1
00:00:06,480 --> 00:00:09,400
NETFLIXOVA SERIJA
2
00:00:09,480 --> 00:00:10,840
Jutro je u Circleu,
3
00:00:10,920 --> 00:00:14,920
što znači da slušate
dobru glazbu i moj uvod.
4
00:00:19,120 --> 00:00:20,560
Dobro jutro, Circle!
5
00:00:20,640 --> 00:00:22,560
Spavala sam kao malo dijete.
6
00:00:25,960 --> 00:00:30,040
Ajme. Dobro jutro, Circle!
7
00:00:33,880 --> 00:00:36,040
Tom je službeno opsjednut nama.
8
00:00:36,120 --> 00:00:38,000
I ja sam malo opsjednuta njime.
9
00:00:38,600 --> 00:00:40,120
Oboje su otišli na spoj,
10
00:00:40,200 --> 00:00:42,640
što znači da su razgovarali nasamo.
11
00:00:42,720 --> 00:00:44,040
Ne znam što su rekli.
12
00:00:44,120 --> 00:00:47,520
Jennifer i ja povezali smo se
jer smo ušli zajedno.
13
00:00:47,600 --> 00:00:50,120
Iskoristili smo to i učvrstili vezu.
14
00:00:50,200 --> 00:00:52,840
Mislim da je danas
važan dan za nju i mene.
15
00:00:52,920 --> 00:00:55,400
Računam na tebe, Jen.
Nemoj me iznevjeriti.
16
00:01:03,360 --> 00:01:05,400
Dobro jutro, Circle.
17
00:01:05,480 --> 00:01:08,720
Pokrij se, Marvine.
Ovo je obiteljska emisija. Recimo.
18
00:01:08,800 --> 00:01:10,320
Obožavam Marvina.
19
00:01:10,400 --> 00:01:11,480
Obožavam Raven.
20
00:01:11,560 --> 00:01:15,720
Mislim da sam sklopio
dva prava prijateljstva u Circleu.
21
00:01:15,800 --> 00:01:19,960
„Marvin je jučer pozvao
Chaza i mene na privatan razgovor.
22
00:01:20,040 --> 00:01:25,200
Bilo je fantastično.
Zbilja mi je uljepšao večer.
23
00:01:26,520 --> 00:01:29,280
Danas će biti dobar dan.”
24
00:01:30,000 --> 00:01:31,760
Kako bolje početi
25
00:01:31,840 --> 00:01:34,200
nego tipom koji živi u pravom dvorcu
26
00:01:34,280 --> 00:01:36,400
i kuje planove za osvajanje Circlea?
27
00:01:36,480 --> 00:01:42,000
Circle, molim te, pozovi Marvina,
Bruna i Chaza na grupni chat.
28
00:01:42,080 --> 00:01:45,320
Nazovi ga „Momci”.
29
00:01:47,400 --> 00:01:50,960
„Tom te poziva u chat Momci.” To!
30
00:01:53,480 --> 00:01:54,760
Chat s momcima?
31
00:01:54,840 --> 00:01:56,840
Circle, otvori chat s momcima.
32
00:01:58,120 --> 00:02:01,240
Otvorit ću se da osjete
da se povezujem s njima
33
00:02:01,320 --> 00:02:03,840
pa ću možda doznati više tračeva
34
00:02:03,920 --> 00:02:06,000
o tome kako se osjećaju.
35
00:02:06,520 --> 00:02:10,000
Kad prikupim informacije, javit ću se Jen.
36
00:02:10,080 --> 00:02:13,600
Nadam se da će i ona to učiniti
jer smo se tako dogovorili.
37
00:02:14,200 --> 00:02:16,680
Poruka. „'Jutro, gospodo.
38
00:02:16,760 --> 00:02:19,720
Smatrao sam da ne bi bilo u redu
da odem na spoj,
39
00:02:19,800 --> 00:02:22,840
a da ne obavijestim momke kako je prošlo.
40
00:02:23,360 --> 00:02:25,880
Nadam se da ste ugodno proveli večer.”
41
00:02:25,960 --> 00:02:29,880
„Ja sam se borio s pumom u 12 rundi.
#TragoviPandža.”
42
00:02:31,080 --> 00:02:32,560
To je sugestivno.
43
00:02:32,640 --> 00:02:33,800
Molim?
44
00:02:34,320 --> 00:02:35,880
Očijukali su?
45
00:02:35,960 --> 00:02:37,840
To je smiješno, buraz.
46
00:02:37,920 --> 00:02:40,760
Nazvao ju je pumom. Ludo!
47
00:02:40,840 --> 00:02:43,240
Poruka. „LMAO. Kvragu!
48
00:02:43,320 --> 00:02:45,680
Nakon 12 runda sigurno si iscrpljen!
49
00:02:45,760 --> 00:02:48,040
Uskličnik. Imam jedno pitanje.”
50
00:02:48,120 --> 00:02:53,200
„Je li pala u nesvijest?
#Prdac.” To. Chaz!
51
00:02:53,280 --> 00:02:55,440
Chaz je dobar. Sviđa mi se.
52
00:02:55,520 --> 00:02:59,920
Žene me ne zanimaju,
ali mogu se zafrkavati s momcima.
53
00:03:00,000 --> 00:03:03,360
Volim biti muško. Ovo je zabavno.
54
00:03:03,440 --> 00:03:09,320
Poruka. „LOL! Nasmijani smajlić.
Da, pao sam u nesvijest zbog Jennifer.”
55
00:03:10,640 --> 00:03:13,520
„#TupaOlovka.”
56
00:03:20,400 --> 00:03:25,040
Nikad nisam sudjelovao u muškom chatu
u kojem se razgovara o curi.
57
00:03:25,960 --> 00:03:27,840
Pa, cura o kojoj razgovarate
58
00:03:27,920 --> 00:03:31,080
zapravo su tip u teretani
i Grkinja iz Massachusettsa.
59
00:03:31,160 --> 00:03:34,440
Upravo će provesti svoj dio plana.
60
00:03:34,520 --> 00:03:38,120
Circle, otvori chat
s Brittney, Raven i Sam
61
00:03:38,200 --> 00:03:39,880
i nazovimo ga „Frendice”.
62
00:03:39,960 --> 00:03:42,040
JENNIFER TE ZOVE U CHAT FRENDICE
63
00:03:43,200 --> 00:03:47,480
Circle, otvori chat Frendice. Hajmo, dame.
64
00:03:49,720 --> 00:03:51,280
„Kako simpatično!
65
00:03:51,360 --> 00:03:56,280
Pitam se želi li razgovarati
o sinoćnjem spoju s Tomom.”
66
00:03:56,360 --> 00:03:58,560
Prvo, želim im reći o spoju s Tomom
67
00:03:58,640 --> 00:04:01,840
i drugo, najvažnije je da doznamo
68
00:04:01,920 --> 00:04:04,320
s kojim momcima one razgovaraju.
69
00:04:04,400 --> 00:04:06,480
Onda ćemo sve prenijeti Tomu.
70
00:04:07,080 --> 00:04:10,720
Tome, jesi li spreman
tračati uz čaj danas?
71
00:04:10,800 --> 00:04:13,320
Naša prva poruka mora biti zabavna.
72
00:04:13,400 --> 00:04:16,800
Neka cure odgovore
pa ćemo voditi razgovor.
73
00:04:17,760 --> 00:04:20,840
Jennifer: „Cure,
bilo bi zgodno započeti dan
74
00:04:20,920 --> 00:04:22,720
uz malo #GirlPower.
75
00:04:22,800 --> 00:04:25,080
Srce i simbol mira.”
76
00:04:25,160 --> 00:04:27,840
To, Jennifer!
Hvala što si otvorila razgovor.
77
00:04:28,920 --> 00:04:32,520
„Sviđa mi se.
Cure se uvijek drže zajedno.”
78
00:04:32,600 --> 00:04:34,480
Čak i kad su frajeri.
79
00:04:35,080 --> 00:04:37,600
Poruka. „Druge će se cure sigurno složiti.
80
00:04:37,680 --> 00:04:41,320
Jedva čekamo da čujemo
sočne detalje o sinoćnjem spoju.
81
00:04:41,400 --> 00:04:42,600
Trač partija?”
82
00:04:43,240 --> 00:04:45,760
Sam, spremni smo tračati, curo.
83
00:04:45,840 --> 00:04:50,360
Poruka. „Da, curo!
Reci nam kako je prošao seksi spoj.
84
00:04:50,440 --> 00:04:53,640
Jesu li letjele iskre? Emoji plamena.”
85
00:04:53,720 --> 00:04:58,480
„#TetaJenJošImaOnoNešto.
Ljubičasti vražićak!”
86
00:04:58,560 --> 00:05:01,240
Zgodno. Zabavno i uzbuđeno. Poruka.
87
00:05:01,320 --> 00:05:06,160
„LOL. Reći ću samo
da nije bilo tupe olovke.”
88
00:05:06,240 --> 00:05:09,280
„Teta Jen je očijukala! Uskličnik.”
89
00:05:09,360 --> 00:05:11,400
„Malo se suzdržavao,
90
00:05:11,480 --> 00:05:14,600
ali nagovorila sam ga
da obuče gaće od slatkiša.”
91
00:05:16,880 --> 00:05:17,840
Samo malo.
92
00:05:19,000 --> 00:05:22,960
Nije lako natjerati tipa
da obuče čiste gaće, a kamoli od slatkiša.
93
00:05:24,280 --> 00:05:27,080
To je postignuće. Uspjela si, sestro.
94
00:05:28,400 --> 00:05:33,520
„Poruka. ‘Umirem od smijeha. LMAO.’”
95
00:05:33,600 --> 00:05:36,680
Poruka. „LOL. Jeste li igrali Candy Crush?
96
00:05:36,760 --> 00:05:39,600
Jesi li se popela na londonski Tower?”
97
00:05:41,480 --> 00:05:45,560
„#ŽivimPrekoTebe. Smajlić, mig.”
98
00:05:45,640 --> 00:05:50,400
#DobroLažnjaci. #VratimoSeMomcima.
99
00:05:50,480 --> 00:05:54,560
Poruka. „Tomu se očito sviđa
puma iz Circlea.
100
00:05:54,640 --> 00:05:57,960
Ali zanima me
tko se sviđa Bruni i Marvinu.”
101
00:05:58,040 --> 00:06:00,480
„#PitaULice.”
102
00:06:01,360 --> 00:06:02,960
Rekao je „pita u lice”.
103
00:06:04,160 --> 00:06:06,440
Mogao je reći i „pica u lice”.
104
00:06:06,520 --> 00:06:08,560
Chaz, dobro pitanje.
105
00:06:08,640 --> 00:06:11,360
Vraški ću se zbližiti s tobom, Chaz.
106
00:06:11,880 --> 00:06:13,240
„Neću lagati,
107
00:06:13,320 --> 00:06:18,000
kad sam tek došao, jako me privukla Sam.”
108
00:06:18,080 --> 00:06:19,880
„#BrunoHoćeMaloPite.”
109
00:06:19,960 --> 00:06:22,720
Dobro, i činilo mi se
da se Brunu sviđa Sam.
110
00:06:22,800 --> 00:06:24,440
Imao sam dobar osjećaj.
111
00:06:24,520 --> 00:06:29,840
„Chaz, mislim
da je Raven jako seksi. #Kraljica.”
112
00:06:29,920 --> 00:06:31,640
Dobro, sviđa mu se Raven.
113
00:06:31,720 --> 00:06:35,160
Super. To mi se sviđa.
114
00:06:35,240 --> 00:06:39,480
Poruka. „Koji je bio
najluđi spoj na kojem ste bili?
115
00:06:39,560 --> 00:06:41,720
Upitnik.” Pošalji.
116
00:06:45,480 --> 00:06:48,440
Da, ovo je svakako muški razgovor.
117
00:06:48,520 --> 00:06:52,560
Volio bih prolistati Brunovu crnu knjižicu
118
00:06:52,640 --> 00:06:56,040
jer sigurno ima bogato iskustvo.
119
00:06:56,640 --> 00:06:58,360
Razmisli.
120
00:06:58,440 --> 00:07:03,960
Koji je najluđi spoj
na kojem je Bruno bio?
121
00:07:05,360 --> 00:07:06,720
Ne znam.
122
00:07:06,800 --> 00:07:11,920
Poruka. „Moje najluđe iskustvo
nije bilo na spoju.
123
00:07:12,000 --> 00:07:14,840
Proveo sam noć
s nekim koga sam upoznao u klubu…”
124
00:07:14,920 --> 00:07:16,840
„…a nisam znao ni kako se zove.”
125
00:07:20,800 --> 00:07:22,680
Oho! Chaz je gej.
126
00:07:23,200 --> 00:07:25,200
Poruka. „Jedanput
127
00:07:27,920 --> 00:07:29,240
sam upoznao curu.”
128
00:07:29,320 --> 00:07:32,360
„Ispostavilo se da je
prijateljica moje mame.
129
00:07:33,880 --> 00:07:36,600
#NeMoguSeKlonitiPuma.”
130
00:07:37,200 --> 00:07:39,480
To je valjda tipično za Britance.
131
00:07:40,080 --> 00:07:42,560
Pume se dobro zabavljaju u Britaniji.
132
00:07:44,880 --> 00:07:48,480
Poruka. „Znatiželjna sam. Frcaju li iskre
133
00:07:48,560 --> 00:07:51,240
između vas i nekog igrača, cure?
134
00:07:51,320 --> 00:07:55,400
Emoji očiju. #KrugLjubavi? Upitnik.”
135
00:07:55,480 --> 00:07:58,600
Sviđa mi se ovo. Sam istražuje za nas.
136
00:07:58,680 --> 00:08:03,360
Poruka. „Sam, bacila sam oko
na nekoliko čokoladnih komada
137
00:08:03,440 --> 00:08:05,160
u Circleu. Emoji kruga.”
138
00:08:08,120 --> 00:08:12,360
„Vjerojatno mjerka Marvina.
Dobro, gledaj, ali ne diraj.”
139
00:08:12,440 --> 00:08:17,440
Ne znam zašto, ali ne osjećam
zabavnu žensku vibru kod Brittney.
140
00:08:17,520 --> 00:08:19,160
Da. Mislim da je lažnjak.
141
00:08:19,240 --> 00:08:21,480
Zato što je lažnjak i zapravo muško,
142
00:08:21,560 --> 00:08:23,880
razgovara s momcima, ne s curama.
143
00:08:25,800 --> 00:08:28,200
Njušimo lažnjaka, Brittney.
144
00:08:28,280 --> 00:08:32,280
„Poruka. ‘Sam, curo, ne mogu lagati.
145
00:08:33,080 --> 00:08:35,960
Marvin mi je zapeo za oko već prvog dana.
146
00:08:36,040 --> 00:08:38,800
Zanima me hoće li biti iskrica.
147
00:08:38,880 --> 00:08:43,160
A ti? Upitnik. Emoji očiju.’ Pošalji.”
148
00:08:43,680 --> 00:08:46,840
Pitam se je li Raven
već pokušala nešto s Marvinom.
149
00:08:48,960 --> 00:08:51,960
„Želim da znaju
da sam bacila oko na njega.
150
00:08:52,040 --> 00:08:54,800
Zanima me. Želim vidjeti ima li kemije.
151
00:08:54,880 --> 00:08:59,000
I želim da cure to poštuju.”
152
00:08:59,600 --> 00:09:03,640
Poruka. „Raven, moraš pokušati.
Rasplesani emoji.”
153
00:09:06,840 --> 00:09:10,040
„Sviđa mi se što kaže:
‘Curo, moraš pokušati.’
154
00:09:12,200 --> 00:09:13,600
Jer to i planiram.”
155
00:09:13,680 --> 00:09:16,160
Poruka. „Drago mi je što se mi cure možemo
156
00:09:16,240 --> 00:09:19,720
ovako čvrsto povezati i držati zajedno.”
157
00:09:19,800 --> 00:09:21,280
„Obožavam vas, cure,
158
00:09:21,360 --> 00:09:24,200
i nadam se
da ćemo ostati povezane do kraja.”
159
00:09:24,280 --> 00:09:27,520
„#SestreIzCirclea.”
160
00:09:28,280 --> 00:09:31,360
Svakako moramo prenijeti
sve informacije Tomu.
161
00:09:32,400 --> 00:09:34,320
Možda ne nužno baš sve,
162
00:09:34,400 --> 00:09:36,720
ali mislim da mu svakako moramo reći
163
00:09:36,800 --> 00:09:39,080
da slutimo da je Brittney lažnjak.
164
00:09:40,480 --> 00:09:42,760
Situacija se zahuktava u teretani.
165
00:09:44,360 --> 00:09:46,680
Zahuktava se i u Brunovoj sobi.
166
00:09:48,200 --> 00:09:51,000
A i Raven se oslobađa napetosti.
167
00:09:54,200 --> 00:09:58,960
Ti se šališ?
168
00:10:00,200 --> 00:10:03,680
Nije pošteno.
Ti stalno prdiš, a ja te ne čujem.
169
00:10:03,760 --> 00:10:06,880
O, Bože. I smrdi.
170
00:10:06,960 --> 00:10:08,920
Ne smrdi. Ne laži.
171
00:10:09,000 --> 00:10:11,840
Poslat ćemo im
svijeće ili mirisne štapiće.
172
00:10:11,920 --> 00:10:15,680
Chaz iz Jerseyja ide kroz tunel
k Sam, frendici iz New Yorka.
173
00:10:16,560 --> 00:10:19,960
Poruka. „Hej, draga.
Kako si? Dugo se nismo čuli.”
174
00:10:20,040 --> 00:10:21,800
„Što kažeš na druge igrače?”
175
00:10:21,880 --> 00:10:24,320
Pokušava izvući informacije.
176
00:10:25,080 --> 00:10:28,960
Moram biti oprezna.
Razmislimo. Strategija, Sam.
177
00:10:29,040 --> 00:10:31,960
Poruka. „Ide fantastično.
178
00:10:32,040 --> 00:10:34,560
Dobro sam se povezala s nekim curama.
179
00:10:34,640 --> 00:10:40,360
Od svih momaka, ti si mi najdraži.
Emoji bicepsa. #VezaNYNJ.”
180
00:10:40,440 --> 00:10:44,720
O, Bože. Presretan sam što to čujem.
181
00:10:44,800 --> 00:10:46,240
Znate što mogu reći?
182
00:10:46,760 --> 00:10:49,040
Čuli se? Ja sam joj najdraži.
183
00:10:49,120 --> 00:10:51,800
Znate što? Bit ću iskren prema njoj,
184
00:10:51,880 --> 00:10:55,560
a da pritom nikoga ne izdam.
Dakle, poruka.
185
00:10:56,160 --> 00:10:57,880
„Netko je bacio oko na tebe.”
186
00:10:59,680 --> 00:11:03,800
Tko? Ne gledajte me!
187
00:11:03,880 --> 00:11:05,880
Ne ide mi ovo.
188
00:11:07,600 --> 00:11:08,560
Tko?
189
00:11:08,640 --> 00:11:11,920
Sam mi je draga,
ali možda igra protiv mene
190
00:11:12,000 --> 00:11:13,840
pa želim biti oprezan.
191
00:11:13,920 --> 00:11:17,800
Ajme! Srce mi tuče kao ludo.
192
00:11:17,880 --> 00:11:22,320
Poruka. „Šokirani emoji. Molim?”
193
00:11:22,400 --> 00:11:25,840
„Tko god to bio, mora reći.
Tko ne zine, ostaje gladan.
194
00:11:25,920 --> 00:11:27,240
#MorašPokušati.”
195
00:11:27,320 --> 00:11:29,680
Da. Sviđa mi se ova energija.
196
00:11:32,280 --> 00:11:36,520
Ovo je dobro jer ako me netko mjerka
197
00:11:36,600 --> 00:11:40,320
i želi mi se uvući u gaćice,
dat će mi bolju ocjenu.
198
00:11:40,400 --> 00:11:43,760
Želim joj dati glazbeni mig.
199
00:11:43,840 --> 00:11:46,880
Imamo Marvina Gayea i Bruna Marsa.
200
00:11:46,960 --> 00:11:52,520
Mogu joj dati mig
i malo vremena da promisli:
201
00:11:52,600 --> 00:11:55,120
„Je li to Bruno ili Marvin?”
202
00:11:55,200 --> 00:11:58,120
Poruka. „#ZaigrajmoSvojuIgru.
203
00:11:58,200 --> 00:12:01,360
Tip kojem se sviđaš pjeva ‘24 Karat Magic’
204
00:12:01,440 --> 00:12:03,000
ili ‘Let's Get It On’.
205
00:12:03,080 --> 00:12:07,280
Sad pogađaj. Nasmijani smajlić,
emoji detektiva.” Pošalji.
206
00:12:08,880 --> 00:12:12,240
Dobro. Bruno Mars pjeva „24 Karat Magic”.
207
00:12:13,960 --> 00:12:15,120
Imamo Bruna.
208
00:12:15,200 --> 00:12:17,200
Bruno, mamin sin.
209
00:12:18,520 --> 00:12:19,360
I…
210
00:12:24,200 --> 00:12:26,400
„Let's Get It On” pjeva Marvin Gaye.
211
00:12:27,040 --> 00:12:28,680
Imamo Marvina.
212
00:12:30,400 --> 00:12:33,400
Ne želim Marvina. Ne želim Brunu.
213
00:12:36,200 --> 00:12:37,960
Sranje.
214
00:12:39,160 --> 00:12:42,400
Jako mi se sviđa ova igra.
215
00:12:42,480 --> 00:12:45,120
Poruka. „#Zaigrajmo.
216
00:12:45,200 --> 00:12:49,200
Obje su mi pjesme na popisu,
ali volim i onu ‘I Kissed A Girl’.
217
00:12:49,280 --> 00:12:54,200
Emoji vražićka, srce duginih boja.
#PohlepnaSam.” Pošalji.
218
00:12:55,360 --> 00:12:59,560
Ne mogu vjerovati da sam to poslala.
219
00:12:59,640 --> 00:13:01,520
Što će reći?
220
00:13:02,120 --> 00:13:03,560
„#PohlepnaSam.”
221
00:13:07,440 --> 00:13:09,400
Dakle, Sam je biseksualka.
222
00:13:10,480 --> 00:13:14,800
Kvragu! Ovo nisam očekivao, jebote.
223
00:13:14,880 --> 00:13:18,680
Kvragu, mislio sam da sam jedini. Poruka.
224
00:13:19,360 --> 00:13:25,160
„LMFAO. To! Sretan sam
što smo nas dvoje na istoj strani.
225
00:13:25,920 --> 00:13:30,480
Ako nitko ništa ne pokuša,
bit ću tvoj muž u Circleu.
226
00:13:30,560 --> 00:13:32,840
#Gmuž.”
227
00:13:33,920 --> 00:13:35,640
Chaz je gej?
228
00:13:36,200 --> 00:13:40,040
Ima smisla. Poruka.
229
00:13:41,040 --> 00:13:44,360
„#Uzimam. Emoji prstena.
230
00:13:44,440 --> 00:13:48,280
Zavjete shvaćam vrlo ozbiljno.
Ti i ja do kraja.
231
00:13:48,360 --> 00:13:50,960
Srce duginih boja. Hvala.”
232
00:13:51,040 --> 00:13:56,120
To! Kvragu!
233
00:13:57,840 --> 00:14:02,640
Hej! Nisam očekivao ovo.
234
00:14:03,760 --> 00:14:07,040
Chaz! Ne mogu vjerovati.
235
00:14:07,760 --> 00:14:10,280
Imam gmuža.
236
00:14:14,960 --> 00:14:18,240
Popodne je u Circleu
i Raven i njezin tumač Paris
237
00:14:18,320 --> 00:14:21,920
opako plešu bachatu. To se traži!
238
00:14:22,000 --> 00:14:23,840
Hej!
239
00:14:24,760 --> 00:14:27,920
Dosta je bilo zabave. Circle, pozovi ih.
240
00:14:28,440 --> 00:14:32,240
Bacamo se na klasičnu igru
Istina ili izazov.
241
00:14:32,320 --> 00:14:33,760
-O, Bože.
-Opet?
242
00:14:33,840 --> 00:14:35,280
„Istina ili izazov.”
243
00:14:35,360 --> 00:14:36,760
Izazivate me na zabavu.
244
00:14:36,840 --> 00:14:39,840
Ovo bi moglo biti jako sočno.
245
00:14:39,920 --> 00:14:44,120
Svi će igrači moći izabrati
istinu ili izazov,
246
00:14:44,200 --> 00:14:46,120
osim pridošlica Jennifer i Toma.
247
00:14:46,200 --> 00:14:50,040
Oni neće igrati, ali odlučuju
tko će dobiti istinu ili izazov.
248
00:14:50,120 --> 00:14:53,120
To! Moć!
249
00:14:53,200 --> 00:14:55,160
Bit će kaotično.
250
00:14:55,240 --> 00:14:58,160
Započnimo ovu zabavu jednim izazovom.
251
00:14:58,240 --> 00:15:00,920
Jennifer će izabrati prvu žrtvu.
252
00:15:01,000 --> 00:15:03,600
Pardon, igrača.
253
00:15:06,000 --> 00:15:07,600
„Pošalji emoji vatre…”
254
00:15:07,680 --> 00:15:08,960
„…igraču koji ti je…”
255
00:15:09,040 --> 00:15:11,000
„…najprivlačniji.”
256
00:15:13,480 --> 00:15:15,480
Postat će vruće!
257
00:15:16,400 --> 00:15:20,560
Hoćemo li potaknuti Raven
da pokuša s Marvinom?
258
00:15:21,360 --> 00:15:22,480
„Poslala bih
259
00:15:22,560 --> 00:15:28,600
taj emoji vatre Marvinu.”
260
00:15:29,120 --> 00:15:32,040
Dajmo ga Marvinu
pa će ga možda poslati Raven.
261
00:15:32,880 --> 00:15:34,440
Dobra ideja. Zakuhajmo to.
262
00:15:34,520 --> 00:15:36,040
-Ali ne želimo…
-Nego što!
263
00:15:36,120 --> 00:15:38,320
Ne želimo usositi Raven.
264
00:15:38,400 --> 00:15:40,840
Sviđa mi se to. Može tako.
265
00:15:44,920 --> 00:15:45,960
„Marvin!”
266
00:15:46,040 --> 00:15:48,400
Znao sam da će to reći.
267
00:15:50,760 --> 00:15:54,200
Teta Jen, ne Marvinu.
268
00:15:54,280 --> 00:15:56,360
Znam koga će Marvin izabrati.
269
00:15:56,440 --> 00:15:59,400
Momci već znaju da me privlači Raven.
270
00:15:59,480 --> 00:16:01,520
Ali cure to još ne znaju.
271
00:16:02,520 --> 00:16:03,800
Nervozna sam.
272
00:16:04,520 --> 00:16:05,600
Idem se sakriti.
273
00:16:06,600 --> 00:16:07,720
Ispod kreveta.
274
00:16:07,800 --> 00:16:09,320
Izabere li Marvin drugu,
275
00:16:09,400 --> 00:16:11,680
među njima će postati nezgodno.
276
00:16:11,760 --> 00:16:12,880
Da.
277
00:16:14,640 --> 00:16:17,120
Ovo je savršeno. Neka svi znaju.
278
00:16:17,200 --> 00:16:19,120
Circle, poruka.
279
00:16:27,440 --> 00:16:30,680
Da, Raven, privlačiš me.
280
00:16:33,560 --> 00:16:35,760
„Osjećam se dobro.
281
00:16:35,840 --> 00:16:41,240
Lijepo je znati
da je privlačnost uzajamna.”
282
00:16:41,840 --> 00:16:44,160
„Sljedeći izazov je istina.”
283
00:16:44,240 --> 00:16:47,320
Ovaj put Tom odlučuje
tko će dobiti bombu istine.
284
00:16:48,040 --> 00:16:50,520
Na redu je stari Tommy Iskrenić.
285
00:16:50,600 --> 00:16:53,400
Nadajmo se da nije previše osobno.
286
00:16:54,360 --> 00:16:56,040
-„Kojeg igrača…”
-„…smatraš…”
287
00:16:56,120 --> 00:16:57,680
„…najiritantnijim?”
288
00:16:59,960 --> 00:17:01,880
Unose razdor!
289
00:17:02,400 --> 00:17:08,520
Ne želim imati veze s tim pitanjem.
290
00:17:08,600 --> 00:17:10,120
Koga će Tom pitati?
291
00:17:10,200 --> 00:17:12,040
Ovo će izazvati sukob.
292
00:17:12,120 --> 00:17:15,200
Iritira me samo jedna osoba, i to zato…
293
00:17:17,120 --> 00:17:18,560
Zašto, Tome?
294
00:17:20,360 --> 00:17:21,560
Za dlaku!
295
00:17:21,640 --> 00:17:24,200
Ne!
296
00:17:24,280 --> 00:17:26,520
Žao mi je, Sam. Nije osobno.
297
00:17:26,600 --> 00:17:29,120
Netko mora odgovoriti. Slučajno si to ti.
298
00:17:29,200 --> 00:17:31,000
Sam sad sigurno šizi.
299
00:17:34,320 --> 00:17:38,040
Izabrat će nekog od momaka, sto posto.
300
00:17:38,120 --> 00:17:43,480
Zbilja se nadam da mi se ovo
neće obiti o glavu. Circle, poruka.
301
00:17:43,560 --> 00:17:45,200
Šokirat ću se ako nisam ja.
302
00:17:45,280 --> 00:17:46,360
Drhtim.
303
00:17:47,440 --> 00:17:48,440
Pošalji.
304
00:17:48,520 --> 00:17:50,840
Uvjeren sam da neće izabrati Brittney
305
00:17:50,920 --> 00:17:52,480
jer smo bliske.
306
00:17:53,280 --> 00:17:54,560
Molim?
307
00:17:54,640 --> 00:17:56,920
Da! Slažemo se, Sam.
308
00:17:59,240 --> 00:18:00,080
To!
309
00:18:06,120 --> 00:18:08,920
Brittney će me mrziti!
310
00:18:09,560 --> 00:18:12,360
Osjećam se kao gadura.
311
00:18:12,440 --> 00:18:17,080
Prava si zmija i izdajica. Dobro, idemo.
312
00:18:17,160 --> 00:18:20,560
Brittney me frustrira
jer je tajnovita kao mala špijunka.
313
00:18:20,640 --> 00:18:22,840
Dodat ću te na listu za odstrel.
314
00:18:22,920 --> 00:18:25,120
Kvragu.
315
00:18:26,960 --> 00:18:31,480
Zašto? Sve je išlo super.
Dan je bio divan.
316
00:18:32,120 --> 00:18:33,560
Sranje!
317
00:18:33,640 --> 00:18:36,120
„Sljedeći je na redu izazov.”
318
00:18:36,200 --> 00:18:38,200
Izazovi su u redu.
319
00:18:38,760 --> 00:18:42,200
Vraćamo se Jennifer,
koja bira sljedećeg pustolova.
320
00:18:43,160 --> 00:18:46,160
-„Pošalji uspavani emoji…„
-„…igraču kojeg smatraš…”
321
00:18:46,240 --> 00:18:47,800
„…najdosadnijim.”
322
00:18:49,120 --> 00:18:51,520
Bruno, ne gledaj. Ovo je previše.
323
00:18:53,560 --> 00:18:56,720
„Kaže li netko od igrača
da sam dosadna, laže.”
324
00:18:56,800 --> 00:18:58,920
Dakle, Marvin ili Bruno.
325
00:18:59,000 --> 00:19:01,280
Bili bi pametno izabrati Bruna.
326
00:19:01,360 --> 00:19:04,800
Doznat ćemo i surađuje li
s Brittney ili Chazom.
327
00:19:04,880 --> 00:19:07,480
Mislim da će reći
da je neka od cura dosadna.
328
00:19:07,560 --> 00:19:11,360
Molim te, reci „Bruno”.
Želim znati na čemu sam s njim.
329
00:19:11,440 --> 00:19:13,560
Ne želim da me izabere za ovo…
330
00:19:15,440 --> 00:19:20,000
-To, curo!
-To te ja pitam. To mi je trebalo.
331
00:19:20,080 --> 00:19:22,960
U redu, Bruno. Koga ćeš izabrati?
332
00:19:23,040 --> 00:19:24,760
O, Bože.
333
00:19:24,840 --> 00:19:29,080
Izabere li Bruno Brittney,
neću se osjećati ovako usrano.
334
00:19:29,160 --> 00:19:32,880
Brittney je najdosadnija igračica.
Nadam se da i Bruno to vidi.
335
00:19:32,960 --> 00:19:35,880
Reći ćeš „Brittney”
jer je to najlakši odgovor.
336
00:19:35,960 --> 00:19:39,000
Laka sam meta. Ne želiš da te krive.
337
00:19:39,080 --> 00:19:41,440
Svi su me drugi igrači nasmijali.
338
00:19:41,520 --> 00:19:43,800
Uglavnom imamo dobar odnos.
339
00:19:43,880 --> 00:19:47,840
Poruka. „Uspavani emoji…”
340
00:19:47,920 --> 00:19:49,720
Hajde. Reci, Bruno.
341
00:19:51,000 --> 00:19:52,320
„Brittney!”
342
00:19:53,280 --> 00:19:54,720
Molim?
343
00:19:54,800 --> 00:19:59,000
U redu je, ne smeta mi to.
Dosadan sam. Ja sam djed.
344
00:19:59,080 --> 00:20:01,200
Ne kažem da mi se ne sviđa.
345
00:20:01,280 --> 00:20:05,120
Samo kažem da je najdosadnija.
346
00:20:07,400 --> 00:20:13,760
„Čini se da ne mislim samo ja
da ne sudjeluje dovoljno u razgovoru.”
347
00:20:14,560 --> 00:20:17,960
Brittney sada nije u dobrom položaju.
Žao mi je, Brittney.
348
00:20:18,040 --> 00:20:22,080
Izaberi jedno.
Kako možeš biti iritantna i dosadna?
349
00:20:22,160 --> 00:20:23,240
Dva udarca.
350
00:20:24,240 --> 00:20:25,640
Dvostruki nokaut.
351
00:20:25,720 --> 00:20:29,080
„Dvostruki nokaut.”
352
00:20:29,160 --> 00:20:32,120
Mislim da se Brittney lažno predstavlja.
353
00:20:32,200 --> 00:20:36,600
Svi su nanjušili da je lažnjak!
354
00:20:37,280 --> 00:20:39,520
„Sljedeći izazov je istina.”
355
00:20:39,600 --> 00:20:44,160
Jennifer će odlučiti tko će
istinito odgovoriti na sljedeće pitanje.
356
00:20:44,240 --> 00:20:45,600
Ovo mora biti dobro.
357
00:20:45,680 --> 00:20:48,080
-„Otkrij nešto…”
-„…o sebi…„
358
00:20:48,160 --> 00:20:49,360
„…što još ne znamo.”
359
00:20:49,440 --> 00:20:51,120
Odakle da počnemo?
360
00:20:51,200 --> 00:20:52,120
To je lako.
361
00:20:52,200 --> 00:20:55,440
Reći ću nešto nevjerojatno.
362
00:20:55,520 --> 00:20:59,080
Možda ću morati lagati. Shvaćate li?
363
00:20:59,160 --> 00:21:02,880
Jedanput sam se napila,
posrala u kadu i legla unutra.
364
00:21:03,400 --> 00:21:05,240
Osim što sam ležala u tome,
365
00:21:05,760 --> 00:21:07,680
radila sam anđele u kakici.
366
00:21:07,760 --> 00:21:10,640
-Influenceri su, neka odgovore.
-Ja sam za.
367
00:21:12,200 --> 00:21:13,360
„Chaz!”
368
00:21:14,720 --> 00:21:17,720
Ne ja! Ne!
369
00:21:17,800 --> 00:21:20,840
„Što ne znamo o tebi, najbolji frende?”
370
00:21:23,720 --> 00:21:27,560
O čemu razmišljaš, Chaz?
Kako ćeš odgovoriti na pitanje?
371
00:21:28,200 --> 00:21:30,880
Moj brat želio je postati
medicinski tehničar.
372
00:21:32,200 --> 00:21:38,240
Poginuo je u oružanom napadu
i nije stigao ostvariti svoj san.
373
00:21:38,320 --> 00:21:40,280
Mislim da sam dugo htio
374
00:21:40,360 --> 00:21:44,720
postati medicinski tehničar
da ostvarim njegov san
375
00:21:45,680 --> 00:21:49,200
jer sam mislio
da ću tako najbolje odati počast bratu.
376
00:21:49,280 --> 00:21:51,160
Nisam diplomirao.
377
00:21:53,360 --> 00:21:55,560
Brat mi je bio najbolji prijatelj.
378
00:21:55,640 --> 00:21:57,880
Tetovirao sam ga na ruci.
379
00:21:57,960 --> 00:22:00,880
Ponio sam njegovu fotografiju.
380
00:22:00,960 --> 00:22:06,920
Moj mi je brat najveće nadahnuće u životu.
381
00:22:16,840 --> 00:22:22,440
Poruka. „Osjećam da sam bliže bratu
kad se bavim medicinom…”
382
00:22:22,520 --> 00:22:25,320
„…jer mu je san bio biti
medicinski tehničar.”
383
00:22:25,400 --> 00:22:29,360
„Ali nije poživio dovoljno dugo
da ostvari svoje snove.”
384
00:22:31,400 --> 00:22:32,840
O, Chaz.
385
00:22:32,920 --> 00:22:33,880
„Chaz.”
386
00:22:33,960 --> 00:22:36,360
To je veoma tužno.
387
00:22:37,880 --> 00:22:41,760
Čovječe, to je sigurno teško.
Ne mogu zamisliti kako se osjeća.
388
00:22:43,760 --> 00:22:46,000
Bio bih shrvan da izgubim brata.
389
00:22:48,160 --> 00:22:51,880
„Chaz je vrlo hrabar što je to priznao
390
00:22:53,040 --> 00:22:56,320
i rekao nam nešto tako intimno.”
391
00:22:56,400 --> 00:22:59,040
Želim da vide da sam iskren.
392
00:22:59,120 --> 00:23:01,280
Svi smo iskusili razna sranja.
393
00:23:01,800 --> 00:23:04,480
Nisam samo ja izgubio nekoga.
394
00:23:05,400 --> 00:23:06,840
To je dirljivo.
395
00:23:06,920 --> 00:23:09,840
A htjela sam ispričati
kako sam se posrala u kadu.
396
00:23:10,360 --> 00:23:12,440
Chaz, to je tako…
397
00:23:14,680 --> 00:23:15,840
To je super.
398
00:23:18,880 --> 00:23:21,680
-„Čestitamo, došli ste…”
-„…do kraja igre…”
399
00:23:21,760 --> 00:23:23,440
„…Istina ili izazov.”
400
00:23:23,520 --> 00:23:24,840
Baš ti hvala, Circle.
401
00:23:24,920 --> 00:23:28,560
Ovo je prošlo odlično.
Ali ne i za Brittney.
402
00:23:29,200 --> 00:23:32,240
Bio sam zvijezda igre,
na najgori mogući način.
403
00:23:32,320 --> 00:23:36,520
Moram se pošteno potrudi
da se iskopam iz ovoga, ali hoću.
404
00:23:37,480 --> 00:23:39,720
Djed će se iskopati. Hajmo!
405
00:23:40,640 --> 00:23:42,640
Hajmo, jer će djed pobjesniti
406
00:23:42,720 --> 00:23:45,760
kada dozna da je Tom
jedini s lopatom u Circleu.
407
00:23:45,840 --> 00:23:48,560
Čini se da se sprema
zakuhati nešto u chatu
408
00:23:48,640 --> 00:23:50,480
s najboljom frendicom Jennifer.
409
00:23:52,680 --> 00:23:54,840
„Tom te poziva na privatni chat.”
410
00:23:54,920 --> 00:23:56,040
Obraća nam se.
411
00:23:56,640 --> 00:23:59,080
Circle, otvori privatni chat s Tomom.
412
00:24:00,280 --> 00:24:02,520
Poruka. „Bok, sladokuščice.
413
00:24:02,600 --> 00:24:03,960
Smajlić koji namiguje.
414
00:24:04,040 --> 00:24:06,880
Hoćemo li si, za početak, čestitati
415
00:24:06,960 --> 00:24:10,760
što smo riješili potencijalno
nezgodnu igru Istina ili izazov?
416
00:24:11,280 --> 00:24:13,080
Upitnik.” Pošalji.
417
00:24:13,160 --> 00:24:15,880
Bili smo na istoj valnoj duljini, Tome.
418
00:24:15,960 --> 00:24:20,200
Bili smo presretni
što ne sudjelujemo u igri.
419
00:24:20,280 --> 00:24:24,280
Poruka. „Sigurna sam
da si moramo štošta reći.”
420
00:24:24,880 --> 00:24:26,760
Da, Jennifer, moramo.
421
00:24:26,840 --> 00:24:31,000
To je dobro, znači da ima tračeve.
Piše. Napisat će još nešto.
422
00:24:31,080 --> 00:24:33,520
„Čini se da je Brittney svima sumnjiva.”
423
00:24:33,600 --> 00:24:35,080
„Itekako se slažem.”
424
00:24:35,160 --> 00:24:39,080
Da stavimo emoji udice? #Lažnjak?
425
00:24:39,680 --> 00:24:41,000
Da, to mi se sviđa.
426
00:24:42,720 --> 00:24:44,320
I ja imam takav…
427
00:24:45,120 --> 00:24:46,560
Isti takav osjećaj.
428
00:24:47,160 --> 00:24:50,160
Gle, kako smo podli? A i mi smo lažnjaci.
429
00:24:51,480 --> 00:24:53,600
„Isti sam dojam i ja odmah stekao.
430
00:24:54,400 --> 00:24:56,640
#LažljiviLažnjak.”
431
00:24:56,720 --> 00:25:00,000
-To!
-To, Tome!
432
00:25:00,080 --> 00:25:02,840
„#LažljiviLažnjak.”
433
00:25:05,800 --> 00:25:07,640
J. i T. idu dalje snažno.
434
00:25:07,720 --> 00:25:10,000
Čini se da su sklopili partnerstvo.
435
00:25:10,080 --> 00:25:11,840
I Raven želi njihovim stopama
436
00:25:11,920 --> 00:25:14,400
jer upravo stupa u kontakt s Marvinom.
437
00:25:14,480 --> 00:25:18,480
Ajme! I to baš prvi put
kad je obukao majicu.
438
00:25:21,280 --> 00:25:23,600
O, Bože!
439
00:25:24,120 --> 00:25:27,560
„Raven te poziva na privatni chat.”
440
00:25:29,320 --> 00:25:30,360
Ovo je dobro.
441
00:25:30,960 --> 00:25:34,040
Circle, molim te, otvori chat s Raven.
442
00:25:36,920 --> 00:25:39,120
Vruće mi je. Imam tremu.
443
00:25:39,200 --> 00:25:41,920
Ne želim upropastiti ovo.
Želim da dobro prođe.
444
00:25:43,200 --> 00:25:44,320
„‘Hej, ljepotane.
445
00:25:46,680 --> 00:25:48,840
Nadam se da si dobro.
446
00:25:54,160 --> 00:25:57,680
Hvala što si mi poslao emoji vatre,
zacrvenjela sam se.
447
00:25:58,200 --> 00:26:03,840
#JeLiVrućeIliSiToTi? Mig.’”
448
00:26:04,840 --> 00:26:08,480
Otvoreno ću očijukati s njom.
Znam što ću napisati.
449
00:26:08,560 --> 00:26:10,000
Na primjer…
450
00:26:10,720 --> 00:26:11,840
Poruka.
451
00:26:18,440 --> 00:26:19,680
„Nadam se…
452
00:26:21,080 --> 00:26:22,880
Nadam se da će frcati iskre.
453
00:26:23,960 --> 00:26:25,560
Da možemo graditi na tome.”
454
00:26:27,520 --> 00:26:30,360
Poruka. „Kako je, prekrasna kraljice?
455
00:26:30,880 --> 00:26:33,840
Jedva sam čekao privatni chat s tobom.
456
00:26:33,920 --> 00:26:38,960
Bez šale. LMAO.
Iz koje si države na jugu?”
457
00:26:39,760 --> 00:26:42,920
„Poruka. ‘Rodila sam se u Alabami,
458
00:26:43,000 --> 00:26:46,120
odrasla u Georgi. #DirtySouth.
459
00:26:46,640 --> 00:26:52,560
Vidim da si iz Houstona.
#JedeMiSeJollof.’”
460
00:26:53,560 --> 00:26:55,120
Zna za rižu jollof!
461
00:26:55,200 --> 00:26:56,560
Idemo!
462
00:26:56,640 --> 00:27:00,600
Zna za jollof, poznaje Nigerijce.
To je dobro za mene.
463
00:27:08,880 --> 00:27:14,200
„Dao bih ti sav svoj jollof i usto fufu.”
464
00:27:14,280 --> 00:27:15,640
„Poruka.
465
00:27:16,840 --> 00:27:20,160
‘Ide li uz to i striptiz?
466
00:27:20,760 --> 00:27:23,080
Emoji vražićka.’ Pošalji!”
467
00:27:24,680 --> 00:27:27,040
Dobit ćeš striptiz kad god poželiš.
468
00:27:28,520 --> 00:27:31,000
„Moraš me naučiti
američki znakovni jezik.”
469
00:27:33,240 --> 00:27:36,840
„‘To te svakako mogu naučiti.
470
00:27:37,480 --> 00:27:38,800
Evo prve lekcije.
471
00:27:41,640 --> 00:27:43,640
Riječ je ‘vatra’.”
472
00:27:44,440 --> 00:27:49,800
„Ispruži sve prste na rukama
s dlanovima prema sebi.
473
00:27:50,920 --> 00:27:52,760
Migolji svim prstima
474
00:27:53,880 --> 00:27:57,280
pomičući ruke kao da pedaliraš.”
475
00:27:58,520 --> 00:27:59,720
Ovo znači „vatra”?
476
00:28:02,080 --> 00:28:03,400
Ovo znači „vatra”!
477
00:28:03,480 --> 00:28:08,360
„Da bar mogu vidjeti
kako Marvin sad miče prstima.
478
00:28:10,560 --> 00:28:12,440
Umirem od smijeha.”
479
00:28:12,520 --> 00:28:16,480
Poruka. „Predivno je razgovarati s tobom.
480
00:28:16,560 --> 00:28:20,400
Jedva čekam da ponovimo ovo uskoro!”
481
00:28:21,000 --> 00:28:22,800
„#MojBrojJedan.”
482
00:28:27,080 --> 00:28:31,240
Kralj i kraljica Circlea. To se traži!
483
00:28:36,200 --> 00:28:38,280
„Sad se osjećam još bliže Marvinu.
484
00:28:39,440 --> 00:28:42,040
Sigurno sam osjetila iskru.”
485
00:28:42,120 --> 00:28:44,480
Kvragu, postalo je vruće,
486
00:28:44,560 --> 00:28:47,120
ne samo zato što je Marvin otkrio vatru.
487
00:28:50,840 --> 00:28:51,960
Večer je.
488
00:28:52,040 --> 00:28:54,840
Dok Bruno izvodi cirkus u Circleu,
489
00:28:54,920 --> 00:28:56,600
svi se drugi opuštaju.
490
00:28:56,680 --> 00:29:00,680
Prije nego što se susjedi požale
na Tomov divlji tulim sa slagalicom,
491
00:29:00,760 --> 00:29:03,200
dajmo im materijala za razgovor.
492
00:29:07,640 --> 00:29:08,640
„Obavijest!”
493
00:29:08,720 --> 00:29:11,040
„Obavijest!”
494
00:29:11,120 --> 00:29:13,080
-„Obavijest!”
-„Obavijest!”
495
00:29:13,160 --> 00:29:14,800
Koji vrag?
496
00:29:14,880 --> 00:29:17,920
Slagalice, morat ćeš uzeti stanku.
497
00:29:18,000 --> 00:29:19,320
Što bi ovo moglo biti?
498
00:29:21,720 --> 00:29:24,760
O, ne!
499
00:29:24,840 --> 00:29:27,800
„Sad morate ocijeniti jedni druge.” Ne!
500
00:29:27,880 --> 00:29:30,760
Znala sam!
501
00:29:30,840 --> 00:29:32,640
Sad ćete platiti tatici!
502
00:29:34,520 --> 00:29:36,520
„Kao novi igrači, Jennifer i Tom…”
503
00:29:36,600 --> 00:29:40,520
„…mogu ocjenjivati vas,
ali vi njih ne možete.” To!
504
00:29:40,600 --> 00:29:44,160
Mislim da smo na istoj valnoj duljini
što se tiče ovoga.
505
00:29:44,240 --> 00:29:46,160
Vjerojatno pije čašu vina.
506
00:29:46,240 --> 00:29:49,240
Tom vjerojatno sjedi
sa svojom velikom šalicom čaja.
507
00:29:50,040 --> 00:29:53,120
-„Ocijenite druge igrače…”
-„…od prvog do petog.”
508
00:29:53,200 --> 00:29:54,120
Ajme.
509
00:29:54,200 --> 00:29:58,280
Bruno bi mogao biti opak
i loše ocijeniti najbolje rangirane.
510
00:29:59,400 --> 00:30:02,920
„Na prvo mjesto stavite
najdražu osobu, na peto najmržu.”
511
00:30:03,000 --> 00:30:05,600
„Već znam tko mi je na prvome mjestu.”
512
00:30:05,680 --> 00:30:08,240
Budimo taktični i pametni.
513
00:30:08,320 --> 00:30:13,560
Strateginja Sam spremna je
uguziti se kome god treba.
514
00:30:13,640 --> 00:30:14,920
Nabrijana sam!
515
00:30:15,000 --> 00:30:16,360
Bok, ja sam Michelle.
516
00:30:22,480 --> 00:30:28,920
Circle, na prvo mjesto
želim staviti Chaza.
517
00:30:29,840 --> 00:30:33,320
Od njega od početka
osjećam najbolju vibru.
518
00:30:33,400 --> 00:30:35,720
Mislim da je bilo zbilja divno
519
00:30:35,800 --> 00:30:39,600
što je danas podijelio s nama
svoju priču u Istini i izazovu.
520
00:30:39,680 --> 00:30:41,120
Zaslužuje prvo mjesto.
521
00:30:41,200 --> 00:30:45,080
Circle, stavi moju ženicu Sam
na prvo mjesto.
522
00:30:46,720 --> 00:30:50,120
Nijedna žena nije važnija
od supruge i točka.
523
00:30:50,200 --> 00:30:54,520
Circle, želim staviti Chaza
na prvo mjesto.
524
00:30:56,120 --> 00:31:00,880
Danas smo podigli
svoj odnos na višu razinu.
525
00:31:00,960 --> 00:31:02,480
Ti si moj gmuž.
526
00:31:02,560 --> 00:31:05,240
Ti i ja smo jedno i trebam te ovdje.
527
00:31:05,320 --> 00:31:08,360
Nazvao si me kraljicom Circlea
i znam da me štitiš.
528
00:31:08,440 --> 00:31:12,640
Na prvo mjesto stavit ću Raven.
529
00:31:13,800 --> 00:31:17,720
Smatram da smo ostvarili intimnu vezu
530
00:31:18,240 --> 00:31:20,520
i, postane li influencerica,
531
00:31:20,600 --> 00:31:22,440
siguran sam da će me zaštititi.
532
00:31:23,120 --> 00:31:26,080
„Prvi je Marvin.
533
00:31:29,880 --> 00:31:32,240
Potpuno je ispunio moja očekivanja.
534
00:31:33,040 --> 00:31:34,520
Imamo iskru.”
535
00:31:34,600 --> 00:31:36,840
Na prvom je mjestu naša frendica Sam.
536
00:31:37,720 --> 00:31:40,320
Na Jenniferinoj je strani.
Sigurna sam u nju.
537
00:31:42,080 --> 00:31:45,680
Circle, na drugo mjesto stavljam Raven.
538
00:31:47,280 --> 00:31:51,240
Činim sve da se povežem
s najpopularnijim igračima,
539
00:31:51,320 --> 00:31:53,520
a Raven je jedna od najpopularnijih.
540
00:31:56,400 --> 00:31:59,360
„Na drugo ću mjesto staviti Chaza.
541
00:32:00,760 --> 00:32:02,720
Chaz je moj buraz.
542
00:32:02,800 --> 00:32:04,400
Sklopili smo savez
543
00:32:04,480 --> 00:32:08,800
pa je prirodno da on bude drugi.”
544
00:32:08,880 --> 00:32:11,800
Circle, stavi Marvina na treće mjesto.
545
00:32:13,520 --> 00:32:19,000
Circle, stavljam Brittney
na četvrto mjesto.
546
00:32:20,880 --> 00:32:24,480
Circle, stavljam Brittney
na posljednje mjesto.
547
00:32:25,760 --> 00:32:29,160
Otkako je Brittney htjela blokirati Bruna,
548
00:32:29,680 --> 00:32:31,280
Bruno joj više ne vjeruje.
549
00:32:31,360 --> 00:32:35,760
Circle, stavljam Sam na posljednje mjesto.
550
00:32:36,760 --> 00:32:40,640
Ugrozila si Brittneyn položaj
i platit ćeš za to.
551
00:32:40,720 --> 00:32:44,120
Namjerio sam se na tebe,
a ja ne promašujem.
552
00:32:44,200 --> 00:32:47,520
Circle, stavljam Brittney
na posljednje mjesto.
553
00:32:48,760 --> 00:32:50,560
Nisam ti to htjela učiniti,
554
00:32:50,640 --> 00:32:55,200
ali poigravaš se mnome od samog početka.
555
00:32:55,280 --> 00:32:58,400
Nisi se otvorila, trebalo mi je više.
556
00:32:58,480 --> 00:33:01,200
Circle, stavljam Bruna
na posljednje mjesto.
557
00:33:02,720 --> 00:33:06,040
Mislim da Bruno i ja
možemo ugroziti jedan drugog.
558
00:33:06,120 --> 00:33:07,760
Ima energiju alfa mužjaka.
559
00:33:07,840 --> 00:33:10,240
Mislim da Bruno želi biti pobjednik.
560
00:33:11,760 --> 00:33:14,280
„Sve izgleda dobro. Circle…”
561
00:33:14,360 --> 00:33:15,600
…molim te, predaj…
562
00:33:15,680 --> 00:33:16,720
…moje ocjene!
563
00:33:21,560 --> 00:33:23,160
„Ocjenjivanje je završeno.”
564
00:33:26,960 --> 00:33:29,640
Osjećam se nekako prazno, kao…
565
00:33:29,720 --> 00:33:34,160
Slično kao kad
sam izgubio nevinost, iskreno.
566
00:33:34,240 --> 00:33:36,360
Prve se ne zaboravljaju, Tome.
567
00:33:36,440 --> 00:33:38,200
Ocjene, mislim. Prve ocjene…
568
00:33:38,280 --> 00:33:40,600
Dajte, ljudi. Možemo mi i bolje.
569
00:33:42,240 --> 00:33:45,320
Nego, provjerimo što radi
lažnjakinja Jennifer,
570
00:33:45,400 --> 00:33:48,920
koja će razgovarati
s 47-godišnjakom koji glumi svoju kćer.
571
00:33:49,520 --> 00:33:52,480
Nismo imali privatni chat s Brittney.
572
00:33:52,560 --> 00:33:56,560
Možda će se malo otvoriti
ako razgovaramo nasamo.
573
00:33:57,680 --> 00:33:58,520
Što?
574
00:34:00,400 --> 00:34:03,160
Jennifer me poziva na privatni chat.
575
00:34:03,240 --> 00:34:05,720
Želim čavrljati s njom i bolje je upoznati
576
00:34:05,800 --> 00:34:09,960
da vidimo razgovaramo li
s mladom mamom petogodišnje dive
577
00:34:10,040 --> 00:34:12,240
ili s 50-godišnjakom.
578
00:34:12,320 --> 00:34:14,240
Bogme je dobar!
579
00:34:14,320 --> 00:34:16,760
Circle, otvori privatni chat s Jennifer.
580
00:34:17,800 --> 00:34:21,320
Poruka. „Bok, dušice! Uskličnik.
581
00:34:21,400 --> 00:34:24,280
Samo sam htjela pitati kako si. Emoji.”
582
00:34:24,880 --> 00:34:27,720
„Igra Istina ili izazov
bila je napeta. Kako si?”
583
00:34:27,800 --> 00:34:29,840
Upravo sam ovo htio.
584
00:34:29,920 --> 00:34:34,400
Brittney će pokazati da je jako tužna.
585
00:34:34,480 --> 00:34:37,440
Igrat ću na to što je mama.
586
00:34:37,520 --> 00:34:40,320
Poruka. „Hvala ti od srca, teta J.
587
00:34:40,400 --> 00:34:44,360
Ne znam čime sam to zaslužila,
ali to me jako pogodilo.
588
00:34:44,440 --> 00:34:46,040
Ne govorim mnogo o tome,
589
00:34:46,120 --> 00:34:50,240
ali jako mi je teško biti daleko
od svoje kćeri Riley. Slomljeno srce.”
590
00:34:51,280 --> 00:34:52,600
Igra na kćer.
591
00:34:52,680 --> 00:34:54,840
Samo smo mi na njezinoj strani sada.
592
00:34:54,920 --> 00:34:56,480
Iskoristimo ovo.
593
00:34:56,560 --> 00:35:00,720
Poruka. „Znaj da sam ovdje ako me trebaš.
594
00:35:00,800 --> 00:35:05,200
Sigurno ti je teško bez kćeri.
Jako mi nedostaju moje čupave bebice.”
595
00:35:05,280 --> 00:35:07,360
„Pričaj mi o svojoj kćeri.
596
00:35:07,440 --> 00:35:09,680
Emoji krune. #PravaDiva.”
597
00:35:09,760 --> 00:35:11,720
Ajme. Ovo je važno.
598
00:35:11,800 --> 00:35:17,320
Poruka. „Riley ima pet godina,
jako je pametna i diva je poput mame.”
599
00:35:17,400 --> 00:35:19,640
Ne zrači kao diva.
600
00:35:19,720 --> 00:35:22,520
Sviđa joj se Brittneyna vibra.
601
00:35:23,160 --> 00:35:27,840
Stvarno se želi povezati
i spreman sam za to. Hajmo.
602
00:35:28,440 --> 00:35:34,160
„Rado bih da ostanemo
zajedno do kraja. #SavezDiva.”
603
00:35:34,240 --> 00:35:37,280
Nisi diva i što se više nazivaš divom,
604
00:35:37,360 --> 00:35:39,840
to sam sigurniji da si tip i glumiš.
605
00:35:39,920 --> 00:35:42,280
-Da, sigurno. Ali…
-Sklopili smo savez.
606
00:35:42,360 --> 00:35:45,560
Ne znamo kako će Brittney proći
u ocjenjivanju.
607
00:35:45,640 --> 00:35:49,560
Zasad možemo reći da prihvaćamo savez.
608
00:35:49,640 --> 00:35:54,440
Poruka. „Uz tebe sam.
#SavezJužnjačkihLjepotica.
609
00:35:54,520 --> 00:35:58,560
Jedva čekam sljedeći chat.
Emoji poljupca.” Pošalji.
610
00:36:00,040 --> 00:36:03,160
Bit ćemo najbolje frendice u Circleu.
611
00:36:03,240 --> 00:36:05,600
Svaki lažnjak svome jatu leti.
612
00:36:06,200 --> 00:36:09,480
Mislim da je chat prošao
izvrsno za Brittney.
613
00:36:09,560 --> 00:36:12,120
I dalje sam uvjeren da je lažnjak.
614
00:36:12,200 --> 00:36:13,200
Sto posto.
615
00:36:14,000 --> 00:36:18,240
Dok lažnjakinja Jennifer sumnja
da je lažnjakinja Brittney lažnjak,
616
00:36:18,320 --> 00:36:21,560
provjerimo kako je lažnjak Bruno,
koji se sprema za chat
617
00:36:21,640 --> 00:36:25,080
s običnom najobičnijom, stvarnom Sam.
618
00:36:26,040 --> 00:36:28,920
Brunov je plan bio
da očijukanjem dogura do vrha
619
00:36:29,000 --> 00:36:30,840
i da se poveže s momcima.
620
00:36:30,920 --> 00:36:33,160
Već se povezao s momcima
621
00:36:33,240 --> 00:36:37,120
i samo mu nedostaje saveznik,
ali s ljubavnim predznakom.
622
00:36:37,200 --> 00:36:39,000
Mislim da to može biti Sam.
623
00:36:41,440 --> 00:36:45,080
„Bruno te poziva na privatni chat”?
624
00:36:45,160 --> 00:36:48,000
Polako, Bruno. Nisi me ni upozorio.
625
00:36:48,080 --> 00:36:52,040
Poruka. „Hej, Sam.
Samo sam htio provjeriti kako si.”
626
00:36:52,120 --> 00:36:56,400
„Mislim na tebe i već te
neko vrijeme želim bolje upoznati.
627
00:36:56,480 --> 00:37:00,480
Emoji s rukama. #MarkantnaSam.”
628
00:37:01,800 --> 00:37:03,800
Očito očijuka sa mnom.
629
00:37:03,880 --> 00:37:08,600
Očito mi se želi umiliti i ulizati
kao mačka koja liže mačiće.
630
00:37:08,680 --> 00:37:11,800
No nisam oduševljena ovim pristupom.
631
00:37:12,320 --> 00:37:14,080
Ali moram mu uzvratiti.
632
00:37:14,160 --> 00:37:17,240
Moram biti uglađena kao ti. Dobro.
633
00:37:17,320 --> 00:37:20,560
Poruka. „Mislim da možda
imamo nešto zajedničko.
634
00:37:20,640 --> 00:37:23,000
Ugodno sam iznenađena što mi se javljaš.
635
00:37:23,600 --> 00:37:27,000
Gdje si bio dosad? #CrvenimSe. Mig.”
636
00:37:29,520 --> 00:37:35,480
Dopustila je Bruni da nastavi.
To je to! Idemo.
637
00:37:35,560 --> 00:37:38,360
Poruka. „Privlačiš me od početka.
638
00:37:38,440 --> 00:37:40,720
Čekao sam da mi daš zeleno svjetlo.
639
00:37:40,800 --> 00:37:43,080
Sad krećem punom parom. Mig.”
640
00:37:43,160 --> 00:37:45,520
„Kako to da si solo?”
641
00:37:45,600 --> 00:37:47,320
Krenula sam u napad.
642
00:37:47,400 --> 00:37:49,600
Kuckam i razmišljam.
643
00:37:49,680 --> 00:37:53,080
Što da mu odgovorim? Spremna sam.
644
00:37:53,160 --> 00:37:56,280
Poruka. „Sviđa mi se
kad muškarac zna što želi.
645
00:37:56,360 --> 00:37:59,560
Smajlić sa srcima u očima.
Nemam sreće u ljubavi.”
646
00:37:59,640 --> 00:38:04,160
„#JesuLiEngleziBolji? Emoji očiju.”
647
00:38:07,920 --> 00:38:10,520
Očijukam ili kako god.
648
00:38:10,600 --> 00:38:15,040
Poruka. „Možda nemaš sreće u ljubavi
jer nisi upoznala nekoga poput mene.”
649
00:38:15,120 --> 00:38:18,000
„#MaminiSinoviSuBolji.”
650
00:38:19,480 --> 00:38:22,720
Jeste li? Stvarno?
651
00:38:23,240 --> 00:38:27,400
Da, Bruno, samo ti i dalje govori
da si mamin sin. To je baš seksi.
652
00:38:28,320 --> 00:38:32,240
Nisam bila sigurna
hoće li Sam odbiti Bruna,
653
00:38:32,320 --> 00:38:34,240
možda je Bruno ne zanima,
654
00:38:34,320 --> 00:38:36,120
ali dala mi je zeleno svjetlo,
655
00:38:36,200 --> 00:38:38,720
što znači da idemo u dobrom smjeru.
656
00:38:38,800 --> 00:38:40,120
Moram podrignuti.
657
00:38:41,440 --> 00:38:42,320
Jesam.
658
00:38:43,840 --> 00:38:47,720
Poruka. „Drago mi je što
si mi se obratio i što smo se povezali.
659
00:38:47,800 --> 00:38:51,360
Ako želiš razgovarati,
uvijek sam ovdje. Emoji srca.
660
00:38:51,440 --> 00:38:54,160
Do sljedećeg puta… Emoji poljupca.”
661
00:38:54,240 --> 00:38:56,680
„#BoljeIkadNegoNikad.”
662
00:38:58,880 --> 00:39:00,160
Zadovoljna sam time.
663
00:39:00,240 --> 00:39:02,320
Upravo je to trebalo Bruni.
664
00:39:03,680 --> 00:39:06,160
Htjela bih izlaziti sa sobom.
665
00:39:06,240 --> 00:39:09,080
Da sam na Bruninu mjestu,
zatreskao bih se.
666
00:39:09,600 --> 00:39:11,200
Mogao bi mi biti drugi muž.
667
00:39:11,280 --> 00:39:13,960
Sad imam gmuža i muža.
668
00:39:14,040 --> 00:39:16,680
Moram kupiti
još jednu haljinu za vjenčanje?
669
00:39:18,400 --> 00:39:20,280
Izolirani u svojim apartmanima,
670
00:39:20,360 --> 00:39:23,080
igrači se moraju sami zabaviti.
671
00:39:25,080 --> 00:39:27,520
Osim Jennifer, alias Bretta i Xanthi,
672
00:39:27,600 --> 00:39:31,360
koji se zabavljaju onako kako mogu
samo dvoje zgodnih neznanaca.
673
00:39:31,440 --> 00:39:35,200
-Spremna? Da sad sjednem na tebe?
-Tako ćemo?
674
00:39:35,280 --> 00:39:36,840
Nego kako?
675
00:39:40,000 --> 00:39:42,800
To! Dva! Hajde! Tri!
676
00:39:42,880 --> 00:39:44,400
O, Bože! Četiri!
677
00:39:44,480 --> 00:39:47,280
To mogu i ja. Ali ne želim.
678
00:39:47,360 --> 00:39:51,080
Nego, evo nešto
od čega će se dobro oznojiti.
679
00:39:53,520 --> 00:39:55,520
„Obavijest!”
680
00:39:55,600 --> 00:39:57,280
Što bi to moglo biti?
681
00:39:57,360 --> 00:39:58,400
Ajme.
682
00:40:00,120 --> 00:40:01,360
„Čestitamo što ste…”
683
00:40:01,440 --> 00:40:03,680
„…bili potpuno iskreni i vraški…”
684
00:40:03,760 --> 00:40:04,880
Prestani čitati.
685
00:40:04,960 --> 00:40:08,120
„Potpuno iskreni
i vraški odvažni u današnjoj igri.”
686
00:40:08,880 --> 00:40:10,840
„Za nagradu ste osvojili…”
687
00:40:10,920 --> 00:40:12,200
Dobit ćemo nagradu?
688
00:40:13,400 --> 00:40:15,400
„…tulum za proljetne praznike!”
689
00:40:18,640 --> 00:40:21,240
„Potrepštine za tulum
ispred vaših su vrata.”
690
00:40:22,360 --> 00:40:24,880
O, Bože. Što je to?
691
00:40:24,960 --> 00:40:26,360
Kako ću…?
692
00:40:26,440 --> 00:40:28,000
Dobio sam palmu.
693
00:40:28,080 --> 00:40:29,280
Što je unutra?
694
00:40:30,480 --> 00:40:32,440
Za bradavice? Dobro!
695
00:40:34,880 --> 00:40:35,920
Zanimljivo.
696
00:40:37,320 --> 00:40:43,680
Objavljujem da su
proljetni praznici službeno počeli!
697
00:40:46,280 --> 00:40:50,640
Sada kad su svi spremni
za štedljivi tulum za proljetne praznike,
698
00:40:50,720 --> 00:40:54,720
vrijeme je za montažu plesa
u stilu Circlea!
699
00:40:54,800 --> 00:40:56,520
-Nešto se događa!
-Što je ovo?
700
00:41:05,280 --> 00:41:06,120
To, Brette!
701
00:41:13,560 --> 00:41:15,480
Proljetni praznici!
702
00:41:20,320 --> 00:41:21,600
To!
703
00:41:23,840 --> 00:41:28,600
„Circle Chat je otvoren!”
704
00:41:28,680 --> 00:41:29,880
Ajme.
705
00:41:31,520 --> 00:41:34,120
„Sad učitajte svoju najluđu fotografiju…”
706
00:41:34,200 --> 00:41:37,280
„…u Circle Chat?” Svoju najluđu?
707
00:41:37,360 --> 00:41:39,920
-Divlja fotografija.
-Divlja?
708
00:41:40,000 --> 00:41:44,560
„Circle, otvori moju galeriju.”
709
00:41:47,160 --> 00:41:50,360
Da stavim nešto
da pokažem kako Brittney tulumari
710
00:41:50,440 --> 00:41:53,840
ili kako se Brittney zabavlja s Riley?
711
00:41:53,920 --> 00:41:56,120
To bi se moglo svidjeti curama.
712
00:41:56,200 --> 00:41:58,200
Circle, otvori Uživaj u životu.
713
00:41:58,880 --> 00:42:00,920
Hej!
714
00:42:01,000 --> 00:42:03,200
To je to, dušo.
715
00:42:03,280 --> 00:42:05,760
Mislim da je ovo dobra divlja fotografija
716
00:42:05,840 --> 00:42:08,760
jer doslovce imam pandže i životinja sam.
717
00:42:08,840 --> 00:42:12,760
Circle, molim te,
učitaj ovu fotografiju u Circle Chat.
718
00:42:14,840 --> 00:42:15,880
Što se događa?
719
00:42:15,960 --> 00:42:17,640
Tom se pali na plišance.
720
00:42:19,120 --> 00:42:21,040
Koji je to vrag, Bruno?
721
00:42:21,120 --> 00:42:22,480
On je beba!
722
00:42:22,560 --> 00:42:25,400
Maskirao se u bebu s velikom pelenom.
723
00:42:25,480 --> 00:42:29,240
Ima cigaretu i jabukovaču. To je divlje.
724
00:42:29,320 --> 00:42:30,880
Izbliza je još gore.
725
00:42:30,960 --> 00:42:34,440
Jebena beba!
S njim sam očijukala maloprije?
726
00:42:37,520 --> 00:42:41,080
„Sviđa mi se! Sviđa mi se, teta Jen!”
727
00:42:41,160 --> 00:42:43,160
Slatko je. Na plaži je u štiklama.
728
00:42:43,240 --> 00:42:45,040
Nosi bikini s trešnjama.
729
00:42:45,120 --> 00:42:46,560
-Zgodna je.
-Zgodna je.
730
00:42:48,200 --> 00:42:52,800
Chaz je pokazao bradavice i trbuh.
Uživa u životu.
731
00:42:52,880 --> 00:42:53,920
Dobra fotka.
732
00:42:56,000 --> 00:42:57,760
Kvragu, Raven!
733
00:42:57,840 --> 00:43:04,640
„Svakako želim da Marvin zine na ovo.”
734
00:43:04,720 --> 00:43:07,520
Raven izgleda dobro. Seksi.
735
00:43:07,600 --> 00:43:08,920
Mogu li je pratiti?
736
00:43:11,200 --> 00:43:14,080
Utapam se.
737
00:43:14,160 --> 00:43:15,480
„Utapam se!”
738
00:43:15,560 --> 00:43:17,560
Neka joj netko baci prsluk.
739
00:43:17,640 --> 00:43:20,480
Ovo je dobro. Raven ima plavu kosu.
740
00:43:20,560 --> 00:43:23,840
Vidi da i ja volim mijenjati boju kose.
741
00:43:25,600 --> 00:43:26,920
„Kvragu, kakav komad.”
742
00:43:28,920 --> 00:43:30,880
To se traži!
743
00:43:30,960 --> 00:43:34,240
Sam je pokazala da je vruća i divlja!
744
00:43:34,320 --> 00:43:39,160
Ja na plaži u bikiniju
sa zastavom Puerto Rica, vidi mi se guza.
745
00:43:39,240 --> 00:43:41,560
Zaboga! Izgleda jako seksi.
746
00:43:44,040 --> 00:43:48,080
Svatko može pokazati seksi sliku,
ali ne i sliku s djetetom.
747
00:43:48,160 --> 00:43:50,240
Ovo pokazuje da smo u divljini,
748
00:43:50,320 --> 00:43:52,120
zafrkavamo se i zabavljamo.
749
00:43:52,200 --> 00:43:54,280
Mislim da će se svidjeti svima.
750
00:43:54,360 --> 00:43:57,400
To je Brittney sa kćeri. Baš i nije ludo.
751
00:43:57,480 --> 00:44:00,400
Na ovoj fotografiji
ništa nije stvarno divlje,
752
00:44:00,480 --> 00:44:04,200
osim ako to nije njezino dijete,
nego ga je otela.
753
00:44:04,280 --> 00:44:06,520
Onda je to itekako divlje.
754
00:44:06,600 --> 00:44:09,600
Ova mi se fotka ne sviđa.
755
00:44:09,680 --> 00:44:14,880
Veoma si rezervirana.
Ne boj nam se pokazati tko si.
756
00:44:14,960 --> 00:44:20,880
Poruka. „Ljudi, možda nemamo
isti pojam o tome što znači ‘divlje’.
757
00:44:20,960 --> 00:44:25,200
Tri nasmijana smajlića.” Pošalji.
758
00:44:26,400 --> 00:44:27,360
Možda!
759
00:44:27,440 --> 00:44:29,360
Circle, poruka. „Ajme, cure!
760
00:44:29,440 --> 00:44:32,640
‘Divlje’ znači:
dame imaju veliku ljepotu i erotiku?
761
00:44:32,720 --> 00:44:34,760
Tri emojija vatre.”
762
00:44:34,840 --> 00:44:38,520
„Nikad nisam više želio imati 3D naočale.”
763
00:44:39,760 --> 00:44:43,080
Dobro, Tome, možda si komičar.
764
00:44:45,080 --> 00:44:48,000
Dok se Tom sprema za Netflixov specijal,
765
00:44:48,080 --> 00:44:51,240
znaš za što je došlo vrijeme, Circle?
766
00:44:53,040 --> 00:44:54,360
„Obavijest!”
767
00:44:55,640 --> 00:44:58,480
Prekinuo si nam tulum, Circle!
768
00:44:58,560 --> 00:44:59,880
Znate kako je ovdje.
769
00:44:59,960 --> 00:45:02,000
STIGLI SU REZULTATI OCJENJIVANJA
770
00:45:04,440 --> 00:45:06,600
„Upropastio si nam vibru, Circle.”
771
00:45:08,680 --> 00:45:10,120
O, Bože.
772
00:45:11,480 --> 00:45:13,480
Počet ću se preznojavati.
773
00:45:13,560 --> 00:45:17,000
Uopće nisam spremna.
774
00:45:17,920 --> 00:45:19,360
Šteta jer mi jesmo.
775
00:45:19,440 --> 00:45:24,480
Zapamtite, pridošlice Tom i Jennifer,
alias Brett i Xanthi, imaju imunitet.
776
00:45:27,960 --> 00:45:30,760
Sranje. Tko je na šestom mjestu?
777
00:45:30,840 --> 00:45:32,480
Ne mogu opet biti zadnja.
778
00:45:32,560 --> 00:45:36,640
Previše sam se trudila
da se izvučem s dna.
779
00:45:36,720 --> 00:45:38,360
Moram napredovati.
780
00:45:43,760 --> 00:45:45,280
Brittney je šesta.
781
00:45:45,360 --> 00:45:47,760
Znao sam da će se to dogoditi.
782
00:45:47,840 --> 00:45:49,200
Nisam na dnu.
783
00:45:49,280 --> 00:45:52,480
Nije me briga koja sam,
samo da nisam posljednja.
784
00:45:53,800 --> 00:45:56,760
Mislim da je ovo
zbog igre Istina ili izazov.
785
00:45:57,280 --> 00:45:59,520
Bruno je rekao da je dosadna,
786
00:45:59,600 --> 00:46:01,920
a Sam da je ona najviše iritira.
787
00:46:02,000 --> 00:46:05,520
Svi misle da je lažnjak.
Mislim da joj nitko ne vjeruje.
788
00:46:07,040 --> 00:46:08,160
Dobro, tko je peti?
789
00:46:08,760 --> 00:46:10,560
Tko je peti?
790
00:46:10,640 --> 00:46:14,520
Mislim da je Sam peta
jer smo prošli put nas dvoje bili na dnu
791
00:46:14,600 --> 00:46:16,720
i mislim da ćemo i sada biti na dnu.
792
00:46:16,800 --> 00:46:19,440
Nisam spreman vidjeti ovo sada.
793
00:46:20,120 --> 00:46:23,040
Ne želim biti peti, molim vas.
794
00:46:28,480 --> 00:46:29,400
To je Bruno.
795
00:46:31,400 --> 00:46:32,560
Sranje!
796
00:46:33,960 --> 00:46:36,080
Ne znam što da mislim o ovome.
797
00:46:37,640 --> 00:46:42,000
Bruno? Mislio sam da će Sam biti peta.
798
00:46:42,080 --> 00:46:45,440
To znači da nisam na dnu.
799
00:46:45,520 --> 00:46:46,800
Možda sam u sredini.
800
00:46:47,480 --> 00:46:49,000
A sad četvrto mjesto.
801
00:46:49,080 --> 00:46:54,280
Ostali smo još samo
Sam, Marvin, Raven i ja.
802
00:46:55,160 --> 00:46:58,120
Imam osjećaj da će Sam biti četvrta.
803
00:46:58,200 --> 00:47:02,160
Nemam ništa protiv četvrtog
ili trećeg mjesta. To je cilj.
804
00:47:02,240 --> 00:47:05,000
To znači da sam više, ali ne na vrhu.
805
00:47:05,080 --> 00:47:08,560
Ne želim vidjeti
svoje lice na zaslonu sada.
806
00:47:08,640 --> 00:47:12,440
Želim biti iznad Marvina,
ali on je Ravenin dragi pa ne znam.
807
00:47:12,520 --> 00:47:15,800
Srce mi lupa.
808
00:47:18,840 --> 00:47:19,920
To!
809
00:47:20,000 --> 00:47:22,080
Među prvih troje sam!
810
00:47:22,600 --> 00:47:24,960
Pobjednički krug!
811
00:47:25,040 --> 00:47:27,280
O, Bože!
812
00:47:27,360 --> 00:47:29,280
Sam stoji bolje nego ja.
813
00:47:29,800 --> 00:47:30,640
Kako?
814
00:47:31,240 --> 00:47:32,760
Sigurno im se sviđa Sam.
815
00:47:34,120 --> 00:47:35,320
Kako?
816
00:47:37,080 --> 00:47:39,320
„Ove su ocjene nepredvidljive.”
817
00:47:39,400 --> 00:47:42,760
Ne sviđa mi se ovo.
Ovo je užasno za Brittney.
818
00:47:45,520 --> 00:47:49,120
Ostali su još Raven, Sam i Chaz.
819
00:47:49,960 --> 00:47:53,160
Kad vidimo rezultate,
znat ćemo tko su influenceri.
820
00:47:53,240 --> 00:47:55,280
Tko je iza trećeg zastora?
821
00:48:02,640 --> 00:48:03,480
To!
822
00:48:03,560 --> 00:48:06,080
Sranje! Ja sam inf…
823
00:48:06,160 --> 00:48:07,920
Čekaj, samo malo.
824
00:48:08,000 --> 00:48:10,080
O, Bože!
825
00:48:12,040 --> 00:48:15,480
Moji favoriti, Chaz i Raven,
opet su u vrhu.
826
00:48:15,560 --> 00:48:17,440
Ondje su gdje trebaju biti.
827
00:48:18,040 --> 00:48:19,840
Opet ja i Chaz?
828
00:48:19,920 --> 00:48:21,840
Povijest se ponavlja.
829
00:48:24,560 --> 00:48:27,000
Mislim da je Raven druga, Chaz prvi.
830
00:48:27,080 --> 00:48:29,360
Mislim da je Raven prva, Chaz drugi.
831
00:48:33,000 --> 00:48:37,120
Što? O, Bože! Prvi sam!
832
00:48:40,880 --> 00:48:44,800
To! Moj gmuž je influencer.
833
00:48:44,880 --> 00:48:46,680
Zasluženo, Chaz.
834
00:48:49,920 --> 00:48:51,560
„Sviđa mi se.”
835
00:48:52,360 --> 00:48:53,920
Ja sam influencer.
836
00:48:54,000 --> 00:48:58,040
To, to, to to! Kvragu!
837
00:49:00,400 --> 00:49:01,960
Gle, imaju plave kvačice.
838
00:49:02,040 --> 00:49:03,760
Moramo ih srediti.
839
00:49:03,840 --> 00:49:08,080
Dvoje koji su nas poslali doma
opet su potvrđeno prvi.
840
00:49:10,920 --> 00:49:12,000
Opet obavijest!
841
00:49:12,080 --> 00:49:13,160
Još obavijesti!
842
00:49:13,240 --> 00:49:15,360
Preokreti, jedan za drugim.
843
00:49:15,440 --> 00:49:18,080
Uvrijedila sam te, Circle? Otela ti dečka?
844
00:49:18,920 --> 00:49:22,520
„Chaz i Raven, vi ste influenceri.”
845
00:49:23,400 --> 00:49:24,520
„Shvatili smo.”
846
00:49:24,600 --> 00:49:27,520
Čestitke mojim prijateljima.
847
00:49:27,600 --> 00:49:29,600
U čemu je kvaka? Sigurno postoji.
848
00:49:30,800 --> 00:49:34,120
„Sutra ćete odlučiti
koga će Circle blokirati.”
849
00:49:34,200 --> 00:49:35,400
Da, hoće.
850
00:49:35,480 --> 00:49:39,160
Igrači će se preznojavati.
851
00:49:39,240 --> 00:49:44,200
Ovo je trebalo biti dobro za mene
jer sam najbolje ocijenio Chaza i Raven.
852
00:49:45,560 --> 00:49:48,600
„No večeras će
svatko od vas spasiti jednog igrača.”
853
00:49:50,080 --> 00:49:52,520
Molim vas, spasite me.
854
00:49:54,400 --> 00:49:57,160
„Mrzim moć. Ne želim moć.”
855
00:49:58,920 --> 00:50:01,760
„Otvorite Circle Chat i donesite odluku.”
856
00:50:01,840 --> 00:50:04,000
Javno će spasiti nekoga.
857
00:50:04,080 --> 00:50:06,240
Sranje! Pred svima?
858
00:50:09,200 --> 00:50:13,160
Jedva čekam da vidim razloge
859
00:50:13,240 --> 00:50:16,240
zašto su odlučili spasiti nekoga.
860
00:50:16,320 --> 00:50:19,960
Nema muljanja i izmotavanja.
861
00:50:20,040 --> 00:50:21,720
Prijeđimo na stvar.
862
00:50:22,600 --> 00:50:25,320
„Chaz, prvi si na popisu
i zato biraš prvi.”
863
00:50:25,400 --> 00:50:26,800
Sranje.
864
00:50:26,880 --> 00:50:28,920
To!
865
00:50:29,000 --> 00:50:34,960
Ugroženo je četvero igrača.
Sam, Marvin, Bruno i Brittney.
866
00:50:35,760 --> 00:50:38,040
„Kojeg igrača želiš spasiti i zašto?”
867
00:50:38,120 --> 00:50:40,040
Sad mi je prihvatljivo samo
868
00:50:40,120 --> 00:50:46,280
da Chaz kaže:
„Spasit ću Samanthu jer smo u braku.”
869
00:50:46,360 --> 00:50:49,440
Sad bih mogao spasiti Brittney.
870
00:50:49,520 --> 00:50:52,280
Onda bi me možda shvatila ozbiljnije
871
00:50:52,360 --> 00:50:54,400
i počela se otvarati.
872
00:50:55,200 --> 00:50:56,600
Chaz, spasi Brittney.
873
00:50:57,240 --> 00:50:59,040
Ali ako Chaz spasi Brittney,
874
00:50:59,120 --> 00:51:01,840
bojim se da će ga Sam i Bruno napasti.
875
00:51:01,920 --> 00:51:04,840
Da sam pametan, spasio bih Marvina.
876
00:51:04,920 --> 00:51:06,640
Ali onda bih riskirao
877
00:51:06,720 --> 00:51:09,400
u nadi da će Raven spasiti Sam.
878
00:51:09,480 --> 00:51:11,800
Sad je gusto.
879
00:51:11,880 --> 00:51:14,960
Još se pitam tko je Bruno.
880
00:51:15,560 --> 00:51:17,680
Hajde, Chaz. Spasi Bruna.
881
00:51:18,840 --> 00:51:21,960
Tu je i moja žena Sam.
882
00:51:22,040 --> 00:51:24,520
Usrat ću se od straha.
883
00:51:24,600 --> 00:51:29,080
Ali kad bi se Sam našla
u nezgodnom položaju,
884
00:51:29,160 --> 00:51:30,720
bi li ipak izabrala mene?
885
00:51:30,800 --> 00:51:32,520
Postoji li emoji za razvod?
886
00:51:32,600 --> 00:51:36,480
Poruka. „Ovaj igrač
uvukao mi se pod kožu…”
887
00:51:36,560 --> 00:51:38,920
„…i ponosan sam na njegov napredak.”
888
00:51:39,000 --> 00:51:41,760
-Molim? I krpelj se uvuče pod kožu!
-Tko je to?
889
00:51:41,840 --> 00:51:43,360
Mogao bi biti Marvin.
890
00:52:25,360 --> 00:52:30,280
Prijevod titlova: Sanja Vorkapić Velić