1 00:00:06,480 --> 00:00:09,400 (ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:09,480 --> 00:00:10,840 เช้าวันใหม่ที่เดอะ เซอร์เคิล 3 00:00:10,920 --> 00:00:14,920 ถึงเวลาของเสียงดนตรีฟังก์ แล้วฉันจะบอกคุณว่าอะไรเป็นอะไร 4 00:00:19,120 --> 00:00:20,560 อรุณสวัสดิ์ เซอร์เคิล 5 00:00:20,640 --> 00:00:22,560 หลับปุ๋ยเหมือนเด็กเลยฉัน 6 00:00:25,960 --> 00:00:30,040 ให้ตาย อรุณสวัสดิ์ เซอร์เคิล 7 00:00:30,120 --> 00:00:33,800 (เรเวน) 8 00:00:33,880 --> 00:00:36,040 ทอมหลงเราเรียบร้อยแล้ว 9 00:00:36,120 --> 00:00:38,000 ฉันเองก็สนใจทอมอยู่นิดๆ 10 00:00:38,600 --> 00:00:40,120 พวกเขาไปเดตด้วยกัน 11 00:00:40,200 --> 00:00:42,640 นั่นแปลว่าพวกเขาได้คุยแชทส่วนตัวกัน 12 00:00:42,720 --> 00:00:44,040 ไม่รู้พวกเขาคุยอะไรกันบ้าง 13 00:00:44,120 --> 00:00:47,520 การเข้ามาพร้อมกับเจนนิเฟอร์ ทำให้เรามีสายสัมพันธ์ 14 00:00:47,600 --> 00:00:50,120 เราใช้ประโยชน์จากเรื่องนั้น ทำให้มันแน่นเหนียว 15 00:00:50,200 --> 00:00:52,840 ผมคิดว่าวันนี้เป็นวันสำคัญ ทั้งกับเธอและกับผม 16 00:00:52,920 --> 00:00:55,280 คุณเป็นฝ่ายผม เจน อย่าให้ผมผิดหวังนะ 17 00:00:58,680 --> 00:01:01,800 (บริตนีย์) 18 00:01:03,360 --> 00:01:05,400 อรุณสวัสดิ์ เซอร์เคิล 19 00:01:05,480 --> 00:01:08,720 เอาผ้านวมไว้ตรงนั้นแหละ มาร์วิน นี่รายการครอบครัวนะ 20 00:01:08,800 --> 00:01:10,320 ผมรักมาร์วินมากเลย 21 00:01:10,400 --> 00:01:14,360 ผมรักเรเวน ผมรู้สึกเหมือนมีเพื่อนแท้สองคน 22 00:01:14,440 --> 00:01:15,720 ในเดอะ เซอร์เคิล 23 00:01:15,800 --> 00:01:19,960 "เมื่อวานมาร์วินชวนฉันกับแชซเข้าแชทกลุ่ม" 24 00:01:20,040 --> 00:01:25,200 "มันยอดมาก ทำให้เมื่อคืนเป็นคืนที่ดีสำหรับฉันไปเลย" 25 00:01:26,520 --> 00:01:29,280 "วันนี้ต้องเป็นวันที่ดีแน่" 26 00:01:30,000 --> 00:01:31,760 และคงไม่มีวิธีไหนจะเริ่มต้นวันนี้ 27 00:01:31,840 --> 00:01:34,240 ได้ดีไปกว่าการที่ชายผู้อาศัยอยู่ในปราสาท 28 00:01:34,320 --> 00:01:36,400 เริ่มแผนการพิชิตเซอร์เคิลของเขา 29 00:01:36,480 --> 00:01:42,000 เซอร์เคิล เชิญมาร์วิน บรูโน่ และแชซเข้าสู่แชทกลุ่ม 30 00:01:42,080 --> 00:01:45,320 ตั้งชื่อกลุ่มว่าหนุ่มๆ 31 00:01:47,480 --> 00:01:50,960 "ทอมเชิญคุณเข้าร่วมแชทหนุ่มๆ" เยี่ยม 32 00:01:51,040 --> 00:01:52,640 ว้าว 33 00:01:53,560 --> 00:01:54,760 แชทหนุ่มๆ เหรอ 34 00:01:54,840 --> 00:01:56,840 เซอร์เคิล เปิดแชทหนุ่มๆ 35 00:01:58,200 --> 00:02:01,240 ผมจะเล่าเรื่องที่เกิดขึ้น พวกเขาจะได้รู้สึกเหมือนผมแบ่งปันข้อมูล 36 00:02:01,320 --> 00:02:03,840 ผมอาจจะได้ฟังเรื่องซุบซิบ เรื่องหลังฉาก 37 00:02:03,920 --> 00:02:06,000 และรู้ความรู้สึกของพวกเขา 38 00:02:06,520 --> 00:02:10,000 แล้วพอผมรวบรวมข้อมูลเสร็จ ผมจะเอากลับไปรายงานเจน 39 00:02:10,080 --> 00:02:13,600 ผมหวังว่าเธอจะทำเหมือนกัน เราตกลงกันไว้แบบนั้นนะเจน 40 00:02:14,200 --> 00:02:16,680 ข้อความ "อรุณสวัสดิ์ สุภาพบุรุษ" 41 00:02:16,760 --> 00:02:19,720 "ผมรู้สึกผิดที่เมื่อคืนไปเดทมา 42 00:02:19,800 --> 00:02:22,880 และไม่ได้มารายงานแก๊งหนุ่มๆ ว่ามันเป็นยังไงบ้าง" 43 00:02:23,440 --> 00:02:25,880 "หวังว่าทุกคนจะมีคืนที่ดีนะ" 44 00:02:25,960 --> 00:02:29,880 "ผมกับแม่เสือนั่นจัดหนักกันไป 12 รอบแน่ะ แฮชแท็กรอยข่วน" 45 00:02:31,080 --> 00:02:32,560 บอกเป็นนัยๆ นะเนี่ย 46 00:02:32,640 --> 00:02:33,800 อะไรกัน 47 00:02:34,320 --> 00:02:35,880 กุ๊กกิ๊กกันทั้งคืนเลยเหรอ 48 00:02:35,960 --> 00:02:37,840 ตลกจังเลยพวก 49 00:02:37,920 --> 00:02:40,760 เขาเรียกเธอว่าแม่เสือด้วย บ้าไปแล้ว 50 00:02:40,840 --> 00:02:43,240 ข้อความ "555555 ให้ตายเถอะ" 51 00:02:43,320 --> 00:02:45,680 "จัดหนักกับแม่เสือ 12 รอบ คุณต้องหมดแรงแน่ๆ เลย" 52 00:02:45,760 --> 00:02:48,040 "เครื่องหมายตกใจ แต่ผมมีคำถาม" 53 00:02:48,120 --> 00:02:53,200 "คุณทำใจเธอปลิวหรือเปล่า แฮชแท็กตด" ใช่เลย แชซ 54 00:02:53,280 --> 00:02:55,440 แชซใช้ได้ ผมชอบแชซ 55 00:02:55,520 --> 00:02:59,920 ถึงผมจะไม่ได้ชอบผู้หญิง แต่ผมก็เป็นหนึ่งใน "แก๊งหนุ่มๆ" ได้ 56 00:03:00,000 --> 00:03:03,360 เป็นผู้ชายก็ชักสนุกแล้วสิ นี่มันตลกมาก 57 00:03:03,440 --> 00:03:09,320 ข้อความ "555 อีโมจิหน้าหัวเราะ เจนนิเฟอร์ทำใจผมปลิวเลยล่ะ" 58 00:03:10,680 --> 00:03:13,520 "แฮชแท็กดินสอผมหักเลย" โอ้โฮ 59 00:03:20,400 --> 00:03:23,320 ผมไม่เคยเข้าแชทหนุ่มๆ แบบนี้มาก่อนเลย 60 00:03:23,400 --> 00:03:25,040 แชทที่เราคุยกันเรื่องสาวๆ 61 00:03:26,080 --> 00:03:27,840 สาวคนนั้นที่คุณพูดถึงน่ะ 62 00:03:27,920 --> 00:03:31,080 จริงๆ คือหนุ่มนักออกกำลังกาย กับนางแบบกรีซจากแมสซาชูเซตส์ 63 00:03:31,160 --> 00:03:34,480 และเธอเองก็กำลังจะเริ่มแผน ของฝั่งเธอเหมือนกัน 64 00:03:34,560 --> 00:03:38,120 เซอร์เคิล เริ่มแชทกับบริตนีย์ เรเวนและแซม 65 00:03:38,200 --> 00:03:39,880 ตั้งชื่อกลุ่มว่าก๊วนเพื่อนสาว 66 00:03:40,120 --> 00:03:42,040 (เจนนิเฟอร์ชวนคุณเข้าร่วมแชทก๊วนเพื่อนสาว) 67 00:03:43,200 --> 00:03:47,480 เซอร์เคิล เปิดแชทก๊วนเพื่อนสาว เอาเลยสาวๆ 68 00:03:49,800 --> 00:03:51,440 "น่ารักจังเลย" 69 00:03:51,520 --> 00:03:56,280 "ไม่รู้เธออยากจะเล่า เรื่องที่เดทกับทอมเมื่อคืนหรือเปล่า" 70 00:03:56,360 --> 00:03:58,560 หนึ่ง เราจะเล่าเรื่องเดทกับทอมเมื่อคืน 71 00:03:58,640 --> 00:04:01,840 แต่สอง เป้าหมายหลักอีกอย่าง ที่เราต้องทำให้ได้ 72 00:04:01,920 --> 00:04:04,320 คือหาว่าพวกเธอคุยกับผู้ชายคนไหนบ้าง 73 00:04:04,400 --> 00:04:06,480 แล้วเราจะเอาข้อมูลกลับไปให้ทอม 74 00:04:07,080 --> 00:04:10,720 โอเค ทอม พร้อมไหมที่จะฟัง ข่าวซุบซิบจากสองทาง 75 00:04:10,800 --> 00:04:13,320 ข้อความแรกของเราต้องตลก 76 00:04:13,400 --> 00:04:16,800 ทำให้สาวๆ ตอบกลับ จากนั้นเราจะเป็นฝ่ายนำการสนทนา 77 00:04:17,760 --> 00:04:20,840 เจนนิเฟอร์ "ไง สาวๆ มันคงดีที่สุดถ้าฉันจะเริ่มต้นวันนี้ 78 00:04:20,920 --> 00:04:22,720 ด้วย แฮชแท็กพลังหญิง" 79 00:04:22,800 --> 00:04:25,080 "อีโมจิหัวใจ อีโมจิสันติภาพ" 80 00:04:25,160 --> 00:04:27,840 ใช่ เจนนิเฟอร์ ขอบคุณที่เปิดบทสนทนา 81 00:04:28,920 --> 00:04:32,520 "ชอบเลย สาวๆ ย่อมเกาะกลุ่มกัน" 82 00:04:32,600 --> 00:04:34,480 ถึงแม้จะมีคนที่เป็นผู้ชายอยู่ 83 00:04:35,080 --> 00:04:37,600 ข้อความ "ฉันว่าสาวๆ คนอื่นคงเห็นด้วย" 84 00:04:37,680 --> 00:04:38,680 "เราอยากรู้จะแย่แล้ว 85 00:04:38,760 --> 00:04:41,320 ว่าเดทเมื่อคืนมันซาบซ่านแค่ไหน" 86 00:04:41,400 --> 00:04:42,600 "เมาท์มอยมาเร็ว" 87 00:04:43,240 --> 00:04:45,760 แซม เราพร้อมจะเมาท์มอยแล้ว สาวน้อย 88 00:04:45,840 --> 00:04:50,360 ข้อความ "ใช่ พี่สาว ไหนเล่าเรื่องเดทที่ร้อนแรงเมื่อคืนหน่อย" 89 00:04:50,440 --> 00:04:53,640 "ร้อนแรงไฟลุกเลยไหม อีโมจิไฟ" 90 00:04:53,720 --> 00:04:58,480 "แฮชแท็กเคียวป้าเจยังคมอยู่ อีโมจิปีศาจสีม่วง" 91 00:04:58,560 --> 00:05:01,240 น่ารักจัง พวกเธอสนุก พวกเธอตื่นเต้น ข้อความ 92 00:05:01,320 --> 00:05:06,160 "555 เอาเป็นว่าไม่ใช่เดทที่ดินสอหักแล้วกัน" 93 00:05:06,240 --> 00:05:09,280 "ป้าเจนเกี่ยวติดตลอด เครื่องหมายตกใจ" 94 00:05:09,360 --> 00:05:11,400 "เขาพยายามเล่นตัวอยู่หรอก 95 00:05:11,480 --> 00:05:14,600 แต่ฉันทำให้เขายอมใส่กางเกงในลูกกวาดได้" 96 00:05:16,880 --> 00:05:17,840 เดี๋ยวนะ 97 00:05:19,000 --> 00:05:22,960 อย่าว่าแต่กางเกงในลูกกวาดเลย แค่ทำให้ผู้ชายใส่กางเกงในสะอาดๆ ได้… 98 00:05:24,280 --> 00:05:27,080 ก็ถือเป็นความสำเร็จแล้ว เก่งมาก คุณพี่ คุณเก่งมาก 99 00:05:28,400 --> 00:05:33,520 "ข้อความ 'ฮาท้องแข็งเลย 555555'" 100 00:05:33,600 --> 00:05:36,680 ข้อความ "555 เล่นแคนดี้ครัชกันหรือเปล่า" 101 00:05:36,760 --> 00:05:39,600 "คุณปีนขึ้นไปถึงยอดหอคอยลอนดอนไหม" 102 00:05:41,480 --> 00:05:45,560 "แฮชแท็กตื่นเต้นแทนคุณเลย หน้ายิ้ม ขยิบตา" 103 00:05:45,640 --> 00:05:50,400 แฮชแท็กโอเคพ่อโปรไฟล์ปลอม แฮชแท็กกลับไปที่แชทหนุ่มๆ 104 00:05:50,480 --> 00:05:54,560 ข้อความ "ชัดเจนแล้วว่า ทอมชอบ แฮชแท็กแม่เสือเซอร์เคิล" 105 00:05:54,640 --> 00:05:55,480 แต่ผมอยากรู้ 106 00:05:55,560 --> 00:05:57,960 ว่าจากในกลุ่ม บรูโน่กับมาร์วินชอบใคร" 107 00:05:58,040 --> 00:06:00,480 "แฮชแท็กก้นที่หมายปอง" 108 00:06:01,360 --> 00:06:02,960 เขาบอกว่า "ก้นที่หมายปอง" 109 00:06:04,160 --> 00:06:06,440 เขาคงจะพูดด้วยว่า "จิ๊มิที่หมายปอง" 110 00:06:06,520 --> 00:06:08,560 แชซ คำถามดี 111 00:06:08,640 --> 00:06:11,360 ผมจะเป็นเพื่อนกับคุณนี่แหละ แชซ 112 00:06:11,880 --> 00:06:13,240 "ฉันจะไม่โกหก 113 00:06:13,320 --> 00:06:18,000 ตอนฉันเพิ่งมาถึง ฉันคิดว่าแซมมีเสน่ห์มาก" 114 00:06:18,080 --> 00:06:19,880 "แฮชแท็กบรูโน่อยากงั่มก้น" 115 00:06:19,960 --> 00:06:22,800 โอเค ก็รู้สึกอยู่ว่าบรูโน่ออกจะชอบแซม 116 00:06:22,880 --> 00:06:24,440 ชักรู้สึกดีขึ้นมาแล้วสิ 117 00:06:24,520 --> 00:06:29,840 "แชซ ผมคิดว่าเรเวนเซ็กซี่มากๆ แฮชแท็กราชินี" 118 00:06:29,920 --> 00:06:31,640 โอเค เขาชอบเรเวน 119 00:06:31,720 --> 00:06:35,160 โอเค เยี่ยม ชอบจัง ชอบมากเลย 120 00:06:35,240 --> 00:06:39,480 ข้อความ "เดทครั้งไหนที่บ้าคลั่งที่สุด เท่าที่พวกคุณเคยมีมา" 121 00:06:39,560 --> 00:06:41,720 "เครื่องหมายคำถาม" ส่ง 122 00:06:45,480 --> 00:06:48,440 ใช่เลย นี่มันผู้ชายคุยกันชัดๆ 123 00:06:48,520 --> 00:06:52,560 ผมอยากฟังเรื่องรักเก่าๆ ของบรูโน่สักหน่อย 124 00:06:52,640 --> 00:06:56,040 เพราะผมคิดว่าหมอนี่คงผ่านศึกมาเยอะ 125 00:06:56,640 --> 00:06:58,440 คิดหน่อย คิด 126 00:06:58,520 --> 00:07:03,960 ถ้าเป็นบรูโน่ เดทที่บ้าคลั่งที่สุด เท่าที่เคยเจอเป็นแบบไหน 127 00:07:05,360 --> 00:07:06,720 ฉันไม่รู้ 128 00:07:06,800 --> 00:07:11,920 ข้อความ "ประสบการณ์เดทที่บ้าคลั่งที่สุดของผมไม่ใช่เดท" 129 00:07:12,000 --> 00:07:14,840 "ผมเคยมีเซ็กส์ชั่วข้ามคืน กับคนคนหนึ่งที่ผมเจอที่คลับ…" 130 00:07:14,920 --> 00:07:16,720 "ผมไม่รู้ชื่อหมอนั่นด้วยซ้ำ" 131 00:07:20,800 --> 00:07:22,680 ว้าว แชซเป็นเกย์ 132 00:07:23,200 --> 00:07:25,200 ข้อความ "ครั้งหนึ่ง…" 133 00:07:27,920 --> 00:07:29,240 "ผมเจอผู้หญิงคนหนึ่ง" 134 00:07:29,320 --> 00:07:32,360 "กลายเป็นว่าเธอเป็นเพื่อนแม่ผม" 135 00:07:33,880 --> 00:07:36,600 "แฮชแท็กชีวิตผมเจอแม่เสือวัยดึกตลอด" 136 00:07:37,200 --> 00:07:39,480 ว้าว คนอังกฤษเป็นแบบนี้สินะ 137 00:07:40,080 --> 00:07:42,560 ที่อังกฤษ พวกสาวแก่คงฟินกันสุดๆ 138 00:07:44,960 --> 00:07:48,480 ข้อความ "ฉันสงสัยเฉยๆ ฉันอยากรู้ว่าในก๊วนสาวๆ ของเรา 139 00:07:48,560 --> 00:07:51,240 มีใครปิ๊งปั๊งกับผู้เล่นคนไหนบ้างไหม" 140 00:07:51,320 --> 00:07:55,400 "อีโมจิลูกตา แฮชแท็กเซอร์เคิลสื่อรัก เครื่องหมายคำถาม" 141 00:07:55,480 --> 00:07:58,600 ชอบจังเลย แซมช่วยให้เราไม่ต้องมือเปื้อน 142 00:07:58,680 --> 00:08:03,360 ข้อความ "แซม ฉันแอบเล็ง หนึ่งในหนุ่มช็อกโกแลตสุดหล่อ 143 00:08:03,440 --> 00:08:05,160 ของเดอะ เซอร์เคิล อีโมจิวงกลม" 144 00:08:08,200 --> 00:08:12,360 "เธออาจหมายถึงมาร์วิน ซึ่งเธอจะดูแต่ตาก็ได้ แต่ห้ามแตะ" 145 00:08:12,440 --> 00:08:17,440 อะไรบางอย่างทำให้ฉันไม่รู้สึก ถึงไวบ์แบบผู้หญิงสนุกๆ จากบริตนีย์เลย 146 00:08:17,520 --> 00:08:19,160 ผมเห็นด้วย ผมว่าเธอเป็นตัวปลอม 147 00:08:19,240 --> 00:08:21,480 เธอเป็นตัวปลอม และเธอคงเป็นผู้ชาย 148 00:08:21,560 --> 00:08:23,880 มันเหมือนเธอคุยกับผู้ชาย ไม่ใช่ผู้หญิง 149 00:08:25,800 --> 00:08:28,200 เรดาร์จับโปรไฟล์ปลอมทำงานแล้ว บริตนีย์ 150 00:08:28,280 --> 00:08:32,280 "ข้อความ 'แซม ฉันไม่อาจโกหก'" 151 00:08:33,080 --> 00:08:35,960 "'มาร์วินสะดุดตาฉันตั้งแต่วันแรก'" 152 00:08:36,040 --> 00:08:38,800 "ฉันไม่รู้ว่าเขาคิดตรงกันหรือเปล่า" 153 00:08:38,880 --> 00:08:43,160 "'แล้วคุณล่ะ เครื่องหมายคำถาม อีโมจิลูกตา' ส่ง" 154 00:08:43,680 --> 00:08:46,840 ที่ฉันสงสัยคือเรเวน ได้แสดงความในใจต่อมาร์วินหรือยัง 155 00:08:49,000 --> 00:08:51,960 "ฉันอยากให้พวกเธอรู้ว่าฉันหมายตาเขาอยู่" 156 00:08:52,040 --> 00:08:54,800 "ฉันสนใจ ฉันอยากรู้ว่าเราจะจุดติดไหม 157 00:08:54,880 --> 00:08:59,000 และฉันอยากให้พวกสาวๆ เคารพเรื่องนั้น" 158 00:08:59,600 --> 00:09:03,640 ข้อความ "เรเวน คุณควรลองจีบ อีโมจิเต้นรำ" 159 00:09:06,840 --> 00:09:10,040 "ฉันชอบที่เธอบอกว่า 'สาวน้อย คุณควรลองจีบ'" 160 00:09:12,200 --> 00:09:13,600 "แผนฉันเป็นอย่างนั้นแหละ" 161 00:09:13,680 --> 00:09:18,600 ข้อความ "ฉันดีใจที่พวกเราสาวๆ สร้างสายสัมพันธ์ที่แน่นแฟ้นกัน 162 00:09:18,680 --> 00:09:19,720 และเกาะกลุ่มกันไว้" 163 00:09:19,800 --> 00:09:21,280 "พวกคุณเป็นคนโปรดของฉัน 164 00:09:21,360 --> 00:09:24,200 ฉันหวังว่าความสัมพันธ์ของเรา จะแน่นเหนียวไปจนจบเกม" 165 00:09:24,280 --> 00:09:27,520 "'แฮชแท็กเพื่อนสาวเซอร์เคิล'" 166 00:09:28,400 --> 00:09:31,360 เราต้องเอาข้อมูลทั้งหมดนี้กลับไปให้ทอม 167 00:09:32,400 --> 00:09:34,320 ผมว่าไม่จำเป็นต้องทั้งหมดหรอก 168 00:09:34,400 --> 00:09:36,720 แต่เราน่าจะบอกให้ทอมรู้ว่า 169 00:09:36,800 --> 00:09:39,080 เราคิดว่าบริตนีย์ใช้โปรไฟล์ปลอม 170 00:09:40,480 --> 00:09:42,760 ว้าว ที่ยิมเกมลุกเป็นไฟแล้ว 171 00:09:44,360 --> 00:09:46,680 ที่ห้องของบรูโน่ก็ร้อนแรงเหมือนกัน 172 00:09:48,280 --> 00:09:51,000 ส่วนเรเวนก็กำลังระบายความเครียดด้วยตัวเอง 173 00:09:54,200 --> 00:09:58,960 นี่ล้อกันเล่นใช่ไหม 174 00:10:00,200 --> 00:10:03,680 (ไม่ยุติธรรมเลย นายก็ตดตลอด แต่ฉันไม่ได้ยินเสียงนายตด) 175 00:10:03,760 --> 00:10:06,880 พระเจ้า กลิ่นแรงด้วยสิ 176 00:10:06,960 --> 00:10:08,920 ไม่จริงสักหน่อย อย่าโกหก 177 00:10:09,000 --> 00:10:11,960 และระหว่างที่เราส่งเทียนกับเครื่องหอม ไปให้กับพวกเขา 178 00:10:12,040 --> 00:10:14,240 เจอร์ซีย์แชซก็ได้ติดต่อข้ามเมือง 179 00:10:14,320 --> 00:10:15,680 ไปหาเพื่อนซี้ชาวนิวยอร์ก แซม 180 00:10:16,560 --> 00:10:19,960 ข้อความ "ไงที่รัก เป็นไงบ้าง ไม่ได้คุยกันตั้งนานแล้ว" 181 00:10:20,040 --> 00:10:21,800 "คุณรู้สึกยังไงบ้างกับผู้เล่นคนอื่นๆ" 182 00:10:21,880 --> 00:10:24,320 เขาพยายามล้วงข้อมูล 183 00:10:25,080 --> 00:10:28,960 ฉันต้องระวังไว้หน่อย ต้องคิดหน่อย แซม นักกลยุทธ์ 184 00:10:29,040 --> 00:10:31,960 ข้อความ "ทุกอย่างยอดมาก" 185 00:10:32,040 --> 00:10:34,560 "ฉันมีความสัมพันธ์ที่ดีกับผู้หญิงบางคน" 186 00:10:34,640 --> 00:10:40,360 "สำหรับผู้ชาย คุณยืนหนึ่ง แฮชแท็กยอร์กเจอร์ซีย์ผูกพัน" 187 00:10:40,440 --> 00:10:44,720 พระเจ้าช่วย โคตรดีใจเลยที่ได้ยินแบบนี้ 188 00:10:44,800 --> 00:10:46,240 นึกออกไหมว่าผมจะพูดอะไร 189 00:10:46,760 --> 00:10:49,040 เห็นที่เธอบอกไหม ผมยืนหนึ่ง ผมเป็นฝ่ายเธอ 190 00:10:49,120 --> 00:10:51,800 รู้อะไรไหม ผมจะบอกความลับกับเธอนิดๆ 191 00:10:51,880 --> 00:10:55,560 โดยที่ไม่ทำร้ายเพื่อนของผม ส่งข้อความ… 192 00:10:56,280 --> 00:10:57,880 "มีคนหมายตาคุณอยู่" 193 00:10:59,840 --> 00:11:03,480 ใครหมายตา มีคนหมายตาฉันด้วยเรอะ 194 00:11:04,000 --> 00:11:05,880 ฉันรับมือเรื่องนี้ไม่เก่ง 195 00:11:07,600 --> 00:11:08,560 ใครกัน 196 00:11:08,640 --> 00:11:11,920 ผมรักแซม แต่แซมก็อาจเล่นงานผมได้เหมือนกัน 197 00:11:12,000 --> 00:11:13,840 ผมต้องระวังไว้ 198 00:11:14,560 --> 00:11:17,800 พระเจ้าช่วย ใจผมเต้นไม่เป็นส่ำ 199 00:11:17,880 --> 00:11:22,320 ข้อความ "อีโมจิช็อก ว่าไงนะ" 200 00:11:22,400 --> 00:11:25,840 "ไม่ว่าเขาเป็นใคร เขาต้องเดินเกมหน่อย มัวแต่เงียบ ไม่มีทางได้แอ้มหรอก" 201 00:11:25,920 --> 00:11:27,240 "แฮชแท็กลงมือจีบซะ" 202 00:11:27,320 --> 00:11:29,680 ใช่ ผมชอบพลังงานแบบนั้น 203 00:11:32,280 --> 00:11:36,520 ดีเลย แบบนี้ก็ดีเลย เพราะถ้ามีคนสนใจฉันอยู่ 204 00:11:36,600 --> 00:11:40,320 และเขาอยากจับจุดซ่อนเร้นของฉัน แบบนั้นเขาก็จะจัดอันดับฉันไว้ดีกว่า 205 00:11:40,400 --> 00:11:43,760 ผมอยากจะใช้ดนตรีบอกใบ้เธอ 206 00:11:43,840 --> 00:11:46,880 เรามีมาร์วิน เกย์กับบรูโน่ มาร์ส 207 00:11:46,960 --> 00:11:52,520 ผมจะโยนคำใบ้ลงไปแล้วให้เวลาเธอได้คิด 208 00:11:52,600 --> 00:11:55,120 "เป็นบรูโน่หรือมาร์วิน" 209 00:11:55,200 --> 00:11:58,240 ข้อความ "แฮชแท็กมาเล่นเกมของเรากัน 210 00:11:58,320 --> 00:12:01,360 ผู้ชายที่ชอบคุณ คือคนที่ร้องเพลง '24 กะรัต เมจิค' 211 00:12:01,440 --> 00:12:03,000 ไม่ก็ 'เล็ทส์ เก็ท อิท ออน'" 212 00:12:03,080 --> 00:12:07,280 "จุลภาค ลองเดาดูสิ อีโมจิหัวเราะ อีโมจินักสืบ" ส่ง 213 00:12:08,960 --> 00:12:12,240 โอเค "24 กะรัต เมจิค" เป็นเพลงบรูโน่ มาร์ส 214 00:12:13,960 --> 00:12:15,120 เรามีบรูโน่ 215 00:12:15,200 --> 00:12:17,200 เรามีบรูโน่ ลูกแหง่ติดแม่ 216 00:12:18,600 --> 00:12:19,440 แล้วก็มี… 217 00:12:24,200 --> 00:12:26,400 "เล็ทส์ เก็ท อิท ออน" ของมาร์วิน เกย์ 218 00:12:27,040 --> 00:12:28,680 เรามีมาร์วิน 219 00:12:30,480 --> 00:12:33,400 ฉันไม่อยากได้มาร์วิน ฉันไม่อยากได้บรูโน่ 220 00:12:33,480 --> 00:12:37,960 ให้ตายสิ 221 00:12:39,200 --> 00:12:42,400 ผมชอบเกมนี้จัง ผมชอบเกมนี้มากเลย 222 00:12:42,480 --> 00:12:45,200 ข้อความ "แฮชแท็กเริ่มเกม" 223 00:12:45,280 --> 00:12:49,320 "ทั้งสองเพลงอยู่ในลิสต์เพลงของฉัน แต่ฉันก็ชอบเพลง 'ไอ คิสด์ อะ เกิร์ล'" 224 00:12:49,400 --> 00:12:54,200 "อีโมจิปีศาจ อีโมจิหัวใจสีรุ้ง แฮชแท็กฉันโลภ" ส่ง 225 00:12:55,360 --> 00:13:01,520 ไม่อยากเชื่อเลยว่าฉันจะส่งข้อความนี้ไป เขาจะตอบว่าไงกันนะ 226 00:13:02,120 --> 00:13:03,560 "แฮชแท็กฉันโลภ" 227 00:13:07,440 --> 00:13:09,400 งั้นแซมก็เป็นไบเซ็กชวล 228 00:13:10,480 --> 00:13:14,800 ตายแล้ว ไม่นึกว่ามันจะออกมาแบบนี้ 229 00:13:14,880 --> 00:13:18,680 ให้ตาย ก่อนหน้านี้ผมรู้สึกว่าตัวคนเดียว เอาละ ข้อความ… 230 00:13:19,440 --> 00:13:25,160 "555555 เยี่ยม ดีใจจังที่คุณกับผม เป็นคนจากชุมชนเดียวกัน" 231 00:13:25,920 --> 00:13:30,480 "ถ้าเกิดไม่มีใครจีบคุณ งั้นผมจะเป็นสามีเซอร์เคิลของคุณเอง" 232 00:13:30,560 --> 00:13:32,840 "แฮชแท็กสาเกย์" 233 00:13:33,920 --> 00:13:35,640 แชซเป็นเกย์เหรอ 234 00:13:36,200 --> 00:13:40,040 เข้าใจแล้ว ข้อความ 235 00:13:41,040 --> 00:13:44,360 "แฮชแท็กแต่งค่ะ อีโมจิแหวน" 236 00:13:44,440 --> 00:13:48,280 "ฉันจริงจังกับคำสาบาน ฉันกับคุณจะอยู่กันไปจนจบเกม" 237 00:13:48,360 --> 00:13:50,960 "อีโมจิหัวใจสีรุ้ง ขอบคุณ" 238 00:13:51,040 --> 00:13:57,760 เยี่ยม ให้ตายเถอะ ว้าว 239 00:13:57,840 --> 00:14:02,640 เยี่ยม ไม่นึกเลยว่ามันจะเป็นแบบนี้ 240 00:14:03,760 --> 00:14:10,280 แชซ ไม่อยากเชื่อเลย ฉันมีสาเกย์แล้ว 241 00:14:14,960 --> 00:14:18,240 ยามบ่ายที่เดอะ เซอร์เคิล เรเวนและล่ามของเธอ แพรีส 242 00:14:18,320 --> 00:14:21,920 กำลังวาดลวดลายกับเพลงบาชาตา ยอดเลย 243 00:14:22,000 --> 00:14:23,840 เฮ่ 244 00:14:24,800 --> 00:14:27,920 แต่ออกกำลังกายแค่นี้พอแล้ว เซอร์เคิล เรียกพวกเขา 245 00:14:28,440 --> 00:14:32,240 เราจะมาเล่นเกมสุดคลาสสิกกัน เกมพูดจริงหรือรับคำท้า 246 00:14:32,320 --> 00:14:33,760 - พระเจ้าช่วย - อีกแล้วเหรอ 247 00:14:33,840 --> 00:14:35,280 "พูดจริงหรือรับคำท้า" 248 00:14:35,360 --> 00:14:36,760 อย่าเอาอะไรดีๆ มาท้าผมเชียว 249 00:14:36,840 --> 00:14:39,840 ต้องสนุกมากแน่ๆ 250 00:14:39,920 --> 00:14:44,240 ผู้เล่นของเราจะถูกเลือก ให้ต้องพูดจริงหรือรับคำท้า 251 00:14:44,320 --> 00:14:46,120 ยกเว้นคนมาใหม่ เจนนิเฟอร์กับทอม 252 00:14:46,200 --> 00:14:47,200 พวกเขาจะไม่ได้เล่น 253 00:14:47,280 --> 00:14:49,600 แต่พวกเขาจะได้เลือก ว่าให้ใครพูดจริงหรือรับคำท้า 254 00:14:50,120 --> 00:14:53,120 เยี่ยม อำนาจเป็นของฉัน 255 00:14:53,200 --> 00:14:55,160 งานนี้ป่วนแน่ๆ 256 00:14:55,240 --> 00:14:58,160 เราจะมาเริ่มด้วยการท้า ก๊วนสังสรรค์ค้างคืนกลุ่มนี้ 257 00:14:58,240 --> 00:15:00,920 และเจนนิเฟอร์จะเป็นคนเลือกเหยื่อรายแรก 258 00:15:01,000 --> 00:15:03,600 โทษที ผู้เล่นรายแรก 259 00:15:06,000 --> 00:15:07,600 "ส่งอีโมจิไฟ…" 260 00:15:07,680 --> 00:15:08,960 "ให้กับผู้เล่นที่คุณคิดว่า…" 261 00:15:09,040 --> 00:15:11,000 "มีเสน่ห์มากที่สุด" 262 00:15:13,480 --> 00:15:15,480 เกมนี้น่าตื่นเต้นขึ้นมาแล้ว 263 00:15:16,400 --> 00:15:20,560 โยนกระดูกให้เรเวนดีไหม เธอจะได้มีโอกาสจีบมาร์วิน 264 00:15:21,480 --> 00:15:22,440 "ฉันจะส่ง 265 00:15:22,520 --> 00:15:28,600 อีโมจิไฟลุกท่วมให้มาร์วิน" 266 00:15:29,120 --> 00:15:32,040 เราควรส่งให้มาร์วิน ดูซิว่าเขาจะส่งไฟให้เรเวนไหม 267 00:15:33,000 --> 00:15:34,440 เข้าใจคิด มันจะได้มีดราม่า 268 00:15:34,520 --> 00:15:36,040 - เราไม่ต้องการ… - เยี่ยมยอด 269 00:15:36,120 --> 00:15:38,320 เราไม่อยากให้เรเวนต้องตกที่นั่งลำบาก 270 00:15:38,400 --> 00:15:40,840 ฉันชอบจัง โอเค ล็อกคำตอบ 271 00:15:44,920 --> 00:15:45,960 "มาร์วิน" 272 00:15:46,040 --> 00:15:48,400 ว่าแล้วเชียวว่าเธอต้องเลือกผม 273 00:15:50,760 --> 00:15:54,200 ป้าเจน อย่าเลือกมาร์วินสิ 274 00:15:54,280 --> 00:15:56,360 ฉันรู้เลยว่ามาร์วินจะเลือกใคร 275 00:15:56,440 --> 00:15:59,400 พวกหนุ่มๆ รู้อยู่แล้วว่าผมต้องตาต้องใจเรเวน 276 00:15:59,480 --> 00:16:01,520 แต่พวกสาวๆ ยังไม่รู้เรื่องนี้ 277 00:16:02,520 --> 00:16:03,800 ฉันกังวล 278 00:16:04,520 --> 00:16:05,600 ขอไปซ่อนก่อนนะ 279 00:16:06,600 --> 00:16:07,720 หลบใต้เตียงซะ 280 00:16:07,800 --> 00:16:09,320 ถ้ามาร์วินเลือกผู้หญิงคนอื่น 281 00:16:09,400 --> 00:16:11,680 สองคนนั้นต้องมีเรื่องขุ่นเคืองกันแน่ 282 00:16:11,760 --> 00:16:12,880 ใช่เลย 283 00:16:14,640 --> 00:16:17,120 ถือว่าพอดีเลย ผมจะบอกให้คนอื่นๆ รู้ 284 00:16:17,200 --> 00:16:19,120 เซอร์เคิล ข้อความ… 285 00:16:19,720 --> 00:16:20,720 (มาร์วิน เรเวน) 286 00:16:27,440 --> 00:16:30,680 ใช่ เรเวน ผมคิดว่าคุณมีเสน่ห์ 287 00:16:33,560 --> 00:16:35,760 "ฉันรู้สึกดีจัง" 288 00:16:35,840 --> 00:16:41,240 "ดีจังที่ได้รู้ว่าเราต้องตาต้องใจกัน" 289 00:16:41,840 --> 00:16:44,160 "โจทย์ต่อไปให้พูดจริง" 290 00:16:44,240 --> 00:16:47,320 คราวนี้เป็นตาทอมเลือก ว่าใครจะต้องพูดความจริงน่าตกใจ 291 00:16:48,040 --> 00:16:50,520 กลับมาที่ทอมมี่ ผู้มอบความจริง 292 00:16:50,600 --> 00:16:53,400 อย่าถามอะไรเป็นส่วนตัวเกินไปเลยนะ 293 00:16:54,360 --> 00:16:55,880 - "ผู้เล่นคนไหน…" - "ที่คุณคิดว่า" 294 00:16:55,960 --> 00:16:57,680 "น่ารำคาญมากที่สุด" 295 00:16:59,960 --> 00:17:01,880 ปั่นประสาทสุดๆ เลย 296 00:17:02,400 --> 00:17:08,520 ฉันไม่อยากมีส่วนร่วมกับคำถามนี้เลย 297 00:17:08,600 --> 00:17:10,120 แล้วทอมจะถามใคร 298 00:17:10,200 --> 00:17:12,040 นี่ต้องทำให้คนทะเลาะกันแน่ 299 00:17:12,120 --> 00:17:15,200 มีแค่คนเดียวที่ทำให้ฉันรำคาญ และนั่นเป็นเพราะว่า… 300 00:17:15,280 --> 00:17:17,040 (ทอม แซม) 301 00:17:17,120 --> 00:17:18,560 ทำไมล่ะทอม 302 00:17:20,360 --> 00:17:21,560 เกือบไปแล้วไหมล่ะ 303 00:17:21,640 --> 00:17:24,200 ไม่ 304 00:17:24,280 --> 00:17:26,520 โทษที แซม ไม่ใช่เรื่องส่วนตัวนะ 305 00:17:26,600 --> 00:17:29,120 มันต้องมีคนตอบ และคนคนนั้นบังเอิญเป็นคุณ 306 00:17:29,200 --> 00:17:31,000 ตอนนี้แซมคงสติแตกอยู่แน่ๆ 307 00:17:34,320 --> 00:17:38,040 เธอคงจะตอบผู้ชาย แซมต้องตอบผู้ชายล้านเปอร์เซ็นต์ 308 00:17:38,120 --> 00:17:43,480 หวังว่าฉันจะไม่ซวยเพราะคำตอบนะ เซอร์เคิล ข้อความ… 309 00:17:43,560 --> 00:17:45,200 ผมคงช็อกถ้าแซมไม่พิมพ์ชื่อผม 310 00:17:45,280 --> 00:17:46,360 สั่นแล้วสิฉัน 311 00:17:47,440 --> 00:17:48,440 ส่ง 312 00:17:48,520 --> 00:17:50,840 ผมแน่ใจเต็มร้อยว่าเธอจะไม่เลือกบริตนีย์ 313 00:17:50,920 --> 00:17:52,480 เพราะเราสนิทกัน 314 00:17:52,560 --> 00:17:53,400 (แซม บริตนีย์) 315 00:17:53,480 --> 00:17:54,560 อะไรเนี่ย 316 00:17:54,640 --> 00:17:56,920 เยี่ยม เราเห็นด้วย แซม 317 00:17:59,240 --> 00:18:00,080 เยี่ยม 318 00:18:06,120 --> 00:18:08,920 บริตนีย์เกลียดฉันแน่ 319 00:18:09,560 --> 00:18:12,360 ฉันรู้สึกเหมือนเป็นนังตัวแสบเลย 320 00:18:12,440 --> 00:18:17,080 นังงูพิษแทงข้างหลัง เอาเลย 321 00:18:17,160 --> 00:18:18,120 บริตนีย์ทำให้ฉันหัวเสีย 322 00:18:18,200 --> 00:18:20,560 เธอปิดบังมากเกินไป เธอเหมือนมีแต่ความลับ 323 00:18:20,640 --> 00:18:22,840 ผมไม่เคยหมายหัวคุณ แต่ตอนนี้คุณโดนแน่ 324 00:18:22,920 --> 00:18:25,120 ให้ตายสิ ให้ตาย 325 00:18:26,960 --> 00:18:31,480 ทำไมกัน วันนี้อุตส่าห์ดีแล้วแท้ๆ ฉันมีวันที่แสนวิเศษ 326 00:18:32,120 --> 00:18:33,560 ให้ตาย 327 00:18:33,640 --> 00:18:36,120 "โจทย์ต่อไปคือท้าให้ทำ" 328 00:18:36,200 --> 00:18:38,200 ท้ามา เราทำได้ 329 00:18:38,760 --> 00:18:42,200 กลับมาที่เจนนิเฟอร์ เธอจะเลือกผู้กล้าคนต่อไป 330 00:18:43,200 --> 00:18:46,160 - "ส่งอีโมจิหน้าง่วง…" - "ไปให้ผู้เล่นที่คุณคิดว่า" 331 00:18:46,240 --> 00:18:47,800 - "น่าเบื่อที่สุด" - "น่าเบื่อที่สุด" 332 00:18:47,880 --> 00:18:49,040 ว้าว 333 00:18:49,120 --> 00:18:51,520 บรูโน่อย่าดูเลย มันหนักเกินไป 334 00:18:53,560 --> 00:18:56,720 "ถ้ามีใครบอกว่าฉันน่าเบื่อ เขาโกหกแล้ว" 335 00:18:56,800 --> 00:18:58,920 โจทย์นี้ต้องให้มาร์วินไม่ก็บรูโน่ 336 00:18:59,000 --> 00:19:01,280 ฉันว่าให้บรูโน่จะฉลาดกว่า 337 00:19:01,360 --> 00:19:04,800 มันจะบอกเราด้วยว่า เขาร่วมมือกับบริตนีย์หรือแชซ 338 00:19:04,880 --> 00:19:07,480 ฉันมีความรู้สึกว่าเขาจะเลือกผู้หญิง 339 00:19:07,560 --> 00:19:11,360 ให้บรูโน่เถอะ ผมอยากรู้ว่า บรูโน่อยู่ฝ่ายไหนในเกมนี้ 340 00:19:11,440 --> 00:19:13,560 ฉันไม่อยากถูกเลือกให้ตอบข้อนี้… 341 00:19:13,640 --> 00:19:15,360 (เจนนิเฟอร์ บรูโน่) 342 00:19:15,440 --> 00:19:18,640 - ต้องอย่างนั้น - นั่นแหละที่ผมต้องการ 343 00:19:18,720 --> 00:19:20,000 - ดี - ผมต้องการแบบนั้นเลย 344 00:19:20,080 --> 00:19:22,960 โอเค บรูโน่ คุณจะเลือกใคร 345 00:19:23,040 --> 00:19:24,760 พระเจ้า 346 00:19:24,840 --> 00:19:29,080 ถ้าบรูโน่ตอบบริตนีย์ ฉันจะดูเฮงซวยน้อยลงมาหน่อย 347 00:19:29,160 --> 00:19:31,240 ฉันคิดว่าบริตนีย์เป็นผู้เล่นที่น่าเบื่อที่สุด 348 00:19:31,320 --> 00:19:32,880 หวังว่าบรูโน่จะมองเห็นเหมือนกัน 349 00:19:32,960 --> 00:19:35,880 คุณคงตอบบริตนีย์แหงๆ มันเป็นคำตอบที่ง่าย 350 00:19:35,960 --> 00:19:37,160 ผมเป็นเป้าที่เล่นงานง่าย 351 00:19:37,240 --> 00:19:39,000 และคุณเองก็ไม่อยากมือเปื้อนเลือด 352 00:19:39,080 --> 00:19:41,440 ฉันรู้สึกว่าผู้เล่นคนอื่นๆ ทำให้ฉันหัวเราะ 353 00:19:41,520 --> 00:19:43,800 โดยรวมเรามีบทสนทนาที่ดี 354 00:19:43,880 --> 00:19:47,840 ฉะนั้นข้อความ "อีโมจิหน้าง่วง…" 355 00:19:47,920 --> 00:19:49,720 เอาเลย พูดเลย บรูโน่ 356 00:19:51,080 --> 00:19:52,320 บริตนีย์ 357 00:19:53,280 --> 00:19:54,720 อะไรกัน 358 00:19:54,800 --> 00:19:59,000 ไม่เป็นไร ผมรับได้ ผมน่าเบื่อ ก็ผมเป็นคุณตาแล้วนี่ 359 00:19:59,080 --> 00:20:01,200 ฉันไม่ได้บอกว่าฉันไม่ชอบเธอ 360 00:20:01,280 --> 00:20:05,120 ฉันแค่บอกว่าเธอน่าเบื่อที่สุด 361 00:20:07,480 --> 00:20:13,760 "ไม่ใช่แค่ฉันคนเดียวที่รู้สึกว่า เธอพูดอะไรน้อยเกินไปในแชท" 362 00:20:14,560 --> 00:20:17,960 สถานการณ์ของบริตนีย์ชักไม่ค่อยดีแล้วสิ เสียใจด้วย บริตนีย์ 363 00:20:18,040 --> 00:20:22,080 เลือกรับมือซะ ทำไมคุณถึงทั้งน่ารำคาญและน่าเบื่อ 364 00:20:22,160 --> 00:20:23,240 ต่อเนื่องกันเลย 365 00:20:23,320 --> 00:20:24,160 เปรี้ยงๆ 366 00:20:24,240 --> 00:20:25,640 เหมือนโดนแซนด์วิชหมัด 367 00:20:25,720 --> 00:20:29,080 "แซนด์วิชหมัด" 368 00:20:29,160 --> 00:20:32,120 ฉันว่าบริตนีย์ไม่ใช่คนที่เธอบอกว่าเธอเป็น 369 00:20:32,200 --> 00:20:36,600 และทุกคนก็ได้กลิ่นตุๆ จากโปรไฟล์ปลอมของเธอ 370 00:20:37,280 --> 00:20:39,520 "โจทย์ต่อไปคือพูดความจริง" 371 00:20:39,600 --> 00:20:40,840 สำหรับคำถามสุดท้าย 372 00:20:40,920 --> 00:20:44,160 เจนนิเฟอร์จะได้เลือกว่าใครที่ต้องพูดความจริง 373 00:20:44,240 --> 00:20:45,600 เราต้องตัดสินใจให้ดีๆ 374 00:20:45,680 --> 00:20:48,080 - "เล่าเรื่องอะไรก็ได้…" - "เกี่ยวกับคุณ" 375 00:20:48,160 --> 00:20:49,360 "ที่เรายังไม่รู้" 376 00:20:49,440 --> 00:20:51,120 จะเริ่มตรงไหนดีล่ะ 377 00:20:51,200 --> 00:20:52,120 ข้อนี้หมูๆ 378 00:20:52,200 --> 00:20:55,440 ผมจะตอบอะไรที่น่าประทับใจ 379 00:20:55,520 --> 00:20:57,840 ฉันคงต้องโกหกอะไรสักหน่อย 380 00:20:57,920 --> 00:20:59,080 เข้าใจฉันใช่ไหม 381 00:20:59,160 --> 00:21:02,880 ฉันเคยเมาไม่ได้สติ แล้วไปอึในอ่างอาบน้ำก่อนจะนอนในนั้น 382 00:21:03,400 --> 00:21:05,240 ไม่ใช่แค่นอนเฉยๆ 383 00:21:05,760 --> 00:21:07,680 อึฉันกระจายเป็นวงเลย 384 00:21:07,760 --> 00:21:09,720 พวกเขาเป็นอินฟลูเอนเซอร์ ให้พวกเขาดีกว่า 385 00:21:09,800 --> 00:21:10,640 ฉันเห็นด้วย 386 00:21:12,200 --> 00:21:13,360 "แชซ" 387 00:21:14,720 --> 00:21:17,720 อย่าเป็นผมสิ ไม่เอา 388 00:21:17,800 --> 00:21:20,840 "คุณมีเรื่องอะไรที่เรายังไม่รู้บ้าง เพื่อนซี้" 389 00:21:23,720 --> 00:21:27,560 คุณคิดอะไรอยู่ แชซ คุณจะตอบคำถามนี้ยังไง 390 00:21:28,280 --> 00:21:30,840 น้องชายผมฝันอยากเป็นพยาบาล 391 00:21:32,200 --> 00:21:38,240 ผมเสียเขาไปในเหตุยิงกัน เขาเลยไม่ได้ใช้ชีวิตตามความฝัน 392 00:21:38,320 --> 00:21:40,280 ผมคิดว่าที่แรกเริ่ม 393 00:21:40,360 --> 00:21:44,720 ผมคิดแต่จะเป็นพยาบาลให้ได้ ก็เพื่อที่จะเติมเต็มความฝันเขา 394 00:21:45,680 --> 00:21:49,200 เพราะผมรู้สึกว่ามันเป็นวิธีระลึกถึงเขาที่ดีที่สุด 395 00:21:49,280 --> 00:21:51,160 และผมเรียนพยาบาลไม่จบ 396 00:21:53,360 --> 00:21:55,560 ผมสนิทกับน้องชายมาก 397 00:21:55,640 --> 00:21:57,880 ผมสักชื่อเขาไว้บนแขน 398 00:21:57,960 --> 00:22:00,880 ผมเอารูปของเขามาที่นี่ด้วย 399 00:22:00,960 --> 00:22:06,920 น้องชายผมเป็นแรงบันดาลใจ ที่สำคัญที่สุดในชีวิตผม และ… 400 00:22:16,840 --> 00:22:22,440 ข้อความ "ผมรู้สึกใกล้ชิดกับน้องชายมากขึ้น เมื่อทำงานในด้านการแพทย์…" 401 00:22:23,040 --> 00:22:25,320 "เพราะฝันของน้องชายผม คือการได้เป็นพยาบาล…" 402 00:22:25,400 --> 00:22:29,360 "แต่เขามีชีวิตอยู่ได้ไม่นานพอ จะทำให้ความฝันเป็นจริง" 403 00:22:31,400 --> 00:22:32,840 โธ่ แชซ 404 00:22:32,920 --> 00:22:33,880 "แชซ" 405 00:22:33,960 --> 00:22:36,360 นั่นเศร้ามากนะ 406 00:22:37,880 --> 00:22:41,760 มันหนักมากเลยนะนั่น คิดไม่ออกเลยว่าเขาจะรู้สึกยังไง 407 00:22:43,760 --> 00:22:46,000 ถ้าผมเสียน้องชายไป ผมคงใจสลาย 408 00:22:48,160 --> 00:22:51,880 "แชซกล้าหาญมากที่ยอมรับ 409 00:22:53,040 --> 00:22:56,320 และเล่าเรื่องที่เป็นส่วนตัวให้เราฟัง" 410 00:22:56,400 --> 00:22:59,040 ผมอยากให้คำตอบของผมมันจริงใจ 411 00:22:59,120 --> 00:23:01,280 เราทุกคนเคยเจอเรื่องร้ายๆ 412 00:23:01,800 --> 00:23:04,480 ผมไม่ใช่คนเดียวในโลกที่เสียใครบางคนไป 413 00:23:05,400 --> 00:23:06,840 นั่นลึกซึ้งมากเลย 414 00:23:06,920 --> 00:23:09,840 ขณะที่ฉันดันคิดจะเล่าเรื่องที่ฉันอึในอ่างอาบน้ำ 415 00:23:10,360 --> 00:23:12,440 แชซ นี่มัน… 416 00:23:14,680 --> 00:23:15,840 นี่มันสุดยอดมาก 417 00:23:18,880 --> 00:23:21,680 - "ยินดีด้วยตอนนี้คุณผ่าน…" - เกมพูดจริง" 418 00:23:21,760 --> 00:23:23,440 "พูดจริงหรือรับคำท้าแล้ว" 419 00:23:23,520 --> 00:23:24,840 ขอบคุณมาก เซอร์เคิล 420 00:23:24,920 --> 00:23:28,560 ไปได้สวย ถึงจะไม่สวยกับบริตนีย์ 421 00:23:29,200 --> 00:23:32,240 เกมนี้ทำให้ผมดูแย่ที่สุดไปเลย 422 00:23:32,320 --> 00:23:35,280 ผมต้องทำอะไรอีกเพียบ เพื่อขุดตัวเองขึ้นมาจากหลุมนี้ 423 00:23:35,360 --> 00:23:36,520 แต่ผมจะทำให้ได้ 424 00:23:37,480 --> 00:23:39,720 คุณตาจะขุดหลุม มาลุยกัน 425 00:23:40,640 --> 00:23:42,640 เอาเลย แต่คุณตาคงจะหัวเสีย 426 00:23:42,720 --> 00:23:45,760 ถ้ารู้ว่าที่ตักอันเดียวในเดอะ เซอร์เคิลอยู่กับทอม 427 00:23:45,840 --> 00:23:48,560 และดูเหมือนเขากำลังคิด จะวางแผนการบางอย่างในแชท 428 00:23:48,640 --> 00:23:50,480 กับเพื่อนซี้เซอร์เคิลของเขา เจนนิเฟอร์ 429 00:23:52,680 --> 00:23:54,840 "ทอมเชิญคุณเข้าร่วมแชทส่วนตัว" 430 00:23:54,920 --> 00:23:56,040 เขาติดต่อเรามา 431 00:23:56,640 --> 00:23:59,080 เซอร์เคิล เปิดแชทส่วนตัวกับทอม 432 00:24:00,280 --> 00:24:02,520 ข้อความ "ว่าไง แม่สาวชอบของหวาน" 433 00:24:02,600 --> 00:24:03,960 "ขยิบตา" 434 00:24:04,040 --> 00:24:06,960 "ก่อนอื่น มาตบบ่ากันและกันหน่อยไหม 435 00:24:07,040 --> 00:24:10,840 ที่เรารับมือกับเกมพูดจริงหรือรับคำท้า ที่อาจจะน่าอึดอัดนั้นได้" 436 00:24:11,360 --> 00:24:13,080 "เครื่องหมายคำถาม" ส่ง 437 00:24:13,160 --> 00:24:15,880 เห็นด้วยเต็มๆ เลย ทอม 438 00:24:15,960 --> 00:24:20,200 เราดีใจที่เราไม่ต้องมีส่วนร่วมกับเกม 439 00:24:20,280 --> 00:24:24,280 ข้อความ "ฉันแน่ใจว่า คุณกับฉันคงมีอะไรมาเล่าสู่กันฟังเพียบ" 440 00:24:24,880 --> 00:24:26,760 ใช่เลย เจนนิเฟอร์ ใช่เลย 441 00:24:26,840 --> 00:24:31,000 ดี นั่นแปลว่าเธอมีข่าวซุบซิบ เธอกำลังพิมพ์ กำลังจะมีข้อความมาอีก 442 00:24:31,080 --> 00:24:33,520 "ดูเหมือนทุกคนจะไม่ไว้ใจบริตนีย์" 443 00:24:33,600 --> 00:24:35,080 "และฉันก็เห็นด้วยสุดๆ" 444 00:24:35,160 --> 00:24:39,080 เราส่งอีโมจิรูปปลาไปไหม "แฮชแท็กโปรไฟล์ปลอม" 445 00:24:39,680 --> 00:24:41,000 อือ ฉันชอบ 446 00:24:42,800 --> 00:24:44,320 ผมเองก็… 447 00:24:45,120 --> 00:24:46,560 ผมเองก็รู้สึกเหมือนกัน 448 00:24:47,160 --> 00:24:50,160 ดูเราสิ เราเองก็เป็นตัวปลอมจอมลวงโลก 449 00:24:51,480 --> 00:24:53,600 "ผมรู้สึกอย่างนั้นเต็มร้อยมาแต่แรก" 450 00:24:54,400 --> 00:24:56,640 "แฮชแท็กปลอมสุดอะไรสุด" 451 00:24:56,720 --> 00:25:00,000 - เยี่ยม - ทอม ใช่เลย 452 00:25:00,080 --> 00:25:02,840 "แฮชแท็กปลอมสุดอะไรสุด" 453 00:25:02,920 --> 00:25:04,680 ว้าว 454 00:25:05,800 --> 00:25:07,640 เจและทีดูจะไปได้ดีขึ้นเรื่อยๆ 455 00:25:07,720 --> 00:25:10,000 ดูเหมือนหุ้นส่วนเซอร์เคิลจะถูกก่อตั้งแล้ว 456 00:25:10,080 --> 00:25:11,840 และเรเวนก็ตั้งใจจะทำตาม 457 00:25:11,920 --> 00:25:14,400 เพราะเธอกำลังจะติดต่อมาร์วินผู้หล่อเหลา 458 00:25:14,480 --> 00:25:18,480 อุ๊ย แถมเธอยังเลือก ตอนที่เขาใส่เสื้อเป็นครั้งแรกด้วย 459 00:25:21,280 --> 00:25:23,600 พระเจ้าช่วย 460 00:25:24,120 --> 00:25:27,560 "เรเวนเชิญคุณเข้าร่วมแชทส่วนตัว" 461 00:25:29,320 --> 00:25:30,360 ดีเลยแฮะ 462 00:25:30,960 --> 00:25:34,040 เซอร์เคิล เปิดแชทเรเวน 463 00:25:36,920 --> 00:25:39,360 ชักร้อนขึ้นมาแล้ว ตอนนี้ผมกำลังกังวล 464 00:25:39,440 --> 00:25:41,920 ผมไม่อยากทำมันพัง ผมต้องทำให้ดี 465 00:25:43,200 --> 00:25:44,320 "'ไง สุดหล่อ'" 466 00:25:46,680 --> 00:25:48,840 "'หวังว่าคุณจะสบายดี'" 467 00:25:54,160 --> 00:25:57,680 "'ขอบคุณที่ทำให้ฉันหน้าแดงด้วยอีโมจิรูปไฟนะ'" 468 00:25:58,200 --> 00:26:03,840 "'แฮชแท็กในนี้มันร้อนหรือคุณร้อนแรง อีโมจิขยิบตา'" 469 00:26:04,920 --> 00:26:08,480 ตอนนี้ผมจะจีบเธอตรงๆ ผมรู้ว่าผมต้องพูดอะไร 470 00:26:08,560 --> 00:26:11,840 ข้อความ… 471 00:26:18,520 --> 00:26:19,680 "ฉันหวังว่า…" 472 00:26:21,080 --> 00:26:22,880 "ฉันหวังว่าเราสองคนจะจุดติด" 473 00:26:24,200 --> 00:26:25,560 "แล้วเราจะได้ไปต่อจากจุดนั้น" 474 00:26:27,600 --> 00:26:30,360 ข้อความ "ว่าไง ราชินีแสนสวย" 475 00:26:30,880 --> 00:26:33,840 "ผมรอจะได้คุยแชทส่วนตัวกับคุณอยู่" 476 00:26:33,920 --> 00:26:38,960 "จริงๆ นะ 555555 คุณมาจากแถบไหนของภาคใต้" 477 00:26:39,760 --> 00:26:46,120 "ข้อความ 'ฉันเกิดที่แอละแบมา โตที่จอร์เจีย แฮชแท็กใต้สุดฤทธิ์'" 478 00:26:46,640 --> 00:26:52,560 "'เห็นคุณมาจากฮูสตันนี่ แฮชแท็กจะให้กินข้าวจอลลอฟสักถ้วยก็ได้'" 479 00:26:53,560 --> 00:26:55,120 เธอรู้จักข้าวจอลลอฟ 480 00:26:55,200 --> 00:26:56,560 เยี่ยมเลย 481 00:26:56,640 --> 00:27:00,600 เธอรู้จักจอลลอฟ เธอรู้จักไนจีเรีย ดีเลย แบบนี้ดีกับผม 482 00:27:08,960 --> 00:27:14,200 "คุณจะกินข้าวจอลลอฟกับฟูฟูของผมก็ได้" 483 00:27:14,280 --> 00:27:20,160 "ข้อความ 'มีเต้นเปลื้องผ้าแถมหรือเปล่า'" 484 00:27:20,760 --> 00:27:23,080 "'อีโมจิปีศาจ' ส่ง" 485 00:27:24,680 --> 00:27:27,040 คุณจะดูเต้นเปลื้องผ้านานแค่ไหนก็ได้ 486 00:27:28,600 --> 00:27:30,600 "คุณต้องสอนภาษามืออเมริกันให้ผม" 487 00:27:33,240 --> 00:27:36,840 "'ฉันมีบทเรียนภาษามือมาให้คุณ'" 488 00:27:37,480 --> 00:27:38,800 "'นี่บทเรียนแรก'" 489 00:27:41,640 --> 00:27:43,640 "'คำนี้คือไฟ'" 490 00:27:44,440 --> 00:27:49,800 "กางมือห้านิ้วออกทั้งสองมือ หันฝ่ามือเข้าหาตัวเอง" 491 00:27:50,920 --> 00:27:52,760 "สั่นนิ้วมือทั้งหมด 492 00:27:53,880 --> 00:27:57,280 พร้อมกับขยับมือเหมือนปั่นจักรยาน" 493 00:27:58,520 --> 00:28:03,400 นี่คือไฟเหรอ ว้าว นี่คือไฟ 494 00:28:03,480 --> 00:28:08,360 "ตอนนี้ฉันอยากเห็นมาร์วิน กระดิกนิ้วมือของเขาจังเลย" 495 00:28:10,560 --> 00:28:12,440 "ฉันแพ้" 496 00:28:12,520 --> 00:28:16,480 ข้อความ "มันวิเศษมากเลยที่ได้คุยกับคุณ" 497 00:28:16,560 --> 00:28:20,400 "ผมรอที่จะได้คุยกันอีกไม่ไหวแล้ว เครื่องหมายตกใจ" 498 00:28:21,000 --> 00:28:22,800 "'แฮชแท็กเบอร์หนึ่งของผม'" 499 00:28:27,080 --> 00:28:31,240 ราชาและราชินีแห่งเดอะ เซอร์เคิล ลุยกันเลย 500 00:28:36,200 --> 00:28:38,280 "ตอนนี้ฉันรู้สึกใกล้ชิดกับมาร์วินยิ่งขึ้น" 501 00:28:39,440 --> 00:28:42,200 "สำหรับฉัน ความสัมพันธ์เราจุดติด" 502 00:28:42,280 --> 00:28:44,520 ให้ตาย ในนี้มันร้อนจังเลย 503 00:28:44,600 --> 00:28:47,120 และนั่นไม่ใช่เพราะมาร์วินค้นพบไฟ 504 00:28:50,840 --> 00:28:51,960 ค่ำแล้ว 505 00:28:52,040 --> 00:28:54,840 และระหว่างที่บรูโน่พยายามแสดงกายกรรม 506 00:28:54,920 --> 00:28:56,600 คนอื่นๆ ก็กำลังพักผ่อน 507 00:28:56,680 --> 00:29:00,720 และก่อนที่เพื่อนบ้านจะร้องเรียน เรื่องปาร์ตี้ตัวต่อสุดเถื่อนของทอม 508 00:29:00,800 --> 00:29:03,040 ให้พวกเขาได้มีอะไรพูดหน่อยดีกว่า 509 00:29:03,120 --> 00:29:04,840 (แจ้งเตือน) 510 00:29:07,640 --> 00:29:08,640 "แจ้งเตือน" 511 00:29:08,720 --> 00:29:11,040 - "แจ้งเตือน" - "แจ้งเตือน" 512 00:29:11,120 --> 00:29:13,080 - "แจ้งเตือน" - "แจ้งเตือน" 513 00:29:13,160 --> 00:29:14,800 อะไรวะเนี่ย 514 00:29:14,880 --> 00:29:17,920 ตัวต่อ ตอนนี้ฉันคงต้องพักจากแกไปก่อน 515 00:29:18,000 --> 00:29:19,320 อะไรอีกล่ะเนี่ย 516 00:29:19,400 --> 00:29:21,640 (คุณต้องจัดอันดับผู้เล่นคนอื่นๆ) 517 00:29:21,720 --> 00:29:24,760 ไม่นะ 518 00:29:24,840 --> 00:29:27,800 "คุณต้องจัดอันดับผู้เล่นคนอื่นๆ" ไม่นะ 519 00:29:27,880 --> 00:29:30,760 ว่าแล้วเชียว 520 00:29:30,840 --> 00:29:32,640 ป๊ะป๋าจะทำให้คุณต้องชดใช้ 521 00:29:34,520 --> 00:29:36,520 "เพราะเจนนิเฟอร์กับทอมเป็นผู้เล่นใหม่…" 522 00:29:36,600 --> 00:29:40,520 "พวกเขาจะได้จัดอันดับแต่ไม่ถูกจัดอันดับ" เยี่ยม 523 00:29:40,600 --> 00:29:44,160 ฉันว่าเราเห็นพ้องต้องกันว่าเราจะจัดอันดับยังไง 524 00:29:44,240 --> 00:29:46,160 ตอนนี้เธอคงจิบไวน์แล้ว 525 00:29:46,240 --> 00:29:49,240 ส่วนทอมก็อาจจะนั่งจิบชาถ้วยใหญ่ๆ 526 00:29:50,040 --> 00:29:53,120 - "จัดอันดับผู้เล่นคนอื่นๆ…" - "จากที่หนึ่งถึงที่ห้า" 527 00:29:53,200 --> 00:29:54,120 ให้ตาย 528 00:29:54,200 --> 00:29:55,600 บรูโน่ร้ายได้ 529 00:29:55,680 --> 00:29:58,280 บรูโน่สามารถให้เบอร์หนึ่งอยู่ในอันดับสุดท้ายได้ 530 00:29:59,480 --> 00:30:02,920 "อันดับหนึ่งคือคนที่คุณชอบที่สุด อันดับห้าคือคนที่คุณชอบน้อยที่สุด" 531 00:30:03,000 --> 00:30:05,600 "ฉันรู้แล้วว่าใครจะเป็นเบอร์หนึ่งของฉัน" 532 00:30:05,680 --> 00:30:08,240 ต้องมีกลยุทธ์ ต้องคิดให้ฉลาด 533 00:30:08,320 --> 00:30:13,560 แซม นักกลยุทธ์พร้อมจะเลียขาทุกคนที่จำเป็น 534 00:30:13,640 --> 00:30:14,920 ฉันตื่นเต้น 535 00:30:15,000 --> 00:30:16,360 สวัสดี ตื่นเต้น ฉันมิเชลล์นะ 536 00:30:22,480 --> 00:30:28,920 เซอร์เคิล ฉันจะให้แชซมาเป็นอันดับแรก 537 00:30:29,920 --> 00:30:33,320 ผมรู้สึกถึงไวบ์ดีๆ จากเขามาตั้งแต่แรก 538 00:30:33,400 --> 00:30:35,720 และผมก็คิดว่ามันยอดมาก 539 00:30:35,800 --> 00:30:39,600 ที่วันนี้เขาเล่าเรื่องของเขาให้เราฟังในเกม 540 00:30:39,680 --> 00:30:41,120 เขาควรได้ที่หนึ่ง 541 00:30:41,200 --> 00:30:45,080 เซอร์เคิล ล็อกแซม เมียผมไว้ที่อันดับหนึ่ง 542 00:30:46,800 --> 00:30:50,120 เราจะให้ผู้หญิงคนอื่นอยู่เหนือเมียไม่ได้ 543 00:30:50,200 --> 00:30:54,520 เซอร์เคิล ฉันจะให้แชซเป็นอันดับหนึ่ง 544 00:30:56,120 --> 00:31:00,880 วันนี้ ความสัมพันธ์ของคุณกับฉัน มันขยับขึ้นไปอีกระดับ 545 00:31:00,960 --> 00:31:02,480 คุณเป็นสาเกย์ของฉัน 546 00:31:02,560 --> 00:31:05,240 คุณกับฉันเป็นหนึ่งเดียวกัน และฉันต้องการคุณที่นี่ 547 00:31:05,320 --> 00:31:08,360 คุณเรียกฉันว่าราชินีเซอร์เคิล ฉันรู้ว่าคุณจะช่วยฉัน 548 00:31:08,440 --> 00:31:12,640 ผู้เล่นที่ผมจะให้เป็นที่หนึ่งคือเรเวน 549 00:31:13,880 --> 00:31:17,720 ผมเชื่อว่าตอนนี้เรามีความสัมพันธ์ใกล้ชิด 550 00:31:18,240 --> 00:31:20,520 และผมเชื่อว่าถ้าเธอได้เป็นอินฟลูเอนเซอร์ 551 00:31:20,600 --> 00:31:22,440 เธอจะต้องช่วยผมแน่ 552 00:31:23,120 --> 00:31:26,080 "ที่หนึ่งคือมาร์วิน" 553 00:31:29,880 --> 00:31:32,240 "เขาตรงสเปกฉันทุกอย่าง" 554 00:31:33,040 --> 00:31:34,520 "รักของเราจุดติด" 555 00:31:34,600 --> 00:31:36,840 อันดับหนึ่งของเราคือสาวน้อยของเรา แซม 556 00:31:37,720 --> 00:31:40,320 เธออยู่ทีมเจนนิเฟอร์เต็มร้อย ฉันรู้สึกมั่นใจกับเธอ 557 00:31:42,080 --> 00:31:45,680 เซอร์เคิล ฉันจะให้เรเวนเป็นอันดับที่สอง 558 00:31:47,320 --> 00:31:51,240 ผมกำลังทำทุกอย่างเพื่ออยู่ฝ่ายเดียว กับผู้เล่นที่เป็นที่ชื่นชอบที่สุด 559 00:31:51,320 --> 00:31:53,520 และเรเวนคือหนึ่งในผู้เล่นที่เป็นที่ชื่นชอบที่สุด 560 00:31:56,400 --> 00:31:59,360 "ผู้เล่นที่ฉันจะให้เป็นที่สองคือแชซ" 561 00:32:00,760 --> 00:32:02,720 "แชซเป็นพรรคพวกฉัน" 562 00:32:02,800 --> 00:32:04,400 "เราเป็นพันธมิตรกัน 563 00:32:04,480 --> 00:32:08,800 เป็นธรรมดาที่เขาจะต้องได้ที่สอง" 564 00:32:08,880 --> 00:32:11,800 เซอร์เคิล ล็อกมาร์วินไว้ในอันดับที่สาม 565 00:32:13,520 --> 00:32:19,000 เซอร์เคิล ฉันจะให้บริตนีย์เป็นอันดับที่สี่ 566 00:32:20,880 --> 00:32:24,480 เซอร์เคิล ฉันจะให้บริตนีย์อยู่อันดับสุดท้าย 567 00:32:25,760 --> 00:32:29,160 ตั้งแต่บริตนีย์คิดจะบล็อกบรูโน่ 568 00:32:29,680 --> 00:32:31,280 ฉันก็ไม่ไว้ใจเธอตั้งแต่นั้น 569 00:32:31,360 --> 00:32:35,760 เซอร์เคิล ฉันจะให้แซมเป็นอันดับสุดท้าย 570 00:32:36,760 --> 00:32:40,720 คุณทำให้เกมของบริตนีย์ต้องเสี่ยง และคุณจะต้องชดใช้ 571 00:32:40,800 --> 00:32:44,120 ผมจะเล่นงานคุณและผมไม่พลาดแน่ 572 00:32:44,200 --> 00:32:47,520 เซอร์เคิล ฉันจะให้บริตนีย์อยู่ที่อันดับสุดท้าย 573 00:32:48,760 --> 00:32:50,560 ฉันไม่อยากทำแบบนี้กับคุณ บริตนีย์ 574 00:32:50,640 --> 00:32:55,200 แต่คุณไม่จริงจังกับฉันมาตั้งแต่แรก 575 00:32:55,280 --> 00:32:58,400 คุณไม่เปิดใจ ฉันต้องการมากกว่านี้ 576 00:32:58,480 --> 00:33:01,200 เซอร์เคิล ฉันจะให้บรูโน่อยู่ในอันดับสุดท้าย 577 00:33:02,720 --> 00:33:06,120 ผมคิดว่าผมกับบรูโน่อาจเป็นภัยต่อกันและกัน 578 00:33:06,200 --> 00:33:07,760 เขามีไวบ์แบบตัวผู้จ่าฝูง 579 00:33:07,840 --> 00:33:10,240 และผมคิดว่าบรูโน่คงอยากอยู่รอดเป็นคนสุดท้าย 580 00:33:11,760 --> 00:33:14,280 "ทุกอย่างดูดี เซอร์เคิล…" 581 00:33:14,360 --> 00:33:15,600 ส่งการจัดอันดับ… 582 00:33:15,680 --> 00:33:16,720 ของฉัน 583 00:33:21,560 --> 00:33:22,960 "เสร็จสิ้นการจัดอันดับ" 584 00:33:26,960 --> 00:33:29,640 รู้สึกชาไปหมด ผมรู้สึกเหมือนกับ… 585 00:33:29,720 --> 00:33:34,200 พูดตามตรง มันไม่ได้ต่างจาก ตอนที่ผมเสียความบริสุทธิ์ไปเลย 586 00:33:34,720 --> 00:33:36,440 คุณไม่มีวันลืมครั้งแรกอยู่แล้ว ทอม 587 00:33:36,520 --> 00:33:38,200 ฉันหมายถึงการจัดอันดับครั้งแรก… 588 00:33:38,280 --> 00:33:40,600 ทุกคน ไม่เอาน่า เราเป็นคนดีกว่านี้ 589 00:33:42,320 --> 00:33:45,320 ยังไงก็ตาม ไปที่แม่เสือสุดแซ่บตัวปลอม เจนนิเฟอร์ 590 00:33:45,400 --> 00:33:48,920 เธอกำลังจะแชทกับชายอายุ 47 ปี ที่ปลอมเป็นลูกสาวของตัวเอง 591 00:33:49,520 --> 00:33:52,480 เราไม่เคยแชทส่วนตัวกับบริตนีย์เลย 592 00:33:52,560 --> 00:33:56,560 บางทีถ้าคุยตัวต่อตัว เธออาจจะยอมเผยข้อมูลส่วนตัวบ้าง 593 00:33:57,680 --> 00:33:58,520 อะไรกัน 594 00:34:00,400 --> 00:34:03,160 เจนนิเฟอร์เชิญผมเข้าร่วมแชทส่วนตัว 595 00:34:03,240 --> 00:34:05,720 ผมอยากแชทกับเธอ จะได้รู้จักเธอมากขึ้น 596 00:34:05,800 --> 00:34:10,000 เพื่อดูว่าเรากำลังคุยกับคุณแม่ยังสาว ที่มีลูกสาวดีวาวัยห้าขวบ 597 00:34:10,080 --> 00:34:12,360 หรือคุยกับชายอายุ 50 อยู่กันแน่ 598 00:34:12,440 --> 00:34:14,240 ว้าว หมอนี่เก่งแฮะ 599 00:34:14,320 --> 00:34:16,760 เซอร์เคิล เปิดแชทส่วนตัวกับเจนนิเฟอร์ 600 00:34:17,800 --> 00:34:21,400 ข้อความ "ไง ที่รัก เครื่องหมายตกใจ" 601 00:34:21,480 --> 00:34:24,280 "แค่อยากมาดูว่าคุณเป็นยังไง อีโมจิ" 602 00:34:24,960 --> 00:34:27,720 "เกมพูดจริงหรือรับคำท้ามันเครียด คุณรู้สึกยังไงบ้าง" 603 00:34:27,800 --> 00:34:29,840 นี่แหละที่ผมต้องการเลยละ 604 00:34:29,920 --> 00:34:34,400 บริตนีย์จะทำเหมือนกับว่าเธอเศร้ามาก 605 00:34:34,480 --> 00:34:37,440 และผมจะใช้ประโยชน์จากความเป็นแม่ 606 00:34:37,520 --> 00:34:40,320 ข้อความ "ขอบคุณมาก ป้าเจ" 607 00:34:40,400 --> 00:34:44,360 "ฉันไม่รู้ว่าฉันทำอะไรถึงควรโดนแบบนั้น แต่มันส่งผลกับใจฉันมาก" 608 00:34:44,440 --> 00:34:46,120 "ฉันอาจไม่ค่อยพูดเรื่องนี้ 609 00:34:46,200 --> 00:34:49,200 แต่การต้องอยู่ห่างจากไรลีย์ ลูกสาวของฉันมันทรมาน" 610 00:34:49,280 --> 00:34:50,240 "อีโมจิใจสลาย" 611 00:34:51,320 --> 00:34:52,600 เธองัดเรื่องลูกมาใช้ 612 00:34:52,680 --> 00:34:54,840 ตอนนี้มีแค่เราที่เป็นฝ่ายเธอ 613 00:34:54,920 --> 00:34:56,480 งั้นใช้ประโยชน์จากเรื่องนี้ 614 00:34:56,560 --> 00:35:00,720 ข้อความ "ฉันอยากให้คุณรู้ว่า ฉันอยู่เคียงข้างคุณเสมอ" 615 00:35:00,800 --> 00:35:03,080 "ฉันแน่ใจว่ามันคงทุกข์ที่ต้องอยู่ห่างจากลูกสาว" 616 00:35:03,160 --> 00:35:05,200 "ฉันเองก็คิดถึงลูกๆ ขนปุยของฉัน" 617 00:35:05,280 --> 00:35:07,360 "เล่าเรื่องลูกสาวให้ฟังหน่อย" 618 00:35:07,440 --> 00:35:09,680 "อีโมจิมงกุฎ แฮชแท็กดีวาสุดเก๋" 619 00:35:09,760 --> 00:35:11,720 พระเจ้าช่วย นี่สำคัญมาก 620 00:35:11,800 --> 00:35:17,320 ข้อความ "ไรลีย์ห้าขวบ ฉลาดมาก และเธอเป็นดีวาเหมือนแม่เธอ" 621 00:35:17,400 --> 00:35:19,640 นี่ไม่ใช่ไวบ์แบบดีวา 622 00:35:19,720 --> 00:35:22,520 เธอชอบไวบ์ที่ได้รับจากบริตนีย์ 623 00:35:23,160 --> 00:35:27,840 เธออยากสร้างสายสัมพันธ์ และผมก็พร้อม ลุยกันเลย 624 00:35:28,440 --> 00:35:34,160 "ฉันอยากอยู่ในเซอร์เคิลไปกับคุณจนจบ แฮชแท็กพันธมิตรดีวา" 625 00:35:34,240 --> 00:35:37,280 คุณไม่ใช่ดีวา และยิ่งคุณเรียกตัวเองว่าดีวา 626 00:35:37,360 --> 00:35:39,840 ผมก็ยิ่งคิดว่าคุณเป็นผู้ชาย ที่พยายามทำตามแผนการ 627 00:35:39,920 --> 00:35:42,400 - ใช่เลย แต่ว่า… - แต่เรามีพันธมิตร 628 00:35:42,480 --> 00:35:45,560 เราไม่รู้ว่าบริตนีย์จะได้อันดับดีไหม ในการจัดอันดับ 629 00:35:45,640 --> 00:35:49,560 ฉะนั้นตอนนี้ฉันคิดว่ามันปลอดภัย ถ้าเราจะตกลงเป็นพันธมิตรกับเธอ 630 00:35:49,640 --> 00:35:54,440 ข้อความ "ฉันเอาด้วย แฮชแท็กพันธมิตรสาวแดนใต้" 631 00:35:54,520 --> 00:35:58,560 "อยากคุยกับคุณอีกไม่ไหวแล้ว อีโมจิส่งจูบ" ส่ง 632 00:36:00,040 --> 00:36:03,160 เราได้เป็นเพื่อนซี้เซอร์เคิลกันแน่ 633 00:36:03,240 --> 00:36:05,600 ตัวปลอมย่อมต่อกันติดอยู่แล้ว 634 00:36:06,200 --> 00:36:09,480 ผมคิดว่าแชทเมื่อกี้มันยอดมากสำหรับบริตนีย์ 635 00:36:09,560 --> 00:36:12,120 ผมยังแน่ใจว่าเธอใช้โปรไฟล์ปลอม 636 00:36:12,200 --> 00:36:13,200 ใช่เลย 637 00:36:14,000 --> 00:36:18,240 ขณะที่เจนนิเฟอร์ตัวปลอมสงสัยว่า บริตนีย์ตัวปลอมอาจเป็นตัวปลอม 638 00:36:18,320 --> 00:36:21,560 เราไปที่บรูโน่ตัวปลอมกันดีกว่า เพราะเธอกำลังจะแชท 639 00:36:21,640 --> 00:36:25,080 กับผู้เล่นตัวจริงธรรมดาๆ อย่างแซม 640 00:36:26,040 --> 00:36:28,920 แผนการเล่นของบรูโน่คือ ก. จีบสาวเพื่อให้ได้เป็นที่หนึ่ง 641 00:36:29,000 --> 00:36:30,840 ข. สร้างสายสัมพันธ์กับพวกหนุ่มๆ 642 00:36:30,920 --> 00:36:33,240 ตอนนี้เขาสร้างสายสัมพันธ์กับหนุ่มๆ แล้ว 643 00:36:33,320 --> 00:36:37,120 ที่เขาขาดอยู่คือพันธมิตร พันธมิตรในเชิงโรแมนติก 644 00:36:37,200 --> 00:36:39,000 คนคนนั้นอาจเป็นแซมได้ 645 00:36:41,440 --> 00:36:45,080 "บรูโน่เชิญคุณเข้าร่วมแชทส่วนตัว" 646 00:36:45,160 --> 00:36:48,000 เดี๋ยวก่อน บรูโน่ หัดเตือนสาวๆ บ้างสิ 647 00:36:48,080 --> 00:36:52,040 ข้อความ "ไงแซม ผมแค่อยากทักมาถามว่าคุณเป็นยังไงบ้าง" 648 00:36:52,120 --> 00:36:53,520 "ผมคิดถึงคุณอยู่ตลอดเลย 649 00:36:53,600 --> 00:36:56,520 และผมอยากรู้จักคุณมาพักใหญ่แล้ว" 650 00:36:56,600 --> 00:37:00,480 "อีโมจิหงายมือ แฮชแท็กแซมคนสวยสะดุดตา" 651 00:37:01,800 --> 00:37:03,800 เขาจีบฉันชัดๆ 652 00:37:03,880 --> 00:37:06,280 เขาพยายามทำให้ฉันชอบเขา 653 00:37:06,360 --> 00:37:08,600 และยกยอฉันให้ฉันตัวลอย 654 00:37:08,680 --> 00:37:11,800 แต่จะมาไม้นี้ฉันก็ไม่ถือสา 655 00:37:12,320 --> 00:37:14,080 แต่ฉันจะตอบไปตามนั้น 656 00:37:14,160 --> 00:37:17,240 จะเอาให้มันนุ่มนวลเหมือนคุณ เอาละ 657 00:37:17,320 --> 00:37:20,760 ข้อความ "ฉันรู้สึกว่าเราอาจมีบางอย่างเหมือนกัน 658 00:37:20,840 --> 00:37:23,000 และฉันแปลกใจระคนดีใจ ที่คุณติดต่อมาหาฉัน" 659 00:37:23,600 --> 00:37:27,000 "ทำไมถึงช้าจัง แฮชแท็กหน้าแดง ขยิบตา" 660 00:37:29,520 --> 00:37:35,480 เธอเปิดทางให้บรูโน่จีบ กริ๊งๆ ลุยเลย 661 00:37:35,560 --> 00:37:38,360 ข้อความ "คุณดึงดูดใจผมมาตั้งแต่แรก" 662 00:37:38,440 --> 00:37:40,720 "ผมแค่รอให้คุณเปิดไฟเขียว" 663 00:37:40,800 --> 00:37:43,080 "ตอนนี้ผมจะรุกสุดตัวเลย อีโมจิขยิบตา" 664 00:37:43,680 --> 00:37:45,520 "คุณยังโสดอยู่ได้ไง" 665 00:37:45,600 --> 00:37:47,320 ใช้โอกาสนี้แหละ 666 00:37:47,400 --> 00:37:49,600 คิดสิ คิด 667 00:37:49,680 --> 00:37:53,080 เราจะตอบกลับยังไงดี โอเค พร้อม 668 00:37:53,160 --> 00:37:56,280 ข้อความ "ฉันชอบผู้ชายที่รู้ว่าตัวเองต้องการอะไร" 669 00:37:56,360 --> 00:37:59,560 "อีโมจิตารูปหัวใจ ฉันโสดเพราะไม่มีโชคเรื่องความรัก" 670 00:37:59,640 --> 00:38:04,160 "แฮชแท็กหนุ่มอังกฤษทำได้ดีกว่าหรือเปล่า อีโมจิลูกตา" 671 00:38:07,920 --> 00:38:10,520 ฉันกำลังจีบเขาอยู่ 672 00:38:10,600 --> 00:38:15,040 ข้อความ "บางทีคุณอาจไม่มีโชคเรื่องความรัก เพราะคุณยังไม่เจอผู้ชายแบบผม" 673 00:38:15,120 --> 00:38:18,000 "แฮชแท็กลูกแหง่ทำได้ดีกว่า" 674 00:38:19,480 --> 00:38:22,720 จริงอะ คุณทำได้ดีกว่าจริงเหรอ 675 00:38:23,240 --> 00:38:27,400 ใช่ พูดเรื่องลูกแหง่ต่อไปนะ บรูโน่ เพราะมันเซ็กซี่ซะเหลือเกิน 676 00:38:28,320 --> 00:38:32,240 ก่อนหน้านี้ฉันไม่แน่ใจว่าแซมจะเปิดรับบรูโน่ 677 00:38:32,320 --> 00:38:34,240 หรือแซมอาจไม่สนใจบรูโน่ก็ได้ 678 00:38:34,320 --> 00:38:36,120 แต่ตอนนี้เธอเปิดไฟเขียว 679 00:38:36,200 --> 00:38:38,720 ฉะนั้นเราก็มีโอกาส 680 00:38:38,800 --> 00:38:40,120 ฉันจะเรอ แป๊บนะ 681 00:38:41,440 --> 00:38:42,320 เรียบร้อย 682 00:38:43,960 --> 00:38:46,280 ข้อความ "ดีใจนะที่คุณทักมา 683 00:38:46,360 --> 00:38:47,720 และเราได้พูดคุยกัน" 684 00:38:47,800 --> 00:38:51,360 "ถ้าคุณอยากคุยด้วย ฉันอยู่ตรงนี้เสมอ อีโมจิหัวใจ" 685 00:38:51,440 --> 00:38:54,160 "แล้วคุยกันใหม่ อีโมจิส่งจูบ" 686 00:38:54,240 --> 00:38:56,680 "แฮชแท็กช้าไปดีกว่าไม่ทำอะไรเลย" 687 00:38:59,000 --> 00:39:00,160 ฉันพอใจ 688 00:39:00,240 --> 00:39:02,320 นี่คือสิ่งที่บรูโน่ต้องการ 689 00:39:03,720 --> 00:39:06,160 ฉันยังอยากเดทกับตัวเองเลย ฉันตกหลุมรักตัวเอง 690 00:39:06,240 --> 00:39:09,160 ถ้าฉันเป็นบรูโน่ ฉันคงรู้สึกว่า "ใช่ ฉันรักเธอ" 691 00:39:09,760 --> 00:39:11,200 เขาอาจเป็นผัวคนที่สองของฉันได้ 692 00:39:11,280 --> 00:39:13,960 ฉันมีสาเกย์แล้ว และตอนนี้ก็มีสามี 693 00:39:14,040 --> 00:39:16,680 เดี๋ยวนะ ฉันต้องซื้อชุดเจ้าสาวอีกชุดเหรอ 694 00:39:18,400 --> 00:39:20,280 เพราะติดอยู่ในอะพาร์ตเมนต์ตามลำพัง 695 00:39:20,360 --> 00:39:23,080 ผู้เล่นจึงต้องสร้างความบันเทิงด้วยตัวเอง… 696 00:39:25,080 --> 00:39:27,520 ยกเว้นแค่เจนนิเฟอร์ หรือเบร็ตต์กับแซนธี 697 00:39:27,600 --> 00:39:31,360 พวกเขากำลังทำสิ่งที่สนุกที่สุด ที่คนแปลกหน้าสองคนจะทำด้วยกันได้ 698 00:39:31,440 --> 00:39:35,200 - ฉันพร้อมไหมเนี่ย ฉันต้องนั่งลงไปใช่ไหม - นั่นคือสิ่งที่เราจะทำกัน 699 00:39:35,280 --> 00:39:36,840 ฉันต้องทำแบบนี้นานเท่าไร 700 00:39:40,000 --> 00:39:42,800 เยี่ยม สอง เอาอีก สาม 701 00:39:42,880 --> 00:39:44,400 พระเจ้าช่วย สี่ 702 00:39:44,480 --> 00:39:47,360 ฉันก็ทำได้นะ ฉันแค่ไม่อยากทำ 703 00:39:47,440 --> 00:39:51,080 ยังไงก็เถอะ ได้ยินเสียงนี้ปุ๊บ รับรองว่าพวกเขาได้เหงื่อแตก 704 00:39:53,520 --> 00:39:55,520 - "แจ้งเตือน" - "แจ้งเตือน" 705 00:39:55,600 --> 00:39:57,280 อะไรกันนะ 706 00:39:57,360 --> 00:39:58,400 พระเจ้าช่วย 707 00:40:00,200 --> 00:40:01,360 "ขอบคุณมากที่คุณ…" 708 00:40:01,440 --> 00:40:03,680 "พูดความจริงและรับบั้นท้าย…" 709 00:40:03,760 --> 00:40:04,880 หยุดอ่านเลย 710 00:40:04,960 --> 00:40:08,120 "พูดความจริงและรับคำท้าในเกมวันนี้" 711 00:40:08,880 --> 00:40:10,840 "สำหรับรางวัล คุณจะได้รับ…" 712 00:40:10,920 --> 00:40:12,200 เราได้รางวัลเหรอ 713 00:40:13,400 --> 00:40:15,400 "ปาร์ตี้สปริงเบรก" 714 00:40:18,680 --> 00:40:21,240 "เชิญหยิบของปาร์ตี้ที่หน้าประตูห้องได้เลย" 715 00:40:22,360 --> 00:40:24,880 พระเจ้าช่วย มันคืออะไรกัน 716 00:40:24,960 --> 00:40:26,360 นี่ฉันจะเอามัน… 717 00:40:26,440 --> 00:40:28,000 ผมได้ต้นปาล์ม 718 00:40:28,080 --> 00:40:29,280 เรามีอะไรในนี้ 719 00:40:30,560 --> 00:40:32,440 ไว้แปะหัวนม โอเค 720 00:40:34,880 --> 00:40:35,920 ดูดีอยู่นะ 721 00:40:37,320 --> 00:40:43,680 ผมขอประกาศว่า สปริงเบรกเริ่มแล้วอย่างเป็นทางการ 722 00:40:46,280 --> 00:40:47,440 เมื่อทุกคนพร้อม 723 00:40:47,520 --> 00:40:50,640 สำหรับปาร์ตี้สปริงเบรก ที่เราไม่ยอมทุ่มงบอะไรเลย 724 00:40:50,720 --> 00:40:54,840 ก็ถึงเวลาของซีนรวมภาพฉากเต้น ของเซอร์เคิลแล้ว ที่รัก 725 00:40:54,920 --> 00:40:56,520 - มีบางอย่างเกิดขึ้น - เกิดอะไรขึ้น 726 00:41:05,280 --> 00:41:06,120 เอาเลย เบร็ตต์ 727 00:41:13,560 --> 00:41:15,480 สปริงเบรกๆ 728 00:41:20,320 --> 00:41:21,600 เยี่ยม 729 00:41:23,840 --> 00:41:28,600 - "เซอร์เคิล แชทเปิดแล้ว" - "เซอร์เคิล แชทเปิดแล้ว" 730 00:41:28,680 --> 00:41:29,880 - ตายแล้ว - ให้ตายสิ 731 00:41:31,520 --> 00:41:34,120 "ให้อัปโหลดรูปภาพที่บ้าที่สุดของคุณ…" 732 00:41:34,200 --> 00:41:37,280 "ลงในเซอร์เคิล แชท" บ้าที่สุดเหรอ 733 00:41:37,360 --> 00:41:39,920 - รูปภาพบ้าๆ เหรอ - บ้าเหรอ 734 00:41:40,000 --> 00:41:44,560 "เซอร์เคิล เปิดอัลบั้มของฉัน" 735 00:41:44,640 --> 00:41:47,080 โอ้ลาลา 736 00:41:47,160 --> 00:41:50,360 ผมควรจะอัปโหลดรูปบริตนีย์ทำอะไรบ้าๆ 737 00:41:50,440 --> 00:41:53,840 หรือลงรูปบริตนีย์ทำอะไรบ้าๆ กับไรลีย์ 738 00:41:53,920 --> 00:41:56,120 นั่นอาจจะทำให้พวกสาวๆ รักผมมากกว่า 739 00:41:56,200 --> 00:41:58,200 เซอร์เคิล เปิดอัลบั้มใช้ชีวิต 740 00:41:58,880 --> 00:42:00,920 เฮ่ 741 00:42:01,000 --> 00:42:03,200 มันอยู่นั่นไง ที่รัก 742 00:42:03,280 --> 00:42:05,760 ผมคิดว่าถ้าเป็นรูปบ้าๆ นี่เป็นรูปที่ดี 743 00:42:05,840 --> 00:42:08,760 เพราะผมมีกรงเล็บ ผมกลายร่างเป็นสัตว์ 744 00:42:08,840 --> 00:42:12,760 เซอร์เคิล อัปโหลดรูปนี้ ลงในเดอะ เซอร์เคิล แชท 745 00:42:14,840 --> 00:42:15,880 เกิดอะไรขึ้นเนี่ย 746 00:42:15,960 --> 00:42:17,640 ทอมชอบแต่งเป็นสัตว์ 747 00:42:19,120 --> 00:42:21,040 นั่นมันอะไรน่ะ บรูโน่ 748 00:42:21,120 --> 00:42:22,480 เขาเป็นเด็กทารก 749 00:42:22,560 --> 00:42:25,400 เขาแต่งตัวเป็นเด็กทารก ใส่ผ้าอ้อมผืนใหญ่ 750 00:42:25,480 --> 00:42:29,240 ถือบุหรี่กับไซเดอร์ นี่มันบ้าสุดๆ 751 00:42:29,320 --> 00:42:30,880 ยิ่งดูใกล้ๆ ก็ยิ่งแย่ 752 00:42:30,960 --> 00:42:34,440 เขาเป็นเด็กทารก นี่เหรอคนที่ฉันเพิ่งอ่อยไป 753 00:42:37,520 --> 00:42:41,080 "ฉันชอบจัง ฉันชอบมาก ป้าเจน" 754 00:42:41,160 --> 00:42:43,160 ฉันว่ามันน่ารัก เธอสวมส้นสูงที่ชายหาด 755 00:42:43,240 --> 00:42:45,040 เธอใส่บิกินีลายเชอร์รี 756 00:42:45,120 --> 00:42:46,560 - เธอร้อนแรง - เธอร้อนแรง 757 00:42:48,200 --> 00:42:52,800 ดูแชซสิ เขาเปิดหัวนม เขาเปิดพุง เขารักการใช้ชีวิต 758 00:42:52,880 --> 00:42:53,920 นั่นเป็นรูปที่ดี 759 00:42:56,000 --> 00:42:57,760 ให้ตายเถอะ เรเวน 760 00:42:57,840 --> 00:43:04,640 "ฉันอยากให้มาร์วินอ้าปากค้างกับรูปนี้" 761 00:43:04,720 --> 00:43:07,520 เรเวนดูดีจังเลย เธอดูเซ็กซี่มากเลย 762 00:43:07,600 --> 00:43:08,920 ผมจะสู้ได้หรือเปล่าเนี่ย 763 00:43:11,200 --> 00:43:14,080 ฉันจมแล้ว จมแล้ว 764 00:43:14,160 --> 00:43:15,480 "ฉันจมแล้ว" 765 00:43:15,560 --> 00:43:17,560 ใครก็ได้โยนเสื้อชูชีพให้เธอหน่อย 766 00:43:17,640 --> 00:43:20,600 รูปนี้ดี เพราะเรเวนผมสีฟ้า 767 00:43:20,680 --> 00:43:23,840 เธอจะได้รู้ว่าผมเองก็ชอบเปลี่ยนสีผม 768 00:43:25,840 --> 00:43:26,920 "ให้ตาย เขาหล่อเป็นบ้า" 769 00:43:29,000 --> 00:43:30,880 รูปสุดบ้ามันก็ต้องแบบนี้ 770 00:43:30,960 --> 00:43:34,240 แซมโชว์ด้านที่บ้าและร้อนแรงแล้ว 771 00:43:34,320 --> 00:43:39,160 ฉันบนชายหาด บิกินีเปอร์โตริโก แล้วก็โชว์แก้มก้นนิดๆ 772 00:43:39,240 --> 00:43:41,560 พระเจ้า เธอดูเซ็กซี่มากเลย 773 00:43:44,160 --> 00:43:45,720 ทุกคนโชว์รูปเซ็กซี่ได้ 774 00:43:45,800 --> 00:43:48,080 แต่ไม่มีใครโชว์รูปตัวเองกับลูกได้ 775 00:43:48,160 --> 00:43:50,240 รูปนี้มันแสดงให้เห็นว่าเราบ้า 776 00:43:50,320 --> 00:43:52,200 เราติงต๊อง และเราก็กำลังสนุกกัน 777 00:43:52,280 --> 00:43:54,360 ผมว่ารูปนี้จะไปได้ดีกับทุกคน 778 00:43:54,440 --> 00:43:57,400 นั่นบริตนีย์กับลูกสาว มันดูไม่บ้าเลยสักนิด 779 00:43:57,480 --> 00:44:00,400 รูปนี้มันไม่มีตรงไหนที่ดูบ้าเลย 780 00:44:00,480 --> 00:44:04,200 เว้นแต่ว่านั่นจะไม่ใช่ลูกเธอ และเป็นแค่เด็กที่เธอลักพาตัวมา 781 00:44:04,280 --> 00:44:06,160 แบบนั้นมันถึงจะบ้าแบบสุดโต่ง 782 00:44:06,680 --> 00:44:09,600 ตอนนี้ ผมว่ารูปนี้มันใช้ไม่ได้ 783 00:44:09,680 --> 00:44:14,880 คุณระวังตัวแจเลย อย่ากลัวที่จะแสดงตัวเองให้เรารู้จักสิ 784 00:44:14,960 --> 00:44:20,880 ข้อความ "ทุกคน บางทีคำว่า 'บ้า' ของเราแต่ละคนอาจมีความหมายต่างกัน" 785 00:44:20,960 --> 00:44:25,200 "อีโมจิหัวเราะ อีโมจิหัวเราะ อีโมจิหัวเราะ" ส่ง 786 00:44:26,400 --> 00:44:27,360 อาจจะ 787 00:44:27,440 --> 00:44:29,520 เซอร์เคิล ข้อความ "ให้ตาย สาวๆ" 788 00:44:29,600 --> 00:44:32,640 "ผมไม่ยักรู้ว่าบ้าของสาวๆ คือรูปที่ปลุกตัณหาราคะ" 789 00:44:32,720 --> 00:44:34,760 "อีโมจิไฟ อีโมจิไฟ อีโมจิไฟ" 790 00:44:34,840 --> 00:44:38,520 "ผมไม่เคยอยากได้แว่นสามมิติ เท่านี้มาก่อนในชีวิต" 791 00:44:39,760 --> 00:44:43,080 โอเค ทอม คุณอาจเป็นตลกจริงๆ 792 00:44:45,200 --> 00:44:48,000 ก่อนที่ทอมจะเริ่มเตรียมทำรายการลง NETFLIX 793 00:44:48,080 --> 00:44:51,240 เซอร์เคิล ส่งสิ่งที่พวกเขาก็รู้จักดีไปให้พวกเขาซิ 794 00:44:53,040 --> 00:44:54,360 - "แจ้งเตือน" - "แจ้งเตือน" 795 00:44:55,640 --> 00:44:58,480 แกมาขัดจังหวะปาร์ตี้ เซอร์เคิล 796 00:44:58,560 --> 00:44:59,880 ก็รู้นี่ว่าเราเป็นยังไง 797 00:45:00,120 --> 00:45:02,000 (ผลการจัดอันดับออกมาแล้ว) 798 00:45:04,440 --> 00:45:06,600 "ทำลายบรรยากาศหมดเลย เซอร์เคิล" 799 00:45:08,680 --> 00:45:10,120 พระเจ้าช่วย 800 00:45:11,480 --> 00:45:13,480 ฉันเริ่มเหงื่อแตกพลั่กแล้วสิ 801 00:45:13,560 --> 00:45:17,000 ฉันยังไม่พร้อมเลย 802 00:45:17,920 --> 00:45:19,360 แย่หน่อย เพราะเราพร้อมแล้ว 803 00:45:19,440 --> 00:45:22,600 อย่าลืมล่ะ ผู้เล่นใหม่ทอมและเจนนิเฟอร์ ซึ่งสวมบทโดยเบร็ตต์และแซนธี 804 00:45:22,680 --> 00:45:24,480 ไม่สามารถถูกบล็อกได้ 805 00:45:27,960 --> 00:45:30,760 บ้าจริง ใครจะได้ที่หก 806 00:45:30,840 --> 00:45:33,280 ฉันจะเป็นที่โหล่อีกไม่ได้ ฉันพยายามมาก 807 00:45:33,360 --> 00:45:36,640 ฉันทุ่มเทมากเพื่อไม่ให้ได้ที่โหล่อีก 808 00:45:36,720 --> 00:45:37,760 อันดับฉันต้องขึ้น 809 00:45:43,760 --> 00:45:45,280 บริตนีย์อยู่ที่หก 810 00:45:45,360 --> 00:45:47,760 ว่าแล้วเชียว ว่าแล้วว่าต้องเป็นแบบนี้ 811 00:45:47,840 --> 00:45:49,360 ฉันไม่ใช่ที่โหล่ 812 00:45:49,440 --> 00:45:53,080 โอเค ได้ที่เท่าไรไม่สำคัญแล้ว ขอแค่ไม่ใช่ที่โหล่ก็พอ 813 00:45:53,800 --> 00:45:56,760 เกมพูดจริงหรือรับคำท้าน่าจะมีส่วนอย่างมาก 814 00:45:57,280 --> 00:45:59,640 บรูโน่บอกออกไปว่าเธอเป็นคนน่าเบื่อ 815 00:45:59,720 --> 00:46:01,920 ส่วนแซมก็บอกว่าเธอน่ารำคาญที่สุด 816 00:46:02,000 --> 00:46:05,520 ทุกคนคิดว่าเธอเป็นตัวปลอม คงไม่มีใครเชื่อว่าเธอเป็นคนคนเดียวกับที่บอก 817 00:46:07,080 --> 00:46:08,160 โอเค ใครได้ที่ห้า 818 00:46:08,760 --> 00:46:10,560 ใครได้ที่ห้า 819 00:46:10,640 --> 00:46:14,520 ผมเชื่อว่าแซมจะได้ที่ห้า เพราะก่อนหน้านี้เราเป็นสองคนสุดท้าย 820 00:46:14,600 --> 00:46:16,720 และผมรู้สึกว่าเราจะเป็นสองคนสุดท้ายต่อไป 821 00:46:16,800 --> 00:46:19,440 ผมไม่พร้อมที่จะดู 822 00:46:20,120 --> 00:46:23,040 ผมไม่อยากจะอยู่ที่ห้า ผมไม่อยากเลย 823 00:46:28,480 --> 00:46:29,400 บรูโน่ 824 00:46:31,400 --> 00:46:32,560 ให้ตาย 825 00:46:32,640 --> 00:46:36,080 ว้าว ไม่รู้เลยแฮะว่าต้องรู้สึกยังไง 826 00:46:37,640 --> 00:46:42,000 บรูโน่เหรอ นึกว่าที่ห้าจะเป็นแซมซะอีก 827 00:46:42,080 --> 00:46:45,440 นั่นแปลว่าฉันไม่ได้อยู่ท้ายตาราง นั่นแปลว่าฉันไม่ได้เป็นที่โหล่ 828 00:46:45,520 --> 00:46:46,800 ฉันอาจได้อยู่ตรงกลาง 829 00:46:47,480 --> 00:46:49,000 ทีนี้ที่สี่ 830 00:46:49,080 --> 00:46:54,280 ตอนนี้ก็เหลืออยู่แค่ผม แซม มาร์วินกับเรเวน 831 00:46:55,160 --> 00:46:58,120 สัญชาตญาณผมบอกว่าแซมจะได้ที่สี่ 832 00:46:58,200 --> 00:47:02,280 จะเป็นที่สามหรือที่สี่ฉันก็ไม่ถือ นั่นเป้าหมายฉัน ที่สามกับที่สี่ 833 00:47:02,360 --> 00:47:05,000 เพราะแปลว่าฉันอยู่บนๆ ถึงจะไม่ได้อยู่บนสุด 834 00:47:05,080 --> 00:47:08,560 ผมไม่อยากให้หน้าผมโผล่มาบนจอ มันอาจเป็นผมก็ได้ 835 00:47:08,640 --> 00:47:12,440 ฉันอยากได้อันดับดีกว่ามาร์วิน แต่เขาคือคนที่เรเวนชอบ ไม่รู้สิ 836 00:47:12,520 --> 00:47:15,800 ใจฉันเต้นแรงมากตอนนี้ 837 00:47:18,840 --> 00:47:19,920 เย่ 838 00:47:20,000 --> 00:47:22,080 ฉันอยู่ในสามอันดับแรก 839 00:47:22,600 --> 00:47:24,960 วิ่งฉลอง 840 00:47:25,040 --> 00:47:27,280 พระเจ้าช่วย 841 00:47:27,360 --> 00:47:29,280 แซมได้อันดับดีกว่าผม 842 00:47:29,800 --> 00:47:30,640 ได้ไง 843 00:47:31,240 --> 00:47:32,760 พวกเขาคงชอบแซมสินะ 844 00:47:34,120 --> 00:47:35,320 ได้ไง 845 00:47:37,080 --> 00:47:39,320 "การจัดอันดับมันคาดเดาไม่ได้เลย" 846 00:47:39,400 --> 00:47:42,760 ผมไม่ชอบแบบนี้เลย นี่มันไม่ดีต่อเกมของบริตนีย์ 847 00:47:45,520 --> 00:47:49,120 ตอนนี้เหลือแค่เรเวน แซมกับแชซ 848 00:47:50,480 --> 00:47:53,160 พอได้อันดับสาม เราจะรู้ว่าอินฟลูเอนเซอร์เป็นใคร 849 00:47:53,240 --> 00:47:55,280 ใครกันที่เป็นอันดับสาม 850 00:48:02,640 --> 00:48:03,480 เย่ 851 00:48:03,560 --> 00:48:06,080 ตายแล้ว ฉันเป็นอินฟลู… 852 00:48:06,160 --> 00:48:07,920 เดี๋ยวๆ เดี๋ยวก่อน 853 00:48:08,000 --> 00:48:10,080 พระเจ้าช่วย 854 00:48:10,160 --> 00:48:11,960 (ทีมบลูเจย์ แฮชแท็กภาษามือ) 855 00:48:12,040 --> 00:48:15,480 สองคนโปรดของฉัน แชซและเรเวน ได้สองอันดับแรกอีกแล้ว 856 00:48:15,560 --> 00:48:17,440 อยู่ในอันดับที่พวกเขาควรอยู่ 857 00:48:18,040 --> 00:48:19,840 ฉันกับแชซอีกแล้วเหรอ 858 00:48:19,920 --> 00:48:21,840 ประวัติศาสตร์ซ้ำรอยชัดๆ 859 00:48:24,560 --> 00:48:27,000 ผมคิดว่าเรเวนเป็นที่สอง ส่วนแชซเป็นที่หนึ่ง 860 00:48:27,080 --> 00:48:29,360 ผมคิดว่าเรเวนเป็นที่หนึ่ง ส่วนแชซเป็นที่สอง 861 00:48:33,000 --> 00:48:37,120 อะไรกัน พระเจ้าช่วย ผมได้ที่หนึ่ง ผมเป็นที่หนึ่ง 862 00:48:40,880 --> 00:48:44,800 เยี่ยม สาเกย์ของฉันเป็นอินฟลูเอนเซอร์ 863 00:48:44,880 --> 00:48:46,680 คู่ควรแล้ว แชซ 864 00:48:50,040 --> 00:48:51,680 "ฉันชอบจัง" 865 00:48:52,360 --> 00:48:53,920 ฉันได้เป็นอินฟลูเอนเซอร์ 866 00:48:54,000 --> 00:48:58,040 เปรี้ยงปร้าง เปรี้ยงปร้าง ปังๆ ให้ตาย 867 00:49:00,400 --> 00:49:01,960 ดูเครื่องหมายขีดสีฟ้าสิ 868 00:49:02,040 --> 00:49:03,760 สองคนนั้นต้องถูกโค่นลงมา 869 00:49:03,840 --> 00:49:08,080 สองคนที่ส่งเรากลับบ้าน ได้เป็นอินฟลูเอนเซอร์อีกครั้ง 870 00:49:10,920 --> 00:49:12,000 - "แจ้งเตือน" - อีกแล้ว 871 00:49:12,080 --> 00:49:13,160 แจ้งเตือนอีกแล้ว 872 00:49:13,240 --> 00:49:15,360 หักมุมไปหักมุมมา 873 00:49:15,440 --> 00:49:18,080 ฉันทำอะไรให้แกเหรอ เซอร์เคิล ฉันไปนอนกับผัวแกหรือไง 874 00:49:18,920 --> 00:49:22,520 "แชซกับเรเวน คุณเป็นอินฟลูเอนเซอร์" 875 00:49:23,400 --> 00:49:24,520 "อือ เรารู้แล้ว" 876 00:49:24,600 --> 00:49:27,520 ยินดีด้วย เพื่อนๆ 877 00:49:27,600 --> 00:49:29,600 แต่อะไร มันต้องมีคำว่า "แต่" แน่ๆ 878 00:49:30,800 --> 00:49:34,120 "พรุ่งนี้คุณจะได้เลือก คนที่คุณจะบล็อกจากเดอะ เซอร์เคิล" 879 00:49:34,200 --> 00:49:35,400 แหงละ 880 00:49:35,480 --> 00:49:39,160 ผู้เล่นคนอื่นคงเหงื่อตกกันแล้ว 881 00:49:39,240 --> 00:49:41,720 แบบนี้มันน่าจะดีกับผม 882 00:49:41,800 --> 00:49:44,200 ผมเลือกแชซกับเรเวนเป็นสองอันดับแรก 883 00:49:45,640 --> 00:49:48,600 "แต่คืนนี้พวกคุณแต่ละคน จะเลือกช่วยผู้เล่นได้หนึ่งคน" 884 00:49:50,080 --> 00:49:52,520 ขอร้องละ ช่วยผมที 885 00:49:54,400 --> 00:49:57,160 "ฉันเกลียดอำนาจ ฉันไม่อยากได้อำนาจเลย" 886 00:49:58,920 --> 00:50:01,760 "เปิดเซอร์เคิล แชทเพื่อบอกการตัดสินใจ" 887 00:50:01,840 --> 00:50:04,000 พวกเขาจะต้องเลือกช่วยต่อหน้าคนอื่นๆ 888 00:50:04,080 --> 00:50:06,240 ฉิบหาย ต่อหน้าทุกคนเลยเหรอ 889 00:50:09,200 --> 00:50:13,160 อยากเห็นเหตุผลของพวกเขาแล้วสิ 890 00:50:13,240 --> 00:50:16,240 ทำไมพวกเขาถึงช่วยคนที่เลือกช่วย 891 00:50:16,320 --> 00:50:19,960 ไม่ต้องอ้อมค้อม ไม่ต้องพูดมาก 892 00:50:20,040 --> 00:50:21,720 เข้าประเด็นไปเลย 893 00:50:22,600 --> 00:50:25,320 "แชซ ในฐานะผู้เล่นที่ได้อันดับที่หนึ่ง คุณจะได้เลือกก่อน" 894 00:50:25,400 --> 00:50:26,800 เวร 895 00:50:26,880 --> 00:50:28,920 เยี่ยม 896 00:50:29,000 --> 00:50:34,960 โอเค ตอนนี้มีผู้เล่นสี่คนที่กำลังเสี่ยง แซม มาร์วิน บรูโน่และบริตนีย์ 897 00:50:35,760 --> 00:50:38,040 "ผู้เล่นคนไหนที่คุณอยากช่วยและเพราะอะไร" 898 00:50:38,120 --> 00:50:42,040 ฉันคงรับไม่ได้ถ้าแชซไม่พูดว่า 899 00:50:42,120 --> 00:50:46,280 "ผมจะช่วยซาแมนธาเพราะเราแต่งงานกันแล้ว" 900 00:50:46,360 --> 00:50:49,440 ถ้าจะให้ช่วยบริตนีย์ ผมทำได้ 901 00:50:49,520 --> 00:50:52,280 เธออาจจะเริ่มจริงจังกับผมมากขึ้น 902 00:50:52,360 --> 00:50:54,400 และเริ่มเปิดใจมากขึ้น 903 00:50:55,200 --> 00:50:56,600 แชซ ช่วยบริตนีย์เถอะ 904 00:50:57,240 --> 00:50:59,040 แต่ผมกลัวว่าถ้าแชซช่วยบริตนีย์ 905 00:50:59,120 --> 00:51:01,840 มันจะทำให้เขาตกเป็นเป้าของแซมและบรูโน่ 906 00:51:01,920 --> 00:51:04,840 ถ้าจะเล่นให้ฉลาด ผมควรเลือกช่วยมาร์วิน 907 00:51:04,920 --> 00:51:06,640 แต่นั่นก็จะเป็นการเสี่ยงดวง 908 00:51:06,720 --> 00:51:09,400 ผมต้องหวังและภาวนาให้เรเวนเลือกช่วยแซม 909 00:51:09,480 --> 00:51:11,800 รู้สึกกดดันเป็นบ้าเลย 910 00:51:11,880 --> 00:51:14,960 ผมยังสงสัยอยู่ว่าบรูโน่เป็นใครกันแน่ 911 00:51:15,560 --> 00:51:17,680 แชซ เร็วเข้า ช่วยบรูโน่ 912 00:51:18,840 --> 00:51:21,960 แล้วเราก็มีภรรยาผม แซม 913 00:51:22,040 --> 00:51:24,520 ใจฉันร่วงลงไปอยู่ที่ก้นแล้ว 914 00:51:24,600 --> 00:51:29,080 แต่ถ้าแซมเกิดตกที่นั่งลำบากละก็ 915 00:51:29,160 --> 00:51:30,720 เธอจะยังเลือกผมไหม 916 00:51:30,800 --> 00:51:32,520 มันมีอีโมจิหย่าให้ใช้ไหมนะ 917 00:51:32,600 --> 00:51:36,480 ข้อความ "ผู้เล่นที่ผมเลือกช่วย คือคนที่ทำให้ผมชอบมากขึ้นเรื่อยๆ จุลภาค…" 918 00:51:36,560 --> 00:51:38,920 "และผมภูมิใจในพัฒนาการของคนคนนั้น" 919 00:51:39,000 --> 00:51:41,760 - หมายความว่าไง คุณอาจชอบคนห่วยๆ ก็ได้ - ใครกัน 920 00:51:41,840 --> 00:51:43,360 ฟังดูเหมือนมาร์วินนะ 921 00:52:25,360 --> 00:52:30,280 คำบรรยายโดย วรพล ถาวรวรานนท์