1
00:00:06,480 --> 00:00:09,400
EEN NETFLIX-SERIE
2
00:00:09,480 --> 00:00:10,840
Het is ochtend…
3
00:00:10,920 --> 00:00:14,920
…dus krijg je een lekker deuntje
en een update.
4
00:00:19,120 --> 00:00:20,560
Goedemorgen, Circle.
5
00:00:20,640 --> 00:00:22,560
Ik sliep als een roos.
6
00:00:25,960 --> 00:00:30,040
Jeetje. Goedemorgen, Circle.
7
00:00:33,880 --> 00:00:36,040
Tom is geobsedeerd met ons.
8
00:00:36,120 --> 00:00:38,000
Ik ben geobsedeerd met Tom.
9
00:00:38,600 --> 00:00:40,120
En ze waren op date…
10
00:00:40,200 --> 00:00:44,040
…dus ze hebben een privéchat gehad.
Wie weet wat er gezegd is.
11
00:00:44,120 --> 00:00:47,520
Met Jennifer heb ik nu een band…
12
00:00:47,600 --> 00:00:50,120
…en die hebben we versterkt.
13
00:00:50,200 --> 00:00:55,280
Dus vandaag is belangrijk voor ons.
Je bent m'n vriendin. Stel me niet teleur.
14
00:01:03,360 --> 00:01:05,400
Goedemorgen, Circle.
15
00:01:05,480 --> 00:01:08,720
Wel onder de dekens blijven.
Er kijken kinderen.
16
00:01:08,800 --> 00:01:10,320
Ik ben gek op Marvin.
17
00:01:10,400 --> 00:01:15,720
Ik ben gek op Raven, dus ik heb
twee echte vriendschappen hier.
18
00:01:15,800 --> 00:01:19,960
'Marvin begon gisteren
een groepschat met mij en Chaz.'
19
00:01:20,040 --> 00:01:25,200
'Het was geweldig.
Hij maakte mijn hele avond goed.'
20
00:01:26,520 --> 00:01:29,280
'Vandaag wordt een goede dag.'
21
00:01:30,000 --> 00:01:31,760
En hoe begin je de dag beter…
22
00:01:31,840 --> 00:01:36,400
…dan met een gast
die in een echt kasteel woont?
23
00:01:36,480 --> 00:01:42,000
Circle, kun je Marvin, Bruno en Chaz
uitnodigen voor een groepschat…
24
00:01:42,080 --> 00:01:45,320
…en het The Boys noemen?
25
00:01:47,480 --> 00:01:50,960
'Tom heeft je uitgenodigd
voor The Boys-chat.' Ja.
26
00:01:51,040 --> 00:01:52,640
Wauw.
27
00:01:53,560 --> 00:01:54,760
Een jongenschat?
28
00:01:54,840 --> 00:01:56,840
Circle, open The Boys-chat.
29
00:01:58,200 --> 00:02:01,240
Ik doe of ik dingen deel…
30
00:02:01,320 --> 00:02:03,840
…en hopelijk vind ik wat achterklap…
31
00:02:03,920 --> 00:02:06,000
…en over hoe zij zich voelen.
32
00:02:06,520 --> 00:02:10,000
Die informatie geef ik weer aan Jen…
33
00:02:10,080 --> 00:02:13,600
…en hopelijk doet zij hetzelfde,
want dat was de afspraak.
34
00:02:14,200 --> 00:02:16,680
Bericht: 'Morgen, heren.'
35
00:02:16,760 --> 00:02:19,720
'Het voelde verkeerd
om gister op date te gaan…
36
00:02:19,800 --> 00:02:22,880
…en de jongens
niet te vertellen hoe het ging.'
37
00:02:23,440 --> 00:02:25,880
'Hopelijk hadden jullie 't ook gezellig.'
38
00:02:25,960 --> 00:02:29,880
'Ik had 12 ronden met een cougar.
#Klauwsporen.'
39
00:02:31,080 --> 00:02:32,560
Dat is nogal suggestief.
40
00:02:32,640 --> 00:02:33,800
Wat?
41
00:02:34,320 --> 00:02:35,880
Dus ze hebben geflirt?
42
00:02:35,960 --> 00:02:37,840
Dat is grappig.
43
00:02:37,920 --> 00:02:40,760
Hij noemde haar een cougar.
Dat is gestoord.
44
00:02:40,840 --> 00:02:43,240
Bericht: 'LMAO. Verdomme.'
45
00:02:43,320 --> 00:02:45,680
'Twaalf ronden met de cougar. Heftig.'
46
00:02:45,760 --> 00:02:48,040
'Uitroepteken. Ik heb wel één vraag.'
47
00:02:48,120 --> 00:02:53,200
'Heb je haar weggeblazen?
#Scheet.' Ja. Chaz.
48
00:02:53,280 --> 00:02:55,440
Chaz is goed. Ik vind Chaz leuk.
49
00:02:55,520 --> 00:02:59,920
Ook al hou ik niet van vrouwen,
ik kan wel een bro zijn van de 'bro's'.
50
00:03:00,000 --> 00:03:03,360
Ik vind het leuk om een man te zijn.
51
00:03:03,440 --> 00:03:09,320
Bericht: 'LOL. Lachende emoji.
Jennifer heeft me echt omvergeblazen.'
52
00:03:10,680 --> 00:03:13,520
'#BrakMijnPotlood.' Jeetje.
53
00:03:20,400 --> 00:03:25,040
Ik heb nog nooit zo'n jongenschat gehad
waarin we het over een meisje hadden.
54
00:03:26,080 --> 00:03:27,840
Dat meisje…
55
00:03:27,920 --> 00:03:31,080
…is een sportmaatje
en een Grieks model…
56
00:03:31,160 --> 00:03:34,480
…en ze gaat haar kant
van het plan in praktijk brengen.
57
00:03:34,560 --> 00:03:38,120
Circle, begin een chat
met Brittney, Raven en Sam…
58
00:03:38,200 --> 00:03:39,880
…en noem het Gal Pals.
59
00:03:40,120 --> 00:03:42,040
JENNIFER NODIGT JE UIT
VOOR GAL PALS
60
00:03:43,200 --> 00:03:47,480
Circle, breng me naar Gal Pals-chat.
Kom op, dames.
61
00:03:49,800 --> 00:03:51,440
'Dat is zo lief.'
62
00:03:51,520 --> 00:03:56,280
'Ik vraag me af of ze
over haar date met Tom wil praten.'
63
00:03:56,360 --> 00:03:58,560
Ik wil over onze date met Tom praten…
64
00:03:58,640 --> 00:04:01,840
…en we moeten weten…
65
00:04:01,920 --> 00:04:04,320
…met welke jongens zij praten.
66
00:04:04,400 --> 00:04:06,480
Dat geven we door aan Tom.
67
00:04:07,080 --> 00:04:10,720
Nou, Tom, hou je van extra sterke thee?
68
00:04:10,800 --> 00:04:13,320
Onze eerste boodschap moet leuk zijn.
69
00:04:13,400 --> 00:04:16,800
Laat de meiden reageren.
Dan leiden wij het gesprek.
70
00:04:17,760 --> 00:04:20,840
Jennifer: 'Hé, dames,
de beste manier om te beginnen…
71
00:04:20,920 --> 00:04:22,720
…is met wat #GirlPower.'
72
00:04:22,800 --> 00:04:25,080
'Hart-emoji. Vredesteken-emoji.'
73
00:04:25,160 --> 00:04:27,840
Ja, Jennifer. Kom maar door.
74
00:04:28,920 --> 00:04:32,520
'Mooi. Meiden steunen elkaar.'
75
00:04:32,600 --> 00:04:34,480
Zelfs als het jongens zijn.
76
00:04:35,080 --> 00:04:38,680
Bericht: 'De andere meiden
vinden dat vast ook. Kom op…
77
00:04:38,760 --> 00:04:41,320
…met die sappige details over je date.'
78
00:04:41,400 --> 00:04:42,600
'Theekransje?'
79
00:04:43,240 --> 00:04:45,760
Sam, we gaan alles opbiechten.
80
00:04:45,840 --> 00:04:50,360
Bericht: 'Ja, meid, laat maar horen
over die date van gisteravond.'
81
00:04:50,440 --> 00:04:53,640
'Was er een vlam? Vlam-emoji.'
82
00:04:53,720 --> 00:04:58,480
'#TanteIsHetNogNietVerleerd.
Paarse demon-emoji.'
83
00:04:58,560 --> 00:05:01,240
Leuk. Het zijn leuke meiden.
Bericht:
84
00:05:01,320 --> 00:05:06,160
'LOL. Er was geen sprake
van een gebroken potlood.'
85
00:05:06,240 --> 00:05:09,280
'Tante Jen kan goed flirten.
Uitroepteken.'
86
00:05:09,360 --> 00:05:11,400
'Hij stribbelde tegen…
87
00:05:11,480 --> 00:05:14,600
…maar hij trok toch
mijn snoepondergoedcadeau aan.'
88
00:05:16,880 --> 00:05:17,840
Wacht.
89
00:05:19,000 --> 00:05:22,960
Dat een man snoepondergoed aantrekt
is heel wat.
90
00:05:23,440 --> 00:05:27,080
Dat is een hele prestatie. Echt.
Goed gedaan.
91
00:05:28,400 --> 00:05:33,520
'Bericht: "Geweldig. Ik lach me rot."'
92
00:05:33,600 --> 00:05:36,680
Bericht: 'LOL. Was er een suikerstoot?'
93
00:05:36,760 --> 00:05:39,600
'Heb je de London Tower beklommen?'
94
00:05:41,480 --> 00:05:45,560
'#IkLeefDoorJou. Smiley, knipoog.'
95
00:05:45,640 --> 00:05:50,400
#OkéFakersChat.
#TerugNaarDeBoysChat.
96
00:05:50,480 --> 00:05:54,560
Bericht: 'Tom houdt duidelijk
van de #CircleCougar…
97
00:05:54,640 --> 00:05:57,960
…maar ik wil ook weten
wie Bruno en Marvin leuk vinden.'
98
00:05:58,040 --> 00:06:00,480
'#TaartInJeGezicht.'
99
00:06:01,160 --> 00:06:02,960
Hij zei 'taart in je gezicht'.
100
00:06:04,160 --> 00:06:06,440
Maar 'vaga in je gezicht' kon ook.
101
00:06:06,520 --> 00:06:08,560
Chaz, wat een goede vraag.
102
00:06:08,640 --> 00:06:11,360
Wij worden vrienden, Chaz.
103
00:06:11,880 --> 00:06:13,240
'Ik ga niet liegen…
104
00:06:13,320 --> 00:06:18,000
…toen ik hier voor het eerst kwam,
vond ik Sam erg aantrekkelijk.'
105
00:06:18,080 --> 00:06:19,880
'#BrunoWilTaart.'
106
00:06:19,960 --> 00:06:24,440
Ik dacht al dat Bruno Sam leuk vond.
Ik had er een goed gevoel over.
107
00:06:24,520 --> 00:06:29,840
'Chaz, ik vind Raven heel sexy.
#EenKoningin.'
108
00:06:29,920 --> 00:06:31,640
Hij vindt Raven leuk.
109
00:06:31,720 --> 00:06:35,160
Oké, cool.
Dat mag ik wel. Heel mooi.
110
00:06:35,240 --> 00:06:39,480
Bericht: 'Wat is jullie meest
bizarre datingervaring?'
111
00:06:39,560 --> 00:06:41,720
'Vraagteken.' Stuur.
112
00:06:45,480 --> 00:06:48,440
Ja, dit is echt mannenpraat.
113
00:06:48,520 --> 00:06:52,560
Ik zou graag eens door
Bruno's zwarte boekje bladeren…
114
00:06:52,640 --> 00:06:56,040
…want die man heeft vast
ernstige schade aangericht.
115
00:06:56,640 --> 00:06:58,440
Denk na. Denk na.
116
00:06:58,520 --> 00:07:03,960
Als Bruno, wat is de meest bizarre
datingervaring die je ooit hebt gehad?
117
00:07:05,360 --> 00:07:06,720
Geen idee.
118
00:07:06,800 --> 00:07:11,920
Bericht: 'Mijn meest
bizarre datingervaring was geen date.'
119
00:07:12,000 --> 00:07:14,400
'Ik had ooit een onenightstand…'
120
00:07:14,480 --> 00:07:16,720
'…en ik weet z'n naam niet.'
121
00:07:20,800 --> 00:07:22,680
Wauw. Chaz is homo.
122
00:07:23,200 --> 00:07:25,200
Bericht: 'Eén keer…'
123
00:07:27,920 --> 00:07:29,240
'…ontmoette ik iemand…'
124
00:07:29,320 --> 00:07:32,360
'…die een vriendin
van m'n moeder bleek te zijn.'
125
00:07:33,880 --> 00:07:36,600
'#BenGekOpCougars.'
126
00:07:37,200 --> 00:07:39,480
Wauw. Dit is een Brits ding.
127
00:07:40,080 --> 00:07:42,560
Cougars hebben het
naar hun zin in de VK.
128
00:07:44,960 --> 00:07:48,480
Bericht: 'Zijn er vonken tussen jullie…
129
00:07:48,560 --> 00:07:51,240
…en andere deelnemers?'
130
00:07:51,320 --> 00:07:55,400
'Oogbal-emoji's.
#CircleVanLiefde? Vraagteken.'
131
00:07:55,480 --> 00:07:58,600
Geweldig.
Sam doet het vuile werk voor ons.
132
00:07:58,680 --> 00:08:03,360
Bericht: 'Sam, ik vind zeker
wat van die chocolademannen mooi…
133
00:08:03,440 --> 00:08:05,160
…in The Circle.'
134
00:08:08,200 --> 00:08:12,360
'Ze wil vast Marvin,
maar daar moet ze van afblijven.'
135
00:08:12,440 --> 00:08:17,440
Om de een of andere manier
mis ik vrouwelijke vibes bij Brittney.
136
00:08:17,520 --> 00:08:21,480
Vind ik ook. Ze is vast een faker.
Ze is vast een vent.
137
00:08:21,560 --> 00:08:23,880
Ze kletst alleen met de jongens.
138
00:08:25,800 --> 00:08:28,200
Faker-radar aan, Brittney.
139
00:08:28,280 --> 00:08:32,280
'Bericht: "Sam, het is waar."'
140
00:08:33,080 --> 00:08:35,960
'Marvin viel me meteen op.'
141
00:08:36,040 --> 00:08:38,800
'Ik wil kijken of het wederzijds is.'
142
00:08:38,880 --> 00:08:43,160
'"En jij? Vraagteken. Emoji. Stuur."'
143
00:08:43,680 --> 00:08:46,840
Zou Raven al contact
met Marvin hebben gemaakt?
144
00:08:49,000 --> 00:08:51,960
'Ze moeten weten dat ik hem leuk vind.'
145
00:08:52,040 --> 00:08:59,000
'Ik ben geïnteresseerd. Ik wil weten
of er een vonk is en meiden: afblijven.'
146
00:08:59,600 --> 00:09:03,640
'Raven, waag je kans. Dansende emoji.'
147
00:09:06,840 --> 00:09:10,040
'Leuk. Dat "Waag je kans."'
148
00:09:12,200 --> 00:09:13,600
'Want dat is het plan.'
149
00:09:13,680 --> 00:09:19,720
Bericht: 'Fijn dat wij meiden zo'n sterke
band hebben en elkaar steunen.'
150
00:09:19,800 --> 00:09:24,200
'Jullie zijn mijn favorieten en ik hoop
dat die band sterk blijft.'
151
00:09:24,280 --> 00:09:27,520
'#CircleZusters.'
152
00:09:28,400 --> 00:09:31,360
Dit moeten we aan Tom doorgeven.
153
00:09:32,400 --> 00:09:34,320
Misschien niet alles…
154
00:09:34,400 --> 00:09:39,080
…maar wel dat we denken
dat Brittney een faker is.
155
00:09:40,480 --> 00:09:42,760
Het wordt spannend in de sportzaal.
156
00:09:44,360 --> 00:09:46,680
Bij Bruno wordt er wat glad gestreken.
157
00:09:48,280 --> 00:09:51,000
En Raven blaast wat stoom af.
158
00:09:54,200 --> 00:09:58,960
Meen je dat nou?
159
00:10:00,200 --> 00:10:03,680
Het is niet eerlijk.
Ik kan jouw scheten niet horen.
160
00:10:03,760 --> 00:10:06,880
O, mijn god, en het stinkt.
161
00:10:06,960 --> 00:10:08,920
Nee. Lieg niet.
162
00:10:09,000 --> 00:10:11,960
En terwijl wij kaarsen of wierook
naar ze sturen…
163
00:10:12,040 --> 00:10:14,240
…steekt Chaz de hand uit…
164
00:10:14,320 --> 00:10:15,680
…naar bestie Sam.
165
00:10:16,560 --> 00:10:19,960
'Hé, lieverd. Hoe gaat het met je?
Lang niet gesproken.'
166
00:10:20,040 --> 00:10:21,800
'Hoe vind je de deelnemers?'
167
00:10:21,880 --> 00:10:24,320
Hij wil informatie.
168
00:10:25,080 --> 00:10:28,960
Dus ik moet voorzichtig zijn.
Laten we nadenken. Strategie Sam.
169
00:10:29,040 --> 00:10:31,960
Bericht: 'Het gaat geweldig.'
170
00:10:32,040 --> 00:10:34,560
'Ik heb een sterke band met wat dames.'
171
00:10:34,640 --> 00:10:40,360
'Maar jij bent mijn troefkaart.
Spierbal. #NYNJConnectie.'
172
00:10:40,440 --> 00:10:44,720
Mijn god. Ik ben zo blij om dit te horen.
173
00:10:44,800 --> 00:10:46,240
Wat zal ik zeggen?
174
00:10:46,760 --> 00:10:49,040
Zij zei dat ik haar troefkaart ben.
175
00:10:49,120 --> 00:10:51,800
Weet je wat?
Ik geef haar wat eerlijkheid…
176
00:10:51,880 --> 00:10:55,560
…zonder iemand te verraden. Dus bericht:
177
00:10:56,280 --> 00:10:57,880
'Iemand vindt je leuk.'
178
00:10:59,840 --> 00:11:03,480
Wie… Kijk niet naar me.
179
00:11:04,000 --> 00:11:05,880
Ik ben hier niet goed in.
180
00:11:07,600 --> 00:11:08,560
Wie?
181
00:11:08,640 --> 00:11:11,920
Ik hou van Sam, maar Sam
kan ook tegen me spelen…
182
00:11:12,000 --> 00:11:13,840
…dus ik wil voorzichtig zijn.
183
00:11:14,560 --> 00:11:17,800
Lieve help. Mijn hart gaat tekeer.
184
00:11:17,880 --> 00:11:22,320
Bericht: 'Geschokt emoji. Zeg wat meer?'
185
00:11:22,400 --> 00:11:25,840
'Wie het ook is, moet opschieten.
Of er gebeurt niks.'
186
00:11:25,920 --> 00:11:27,240
#WaagJeKans.
187
00:11:27,320 --> 00:11:29,680
Ja. Ik hou van die energie.
188
00:11:32,280 --> 00:11:36,520
Dit is goed. Dit is goed,
want als iemand me leuk vindt…
189
00:11:36,600 --> 00:11:40,320
…geven ze me een betere stem.
190
00:11:40,400 --> 00:11:43,760
Ik wil haar een hint geven
op een muzikale manier.
191
00:11:43,840 --> 00:11:46,880
We hebben Marvin Gaye en Bruno Mars.
192
00:11:46,960 --> 00:11:52,520
Ik geef een hint en laat haar nadenken.
193
00:11:52,600 --> 00:11:55,120
'Is het Bruno of Marvin?'
194
00:11:55,200 --> 00:11:58,240
Bericht: '#OnsEigenSpel.'
195
00:11:58,320 --> 00:12:01,360
'Het is degene die zingt '24 Karat Magic'…
196
00:12:01,440 --> 00:12:03,000
…of 'Let's Get It On.'
197
00:12:03,080 --> 00:12:07,280
'Komma, raad eens.
Lachende emoji, inspecteur-emoji.' Stuur.
198
00:12:08,960 --> 00:12:12,240
Oké. '24 Karat Magic' is van Bruno Mars.
199
00:12:13,960 --> 00:12:15,120
Er is een Bruno.
200
00:12:15,200 --> 00:12:17,200
Er is een Bruno. Moederskindje.
201
00:12:18,600 --> 00:12:19,440
Er is…
202
00:12:24,200 --> 00:12:26,400
'Let's Get It On' is van Marvin Gaye.
203
00:12:27,040 --> 00:12:28,680
Er is een Marvin.
204
00:12:30,480 --> 00:12:33,400
Ik wil Marvin niet. Ik wil Bruno niet.
205
00:12:33,480 --> 00:12:37,960
Verdomme.
206
00:12:39,200 --> 00:12:42,400
Ik vind dit spel echt leuk.
207
00:12:42,480 --> 00:12:45,200
Bericht: '#GameOn.'
208
00:12:45,280 --> 00:12:49,320
'Beide nummers zijn leuk,
maar ik hou ook van "I Kissed A Girl".'
209
00:12:49,400 --> 00:12:54,200
'Duivelemoji, regenbooghartemoji.
#IkBenGulzig.' Stuur.
210
00:12:55,360 --> 00:13:01,520
Jeetje, dat ik dat heb gestuurd.
Wat zal hij zeggen?
211
00:13:02,120 --> 00:13:03,560
'#IkBenGulzig.'
212
00:13:07,440 --> 00:13:09,400
Sam is dus biseksueel.
213
00:13:10,480 --> 00:13:14,800
Shit. Daar was ik niet klaar voor.
214
00:13:14,880 --> 00:13:18,680
Ik dacht dat ik hier alleen was.
Dus bericht:
215
00:13:19,440 --> 00:13:25,160
'Lach me rot. Ja. Ik ben zo blij
dat jij en ik aan dezelfde kant staan.'
216
00:13:25,920 --> 00:13:30,480
'Als niemand raak schiet,
wil ik je Circle-echtgenoot zijn.'
217
00:13:30,560 --> 00:13:32,840
'#G-echtgenoot.'
218
00:13:33,920 --> 00:13:35,640
Is Chaz homo?
219
00:13:36,200 --> 00:13:40,040
Het is logisch. Bericht:
220
00:13:41,040 --> 00:13:44,360
'#IkWil. Ring-emoji.'
221
00:13:44,440 --> 00:13:48,280
'Ik neem mijn geloften heel serieus.
Jij en ik voor altijd.'
222
00:13:48,360 --> 00:13:50,960
'Regenbooghart-emoji. Bedankt.'
223
00:13:51,040 --> 00:13:57,760
Ja. Shit. Wauw.
224
00:13:57,840 --> 00:14:02,640
Jeetje. Dat had ik niet verwacht.
225
00:14:03,760 --> 00:14:10,280
Chaz. Niet te geloven.
Ik heb een g-echtgenoot.
226
00:14:14,960 --> 00:14:18,240
Het is middag in The Circle
en Raven en haar tolk Paris…
227
00:14:18,320 --> 00:14:21,920
…doen het soepeltjes met de bachata. Ja.
228
00:14:22,000 --> 00:14:23,840
Hé.
229
00:14:24,800 --> 00:14:27,920
Genoeg gezonde activiteit.
Circle, ga je gang.
230
00:14:28,440 --> 00:14:32,240
We beginnen met een klassieker:
'Doen of Waarheid'.
231
00:14:32,320 --> 00:14:33,760
Mijn god.
-Alweer?
232
00:14:33,840 --> 00:14:35,280
'Doen of Waarheid.'
233
00:14:35,360 --> 00:14:36,760
Dreig niet met lol.
234
00:14:36,840 --> 00:14:39,840
Dit kan wat worden.
235
00:14:39,920 --> 00:14:44,240
Al onze deelnemers krijgen een waarheid
of doen te zien, behalve…
236
00:14:44,320 --> 00:14:46,120
…nieuwelingen Jennifer en Tom.
237
00:14:46,200 --> 00:14:49,600
Ze zullen niet spelen,
maar zij bepalen wie wat krijgt.
238
00:14:50,120 --> 00:14:53,120
Ja. De macht.
239
00:14:53,200 --> 00:14:55,160
Dit wordt een rommeltje.
240
00:14:55,240 --> 00:14:58,160
Laten we dit feestje
beginnen met een Doen…
241
00:14:58,240 --> 00:15:00,920
…en Jennifer kiest het eerste slachtoffer.
242
00:15:01,000 --> 00:15:03,600
Mijn fout. Ik bedoel deelnemer.
243
00:15:06,000 --> 00:15:07,600
'Stuur een vuur-emoji…'
244
00:15:07,680 --> 00:15:08,960
'…naar wie je…
245
00:15:09,040 --> 00:15:11,000
…het aantrekkelijkst vindt.'
246
00:15:13,480 --> 00:15:15,480
Het wordt pittig.
247
00:15:16,400 --> 00:15:20,560
Moeten we Raven een kans geven
om met Marvin te flirten?
248
00:15:21,480 --> 00:15:22,440
'Ik zou die…
249
00:15:22,520 --> 00:15:28,600
…vuur-emoji naar Marvin sturen.'
250
00:15:29,120 --> 00:15:32,040
We kiezen Marvin
om te zien of hij Raven kiest.
251
00:15:33,000 --> 00:15:34,440
Goed idee. Even stoken.
252
00:15:34,520 --> 00:15:36,040
Je wilt niet…
-Ja.
253
00:15:36,120 --> 00:15:38,320
We willen niet dat Raven hem kiest.
254
00:15:38,400 --> 00:15:40,840
Ja, leuk. Doe maar.
255
00:15:44,920 --> 00:15:45,960
'Marvin.'
256
00:15:46,040 --> 00:15:48,400
Ik wist dat ze dat zou zeggen.
257
00:15:50,760 --> 00:15:54,200
Tante Jen, niet Marvin.
258
00:15:54,280 --> 00:15:56,360
Ik weet wie Marvin gaat kiezen.
259
00:15:56,440 --> 00:16:01,520
De jongens weten dat ik Raven leuk vind,
maar dat weten de meisjes nog niet.
260
00:16:02,520 --> 00:16:03,800
Ik ben nerveus.
261
00:16:04,520 --> 00:16:05,600
Ik verstop me.
262
00:16:06,600 --> 00:16:07,720
Onder het bed.
263
00:16:07,800 --> 00:16:11,680
Als Marvin 'n ander meisje zegt,
wordt het spannend.
264
00:16:11,760 --> 00:16:12,880
Ja, ja.
265
00:16:14,640 --> 00:16:17,120
Dit is perfect.
Ik laat het iedereen weten.
266
00:16:17,200 --> 00:16:19,120
Circle, bericht…
267
00:16:27,440 --> 00:16:30,680
Ja, Raven, ik vind je aantrekkelijk.
268
00:16:33,560 --> 00:16:35,760
'Ik voel me goed.'
269
00:16:35,840 --> 00:16:41,240
'Het is fijn om te weten
dat de aantrekkingskracht wederzijds is.'
270
00:16:41,840 --> 00:16:44,160
'De volgende uitdaging is Waarheid.'
271
00:16:44,240 --> 00:16:47,320
Deze keer beslist Tom
wie het moet doen.
272
00:16:48,040 --> 00:16:50,520
Tom bepaalt.
273
00:16:50,600 --> 00:16:53,400
Hopelijk is het niet te persoonlijk.
274
00:16:54,360 --> 00:16:55,880
'Wie…'
-'…vind je…'
275
00:16:55,960 --> 00:16:57,680
'…het meest irritant?'
276
00:16:59,960 --> 00:17:01,880
Dat is heftig.
277
00:17:02,400 --> 00:17:08,520
Daar wil ik niet op antwoorden.
278
00:17:08,600 --> 00:17:10,120
Aan wie vraagt Tom het?
279
00:17:10,200 --> 00:17:12,040
Hier komt ellende van.
280
00:17:12,120 --> 00:17:15,200
De enige die me irriteert,
en alleen omdat…
281
00:17:17,120 --> 00:17:18,560
Waarom, Tom?
282
00:17:20,360 --> 00:17:21,560
Op 't nippertje.
283
00:17:21,640 --> 00:17:24,200
Nee.
284
00:17:24,280 --> 00:17:26,520
Sorry, Sam. Het is niet persoonlijk.
285
00:17:26,600 --> 00:17:29,120
Iemand moest antwoorden. Jij dus.
286
00:17:29,200 --> 00:17:31,000
Sam is vast in paniek.
287
00:17:34,320 --> 00:17:38,040
Ze gaat een man noemen.
Sam gaat een man noemen.
288
00:17:38,120 --> 00:17:43,480
Ik hoop niet dat dit gezeik brengt.
Bericht:
289
00:17:43,560 --> 00:17:45,200
Ze noemt mij vast.
290
00:17:45,280 --> 00:17:46,360
Ik beef helemaal.
291
00:17:47,440 --> 00:17:48,440
Stuur.
292
00:17:48,520 --> 00:17:50,840
Ze zal Brittney zeker niet kiezen…
293
00:17:50,920 --> 00:17:52,480
…want we zijn hecht.
294
00:17:53,480 --> 00:17:54,560
Wat?
295
00:17:54,640 --> 00:17:56,920
Ja. We zijn het eens, Sam.
296
00:17:59,240 --> 00:18:00,080
Ja.
297
00:18:06,120 --> 00:18:08,920
Brittney zal me haten.
298
00:18:09,560 --> 00:18:12,360
Wat ben ik toch een kreng.
299
00:18:12,440 --> 00:18:17,080
Je bent een slang en achterbaks,
dus kom maar op.
300
00:18:17,160 --> 00:18:20,560
Ik word gek van Brittney,
omdat ze zo stiekem is.
301
00:18:20,640 --> 00:18:22,840
Je was geen doelwit, maar nu wel.
302
00:18:22,920 --> 00:18:25,120
Verdorie. Verdorie.
303
00:18:26,960 --> 00:18:31,480
Waarom? Alles ging goed.
Ik had een geweldige dag.
304
00:18:32,120 --> 00:18:33,560
O, shit.
305
00:18:33,640 --> 00:18:36,120
'De volgende uitdaging is Doen.'
306
00:18:36,200 --> 00:18:38,200
Dat kunnen we.
307
00:18:38,760 --> 00:18:42,200
Nu terug naar Jennifer
om onze volgende waaghals te kiezen.
308
00:18:43,200 --> 00:18:46,160
'Stuur een geeuw-emoji…'
-'…naar degene die je…'
309
00:18:46,240 --> 00:18:47,800
'…de saaiste vindt.'
310
00:18:47,880 --> 00:18:49,040
Wauw.
311
00:18:49,120 --> 00:18:51,520
Bruno, niet kijken. Het is te veel.
312
00:18:53,560 --> 00:18:56,720
'Als deelnemers zeggen dat ik saai ben,
liegen ze.'
313
00:18:56,800 --> 00:18:58,920
Dus het is tussen Marvin en Bruno.
314
00:18:59,000 --> 00:19:01,280
Bruno lijkt me de beste keuze.
315
00:19:01,360 --> 00:19:04,800
Dan weten we ook of hij
met Brittney of Chaz samenspant.
316
00:19:04,880 --> 00:19:07,480
Hij kiest vast een van de meiden.
317
00:19:07,560 --> 00:19:11,360
Zeg Bruno. Ik wil weten waar Bruno staat.
318
00:19:11,440 --> 00:19:13,560
Ik wil hier niet gekozen worden.
319
00:19:15,440 --> 00:19:18,640
Dat is mijn dame.
-Daar heb ik het over.
320
00:19:18,720 --> 00:19:20,000
Ja.
-Dat had ik nodig.
321
00:19:20,080 --> 00:19:22,960
Goed, Bruno, wie kies je?
322
00:19:23,040 --> 00:19:24,760
O, god.
323
00:19:24,840 --> 00:19:29,080
Als Bruno Brittney zegt,
voel ik me niet zo'n loser.
324
00:19:29,160 --> 00:19:32,880
Ik vind Brittney de saaiste.
Hopelijk ziet Bruno dat ook.
325
00:19:32,960 --> 00:19:39,000
Je zegt Brittney, omdat het makkelijk is
en ik een makkelijk doelwit ben.
326
00:19:39,080 --> 00:19:41,440
De anderen maakten me aan het lachen.
327
00:19:41,520 --> 00:19:43,800
We hadden het gezellig.
328
00:19:43,880 --> 00:19:47,840
Dus bericht: 'Snooze emoji'…
329
00:19:47,920 --> 00:19:49,720
Kom op. Zeg het maar, Bruno.
330
00:19:51,080 --> 00:19:52,320
'Brittney.'
331
00:19:53,280 --> 00:19:54,720
Wat?
332
00:19:54,800 --> 00:19:59,000
Dat is oké. Mag best.
Ik ben saai. Ik ben een opa.
333
00:19:59,080 --> 00:20:01,200
Ik zeg niet dat ik haar niet mag.
334
00:20:01,280 --> 00:20:05,120
Ik zeg alleen dat ze het saaist is.
335
00:20:07,480 --> 00:20:13,760
'Ik ben niet de enige die vindt
dat ze niet genoeg zegt in de chat.'
336
00:20:14,560 --> 00:20:17,960
Brittney staat er niet goed voor.
Sorry, Brittney.
337
00:20:18,040 --> 00:20:22,080
Je moet iets kiezen.
Hoezo irritant en saai?
338
00:20:22,160 --> 00:20:23,240
Duidelijk.
339
00:20:23,320 --> 00:20:24,160
Boem, boem.
340
00:20:24,240 --> 00:20:25,640
Een broodje knokkel.
341
00:20:25,720 --> 00:20:29,080
'Een broodje knokkel.'
342
00:20:29,160 --> 00:20:32,120
Brittney is niet wie ze zegt dat ze is…
343
00:20:32,200 --> 00:20:36,600
…en iedereen voelt een faker aan.
344
00:20:37,280 --> 00:20:39,520
'De volgende uitdaging is Waarheid.'
345
00:20:39,600 --> 00:20:40,840
Bij de laatste vraag…
346
00:20:40,920 --> 00:20:44,160
…beslist Jennifer
wie de uitdaging aangaat.
347
00:20:44,240 --> 00:20:45,600
Die moeten we benutten.
348
00:20:45,680 --> 00:20:48,080
'Onthul iets…'
-'…over jezelf dat we…'
349
00:20:48,160 --> 00:20:49,360
'…nog niet weten.'
350
00:20:49,440 --> 00:20:51,120
Waar beginnen we?
351
00:20:51,200 --> 00:20:52,120
Makkie.
352
00:20:52,200 --> 00:20:55,440
Ik kies iets geweldigs.
353
00:20:55,520 --> 00:20:57,840
Ik moet ergens over liegen.
354
00:20:57,920 --> 00:20:59,080
Snap je?
355
00:20:59,160 --> 00:21:02,880
Ik heb een keer een black-out gehad
en in een badkuip gepoept.
356
00:21:03,400 --> 00:21:05,240
En ik lag er niet alleen in.
357
00:21:05,760 --> 00:21:07,680
Ik maakte ook poep-engeltjes.
358
00:21:07,760 --> 00:21:09,720
Het zijn influencers. Kies hun.
359
00:21:09,800 --> 00:21:10,640
Kom maar op.
360
00:21:12,200 --> 00:21:13,360
Chaz.
361
00:21:14,720 --> 00:21:17,720
Ik niet. Nee.
362
00:21:17,800 --> 00:21:20,840
'Wat weten we niet van jou, m'n bestie?'
363
00:21:23,720 --> 00:21:27,560
Wat denk je, Chaz?
Hoe ga je die vraag beantwoorden?
364
00:21:28,280 --> 00:21:30,840
Mijn broer wilde verpleger worden.
365
00:21:32,200 --> 00:21:38,240
Ik verloor hem door wapengeweld
en hij heeft die droom nooit waargemaakt.
366
00:21:38,320 --> 00:21:40,280
Ik denk dat ik heel lang…
367
00:21:40,360 --> 00:21:44,720
…verpleger wilde worden voor hem…
368
00:21:45,680 --> 00:21:51,160
…want ik dacht dat ik zo mijn broer kon
eren. Ik heb de opleiding niet afgemaakt.
369
00:21:53,360 --> 00:21:55,560
Mijn broer was mijn beste vriend.
370
00:21:55,640 --> 00:21:57,880
Ik heb hem op m'n arm laten tatoeëren.
371
00:21:57,960 --> 00:22:00,880
Ik heb z'n foto meegenomen.
372
00:22:00,960 --> 00:22:06,920
Mijn broer is m'n grootste inspiratiebron…
373
00:22:16,840 --> 00:22:22,440
Bericht: 'Ik voel mijn broer dichtbij
door in de medische wereld te werken.'
374
00:22:23,040 --> 00:22:25,320
'M'n broer wilde verpleger worden…'
375
00:22:25,400 --> 00:22:29,360
'…maar hij leefde niet lang genoeg
om zijn dromen waar te maken.'
376
00:22:31,400 --> 00:22:33,480
O, Chaz.
377
00:22:33,960 --> 00:22:36,360
Dat is heel triest.
378
00:22:37,880 --> 00:22:41,760
Dat moet zwaar zijn.
Ik kan me niet voorstellen wat hij voelt.
379
00:22:43,680 --> 00:22:46,000
Ik zou kapot zijn
als ik m'n broer verloor.
380
00:22:48,160 --> 00:22:51,880
'Dat was heel moedig van Chaz…
381
00:22:53,040 --> 00:22:56,320
…om ons zoiets intiems te vertellen.'
382
00:22:56,400 --> 00:22:59,040
Ik wil dat dit oprecht overkomt.
383
00:22:59,120 --> 00:23:01,320
We hebben allemaal dingen meegemaakt.
384
00:23:01,800 --> 00:23:04,520
Ik ben niet de enige
die iemand heeft verloren.
385
00:23:05,400 --> 00:23:06,840
Dat is zo diep.
386
00:23:06,920 --> 00:23:09,840
En ik zou vertellen
dat ik in een badkuip schijt.
387
00:23:10,360 --> 00:23:12,440
Chaz, dat is…
388
00:23:14,680 --> 00:23:15,840
Dat is enorm.
389
00:23:18,880 --> 00:23:21,680
'Proficiat. Je hebt nu…'
-'…Doen of Waarheid…'
390
00:23:21,760 --> 00:23:23,440
'…voltooid.'
391
00:23:23,520 --> 00:23:24,840
Bedankt, Circle.
392
00:23:24,920 --> 00:23:28,560
Dit ging geweldig.
Niet zo geweldig voor Brittney.
393
00:23:29,200 --> 00:23:32,240
Ik was de ster op de slechtste manier.
394
00:23:32,320 --> 00:23:35,280
Nu moet ik me uit dit gat graven…
395
00:23:35,360 --> 00:23:36,520
…en dat gebeurt.
396
00:23:37,480 --> 00:23:39,720
Opa gaat een gat graven. Kom op.
397
00:23:40,640 --> 00:23:42,640
Kom, want opa zal boos zijn…
398
00:23:42,720 --> 00:23:45,760
…als hij ontdekt dat Tom
de enige schop hier heeft.
399
00:23:45,840 --> 00:23:50,480
En hij lijkt iets van plan te zijn
in de chat met z'n vriendin, Jennifer.
400
00:23:52,680 --> 00:23:54,840
'Tom vraagt om een privéchat.'
401
00:23:54,920 --> 00:23:56,040
Hij komt naar ons.
402
00:23:56,640 --> 00:23:59,080
Circle, open de privéchat met Tom.
403
00:24:00,280 --> 00:24:02,520
Bericht: 'Hoi, zoetekauw.'
404
00:24:02,600 --> 00:24:03,960
'Knipoog.'
405
00:24:04,040 --> 00:24:06,960
'Laten we onszelf
een schouderklopje geven…
406
00:24:07,040 --> 00:24:10,840
…voor een mogelijk lastige
"Doen of Waarheid"-situatie?'
407
00:24:11,360 --> 00:24:13,080
'Vraagteken.' Stuur.
408
00:24:13,160 --> 00:24:15,880
Helemaal mee eens.
409
00:24:15,960 --> 00:24:20,200
We waren zo blij
dat we er niet bij betrokken waren.
410
00:24:20,280 --> 00:24:24,280
Bericht: 'Ik weet zeker
dat jij en ik veel te delen hebben.'
411
00:24:24,880 --> 00:24:26,760
Ja, Jennifer. Jawel.
412
00:24:26,840 --> 00:24:31,000
Goed. Dat betekent dat ze roddels heeft.
Er komt nog meer.
413
00:24:31,080 --> 00:24:33,520
'Iedereen lijkt Brittney te verdenken.'
414
00:24:33,600 --> 00:24:35,080
'Helemaal mee eens.'
415
00:24:35,160 --> 00:24:39,080
Doen we een vis-emoji? '#Faker'?
416
00:24:39,680 --> 00:24:41,000
Ja, mooi.
417
00:24:42,800 --> 00:24:44,320
Ik had precies…
418
00:24:45,120 --> 00:24:46,560
Ik had hetzelfde gevoel.
419
00:24:47,160 --> 00:24:50,160
Terwijl wij zelf fakers zijn.
420
00:24:51,480 --> 00:24:53,600
'Dat gevoel had ik meteen al.'
421
00:24:54,400 --> 00:24:56,640
'#FakerGevangen.'
422
00:24:56,720 --> 00:25:00,000
Ja. Ja.
-Tom. Ja…
423
00:25:00,080 --> 00:25:02,840
'#FakerGevangen.'
424
00:25:02,920 --> 00:25:04,680
Wauw.
425
00:25:05,800 --> 00:25:07,640
J en T blijven floreren.
426
00:25:07,720 --> 00:25:10,000
Het eerste Circle-partnerschap is er…
427
00:25:10,080 --> 00:25:11,840
…en Raven wil er ook een…
428
00:25:11,920 --> 00:25:14,400
…want zij gaat Marvin versieren.
429
00:25:14,480 --> 00:25:18,480
En dat nog wel op 't moment
dat hij voor 't eerst een hemd aan heeft.
430
00:25:21,280 --> 00:25:23,600
O, mijn god.
431
00:25:24,120 --> 00:25:27,560
'Raven heeft je uitgenodigd
voor een privéchat.'
432
00:25:29,320 --> 00:25:30,360
Dit is goed.
433
00:25:30,960 --> 00:25:34,040
Circle, open de chat met Raven.
434
00:25:36,920 --> 00:25:39,360
Ja, ik krijg het warm. Ik ben nerveus.
435
00:25:39,440 --> 00:25:41,920
Ik wil dit niet verpesten.
436
00:25:43,200 --> 00:25:44,320
'Hé, knapperd.'
437
00:25:46,680 --> 00:25:48,840
'Ik hoop dat het goed gaat.'
438
00:25:54,160 --> 00:25:57,680
'Ik moest blozen bij je vlam-emoji.'
439
00:25:58,200 --> 00:26:03,840
'#Staat de kachel hoog
of straal jij zo?'
440
00:26:04,920 --> 00:26:08,480
Ik ga nu met haar flirten.
Ik weet wat ik moet zeggen.
441
00:26:08,560 --> 00:26:11,840
Bericht:
442
00:26:18,520 --> 00:26:19,680
'Ik hoop…
443
00:26:21,080 --> 00:26:22,880
'…dat er een vonk is.'
444
00:26:24,080 --> 00:26:25,560
'En we erop voortbouwen.'
445
00:26:27,600 --> 00:26:30,360
Bericht: 'Hoe gaat het, koningin?'
446
00:26:30,880 --> 00:26:33,840
'Ik wachtte al op een privéchat met je.'
447
00:26:33,920 --> 00:26:38,960
'Echt. Uit welk deel
van het zuiden kom je?'
448
00:26:39,760 --> 00:26:46,120
'Bericht: "Ik ben geboren in Alabama,
opgegroeid in Georgia. #HetDiepeZuiden."'
449
00:26:46,640 --> 00:26:52,560
'En jij komt uit Houston.
#NuWilIkJollof.'
450
00:26:53,560 --> 00:26:55,120
Ze weet wat Jollof is.
451
00:26:55,200 --> 00:26:56,560
Kom op.
452
00:26:56,640 --> 00:27:00,600
Ze kent Jollof. Ze kent Nigerianen.
Mooi. Dit is goed voor me.
453
00:27:08,960 --> 00:27:14,200
'Je mag m'n hele kom jollof
en fufu hebben.'
454
00:27:14,280 --> 00:27:20,160
'Bericht: "Komt er een
striptease bij die combo?"'
455
00:27:20,760 --> 00:27:23,080
'Duivel-emoji. Versturen.'
456
00:27:24,680 --> 00:27:27,040
Zoveel striptease als je wilt.
457
00:27:28,600 --> 00:27:30,600
'Je moet me gebarentaal leren.'
458
00:27:33,240 --> 00:27:36,840
'Dat regel ik.'
459
00:27:37,480 --> 00:27:38,800
'Hier is je eerste.'
460
00:27:41,640 --> 00:27:43,640
'Het woord is vuur.'
461
00:27:44,440 --> 00:27:49,800
'Houd de nummer vijf met beide handen,
met de handpalmen naar binnen.'
462
00:27:50,920 --> 00:27:52,760
'Wiebel met je vingers…
463
00:27:53,880 --> 00:27:57,280
…terwijl je je handen beweegt
in een fietsbeweging.'
464
00:27:58,520 --> 00:28:03,400
Dus dit is vuur? Wauw, dit is vuur.
465
00:28:03,480 --> 00:28:08,360
'Ik wou dat ik Marvin nu kon zien.'
466
00:28:10,560 --> 00:28:12,440
'Knikkende knieën.'
467
00:28:12,520 --> 00:28:16,480
Bericht: 'Het was meer dan aangenaam
om met je te praten.'
468
00:28:16,560 --> 00:28:20,400
'Ik wil dit snel weer doen.
Uitroepteken.'
469
00:28:21,000 --> 00:28:22,800
'#MijnNummerEen.'
470
00:28:27,080 --> 00:28:31,240
De koning en koningin van The Circle.
Kom op.
471
00:28:36,200 --> 00:28:38,280
'Ik voel me nog closer met hem.'
472
00:28:39,440 --> 00:28:42,200
'Voor mij is er zeker een vonk.'
473
00:28:42,280 --> 00:28:47,120
Het warmt hier aardig op
en niet alleen omdat Marvin vuur ontdekte.
474
00:28:50,840 --> 00:28:51,960
Het is hier avond…
475
00:28:52,040 --> 00:28:56,600
…en terwijl Bruno voor 't circus oefent,
is de rest aan het relaxen.
476
00:28:56,680 --> 00:29:00,720
En voor de buren klagen
over Toms luidruchtige gepuzzel…
477
00:29:00,800 --> 00:29:03,040
…geven we ze iets om over te praten.
478
00:29:07,640 --> 00:29:08,640
'Alert.'
479
00:29:08,720 --> 00:29:11,040
'Alert.'
-'Alert.'
480
00:29:11,120 --> 00:29:13,080
'Alert.'
-'Alert.'
481
00:29:13,160 --> 00:29:14,800
Wat nou weer?
482
00:29:14,880 --> 00:29:17,920
Puzzel, rust maar even uit.
483
00:29:18,000 --> 00:29:19,320
Wat kan dit zijn?
484
00:29:19,400 --> 00:29:21,640
BEOORDEEL ELKAAR
485
00:29:21,720 --> 00:29:24,760
O nee.
486
00:29:24,840 --> 00:29:27,800
'Jullie moeten elkaar beoordelen.' Nee.
487
00:29:27,880 --> 00:29:30,760
Ik wist het wel.
488
00:29:30,840 --> 00:29:32,640
Papa laat je boeten.
489
00:29:34,440 --> 00:29:36,520
'Omdat Jennifer en Tom nieuw zijn…'
490
00:29:36,600 --> 00:29:40,520
'…kunnen ze beoordelen,
maar niet beoordeeld worden.' Ja.
491
00:29:40,600 --> 00:29:44,160
Ik denk dat we op één lijn zitten.
492
00:29:44,240 --> 00:29:46,160
Ze drinkt vast een glas wijn.
493
00:29:46,240 --> 00:29:49,240
Tom zit daar vast met z'n grote theekopje.
494
00:29:50,040 --> 00:29:53,120
'Beoordeel je mededeelnemers…'
-'…van één tot vijf.'
495
00:29:53,200 --> 00:29:54,120
O jee.
496
00:29:54,200 --> 00:29:55,600
Bruno kan woest worden.
497
00:29:55,680 --> 00:29:58,280
Bruno kan de toplui onderaan zetten.
498
00:29:59,480 --> 00:30:02,920
'Op één komt je favoriet.
De vijfde je minst favoriete.'
499
00:30:03,000 --> 00:30:05,600
'Ik weet al wie mijn nummer één wordt.'
500
00:30:05,680 --> 00:30:08,240
Laten we strategisch zijn. Slim.
501
00:30:08,320 --> 00:30:13,560
Sam gaat slijmen met wie het nodig is.
502
00:30:13,640 --> 00:30:14,920
Ik ben zover.
503
00:30:15,000 --> 00:30:16,360
Hoi. Ik ben Michelle.
504
00:30:22,480 --> 00:30:28,920
Circle, ik wil Chaz als eerste.
505
00:30:29,920 --> 00:30:33,320
Ik had bij hem meteen
een goed gevoel…
506
00:30:33,400 --> 00:30:35,720
…en het verhaal dat hij deelde…
507
00:30:35,800 --> 00:30:41,120
…was ook erg inspirerend.
Hij verdient de eerste plaats.
508
00:30:41,200 --> 00:30:45,080
Circle, zet m'n vrouw Sam
op de eerste plaats.
509
00:30:46,800 --> 00:30:50,120
Je zet nooit een andere vrouw
boven je eigen vrouw.
510
00:30:50,200 --> 00:30:54,520
Circle, ik wil Chaz
op m'n eerste plek zetten.
511
00:30:56,120 --> 00:31:00,880
Vandaag hebben jij en ik
een nieuw niveau bereikt.
512
00:31:00,960 --> 00:31:02,480
Je bent m'n g-echtgenoot.
513
00:31:02,560 --> 00:31:05,240
Jij en ik zijn één
en ik heb je hier nodig.
514
00:31:05,320 --> 00:31:08,360
Je noemde me je koningin,
dus je steunt me.
515
00:31:08,440 --> 00:31:12,640
Ik wil Raven op één.
516
00:31:13,880 --> 00:31:17,720
Ik geloof dat we nu
een intieme relatie hebben…
517
00:31:18,240 --> 00:31:20,520
…en als ze een influencer wordt…
518
00:31:20,600 --> 00:31:22,440
…zal ze me beschermen.
519
00:31:23,120 --> 00:31:26,080
'Eerste is Marvin.'
520
00:31:29,880 --> 00:31:32,360
'Hij heeft
aan mijn verwachtingen voldaan.'
521
00:31:33,040 --> 00:31:34,520
'We hebben de vonk.'
522
00:31:34,600 --> 00:31:36,840
De eerste positie is ons meisje, Sam.
523
00:31:37,720 --> 00:31:40,320
Ze steunt team Jennifer. Zeker weten.
524
00:31:42,080 --> 00:31:45,680
Circle, ik wil Raven
op m'n tweede plek zetten.
525
00:31:47,320 --> 00:31:51,240
Ik wil bij de populairste mensen horen…
526
00:31:51,320 --> 00:31:53,520
…en Raven is er een van.
527
00:31:56,400 --> 00:31:59,360
'Ik zet Chaz als tweede.'
528
00:32:00,760 --> 00:32:02,720
'Chaz is mijn bro.'
529
00:32:02,800 --> 00:32:04,400
'We hebben een verbond…
530
00:32:04,480 --> 00:32:08,800
…dus het is logisch dat hij tweede wordt.'
531
00:32:08,880 --> 00:32:11,800
Circle, zet Marvin op de derde plaats.
532
00:32:13,520 --> 00:32:19,000
Circle, ik wil Brittney
op mijn vierde plaats zetten.
533
00:32:20,880 --> 00:32:24,480
Circle, zet Brittney als laatste.
534
00:32:25,760 --> 00:32:31,280
Omdat Brittney Bruno wilde blokkeren,
vertrouwt Bruno haar niet meer.
535
00:32:31,360 --> 00:32:35,760
Circle, ik wil Sam
op de laatste plek zetten.
536
00:32:36,760 --> 00:32:40,720
Je hebt Brittney in gevaar gebracht
en daar ga je voor boeten.
537
00:32:40,800 --> 00:32:44,120
Ik kom achter je aan en ik mis niet.
538
00:32:44,200 --> 00:32:47,520
Circle, ik wil Brittney
op mijn laatste positie plaatsen.
539
00:32:48,760 --> 00:32:50,560
Ik wilde je dit niet aandoen…
540
00:32:50,640 --> 00:32:55,200
…maar vanaf het begin speelde je met me.
541
00:32:55,280 --> 00:32:58,400
Je stelde je niet open, helaas.
542
00:32:58,480 --> 00:33:01,200
Circle, ik wil Bruno als laatste plaatsen.
543
00:33:02,720 --> 00:33:06,120
Ik denk dat we een bedreiging
voor elkaar zijn.
544
00:33:06,200 --> 00:33:07,760
Hij heeft alfaman-energie…
545
00:33:07,840 --> 00:33:10,240
…en ik denk dat Bruno wil overleven.
546
00:33:11,760 --> 00:33:14,280
'Alles ziet er goed uit. Circle'…
547
00:33:14,360 --> 00:33:15,600
…verstuur mijn…
548
00:33:15,680 --> 00:33:16,720
…beoordelingen.
549
00:33:21,560 --> 00:33:22,960
'Beoordelingen klaar.'
550
00:33:26,960 --> 00:33:29,640
Ik voel me een beetje verdoofd.
Een beetje…
551
00:33:29,720 --> 00:33:34,200
Hetzelfde gevoel als toen ik mijn
maagdelijkheid verloor, eerlijk gezegd.
552
00:33:34,720 --> 00:33:36,440
Je vergeet je eerste nooit.
553
00:33:36,520 --> 00:33:38,200
Je eerste beoordeling…
554
00:33:38,280 --> 00:33:40,600
Kom op, jongens.
Wij zijn beter dan dit.
555
00:33:42,320 --> 00:33:48,920
Nu chat faker Jennifer met 'n 47-jarige
man die zich voordoet als z'n dochter.
556
00:33:49,520 --> 00:33:52,480
We hadden nog nooit
een privéchat met Brittney.
557
00:33:52,560 --> 00:33:56,560
Misschien leren we hier iets door.
558
00:33:57,680 --> 00:33:58,520
Wat?
559
00:34:00,400 --> 00:34:03,160
Jennifer nodigt me uit voor een privéchat.
560
00:34:03,240 --> 00:34:05,720
Ik wil haar beter leren kennen…
561
00:34:05,800 --> 00:34:10,000
…en zien of we praten
met een jonge moeder van een vijfjarige…
562
00:34:10,080 --> 00:34:12,360
…of een 50-jarige man.
563
00:34:12,440 --> 00:34:14,240
Wauw, deze gast is goed.
564
00:34:14,320 --> 00:34:16,760
Circle, open privéchat met Jennifer.
565
00:34:17,800 --> 00:34:21,400
Bericht: 'Hoi, liefje. Uitroepteken.'
566
00:34:21,480 --> 00:34:24,280
'Ik wilde even met je praten. Emoji.'
567
00:34:24,960 --> 00:34:27,720
'Doen of Waarheid was heftig.
Hoe voel je je?'
568
00:34:27,800 --> 00:34:29,840
Precies wat ik wilde.
569
00:34:29,920 --> 00:34:34,400
Dus Brittney gaat doen
of ze echt verdrietig is…
570
00:34:34,480 --> 00:34:37,440
…en ik ga de moederkaart spelen.
571
00:34:37,520 --> 00:34:40,320
Dus, bericht: 'Heel erg bedankt, tante J.'
572
00:34:40,400 --> 00:34:44,360
'Ik weet niet waar ik 't aan had verdiend,
maar het deed pijn.'
573
00:34:44,440 --> 00:34:50,240
'Ik zeg 't niet vaak, maar ik mis mijn
dochter Riley heel erg. Gebroken hart.'
574
00:34:51,320 --> 00:34:52,600
Ze zet de dochter in.
575
00:34:52,680 --> 00:34:54,840
Wij zijn de enigen die haar steunen.
576
00:34:54,920 --> 00:34:56,480
Daar maken we gebruik van.
577
00:34:56,560 --> 00:35:00,720
'Ik wil dat je weet dat ik
er altijd voor je zal zijn.'
578
00:35:00,800 --> 00:35:03,080
'Het is vast zwaar zonder je dochter.'
579
00:35:03,160 --> 00:35:05,200
'Ik mis mijn huisdieren zo erg.'
580
00:35:05,280 --> 00:35:07,360
'Vertel me over je dochter.'
581
00:35:07,440 --> 00:35:09,680
'Kroon-emoji. #DivaFijn.'
582
00:35:09,760 --> 00:35:11,720
Mijn hemel. Dit is enorm.
583
00:35:11,800 --> 00:35:17,320
'Riley is vijf, superslim en
een diva net als haar mama.'
584
00:35:17,400 --> 00:35:19,640
Dit is geen diva-energie.
585
00:35:19,720 --> 00:35:22,520
Ze is dol op wat Brittney zegt.
586
00:35:23,160 --> 00:35:27,840
Ze wil echt een connectie maken en
ik ben er helemaal voor, dus kom op.
587
00:35:28,440 --> 00:35:34,160
'Ik zou graag met je meegaan
op deze Circle-golf. #DivaVerbond.'
588
00:35:34,240 --> 00:35:37,280
Je bent geen diva
en hoe meer je dat zegt…
589
00:35:37,360 --> 00:35:39,840
…hoe meer je als een vent klinkt.'
590
00:35:39,920 --> 00:35:42,400
Ja, maar…
-Maar we hebben een verbond.
591
00:35:42,480 --> 00:35:45,560
We weten niet op welke plek
Brittney komt te staan…
592
00:35:45,640 --> 00:35:49,560
…maar voorlopig
gaan we mee in dit verbond.
593
00:35:49,640 --> 00:35:54,440
Bericht: 'Ik sta achter je.
#ZuidelijkeBelleVerbond.'
594
00:35:54,520 --> 00:35:58,560
'Gauw weer bijkletsen. Zoen-emoji'.
Verstuur.
595
00:36:00,040 --> 00:36:03,160
We worden de beste vrienden.
596
00:36:03,240 --> 00:36:05,600
Soort zoekt soort.
597
00:36:06,200 --> 00:36:09,480
Die chat ging geweldig voor Brittney.
598
00:36:09,560 --> 00:36:12,120
Ik vind haar nog steeds een faker.
599
00:36:12,200 --> 00:36:13,200
Helemaal.
600
00:36:14,000 --> 00:36:18,240
Met faker Jennifer
die faker Brittney verdenkt…
601
00:36:18,320 --> 00:36:21,560
…gaan we naar faker Bruno,
die gaat chatten…
602
00:36:21,640 --> 00:36:25,080
…met een echte persoon, Sam.
603
00:36:26,040 --> 00:36:30,840
Bruno wilde zich naar de top flirten
en connecties maken met de jongens.
604
00:36:30,920 --> 00:36:37,120
Hij heeft connecties met de jongens
en nu nog een romantische bondgenoot…
605
00:36:37,200 --> 00:36:39,000
…en dat kan Sam zijn.
606
00:36:41,440 --> 00:36:45,080
'Bruno heeft je uitgenodigd
voor een privéchat.'
607
00:36:45,160 --> 00:36:48,000
Wacht even, Bruno.
Waarschuw een dame even.
608
00:36:48,080 --> 00:36:52,040
Bericht: 'Hé, Sam. Ik wilde
even kijken hoe het met je ging.'
609
00:36:52,120 --> 00:36:56,520
'Ik heb aan je gedacht en ik wilde je
al een tijdje leren kennen.'
610
00:36:56,600 --> 00:37:00,480
'Emoji's van handen. #KnappeSam.'
611
00:37:01,800 --> 00:37:03,800
Hij flirt echt met me.
612
00:37:03,880 --> 00:37:06,280
Hij probeert me te versieren…
613
00:37:06,360 --> 00:37:11,800
…als een boterham,
maar ik mag deze aanpak wel.
614
00:37:12,320 --> 00:37:14,080
Maar ik moet juist reageren.
615
00:37:14,160 --> 00:37:17,240
Ik moet net zo slijmen.
616
00:37:17,320 --> 00:37:23,000
'Ik denk dat we een paar dingen gemeen
hebben en leuk dat je contact opnam.'
617
00:37:23,600 --> 00:37:27,000
'Waarom duurde het zo lang?
#Blozend. Knipoog.'
618
00:37:29,520 --> 00:37:35,480
Ze geeft Bruno toestemming.
Dus, ding, ding, ding. Daar gaat ie.
619
00:37:35,560 --> 00:37:38,360
'Ik voelde me meteen
tot je aangetrokken.'
620
00:37:38,440 --> 00:37:40,720
'Ik wachtte tot jij ook wilde.'
621
00:37:40,800 --> 00:37:43,080
'Nu hou je me niet tegen. Knipoog.'
622
00:37:43,680 --> 00:37:45,520
'Waarom ben je nog single?'
623
00:37:45,600 --> 00:37:47,320
Nu afmaken.
624
00:37:47,400 --> 00:37:49,600
Goed nadenken.
625
00:37:49,680 --> 00:37:53,080
Wat gaan we zeggen? Goed.
626
00:37:53,160 --> 00:37:56,280
Bericht: 'Leuk, een man
die weet wat hij wil.'
627
00:37:56,360 --> 00:37:59,560
'Hartoog. Ik heb pech in de liefde.'
628
00:37:59,640 --> 00:38:04,160
'#KunnenEngelseJongensHetBeter?'
629
00:38:07,920 --> 00:38:10,520
Ik flirt of zo.
630
00:38:10,600 --> 00:38:15,040
'Misschien heb je pech, omdat je nog nooit
een man als ik hebt ontmoet.'
631
00:38:15,120 --> 00:38:18,000
'#MoederskindjesSlagen.'
632
00:38:19,480 --> 00:38:22,720
Is dat echt zo?
633
00:38:23,240 --> 00:38:27,400
Ja, ga zo door, Bruno.
Moederskindjes zijn super sexy.
634
00:38:28,320 --> 00:38:32,240
Ik wist niet of Sam Bruno zou afwijzen…
635
00:38:32,320 --> 00:38:34,240
…of ze niet geïnteresseerd was…
636
00:38:34,320 --> 00:38:36,120
…maar ze gaat ervoor…
637
00:38:36,200 --> 00:38:38,720
…dus dit gaat goed.
638
00:38:38,800 --> 00:38:40,120
Ik moet boeren. Wacht.
639
00:38:41,440 --> 00:38:42,320
Klaar.
640
00:38:43,960 --> 00:38:46,280
'Ik ben zo blij dat je contact…
641
00:38:46,360 --> 00:38:47,720
…met me opnam.'
642
00:38:47,800 --> 00:38:51,360
'Ik zal er voor je zijn,
als je wilt praten. Hart-emoji.'
643
00:38:51,440 --> 00:38:54,160
'Tot de volgende keer. Kus-emoji.'
644
00:38:54,240 --> 00:38:56,680
'#BeterLaatdanNooit.'
645
00:38:59,000 --> 00:39:00,160
Ik ben er blij mee.
646
00:39:00,240 --> 00:39:02,320
Dit is precies wat Bruno nodig had.
647
00:39:03,720 --> 00:39:09,160
Ik wil mij daten. Ik zou verliefd zijn.
Als ik Bruno was, was ik ook gek op haar.
648
00:39:09,760 --> 00:39:13,960
Hij kan mijn tweede man zijn.
Ik heb mijn g-echtgenoot en mijn man.
649
00:39:14,040 --> 00:39:16,680
Moet ik nou nog een jurk kopen?
650
00:39:18,400 --> 00:39:23,080
Alleen in hun appartement
vermaken de deelnemers zichzelf.
651
00:39:25,080 --> 00:39:27,520
Behalve Jennifer, alias Brett en Xanthi.
652
00:39:27,600 --> 00:39:31,360
Die het leukste doen wat twee
sexy vreemden samen kunnen doen.
653
00:39:31,440 --> 00:39:35,200
Ben ik er klaar voor? Zit ik nu op je?
-Gaan we het zo doen?
654
00:39:35,280 --> 00:39:36,840
Hoelang moet ik dit doen?
655
00:39:40,000 --> 00:39:42,800
Ja. Twee. Kom op. Drie.
656
00:39:42,880 --> 00:39:44,400
O, mijn god. Vier.
657
00:39:44,480 --> 00:39:47,360
Dat zou ik kunnen. Ik wil 't alleen niet.
658
00:39:47,440 --> 00:39:51,080
Hoe dan ook, hier is iets
waar ze echt van gaan zweten.
659
00:39:53,520 --> 00:39:55,520
'Alert.'
-'Alert.'
660
00:39:55,600 --> 00:39:57,280
Wat zou het zijn?
661
00:39:57,360 --> 00:39:58,400
Jeetje.
662
00:40:00,200 --> 00:40:01,360
'Gefeliciteerd…'
663
00:40:01,440 --> 00:40:03,680
'…voor je oprechtheid en je lul…'
664
00:40:03,760 --> 00:40:04,880
Stop met lezen.
665
00:40:04,960 --> 00:40:08,120
'…voor je oprechtheid
en je lef vandaag.'
666
00:40:08,880 --> 00:40:10,840
'Als beloning krijg je…'
667
00:40:10,920 --> 00:40:12,200
Een beloning?
668
00:40:13,400 --> 00:40:15,400
'…een feest.'
669
00:40:18,680 --> 00:40:21,240
'Je feestartikelen staan bij je deur.'
670
00:40:22,360 --> 00:40:24,880
O, mijn god. Wat staat er?
671
00:40:24,960 --> 00:40:26,360
Hoe krijg ik dit…
672
00:40:26,440 --> 00:40:28,000
Ik heb een palmboom.
673
00:40:28,080 --> 00:40:29,280
Wat hebben we hier?
674
00:40:30,560 --> 00:40:32,440
Voor de tepels? Oké.
675
00:40:34,880 --> 00:40:35,920
Dat is nogal wat.
676
00:40:37,320 --> 00:40:43,680
Ik kondig de voorjaarsvakantie aan.
677
00:40:46,280 --> 00:40:50,640
Nu iedereen klaar is
voor ons luxueuze voorjaarsfeest…
678
00:40:50,720 --> 00:40:54,840
…is het tijd voor een Circle-dansmontage.
679
00:40:54,920 --> 00:40:56,520
Er gebeurt iets.
-Wat?
680
00:41:05,280 --> 00:41:06,120
Hup, Brett.
681
00:41:13,560 --> 00:41:15,480
Voorjaarsvakantie.
682
00:41:20,320 --> 00:41:21,600
Ja.
683
00:41:23,840 --> 00:41:28,600
'The Circle Chat is nu open.'
-'The Circle Chat is nu open.'
684
00:41:28,680 --> 00:41:29,880
Jeetje.
-O jee.
685
00:41:31,520 --> 00:41:34,120
'Je moet nu je wildste foto uploaden…
686
00:41:34,200 --> 00:41:37,280
…naar de Circle Chat.' Mijn wildste?
687
00:41:37,360 --> 00:41:39,920
Wildste foto.
-Wild?
688
00:41:40,000 --> 00:41:44,560
Circle, open mijn albums.
689
00:41:44,640 --> 00:41:47,080
O-la-la.
690
00:41:47,160 --> 00:41:50,360
Moet ik hier iets plaatsen
waarop Brittney wild wordt…
691
00:41:50,440 --> 00:41:56,120
…of iets van Brittney met Riley?
Dat maakt me vast geliefder bij de meiden.
692
00:41:56,200 --> 00:41:58,200
Circle, open Leef je leven.
693
00:41:58,880 --> 00:42:00,920
Hé.
694
00:42:01,000 --> 00:42:03,200
Dat is hem, schat.
695
00:42:03,280 --> 00:42:05,760
Ik denk dat dit een goede foto is…
696
00:42:05,840 --> 00:42:08,760
…want ik ben letterlijk een beest.
697
00:42:08,840 --> 00:42:12,760
Circle, upload deze foto
naar de Circle Chat.
698
00:42:14,840 --> 00:42:15,880
Wat gebeurt er?
699
00:42:15,960 --> 00:42:17,640
Tom is harig.
700
00:42:19,120 --> 00:42:21,040
Wat is dat, Bruno?
701
00:42:21,120 --> 00:42:22,480
Hij is een baby.
702
00:42:22,560 --> 00:42:25,400
Hij is verkleed als baby
met een grote luier aan.
703
00:42:25,480 --> 00:42:29,240
Hij heeft een sigaret en cider.
Dat schreeuwt wild.
704
00:42:29,320 --> 00:42:30,880
Dichterbij is nog erger.
705
00:42:30,960 --> 00:42:34,440
Hij is een baby.
Is dit waar ik mee flirtte?
706
00:42:37,520 --> 00:42:41,080
'Ik vind het geweldig, tante Jen.'
707
00:42:41,160 --> 00:42:43,160
Schattig, op hakken op het strand.
708
00:42:43,240 --> 00:42:45,040
Ze draagt een kersenbikini.
709
00:42:45,120 --> 00:42:46,560
Ze is sexy.
-Ze is sexy.
710
00:42:48,200 --> 00:42:52,800
Kijk naar Chaz. Tepels en buik ontbloot.
Hij gaat ervoor.
711
00:42:52,880 --> 00:42:53,920
Goede foto.
712
00:42:56,000 --> 00:42:57,760
Verdomme, Raven.
713
00:42:57,840 --> 00:43:04,640
'Ik wil dat Marvins mond openvalt.'
714
00:43:04,720 --> 00:43:07,520
Raven ziet er goed uit.
Ze ziet er sexy uit.
715
00:43:07,600 --> 00:43:08,920
Kan ik dat bijbenen?
716
00:43:11,200 --> 00:43:14,080
Ik verdrink. Ik verdrink.
717
00:43:14,160 --> 00:43:15,480
'Ik verdrink.'
718
00:43:15,560 --> 00:43:17,560
Iemand, gooi een reddingsvest.
719
00:43:17,640 --> 00:43:20,600
En dit is goed,
want Ravens haar is blauw…
720
00:43:20,680 --> 00:43:23,840
…en ze kan zien dat ik het ook afwissel.
721
00:43:25,840 --> 00:43:26,920
'Wat een stuk.'
722
00:43:29,000 --> 00:43:30,880
Dat bedoel ik nou.
723
00:43:30,960 --> 00:43:34,240
Sam laat haar wilde kant zien.
724
00:43:34,320 --> 00:43:39,160
Ik op het strand, Puerto Rico-
bikini met m'n kontje omhoog.
725
00:43:39,240 --> 00:43:41,560
Lieve hemel. Ze is zo sexy.
726
00:43:44,160 --> 00:43:48,080
Iedereen heeft een sexy foto.
Maar niemand heeft een foto met kind.
727
00:43:48,160 --> 00:43:50,240
Dit laat het buitenleven zien…
728
00:43:50,320 --> 00:43:54,360
…dat we gek doen en dat vindt
iedereen vast leuk.
729
00:43:54,440 --> 00:43:57,400
Dat is Brittney met haar dochter.
Niks geks.
730
00:43:57,480 --> 00:44:00,400
Er is niets wilds aan deze foto…
731
00:44:00,480 --> 00:44:04,200
…tenzij dat een kind is,
dat ze heeft ontvoerd.
732
00:44:04,280 --> 00:44:06,160
En dan is het bijzonder wild.
733
00:44:06,680 --> 00:44:09,600
Deze foto doet niets voor mij.
734
00:44:09,680 --> 00:44:14,880
Je bent erg op je hoede. Wees niet bang
om jezelf aan ons te laten zien.
735
00:44:14,960 --> 00:44:20,880
Bericht: 'Jongens, misschien hebben we
een andere definitie van "wild".'
736
00:44:20,960 --> 00:44:25,200
'Lachende emoji, lachende emoji,
lachende emoji.' Stuur.
737
00:44:26,400 --> 00:44:27,360
Misschien.
738
00:44:27,440 --> 00:44:29,520
Circle, boodschap: 'Jeetje, dames.'
739
00:44:29,600 --> 00:44:34,760
'Betekent 'WILD' 'Wellustige Individuen
Laten Dollen'?' Vuur-emoji.
740
00:44:34,840 --> 00:44:38,520
'Ik heb nog nooit
zo graag een 3D-bril gewild.'
741
00:44:39,760 --> 00:44:43,080
Oké, Tom, misschien ben je een komiek.
742
00:44:45,200 --> 00:44:48,000
Voordat Tom
zijn Netflix-special voorbereidt…
743
00:44:48,080 --> 00:44:51,240
…Circle, geef je ze
een je-weet-wel, oké?
744
00:44:53,040 --> 00:44:54,360
'Alert.'
'-Alert.'
745
00:44:55,640 --> 00:44:58,480
Je hebt ons feest verstoord, Circle.
746
00:44:58,560 --> 00:44:59,880
Je kent ons toch.
747
00:45:00,120 --> 00:45:02,000
DE RESULTATEN ZIJN BINNEN
748
00:45:04,440 --> 00:45:06,600
'Je hebt de sfeer verpest, Circle.'
749
00:45:08,680 --> 00:45:10,120
O, mijn god.
750
00:45:11,480 --> 00:45:13,480
Ik zweet peentjes.
751
00:45:13,560 --> 00:45:17,000
Ik ben er nog niet klaar voor.
752
00:45:17,920 --> 00:45:19,360
Jammer, want wij wel.
753
00:45:19,440 --> 00:45:22,600
En nieuwelingen Tom en Jennifer,
dus Brett en Xanthi…
754
00:45:22,680 --> 00:45:24,640
…zijn immuun voor blokkeringen.
755
00:45:27,960 --> 00:45:30,760
Shit. Wie staat zesde?
756
00:45:30,840 --> 00:45:33,280
Ik kan niet weer onderaan staan.
757
00:45:33,360 --> 00:45:36,640
Ik heb te hard gewerkt
om van de laatste plek te komen.
758
00:45:36,720 --> 00:45:37,760
Ik moet omhoog.
759
00:45:43,760 --> 00:45:45,280
Brittney is zesde.
760
00:45:45,360 --> 00:45:47,760
Ik wist dat dit zou gebeuren.
761
00:45:47,840 --> 00:45:49,360
Ik sta niet onderaan.
762
00:45:49,440 --> 00:45:53,080
Het maakt me niet uit waar,
als ik maar niet onderaan sta.
763
00:45:53,800 --> 00:45:56,760
Dit komt door Doen of Waarheid.
764
00:45:57,280 --> 00:45:59,640
Bruno zei dat ze saai was…
765
00:45:59,720 --> 00:46:01,920
…en Sam zei dat ze irritant is.
766
00:46:02,000 --> 00:46:05,520
Iedereen denkt dat ze een faker is.
Niemand gelooft haar.
767
00:46:07,080 --> 00:46:08,160
Wie is er vijfde?
768
00:46:08,760 --> 00:46:10,560
Wie is er vijfde?
769
00:46:10,640 --> 00:46:14,520
Het is vast Sam,
want wij stonden onderaan…
770
00:46:14,600 --> 00:46:16,720
…en dat blijven we.
771
00:46:16,800 --> 00:46:19,440
Ik ben er nog niet klaar voor.
772
00:46:20,120 --> 00:46:23,040
Ik wil niet op de vijfde plaats.
Dat wil ik niet.
773
00:46:28,480 --> 00:46:29,400
Het is Bruno.
774
00:46:31,400 --> 00:46:32,560
Verdorie.
775
00:46:32,640 --> 00:46:36,080
Wauw. Ik weet niet eens
hoe ik me moet voelen.
776
00:46:37,640 --> 00:46:42,000
Bruno? Ik dacht dat Sam
op de vijfde plaats zou staan.
777
00:46:42,080 --> 00:46:45,440
Dat betekent dat ik niet onderaan sta.
778
00:46:45,520 --> 00:46:46,840
Ik kan middenin staan.
779
00:46:47,480 --> 00:46:49,000
En nu staan we op vier.
780
00:46:49,080 --> 00:46:54,280
Het is letterlijk tussen mij,
Sam, Marvin en Raven.
781
00:46:55,160 --> 00:46:58,120
Mijn gevoel zegt dat Sam vierde wordt.
782
00:46:58,200 --> 00:47:02,280
Vierde of derde maakt me niet uit.
Dat wil ik, vierde en derde.
783
00:47:02,360 --> 00:47:05,000
Want dan sta ik boven, maar net niet.
784
00:47:05,080 --> 00:47:08,560
Ik wil mijn gezicht niet
op 't scherm zien. Dit kan ik zijn.
785
00:47:08,640 --> 00:47:12,440
Ik wil boven Marvin uitstijgen,
maar dat is Ravens liefje, dus…
786
00:47:12,520 --> 00:47:15,800
Mijn hart gaat tekeer.
787
00:47:18,840 --> 00:47:19,920
Ja.
788
00:47:20,000 --> 00:47:22,080
Ik sta in de top drie.
789
00:47:22,600 --> 00:47:24,960
Doe een rondje.
790
00:47:25,040 --> 00:47:27,280
O, mijn god.
791
00:47:27,360 --> 00:47:29,280
Sam doet het beter dan ik.
792
00:47:29,800 --> 00:47:30,640
Hoe dan?
793
00:47:31,240 --> 00:47:32,760
Ze vinden Sam vast leuk.
794
00:47:34,120 --> 00:47:35,320
Hoe dan?
795
00:47:37,080 --> 00:47:39,320
'Ze zijn onvoorspelbaar.'
796
00:47:39,400 --> 00:47:42,760
Dit bevalt me niet.
Dit is slecht voor Brittney.
797
00:47:45,520 --> 00:47:49,120
Links hebben we Raven, Sam en Chaz.
798
00:47:50,480 --> 00:47:55,280
Zo weten we wie de influencers zijn.
-Wie zit er achter 't derde gordijn?
799
00:48:02,640 --> 00:48:03,480
Ja.
800
00:48:03,560 --> 00:48:06,080
Shit. Ik ben een influ…
801
00:48:06,160 --> 00:48:07,920
Wacht even.
802
00:48:08,000 --> 00:48:10,080
O, mijn god.
803
00:48:12,040 --> 00:48:15,480
Mijn twee favorieten, Chaz en Raven,
staan weer bovenaan.
804
00:48:15,560 --> 00:48:17,440
Daar horen ze.
805
00:48:18,040 --> 00:48:19,840
Chaz en ik weer?
806
00:48:19,920 --> 00:48:21,840
De geschiedenis herhaalt zich.
807
00:48:24,560 --> 00:48:27,000
Raven is nummer twee en Chaz nummer één.
808
00:48:27,080 --> 00:48:29,360
Raven is vast eerste en Chaz tweede.
809
00:48:33,000 --> 00:48:37,120
Wat? O, mijn god. Ik ben de eerste.
810
00:48:40,880 --> 00:48:44,800
Ja, mijn g-echtgenoot is de influencer.
811
00:48:44,880 --> 00:48:46,680
Welverdiend, Chaz.
812
00:48:50,040 --> 00:48:51,680
'Geweldig.'
813
00:48:52,360 --> 00:48:53,920
Ik ben een influencer.
814
00:48:54,000 --> 00:48:58,040
Bam, bam, bam, bam. Lekker lam.
815
00:49:00,400 --> 00:49:01,960
Mooie blauwe vinkjes.
816
00:49:02,040 --> 00:49:03,760
Ze moeten worden verslagen.
817
00:49:03,840 --> 00:49:08,080
Weer die twee, die ons naar huis stuurden.
818
00:49:10,920 --> 00:49:12,000
'Alert.'
-Nog een.
819
00:49:12,080 --> 00:49:13,160
Er is er nog een.
820
00:49:13,240 --> 00:49:15,360
De wendingen blijven komen.
821
00:49:15,440 --> 00:49:18,080
Heb ik je iets aangedaan, Circle?
822
00:49:18,920 --> 00:49:22,520
'Chaz en Raven,
jullie zijn de influencers.'
823
00:49:23,400 --> 00:49:24,520
'Ja, wisten we al.'
824
00:49:24,600 --> 00:49:27,520
Proficiat aan m'n vrienden.
825
00:49:27,600 --> 00:49:29,600
Wat is het addertje?
826
00:49:30,800 --> 00:49:34,120
'Morgen beslissen jullie
wie ze blokkeren.'
827
00:49:34,200 --> 00:49:35,400
Reken maar.
828
00:49:35,480 --> 00:49:39,160
De deelnemers gaan zweten.
829
00:49:39,240 --> 00:49:44,200
Je zou denken dat dit goed voor me is,
omdat ik Chaz en Raven bovenaan zette.
830
00:49:45,640 --> 00:49:48,600
'Maar vanavond redden jullie elk
één deelnemer.'
831
00:49:50,080 --> 00:49:52,520
Alsjeblieft, red mij.
832
00:49:54,400 --> 00:49:57,160
'Ik haat de macht.
Ik wil de macht niet.'
833
00:49:58,920 --> 00:50:01,760
'Ga naar Circle Chat
om je beslissing te nemen.
834
00:50:01,840 --> 00:50:04,000
Ze gaan iemand openlijk redden.
835
00:50:04,080 --> 00:50:06,240
Shit. Waar iedereen bij is?
836
00:50:09,200 --> 00:50:13,160
Ik ben benieuwd…
837
00:50:13,240 --> 00:50:16,240
…wie ze gaan redden en waarom.
838
00:50:16,320 --> 00:50:19,960
Laten we er niet omheen draaien.
839
00:50:20,040 --> 00:50:21,720
Kom maar op.
840
00:50:22,600 --> 00:50:25,320
'Chaz, als de best beoordeelde
ga jij eerst.'
841
00:50:25,400 --> 00:50:26,800
Verdorie.
842
00:50:26,880 --> 00:50:28,920
Ja.
843
00:50:29,000 --> 00:50:34,960
De vier deelnemers die nu gevaar lopen
zijn Sam, Marvin, Bruno en Brittney.
844
00:50:35,760 --> 00:50:38,040
'Wie wil je redden en waarom?'
845
00:50:38,120 --> 00:50:40,040
Ik wil alleen horen…
846
00:50:40,120 --> 00:50:46,280
…dat Chaz zegt: 'Ik ga Samantha redden,
want we zijn getrouwd.'
847
00:50:46,360 --> 00:50:49,440
Ik kan Brittney nu misschien redden.
848
00:50:49,520 --> 00:50:52,280
Ze zou me mogelijk serieuzer nemen…
849
00:50:52,360 --> 00:50:54,400
…en zich openstellen.
850
00:50:55,200 --> 00:50:56,600
Chaz, red Brittney.
851
00:50:57,240 --> 00:50:59,040
Maar als Chaz Brittney redt…
852
00:50:59,120 --> 00:51:01,840
…willen Sam en Bruno hem pakken.
853
00:51:01,920 --> 00:51:04,840
Als ik slim was, zou ik Marvin redden.
854
00:51:04,920 --> 00:51:06,640
Dat zou een gok zijn…
855
00:51:06,720 --> 00:51:09,400
…in de hoop dat Raven Sam redt.
856
00:51:09,480 --> 00:51:11,800
Dit is het moment.
857
00:51:11,880 --> 00:51:14,960
Ik vraag me nog steeds af wie Bruno is.
858
00:51:15,560 --> 00:51:17,680
Chaz, kom op, red Bruno.
859
00:51:18,840 --> 00:51:21,960
En dan hebben we m'n vrouw, Sam.
860
00:51:22,040 --> 00:51:24,520
M'n hart zit in m'n kont.
861
00:51:24,600 --> 00:51:30,720
Maar als Sam in 'n moeilijke positie komt,
zou ze dan nog voor mij kiezen?
862
00:51:30,800 --> 00:51:32,520
Is er 'n echtscheidingsemoji?
863
00:51:32,600 --> 00:51:36,480
Bericht: 'De deelnemer die ik wil redden
is nu closer met me…
864
00:51:36,560 --> 00:51:38,920
…en is echt gegroeid.'
865
00:51:39,000 --> 00:51:41,760
Wat nou? Wratten groeien ook.
-Wie is dat?
866
00:51:41,840 --> 00:51:43,360
Het klinkt als Marvin.
867
00:52:25,360 --> 00:52:30,280
Ondertiteld door: Gerrie Timmerman