1 00:00:06,000 --> 00:00:07,240 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:07,320 --> 00:00:11,320 Ο ινφλουένσερ Τσαζ θα αποφασίσει ποιον θα σώσει από μπλοκάρισμα. 3 00:00:12,280 --> 00:00:16,160 Μήνυμα: "Ο παίκτης που αποφάσισα να σώσω μου έγινε πιο συμπαθής…" 4 00:00:17,160 --> 00:00:19,400 "…είμαι περήφανος για την πρόοδό του". 5 00:00:19,480 --> 00:00:20,880 Δηλαδή; 6 00:00:20,960 --> 00:00:21,800 ΣΑΜ 7 00:00:21,880 --> 00:00:23,160 Ποιος είναι; 8 00:00:23,240 --> 00:00:24,880 Μάλλον είναι ο Μάρβιν. 9 00:00:29,640 --> 00:00:31,160 ΣΑΜ 10 00:00:35,400 --> 00:00:37,800 Έσωσε τον άσπονδο εχθρό μου. 11 00:00:38,400 --> 00:00:40,520 Τσαζ, τι απέγινε η Ομάδα Μελανίνη; 12 00:00:40,600 --> 00:00:46,840 Είμαι ασφαλής. Εγώ. Είμαι ασφαλής. 13 00:00:52,560 --> 00:00:56,800 "Ρέιβεν, ποιον παίκτη θα σώσεις και γιατί;" 14 00:00:58,840 --> 00:01:00,200 "Σκέφτομαι…" 15 00:01:02,600 --> 00:01:04,280 Ελπίζω μόνο στη Ρέιβεν. 16 00:01:05,880 --> 00:01:09,680 "Τώρα, ένα από τα άτομα που σκέφτομαι να σώσω… 17 00:01:11,520 --> 00:01:12,600 είναι ο Μπρούνο". 18 00:01:13,120 --> 00:01:15,760 Ο Μπρούνο έχει πιθανότητες. 19 00:01:16,760 --> 00:01:20,080 "Η ευκολότερη επιλογή θα ήταν να διαλέξω τον Μάρβιν. 20 00:01:20,160 --> 00:01:23,240 Υπάρχει ήδη σπίθα μεταξύ μας 21 00:01:23,320 --> 00:01:29,120 κι έχουμε συμμαχία, ανεξάρτητα από το αν είναι ασφαλής ή όχι". 22 00:01:29,920 --> 00:01:31,480 Ίσως φύγω σήμερα. 23 00:01:32,080 --> 00:01:35,200 "Ο Κύκλος είναι γεμάτος ανατροπές". 24 00:01:35,280 --> 00:01:37,840 Εκπλήσσομαι που η Ρέιβεν αργεί τόσο. 25 00:01:37,920 --> 00:01:39,680 Είναι σαν βασανιστήριο. 26 00:01:39,760 --> 00:01:41,320 Όλα μπορούν να συμβούν. 27 00:01:42,720 --> 00:01:45,240 Η Ρέιβεν γράφει. Ποιον θα σώσει; 28 00:01:45,320 --> 00:01:49,600 "Αποφάσισα να διαλέξω αυτόν τον παίκτη, επειδή κέρδισε τον σεβασμό μου". 29 00:01:50,440 --> 00:01:52,720 "Και νιώθω ότι αξίζει να μείνει". 30 00:01:52,800 --> 00:01:55,320 Κλασική Ρέιβεν. 31 00:02:00,560 --> 00:02:02,120 "Μάρβιν!" 32 00:02:02,200 --> 00:02:06,440 Θεέ μου! Δόξα τω Θεώ. 33 00:02:06,520 --> 00:02:07,880 Ευχαριστώ, Ρέιβεν. 34 00:02:07,960 --> 00:02:09,440 Ναι! 35 00:02:09,520 --> 00:02:12,400 Φίλε. Ρέιβεν, βασίλισσά μου. 36 00:02:16,480 --> 00:02:20,880 "Μπρίτνεϊ και Μπρούνο, αύριο ένας από σας θα μπλοκαριστεί από τον Κύκλο". 37 00:02:20,960 --> 00:02:22,440 Θεέ μου. 38 00:02:23,440 --> 00:02:25,200 Σοβάρεψε το πράγμα. 39 00:02:25,960 --> 00:02:30,480 Οπότε, είναι η Μπρίτνεϊ ή ο Μπρούνο, δεν μ' αρέσουν οι πιθανότητές μου. 40 00:02:30,560 --> 00:02:32,640 Θα παλέψω όμως. Πάμε. 41 00:02:32,720 --> 00:02:36,720 Ξέρω ποιον πρέπει να έχω μαζί μου. Δεν γίνεται να φύγω αύριο. 42 00:02:36,800 --> 00:02:41,240 "Αύριο έχω να πάρω μια μεγάλη απόφαση". 43 00:02:41,320 --> 00:02:43,160 Είναι ζόρικο. 44 00:02:46,040 --> 00:02:47,120 Βρε Μπρούνο. 45 00:02:48,400 --> 00:02:49,760 Τι θα κάνουμε; 46 00:02:51,480 --> 00:02:55,160 Γαμώτο. Ο Κύκλος ξέρει πώς να κλείνει μια διασκεδαστική βραδιά. 47 00:02:58,280 --> 00:03:00,680 Ο ήλιος ανατέλλει άλλο ένα πρωί, 48 00:03:00,760 --> 00:03:04,400 κι η Μπρίτνεϊ κι ο Μπρούνο έχασαν τη διάθεση του πάρτι. 49 00:03:04,960 --> 00:03:06,360 Καλημέρα, Κύκλε. 50 00:03:13,800 --> 00:03:15,160 Κάποιος θα φύγει. 51 00:03:16,280 --> 00:03:19,160 Κύκλε, ενημέρωσε την κατάσταση του προφίλ μου. 52 00:03:19,800 --> 00:03:24,320 "Εξαιρετικά ευγνώμων που είμαι ακόμα εδώ. Χειροκρότημα στους ινφλουένσερ". 53 00:03:25,400 --> 00:03:27,800 Κόλακα, Σαμ. 54 00:03:27,880 --> 00:03:31,440 "Αγάπη. #ΌλοιΜαζίΕνωμένοι". 55 00:03:31,520 --> 00:03:33,840 Το καταλαβαίνω. Την έσωσαν χθες βράδυ. 56 00:03:33,920 --> 00:03:37,480 Κι εγώ θα ήμουν ευγνώμων στη θέση της. 57 00:03:38,400 --> 00:03:41,200 Κύκλε, ενημέρωσε την κατάστασή μου. 58 00:03:41,280 --> 00:03:46,400 "Συγχαρητήρια σε όσους άντεξαν ακόμη μια τρελή μέρα στον Κύκλο". 59 00:03:47,000 --> 00:03:50,960 "Καρδούλα, Σαμ. Καρδούλα, Μπρούνο. #ΔενΚρατώΚακία". 60 00:03:53,920 --> 00:03:58,800 "Σχετικά με την Μπρίτνεϊ, έχει αλλάξει πολύ η γνώμη μου. 61 00:03:58,880 --> 00:04:01,280 Δεν είμαι σίγουρη αν έχουμε δεθεί, 62 00:04:01,360 --> 00:04:04,400 αλλά ξέρω ότι δεν είναι ανοιχτό άτομο". 63 00:04:04,960 --> 00:04:09,760 Στην Μπρίτνεϊ και στον Μπρούνο λείπει κάτι συγκεκριμένο. 64 00:04:09,840 --> 00:04:13,320 Με τη Ρέιβεν σίγουρα αναρωτιόμαστε το ίδιο. 65 00:04:13,400 --> 00:04:17,880 Ξέρουμε ποιοι πραγματικά είναι η Μπρίτνεϊ κι ο Μπρούνο; 66 00:04:17,960 --> 00:04:21,680 "Μήνυμα: 'Δόξα τω Θεώ για σήμερα. Φατσούλα που προσεύχεται'". 67 00:04:22,360 --> 00:04:25,480 "Νιώθω ταπεινή και παίρνω έμπνευση. Καρδούλα". 68 00:04:25,560 --> 00:04:28,520 "#ΜεγάληΚυκλοαγκαλιάΣεΌλους". 69 00:04:28,600 --> 00:04:31,280 Και σε σένα, Ρέιβεν. 70 00:04:31,360 --> 00:04:34,680 Μήνυμα: "Καλά ξυπνητούρια. Ελπίζω να κοιμηθήκατε καλά. 71 00:04:34,760 --> 00:04:38,400 Φατσούλα με φιλάκι, εικονίδιο ήλιος. Νέα μέρα, νέα ευλογία. 72 00:04:38,480 --> 00:04:41,000 Νιώθω ευλογημένος που βιώνω αυτό μαζί σας". 73 00:04:43,440 --> 00:04:48,280 Εντάξει, νιώθω ότι ο Μπρούνο κι η Μπρίτνεϊ ξύπνησαν με αισιοδοξία. 74 00:04:48,360 --> 00:04:53,960 Πιστεύω ότι αυτό θα με βοηθήσει σήμερα, γιατί δεν είμαι από αυτούς που κάνουν 75 00:04:54,040 --> 00:04:56,800 "Λυπήσου με, κλάψε για μένα". 76 00:04:56,880 --> 00:05:00,160 Είναι δύσκολο, γιατί κάποιος θα μπλοκαριστεί. 77 00:05:00,240 --> 00:05:04,200 Κι ως ινφλουένσερ με τη Ρέιβεν, το να διαβάζουμε την κατάστασή τους, 78 00:05:04,280 --> 00:05:08,200 ξέροντας ότι θα χαλάσουμε το αισιόδοξο πρωινό τους… 79 00:05:10,240 --> 00:05:12,960 πονάει, βασικά. Πονάει. 80 00:05:14,840 --> 00:05:18,680 Αν νιώθει τόσο πεσμένος ο Τσαζ που είναι και ινφλουένσερ, 81 00:05:18,760 --> 00:05:22,920 φαντάζομαι πόσο πιο κακοδιάθετη θα είναι η Μπρίτνεϊ τώρα. 82 00:05:23,440 --> 00:05:24,720 Σώσε την Μπρίτνεϊ. 83 00:05:24,800 --> 00:05:27,280 Αλλά αν δεν το κάνεις, δεν πτοούμαι. 84 00:05:28,760 --> 00:05:30,840 Αν φύγω, θα το κάνω με στιλ. 85 00:05:31,360 --> 00:05:33,000 Μάλιστα, το κρύβει καλά. 86 00:05:33,920 --> 00:05:35,240 Ενημερώθηκαν τα προφίλ 87 00:05:35,320 --> 00:05:38,720 κι ο Μπρούνο, που κινδυνεύει, θέλει να μιλήσει στον Τσαζ. 88 00:05:38,800 --> 00:05:41,280 Και δεν έχω ιδέα για ποιο λόγο. 89 00:05:42,960 --> 00:05:44,080 Γαμώτο! 90 00:05:44,800 --> 00:05:47,480 Ο Μπρούνο με προσκάλεσε σε ιδιωτική συνομιλία. 91 00:05:48,480 --> 00:05:50,520 Αμάν! 92 00:05:51,800 --> 00:05:54,160 Κύκλε, άνοιξε συνομιλία με τον Μπρούνο. 93 00:05:54,240 --> 00:05:56,760 Δεν είδα άλλη πτυχή του, 94 00:05:56,840 --> 00:06:02,560 οπότε, αν ο Μπρούνο θέλει να δείξει ποιος πραγματικά είναι, 95 00:06:02,640 --> 00:06:04,280 τώρα είναι η στιγμή. 96 00:06:04,920 --> 00:06:08,640 Μήνυμα: "Γεια σου, Τσαζ. Χαίρομαι που είσαι πάλι ινφλουένσερ. 97 00:06:08,720 --> 00:06:09,960 Δεύτερη φορά σερί. 98 00:06:10,040 --> 00:06:13,720 Πώς νιώθεις μετά το χθεσινό πάρτι;" Αποστολή. 99 00:06:16,880 --> 00:06:17,840 Δεν νομίζω 100 00:06:18,360 --> 00:06:21,680 ότι αυτήν τη στιγμή το σημαντικό είναι το πάρτι. 101 00:06:21,760 --> 00:06:24,120 Μπρούνο, τώρα είναι η ευκαιρία σου 102 00:06:24,200 --> 00:06:26,600 να μου ανοιχτείς. 103 00:06:26,680 --> 00:06:29,160 Ας αφήσουμε την κουβεντούλα. 104 00:06:29,240 --> 00:06:30,840 Καλή η κουβεντούλα, αλλά… 105 00:06:32,160 --> 00:06:35,280 Δεν θέλω να μιλήσουμε αμέσως σοβαρά. 106 00:06:35,360 --> 00:06:37,840 Να υπάρχει διασκεδαστικό κι ανάλαφρο κλίμα. 107 00:06:37,920 --> 00:06:41,000 Θέλω ο Τσαζ να νιώσει άνετα και να κάνουμε χαβαλέ. 108 00:06:41,640 --> 00:06:43,320 Πού είναι η ουσία; 109 00:06:44,280 --> 00:06:47,200 Με θεωρώ πολύ άμεσο άνθρωπο. 110 00:06:47,280 --> 00:06:50,600 Δεν έχω καλύτερο τρόπο να πλησιάσω τον Μπρούνο 111 00:06:50,680 --> 00:06:56,000 από το να του μιλήσω ουσιαστικά και στα ίσια. 112 00:06:56,080 --> 00:06:58,560 Κύκλε, μήνυμα: "Καλημέρα, Μπρούνο, 113 00:06:58,640 --> 00:07:00,600 χθες το βράδυ ήταν μια τρέλα! 114 00:07:00,680 --> 00:07:03,760 Νομίζω ότι πρέπει να μπούμε κατευθείαν στο ψητό. 115 00:07:03,840 --> 00:07:06,400 Αν νιώθεις άνετα να ανοιχτείς…" 116 00:07:07,000 --> 00:07:10,520 "…ξέρω ότι έχεις τα κότσια να πεις στον Κύκλο ποιος είσαι. 117 00:07:10,600 --> 00:07:12,000 Σε στηρίζω". 118 00:07:15,160 --> 00:07:19,080 Εγώ είπα "Θα αποφύγω την αμεσότητα. 119 00:07:19,160 --> 00:07:22,160 Δεν θα πω πολλά. Θα το πάω χαλαρά". 120 00:07:22,240 --> 00:07:24,440 Ενώ ο Τσαζ χτύπησε στο ψαχνό. 121 00:07:24,520 --> 00:07:29,520 Οπότε, Μπρούνο, θα βγάλουμε το προσωπείο του κουλ 122 00:07:29,600 --> 00:07:31,880 και θα είμαστε ειλικρινείς. 123 00:07:31,960 --> 00:07:36,040 Θέλω να μάθω την ιστορία σου, ποιος είναι ο Μπρούνο. 124 00:07:36,120 --> 00:07:38,160 Γιατί έγινες μοντέλο; Πες μου. 125 00:07:38,760 --> 00:07:41,440 Δεν μπήκα ως ο εαυτός μου. 126 00:07:41,520 --> 00:07:44,040 Ξέρω ότι μιλάω μέσω του Μπρούνο, 127 00:07:44,560 --> 00:07:47,120 αλλά μερικές φορές ξεχνάω ότι είμαι εγώ, 128 00:07:47,720 --> 00:07:53,320 οπότε, είναι δύσκολο να βγω από τον ρόλο του Μπρούνο και να μιλήσω πιο προσωπικά. 129 00:07:53,960 --> 00:07:58,080 Θέλω να μάθω κάτι για να το πω στη Ρέιβεν με πάθος, 130 00:07:58,160 --> 00:08:00,160 γιατί είμαι άτομο γεμάτο πάθος. 131 00:08:00,760 --> 00:08:07,320 Μήνυμα: "Βρίσκομαι διαρκώς στη ζωή μου σε μια μάχη 132 00:08:08,200 --> 00:08:09,800 αποδοχής του εαυτού μου. 133 00:08:11,040 --> 00:08:14,240 Στο μόντελινγκ υπήρχαν σίγουρα στιγμές 134 00:08:14,760 --> 00:08:16,800 που δεν αγαπούσα τον εαυτό μου. 135 00:08:18,840 --> 00:08:22,280 Βασικά, με απεχθανόμουν". 136 00:08:32,880 --> 00:08:36,880 "Εδώ στον Κύκλο, ήταν το πρώτο βήμα για να αγαπήσω τον εαυτό μου. 137 00:08:37,560 --> 00:08:41,880 Έχω πολλά να μοιραστώ και να κατακτήσω. Η καρδιά μου δεν θέλει να φύγει". 138 00:08:42,720 --> 00:08:47,360 Αυτό ακριβώς ήθελα να ακούσω από τον Μπρούνο. 139 00:08:48,440 --> 00:08:51,640 Κάνοντας μόντελινγκ από τόσο νεαρή ηλικία, 140 00:08:51,720 --> 00:08:55,680 υπήρχαν στιγμές που έχανα την αυτοπεποίθησή μου. 141 00:09:07,040 --> 00:09:11,880 Αναπολώντας το παρελθόν, λυπάμαι πολύ για εκείνη την εκδοχή του εαυτού μου 142 00:09:13,000 --> 00:09:17,840 που με απεχθανόμουν πολλά χρόνια. 143 00:09:17,920 --> 00:09:24,040 Και τώρα πια, μπορώ να πω ότι αγαπώ αυτό που είμαι. 144 00:09:31,560 --> 00:09:34,720 Μου αρέσει πολύ που μίλησε πιο προσωπικά 145 00:09:34,800 --> 00:09:37,120 και δεν σκέφτηκε κανέναν άλλον παίκτη. 146 00:09:37,200 --> 00:09:39,960 Είμαστε οι δυο μας εδώ. Είναι ασφαλές μέρος. 147 00:09:41,240 --> 00:09:43,560 Δεν περίμενα να μιλήσω προσωπικά. 148 00:09:44,160 --> 00:09:50,640 Δεν περίμενα ότι θα έπρεπε να φέρω τις δικές μου μάχες 149 00:09:50,720 --> 00:09:52,200 στον Κύκλο. 150 00:09:52,800 --> 00:09:58,360 Μήνυμα: "Μπρούνο, καταλαβαίνω. Έχεις αξία. Σε αγαπούν". 151 00:09:59,000 --> 00:10:00,520 "Έχω πολλά να σκεφτώ. 152 00:10:00,600 --> 00:10:03,960 Ευχαριστώ που μου είπες την ιστορία σου. Να τη λες πάντα. 153 00:10:04,040 --> 00:10:06,720 Θα τα πούμε αργότερα. Καρδούλα". 154 00:10:08,000 --> 00:10:09,040 Τι γλυκό! 155 00:10:09,560 --> 00:10:12,080 Γι' αυτό αγαπώ τον Τσαζ. 156 00:10:12,680 --> 00:10:13,920 Θα είμαι ειλικρινής. 157 00:10:14,000 --> 00:10:18,280 Όποιο κι αν είναι το αποτέλεσμα, είμαι περήφανη για τον εαυτό μου, 158 00:10:18,360 --> 00:10:21,480 γιατί ο κόσμος θα δει τον αληθινό Μπρούνο. 159 00:10:21,560 --> 00:10:23,880 Για μένα, αυτό είναι το πιο σημαντικό. 160 00:10:26,800 --> 00:10:29,880 Σημαίνει πολλά για μένα το ότι μοιράστηκε όλα αυτά. 161 00:10:29,960 --> 00:10:31,560 Ήξερα ότι το είχε μέσα του. 162 00:10:31,640 --> 00:10:36,600 Ήξερα ότι μέσα του ήθελε να πει "Αυτός είμαι". 163 00:10:36,680 --> 00:10:39,720 Γιατί τώρα, με μόλις μία συζήτηση, 164 00:10:39,800 --> 00:10:43,720 ξέρω τον Μπρούνο πολύ καλύτερα από την Μπρίτνεϊ. 165 00:10:47,680 --> 00:10:52,360 Όσο οι άλλοι χαλαρώνουν, η Ρέιβεν κάνει τη γυμναστική που λατρεύω. 166 00:10:54,360 --> 00:10:56,000 Ένα… 167 00:10:56,080 --> 00:10:59,160 Αλλά ξέρουν ήδη ότι ο Κύκλος δεν σε αφήνει σε ησυχία. 168 00:10:59,240 --> 00:11:01,040 Εμπρός, Κύκλε. 169 00:11:02,680 --> 00:11:04,840 "Μόνοι κι Έρημοι". 170 00:11:05,360 --> 00:11:06,600 Τι σημαίνει αυτό; 171 00:11:06,680 --> 00:11:08,040 Είναι παιχνίδι! 172 00:11:08,120 --> 00:11:11,120 Θεέ μου. Ελπίζω να μην είναι πάλι ατάκες για πέσιμο. 173 00:11:11,200 --> 00:11:15,080 "Ο Κύκλος θα σας παρέχει ένα νέο προφίλ για σελίδα γνωριμιών". 174 00:11:16,520 --> 00:11:18,640 "Μισώ τα ραντεβού στο διαδίκτυο". 175 00:11:19,680 --> 00:11:21,440 Η Τζένιφερ δεν το χρειάστηκε. 176 00:11:21,520 --> 00:11:23,760 Δεν θα επιλέξουν αυτοί την περιγραφή. 177 00:11:25,440 --> 00:11:28,560 Θα τη συμπληρώσει άλλος παίκτης ανώνυμα. 178 00:11:29,480 --> 00:11:33,120 Το "ανώνυμο" είναι επικίνδυνο. 179 00:11:33,880 --> 00:11:35,360 Κάνει ομοιοκαταληξία. 180 00:11:36,000 --> 00:11:38,080 Λατρεύω την ποίηση. Θέλω κι άλλο. 181 00:11:38,600 --> 00:11:44,280 "Νιώθω ότι όταν είναι ανώνυμο, θα συμβούν σκηνικά". 182 00:11:45,240 --> 00:11:47,200 Το ίδιο σκεφτόμασταν. 183 00:11:47,920 --> 00:11:51,200 "Τζένιφερ, θα φτιάξεις προφίλ γνωριμιών για τη Ρέιβεν". 184 00:11:51,280 --> 00:11:55,200 Ναι! 185 00:11:55,280 --> 00:11:59,200 Είναι η ευκαιρία μας να ρίξουμε τη Ρέιβεν στην κατάταξη 186 00:11:59,280 --> 00:12:01,800 και να την κάνουμε να φανεί ύπουλη. 187 00:12:01,880 --> 00:12:04,280 Η Σαμ θα φτιάξει προφίλ για τον Μάρβιν. 188 00:12:05,360 --> 00:12:08,680 Θεέ μου. Είναι σαν ερωτηματολόγιο. 189 00:12:08,760 --> 00:12:10,640 Κι ο Μάρβιν θα φτιάξει της Σαμ. 190 00:12:10,720 --> 00:12:12,800 Θα το εκμεταλλευτώ προς όφελός μου. 191 00:12:12,880 --> 00:12:15,520 Θα μπορούσα να χωρίσω τη Σαμ και τον Τσαζ. 192 00:12:15,600 --> 00:12:17,920 Θεέ μου. Θα με μισήσει γι' αυτό. 193 00:12:18,520 --> 00:12:21,360 Ο Τομ θα φτιάξει προφίλ για τον Τσαζ. 194 00:12:21,440 --> 00:12:25,080 Έξοχα. Θα φτιάξω ένα πολύ διασκεδαστικό και θετικό προφίλ. 195 00:12:25,160 --> 00:12:27,400 Κι ο Τσαζ θα φτιάξει για την Τζένιφερ. 196 00:12:28,000 --> 00:12:29,120 Να πάρει. 197 00:12:29,720 --> 00:12:31,080 Ο Μπρούνο της Μπρίτνεϊ. 198 00:12:31,680 --> 00:12:35,840 Μπορώ να πω κουτσομπολιό για να επηρεάσω τους άλλους για την Μπρίτνεϊ. 199 00:12:35,920 --> 00:12:38,160 Κι η Μπρίτνεϊ θα φτιάξει του Μπρούνο. 200 00:12:38,240 --> 00:12:40,600 Θα δείξω επίπεδο, ακεραιότητα 201 00:12:40,680 --> 00:12:43,320 και θετικότητα απέναντι στον Μπρούνο. 202 00:12:43,400 --> 00:12:47,040 Κι η Ρέιβεν θα φτιάξει προφίλ για τον κωμικό μας, τον Τομ. 203 00:12:47,600 --> 00:12:49,520 "Πρέπει να είμαι αστεία". 204 00:12:50,360 --> 00:12:54,560 Θα ρίξουν τα βέλη του Έρωτα ή θα ρίξουν πυρά; 205 00:12:55,640 --> 00:12:57,880 Η μελιτζάνα είναι υπερβολική. 206 00:12:57,960 --> 00:13:01,000 Στέλνει το λάθος μήνυμα. Ξεπερνά τα όρια. 207 00:13:01,080 --> 00:13:03,240 "Χειρότερη συνήθεια…" 208 00:13:03,320 --> 00:13:05,440 "Δεν μπορώ να μείνω πιστή". 209 00:13:05,520 --> 00:13:07,280 Ναι. Μου αρέσει. 210 00:13:07,360 --> 00:13:08,640 Είναι τέλειο. 211 00:13:08,720 --> 00:13:11,240 Αν ήσουν τριχωτός σαν αρκουδάκι 212 00:13:11,320 --> 00:13:14,080 και είχες κοιλίτσα, θα σου καθόμουν. 213 00:13:14,160 --> 00:13:16,280 Κύκλε, υπόβαλε το προφίλ. 214 00:13:16,360 --> 00:13:20,520 Ας προκαλέσουμε δράματα, Τζεν. 215 00:13:22,640 --> 00:13:26,120 "Τα προφίλ σας δημοσιεύονται τώρα". 216 00:13:26,200 --> 00:13:27,800 Ανυπομονώ. 217 00:13:27,880 --> 00:13:32,760 Ανησυχώ ότι θα υπάρξει αρνητικότητα στο προφίλ της Μπρίτνεϊ. 218 00:13:32,840 --> 00:13:37,040 Ελπίζω μόνο να μη μου γράψουν μαλακίες. 219 00:13:37,640 --> 00:13:42,560 Πρώτο, το προφίλ του δημοφιλούς Τσαζ, φτιαγμένο από τον κλόουν της τάξης, Τομ. 220 00:13:45,000 --> 00:13:47,480 Πρώτο είναι το δικό μου. 221 00:13:47,560 --> 00:13:49,920 "Χειρότερη συνήθεια: κλέβω παγωτά. 222 00:13:50,000 --> 00:13:52,320 #Παγωτοκλέφτης". 223 00:13:53,680 --> 00:13:55,040 Αν με καταλάβει, 224 00:13:55,120 --> 00:13:58,880 θα είμαι μια καταπληκτική αρχή για τη φιλία μας. 225 00:13:58,960 --> 00:14:01,160 Ο πρώτος που σκέφτηκα είναι ο Μάρβιν. 226 00:14:01,240 --> 00:14:03,840 Μακάρι να ήταν λίγο πιο κακόβουλο, 227 00:14:03,920 --> 00:14:06,520 γιατί βγήκε δύο φορές σερί ινφλουένσερ. 228 00:14:06,600 --> 00:14:11,000 Το επόμενο προφίλ γνωριμιών είναι του Μάρβιν, φτιαγμένο από τη Σαμ. 229 00:14:11,080 --> 00:14:12,520 Θεέ μου. 230 00:14:12,600 --> 00:14:13,520 Εγώ το έφτιαξα. 231 00:14:13,600 --> 00:14:17,440 "Το εικονίδιο που με περιγράφει καλύτερα είναι το μπράτσο". 232 00:14:17,520 --> 00:14:19,280 Θα του αρέσει. Το ελπίζω. 233 00:14:19,360 --> 00:14:21,360 Θα νομίζουν ότι μόνο γυμνάζομαι. 234 00:14:21,440 --> 00:14:24,760 Με εντυπωσιάζει η φωτογραφία του παρά τα υπόλοιπα. 235 00:14:24,840 --> 00:14:26,760 Χρειάζονται μεγαλύτερο μπράτσο. 236 00:14:26,840 --> 00:14:31,120 Πρέπει να προσλάβω όποιον μου έφτιαξε αυτό το προφίλ. 237 00:14:31,200 --> 00:14:37,560 Μέχρι στιγμής, τα δύο προφίλ που είδαμε ήταν πολύ ευγενικά κι εκ του ασφαλούς. 238 00:14:38,160 --> 00:14:39,440 Καμία κακεντρέχεια. 239 00:14:39,520 --> 00:14:43,520 Και τώρα, το προφίλ της Τζένιφερ, φτιαγμένο από τον Τσαζ. 240 00:14:43,600 --> 00:14:45,280 -Τζένιφερ. -Τζένιφερ. 241 00:14:45,360 --> 00:14:50,040 "Το εικονίδιο που με περιγράφει καλύτερα είναι το κραγιόν". 242 00:14:50,120 --> 00:14:53,520 Έτσι θα έφτιαχνα το προφίλ της στην πραγματική ζωή. 243 00:14:53,600 --> 00:14:57,760 Είναι χαριτωμένο, φαίνεται ότι το έφτιαξε κάποιος που τη συμπαθεί. 244 00:14:57,840 --> 00:15:01,440 Περιποιήθηκα καλά την Τζένιφερ και πέτυχε. 245 00:15:03,000 --> 00:15:04,840 Κι η Ρέιβεν έφτιαξε του Τομ. 246 00:15:05,880 --> 00:15:07,800 Το δικό μου. 247 00:15:07,880 --> 00:15:10,560 "Εικονίδιο με γλώσσα έξω". Σίγουρα ο Τομ. 248 00:15:10,640 --> 00:15:16,600 "Οι ατάκες του είναι χάλια, αλλά #ΜπορείΚαιΡίχνειΓυναίκες". 249 00:15:18,480 --> 00:15:19,640 "Κλισέ"; 250 00:15:21,240 --> 00:15:22,560 Καλά. Εντάξει. 251 00:15:25,080 --> 00:15:29,840 "Δεν νομίζω ότι φαντάζεται κανείς ότι το έφτιαξα εγώ". 252 00:15:30,440 --> 00:15:33,120 Τώρα το προφίλ του Μπρούνο από την Μπρίτνεϊ. 253 00:15:33,200 --> 00:15:34,560 Μου αρέσει. 254 00:15:34,640 --> 00:15:39,120 "Τρεις λέξεις που με περιγράφουν: όμορφος, πνευματώδης και γυμνασμένος". 255 00:15:42,440 --> 00:15:45,360 "Θα πρόσθετα και μαμάκιας". 256 00:15:45,440 --> 00:15:48,320 Είναι βαρετό. Δεν μ' αρέσει αυτό το προφίλ. 257 00:15:48,400 --> 00:15:50,000 Συμπαθητικό προφίλ. 258 00:15:50,080 --> 00:15:53,840 Δεν κυνηγάω κανέναν για να εξασφαλίσω τη θέση μου στο παιχνίδι. 259 00:15:53,920 --> 00:15:56,840 Θα παίξω στρατηγικά κι έξυπνα, δεν θα πέσω χαμηλά. 260 00:15:56,920 --> 00:16:00,760 Όλοι, μέχρι στιγμής, το πήγαν εκ του ασφαλούς. 261 00:16:00,840 --> 00:16:03,280 Για να δούμε αν ο Μπρούνο ανταπέδωσε. 262 00:16:04,440 --> 00:16:06,920 Της Μπρίτνεϊ. 263 00:16:07,720 --> 00:16:10,160 Αμάν. 264 00:16:10,240 --> 00:16:15,240 "Χειρότερη συνήθεια: κάνω τα πάντα για να ικανοποιήσω τους άλλους". 265 00:16:16,080 --> 00:16:18,440 Θεέ μου. Αυτό δεν είναι καλό. 266 00:16:18,520 --> 00:16:21,560 Λοιπόν, είναι μπηχτή 267 00:16:21,640 --> 00:16:25,160 για το ότι είναι ήσυχη και δεν μιλάει. 268 00:16:25,240 --> 00:16:28,960 Συμφωνώ. Άρα, και κάποιος άλλος είδε ό,τι κι εγώ. 269 00:16:29,040 --> 00:16:31,960 Γερό χτύπημα. 270 00:16:33,680 --> 00:16:37,800 "Συμφωνώ με αυτό το προφίλ. Νιώθω το ίδιο". 271 00:16:37,880 --> 00:16:39,680 Αντιπαθώ όποιον το έφτιαξε. 272 00:16:39,760 --> 00:16:42,200 Ελπίζω να μην το είχα κάνει εγώ. 273 00:16:42,280 --> 00:16:45,880 Δεν θέλω να φανεί κακός ο Μπρούνο αν σκεφτούν ότι το έκανε. 274 00:16:45,960 --> 00:16:47,920 Η Σαμ ή ο Μπρούνο, σίγουρα. 275 00:16:48,000 --> 00:16:52,320 Ας δούμε το προφίλ της ντόμπρας Σαμ από τον Μάρβιν. 276 00:16:52,400 --> 00:16:53,960 Εγώ είμαι! 277 00:16:55,320 --> 00:16:57,560 Στάσου. 278 00:16:58,600 --> 00:17:02,760 "Χειρότερη συνήθεια: δυσκολεύομαι να μείνω πιστή"; 279 00:17:03,600 --> 00:17:07,160 Δεν θα χαιρόμουν ιδιαίτερα στη θέση της Σαμ αν έβλεπα αυτό. 280 00:17:07,240 --> 00:17:10,400 Όποιος το έφτιαξε, σήκωσε το γάντι στη Σαμ. 281 00:17:10,480 --> 00:17:13,640 Αναρωτιέμαι πώς το παίρνει. Μάλλον λέει "Θεέ μου". 282 00:17:13,720 --> 00:17:16,040 Κάποιος επιτίθεται στη Σαμ. 283 00:17:16,120 --> 00:17:18,920 Ελπίζω να μην υποψιαστούν την Μπρίτνεϊ. 284 00:17:19,000 --> 00:17:21,080 Η Μπρίτνεϊ είναι πίσω από αυτό. 285 00:17:21,160 --> 00:17:23,560 Μόνο γι' αυτήν έχω μιλήσει αρνητικά. 286 00:17:23,640 --> 00:17:27,080 Δύσκολα σε καταλαβαίνουν και δύσκολα σε διαβάζουν. 287 00:17:27,160 --> 00:17:29,640 Ελπίζω να μη σε ξεφορτώνονται και δύσκολα. 288 00:17:29,720 --> 00:17:32,720 Αν νιώθεις έτσι για τη Σαμ, να της το ξεκαθαρίσεις. 289 00:17:32,800 --> 00:17:34,480 Κόψε τις ψευτοαγάπες. 290 00:17:34,560 --> 00:17:38,120 Ξέρεις κάτι; Καμιά φορά, αν πεις κακεντρέχειες για κάποιον, 291 00:17:38,200 --> 00:17:40,560 σου γυρνάει μπούμερανγκ. 292 00:17:40,640 --> 00:17:44,120 Το ανώνυμος κάνει ομοιοκαταληξία με το δειλός. 293 00:17:44,640 --> 00:17:46,600 Γλυκιά μου. Ούτε καν. 294 00:17:47,200 --> 00:17:51,240 Νομίζω ότι θα σοκαριστούν όλοι όταν εμφανιστεί το προφίλ της Ρέιβεν. 295 00:17:53,040 --> 00:17:55,920 Πολύ περίεργο. Λες και το έκαναν επίτηδες. 296 00:17:57,280 --> 00:17:59,400 -Θεέ μου. -Ρέιβεν! 297 00:17:59,480 --> 00:18:00,800 Θεέ μου. 298 00:18:02,360 --> 00:18:03,400 Τι; 299 00:18:03,480 --> 00:18:04,600 Όπα! 300 00:18:07,800 --> 00:18:11,200 "Κάποιος έβγαλε αρχίδια". 301 00:18:11,280 --> 00:18:13,120 Ποιος έφτιαξε αυτό το προφίλ; 302 00:18:13,200 --> 00:18:15,280 Η Ρέιβεν δεν είναι δημοφιλής; 303 00:18:15,360 --> 00:18:18,280 Είναι ξεκάθαρη επίθεση. 304 00:18:20,320 --> 00:18:23,120 "Χειρότερη συνήθεια: δεν μπορώ να μείνω πιστή"; 305 00:18:24,720 --> 00:18:27,400 "Τρεις λέξεις με περιγράφουν: διασκεδαστική…" 306 00:18:27,480 --> 00:18:31,120 "…αναίσθητη, ύπουλη"; 307 00:18:32,680 --> 00:18:35,280 Ποιος το σκέφτηκε αυτό; 308 00:18:35,360 --> 00:18:38,680 Πολύ κακόβουλο και κακοήθες απέναντι στην Μπρίτνεϊ. 309 00:18:38,760 --> 00:18:42,600 Σίγουρα δεν το έφτιαξε ο Τσαζ, γιατί είναι φίλοι. 310 00:18:42,680 --> 00:18:44,720 Ίσως να το έφτιαξε η Σαμ. 311 00:18:46,320 --> 00:18:49,240 "Κάποιος νιώθει απειλή από τη βασίλισσα". 312 00:18:49,320 --> 00:18:52,520 Με προβληματίζει αν πρέπει να ανησυχώ για τη Ρέιβεν. 313 00:18:52,600 --> 00:18:56,440 Κάποιοι είναι πολύ ύπουλοι. Έτσι δείχνουν το αληθινό τους πρόσωπο, 314 00:18:56,520 --> 00:18:58,640 χρησιμοποιώντας ανωνυμία, 315 00:18:58,720 --> 00:19:00,840 διότι αυτό είναι επίθεση. 316 00:19:00,920 --> 00:19:02,400 Νιώθω άσχημα, 317 00:19:02,480 --> 00:19:05,120 αλλά πρέπει να τη ρίξουμε από ψηλά. 318 00:19:09,960 --> 00:19:12,680 "Η Συνομιλία του Κύκλου άνοιξε". Να πάρει! 319 00:19:12,760 --> 00:19:15,240 Αδερφάκι μου! 320 00:19:15,320 --> 00:19:17,640 Θα ξεκαθαρίσω γρήγορα 321 00:19:17,720 --> 00:19:19,800 ότι δεν ήταν η Μπρίτνεϊ. 322 00:19:19,880 --> 00:19:25,280 Δεν θέλω να αναφέρουμε τίποτα για τη χολή απέναντι στη Ρέιβεν. 323 00:19:25,360 --> 00:19:29,320 Ας επικεντρωθούμε στο διασκεδαστικό και θετικό προφίλ της Τζένιφερ. 324 00:19:29,400 --> 00:19:33,960 Τέλεια. Μήνυμα: "Πρώτη φορά σε εφαρμογή γνωριμιών!" 325 00:19:34,040 --> 00:19:36,920 "Τι συναρπαστικό. Λάτρεψα το προφίλ μου. 326 00:19:37,000 --> 00:19:38,880 Ούτε εγώ θα τα έλεγα καλύτερα". 327 00:19:38,960 --> 00:19:42,560 Γιατί το δικό σου ήταν καλό, Τζένιφερ. Φυσικά σου αρέσει. 328 00:19:42,640 --> 00:19:44,320 Μήνυμα: "Καρδούλα σε όλους. 329 00:19:44,400 --> 00:19:47,160 Είστε όλοι όμορφοι και υπέροχοι…" 330 00:19:47,240 --> 00:19:49,680 "…και θα σας επέλεγα όλους". 331 00:19:51,800 --> 00:19:53,120 Εγώ δεν νιώθω έτσι. 332 00:19:53,200 --> 00:19:55,600 Κωλογλείφω και το παραδέχομαι. 333 00:19:56,200 --> 00:20:00,800 Μήνυμα: "Το προφίλ μου δεν ήταν ακριβώς αυτό που φανταζόμουν 334 00:20:01,320 --> 00:20:02,840 για πρώτη φορά…" 335 00:20:02,920 --> 00:20:05,760 "…αλλά ξέρω να εστιάζω στα θετικά. 336 00:20:05,840 --> 00:20:10,680 #ΔενΧρησιμοποιώΕφαρμογέςΓνωριμιών. Φατσούλα που αναρωτιέται". 337 00:20:10,760 --> 00:20:13,480 Στη Σαμ δεν άρεσε το προφίλ της. Ήταν ύπουλο. 338 00:20:13,560 --> 00:20:15,080 Ήταν λίγο ύπουλο. 339 00:20:15,160 --> 00:20:17,600 Νομίζω ότι η Σαμ είναι συγκρατημένη, 340 00:20:17,680 --> 00:20:19,560 έχοντας μια μετριοπάθεια, 341 00:20:19,640 --> 00:20:22,680 διότι ξεκάθαρα έχουμε κοτούλες στον Κύκλο. 342 00:20:22,760 --> 00:20:25,800 Νομίζω ότι η Ρέιβεν έχει ενοχληθεί. 343 00:20:28,120 --> 00:20:31,680 "Θέλω να χτυπήσω τις ευαίσθητες χορδές 344 00:20:31,760 --> 00:20:35,720 αυτού που έφτιαξε το προφίλ μου, για να νιώσει άσχημα". 345 00:20:36,480 --> 00:20:38,240 "Μήνυμα: 'Γαμώτο! 346 00:20:38,320 --> 00:20:41,160 Ποιος θέλει να μείνω μόνη για όλη μου τη ζωή;'" 347 00:20:41,880 --> 00:20:43,360 "Ξεκαρδίστηκα. 348 00:20:43,440 --> 00:20:46,440 Εγώ νιώθω καλά. Η ενέργειά μου μιλάει από μόνη της. 349 00:20:46,520 --> 00:20:50,400 Αυτό μετράει περισσότερο για μένα. #ΠάνταΠιστή". 350 00:20:51,400 --> 00:20:53,880 Το ήξερα ότι θα έκανε σαν να μη νοιάζεται. 351 00:20:53,960 --> 00:20:57,440 "Όλοι μπορούν να κάνουν εικασίες, αλλά #ΕίμαιΠάνταΠιστή. 352 00:20:58,040 --> 00:21:00,960 Όσοι κάναμε συμμαχία, το ξέρουν". 353 00:21:01,680 --> 00:21:04,320 Σωστή βασίλισσα. Έδωσε μια απάντηση σαν… 354 00:21:04,400 --> 00:21:07,360 Δες απάντηση. Τέλεια. 355 00:21:11,880 --> 00:21:14,840 Η Μπρίτνεϊ, που την κάνει ο πατέρας της, ο Μπράιαν, 356 00:21:14,920 --> 00:21:19,160 ίσως ήρθε να ξεσκεπάσει ψεύτικα προφίλ, αλλά πρώτα θα μιλήσει στη Ρέιβεν. 357 00:21:19,680 --> 00:21:23,800 Αυτή η συνομιλία είναι ζωής και θανάτου για την Μπρίτνεϊ. 358 00:21:23,880 --> 00:21:27,200 Πρέπει να πείσω τη Ρέιβεν ότι η Μπρίτνεϊ τη στηρίζει 359 00:21:27,280 --> 00:21:31,440 και θα είναι μαζί της μέχρι το τέλος. 360 00:21:31,520 --> 00:21:33,760 Η ΜΠΡΙΤΝΕΪ ΚΑΛΕΙ ΣΕ ΙΔΙΩΤΙΚΗ ΣΥΝΟΜΙΛΙΑ 361 00:21:39,360 --> 00:21:40,960 "Αναρωτιέμαι αν… 362 00:21:43,600 --> 00:21:47,920 προσπαθεί να με κάνει να τη σώσω απόψε". 363 00:21:50,160 --> 00:21:52,600 Θέλει διακριτικότητα. Μην πω αμέσως 364 00:21:52,680 --> 00:21:55,080 "Πώς είσαι; Σώσε με". Δεν γίνεται. 365 00:21:55,800 --> 00:21:58,520 Μπρίτνεϊ: "Γεια, Ρέιβεν. Ήθελα να δω πώς είσαι 366 00:21:58,600 --> 00:22:01,200 μετά από τέτοιο ζόρικο παιχνίδι. 367 00:22:01,280 --> 00:22:03,720 Είσαι καλά; #ΕίμαιΕδώΓιαΣένα". 368 00:22:07,240 --> 00:22:08,360 "Πολύ γλυκό". 369 00:22:08,440 --> 00:22:12,040 Θέλω η Μπρίτνεϊ να μοιράσει αγάπη και θετικότητα σε όλους. 370 00:22:12,120 --> 00:22:14,800 Δεν είμαι απειλή. Είμαι η ακίνδυνη Μπρίτνεϊ. 371 00:22:14,880 --> 00:22:19,600 Νοιάζομαι περισσότερο για σένα από μένα, αυτό κάνει η αληθινή Μπρίτνεϊ. 372 00:22:21,520 --> 00:22:25,440 "Μήνυμα: 'Γεια, κοπελιά. Ευχαριστώ για το ενδιαφέρον. 373 00:22:25,520 --> 00:22:27,840 Το εκτιμώ. Εσύ πώς είσαι;'" 374 00:22:28,440 --> 00:22:30,280 Μ' αρέσει αυτό το μήνυμά της. 375 00:22:30,360 --> 00:22:32,600 Δείχνει ενδιαφέρον για την Μπρίτνεϊ, 376 00:22:32,680 --> 00:22:33,560 και μ' αρέσει. 377 00:22:33,640 --> 00:22:37,760 Είναι ώρα να στείλω καλό μήνυμα και να παίξω το παιχνίδι. 378 00:22:37,840 --> 00:22:42,840 Δεν θέλω να το θεωρήσει εύκολη απόφαση να ξεφορτωθεί την Μπρίτνεϊ. 379 00:22:44,120 --> 00:22:46,080 Μπρίτνεϊ: "Είμαι καλά. 380 00:22:46,160 --> 00:22:48,640 Μου λείπει πολύ η κορούλα μου, 381 00:22:48,720 --> 00:22:52,960 αλλά το κάνω για εκείνη και θέλω να 'ναι περήφανη για τη μαμά της. 382 00:22:53,040 --> 00:22:56,720 #ΕνδυνάμωσηΓυναικών. #Πρότυπο". 383 00:23:00,880 --> 00:23:03,440 Άγγιξε ευαίσθητες χορδές. 384 00:23:07,440 --> 00:23:11,840 "Μήνυμα: 'Μπορώ να σου πω τώρα 385 00:23:15,040 --> 00:23:16,400 ότι το κοριτσάκι σου 386 00:23:18,120 --> 00:23:19,800 είναι ήδη περήφανη για σένα. 387 00:23:22,360 --> 00:23:24,040 #Κοριτσομαμά'". 388 00:23:31,960 --> 00:23:33,800 Εκπληκτικό. Απίστευτο. 389 00:23:33,880 --> 00:23:38,760 Μήνυμα: "Πες μου για την οικογένειά σου. Μένουν κοντά σου στο Μέριλαντ;" Αποστολή. 390 00:23:40,520 --> 00:23:45,560 "Μήνυμα: 'Η οικογένειά μου ζει ακόμα στην Αλαμπάμα'. 391 00:23:48,720 --> 00:23:54,000 Είμαστε μόνο ο παππούς, η γιαγιά, ο αδερφός μου κι εγώ, 392 00:23:55,000 --> 00:23:58,680 αφότου πέθανε η μητέρα μου πριν από τρία χρόνια'". 393 00:24:02,240 --> 00:24:04,720 Η Ρέιβεν ανοίγεται. Μιλάει για τη μαμά της. 394 00:24:04,800 --> 00:24:09,200 Πολύ προσωπικό θέμα που μου είπε ότι έχασε τη μαμά της. 395 00:24:09,280 --> 00:24:13,080 Θα της στείλω μια αγκαλιά, γιατί θα νιώθει λυπημένη 396 00:24:13,160 --> 00:24:15,480 και ίσως νιώσει κοντά με την Μπρίτνεϊ. 397 00:24:15,560 --> 00:24:19,480 Αυτό που είπε για την κόρη της, ότι θέλει να την κάνει περήφανη, 398 00:24:20,080 --> 00:24:22,200 σαν "κοριτσομαμά", 399 00:24:22,280 --> 00:24:23,760 μου θύμισε τη μαμά μου. 400 00:24:26,200 --> 00:24:28,520 Πολύ συναισθηματική μέρα για μένα. 401 00:24:31,280 --> 00:24:33,520 Μήνυμα: "Ρέιβεν, δεν μπορώ να φανταστώ 402 00:24:33,600 --> 00:24:36,400 πόσο δύσκολο θα ήταν που έχασες τη μαμά σου. 403 00:24:36,480 --> 00:24:39,040 Η αγάπη της μητέρας είναι μοναδική. 404 00:24:39,120 --> 00:24:42,840 Πρόσφατα, μετακόμισα μακριά από τους δικούς μου, είναι δύσκολο". 405 00:24:42,920 --> 00:24:45,720 "Εκτός παιχνιδιού, θέλω να γνωριστούμε καλύτερα, 406 00:24:45,800 --> 00:24:49,400 ανεξάρτητα από το αποτέλεσμα. #ΑληθινέςΦίλες". 407 00:24:50,320 --> 00:24:54,920 "Σ' αγαπώ, καρδούλα, σε σέβομαι και είμαι εδώ για σένα ως το τέλος". Αποστολή. 408 00:24:56,080 --> 00:25:00,880 "Μήνυμα: 'Μπρίτνεϊ, μου άρεσε που έμαθα περισσότερα για σένα. 409 00:25:00,960 --> 00:25:03,000 Ευχαριστώ για το ενδιαφέρον σου. 410 00:25:03,600 --> 00:25:08,760 #ΜαγείαΜαύρωνΓυναικών. #ΕνδυνάμωσηΓυναικών'. Αποστολή". 411 00:25:11,640 --> 00:25:14,440 Τέλειος τρόπος για να τελειώσουμε τη συνομιλία. 412 00:25:14,520 --> 00:25:15,640 Τα έδωσα όλα. 413 00:25:15,720 --> 00:25:16,920 Έκανα ό,τι μπορούσα. 414 00:25:17,000 --> 00:25:20,360 Μπορώ να φύγω ξέροντας ότι προσπάθησα. 415 00:25:20,440 --> 00:25:22,880 Μόνο αυτό μπορεί να σώσει την Μπρίτνεϊ. 416 00:25:27,000 --> 00:25:29,640 "Νιώθω ότι απέκτησα καλύτερη οπτική 417 00:25:29,720 --> 00:25:33,280 για την απόφαση που θα πάρω". 418 00:25:34,000 --> 00:25:36,400 Σίγουρα εξιλεώθηκε για μένα. 419 00:25:40,800 --> 00:25:43,280 Εκπαιδευτική βραδιά στον Κύκλο. 420 00:25:44,640 --> 00:25:46,400 Η Σαμ μαθαίνει να σουτάρει. 421 00:25:46,480 --> 00:25:48,960 Πώς το κάνουν στην πραγματικότητα; 422 00:25:49,760 --> 00:25:52,120 Ο Μπρούνο ζωγραφίζει γαρνιτούρες πίτσας. 423 00:25:52,720 --> 00:25:54,720 Όχι κι άσχημα, έτσι; Το ξέρω. 424 00:25:55,240 --> 00:25:58,560 Κι ο Τομ αναζητάει ένα μάθημα για κατεργαριές. 425 00:25:58,640 --> 00:26:01,400 Μήνυμα: "Σε τι σκανταλιά προτείνεις 426 00:26:01,480 --> 00:26:06,800 να συμμετέχουν δύο εργένηδες όπως εμείς; 427 00:26:06,880 --> 00:26:11,120 Σε παρακαλώ, μπορώ να ιππεύσω ταύρο με καουμπόικο καπέλο;" 428 00:26:11,200 --> 00:26:13,840 "#ΠροτιμώΤοΚαπέλοΌχιΤονΤαύρο". 429 00:26:15,880 --> 00:26:17,640 Τρελαίνομαι τώρα. 430 00:26:18,160 --> 00:26:21,400 Μήνυμα: "Τομ, ορκίζομαι, 431 00:26:21,480 --> 00:26:24,680 όποτε λες κάτι, αρχίζω να γελάω". 432 00:26:25,920 --> 00:26:27,000 Ωραίος. 433 00:26:27,080 --> 00:26:30,600 Ό,τι καλύτερο μπορείς να πεις σε έναν κωμικό. 434 00:26:30,680 --> 00:26:33,400 Και πριν πάνε όλοι για ύπνο… 435 00:26:33,480 --> 00:26:36,280 Ελάτε, παιδιά, αφού ξέρετε τι ακολουθεί! 436 00:26:38,920 --> 00:26:40,120 "Ειδοποίηση". 437 00:26:40,200 --> 00:26:42,640 Θεέ μου. Τι συμβαίνει, μπρο; 438 00:26:44,400 --> 00:26:48,960 "Ήρθε η ώρα για μπλοκάρισμα;" 439 00:26:49,480 --> 00:26:51,640 "Ινφλουένσερ Τσαζ και Ρέιβεν…" 440 00:26:51,720 --> 00:26:54,520 "…αποφασίστε ποιον θα μπλοκάρετε από τον Κύκλο". 441 00:26:55,840 --> 00:26:59,000 Μπρούνο, δεν ξέρω αν είμαι έτοιμη. 442 00:27:00,760 --> 00:27:04,240 Θεέ μου. Φοβάμαι πολύ. Έχω φρικάρει. 443 00:27:05,680 --> 00:27:08,560 "Δεν ξέρω τι να αποφασίσω". 444 00:27:08,640 --> 00:27:09,960 Ρέιβεν, ξέρεις ποιον; 445 00:27:10,040 --> 00:27:14,480 Γιατί αυτήν τη στιγμή, ο Shampoo Papi παθαίνει κρίση πανικού. 446 00:27:14,720 --> 00:27:16,840 ΠΑΡΤΕ ΤΗΝ ΑΠΟΦΑΣΗ ΣΑΣ ΣΤΟ ΣΤΕΚΙ 447 00:27:16,920 --> 00:27:20,120 "Θα γίνει σκηνικό". 448 00:27:28,400 --> 00:27:30,040 Όντως θα γίνει σκηνικό. 449 00:27:30,120 --> 00:27:33,880 Πρώτα, όμως, θα πάτε στο Στέκι για να αποφασίσετε, χρυσό μου. 450 00:27:33,960 --> 00:27:37,520 Το πιο δραματικό δωμάτιο με θέμα τη ζούγκλα και τον χρυσό. 451 00:27:38,080 --> 00:27:40,600 Να πάρει, μωρό μου. 452 00:27:40,680 --> 00:27:42,200 Έχω χρυσή καρέκλα, 453 00:27:42,280 --> 00:27:45,960 σημειωματάριο του ινφλουένσερ και χρυσή πένα. 454 00:27:46,040 --> 00:27:48,120 Νιώθω φανταστικά. 455 00:27:53,360 --> 00:27:56,520 "Έτσι περιποιείσαι μια βασίλισσα". 456 00:27:57,200 --> 00:27:59,720 Θα μιλήσω για δύο άτομα στη Ρέιβεν, 457 00:27:59,800 --> 00:28:01,800 κι ένα πρέπει να μπλοκαριστεί. 458 00:28:02,320 --> 00:28:05,200 Δεν ξέρω σε ποιο άτομο κλίνει η Ρέιβεν. 459 00:28:05,280 --> 00:28:08,200 Είμαι έτοιμος να παλέψω για τον Μπρούνο. 460 00:28:08,840 --> 00:28:10,200 "Τώρα με την Μπρίτνεϊ, 461 00:28:10,280 --> 00:28:13,280 νιώθω ότι την ξέρω περισσότερο 462 00:28:14,040 --> 00:28:17,320 και δεν νομίζω ότι είμαι έτοιμη να την μπλοκάρω απόψε". 463 00:28:20,840 --> 00:28:22,400 "Ξεκινάμε". 464 00:28:23,240 --> 00:28:26,160 "Μήνυμα: 'Γεια σου, κολλητέ. 465 00:28:26,240 --> 00:28:31,400 Μεγάλη μου τιμή που είμαι εδώ μαζί σου. Φατσούλα αγκαλιάς'". 466 00:28:31,480 --> 00:28:33,480 "Ελπίζω να ανυπομονείς όσο εγώ. 467 00:28:33,560 --> 00:28:37,880 #ΕίμαστεΜαζί. Κόκκινη καρδιά". Όντως, είμαστε. 468 00:28:37,960 --> 00:28:40,280 Μήνυμα με κεφαλαία "Γεια, κολλητή!" 469 00:28:40,360 --> 00:28:42,880 Με περισσότερα φωνήεντα. 470 00:28:42,960 --> 00:28:47,480 "Δική μου η τιμή να είμαι στο Στέκι μαζί σου. 471 00:28:47,560 --> 00:28:50,640 Ανυπομονώ, αμοιβαία τα αισθήματα. 472 00:28:50,720 --> 00:28:54,640 Ας μπούμε στο ψητό. Πώς νιώθουμε για τον Μπρούνο και την Μπρίτνεϊ; 473 00:28:55,320 --> 00:28:57,800 #ΧωρίςΔισταγμό". Αποστολή. 474 00:29:00,000 --> 00:29:04,120 "Ο Τσαζ έχει δίκιο. Χωρίς δισταγμό". 475 00:29:04,200 --> 00:29:06,440 Μήνυμα: "Η Μπρίτνεϊ μ' αρέσει 476 00:29:06,520 --> 00:29:09,560 που έχει ευγένεια και καλή ενέργεια". 477 00:29:11,040 --> 00:29:12,600 "Νιώθω ακριβώς το ίδιο". 478 00:29:13,840 --> 00:29:16,800 "Μήνυμα: 'Για να είμαι ειλικρινής, Τσαζ, 479 00:29:16,880 --> 00:29:21,360 συμφωνώ ότι η Μπρίτνεϊ φέρνει μια γλυκιά και θετική αύρα. 480 00:29:21,440 --> 00:29:26,240 Μετά το παιχνίδι Μόνοι κι Έρημοι, επικοινώνησε για να ρωτήσει πώς είμαι. 481 00:29:26,320 --> 00:29:30,320 Και γι' αυτό, έχω μόνο αγάπη'. Αποστολή". 482 00:29:31,440 --> 00:29:34,120 Λογικό ήταν να σε ρωτήσει πώς είσαι. 483 00:29:34,200 --> 00:29:37,360 Ξέρει ότι κινδυνεύει με μπλοκάρισμα. Την εμπιστεύεσαι; 484 00:29:38,000 --> 00:29:41,280 Μήνυμα: "Με ενοχλεί πολύ στην Μπρίτνεϊ 485 00:29:41,360 --> 00:29:43,640 που είναι επιφυλακτική και κλειστή. 486 00:29:43,720 --> 00:29:46,680 Δεν επιβιώνεις στον Κύκλο με τέτοια χαρακτηριστικά. 487 00:29:46,760 --> 00:29:50,240 Άσε που οι άλλοι την κακολογούν και δεν υπεραμύνεται εαυτόν. 488 00:29:50,320 --> 00:29:52,240 Απαξιωτική φατσούλα". Αποστολή. 489 00:29:56,120 --> 00:29:57,760 "Ο άνθρωπος ωριμάζει 490 00:29:59,920 --> 00:30:02,040 και μαθαίνει να υπεραμύνεται εαυτόν. 491 00:30:02,720 --> 00:30:05,040 Ίσως χρειάζεται αυτήν την ευκαιρία". 492 00:30:06,160 --> 00:30:09,120 Ήμουν όσο πιο ειλικρινής μπορούσα. 493 00:30:09,200 --> 00:30:12,600 Δεν μπορώ να πω τίποτα άλλο για την Μπρίτνεϊ. 494 00:30:12,680 --> 00:30:14,600 Ελπίζω να συμφωνήσει η Ρέιβεν. 495 00:30:15,480 --> 00:30:18,920 Μήνυμα: "Ειλικρινά, Ρέιβεν, θεωρώ τον Μπρούνο εντάξει τύπο. 496 00:30:19,000 --> 00:30:20,560 Είναι αστείος, γλυκός 497 00:30:20,640 --> 00:30:23,560 κι ενισχύει τη δυναμική της ομάδας". Αποστολή. 498 00:30:24,520 --> 00:30:26,600 "Αν ο Τσαζ θέλει τον Μπρούνο, 499 00:30:26,680 --> 00:30:33,560 θα είναι πιο δύσκολο απ' ό,τι νόμιζα". 500 00:30:34,160 --> 00:30:39,880 "Μήνυμα: 'Κρίνω τον Μπρούνο φαινομενικά. Φαίνεται καλός…'" 501 00:30:39,960 --> 00:30:43,000 "…αλλά δεν έχουμε δεθεί ούτε ξέρω πολλά γι' αυτόν". 502 00:30:43,080 --> 00:30:45,800 Θεέ μου. 503 00:30:45,880 --> 00:30:48,080 Το περίμενα αυτό. 504 00:30:48,160 --> 00:30:51,000 Τον κρίνεις φαινομενικά, 505 00:30:51,080 --> 00:30:53,960 δεν έχετε δεθεί και δεν ξέρεις πολλά γι' αυτόν. 506 00:30:54,040 --> 00:30:56,160 Ούτε για την Μπρίτνεϊ ξέρεις όμως. 507 00:30:56,800 --> 00:31:00,680 "Μήνυμα: 'Υποθέτω ότι εδώ είναι το δύσκολο. 508 00:31:02,080 --> 00:31:07,320 Πώς γίνεται να συμφωνήσουμε;' Αποστολή". 509 00:31:13,000 --> 00:31:16,920 Μπρούνο, ποιος ξέρει τι θα συμβεί; 510 00:31:17,640 --> 00:31:20,360 Αλλά ξέρεις κάτι; Τα πήγαμε καλά. 511 00:31:20,960 --> 00:31:22,560 Είμαι μεν αγχωμένος, 512 00:31:22,640 --> 00:31:25,360 αλλά είμαι και χαλαρός, γιατί τα έδωσα όλα. 513 00:31:25,440 --> 00:31:28,280 Έπαιξα ό,τι χαρτί είχα, 514 00:31:28,360 --> 00:31:31,080 κι ελπίζω να αρκεί για να παραμείνω. 515 00:31:32,800 --> 00:31:37,080 Για να δούμε τι θα αποφασίσουν ο Τσαζ κι η Ρέιβεν στο Στέκι. 516 00:31:37,680 --> 00:31:39,920 Θα ρίξουμε ζάρια για κάποιον, 517 00:31:40,440 --> 00:31:43,560 αλλά θέλω να βεβαιωθούμε ότι θα τον μπλοκάρουμε εύλογα 518 00:31:44,040 --> 00:31:47,760 για το καλό της ομάδας, όχι με βάση το συναίσθημα. 519 00:31:47,840 --> 00:31:53,720 "Ελπίζω να καταλάβει ότι δεν βλέπω τον Μπρούνο όπως αυτός". 520 00:31:53,800 --> 00:31:57,080 Μήνυμα: "Κολλητή, εκτιμώ την άποψή σου, 521 00:31:57,160 --> 00:32:01,040 και συμφωνώ 300% με όσα είπες. Κόκκινη καρδιά. 522 00:32:01,120 --> 00:32:05,160 Μεταξύ Μπρίτνεϊ και Μπρούνο, ποιος ενισχύει τη δυναμική της ομάδας 523 00:32:05,240 --> 00:32:08,440 μελλοντικά, κι όχι με βάση το συναίσθημα; Αποστολή. 524 00:32:10,160 --> 00:32:11,600 Έχω κολλήσει. 525 00:32:17,200 --> 00:32:22,000 "Θέλω να δώσω στην Μπρίτνεϊ την ευκαιρία να δείξει ποια πραγματικά είναι". 526 00:32:23,000 --> 00:32:28,760 "Μήνυμα: 'Πιστεύω ότι ο Μπρούνο ενισχύει τη δυναμική της ομάδας, 527 00:32:28,840 --> 00:32:32,560 αλλά ακούω το συναίσθημα για την Μπρίτνεϊ'. 528 00:32:32,640 --> 00:32:33,480 Αποστολή". 529 00:32:35,960 --> 00:32:39,120 Κι εγώ ακούω το συναίσθημα για τον Μπρούνο. 530 00:32:39,760 --> 00:32:41,440 Το καταλαβαίνω. 531 00:32:42,480 --> 00:32:45,800 Το καταλαβαίνω απόλυτα. 532 00:32:48,880 --> 00:32:55,120 "Και οι δύο παίκτες δεν έχουν δείξει τον αληθινό εαυτό τους". 533 00:32:55,640 --> 00:32:59,560 Δεν θέλω να νιώσει ο Μπρούνο ότι δεν τον προστάτευσα. 534 00:33:00,400 --> 00:33:03,600 Φίλε. Είναι αμφίρροπο. 535 00:33:09,800 --> 00:33:13,880 "Μήνυμα: 'Ήταν τρομερά δύσκολο. 536 00:33:14,920 --> 00:33:17,640 Φαίνεται ότι αποφασίσαμε'. Αποστολή". 537 00:33:19,000 --> 00:33:21,960 Μήνυμα: "Κολλητή, όπως πάντα, σε στηρίζω. 538 00:33:22,040 --> 00:33:25,160 #ΣεΑγαπώΑληθινά. Κόκκινη καρδιά". Αποστολή. 539 00:33:27,040 --> 00:33:29,480 "Ειδοποίηση". -Τι; 540 00:33:32,360 --> 00:33:33,480 Πάμε, παιδιά. 541 00:33:33,560 --> 00:33:37,480 Κάποιος θα μπλοκαριστεί απόψε και δεν είναι η Τζένιφερ! 542 00:33:37,560 --> 00:33:39,200 Πού είναι το ποπκόρν; 543 00:33:40,160 --> 00:33:42,760 "Οι ινφλουένσερ αποφάσισαν". 544 00:33:42,840 --> 00:33:44,720 Θεέ μου, τι τρομακτικά λόγια. 545 00:33:45,800 --> 00:33:50,240 Εμπρός, Ρέιβεν και Τσαζ. Κρατήστε τον Μπρούνο. 546 00:33:50,320 --> 00:33:54,400 Ο Τσαζ κι η Ρέιβεν με αγχώνουν. Δεν ξέρω τι θα συμβεί. 547 00:33:55,920 --> 00:33:58,400 "Παίκτες, μπείτε στη Συνομιλία του Κύκλου". 548 00:33:58,480 --> 00:34:01,960 Εκεί καταλήγουμε. Ας το κάνουμε. Έτοιμος. 549 00:34:02,040 --> 00:34:05,760 Κύκλε, άνοιξε τη Συνομιλία του Κύκλου. 550 00:34:12,160 --> 00:34:16,080 Είμαι σε αναμμένα κάρβουνα. Έχω πολύ άγχος. Τρέμω ολόκληρος. 551 00:34:16,160 --> 00:34:19,640 Ελπίζω να ευθυγραμμιστούν όλοι με την απόφαση. 552 00:34:22,320 --> 00:34:24,920 "Ό,τι έγινε, έγινε. Δεν αλλάζει τώρα". 553 00:34:25,000 --> 00:34:26,360 Μήνυμα… 554 00:34:26,960 --> 00:34:30,840 Θεέ μου. Ο Τσαζ γράφει. 555 00:34:31,400 --> 00:34:33,800 "Ο λόγος που μπλοκάραμε τον παίκτη 556 00:34:33,880 --> 00:34:35,600 είναι η έλλειψη δεσίματος. 557 00:34:35,680 --> 00:34:38,240 Ήταν μια τρομερά δύσκολη απόφαση. 558 00:34:38,320 --> 00:34:40,920 Δεν την πήραμε ελαφρά τη καρδία". Αποστολή. 559 00:34:43,040 --> 00:34:48,120 Το είπα ότι με τη Ρέιβεν δεν είχαμε ισχυρό δέσιμο. 560 00:34:48,200 --> 00:34:51,560 Εγώ δέθηκα με τη Ρέιβεν κι ο Μπρούνο με τον Τσαζ. 561 00:34:51,640 --> 00:34:54,040 Το παιχνίδι αφορά δέσιμο μεταξύ ατόμων, 562 00:34:54,120 --> 00:34:57,840 κι όποιος αδυνατεί να το κάνει, πρέπει να φύγει. 563 00:35:00,080 --> 00:35:01,960 Η έξυπνη λύση είναι ο Μπρούνο. 564 00:35:02,040 --> 00:35:03,800 Αυτή είναι. 565 00:35:03,880 --> 00:35:07,240 Η εύκολη λύση είναι η Μπρίτνεϊ, δίνει εντύπωση ψεύτικης. 566 00:35:07,320 --> 00:35:08,880 Κι ο Τομ συμφωνεί. 567 00:35:08,960 --> 00:35:11,240 Δεν είναι μόνο στο μυαλό μας. 568 00:35:11,320 --> 00:35:14,680 Μήνυμα: "Ο παίκτης που αποφασίσαμε να μπλοκάρουμε είναι…" 569 00:35:15,760 --> 00:35:18,160 Να τα μας. 570 00:35:18,240 --> 00:35:20,440 Εντάξει. Έχω πολύ άγχος τώρα. 571 00:35:22,440 --> 00:35:23,280 Μήνυμα… 572 00:35:23,880 --> 00:35:25,720 Γράφει πάλι. Θεέ μου. 573 00:35:33,960 --> 00:35:35,440 ΜΠΡΙΤΝΕΪ 574 00:35:42,320 --> 00:35:44,560 Ναι, Τσαζ! 575 00:35:45,160 --> 00:35:47,040 Διάλεξαν την Μπρίτνεϊ. 576 00:35:47,120 --> 00:35:48,640 Το ήξερα. 577 00:35:50,480 --> 00:35:51,440 "Μπλοκαρίστηκα". 578 00:35:55,040 --> 00:35:56,560 Όχι. "Μπλοκαρίστηκα". 579 00:35:57,760 --> 00:35:59,320 Ο Μπρούνο είναι ασφαλής. 580 00:36:00,480 --> 00:36:03,880 Θεέ μου. 581 00:36:08,880 --> 00:36:11,040 "Κι έτσι απλά, μπλοκαρίστηκε". 582 00:36:11,120 --> 00:36:13,520 Καλή τύχη. Αγκαλιές σε όλους. 583 00:36:15,600 --> 00:36:17,000 Έφυγε ο παππούς. 584 00:36:17,960 --> 00:36:20,120 Ξέρουμε πώς νιώθεις, Μπρίτνεϊ. 585 00:36:20,200 --> 00:36:21,720 Έχουμε πολλή δουλειά. 586 00:36:21,800 --> 00:36:24,800 Δεν μετανιώνω για τη δύναμη και την ευθύνη 587 00:36:24,880 --> 00:36:26,880 που έχει ο ινφλουένσερ. 588 00:36:27,520 --> 00:36:29,920 Όταν είναι ώρα να πάρουμε μια απόφαση, 589 00:36:30,000 --> 00:36:31,600 πρέπει να την πάρουμε. 590 00:36:31,680 --> 00:36:35,360 Και πρέπει να γίνεται με βάση τα γεγονότα, όχι τα αισθήματα. 591 00:36:36,000 --> 00:36:37,720 Κι αυτό ακριβώς έκανα σήμερα. 592 00:36:43,000 --> 00:36:45,400 "Πήραμε μια απόφαση, αλλά… 593 00:36:49,280 --> 00:36:51,200 δεν σημαίνει ότι μου αρέσει". 594 00:36:53,600 --> 00:36:55,280 Ουπς, το ξανάκαναν. 595 00:36:55,360 --> 00:37:00,000 Ως ινφλουένσερ. Κι αυτήν τη φορά, η Ρέιβεν κι ο Τσαζ μπλόκαραν την Μπρίτνεϊ. 596 00:37:01,600 --> 00:37:02,880 "Ειδοποίηση". 597 00:37:02,960 --> 00:37:04,920 Θεέ μου. 598 00:37:05,000 --> 00:37:06,400 Κι άλλη ειδοποίηση; 599 00:37:06,480 --> 00:37:07,320 Να χτυπάς 600 00:37:07,400 --> 00:37:11,400 πριν μπουκάρεις σε ξένα μπάνια. Μην το κάνεις αυτό. 601 00:37:12,800 --> 00:37:15,760 -"Πριν φύγει η Μπρίτνεϊ…" -"…θα δει έναν παίκτη". 602 00:37:15,840 --> 00:37:18,800 Ας κάνουμε σε κάποιον μια ανεπανάληπτη έκπληξη. 603 00:37:18,880 --> 00:37:20,800 Όχι εμένα. Λες εμένα; Ίσως. 604 00:37:20,880 --> 00:37:22,920 Θέλω να γνωρίσω μερικά άτομα. 605 00:37:23,000 --> 00:37:25,800 Πήγαινε στον Μάρβιν. Μην έρθεις στην πόρτα μου. 606 00:37:25,880 --> 00:37:28,720 Καιρό ήθελα να ξεσκεπάσω αυτό το άτομο. 607 00:37:28,800 --> 00:37:30,640 Τώρα μιλάει το ψεύτικο προφίλ. 608 00:37:30,720 --> 00:37:33,720 Πολύ ενδιαφέρον αν η Μπρίτνεϊ είναι ψεύτικο προφίλ. 609 00:37:33,800 --> 00:37:39,160 Θέλω να γνωρίσω τη Ρέιβεν και τον Τσαζ. Κι η Τζένιφερ ήταν τέλεια. 610 00:37:39,240 --> 00:37:42,960 Θα τρομάξω κάποιον. Θα πω "Γιατί με μπλόκαρες, μπρο;" 611 00:37:44,600 --> 00:37:47,360 -"Η Μπρίτνεϊ έρχεται…" -"…να δει έναν από σας". 612 00:37:47,840 --> 00:37:49,360 Θεέ μου! 613 00:37:49,440 --> 00:37:51,280 Όχι. 614 00:37:54,280 --> 00:37:55,480 Όχι. 615 00:37:57,560 --> 00:38:00,400 Αν έρθει, ελπίζω να πει "Ο Μπρούνο λείπει. 616 00:38:00,480 --> 00:38:02,200 Ας φύγω", και μετά να φύγει. 617 00:38:07,800 --> 00:38:09,000 "Να καθαρίσουμε". 618 00:38:09,080 --> 00:38:11,480 Ας φτιάξω το κρεβάτι. Ποτέ δεν ξέρεις. 619 00:38:15,160 --> 00:38:20,000 Κρασί, τσάι ή χυμό πορτοκάλι, αν θέλει. 620 00:38:24,800 --> 00:38:28,000 Δεν θέλω να με δει κάποιος αν δεν είμαι περιποιημένος. 621 00:38:33,880 --> 00:38:35,000 Αποκλείεται. 622 00:38:44,440 --> 00:38:45,560 Η πόρτα ανοίγει. 623 00:38:45,640 --> 00:38:47,680 Έρχεται; 624 00:38:49,520 --> 00:38:50,760 Τι; 625 00:38:51,560 --> 00:38:54,000 Τι; 626 00:38:54,080 --> 00:38:56,120 Αδύνατον. Είμαι η Μπρίτνεϊ. 627 00:38:56,960 --> 00:38:58,040 Θεέ μου! 628 00:38:58,120 --> 00:38:59,960 Είπε "Μπρίτνεϊ". 629 00:39:00,920 --> 00:39:03,880 -Ο μπαμπάς της Μπρίτνεϊ. -"Ο μπαμπάς της Μπρίτνεϊ". 630 00:39:03,960 --> 00:39:05,640 Κι ο παππούς της Ράιλι. 631 00:39:05,720 --> 00:39:08,240 "Κι ο παππούς της Ράιλι". 632 00:39:08,320 --> 00:39:09,160 Θεέ μου. 633 00:39:09,240 --> 00:39:11,240 Το έκανα για την Μπρίτνεϊ. Ήρθα… 634 00:39:11,320 --> 00:39:13,040 "Το έκανα για την Μπρίτνεϊ". 635 00:39:14,080 --> 00:39:17,680 …για να κερδίσουμε τα λεφτά για την Μπρίτνεϊ και τη Ράιλι. 636 00:39:18,600 --> 00:39:22,480 "Νόμιζα ότι η Μπρίτνεϊ ήταν αληθινή". 637 00:39:22,560 --> 00:39:25,320 Θεέ μου. Οπότε, σε έπεισα; 638 00:39:26,360 --> 00:39:27,920 "Ναι, με έπεισες". 639 00:39:28,000 --> 00:39:30,600 "Την πρώτη μέρα, είπα 640 00:39:30,680 --> 00:39:35,000 'Έχω πολλά κοινά με την Μπρίτνεϊ. Θα γίνει φίλη μου'. 641 00:39:35,080 --> 00:39:40,040 Και μετά, στη συνομιλία, είπα 'Δεν ανοίγεται. 642 00:39:40,120 --> 00:39:44,120 Έλα, Μπρίτνεϊ. Πού είσαι; Θέλω να δω κι άλλα από σένα'. 643 00:39:45,320 --> 00:39:46,160 Βασικά…" 644 00:39:46,240 --> 00:39:50,160 Απλώς ήθελα να σου πω να μη νιώθεις άσχημα. 645 00:39:50,960 --> 00:39:55,040 Σ' αγαπώ. Είσαι υπέροχη και μας εμπνέεις. 646 00:39:55,120 --> 00:39:57,960 Επομένως, μόνο αγάπη. 647 00:40:00,560 --> 00:40:02,720 "Θεέ μου". 648 00:40:02,800 --> 00:40:04,120 Έκπληξη. 649 00:40:08,000 --> 00:40:11,720 "Από δω ο Πάρις. Είναι ο διερμηνέας μου. 650 00:40:11,800 --> 00:40:14,600 Και καλός μου φίλος. Γνωριστήκαμε στο κολέγιο". 651 00:40:14,680 --> 00:40:20,440 Χαίρομαι πολύ που έχεις κάποιον μαζί σου. Μακάρι να είχα έναν Πάρις. 652 00:40:20,520 --> 00:40:23,200 "Μακάρι να είχα έναν Πάρις". -Χρειάζομαι έναν. 653 00:40:23,280 --> 00:40:24,840 Θα το κάνω μπλουζάκι. 654 00:40:25,560 --> 00:40:28,000 Κοίτα. Εγώ το έφτιαξα. 655 00:40:31,440 --> 00:40:34,600 Δεν ήρθε σε μένα. Ναι! 656 00:40:36,040 --> 00:40:37,920 Ευτυχώς δεν ήρθε εδώ. 657 00:40:39,000 --> 00:40:43,960 Η Μπρίτνεϊ θεωρώ ότι είναι ψεύτικο προφίλ, κι αυτός που την παρίστανε 658 00:40:44,480 --> 00:40:47,000 θα πάει στο άτομο που την μπλόκαρε. 659 00:40:48,160 --> 00:40:50,000 Δεν ξέρω ποιος σου επιτέθηκε, 660 00:40:50,080 --> 00:40:51,720 αλλά πρέπει να προσέχεις, 661 00:40:51,800 --> 00:40:54,160 γιατί είναι ακόμα στο παιχνίδι. 662 00:40:54,240 --> 00:40:55,480 Ποιον υποψιάζεσαι; 663 00:40:55,560 --> 00:40:57,920 "Ακόμα προσπαθώ να καταλάβω. 664 00:40:58,000 --> 00:41:02,280 Δεν ήμουν ύπουλη ούτε αναίσθητη. Πώς προέκυψε όλο αυτό; 665 00:41:03,840 --> 00:41:08,040 Αλλά σκέφτομαι κιόλας 'Κάποιος νιώθει ότι απειλείται, 666 00:41:08,120 --> 00:41:11,320 επειδή είμαι ξανά ινφλουένσερ'. 667 00:41:11,400 --> 00:41:14,360 Μάλλον προσπαθούσαν να με ξεφορτωθούν. Κατάλαβες; 668 00:41:15,400 --> 00:41:19,840 Το εκτίμησα πολύ όταν μου μίλησες σήμερα". 669 00:41:19,920 --> 00:41:20,920 Ναι. 670 00:41:21,000 --> 00:41:24,160 "Ένιωσα ότι ήταν ειλικρινές και το εκτιμώ". 671 00:41:25,280 --> 00:41:28,360 Θα υπάρχει κι άλλο ψεύτικο προφίλ. Ποιον υποψιάζεσαι; 672 00:41:31,920 --> 00:41:35,160 "Έχω άθλιο ραντάρ για ψεύτικα προφίλ. 673 00:41:35,240 --> 00:41:36,960 Εδώ πέρασα εσένα για αληθινή. 674 00:41:37,840 --> 00:41:42,280 Οπότε, αυτήν τη στιγμή, δεν έχω ιδέα ποιος είναι ψεύτικο προφίλ". 675 00:41:42,360 --> 00:41:46,920 Στάσου λίγο. Ας το συζητήσουμε, γιατί θεωρώ τον Μπρούνο ψεύτικο προφίλ. 676 00:41:47,000 --> 00:41:48,480 "Αλήθεια; Γιατί;" 677 00:41:48,560 --> 00:41:52,640 Δείτε χαμόγελο. Δεν μπορούσε να βρει καλύτερη φωτογραφία; 678 00:41:52,720 --> 00:41:55,200 Ως μοντέλο, δεν έχεις καλύτερη φωτογραφία; 679 00:41:56,680 --> 00:42:00,320 "Ελπίζω η Τζένιφερ να είναι αληθινή, 680 00:42:01,000 --> 00:42:05,200 επειδή θεωρώ ότι φέρνει ισορροπία στην ομάδα. 681 00:42:05,280 --> 00:42:09,280 Είναι μεγαλύτερης ηλικίας, κι ελπίζω να είναι αληθινή. 682 00:42:10,640 --> 00:42:15,040 Έπαιζα το παιχνίδι, όντας πλήρως ο εαυτός μου, 683 00:42:15,120 --> 00:42:18,520 κι έψαχνα να δεθώ με άτομα, 684 00:42:18,600 --> 00:42:20,840 αδιαφορώντας αν είναι ψεύτικα προφίλ". 685 00:42:20,920 --> 00:42:22,600 -Ναι. -"Καλή ώρα εσύ. 686 00:42:22,680 --> 00:42:25,520 Αδιαφορώ. Έτσι ήθελα να παίξω". 687 00:42:25,600 --> 00:42:28,200 Τα κατάφερες. Δέθηκες με μένα. 688 00:42:28,280 --> 00:42:31,480 Οικογένεια του Κύκλου για πάντα. Ό,τι κι αν γίνει εδώ… 689 00:42:31,560 --> 00:42:34,120 -"Για πάντα". -Σε στηρίζω. Είμαστε εντάξει. 690 00:42:34,200 --> 00:42:37,840 Κι αν περάσεις από το Πόρτλαντ του Όρεγκον, όπου διαμένω, 691 00:42:37,920 --> 00:42:41,240 -είσαι ευπρόσδεκτη. Κερνάω ποτό. -"Κερνάω ποτό". 692 00:42:41,320 --> 00:42:43,000 -Αν πίνεις. -"Αν πίνεις". 693 00:42:43,080 --> 00:42:47,080 -"Αν πίνω λέει". -Ωραία. Θα τα πιούμε. Εντάξει. 694 00:42:48,080 --> 00:42:49,200 Ναι. 695 00:42:49,960 --> 00:42:52,600 Έλα κι εσύ. Αγκαλιά. 696 00:42:52,680 --> 00:42:54,080 Θεέ μου. 697 00:42:54,160 --> 00:42:55,080 Ευχαριστούμε. 698 00:42:56,560 --> 00:42:59,200 Ευχαριστούμε. Ναι. Έτσι. 699 00:42:59,280 --> 00:43:01,360 -Σας αγαπάω, παιδιά. -"Σας αγαπάω". 700 00:43:01,440 --> 00:43:02,640 Σας αγαπάω. 701 00:43:04,960 --> 00:43:07,960 Ήταν ο πρώτος παππούς που είχαμε. 702 00:43:08,040 --> 00:43:11,160 Και τώρα, είναι ο πρώτος που φεύγει. Αντίο, Μπρίτνεϊ. 703 00:43:13,160 --> 00:43:14,880 Έμεινα κάγκελο! 704 00:43:14,960 --> 00:43:16,320 Έμεινα κάγκελο! 705 00:43:17,600 --> 00:43:19,120 Ήταν τόσο γλυκός. 706 00:43:20,080 --> 00:43:22,960 Πολύ γλυκός! 707 00:43:25,080 --> 00:43:29,120 Τώρα όλα βγάζουν νόημα. 708 00:43:29,200 --> 00:43:31,160 Αδιαφορώ που ήταν ψεύτικο προφίλ. 709 00:43:31,240 --> 00:43:33,080 Ένιωσα ένα δέσιμο. Τον αγαπώ. 710 00:43:41,080 --> 00:43:42,560 Τι βραδιά. 711 00:43:42,640 --> 00:43:46,360 Είναι πολύ γρήγορο. Λένε το όνομά της και μετά μπλοκάρεται. 712 00:43:46,440 --> 00:43:47,520 Βάρβαρο. 713 00:43:47,600 --> 00:43:50,840 Ο Μπρούνο παρέμεινε, κι έχω ένα εκατομμύριο ερωτηματικά. 714 00:43:50,920 --> 00:43:53,000 Θα το ερευνήσω από αύριο. 715 00:43:53,080 --> 00:43:54,880 OMG. 716 00:43:54,960 --> 00:43:58,640 Ο Μπρούνο ήταν πολύ κοντά στο μπλοκάρισμα. 717 00:43:58,720 --> 00:43:59,880 Να βελτιωθώ, 718 00:43:59,960 --> 00:44:02,320 δεν θέλω να ξαναβρεθώ σε αυτήν τη θέση. 719 00:44:02,400 --> 00:44:06,240 Πήραμε μια δύσκολη απόφαση μπλοκάροντας την Μπρίτνεϊ, 720 00:44:06,320 --> 00:44:09,560 αλλά θεωρώ ότι το χειριστήκαμε καλά με τη Ρέιβεν. 721 00:44:10,160 --> 00:44:13,640 Η Τζένιφερ τα έσπασε σήμερα, αλλά έχουμε δουλειά από αύριο. 722 00:44:13,720 --> 00:44:14,920 Ξεκουράσου. 723 00:44:15,960 --> 00:44:17,560 Καληνύχτα, Μπρετ. 724 00:44:17,640 --> 00:44:19,800 Κύκλε, τα λέμε αύριο. 725 00:44:20,400 --> 00:44:22,640 -Καληνύχτα, Κύκλε. -Σ' αγαπώ. 726 00:44:23,600 --> 00:44:25,320 Κι εγώ σας αγαπώ, παιδιά. 727 00:44:25,400 --> 00:44:28,640 Αλλά όχι όσο ο Κύκλος αγαπάει να κάνει τέτοια πράγματα. 728 00:44:32,880 --> 00:44:35,880 Μια στιγμή. Για σταθείτε ένα λεπτό. 729 00:44:35,960 --> 00:44:37,080 Νιώθετε κι εσείς… 730 00:44:37,160 --> 00:44:38,760 Τι μου συμβαίνει; 731 00:44:38,840 --> 00:44:42,600 Νιώθω ένα ντεζα-Σου. 732 00:44:47,280 --> 00:44:48,880 Γύρισα! 733 00:44:50,600 --> 00:44:54,000 Προσεχώς στο The Circle, νέοι παίκτες… 734 00:44:54,080 --> 00:44:54,920 Πάμε! 735 00:44:55,000 --> 00:44:59,520 "Συγγνώμη που άργησα για το πάρτι. Μια σκύλα είχε κολλήσει στην κίνηση". 736 00:44:59,600 --> 00:45:00,760 …και γνώριμα άτομα… 737 00:45:00,840 --> 00:45:02,160 Μπαμ. 738 00:45:02,960 --> 00:45:03,960 Τι στο… 739 00:45:04,040 --> 00:45:05,480 …με νέες προκλήσεις. 740 00:45:06,680 --> 00:45:08,560 Έτοιμοι για πάρτι, σκύλες; 741 00:45:09,800 --> 00:45:11,000 Και το ειδύλλιο… 742 00:45:11,080 --> 00:45:12,760 Ρέιβεν, το νούμερο ούνο μου. 743 00:45:12,840 --> 00:45:15,400 "Το σώμα σου στο σώμα μου ακούγεται σέξι". 744 00:45:16,240 --> 00:45:17,920 Με νιώθει. Μ' αρέσει αυτό. 745 00:45:18,000 --> 00:45:19,680 Θέλαμε να γδυθούμε. 746 00:45:20,440 --> 00:45:21,880 Στάσου να φέρω ποπκόρν. 747 00:45:21,960 --> 00:45:23,680 …μετατρέπεται σε προδοσία. 748 00:45:23,760 --> 00:45:26,280 "Θα προδώσω κάποιον που με εμπιστεύτηκε". 749 00:45:26,360 --> 00:45:27,200 ΜΠΛΟΚΑΡΙΣΤΗΚΕΣ 750 00:45:27,280 --> 00:45:30,400 -Τι στο καλό; -Προσπαθώ να την εκνευρίσω. 751 00:45:30,480 --> 00:45:31,840 Ξυπνήσατε ένα τέρας. 752 00:45:31,920 --> 00:45:34,160 Ποιοι είναι αυτοί που μου επιτίθενται; 753 00:45:34,680 --> 00:45:37,160 Και η επανάσταση πλησιάζει. 754 00:45:37,240 --> 00:45:39,720 Έχουμε τις ψήφους. Αν αποτύχει, ας είναι. 755 00:45:39,800 --> 00:45:41,840 Θα δούμε κακόβουλες τακτικές. 756 00:45:41,920 --> 00:45:44,640 "#ΕυτυχισμένηΟικογένειαΤέλος". 757 00:45:46,600 --> 00:45:48,400 Όχι! 758 00:45:48,480 --> 00:45:50,040 ΕΙΣΑΙ Ο ΧΑΚΕΡ 759 00:46:22,520 --> 00:46:27,440 Υποτιτλισμός: Δημήτριος Θωμαΐδης