1
00:00:06,000 --> 00:00:07,240
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:07,320 --> 00:00:11,320
Ο ινφλουένσερ Τσαζ θα αποφασίσει
ποιον θα σώσει από μπλοκάρισμα.
3
00:00:12,280 --> 00:00:16,160
Μήνυμα: "Ο παίκτης που αποφάσισα να σώσω
μου έγινε πιο συμπαθής…"
4
00:00:17,160 --> 00:00:19,400
"…είμαι περήφανος για την πρόοδό του".
5
00:00:19,480 --> 00:00:20,880
Δηλαδή;
6
00:00:20,960 --> 00:00:21,800
ΣΑΜ
7
00:00:21,880 --> 00:00:23,160
Ποιος είναι;
8
00:00:23,240 --> 00:00:24,880
Μάλλον είναι ο Μάρβιν.
9
00:00:29,640 --> 00:00:31,160
ΣΑΜ
10
00:00:35,400 --> 00:00:37,800
Έσωσε τον άσπονδο εχθρό μου.
11
00:00:38,400 --> 00:00:40,520
Τσαζ, τι απέγινε η Ομάδα Μελανίνη;
12
00:00:40,600 --> 00:00:46,840
Είμαι ασφαλής. Εγώ. Είμαι ασφαλής.
13
00:00:52,560 --> 00:00:56,800
"Ρέιβεν, ποιον παίκτη θα σώσεις
και γιατί;"
14
00:00:58,840 --> 00:01:00,200
"Σκέφτομαι…"
15
00:01:02,600 --> 00:01:04,280
Ελπίζω μόνο στη Ρέιβεν.
16
00:01:05,880 --> 00:01:09,680
"Τώρα, ένα από τα άτομα
που σκέφτομαι να σώσω…
17
00:01:11,520 --> 00:01:12,600
είναι ο Μπρούνο".
18
00:01:13,120 --> 00:01:15,760
Ο Μπρούνο έχει πιθανότητες.
19
00:01:16,760 --> 00:01:20,080
"Η ευκολότερη επιλογή
θα ήταν να διαλέξω τον Μάρβιν.
20
00:01:20,160 --> 00:01:23,240
Υπάρχει ήδη σπίθα μεταξύ μας
21
00:01:23,320 --> 00:01:29,120
κι έχουμε συμμαχία,
ανεξάρτητα από το αν είναι ασφαλής ή όχι".
22
00:01:29,920 --> 00:01:31,480
Ίσως φύγω σήμερα.
23
00:01:32,080 --> 00:01:35,200
"Ο Κύκλος είναι γεμάτος ανατροπές".
24
00:01:35,280 --> 00:01:37,840
Εκπλήσσομαι που η Ρέιβεν αργεί τόσο.
25
00:01:37,920 --> 00:01:39,680
Είναι σαν βασανιστήριο.
26
00:01:39,760 --> 00:01:41,320
Όλα μπορούν να συμβούν.
27
00:01:42,720 --> 00:01:45,240
Η Ρέιβεν γράφει. Ποιον θα σώσει;
28
00:01:45,320 --> 00:01:49,600
"Αποφάσισα να διαλέξω αυτόν τον παίκτη,
επειδή κέρδισε τον σεβασμό μου".
29
00:01:50,440 --> 00:01:52,720
"Και νιώθω ότι αξίζει να μείνει".
30
00:01:52,800 --> 00:01:55,320
Κλασική Ρέιβεν.
31
00:02:00,560 --> 00:02:02,120
"Μάρβιν!"
32
00:02:02,200 --> 00:02:06,440
Θεέ μου! Δόξα τω Θεώ.
33
00:02:06,520 --> 00:02:07,880
Ευχαριστώ, Ρέιβεν.
34
00:02:07,960 --> 00:02:09,440
Ναι!
35
00:02:09,520 --> 00:02:12,400
Φίλε. Ρέιβεν, βασίλισσά μου.
36
00:02:16,480 --> 00:02:20,880
"Μπρίτνεϊ και Μπρούνο, αύριο ένας από σας
θα μπλοκαριστεί από τον Κύκλο".
37
00:02:20,960 --> 00:02:22,440
Θεέ μου.
38
00:02:23,440 --> 00:02:25,200
Σοβάρεψε το πράγμα.
39
00:02:25,960 --> 00:02:30,480
Οπότε, είναι η Μπρίτνεϊ ή ο Μπρούνο,
δεν μ' αρέσουν οι πιθανότητές μου.
40
00:02:30,560 --> 00:02:32,640
Θα παλέψω όμως. Πάμε.
41
00:02:32,720 --> 00:02:36,720
Ξέρω ποιον πρέπει να έχω μαζί μου.
Δεν γίνεται να φύγω αύριο.
42
00:02:36,800 --> 00:02:41,240
"Αύριο έχω να πάρω μια μεγάλη απόφαση".
43
00:02:41,320 --> 00:02:43,160
Είναι ζόρικο.
44
00:02:46,040 --> 00:02:47,120
Βρε Μπρούνο.
45
00:02:48,400 --> 00:02:49,760
Τι θα κάνουμε;
46
00:02:51,480 --> 00:02:55,160
Γαμώτο. Ο Κύκλος ξέρει
πώς να κλείνει μια διασκεδαστική βραδιά.
47
00:02:58,280 --> 00:03:00,680
Ο ήλιος ανατέλλει άλλο ένα πρωί,
48
00:03:00,760 --> 00:03:04,400
κι η Μπρίτνεϊ κι ο Μπρούνο
έχασαν τη διάθεση του πάρτι.
49
00:03:04,960 --> 00:03:06,360
Καλημέρα, Κύκλε.
50
00:03:13,800 --> 00:03:15,160
Κάποιος θα φύγει.
51
00:03:16,280 --> 00:03:19,160
Κύκλε, ενημέρωσε την κατάσταση
του προφίλ μου.
52
00:03:19,800 --> 00:03:24,320
"Εξαιρετικά ευγνώμων που είμαι ακόμα εδώ.
Χειροκρότημα στους ινφλουένσερ".
53
00:03:25,400 --> 00:03:27,800
Κόλακα, Σαμ.
54
00:03:27,880 --> 00:03:31,440
"Αγάπη. #ΌλοιΜαζίΕνωμένοι".
55
00:03:31,520 --> 00:03:33,840
Το καταλαβαίνω. Την έσωσαν χθες βράδυ.
56
00:03:33,920 --> 00:03:37,480
Κι εγώ θα ήμουν ευγνώμων στη θέση της.
57
00:03:38,400 --> 00:03:41,200
Κύκλε, ενημέρωσε την κατάστασή μου.
58
00:03:41,280 --> 00:03:46,400
"Συγχαρητήρια σε όσους άντεξαν
ακόμη μια τρελή μέρα στον Κύκλο".
59
00:03:47,000 --> 00:03:50,960
"Καρδούλα, Σαμ. Καρδούλα, Μπρούνο.
#ΔενΚρατώΚακία".
60
00:03:53,920 --> 00:03:58,800
"Σχετικά με την Μπρίτνεϊ,
έχει αλλάξει πολύ η γνώμη μου.
61
00:03:58,880 --> 00:04:01,280
Δεν είμαι σίγουρη αν έχουμε δεθεί,
62
00:04:01,360 --> 00:04:04,400
αλλά ξέρω ότι δεν είναι ανοιχτό άτομο".
63
00:04:04,960 --> 00:04:09,760
Στην Μπρίτνεϊ και στον Μπρούνο
λείπει κάτι συγκεκριμένο.
64
00:04:09,840 --> 00:04:13,320
Με τη Ρέιβεν
σίγουρα αναρωτιόμαστε το ίδιο.
65
00:04:13,400 --> 00:04:17,880
Ξέρουμε ποιοι πραγματικά
είναι η Μπρίτνεϊ κι ο Μπρούνο;
66
00:04:17,960 --> 00:04:21,680
"Μήνυμα: 'Δόξα τω Θεώ για σήμερα.
Φατσούλα που προσεύχεται'".
67
00:04:22,360 --> 00:04:25,480
"Νιώθω ταπεινή και παίρνω έμπνευση.
Καρδούλα".
68
00:04:25,560 --> 00:04:28,520
"#ΜεγάληΚυκλοαγκαλιάΣεΌλους".
69
00:04:28,600 --> 00:04:31,280
Και σε σένα, Ρέιβεν.
70
00:04:31,360 --> 00:04:34,680
Μήνυμα: "Καλά ξυπνητούρια.
Ελπίζω να κοιμηθήκατε καλά.
71
00:04:34,760 --> 00:04:38,400
Φατσούλα με φιλάκι, εικονίδιο ήλιος.
Νέα μέρα, νέα ευλογία.
72
00:04:38,480 --> 00:04:41,000
Νιώθω ευλογημένος
που βιώνω αυτό μαζί σας".
73
00:04:43,440 --> 00:04:48,280
Εντάξει, νιώθω ότι ο Μπρούνο
κι η Μπρίτνεϊ ξύπνησαν με αισιοδοξία.
74
00:04:48,360 --> 00:04:53,960
Πιστεύω ότι αυτό θα με βοηθήσει σήμερα,
γιατί δεν είμαι από αυτούς που κάνουν
75
00:04:54,040 --> 00:04:56,800
"Λυπήσου με, κλάψε για μένα".
76
00:04:56,880 --> 00:05:00,160
Είναι δύσκολο,
γιατί κάποιος θα μπλοκαριστεί.
77
00:05:00,240 --> 00:05:04,200
Κι ως ινφλουένσερ με τη Ρέιβεν,
το να διαβάζουμε την κατάστασή τους,
78
00:05:04,280 --> 00:05:08,200
ξέροντας ότι θα χαλάσουμε
το αισιόδοξο πρωινό τους…
79
00:05:10,240 --> 00:05:12,960
πονάει, βασικά. Πονάει.
80
00:05:14,840 --> 00:05:18,680
Αν νιώθει τόσο πεσμένος ο Τσαζ
που είναι και ινφλουένσερ,
81
00:05:18,760 --> 00:05:22,920
φαντάζομαι πόσο πιο κακοδιάθετη
θα είναι η Μπρίτνεϊ τώρα.
82
00:05:23,440 --> 00:05:24,720
Σώσε την Μπρίτνεϊ.
83
00:05:24,800 --> 00:05:27,280
Αλλά αν δεν το κάνεις, δεν πτοούμαι.
84
00:05:28,760 --> 00:05:30,840
Αν φύγω, θα το κάνω με στιλ.
85
00:05:31,360 --> 00:05:33,000
Μάλιστα, το κρύβει καλά.
86
00:05:33,920 --> 00:05:35,240
Ενημερώθηκαν τα προφίλ
87
00:05:35,320 --> 00:05:38,720
κι ο Μπρούνο, που κινδυνεύει,
θέλει να μιλήσει στον Τσαζ.
88
00:05:38,800 --> 00:05:41,280
Και δεν έχω ιδέα για ποιο λόγο.
89
00:05:42,960 --> 00:05:44,080
Γαμώτο!
90
00:05:44,800 --> 00:05:47,480
Ο Μπρούνο με προσκάλεσε
σε ιδιωτική συνομιλία.
91
00:05:48,480 --> 00:05:50,520
Αμάν!
92
00:05:51,800 --> 00:05:54,160
Κύκλε, άνοιξε συνομιλία με τον Μπρούνο.
93
00:05:54,240 --> 00:05:56,760
Δεν είδα άλλη πτυχή του,
94
00:05:56,840 --> 00:06:02,560
οπότε, αν ο Μπρούνο
θέλει να δείξει ποιος πραγματικά είναι,
95
00:06:02,640 --> 00:06:04,280
τώρα είναι η στιγμή.
96
00:06:04,920 --> 00:06:08,640
Μήνυμα: "Γεια σου, Τσαζ.
Χαίρομαι που είσαι πάλι ινφλουένσερ.
97
00:06:08,720 --> 00:06:09,960
Δεύτερη φορά σερί.
98
00:06:10,040 --> 00:06:13,720
Πώς νιώθεις μετά το χθεσινό πάρτι;"
Αποστολή.
99
00:06:16,880 --> 00:06:17,840
Δεν νομίζω
100
00:06:18,360 --> 00:06:21,680
ότι αυτήν τη στιγμή
το σημαντικό είναι το πάρτι.
101
00:06:21,760 --> 00:06:24,120
Μπρούνο, τώρα είναι η ευκαιρία σου
102
00:06:24,200 --> 00:06:26,600
να μου ανοιχτείς.
103
00:06:26,680 --> 00:06:29,160
Ας αφήσουμε την κουβεντούλα.
104
00:06:29,240 --> 00:06:30,840
Καλή η κουβεντούλα, αλλά…
105
00:06:32,160 --> 00:06:35,280
Δεν θέλω να μιλήσουμε αμέσως σοβαρά.
106
00:06:35,360 --> 00:06:37,840
Να υπάρχει διασκεδαστικό
κι ανάλαφρο κλίμα.
107
00:06:37,920 --> 00:06:41,000
Θέλω ο Τσαζ να νιώσει άνετα
και να κάνουμε χαβαλέ.
108
00:06:41,640 --> 00:06:43,320
Πού είναι η ουσία;
109
00:06:44,280 --> 00:06:47,200
Με θεωρώ πολύ άμεσο άνθρωπο.
110
00:06:47,280 --> 00:06:50,600
Δεν έχω καλύτερο τρόπο
να πλησιάσω τον Μπρούνο
111
00:06:50,680 --> 00:06:56,000
από το να του μιλήσω ουσιαστικά
και στα ίσια.
112
00:06:56,080 --> 00:06:58,560
Κύκλε, μήνυμα: "Καλημέρα, Μπρούνο,
113
00:06:58,640 --> 00:07:00,600
χθες το βράδυ ήταν μια τρέλα!
114
00:07:00,680 --> 00:07:03,760
Νομίζω ότι πρέπει να μπούμε
κατευθείαν στο ψητό.
115
00:07:03,840 --> 00:07:06,400
Αν νιώθεις άνετα να ανοιχτείς…"
116
00:07:07,000 --> 00:07:10,520
"…ξέρω ότι έχεις τα κότσια
να πεις στον Κύκλο ποιος είσαι.
117
00:07:10,600 --> 00:07:12,000
Σε στηρίζω".
118
00:07:15,160 --> 00:07:19,080
Εγώ είπα "Θα αποφύγω την αμεσότητα.
119
00:07:19,160 --> 00:07:22,160
Δεν θα πω πολλά. Θα το πάω χαλαρά".
120
00:07:22,240 --> 00:07:24,440
Ενώ ο Τσαζ χτύπησε στο ψαχνό.
121
00:07:24,520 --> 00:07:29,520
Οπότε, Μπρούνο, θα βγάλουμε
το προσωπείο του κουλ
122
00:07:29,600 --> 00:07:31,880
και θα είμαστε ειλικρινείς.
123
00:07:31,960 --> 00:07:36,040
Θέλω να μάθω την ιστορία σου,
ποιος είναι ο Μπρούνο.
124
00:07:36,120 --> 00:07:38,160
Γιατί έγινες μοντέλο; Πες μου.
125
00:07:38,760 --> 00:07:41,440
Δεν μπήκα ως ο εαυτός μου.
126
00:07:41,520 --> 00:07:44,040
Ξέρω ότι μιλάω μέσω του Μπρούνο,
127
00:07:44,560 --> 00:07:47,120
αλλά μερικές φορές ξεχνάω ότι είμαι εγώ,
128
00:07:47,720 --> 00:07:53,320
οπότε, είναι δύσκολο να βγω από τον ρόλο
του Μπρούνο και να μιλήσω πιο προσωπικά.
129
00:07:53,960 --> 00:07:58,080
Θέλω να μάθω κάτι
για να το πω στη Ρέιβεν με πάθος,
130
00:07:58,160 --> 00:08:00,160
γιατί είμαι άτομο γεμάτο πάθος.
131
00:08:00,760 --> 00:08:07,320
Μήνυμα: "Βρίσκομαι διαρκώς στη ζωή μου
σε μια μάχη
132
00:08:08,200 --> 00:08:09,800
αποδοχής του εαυτού μου.
133
00:08:11,040 --> 00:08:14,240
Στο μόντελινγκ υπήρχαν σίγουρα στιγμές
134
00:08:14,760 --> 00:08:16,800
που δεν αγαπούσα τον εαυτό μου.
135
00:08:18,840 --> 00:08:22,280
Βασικά, με απεχθανόμουν".
136
00:08:32,880 --> 00:08:36,880
"Εδώ στον Κύκλο, ήταν το πρώτο βήμα
για να αγαπήσω τον εαυτό μου.
137
00:08:37,560 --> 00:08:41,880
Έχω πολλά να μοιραστώ και να κατακτήσω.
Η καρδιά μου δεν θέλει να φύγει".
138
00:08:42,720 --> 00:08:47,360
Αυτό ακριβώς ήθελα να ακούσω
από τον Μπρούνο.
139
00:08:48,440 --> 00:08:51,640
Κάνοντας μόντελινγκ από τόσο νεαρή ηλικία,
140
00:08:51,720 --> 00:08:55,680
υπήρχαν στιγμές
που έχανα την αυτοπεποίθησή μου.
141
00:09:07,040 --> 00:09:11,880
Αναπολώντας το παρελθόν, λυπάμαι πολύ
για εκείνη την εκδοχή του εαυτού μου
142
00:09:13,000 --> 00:09:17,840
που με απεχθανόμουν πολλά χρόνια.
143
00:09:17,920 --> 00:09:24,040
Και τώρα πια, μπορώ να πω
ότι αγαπώ αυτό που είμαι.
144
00:09:31,560 --> 00:09:34,720
Μου αρέσει πολύ που μίλησε πιο προσωπικά
145
00:09:34,800 --> 00:09:37,120
και δεν σκέφτηκε κανέναν άλλον παίκτη.
146
00:09:37,200 --> 00:09:39,960
Είμαστε οι δυο μας εδώ.
Είναι ασφαλές μέρος.
147
00:09:41,240 --> 00:09:43,560
Δεν περίμενα να μιλήσω προσωπικά.
148
00:09:44,160 --> 00:09:50,640
Δεν περίμενα ότι θα έπρεπε να φέρω
τις δικές μου μάχες
149
00:09:50,720 --> 00:09:52,200
στον Κύκλο.
150
00:09:52,800 --> 00:09:58,360
Μήνυμα: "Μπρούνο, καταλαβαίνω.
Έχεις αξία. Σε αγαπούν".
151
00:09:59,000 --> 00:10:00,520
"Έχω πολλά να σκεφτώ.
152
00:10:00,600 --> 00:10:03,960
Ευχαριστώ που μου είπες την ιστορία σου.
Να τη λες πάντα.
153
00:10:04,040 --> 00:10:06,720
Θα τα πούμε αργότερα. Καρδούλα".
154
00:10:08,000 --> 00:10:09,040
Τι γλυκό!
155
00:10:09,560 --> 00:10:12,080
Γι' αυτό αγαπώ τον Τσαζ.
156
00:10:12,680 --> 00:10:13,920
Θα είμαι ειλικρινής.
157
00:10:14,000 --> 00:10:18,280
Όποιο κι αν είναι το αποτέλεσμα,
είμαι περήφανη για τον εαυτό μου,
158
00:10:18,360 --> 00:10:21,480
γιατί ο κόσμος θα δει τον αληθινό Μπρούνο.
159
00:10:21,560 --> 00:10:23,880
Για μένα, αυτό είναι το πιο σημαντικό.
160
00:10:26,800 --> 00:10:29,880
Σημαίνει πολλά για μένα
το ότι μοιράστηκε όλα αυτά.
161
00:10:29,960 --> 00:10:31,560
Ήξερα ότι το είχε μέσα του.
162
00:10:31,640 --> 00:10:36,600
Ήξερα ότι μέσα του ήθελε να πει
"Αυτός είμαι".
163
00:10:36,680 --> 00:10:39,720
Γιατί τώρα, με μόλις μία συζήτηση,
164
00:10:39,800 --> 00:10:43,720
ξέρω τον Μπρούνο πολύ καλύτερα
από την Μπρίτνεϊ.
165
00:10:47,680 --> 00:10:52,360
Όσο οι άλλοι χαλαρώνουν,
η Ρέιβεν κάνει τη γυμναστική που λατρεύω.
166
00:10:54,360 --> 00:10:56,000
Ένα…
167
00:10:56,080 --> 00:10:59,160
Αλλά ξέρουν ήδη
ότι ο Κύκλος δεν σε αφήνει σε ησυχία.
168
00:10:59,240 --> 00:11:01,040
Εμπρός, Κύκλε.
169
00:11:02,680 --> 00:11:04,840
"Μόνοι κι Έρημοι".
170
00:11:05,360 --> 00:11:06,600
Τι σημαίνει αυτό;
171
00:11:06,680 --> 00:11:08,040
Είναι παιχνίδι!
172
00:11:08,120 --> 00:11:11,120
Θεέ μου. Ελπίζω να μην είναι
πάλι ατάκες για πέσιμο.
173
00:11:11,200 --> 00:11:15,080
"Ο Κύκλος θα σας παρέχει
ένα νέο προφίλ για σελίδα γνωριμιών".
174
00:11:16,520 --> 00:11:18,640
"Μισώ τα ραντεβού στο διαδίκτυο".
175
00:11:19,680 --> 00:11:21,440
Η Τζένιφερ δεν το χρειάστηκε.
176
00:11:21,520 --> 00:11:23,760
Δεν θα επιλέξουν αυτοί την περιγραφή.
177
00:11:25,440 --> 00:11:28,560
Θα τη συμπληρώσει άλλος παίκτης ανώνυμα.
178
00:11:29,480 --> 00:11:33,120
Το "ανώνυμο" είναι επικίνδυνο.
179
00:11:33,880 --> 00:11:35,360
Κάνει ομοιοκαταληξία.
180
00:11:36,000 --> 00:11:38,080
Λατρεύω την ποίηση. Θέλω κι άλλο.
181
00:11:38,600 --> 00:11:44,280
"Νιώθω ότι όταν είναι ανώνυμο,
θα συμβούν σκηνικά".
182
00:11:45,240 --> 00:11:47,200
Το ίδιο σκεφτόμασταν.
183
00:11:47,920 --> 00:11:51,200
"Τζένιφερ, θα φτιάξεις προφίλ γνωριμιών
για τη Ρέιβεν".
184
00:11:51,280 --> 00:11:55,200
Ναι!
185
00:11:55,280 --> 00:11:59,200
Είναι η ευκαιρία μας
να ρίξουμε τη Ρέιβεν στην κατάταξη
186
00:11:59,280 --> 00:12:01,800
και να την κάνουμε να φανεί ύπουλη.
187
00:12:01,880 --> 00:12:04,280
Η Σαμ θα φτιάξει προφίλ για τον Μάρβιν.
188
00:12:05,360 --> 00:12:08,680
Θεέ μου. Είναι σαν ερωτηματολόγιο.
189
00:12:08,760 --> 00:12:10,640
Κι ο Μάρβιν θα φτιάξει της Σαμ.
190
00:12:10,720 --> 00:12:12,800
Θα το εκμεταλλευτώ προς όφελός μου.
191
00:12:12,880 --> 00:12:15,520
Θα μπορούσα να χωρίσω τη Σαμ και τον Τσαζ.
192
00:12:15,600 --> 00:12:17,920
Θεέ μου. Θα με μισήσει γι' αυτό.
193
00:12:18,520 --> 00:12:21,360
Ο Τομ θα φτιάξει προφίλ για τον Τσαζ.
194
00:12:21,440 --> 00:12:25,080
Έξοχα. Θα φτιάξω ένα πολύ διασκεδαστικό
και θετικό προφίλ.
195
00:12:25,160 --> 00:12:27,400
Κι ο Τσαζ θα φτιάξει για την Τζένιφερ.
196
00:12:28,000 --> 00:12:29,120
Να πάρει.
197
00:12:29,720 --> 00:12:31,080
Ο Μπρούνο της Μπρίτνεϊ.
198
00:12:31,680 --> 00:12:35,840
Μπορώ να πω κουτσομπολιό για να επηρεάσω
τους άλλους για την Μπρίτνεϊ.
199
00:12:35,920 --> 00:12:38,160
Κι η Μπρίτνεϊ θα φτιάξει του Μπρούνο.
200
00:12:38,240 --> 00:12:40,600
Θα δείξω επίπεδο, ακεραιότητα
201
00:12:40,680 --> 00:12:43,320
και θετικότητα απέναντι στον Μπρούνο.
202
00:12:43,400 --> 00:12:47,040
Κι η Ρέιβεν θα φτιάξει προφίλ
για τον κωμικό μας, τον Τομ.
203
00:12:47,600 --> 00:12:49,520
"Πρέπει να είμαι αστεία".
204
00:12:50,360 --> 00:12:54,560
Θα ρίξουν τα βέλη του Έρωτα
ή θα ρίξουν πυρά;
205
00:12:55,640 --> 00:12:57,880
Η μελιτζάνα είναι υπερβολική.
206
00:12:57,960 --> 00:13:01,000
Στέλνει το λάθος μήνυμα. Ξεπερνά τα όρια.
207
00:13:01,080 --> 00:13:03,240
"Χειρότερη συνήθεια…"
208
00:13:03,320 --> 00:13:05,440
"Δεν μπορώ να μείνω πιστή".
209
00:13:05,520 --> 00:13:07,280
Ναι. Μου αρέσει.
210
00:13:07,360 --> 00:13:08,640
Είναι τέλειο.
211
00:13:08,720 --> 00:13:11,240
Αν ήσουν τριχωτός σαν αρκουδάκι
212
00:13:11,320 --> 00:13:14,080
και είχες κοιλίτσα, θα σου καθόμουν.
213
00:13:14,160 --> 00:13:16,280
Κύκλε, υπόβαλε το προφίλ.
214
00:13:16,360 --> 00:13:20,520
Ας προκαλέσουμε δράματα, Τζεν.
215
00:13:22,640 --> 00:13:26,120
"Τα προφίλ σας δημοσιεύονται τώρα".
216
00:13:26,200 --> 00:13:27,800
Ανυπομονώ.
217
00:13:27,880 --> 00:13:32,760
Ανησυχώ ότι θα υπάρξει αρνητικότητα
στο προφίλ της Μπρίτνεϊ.
218
00:13:32,840 --> 00:13:37,040
Ελπίζω μόνο να μη μου γράψουν μαλακίες.
219
00:13:37,640 --> 00:13:42,560
Πρώτο, το προφίλ του δημοφιλούς Τσαζ,
φτιαγμένο από τον κλόουν της τάξης, Τομ.
220
00:13:45,000 --> 00:13:47,480
Πρώτο είναι το δικό μου.
221
00:13:47,560 --> 00:13:49,920
"Χειρότερη συνήθεια: κλέβω παγωτά.
222
00:13:50,000 --> 00:13:52,320
#Παγωτοκλέφτης".
223
00:13:53,680 --> 00:13:55,040
Αν με καταλάβει,
224
00:13:55,120 --> 00:13:58,880
θα είμαι μια καταπληκτική αρχή
για τη φιλία μας.
225
00:13:58,960 --> 00:14:01,160
Ο πρώτος που σκέφτηκα είναι ο Μάρβιν.
226
00:14:01,240 --> 00:14:03,840
Μακάρι να ήταν λίγο πιο κακόβουλο,
227
00:14:03,920 --> 00:14:06,520
γιατί βγήκε δύο φορές σερί ινφλουένσερ.
228
00:14:06,600 --> 00:14:11,000
Το επόμενο προφίλ γνωριμιών
είναι του Μάρβιν, φτιαγμένο από τη Σαμ.
229
00:14:11,080 --> 00:14:12,520
Θεέ μου.
230
00:14:12,600 --> 00:14:13,520
Εγώ το έφτιαξα.
231
00:14:13,600 --> 00:14:17,440
"Το εικονίδιο που με περιγράφει καλύτερα
είναι το μπράτσο".
232
00:14:17,520 --> 00:14:19,280
Θα του αρέσει. Το ελπίζω.
233
00:14:19,360 --> 00:14:21,360
Θα νομίζουν ότι μόνο γυμνάζομαι.
234
00:14:21,440 --> 00:14:24,760
Με εντυπωσιάζει η φωτογραφία του
παρά τα υπόλοιπα.
235
00:14:24,840 --> 00:14:26,760
Χρειάζονται μεγαλύτερο μπράτσο.
236
00:14:26,840 --> 00:14:31,120
Πρέπει να προσλάβω όποιον μου έφτιαξε
αυτό το προφίλ.
237
00:14:31,200 --> 00:14:37,560
Μέχρι στιγμής, τα δύο προφίλ που είδαμε
ήταν πολύ ευγενικά κι εκ του ασφαλούς.
238
00:14:38,160 --> 00:14:39,440
Καμία κακεντρέχεια.
239
00:14:39,520 --> 00:14:43,520
Και τώρα, το προφίλ της Τζένιφερ,
φτιαγμένο από τον Τσαζ.
240
00:14:43,600 --> 00:14:45,280
-Τζένιφερ.
-Τζένιφερ.
241
00:14:45,360 --> 00:14:50,040
"Το εικονίδιο που με περιγράφει καλύτερα
είναι το κραγιόν".
242
00:14:50,120 --> 00:14:53,520
Έτσι θα έφτιαχνα το προφίλ της
στην πραγματική ζωή.
243
00:14:53,600 --> 00:14:57,760
Είναι χαριτωμένο, φαίνεται ότι το έφτιαξε
κάποιος που τη συμπαθεί.
244
00:14:57,840 --> 00:15:01,440
Περιποιήθηκα καλά την Τζένιφερ και πέτυχε.
245
00:15:03,000 --> 00:15:04,840
Κι η Ρέιβεν έφτιαξε του Τομ.
246
00:15:05,880 --> 00:15:07,800
Το δικό μου.
247
00:15:07,880 --> 00:15:10,560
"Εικονίδιο με γλώσσα έξω". Σίγουρα ο Τομ.
248
00:15:10,640 --> 00:15:16,600
"Οι ατάκες του είναι χάλια,
αλλά #ΜπορείΚαιΡίχνειΓυναίκες".
249
00:15:18,480 --> 00:15:19,640
"Κλισέ";
250
00:15:21,240 --> 00:15:22,560
Καλά. Εντάξει.
251
00:15:25,080 --> 00:15:29,840
"Δεν νομίζω ότι φαντάζεται κανείς
ότι το έφτιαξα εγώ".
252
00:15:30,440 --> 00:15:33,120
Τώρα το προφίλ του Μπρούνο
από την Μπρίτνεϊ.
253
00:15:33,200 --> 00:15:34,560
Μου αρέσει.
254
00:15:34,640 --> 00:15:39,120
"Τρεις λέξεις που με περιγράφουν:
όμορφος, πνευματώδης και γυμνασμένος".
255
00:15:42,440 --> 00:15:45,360
"Θα πρόσθετα και μαμάκιας".
256
00:15:45,440 --> 00:15:48,320
Είναι βαρετό.
Δεν μ' αρέσει αυτό το προφίλ.
257
00:15:48,400 --> 00:15:50,000
Συμπαθητικό προφίλ.
258
00:15:50,080 --> 00:15:53,840
Δεν κυνηγάω κανέναν για να εξασφαλίσω
τη θέση μου στο παιχνίδι.
259
00:15:53,920 --> 00:15:56,840
Θα παίξω στρατηγικά κι έξυπνα,
δεν θα πέσω χαμηλά.
260
00:15:56,920 --> 00:16:00,760
Όλοι, μέχρι στιγμής,
το πήγαν εκ του ασφαλούς.
261
00:16:00,840 --> 00:16:03,280
Για να δούμε αν ο Μπρούνο ανταπέδωσε.
262
00:16:04,440 --> 00:16:06,920
Της Μπρίτνεϊ.
263
00:16:07,720 --> 00:16:10,160
Αμάν.
264
00:16:10,240 --> 00:16:15,240
"Χειρότερη συνήθεια: κάνω τα πάντα
για να ικανοποιήσω τους άλλους".
265
00:16:16,080 --> 00:16:18,440
Θεέ μου. Αυτό δεν είναι καλό.
266
00:16:18,520 --> 00:16:21,560
Λοιπόν, είναι μπηχτή
267
00:16:21,640 --> 00:16:25,160
για το ότι είναι ήσυχη και δεν μιλάει.
268
00:16:25,240 --> 00:16:28,960
Συμφωνώ. Άρα, και κάποιος άλλος είδε
ό,τι κι εγώ.
269
00:16:29,040 --> 00:16:31,960
Γερό χτύπημα.
270
00:16:33,680 --> 00:16:37,800
"Συμφωνώ με αυτό το προφίλ.
Νιώθω το ίδιο".
271
00:16:37,880 --> 00:16:39,680
Αντιπαθώ όποιον το έφτιαξε.
272
00:16:39,760 --> 00:16:42,200
Ελπίζω να μην το είχα κάνει εγώ.
273
00:16:42,280 --> 00:16:45,880
Δεν θέλω να φανεί κακός ο Μπρούνο
αν σκεφτούν ότι το έκανε.
274
00:16:45,960 --> 00:16:47,920
Η Σαμ ή ο Μπρούνο, σίγουρα.
275
00:16:48,000 --> 00:16:52,320
Ας δούμε το προφίλ της ντόμπρας Σαμ
από τον Μάρβιν.
276
00:16:52,400 --> 00:16:53,960
Εγώ είμαι!
277
00:16:55,320 --> 00:16:57,560
Στάσου.
278
00:16:58,600 --> 00:17:02,760
"Χειρότερη συνήθεια:
δυσκολεύομαι να μείνω πιστή";
279
00:17:03,600 --> 00:17:07,160
Δεν θα χαιρόμουν ιδιαίτερα
στη θέση της Σαμ αν έβλεπα αυτό.
280
00:17:07,240 --> 00:17:10,400
Όποιος το έφτιαξε,
σήκωσε το γάντι στη Σαμ.
281
00:17:10,480 --> 00:17:13,640
Αναρωτιέμαι πώς το παίρνει.
Μάλλον λέει "Θεέ μου".
282
00:17:13,720 --> 00:17:16,040
Κάποιος επιτίθεται στη Σαμ.
283
00:17:16,120 --> 00:17:18,920
Ελπίζω να μην υποψιαστούν την Μπρίτνεϊ.
284
00:17:19,000 --> 00:17:21,080
Η Μπρίτνεϊ είναι πίσω από αυτό.
285
00:17:21,160 --> 00:17:23,560
Μόνο γι' αυτήν έχω μιλήσει αρνητικά.
286
00:17:23,640 --> 00:17:27,080
Δύσκολα σε καταλαβαίνουν
και δύσκολα σε διαβάζουν.
287
00:17:27,160 --> 00:17:29,640
Ελπίζω να μη σε ξεφορτώνονται και δύσκολα.
288
00:17:29,720 --> 00:17:32,720
Αν νιώθεις έτσι για τη Σαμ,
να της το ξεκαθαρίσεις.
289
00:17:32,800 --> 00:17:34,480
Κόψε τις ψευτοαγάπες.
290
00:17:34,560 --> 00:17:38,120
Ξέρεις κάτι; Καμιά φορά,
αν πεις κακεντρέχειες για κάποιον,
291
00:17:38,200 --> 00:17:40,560
σου γυρνάει μπούμερανγκ.
292
00:17:40,640 --> 00:17:44,120
Το ανώνυμος κάνει ομοιοκαταληξία
με το δειλός.
293
00:17:44,640 --> 00:17:46,600
Γλυκιά μου. Ούτε καν.
294
00:17:47,200 --> 00:17:51,240
Νομίζω ότι θα σοκαριστούν όλοι
όταν εμφανιστεί το προφίλ της Ρέιβεν.
295
00:17:53,040 --> 00:17:55,920
Πολύ περίεργο. Λες και το έκαναν επίτηδες.
296
00:17:57,280 --> 00:17:59,400
-Θεέ μου.
-Ρέιβεν!
297
00:17:59,480 --> 00:18:00,800
Θεέ μου.
298
00:18:02,360 --> 00:18:03,400
Τι;
299
00:18:03,480 --> 00:18:04,600
Όπα!
300
00:18:07,800 --> 00:18:11,200
"Κάποιος έβγαλε αρχίδια".
301
00:18:11,280 --> 00:18:13,120
Ποιος έφτιαξε αυτό το προφίλ;
302
00:18:13,200 --> 00:18:15,280
Η Ρέιβεν δεν είναι δημοφιλής;
303
00:18:15,360 --> 00:18:18,280
Είναι ξεκάθαρη επίθεση.
304
00:18:20,320 --> 00:18:23,120
"Χειρότερη συνήθεια:
δεν μπορώ να μείνω πιστή";
305
00:18:24,720 --> 00:18:27,400
"Τρεις λέξεις με περιγράφουν:
διασκεδαστική…"
306
00:18:27,480 --> 00:18:31,120
"…αναίσθητη, ύπουλη";
307
00:18:32,680 --> 00:18:35,280
Ποιος το σκέφτηκε αυτό;
308
00:18:35,360 --> 00:18:38,680
Πολύ κακόβουλο και κακοήθες
απέναντι στην Μπρίτνεϊ.
309
00:18:38,760 --> 00:18:42,600
Σίγουρα δεν το έφτιαξε ο Τσαζ,
γιατί είναι φίλοι.
310
00:18:42,680 --> 00:18:44,720
Ίσως να το έφτιαξε η Σαμ.
311
00:18:46,320 --> 00:18:49,240
"Κάποιος νιώθει απειλή από τη βασίλισσα".
312
00:18:49,320 --> 00:18:52,520
Με προβληματίζει αν πρέπει
να ανησυχώ για τη Ρέιβεν.
313
00:18:52,600 --> 00:18:56,440
Κάποιοι είναι πολύ ύπουλοι.
Έτσι δείχνουν το αληθινό τους πρόσωπο,
314
00:18:56,520 --> 00:18:58,640
χρησιμοποιώντας ανωνυμία,
315
00:18:58,720 --> 00:19:00,840
διότι αυτό είναι επίθεση.
316
00:19:00,920 --> 00:19:02,400
Νιώθω άσχημα,
317
00:19:02,480 --> 00:19:05,120
αλλά πρέπει να τη ρίξουμε από ψηλά.
318
00:19:09,960 --> 00:19:12,680
"Η Συνομιλία του Κύκλου άνοιξε". Να πάρει!
319
00:19:12,760 --> 00:19:15,240
Αδερφάκι μου!
320
00:19:15,320 --> 00:19:17,640
Θα ξεκαθαρίσω γρήγορα
321
00:19:17,720 --> 00:19:19,800
ότι δεν ήταν η Μπρίτνεϊ.
322
00:19:19,880 --> 00:19:25,280
Δεν θέλω να αναφέρουμε τίποτα
για τη χολή απέναντι στη Ρέιβεν.
323
00:19:25,360 --> 00:19:29,320
Ας επικεντρωθούμε στο διασκεδαστικό
και θετικό προφίλ της Τζένιφερ.
324
00:19:29,400 --> 00:19:33,960
Τέλεια. Μήνυμα:
"Πρώτη φορά σε εφαρμογή γνωριμιών!"
325
00:19:34,040 --> 00:19:36,920
"Τι συναρπαστικό. Λάτρεψα το προφίλ μου.
326
00:19:37,000 --> 00:19:38,880
Ούτε εγώ θα τα έλεγα καλύτερα".
327
00:19:38,960 --> 00:19:42,560
Γιατί το δικό σου ήταν καλό, Τζένιφερ.
Φυσικά σου αρέσει.
328
00:19:42,640 --> 00:19:44,320
Μήνυμα: "Καρδούλα σε όλους.
329
00:19:44,400 --> 00:19:47,160
Είστε όλοι όμορφοι και υπέροχοι…"
330
00:19:47,240 --> 00:19:49,680
"…και θα σας επέλεγα όλους".
331
00:19:51,800 --> 00:19:53,120
Εγώ δεν νιώθω έτσι.
332
00:19:53,200 --> 00:19:55,600
Κωλογλείφω και το παραδέχομαι.
333
00:19:56,200 --> 00:20:00,800
Μήνυμα: "Το προφίλ μου δεν ήταν ακριβώς
αυτό που φανταζόμουν
334
00:20:01,320 --> 00:20:02,840
για πρώτη φορά…"
335
00:20:02,920 --> 00:20:05,760
"…αλλά ξέρω να εστιάζω στα θετικά.
336
00:20:05,840 --> 00:20:10,680
#ΔενΧρησιμοποιώΕφαρμογέςΓνωριμιών.
Φατσούλα που αναρωτιέται".
337
00:20:10,760 --> 00:20:13,480
Στη Σαμ δεν άρεσε το προφίλ της.
Ήταν ύπουλο.
338
00:20:13,560 --> 00:20:15,080
Ήταν λίγο ύπουλο.
339
00:20:15,160 --> 00:20:17,600
Νομίζω ότι η Σαμ είναι συγκρατημένη,
340
00:20:17,680 --> 00:20:19,560
έχοντας μια μετριοπάθεια,
341
00:20:19,640 --> 00:20:22,680
διότι ξεκάθαρα έχουμε κοτούλες στον Κύκλο.
342
00:20:22,760 --> 00:20:25,800
Νομίζω ότι η Ρέιβεν έχει ενοχληθεί.
343
00:20:28,120 --> 00:20:31,680
"Θέλω να χτυπήσω τις ευαίσθητες χορδές
344
00:20:31,760 --> 00:20:35,720
αυτού που έφτιαξε το προφίλ μου,
για να νιώσει άσχημα".
345
00:20:36,480 --> 00:20:38,240
"Μήνυμα: 'Γαμώτο!
346
00:20:38,320 --> 00:20:41,160
Ποιος θέλει να μείνω μόνη
για όλη μου τη ζωή;'"
347
00:20:41,880 --> 00:20:43,360
"Ξεκαρδίστηκα.
348
00:20:43,440 --> 00:20:46,440
Εγώ νιώθω καλά.
Η ενέργειά μου μιλάει από μόνη της.
349
00:20:46,520 --> 00:20:50,400
Αυτό μετράει περισσότερο για μένα.
#ΠάνταΠιστή".
350
00:20:51,400 --> 00:20:53,880
Το ήξερα ότι θα έκανε σαν να μη νοιάζεται.
351
00:20:53,960 --> 00:20:57,440
"Όλοι μπορούν να κάνουν εικασίες,
αλλά #ΕίμαιΠάνταΠιστή.
352
00:20:58,040 --> 00:21:00,960
Όσοι κάναμε συμμαχία, το ξέρουν".
353
00:21:01,680 --> 00:21:04,320
Σωστή βασίλισσα. Έδωσε μια απάντηση σαν…
354
00:21:04,400 --> 00:21:07,360
Δες απάντηση. Τέλεια.
355
00:21:11,880 --> 00:21:14,840
Η Μπρίτνεϊ, που την κάνει ο πατέρας της,
ο Μπράιαν,
356
00:21:14,920 --> 00:21:19,160
ίσως ήρθε να ξεσκεπάσει ψεύτικα προφίλ,
αλλά πρώτα θα μιλήσει στη Ρέιβεν.
357
00:21:19,680 --> 00:21:23,800
Αυτή η συνομιλία είναι
ζωής και θανάτου για την Μπρίτνεϊ.
358
00:21:23,880 --> 00:21:27,200
Πρέπει να πείσω τη Ρέιβεν
ότι η Μπρίτνεϊ τη στηρίζει
359
00:21:27,280 --> 00:21:31,440
και θα είναι μαζί της μέχρι το τέλος.
360
00:21:31,520 --> 00:21:33,760
Η ΜΠΡΙΤΝΕΪ ΚΑΛΕΙ ΣΕ ΙΔΙΩΤΙΚΗ ΣΥΝΟΜΙΛΙΑ
361
00:21:39,360 --> 00:21:40,960
"Αναρωτιέμαι αν…
362
00:21:43,600 --> 00:21:47,920
προσπαθεί να με κάνει να τη σώσω απόψε".
363
00:21:50,160 --> 00:21:52,600
Θέλει διακριτικότητα. Μην πω αμέσως
364
00:21:52,680 --> 00:21:55,080
"Πώς είσαι; Σώσε με". Δεν γίνεται.
365
00:21:55,800 --> 00:21:58,520
Μπρίτνεϊ: "Γεια, Ρέιβεν.
Ήθελα να δω πώς είσαι
366
00:21:58,600 --> 00:22:01,200
μετά από τέτοιο ζόρικο παιχνίδι.
367
00:22:01,280 --> 00:22:03,720
Είσαι καλά; #ΕίμαιΕδώΓιαΣένα".
368
00:22:07,240 --> 00:22:08,360
"Πολύ γλυκό".
369
00:22:08,440 --> 00:22:12,040
Θέλω η Μπρίτνεϊ να μοιράσει αγάπη
και θετικότητα σε όλους.
370
00:22:12,120 --> 00:22:14,800
Δεν είμαι απειλή.
Είμαι η ακίνδυνη Μπρίτνεϊ.
371
00:22:14,880 --> 00:22:19,600
Νοιάζομαι περισσότερο για σένα από μένα,
αυτό κάνει η αληθινή Μπρίτνεϊ.
372
00:22:21,520 --> 00:22:25,440
"Μήνυμα: 'Γεια, κοπελιά.
Ευχαριστώ για το ενδιαφέρον.
373
00:22:25,520 --> 00:22:27,840
Το εκτιμώ. Εσύ πώς είσαι;'"
374
00:22:28,440 --> 00:22:30,280
Μ' αρέσει αυτό το μήνυμά της.
375
00:22:30,360 --> 00:22:32,600
Δείχνει ενδιαφέρον για την Μπρίτνεϊ,
376
00:22:32,680 --> 00:22:33,560
και μ' αρέσει.
377
00:22:33,640 --> 00:22:37,760
Είναι ώρα να στείλω καλό μήνυμα
και να παίξω το παιχνίδι.
378
00:22:37,840 --> 00:22:42,840
Δεν θέλω να το θεωρήσει εύκολη απόφαση
να ξεφορτωθεί την Μπρίτνεϊ.
379
00:22:44,120 --> 00:22:46,080
Μπρίτνεϊ: "Είμαι καλά.
380
00:22:46,160 --> 00:22:48,640
Μου λείπει πολύ η κορούλα μου,
381
00:22:48,720 --> 00:22:52,960
αλλά το κάνω για εκείνη
και θέλω να 'ναι περήφανη για τη μαμά της.
382
00:22:53,040 --> 00:22:56,720
#ΕνδυνάμωσηΓυναικών. #Πρότυπο".
383
00:23:00,880 --> 00:23:03,440
Άγγιξε ευαίσθητες χορδές.
384
00:23:07,440 --> 00:23:11,840
"Μήνυμα: 'Μπορώ να σου πω τώρα
385
00:23:15,040 --> 00:23:16,400
ότι το κοριτσάκι σου
386
00:23:18,120 --> 00:23:19,800
είναι ήδη περήφανη για σένα.
387
00:23:22,360 --> 00:23:24,040
#Κοριτσομαμά'".
388
00:23:31,960 --> 00:23:33,800
Εκπληκτικό. Απίστευτο.
389
00:23:33,880 --> 00:23:38,760
Μήνυμα: "Πες μου για την οικογένειά σου.
Μένουν κοντά σου στο Μέριλαντ;" Αποστολή.
390
00:23:40,520 --> 00:23:45,560
"Μήνυμα: 'Η οικογένειά μου
ζει ακόμα στην Αλαμπάμα'.
391
00:23:48,720 --> 00:23:54,000
Είμαστε μόνο ο παππούς, η γιαγιά,
ο αδερφός μου κι εγώ,
392
00:23:55,000 --> 00:23:58,680
αφότου πέθανε η μητέρα μου
πριν από τρία χρόνια'".
393
00:24:02,240 --> 00:24:04,720
Η Ρέιβεν ανοίγεται.
Μιλάει για τη μαμά της.
394
00:24:04,800 --> 00:24:09,200
Πολύ προσωπικό θέμα
που μου είπε ότι έχασε τη μαμά της.
395
00:24:09,280 --> 00:24:13,080
Θα της στείλω μια αγκαλιά,
γιατί θα νιώθει λυπημένη
396
00:24:13,160 --> 00:24:15,480
και ίσως νιώσει κοντά με την Μπρίτνεϊ.
397
00:24:15,560 --> 00:24:19,480
Αυτό που είπε για την κόρη της,
ότι θέλει να την κάνει περήφανη,
398
00:24:20,080 --> 00:24:22,200
σαν "κοριτσομαμά",
399
00:24:22,280 --> 00:24:23,760
μου θύμισε τη μαμά μου.
400
00:24:26,200 --> 00:24:28,520
Πολύ συναισθηματική μέρα για μένα.
401
00:24:31,280 --> 00:24:33,520
Μήνυμα: "Ρέιβεν, δεν μπορώ να φανταστώ
402
00:24:33,600 --> 00:24:36,400
πόσο δύσκολο θα ήταν
που έχασες τη μαμά σου.
403
00:24:36,480 --> 00:24:39,040
Η αγάπη της μητέρας είναι μοναδική.
404
00:24:39,120 --> 00:24:42,840
Πρόσφατα, μετακόμισα μακριά
από τους δικούς μου, είναι δύσκολο".
405
00:24:42,920 --> 00:24:45,720
"Εκτός παιχνιδιού,
θέλω να γνωριστούμε καλύτερα,
406
00:24:45,800 --> 00:24:49,400
ανεξάρτητα από το αποτέλεσμα.
#ΑληθινέςΦίλες".
407
00:24:50,320 --> 00:24:54,920
"Σ' αγαπώ, καρδούλα, σε σέβομαι και είμαι
εδώ για σένα ως το τέλος". Αποστολή.
408
00:24:56,080 --> 00:25:00,880
"Μήνυμα: 'Μπρίτνεϊ, μου άρεσε
που έμαθα περισσότερα για σένα.
409
00:25:00,960 --> 00:25:03,000
Ευχαριστώ για το ενδιαφέρον σου.
410
00:25:03,600 --> 00:25:08,760
#ΜαγείαΜαύρωνΓυναικών.
#ΕνδυνάμωσηΓυναικών'. Αποστολή".
411
00:25:11,640 --> 00:25:14,440
Τέλειος τρόπος
για να τελειώσουμε τη συνομιλία.
412
00:25:14,520 --> 00:25:15,640
Τα έδωσα όλα.
413
00:25:15,720 --> 00:25:16,920
Έκανα ό,τι μπορούσα.
414
00:25:17,000 --> 00:25:20,360
Μπορώ να φύγω ξέροντας ότι προσπάθησα.
415
00:25:20,440 --> 00:25:22,880
Μόνο αυτό μπορεί να σώσει την Μπρίτνεϊ.
416
00:25:27,000 --> 00:25:29,640
"Νιώθω ότι απέκτησα καλύτερη οπτική
417
00:25:29,720 --> 00:25:33,280
για την απόφαση που θα πάρω".
418
00:25:34,000 --> 00:25:36,400
Σίγουρα εξιλεώθηκε για μένα.
419
00:25:40,800 --> 00:25:43,280
Εκπαιδευτική βραδιά στον Κύκλο.
420
00:25:44,640 --> 00:25:46,400
Η Σαμ μαθαίνει να σουτάρει.
421
00:25:46,480 --> 00:25:48,960
Πώς το κάνουν στην πραγματικότητα;
422
00:25:49,760 --> 00:25:52,120
Ο Μπρούνο ζωγραφίζει γαρνιτούρες πίτσας.
423
00:25:52,720 --> 00:25:54,720
Όχι κι άσχημα, έτσι; Το ξέρω.
424
00:25:55,240 --> 00:25:58,560
Κι ο Τομ αναζητάει ένα μάθημα
για κατεργαριές.
425
00:25:58,640 --> 00:26:01,400
Μήνυμα: "Σε τι σκανταλιά προτείνεις
426
00:26:01,480 --> 00:26:06,800
να συμμετέχουν δύο εργένηδες όπως εμείς;
427
00:26:06,880 --> 00:26:11,120
Σε παρακαλώ, μπορώ να ιππεύσω ταύρο
με καουμπόικο καπέλο;"
428
00:26:11,200 --> 00:26:13,840
"#ΠροτιμώΤοΚαπέλοΌχιΤονΤαύρο".
429
00:26:15,880 --> 00:26:17,640
Τρελαίνομαι τώρα.
430
00:26:18,160 --> 00:26:21,400
Μήνυμα: "Τομ, ορκίζομαι,
431
00:26:21,480 --> 00:26:24,680
όποτε λες κάτι, αρχίζω να γελάω".
432
00:26:25,920 --> 00:26:27,000
Ωραίος.
433
00:26:27,080 --> 00:26:30,600
Ό,τι καλύτερο μπορείς να πεις
σε έναν κωμικό.
434
00:26:30,680 --> 00:26:33,400
Και πριν πάνε όλοι για ύπνο…
435
00:26:33,480 --> 00:26:36,280
Ελάτε, παιδιά, αφού ξέρετε τι ακολουθεί!
436
00:26:38,920 --> 00:26:40,120
"Ειδοποίηση".
437
00:26:40,200 --> 00:26:42,640
Θεέ μου. Τι συμβαίνει, μπρο;
438
00:26:44,400 --> 00:26:48,960
"Ήρθε η ώρα για μπλοκάρισμα;"
439
00:26:49,480 --> 00:26:51,640
"Ινφλουένσερ Τσαζ και Ρέιβεν…"
440
00:26:51,720 --> 00:26:54,520
"…αποφασίστε ποιον θα μπλοκάρετε
από τον Κύκλο".
441
00:26:55,840 --> 00:26:59,000
Μπρούνο, δεν ξέρω αν είμαι έτοιμη.
442
00:27:00,760 --> 00:27:04,240
Θεέ μου. Φοβάμαι πολύ. Έχω φρικάρει.
443
00:27:05,680 --> 00:27:08,560
"Δεν ξέρω τι να αποφασίσω".
444
00:27:08,640 --> 00:27:09,960
Ρέιβεν, ξέρεις ποιον;
445
00:27:10,040 --> 00:27:14,480
Γιατί αυτήν τη στιγμή,
ο Shampoo Papi παθαίνει κρίση πανικού.
446
00:27:14,720 --> 00:27:16,840
ΠΑΡΤΕ ΤΗΝ ΑΠΟΦΑΣΗ ΣΑΣ ΣΤΟ ΣΤΕΚΙ
447
00:27:16,920 --> 00:27:20,120
"Θα γίνει σκηνικό".
448
00:27:28,400 --> 00:27:30,040
Όντως θα γίνει σκηνικό.
449
00:27:30,120 --> 00:27:33,880
Πρώτα, όμως, θα πάτε στο Στέκι
για να αποφασίσετε, χρυσό μου.
450
00:27:33,960 --> 00:27:37,520
Το πιο δραματικό δωμάτιο
με θέμα τη ζούγκλα και τον χρυσό.
451
00:27:38,080 --> 00:27:40,600
Να πάρει, μωρό μου.
452
00:27:40,680 --> 00:27:42,200
Έχω χρυσή καρέκλα,
453
00:27:42,280 --> 00:27:45,960
σημειωματάριο του ινφλουένσερ
και χρυσή πένα.
454
00:27:46,040 --> 00:27:48,120
Νιώθω φανταστικά.
455
00:27:53,360 --> 00:27:56,520
"Έτσι περιποιείσαι μια βασίλισσα".
456
00:27:57,200 --> 00:27:59,720
Θα μιλήσω για δύο άτομα στη Ρέιβεν,
457
00:27:59,800 --> 00:28:01,800
κι ένα πρέπει να μπλοκαριστεί.
458
00:28:02,320 --> 00:28:05,200
Δεν ξέρω σε ποιο άτομο κλίνει η Ρέιβεν.
459
00:28:05,280 --> 00:28:08,200
Είμαι έτοιμος να παλέψω για τον Μπρούνο.
460
00:28:08,840 --> 00:28:10,200
"Τώρα με την Μπρίτνεϊ,
461
00:28:10,280 --> 00:28:13,280
νιώθω ότι την ξέρω περισσότερο
462
00:28:14,040 --> 00:28:17,320
και δεν νομίζω ότι είμαι έτοιμη
να την μπλοκάρω απόψε".
463
00:28:20,840 --> 00:28:22,400
"Ξεκινάμε".
464
00:28:23,240 --> 00:28:26,160
"Μήνυμα: 'Γεια σου, κολλητέ.
465
00:28:26,240 --> 00:28:31,400
Μεγάλη μου τιμή που είμαι εδώ μαζί σου.
Φατσούλα αγκαλιάς'".
466
00:28:31,480 --> 00:28:33,480
"Ελπίζω να ανυπομονείς όσο εγώ.
467
00:28:33,560 --> 00:28:37,880
#ΕίμαστεΜαζί. Κόκκινη καρδιά".
Όντως, είμαστε.
468
00:28:37,960 --> 00:28:40,280
Μήνυμα με κεφαλαία "Γεια, κολλητή!"
469
00:28:40,360 --> 00:28:42,880
Με περισσότερα φωνήεντα.
470
00:28:42,960 --> 00:28:47,480
"Δική μου η τιμή
να είμαι στο Στέκι μαζί σου.
471
00:28:47,560 --> 00:28:50,640
Ανυπομονώ, αμοιβαία τα αισθήματα.
472
00:28:50,720 --> 00:28:54,640
Ας μπούμε στο ψητό. Πώς νιώθουμε
για τον Μπρούνο και την Μπρίτνεϊ;
473
00:28:55,320 --> 00:28:57,800
#ΧωρίςΔισταγμό". Αποστολή.
474
00:29:00,000 --> 00:29:04,120
"Ο Τσαζ έχει δίκιο. Χωρίς δισταγμό".
475
00:29:04,200 --> 00:29:06,440
Μήνυμα: "Η Μπρίτνεϊ μ' αρέσει
476
00:29:06,520 --> 00:29:09,560
που έχει ευγένεια και καλή ενέργεια".
477
00:29:11,040 --> 00:29:12,600
"Νιώθω ακριβώς το ίδιο".
478
00:29:13,840 --> 00:29:16,800
"Μήνυμα: 'Για να είμαι ειλικρινής, Τσαζ,
479
00:29:16,880 --> 00:29:21,360
συμφωνώ ότι η Μπρίτνεϊ φέρνει
μια γλυκιά και θετική αύρα.
480
00:29:21,440 --> 00:29:26,240
Μετά το παιχνίδι Μόνοι κι Έρημοι,
επικοινώνησε για να ρωτήσει πώς είμαι.
481
00:29:26,320 --> 00:29:30,320
Και γι' αυτό, έχω μόνο αγάπη'. Αποστολή".
482
00:29:31,440 --> 00:29:34,120
Λογικό ήταν να σε ρωτήσει πώς είσαι.
483
00:29:34,200 --> 00:29:37,360
Ξέρει ότι κινδυνεύει με μπλοκάρισμα.
Την εμπιστεύεσαι;
484
00:29:38,000 --> 00:29:41,280
Μήνυμα: "Με ενοχλεί πολύ στην Μπρίτνεϊ
485
00:29:41,360 --> 00:29:43,640
που είναι επιφυλακτική και κλειστή.
486
00:29:43,720 --> 00:29:46,680
Δεν επιβιώνεις στον Κύκλο
με τέτοια χαρακτηριστικά.
487
00:29:46,760 --> 00:29:50,240
Άσε που οι άλλοι την κακολογούν
και δεν υπεραμύνεται εαυτόν.
488
00:29:50,320 --> 00:29:52,240
Απαξιωτική φατσούλα". Αποστολή.
489
00:29:56,120 --> 00:29:57,760
"Ο άνθρωπος ωριμάζει
490
00:29:59,920 --> 00:30:02,040
και μαθαίνει να υπεραμύνεται εαυτόν.
491
00:30:02,720 --> 00:30:05,040
Ίσως χρειάζεται αυτήν την ευκαιρία".
492
00:30:06,160 --> 00:30:09,120
Ήμουν όσο πιο ειλικρινής μπορούσα.
493
00:30:09,200 --> 00:30:12,600
Δεν μπορώ να πω τίποτα άλλο
για την Μπρίτνεϊ.
494
00:30:12,680 --> 00:30:14,600
Ελπίζω να συμφωνήσει η Ρέιβεν.
495
00:30:15,480 --> 00:30:18,920
Μήνυμα: "Ειλικρινά, Ρέιβεν,
θεωρώ τον Μπρούνο εντάξει τύπο.
496
00:30:19,000 --> 00:30:20,560
Είναι αστείος, γλυκός
497
00:30:20,640 --> 00:30:23,560
κι ενισχύει τη δυναμική της ομάδας".
Αποστολή.
498
00:30:24,520 --> 00:30:26,600
"Αν ο Τσαζ θέλει τον Μπρούνο,
499
00:30:26,680 --> 00:30:33,560
θα είναι πιο δύσκολο απ' ό,τι νόμιζα".
500
00:30:34,160 --> 00:30:39,880
"Μήνυμα: 'Κρίνω τον Μπρούνο φαινομενικά.
Φαίνεται καλός…'"
501
00:30:39,960 --> 00:30:43,000
"…αλλά δεν έχουμε δεθεί
ούτε ξέρω πολλά γι' αυτόν".
502
00:30:43,080 --> 00:30:45,800
Θεέ μου.
503
00:30:45,880 --> 00:30:48,080
Το περίμενα αυτό.
504
00:30:48,160 --> 00:30:51,000
Τον κρίνεις φαινομενικά,
505
00:30:51,080 --> 00:30:53,960
δεν έχετε δεθεί
και δεν ξέρεις πολλά γι' αυτόν.
506
00:30:54,040 --> 00:30:56,160
Ούτε για την Μπρίτνεϊ ξέρεις όμως.
507
00:30:56,800 --> 00:31:00,680
"Μήνυμα:
'Υποθέτω ότι εδώ είναι το δύσκολο.
508
00:31:02,080 --> 00:31:07,320
Πώς γίνεται να συμφωνήσουμε;' Αποστολή".
509
00:31:13,000 --> 00:31:16,920
Μπρούνο, ποιος ξέρει τι θα συμβεί;
510
00:31:17,640 --> 00:31:20,360
Αλλά ξέρεις κάτι; Τα πήγαμε καλά.
511
00:31:20,960 --> 00:31:22,560
Είμαι μεν αγχωμένος,
512
00:31:22,640 --> 00:31:25,360
αλλά είμαι και χαλαρός,
γιατί τα έδωσα όλα.
513
00:31:25,440 --> 00:31:28,280
Έπαιξα ό,τι χαρτί είχα,
514
00:31:28,360 --> 00:31:31,080
κι ελπίζω να αρκεί για να παραμείνω.
515
00:31:32,800 --> 00:31:37,080
Για να δούμε τι θα αποφασίσουν
ο Τσαζ κι η Ρέιβεν στο Στέκι.
516
00:31:37,680 --> 00:31:39,920
Θα ρίξουμε ζάρια για κάποιον,
517
00:31:40,440 --> 00:31:43,560
αλλά θέλω να βεβαιωθούμε
ότι θα τον μπλοκάρουμε εύλογα
518
00:31:44,040 --> 00:31:47,760
για το καλό της ομάδας,
όχι με βάση το συναίσθημα.
519
00:31:47,840 --> 00:31:53,720
"Ελπίζω να καταλάβει
ότι δεν βλέπω τον Μπρούνο όπως αυτός".
520
00:31:53,800 --> 00:31:57,080
Μήνυμα: "Κολλητή, εκτιμώ την άποψή σου,
521
00:31:57,160 --> 00:32:01,040
και συμφωνώ 300% με όσα είπες.
Κόκκινη καρδιά.
522
00:32:01,120 --> 00:32:05,160
Μεταξύ Μπρίτνεϊ και Μπρούνο,
ποιος ενισχύει τη δυναμική της ομάδας
523
00:32:05,240 --> 00:32:08,440
μελλοντικά, κι όχι με βάση το συναίσθημα;
Αποστολή.
524
00:32:10,160 --> 00:32:11,600
Έχω κολλήσει.
525
00:32:17,200 --> 00:32:22,000
"Θέλω να δώσω στην Μπρίτνεϊ την ευκαιρία
να δείξει ποια πραγματικά είναι".
526
00:32:23,000 --> 00:32:28,760
"Μήνυμα: 'Πιστεύω ότι ο Μπρούνο ενισχύει
τη δυναμική της ομάδας,
527
00:32:28,840 --> 00:32:32,560
αλλά ακούω το συναίσθημα
για την Μπρίτνεϊ'.
528
00:32:32,640 --> 00:32:33,480
Αποστολή".
529
00:32:35,960 --> 00:32:39,120
Κι εγώ ακούω το συναίσθημα
για τον Μπρούνο.
530
00:32:39,760 --> 00:32:41,440
Το καταλαβαίνω.
531
00:32:42,480 --> 00:32:45,800
Το καταλαβαίνω απόλυτα.
532
00:32:48,880 --> 00:32:55,120
"Και οι δύο παίκτες δεν έχουν δείξει
τον αληθινό εαυτό τους".
533
00:32:55,640 --> 00:32:59,560
Δεν θέλω να νιώσει
ο Μπρούνο ότι δεν τον προστάτευσα.
534
00:33:00,400 --> 00:33:03,600
Φίλε. Είναι αμφίρροπο.
535
00:33:09,800 --> 00:33:13,880
"Μήνυμα: 'Ήταν τρομερά δύσκολο.
536
00:33:14,920 --> 00:33:17,640
Φαίνεται ότι αποφασίσαμε'. Αποστολή".
537
00:33:19,000 --> 00:33:21,960
Μήνυμα: "Κολλητή, όπως πάντα, σε στηρίζω.
538
00:33:22,040 --> 00:33:25,160
#ΣεΑγαπώΑληθινά. Κόκκινη καρδιά".
Αποστολή.
539
00:33:27,040 --> 00:33:29,480
"Ειδοποίηση".
-Τι;
540
00:33:32,360 --> 00:33:33,480
Πάμε, παιδιά.
541
00:33:33,560 --> 00:33:37,480
Κάποιος θα μπλοκαριστεί απόψε
και δεν είναι η Τζένιφερ!
542
00:33:37,560 --> 00:33:39,200
Πού είναι το ποπκόρν;
543
00:33:40,160 --> 00:33:42,760
"Οι ινφλουένσερ αποφάσισαν".
544
00:33:42,840 --> 00:33:44,720
Θεέ μου, τι τρομακτικά λόγια.
545
00:33:45,800 --> 00:33:50,240
Εμπρός, Ρέιβεν και Τσαζ.
Κρατήστε τον Μπρούνο.
546
00:33:50,320 --> 00:33:54,400
Ο Τσαζ κι η Ρέιβεν με αγχώνουν.
Δεν ξέρω τι θα συμβεί.
547
00:33:55,920 --> 00:33:58,400
"Παίκτες, μπείτε
στη Συνομιλία του Κύκλου".
548
00:33:58,480 --> 00:34:01,960
Εκεί καταλήγουμε.
Ας το κάνουμε. Έτοιμος.
549
00:34:02,040 --> 00:34:05,760
Κύκλε, άνοιξε τη Συνομιλία του Κύκλου.
550
00:34:12,160 --> 00:34:16,080
Είμαι σε αναμμένα κάρβουνα.
Έχω πολύ άγχος. Τρέμω ολόκληρος.
551
00:34:16,160 --> 00:34:19,640
Ελπίζω να ευθυγραμμιστούν όλοι
με την απόφαση.
552
00:34:22,320 --> 00:34:24,920
"Ό,τι έγινε, έγινε. Δεν αλλάζει τώρα".
553
00:34:25,000 --> 00:34:26,360
Μήνυμα…
554
00:34:26,960 --> 00:34:30,840
Θεέ μου. Ο Τσαζ γράφει.
555
00:34:31,400 --> 00:34:33,800
"Ο λόγος που μπλοκάραμε τον παίκτη
556
00:34:33,880 --> 00:34:35,600
είναι η έλλειψη δεσίματος.
557
00:34:35,680 --> 00:34:38,240
Ήταν μια τρομερά δύσκολη απόφαση.
558
00:34:38,320 --> 00:34:40,920
Δεν την πήραμε ελαφρά τη καρδία".
Αποστολή.
559
00:34:43,040 --> 00:34:48,120
Το είπα ότι με τη Ρέιβεν
δεν είχαμε ισχυρό δέσιμο.
560
00:34:48,200 --> 00:34:51,560
Εγώ δέθηκα με τη Ρέιβεν
κι ο Μπρούνο με τον Τσαζ.
561
00:34:51,640 --> 00:34:54,040
Το παιχνίδι αφορά δέσιμο μεταξύ ατόμων,
562
00:34:54,120 --> 00:34:57,840
κι όποιος αδυνατεί να το κάνει,
πρέπει να φύγει.
563
00:35:00,080 --> 00:35:01,960
Η έξυπνη λύση είναι ο Μπρούνο.
564
00:35:02,040 --> 00:35:03,800
Αυτή είναι.
565
00:35:03,880 --> 00:35:07,240
Η εύκολη λύση είναι η Μπρίτνεϊ,
δίνει εντύπωση ψεύτικης.
566
00:35:07,320 --> 00:35:08,880
Κι ο Τομ συμφωνεί.
567
00:35:08,960 --> 00:35:11,240
Δεν είναι μόνο στο μυαλό μας.
568
00:35:11,320 --> 00:35:14,680
Μήνυμα: "Ο παίκτης που αποφασίσαμε
να μπλοκάρουμε είναι…"
569
00:35:15,760 --> 00:35:18,160
Να τα μας.
570
00:35:18,240 --> 00:35:20,440
Εντάξει. Έχω πολύ άγχος τώρα.
571
00:35:22,440 --> 00:35:23,280
Μήνυμα…
572
00:35:23,880 --> 00:35:25,720
Γράφει πάλι. Θεέ μου.
573
00:35:33,960 --> 00:35:35,440
ΜΠΡΙΤΝΕΪ
574
00:35:42,320 --> 00:35:44,560
Ναι, Τσαζ!
575
00:35:45,160 --> 00:35:47,040
Διάλεξαν την Μπρίτνεϊ.
576
00:35:47,120 --> 00:35:48,640
Το ήξερα.
577
00:35:50,480 --> 00:35:51,440
"Μπλοκαρίστηκα".
578
00:35:55,040 --> 00:35:56,560
Όχι. "Μπλοκαρίστηκα".
579
00:35:57,760 --> 00:35:59,320
Ο Μπρούνο είναι ασφαλής.
580
00:36:00,480 --> 00:36:03,880
Θεέ μου.
581
00:36:08,880 --> 00:36:11,040
"Κι έτσι απλά, μπλοκαρίστηκε".
582
00:36:11,120 --> 00:36:13,520
Καλή τύχη. Αγκαλιές σε όλους.
583
00:36:15,600 --> 00:36:17,000
Έφυγε ο παππούς.
584
00:36:17,960 --> 00:36:20,120
Ξέρουμε πώς νιώθεις, Μπρίτνεϊ.
585
00:36:20,200 --> 00:36:21,720
Έχουμε πολλή δουλειά.
586
00:36:21,800 --> 00:36:24,800
Δεν μετανιώνω για τη δύναμη και την ευθύνη
587
00:36:24,880 --> 00:36:26,880
που έχει ο ινφλουένσερ.
588
00:36:27,520 --> 00:36:29,920
Όταν είναι ώρα να πάρουμε μια απόφαση,
589
00:36:30,000 --> 00:36:31,600
πρέπει να την πάρουμε.
590
00:36:31,680 --> 00:36:35,360
Και πρέπει να γίνεται με βάση τα γεγονότα,
όχι τα αισθήματα.
591
00:36:36,000 --> 00:36:37,720
Κι αυτό ακριβώς έκανα σήμερα.
592
00:36:43,000 --> 00:36:45,400
"Πήραμε μια απόφαση, αλλά…
593
00:36:49,280 --> 00:36:51,200
δεν σημαίνει ότι μου αρέσει".
594
00:36:53,600 --> 00:36:55,280
Ουπς, το ξανάκαναν.
595
00:36:55,360 --> 00:37:00,000
Ως ινφλουένσερ. Κι αυτήν τη φορά,
η Ρέιβεν κι ο Τσαζ μπλόκαραν την Μπρίτνεϊ.
596
00:37:01,600 --> 00:37:02,880
"Ειδοποίηση".
597
00:37:02,960 --> 00:37:04,920
Θεέ μου.
598
00:37:05,000 --> 00:37:06,400
Κι άλλη ειδοποίηση;
599
00:37:06,480 --> 00:37:07,320
Να χτυπάς
600
00:37:07,400 --> 00:37:11,400
πριν μπουκάρεις σε ξένα μπάνια.
Μην το κάνεις αυτό.
601
00:37:12,800 --> 00:37:15,760
-"Πριν φύγει η Μπρίτνεϊ…"
-"…θα δει έναν παίκτη".
602
00:37:15,840 --> 00:37:18,800
Ας κάνουμε σε κάποιον
μια ανεπανάληπτη έκπληξη.
603
00:37:18,880 --> 00:37:20,800
Όχι εμένα. Λες εμένα; Ίσως.
604
00:37:20,880 --> 00:37:22,920
Θέλω να γνωρίσω μερικά άτομα.
605
00:37:23,000 --> 00:37:25,800
Πήγαινε στον Μάρβιν.
Μην έρθεις στην πόρτα μου.
606
00:37:25,880 --> 00:37:28,720
Καιρό ήθελα να ξεσκεπάσω αυτό το άτομο.
607
00:37:28,800 --> 00:37:30,640
Τώρα μιλάει το ψεύτικο προφίλ.
608
00:37:30,720 --> 00:37:33,720
Πολύ ενδιαφέρον
αν η Μπρίτνεϊ είναι ψεύτικο προφίλ.
609
00:37:33,800 --> 00:37:39,160
Θέλω να γνωρίσω τη Ρέιβεν και τον Τσαζ.
Κι η Τζένιφερ ήταν τέλεια.
610
00:37:39,240 --> 00:37:42,960
Θα τρομάξω κάποιον. Θα πω
"Γιατί με μπλόκαρες, μπρο;"
611
00:37:44,600 --> 00:37:47,360
-"Η Μπρίτνεϊ έρχεται…"
-"…να δει έναν από σας".
612
00:37:47,840 --> 00:37:49,360
Θεέ μου!
613
00:37:49,440 --> 00:37:51,280
Όχι.
614
00:37:54,280 --> 00:37:55,480
Όχι.
615
00:37:57,560 --> 00:38:00,400
Αν έρθει, ελπίζω να πει
"Ο Μπρούνο λείπει.
616
00:38:00,480 --> 00:38:02,200
Ας φύγω", και μετά να φύγει.
617
00:38:07,800 --> 00:38:09,000
"Να καθαρίσουμε".
618
00:38:09,080 --> 00:38:11,480
Ας φτιάξω το κρεβάτι. Ποτέ δεν ξέρεις.
619
00:38:15,160 --> 00:38:20,000
Κρασί, τσάι ή χυμό πορτοκάλι, αν θέλει.
620
00:38:24,800 --> 00:38:28,000
Δεν θέλω να με δει κάποιος
αν δεν είμαι περιποιημένος.
621
00:38:33,880 --> 00:38:35,000
Αποκλείεται.
622
00:38:44,440 --> 00:38:45,560
Η πόρτα ανοίγει.
623
00:38:45,640 --> 00:38:47,680
Έρχεται;
624
00:38:49,520 --> 00:38:50,760
Τι;
625
00:38:51,560 --> 00:38:54,000
Τι;
626
00:38:54,080 --> 00:38:56,120
Αδύνατον. Είμαι η Μπρίτνεϊ.
627
00:38:56,960 --> 00:38:58,040
Θεέ μου!
628
00:38:58,120 --> 00:38:59,960
Είπε "Μπρίτνεϊ".
629
00:39:00,920 --> 00:39:03,880
-Ο μπαμπάς της Μπρίτνεϊ.
-"Ο μπαμπάς της Μπρίτνεϊ".
630
00:39:03,960 --> 00:39:05,640
Κι ο παππούς της Ράιλι.
631
00:39:05,720 --> 00:39:08,240
"Κι ο παππούς της Ράιλι".
632
00:39:08,320 --> 00:39:09,160
Θεέ μου.
633
00:39:09,240 --> 00:39:11,240
Το έκανα για την Μπρίτνεϊ. Ήρθα…
634
00:39:11,320 --> 00:39:13,040
"Το έκανα για την Μπρίτνεϊ".
635
00:39:14,080 --> 00:39:17,680
…για να κερδίσουμε τα λεφτά
για την Μπρίτνεϊ και τη Ράιλι.
636
00:39:18,600 --> 00:39:22,480
"Νόμιζα ότι η Μπρίτνεϊ ήταν αληθινή".
637
00:39:22,560 --> 00:39:25,320
Θεέ μου. Οπότε, σε έπεισα;
638
00:39:26,360 --> 00:39:27,920
"Ναι, με έπεισες".
639
00:39:28,000 --> 00:39:30,600
"Την πρώτη μέρα, είπα
640
00:39:30,680 --> 00:39:35,000
'Έχω πολλά κοινά με την Μπρίτνεϊ.
Θα γίνει φίλη μου'.
641
00:39:35,080 --> 00:39:40,040
Και μετά, στη συνομιλία, είπα
'Δεν ανοίγεται.
642
00:39:40,120 --> 00:39:44,120
Έλα, Μπρίτνεϊ. Πού είσαι;
Θέλω να δω κι άλλα από σένα'.
643
00:39:45,320 --> 00:39:46,160
Βασικά…"
644
00:39:46,240 --> 00:39:50,160
Απλώς ήθελα να σου πω
να μη νιώθεις άσχημα.
645
00:39:50,960 --> 00:39:55,040
Σ' αγαπώ. Είσαι υπέροχη και μας εμπνέεις.
646
00:39:55,120 --> 00:39:57,960
Επομένως, μόνο αγάπη.
647
00:40:00,560 --> 00:40:02,720
"Θεέ μου".
648
00:40:02,800 --> 00:40:04,120
Έκπληξη.
649
00:40:08,000 --> 00:40:11,720
"Από δω ο Πάρις. Είναι ο διερμηνέας μου.
650
00:40:11,800 --> 00:40:14,600
Και καλός μου φίλος.
Γνωριστήκαμε στο κολέγιο".
651
00:40:14,680 --> 00:40:20,440
Χαίρομαι πολύ που έχεις κάποιον μαζί σου.
Μακάρι να είχα έναν Πάρις.
652
00:40:20,520 --> 00:40:23,200
"Μακάρι να είχα έναν Πάρις".
-Χρειάζομαι έναν.
653
00:40:23,280 --> 00:40:24,840
Θα το κάνω μπλουζάκι.
654
00:40:25,560 --> 00:40:28,000
Κοίτα. Εγώ το έφτιαξα.
655
00:40:31,440 --> 00:40:34,600
Δεν ήρθε σε μένα. Ναι!
656
00:40:36,040 --> 00:40:37,920
Ευτυχώς δεν ήρθε εδώ.
657
00:40:39,000 --> 00:40:43,960
Η Μπρίτνεϊ θεωρώ ότι είναι ψεύτικο προφίλ,
κι αυτός που την παρίστανε
658
00:40:44,480 --> 00:40:47,000
θα πάει στο άτομο που την μπλόκαρε.
659
00:40:48,160 --> 00:40:50,000
Δεν ξέρω ποιος σου επιτέθηκε,
660
00:40:50,080 --> 00:40:51,720
αλλά πρέπει να προσέχεις,
661
00:40:51,800 --> 00:40:54,160
γιατί είναι ακόμα στο παιχνίδι.
662
00:40:54,240 --> 00:40:55,480
Ποιον υποψιάζεσαι;
663
00:40:55,560 --> 00:40:57,920
"Ακόμα προσπαθώ να καταλάβω.
664
00:40:58,000 --> 00:41:02,280
Δεν ήμουν ύπουλη ούτε αναίσθητη.
Πώς προέκυψε όλο αυτό;
665
00:41:03,840 --> 00:41:08,040
Αλλά σκέφτομαι κιόλας
'Κάποιος νιώθει ότι απειλείται,
666
00:41:08,120 --> 00:41:11,320
επειδή είμαι ξανά ινφλουένσερ'.
667
00:41:11,400 --> 00:41:14,360
Μάλλον προσπαθούσαν
να με ξεφορτωθούν. Κατάλαβες;
668
00:41:15,400 --> 00:41:19,840
Το εκτίμησα πολύ όταν μου μίλησες σήμερα".
669
00:41:19,920 --> 00:41:20,920
Ναι.
670
00:41:21,000 --> 00:41:24,160
"Ένιωσα ότι ήταν ειλικρινές
και το εκτιμώ".
671
00:41:25,280 --> 00:41:28,360
Θα υπάρχει κι άλλο ψεύτικο προφίλ.
Ποιον υποψιάζεσαι;
672
00:41:31,920 --> 00:41:35,160
"Έχω άθλιο ραντάρ για ψεύτικα προφίλ.
673
00:41:35,240 --> 00:41:36,960
Εδώ πέρασα εσένα για αληθινή.
674
00:41:37,840 --> 00:41:42,280
Οπότε, αυτήν τη στιγμή,
δεν έχω ιδέα ποιος είναι ψεύτικο προφίλ".
675
00:41:42,360 --> 00:41:46,920
Στάσου λίγο. Ας το συζητήσουμε,
γιατί θεωρώ τον Μπρούνο ψεύτικο προφίλ.
676
00:41:47,000 --> 00:41:48,480
"Αλήθεια; Γιατί;"
677
00:41:48,560 --> 00:41:52,640
Δείτε χαμόγελο.
Δεν μπορούσε να βρει καλύτερη φωτογραφία;
678
00:41:52,720 --> 00:41:55,200
Ως μοντέλο, δεν έχεις καλύτερη φωτογραφία;
679
00:41:56,680 --> 00:42:00,320
"Ελπίζω η Τζένιφερ να είναι αληθινή,
680
00:42:01,000 --> 00:42:05,200
επειδή θεωρώ ότι φέρνει ισορροπία
στην ομάδα.
681
00:42:05,280 --> 00:42:09,280
Είναι μεγαλύτερης ηλικίας,
κι ελπίζω να είναι αληθινή.
682
00:42:10,640 --> 00:42:15,040
Έπαιζα το παιχνίδι,
όντας πλήρως ο εαυτός μου,
683
00:42:15,120 --> 00:42:18,520
κι έψαχνα να δεθώ με άτομα,
684
00:42:18,600 --> 00:42:20,840
αδιαφορώντας αν είναι ψεύτικα προφίλ".
685
00:42:20,920 --> 00:42:22,600
-Ναι.
-"Καλή ώρα εσύ.
686
00:42:22,680 --> 00:42:25,520
Αδιαφορώ. Έτσι ήθελα να παίξω".
687
00:42:25,600 --> 00:42:28,200
Τα κατάφερες. Δέθηκες με μένα.
688
00:42:28,280 --> 00:42:31,480
Οικογένεια του Κύκλου για πάντα.
Ό,τι κι αν γίνει εδώ…
689
00:42:31,560 --> 00:42:34,120
-"Για πάντα".
-Σε στηρίζω. Είμαστε εντάξει.
690
00:42:34,200 --> 00:42:37,840
Κι αν περάσεις από το Πόρτλαντ
του Όρεγκον, όπου διαμένω,
691
00:42:37,920 --> 00:42:41,240
-είσαι ευπρόσδεκτη. Κερνάω ποτό.
-"Κερνάω ποτό".
692
00:42:41,320 --> 00:42:43,000
-Αν πίνεις.
-"Αν πίνεις".
693
00:42:43,080 --> 00:42:47,080
-"Αν πίνω λέει".
-Ωραία. Θα τα πιούμε. Εντάξει.
694
00:42:48,080 --> 00:42:49,200
Ναι.
695
00:42:49,960 --> 00:42:52,600
Έλα κι εσύ. Αγκαλιά.
696
00:42:52,680 --> 00:42:54,080
Θεέ μου.
697
00:42:54,160 --> 00:42:55,080
Ευχαριστούμε.
698
00:42:56,560 --> 00:42:59,200
Ευχαριστούμε. Ναι. Έτσι.
699
00:42:59,280 --> 00:43:01,360
-Σας αγαπάω, παιδιά.
-"Σας αγαπάω".
700
00:43:01,440 --> 00:43:02,640
Σας αγαπάω.
701
00:43:04,960 --> 00:43:07,960
Ήταν ο πρώτος παππούς που είχαμε.
702
00:43:08,040 --> 00:43:11,160
Και τώρα, είναι ο πρώτος που φεύγει.
Αντίο, Μπρίτνεϊ.
703
00:43:13,160 --> 00:43:14,880
Έμεινα κάγκελο!
704
00:43:14,960 --> 00:43:16,320
Έμεινα κάγκελο!
705
00:43:17,600 --> 00:43:19,120
Ήταν τόσο γλυκός.
706
00:43:20,080 --> 00:43:22,960
Πολύ γλυκός!
707
00:43:25,080 --> 00:43:29,120
Τώρα όλα βγάζουν νόημα.
708
00:43:29,200 --> 00:43:31,160
Αδιαφορώ που ήταν ψεύτικο προφίλ.
709
00:43:31,240 --> 00:43:33,080
Ένιωσα ένα δέσιμο. Τον αγαπώ.
710
00:43:41,080 --> 00:43:42,560
Τι βραδιά.
711
00:43:42,640 --> 00:43:46,360
Είναι πολύ γρήγορο.
Λένε το όνομά της και μετά μπλοκάρεται.
712
00:43:46,440 --> 00:43:47,520
Βάρβαρο.
713
00:43:47,600 --> 00:43:50,840
Ο Μπρούνο παρέμεινε,
κι έχω ένα εκατομμύριο ερωτηματικά.
714
00:43:50,920 --> 00:43:53,000
Θα το ερευνήσω από αύριο.
715
00:43:53,080 --> 00:43:54,880
OMG.
716
00:43:54,960 --> 00:43:58,640
Ο Μπρούνο ήταν πολύ κοντά στο μπλοκάρισμα.
717
00:43:58,720 --> 00:43:59,880
Να βελτιωθώ,
718
00:43:59,960 --> 00:44:02,320
δεν θέλω να ξαναβρεθώ σε αυτήν τη θέση.
719
00:44:02,400 --> 00:44:06,240
Πήραμε μια δύσκολη απόφαση
μπλοκάροντας την Μπρίτνεϊ,
720
00:44:06,320 --> 00:44:09,560
αλλά θεωρώ ότι το χειριστήκαμε καλά
με τη Ρέιβεν.
721
00:44:10,160 --> 00:44:13,640
Η Τζένιφερ τα έσπασε σήμερα,
αλλά έχουμε δουλειά από αύριο.
722
00:44:13,720 --> 00:44:14,920
Ξεκουράσου.
723
00:44:15,960 --> 00:44:17,560
Καληνύχτα, Μπρετ.
724
00:44:17,640 --> 00:44:19,800
Κύκλε, τα λέμε αύριο.
725
00:44:20,400 --> 00:44:22,640
-Καληνύχτα, Κύκλε.
-Σ' αγαπώ.
726
00:44:23,600 --> 00:44:25,320
Κι εγώ σας αγαπώ, παιδιά.
727
00:44:25,400 --> 00:44:28,640
Αλλά όχι όσο ο Κύκλος αγαπάει
να κάνει τέτοια πράγματα.
728
00:44:32,880 --> 00:44:35,880
Μια στιγμή. Για σταθείτε ένα λεπτό.
729
00:44:35,960 --> 00:44:37,080
Νιώθετε κι εσείς…
730
00:44:37,160 --> 00:44:38,760
Τι μου συμβαίνει;
731
00:44:38,840 --> 00:44:42,600
Νιώθω ένα ντεζα-Σου.
732
00:44:47,280 --> 00:44:48,880
Γύρισα!
733
00:44:50,600 --> 00:44:54,000
Προσεχώς στο The Circle, νέοι παίκτες…
734
00:44:54,080 --> 00:44:54,920
Πάμε!
735
00:44:55,000 --> 00:44:59,520
"Συγγνώμη που άργησα για το πάρτι.
Μια σκύλα είχε κολλήσει στην κίνηση".
736
00:44:59,600 --> 00:45:00,760
…και γνώριμα άτομα…
737
00:45:00,840 --> 00:45:02,160
Μπαμ.
738
00:45:02,960 --> 00:45:03,960
Τι στο…
739
00:45:04,040 --> 00:45:05,480
…με νέες προκλήσεις.
740
00:45:06,680 --> 00:45:08,560
Έτοιμοι για πάρτι, σκύλες;
741
00:45:09,800 --> 00:45:11,000
Και το ειδύλλιο…
742
00:45:11,080 --> 00:45:12,760
Ρέιβεν, το νούμερο ούνο μου.
743
00:45:12,840 --> 00:45:15,400
"Το σώμα σου στο σώμα μου ακούγεται σέξι".
744
00:45:16,240 --> 00:45:17,920
Με νιώθει. Μ' αρέσει αυτό.
745
00:45:18,000 --> 00:45:19,680
Θέλαμε να γδυθούμε.
746
00:45:20,440 --> 00:45:21,880
Στάσου να φέρω ποπκόρν.
747
00:45:21,960 --> 00:45:23,680
…μετατρέπεται σε προδοσία.
748
00:45:23,760 --> 00:45:26,280
"Θα προδώσω κάποιον που με εμπιστεύτηκε".
749
00:45:26,360 --> 00:45:27,200
ΜΠΛΟΚΑΡΙΣΤΗΚΕΣ
750
00:45:27,280 --> 00:45:30,400
-Τι στο καλό;
-Προσπαθώ να την εκνευρίσω.
751
00:45:30,480 --> 00:45:31,840
Ξυπνήσατε ένα τέρας.
752
00:45:31,920 --> 00:45:34,160
Ποιοι είναι αυτοί που μου επιτίθενται;
753
00:45:34,680 --> 00:45:37,160
Και η επανάσταση πλησιάζει.
754
00:45:37,240 --> 00:45:39,720
Έχουμε τις ψήφους. Αν αποτύχει, ας είναι.
755
00:45:39,800 --> 00:45:41,840
Θα δούμε κακόβουλες τακτικές.
756
00:45:41,920 --> 00:45:44,640
"#ΕυτυχισμένηΟικογένειαΤέλος".
757
00:45:46,600 --> 00:45:48,400
Όχι!
758
00:45:48,480 --> 00:45:50,040
ΕΙΣΑΙ Ο ΧΑΚΕΡ
759
00:46:22,520 --> 00:46:27,440
Υποτιτλισμός: Δημήτριος Θωμαΐδης