1 00:00:06,120 --> 00:00:07,080 SERIAL NETFLIX 2 00:00:07,160 --> 00:00:11,520 Pemengaruh, Chaz, akan memutuskan siapa yang diselamatkan dari pemblokiran. 3 00:00:12,280 --> 00:00:16,160 Tulis, "Peserta yang kuselamatkan makin menarik bagiku…" 4 00:00:17,160 --> 00:00:19,400 "…dan aku bangga dengan pertumbuhannya." 5 00:00:19,480 --> 00:00:20,880 Maksudnya? 6 00:00:21,880 --> 00:00:23,160 Siapa itu? 7 00:00:23,240 --> 00:00:24,880 Sepertinya itu Marvin. 8 00:00:35,400 --> 00:00:37,800 Musuh bebuyutanku selamat. 9 00:00:38,400 --> 00:00:40,520 Chaz, bagaimana nasib Tim Melanin? 10 00:00:40,600 --> 00:00:46,840 Aku aman. Aku. Aku aman. 11 00:00:52,560 --> 00:00:56,800 "Raven, siapa peserta yang kau selamatkan dan kenapa? 12 00:00:58,840 --> 00:01:00,200 "Kupikir…" 13 00:01:02,600 --> 00:01:04,280 Aku mengharap bantuan Raven. 14 00:01:05,880 --> 00:01:09,680 "Saat ini, salah satu yang ingin kuselamatkan 15 00:01:11,520 --> 00:01:12,600 adalah Bruno." 16 00:01:13,120 --> 00:01:15,760 Bruno memang punya peluang. 17 00:01:16,760 --> 00:01:20,080 "Kurasa solusi termudah adalah memilih Marvin. 18 00:01:20,160 --> 00:01:23,240 Apalagi, kami ada kecocokan, 19 00:01:23,320 --> 00:01:29,120 tapi aku sudah ada persekutuan, terlepas dari Marvin selamat atau tidak." 20 00:01:29,920 --> 00:01:31,480 Aku mungkin akan pulang. 21 00:01:32,080 --> 00:01:35,200 "The Circle penuh dengan kejutan." 22 00:01:35,280 --> 00:01:37,840 Aku kaget Raven berpikir selama ini. 23 00:01:37,920 --> 00:01:39,680 Ini seperti siksaan. 24 00:01:39,760 --> 00:01:41,320 Hasilnya tidak bisa diprediksi. 25 00:01:42,720 --> 00:01:45,240 Raven mengetik. Siapa yang dia selamatkan? 26 00:01:45,320 --> 00:01:49,600 "Aku memilih peserta ini karena aku mulai menghargainya…" 27 00:01:50,440 --> 00:01:52,720 "…dan kurasa dia layak tinggal." 28 00:01:52,800 --> 00:01:55,320 Itu tipikal Raven. 29 00:02:00,560 --> 00:02:02,120 "Marvin!" 30 00:02:02,200 --> 00:02:06,440 Astaga! Syukurlah. 31 00:02:06,520 --> 00:02:07,880 Terima kasih, Raven. 32 00:02:07,960 --> 00:02:09,440 Hore! 33 00:02:09,520 --> 00:02:12,400 Astaga. Raven, ratuku. 34 00:02:16,480 --> 00:02:20,880 "Brittney dan Bruno, besok, salah satu dari kalian akan diblokir." 35 00:02:20,960 --> 00:02:22,440 Astaga. 36 00:02:23,440 --> 00:02:25,200 Situasinya jadi serius. 37 00:02:25,960 --> 00:02:30,480 Jadi, ini antara Brittney dan Bruno. Dan peluangku kecil, 38 00:02:30,560 --> 00:02:32,640 tapi aku akan terus berjuang. Ayo. 39 00:02:32,720 --> 00:02:36,720 Aku tahu siapa yang harus kujadikan teman. Aku tak mau pulang besok. 40 00:02:36,800 --> 00:02:41,240 "Besok, aku harus mengambil keputusan besar." 41 00:02:41,320 --> 00:02:43,160 Ini berat sekali. 42 00:02:46,040 --> 00:02:47,120 Bruno. 43 00:02:48,400 --> 00:02:49,760 Kita harus bagaimana? 44 00:02:51,400 --> 00:02:55,120 Astaga. The Circle tahu cara menutup malam yang menyenangkan. 45 00:02:58,280 --> 00:03:00,680 Ketika matahari terbit di pagi hari, 46 00:03:00,760 --> 00:03:04,400 Brittney dan Bruno jelas sudah tak ingin berpesta. 47 00:03:04,960 --> 00:03:06,360 Selamat pagi, Circle. 48 00:03:13,800 --> 00:03:15,160 Akan ada yang pulang. 49 00:03:16,280 --> 00:03:19,160 Circle, perbarui statusku. 50 00:03:19,800 --> 00:03:24,320 "Sangat bersyukur masih bertahan. Tepuk tangan untuk para pemengaruh." 51 00:03:25,400 --> 00:03:27,800 Dasar kau penjilat, Sam. 52 00:03:27,880 --> 00:03:31,440 "Hati. #KitaBerjuangBersama." 53 00:03:31,520 --> 00:03:33,840 Aku paham. Dia diselamatkan. 54 00:03:33,920 --> 00:03:37,480 Aku pun akan sangat bersyukur jika menjadi Sam. 55 00:03:38,400 --> 00:03:41,200 Circle perbarui statusku ke, 56 00:03:41,280 --> 00:03:46,400 "Selamat untuk semua yang bertahan di petualangan Circle yang gila ini." 57 00:03:47,000 --> 00:03:50,960 "Hati, Sam. Hati, Bruno. #TidakDiambilHati." 58 00:03:53,920 --> 00:03:58,800 "Brittney, pendapatku tentangnya sering berubah-ubah. 59 00:03:58,880 --> 00:04:01,280 Aku tak yakin sedekat apa kami, 60 00:04:01,360 --> 00:04:04,400 tapi aku tahu dia tak benar-benar terbuka." 61 00:04:04,960 --> 00:04:09,760 Brittney dan Bruno punya kekurangan di satu aspek. 62 00:04:09,840 --> 00:04:13,320 Aku dan Raven pasti mempertanyakan hal yang sama. 63 00:04:13,400 --> 00:04:17,880 Apakah kami benar-benar mengenal Brittney dan Bruno? 64 00:04:17,960 --> 00:04:21,680 "Tulis, 'Syukurlah bisa bertahan hari ini. Emoji berdoa.'" 65 00:04:22,360 --> 00:04:25,480 "Merasa kecil dan terinspirasi. Emoji hati." 66 00:04:25,560 --> 00:04:28,480 "#PelukKalianSemua." 67 00:04:28,560 --> 00:04:31,280 Kupeluk balik, Raven. Kupeluk balik. 68 00:04:31,360 --> 00:04:34,680 Tulis, "Bangun dan semangat. Semoga tidur kalian lelap. 69 00:04:34,760 --> 00:04:38,400 Emoji mencium, emoji matahari. Setiap hari adalah berkah. 70 00:04:38,480 --> 00:04:41,000 Aku beruntung bisa mengalaminya bersama kalian." 71 00:04:43,440 --> 00:04:48,280 Baiklah, sepertinya Bruno dan Brittney bersikap positif pagi ini. 72 00:04:48,360 --> 00:04:53,960 Kurasa ini akan menguntungkanku karena aku tak bertingkah, 73 00:04:54,040 --> 00:04:56,800 "Kasihani aku," begitulah. Air mata buaya. 74 00:04:56,880 --> 00:05:00,160 Sulit karena salah satunya akan diblokir. 75 00:05:00,240 --> 00:05:02,240 Raven dan aku sebagai pemengaruh 76 00:05:02,320 --> 00:05:04,160 sekarang membaca status mereka 77 00:05:04,240 --> 00:05:08,240 dan kami akan merusak pagi mereka yang positif. 78 00:05:10,240 --> 00:05:12,960 Itu menyakitkan. Sungguh. 79 00:05:14,840 --> 00:05:18,680 Wah. Jika itu yang dirasakan Chaz sebagai pemengaruh, 80 00:05:18,760 --> 00:05:22,920 tidak terbayang betapa sedihnya Brittney saat ini. 81 00:05:23,440 --> 00:05:24,720 Selamatkan Brittney. 82 00:05:24,800 --> 00:05:27,280 Jika tidak, aku akan berdandan. 83 00:05:28,640 --> 00:05:30,840 Jika harus pulang, aku akan pulang dengan keren. 84 00:05:31,360 --> 00:05:33,000 Dia pandai memendamnya. 85 00:05:33,920 --> 00:05:35,240 Setelah memperbarui status, 86 00:05:35,320 --> 00:05:38,720 Bruno yang terancam pulang ingin mengobrol dengan Chaz 87 00:05:38,800 --> 00:05:41,280 dan entah apa alasannya. 88 00:05:42,960 --> 00:05:44,080 Sial! 89 00:05:44,840 --> 00:05:47,480 Bruno mengundangku ke obrolan pribadi. 90 00:05:48,480 --> 00:05:50,520 Astaga! 91 00:05:51,800 --> 00:05:54,160 Circle, masuk ke obrolan pribadi dengan Bruno. 92 00:05:54,240 --> 00:05:56,760 Aku belum melihat sisi lain dirinya, 93 00:05:56,840 --> 00:06:02,560 jadi jika Bruno ingin membuka diri, 94 00:06:02,640 --> 00:06:04,280 sekaranglah saatnya. 95 00:06:04,920 --> 00:06:08,640 Tulis, "Hei, Chaz. Aku senang kau menjadi pemengaruh lagi. 96 00:06:08,720 --> 00:06:09,960 Dua kali berturutan. 97 00:06:10,040 --> 00:06:13,720 Apa kabarmu pagi ini setelah pesta liburan musim semi?" Kirim. 98 00:06:16,880 --> 00:06:17,840 Pokoknya… 99 00:06:18,360 --> 00:06:21,680 Kurasa pesta liburan musim semi sudah tak penting lagi. 100 00:06:21,760 --> 00:06:24,120 Tapi rasanya ini kesempatanmu, Bruno, 101 00:06:24,200 --> 00:06:26,600 untuk membuka dirimu apa adanya. 102 00:06:26,680 --> 00:06:29,160 Kita tak perlu berbasa-basi. 103 00:06:29,240 --> 00:06:30,840 Basa-basi itu bagus, tapi… 104 00:06:32,160 --> 00:06:35,400 Aku tak ingin langsung membahas topik serius. 105 00:06:35,480 --> 00:06:37,800 Aku ingin obrolannya ringan dan menyenangkan. 106 00:06:37,880 --> 00:06:41,000 Chaz harus nyaman dan kami bisa berkelakar. 107 00:06:41,640 --> 00:06:43,320 Apa inti obrolannya? 108 00:06:44,280 --> 00:06:47,200 Kurasa aku orang yang langsung ke intinya, 109 00:06:47,280 --> 00:06:50,600 dan bagiku tak ada cara lain untuk mendekati Bruno 110 00:06:50,680 --> 00:06:56,000 selain langsung ke intinya dan blak-blakan. 111 00:06:56,080 --> 00:06:58,560 Circle, tulis, "Selamat pagi, Bruno, koma, 112 00:06:58,640 --> 00:07:00,600 tadi malam sangat gaduh! Tanda seru. 113 00:07:00,680 --> 00:07:03,760 Sebaiknya kita langsung bahas intinya. 114 00:07:03,840 --> 00:07:06,400 Jika kau nyaman mengenalkan Bruno kepada dunia…" 115 00:07:07,000 --> 00:07:10,520 "…aku tahu kau mampu membuka diri di The Circle. 116 00:07:10,600 --> 00:07:12,000 Aku mendukungmu." 117 00:07:15,160 --> 00:07:19,080 Sementara aku, "Aku tak akan terlalu gamblang. 118 00:07:19,160 --> 00:07:22,160 Aku tak akan banyak omong. Aku ingin main santai." 119 00:07:22,240 --> 00:07:24,440 Dan Chaz baru saja menepis semua itu. 120 00:07:24,520 --> 00:07:29,520 Jadi, kurasa, Bruno, kita tak perlu menjaga citra diri 121 00:07:29,600 --> 00:07:31,880 dan harus jujur apa adanya. 122 00:07:31,960 --> 00:07:36,040 Aku ingin tahu ceritanya. Aku ingin mengenal Bruno. 123 00:07:36,120 --> 00:07:38,160 Kenapa menjadi model? Ceritakan. 124 00:07:38,760 --> 00:07:41,440 Aku tak bermain sebagai diriku. 125 00:07:41,520 --> 00:07:44,040 Aku tahu aku bermain melalui Bruno, 126 00:07:44,560 --> 00:07:47,120 tapi terkadang aku lupa identitas asliku, 127 00:07:47,720 --> 00:07:53,320 jadi sekarang sulit beralih dari persona Bruno dan terbuka. 128 00:07:53,960 --> 00:07:58,080 Aku ingin punya informasi agar bisa berdiskusi bersama Raven dengan semangat 129 00:07:58,160 --> 00:08:00,160 karena aku orang yang menggebu-gebu. 130 00:08:00,760 --> 00:08:07,320 Tulis, "Aku merasa sejak dulu aku kesulitan 131 00:08:08,200 --> 00:08:09,800 untuk menerima diriku. 132 00:08:11,000 --> 00:08:14,200 Sepanjang karier modelingku, pasti ada masa-masa 133 00:08:14,760 --> 00:08:16,800 aku tak mencintai diriku sendiri. 134 00:08:18,840 --> 00:08:22,280 Bahkan, aku amat membenci diriku." 135 00:08:32,760 --> 00:08:36,760 "Kurasa masuk The Circle adalah langkah pertama dalam mencintai diri. 136 00:08:37,440 --> 00:08:40,000 Banyak sekali yang belum kucurahkan dan kutaklukkan. 137 00:08:40,080 --> 00:08:41,880 Aku belum siap pulang." 138 00:08:42,720 --> 00:08:47,360 Itu yang ingin kudengar dari Bruno. 139 00:08:48,440 --> 00:08:51,640 Karena menjadi model di usia belia, 140 00:08:51,720 --> 00:08:55,680 pasti ada saat ketika kepercayaan diriku hancur. 141 00:09:07,040 --> 00:09:11,880 Setiap mengenang masa lalu, aku mengasihani diriku kala itu 142 00:09:13,000 --> 00:09:17,840 yang menghabiskan bertahun-tahun dengan membenci diri. 143 00:09:17,920 --> 00:09:24,040 Rasanya kini aku telah sampai di titik di mana aku sangat mencintai diriku. 144 00:09:31,480 --> 00:09:34,720 Aku suka sekali karena dia membahas perasaan pribadi 145 00:09:34,800 --> 00:09:37,120 dan tak memikirkan peserta lain. 146 00:09:37,200 --> 00:09:40,560 Kami hanya berdua sekarang. Aman untuk mencurahkan hati. 147 00:09:41,240 --> 00:09:43,560 Aku tak mengira akan membahas perasaan pribadi. 148 00:09:44,160 --> 00:09:50,640 Aku tak mengira harus mengungkit konflik batinku 149 00:09:50,720 --> 00:09:52,200 di The Circle. 150 00:09:52,800 --> 00:09:58,360 Tulis, "Bruno, aku paham. Titik. Kau bermakna. Titik. Kau dicintai. Titik." 151 00:09:59,000 --> 00:10:00,640 "Aku harus pertimbangkan. 152 00:10:00,720 --> 00:10:03,960 Terima kasih sudah curhat. Jangan lupa untuk selalu berbagi. 153 00:10:04,040 --> 00:10:06,720 Nanti kita lanjutkan. Emoji hati." 154 00:10:08,000 --> 00:10:09,040 Baik sekali. 155 00:10:09,560 --> 00:10:12,080 Karena inilah aku sangat mengagumi Chaz. 156 00:10:12,680 --> 00:10:13,920 Aku ingin jujur 157 00:10:14,000 --> 00:10:18,280 dan apa pun hasilnya, aku sangat bangga pada diriku 158 00:10:18,360 --> 00:10:21,480 dan dunia bisa melihat Bruno sesungguhnya. 159 00:10:21,560 --> 00:10:23,880 Bagiku, itulah yang terpenting. 160 00:10:26,800 --> 00:10:29,880 Bagiku curahan hatinya sungguh bermakna. 161 00:10:29,960 --> 00:10:31,520 Sudah kuduga dia mampu. 162 00:10:31,600 --> 00:10:36,600 Sudah kuduga dia mampu mengungkap jati dirinya. 163 00:10:36,680 --> 00:10:39,720 Saat ini, berkat satu percakapan itu saja, 164 00:10:39,800 --> 00:10:43,720 aku jauh lebih mengenal Bruno daripada Brittney. 165 00:10:47,680 --> 00:10:52,360 Sementara yang lain bersantai, Raven menjalankan olahraga kesukaanku. 166 00:10:54,360 --> 00:10:56,040 Satu… 167 00:10:56,120 --> 00:10:59,160 Tapi mereka seharusnya paham Circle menyergap sewaktu-waktu. 168 00:10:59,240 --> 00:11:01,040 Ayo, Circle. 169 00:11:02,680 --> 00:11:04,840 "Single Pringles." 170 00:11:05,360 --> 00:11:06,600 Apa maksudnya? 171 00:11:06,680 --> 00:11:08,000 Ada permainan! 172 00:11:08,120 --> 00:11:11,120 Astaga. Semoga tak ada lagi adu gombalan. 173 00:11:11,200 --> 00:11:15,080 "The Circle akan memberi kalian profil kencan daring yang baru." 174 00:11:16,480 --> 00:11:18,600 "Aku benci kencan daring." 175 00:11:19,680 --> 00:11:21,440 Jen tak pernah pakai aplikasi kencan. 176 00:11:21,520 --> 00:11:23,760 Tapi mereka tak bisa mengatur isi profilnya. 177 00:11:25,440 --> 00:11:28,560 Profilnya akan diisi oleh peserta lain secara awanama. 178 00:11:29,480 --> 00:11:33,120 Awanama membawa ancaman. 179 00:11:33,880 --> 00:11:35,360 Itu berima. 180 00:11:36,000 --> 00:11:38,080 Aku suka pujangga. Aku menjentikkan jariku. 181 00:11:38,600 --> 00:11:44,280 "Kurasa permainan yang anonim akan selalu mengundang drama." 182 00:11:45,240 --> 00:11:47,200 Jalan pikiran kita sama. 183 00:11:47,920 --> 00:11:51,200 "Jennifer, kau akan membuat profil kencan untuk Raven." 184 00:11:51,280 --> 00:11:55,200 Hore! 185 00:11:55,280 --> 00:11:59,200 Ini kesempatan kita untuk menurunkan peringkat Raven 186 00:11:59,280 --> 00:12:01,800 dan membuatnya terkesan sedikit licik. 187 00:12:01,880 --> 00:12:04,280 Sam akan mengatur profil Marvin. 188 00:12:05,360 --> 00:12:08,680 Astaga. Seperti kuesioner. 189 00:12:08,760 --> 00:12:10,640 Marvin mengatur profil Sam. 190 00:12:10,720 --> 00:12:12,800 Ini bisa kumanfaatkan untukku. 191 00:12:12,880 --> 00:12:15,520 Bisa kucari cara untuk mengadu Sam dan Chaz. 192 00:12:15,600 --> 00:12:17,920 Astaga. Sam bakal membenciku. 193 00:12:18,520 --> 00:12:21,360 Tom akan mengatur profil kencan Chaz. 194 00:12:21,440 --> 00:12:25,080 Bagus. Akan kubuat profil yang sangat asyik dan positif. 195 00:12:25,160 --> 00:12:27,400 Chaz akan membuatkan profil Jennifer. 196 00:12:28,000 --> 00:12:29,120 Sial. 197 00:12:29,720 --> 00:12:31,080 Bruno membuat profil Brittney. 198 00:12:31,680 --> 00:12:33,320 Aku bisa menyebar gosip 199 00:12:33,400 --> 00:12:35,840 dan membuat peserta lain fokus pada Brittney. 200 00:12:35,920 --> 00:12:38,160 Brittney akan membuat profil Bruno. 201 00:12:38,240 --> 00:12:40,600 Harus tetap berkelas, integritas harus dijaga, 202 00:12:40,680 --> 00:12:43,320 dan tetap bersikap positif terhadap Bruno. 203 00:12:43,400 --> 00:12:47,040 Raven akan membuat profil komedian tunggal, Tom. 204 00:12:47,600 --> 00:12:49,520 "Itu artinya aku harus lucu." 205 00:12:50,360 --> 00:12:54,560 Apa mereka akan melontarkan panah cinta atau menembakkan api? 206 00:12:55,640 --> 00:12:57,880 "Terung" itu kelewatan. 207 00:12:57,960 --> 00:13:01,000 Konotasinya bisa lain. Kurasa itu berlebihan. 208 00:13:01,080 --> 00:13:03,240 "Kebiasaan terburukku adalah…" 209 00:13:03,320 --> 00:13:05,440 "Aku tak bisa setia." 210 00:13:05,520 --> 00:13:07,280 Ya. Ide bagus. 211 00:13:07,360 --> 00:13:08,640 Itu sempurna. 212 00:13:08,720 --> 00:13:11,240 Jika kau berbulu, berbentuk seperti boneka beruang, 213 00:13:11,320 --> 00:13:14,080 dan berperut buncit, aku mau tidur denganmu. 214 00:13:14,160 --> 00:13:16,280 Circle, simpan profilku. 215 00:13:16,360 --> 00:13:20,520 Mari kita keruhkan, Jen. 216 00:13:22,640 --> 00:13:26,120 "Profil kencan kalian akan ditampilkan." 217 00:13:26,200 --> 00:13:27,800 Aku antusias sekarang. 218 00:13:27,880 --> 00:13:32,760 Aku khawatir profil Brittney akan memuat hal negatif. 219 00:13:32,840 --> 00:13:37,040 Semoga kali ini tak banyak drama. 220 00:13:37,640 --> 00:13:42,560 Pertama, profil anak populer, Chaz, yang dibuat oleh si pelawak, Tom. 221 00:13:43,080 --> 00:13:47,480 Hei. Wah. Aku lebih dulu. Aku yang pertama. 222 00:13:47,560 --> 00:13:49,920 "Kebiasaan terburukku adalah mencuri es krim orang. 223 00:13:50,000 --> 00:13:52,320 #MalingEsKrimmu." 224 00:13:53,680 --> 00:13:55,040 Jika Chaz sadar itu tulisanku, 225 00:13:55,120 --> 00:13:58,880 itu bagus untuk membangun pertemanan kami. 226 00:13:58,960 --> 00:14:01,160 Yang pertama terlintas di benakku adalah Marvin. 227 00:14:01,240 --> 00:14:03,840 Andai isi profilnya sedikit lebih kejam 228 00:14:03,920 --> 00:14:06,520 karena dia pemengaruh dua kali berturutan. 229 00:14:06,600 --> 00:14:11,000 Yang masuk dunia kencan berikutnya adalah profil Marvin buatan Sam. 230 00:14:11,080 --> 00:14:12,600 Astaga. 231 00:14:12,680 --> 00:14:13,520 Ini tulisanku. 232 00:14:13,600 --> 00:14:17,440 "Emoji yang paling menggambarkanku adalah emoji lengan berotot." 233 00:14:17,520 --> 00:14:19,280 Dia pasti suka ini. Semoga. 234 00:14:19,360 --> 00:14:21,360 Mungkin mereka pikir aku gila olahraga. 235 00:14:21,440 --> 00:14:24,760 Aku lebih takjub dengan fotonya ketimbang hal lainnya. 236 00:14:24,840 --> 00:14:26,760 Butuh emoji lengan lebih besar. 237 00:14:26,840 --> 00:14:31,120 Penulisnya harus kupekerjakan untuk mengatur profil kencanku. 238 00:14:31,200 --> 00:14:37,560 Sejauh ini, dua profil yang dipampang sangat positif dan sangat aman. 239 00:14:38,160 --> 00:14:39,440 Tak ada sindiran. 240 00:14:39,520 --> 00:14:43,520 Sekarang, profil tante girang palsu, Jennifer, buatan Chaz. 241 00:14:43,600 --> 00:14:45,280 - Jennifer. - Jennifer. 242 00:14:45,360 --> 00:14:50,040 "Emoji yang paling menggambarkanku adalah emoji lipstik." 243 00:14:50,120 --> 00:14:53,520 Aku pun akan membuat profil kencan Jennifer seperti ini. 244 00:14:53,600 --> 00:14:54,720 Ini menggemaskan. 245 00:14:54,800 --> 00:14:57,760 Aku yakin penulisnya berkawan dengan Jennifer. 246 00:14:57,840 --> 00:15:01,440 Aku benar-benar merapikan Jennifer, dan itu berhasil. 247 00:15:03,000 --> 00:15:04,840 Dan Raven membuat profil Tom. 248 00:15:05,880 --> 00:15:07,800 Itu aku. 249 00:15:07,880 --> 00:15:10,560 "Emoji menjulurkan lidah." Itu jelas mencerminkan Tom. 250 00:15:10,640 --> 00:15:16,600 Gombalannya payah, tapi #DiaTetapDigandrungiPerempuan. 251 00:15:18,480 --> 00:15:19,640 "Alay"? 252 00:15:21,240 --> 00:15:22,560 Ya. Baiklah. 253 00:15:25,080 --> 00:15:29,840 "Kurasa tak akan ada yang mencurigaiku sebagai penulisnya." 254 00:15:30,440 --> 00:15:33,120 Selanjutnya, profil Brittney untuk Bruno. 255 00:15:33,200 --> 00:15:34,560 Aku suka itu. 256 00:15:34,640 --> 00:15:39,120 "Tiga kata yang menggambarkanku adalah cantik, jenaka, dan bugar." 257 00:15:42,440 --> 00:15:45,360 "Kalau aku akan menambahkan anak mama." 258 00:15:45,440 --> 00:15:48,320 Membosankan. Aku tak suka profil ini. 259 00:15:48,400 --> 00:15:50,000 Profil ini sangat bagus. 260 00:15:50,080 --> 00:15:53,840 Aku tak akan menjatuhkan seseorang demi bertahan di permainan. 261 00:15:53,920 --> 00:15:56,840 Aku bermain taktis dan cerdas, tapi tak akan licik. 262 00:15:56,920 --> 00:16:00,760 Mereka semua sekarang sangat konsisten bermain aman. 263 00:16:00,840 --> 00:16:03,280 Mari lihat apa Bruno membalasnya. 264 00:16:04,440 --> 00:16:06,920 Brittney. Wow. 265 00:16:07,720 --> 00:16:10,160 Astaga. 266 00:16:10,240 --> 00:16:13,280 "Kebiasaan burukku adalah mentalitas 'asal orang lain senang'. 267 00:16:13,360 --> 00:16:15,440 Tingkahku dibuat-buat." 268 00:16:16,000 --> 00:16:18,440 Astaga. Ini buruk. 269 00:16:18,520 --> 00:16:21,560 Aku merasa ini seperti sindiran 270 00:16:21,640 --> 00:16:25,160 karena dia pendiam dan ucapannya tak berbobot. 271 00:16:25,240 --> 00:16:28,960 Aku setuju. Artinya, ada yang berpandangan sama denganku. 272 00:16:29,040 --> 00:16:31,960 Ini amat menohok. 273 00:16:33,680 --> 00:16:37,800 "Aku setuju dengan profil ini. Aku sepikiran." 274 00:16:37,880 --> 00:16:39,680 Aku tak suka penulisnya. 275 00:16:39,760 --> 00:16:42,120 Semoga saja pembuatan profil ini 276 00:16:42,200 --> 00:16:45,880 tak menodai citra Bruno atau menumbuhkan kecurigaan pada Bruno. 277 00:16:45,960 --> 00:16:47,920 Antara Sam atau Bruno, 100%. 278 00:16:48,000 --> 00:16:52,320 Mari tengok profil buatan Marvin untuk Sam yang blak-blakan. 279 00:16:52,400 --> 00:16:53,960 Itu aku! 280 00:16:55,320 --> 00:16:57,560 Tunggu. 281 00:16:58,600 --> 00:17:02,760 "Kebiasaan terburukku adalah sulit setia"? 282 00:17:03,600 --> 00:17:07,160 Aku tak akan senang jika menjadi Sam dan melihat itu. 283 00:17:07,240 --> 00:17:10,400 Siapa pun pelakunya, dia menyerang Sam. 284 00:17:10,480 --> 00:17:13,640 Aku penasaran reaksinya. Mungkin, "Astaga." 285 00:17:13,720 --> 00:17:16,040 Jelas ada yang mengincar Sam. 286 00:17:16,120 --> 00:17:18,920 Semoga Brittney tak dicurigai karena memang bukan aku. 287 00:17:19,000 --> 00:17:21,080 Pasti Brittney pelakunya. 288 00:17:21,160 --> 00:17:23,560 Hanya dia yang pernah kusindir. 289 00:17:23,640 --> 00:17:27,120 Kau sulit dimengerti. Kau sulit dibaca. 290 00:17:27,200 --> 00:17:29,640 Semoga kau tak sulit disingkirkan. 291 00:17:29,720 --> 00:17:32,720 Jika itu yang kau rasakan tentang Sam, sampaikan. 292 00:17:32,800 --> 00:17:34,480 Jangan sok berkata, "Aku sayang kau." 293 00:17:34,560 --> 00:17:38,120 Terkadang saat kau mengejek orang lain, 294 00:17:38,200 --> 00:17:40,560 karma akan kembali menamparmu. 295 00:17:40,640 --> 00:17:44,120 Anonim berima dengan pengecut. 296 00:17:44,640 --> 00:17:46,600 Sayang. Tidak berima sedikit pun. 297 00:17:47,200 --> 00:17:51,240 Bakal gempar saat profil Raven dipampang. 298 00:17:53,040 --> 00:17:55,920 Aneh sekali. Seakan-akan kau sengaja. 299 00:17:57,280 --> 00:17:59,400 - Astaga. - Raven! 300 00:17:59,480 --> 00:18:00,800 Astaga. 301 00:18:02,360 --> 00:18:03,400 Apa? 302 00:18:07,800 --> 00:18:11,200 "Ada yang bernyali rupanya." 303 00:18:11,280 --> 00:18:13,120 Siapa yang buat profil ini? 304 00:18:13,200 --> 00:18:15,280 Kukira Raven peserta populer. 305 00:18:15,360 --> 00:18:18,280 Ini jelas ejekan langsung. 306 00:18:20,320 --> 00:18:23,120 "Kebiasaan terburuk adalah aku tak bisa setia'"? 307 00:18:24,760 --> 00:18:27,400 'Tiga kata yang menggambarkanku, supel…" 308 00:18:27,480 --> 00:18:31,120 "…tidak peka, busuk"? 309 00:18:32,480 --> 00:18:35,280 Siapa yang membuat ini? 310 00:18:35,360 --> 00:18:38,680 Rasanya Brittney tidak sejahat dan sekejam ini. 311 00:18:38,760 --> 00:18:42,600 Ini jelas bukan Chaz karena mereka teman. 312 00:18:42,680 --> 00:18:44,720 Kurasa ini Sam. 313 00:18:46,320 --> 00:18:49,240 "Seseorang merasa terancam oleh sang ratu." 314 00:18:49,320 --> 00:18:50,320 Aku jadi kepikiran 315 00:18:50,400 --> 00:18:52,520 apa Raven punya sisi yang harus diwaspadai. 316 00:18:52,600 --> 00:18:54,440 Ada beberapa peserta busuk. 317 00:18:54,520 --> 00:18:56,320 Mereka membuka kedoknya 318 00:18:56,400 --> 00:18:58,640 saat diberi kesempatan untuk anonim. 319 00:18:58,720 --> 00:19:00,840 Ejekan dilontarkan di The Circle. 320 00:19:00,920 --> 00:19:02,400 Aku merasa bersalah, 321 00:19:02,480 --> 00:19:05,120 tapi dia perlu sedikit dilengserkan. 322 00:19:09,960 --> 00:19:12,680 "Obrolan Circle dibuka." Sial. 323 00:19:12,760 --> 00:19:15,240 Wah, Bung. 324 00:19:15,320 --> 00:19:19,800 Aku ingin angkat suara lebih dulu agar mereka tak mencurigai Brittney. 325 00:19:19,880 --> 00:19:25,280 Aku tak mau mengungkit profil Raven yang penuh kebencian. 326 00:19:25,360 --> 00:19:29,320 Aku ingin mereka fokus pada keseruan dan kepositifan Jennifer. 327 00:19:29,400 --> 00:19:32,040 Jadi, tulis, "Pengalaman pertamaku di aplikasi kencan!" 328 00:19:32,120 --> 00:19:33,960 - "Tanda seru." - "Tanda seru." 329 00:19:34,040 --> 00:19:36,920 "Mendebarkan. Aku suka profilku. 330 00:19:37,000 --> 00:19:38,880 Aku tak bisa buat yang lebih bagus." 331 00:19:38,960 --> 00:19:42,560 Karena profilmu positif, Jennifer. Tentu saja kau suka. 332 00:19:42,640 --> 00:19:44,320 Tulis, "Emoji hati, kalian. 333 00:19:44,400 --> 00:19:47,160 Kurasa kalian semua menawan, mengagumkan…" 334 00:19:47,240 --> 00:19:49,680 "…dan aku bakal usap kanan profil kalian semua." 335 00:19:51,800 --> 00:19:53,120 Itu yang kurasakan. 336 00:19:53,200 --> 00:19:55,600 Aku memang menjilat. Kuakui itu. 337 00:19:56,200 --> 00:20:00,800 Tulis, "Profilku tidak sesuai bayanganku 338 00:20:01,320 --> 00:20:02,840 saat tadi melihatnya…" 339 00:20:02,920 --> 00:20:05,760 "…tapi aku tahu cara fokus pada sisi positif. 340 00:20:05,840 --> 00:20:10,680 #AkuTakMainAplikasi. Emoji kesal." 341 00:20:10,760 --> 00:20:13,480 Sam tak suka profilnya. Isinya menyindir. 342 00:20:13,560 --> 00:20:15,080 Memang agak menyindir. 343 00:20:15,160 --> 00:20:17,600 Kurasa Sam belajar untuk berkepala dingin 344 00:20:17,680 --> 00:20:19,560 dan agak menjaga ucapannya 345 00:20:19,640 --> 00:20:22,680 karena di sini ada beberapa pengecut. 346 00:20:22,760 --> 00:20:25,800 Raven pasti kebakaran jenggot dan gelisah sekarang. 347 00:20:28,120 --> 00:20:31,680 "Aku ingin nurani mereka sedikit tergerak 348 00:20:31,760 --> 00:20:35,720 dan membuat penulis profilku merasa bersalah." 349 00:20:36,480 --> 00:20:38,240 "Tulis, 'Astaga! 350 00:20:38,320 --> 00:20:41,160 Siapa yang ingin membuatku melajang seumur hidup?'" 351 00:20:41,880 --> 00:20:43,360 "Hahaha. 352 00:20:43,440 --> 00:20:46,440 Bagiku tak ada masalah. Auraku bukti kepribadianku. 353 00:20:46,520 --> 00:20:50,400 Itu yang terpenting bagiku. #SelaluSetia." 354 00:20:51,400 --> 00:20:53,880 Sudah kuduga dia akan pura-pura tak acuh. 355 00:20:53,960 --> 00:20:57,440 "Silakan berasumsi, tapi #AkuSelaluSetia 356 00:20:58,040 --> 00:21:00,960 dan peserta yang menjadi sekutuku pasti tahu itu." 357 00:21:01,680 --> 00:21:04,320 Itu baru aura ratu. Membalas dengan santai… 358 00:21:04,400 --> 00:21:07,360 Lihat saja balasannya. Responnya sempurna. 359 00:21:12,000 --> 00:21:14,880 Brittney, alias ayah kandungnya, Brian, 360 00:21:14,960 --> 00:21:19,160 mungkin ingin menangkap profil palsu, tapi dia harus bicara dengan Raven dulu. 361 00:21:19,680 --> 00:21:23,800 Obrolan ini hari ini adalah momen penentuan bagi Brittney. 362 00:21:23,880 --> 00:21:27,200 Aku harus meyakinkan Raven Brittney siap membantunya 363 00:21:27,280 --> 00:21:31,440 dan dia akan berjuang dengan Raven sampai akhir. 364 00:21:31,520 --> 00:21:33,120 BRITTNEY MENGUNDANGMU KE OBROLAN PRIBADI 365 00:21:39,240 --> 00:21:40,960 "Aku penasaran apa… 366 00:21:43,600 --> 00:21:47,920 dia berusaha membuatku menyelamatkannya malam ini?" 367 00:21:50,160 --> 00:21:52,600 Harus pelan-pelan. Jangan asal cerocos, 368 00:21:52,680 --> 00:21:55,080 "Apa kabar? Selamatkan aku." Jangan. 369 00:21:55,840 --> 00:21:57,160 Brittney. "Hei, Raven. 370 00:21:57,240 --> 00:22:01,200 Aku ingin tanya kabar setelah Single Pringle yang parah tadi. 371 00:22:01,280 --> 00:22:03,720 Kau baik-baik saja? #AkuSiapMembantu." 372 00:22:07,240 --> 00:22:08,360 "Kau baik, Brittney." 373 00:22:08,440 --> 00:22:12,040 Aku ingin Brittney menyebarkan cinta dan energi positif kepada semuanya. 374 00:22:12,120 --> 00:22:14,800 Aku bukan ancaman. Hanya Brittney yang tak berbahaya. 375 00:22:14,880 --> 00:22:19,600 Lebih sayang kau dibanding diri sendiri. Begitulah Brittney yang asli. 376 00:22:21,520 --> 00:22:25,440 "Tulis, 'Hei. Terima kasih sudah bertanya. 377 00:22:25,520 --> 00:22:27,840 Aku sangat menghargainya. Apa kabarmu?" 378 00:22:28,440 --> 00:22:30,280 Aku suka sekali pesan Raven. 379 00:22:30,360 --> 00:22:33,560 Itu pertanda dia tertarik pada Brittney. Aku suka itu. 380 00:22:33,640 --> 00:22:37,760 Ini waktunya mencekokinya dan mulai bermain. 381 00:22:37,840 --> 00:22:40,520 Jangan sampai dia merasa 382 00:22:40,600 --> 00:22:42,840 memulangkan Brittney itu keputusan mudah. 383 00:22:44,120 --> 00:22:46,080 Brittney, "Aku baik-baik saja. 384 00:22:46,160 --> 00:22:48,640 Aku sangat merindukan anakku, Riley Kecil, 385 00:22:48,720 --> 00:22:52,960 tapi ini demi dia. Aku ingin dia bangga pada ibunya. 386 00:22:53,040 --> 00:22:56,720 #PerempuanBerdaya. #Panutan." 387 00:23:00,880 --> 00:23:03,440 Dia baru saja menyentuh hatiku. 388 00:23:07,440 --> 00:23:11,840 "Tulis, 'Yang bisa kukatakan saat ini, 389 00:23:14,920 --> 00:23:16,400 aku yakin anakmu 390 00:23:18,120 --> 00:23:19,680 sudah bangga padamu. 391 00:23:22,360 --> 00:23:24,040 #IbuAnakGadis." 392 00:23:31,840 --> 00:23:33,800 Itu menakjubkan. Luar biasa. 393 00:23:33,880 --> 00:23:38,760 Tulis, "Ceritakan tentang keluargamu. Mereka dekat denganmu di Maryland?" Kirim. 394 00:23:40,520 --> 00:23:45,560 "Tulis, 'Keluargaku masih tinggal di Alabama. 395 00:23:48,680 --> 00:23:54,000 Keluargaku hanya kakek, nenek, saudara laki-laki, dan aku 396 00:23:54,840 --> 00:23:58,680 sejak ibuku meninggal tiga tahun lalu." 397 00:24:02,240 --> 00:24:04,720 Raven membuka diri. Dia mengungkit ibunya. 398 00:24:04,800 --> 00:24:09,200 Dia menceritakan kehidupan pribadi. Kehilangan ibu itu hal yang intim. 399 00:24:09,280 --> 00:24:13,080 Aku akan memeluknya karena dia pasti merasa sedih. 400 00:24:13,160 --> 00:24:15,480 Dia pasti merasa dekat dengan Brittney. 401 00:24:15,560 --> 00:24:19,480 Ucapannya tentang anaknya, keinginan untuk membuat anaknya bangga, 402 00:24:20,080 --> 00:24:22,200 "ibu anak gadis", soal menjadi ibu, 403 00:24:22,280 --> 00:24:23,760 membuatku kangen ibuku. 404 00:24:26,200 --> 00:24:28,520 Hari ini sungguh menguras emosi. 405 00:24:31,280 --> 00:24:33,520 Tulis, "Raven, tak terbayang 406 00:24:33,600 --> 00:24:36,400 betapa beratnya kehilangan ibu. 407 00:24:36,480 --> 00:24:39,040 Kasih ibu itu tiada tara. 408 00:24:39,120 --> 00:24:41,400 Aku pindah jauh dari keluargaku baru-baru ini 409 00:24:41,480 --> 00:24:42,840 dan rasanya berat." 410 00:24:42,920 --> 00:24:45,720 "Di luar permainan, aku ingin lebih mengenalmu 411 00:24:45,800 --> 00:24:49,400 terlepas dari hasilnya. #TemanSungguhan." 412 00:24:50,320 --> 00:24:54,920 "Aku, emoji hati, kau. Aku salut padamu dan mendukungmu sampai akhir." Kirim. 413 00:24:56,080 --> 00:25:00,880 "Tulis, 'Brittney, aku senang mengenalmu lebih jauh. 414 00:25:00,960 --> 00:25:03,000 Terima kasih sudah tanya kabarku. 415 00:25:03,600 --> 00:25:08,760 #PerempuanKulitHitamHebat. #PerempuanBerdaya.' Kirim." 416 00:25:11,640 --> 00:25:14,440 Kurasa itu penutup percakapan yang bagus. 417 00:25:14,520 --> 00:25:15,640 Sudah kuusahakan. 418 00:25:15,720 --> 00:25:16,920 Kuupayakan sebisaku 419 00:25:17,000 --> 00:25:20,360 dan meski pulang, aku tahu usahaku sudah maksimal. 420 00:25:20,440 --> 00:25:22,880 Jika Brittney tetap tak aman, entah bagaimana lagi. 421 00:25:27,000 --> 00:25:29,640 "Kurasa aku punya ide yang lebih bagus 422 00:25:29,720 --> 00:25:33,280 bagaimana aku akan menentukan keputusanku." 423 00:25:34,000 --> 00:25:36,400 Brittney kini positif di mataku. 424 00:25:40,800 --> 00:25:43,280 Ini malam pendidikan di The Circle. 425 00:25:44,640 --> 00:25:46,400 Sam belajar melempar bola ke ring. 426 00:25:46,480 --> 00:25:48,960 Bagaimana orang lain bisa melakukan ini? 427 00:25:49,800 --> 00:25:52,120 Bruno belajar menggambar taburan piza. 428 00:25:52,720 --> 00:25:54,720 Lumayan, 'kan? Ya. Aku tahu. 429 00:25:55,240 --> 00:25:58,560 Tom sedang mencoba belajar jail. 430 00:25:58,640 --> 00:26:01,400 Tulis, "Kenakalan apa yang kau sarankan 431 00:26:01,480 --> 00:26:06,800 untuk dilakukan dua bujangan macam kita? Tanda tanya. 432 00:26:06,880 --> 00:26:11,120 Kumohon, bolehkah aku menunggangi banteng dengan topi koboi?" 433 00:26:11,200 --> 00:26:13,840 "#TopinyaBuatkuBukanBanteng." 434 00:26:15,880 --> 00:26:17,640 Aku mengakak. 435 00:26:18,160 --> 00:26:21,400 Tulis, "Tom, sumpah, 436 00:26:21,480 --> 00:26:24,680 setiap kau bicara, aku langsung tertawa." 437 00:26:25,920 --> 00:26:27,000 Bagus. 438 00:26:27,080 --> 00:26:30,600 Itu pujian terbaik bagi komedian. 439 00:26:30,680 --> 00:26:33,400 Sebelum mereka terlalu nyaman malam ini… 440 00:26:33,480 --> 00:26:36,280 Ayolah, kalian tahu selanjutnya apa! 441 00:26:38,920 --> 00:26:40,120 "Pemberitahuan." 442 00:26:40,200 --> 00:26:42,640 Astaga. Apa yang akan terjadi? 443 00:26:44,400 --> 00:26:48,960 "Sudah waktunya memblokir?" 444 00:26:49,480 --> 00:26:51,640 "Pemengaruh, Chaz dan Raven…" 445 00:26:51,720 --> 00:26:54,720 "…putuskan siapa peserta yang akan kalian blokir." 446 00:26:55,840 --> 00:26:59,000 Bruno, aku tidak yakin sudah siap. 447 00:27:00,760 --> 00:27:04,240 Astaga. Aku takut sekali. Aku panik sekarang. 448 00:27:05,600 --> 00:27:08,560 "Aku tak tahu akan seperti apa hasilnya." 449 00:27:08,640 --> 00:27:09,960 Raven, sudah punya pilihan? 450 00:27:10,040 --> 00:27:14,480 Karena saat ini, Shampoo Papi diserang kecemasan. 451 00:27:14,560 --> 00:27:16,800 HARAP KE TEMPAT KUMPUL UNTUK MEMUTUSKAN 452 00:27:16,920 --> 00:27:20,120 "Drama bakal pecah." 453 00:27:28,400 --> 00:27:30,040 Ya, drama bakal pecah, 454 00:27:30,120 --> 00:27:33,880 tapi kalian harus naik ke Tempat Kumpul untuk memutuskan. 455 00:27:33,960 --> 00:27:37,520 Ruang bertema hutan dan warna emas paling dramatis yang pernah ada. 456 00:27:38,080 --> 00:27:40,600 Ya ampun. Baiklah. 457 00:27:40,680 --> 00:27:42,200 Ada kursi kaca, 458 00:27:42,280 --> 00:27:45,960 buku catatan pemengaruh, dan pena emas. 459 00:27:46,040 --> 00:27:48,120 Aku merasa sangat berharga. 460 00:27:53,360 --> 00:27:56,520 "Beginilah cara memperlakukan ratu." 461 00:27:57,200 --> 00:27:59,720 Ada dua orang yang harus kubahas dengan Raven 462 00:27:59,800 --> 00:28:01,800 dan salah satunya harus diblokir. 463 00:28:02,320 --> 00:28:05,200 Entah apa jalan pikiran Raven. 464 00:28:05,280 --> 00:28:08,200 Aku memakai sarung tinju untuk memperjuangkan Bruno. 465 00:28:08,840 --> 00:28:10,200 "Dengan Brittney, 466 00:28:10,280 --> 00:28:13,280 kini aku merasa mengenalnya lebih jauh 467 00:28:14,040 --> 00:28:17,320 dan aku tidak siap memblokirnya malam ini. 468 00:28:20,840 --> 00:28:22,400 Diskusi dimulai." 469 00:28:23,240 --> 00:28:26,160 "Tulis, 'Hei, Kawan. 470 00:28:26,240 --> 00:28:30,400 Aku tersanjung bisa duduk denganmu di sini sekarang. 471 00:28:30,480 --> 00:28:31,400 Emoji memeluk." 472 00:28:31,480 --> 00:28:33,480 "Semoga kau antusias sepertiku. 473 00:28:33,560 --> 00:28:37,880 #KitaHadapiBersama. Hati merah." Ya, tentu saja. 474 00:28:37,960 --> 00:28:40,280 Tulis, dengan huruf kapital, "Hei, Kawan!" 475 00:28:40,360 --> 00:28:42,880 Tambahkan banyak A di akhir. 476 00:28:42,960 --> 00:28:44,840 "Tanda seru, tanda seru. 477 00:28:44,920 --> 00:28:47,480 Suatu kehormatan bisa di Tempat Kumpul denganmu. 478 00:28:47,560 --> 00:28:50,640 Aku antusias, koma, perasaan kita sama. 479 00:28:50,720 --> 00:28:52,040 "Mari langsung bahas intinya 480 00:28:52,120 --> 00:28:54,640 dan mengungkap opini kita tentang Bruno dan Brittney. 481 00:28:55,320 --> 00:28:57,800 #JanganMenahanDiri." Kirim. 482 00:29:00,000 --> 00:29:04,120 "Chaz benar. Jangan menahan diri." 483 00:29:04,200 --> 00:29:06,440 Tulis, "Yang kusuka dari Brittney, 484 00:29:06,520 --> 00:29:09,560 dia berjiwa lembut dan punya energi yang baik." 485 00:29:11,040 --> 00:29:12,600 "Pendapatku sama." 486 00:29:13,840 --> 00:29:16,800 "Tulis, 'Sejujurnya, Chaz, 487 00:29:16,880 --> 00:29:21,360 aku setuju Brittney membawa aura manis dan positif. 488 00:29:21,440 --> 00:29:26,240 Setelah Single Pringle, dia mengirim pesan dan menanyakan kabarku. 489 00:29:26,320 --> 00:29:30,320 Untuk itu, aku sayang dia.' Kirim." 490 00:29:31,440 --> 00:29:34,120 Wajar saja Brittney menanyakan kabarmu. 491 00:29:34,200 --> 00:29:37,360 Dia akan diblokir. Kau sungguh meyakini itu? 492 00:29:38,000 --> 00:29:41,280 Tulis, "Yang memuakkan dari Brittney adalah 493 00:29:41,360 --> 00:29:43,640 dia terlalu tertutup dan pendiam. 494 00:29:43,720 --> 00:29:46,680 Mana bisa bertahan dengan sifat itu di The Circle." 495 00:29:46,760 --> 00:29:48,960 Belum lagi, peserta lain menggunjingkannya 496 00:29:49,040 --> 00:29:51,800 dan dia tak membela diri. Emoji mengangkat bahu." Kirim. 497 00:29:56,120 --> 00:29:57,760 "Manusia bisa bertumbuh 498 00:29:59,920 --> 00:30:02,040 dan belajar cara membela diri. 499 00:30:02,720 --> 00:30:05,040 Mungkin dia perlu kesempatan itu." 500 00:30:06,160 --> 00:30:09,120 Aku sudah berbicara sejujur mungkin. 501 00:30:09,200 --> 00:30:12,600 Tak ada lagi yang bisa kusampaikan tentang Brittney. 502 00:30:12,680 --> 00:30:14,600 Aku hanya berharap Raven setuju. 503 00:30:15,520 --> 00:30:18,920 Tulis, "Terus terang, Raven, kurasa Bruno pria baik-baik. 504 00:30:19,000 --> 00:30:20,520 Dia lucu, lembut, 505 00:30:20,600 --> 00:30:23,560 dan tampaknya menjadi nilai tambah di sini." Kirim. 506 00:30:24,520 --> 00:30:26,600 "Jika Chaz mantap mempertahankan Bruno, 507 00:30:26,680 --> 00:30:33,560 diskusi ini akan lebih alot dari dugaanku." 508 00:30:34,160 --> 00:30:39,880 "Tulis, 'Aku hanya bisa menilai Bruno sekilas. Dia tampak baik…'" 509 00:30:39,960 --> 00:30:43,000 "…tapi kami tak dekat dan aku tak tahu banyak tentangnya." 510 00:30:43,080 --> 00:30:45,800 Astaga. 511 00:30:45,880 --> 00:30:48,080 Aku sudah menduganya. 512 00:30:48,160 --> 00:30:51,000 Hanya karena mengenal dia sekilas, 513 00:30:51,080 --> 00:30:53,960 tak punya hubungan dekat, dan tak terlalu mengenalnya… 514 00:30:54,040 --> 00:30:56,160 Kau juga tak begitu kenal Brittney. 515 00:30:56,800 --> 00:31:00,680 "Tulis, 'Kurasa di sini tantangannya. 516 00:31:02,080 --> 00:31:07,320 Bagaimana kita bisa sepakat soal ini? Tanda tanya.' Kirim." 517 00:31:13,000 --> 00:31:16,920 Bruno, entah apa yang akan terjadi. 518 00:31:17,640 --> 00:31:20,360 Tahu, tidak? Kita sudah berusaha. 519 00:31:20,960 --> 00:31:22,560 Aku sangat gugup, 520 00:31:22,640 --> 00:31:25,360 tapi aku relaks karena tahu kukerahkan daya upayaku. 521 00:31:25,440 --> 00:31:28,280 Kukerahkan semua taktikku, 522 00:31:28,360 --> 00:31:31,080 jadi kuharap aku tetap bisa bertahan. 523 00:31:32,800 --> 00:31:37,080 Mari kita cari tahu opini Chaz dan Raven soal itu di Tempat Kumpul. 524 00:31:37,680 --> 00:31:39,920 Kita mempertaruhkan nasib orang, 525 00:31:40,440 --> 00:31:43,520 tapi aku ingin memastikan sasaran blokir kita tepat 526 00:31:44,040 --> 00:31:47,760 demi seluruh kelompok kita, bukan cuma perasaan pribadi. 527 00:31:47,840 --> 00:31:53,720 "Kuharap dia paham opiniku soal Bruno tak seperti dia." 528 00:31:53,800 --> 00:31:57,080 Tulis, "Kawan, aku menghargai semua pendapatmu 529 00:31:57,160 --> 00:32:01,040 dan ucapanmu, aku setuju 300 persen. Emoji hati merah. 530 00:32:01,120 --> 00:32:02,640 Antara Brittney dan Bruno, 531 00:32:02,720 --> 00:32:05,160 siapa yang lebih memberi nilai tambah di sini 532 00:32:05,240 --> 00:32:08,440 ke depannya, tanpa melibatkan perasaan pribadi?" Kirim. 533 00:32:10,160 --> 00:32:11,600 Aku bingung. 534 00:32:17,200 --> 00:32:22,000 "Aku ingin memberi Brittney kesempatan untuk mengenalkan dirinya sesungguhnya." 535 00:32:23,000 --> 00:32:28,760 "Tulis, 'Aku yakin keberadaan Bruno menjadi nilai tambah di sini, 536 00:32:28,840 --> 00:32:32,560 tapi sulit mengesampingkan perasaanku mengenai Brittney.' 537 00:32:32,640 --> 00:32:33,480 Kirim." 538 00:32:35,960 --> 00:32:39,120 Aku juga sulit mengesampingkan perasaanku soal Bruno. 539 00:32:39,760 --> 00:32:41,440 Aku paham. 540 00:32:42,480 --> 00:32:45,800 Aku bisa memahaminya. 541 00:32:48,880 --> 00:32:55,120 "Kami berdua merasa kedua peserta belum menunjukkan jati diri mereka." 542 00:32:55,640 --> 00:32:59,560 Aku tak ingin Bruno merasa aku tak melindunginya. 543 00:33:00,400 --> 00:33:03,600 Astaga. Ini detik-detik terakhir. 544 00:33:09,800 --> 00:33:13,880 "Tulis, 'Ini sangat sulit. 545 00:33:14,920 --> 00:33:17,640 Sepertinya keputusan kita sudah bulat.' Kirim." 546 00:33:19,000 --> 00:33:21,960 Tulis, "Kawan, aku selalu mendukungmu. 547 00:33:22,040 --> 00:33:25,160 #AkuMenyayangimu. Emoji hati merah." Kirim. 548 00:33:27,040 --> 00:33:29,480 - "Pemberitahuan." - Apa? 549 00:33:32,360 --> 00:33:33,480 Ayo. 550 00:33:33,560 --> 00:33:37,480 Seseorang diblokir malam ini dan itu bukan Jennifer. 551 00:33:37,560 --> 00:33:39,200 Mana berondong kita? 552 00:33:40,160 --> 00:33:42,760 "Para pemengaruh telah memutuskan." 553 00:33:42,840 --> 00:33:44,720 Astaga, kata-katanya seram. 554 00:33:45,800 --> 00:33:50,240 Ayo, Raven dan Chaz. Kalian harus menolong Bruno. Ayolah. 555 00:33:50,320 --> 00:33:54,400 Chaz dan Raven membuatku gugup. Aku sulit menebak hasilnya. 556 00:33:55,920 --> 00:33:58,400 "Semua peserta harus masuk Obrolan Circle." 557 00:33:58,480 --> 00:34:01,960 Ini dia penentuannya. Baiklah, ayo. Aku sudah siap. 558 00:34:02,040 --> 00:34:05,760 Circle, buka Obrolan Circle. 559 00:34:12,160 --> 00:34:16,080 Aku sangat tegang. Gugup setengah mati. Aku gemetar. 560 00:34:16,160 --> 00:34:19,640 Semoga yang lain memahami keputusan kami. 561 00:34:22,320 --> 00:34:24,920 "Nasi sudah jadi bubur. Tak bisa diubah lagi." 562 00:34:25,000 --> 00:34:26,360 Tulis… 563 00:34:26,960 --> 00:34:30,840 Astaga. Chaz mengetik. Chaz sedang mengetik. Dia mengetik. 564 00:34:31,400 --> 00:34:33,800 "Alasan kami memblokir peserta ini 565 00:34:33,880 --> 00:34:35,600 karena kurangnya kedekatan dengannya. 566 00:34:35,680 --> 00:34:38,240 Keputusan ini sangat sulit diambil. 567 00:34:38,320 --> 00:34:40,920 Kami kesulitan menentukan hal ini." Kirim. 568 00:34:43,040 --> 00:34:48,120 Aku bilang aku dan Raven tak terlalu dekat. 569 00:34:48,200 --> 00:34:51,560 Aku dekat dengan Raven, tapi Bruno dekat dengan Chaz. 570 00:34:51,640 --> 00:34:54,040 Ini permainan untuk menjalin hubungan. 571 00:34:54,120 --> 00:34:57,840 Jika ada yang tak mendekat, mereka harus pergi. 572 00:35:00,080 --> 00:35:01,960 Pilihan bijaknya adalah Bruno. 573 00:35:02,040 --> 00:35:03,800 Itu pilihan bijak. 574 00:35:03,880 --> 00:35:07,240 Pilihan mudahnya adalah Brittney karena terkesan profilnya palsu. 575 00:35:07,320 --> 00:35:08,880 Tom juga berpikir begitu. 576 00:35:08,960 --> 00:35:11,240 Tak mungkin cuma kita berdua yang berpikir begitu. 577 00:35:11,320 --> 00:35:14,680 Tulis, "Peserta yang kami blokir adalah…" 578 00:35:15,760 --> 00:35:18,160 Ini dia. 579 00:35:18,240 --> 00:35:20,440 Baik. Aku gugup setengah mati. 580 00:35:22,440 --> 00:35:23,280 Tulis… 581 00:35:23,880 --> 00:35:25,720 Dia mengetik lagi. Astaga. 582 00:35:42,320 --> 00:35:44,560 Bagus, Chaz! 583 00:35:45,160 --> 00:35:47,040 Mereka memilih Brittney. 584 00:35:47,120 --> 00:35:48,640 Sudah kuduga. 585 00:35:50,520 --> 00:35:51,440 "Diblokir." 586 00:35:55,040 --> 00:35:56,560 Tidak. "Diblokir." 587 00:35:57,760 --> 00:35:59,320 Bruno aman. 588 00:36:00,480 --> 00:36:03,880 Astaga. 589 00:36:08,880 --> 00:36:11,040 "Dalam sekejap, dia diblokir." 590 00:36:11,120 --> 00:36:13,520 Semoga mereka berhasil. Salam peluk. 591 00:36:15,600 --> 00:36:17,000 Kakek akan pulang. 592 00:36:17,960 --> 00:36:20,120 Kami paham rasanya, Brittney. 593 00:36:20,200 --> 00:36:21,720 PR kita banyak. 594 00:36:21,800 --> 00:36:24,800 Aku tak menyesal punya kewenangan dan tanggung jawab 595 00:36:24,880 --> 00:36:26,880 karena menjadi pemengaruh. 596 00:36:27,520 --> 00:36:29,920 Tapi saat mengambil keputusan, 597 00:36:30,000 --> 00:36:31,600 keputusan harus diambil. 598 00:36:31,680 --> 00:36:35,360 Keputusan terbaik diambil berdasarkan fakta, bukan perasaan. 599 00:36:36,040 --> 00:36:37,720 Itu yang kutunjukkan hari ini. 600 00:36:43,000 --> 00:36:45,400 "Kami sudah memutuskan, tapi… 601 00:36:49,280 --> 00:36:51,200 tak berarti aku menyukainya." 602 00:36:53,600 --> 00:36:55,280 Aduh, terulang lagi. 603 00:36:55,360 --> 00:36:56,920 Menjadi pemengaruh lagi. 604 00:36:57,000 --> 00:37:00,000 Kali ini, Raven dan Chaz memblokir Brittney. 605 00:37:01,600 --> 00:37:02,880 "Pemberitahuan." 606 00:37:02,960 --> 00:37:04,920 Astaga. 607 00:37:05,000 --> 00:37:06,400 Pemberitahuan lagi? 608 00:37:06,480 --> 00:37:07,320 Harus mengetuk 609 00:37:07,400 --> 00:37:11,400 sebelum masuk ke toilet orang. Tak bisa menyelonong. 610 00:37:12,800 --> 00:37:15,760 - "Sebelum pulang…" - "…Brittney bisa temui satu peserta." 611 00:37:15,840 --> 00:37:18,800 Mari kita berikan kejutan terbesar untuk seseorang. 612 00:37:18,880 --> 00:37:20,800 Tak mungkin aku. Ya, 'kan? Mungkin saja. 613 00:37:20,880 --> 00:37:22,920 Ada beberapa orang yang ingin kutemui. 614 00:37:23,000 --> 00:37:25,800 Temui Marvin. Jangan mengetuk pintuku. 615 00:37:25,880 --> 00:37:28,720 Aku sudah lama ingin membeberkan rahasiaku, 616 00:37:28,800 --> 00:37:30,640 dan kini aku bisa bicara. 617 00:37:30,720 --> 00:37:33,720 Menarik kalau profil Brittney itu palsu. 618 00:37:33,800 --> 00:37:39,160 Aku ingin bertemu Raven dan Chaz. Jennifer hebat dan keren. 619 00:37:39,240 --> 00:37:42,960 Aku akan menggertak. Kulabrak, "Kenapa aku diblokir?" 620 00:37:44,600 --> 00:37:47,360 - "Brittney akan…" - - "…menemui salah satu dari kalian." 621 00:37:47,840 --> 00:37:49,360 Astaga! 622 00:37:49,440 --> 00:37:51,280 Tidak. 623 00:37:54,280 --> 00:37:55,480 Tidak. 624 00:37:57,560 --> 00:38:00,400 Semoga saat masuk, dia mengira Bruno tak ada. 625 00:38:00,480 --> 00:38:02,200 Lalu, dia keluar dan pulang. 626 00:38:07,800 --> 00:38:09,000 "Mari beres-beres." 627 00:38:09,080 --> 00:38:11,480 Akan kurapikan kasurku. Entah apa yang akan terjadi. 628 00:38:15,160 --> 00:38:20,000 Prosecco, teh, atau sirop jeruk bekas kalau mau. 629 00:38:24,800 --> 00:38:28,000 Aku tak ingin kedatangan tamu saat sedang tidak rapi. 630 00:38:33,880 --> 00:38:35,000 Mustahil. 631 00:38:44,440 --> 00:38:45,560 Pintunya terbuka. 632 00:38:45,640 --> 00:38:47,680 Dia masuk? 633 00:38:49,520 --> 00:38:50,760 Apa? 634 00:38:51,560 --> 00:38:54,000 Apa? 635 00:38:54,080 --> 00:38:56,120 Yang benar saja. Aku Brittney. 636 00:38:56,960 --> 00:38:58,040 Astaga! 637 00:38:58,120 --> 00:38:59,960 Dia bilang, "Brittney." 638 00:39:00,920 --> 00:39:02,120 Aku ayah Brittney. 639 00:39:02,200 --> 00:39:03,840 "Aku ayah Brittney." 640 00:39:03,920 --> 00:39:05,640 Aku kakek Riley. 641 00:39:05,720 --> 00:39:08,240 "Aku kakek Riley." 642 00:39:08,320 --> 00:39:09,160 Astaga. 643 00:39:09,240 --> 00:39:11,240 Aku ikut demi Brittney. Aku ikut acara ini… 644 00:39:11,320 --> 00:39:13,040 "Aku ikut demi Brittney." 645 00:39:14,080 --> 00:39:17,680 …agar mendapat uang untuk Brittney dan Riley. 646 00:39:18,600 --> 00:39:22,480 "Aku kira profil Brittney asli." 647 00:39:22,560 --> 00:39:25,320 Astaga. Jadi, aku mengecohmu? 648 00:39:26,360 --> 00:39:27,920 "Ya, kau mengecohku. 649 00:39:28,000 --> 00:39:30,600 Maksudku, hari pertama, pikirku, 650 00:39:30,680 --> 00:39:35,000 'Kita punya banyak kesamaan, Brittney. Dia kawanku.' 651 00:39:35,080 --> 00:39:40,040 Namun, dalam obrolan grup, pikirku, 'Ternyata dia tak terbuka. 652 00:39:40,120 --> 00:39:44,120 Ayo, Brittney. Di mana kau? Aku ingin lebih mengenalmu.'" 653 00:39:45,320 --> 00:39:46,160 "Aduh…" 654 00:39:46,240 --> 00:39:50,160 Aku ingin memberi tahu jangan merasa bersalah. 655 00:39:50,960 --> 00:39:55,040 Aku sayang kau. Kau hebat dan kau menginspirasi. 656 00:39:55,120 --> 00:39:57,960 Sepenuhnya sayang. 657 00:40:00,560 --> 00:40:02,720 "Astaga." 658 00:40:02,800 --> 00:40:04,120 Kejutan. 659 00:40:08,000 --> 00:40:11,720 "Dia Paris. Dia juru bahasa di sini. 660 00:40:11,800 --> 00:40:14,600 Dia juga teman baikku. Kami bertemu di kampus." 661 00:40:14,680 --> 00:40:19,120 Aku turut senang ada yang menemanimu di sini. 662 00:40:19,200 --> 00:40:20,440 Andai aku punya Paris. 663 00:40:20,520 --> 00:40:23,200 - "Andai aku punya Paris." - Aku butuh Paris. 664 00:40:23,280 --> 00:40:24,840 Perlu dicantumkan di kaus. 665 00:40:25,560 --> 00:40:28,000 Lihat? Aku yang mendesainnya. 666 00:40:31,440 --> 00:40:34,600 Dia tak mendatangiku. Hore! 667 00:40:36,040 --> 00:40:37,920 Syukurlah dia tak kemari. 668 00:40:39,000 --> 00:40:40,440 Kurasa profil Brittney palsu, 669 00:40:40,520 --> 00:40:43,880 jadi pemeran di balik layar, peserta aslinya 670 00:40:44,440 --> 00:40:47,000 mungkin mendatangi pemblokirnya dan menanyakan alasannya. 671 00:40:48,160 --> 00:40:50,000 Entah siapa yang menyindirmu tadi. 672 00:40:50,080 --> 00:40:51,720 Kau harus berhati-hati 673 00:40:51,800 --> 00:40:54,160 karena pelakunya masih di sini. 674 00:40:54,240 --> 00:40:55,480 Menurutmu siapa? 675 00:40:55,560 --> 00:40:57,920 "Jujur saja, aku masih bertanya-tanya. 676 00:40:58,000 --> 00:41:02,280 Aku tak pernah busuk atau tak peka. Kenapa dia menjelekkanku? 677 00:41:03,840 --> 00:41:08,040 Tapi aku juga berpikir, 'Ada yang merasa terancam 678 00:41:08,120 --> 00:41:11,320 karena aku menjadi pemengaruh lagi.' 679 00:41:11,400 --> 00:41:14,360 Jadi, kurasa mereka berusaha untuk menjegalku. Paham? 680 00:41:15,400 --> 00:41:19,840 Aku menghargai saat kau memulai obrolan kita tadi." 681 00:41:19,920 --> 00:41:20,920 Ya. 682 00:41:21,000 --> 00:41:24,160 "Aku merasa kau tulus dan aku sangat menghargainya." 683 00:41:25,280 --> 00:41:28,360 Pasti ada lagi yang profilnya palsu. Menurutmu siapa? 684 00:41:31,920 --> 00:41:35,160 "Aku sulit mendeteksi profil palsu. 685 00:41:35,240 --> 00:41:36,800 Kukira profilmu asli, 686 00:41:37,840 --> 00:41:42,280 jadi jelas, aku tak tahu siapa yang profilnya palsu di sini." 687 00:41:42,360 --> 00:41:46,920 Dengar. Sebentar. Mari kita bahas, karena kurasa profil Bruno palsu. 688 00:41:47,000 --> 00:41:48,480 "Sungguh? Apa alasannya?" 689 00:41:48,560 --> 00:41:52,680 Senyumnya seperti ini. Dia tak punya foto lebih bagus? 690 00:41:52,760 --> 00:41:55,200 Dia model. Masa, tak ada foto lebih… 691 00:41:56,680 --> 00:42:00,320 "Aku berharap Jennifer jujur 692 00:42:01,000 --> 00:42:05,200 karena menurutku dia membawa keseimbangan dalam kelompok ini. 693 00:42:05,280 --> 00:42:09,280 Dia sudah berumur, jadi kuharap dia nyata. 694 00:42:10,640 --> 00:42:15,040 Jadi, aku berpartisipasi sepenuhnya sebagai diriku 695 00:42:15,120 --> 00:42:18,520 dan aku ingin menjalin hubungan dengan orang lain. 696 00:42:18,600 --> 00:42:20,800 Tak peduli profilnya asli atau tidak." 697 00:42:20,880 --> 00:42:22,600 - Ya. - "Contohnya sekarang. 698 00:42:22,680 --> 00:42:25,520 Aku tak peduli. Aku hanya ingin bermain seperti itu." 699 00:42:25,600 --> 00:42:28,200 Kau berhasil. Kita sudah menjalin hubungan. 700 00:42:28,280 --> 00:42:31,480 Kita keluarga Circle seumur hidup. Apa pun yang terjadi di sini… 701 00:42:31,560 --> 00:42:34,120 - "Seumur hidup." - …aku mendukungmu. Kita akur. 702 00:42:34,200 --> 00:42:37,840 Silakan berkunjung ke Portland, Oregon. Itu tempat tinggalku. 703 00:42:37,920 --> 00:42:41,240 - Pintu terbuka untukmu. Kutraktir minum. - "Kutraktir minum." 704 00:42:41,320 --> 00:42:43,000 - Jika kau minum. - "Jika kau minum." 705 00:42:43,080 --> 00:42:47,080 - "Aku minum." - Bagus. Kita akan minum-minum. Oke. 706 00:42:48,080 --> 00:42:49,200 Ya. 707 00:42:49,960 --> 00:42:52,600 Mari merapat. Ayo berpelukan. 708 00:42:52,680 --> 00:42:54,080 Astaga. 709 00:42:54,160 --> 00:42:55,080 Terima kasih. 710 00:42:56,560 --> 00:42:59,200 Terima kasih. Ya. Ini dia. 711 00:42:59,280 --> 00:43:01,360 - Aku sayang kalian. - "Aku sayang kau." 712 00:43:01,440 --> 00:43:02,640 Aku sayang kau. 713 00:43:04,960 --> 00:43:07,960 Dia kakek pertama yang menjadi peserta di sini 714 00:43:08,040 --> 00:43:11,160 dan sekarang dia harus pulang. Dah, Brittney. 715 00:43:13,160 --> 00:43:14,880 Mencengangkan! 716 00:43:14,960 --> 00:43:16,320 Mencengangkan! 717 00:43:17,600 --> 00:43:19,120 Dia manis sekali. 718 00:43:20,080 --> 00:43:22,960 Sangat manis! 719 00:43:25,080 --> 00:43:29,120 Kini, semuanya masuk akal. 720 00:43:29,200 --> 00:43:31,000 Tak penting meski profilnya palsu. 721 00:43:31,080 --> 00:43:33,080 Aku masih merasa mengenalnya. Aku sayang dia. 722 00:43:41,080 --> 00:43:42,560 Malam yang hebat. 723 00:43:42,640 --> 00:43:46,360 Terjadi dalam sekejap. Nama disebut, lalu diblokir. 724 00:43:46,440 --> 00:43:47,520 Itu brutal. 725 00:43:47,600 --> 00:43:49,120 Bruno masih bertahan. 726 00:43:49,200 --> 00:43:53,000 Ada sejuta tanda tanya, tapi kami akan mengupas tuntas itu besok. 727 00:43:53,080 --> 00:43:54,880 Astaga. 728 00:43:54,960 --> 00:43:58,640 Bruno nyaris diblokir. 729 00:43:58,720 --> 00:43:59,880 Harus bermain lebih baik 730 00:43:59,960 --> 00:44:02,320 karena aku tak mau di posisi itu lagi. 731 00:44:02,400 --> 00:44:06,240 Kami terpaksa mengambil keputusan sulit dan memblokir Brittney, 732 00:44:06,320 --> 00:44:09,560 tapi kurasa aku dan Raven menanganinya dengan baik. 733 00:44:10,160 --> 00:44:13,640 Kurasa permainan Jennifer bagus tadi, tapi besok ada tugas sulit. 734 00:44:13,720 --> 00:44:14,920 Istirahatlah. 735 00:44:15,960 --> 00:44:17,560 Selamat malam, Brett. 736 00:44:17,640 --> 00:44:19,800 Circle, sampai besok. 737 00:44:20,400 --> 00:44:22,640 - Malam, Circle. - Aku sayang kau. 738 00:44:23,600 --> 00:44:25,320 Aku juga sayang kalian, 739 00:44:25,400 --> 00:44:28,640 tapi tak sesayang Circle pada sensasi macam ini. 740 00:44:32,880 --> 00:44:35,880 Tunggu. Tunggu sebentar. 741 00:44:35,960 --> 00:44:37,080 Apa ada peserta lain… 742 00:44:37,160 --> 00:44:38,760 Firasat apa ini? 743 00:44:38,840 --> 00:44:42,600 Aku merasakan déjà Shu. 744 00:44:47,280 --> 00:44:48,880 Aku kembali! 745 00:44:50,600 --> 00:44:54,000 Episode selanjutnya, peserta baru… 746 00:44:54,080 --> 00:44:54,920 Ayo. 747 00:44:55,000 --> 00:44:59,520 "Maaf terlambat. Aku terjebak macet." 748 00:44:59,600 --> 00:45:00,760 …dan wajah tak asing… 749 00:45:00,840 --> 00:45:02,160 Dor, dor. 750 00:45:02,960 --> 00:45:03,960 Apa-apaan… 751 00:45:04,040 --> 00:45:05,480 …menghadirkan tantangan baru. 752 00:45:06,680 --> 00:45:08,560 Siapa yang siap berpesta? 753 00:45:09,800 --> 00:45:11,000 Kala romansa… 754 00:45:11,080 --> 00:45:12,760 Raven itu yang utama bagiku. 755 00:45:12,840 --> 00:45:15,400 "Membayangkanmu di dekat tubuhku itu menggairahkan." 756 00:45:16,240 --> 00:45:17,920 Dia menyukaiku. Aku suka ini. 757 00:45:18,000 --> 00:45:19,680 Kami ingin melepas pakaian. 758 00:45:20,440 --> 00:45:21,880 Tunggu. Aku butuh berondong. 759 00:45:21,960 --> 00:45:23,680 …berubah menjadi pengkhianatan. 760 00:45:23,760 --> 00:45:26,280 "Aku mengkhianati orang yang memercayaiku." 761 00:45:26,360 --> 00:45:27,200 DIBLOKIR 762 00:45:27,280 --> 00:45:30,400 - Apa-apaan? - Aku mencoba menyinggungnya. 763 00:45:30,480 --> 00:45:31,840 Kalian membangunkan monster. 764 00:45:31,920 --> 00:45:34,040 Siapa yang menyerangku ini? 765 00:45:34,680 --> 00:45:37,160 Revolusi akan datang. 766 00:45:37,240 --> 00:45:39,720 Sudah dihitung. Jika itu menjadi bumerang, biarlah. 767 00:45:39,800 --> 00:45:41,840 Permainannya bakal sengit. 768 00:45:41,920 --> 00:45:44,640 "#BukanLagiKeluargaBahagia." 769 00:45:46,600 --> 00:45:48,400 Tidak! 770 00:45:48,480 --> 00:45:50,040 SEKARANG KAU PERETAS 771 00:46:22,520 --> 00:46:27,440 Terjemahan subtitle oleh Rizky