1 00:00:06,480 --> 00:00:09,400 NETFLIXOVA SERIJA 2 00:00:09,480 --> 00:00:10,840 Jutro je u Circleu, 3 00:00:10,920 --> 00:00:14,920 što znači da slušate dobru glazbu i moj uvod. 4 00:00:19,120 --> 00:00:20,560 Dobro jutro, Circle! 5 00:00:20,640 --> 00:00:22,560 Spavala sam kao malo dijete. 6 00:00:25,960 --> 00:00:30,040 Ajme. Dobro jutro, Circle! 7 00:00:33,880 --> 00:00:36,040 Tom je službeno opsjednut nama. 8 00:00:36,120 --> 00:00:38,000 I ja sam malo opsjednuta njime. 9 00:00:38,600 --> 00:00:40,120 Oboje su otišli na spoj, 10 00:00:40,200 --> 00:00:42,640 što znači da su razgovarali nasamo. 11 00:00:42,720 --> 00:00:44,040 Ne znam što su rekli. 12 00:00:44,120 --> 00:00:47,520 Jennifer i ja povezali smo se jer smo ušli zajedno. 13 00:00:47,600 --> 00:00:50,120 Iskoristili smo to i učvrstili vezu. 14 00:00:50,200 --> 00:00:52,840 Mislim da je danas važan dan za nju i mene. 15 00:00:52,920 --> 00:00:55,400 Računam na tebe, Jen. Nemoj me iznevjeriti. 16 00:01:03,360 --> 00:01:05,400 Dobro jutro, Circle. 17 00:01:05,480 --> 00:01:08,720 Pokrij se, Marvine. Ovo je obiteljska emisija. Recimo. 18 00:01:08,800 --> 00:01:10,320 Obožavam Marvina. 19 00:01:10,400 --> 00:01:11,480 Obožavam Raven. 20 00:01:11,560 --> 00:01:15,720 Mislim da sam sklopio dva prava prijateljstva u Circleu. 21 00:01:15,800 --> 00:01:19,960 „Marvin je jučer pozvao Chaza i mene na privatan razgovor. 22 00:01:20,040 --> 00:01:25,200 Bilo je fantastično. Zbilja mi je uljepšao večer. 23 00:01:26,520 --> 00:01:29,280 Danas će biti dobar dan.” 24 00:01:30,000 --> 00:01:31,760 Kako bolje početi 25 00:01:31,840 --> 00:01:34,200 nego tipom koji živi u pravom dvorcu 26 00:01:34,280 --> 00:01:36,400 i kuje planove za osvajanje Circlea? 27 00:01:36,480 --> 00:01:42,000 Circle, molim te, pozovi Marvina, Bruna i Chaza na grupni chat. 28 00:01:42,080 --> 00:01:45,320 Nazovi ga „Momci”. 29 00:01:47,400 --> 00:01:50,960 „Tom te poziva u chat Momci.” To! 30 00:01:53,480 --> 00:01:54,760 Chat s momcima? 31 00:01:54,840 --> 00:01:56,840 Circle, otvori chat s momcima. 32 00:01:58,120 --> 00:02:01,240 Otvorit ću se da osjete da se povezujem s njima 33 00:02:01,320 --> 00:02:03,840 pa ću možda doznati više tračeva 34 00:02:03,920 --> 00:02:06,000 o tome kako se osjećaju. 35 00:02:06,520 --> 00:02:10,000 Kad prikupim informacije, javit ću se Jen. 36 00:02:10,080 --> 00:02:13,600 Nadam se da će i ona to učiniti jer smo se tako dogovorili. 37 00:02:14,200 --> 00:02:16,680 Poruka. „'Jutro, gospodo. 38 00:02:16,760 --> 00:02:19,720 Smatrao sam da ne bi bilo u redu da odem na spoj, 39 00:02:19,800 --> 00:02:22,840 a da ne obavijestim momke kako je prošlo. 40 00:02:23,360 --> 00:02:25,880 Nadam se da ste ugodno proveli večer.” 41 00:02:25,960 --> 00:02:29,880 „Ja sam se borio s pumom u 12 rundi. #TragoviPandža.” 42 00:02:31,080 --> 00:02:32,560 To je sugestivno. 43 00:02:32,640 --> 00:02:33,800 Molim? 44 00:02:34,320 --> 00:02:35,880 Očijukali su? 45 00:02:35,960 --> 00:02:37,840 To je smiješno, buraz. 46 00:02:37,920 --> 00:02:40,760 Nazvao ju je pumom. Ludo! 47 00:02:40,840 --> 00:02:43,240 Poruka. „LMAO. Kvragu! 48 00:02:43,320 --> 00:02:45,680 Nakon 12 runda sigurno si iscrpljen! 49 00:02:45,760 --> 00:02:48,040 Uskličnik. Imam jedno pitanje.” 50 00:02:48,120 --> 00:02:53,200 „Je li pala u nesvijest? #Prdac.” To. Chaz! 51 00:02:53,280 --> 00:02:55,440 Chaz je dobar. Sviđa mi se. 52 00:02:55,520 --> 00:02:59,920 Žene me ne zanimaju, ali mogu se zafrkavati s momcima. 53 00:03:00,000 --> 00:03:03,360 Volim biti muško. Ovo je zabavno. 54 00:03:03,440 --> 00:03:09,320 Poruka. „LOL! Nasmijani smajlić. Da, pao sam u nesvijest zbog Jennifer.” 55 00:03:10,640 --> 00:03:13,520 „#TupaOlovka.” 56 00:03:20,400 --> 00:03:25,040 Nikad nisam sudjelovao u muškom chatu u kojem se razgovara o curi. 57 00:03:25,960 --> 00:03:27,840 Pa, cura o kojoj razgovarate 58 00:03:27,920 --> 00:03:31,080 zapravo su tip u teretani i Grkinja iz Massachusettsa. 59 00:03:31,160 --> 00:03:34,440 Upravo će provesti svoj dio plana. 60 00:03:34,520 --> 00:03:38,120 Circle, otvori chat s Brittney, Raven i Sam 61 00:03:38,200 --> 00:03:39,880 i nazovimo ga „Frendice”. 62 00:03:39,960 --> 00:03:42,040 JENNIFER TE ZOVE U CHAT FRENDICE 63 00:03:43,200 --> 00:03:47,480 Circle, otvori chat Frendice. Hajmo, dame. 64 00:03:49,720 --> 00:03:51,280 „Kako simpatično! 65 00:03:51,360 --> 00:03:56,280 Pitam se želi li razgovarati o sinoćnjem spoju s Tomom.” 66 00:03:56,360 --> 00:03:58,560 Prvo, želim im reći o spoju s Tomom 67 00:03:58,640 --> 00:04:01,840 i drugo, najvažnije je da doznamo 68 00:04:01,920 --> 00:04:04,320 s kojim momcima one razgovaraju. 69 00:04:04,400 --> 00:04:06,480 Onda ćemo sve prenijeti Tomu. 70 00:04:07,080 --> 00:04:10,720 Tome, jesi li spreman tračati uz čaj danas? 71 00:04:10,800 --> 00:04:13,320 Naša prva poruka mora biti zabavna. 72 00:04:13,400 --> 00:04:16,800 Neka cure odgovore pa ćemo voditi razgovor. 73 00:04:17,760 --> 00:04:20,840 Jennifer: „Cure, bilo bi zgodno započeti dan 74 00:04:20,920 --> 00:04:22,720 uz malo #GirlPower. 75 00:04:22,800 --> 00:04:25,080 Srce i simbol mira.” 76 00:04:25,160 --> 00:04:27,840 To, Jennifer! Hvala što si otvorila razgovor. 77 00:04:28,920 --> 00:04:32,520 „Sviđa mi se. Cure se uvijek drže zajedno.” 78 00:04:32,600 --> 00:04:34,480 Čak i kad su frajeri. 79 00:04:35,080 --> 00:04:37,600 Poruka. „Druge će se cure sigurno složiti. 80 00:04:37,680 --> 00:04:41,320 Jedva čekamo da čujemo sočne detalje o sinoćnjem spoju. 81 00:04:41,400 --> 00:04:42,600 Trač partija?” 82 00:04:43,240 --> 00:04:45,760 Sam, spremni smo tračati, curo. 83 00:04:45,840 --> 00:04:50,360 Poruka. „Da, curo! Reci nam kako je prošao seksi spoj. 84 00:04:50,440 --> 00:04:53,640 Jesu li letjele iskre? Emoji plamena.” 85 00:04:53,720 --> 00:04:58,480 „#TetaJenJošImaOnoNešto. Ljubičasti vražićak!” 86 00:04:58,560 --> 00:05:01,240 Zgodno. Zabavno i uzbuđeno. Poruka. 87 00:05:01,320 --> 00:05:06,160 „LOL. Reći ću samo da nije bilo tupe olovke.” 88 00:05:06,240 --> 00:05:09,280 „Teta Jen je očijukala! Uskličnik.” 89 00:05:09,360 --> 00:05:11,400 „Malo se suzdržavao, 90 00:05:11,480 --> 00:05:14,600 ali nagovorila sam ga da obuče gaće od slatkiša.” 91 00:05:16,880 --> 00:05:17,840 Samo malo. 92 00:05:19,000 --> 00:05:22,960 Nije lako natjerati tipa da obuče čiste gaće, a kamoli od slatkiša. 93 00:05:24,280 --> 00:05:27,080 To je postignuće. Uspjela si, sestro. 94 00:05:28,400 --> 00:05:33,520 „Poruka. ‘Umirem od smijeha. LMAO.’” 95 00:05:33,600 --> 00:05:36,680 Poruka. „LOL. Jeste li igrali Candy Crush? 96 00:05:36,760 --> 00:05:39,600 Jesi li se popela na londonski Tower?” 97 00:05:41,480 --> 00:05:45,560 „#ŽivimPrekoTebe. Smajlić, mig.” 98 00:05:45,640 --> 00:05:50,400 #DobroLažnjaci. #VratimoSeMomcima. 99 00:05:50,480 --> 00:05:54,560 Poruka. „Tomu se očito sviđa puma iz Circlea. 100 00:05:54,640 --> 00:05:57,960 Ali zanima me tko se sviđa Bruni i Marvinu.” 101 00:05:58,040 --> 00:06:00,480 „#PitaULice.” 102 00:06:01,360 --> 00:06:02,960 Rekao je „pita u lice”. 103 00:06:04,160 --> 00:06:06,440 Mogao je reći i „pica u lice”. 104 00:06:06,520 --> 00:06:08,560 Chaz, dobro pitanje. 105 00:06:08,640 --> 00:06:11,360 Vraški ću se zbližiti s tobom, Chaz. 106 00:06:11,880 --> 00:06:13,240 „Neću lagati, 107 00:06:13,320 --> 00:06:18,000 kad sam tek došao, jako me privukla Sam.” 108 00:06:18,080 --> 00:06:19,880 „#BrunoHoćeMaloPite.” 109 00:06:19,960 --> 00:06:22,720 Dobro, i činilo mi se da se Brunu sviđa Sam. 110 00:06:22,800 --> 00:06:24,440 Imao sam dobar osjećaj. 111 00:06:24,520 --> 00:06:29,840 „Chaz, mislim da je Raven jako seksi. #Kraljica.” 112 00:06:29,920 --> 00:06:31,640 Dobro, sviđa mu se Raven. 113 00:06:31,720 --> 00:06:35,160 Super. To mi se sviđa. 114 00:06:35,240 --> 00:06:39,480 Poruka. „Koji je bio najluđi spoj na kojem ste bili? 115 00:06:39,560 --> 00:06:41,720 Upitnik.” Pošalji. 116 00:06:45,480 --> 00:06:48,440 Da, ovo je svakako muški razgovor. 117 00:06:48,520 --> 00:06:52,560 Volio bih prolistati Brunovu crnu knjižicu 118 00:06:52,640 --> 00:06:56,040 jer sigurno ima bogato iskustvo. 119 00:06:56,640 --> 00:06:58,360 Razmisli. 120 00:06:58,440 --> 00:07:03,960 Koji je najluđi spoj na kojem je Bruno bio? 121 00:07:05,360 --> 00:07:06,720 Ne znam. 122 00:07:06,800 --> 00:07:11,920 Poruka. „Moje najluđe iskustvo nije bilo na spoju. 123 00:07:12,000 --> 00:07:14,840 Proveo sam noć s nekim koga sam upoznao u klubu…” 124 00:07:14,920 --> 00:07:16,840 „…a nisam znao ni kako se zove.” 125 00:07:20,800 --> 00:07:22,680 Oho! Chaz je gej. 126 00:07:23,200 --> 00:07:25,200 Poruka. „Jedanput 127 00:07:27,920 --> 00:07:29,240 sam upoznao curu.” 128 00:07:29,320 --> 00:07:32,360 „Ispostavilo se da je prijateljica moje mame. 129 00:07:33,880 --> 00:07:36,600 #NeMoguSeKlonitiPuma.” 130 00:07:37,200 --> 00:07:39,480 To je valjda tipično za Britance. 131 00:07:40,080 --> 00:07:42,560 Pume se dobro zabavljaju u Britaniji. 132 00:07:44,880 --> 00:07:48,480 Poruka. „Znatiželjna sam. Frcaju li iskre 133 00:07:48,560 --> 00:07:51,240 između vas i nekog igrača, cure? 134 00:07:51,320 --> 00:07:55,400 Emoji očiju. #KrugLjubavi? Upitnik.” 135 00:07:55,480 --> 00:07:58,600 Sviđa mi se ovo. Sam istražuje za nas. 136 00:07:58,680 --> 00:08:03,360 Poruka. „Sam, bacila sam oko na nekoliko čokoladnih komada 137 00:08:03,440 --> 00:08:05,160 u Circleu. Emoji kruga.” 138 00:08:08,120 --> 00:08:12,360 „Vjerojatno mjerka Marvina. Dobro, gledaj, ali ne diraj.” 139 00:08:12,440 --> 00:08:17,440 Ne znam zašto, ali ne osjećam zabavnu žensku vibru kod Brittney. 140 00:08:17,520 --> 00:08:19,160 Da. Mislim da je lažnjak. 141 00:08:19,240 --> 00:08:21,480 Zato što je lažnjak i zapravo muško, 142 00:08:21,560 --> 00:08:23,880 razgovara s momcima, ne s curama. 143 00:08:25,800 --> 00:08:28,200 Njušimo lažnjaka, Brittney. 144 00:08:28,280 --> 00:08:32,280 „Poruka. ‘Sam, curo, ne mogu lagati. 145 00:08:33,080 --> 00:08:35,960 Marvin mi je zapeo za oko već prvog dana. 146 00:08:36,040 --> 00:08:38,800 Zanima me hoće li biti iskrica. 147 00:08:38,880 --> 00:08:43,160 A ti? Upitnik. Emoji očiju.’ Pošalji.” 148 00:08:43,680 --> 00:08:46,840 Pitam se je li Raven već pokušala nešto s Marvinom. 149 00:08:48,960 --> 00:08:51,960 „Želim da znaju da sam bacila oko na njega. 150 00:08:52,040 --> 00:08:54,800 Zanima me. Želim vidjeti ima li kemije. 151 00:08:54,880 --> 00:08:59,000 I želim da cure to poštuju.” 152 00:08:59,600 --> 00:09:03,640 Poruka. „Raven, moraš pokušati. Rasplesani emoji.” 153 00:09:06,840 --> 00:09:10,040 „Sviđa mi se što kaže: ‘Curo, moraš pokušati.’ 154 00:09:12,200 --> 00:09:13,600 Jer to i planiram.” 155 00:09:13,680 --> 00:09:16,160 Poruka. „Drago mi je što se mi cure možemo 156 00:09:16,240 --> 00:09:19,720 ovako čvrsto povezati i držati zajedno.” 157 00:09:19,800 --> 00:09:21,280 „Obožavam vas, cure, 158 00:09:21,360 --> 00:09:24,200 i nadam se da ćemo ostati povezane do kraja.” 159 00:09:24,280 --> 00:09:27,520 „#SestreIzCirclea.” 160 00:09:28,280 --> 00:09:31,360 Svakako moramo prenijeti sve informacije Tomu. 161 00:09:32,400 --> 00:09:34,320 Možda ne nužno baš sve, 162 00:09:34,400 --> 00:09:36,720 ali mislim da mu svakako moramo reći 163 00:09:36,800 --> 00:09:39,080 da slutimo da je Brittney lažnjak. 164 00:09:40,480 --> 00:09:42,760 Situacija se zahuktava u teretani. 165 00:09:44,360 --> 00:09:46,680 Zahuktava se i u Brunovoj sobi. 166 00:09:48,200 --> 00:09:51,000 A i Raven se oslobađa napetosti. 167 00:09:54,200 --> 00:09:58,960 Ti se šališ? 168 00:10:00,200 --> 00:10:03,680 Nije pošteno. Ti stalno prdiš, a ja te ne čujem. 169 00:10:03,760 --> 00:10:06,880 O, Bože. I smrdi. 170 00:10:06,960 --> 00:10:08,920 Ne smrdi. Ne laži. 171 00:10:09,000 --> 00:10:11,840 Poslat ćemo im svijeće ili mirisne štapiće. 172 00:10:11,920 --> 00:10:15,680 Chaz iz Jerseyja ide kroz tunel k Sam, frendici iz New Yorka. 173 00:10:16,560 --> 00:10:19,960 Poruka. „Hej, draga. Kako si? Dugo se nismo čuli.” 174 00:10:20,040 --> 00:10:21,800 „Što kažeš na druge igrače?” 175 00:10:21,880 --> 00:10:24,320 Pokušava izvući informacije. 176 00:10:25,080 --> 00:10:28,960 Moram biti oprezna. Razmislimo. Strategija, Sam. 177 00:10:29,040 --> 00:10:31,960 Poruka. „Ide fantastično. 178 00:10:32,040 --> 00:10:34,560 Dobro sam se povezala s nekim curama. 179 00:10:34,640 --> 00:10:40,360 Od svih momaka, ti si mi najdraži. Emoji bicepsa. #VezaNYNJ.” 180 00:10:40,440 --> 00:10:44,720 O, Bože. Presretan sam što to čujem. 181 00:10:44,800 --> 00:10:46,240 Znate što mogu reći? 182 00:10:46,760 --> 00:10:49,040 Čuli se? Ja sam joj najdraži. 183 00:10:49,120 --> 00:10:51,800 Znate što? Bit ću iskren prema njoj, 184 00:10:51,880 --> 00:10:55,560 a da pritom nikoga ne izdam. Dakle, poruka. 185 00:10:56,160 --> 00:10:57,880 „Netko je bacio oko na tebe.” 186 00:10:59,680 --> 00:11:03,800 Tko? Ne gledajte me! 187 00:11:03,880 --> 00:11:05,880 Ne ide mi ovo. 188 00:11:07,600 --> 00:11:08,560 Tko? 189 00:11:08,640 --> 00:11:11,920 Sam mi je draga, ali možda igra protiv mene 190 00:11:12,000 --> 00:11:13,840 pa želim biti oprezan. 191 00:11:13,920 --> 00:11:17,800 Ajme! Srce mi tuče kao ludo. 192 00:11:17,880 --> 00:11:22,320 Poruka. „Šokirani emoji. Molim?” 193 00:11:22,400 --> 00:11:25,840 „Tko god to bio, mora reći. Tko ne zine, ostaje gladan. 194 00:11:25,920 --> 00:11:27,240 #MorašPokušati.” 195 00:11:27,320 --> 00:11:29,680 Da. Sviđa mi se ova energija. 196 00:11:32,280 --> 00:11:36,520 Ovo je dobro jer ako me netko mjerka 197 00:11:36,600 --> 00:11:40,320 i želi mi se uvući u gaćice, dat će mi bolju ocjenu. 198 00:11:40,400 --> 00:11:43,760 Želim joj dati glazbeni mig. 199 00:11:43,840 --> 00:11:46,880 Imamo Marvina Gayea i Bruna Marsa. 200 00:11:46,960 --> 00:11:52,520 Mogu joj dati mig i malo vremena da promisli: 201 00:11:52,600 --> 00:11:55,120 „Je li to Bruno ili Marvin?” 202 00:11:55,200 --> 00:11:58,120 Poruka. „#ZaigrajmoSvojuIgru. 203 00:11:58,200 --> 00:12:01,360 Tip kojem se sviđaš pjeva ‘24 Karat Magic’ 204 00:12:01,440 --> 00:12:03,000 ili ‘Let's Get It On’. 205 00:12:03,080 --> 00:12:07,280 Sad pogađaj. Nasmijani smajlić, emoji detektiva.” Pošalji. 206 00:12:08,880 --> 00:12:12,240 Dobro. Bruno Mars pjeva „24 Karat Magic”. 207 00:12:13,960 --> 00:12:15,120 Imamo Bruna. 208 00:12:15,200 --> 00:12:17,200 Bruno, mamin sin. 209 00:12:18,520 --> 00:12:19,360 I… 210 00:12:24,200 --> 00:12:26,400 „Let's Get It On” pjeva Marvin Gaye. 211 00:12:27,040 --> 00:12:28,680 Imamo Marvina. 212 00:12:30,400 --> 00:12:33,400 Ne želim Marvina. Ne želim Brunu. 213 00:12:36,200 --> 00:12:37,960 Sranje. 214 00:12:39,160 --> 00:12:42,400 Jako mi se sviđa ova igra. 215 00:12:42,480 --> 00:12:45,120 Poruka. „#Zaigrajmo. 216 00:12:45,200 --> 00:12:49,200 Obje su mi pjesme na popisu, ali volim i onu ‘I Kissed A Girl’. 217 00:12:49,280 --> 00:12:54,200 Emoji vražićka, srce duginih boja. #PohlepnaSam.” Pošalji. 218 00:12:55,360 --> 00:12:59,560 Ne mogu vjerovati da sam to poslala. 219 00:12:59,640 --> 00:13:01,520 Što će reći? 220 00:13:02,120 --> 00:13:03,560 „#PohlepnaSam.” 221 00:13:07,440 --> 00:13:09,400 Dakle, Sam je biseksualka. 222 00:13:10,480 --> 00:13:14,800 Kvragu! Ovo nisam očekivao, jebote. 223 00:13:14,880 --> 00:13:18,680 Kvragu, mislio sam da sam jedini. Poruka. 224 00:13:19,360 --> 00:13:25,160 „LMFAO. To! Sretan sam što smo nas dvoje na istoj strani. 225 00:13:25,920 --> 00:13:30,480 Ako nitko ništa ne pokuša, bit ću tvoj muž u Circleu. 226 00:13:30,560 --> 00:13:32,840 #Gmuž.” 227 00:13:33,920 --> 00:13:35,640 Chaz je gej? 228 00:13:36,200 --> 00:13:40,040 Ima smisla. Poruka. 229 00:13:41,040 --> 00:13:44,360 „#Uzimam. Emoji prstena. 230 00:13:44,440 --> 00:13:48,280 Zavjete shvaćam vrlo ozbiljno. Ti i ja do kraja. 231 00:13:48,360 --> 00:13:50,960 Srce duginih boja. Hvala.” 232 00:13:51,040 --> 00:13:56,120 To! Kvragu! 233 00:13:57,840 --> 00:14:02,640 Hej! Nisam očekivao ovo. 234 00:14:03,760 --> 00:14:07,040 Chaz! Ne mogu vjerovati. 235 00:14:07,760 --> 00:14:10,280 Imam gmuža. 236 00:14:14,960 --> 00:14:18,240 Popodne je u Circleu i Raven i njezin tumač Paris 237 00:14:18,320 --> 00:14:21,920 opako plešu bachatu. To se traži! 238 00:14:22,000 --> 00:14:23,840 Hej! 239 00:14:24,760 --> 00:14:27,920 Dosta je bilo zabave. Circle, pozovi ih. 240 00:14:28,440 --> 00:14:32,240 Bacamo se na klasičnu igru Istina ili izazov. 241 00:14:32,320 --> 00:14:33,760 -O, Bože. -Opet? 242 00:14:33,840 --> 00:14:35,280 „Istina ili izazov.” 243 00:14:35,360 --> 00:14:36,760 Izazivate me na zabavu. 244 00:14:36,840 --> 00:14:39,840 Ovo bi moglo biti jako sočno. 245 00:14:39,920 --> 00:14:44,120 Svi će igrači moći izabrati istinu ili izazov, 246 00:14:44,200 --> 00:14:46,120 osim pridošlica Jennifer i Toma. 247 00:14:46,200 --> 00:14:50,040 Oni neće igrati, ali odlučuju tko će dobiti istinu ili izazov. 248 00:14:50,120 --> 00:14:53,120 To! Moć! 249 00:14:53,200 --> 00:14:55,160 Bit će kaotično. 250 00:14:55,240 --> 00:14:58,160 Započnimo ovu zabavu jednim izazovom. 251 00:14:58,240 --> 00:15:00,920 Jennifer će izabrati prvu žrtvu. 252 00:15:01,000 --> 00:15:03,600 Pardon, igrača. 253 00:15:06,000 --> 00:15:07,600 „Pošalji emoji vatre…” 254 00:15:07,680 --> 00:15:08,960 „…igraču koji ti je…” 255 00:15:09,040 --> 00:15:11,000 „…najprivlačniji.” 256 00:15:13,480 --> 00:15:15,480 Postat će vruće! 257 00:15:16,400 --> 00:15:20,560 Hoćemo li potaknuti Raven da pokuša s Marvinom? 258 00:15:21,360 --> 00:15:22,480 „Poslala bih 259 00:15:22,560 --> 00:15:28,600 taj emoji vatre Marvinu.” 260 00:15:29,120 --> 00:15:32,040 Dajmo ga Marvinu pa će ga možda poslati Raven. 261 00:15:32,880 --> 00:15:34,440 Dobra ideja. Zakuhajmo to. 262 00:15:34,520 --> 00:15:36,040 -Ali ne želimo… -Nego što! 263 00:15:36,120 --> 00:15:38,320 Ne želimo usositi Raven. 264 00:15:38,400 --> 00:15:40,840 Sviđa mi se to. Može tako. 265 00:15:44,920 --> 00:15:45,960 „Marvin!” 266 00:15:46,040 --> 00:15:48,400 Znao sam da će to reći. 267 00:15:50,760 --> 00:15:54,200 Teta Jen, ne Marvinu. 268 00:15:54,280 --> 00:15:56,360 Znam koga će Marvin izabrati. 269 00:15:56,440 --> 00:15:59,400 Momci već znaju da me privlači Raven. 270 00:15:59,480 --> 00:16:01,520 Ali cure to još ne znaju. 271 00:16:02,520 --> 00:16:03,800 Nervozna sam. 272 00:16:04,520 --> 00:16:05,600 Idem se sakriti. 273 00:16:06,600 --> 00:16:07,720 Ispod kreveta. 274 00:16:07,800 --> 00:16:09,320 Izabere li Marvin drugu, 275 00:16:09,400 --> 00:16:11,680 među njima će postati nezgodno. 276 00:16:11,760 --> 00:16:12,880 Da. 277 00:16:14,640 --> 00:16:17,120 Ovo je savršeno. Neka svi znaju. 278 00:16:17,200 --> 00:16:19,120 Circle, poruka. 279 00:16:27,440 --> 00:16:30,680 Da, Raven, privlačiš me. 280 00:16:33,560 --> 00:16:35,760 „Osjećam se dobro. 281 00:16:35,840 --> 00:16:41,240 Lijepo je znati da je privlačnost uzajamna.” 282 00:16:41,840 --> 00:16:44,160 „Sljedeći izazov je istina.” 283 00:16:44,240 --> 00:16:47,320 Ovaj put Tom odlučuje tko će dobiti bombu istine. 284 00:16:48,040 --> 00:16:50,520 Na redu je stari Tommy Iskrenić. 285 00:16:50,600 --> 00:16:53,400 Nadajmo se da nije previše osobno. 286 00:16:54,360 --> 00:16:56,040 -„Kojeg igrača…” -„…smatraš…” 287 00:16:56,120 --> 00:16:57,680 „…najiritantnijim?” 288 00:16:59,960 --> 00:17:01,880 Unose razdor! 289 00:17:02,400 --> 00:17:08,520 Ne želim imati veze s tim pitanjem. 290 00:17:08,600 --> 00:17:10,120 Koga će Tom pitati? 291 00:17:10,200 --> 00:17:12,040 Ovo će izazvati sukob. 292 00:17:12,120 --> 00:17:15,200 Iritira me samo jedna osoba, i to zato… 293 00:17:17,120 --> 00:17:18,560 Zašto, Tome? 294 00:17:20,360 --> 00:17:21,560 Za dlaku! 295 00:17:21,640 --> 00:17:24,200 Ne! 296 00:17:24,280 --> 00:17:26,520 Žao mi je, Sam. Nije osobno. 297 00:17:26,600 --> 00:17:29,120 Netko mora odgovoriti. Slučajno si to ti. 298 00:17:29,200 --> 00:17:31,000 Sam sad sigurno šizi. 299 00:17:34,320 --> 00:17:38,040 Izabrat će nekog od momaka, sto posto. 300 00:17:38,120 --> 00:17:43,480 Zbilja se nadam da mi se ovo neće obiti o glavu. Circle, poruka. 301 00:17:43,560 --> 00:17:45,200 Šokirat ću se ako nisam ja. 302 00:17:45,280 --> 00:17:46,360 Drhtim. 303 00:17:47,440 --> 00:17:48,440 Pošalji. 304 00:17:48,520 --> 00:17:50,840 Uvjeren sam da neće izabrati Brittney 305 00:17:50,920 --> 00:17:52,480 jer smo bliske. 306 00:17:53,280 --> 00:17:54,560 Molim? 307 00:17:54,640 --> 00:17:56,920 Da! Slažemo se, Sam. 308 00:17:59,240 --> 00:18:00,080 To! 309 00:18:06,120 --> 00:18:08,920 Brittney će me mrziti! 310 00:18:09,560 --> 00:18:12,360 Osjećam se kao gadura. 311 00:18:12,440 --> 00:18:17,080 Prava si zmija i izdajica. Dobro, idemo. 312 00:18:17,160 --> 00:18:20,560 Brittney me frustrira jer je tajnovita kao mala špijunka. 313 00:18:20,640 --> 00:18:22,840 Dodat ću te na listu za odstrel. 314 00:18:22,920 --> 00:18:25,120 Kvragu. 315 00:18:26,960 --> 00:18:31,480 Zašto? Sve je išlo super. Dan je bio divan. 316 00:18:32,120 --> 00:18:33,560 Sranje! 317 00:18:33,640 --> 00:18:36,120 „Sljedeći je na redu izazov.” 318 00:18:36,200 --> 00:18:38,200 Izazovi su u redu. 319 00:18:38,760 --> 00:18:42,200 Vraćamo se Jennifer, koja bira sljedećeg pustolova. 320 00:18:43,160 --> 00:18:46,160 -„Pošalji uspavani emoji…„ -„…igraču kojeg smatraš…” 321 00:18:46,240 --> 00:18:47,800 „…najdosadnijim.” 322 00:18:49,120 --> 00:18:51,520 Bruno, ne gledaj. Ovo je previše. 323 00:18:53,560 --> 00:18:56,720 „Kaže li netko od igrača da sam dosadna, laže.” 324 00:18:56,800 --> 00:18:58,920 Dakle, Marvin ili Bruno. 325 00:18:59,000 --> 00:19:01,280 Bili bi pametno izabrati Bruna. 326 00:19:01,360 --> 00:19:04,800 Doznat ćemo i surađuje li s Brittney ili Chazom. 327 00:19:04,880 --> 00:19:07,480 Mislim da će reći da je neka od cura dosadna. 328 00:19:07,560 --> 00:19:11,360 Molim te, reci „Bruno”. Želim znati na čemu sam s njim. 329 00:19:11,440 --> 00:19:13,560 Ne želim da me izabere za ovo… 330 00:19:15,440 --> 00:19:20,000 -To, curo! -To te ja pitam. To mi je trebalo. 331 00:19:20,080 --> 00:19:22,960 U redu, Bruno. Koga ćeš izabrati? 332 00:19:23,040 --> 00:19:24,760 O, Bože. 333 00:19:24,840 --> 00:19:29,080 Izabere li Bruno Brittney, neću se osjećati ovako usrano. 334 00:19:29,160 --> 00:19:32,880 Brittney je najdosadnija igračica. Nadam se da i Bruno to vidi. 335 00:19:32,960 --> 00:19:35,880 Reći ćeš „Brittney” jer je to najlakši odgovor. 336 00:19:35,960 --> 00:19:39,000 Laka sam meta. Ne želiš da te krive. 337 00:19:39,080 --> 00:19:41,440 Svi su me drugi igrači nasmijali. 338 00:19:41,520 --> 00:19:43,800 Uglavnom imamo dobar odnos. 339 00:19:43,880 --> 00:19:47,840 Poruka. „Uspavani emoji…” 340 00:19:47,920 --> 00:19:49,720 Hajde. Reci, Bruno. 341 00:19:51,000 --> 00:19:52,320 „Brittney!” 342 00:19:53,280 --> 00:19:54,720 Molim? 343 00:19:54,800 --> 00:19:59,000 U redu je, ne smeta mi to. Dosadan sam. Ja sam djed. 344 00:19:59,080 --> 00:20:01,200 Ne kažem da mi se ne sviđa. 345 00:20:01,280 --> 00:20:05,120 Samo kažem da je najdosadnija. 346 00:20:07,400 --> 00:20:13,760 „Čini se da ne mislim samo ja da ne sudjeluje dovoljno u razgovoru.” 347 00:20:14,560 --> 00:20:17,960 Brittney sada nije u dobrom položaju. Žao mi je, Brittney. 348 00:20:18,040 --> 00:20:22,080 Izaberi jedno. Kako možeš biti iritantna i dosadna? 349 00:20:22,160 --> 00:20:23,240 Dva udarca. 350 00:20:24,240 --> 00:20:25,640 Dvostruki nokaut. 351 00:20:25,720 --> 00:20:29,080 „Dvostruki nokaut.” 352 00:20:29,160 --> 00:20:32,120 Mislim da se Brittney lažno predstavlja. 353 00:20:32,200 --> 00:20:36,600 Svi su nanjušili da je lažnjak! 354 00:20:37,280 --> 00:20:39,520 „Sljedeći izazov je istina.” 355 00:20:39,600 --> 00:20:44,160 Jennifer će odlučiti tko će istinito odgovoriti na sljedeće pitanje. 356 00:20:44,240 --> 00:20:45,600 Ovo mora biti dobro. 357 00:20:45,680 --> 00:20:48,080 -„Otkrij nešto…” -„…o sebi…„ 358 00:20:48,160 --> 00:20:49,360 „…što još ne znamo.” 359 00:20:49,440 --> 00:20:51,120 Odakle da počnemo? 360 00:20:51,200 --> 00:20:52,120 To je lako. 361 00:20:52,200 --> 00:20:55,440 Reći ću nešto nevjerojatno. 362 00:20:55,520 --> 00:20:59,080 Možda ću morati lagati. Shvaćate li? 363 00:20:59,160 --> 00:21:02,880 Jedanput sam se napila, posrala u kadu i legla unutra. 364 00:21:03,400 --> 00:21:05,240 Osim što sam ležala u tome, 365 00:21:05,760 --> 00:21:07,680 radila sam anđele u kakici. 366 00:21:07,760 --> 00:21:10,640 -Influenceri su, neka odgovore. -Ja sam za. 367 00:21:12,200 --> 00:21:13,360 „Chaz!” 368 00:21:14,720 --> 00:21:17,720 Ne ja! Ne! 369 00:21:17,800 --> 00:21:20,840 „Što ne znamo o tebi, najbolji frende?” 370 00:21:23,720 --> 00:21:27,560 O čemu razmišljaš, Chaz? Kako ćeš odgovoriti na pitanje? 371 00:21:28,200 --> 00:21:30,880 Moj brat želio je postati medicinski tehničar. 372 00:21:32,200 --> 00:21:38,240 Poginuo je u oružanom napadu i nije stigao ostvariti svoj san. 373 00:21:38,320 --> 00:21:40,280 Mislim da sam dugo htio 374 00:21:40,360 --> 00:21:44,720 postati medicinski tehničar da ostvarim njegov san 375 00:21:45,680 --> 00:21:49,200 jer sam mislio da ću tako najbolje odati počast bratu. 376 00:21:49,280 --> 00:21:51,160 Nisam diplomirao. 377 00:21:53,360 --> 00:21:55,560 Brat mi je bio najbolji prijatelj. 378 00:21:55,640 --> 00:21:57,880 Tetovirao sam ga na ruci. 379 00:21:57,960 --> 00:22:00,880 Ponio sam njegovu fotografiju. 380 00:22:00,960 --> 00:22:06,920 Moj mi je brat najveće nadahnuće u životu. 381 00:22:16,840 --> 00:22:22,440 Poruka. „Osjećam da sam bliže bratu kad se bavim medicinom…” 382 00:22:22,520 --> 00:22:25,320 „…jer mu je san bio biti medicinski tehničar.” 383 00:22:25,400 --> 00:22:29,360 „Ali nije poživio dovoljno dugo da ostvari svoje snove.” 384 00:22:31,400 --> 00:22:32,840 O, Chaz. 385 00:22:32,920 --> 00:22:33,880 „Chaz.” 386 00:22:33,960 --> 00:22:36,360 To je veoma tužno. 387 00:22:37,880 --> 00:22:41,760 Čovječe, to je sigurno teško. Ne mogu zamisliti kako se osjeća. 388 00:22:43,760 --> 00:22:46,000 Bio bih shrvan da izgubim brata. 389 00:22:48,160 --> 00:22:51,880 „Chaz je vrlo hrabar što je to priznao 390 00:22:53,040 --> 00:22:56,320 i rekao nam nešto tako intimno.” 391 00:22:56,400 --> 00:22:59,040 Želim da vide da sam iskren. 392 00:22:59,120 --> 00:23:01,280 Svi smo iskusili razna sranja. 393 00:23:01,800 --> 00:23:04,480 Nisam samo ja izgubio nekoga. 394 00:23:05,400 --> 00:23:06,840 To je dirljivo. 395 00:23:06,920 --> 00:23:09,840 A htjela sam ispričati kako sam se posrala u kadu. 396 00:23:10,360 --> 00:23:12,440 Chaz, to je tako… 397 00:23:14,680 --> 00:23:15,840 To je super. 398 00:23:18,880 --> 00:23:21,680 -„Čestitamo, došli ste…” -„…do kraja igre…” 399 00:23:21,760 --> 00:23:23,440 „…Istina ili izazov.” 400 00:23:23,520 --> 00:23:24,840 Baš ti hvala, Circle. 401 00:23:24,920 --> 00:23:28,560 Ovo je prošlo odlično. Ali ne i za Brittney. 402 00:23:29,200 --> 00:23:32,240 Bio sam zvijezda igre, na najgori mogući način. 403 00:23:32,320 --> 00:23:36,520 Moram se pošteno potrudi da se iskopam iz ovoga, ali hoću. 404 00:23:37,480 --> 00:23:39,720 Djed će se iskopati. Hajmo! 405 00:23:40,640 --> 00:23:42,640 Hajmo, jer će djed pobjesniti 406 00:23:42,720 --> 00:23:45,760 kada dozna da je Tom jedini s lopatom u Circleu. 407 00:23:45,840 --> 00:23:48,560 Čini se da se sprema zakuhati nešto u chatu 408 00:23:48,640 --> 00:23:50,480 s najboljom frendicom Jennifer. 409 00:23:52,680 --> 00:23:54,840 „Tom te poziva na privatni chat.” 410 00:23:54,920 --> 00:23:56,040 Obraća nam se. 411 00:23:56,640 --> 00:23:59,080 Circle, otvori privatni chat s Tomom. 412 00:24:00,280 --> 00:24:02,520 Poruka. „Bok, sladokuščice. 413 00:24:02,600 --> 00:24:03,960 Smajlić koji namiguje. 414 00:24:04,040 --> 00:24:06,880 Hoćemo li si, za početak, čestitati 415 00:24:06,960 --> 00:24:10,760 što smo riješili potencijalno nezgodnu igru Istina ili izazov? 416 00:24:11,280 --> 00:24:13,080 Upitnik.” Pošalji. 417 00:24:13,160 --> 00:24:15,880 Bili smo na istoj valnoj duljini, Tome. 418 00:24:15,960 --> 00:24:20,200 Bili smo presretni što ne sudjelujemo u igri. 419 00:24:20,280 --> 00:24:24,280 Poruka. „Sigurna sam da si moramo štošta reći.” 420 00:24:24,880 --> 00:24:26,760 Da, Jennifer, moramo. 421 00:24:26,840 --> 00:24:31,000 To je dobro, znači da ima tračeve. Piše. Napisat će još nešto. 422 00:24:31,080 --> 00:24:33,520 „Čini se da je Brittney svima sumnjiva.” 423 00:24:33,600 --> 00:24:35,080 „Itekako se slažem.” 424 00:24:35,160 --> 00:24:39,080 Da stavimo emoji udice? #Lažnjak? 425 00:24:39,680 --> 00:24:41,000 Da, to mi se sviđa. 426 00:24:42,720 --> 00:24:44,320 I ja imam takav… 427 00:24:45,120 --> 00:24:46,560 Isti takav osjećaj. 428 00:24:47,160 --> 00:24:50,160 Gle, kako smo podli? A i mi smo lažnjaci. 429 00:24:51,480 --> 00:24:53,600 „Isti sam dojam i ja odmah stekao. 430 00:24:54,400 --> 00:24:56,640 #LažljiviLažnjak.” 431 00:24:56,720 --> 00:25:00,000 -To! -To, Tome! 432 00:25:00,080 --> 00:25:02,840 „#LažljiviLažnjak.” 433 00:25:05,800 --> 00:25:07,640 J. i T. idu dalje snažno. 434 00:25:07,720 --> 00:25:10,000 Čini se da su sklopili partnerstvo. 435 00:25:10,080 --> 00:25:11,840 I Raven želi njihovim stopama 436 00:25:11,920 --> 00:25:14,400 jer upravo stupa u kontakt s Marvinom. 437 00:25:14,480 --> 00:25:18,480 Ajme! I to baš prvi put kad je obukao majicu. 438 00:25:21,280 --> 00:25:23,600 O, Bože! 439 00:25:24,120 --> 00:25:27,560 „Raven te poziva na privatni chat.” 440 00:25:29,320 --> 00:25:30,360 Ovo je dobro. 441 00:25:30,960 --> 00:25:34,040 Circle, molim te, otvori chat s Raven. 442 00:25:36,920 --> 00:25:39,120 Vruće mi je. Imam tremu. 443 00:25:39,200 --> 00:25:41,920 Ne želim upropastiti ovo. Želim da dobro prođe. 444 00:25:43,200 --> 00:25:44,320 „‘Hej, ljepotane. 445 00:25:46,680 --> 00:25:48,840 Nadam se da si dobro. 446 00:25:54,160 --> 00:25:57,680 Hvala što si mi poslao emoji vatre, zacrvenjela sam se. 447 00:25:58,200 --> 00:26:03,840 #JeLiVrućeIliSiToTi? Mig.’” 448 00:26:04,840 --> 00:26:08,480 Otvoreno ću očijukati s njom. Znam što ću napisati. 449 00:26:08,560 --> 00:26:10,000 Na primjer… 450 00:26:10,720 --> 00:26:11,840 Poruka. 451 00:26:18,440 --> 00:26:19,680 „Nadam se… 452 00:26:21,080 --> 00:26:22,880 Nadam se da će frcati iskre. 453 00:26:23,960 --> 00:26:25,560 Da možemo graditi na tome.” 454 00:26:27,520 --> 00:26:30,360 Poruka. „Kako je, prekrasna kraljice? 455 00:26:30,880 --> 00:26:33,840 Jedva sam čekao privatni chat s tobom. 456 00:26:33,920 --> 00:26:38,960 Bez šale. LMAO. Iz koje si države na jugu?” 457 00:26:39,760 --> 00:26:42,920 „Poruka. ‘Rodila sam se u Alabami, 458 00:26:43,000 --> 00:26:46,120 odrasla u Georgi. #DirtySouth. 459 00:26:46,640 --> 00:26:52,560 Vidim da si iz Houstona. #JedeMiSeJollof.’” 460 00:26:53,560 --> 00:26:55,120 Zna za rižu jollof! 461 00:26:55,200 --> 00:26:56,560 Idemo! 462 00:26:56,640 --> 00:27:00,600 Zna za jollof, poznaje Nigerijce. To je dobro za mene. 463 00:27:08,880 --> 00:27:14,200 „Dao bih ti sav svoj jollof i usto fufu.” 464 00:27:14,280 --> 00:27:15,640 „Poruka. 465 00:27:16,840 --> 00:27:20,160 ‘Ide li uz to i striptiz? 466 00:27:20,760 --> 00:27:23,080 Emoji vražićka.’ Pošalji!” 467 00:27:24,680 --> 00:27:27,040 Dobit ćeš striptiz kad god poželiš. 468 00:27:28,520 --> 00:27:31,000 „Moraš me naučiti američki znakovni jezik.” 469 00:27:33,240 --> 00:27:36,840 „‘To te svakako mogu naučiti. 470 00:27:37,480 --> 00:27:38,800 Evo prve lekcije. 471 00:27:41,640 --> 00:27:43,640 Riječ je ‘vatra’.” 472 00:27:44,440 --> 00:27:49,800 „Ispruži sve prste na rukama s dlanovima prema sebi. 473 00:27:50,920 --> 00:27:52,760 Migolji svim prstima 474 00:27:53,880 --> 00:27:57,280 pomičući ruke kao da pedaliraš.” 475 00:27:58,520 --> 00:27:59,720 Ovo znači „vatra”? 476 00:28:02,080 --> 00:28:03,400 Ovo znači „vatra”! 477 00:28:03,480 --> 00:28:08,360 „Da bar mogu vidjeti kako Marvin sad miče prstima. 478 00:28:10,560 --> 00:28:12,440 Umirem od smijeha.” 479 00:28:12,520 --> 00:28:16,480 Poruka. „Predivno je razgovarati s tobom. 480 00:28:16,560 --> 00:28:20,400 Jedva čekam da ponovimo ovo uskoro!” 481 00:28:21,000 --> 00:28:22,800 „#MojBrojJedan.” 482 00:28:27,080 --> 00:28:31,240 Kralj i kraljica Circlea. To se traži! 483 00:28:36,200 --> 00:28:38,280 „Sad se osjećam još bliže Marvinu. 484 00:28:39,440 --> 00:28:42,040 Sigurno sam osjetila iskru.” 485 00:28:42,120 --> 00:28:44,480 Kvragu, postalo je vruće, 486 00:28:44,560 --> 00:28:47,120 ne samo zato što je Marvin otkrio vatru. 487 00:28:50,840 --> 00:28:51,960 Večer je. 488 00:28:52,040 --> 00:28:54,840 Dok Bruno izvodi cirkus u Circleu, 489 00:28:54,920 --> 00:28:56,600 svi se drugi opuštaju. 490 00:28:56,680 --> 00:29:00,680 Prije nego što se susjedi požale na Tomov divlji tulim sa slagalicom, 491 00:29:00,760 --> 00:29:03,200 dajmo im materijala za razgovor. 492 00:29:07,640 --> 00:29:08,640 „Obavijest!” 493 00:29:08,720 --> 00:29:11,040 „Obavijest!” 494 00:29:11,120 --> 00:29:13,080 -„Obavijest!” -„Obavijest!” 495 00:29:13,160 --> 00:29:14,800 Koji vrag? 496 00:29:14,880 --> 00:29:17,920 Slagalice, morat ćeš uzeti stanku. 497 00:29:18,000 --> 00:29:19,320 Što bi ovo moglo biti? 498 00:29:21,720 --> 00:29:24,760 O, ne! 499 00:29:24,840 --> 00:29:27,800 „Sad morate ocijeniti jedni druge.” Ne! 500 00:29:27,880 --> 00:29:30,760 Znala sam! 501 00:29:30,840 --> 00:29:32,640 Sad ćete platiti tatici! 502 00:29:34,520 --> 00:29:36,520 „Kao novi igrači, Jennifer i Tom…” 503 00:29:36,600 --> 00:29:40,520 „…mogu ocjenjivati vas, ali vi njih ne možete.” To! 504 00:29:40,600 --> 00:29:44,160 Mislim da smo na istoj valnoj duljini što se tiče ovoga. 505 00:29:44,240 --> 00:29:46,160 Vjerojatno pije čašu vina. 506 00:29:46,240 --> 00:29:49,240 Tom vjerojatno sjedi sa svojom velikom šalicom čaja. 507 00:29:50,040 --> 00:29:53,120 -„Ocijenite druge igrače…” -„…od prvog do petog.” 508 00:29:53,200 --> 00:29:54,120 Ajme. 509 00:29:54,200 --> 00:29:58,280 Bruno bi mogao biti opak i loše ocijeniti najbolje rangirane. 510 00:29:59,400 --> 00:30:02,920 „Na prvo mjesto stavite najdražu osobu, na peto najmržu.” 511 00:30:03,000 --> 00:30:05,600 „Već znam tko mi je na prvome mjestu.” 512 00:30:05,680 --> 00:30:08,240 Budimo taktični i pametni. 513 00:30:08,320 --> 00:30:13,560 Strateginja Sam spremna je uguziti se kome god treba. 514 00:30:13,640 --> 00:30:14,920 Nabrijana sam! 515 00:30:15,000 --> 00:30:16,360 Bok, ja sam Michelle. 516 00:30:22,480 --> 00:30:28,920 Circle, na prvo mjesto želim staviti Chaza. 517 00:30:29,840 --> 00:30:33,320 Od njega od početka osjećam najbolju vibru. 518 00:30:33,400 --> 00:30:35,720 Mislim da je bilo zbilja divno 519 00:30:35,800 --> 00:30:39,600 što je danas podijelio s nama svoju priču u Istini i izazovu. 520 00:30:39,680 --> 00:30:41,120 Zaslužuje prvo mjesto. 521 00:30:41,200 --> 00:30:45,080 Circle, stavi moju ženicu Sam na prvo mjesto. 522 00:30:46,720 --> 00:30:50,120 Nijedna žena nije važnija od supruge i točka. 523 00:30:50,200 --> 00:30:54,520 Circle, želim staviti Chaza na prvo mjesto. 524 00:30:56,120 --> 00:31:00,880 Danas smo podigli svoj odnos na višu razinu. 525 00:31:00,960 --> 00:31:02,480 Ti si moj gmuž. 526 00:31:02,560 --> 00:31:05,240 Ti i ja smo jedno i trebam te ovdje. 527 00:31:05,320 --> 00:31:08,360 Nazvao si me kraljicom Circlea i znam da me štitiš. 528 00:31:08,440 --> 00:31:12,640 Na prvo mjesto stavit ću Raven. 529 00:31:13,800 --> 00:31:17,720 Smatram da smo ostvarili intimnu vezu 530 00:31:18,240 --> 00:31:20,520 i, postane li influencerica, 531 00:31:20,600 --> 00:31:22,440 siguran sam da će me zaštititi. 532 00:31:23,120 --> 00:31:26,080 „Prvi je Marvin. 533 00:31:29,880 --> 00:31:32,240 Potpuno je ispunio moja očekivanja. 534 00:31:33,040 --> 00:31:34,520 Imamo iskru.” 535 00:31:34,600 --> 00:31:36,840 Na prvom je mjestu naša frendica Sam. 536 00:31:37,720 --> 00:31:40,320 Na Jenniferinoj je strani. Sigurna sam u nju. 537 00:31:42,080 --> 00:31:45,680 Circle, na drugo mjesto stavljam Raven. 538 00:31:47,280 --> 00:31:51,240 Činim sve da se povežem s najpopularnijim igračima, 539 00:31:51,320 --> 00:31:53,520 a Raven je jedna od najpopularnijih. 540 00:31:56,400 --> 00:31:59,360 „Na drugo ću mjesto staviti Chaza. 541 00:32:00,760 --> 00:32:02,720 Chaz je moj buraz. 542 00:32:02,800 --> 00:32:04,400 Sklopili smo savez 543 00:32:04,480 --> 00:32:08,800 pa je prirodno da on bude drugi.” 544 00:32:08,880 --> 00:32:11,800 Circle, stavi Marvina na treće mjesto. 545 00:32:13,520 --> 00:32:19,000 Circle, stavljam Brittney na četvrto mjesto. 546 00:32:20,880 --> 00:32:24,480 Circle, stavljam Brittney na posljednje mjesto. 547 00:32:25,760 --> 00:32:29,160 Otkako je Brittney htjela blokirati Bruna, 548 00:32:29,680 --> 00:32:31,280 Bruno joj više ne vjeruje. 549 00:32:31,360 --> 00:32:35,760 Circle, stavljam Sam na posljednje mjesto. 550 00:32:36,760 --> 00:32:40,640 Ugrozila si Brittneyn položaj i platit ćeš za to. 551 00:32:40,720 --> 00:32:44,120 Namjerio sam se na tebe, a ja ne promašujem. 552 00:32:44,200 --> 00:32:47,520 Circle, stavljam Brittney na posljednje mjesto. 553 00:32:48,760 --> 00:32:50,560 Nisam ti to htjela učiniti, 554 00:32:50,640 --> 00:32:55,200 ali poigravaš se mnome od samog početka. 555 00:32:55,280 --> 00:32:58,400 Nisi se otvorila, trebalo mi je više. 556 00:32:58,480 --> 00:33:01,200 Circle, stavljam Bruna na posljednje mjesto. 557 00:33:02,720 --> 00:33:06,040 Mislim da Bruno i ja možemo ugroziti jedan drugog. 558 00:33:06,120 --> 00:33:07,760 Ima energiju alfa mužjaka. 559 00:33:07,840 --> 00:33:10,240 Mislim da Bruno želi biti pobjednik. 560 00:33:11,760 --> 00:33:14,280 „Sve izgleda dobro. Circle…” 561 00:33:14,360 --> 00:33:15,600 …molim te, predaj… 562 00:33:15,680 --> 00:33:16,720 …moje ocjene! 563 00:33:21,560 --> 00:33:23,160 „Ocjenjivanje je završeno.” 564 00:33:26,960 --> 00:33:29,640 Osjećam se nekako prazno, kao… 565 00:33:29,720 --> 00:33:34,160 Slično kao kad sam izgubio nevinost, iskreno. 566 00:33:34,240 --> 00:33:36,360 Prve se ne zaboravljaju, Tome. 567 00:33:36,440 --> 00:33:38,200 Ocjene, mislim. Prve ocjene… 568 00:33:38,280 --> 00:33:40,600 Dajte, ljudi. Možemo mi i bolje. 569 00:33:42,240 --> 00:33:45,320 Nego, provjerimo što radi lažnjakinja Jennifer, 570 00:33:45,400 --> 00:33:48,920 koja će razgovarati s 47-godišnjakom koji glumi svoju kćer. 571 00:33:49,520 --> 00:33:52,480 Nismo imali privatni chat s Brittney. 572 00:33:52,560 --> 00:33:56,560 Možda će se malo otvoriti ako razgovaramo nasamo. 573 00:33:57,680 --> 00:33:58,520 Što? 574 00:34:00,400 --> 00:34:03,160 Jennifer me poziva na privatni chat. 575 00:34:03,240 --> 00:34:05,720 Želim čavrljati s njom i bolje je upoznati 576 00:34:05,800 --> 00:34:09,960 da vidimo razgovaramo li s mladom mamom petogodišnje dive 577 00:34:10,040 --> 00:34:12,240 ili s 50-godišnjakom. 578 00:34:12,320 --> 00:34:14,240 Bogme je dobar! 579 00:34:14,320 --> 00:34:16,760 Circle, otvori privatni chat s Jennifer. 580 00:34:17,800 --> 00:34:21,320 Poruka. „Bok, dušice! Uskličnik. 581 00:34:21,400 --> 00:34:24,280 Samo sam htjela pitati kako si. Emoji.” 582 00:34:24,880 --> 00:34:27,720 „Igra Istina ili izazov bila je napeta. Kako si?” 583 00:34:27,800 --> 00:34:29,840 Upravo sam ovo htio. 584 00:34:29,920 --> 00:34:34,400 Brittney će pokazati da je jako tužna. 585 00:34:34,480 --> 00:34:37,440 Igrat ću na to što je mama. 586 00:34:37,520 --> 00:34:40,320 Poruka. „Hvala ti od srca, teta J. 587 00:34:40,400 --> 00:34:44,360 Ne znam čime sam to zaslužila, ali to me jako pogodilo. 588 00:34:44,440 --> 00:34:46,040 Ne govorim mnogo o tome, 589 00:34:46,120 --> 00:34:50,240 ali jako mi je teško biti daleko od svoje kćeri Riley. Slomljeno srce.” 590 00:34:51,280 --> 00:34:52,600 Igra na kćer. 591 00:34:52,680 --> 00:34:54,840 Samo smo mi na njezinoj strani sada. 592 00:34:54,920 --> 00:34:56,480 Iskoristimo ovo. 593 00:34:56,560 --> 00:35:00,720 Poruka. „Znaj da sam ovdje ako me trebaš. 594 00:35:00,800 --> 00:35:05,200 Sigurno ti je teško bez kćeri. Jako mi nedostaju moje čupave bebice.” 595 00:35:05,280 --> 00:35:07,360 „Pričaj mi o svojoj kćeri. 596 00:35:07,440 --> 00:35:09,680 Emoji krune. #PravaDiva.” 597 00:35:09,760 --> 00:35:11,720 Ajme. Ovo je važno. 598 00:35:11,800 --> 00:35:17,320 Poruka. „Riley ima pet godina, jako je pametna i diva je poput mame.” 599 00:35:17,400 --> 00:35:19,640 Ne zrači kao diva. 600 00:35:19,720 --> 00:35:22,520 Sviđa joj se Brittneyna vibra. 601 00:35:23,160 --> 00:35:27,840 Stvarno se želi povezati i spreman sam za to. Hajmo. 602 00:35:28,440 --> 00:35:34,160 „Rado bih da ostanemo zajedno do kraja. #SavezDiva.” 603 00:35:34,240 --> 00:35:37,280 Nisi diva i što se više nazivaš divom, 604 00:35:37,360 --> 00:35:39,840 to sam sigurniji da si tip i glumiš. 605 00:35:39,920 --> 00:35:42,280 -Da, sigurno. Ali… -Sklopili smo savez. 606 00:35:42,360 --> 00:35:45,560 Ne znamo kako će Brittney proći u ocjenjivanju. 607 00:35:45,640 --> 00:35:49,560 Zasad možemo reći da prihvaćamo savez. 608 00:35:49,640 --> 00:35:54,440 Poruka. „Uz tebe sam. #SavezJužnjačkihLjepotica. 609 00:35:54,520 --> 00:35:58,560 Jedva čekam sljedeći chat. Emoji poljupca.” Pošalji. 610 00:36:00,040 --> 00:36:03,160 Bit ćemo najbolje frendice u Circleu. 611 00:36:03,240 --> 00:36:05,600 Svaki lažnjak svome jatu leti. 612 00:36:06,200 --> 00:36:09,480 Mislim da je chat prošao izvrsno za Brittney. 613 00:36:09,560 --> 00:36:12,120 I dalje sam uvjeren da je lažnjak. 614 00:36:12,200 --> 00:36:13,200 Sto posto. 615 00:36:14,000 --> 00:36:18,240 Dok lažnjakinja Jennifer sumnja da je lažnjakinja Brittney lažnjak, 616 00:36:18,320 --> 00:36:21,560 provjerimo kako je lažnjak Bruno, koji se sprema za chat 617 00:36:21,640 --> 00:36:25,080 s običnom najobičnijom, stvarnom Sam. 618 00:36:26,040 --> 00:36:28,920 Brunov je plan bio da očijukanjem dogura do vrha 619 00:36:29,000 --> 00:36:30,840 i da se poveže s momcima. 620 00:36:30,920 --> 00:36:33,160 Već se povezao s momcima 621 00:36:33,240 --> 00:36:37,120 i samo mu nedostaje saveznik, ali s ljubavnim predznakom. 622 00:36:37,200 --> 00:36:39,000 Mislim da to može biti Sam. 623 00:36:41,440 --> 00:36:45,080 „Bruno te poziva na privatni chat”? 624 00:36:45,160 --> 00:36:48,000 Polako, Bruno. Nisi me ni upozorio. 625 00:36:48,080 --> 00:36:52,040 Poruka. „Hej, Sam. Samo sam htio provjeriti kako si.” 626 00:36:52,120 --> 00:36:56,400 „Mislim na tebe i već te neko vrijeme želim bolje upoznati. 627 00:36:56,480 --> 00:37:00,480 Emoji s rukama. #MarkantnaSam.” 628 00:37:01,800 --> 00:37:03,800 Očito očijuka sa mnom. 629 00:37:03,880 --> 00:37:08,600 Očito mi se želi umiliti i ulizati kao mačka koja liže mačiće. 630 00:37:08,680 --> 00:37:11,800 No nisam oduševljena ovim pristupom. 631 00:37:12,320 --> 00:37:14,080 Ali moram mu uzvratiti. 632 00:37:14,160 --> 00:37:17,240 Moram biti uglađena kao ti. Dobro. 633 00:37:17,320 --> 00:37:20,560 Poruka. „Mislim da možda imamo nešto zajedničko. 634 00:37:20,640 --> 00:37:23,000 Ugodno sam iznenađena što mi se javljaš. 635 00:37:23,600 --> 00:37:27,000 Gdje si bio dosad? #CrvenimSe. Mig.” 636 00:37:29,520 --> 00:37:35,480 Dopustila je Bruni da nastavi. To je to! Idemo. 637 00:37:35,560 --> 00:37:38,360 Poruka. „Privlačiš me od početka. 638 00:37:38,440 --> 00:37:40,720 Čekao sam da mi daš zeleno svjetlo. 639 00:37:40,800 --> 00:37:43,080 Sad krećem punom parom. Mig.” 640 00:37:43,160 --> 00:37:45,520 „Kako to da si solo?” 641 00:37:45,600 --> 00:37:47,320 Krenula sam u napad. 642 00:37:47,400 --> 00:37:49,600 Kuckam i razmišljam. 643 00:37:49,680 --> 00:37:53,080 Što da mu odgovorim? Spremna sam. 644 00:37:53,160 --> 00:37:56,280 Poruka. „Sviđa mi se kad muškarac zna što želi. 645 00:37:56,360 --> 00:37:59,560 Smajlić sa srcima u očima. Nemam sreće u ljubavi.” 646 00:37:59,640 --> 00:38:04,160 „#JesuLiEngleziBolji? Emoji očiju.” 647 00:38:07,920 --> 00:38:10,520 Očijukam ili kako god. 648 00:38:10,600 --> 00:38:15,040 Poruka. „Možda nemaš sreće u ljubavi jer nisi upoznala nekoga poput mene.” 649 00:38:15,120 --> 00:38:18,000 „#MaminiSinoviSuBolji.” 650 00:38:19,480 --> 00:38:22,720 Jeste li? Stvarno? 651 00:38:23,240 --> 00:38:27,400 Da, Bruno, samo ti i dalje govori da si mamin sin. To je baš seksi. 652 00:38:28,320 --> 00:38:32,240 Nisam bila sigurna hoće li Sam odbiti Bruna, 653 00:38:32,320 --> 00:38:34,240 možda je Bruno ne zanima, 654 00:38:34,320 --> 00:38:36,120 ali dala mi je zeleno svjetlo, 655 00:38:36,200 --> 00:38:38,720 što znači da idemo u dobrom smjeru. 656 00:38:38,800 --> 00:38:40,120 Moram podrignuti. 657 00:38:41,440 --> 00:38:42,320 Jesam. 658 00:38:43,840 --> 00:38:47,720 Poruka. „Drago mi je što si mi se obratio i što smo se povezali. 659 00:38:47,800 --> 00:38:51,360 Ako želiš razgovarati, uvijek sam ovdje. Emoji srca. 660 00:38:51,440 --> 00:38:54,160 Do sljedećeg puta… Emoji poljupca.” 661 00:38:54,240 --> 00:38:56,680 „#BoljeIkadNegoNikad.” 662 00:38:58,880 --> 00:39:00,160 Zadovoljna sam time. 663 00:39:00,240 --> 00:39:02,320 Upravo je to trebalo Bruni. 664 00:39:03,680 --> 00:39:06,160 Htjela bih izlaziti sa sobom. 665 00:39:06,240 --> 00:39:09,080 Da sam na Bruninu mjestu, zatreskao bih se. 666 00:39:09,600 --> 00:39:11,200 Mogao bi mi biti drugi muž. 667 00:39:11,280 --> 00:39:13,960 Sad imam gmuža i muža. 668 00:39:14,040 --> 00:39:16,680 Moram kupiti još jednu haljinu za vjenčanje? 669 00:39:18,400 --> 00:39:20,280 Izolirani u svojim apartmanima, 670 00:39:20,360 --> 00:39:23,080 igrači se moraju sami zabaviti. 671 00:39:25,080 --> 00:39:27,520 Osim Jennifer, alias Bretta i Xanthi, 672 00:39:27,600 --> 00:39:31,360 koji se zabavljaju onako kako mogu samo dvoje zgodnih neznanaca. 673 00:39:31,440 --> 00:39:35,200 -Spremna? Da sad sjednem na tebe? -Tako ćemo? 674 00:39:35,280 --> 00:39:36,840 Nego kako? 675 00:39:40,000 --> 00:39:42,800 To! Dva! Hajde! Tri! 676 00:39:42,880 --> 00:39:44,400 O, Bože! Četiri! 677 00:39:44,480 --> 00:39:47,280 To mogu i ja. Ali ne želim. 678 00:39:47,360 --> 00:39:51,080 Nego, evo nešto od čega će se dobro oznojiti. 679 00:39:53,520 --> 00:39:55,520 „Obavijest!” 680 00:39:55,600 --> 00:39:57,280 Što bi to moglo biti? 681 00:39:57,360 --> 00:39:58,400 Ajme. 682 00:40:00,120 --> 00:40:01,360 „Čestitamo što ste…” 683 00:40:01,440 --> 00:40:03,680 „…bili potpuno iskreni i vraški…” 684 00:40:03,760 --> 00:40:04,880 Prestani čitati. 685 00:40:04,960 --> 00:40:08,120 „Potpuno iskreni i vraški odvažni u današnjoj igri.” 686 00:40:08,880 --> 00:40:10,840 „Za nagradu ste osvojili…” 687 00:40:10,920 --> 00:40:12,200 Dobit ćemo nagradu? 688 00:40:13,400 --> 00:40:15,400 „…tulum za proljetne praznike!” 689 00:40:18,640 --> 00:40:21,240 „Potrepštine za tulum ispred vaših su vrata.” 690 00:40:22,360 --> 00:40:24,880 O, Bože. Što je to? 691 00:40:24,960 --> 00:40:26,360 Kako ću…? 692 00:40:26,440 --> 00:40:28,000 Dobio sam palmu. 693 00:40:28,080 --> 00:40:29,280 Što je unutra? 694 00:40:30,480 --> 00:40:32,440 Za bradavice? Dobro! 695 00:40:34,880 --> 00:40:35,920 Zanimljivo. 696 00:40:37,320 --> 00:40:43,680 Objavljujem da su proljetni praznici službeno počeli! 697 00:40:46,280 --> 00:40:50,640 Sada kad su svi spremni za štedljivi tulum za proljetne praznike, 698 00:40:50,720 --> 00:40:54,720 vrijeme je za montažu plesa u stilu Circlea! 699 00:40:54,800 --> 00:40:56,520 -Nešto se događa! -Što je ovo? 700 00:41:05,280 --> 00:41:06,120 To, Brette! 701 00:41:13,560 --> 00:41:15,480 Proljetni praznici! 702 00:41:20,320 --> 00:41:21,600 To! 703 00:41:23,840 --> 00:41:28,600 „Circle Chat je otvoren!” 704 00:41:28,680 --> 00:41:29,880 Ajme. 705 00:41:31,520 --> 00:41:34,120 „Sad učitajte svoju najluđu fotografiju…” 706 00:41:34,200 --> 00:41:37,280 „…u Circle Chat?” Svoju najluđu? 707 00:41:37,360 --> 00:41:39,920 -Divlja fotografija. -Divlja? 708 00:41:40,000 --> 00:41:44,560 „Circle, otvori moju galeriju.” 709 00:41:47,160 --> 00:41:50,360 Da stavim nešto da pokažem kako Brittney tulumari 710 00:41:50,440 --> 00:41:53,840 ili kako se Brittney zabavlja s Riley? 711 00:41:53,920 --> 00:41:56,120 To bi se moglo svidjeti curama. 712 00:41:56,200 --> 00:41:58,200 Circle, otvori Uživaj u životu. 713 00:41:58,880 --> 00:42:00,920 Hej! 714 00:42:01,000 --> 00:42:03,200 To je to, dušo. 715 00:42:03,280 --> 00:42:05,760 Mislim da je ovo dobra divlja fotografija 716 00:42:05,840 --> 00:42:08,760 jer doslovce imam pandže i životinja sam. 717 00:42:08,840 --> 00:42:12,760 Circle, molim te, učitaj ovu fotografiju u Circle Chat. 718 00:42:14,840 --> 00:42:15,880 Što se događa? 719 00:42:15,960 --> 00:42:17,640 Tom se pali na plišance. 720 00:42:19,120 --> 00:42:21,040 Koji je to vrag, Bruno? 721 00:42:21,120 --> 00:42:22,480 On je beba! 722 00:42:22,560 --> 00:42:25,400 Maskirao se u bebu s velikom pelenom. 723 00:42:25,480 --> 00:42:29,240 Ima cigaretu i jabukovaču. To je divlje. 724 00:42:29,320 --> 00:42:30,880 Izbliza je još gore. 725 00:42:30,960 --> 00:42:34,440 Jebena beba! S njim sam očijukala maloprije? 726 00:42:37,520 --> 00:42:41,080 „Sviđa mi se! Sviđa mi se, teta Jen!” 727 00:42:41,160 --> 00:42:43,160 Slatko je. Na plaži je u štiklama. 728 00:42:43,240 --> 00:42:45,040 Nosi bikini s trešnjama. 729 00:42:45,120 --> 00:42:46,560 -Zgodna je. -Zgodna je. 730 00:42:48,200 --> 00:42:52,800 Chaz je pokazao bradavice i trbuh. Uživa u životu. 731 00:42:52,880 --> 00:42:53,920 Dobra fotka. 732 00:42:56,000 --> 00:42:57,760 Kvragu, Raven! 733 00:42:57,840 --> 00:43:04,640 „Svakako želim da Marvin zine na ovo.” 734 00:43:04,720 --> 00:43:07,520 Raven izgleda dobro. Seksi. 735 00:43:07,600 --> 00:43:08,920 Mogu li je pratiti? 736 00:43:11,200 --> 00:43:14,080 Utapam se. 737 00:43:14,160 --> 00:43:15,480 „Utapam se!” 738 00:43:15,560 --> 00:43:17,560 Neka joj netko baci prsluk. 739 00:43:17,640 --> 00:43:20,480 Ovo je dobro. Raven ima plavu kosu. 740 00:43:20,560 --> 00:43:23,840 Vidi da i ja volim mijenjati boju kose. 741 00:43:25,600 --> 00:43:26,920 „Kvragu, kakav komad.” 742 00:43:28,920 --> 00:43:30,880 To se traži! 743 00:43:30,960 --> 00:43:34,240 Sam je pokazala da je vruća i divlja! 744 00:43:34,320 --> 00:43:39,160 Ja na plaži u bikiniju sa zastavom Puerto Rica, vidi mi se guza. 745 00:43:39,240 --> 00:43:41,560 Zaboga! Izgleda jako seksi. 746 00:43:44,040 --> 00:43:48,080 Svatko može pokazati seksi sliku, ali ne i sliku s djetetom. 747 00:43:48,160 --> 00:43:50,240 Ovo pokazuje da smo u divljini, 748 00:43:50,320 --> 00:43:52,120 zafrkavamo se i zabavljamo. 749 00:43:52,200 --> 00:43:54,280 Mislim da će se svidjeti svima. 750 00:43:54,360 --> 00:43:57,400 To je Brittney sa kćeri. Baš i nije ludo. 751 00:43:57,480 --> 00:44:00,400 Na ovoj fotografiji ništa nije stvarno divlje, 752 00:44:00,480 --> 00:44:04,200 osim ako to nije njezino dijete, nego ga je otela. 753 00:44:04,280 --> 00:44:06,520 Onda je to itekako divlje. 754 00:44:06,600 --> 00:44:09,600 Ova mi se fotka ne sviđa. 755 00:44:09,680 --> 00:44:14,880 Veoma si rezervirana. Ne boj nam se pokazati tko si. 756 00:44:14,960 --> 00:44:20,880 Poruka. „Ljudi, možda nemamo isti pojam o tome što znači ‘divlje’. 757 00:44:20,960 --> 00:44:25,200 Tri nasmijana smajlića.” Pošalji. 758 00:44:26,400 --> 00:44:27,360 Možda! 759 00:44:27,440 --> 00:44:29,360 Circle, poruka. „Ajme, cure! 760 00:44:29,440 --> 00:44:32,640 ‘Divlje’ znači: dame imaju veliku ljepotu i erotiku? 761 00:44:32,720 --> 00:44:34,760 Tri emojija vatre.” 762 00:44:34,840 --> 00:44:38,520 „Nikad nisam više želio imati 3D naočale.” 763 00:44:39,760 --> 00:44:43,080 Dobro, Tome, možda si komičar. 764 00:44:45,080 --> 00:44:48,000 Dok se Tom sprema za Netflixov specijal, 765 00:44:48,080 --> 00:44:51,240 znaš za što je došlo vrijeme, Circle? 766 00:44:53,040 --> 00:44:54,360 „Obavijest!” 767 00:44:55,640 --> 00:44:58,480 Prekinuo si nam tulum, Circle! 768 00:44:58,560 --> 00:44:59,880 Znate kako je ovdje. 769 00:44:59,960 --> 00:45:02,000 STIGLI SU REZULTATI OCJENJIVANJA 770 00:45:04,440 --> 00:45:06,600 „Upropastio si nam vibru, Circle.” 771 00:45:08,680 --> 00:45:10,120 O, Bože. 772 00:45:11,480 --> 00:45:13,480 Počet ću se preznojavati. 773 00:45:13,560 --> 00:45:17,000 Uopće nisam spremna. 774 00:45:17,920 --> 00:45:19,360 Šteta jer mi jesmo. 775 00:45:19,440 --> 00:45:24,480 Zapamtite, pridošlice Tom i Jennifer, alias Brett i Xanthi, imaju imunitet. 776 00:45:27,960 --> 00:45:30,760 Sranje. Tko je na šestom mjestu? 777 00:45:30,840 --> 00:45:32,480 Ne mogu opet biti zadnja. 778 00:45:32,560 --> 00:45:36,640 Previše sam se trudila da se izvučem s dna. 779 00:45:36,720 --> 00:45:38,360 Moram napredovati. 780 00:45:43,760 --> 00:45:45,280 Brittney je šesta. 781 00:45:45,360 --> 00:45:47,760 Znao sam da će se to dogoditi. 782 00:45:47,840 --> 00:45:49,200 Nisam na dnu. 783 00:45:49,280 --> 00:45:52,480 Nije me briga koja sam, samo da nisam posljednja. 784 00:45:53,800 --> 00:45:56,760 Mislim da je ovo zbog igre Istina ili izazov. 785 00:45:57,280 --> 00:45:59,520 Bruno je rekao da je dosadna, 786 00:45:59,600 --> 00:46:01,920 a Sam da je ona najviše iritira. 787 00:46:02,000 --> 00:46:05,520 Svi misle da je lažnjak. Mislim da joj nitko ne vjeruje. 788 00:46:07,040 --> 00:46:08,160 Dobro, tko je peti? 789 00:46:08,760 --> 00:46:10,560 Tko je peti? 790 00:46:10,640 --> 00:46:14,520 Mislim da je Sam peta jer smo prošli put nas dvoje bili na dnu 791 00:46:14,600 --> 00:46:16,720 i mislim da ćemo i sada biti na dnu. 792 00:46:16,800 --> 00:46:19,440 Nisam spreman vidjeti ovo sada. 793 00:46:20,120 --> 00:46:23,040 Ne želim biti peti, molim vas. 794 00:46:28,480 --> 00:46:29,400 To je Bruno. 795 00:46:31,400 --> 00:46:32,560 Sranje! 796 00:46:33,960 --> 00:46:36,080 Ne znam što da mislim o ovome. 797 00:46:37,640 --> 00:46:42,000 Bruno? Mislio sam da će Sam biti peta. 798 00:46:42,080 --> 00:46:45,440 To znači da nisam na dnu. 799 00:46:45,520 --> 00:46:46,800 Možda sam u sredini. 800 00:46:47,480 --> 00:46:49,000 A sad četvrto mjesto. 801 00:46:49,080 --> 00:46:54,280 Ostali smo još samo Sam, Marvin, Raven i ja. 802 00:46:55,160 --> 00:46:58,120 Imam osjećaj da će Sam biti četvrta. 803 00:46:58,200 --> 00:47:02,160 Nemam ništa protiv četvrtog ili trećeg mjesta. To je cilj. 804 00:47:02,240 --> 00:47:05,000 To znači da sam više, ali ne na vrhu. 805 00:47:05,080 --> 00:47:08,560 Ne želim vidjeti svoje lice na zaslonu sada. 806 00:47:08,640 --> 00:47:12,440 Želim biti iznad Marvina, ali on je Ravenin dragi pa ne znam. 807 00:47:12,520 --> 00:47:15,800 Srce mi lupa. 808 00:47:18,840 --> 00:47:19,920 To! 809 00:47:20,000 --> 00:47:22,080 Među prvih troje sam! 810 00:47:22,600 --> 00:47:24,960 Pobjednički krug! 811 00:47:25,040 --> 00:47:27,280 O, Bože! 812 00:47:27,360 --> 00:47:29,280 Sam stoji bolje nego ja. 813 00:47:29,800 --> 00:47:30,640 Kako? 814 00:47:31,240 --> 00:47:32,760 Sigurno im se sviđa Sam. 815 00:47:34,120 --> 00:47:35,320 Kako? 816 00:47:37,080 --> 00:47:39,320 „Ove su ocjene nepredvidljive.” 817 00:47:39,400 --> 00:47:42,760 Ne sviđa mi se ovo. Ovo je užasno za Brittney. 818 00:47:45,520 --> 00:47:49,120 Ostali su još Raven, Sam i Chaz. 819 00:47:49,960 --> 00:47:53,160 Kad vidimo rezultate, znat ćemo tko su influenceri. 820 00:47:53,240 --> 00:47:55,280 Tko je iza trećeg zastora? 821 00:48:02,640 --> 00:48:03,480 To! 822 00:48:03,560 --> 00:48:06,080 Sranje! Ja sam inf… 823 00:48:06,160 --> 00:48:07,920 Čekaj, samo malo. 824 00:48:08,000 --> 00:48:10,080 O, Bože! 825 00:48:12,040 --> 00:48:15,480 Moji favoriti, Chaz i Raven, opet su u vrhu. 826 00:48:15,560 --> 00:48:17,440 Ondje su gdje trebaju biti. 827 00:48:18,040 --> 00:48:19,840 Opet ja i Chaz? 828 00:48:19,920 --> 00:48:21,840 Povijest se ponavlja. 829 00:48:24,560 --> 00:48:27,000 Mislim da je Raven druga, Chaz prvi. 830 00:48:27,080 --> 00:48:29,360 Mislim da je Raven prva, Chaz drugi. 831 00:48:33,000 --> 00:48:37,120 Što? O, Bože! Prvi sam! 832 00:48:40,880 --> 00:48:44,800 To! Moj gmuž je influencer. 833 00:48:44,880 --> 00:48:46,680 Zasluženo, Chaz. 834 00:48:49,920 --> 00:48:51,560 „Sviđa mi se.” 835 00:48:52,360 --> 00:48:53,920 Ja sam influencer. 836 00:48:54,000 --> 00:48:58,040 To, to, to to! Kvragu! 837 00:49:00,400 --> 00:49:01,960 Gle, imaju plave kvačice. 838 00:49:02,040 --> 00:49:03,760 Moramo ih srediti. 839 00:49:03,840 --> 00:49:08,080 Dvoje koji su nas poslali doma opet su potvrđeno prvi. 840 00:49:10,920 --> 00:49:12,000 Opet obavijest! 841 00:49:12,080 --> 00:49:13,160 Još obavijesti! 842 00:49:13,240 --> 00:49:15,360 Preokreti, jedan za drugim. 843 00:49:15,440 --> 00:49:18,080 Uvrijedila sam te, Circle? Otela ti dečka? 844 00:49:18,920 --> 00:49:22,520 „Chaz i Raven, vi ste influenceri.” 845 00:49:23,400 --> 00:49:24,520 „Shvatili smo.” 846 00:49:24,600 --> 00:49:27,520 Čestitke mojim prijateljima. 847 00:49:27,600 --> 00:49:29,600 U čemu je kvaka? Sigurno postoji. 848 00:49:30,800 --> 00:49:34,120 „Sutra ćete odlučiti koga će Circle blokirati.” 849 00:49:34,200 --> 00:49:35,400 Da, hoće. 850 00:49:35,480 --> 00:49:39,160 Igrači će se preznojavati. 851 00:49:39,240 --> 00:49:44,200 Ovo je trebalo biti dobro za mene jer sam najbolje ocijenio Chaza i Raven. 852 00:49:45,560 --> 00:49:48,600 „No večeras će svatko od vas spasiti jednog igrača.” 853 00:49:50,080 --> 00:49:52,520 Molim vas, spasite me. 854 00:49:54,400 --> 00:49:57,160 „Mrzim moć. Ne želim moć.” 855 00:49:58,920 --> 00:50:01,760 „Otvorite Circle Chat i donesite odluku.” 856 00:50:01,840 --> 00:50:04,000 Javno će spasiti nekoga. 857 00:50:04,080 --> 00:50:06,240 Sranje! Pred svima? 858 00:50:09,200 --> 00:50:13,160 Jedva čekam da vidim razloge 859 00:50:13,240 --> 00:50:16,240 zašto su odlučili spasiti nekoga. 860 00:50:16,320 --> 00:50:19,960 Nema muljanja i izmotavanja. 861 00:50:20,040 --> 00:50:21,720 Prijeđimo na stvar. 862 00:50:22,600 --> 00:50:25,320 „Chaz, prvi si na popisu i zato biraš prvi.” 863 00:50:25,400 --> 00:50:26,800 Sranje. 864 00:50:26,880 --> 00:50:28,920 To! 865 00:50:29,000 --> 00:50:34,960 Ugroženo je četvero igrača. Sam, Marvin, Bruno i Brittney. 866 00:50:35,760 --> 00:50:38,040 „Kojeg igrača želiš spasiti i zašto?” 867 00:50:38,120 --> 00:50:40,040 Sad mi je prihvatljivo samo 868 00:50:40,120 --> 00:50:46,280 da Chaz kaže: „Spasit ću Samanthu jer smo u braku.” 869 00:50:46,360 --> 00:50:49,440 Sad bih mogao spasiti Brittney. 870 00:50:49,520 --> 00:50:52,280 Onda bi me možda shvatila ozbiljnije 871 00:50:52,360 --> 00:50:54,400 i počela se otvarati. 872 00:50:55,200 --> 00:50:56,600 Chaz, spasi Brittney. 873 00:50:57,240 --> 00:50:59,040 Ali ako Chaz spasi Brittney, 874 00:50:59,120 --> 00:51:01,840 bojim se da će ga Sam i Bruno napasti. 875 00:51:01,920 --> 00:51:04,840 Da sam pametan, spasio bih Marvina. 876 00:51:04,920 --> 00:51:06,640 Ali onda bih riskirao 877 00:51:06,720 --> 00:51:09,400 u nadi da će Raven spasiti Sam. 878 00:51:09,480 --> 00:51:11,800 Sad je gusto. 879 00:51:11,880 --> 00:51:14,960 Još se pitam tko je Bruno. 880 00:51:15,560 --> 00:51:17,680 Hajde, Chaz. Spasi Bruna. 881 00:51:18,840 --> 00:51:21,960 Tu je i moja žena Sam. 882 00:51:22,040 --> 00:51:24,520 Usrat ću se od straha. 883 00:51:24,600 --> 00:51:29,080 Ali kad bi se Sam našla u nezgodnom položaju, 884 00:51:29,160 --> 00:51:30,720 bi li ipak izabrala mene? 885 00:51:30,800 --> 00:51:32,520 Postoji li emoji za razvod? 886 00:51:32,600 --> 00:51:36,480 Poruka. „Ovaj igrač uvukao mi se pod kožu…” 887 00:51:36,560 --> 00:51:38,920 „…i ponosan sam na njegov napredak.” 888 00:51:39,000 --> 00:51:41,760 -Molim? I krpelj se uvuče pod kožu! -Tko je to? 889 00:51:41,840 --> 00:51:43,360 Mogao bi biti Marvin. 890 00:52:25,360 --> 00:52:30,280 Prijevod titlova: Sanja Vorkapić Velić