1
00:00:06,120 --> 00:00:07,080
SERIAL NETFLIX
2
00:00:07,160 --> 00:00:11,520
Pemengaruh, Chaz, akan memutuskan
siapa yang diselamatkan dari pemblokiran.
3
00:00:12,280 --> 00:00:16,160
Tulis, "Peserta yang kuselamatkan
makin menarik bagiku…"
4
00:00:17,160 --> 00:00:19,400
"…dan aku bangga dengan pertumbuhannya."
5
00:00:19,480 --> 00:00:20,880
Maksudnya?
6
00:00:21,880 --> 00:00:23,160
Siapa itu?
7
00:00:23,240 --> 00:00:24,880
Sepertinya itu Marvin.
8
00:00:35,400 --> 00:00:37,800
Musuh bebuyutanku selamat.
9
00:00:38,400 --> 00:00:40,520
Chaz, bagaimana nasib Tim Melanin?
10
00:00:40,600 --> 00:00:46,840
Aku aman. Aku. Aku aman.
11
00:00:52,560 --> 00:00:56,800
"Raven, siapa peserta
yang kau selamatkan dan kenapa?
12
00:00:58,840 --> 00:01:00,200
"Kupikir…"
13
00:01:02,600 --> 00:01:04,280
Aku mengharap bantuan Raven.
14
00:01:05,880 --> 00:01:09,680
"Saat ini, salah satu
yang ingin kuselamatkan
15
00:01:11,520 --> 00:01:12,600
adalah Bruno."
16
00:01:13,120 --> 00:01:15,760
Bruno memang punya peluang.
17
00:01:16,760 --> 00:01:20,080
"Kurasa solusi termudah
adalah memilih Marvin.
18
00:01:20,160 --> 00:01:23,240
Apalagi, kami ada kecocokan,
19
00:01:23,320 --> 00:01:29,120
tapi aku sudah ada persekutuan,
terlepas dari Marvin selamat atau tidak."
20
00:01:29,920 --> 00:01:31,480
Aku mungkin akan pulang.
21
00:01:32,080 --> 00:01:35,200
"The Circle penuh dengan kejutan."
22
00:01:35,280 --> 00:01:37,840
Aku kaget Raven berpikir selama ini.
23
00:01:37,920 --> 00:01:39,680
Ini seperti siksaan.
24
00:01:39,760 --> 00:01:41,320
Hasilnya tidak bisa diprediksi.
25
00:01:42,720 --> 00:01:45,240
Raven mengetik. Siapa yang dia selamatkan?
26
00:01:45,320 --> 00:01:49,600
"Aku memilih peserta ini
karena aku mulai menghargainya…"
27
00:01:50,440 --> 00:01:52,720
"…dan kurasa dia layak tinggal."
28
00:01:52,800 --> 00:01:55,320
Itu tipikal Raven.
29
00:02:00,560 --> 00:02:02,120
"Marvin!"
30
00:02:02,200 --> 00:02:06,440
Astaga! Syukurlah.
31
00:02:06,520 --> 00:02:07,880
Terima kasih, Raven.
32
00:02:07,960 --> 00:02:09,440
Hore!
33
00:02:09,520 --> 00:02:12,400
Astaga. Raven, ratuku.
34
00:02:16,480 --> 00:02:20,880
"Brittney dan Bruno, besok,
salah satu dari kalian akan diblokir."
35
00:02:20,960 --> 00:02:22,440
Astaga.
36
00:02:23,440 --> 00:02:25,200
Situasinya jadi serius.
37
00:02:25,960 --> 00:02:30,480
Jadi, ini antara Brittney dan Bruno.
Dan peluangku kecil,
38
00:02:30,560 --> 00:02:32,640
tapi aku akan terus berjuang. Ayo.
39
00:02:32,720 --> 00:02:36,720
Aku tahu siapa yang harus kujadikan teman.
Aku tak mau pulang besok.
40
00:02:36,800 --> 00:02:41,240
"Besok, aku harus mengambil
keputusan besar."
41
00:02:41,320 --> 00:02:43,160
Ini berat sekali.
42
00:02:46,040 --> 00:02:47,120
Bruno.
43
00:02:48,400 --> 00:02:49,760
Kita harus bagaimana?
44
00:02:51,400 --> 00:02:55,120
Astaga. The Circle tahu cara menutup
malam yang menyenangkan.
45
00:02:58,280 --> 00:03:00,680
Ketika matahari terbit di pagi hari,
46
00:03:00,760 --> 00:03:04,400
Brittney dan Bruno
jelas sudah tak ingin berpesta.
47
00:03:04,960 --> 00:03:06,360
Selamat pagi, Circle.
48
00:03:13,800 --> 00:03:15,160
Akan ada yang pulang.
49
00:03:16,280 --> 00:03:19,160
Circle, perbarui statusku.
50
00:03:19,800 --> 00:03:24,320
"Sangat bersyukur masih bertahan.
Tepuk tangan untuk para pemengaruh."
51
00:03:25,400 --> 00:03:27,800
Dasar kau penjilat, Sam.
52
00:03:27,880 --> 00:03:31,440
"Hati. #KitaBerjuangBersama."
53
00:03:31,520 --> 00:03:33,840
Aku paham. Dia diselamatkan.
54
00:03:33,920 --> 00:03:37,480
Aku pun akan sangat bersyukur
jika menjadi Sam.
55
00:03:38,400 --> 00:03:41,200
Circle perbarui statusku ke,
56
00:03:41,280 --> 00:03:46,400
"Selamat untuk semua yang bertahan
di petualangan Circle yang gila ini."
57
00:03:47,000 --> 00:03:50,960
"Hati, Sam. Hati, Bruno.
#TidakDiambilHati."
58
00:03:53,920 --> 00:03:58,800
"Brittney, pendapatku tentangnya
sering berubah-ubah.
59
00:03:58,880 --> 00:04:01,280
Aku tak yakin sedekat apa kami,
60
00:04:01,360 --> 00:04:04,400
tapi aku tahu
dia tak benar-benar terbuka."
61
00:04:04,960 --> 00:04:09,760
Brittney dan Bruno
punya kekurangan di satu aspek.
62
00:04:09,840 --> 00:04:13,320
Aku dan Raven pasti
mempertanyakan hal yang sama.
63
00:04:13,400 --> 00:04:17,880
Apakah kami benar-benar
mengenal Brittney dan Bruno?
64
00:04:17,960 --> 00:04:21,680
"Tulis, 'Syukurlah bisa bertahan
hari ini. Emoji berdoa.'"
65
00:04:22,360 --> 00:04:25,480
"Merasa kecil dan terinspirasi.
Emoji hati."
66
00:04:25,560 --> 00:04:28,480
"#PelukKalianSemua."
67
00:04:28,560 --> 00:04:31,280
Kupeluk balik, Raven. Kupeluk balik.
68
00:04:31,360 --> 00:04:34,680
Tulis, "Bangun dan semangat.
Semoga tidur kalian lelap.
69
00:04:34,760 --> 00:04:38,400
Emoji mencium, emoji matahari.
Setiap hari adalah berkah.
70
00:04:38,480 --> 00:04:41,000
Aku beruntung
bisa mengalaminya bersama kalian."
71
00:04:43,440 --> 00:04:48,280
Baiklah, sepertinya Bruno dan Brittney
bersikap positif pagi ini.
72
00:04:48,360 --> 00:04:53,960
Kurasa ini akan menguntungkanku
karena aku tak bertingkah,
73
00:04:54,040 --> 00:04:56,800
"Kasihani aku," begitulah. Air mata buaya.
74
00:04:56,880 --> 00:05:00,160
Sulit karena salah satunya akan diblokir.
75
00:05:00,240 --> 00:05:02,240
Raven dan aku sebagai pemengaruh
76
00:05:02,320 --> 00:05:04,160
sekarang membaca status mereka
77
00:05:04,240 --> 00:05:08,240
dan kami akan merusak
pagi mereka yang positif.
78
00:05:10,240 --> 00:05:12,960
Itu menyakitkan. Sungguh.
79
00:05:14,840 --> 00:05:18,680
Wah. Jika itu yang dirasakan Chaz
sebagai pemengaruh,
80
00:05:18,760 --> 00:05:22,920
tidak terbayang
betapa sedihnya Brittney saat ini.
81
00:05:23,440 --> 00:05:24,720
Selamatkan Brittney.
82
00:05:24,800 --> 00:05:27,280
Jika tidak, aku akan berdandan.
83
00:05:28,640 --> 00:05:30,840
Jika harus pulang,
aku akan pulang dengan keren.
84
00:05:31,360 --> 00:05:33,000
Dia pandai memendamnya.
85
00:05:33,920 --> 00:05:35,240
Setelah memperbarui status,
86
00:05:35,320 --> 00:05:38,720
Bruno yang terancam pulang
ingin mengobrol dengan Chaz
87
00:05:38,800 --> 00:05:41,280
dan entah apa alasannya.
88
00:05:42,960 --> 00:05:44,080
Sial!
89
00:05:44,840 --> 00:05:47,480
Bruno mengundangku ke obrolan pribadi.
90
00:05:48,480 --> 00:05:50,520
Astaga!
91
00:05:51,800 --> 00:05:54,160
Circle, masuk ke obrolan pribadi
dengan Bruno.
92
00:05:54,240 --> 00:05:56,760
Aku belum melihat sisi lain dirinya,
93
00:05:56,840 --> 00:06:02,560
jadi jika Bruno ingin membuka diri,
94
00:06:02,640 --> 00:06:04,280
sekaranglah saatnya.
95
00:06:04,920 --> 00:06:08,640
Tulis, "Hei, Chaz. Aku senang
kau menjadi pemengaruh lagi.
96
00:06:08,720 --> 00:06:09,960
Dua kali berturutan.
97
00:06:10,040 --> 00:06:13,720
Apa kabarmu pagi ini
setelah pesta liburan musim semi?" Kirim.
98
00:06:16,880 --> 00:06:17,840
Pokoknya…
99
00:06:18,360 --> 00:06:21,680
Kurasa pesta liburan musim semi
sudah tak penting lagi.
100
00:06:21,760 --> 00:06:24,120
Tapi rasanya ini kesempatanmu, Bruno,
101
00:06:24,200 --> 00:06:26,600
untuk membuka dirimu apa adanya.
102
00:06:26,680 --> 00:06:29,160
Kita tak perlu berbasa-basi.
103
00:06:29,240 --> 00:06:30,840
Basa-basi itu bagus, tapi…
104
00:06:32,160 --> 00:06:35,400
Aku tak ingin langsung
membahas topik serius.
105
00:06:35,480 --> 00:06:37,800
Aku ingin obrolannya ringan
dan menyenangkan.
106
00:06:37,880 --> 00:06:41,000
Chaz harus nyaman
dan kami bisa berkelakar.
107
00:06:41,640 --> 00:06:43,320
Apa inti obrolannya?
108
00:06:44,280 --> 00:06:47,200
Kurasa aku orang yang langsung ke intinya,
109
00:06:47,280 --> 00:06:50,600
dan bagiku tak ada cara lain
untuk mendekati Bruno
110
00:06:50,680 --> 00:06:56,000
selain langsung ke intinya
dan blak-blakan.
111
00:06:56,080 --> 00:06:58,560
Circle, tulis, "Selamat pagi, Bruno, koma,
112
00:06:58,640 --> 00:07:00,600
tadi malam sangat gaduh! Tanda seru.
113
00:07:00,680 --> 00:07:03,760
Sebaiknya kita langsung bahas intinya.
114
00:07:03,840 --> 00:07:06,400
Jika kau nyaman mengenalkan Bruno
kepada dunia…"
115
00:07:07,000 --> 00:07:10,520
"…aku tahu kau mampu
membuka diri di The Circle.
116
00:07:10,600 --> 00:07:12,000
Aku mendukungmu."
117
00:07:15,160 --> 00:07:19,080
Sementara aku,
"Aku tak akan terlalu gamblang.
118
00:07:19,160 --> 00:07:22,160
Aku tak akan banyak omong.
Aku ingin main santai."
119
00:07:22,240 --> 00:07:24,440
Dan Chaz baru saja menepis semua itu.
120
00:07:24,520 --> 00:07:29,520
Jadi, kurasa, Bruno,
kita tak perlu menjaga citra diri
121
00:07:29,600 --> 00:07:31,880
dan harus jujur apa adanya.
122
00:07:31,960 --> 00:07:36,040
Aku ingin tahu ceritanya.
Aku ingin mengenal Bruno.
123
00:07:36,120 --> 00:07:38,160
Kenapa menjadi model? Ceritakan.
124
00:07:38,760 --> 00:07:41,440
Aku tak bermain sebagai diriku.
125
00:07:41,520 --> 00:07:44,040
Aku tahu aku bermain melalui Bruno,
126
00:07:44,560 --> 00:07:47,120
tapi terkadang aku lupa identitas asliku,
127
00:07:47,720 --> 00:07:53,320
jadi sekarang sulit beralih
dari persona Bruno dan terbuka.
128
00:07:53,960 --> 00:07:58,080
Aku ingin punya informasi agar bisa
berdiskusi bersama Raven dengan semangat
129
00:07:58,160 --> 00:08:00,160
karena aku orang yang menggebu-gebu.
130
00:08:00,760 --> 00:08:07,320
Tulis, "Aku merasa
sejak dulu aku kesulitan
131
00:08:08,200 --> 00:08:09,800
untuk menerima diriku.
132
00:08:11,000 --> 00:08:14,200
Sepanjang karier modelingku,
pasti ada masa-masa
133
00:08:14,760 --> 00:08:16,800
aku tak mencintai diriku sendiri.
134
00:08:18,840 --> 00:08:22,280
Bahkan, aku amat membenci diriku."
135
00:08:32,760 --> 00:08:36,760
"Kurasa masuk The Circle adalah
langkah pertama dalam mencintai diri.
136
00:08:37,440 --> 00:08:40,000
Banyak sekali yang belum kucurahkan
dan kutaklukkan.
137
00:08:40,080 --> 00:08:41,880
Aku belum siap pulang."
138
00:08:42,720 --> 00:08:47,360
Itu yang ingin kudengar dari Bruno.
139
00:08:48,440 --> 00:08:51,640
Karena menjadi model di usia belia,
140
00:08:51,720 --> 00:08:55,680
pasti ada saat
ketika kepercayaan diriku hancur.
141
00:09:07,040 --> 00:09:11,880
Setiap mengenang masa lalu,
aku mengasihani diriku kala itu
142
00:09:13,000 --> 00:09:17,840
yang menghabiskan bertahun-tahun
dengan membenci diri.
143
00:09:17,920 --> 00:09:24,040
Rasanya kini aku telah sampai di titik
di mana aku sangat mencintai diriku.
144
00:09:31,480 --> 00:09:34,720
Aku suka sekali karena dia
membahas perasaan pribadi
145
00:09:34,800 --> 00:09:37,120
dan tak memikirkan peserta lain.
146
00:09:37,200 --> 00:09:40,560
Kami hanya berdua sekarang.
Aman untuk mencurahkan hati.
147
00:09:41,240 --> 00:09:43,560
Aku tak mengira
akan membahas perasaan pribadi.
148
00:09:44,160 --> 00:09:50,640
Aku tak mengira
harus mengungkit konflik batinku
149
00:09:50,720 --> 00:09:52,200
di The Circle.
150
00:09:52,800 --> 00:09:58,360
Tulis, "Bruno, aku paham. Titik.
Kau bermakna. Titik. Kau dicintai. Titik."
151
00:09:59,000 --> 00:10:00,640
"Aku harus pertimbangkan.
152
00:10:00,720 --> 00:10:03,960
Terima kasih sudah curhat.
Jangan lupa untuk selalu berbagi.
153
00:10:04,040 --> 00:10:06,720
Nanti kita lanjutkan. Emoji hati."
154
00:10:08,000 --> 00:10:09,040
Baik sekali.
155
00:10:09,560 --> 00:10:12,080
Karena inilah aku sangat mengagumi Chaz.
156
00:10:12,680 --> 00:10:13,920
Aku ingin jujur
157
00:10:14,000 --> 00:10:18,280
dan apa pun hasilnya,
aku sangat bangga pada diriku
158
00:10:18,360 --> 00:10:21,480
dan dunia bisa melihat Bruno sesungguhnya.
159
00:10:21,560 --> 00:10:23,880
Bagiku, itulah yang terpenting.
160
00:10:26,800 --> 00:10:29,880
Bagiku curahan hatinya sungguh bermakna.
161
00:10:29,960 --> 00:10:31,520
Sudah kuduga dia mampu.
162
00:10:31,600 --> 00:10:36,600
Sudah kuduga dia mampu
mengungkap jati dirinya.
163
00:10:36,680 --> 00:10:39,720
Saat ini, berkat satu percakapan itu saja,
164
00:10:39,800 --> 00:10:43,720
aku jauh lebih mengenal Bruno
daripada Brittney.
165
00:10:47,680 --> 00:10:52,360
Sementara yang lain bersantai,
Raven menjalankan olahraga kesukaanku.
166
00:10:54,360 --> 00:10:56,040
Satu…
167
00:10:56,120 --> 00:10:59,160
Tapi mereka seharusnya paham
Circle menyergap sewaktu-waktu.
168
00:10:59,240 --> 00:11:01,040
Ayo, Circle.
169
00:11:02,680 --> 00:11:04,840
"Single Pringles."
170
00:11:05,360 --> 00:11:06,600
Apa maksudnya?
171
00:11:06,680 --> 00:11:08,000
Ada permainan!
172
00:11:08,120 --> 00:11:11,120
Astaga. Semoga tak ada lagi adu gombalan.
173
00:11:11,200 --> 00:11:15,080
"The Circle akan memberi kalian
profil kencan daring yang baru."
174
00:11:16,480 --> 00:11:18,600
"Aku benci kencan daring."
175
00:11:19,680 --> 00:11:21,440
Jen tak pernah pakai aplikasi kencan.
176
00:11:21,520 --> 00:11:23,760
Tapi mereka tak bisa mengatur
isi profilnya.
177
00:11:25,440 --> 00:11:28,560
Profilnya akan diisi
oleh peserta lain secara awanama.
178
00:11:29,480 --> 00:11:33,120
Awanama membawa ancaman.
179
00:11:33,880 --> 00:11:35,360
Itu berima.
180
00:11:36,000 --> 00:11:38,080
Aku suka pujangga.
Aku menjentikkan jariku.
181
00:11:38,600 --> 00:11:44,280
"Kurasa permainan yang anonim
akan selalu mengundang drama."
182
00:11:45,240 --> 00:11:47,200
Jalan pikiran kita sama.
183
00:11:47,920 --> 00:11:51,200
"Jennifer, kau akan membuat
profil kencan untuk Raven."
184
00:11:51,280 --> 00:11:55,200
Hore!
185
00:11:55,280 --> 00:11:59,200
Ini kesempatan kita
untuk menurunkan peringkat Raven
186
00:11:59,280 --> 00:12:01,800
dan membuatnya terkesan sedikit licik.
187
00:12:01,880 --> 00:12:04,280
Sam akan mengatur profil Marvin.
188
00:12:05,360 --> 00:12:08,680
Astaga. Seperti kuesioner.
189
00:12:08,760 --> 00:12:10,640
Marvin mengatur profil Sam.
190
00:12:10,720 --> 00:12:12,800
Ini bisa kumanfaatkan untukku.
191
00:12:12,880 --> 00:12:15,520
Bisa kucari cara
untuk mengadu Sam dan Chaz.
192
00:12:15,600 --> 00:12:17,920
Astaga. Sam bakal membenciku.
193
00:12:18,520 --> 00:12:21,360
Tom akan mengatur profil kencan Chaz.
194
00:12:21,440 --> 00:12:25,080
Bagus. Akan kubuat profil
yang sangat asyik dan positif.
195
00:12:25,160 --> 00:12:27,400
Chaz akan membuatkan profil Jennifer.
196
00:12:28,000 --> 00:12:29,120
Sial.
197
00:12:29,720 --> 00:12:31,080
Bruno membuat profil Brittney.
198
00:12:31,680 --> 00:12:33,320
Aku bisa menyebar gosip
199
00:12:33,400 --> 00:12:35,840
dan membuat peserta lain
fokus pada Brittney.
200
00:12:35,920 --> 00:12:38,160
Brittney akan membuat profil Bruno.
201
00:12:38,240 --> 00:12:40,600
Harus tetap berkelas,
integritas harus dijaga,
202
00:12:40,680 --> 00:12:43,320
dan tetap bersikap positif terhadap Bruno.
203
00:12:43,400 --> 00:12:47,040
Raven akan membuat profil
komedian tunggal, Tom.
204
00:12:47,600 --> 00:12:49,520
"Itu artinya aku harus lucu."
205
00:12:50,360 --> 00:12:54,560
Apa mereka akan melontarkan panah cinta
atau menembakkan api?
206
00:12:55,640 --> 00:12:57,880
"Terung" itu kelewatan.
207
00:12:57,960 --> 00:13:01,000
Konotasinya bisa lain.
Kurasa itu berlebihan.
208
00:13:01,080 --> 00:13:03,240
"Kebiasaan terburukku adalah…"
209
00:13:03,320 --> 00:13:05,440
"Aku tak bisa setia."
210
00:13:05,520 --> 00:13:07,280
Ya. Ide bagus.
211
00:13:07,360 --> 00:13:08,640
Itu sempurna.
212
00:13:08,720 --> 00:13:11,240
Jika kau berbulu,
berbentuk seperti boneka beruang,
213
00:13:11,320 --> 00:13:14,080
dan berperut buncit,
aku mau tidur denganmu.
214
00:13:14,160 --> 00:13:16,280
Circle, simpan profilku.
215
00:13:16,360 --> 00:13:20,520
Mari kita keruhkan, Jen.
216
00:13:22,640 --> 00:13:26,120
"Profil kencan kalian akan ditampilkan."
217
00:13:26,200 --> 00:13:27,800
Aku antusias sekarang.
218
00:13:27,880 --> 00:13:32,760
Aku khawatir profil Brittney
akan memuat hal negatif.
219
00:13:32,840 --> 00:13:37,040
Semoga kali ini tak banyak drama.
220
00:13:37,640 --> 00:13:42,560
Pertama, profil anak populer, Chaz,
yang dibuat oleh si pelawak, Tom.
221
00:13:43,080 --> 00:13:47,480
Hei. Wah. Aku lebih dulu.
Aku yang pertama.
222
00:13:47,560 --> 00:13:49,920
"Kebiasaan terburukku
adalah mencuri es krim orang.
223
00:13:50,000 --> 00:13:52,320
#MalingEsKrimmu."
224
00:13:53,680 --> 00:13:55,040
Jika Chaz sadar itu tulisanku,
225
00:13:55,120 --> 00:13:58,880
itu bagus untuk membangun pertemanan kami.
226
00:13:58,960 --> 00:14:01,160
Yang pertama terlintas
di benakku adalah Marvin.
227
00:14:01,240 --> 00:14:03,840
Andai isi profilnya sedikit lebih kejam
228
00:14:03,920 --> 00:14:06,520
karena dia pemengaruh dua kali berturutan.
229
00:14:06,600 --> 00:14:11,000
Yang masuk dunia kencan berikutnya
adalah profil Marvin buatan Sam.
230
00:14:11,080 --> 00:14:12,600
Astaga.
231
00:14:12,680 --> 00:14:13,520
Ini tulisanku.
232
00:14:13,600 --> 00:14:17,440
"Emoji yang paling menggambarkanku
adalah emoji lengan berotot."
233
00:14:17,520 --> 00:14:19,280
Dia pasti suka ini. Semoga.
234
00:14:19,360 --> 00:14:21,360
Mungkin mereka pikir aku gila olahraga.
235
00:14:21,440 --> 00:14:24,760
Aku lebih takjub dengan fotonya
ketimbang hal lainnya.
236
00:14:24,840 --> 00:14:26,760
Butuh emoji lengan lebih besar.
237
00:14:26,840 --> 00:14:31,120
Penulisnya harus kupekerjakan
untuk mengatur profil kencanku.
238
00:14:31,200 --> 00:14:37,560
Sejauh ini, dua profil yang dipampang
sangat positif dan sangat aman.
239
00:14:38,160 --> 00:14:39,440
Tak ada sindiran.
240
00:14:39,520 --> 00:14:43,520
Sekarang, profil tante girang palsu,
Jennifer, buatan Chaz.
241
00:14:43,600 --> 00:14:45,280
- Jennifer.
- Jennifer.
242
00:14:45,360 --> 00:14:50,040
"Emoji yang paling menggambarkanku
adalah emoji lipstik."
243
00:14:50,120 --> 00:14:53,520
Aku pun akan membuat
profil kencan Jennifer seperti ini.
244
00:14:53,600 --> 00:14:54,720
Ini menggemaskan.
245
00:14:54,800 --> 00:14:57,760
Aku yakin penulisnya
berkawan dengan Jennifer.
246
00:14:57,840 --> 00:15:01,440
Aku benar-benar merapikan Jennifer,
dan itu berhasil.
247
00:15:03,000 --> 00:15:04,840
Dan Raven membuat profil Tom.
248
00:15:05,880 --> 00:15:07,800
Itu aku.
249
00:15:07,880 --> 00:15:10,560
"Emoji menjulurkan lidah."
Itu jelas mencerminkan Tom.
250
00:15:10,640 --> 00:15:16,600
Gombalannya payah,
tapi #DiaTetapDigandrungiPerempuan.
251
00:15:18,480 --> 00:15:19,640
"Alay"?
252
00:15:21,240 --> 00:15:22,560
Ya. Baiklah.
253
00:15:25,080 --> 00:15:29,840
"Kurasa tak akan ada
yang mencurigaiku sebagai penulisnya."
254
00:15:30,440 --> 00:15:33,120
Selanjutnya, profil Brittney untuk Bruno.
255
00:15:33,200 --> 00:15:34,560
Aku suka itu.
256
00:15:34,640 --> 00:15:39,120
"Tiga kata yang menggambarkanku
adalah cantik, jenaka, dan bugar."
257
00:15:42,440 --> 00:15:45,360
"Kalau aku akan menambahkan anak mama."
258
00:15:45,440 --> 00:15:48,320
Membosankan. Aku tak suka profil ini.
259
00:15:48,400 --> 00:15:50,000
Profil ini sangat bagus.
260
00:15:50,080 --> 00:15:53,840
Aku tak akan menjatuhkan seseorang
demi bertahan di permainan.
261
00:15:53,920 --> 00:15:56,840
Aku bermain taktis dan cerdas,
tapi tak akan licik.
262
00:15:56,920 --> 00:16:00,760
Mereka semua sekarang
sangat konsisten bermain aman.
263
00:16:00,840 --> 00:16:03,280
Mari lihat apa Bruno membalasnya.
264
00:16:04,440 --> 00:16:06,920
Brittney. Wow.
265
00:16:07,720 --> 00:16:10,160
Astaga.
266
00:16:10,240 --> 00:16:13,280
"Kebiasaan burukku adalah
mentalitas 'asal orang lain senang'.
267
00:16:13,360 --> 00:16:15,440
Tingkahku dibuat-buat."
268
00:16:16,000 --> 00:16:18,440
Astaga. Ini buruk.
269
00:16:18,520 --> 00:16:21,560
Aku merasa ini seperti sindiran
270
00:16:21,640 --> 00:16:25,160
karena dia pendiam
dan ucapannya tak berbobot.
271
00:16:25,240 --> 00:16:28,960
Aku setuju. Artinya,
ada yang berpandangan sama denganku.
272
00:16:29,040 --> 00:16:31,960
Ini amat menohok.
273
00:16:33,680 --> 00:16:37,800
"Aku setuju dengan profil ini.
Aku sepikiran."
274
00:16:37,880 --> 00:16:39,680
Aku tak suka penulisnya.
275
00:16:39,760 --> 00:16:42,120
Semoga saja pembuatan profil ini
276
00:16:42,200 --> 00:16:45,880
tak menodai citra Bruno
atau menumbuhkan kecurigaan pada Bruno.
277
00:16:45,960 --> 00:16:47,920
Antara Sam atau Bruno, 100%.
278
00:16:48,000 --> 00:16:52,320
Mari tengok profil buatan Marvin
untuk Sam yang blak-blakan.
279
00:16:52,400 --> 00:16:53,960
Itu aku!
280
00:16:55,320 --> 00:16:57,560
Tunggu.
281
00:16:58,600 --> 00:17:02,760
"Kebiasaan terburukku adalah sulit setia"?
282
00:17:03,600 --> 00:17:07,160
Aku tak akan senang
jika menjadi Sam dan melihat itu.
283
00:17:07,240 --> 00:17:10,400
Siapa pun pelakunya, dia menyerang Sam.
284
00:17:10,480 --> 00:17:13,640
Aku penasaran reaksinya.
Mungkin, "Astaga."
285
00:17:13,720 --> 00:17:16,040
Jelas ada yang mengincar Sam.
286
00:17:16,120 --> 00:17:18,920
Semoga Brittney tak dicurigai
karena memang bukan aku.
287
00:17:19,000 --> 00:17:21,080
Pasti Brittney pelakunya.
288
00:17:21,160 --> 00:17:23,560
Hanya dia yang pernah kusindir.
289
00:17:23,640 --> 00:17:27,120
Kau sulit dimengerti. Kau sulit dibaca.
290
00:17:27,200 --> 00:17:29,640
Semoga kau tak sulit disingkirkan.
291
00:17:29,720 --> 00:17:32,720
Jika itu yang kau rasakan tentang Sam,
sampaikan.
292
00:17:32,800 --> 00:17:34,480
Jangan sok berkata, "Aku sayang kau."
293
00:17:34,560 --> 00:17:38,120
Terkadang saat kau mengejek orang lain,
294
00:17:38,200 --> 00:17:40,560
karma akan kembali menamparmu.
295
00:17:40,640 --> 00:17:44,120
Anonim berima dengan pengecut.
296
00:17:44,640 --> 00:17:46,600
Sayang. Tidak berima sedikit pun.
297
00:17:47,200 --> 00:17:51,240
Bakal gempar saat profil Raven dipampang.
298
00:17:53,040 --> 00:17:55,920
Aneh sekali. Seakan-akan kau sengaja.
299
00:17:57,280 --> 00:17:59,400
- Astaga.
- Raven!
300
00:17:59,480 --> 00:18:00,800
Astaga.
301
00:18:02,360 --> 00:18:03,400
Apa?
302
00:18:07,800 --> 00:18:11,200
"Ada yang bernyali rupanya."
303
00:18:11,280 --> 00:18:13,120
Siapa yang buat profil ini?
304
00:18:13,200 --> 00:18:15,280
Kukira Raven peserta populer.
305
00:18:15,360 --> 00:18:18,280
Ini jelas ejekan langsung.
306
00:18:20,320 --> 00:18:23,120
"Kebiasaan terburuk
adalah aku tak bisa setia'"?
307
00:18:24,760 --> 00:18:27,400
'Tiga kata yang menggambarkanku, supel…"
308
00:18:27,480 --> 00:18:31,120
"…tidak peka, busuk"?
309
00:18:32,480 --> 00:18:35,280
Siapa yang membuat ini?
310
00:18:35,360 --> 00:18:38,680
Rasanya Brittney tidak sejahat
dan sekejam ini.
311
00:18:38,760 --> 00:18:42,600
Ini jelas bukan Chaz karena mereka teman.
312
00:18:42,680 --> 00:18:44,720
Kurasa ini Sam.
313
00:18:46,320 --> 00:18:49,240
"Seseorang merasa terancam
oleh sang ratu."
314
00:18:49,320 --> 00:18:50,320
Aku jadi kepikiran
315
00:18:50,400 --> 00:18:52,520
apa Raven punya sisi
yang harus diwaspadai.
316
00:18:52,600 --> 00:18:54,440
Ada beberapa peserta busuk.
317
00:18:54,520 --> 00:18:56,320
Mereka membuka kedoknya
318
00:18:56,400 --> 00:18:58,640
saat diberi kesempatan untuk anonim.
319
00:18:58,720 --> 00:19:00,840
Ejekan dilontarkan di The Circle.
320
00:19:00,920 --> 00:19:02,400
Aku merasa bersalah,
321
00:19:02,480 --> 00:19:05,120
tapi dia perlu sedikit dilengserkan.
322
00:19:09,960 --> 00:19:12,680
"Obrolan Circle dibuka." Sial.
323
00:19:12,760 --> 00:19:15,240
Wah, Bung.
324
00:19:15,320 --> 00:19:19,800
Aku ingin angkat suara lebih dulu
agar mereka tak mencurigai Brittney.
325
00:19:19,880 --> 00:19:25,280
Aku tak mau mengungkit
profil Raven yang penuh kebencian.
326
00:19:25,360 --> 00:19:29,320
Aku ingin mereka fokus
pada keseruan dan kepositifan Jennifer.
327
00:19:29,400 --> 00:19:32,040
Jadi, tulis, "Pengalaman pertamaku
di aplikasi kencan!"
328
00:19:32,120 --> 00:19:33,960
- "Tanda seru."
- "Tanda seru."
329
00:19:34,040 --> 00:19:36,920
"Mendebarkan. Aku suka profilku.
330
00:19:37,000 --> 00:19:38,880
Aku tak bisa buat yang lebih bagus."
331
00:19:38,960 --> 00:19:42,560
Karena profilmu positif, Jennifer.
Tentu saja kau suka.
332
00:19:42,640 --> 00:19:44,320
Tulis, "Emoji hati, kalian.
333
00:19:44,400 --> 00:19:47,160
Kurasa kalian semua menawan, mengagumkan…"
334
00:19:47,240 --> 00:19:49,680
"…dan aku bakal usap kanan
profil kalian semua."
335
00:19:51,800 --> 00:19:53,120
Itu yang kurasakan.
336
00:19:53,200 --> 00:19:55,600
Aku memang menjilat. Kuakui itu.
337
00:19:56,200 --> 00:20:00,800
Tulis, "Profilku tidak sesuai bayanganku
338
00:20:01,320 --> 00:20:02,840
saat tadi melihatnya…"
339
00:20:02,920 --> 00:20:05,760
"…tapi aku tahu cara fokus
pada sisi positif.
340
00:20:05,840 --> 00:20:10,680
#AkuTakMainAplikasi. Emoji kesal."
341
00:20:10,760 --> 00:20:13,480
Sam tak suka profilnya. Isinya menyindir.
342
00:20:13,560 --> 00:20:15,080
Memang agak menyindir.
343
00:20:15,160 --> 00:20:17,600
Kurasa Sam belajar untuk berkepala dingin
344
00:20:17,680 --> 00:20:19,560
dan agak menjaga ucapannya
345
00:20:19,640 --> 00:20:22,680
karena di sini ada beberapa pengecut.
346
00:20:22,760 --> 00:20:25,800
Raven pasti kebakaran jenggot
dan gelisah sekarang.
347
00:20:28,120 --> 00:20:31,680
"Aku ingin nurani mereka sedikit tergerak
348
00:20:31,760 --> 00:20:35,720
dan membuat penulis profilku
merasa bersalah."
349
00:20:36,480 --> 00:20:38,240
"Tulis, 'Astaga!
350
00:20:38,320 --> 00:20:41,160
Siapa yang ingin membuatku
melajang seumur hidup?'"
351
00:20:41,880 --> 00:20:43,360
"Hahaha.
352
00:20:43,440 --> 00:20:46,440
Bagiku tak ada masalah.
Auraku bukti kepribadianku.
353
00:20:46,520 --> 00:20:50,400
Itu yang terpenting bagiku. #SelaluSetia."
354
00:20:51,400 --> 00:20:53,880
Sudah kuduga dia akan pura-pura tak acuh.
355
00:20:53,960 --> 00:20:57,440
"Silakan berasumsi, tapi #AkuSelaluSetia
356
00:20:58,040 --> 00:21:00,960
dan peserta yang menjadi
sekutuku pasti tahu itu."
357
00:21:01,680 --> 00:21:04,320
Itu baru aura ratu.
Membalas dengan santai…
358
00:21:04,400 --> 00:21:07,360
Lihat saja balasannya. Responnya sempurna.
359
00:21:12,000 --> 00:21:14,880
Brittney, alias ayah kandungnya, Brian,
360
00:21:14,960 --> 00:21:19,160
mungkin ingin menangkap profil palsu,
tapi dia harus bicara dengan Raven dulu.
361
00:21:19,680 --> 00:21:23,800
Obrolan ini hari ini
adalah momen penentuan bagi Brittney.
362
00:21:23,880 --> 00:21:27,200
Aku harus meyakinkan Raven
Brittney siap membantunya
363
00:21:27,280 --> 00:21:31,440
dan dia akan berjuang dengan Raven
sampai akhir.
364
00:21:31,520 --> 00:21:33,120
BRITTNEY MENGUNDANGMU KE OBROLAN PRIBADI
365
00:21:39,240 --> 00:21:40,960
"Aku penasaran apa…
366
00:21:43,600 --> 00:21:47,920
dia berusaha membuatku
menyelamatkannya malam ini?"
367
00:21:50,160 --> 00:21:52,600
Harus pelan-pelan. Jangan asal cerocos,
368
00:21:52,680 --> 00:21:55,080
"Apa kabar? Selamatkan aku." Jangan.
369
00:21:55,840 --> 00:21:57,160
Brittney. "Hei, Raven.
370
00:21:57,240 --> 00:22:01,200
Aku ingin tanya kabar
setelah Single Pringle yang parah tadi.
371
00:22:01,280 --> 00:22:03,720
Kau baik-baik saja? #AkuSiapMembantu."
372
00:22:07,240 --> 00:22:08,360
"Kau baik, Brittney."
373
00:22:08,440 --> 00:22:12,040
Aku ingin Brittney menyebarkan cinta
dan energi positif kepada semuanya.
374
00:22:12,120 --> 00:22:14,800
Aku bukan ancaman.
Hanya Brittney yang tak berbahaya.
375
00:22:14,880 --> 00:22:19,600
Lebih sayang kau dibanding diri sendiri.
Begitulah Brittney yang asli.
376
00:22:21,520 --> 00:22:25,440
"Tulis, 'Hei.
Terima kasih sudah bertanya.
377
00:22:25,520 --> 00:22:27,840
Aku sangat menghargainya. Apa kabarmu?"
378
00:22:28,440 --> 00:22:30,280
Aku suka sekali pesan Raven.
379
00:22:30,360 --> 00:22:33,560
Itu pertanda dia tertarik pada Brittney.
Aku suka itu.
380
00:22:33,640 --> 00:22:37,760
Ini waktunya mencekokinya
dan mulai bermain.
381
00:22:37,840 --> 00:22:40,520
Jangan sampai dia merasa
382
00:22:40,600 --> 00:22:42,840
memulangkan Brittney itu keputusan mudah.
383
00:22:44,120 --> 00:22:46,080
Brittney, "Aku baik-baik saja.
384
00:22:46,160 --> 00:22:48,640
Aku sangat merindukan anakku, Riley Kecil,
385
00:22:48,720 --> 00:22:52,960
tapi ini demi dia.
Aku ingin dia bangga pada ibunya.
386
00:22:53,040 --> 00:22:56,720
#PerempuanBerdaya. #Panutan."
387
00:23:00,880 --> 00:23:03,440
Dia baru saja menyentuh hatiku.
388
00:23:07,440 --> 00:23:11,840
"Tulis, 'Yang bisa kukatakan saat ini,
389
00:23:14,920 --> 00:23:16,400
aku yakin anakmu
390
00:23:18,120 --> 00:23:19,680
sudah bangga padamu.
391
00:23:22,360 --> 00:23:24,040
#IbuAnakGadis."
392
00:23:31,840 --> 00:23:33,800
Itu menakjubkan. Luar biasa.
393
00:23:33,880 --> 00:23:38,760
Tulis, "Ceritakan tentang keluargamu.
Mereka dekat denganmu di Maryland?" Kirim.
394
00:23:40,520 --> 00:23:45,560
"Tulis, 'Keluargaku
masih tinggal di Alabama.
395
00:23:48,680 --> 00:23:54,000
Keluargaku hanya kakek, nenek,
saudara laki-laki, dan aku
396
00:23:54,840 --> 00:23:58,680
sejak ibuku meninggal tiga tahun lalu."
397
00:24:02,240 --> 00:24:04,720
Raven membuka diri. Dia mengungkit ibunya.
398
00:24:04,800 --> 00:24:09,200
Dia menceritakan kehidupan pribadi.
Kehilangan ibu itu hal yang intim.
399
00:24:09,280 --> 00:24:13,080
Aku akan memeluknya
karena dia pasti merasa sedih.
400
00:24:13,160 --> 00:24:15,480
Dia pasti merasa dekat dengan Brittney.
401
00:24:15,560 --> 00:24:19,480
Ucapannya tentang anaknya,
keinginan untuk membuat anaknya bangga,
402
00:24:20,080 --> 00:24:22,200
"ibu anak gadis", soal menjadi ibu,
403
00:24:22,280 --> 00:24:23,760
membuatku kangen ibuku.
404
00:24:26,200 --> 00:24:28,520
Hari ini sungguh menguras emosi.
405
00:24:31,280 --> 00:24:33,520
Tulis, "Raven, tak terbayang
406
00:24:33,600 --> 00:24:36,400
betapa beratnya kehilangan ibu.
407
00:24:36,480 --> 00:24:39,040
Kasih ibu itu tiada tara.
408
00:24:39,120 --> 00:24:41,400
Aku pindah jauh
dari keluargaku baru-baru ini
409
00:24:41,480 --> 00:24:42,840
dan rasanya berat."
410
00:24:42,920 --> 00:24:45,720
"Di luar permainan,
aku ingin lebih mengenalmu
411
00:24:45,800 --> 00:24:49,400
terlepas dari hasilnya. #TemanSungguhan."
412
00:24:50,320 --> 00:24:54,920
"Aku, emoji hati, kau. Aku salut padamu
dan mendukungmu sampai akhir." Kirim.
413
00:24:56,080 --> 00:25:00,880
"Tulis, 'Brittney,
aku senang mengenalmu lebih jauh.
414
00:25:00,960 --> 00:25:03,000
Terima kasih sudah tanya kabarku.
415
00:25:03,600 --> 00:25:08,760
#PerempuanKulitHitamHebat.
#PerempuanBerdaya.' Kirim."
416
00:25:11,640 --> 00:25:14,440
Kurasa itu penutup percakapan yang bagus.
417
00:25:14,520 --> 00:25:15,640
Sudah kuusahakan.
418
00:25:15,720 --> 00:25:16,920
Kuupayakan sebisaku
419
00:25:17,000 --> 00:25:20,360
dan meski pulang,
aku tahu usahaku sudah maksimal.
420
00:25:20,440 --> 00:25:22,880
Jika Brittney tetap tak aman,
entah bagaimana lagi.
421
00:25:27,000 --> 00:25:29,640
"Kurasa aku punya ide yang lebih bagus
422
00:25:29,720 --> 00:25:33,280
bagaimana aku
akan menentukan keputusanku."
423
00:25:34,000 --> 00:25:36,400
Brittney kini positif di mataku.
424
00:25:40,800 --> 00:25:43,280
Ini malam pendidikan di The Circle.
425
00:25:44,640 --> 00:25:46,400
Sam belajar melempar bola ke ring.
426
00:25:46,480 --> 00:25:48,960
Bagaimana orang lain bisa melakukan ini?
427
00:25:49,800 --> 00:25:52,120
Bruno belajar menggambar taburan piza.
428
00:25:52,720 --> 00:25:54,720
Lumayan, 'kan? Ya. Aku tahu.
429
00:25:55,240 --> 00:25:58,560
Tom sedang mencoba belajar jail.
430
00:25:58,640 --> 00:26:01,400
Tulis, "Kenakalan apa yang kau sarankan
431
00:26:01,480 --> 00:26:06,800
untuk dilakukan dua bujangan macam kita?
Tanda tanya.
432
00:26:06,880 --> 00:26:11,120
Kumohon, bolehkah aku menunggangi
banteng dengan topi koboi?"
433
00:26:11,200 --> 00:26:13,840
"#TopinyaBuatkuBukanBanteng."
434
00:26:15,880 --> 00:26:17,640
Aku mengakak.
435
00:26:18,160 --> 00:26:21,400
Tulis, "Tom, sumpah,
436
00:26:21,480 --> 00:26:24,680
setiap kau bicara, aku langsung tertawa."
437
00:26:25,920 --> 00:26:27,000
Bagus.
438
00:26:27,080 --> 00:26:30,600
Itu pujian terbaik bagi komedian.
439
00:26:30,680 --> 00:26:33,400
Sebelum mereka terlalu nyaman malam ini…
440
00:26:33,480 --> 00:26:36,280
Ayolah, kalian tahu selanjutnya apa!
441
00:26:38,920 --> 00:26:40,120
"Pemberitahuan."
442
00:26:40,200 --> 00:26:42,640
Astaga. Apa yang akan terjadi?
443
00:26:44,400 --> 00:26:48,960
"Sudah waktunya memblokir?"
444
00:26:49,480 --> 00:26:51,640
"Pemengaruh, Chaz dan Raven…"
445
00:26:51,720 --> 00:26:54,720
"…putuskan siapa peserta
yang akan kalian blokir."
446
00:26:55,840 --> 00:26:59,000
Bruno, aku tidak yakin sudah siap.
447
00:27:00,760 --> 00:27:04,240
Astaga. Aku takut sekali.
Aku panik sekarang.
448
00:27:05,600 --> 00:27:08,560
"Aku tak tahu akan seperti apa hasilnya."
449
00:27:08,640 --> 00:27:09,960
Raven, sudah punya pilihan?
450
00:27:10,040 --> 00:27:14,480
Karena saat ini, Shampoo Papi
diserang kecemasan.
451
00:27:14,560 --> 00:27:16,800
HARAP KE TEMPAT KUMPUL
UNTUK MEMUTUSKAN
452
00:27:16,920 --> 00:27:20,120
"Drama bakal pecah."
453
00:27:28,400 --> 00:27:30,040
Ya, drama bakal pecah,
454
00:27:30,120 --> 00:27:33,880
tapi kalian harus naik
ke Tempat Kumpul untuk memutuskan.
455
00:27:33,960 --> 00:27:37,520
Ruang bertema hutan dan warna emas
paling dramatis yang pernah ada.
456
00:27:38,080 --> 00:27:40,600
Ya ampun. Baiklah.
457
00:27:40,680 --> 00:27:42,200
Ada kursi kaca,
458
00:27:42,280 --> 00:27:45,960
buku catatan pemengaruh, dan pena emas.
459
00:27:46,040 --> 00:27:48,120
Aku merasa sangat berharga.
460
00:27:53,360 --> 00:27:56,520
"Beginilah cara memperlakukan ratu."
461
00:27:57,200 --> 00:27:59,720
Ada dua orang
yang harus kubahas dengan Raven
462
00:27:59,800 --> 00:28:01,800
dan salah satunya harus diblokir.
463
00:28:02,320 --> 00:28:05,200
Entah apa jalan pikiran Raven.
464
00:28:05,280 --> 00:28:08,200
Aku memakai sarung tinju
untuk memperjuangkan Bruno.
465
00:28:08,840 --> 00:28:10,200
"Dengan Brittney,
466
00:28:10,280 --> 00:28:13,280
kini aku merasa mengenalnya lebih jauh
467
00:28:14,040 --> 00:28:17,320
dan aku tidak siap memblokirnya malam ini.
468
00:28:20,840 --> 00:28:22,400
Diskusi dimulai."
469
00:28:23,240 --> 00:28:26,160
"Tulis, 'Hei, Kawan.
470
00:28:26,240 --> 00:28:30,400
Aku tersanjung
bisa duduk denganmu di sini sekarang.
471
00:28:30,480 --> 00:28:31,400
Emoji memeluk."
472
00:28:31,480 --> 00:28:33,480
"Semoga kau antusias sepertiku.
473
00:28:33,560 --> 00:28:37,880
#KitaHadapiBersama. Hati merah."
Ya, tentu saja.
474
00:28:37,960 --> 00:28:40,280
Tulis, dengan huruf kapital, "Hei, Kawan!"
475
00:28:40,360 --> 00:28:42,880
Tambahkan banyak A di akhir.
476
00:28:42,960 --> 00:28:44,840
"Tanda seru, tanda seru.
477
00:28:44,920 --> 00:28:47,480
Suatu kehormatan bisa di Tempat Kumpul
denganmu.
478
00:28:47,560 --> 00:28:50,640
Aku antusias, koma, perasaan kita sama.
479
00:28:50,720 --> 00:28:52,040
"Mari langsung bahas intinya
480
00:28:52,120 --> 00:28:54,640
dan mengungkap opini kita
tentang Bruno dan Brittney.
481
00:28:55,320 --> 00:28:57,800
#JanganMenahanDiri." Kirim.
482
00:29:00,000 --> 00:29:04,120
"Chaz benar. Jangan menahan diri."
483
00:29:04,200 --> 00:29:06,440
Tulis, "Yang kusuka dari Brittney,
484
00:29:06,520 --> 00:29:09,560
dia berjiwa lembut
dan punya energi yang baik."
485
00:29:11,040 --> 00:29:12,600
"Pendapatku sama."
486
00:29:13,840 --> 00:29:16,800
"Tulis, 'Sejujurnya, Chaz,
487
00:29:16,880 --> 00:29:21,360
aku setuju Brittney membawa
aura manis dan positif.
488
00:29:21,440 --> 00:29:26,240
Setelah Single Pringle,
dia mengirim pesan dan menanyakan kabarku.
489
00:29:26,320 --> 00:29:30,320
Untuk itu, aku sayang dia.' Kirim."
490
00:29:31,440 --> 00:29:34,120
Wajar saja Brittney menanyakan kabarmu.
491
00:29:34,200 --> 00:29:37,360
Dia akan diblokir.
Kau sungguh meyakini itu?
492
00:29:38,000 --> 00:29:41,280
Tulis, "Yang memuakkan
dari Brittney adalah
493
00:29:41,360 --> 00:29:43,640
dia terlalu tertutup dan pendiam.
494
00:29:43,720 --> 00:29:46,680
Mana bisa bertahan
dengan sifat itu di The Circle."
495
00:29:46,760 --> 00:29:48,960
Belum lagi, peserta lain menggunjingkannya
496
00:29:49,040 --> 00:29:51,800
dan dia tak membela diri.
Emoji mengangkat bahu." Kirim.
497
00:29:56,120 --> 00:29:57,760
"Manusia bisa bertumbuh
498
00:29:59,920 --> 00:30:02,040
dan belajar cara membela diri.
499
00:30:02,720 --> 00:30:05,040
Mungkin dia perlu kesempatan itu."
500
00:30:06,160 --> 00:30:09,120
Aku sudah berbicara sejujur mungkin.
501
00:30:09,200 --> 00:30:12,600
Tak ada lagi yang bisa kusampaikan
tentang Brittney.
502
00:30:12,680 --> 00:30:14,600
Aku hanya berharap Raven setuju.
503
00:30:15,520 --> 00:30:18,920
Tulis, "Terus terang, Raven,
kurasa Bruno pria baik-baik.
504
00:30:19,000 --> 00:30:20,520
Dia lucu, lembut,
505
00:30:20,600 --> 00:30:23,560
dan tampaknya menjadi nilai tambah
di sini." Kirim.
506
00:30:24,520 --> 00:30:26,600
"Jika Chaz mantap mempertahankan Bruno,
507
00:30:26,680 --> 00:30:33,560
diskusi ini akan lebih alot
dari dugaanku."
508
00:30:34,160 --> 00:30:39,880
"Tulis, 'Aku hanya bisa menilai Bruno
sekilas. Dia tampak baik…'"
509
00:30:39,960 --> 00:30:43,000
"…tapi kami tak dekat
dan aku tak tahu banyak tentangnya."
510
00:30:43,080 --> 00:30:45,800
Astaga.
511
00:30:45,880 --> 00:30:48,080
Aku sudah menduganya.
512
00:30:48,160 --> 00:30:51,000
Hanya karena mengenal dia sekilas,
513
00:30:51,080 --> 00:30:53,960
tak punya hubungan dekat,
dan tak terlalu mengenalnya…
514
00:30:54,040 --> 00:30:56,160
Kau juga tak begitu kenal Brittney.
515
00:30:56,800 --> 00:31:00,680
"Tulis, 'Kurasa di sini tantangannya.
516
00:31:02,080 --> 00:31:07,320
Bagaimana kita bisa sepakat soal ini?
Tanda tanya.' Kirim."
517
00:31:13,000 --> 00:31:16,920
Bruno, entah apa yang akan terjadi.
518
00:31:17,640 --> 00:31:20,360
Tahu, tidak? Kita sudah berusaha.
519
00:31:20,960 --> 00:31:22,560
Aku sangat gugup,
520
00:31:22,640 --> 00:31:25,360
tapi aku relaks karena tahu
kukerahkan daya upayaku.
521
00:31:25,440 --> 00:31:28,280
Kukerahkan semua taktikku,
522
00:31:28,360 --> 00:31:31,080
jadi kuharap aku tetap bisa bertahan.
523
00:31:32,800 --> 00:31:37,080
Mari kita cari tahu opini Chaz dan Raven
soal itu di Tempat Kumpul.
524
00:31:37,680 --> 00:31:39,920
Kita mempertaruhkan nasib orang,
525
00:31:40,440 --> 00:31:43,520
tapi aku ingin memastikan
sasaran blokir kita tepat
526
00:31:44,040 --> 00:31:47,760
demi seluruh kelompok kita,
bukan cuma perasaan pribadi.
527
00:31:47,840 --> 00:31:53,720
"Kuharap dia paham opiniku
soal Bruno tak seperti dia."
528
00:31:53,800 --> 00:31:57,080
Tulis, "Kawan, aku menghargai
semua pendapatmu
529
00:31:57,160 --> 00:32:01,040
dan ucapanmu, aku setuju 300 persen.
Emoji hati merah.
530
00:32:01,120 --> 00:32:02,640
Antara Brittney dan Bruno,
531
00:32:02,720 --> 00:32:05,160
siapa yang lebih memberi
nilai tambah di sini
532
00:32:05,240 --> 00:32:08,440
ke depannya,
tanpa melibatkan perasaan pribadi?" Kirim.
533
00:32:10,160 --> 00:32:11,600
Aku bingung.
534
00:32:17,200 --> 00:32:22,000
"Aku ingin memberi Brittney kesempatan
untuk mengenalkan dirinya sesungguhnya."
535
00:32:23,000 --> 00:32:28,760
"Tulis, 'Aku yakin keberadaan Bruno
menjadi nilai tambah di sini,
536
00:32:28,840 --> 00:32:32,560
tapi sulit mengesampingkan perasaanku
mengenai Brittney.'
537
00:32:32,640 --> 00:32:33,480
Kirim."
538
00:32:35,960 --> 00:32:39,120
Aku juga sulit mengesampingkan
perasaanku soal Bruno.
539
00:32:39,760 --> 00:32:41,440
Aku paham.
540
00:32:42,480 --> 00:32:45,800
Aku bisa memahaminya.
541
00:32:48,880 --> 00:32:55,120
"Kami berdua merasa kedua peserta
belum menunjukkan jati diri mereka."
542
00:32:55,640 --> 00:32:59,560
Aku tak ingin Bruno merasa
aku tak melindunginya.
543
00:33:00,400 --> 00:33:03,600
Astaga. Ini detik-detik terakhir.
544
00:33:09,800 --> 00:33:13,880
"Tulis, 'Ini sangat sulit.
545
00:33:14,920 --> 00:33:17,640
Sepertinya keputusan kita
sudah bulat.' Kirim."
546
00:33:19,000 --> 00:33:21,960
Tulis, "Kawan, aku selalu mendukungmu.
547
00:33:22,040 --> 00:33:25,160
#AkuMenyayangimu.
Emoji hati merah." Kirim.
548
00:33:27,040 --> 00:33:29,480
- "Pemberitahuan."
- Apa?
549
00:33:32,360 --> 00:33:33,480
Ayo.
550
00:33:33,560 --> 00:33:37,480
Seseorang diblokir malam ini
dan itu bukan Jennifer.
551
00:33:37,560 --> 00:33:39,200
Mana berondong kita?
552
00:33:40,160 --> 00:33:42,760
"Para pemengaruh telah memutuskan."
553
00:33:42,840 --> 00:33:44,720
Astaga, kata-katanya seram.
554
00:33:45,800 --> 00:33:50,240
Ayo, Raven dan Chaz.
Kalian harus menolong Bruno. Ayolah.
555
00:33:50,320 --> 00:33:54,400
Chaz dan Raven membuatku gugup.
Aku sulit menebak hasilnya.
556
00:33:55,920 --> 00:33:58,400
"Semua peserta
harus masuk Obrolan Circle."
557
00:33:58,480 --> 00:34:01,960
Ini dia penentuannya.
Baiklah, ayo. Aku sudah siap.
558
00:34:02,040 --> 00:34:05,760
Circle, buka Obrolan Circle.
559
00:34:12,160 --> 00:34:16,080
Aku sangat tegang.
Gugup setengah mati. Aku gemetar.
560
00:34:16,160 --> 00:34:19,640
Semoga yang lain memahami keputusan kami.
561
00:34:22,320 --> 00:34:24,920
"Nasi sudah jadi bubur.
Tak bisa diubah lagi."
562
00:34:25,000 --> 00:34:26,360
Tulis…
563
00:34:26,960 --> 00:34:30,840
Astaga. Chaz mengetik.
Chaz sedang mengetik. Dia mengetik.
564
00:34:31,400 --> 00:34:33,800
"Alasan kami memblokir peserta ini
565
00:34:33,880 --> 00:34:35,600
karena kurangnya kedekatan dengannya.
566
00:34:35,680 --> 00:34:38,240
Keputusan ini sangat sulit diambil.
567
00:34:38,320 --> 00:34:40,920
Kami kesulitan menentukan hal ini." Kirim.
568
00:34:43,040 --> 00:34:48,120
Aku bilang aku dan Raven
tak terlalu dekat.
569
00:34:48,200 --> 00:34:51,560
Aku dekat dengan Raven,
tapi Bruno dekat dengan Chaz.
570
00:34:51,640 --> 00:34:54,040
Ini permainan untuk menjalin hubungan.
571
00:34:54,120 --> 00:34:57,840
Jika ada yang tak mendekat,
mereka harus pergi.
572
00:35:00,080 --> 00:35:01,960
Pilihan bijaknya adalah Bruno.
573
00:35:02,040 --> 00:35:03,800
Itu pilihan bijak.
574
00:35:03,880 --> 00:35:07,240
Pilihan mudahnya adalah Brittney
karena terkesan profilnya palsu.
575
00:35:07,320 --> 00:35:08,880
Tom juga berpikir begitu.
576
00:35:08,960 --> 00:35:11,240
Tak mungkin cuma kita berdua
yang berpikir begitu.
577
00:35:11,320 --> 00:35:14,680
Tulis, "Peserta yang kami blokir adalah…"
578
00:35:15,760 --> 00:35:18,160
Ini dia.
579
00:35:18,240 --> 00:35:20,440
Baik. Aku gugup setengah mati.
580
00:35:22,440 --> 00:35:23,280
Tulis…
581
00:35:23,880 --> 00:35:25,720
Dia mengetik lagi. Astaga.
582
00:35:42,320 --> 00:35:44,560
Bagus, Chaz!
583
00:35:45,160 --> 00:35:47,040
Mereka memilih Brittney.
584
00:35:47,120 --> 00:35:48,640
Sudah kuduga.
585
00:35:50,520 --> 00:35:51,440
"Diblokir."
586
00:35:55,040 --> 00:35:56,560
Tidak. "Diblokir."
587
00:35:57,760 --> 00:35:59,320
Bruno aman.
588
00:36:00,480 --> 00:36:03,880
Astaga.
589
00:36:08,880 --> 00:36:11,040
"Dalam sekejap, dia diblokir."
590
00:36:11,120 --> 00:36:13,520
Semoga mereka berhasil. Salam peluk.
591
00:36:15,600 --> 00:36:17,000
Kakek akan pulang.
592
00:36:17,960 --> 00:36:20,120
Kami paham rasanya, Brittney.
593
00:36:20,200 --> 00:36:21,720
PR kita banyak.
594
00:36:21,800 --> 00:36:24,800
Aku tak menyesal punya kewenangan
dan tanggung jawab
595
00:36:24,880 --> 00:36:26,880
karena menjadi pemengaruh.
596
00:36:27,520 --> 00:36:29,920
Tapi saat mengambil keputusan,
597
00:36:30,000 --> 00:36:31,600
keputusan harus diambil.
598
00:36:31,680 --> 00:36:35,360
Keputusan terbaik diambil
berdasarkan fakta, bukan perasaan.
599
00:36:36,040 --> 00:36:37,720
Itu yang kutunjukkan hari ini.
600
00:36:43,000 --> 00:36:45,400
"Kami sudah memutuskan, tapi…
601
00:36:49,280 --> 00:36:51,200
tak berarti aku menyukainya."
602
00:36:53,600 --> 00:36:55,280
Aduh, terulang lagi.
603
00:36:55,360 --> 00:36:56,920
Menjadi pemengaruh lagi.
604
00:36:57,000 --> 00:37:00,000
Kali ini, Raven dan Chaz
memblokir Brittney.
605
00:37:01,600 --> 00:37:02,880
"Pemberitahuan."
606
00:37:02,960 --> 00:37:04,920
Astaga.
607
00:37:05,000 --> 00:37:06,400
Pemberitahuan lagi?
608
00:37:06,480 --> 00:37:07,320
Harus mengetuk
609
00:37:07,400 --> 00:37:11,400
sebelum masuk ke toilet orang.
Tak bisa menyelonong.
610
00:37:12,800 --> 00:37:15,760
- "Sebelum pulang…"
- "…Brittney bisa temui satu peserta."
611
00:37:15,840 --> 00:37:18,800
Mari kita berikan kejutan terbesar
untuk seseorang.
612
00:37:18,880 --> 00:37:20,800
Tak mungkin aku. Ya, 'kan? Mungkin saja.
613
00:37:20,880 --> 00:37:22,920
Ada beberapa orang yang ingin kutemui.
614
00:37:23,000 --> 00:37:25,800
Temui Marvin. Jangan mengetuk pintuku.
615
00:37:25,880 --> 00:37:28,720
Aku sudah lama
ingin membeberkan rahasiaku,
616
00:37:28,800 --> 00:37:30,640
dan kini aku bisa bicara.
617
00:37:30,720 --> 00:37:33,720
Menarik kalau profil Brittney itu palsu.
618
00:37:33,800 --> 00:37:39,160
Aku ingin bertemu Raven dan Chaz.
Jennifer hebat dan keren.
619
00:37:39,240 --> 00:37:42,960
Aku akan menggertak.
Kulabrak, "Kenapa aku diblokir?"
620
00:37:44,600 --> 00:37:47,360
- "Brittney akan…" -
- "…menemui salah satu dari kalian."
621
00:37:47,840 --> 00:37:49,360
Astaga!
622
00:37:49,440 --> 00:37:51,280
Tidak.
623
00:37:54,280 --> 00:37:55,480
Tidak.
624
00:37:57,560 --> 00:38:00,400
Semoga saat masuk,
dia mengira Bruno tak ada.
625
00:38:00,480 --> 00:38:02,200
Lalu, dia keluar dan pulang.
626
00:38:07,800 --> 00:38:09,000
"Mari beres-beres."
627
00:38:09,080 --> 00:38:11,480
Akan kurapikan kasurku.
Entah apa yang akan terjadi.
628
00:38:15,160 --> 00:38:20,000
Prosecco, teh,
atau sirop jeruk bekas kalau mau.
629
00:38:24,800 --> 00:38:28,000
Aku tak ingin kedatangan tamu
saat sedang tidak rapi.
630
00:38:33,880 --> 00:38:35,000
Mustahil.
631
00:38:44,440 --> 00:38:45,560
Pintunya terbuka.
632
00:38:45,640 --> 00:38:47,680
Dia masuk?
633
00:38:49,520 --> 00:38:50,760
Apa?
634
00:38:51,560 --> 00:38:54,000
Apa?
635
00:38:54,080 --> 00:38:56,120
Yang benar saja. Aku Brittney.
636
00:38:56,960 --> 00:38:58,040
Astaga!
637
00:38:58,120 --> 00:38:59,960
Dia bilang, "Brittney."
638
00:39:00,920 --> 00:39:02,120
Aku ayah Brittney.
639
00:39:02,200 --> 00:39:03,840
"Aku ayah Brittney."
640
00:39:03,920 --> 00:39:05,640
Aku kakek Riley.
641
00:39:05,720 --> 00:39:08,240
"Aku kakek Riley."
642
00:39:08,320 --> 00:39:09,160
Astaga.
643
00:39:09,240 --> 00:39:11,240
Aku ikut demi Brittney.
Aku ikut acara ini…
644
00:39:11,320 --> 00:39:13,040
"Aku ikut demi Brittney."
645
00:39:14,080 --> 00:39:17,680
…agar mendapat uang
untuk Brittney dan Riley.
646
00:39:18,600 --> 00:39:22,480
"Aku kira profil Brittney asli."
647
00:39:22,560 --> 00:39:25,320
Astaga. Jadi, aku mengecohmu?
648
00:39:26,360 --> 00:39:27,920
"Ya, kau mengecohku.
649
00:39:28,000 --> 00:39:30,600
Maksudku, hari pertama, pikirku,
650
00:39:30,680 --> 00:39:35,000
'Kita punya banyak kesamaan, Brittney.
Dia kawanku.'
651
00:39:35,080 --> 00:39:40,040
Namun, dalam obrolan grup,
pikirku, 'Ternyata dia tak terbuka.
652
00:39:40,120 --> 00:39:44,120
Ayo, Brittney. Di mana kau?
Aku ingin lebih mengenalmu.'"
653
00:39:45,320 --> 00:39:46,160
"Aduh…"
654
00:39:46,240 --> 00:39:50,160
Aku ingin memberi tahu
jangan merasa bersalah.
655
00:39:50,960 --> 00:39:55,040
Aku sayang kau.
Kau hebat dan kau menginspirasi.
656
00:39:55,120 --> 00:39:57,960
Sepenuhnya sayang.
657
00:40:00,560 --> 00:40:02,720
"Astaga."
658
00:40:02,800 --> 00:40:04,120
Kejutan.
659
00:40:08,000 --> 00:40:11,720
"Dia Paris. Dia juru bahasa di sini.
660
00:40:11,800 --> 00:40:14,600
Dia juga teman baikku.
Kami bertemu di kampus."
661
00:40:14,680 --> 00:40:19,120
Aku turut senang
ada yang menemanimu di sini.
662
00:40:19,200 --> 00:40:20,440
Andai aku punya Paris.
663
00:40:20,520 --> 00:40:23,200
- "Andai aku punya Paris."
- Aku butuh Paris.
664
00:40:23,280 --> 00:40:24,840
Perlu dicantumkan di kaus.
665
00:40:25,560 --> 00:40:28,000
Lihat? Aku yang mendesainnya.
666
00:40:31,440 --> 00:40:34,600
Dia tak mendatangiku. Hore!
667
00:40:36,040 --> 00:40:37,920
Syukurlah dia tak kemari.
668
00:40:39,000 --> 00:40:40,440
Kurasa profil Brittney palsu,
669
00:40:40,520 --> 00:40:43,880
jadi pemeran di balik layar,
peserta aslinya
670
00:40:44,440 --> 00:40:47,000
mungkin mendatangi pemblokirnya
dan menanyakan alasannya.
671
00:40:48,160 --> 00:40:50,000
Entah siapa yang menyindirmu tadi.
672
00:40:50,080 --> 00:40:51,720
Kau harus berhati-hati
673
00:40:51,800 --> 00:40:54,160
karena pelakunya masih di sini.
674
00:40:54,240 --> 00:40:55,480
Menurutmu siapa?
675
00:40:55,560 --> 00:40:57,920
"Jujur saja, aku masih bertanya-tanya.
676
00:40:58,000 --> 00:41:02,280
Aku tak pernah busuk atau tak peka.
Kenapa dia menjelekkanku?
677
00:41:03,840 --> 00:41:08,040
Tapi aku juga berpikir,
'Ada yang merasa terancam
678
00:41:08,120 --> 00:41:11,320
karena aku menjadi pemengaruh lagi.'
679
00:41:11,400 --> 00:41:14,360
Jadi, kurasa mereka berusaha
untuk menjegalku. Paham?
680
00:41:15,400 --> 00:41:19,840
Aku menghargai saat kau
memulai obrolan kita tadi."
681
00:41:19,920 --> 00:41:20,920
Ya.
682
00:41:21,000 --> 00:41:24,160
"Aku merasa kau tulus
dan aku sangat menghargainya."
683
00:41:25,280 --> 00:41:28,360
Pasti ada lagi yang profilnya palsu.
Menurutmu siapa?
684
00:41:31,920 --> 00:41:35,160
"Aku sulit mendeteksi profil palsu.
685
00:41:35,240 --> 00:41:36,800
Kukira profilmu asli,
686
00:41:37,840 --> 00:41:42,280
jadi jelas, aku tak tahu
siapa yang profilnya palsu di sini."
687
00:41:42,360 --> 00:41:46,920
Dengar. Sebentar. Mari kita bahas,
karena kurasa profil Bruno palsu.
688
00:41:47,000 --> 00:41:48,480
"Sungguh? Apa alasannya?"
689
00:41:48,560 --> 00:41:52,680
Senyumnya seperti ini.
Dia tak punya foto lebih bagus?
690
00:41:52,760 --> 00:41:55,200
Dia model. Masa, tak ada foto lebih…
691
00:41:56,680 --> 00:42:00,320
"Aku berharap Jennifer jujur
692
00:42:01,000 --> 00:42:05,200
karena menurutku dia membawa
keseimbangan dalam kelompok ini.
693
00:42:05,280 --> 00:42:09,280
Dia sudah berumur, jadi kuharap dia nyata.
694
00:42:10,640 --> 00:42:15,040
Jadi, aku berpartisipasi
sepenuhnya sebagai diriku
695
00:42:15,120 --> 00:42:18,520
dan aku ingin menjalin hubungan
dengan orang lain.
696
00:42:18,600 --> 00:42:20,800
Tak peduli profilnya asli atau tidak."
697
00:42:20,880 --> 00:42:22,600
- Ya.
- "Contohnya sekarang.
698
00:42:22,680 --> 00:42:25,520
Aku tak peduli. Aku hanya
ingin bermain seperti itu."
699
00:42:25,600 --> 00:42:28,200
Kau berhasil.
Kita sudah menjalin hubungan.
700
00:42:28,280 --> 00:42:31,480
Kita keluarga Circle seumur hidup.
Apa pun yang terjadi di sini…
701
00:42:31,560 --> 00:42:34,120
- "Seumur hidup."
- …aku mendukungmu. Kita akur.
702
00:42:34,200 --> 00:42:37,840
Silakan berkunjung ke Portland, Oregon.
Itu tempat tinggalku.
703
00:42:37,920 --> 00:42:41,240
- Pintu terbuka untukmu. Kutraktir minum.
- "Kutraktir minum."
704
00:42:41,320 --> 00:42:43,000
- Jika kau minum.
- "Jika kau minum."
705
00:42:43,080 --> 00:42:47,080
- "Aku minum."
- Bagus. Kita akan minum-minum. Oke.
706
00:42:48,080 --> 00:42:49,200
Ya.
707
00:42:49,960 --> 00:42:52,600
Mari merapat. Ayo berpelukan.
708
00:42:52,680 --> 00:42:54,080
Astaga.
709
00:42:54,160 --> 00:42:55,080
Terima kasih.
710
00:42:56,560 --> 00:42:59,200
Terima kasih. Ya. Ini dia.
711
00:42:59,280 --> 00:43:01,360
- Aku sayang kalian.
- "Aku sayang kau."
712
00:43:01,440 --> 00:43:02,640
Aku sayang kau.
713
00:43:04,960 --> 00:43:07,960
Dia kakek pertama
yang menjadi peserta di sini
714
00:43:08,040 --> 00:43:11,160
dan sekarang dia harus pulang.
Dah, Brittney.
715
00:43:13,160 --> 00:43:14,880
Mencengangkan!
716
00:43:14,960 --> 00:43:16,320
Mencengangkan!
717
00:43:17,600 --> 00:43:19,120
Dia manis sekali.
718
00:43:20,080 --> 00:43:22,960
Sangat manis!
719
00:43:25,080 --> 00:43:29,120
Kini, semuanya masuk akal.
720
00:43:29,200 --> 00:43:31,000
Tak penting meski profilnya palsu.
721
00:43:31,080 --> 00:43:33,080
Aku masih merasa mengenalnya.
Aku sayang dia.
722
00:43:41,080 --> 00:43:42,560
Malam yang hebat.
723
00:43:42,640 --> 00:43:46,360
Terjadi dalam sekejap.
Nama disebut, lalu diblokir.
724
00:43:46,440 --> 00:43:47,520
Itu brutal.
725
00:43:47,600 --> 00:43:49,120
Bruno masih bertahan.
726
00:43:49,200 --> 00:43:53,000
Ada sejuta tanda tanya,
tapi kami akan mengupas tuntas itu besok.
727
00:43:53,080 --> 00:43:54,880
Astaga.
728
00:43:54,960 --> 00:43:58,640
Bruno nyaris diblokir.
729
00:43:58,720 --> 00:43:59,880
Harus bermain lebih baik
730
00:43:59,960 --> 00:44:02,320
karena aku tak mau di posisi itu lagi.
731
00:44:02,400 --> 00:44:06,240
Kami terpaksa mengambil keputusan sulit
dan memblokir Brittney,
732
00:44:06,320 --> 00:44:09,560
tapi kurasa aku dan Raven
menanganinya dengan baik.
733
00:44:10,160 --> 00:44:13,640
Kurasa permainan Jennifer bagus tadi,
tapi besok ada tugas sulit.
734
00:44:13,720 --> 00:44:14,920
Istirahatlah.
735
00:44:15,960 --> 00:44:17,560
Selamat malam, Brett.
736
00:44:17,640 --> 00:44:19,800
Circle, sampai besok.
737
00:44:20,400 --> 00:44:22,640
- Malam, Circle.
- Aku sayang kau.
738
00:44:23,600 --> 00:44:25,320
Aku juga sayang kalian,
739
00:44:25,400 --> 00:44:28,640
tapi tak sesayang Circle
pada sensasi macam ini.
740
00:44:32,880 --> 00:44:35,880
Tunggu. Tunggu sebentar.
741
00:44:35,960 --> 00:44:37,080
Apa ada peserta lain…
742
00:44:37,160 --> 00:44:38,760
Firasat apa ini?
743
00:44:38,840 --> 00:44:42,600
Aku merasakan déjà Shu.
744
00:44:47,280 --> 00:44:48,880
Aku kembali!
745
00:44:50,600 --> 00:44:54,000
Episode selanjutnya, peserta baru…
746
00:44:54,080 --> 00:44:54,920
Ayo.
747
00:44:55,000 --> 00:44:59,520
"Maaf terlambat. Aku terjebak macet."
748
00:44:59,600 --> 00:45:00,760
…dan wajah tak asing…
749
00:45:00,840 --> 00:45:02,160
Dor, dor.
750
00:45:02,960 --> 00:45:03,960
Apa-apaan…
751
00:45:04,040 --> 00:45:05,480
…menghadirkan tantangan baru.
752
00:45:06,680 --> 00:45:08,560
Siapa yang siap berpesta?
753
00:45:09,800 --> 00:45:11,000
Kala romansa…
754
00:45:11,080 --> 00:45:12,760
Raven itu yang utama bagiku.
755
00:45:12,840 --> 00:45:15,400
"Membayangkanmu di dekat tubuhku
itu menggairahkan."
756
00:45:16,240 --> 00:45:17,920
Dia menyukaiku. Aku suka ini.
757
00:45:18,000 --> 00:45:19,680
Kami ingin melepas pakaian.
758
00:45:20,440 --> 00:45:21,880
Tunggu. Aku butuh berondong.
759
00:45:21,960 --> 00:45:23,680
…berubah menjadi pengkhianatan.
760
00:45:23,760 --> 00:45:26,280
"Aku mengkhianati
orang yang memercayaiku."
761
00:45:26,360 --> 00:45:27,200
DIBLOKIR
762
00:45:27,280 --> 00:45:30,400
- Apa-apaan?
- Aku mencoba menyinggungnya.
763
00:45:30,480 --> 00:45:31,840
Kalian membangunkan monster.
764
00:45:31,920 --> 00:45:34,040
Siapa yang menyerangku ini?
765
00:45:34,680 --> 00:45:37,160
Revolusi akan datang.
766
00:45:37,240 --> 00:45:39,720
Sudah dihitung.
Jika itu menjadi bumerang, biarlah.
767
00:45:39,800 --> 00:45:41,840
Permainannya bakal sengit.
768
00:45:41,920 --> 00:45:44,640
"#BukanLagiKeluargaBahagia."
769
00:45:46,600 --> 00:45:48,400
Tidak!
770
00:45:48,480 --> 00:45:50,040
SEKARANG KAU
PERETAS
771
00:46:22,520 --> 00:46:27,440
Terjemahan subtitle oleh Rizky