1 00:00:06,480 --> 00:00:09,400 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:09,480 --> 00:00:10,840 Het is ochtend… 3 00:00:10,920 --> 00:00:14,920 …dus krijg je een lekker deuntje en een update. 4 00:00:19,120 --> 00:00:20,560 Goedemorgen, Circle. 5 00:00:20,640 --> 00:00:22,560 Ik sliep als een roos. 6 00:00:25,960 --> 00:00:30,040 Jeetje. Goedemorgen, Circle. 7 00:00:33,880 --> 00:00:36,040 Tom is geobsedeerd met ons. 8 00:00:36,120 --> 00:00:38,000 Ik ben geobsedeerd met Tom. 9 00:00:38,600 --> 00:00:40,120 En ze waren op date… 10 00:00:40,200 --> 00:00:44,040 …dus ze hebben een privéchat gehad. Wie weet wat er gezegd is. 11 00:00:44,120 --> 00:00:47,520 Met Jennifer heb ik nu een band… 12 00:00:47,600 --> 00:00:50,120 …en die hebben we versterkt. 13 00:00:50,200 --> 00:00:55,280 Dus vandaag is belangrijk voor ons. Je bent m'n vriendin. Stel me niet teleur. 14 00:01:03,360 --> 00:01:05,400 Goedemorgen, Circle. 15 00:01:05,480 --> 00:01:08,720 Wel onder de dekens blijven. Er kijken kinderen. 16 00:01:08,800 --> 00:01:10,320 Ik ben gek op Marvin. 17 00:01:10,400 --> 00:01:15,720 Ik ben gek op Raven, dus ik heb twee echte vriendschappen hier. 18 00:01:15,800 --> 00:01:19,960 'Marvin begon gisteren een groepschat met mij en Chaz.' 19 00:01:20,040 --> 00:01:25,200 'Het was geweldig. Hij maakte mijn hele avond goed.' 20 00:01:26,520 --> 00:01:29,280 'Vandaag wordt een goede dag.' 21 00:01:30,000 --> 00:01:31,760 En hoe begin je de dag beter… 22 00:01:31,840 --> 00:01:36,400 …dan met een gast die in een echt kasteel woont? 23 00:01:36,480 --> 00:01:42,000 Circle, kun je Marvin, Bruno en Chaz uitnodigen voor een groepschat… 24 00:01:42,080 --> 00:01:45,320 …en het The Boys noemen? 25 00:01:47,480 --> 00:01:50,960 'Tom heeft je uitgenodigd voor The Boys-chat.' Ja. 26 00:01:51,040 --> 00:01:52,640 Wauw. 27 00:01:53,560 --> 00:01:54,760 Een jongenschat? 28 00:01:54,840 --> 00:01:56,840 Circle, open The Boys-chat. 29 00:01:58,200 --> 00:02:01,240 Ik doe of ik dingen deel… 30 00:02:01,320 --> 00:02:03,840 …en hopelijk vind ik wat achterklap… 31 00:02:03,920 --> 00:02:06,000 …en over hoe zij zich voelen. 32 00:02:06,520 --> 00:02:10,000 Die informatie geef ik weer aan Jen… 33 00:02:10,080 --> 00:02:13,600 …en hopelijk doet zij hetzelfde, want dat was de afspraak. 34 00:02:14,200 --> 00:02:16,680 Bericht: 'Morgen, heren.' 35 00:02:16,760 --> 00:02:19,720 'Het voelde verkeerd om gister op date te gaan… 36 00:02:19,800 --> 00:02:22,880 …en de jongens niet te vertellen hoe het ging.' 37 00:02:23,440 --> 00:02:25,880 'Hopelijk hadden jullie 't ook gezellig.' 38 00:02:25,960 --> 00:02:29,880 'Ik had 12 ronden met een cougar. #Klauwsporen.' 39 00:02:31,080 --> 00:02:32,560 Dat is nogal suggestief. 40 00:02:32,640 --> 00:02:33,800 Wat? 41 00:02:34,320 --> 00:02:35,880 Dus ze hebben geflirt? 42 00:02:35,960 --> 00:02:37,840 Dat is grappig. 43 00:02:37,920 --> 00:02:40,760 Hij noemde haar een cougar. Dat is gestoord. 44 00:02:40,840 --> 00:02:43,240 Bericht: 'LMAO. Verdomme.' 45 00:02:43,320 --> 00:02:45,680 'Twaalf ronden met de cougar. Heftig.' 46 00:02:45,760 --> 00:02:48,040 'Uitroepteken. Ik heb wel één vraag.' 47 00:02:48,120 --> 00:02:53,200 'Heb je haar weggeblazen? #Scheet.' Ja. Chaz. 48 00:02:53,280 --> 00:02:55,440 Chaz is goed. Ik vind Chaz leuk. 49 00:02:55,520 --> 00:02:59,920 Ook al hou ik niet van vrouwen, ik kan wel een bro zijn van de 'bro's'. 50 00:03:00,000 --> 00:03:03,360 Ik vind het leuk om een man te zijn. 51 00:03:03,440 --> 00:03:09,320 Bericht: 'LOL. Lachende emoji. Jennifer heeft me echt omvergeblazen.' 52 00:03:10,680 --> 00:03:13,520 '#BrakMijnPotlood.' Jeetje. 53 00:03:20,400 --> 00:03:25,040 Ik heb nog nooit zo'n jongenschat gehad waarin we het over een meisje hadden. 54 00:03:26,080 --> 00:03:27,840 Dat meisje… 55 00:03:27,920 --> 00:03:31,080 …is een sportmaatje en een Grieks model… 56 00:03:31,160 --> 00:03:34,480 …en ze gaat haar kant van het plan in praktijk brengen. 57 00:03:34,560 --> 00:03:38,120 Circle, begin een chat met Brittney, Raven en Sam… 58 00:03:38,200 --> 00:03:39,880 …en noem het Gal Pals. 59 00:03:40,120 --> 00:03:42,040 JENNIFER NODIGT JE UIT VOOR GAL PALS 60 00:03:43,200 --> 00:03:47,480 Circle, breng me naar Gal Pals-chat. Kom op, dames. 61 00:03:49,800 --> 00:03:51,440 'Dat is zo lief.' 62 00:03:51,520 --> 00:03:56,280 'Ik vraag me af of ze over haar date met Tom wil praten.' 63 00:03:56,360 --> 00:03:58,560 Ik wil over onze date met Tom praten… 64 00:03:58,640 --> 00:04:01,840 …en we moeten weten… 65 00:04:01,920 --> 00:04:04,320 …met welke jongens zij praten. 66 00:04:04,400 --> 00:04:06,480 Dat geven we door aan Tom. 67 00:04:07,080 --> 00:04:10,720 Nou, Tom, hou je van extra sterke thee? 68 00:04:10,800 --> 00:04:13,320 Onze eerste boodschap moet leuk zijn. 69 00:04:13,400 --> 00:04:16,800 Laat de meiden reageren. Dan leiden wij het gesprek. 70 00:04:17,760 --> 00:04:20,840 Jennifer: 'Hé, dames, de beste manier om te beginnen… 71 00:04:20,920 --> 00:04:22,720 …is met wat #GirlPower.' 72 00:04:22,800 --> 00:04:25,080 'Hart-emoji. Vredesteken-emoji.' 73 00:04:25,160 --> 00:04:27,840 Ja, Jennifer. Kom maar door. 74 00:04:28,920 --> 00:04:32,520 'Mooi. Meiden steunen elkaar.' 75 00:04:32,600 --> 00:04:34,480 Zelfs als het jongens zijn. 76 00:04:35,080 --> 00:04:38,680 Bericht: 'De andere meiden vinden dat vast ook. Kom op… 77 00:04:38,760 --> 00:04:41,320 …met die sappige details over je date.' 78 00:04:41,400 --> 00:04:42,600 'Theekransje?' 79 00:04:43,240 --> 00:04:45,760 Sam, we gaan alles opbiechten. 80 00:04:45,840 --> 00:04:50,360 Bericht: 'Ja, meid, laat maar horen over die date van gisteravond.' 81 00:04:50,440 --> 00:04:53,640 'Was er een vlam? Vlam-emoji.' 82 00:04:53,720 --> 00:04:58,480 '#TanteIsHetNogNietVerleerd. Paarse demon-emoji.' 83 00:04:58,560 --> 00:05:01,240 Leuk. Het zijn leuke meiden. Bericht: 84 00:05:01,320 --> 00:05:06,160 'LOL. Er was geen sprake van een gebroken potlood.' 85 00:05:06,240 --> 00:05:09,280 'Tante Jen kan goed flirten. Uitroepteken.' 86 00:05:09,360 --> 00:05:11,400 'Hij stribbelde tegen… 87 00:05:11,480 --> 00:05:14,600 …maar hij trok toch mijn snoepondergoedcadeau aan.' 88 00:05:16,880 --> 00:05:17,840 Wacht. 89 00:05:19,000 --> 00:05:22,960 Dat een man snoepondergoed aantrekt is heel wat. 90 00:05:23,440 --> 00:05:27,080 Dat is een hele prestatie. Echt. Goed gedaan. 91 00:05:28,400 --> 00:05:33,520 'Bericht: "Geweldig. Ik lach me rot."' 92 00:05:33,600 --> 00:05:36,680 Bericht: 'LOL. Was er een suikerstoot?' 93 00:05:36,760 --> 00:05:39,600 'Heb je de London Tower beklommen?' 94 00:05:41,480 --> 00:05:45,560 '#IkLeefDoorJou. Smiley, knipoog.' 95 00:05:45,640 --> 00:05:50,400 #OkéFakersChat. #TerugNaarDeBoysChat. 96 00:05:50,480 --> 00:05:54,560 Bericht: 'Tom houdt duidelijk van de #CircleCougar… 97 00:05:54,640 --> 00:05:57,960 …maar ik wil ook weten wie Bruno en Marvin leuk vinden.' 98 00:05:58,040 --> 00:06:00,480 '#TaartInJeGezicht.' 99 00:06:01,160 --> 00:06:02,960 Hij zei 'taart in je gezicht'. 100 00:06:04,160 --> 00:06:06,440 Maar 'vaga in je gezicht' kon ook. 101 00:06:06,520 --> 00:06:08,560 Chaz, wat een goede vraag. 102 00:06:08,640 --> 00:06:11,360 Wij worden vrienden, Chaz. 103 00:06:11,880 --> 00:06:13,240 'Ik ga niet liegen… 104 00:06:13,320 --> 00:06:18,000 …toen ik hier voor het eerst kwam, vond ik Sam erg aantrekkelijk.' 105 00:06:18,080 --> 00:06:19,880 '#BrunoWilTaart.' 106 00:06:19,960 --> 00:06:24,440 Ik dacht al dat Bruno Sam leuk vond. Ik had er een goed gevoel over. 107 00:06:24,520 --> 00:06:29,840 'Chaz, ik vind Raven heel sexy. #EenKoningin.' 108 00:06:29,920 --> 00:06:31,640 Hij vindt Raven leuk. 109 00:06:31,720 --> 00:06:35,160 Oké, cool. Dat mag ik wel. Heel mooi. 110 00:06:35,240 --> 00:06:39,480 Bericht: 'Wat is jullie meest bizarre datingervaring?' 111 00:06:39,560 --> 00:06:41,720 'Vraagteken.' Stuur. 112 00:06:45,480 --> 00:06:48,440 Ja, dit is echt mannenpraat. 113 00:06:48,520 --> 00:06:52,560 Ik zou graag eens door Bruno's zwarte boekje bladeren… 114 00:06:52,640 --> 00:06:56,040 …want die man heeft vast ernstige schade aangericht. 115 00:06:56,640 --> 00:06:58,440 Denk na. Denk na. 116 00:06:58,520 --> 00:07:03,960 Als Bruno, wat is de meest bizarre datingervaring die je ooit hebt gehad? 117 00:07:05,360 --> 00:07:06,720 Geen idee. 118 00:07:06,800 --> 00:07:11,920 Bericht: 'Mijn meest bizarre datingervaring was geen date.' 119 00:07:12,000 --> 00:07:14,400 'Ik had ooit een onenightstand…' 120 00:07:14,480 --> 00:07:16,720 '…en ik weet z'n naam niet.' 121 00:07:20,800 --> 00:07:22,680 Wauw. Chaz is homo. 122 00:07:23,200 --> 00:07:25,200 Bericht: 'Eén keer…' 123 00:07:27,920 --> 00:07:29,240 '…ontmoette ik iemand…' 124 00:07:29,320 --> 00:07:32,360 '…die een vriendin van m'n moeder bleek te zijn.' 125 00:07:33,880 --> 00:07:36,600 '#BenGekOpCougars.' 126 00:07:37,200 --> 00:07:39,480 Wauw. Dit is een Brits ding. 127 00:07:40,080 --> 00:07:42,560 Cougars hebben het naar hun zin in de VK. 128 00:07:44,960 --> 00:07:48,480 Bericht: 'Zijn er vonken tussen jullie… 129 00:07:48,560 --> 00:07:51,240 …en andere deelnemers?' 130 00:07:51,320 --> 00:07:55,400 'Oogbal-emoji's. #CircleVanLiefde? Vraagteken.' 131 00:07:55,480 --> 00:07:58,600 Geweldig. Sam doet het vuile werk voor ons. 132 00:07:58,680 --> 00:08:03,360 Bericht: 'Sam, ik vind zeker wat van die chocolademannen mooi… 133 00:08:03,440 --> 00:08:05,160 …in The Circle.' 134 00:08:08,200 --> 00:08:12,360 'Ze wil vast Marvin, maar daar moet ze van afblijven.' 135 00:08:12,440 --> 00:08:17,440 Om de een of andere manier mis ik vrouwelijke vibes bij Brittney. 136 00:08:17,520 --> 00:08:21,480 Vind ik ook. Ze is vast een faker. Ze is vast een vent. 137 00:08:21,560 --> 00:08:23,880 Ze kletst alleen met de jongens. 138 00:08:25,800 --> 00:08:28,200 Faker-radar aan, Brittney. 139 00:08:28,280 --> 00:08:32,280 'Bericht: "Sam, het is waar."' 140 00:08:33,080 --> 00:08:35,960 'Marvin viel me meteen op.' 141 00:08:36,040 --> 00:08:38,800 'Ik wil kijken of het wederzijds is.' 142 00:08:38,880 --> 00:08:43,160 '"En jij? Vraagteken. Emoji. Stuur."' 143 00:08:43,680 --> 00:08:46,840 Zou Raven al contact met Marvin hebben gemaakt? 144 00:08:49,000 --> 00:08:51,960 'Ze moeten weten dat ik hem leuk vind.' 145 00:08:52,040 --> 00:08:59,000 'Ik ben geïnteresseerd. Ik wil weten of er een vonk is en meiden: afblijven.' 146 00:08:59,600 --> 00:09:03,640 'Raven, waag je kans. Dansende emoji.' 147 00:09:06,840 --> 00:09:10,040 'Leuk. Dat "Waag je kans."' 148 00:09:12,200 --> 00:09:13,600 'Want dat is het plan.' 149 00:09:13,680 --> 00:09:19,720 Bericht: 'Fijn dat wij meiden zo'n sterke band hebben en elkaar steunen.' 150 00:09:19,800 --> 00:09:24,200 'Jullie zijn mijn favorieten en ik hoop dat die band sterk blijft.' 151 00:09:24,280 --> 00:09:27,520 '#CircleZusters.' 152 00:09:28,400 --> 00:09:31,360 Dit moeten we aan Tom doorgeven. 153 00:09:32,400 --> 00:09:34,320 Misschien niet alles… 154 00:09:34,400 --> 00:09:39,080 …maar wel dat we denken dat Brittney een faker is. 155 00:09:40,480 --> 00:09:42,760 Het wordt spannend in de sportzaal. 156 00:09:44,360 --> 00:09:46,680 Bij Bruno wordt er wat glad gestreken. 157 00:09:48,280 --> 00:09:51,000 En Raven blaast wat stoom af. 158 00:09:54,200 --> 00:09:58,960 Meen je dat nou? 159 00:10:00,200 --> 00:10:03,680 Het is niet eerlijk. Ik kan jouw scheten niet horen. 160 00:10:03,760 --> 00:10:06,880 O, mijn god, en het stinkt. 161 00:10:06,960 --> 00:10:08,920 Nee. Lieg niet. 162 00:10:09,000 --> 00:10:11,960 En terwijl wij kaarsen of wierook naar ze sturen… 163 00:10:12,040 --> 00:10:14,240 …steekt Chaz de hand uit… 164 00:10:14,320 --> 00:10:15,680 …naar bestie Sam. 165 00:10:16,560 --> 00:10:19,960 'Hé, lieverd. Hoe gaat het met je? Lang niet gesproken.' 166 00:10:20,040 --> 00:10:21,800 'Hoe vind je de deelnemers?' 167 00:10:21,880 --> 00:10:24,320 Hij wil informatie. 168 00:10:25,080 --> 00:10:28,960 Dus ik moet voorzichtig zijn. Laten we nadenken. Strategie Sam. 169 00:10:29,040 --> 00:10:31,960 Bericht: 'Het gaat geweldig.' 170 00:10:32,040 --> 00:10:34,560 'Ik heb een sterke band met wat dames.' 171 00:10:34,640 --> 00:10:40,360 'Maar jij bent mijn troefkaart. Spierbal. #NYNJConnectie.' 172 00:10:40,440 --> 00:10:44,720 Mijn god. Ik ben zo blij om dit te horen. 173 00:10:44,800 --> 00:10:46,240 Wat zal ik zeggen? 174 00:10:46,760 --> 00:10:49,040 Zij zei dat ik haar troefkaart ben. 175 00:10:49,120 --> 00:10:51,800 Weet je wat? Ik geef haar wat eerlijkheid… 176 00:10:51,880 --> 00:10:55,560 …zonder iemand te verraden. Dus bericht: 177 00:10:56,280 --> 00:10:57,880 'Iemand vindt je leuk.' 178 00:10:59,840 --> 00:11:03,480 Wie… Kijk niet naar me. 179 00:11:04,000 --> 00:11:05,880 Ik ben hier niet goed in. 180 00:11:07,600 --> 00:11:08,560 Wie? 181 00:11:08,640 --> 00:11:11,920 Ik hou van Sam, maar Sam kan ook tegen me spelen… 182 00:11:12,000 --> 00:11:13,840 …dus ik wil voorzichtig zijn. 183 00:11:14,560 --> 00:11:17,800 Lieve help. Mijn hart gaat tekeer. 184 00:11:17,880 --> 00:11:22,320 Bericht: 'Geschokt emoji. Zeg wat meer?' 185 00:11:22,400 --> 00:11:25,840 'Wie het ook is, moet opschieten. Of er gebeurt niks.' 186 00:11:25,920 --> 00:11:27,240 #WaagJeKans. 187 00:11:27,320 --> 00:11:29,680 Ja. Ik hou van die energie. 188 00:11:32,280 --> 00:11:36,520 Dit is goed. Dit is goed, want als iemand me leuk vindt… 189 00:11:36,600 --> 00:11:40,320 …geven ze me een betere stem. 190 00:11:40,400 --> 00:11:43,760 Ik wil haar een hint geven op een muzikale manier. 191 00:11:43,840 --> 00:11:46,880 We hebben Marvin Gaye en Bruno Mars. 192 00:11:46,960 --> 00:11:52,520 Ik geef een hint en laat haar nadenken. 193 00:11:52,600 --> 00:11:55,120 'Is het Bruno of Marvin?' 194 00:11:55,200 --> 00:11:58,240 Bericht: '#OnsEigenSpel.' 195 00:11:58,320 --> 00:12:01,360 'Het is degene die zingt '24 Karat Magic'… 196 00:12:01,440 --> 00:12:03,000 …of 'Let's Get It On.' 197 00:12:03,080 --> 00:12:07,280 'Komma, raad eens. Lachende emoji, inspecteur-emoji.' Stuur. 198 00:12:08,960 --> 00:12:12,240 Oké. '24 Karat Magic' is van Bruno Mars. 199 00:12:13,960 --> 00:12:15,120 Er is een Bruno. 200 00:12:15,200 --> 00:12:17,200 Er is een Bruno. Moederskindje. 201 00:12:18,600 --> 00:12:19,440 Er is… 202 00:12:24,200 --> 00:12:26,400 'Let's Get It On' is van Marvin Gaye. 203 00:12:27,040 --> 00:12:28,680 Er is een Marvin. 204 00:12:30,480 --> 00:12:33,400 Ik wil Marvin niet. Ik wil Bruno niet. 205 00:12:33,480 --> 00:12:37,960 Verdomme. 206 00:12:39,200 --> 00:12:42,400 Ik vind dit spel echt leuk. 207 00:12:42,480 --> 00:12:45,200 Bericht: '#GameOn.' 208 00:12:45,280 --> 00:12:49,320 'Beide nummers zijn leuk, maar ik hou ook van "I Kissed A Girl".' 209 00:12:49,400 --> 00:12:54,200 'Duivelemoji, regenbooghartemoji. #IkBenGulzig.' Stuur. 210 00:12:55,360 --> 00:13:01,520 Jeetje, dat ik dat heb gestuurd. Wat zal hij zeggen? 211 00:13:02,120 --> 00:13:03,560 '#IkBenGulzig.' 212 00:13:07,440 --> 00:13:09,400 Sam is dus biseksueel. 213 00:13:10,480 --> 00:13:14,800 Shit. Daar was ik niet klaar voor. 214 00:13:14,880 --> 00:13:18,680 Ik dacht dat ik hier alleen was. Dus bericht: 215 00:13:19,440 --> 00:13:25,160 'Lach me rot. Ja. Ik ben zo blij dat jij en ik aan dezelfde kant staan.' 216 00:13:25,920 --> 00:13:30,480 'Als niemand raak schiet, wil ik je Circle-echtgenoot zijn.' 217 00:13:30,560 --> 00:13:32,840 '#G-echtgenoot.' 218 00:13:33,920 --> 00:13:35,640 Is Chaz homo? 219 00:13:36,200 --> 00:13:40,040 Het is logisch. Bericht: 220 00:13:41,040 --> 00:13:44,360 '#IkWil. Ring-emoji.' 221 00:13:44,440 --> 00:13:48,280 'Ik neem mijn geloften heel serieus. Jij en ik voor altijd.' 222 00:13:48,360 --> 00:13:50,960 'Regenbooghart-emoji. Bedankt.' 223 00:13:51,040 --> 00:13:57,760 Ja. Shit. Wauw. 224 00:13:57,840 --> 00:14:02,640 Jeetje. Dat had ik niet verwacht. 225 00:14:03,760 --> 00:14:10,280 Chaz. Niet te geloven. Ik heb een g-echtgenoot. 226 00:14:14,960 --> 00:14:18,240 Het is middag in The Circle en Raven en haar tolk Paris… 227 00:14:18,320 --> 00:14:21,920 …doen het soepeltjes met de bachata. Ja. 228 00:14:22,000 --> 00:14:23,840 Hé. 229 00:14:24,800 --> 00:14:27,920 Genoeg gezonde activiteit. Circle, ga je gang. 230 00:14:28,440 --> 00:14:32,240 We beginnen met een klassieker: 'Doen of Waarheid'. 231 00:14:32,320 --> 00:14:33,760 Mijn god. -Alweer? 232 00:14:33,840 --> 00:14:35,280 'Doen of Waarheid.' 233 00:14:35,360 --> 00:14:36,760 Dreig niet met lol. 234 00:14:36,840 --> 00:14:39,840 Dit kan wat worden. 235 00:14:39,920 --> 00:14:44,240 Al onze deelnemers krijgen een waarheid of doen te zien, behalve… 236 00:14:44,320 --> 00:14:46,120 …nieuwelingen Jennifer en Tom. 237 00:14:46,200 --> 00:14:49,600 Ze zullen niet spelen, maar zij bepalen wie wat krijgt. 238 00:14:50,120 --> 00:14:53,120 Ja. De macht. 239 00:14:53,200 --> 00:14:55,160 Dit wordt een rommeltje. 240 00:14:55,240 --> 00:14:58,160 Laten we dit feestje beginnen met een Doen… 241 00:14:58,240 --> 00:15:00,920 …en Jennifer kiest het eerste slachtoffer. 242 00:15:01,000 --> 00:15:03,600 Mijn fout. Ik bedoel deelnemer. 243 00:15:06,000 --> 00:15:07,600 'Stuur een vuur-emoji…' 244 00:15:07,680 --> 00:15:08,960 '…naar wie je… 245 00:15:09,040 --> 00:15:11,000 …het aantrekkelijkst vindt.' 246 00:15:13,480 --> 00:15:15,480 Het wordt pittig. 247 00:15:16,400 --> 00:15:20,560 Moeten we Raven een kans geven om met Marvin te flirten? 248 00:15:21,480 --> 00:15:22,440 'Ik zou die… 249 00:15:22,520 --> 00:15:28,600 …vuur-emoji naar Marvin sturen.' 250 00:15:29,120 --> 00:15:32,040 We kiezen Marvin om te zien of hij Raven kiest. 251 00:15:33,000 --> 00:15:34,440 Goed idee. Even stoken. 252 00:15:34,520 --> 00:15:36,040 Je wilt niet… -Ja. 253 00:15:36,120 --> 00:15:38,320 We willen niet dat Raven hem kiest. 254 00:15:38,400 --> 00:15:40,840 Ja, leuk. Doe maar. 255 00:15:44,920 --> 00:15:45,960 'Marvin.' 256 00:15:46,040 --> 00:15:48,400 Ik wist dat ze dat zou zeggen. 257 00:15:50,760 --> 00:15:54,200 Tante Jen, niet Marvin. 258 00:15:54,280 --> 00:15:56,360 Ik weet wie Marvin gaat kiezen. 259 00:15:56,440 --> 00:16:01,520 De jongens weten dat ik Raven leuk vind, maar dat weten de meisjes nog niet. 260 00:16:02,520 --> 00:16:03,800 Ik ben nerveus. 261 00:16:04,520 --> 00:16:05,600 Ik verstop me. 262 00:16:06,600 --> 00:16:07,720 Onder het bed. 263 00:16:07,800 --> 00:16:11,680 Als Marvin 'n ander meisje zegt, wordt het spannend. 264 00:16:11,760 --> 00:16:12,880 Ja, ja. 265 00:16:14,640 --> 00:16:17,120 Dit is perfect. Ik laat het iedereen weten. 266 00:16:17,200 --> 00:16:19,120 Circle, bericht… 267 00:16:27,440 --> 00:16:30,680 Ja, Raven, ik vind je aantrekkelijk. 268 00:16:33,560 --> 00:16:35,760 'Ik voel me goed.' 269 00:16:35,840 --> 00:16:41,240 'Het is fijn om te weten dat de aantrekkingskracht wederzijds is.' 270 00:16:41,840 --> 00:16:44,160 'De volgende uitdaging is Waarheid.' 271 00:16:44,240 --> 00:16:47,320 Deze keer beslist Tom wie het moet doen. 272 00:16:48,040 --> 00:16:50,520 Tom bepaalt. 273 00:16:50,600 --> 00:16:53,400 Hopelijk is het niet te persoonlijk. 274 00:16:54,360 --> 00:16:55,880 'Wie…' -'…vind je…' 275 00:16:55,960 --> 00:16:57,680 '…het meest irritant?' 276 00:16:59,960 --> 00:17:01,880 Dat is heftig. 277 00:17:02,400 --> 00:17:08,520 Daar wil ik niet op antwoorden. 278 00:17:08,600 --> 00:17:10,120 Aan wie vraagt Tom het? 279 00:17:10,200 --> 00:17:12,040 Hier komt ellende van. 280 00:17:12,120 --> 00:17:15,200 De enige die me irriteert, en alleen omdat… 281 00:17:17,120 --> 00:17:18,560 Waarom, Tom? 282 00:17:20,360 --> 00:17:21,560 Op 't nippertje. 283 00:17:21,640 --> 00:17:24,200 Nee. 284 00:17:24,280 --> 00:17:26,520 Sorry, Sam. Het is niet persoonlijk. 285 00:17:26,600 --> 00:17:29,120 Iemand moest antwoorden. Jij dus. 286 00:17:29,200 --> 00:17:31,000 Sam is vast in paniek. 287 00:17:34,320 --> 00:17:38,040 Ze gaat een man noemen. Sam gaat een man noemen. 288 00:17:38,120 --> 00:17:43,480 Ik hoop niet dat dit gezeik brengt. Bericht: 289 00:17:43,560 --> 00:17:45,200 Ze noemt mij vast. 290 00:17:45,280 --> 00:17:46,360 Ik beef helemaal. 291 00:17:47,440 --> 00:17:48,440 Stuur. 292 00:17:48,520 --> 00:17:50,840 Ze zal Brittney zeker niet kiezen… 293 00:17:50,920 --> 00:17:52,480 …want we zijn hecht. 294 00:17:53,480 --> 00:17:54,560 Wat? 295 00:17:54,640 --> 00:17:56,920 Ja. We zijn het eens, Sam. 296 00:17:59,240 --> 00:18:00,080 Ja. 297 00:18:06,120 --> 00:18:08,920 Brittney zal me haten. 298 00:18:09,560 --> 00:18:12,360 Wat ben ik toch een kreng. 299 00:18:12,440 --> 00:18:17,080 Je bent een slang en achterbaks, dus kom maar op. 300 00:18:17,160 --> 00:18:20,560 Ik word gek van Brittney, omdat ze zo stiekem is. 301 00:18:20,640 --> 00:18:22,840 Je was geen doelwit, maar nu wel. 302 00:18:22,920 --> 00:18:25,120 Verdorie. Verdorie. 303 00:18:26,960 --> 00:18:31,480 Waarom? Alles ging goed. Ik had een geweldige dag. 304 00:18:32,120 --> 00:18:33,560 O, shit. 305 00:18:33,640 --> 00:18:36,120 'De volgende uitdaging is Doen.' 306 00:18:36,200 --> 00:18:38,200 Dat kunnen we. 307 00:18:38,760 --> 00:18:42,200 Nu terug naar Jennifer om onze volgende waaghals te kiezen. 308 00:18:43,200 --> 00:18:46,160 'Stuur een geeuw-emoji…' -'…naar degene die je…' 309 00:18:46,240 --> 00:18:47,800 '…de saaiste vindt.' 310 00:18:47,880 --> 00:18:49,040 Wauw. 311 00:18:49,120 --> 00:18:51,520 Bruno, niet kijken. Het is te veel. 312 00:18:53,560 --> 00:18:56,720 'Als deelnemers zeggen dat ik saai ben, liegen ze.' 313 00:18:56,800 --> 00:18:58,920 Dus het is tussen Marvin en Bruno. 314 00:18:59,000 --> 00:19:01,280 Bruno lijkt me de beste keuze. 315 00:19:01,360 --> 00:19:04,800 Dan weten we ook of hij met Brittney of Chaz samenspant. 316 00:19:04,880 --> 00:19:07,480 Hij kiest vast een van de meiden. 317 00:19:07,560 --> 00:19:11,360 Zeg Bruno. Ik wil weten waar Bruno staat. 318 00:19:11,440 --> 00:19:13,560 Ik wil hier niet gekozen worden. 319 00:19:15,440 --> 00:19:18,640 Dat is mijn dame. -Daar heb ik het over. 320 00:19:18,720 --> 00:19:20,000 Ja. -Dat had ik nodig. 321 00:19:20,080 --> 00:19:22,960 Goed, Bruno, wie kies je? 322 00:19:23,040 --> 00:19:24,760 O, god. 323 00:19:24,840 --> 00:19:29,080 Als Bruno Brittney zegt, voel ik me niet zo'n loser. 324 00:19:29,160 --> 00:19:32,880 Ik vind Brittney de saaiste. Hopelijk ziet Bruno dat ook. 325 00:19:32,960 --> 00:19:39,000 Je zegt Brittney, omdat het makkelijk is en ik een makkelijk doelwit ben. 326 00:19:39,080 --> 00:19:41,440 De anderen maakten me aan het lachen. 327 00:19:41,520 --> 00:19:43,800 We hadden het gezellig. 328 00:19:43,880 --> 00:19:47,840 Dus bericht: 'Snooze emoji'… 329 00:19:47,920 --> 00:19:49,720 Kom op. Zeg het maar, Bruno. 330 00:19:51,080 --> 00:19:52,320 'Brittney.' 331 00:19:53,280 --> 00:19:54,720 Wat? 332 00:19:54,800 --> 00:19:59,000 Dat is oké. Mag best. Ik ben saai. Ik ben een opa. 333 00:19:59,080 --> 00:20:01,200 Ik zeg niet dat ik haar niet mag. 334 00:20:01,280 --> 00:20:05,120 Ik zeg alleen dat ze het saaist is. 335 00:20:07,480 --> 00:20:13,760 'Ik ben niet de enige die vindt dat ze niet genoeg zegt in de chat.' 336 00:20:14,560 --> 00:20:17,960 Brittney staat er niet goed voor. Sorry, Brittney. 337 00:20:18,040 --> 00:20:22,080 Je moet iets kiezen. Hoezo irritant en saai? 338 00:20:22,160 --> 00:20:23,240 Duidelijk. 339 00:20:23,320 --> 00:20:24,160 Boem, boem. 340 00:20:24,240 --> 00:20:25,640 Een broodje knokkel. 341 00:20:25,720 --> 00:20:29,080 'Een broodje knokkel.' 342 00:20:29,160 --> 00:20:32,120 Brittney is niet wie ze zegt dat ze is… 343 00:20:32,200 --> 00:20:36,600 …en iedereen voelt een faker aan. 344 00:20:37,280 --> 00:20:39,520 'De volgende uitdaging is Waarheid.' 345 00:20:39,600 --> 00:20:40,840 Bij de laatste vraag… 346 00:20:40,920 --> 00:20:44,160 …beslist Jennifer wie de uitdaging aangaat. 347 00:20:44,240 --> 00:20:45,600 Die moeten we benutten. 348 00:20:45,680 --> 00:20:48,080 'Onthul iets…' -'…over jezelf dat we…' 349 00:20:48,160 --> 00:20:49,360 '…nog niet weten.' 350 00:20:49,440 --> 00:20:51,120 Waar beginnen we? 351 00:20:51,200 --> 00:20:52,120 Makkie. 352 00:20:52,200 --> 00:20:55,440 Ik kies iets geweldigs. 353 00:20:55,520 --> 00:20:57,840 Ik moet ergens over liegen. 354 00:20:57,920 --> 00:20:59,080 Snap je? 355 00:20:59,160 --> 00:21:02,880 Ik heb een keer een black-out gehad en in een badkuip gepoept. 356 00:21:03,400 --> 00:21:05,240 En ik lag er niet alleen in. 357 00:21:05,760 --> 00:21:07,680 Ik maakte ook poep-engeltjes. 358 00:21:07,760 --> 00:21:09,720 Het zijn influencers. Kies hun. 359 00:21:09,800 --> 00:21:10,640 Kom maar op. 360 00:21:12,200 --> 00:21:13,360 Chaz. 361 00:21:14,720 --> 00:21:17,720 Ik niet. Nee. 362 00:21:17,800 --> 00:21:20,840 'Wat weten we niet van jou, m'n bestie?' 363 00:21:23,720 --> 00:21:27,560 Wat denk je, Chaz? Hoe ga je die vraag beantwoorden? 364 00:21:28,280 --> 00:21:30,840 Mijn broer wilde verpleger worden. 365 00:21:32,200 --> 00:21:38,240 Ik verloor hem door wapengeweld en hij heeft die droom nooit waargemaakt. 366 00:21:38,320 --> 00:21:40,280 Ik denk dat ik heel lang… 367 00:21:40,360 --> 00:21:44,720 …verpleger wilde worden voor hem… 368 00:21:45,680 --> 00:21:51,160 …want ik dacht dat ik zo mijn broer kon eren. Ik heb de opleiding niet afgemaakt. 369 00:21:53,360 --> 00:21:55,560 Mijn broer was mijn beste vriend. 370 00:21:55,640 --> 00:21:57,880 Ik heb hem op m'n arm laten tatoeëren. 371 00:21:57,960 --> 00:22:00,880 Ik heb z'n foto meegenomen. 372 00:22:00,960 --> 00:22:06,920 Mijn broer is m'n grootste inspiratiebron… 373 00:22:16,840 --> 00:22:22,440 Bericht: 'Ik voel mijn broer dichtbij door in de medische wereld te werken.' 374 00:22:23,040 --> 00:22:25,320 'M'n broer wilde verpleger worden…' 375 00:22:25,400 --> 00:22:29,360 '…maar hij leefde niet lang genoeg om zijn dromen waar te maken.' 376 00:22:31,400 --> 00:22:33,480 O, Chaz. 377 00:22:33,960 --> 00:22:36,360 Dat is heel triest. 378 00:22:37,880 --> 00:22:41,760 Dat moet zwaar zijn. Ik kan me niet voorstellen wat hij voelt. 379 00:22:43,680 --> 00:22:46,000 Ik zou kapot zijn als ik m'n broer verloor. 380 00:22:48,160 --> 00:22:51,880 'Dat was heel moedig van Chaz… 381 00:22:53,040 --> 00:22:56,320 …om ons zoiets intiems te vertellen.' 382 00:22:56,400 --> 00:22:59,040 Ik wil dat dit oprecht overkomt. 383 00:22:59,120 --> 00:23:01,320 We hebben allemaal dingen meegemaakt. 384 00:23:01,800 --> 00:23:04,520 Ik ben niet de enige die iemand heeft verloren. 385 00:23:05,400 --> 00:23:06,840 Dat is zo diep. 386 00:23:06,920 --> 00:23:09,840 En ik zou vertellen dat ik in een badkuip schijt. 387 00:23:10,360 --> 00:23:12,440 Chaz, dat is… 388 00:23:14,680 --> 00:23:15,840 Dat is enorm. 389 00:23:18,880 --> 00:23:21,680 'Proficiat. Je hebt nu…' -'…Doen of Waarheid…' 390 00:23:21,760 --> 00:23:23,440 '…voltooid.' 391 00:23:23,520 --> 00:23:24,840 Bedankt, Circle. 392 00:23:24,920 --> 00:23:28,560 Dit ging geweldig. Niet zo geweldig voor Brittney. 393 00:23:29,200 --> 00:23:32,240 Ik was de ster op de slechtste manier. 394 00:23:32,320 --> 00:23:35,280 Nu moet ik me uit dit gat graven… 395 00:23:35,360 --> 00:23:36,520 …en dat gebeurt. 396 00:23:37,480 --> 00:23:39,720 Opa gaat een gat graven. Kom op. 397 00:23:40,640 --> 00:23:42,640 Kom, want opa zal boos zijn… 398 00:23:42,720 --> 00:23:45,760 …als hij ontdekt dat Tom de enige schop hier heeft. 399 00:23:45,840 --> 00:23:50,480 En hij lijkt iets van plan te zijn in de chat met z'n vriendin, Jennifer. 400 00:23:52,680 --> 00:23:54,840 'Tom vraagt om een privéchat.' 401 00:23:54,920 --> 00:23:56,040 Hij komt naar ons. 402 00:23:56,640 --> 00:23:59,080 Circle, open de privéchat met Tom. 403 00:24:00,280 --> 00:24:02,520 Bericht: 'Hoi, zoetekauw.' 404 00:24:02,600 --> 00:24:03,960 'Knipoog.' 405 00:24:04,040 --> 00:24:06,960 'Laten we onszelf een schouderklopje geven… 406 00:24:07,040 --> 00:24:10,840 …voor een mogelijk lastige "Doen of Waarheid"-situatie?' 407 00:24:11,360 --> 00:24:13,080 'Vraagteken.' Stuur. 408 00:24:13,160 --> 00:24:15,880 Helemaal mee eens. 409 00:24:15,960 --> 00:24:20,200 We waren zo blij dat we er niet bij betrokken waren. 410 00:24:20,280 --> 00:24:24,280 Bericht: 'Ik weet zeker dat jij en ik veel te delen hebben.' 411 00:24:24,880 --> 00:24:26,760 Ja, Jennifer. Jawel. 412 00:24:26,840 --> 00:24:31,000 Goed. Dat betekent dat ze roddels heeft. Er komt nog meer. 413 00:24:31,080 --> 00:24:33,520 'Iedereen lijkt Brittney te verdenken.' 414 00:24:33,600 --> 00:24:35,080 'Helemaal mee eens.' 415 00:24:35,160 --> 00:24:39,080 Doen we een vis-emoji? '#Faker'? 416 00:24:39,680 --> 00:24:41,000 Ja, mooi. 417 00:24:42,800 --> 00:24:44,320 Ik had precies… 418 00:24:45,120 --> 00:24:46,560 Ik had hetzelfde gevoel. 419 00:24:47,160 --> 00:24:50,160 Terwijl wij zelf fakers zijn. 420 00:24:51,480 --> 00:24:53,600 'Dat gevoel had ik meteen al.' 421 00:24:54,400 --> 00:24:56,640 '#FakerGevangen.' 422 00:24:56,720 --> 00:25:00,000 Ja. Ja. -Tom. Ja… 423 00:25:00,080 --> 00:25:02,840 '#FakerGevangen.' 424 00:25:02,920 --> 00:25:04,680 Wauw. 425 00:25:05,800 --> 00:25:07,640 J en T blijven floreren. 426 00:25:07,720 --> 00:25:10,000 Het eerste Circle-partnerschap is er… 427 00:25:10,080 --> 00:25:11,840 …en Raven wil er ook een… 428 00:25:11,920 --> 00:25:14,400 …want zij gaat Marvin versieren. 429 00:25:14,480 --> 00:25:18,480 En dat nog wel op 't moment dat hij voor 't eerst een hemd aan heeft. 430 00:25:21,280 --> 00:25:23,600 O, mijn god. 431 00:25:24,120 --> 00:25:27,560 'Raven heeft je uitgenodigd voor een privéchat.' 432 00:25:29,320 --> 00:25:30,360 Dit is goed. 433 00:25:30,960 --> 00:25:34,040 Circle, open de chat met Raven. 434 00:25:36,920 --> 00:25:39,360 Ja, ik krijg het warm. Ik ben nerveus. 435 00:25:39,440 --> 00:25:41,920 Ik wil dit niet verpesten. 436 00:25:43,200 --> 00:25:44,320 'Hé, knapperd.' 437 00:25:46,680 --> 00:25:48,840 'Ik hoop dat het goed gaat.' 438 00:25:54,160 --> 00:25:57,680 'Ik moest blozen bij je vlam-emoji.' 439 00:25:58,200 --> 00:26:03,840 '#Staat de kachel hoog of straal jij zo?' 440 00:26:04,920 --> 00:26:08,480 Ik ga nu met haar flirten. Ik weet wat ik moet zeggen. 441 00:26:08,560 --> 00:26:11,840 Bericht: 442 00:26:18,520 --> 00:26:19,680 'Ik hoop… 443 00:26:21,080 --> 00:26:22,880 '…dat er een vonk is.' 444 00:26:24,080 --> 00:26:25,560 'En we erop voortbouwen.' 445 00:26:27,600 --> 00:26:30,360 Bericht: 'Hoe gaat het, koningin?' 446 00:26:30,880 --> 00:26:33,840 'Ik wachtte al op een privéchat met je.' 447 00:26:33,920 --> 00:26:38,960 'Echt. Uit welk deel van het zuiden kom je?' 448 00:26:39,760 --> 00:26:46,120 'Bericht: "Ik ben geboren in Alabama, opgegroeid in Georgia. #HetDiepeZuiden."' 449 00:26:46,640 --> 00:26:52,560 'En jij komt uit Houston. #NuWilIkJollof.' 450 00:26:53,560 --> 00:26:55,120 Ze weet wat Jollof is. 451 00:26:55,200 --> 00:26:56,560 Kom op. 452 00:26:56,640 --> 00:27:00,600 Ze kent Jollof. Ze kent Nigerianen. Mooi. Dit is goed voor me. 453 00:27:08,960 --> 00:27:14,200 'Je mag m'n hele kom jollof en fufu hebben.' 454 00:27:14,280 --> 00:27:20,160 'Bericht: "Komt er een striptease bij die combo?"' 455 00:27:20,760 --> 00:27:23,080 'Duivel-emoji. Versturen.' 456 00:27:24,680 --> 00:27:27,040 Zoveel striptease als je wilt. 457 00:27:28,600 --> 00:27:30,600 'Je moet me gebarentaal leren.' 458 00:27:33,240 --> 00:27:36,840 'Dat regel ik.' 459 00:27:37,480 --> 00:27:38,800 'Hier is je eerste.' 460 00:27:41,640 --> 00:27:43,640 'Het woord is vuur.' 461 00:27:44,440 --> 00:27:49,800 'Houd de nummer vijf met beide handen, met de handpalmen naar binnen.' 462 00:27:50,920 --> 00:27:52,760 'Wiebel met je vingers… 463 00:27:53,880 --> 00:27:57,280 …terwijl je je handen beweegt in een fietsbeweging.' 464 00:27:58,520 --> 00:28:03,400 Dus dit is vuur? Wauw, dit is vuur. 465 00:28:03,480 --> 00:28:08,360 'Ik wou dat ik Marvin nu kon zien.' 466 00:28:10,560 --> 00:28:12,440 'Knikkende knieën.' 467 00:28:12,520 --> 00:28:16,480 Bericht: 'Het was meer dan aangenaam om met je te praten.' 468 00:28:16,560 --> 00:28:20,400 'Ik wil dit snel weer doen. Uitroepteken.' 469 00:28:21,000 --> 00:28:22,800 '#MijnNummerEen.' 470 00:28:27,080 --> 00:28:31,240 De koning en koningin van The Circle. Kom op. 471 00:28:36,200 --> 00:28:38,280 'Ik voel me nog closer met hem.' 472 00:28:39,440 --> 00:28:42,200 'Voor mij is er zeker een vonk.' 473 00:28:42,280 --> 00:28:47,120 Het warmt hier aardig op en niet alleen omdat Marvin vuur ontdekte. 474 00:28:50,840 --> 00:28:51,960 Het is hier avond… 475 00:28:52,040 --> 00:28:56,600 …en terwijl Bruno voor 't circus oefent, is de rest aan het relaxen. 476 00:28:56,680 --> 00:29:00,720 En voor de buren klagen over Toms luidruchtige gepuzzel… 477 00:29:00,800 --> 00:29:03,040 …geven we ze iets om over te praten. 478 00:29:07,640 --> 00:29:08,640 'Alert.' 479 00:29:08,720 --> 00:29:11,040 'Alert.' -'Alert.' 480 00:29:11,120 --> 00:29:13,080 'Alert.' -'Alert.' 481 00:29:13,160 --> 00:29:14,800 Wat nou weer? 482 00:29:14,880 --> 00:29:17,920 Puzzel, rust maar even uit. 483 00:29:18,000 --> 00:29:19,320 Wat kan dit zijn? 484 00:29:19,400 --> 00:29:21,640 BEOORDEEL ELKAAR 485 00:29:21,720 --> 00:29:24,760 O nee. 486 00:29:24,840 --> 00:29:27,800 'Jullie moeten elkaar beoordelen.' Nee. 487 00:29:27,880 --> 00:29:30,760 Ik wist het wel. 488 00:29:30,840 --> 00:29:32,640 Papa laat je boeten. 489 00:29:34,440 --> 00:29:36,520 'Omdat Jennifer en Tom nieuw zijn…' 490 00:29:36,600 --> 00:29:40,520 '…kunnen ze beoordelen, maar niet beoordeeld worden.' Ja. 491 00:29:40,600 --> 00:29:44,160 Ik denk dat we op één lijn zitten. 492 00:29:44,240 --> 00:29:46,160 Ze drinkt vast een glas wijn. 493 00:29:46,240 --> 00:29:49,240 Tom zit daar vast met z'n grote theekopje. 494 00:29:50,040 --> 00:29:53,120 'Beoordeel je mededeelnemers…' -'…van één tot vijf.' 495 00:29:53,200 --> 00:29:54,120 O jee. 496 00:29:54,200 --> 00:29:55,600 Bruno kan woest worden. 497 00:29:55,680 --> 00:29:58,280 Bruno kan de toplui onderaan zetten. 498 00:29:59,480 --> 00:30:02,920 'Op één komt je favoriet. De vijfde je minst favoriete.' 499 00:30:03,000 --> 00:30:05,600 'Ik weet al wie mijn nummer één wordt.' 500 00:30:05,680 --> 00:30:08,240 Laten we strategisch zijn. Slim. 501 00:30:08,320 --> 00:30:13,560 Sam gaat slijmen met wie het nodig is. 502 00:30:13,640 --> 00:30:14,920 Ik ben zover. 503 00:30:15,000 --> 00:30:16,360 Hoi. Ik ben Michelle. 504 00:30:22,480 --> 00:30:28,920 Circle, ik wil Chaz als eerste. 505 00:30:29,920 --> 00:30:33,320 Ik had bij hem meteen een goed gevoel… 506 00:30:33,400 --> 00:30:35,720 …en het verhaal dat hij deelde… 507 00:30:35,800 --> 00:30:41,120 …was ook erg inspirerend. Hij verdient de eerste plaats. 508 00:30:41,200 --> 00:30:45,080 Circle, zet m'n vrouw Sam op de eerste plaats. 509 00:30:46,800 --> 00:30:50,120 Je zet nooit een andere vrouw boven je eigen vrouw. 510 00:30:50,200 --> 00:30:54,520 Circle, ik wil Chaz op m'n eerste plek zetten. 511 00:30:56,120 --> 00:31:00,880 Vandaag hebben jij en ik een nieuw niveau bereikt. 512 00:31:00,960 --> 00:31:02,480 Je bent m'n g-echtgenoot. 513 00:31:02,560 --> 00:31:05,240 Jij en ik zijn één en ik heb je hier nodig. 514 00:31:05,320 --> 00:31:08,360 Je noemde me je koningin, dus je steunt me. 515 00:31:08,440 --> 00:31:12,640 Ik wil Raven op één. 516 00:31:13,880 --> 00:31:17,720 Ik geloof dat we nu een intieme relatie hebben… 517 00:31:18,240 --> 00:31:20,520 …en als ze een influencer wordt… 518 00:31:20,600 --> 00:31:22,440 …zal ze me beschermen. 519 00:31:23,120 --> 00:31:26,080 'Eerste is Marvin.' 520 00:31:29,880 --> 00:31:32,360 'Hij heeft aan mijn verwachtingen voldaan.' 521 00:31:33,040 --> 00:31:34,520 'We hebben de vonk.' 522 00:31:34,600 --> 00:31:36,840 De eerste positie is ons meisje, Sam. 523 00:31:37,720 --> 00:31:40,320 Ze steunt team Jennifer. Zeker weten. 524 00:31:42,080 --> 00:31:45,680 Circle, ik wil Raven op m'n tweede plek zetten. 525 00:31:47,320 --> 00:31:51,240 Ik wil bij de populairste mensen horen… 526 00:31:51,320 --> 00:31:53,520 …en Raven is er een van. 527 00:31:56,400 --> 00:31:59,360 'Ik zet Chaz als tweede.' 528 00:32:00,760 --> 00:32:02,720 'Chaz is mijn bro.' 529 00:32:02,800 --> 00:32:04,400 'We hebben een verbond… 530 00:32:04,480 --> 00:32:08,800 …dus het is logisch dat hij tweede wordt.' 531 00:32:08,880 --> 00:32:11,800 Circle, zet Marvin op de derde plaats. 532 00:32:13,520 --> 00:32:19,000 Circle, ik wil Brittney op mijn vierde plaats zetten. 533 00:32:20,880 --> 00:32:24,480 Circle, zet Brittney als laatste. 534 00:32:25,760 --> 00:32:31,280 Omdat Brittney Bruno wilde blokkeren, vertrouwt Bruno haar niet meer. 535 00:32:31,360 --> 00:32:35,760 Circle, ik wil Sam op de laatste plek zetten. 536 00:32:36,760 --> 00:32:40,720 Je hebt Brittney in gevaar gebracht en daar ga je voor boeten. 537 00:32:40,800 --> 00:32:44,120 Ik kom achter je aan en ik mis niet. 538 00:32:44,200 --> 00:32:47,520 Circle, ik wil Brittney op mijn laatste positie plaatsen. 539 00:32:48,760 --> 00:32:50,560 Ik wilde je dit niet aandoen… 540 00:32:50,640 --> 00:32:55,200 …maar vanaf het begin speelde je met me. 541 00:32:55,280 --> 00:32:58,400 Je stelde je niet open, helaas. 542 00:32:58,480 --> 00:33:01,200 Circle, ik wil Bruno als laatste plaatsen. 543 00:33:02,720 --> 00:33:06,120 Ik denk dat we een bedreiging voor elkaar zijn. 544 00:33:06,200 --> 00:33:07,760 Hij heeft alfaman-energie… 545 00:33:07,840 --> 00:33:10,240 …en ik denk dat Bruno wil overleven. 546 00:33:11,760 --> 00:33:14,280 'Alles ziet er goed uit. Circle'… 547 00:33:14,360 --> 00:33:15,600 …verstuur mijn… 548 00:33:15,680 --> 00:33:16,720 …beoordelingen. 549 00:33:21,560 --> 00:33:22,960 'Beoordelingen klaar.' 550 00:33:26,960 --> 00:33:29,640 Ik voel me een beetje verdoofd. Een beetje… 551 00:33:29,720 --> 00:33:34,200 Hetzelfde gevoel als toen ik mijn maagdelijkheid verloor, eerlijk gezegd. 552 00:33:34,720 --> 00:33:36,440 Je vergeet je eerste nooit. 553 00:33:36,520 --> 00:33:38,200 Je eerste beoordeling… 554 00:33:38,280 --> 00:33:40,600 Kom op, jongens. Wij zijn beter dan dit. 555 00:33:42,320 --> 00:33:48,920 Nu chat faker Jennifer met 'n 47-jarige man die zich voordoet als z'n dochter. 556 00:33:49,520 --> 00:33:52,480 We hadden nog nooit een privéchat met Brittney. 557 00:33:52,560 --> 00:33:56,560 Misschien leren we hier iets door. 558 00:33:57,680 --> 00:33:58,520 Wat? 559 00:34:00,400 --> 00:34:03,160 Jennifer nodigt me uit voor een privéchat. 560 00:34:03,240 --> 00:34:05,720 Ik wil haar beter leren kennen… 561 00:34:05,800 --> 00:34:10,000 …en zien of we praten met een jonge moeder van een vijfjarige… 562 00:34:10,080 --> 00:34:12,360 …of een 50-jarige man. 563 00:34:12,440 --> 00:34:14,240 Wauw, deze gast is goed. 564 00:34:14,320 --> 00:34:16,760 Circle, open privéchat met Jennifer. 565 00:34:17,800 --> 00:34:21,400 Bericht: 'Hoi, liefje. Uitroepteken.' 566 00:34:21,480 --> 00:34:24,280 'Ik wilde even met je praten. Emoji.' 567 00:34:24,960 --> 00:34:27,720 'Doen of Waarheid was heftig. Hoe voel je je?' 568 00:34:27,800 --> 00:34:29,840 Precies wat ik wilde. 569 00:34:29,920 --> 00:34:34,400 Dus Brittney gaat doen of ze echt verdrietig is… 570 00:34:34,480 --> 00:34:37,440 …en ik ga de moederkaart spelen. 571 00:34:37,520 --> 00:34:40,320 Dus, bericht: 'Heel erg bedankt, tante J.' 572 00:34:40,400 --> 00:34:44,360 'Ik weet niet waar ik 't aan had verdiend, maar het deed pijn.' 573 00:34:44,440 --> 00:34:50,240 'Ik zeg 't niet vaak, maar ik mis mijn dochter Riley heel erg. Gebroken hart.' 574 00:34:51,320 --> 00:34:52,600 Ze zet de dochter in. 575 00:34:52,680 --> 00:34:54,840 Wij zijn de enigen die haar steunen. 576 00:34:54,920 --> 00:34:56,480 Daar maken we gebruik van. 577 00:34:56,560 --> 00:35:00,720 'Ik wil dat je weet dat ik er altijd voor je zal zijn.' 578 00:35:00,800 --> 00:35:03,080 'Het is vast zwaar zonder je dochter.' 579 00:35:03,160 --> 00:35:05,200 'Ik mis mijn huisdieren zo erg.' 580 00:35:05,280 --> 00:35:07,360 'Vertel me over je dochter.' 581 00:35:07,440 --> 00:35:09,680 'Kroon-emoji. #DivaFijn.' 582 00:35:09,760 --> 00:35:11,720 Mijn hemel. Dit is enorm. 583 00:35:11,800 --> 00:35:17,320 'Riley is vijf, superslim en een diva net als haar mama.' 584 00:35:17,400 --> 00:35:19,640 Dit is geen diva-energie. 585 00:35:19,720 --> 00:35:22,520 Ze is dol op wat Brittney zegt. 586 00:35:23,160 --> 00:35:27,840 Ze wil echt een connectie maken en ik ben er helemaal voor, dus kom op. 587 00:35:28,440 --> 00:35:34,160 'Ik zou graag met je meegaan op deze Circle-golf. #DivaVerbond.' 588 00:35:34,240 --> 00:35:37,280 Je bent geen diva en hoe meer je dat zegt… 589 00:35:37,360 --> 00:35:39,840 …hoe meer je als een vent klinkt.' 590 00:35:39,920 --> 00:35:42,400 Ja, maar… -Maar we hebben een verbond. 591 00:35:42,480 --> 00:35:45,560 We weten niet op welke plek Brittney komt te staan… 592 00:35:45,640 --> 00:35:49,560 …maar voorlopig gaan we mee in dit verbond. 593 00:35:49,640 --> 00:35:54,440 Bericht: 'Ik sta achter je. #ZuidelijkeBelleVerbond.' 594 00:35:54,520 --> 00:35:58,560 'Gauw weer bijkletsen. Zoen-emoji'. Verstuur. 595 00:36:00,040 --> 00:36:03,160 We worden de beste vrienden. 596 00:36:03,240 --> 00:36:05,600 Soort zoekt soort. 597 00:36:06,200 --> 00:36:09,480 Die chat ging geweldig voor Brittney. 598 00:36:09,560 --> 00:36:12,120 Ik vind haar nog steeds een faker. 599 00:36:12,200 --> 00:36:13,200 Helemaal. 600 00:36:14,000 --> 00:36:18,240 Met faker Jennifer die faker Brittney verdenkt… 601 00:36:18,320 --> 00:36:21,560 …gaan we naar faker Bruno, die gaat chatten… 602 00:36:21,640 --> 00:36:25,080 …met een echte persoon, Sam. 603 00:36:26,040 --> 00:36:30,840 Bruno wilde zich naar de top flirten en connecties maken met de jongens. 604 00:36:30,920 --> 00:36:37,120 Hij heeft connecties met de jongens en nu nog een romantische bondgenoot… 605 00:36:37,200 --> 00:36:39,000 …en dat kan Sam zijn. 606 00:36:41,440 --> 00:36:45,080 'Bruno heeft je uitgenodigd voor een privéchat.' 607 00:36:45,160 --> 00:36:48,000 Wacht even, Bruno. Waarschuw een dame even. 608 00:36:48,080 --> 00:36:52,040 Bericht: 'Hé, Sam. Ik wilde even kijken hoe het met je ging.' 609 00:36:52,120 --> 00:36:56,520 'Ik heb aan je gedacht en ik wilde je al een tijdje leren kennen.' 610 00:36:56,600 --> 00:37:00,480 'Emoji's van handen. #KnappeSam.' 611 00:37:01,800 --> 00:37:03,800 Hij flirt echt met me. 612 00:37:03,880 --> 00:37:06,280 Hij probeert me te versieren… 613 00:37:06,360 --> 00:37:11,800 …als een boterham, maar ik mag deze aanpak wel. 614 00:37:12,320 --> 00:37:14,080 Maar ik moet juist reageren. 615 00:37:14,160 --> 00:37:17,240 Ik moet net zo slijmen. 616 00:37:17,320 --> 00:37:23,000 'Ik denk dat we een paar dingen gemeen hebben en leuk dat je contact opnam.' 617 00:37:23,600 --> 00:37:27,000 'Waarom duurde het zo lang? #Blozend. Knipoog.' 618 00:37:29,520 --> 00:37:35,480 Ze geeft Bruno toestemming. Dus, ding, ding, ding. Daar gaat ie. 619 00:37:35,560 --> 00:37:38,360 'Ik voelde me meteen tot je aangetrokken.' 620 00:37:38,440 --> 00:37:40,720 'Ik wachtte tot jij ook wilde.' 621 00:37:40,800 --> 00:37:43,080 'Nu hou je me niet tegen. Knipoog.' 622 00:37:43,680 --> 00:37:45,520 'Waarom ben je nog single?' 623 00:37:45,600 --> 00:37:47,320 Nu afmaken. 624 00:37:47,400 --> 00:37:49,600 Goed nadenken. 625 00:37:49,680 --> 00:37:53,080 Wat gaan we zeggen? Goed. 626 00:37:53,160 --> 00:37:56,280 Bericht: 'Leuk, een man die weet wat hij wil.' 627 00:37:56,360 --> 00:37:59,560 'Hartoog. Ik heb pech in de liefde.' 628 00:37:59,640 --> 00:38:04,160 '#KunnenEngelseJongensHetBeter?' 629 00:38:07,920 --> 00:38:10,520 Ik flirt of zo. 630 00:38:10,600 --> 00:38:15,040 'Misschien heb je pech, omdat je nog nooit een man als ik hebt ontmoet.' 631 00:38:15,120 --> 00:38:18,000 '#MoederskindjesSlagen.' 632 00:38:19,480 --> 00:38:22,720 Is dat echt zo? 633 00:38:23,240 --> 00:38:27,400 Ja, ga zo door, Bruno. Moederskindjes zijn super sexy. 634 00:38:28,320 --> 00:38:32,240 Ik wist niet of Sam Bruno zou afwijzen… 635 00:38:32,320 --> 00:38:34,240 …of ze niet geïnteresseerd was… 636 00:38:34,320 --> 00:38:36,120 …maar ze gaat ervoor… 637 00:38:36,200 --> 00:38:38,720 …dus dit gaat goed. 638 00:38:38,800 --> 00:38:40,120 Ik moet boeren. Wacht. 639 00:38:41,440 --> 00:38:42,320 Klaar. 640 00:38:43,960 --> 00:38:46,280 'Ik ben zo blij dat je contact… 641 00:38:46,360 --> 00:38:47,720 …met me opnam.' 642 00:38:47,800 --> 00:38:51,360 'Ik zal er voor je zijn, als je wilt praten. Hart-emoji.' 643 00:38:51,440 --> 00:38:54,160 'Tot de volgende keer. Kus-emoji.' 644 00:38:54,240 --> 00:38:56,680 '#BeterLaatdanNooit.' 645 00:38:59,000 --> 00:39:00,160 Ik ben er blij mee. 646 00:39:00,240 --> 00:39:02,320 Dit is precies wat Bruno nodig had. 647 00:39:03,720 --> 00:39:09,160 Ik wil mij daten. Ik zou verliefd zijn. Als ik Bruno was, was ik ook gek op haar. 648 00:39:09,760 --> 00:39:13,960 Hij kan mijn tweede man zijn. Ik heb mijn g-echtgenoot en mijn man. 649 00:39:14,040 --> 00:39:16,680 Moet ik nou nog een jurk kopen? 650 00:39:18,400 --> 00:39:23,080 Alleen in hun appartement vermaken de deelnemers zichzelf. 651 00:39:25,080 --> 00:39:27,520 Behalve Jennifer, alias Brett en Xanthi. 652 00:39:27,600 --> 00:39:31,360 Die het leukste doen wat twee sexy vreemden samen kunnen doen. 653 00:39:31,440 --> 00:39:35,200 Ben ik er klaar voor? Zit ik nu op je? -Gaan we het zo doen? 654 00:39:35,280 --> 00:39:36,840 Hoelang moet ik dit doen? 655 00:39:40,000 --> 00:39:42,800 Ja. Twee. Kom op. Drie. 656 00:39:42,880 --> 00:39:44,400 O, mijn god. Vier. 657 00:39:44,480 --> 00:39:47,360 Dat zou ik kunnen. Ik wil 't alleen niet. 658 00:39:47,440 --> 00:39:51,080 Hoe dan ook, hier is iets waar ze echt van gaan zweten. 659 00:39:53,520 --> 00:39:55,520 'Alert.' -'Alert.' 660 00:39:55,600 --> 00:39:57,280 Wat zou het zijn? 661 00:39:57,360 --> 00:39:58,400 Jeetje. 662 00:40:00,200 --> 00:40:01,360 'Gefeliciteerd…' 663 00:40:01,440 --> 00:40:03,680 '…voor je oprechtheid en je lul…' 664 00:40:03,760 --> 00:40:04,880 Stop met lezen. 665 00:40:04,960 --> 00:40:08,120 '…voor je oprechtheid en je lef vandaag.' 666 00:40:08,880 --> 00:40:10,840 'Als beloning krijg je…' 667 00:40:10,920 --> 00:40:12,200 Een beloning? 668 00:40:13,400 --> 00:40:15,400 '…een feest.' 669 00:40:18,680 --> 00:40:21,240 'Je feestartikelen staan bij je deur.' 670 00:40:22,360 --> 00:40:24,880 O, mijn god. Wat staat er? 671 00:40:24,960 --> 00:40:26,360 Hoe krijg ik dit… 672 00:40:26,440 --> 00:40:28,000 Ik heb een palmboom. 673 00:40:28,080 --> 00:40:29,280 Wat hebben we hier? 674 00:40:30,560 --> 00:40:32,440 Voor de tepels? Oké. 675 00:40:34,880 --> 00:40:35,920 Dat is nogal wat. 676 00:40:37,320 --> 00:40:43,680 Ik kondig de voorjaarsvakantie aan. 677 00:40:46,280 --> 00:40:50,640 Nu iedereen klaar is voor ons luxueuze voorjaarsfeest… 678 00:40:50,720 --> 00:40:54,840 …is het tijd voor een Circle-dansmontage. 679 00:40:54,920 --> 00:40:56,520 Er gebeurt iets. -Wat? 680 00:41:05,280 --> 00:41:06,120 Hup, Brett. 681 00:41:13,560 --> 00:41:15,480 Voorjaarsvakantie. 682 00:41:20,320 --> 00:41:21,600 Ja. 683 00:41:23,840 --> 00:41:28,600 'The Circle Chat is nu open.' -'The Circle Chat is nu open.' 684 00:41:28,680 --> 00:41:29,880 Jeetje. -O jee. 685 00:41:31,520 --> 00:41:34,120 'Je moet nu je wildste foto uploaden… 686 00:41:34,200 --> 00:41:37,280 …naar de Circle Chat.' Mijn wildste? 687 00:41:37,360 --> 00:41:39,920 Wildste foto. -Wild? 688 00:41:40,000 --> 00:41:44,560 Circle, open mijn albums. 689 00:41:44,640 --> 00:41:47,080 O-la-la. 690 00:41:47,160 --> 00:41:50,360 Moet ik hier iets plaatsen waarop Brittney wild wordt… 691 00:41:50,440 --> 00:41:56,120 …of iets van Brittney met Riley? Dat maakt me vast geliefder bij de meiden. 692 00:41:56,200 --> 00:41:58,200 Circle, open Leef je leven. 693 00:41:58,880 --> 00:42:00,920 Hé. 694 00:42:01,000 --> 00:42:03,200 Dat is hem, schat. 695 00:42:03,280 --> 00:42:05,760 Ik denk dat dit een goede foto is… 696 00:42:05,840 --> 00:42:08,760 …want ik ben letterlijk een beest. 697 00:42:08,840 --> 00:42:12,760 Circle, upload deze foto naar de Circle Chat. 698 00:42:14,840 --> 00:42:15,880 Wat gebeurt er? 699 00:42:15,960 --> 00:42:17,640 Tom is harig. 700 00:42:19,120 --> 00:42:21,040 Wat is dat, Bruno? 701 00:42:21,120 --> 00:42:22,480 Hij is een baby. 702 00:42:22,560 --> 00:42:25,400 Hij is verkleed als baby met een grote luier aan. 703 00:42:25,480 --> 00:42:29,240 Hij heeft een sigaret en cider. Dat schreeuwt wild. 704 00:42:29,320 --> 00:42:30,880 Dichterbij is nog erger. 705 00:42:30,960 --> 00:42:34,440 Hij is een baby. Is dit waar ik mee flirtte? 706 00:42:37,520 --> 00:42:41,080 'Ik vind het geweldig, tante Jen.' 707 00:42:41,160 --> 00:42:43,160 Schattig, op hakken op het strand. 708 00:42:43,240 --> 00:42:45,040 Ze draagt een kersenbikini. 709 00:42:45,120 --> 00:42:46,560 Ze is sexy. -Ze is sexy. 710 00:42:48,200 --> 00:42:52,800 Kijk naar Chaz. Tepels en buik ontbloot. Hij gaat ervoor. 711 00:42:52,880 --> 00:42:53,920 Goede foto. 712 00:42:56,000 --> 00:42:57,760 Verdomme, Raven. 713 00:42:57,840 --> 00:43:04,640 'Ik wil dat Marvins mond openvalt.' 714 00:43:04,720 --> 00:43:07,520 Raven ziet er goed uit. Ze ziet er sexy uit. 715 00:43:07,600 --> 00:43:08,920 Kan ik dat bijbenen? 716 00:43:11,200 --> 00:43:14,080 Ik verdrink. Ik verdrink. 717 00:43:14,160 --> 00:43:15,480 'Ik verdrink.' 718 00:43:15,560 --> 00:43:17,560 Iemand, gooi een reddingsvest. 719 00:43:17,640 --> 00:43:20,600 En dit is goed, want Ravens haar is blauw… 720 00:43:20,680 --> 00:43:23,840 …en ze kan zien dat ik het ook afwissel. 721 00:43:25,840 --> 00:43:26,920 'Wat een stuk.' 722 00:43:29,000 --> 00:43:30,880 Dat bedoel ik nou. 723 00:43:30,960 --> 00:43:34,240 Sam laat haar wilde kant zien. 724 00:43:34,320 --> 00:43:39,160 Ik op het strand, Puerto Rico- bikini met m'n kontje omhoog. 725 00:43:39,240 --> 00:43:41,560 Lieve hemel. Ze is zo sexy. 726 00:43:44,160 --> 00:43:48,080 Iedereen heeft een sexy foto. Maar niemand heeft een foto met kind. 727 00:43:48,160 --> 00:43:50,240 Dit laat het buitenleven zien… 728 00:43:50,320 --> 00:43:54,360 …dat we gek doen en dat vindt iedereen vast leuk. 729 00:43:54,440 --> 00:43:57,400 Dat is Brittney met haar dochter. Niks geks. 730 00:43:57,480 --> 00:44:00,400 Er is niets wilds aan deze foto… 731 00:44:00,480 --> 00:44:04,200 …tenzij dat een kind is, dat ze heeft ontvoerd. 732 00:44:04,280 --> 00:44:06,160 En dan is het bijzonder wild. 733 00:44:06,680 --> 00:44:09,600 Deze foto doet niets voor mij. 734 00:44:09,680 --> 00:44:14,880 Je bent erg op je hoede. Wees niet bang om jezelf aan ons te laten zien. 735 00:44:14,960 --> 00:44:20,880 Bericht: 'Jongens, misschien hebben we een andere definitie van "wild".' 736 00:44:20,960 --> 00:44:25,200 'Lachende emoji, lachende emoji, lachende emoji.' Stuur. 737 00:44:26,400 --> 00:44:27,360 Misschien. 738 00:44:27,440 --> 00:44:29,520 Circle, boodschap: 'Jeetje, dames.' 739 00:44:29,600 --> 00:44:34,760 'Betekent 'WILD' 'Wellustige Individuen Laten Dollen'?' Vuur-emoji. 740 00:44:34,840 --> 00:44:38,520 'Ik heb nog nooit zo graag een 3D-bril gewild.' 741 00:44:39,760 --> 00:44:43,080 Oké, Tom, misschien ben je een komiek. 742 00:44:45,200 --> 00:44:48,000 Voordat Tom zijn Netflix-special voorbereidt… 743 00:44:48,080 --> 00:44:51,240 …Circle, geef je ze een je-weet-wel, oké? 744 00:44:53,040 --> 00:44:54,360 'Alert.' '-Alert.' 745 00:44:55,640 --> 00:44:58,480 Je hebt ons feest verstoord, Circle. 746 00:44:58,560 --> 00:44:59,880 Je kent ons toch. 747 00:45:00,120 --> 00:45:02,000 DE RESULTATEN ZIJN BINNEN 748 00:45:04,440 --> 00:45:06,600 'Je hebt de sfeer verpest, Circle.' 749 00:45:08,680 --> 00:45:10,120 O, mijn god. 750 00:45:11,480 --> 00:45:13,480 Ik zweet peentjes. 751 00:45:13,560 --> 00:45:17,000 Ik ben er nog niet klaar voor. 752 00:45:17,920 --> 00:45:19,360 Jammer, want wij wel. 753 00:45:19,440 --> 00:45:22,600 En nieuwelingen Tom en Jennifer, dus Brett en Xanthi… 754 00:45:22,680 --> 00:45:24,640 …zijn immuun voor blokkeringen. 755 00:45:27,960 --> 00:45:30,760 Shit. Wie staat zesde? 756 00:45:30,840 --> 00:45:33,280 Ik kan niet weer onderaan staan. 757 00:45:33,360 --> 00:45:36,640 Ik heb te hard gewerkt om van de laatste plek te komen. 758 00:45:36,720 --> 00:45:37,760 Ik moet omhoog. 759 00:45:43,760 --> 00:45:45,280 Brittney is zesde. 760 00:45:45,360 --> 00:45:47,760 Ik wist dat dit zou gebeuren. 761 00:45:47,840 --> 00:45:49,360 Ik sta niet onderaan. 762 00:45:49,440 --> 00:45:53,080 Het maakt me niet uit waar, als ik maar niet onderaan sta. 763 00:45:53,800 --> 00:45:56,760 Dit komt door Doen of Waarheid. 764 00:45:57,280 --> 00:45:59,640 Bruno zei dat ze saai was… 765 00:45:59,720 --> 00:46:01,920 …en Sam zei dat ze irritant is. 766 00:46:02,000 --> 00:46:05,520 Iedereen denkt dat ze een faker is. Niemand gelooft haar. 767 00:46:07,080 --> 00:46:08,160 Wie is er vijfde? 768 00:46:08,760 --> 00:46:10,560 Wie is er vijfde? 769 00:46:10,640 --> 00:46:14,520 Het is vast Sam, want wij stonden onderaan… 770 00:46:14,600 --> 00:46:16,720 …en dat blijven we. 771 00:46:16,800 --> 00:46:19,440 Ik ben er nog niet klaar voor. 772 00:46:20,120 --> 00:46:23,040 Ik wil niet op de vijfde plaats. Dat wil ik niet. 773 00:46:28,480 --> 00:46:29,400 Het is Bruno. 774 00:46:31,400 --> 00:46:32,560 Verdorie. 775 00:46:32,640 --> 00:46:36,080 Wauw. Ik weet niet eens hoe ik me moet voelen. 776 00:46:37,640 --> 00:46:42,000 Bruno? Ik dacht dat Sam op de vijfde plaats zou staan. 777 00:46:42,080 --> 00:46:45,440 Dat betekent dat ik niet onderaan sta. 778 00:46:45,520 --> 00:46:46,840 Ik kan middenin staan. 779 00:46:47,480 --> 00:46:49,000 En nu staan we op vier. 780 00:46:49,080 --> 00:46:54,280 Het is letterlijk tussen mij, Sam, Marvin en Raven. 781 00:46:55,160 --> 00:46:58,120 Mijn gevoel zegt dat Sam vierde wordt. 782 00:46:58,200 --> 00:47:02,280 Vierde of derde maakt me niet uit. Dat wil ik, vierde en derde. 783 00:47:02,360 --> 00:47:05,000 Want dan sta ik boven, maar net niet. 784 00:47:05,080 --> 00:47:08,560 Ik wil mijn gezicht niet op 't scherm zien. Dit kan ik zijn. 785 00:47:08,640 --> 00:47:12,440 Ik wil boven Marvin uitstijgen, maar dat is Ravens liefje, dus… 786 00:47:12,520 --> 00:47:15,800 Mijn hart gaat tekeer. 787 00:47:18,840 --> 00:47:19,920 Ja. 788 00:47:20,000 --> 00:47:22,080 Ik sta in de top drie. 789 00:47:22,600 --> 00:47:24,960 Doe een rondje. 790 00:47:25,040 --> 00:47:27,280 O, mijn god. 791 00:47:27,360 --> 00:47:29,280 Sam doet het beter dan ik. 792 00:47:29,800 --> 00:47:30,640 Hoe dan? 793 00:47:31,240 --> 00:47:32,760 Ze vinden Sam vast leuk. 794 00:47:34,120 --> 00:47:35,320 Hoe dan? 795 00:47:37,080 --> 00:47:39,320 'Ze zijn onvoorspelbaar.' 796 00:47:39,400 --> 00:47:42,760 Dit bevalt me niet. Dit is slecht voor Brittney. 797 00:47:45,520 --> 00:47:49,120 Links hebben we Raven, Sam en Chaz. 798 00:47:50,480 --> 00:47:55,280 Zo weten we wie de influencers zijn. -Wie zit er achter 't derde gordijn? 799 00:48:02,640 --> 00:48:03,480 Ja. 800 00:48:03,560 --> 00:48:06,080 Shit. Ik ben een influ… 801 00:48:06,160 --> 00:48:07,920 Wacht even. 802 00:48:08,000 --> 00:48:10,080 O, mijn god. 803 00:48:12,040 --> 00:48:15,480 Mijn twee favorieten, Chaz en Raven, staan weer bovenaan. 804 00:48:15,560 --> 00:48:17,440 Daar horen ze. 805 00:48:18,040 --> 00:48:19,840 Chaz en ik weer? 806 00:48:19,920 --> 00:48:21,840 De geschiedenis herhaalt zich. 807 00:48:24,560 --> 00:48:27,000 Raven is nummer twee en Chaz nummer één. 808 00:48:27,080 --> 00:48:29,360 Raven is vast eerste en Chaz tweede. 809 00:48:33,000 --> 00:48:37,120 Wat? O, mijn god. Ik ben de eerste. 810 00:48:40,880 --> 00:48:44,800 Ja, mijn g-echtgenoot is de influencer. 811 00:48:44,880 --> 00:48:46,680 Welverdiend, Chaz. 812 00:48:50,040 --> 00:48:51,680 'Geweldig.' 813 00:48:52,360 --> 00:48:53,920 Ik ben een influencer. 814 00:48:54,000 --> 00:48:58,040 Bam, bam, bam, bam. Lekker lam. 815 00:49:00,400 --> 00:49:01,960 Mooie blauwe vinkjes. 816 00:49:02,040 --> 00:49:03,760 Ze moeten worden verslagen. 817 00:49:03,840 --> 00:49:08,080 Weer die twee, die ons naar huis stuurden. 818 00:49:10,920 --> 00:49:12,000 'Alert.' -Nog een. 819 00:49:12,080 --> 00:49:13,160 Er is er nog een. 820 00:49:13,240 --> 00:49:15,360 De wendingen blijven komen. 821 00:49:15,440 --> 00:49:18,080 Heb ik je iets aangedaan, Circle? 822 00:49:18,920 --> 00:49:22,520 'Chaz en Raven, jullie zijn de influencers.' 823 00:49:23,400 --> 00:49:24,520 'Ja, wisten we al.' 824 00:49:24,600 --> 00:49:27,520 Proficiat aan m'n vrienden. 825 00:49:27,600 --> 00:49:29,600 Wat is het addertje? 826 00:49:30,800 --> 00:49:34,120 'Morgen beslissen jullie wie ze blokkeren.' 827 00:49:34,200 --> 00:49:35,400 Reken maar. 828 00:49:35,480 --> 00:49:39,160 De deelnemers gaan zweten. 829 00:49:39,240 --> 00:49:44,200 Je zou denken dat dit goed voor me is, omdat ik Chaz en Raven bovenaan zette. 830 00:49:45,640 --> 00:49:48,600 'Maar vanavond redden jullie elk één deelnemer.' 831 00:49:50,080 --> 00:49:52,520 Alsjeblieft, red mij. 832 00:49:54,400 --> 00:49:57,160 'Ik haat de macht. Ik wil de macht niet.' 833 00:49:58,920 --> 00:50:01,760 'Ga naar Circle Chat om je beslissing te nemen. 834 00:50:01,840 --> 00:50:04,000 Ze gaan iemand openlijk redden. 835 00:50:04,080 --> 00:50:06,240 Shit. Waar iedereen bij is? 836 00:50:09,200 --> 00:50:13,160 Ik ben benieuwd… 837 00:50:13,240 --> 00:50:16,240 …wie ze gaan redden en waarom. 838 00:50:16,320 --> 00:50:19,960 Laten we er niet omheen draaien. 839 00:50:20,040 --> 00:50:21,720 Kom maar op. 840 00:50:22,600 --> 00:50:25,320 'Chaz, als de best beoordeelde ga jij eerst.' 841 00:50:25,400 --> 00:50:26,800 Verdorie. 842 00:50:26,880 --> 00:50:28,920 Ja. 843 00:50:29,000 --> 00:50:34,960 De vier deelnemers die nu gevaar lopen zijn Sam, Marvin, Bruno en Brittney. 844 00:50:35,760 --> 00:50:38,040 'Wie wil je redden en waarom?' 845 00:50:38,120 --> 00:50:40,040 Ik wil alleen horen… 846 00:50:40,120 --> 00:50:46,280 …dat Chaz zegt: 'Ik ga Samantha redden, want we zijn getrouwd.' 847 00:50:46,360 --> 00:50:49,440 Ik kan Brittney nu misschien redden. 848 00:50:49,520 --> 00:50:52,280 Ze zou me mogelijk serieuzer nemen… 849 00:50:52,360 --> 00:50:54,400 …en zich openstellen. 850 00:50:55,200 --> 00:50:56,600 Chaz, red Brittney. 851 00:50:57,240 --> 00:50:59,040 Maar als Chaz Brittney redt… 852 00:50:59,120 --> 00:51:01,840 …willen Sam en Bruno hem pakken. 853 00:51:01,920 --> 00:51:04,840 Als ik slim was, zou ik Marvin redden. 854 00:51:04,920 --> 00:51:06,640 Dat zou een gok zijn… 855 00:51:06,720 --> 00:51:09,400 …in de hoop dat Raven Sam redt. 856 00:51:09,480 --> 00:51:11,800 Dit is het moment. 857 00:51:11,880 --> 00:51:14,960 Ik vraag me nog steeds af wie Bruno is. 858 00:51:15,560 --> 00:51:17,680 Chaz, kom op, red Bruno. 859 00:51:18,840 --> 00:51:21,960 En dan hebben we m'n vrouw, Sam. 860 00:51:22,040 --> 00:51:24,520 M'n hart zit in m'n kont. 861 00:51:24,600 --> 00:51:30,720 Maar als Sam in 'n moeilijke positie komt, zou ze dan nog voor mij kiezen? 862 00:51:30,800 --> 00:51:32,520 Is er 'n echtscheidingsemoji? 863 00:51:32,600 --> 00:51:36,480 Bericht: 'De deelnemer die ik wil redden is nu closer met me… 864 00:51:36,560 --> 00:51:38,920 …en is echt gegroeid.' 865 00:51:39,000 --> 00:51:41,760 Wat nou? Wratten groeien ook. -Wie is dat? 866 00:51:41,840 --> 00:51:43,360 Het klinkt als Marvin. 867 00:52:25,360 --> 00:52:30,280 Ondertiteld door: Gerrie Timmerman