.
758
00:40:25,760 --> 00:40:28,400
Если б на первом свидании
мне подарили рамку…
759
00:40:28,480 --> 00:40:29,320
Растопить лед.
760
00:40:29,400 --> 00:40:30,400
…второго бы не было.
761
00:40:30,480 --> 00:40:31,680
В смысле?
762
00:40:33,200 --> 00:40:36,440
Так. Ключи взяла, телефон взяла.
763
00:40:36,520 --> 00:40:38,520
Надела красивый лифчик.
764
00:40:38,600 --> 00:40:40,680
Сиси буквально смотрят ему в душу.
765
00:40:40,760 --> 00:40:42,040
Я готова к свиданию.
766
00:40:48,040 --> 00:40:51,400
Как тут, в Hangout,
сексуальная обстановка.
767
00:40:51,480 --> 00:40:52,920
Большое спасибо.
768
00:40:53,000 --> 00:40:55,600
Мы всё обставили,
как в R&B клипах 90-х.
769
00:40:55,680 --> 00:40:56,600
Вышло супер.
770
00:40:56,680 --> 00:40:58,000
Мне открыть коробку?
771
00:41:00,440 --> 00:41:03,280
Ух ты!
772
00:41:04,040 --> 00:41:06,760
Как романтично!
773
00:41:06,840 --> 00:41:08,720
Ты только посмотри!
774
00:41:08,800 --> 00:41:11,880
Бретт, это наше первое свидание!
775
00:41:12,400 --> 00:41:13,880
Заглянем в коробку.
776
00:41:14,600 --> 00:41:16,520
Боже мой!
777
00:41:17,080 --> 00:41:21,520
Это съедобное белье!
778
00:41:21,600 --> 00:41:24,920
Как думаешь, Том сразу надел
конфетные стринги?
779
00:41:25,440 --> 00:41:27,080
Надеюсь, он их наденет.
780
00:41:27,600 --> 00:41:30,480
Если это начало свидания,
то каким будет конец?
781
00:41:30,560 --> 00:41:33,640
Будем клеить лакрицу мне на соски?
782
00:41:34,160 --> 00:41:37,440
Так, пока у кого-то не началась
аллергия на сладкое,
783
00:41:37,520 --> 00:41:39,200
давайте начнём свидание.
784
00:41:40,040 --> 00:41:42,680
Пора поболтать с Томом.
785
00:41:42,760 --> 00:41:44,680
Только Том и мы.
786
00:41:44,760 --> 00:41:48,920
Интересно, он нервничает?
Думает, что ей надо?
787
00:41:49,000 --> 00:41:50,960
Я нервничаю, не буду врать.
788
00:41:51,040 --> 00:41:54,720
Мы с Джен оба новенькие,
у нас есть шанс
789
00:41:54,800 --> 00:42:00,080
подружиться или сформировать команду.
790
00:42:00,160 --> 00:42:04,600
Circle, сообщение:
«Привет, Том, рада встрече.
791
00:42:04,680 --> 00:42:06,360
Два бокала с шампанским.
792
00:42:06,440 --> 00:42:09,920
Как тебе подарок? Вопросительный знак.
Эмодзи с подарком».
793
00:42:10,000 --> 00:42:12,400
- Отправить сообщение.
- Отлично.
794
00:42:12,480 --> 00:42:15,840
Дженнифер, мне очень понравилось.
795
00:42:16,560 --> 00:42:20,680
Она очень прямолинейная женщина.
796
00:42:20,760 --> 00:42:25,720
Я напуган и возбужден одновременно.
797
00:42:26,720 --> 00:42:30,160
Это очень дерзко.
Тут нет подмигивающего эмодзи,
798
00:42:30,240 --> 00:42:33,360
но она явно флиртует,
и я отвечу ей тем же.
799
00:42:33,440 --> 00:42:34,400
Сообщение…
800
00:42:34,480 --> 00:42:37,320
Будто ты отправил
рискованное сообщение,
801
00:42:37,400 --> 00:42:39,320
и теперь проверяешь телефон.
802
00:42:39,400 --> 00:42:41,440
- Как он ответит?
- Типа «о нет!»
803
00:42:41,520 --> 00:42:43,400
Слишком многое на кону.
804
00:42:43,480 --> 00:42:49,480
«Что ж, Джен, отличный подарок.
Он распакован, надет…»
805
00:42:49,560 --> 00:42:52,920
«И я сижу в нём, готовый быть…»
806
00:42:53,000 --> 00:42:54,520
- Обгрыза….
- Обгрызенным.
807
00:42:54,600 --> 00:42:55,960
Обгрызенным.
808
00:42:56,880 --> 00:42:59,800
«Ты ищешь себе сладкого мальчика?»
809
00:42:59,880 --> 00:43:01,000
«Сладкий мальчик!»
810
00:43:01,080 --> 00:43:02,160
Он тоже флиртует!
811
00:43:02,240 --> 00:43:05,000
Он флиртует. Значит, изображаем милфу.
812
00:43:07,800 --> 00:43:09,760
Ты не знаешь, что упускаешь.
813
00:43:09,840 --> 00:43:13,520
Сообщение: «ЛОЛ. Я люблю сладкоежек,
814
00:43:13,600 --> 00:43:16,200
но, милый,
одного сладкого мальчика мне мало.
815
00:43:16,280 --> 00:43:18,000
Мне нужна вся кондитерская!»
816
00:43:18,080 --> 00:43:22,040
«Скажи, почему такой красавчик,
как ты, до сих пор одинок?»
817
00:43:22,120 --> 00:43:24,800
#ДоброПожаловатьВКондитерскую».
818
00:43:24,880 --> 00:43:28,840
Дорогая, мне слегка неловко,
потому что я не одинок,
819
00:43:28,920 --> 00:43:30,840
но тебе не нужно этого знать.
820
00:43:30,920 --> 00:43:33,960
Надеюсь, он не считает,
что мы прем напролом.
821
00:43:34,040 --> 00:43:36,400
Он не должен ничего подозревать.
822
00:43:36,480 --> 00:43:38,720
Поэтому важно, чтобы беседа дальше
823
00:43:38,800 --> 00:43:42,400
перешла в более спокойное русло,
824
00:43:42,480 --> 00:43:44,600
чтобы мы познакомились поближе,
825
00:43:44,680 --> 00:43:46,720
чтобы между нами возникла связь.
826
00:43:46,800 --> 00:43:48,000
Да. Конечно.
827
00:43:48,080 --> 00:43:50,600
Сообщение: «Нужна кондитерская?
828
00:43:50,680 --> 00:43:52,360
Зови меня Вилли Вонка.
829
00:43:54,560 --> 00:43:55,920
Смеющийся эмодзи.
830
00:43:56,000 --> 00:43:59,600
Честно говоря, я еще не встретил
ту самую. Вопрос в другом…»
831
00:43:59,680 --> 00:44:02,560
«…почему никто не поразил тебя?»
832
00:44:02,640 --> 00:44:06,480
Сообщение: «Пройдя через развод,
я научилась просто развлекаться…»
833
00:44:06,560 --> 00:44:09,040
«…и получать удовольствие от жизни».
834
00:44:10,560 --> 00:44:15,560
Да. Именно этот ответ
я и хотел получить.
835
00:44:15,640 --> 00:44:18,680
Она говорит искренне и открывается мне,
836
00:44:18,760 --> 00:44:23,000
значит, мы вышли на новый уровень.
837
00:44:23,520 --> 00:44:26,480
Она кажется настоящей.
Я прям вижу этого человека.
838
00:44:26,560 --> 00:44:30,240
Сейчас мне кажется, что она не фейк.
839
00:44:31,040 --> 00:44:34,200
Видимо, он еще мало фейков видел.
840
00:44:34,920 --> 00:44:36,920
Тем временем, инженер-химик Марвин
841
00:44:37,000 --> 00:44:39,680
хочет создать собственную Circle-химию
842
00:44:39,760 --> 00:44:41,880
с парой инфлюенсеров.
843
00:44:42,400 --> 00:44:44,920
Я хочу начать чат с Рэйвен и Чезом.
844
00:44:45,000 --> 00:44:48,840
Это самые влиятельные люди в Circle.
845
00:44:48,920 --> 00:44:51,920
Было бы здорово
переманить их на свою сторону.
846
00:44:52,440 --> 00:44:54,520
Мне нравятся такие, как Рэйвен.
847
00:44:54,600 --> 00:44:57,360
Если я хочу узнать ее поближе, надо…
848
00:44:57,440 --> 00:45:01,120
Надо быть обходительным.
Надо сменить тактику.
849
00:45:01,920 --> 00:45:06,320
Circle, открой групповой чат
с Рэйвен и Чезом.
850
00:45:11,880 --> 00:45:15,520
«Марвин пригласил меня
в групповой чат».
851
00:45:15,600 --> 00:45:18,520
О чём он хочет поговорить? Боже мой.
852
00:45:19,360 --> 00:45:24,040
Сообщение: «Как дела?
Давно хотел создать групповой чат».
853
00:45:24,120 --> 00:45:27,440
«#Король, #Королева». Ну ладно.
854
00:45:28,080 --> 00:45:31,680
«Сообщение: "Мальчики!
855
00:45:31,760 --> 00:45:34,680
Спасибо, Марвин,
за приглашение в групповой чат"».
856
00:45:34,760 --> 00:45:38,040
«Хотелось с вами поболтать.
#ВыМойМеланин».
857
00:45:38,120 --> 00:45:39,080
Отлично!
858
00:45:39,920 --> 00:45:46,400
Вот это Рэйвен, круто!
«Вы мой меланин». Поехали!
859
00:45:47,240 --> 00:45:51,520
«Сообщение: "Мне понравилась
игра с подкатами".
860
00:45:51,600 --> 00:45:54,560
Интересно, какие подкаты у вас?
861
00:45:54,640 --> 00:46:00,040
#ЗнаюВсеДевчонкиВаши.
Подмигивающий эмодзи". Отправить».
862
00:46:00,120 --> 00:46:04,520
Отлично. Это очень сексуально.
863
00:46:04,600 --> 00:46:06,400
Рэйвен похожа на девушку,
864
00:46:06,480 --> 00:46:10,440
с которой я был мог замутить,
стоит лишь узнать друг друга получше.
865
00:46:10,520 --> 00:46:15,120
Сообщение: «Рэйвен, я бы сказал:
"Я забыл свой номер, дашь мне свой?"»
866
00:46:15,200 --> 00:46:19,520
«#ЯНаСтиле. ЛОЛ».
867
00:46:19,600 --> 00:46:20,760
Хорошо!
868
00:46:21,760 --> 00:46:22,640
Мне нравится!
869
00:46:22,720 --> 00:46:25,600
Сообщение: «Я бы сказал:
870
00:46:25,680 --> 00:46:29,560
"Тут жарко, или это ты?
Вопросительный знак».
871
00:46:29,640 --> 00:46:33,320
«#СамСмеюсьНадЭтойФразой».
872
00:46:35,880 --> 00:46:38,760
Сообщение: «Я рад быть
в группе с вами. Хэштег…»
873
00:46:38,840 --> 00:46:43,760
«#КоролиИКоролевыНавсегда». Да.
874
00:46:46,440 --> 00:46:49,280
Сообщение: «Вы подняли мне настроение.
875
00:46:49,360 --> 00:46:53,000
Клянусь, я буду за вас на 100%.
876
00:46:53,080 --> 00:46:57,120
Покажем Circle, из какого мы теста.
#КомандаМеланин».
877
00:46:57,200 --> 00:46:58,880
Отличное название команды!
878
00:47:02,880 --> 00:47:05,000
«Сейчас мы заключили союз.
879
00:47:07,080 --> 00:47:09,680
И я этому рада!»
880
00:47:09,760 --> 00:47:12,160
Да, это здорово.
881
00:47:13,640 --> 00:47:15,120
Совсем другое дело.
882
00:47:16,720 --> 00:47:21,440
«Я чувствую себя королевой
с двумя королями».
883
00:47:25,320 --> 00:47:28,080
Пока эти ребята
играют в «Игру престолов»,
884
00:47:28,160 --> 00:47:30,760
в Hangout всё движется к тому же,
885
00:47:30,840 --> 00:47:34,920
потому что флирт сменился
разговорами о союзе.
886
00:47:35,680 --> 00:47:39,520
Сообщение: «Мне понравилось,
что мы оба новички, мой Вилли Вонка».
887
00:47:39,600 --> 00:47:42,520
«#ВместеПришлиВместеВПути».
888
00:47:42,600 --> 00:47:48,520
Дженнифер, это лучшее,
что ты могла мне сказать.
889
00:47:48,600 --> 00:47:50,960
Думаю, я могу согласиться:
890
00:47:51,040 --> 00:47:54,600
«Да, Дженнифер, ты мой главный союзник,
891
00:47:54,680 --> 00:47:57,840
мы будем заботиться друг о друге».
892
00:47:57,920 --> 00:48:01,800
Надеюсь, он воспримет хэштег
#ВместеПришлиВместеВПути
893
00:48:01,880 --> 00:48:06,480
как приглашение создать альянс.
894
00:48:07,080 --> 00:48:08,640
Его ответ мог бы
895
00:48:08,720 --> 00:48:11,800
укрепить наши партнерские отношения.
896
00:48:11,880 --> 00:48:14,440
Сообщение: «Я рад,
что ты меня пригласила».
897
00:48:14,520 --> 00:48:17,760
«Думаю, мы с тобой
могли бы стать сильным дуэтом».
898
00:48:17,840 --> 00:48:18,880
Отлично, Том!
899
00:48:18,960 --> 00:48:23,000
«Давай рассказывать друг другу
всё об остальных?»
900
00:48:23,080 --> 00:48:27,240
- Супер.
- «#ВместеПришлиВместеВПути».
901
00:48:27,320 --> 00:48:30,640
- Мы будто договор заключили.
- Это то, чего мы хотели.
902
00:48:30,720 --> 00:48:31,840
- Это важно.
- Да.
903
00:48:31,920 --> 00:48:33,640
Вот это первый день, 100%.
904
00:48:33,720 --> 00:48:37,040
Мы с Дженнифер на одной волне.
Она должна быть довольна.
905
00:48:37,120 --> 00:48:41,560
Мы оба открылись и создали альянс.
906
00:48:41,640 --> 00:48:45,240
Надеюсь, она уходит
в таком же хорошем настроении.
907
00:48:45,320 --> 00:48:49,520
Сообщение: «Мне это нравится.
Эмодзи в форме сердца.
908
00:48:49,600 --> 00:48:51,600
Можешь на меня положиться.
909
00:48:51,680 --> 00:48:54,840
Значит, мы будем
поддерживать друг друга.
910
00:48:55,360 --> 00:48:57,200
Я узнаю, что думают девочки…»
911
00:48:57,280 --> 00:48:59,640
«…а ты позаботься о парнях».
912
00:49:00,680 --> 00:49:04,320
И обменяемся мнениями.
Хорошо! Да, Дженнифер.
913
00:49:04,400 --> 00:49:07,800
Отличный выбор. Правильно сделали,
что пригласили Тома.
914
00:49:07,880 --> 00:49:13,960
Сообщение: «По рукам.
#СладкийКоммандосВДействии.
915
00:49:14,040 --> 00:49:16,320
Ты потрясающая женщина,
916
00:49:16,400 --> 00:49:21,280
свяжемся друг с другом как можно скорее
и повеселимся в процессе.
917
00:49:21,360 --> 00:49:23,920
Давай доведем дело до конца».
918
00:50:00,200 --> 00:50:05,120
Перевод субтитров: Эльвира Сименюра