1 00:00:07,080 --> 00:00:10,120 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:14,520 --> 00:00:15,880 Het is ochtend… 3 00:00:15,960 --> 00:00:19,440 …en onze deelnemers uiten zich op hun eigen manier. 4 00:00:22,560 --> 00:00:24,360 Jeetje. 5 00:00:27,800 --> 00:00:28,880 Gaat het? 6 00:00:29,960 --> 00:00:31,400 Kom op. 7 00:00:31,480 --> 00:00:33,120 Nee. 8 00:00:33,200 --> 00:00:35,560 Oké. Hou van je. 9 00:00:36,480 --> 00:00:37,520 Pantoffel. 10 00:00:39,200 --> 00:00:40,360 Nog een pantoffel. 11 00:00:41,160 --> 00:00:42,040 Kom op. 12 00:00:42,840 --> 00:00:46,400 Ik ben geschokt door wat er gisteren is gebeurd. 13 00:00:46,480 --> 00:00:50,600 Ik moet iets veranderen, want wat ik gisteren deed, werkte niet. 14 00:00:50,680 --> 00:00:53,560 Bruno en Jennifer moeten hun best doen… 15 00:00:53,640 --> 00:00:55,960 …want zij kunnen geblokkeerd worden. 16 00:00:56,480 --> 00:01:01,480 Ik voel me heel onzeker en een beetje ongerust. 17 00:01:01,560 --> 00:01:04,760 De kans is groot dat ik geblokkeerd word. 18 00:01:08,440 --> 00:01:10,440 Heb je een beetje geslapen? 19 00:01:10,960 --> 00:01:12,560 Ik lag maar te woelen. 20 00:01:12,640 --> 00:01:14,760 O, god. 21 00:01:14,840 --> 00:01:18,920 Ik moet Jennifer hier houden, want Jennifer is mijn bondgenoot. 22 00:01:19,000 --> 00:01:23,080 Als Jennifer weggaat, zou dat een grote klap zijn. 23 00:01:25,000 --> 00:01:26,360 Hoe zorgen we… 24 00:01:26,440 --> 00:01:29,760 …dat Sasha Jennifer kiest en niet Bruno? 25 00:01:29,840 --> 00:01:32,040 Gooi haar in een groepschat met Tom. 26 00:01:32,680 --> 00:01:34,040 Samen staan we sterker. 27 00:01:35,040 --> 00:01:39,280 Hoe overkomt mij dit weer? 28 00:01:39,360 --> 00:01:41,280 Ik heb zo voor Bruno gevochten… 29 00:01:41,360 --> 00:01:44,960 …en ik maak me echt zorgen om hem. 30 00:01:46,200 --> 00:01:48,080 Ik moet er een laten weggaan. 31 00:01:48,160 --> 00:01:51,640 Of Bruno, de enige vriend die ik heb in The Circle… 32 00:01:51,720 --> 00:01:54,600 …of Jennifer, die zo moederlijk lijkt… 33 00:01:54,680 --> 00:01:57,440 …die in Sasha gelooft en me wilde volgen. 34 00:01:58,760 --> 00:02:01,600 Circle, breng me naar mijn nieuwsfeed. 35 00:02:04,320 --> 00:02:07,960 Sasha: 'Ik voel me miserabel… 36 00:02:08,040 --> 00:02:10,360 …over de beslissing die ik moet nemen. 37 00:02:10,440 --> 00:02:15,160 Ik neem het niemand kwalijk wat ze gisteren hebben gekozen. 38 00:02:15,240 --> 00:02:18,160 Ik wil dat jullie de echte ik leren kennen.' 39 00:02:18,240 --> 00:02:22,520 'Ik voel me miserabel.' Ben je lerares Engels of zo? 40 00:02:22,600 --> 00:02:26,040 Ik heb medelijden met Sasha. Ze voelt zich vast vreselijk. 41 00:02:28,760 --> 00:02:31,480 'Ik benijd je niet, meisje.' 42 00:02:31,560 --> 00:02:33,480 Het enige goede is hopelijk… 43 00:02:33,560 --> 00:02:36,000 …dat wie ik ook red, een vriend wordt. 44 00:02:36,800 --> 00:02:37,680 Hopelijk. 45 00:02:37,760 --> 00:02:42,680 'Goedemorgen, allemaal.' Hoofdletters. 'Zon-emoji. 46 00:02:43,400 --> 00:02:46,360 Ik voel me gezegend met een nieuwe dag.' 47 00:02:47,400 --> 00:02:50,560 'Sasha en Tamira, jullie hebben met gratie gehandeld. 48 00:02:51,160 --> 00:02:53,960 Liefdevolle energie en positiviteit. Tante J.' 49 00:02:54,040 --> 00:02:55,400 Wat een prachtvrouw. 50 00:02:56,000 --> 00:02:57,080 Dat is half juist. 51 00:02:57,560 --> 00:03:00,800 Jennifer stuurt vast positiviteit… 52 00:03:00,880 --> 00:03:03,640 …omdat ze niet geblokkeerd wil worden. 53 00:03:05,480 --> 00:03:07,520 'Dat is een mooi bericht, tante J. 54 00:03:07,600 --> 00:03:09,920 Ook al kan ze geblokkeerd worden… 55 00:03:10,000 --> 00:03:11,920 …toont ze toch positiviteit.' 56 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 Dit kan onze laatste dag zijn… 57 00:03:14,080 --> 00:03:17,680 …dus een goede indruk is heel belangrijk. 58 00:03:17,760 --> 00:03:19,680 Bruno, dit is groots voor jou. 59 00:03:19,760 --> 00:03:22,800 Dit is juist. Je wordt mogelijk geblokkeerd. 60 00:03:22,880 --> 00:03:25,560 Sla toe met je mooie persoonlijkheid. 61 00:03:25,640 --> 00:03:29,280 'Goedemorgen. Ik hoop dat jullie dag positief begint.' 62 00:03:30,800 --> 00:03:34,080 'Nog een dag, weer een zegen. #PapaBruno. Lach-emoji.' 63 00:03:35,200 --> 00:03:37,080 Jezus. 64 00:03:37,160 --> 00:03:39,760 Ik ben wat teleurgesteld in Bruno. 65 00:03:39,840 --> 00:03:43,720 Ik had gedacht dat hij zou zeggen wat 't betekent om hier te zijn. 66 00:03:43,800 --> 00:03:48,000 Wat het betekent om geblokkeerd te kunnen worden. Dat deed hij niet. 67 00:03:48,080 --> 00:03:49,520 Als Sasha hem kiest… 68 00:03:49,600 --> 00:03:53,880 …heb ik voor niets voor hem gevochten. 69 00:03:53,960 --> 00:03:55,480 Verdomme. 70 00:03:55,560 --> 00:03:57,720 Hij is heel positief. 71 00:03:57,800 --> 00:04:01,200 Hij is grappig. Hij bleef me trouw toen 't belangrijk was. 72 00:04:04,000 --> 00:04:06,480 Cougar Jennifer begint de dag goed. 73 00:04:07,480 --> 00:04:08,920 Maak je ontbijt voor me? 74 00:04:09,000 --> 00:04:14,360 Kijk die gasten eens met hun ontbijt. De belangrijkste maaltijd van de dag. 75 00:04:15,440 --> 00:04:17,320 Ik wil m'n eieren doorbakken. 76 00:04:18,040 --> 00:04:19,320 Kan het anders? 77 00:04:19,400 --> 00:04:23,600 Voor ze over worst beginnen, is het tijd voor strategie. 78 00:04:23,680 --> 00:04:27,040 Laten we een praatje maken met onze Tom. 79 00:04:27,120 --> 00:04:29,320 Ja. Dat is essentieel. 80 00:04:29,880 --> 00:04:33,200 We mogen niet geblokkeerd worden… 81 00:04:33,280 --> 00:04:35,520 …want anders maakt 't niet meer uit. 82 00:04:35,600 --> 00:04:38,000 Circle, open de privéchat met Tom. 83 00:04:40,840 --> 00:04:43,560 'Jennifer nodigt je uit voor een privéchat.' 84 00:04:43,640 --> 00:04:48,640 Jen. Ja. We moeten praten. We moeten dit gesprek voeren. 85 00:04:48,720 --> 00:04:51,760 Zij en ik moeten een plan bedenken. 86 00:04:51,840 --> 00:04:54,120 Open de privéchat met Jennifer. 87 00:04:55,160 --> 00:04:58,240 Tom is onze grootste bondgenoot. En wij vast van hem. 88 00:04:58,320 --> 00:05:00,920 Als wij weg moeten, is dat slecht voor Tom. 89 00:05:01,000 --> 00:05:06,520 Het is goed voor Tom om Jennifer te gebruiken voor zijn relatie met Sasha. 90 00:05:06,600 --> 00:05:10,640 Bericht: 'Tom. Droevig gezicht-emoji. 91 00:05:10,720 --> 00:05:17,440 Ik ben blij met jouw steun. #S.O.S. #StuurHulp. 92 00:05:17,520 --> 00:05:21,640 Geen fijne situatie. Ik moet het goedmaken met Sasha.' 93 00:05:21,720 --> 00:05:25,080 'Ik wil Sasha laten weten dat als ze Jennifer houdt… 94 00:05:25,160 --> 00:05:28,040 …ze ook Tom aan haar zijde heeft. 95 00:05:28,120 --> 00:05:29,800 Wat vind jij ervan?' 96 00:05:29,880 --> 00:05:32,320 Jennifer, ik denk precies hetzelfde. 97 00:05:32,840 --> 00:05:36,920 Zoals altijd staan wij samen sterk. 98 00:05:37,480 --> 00:05:40,120 Bericht: 'Jen. Paniek gezicht. Dat weet ik. 99 00:05:40,200 --> 00:05:43,920 Toen ik de uitslag zag, ging ik denken hoe ik je kon helpen. 100 00:05:44,000 --> 00:05:46,160 #IkSteunJeAltijd.' 101 00:05:46,240 --> 00:05:47,640 Ja, Tom. 102 00:05:48,320 --> 00:05:49,920 We houden van je. 103 00:05:50,000 --> 00:05:54,360 Ik wist dat Tom ons zou steunen, maar we moeten naar de wedstrijd. 104 00:05:54,440 --> 00:05:56,000 Hoe gaan we dit doen? 105 00:05:56,080 --> 00:06:02,080 Bericht: 'Ik maak excuses bij Sasha omdat ik niet op haar heb gestemd… 106 00:06:02,160 --> 00:06:03,760 …geef haar mijn feedback…' 107 00:06:03,840 --> 00:06:07,760 '…terwijl ik jou ophemel en op subtiele wijze Bruno ontmantel.' 108 00:06:07,840 --> 00:06:12,800 Het is goed als een ander zegt: 109 00:06:12,880 --> 00:06:17,640 'Val niet voor Bruno's sexy aanpak… 110 00:06:17,720 --> 00:06:21,400 …en je weet zeker dat je Jennifer kunt vertrouwen.' 111 00:06:21,480 --> 00:06:23,920 Hij gaat ons de hemel in prijzen. 112 00:06:24,000 --> 00:06:26,600 Bericht: 'Geweldig idee. 113 00:06:26,680 --> 00:06:28,520 Sasha moet zien wat ik zie… 114 00:06:28,600 --> 00:06:31,360 …en ontdekken hoe fantastisch jij bent. 115 00:06:31,440 --> 00:06:33,720 Steroog-emoji.' Stuur. 116 00:06:33,800 --> 00:06:35,760 Bericht: 'Ik chat wel met haar. 117 00:06:35,840 --> 00:06:41,120 Dit gaat lukken. #Tennifer. #Jom. 118 00:06:41,640 --> 00:06:44,160 Hart-emoji.' Stuur. 119 00:06:44,240 --> 00:06:45,800 Tom, jij genie. 120 00:06:45,880 --> 00:06:47,560 We gaan meteen op Sasha af. 121 00:06:47,640 --> 00:06:52,040 Tom raakt haar vanaf de flank en hopelijk is dat in Jennifers voordeel. 122 00:06:52,120 --> 00:06:56,480 We zorgen dat deze jonge snotneus… 123 00:06:56,560 --> 00:06:58,400 …zich welkom voelt. 124 00:06:58,480 --> 00:07:00,000 Ze zal gek op ons zijn. 125 00:07:00,080 --> 00:07:01,960 Het is de juiste keuze. 126 00:07:04,000 --> 00:07:07,080 Ik moet wel mee. -Op Jennifer. 127 00:07:07,600 --> 00:07:11,040 Julle hebben die #coole tante-energie, jongens. 128 00:07:12,480 --> 00:07:16,480 Ondertussen roept Sam haar innerlijke kat op… 129 00:07:16,560 --> 00:07:22,720 …en gaat zo het gesprek aan met Tamira, een cyberbeveiligingsexpert. 130 00:07:22,800 --> 00:07:24,760 Ik hoop dat ze dit kan hacken. 131 00:07:24,840 --> 00:07:27,760 O, jee. Mijn hemel. Kom op. 132 00:07:28,280 --> 00:07:30,880 Wij hebben veel raakvlakken… 133 00:07:30,960 --> 00:07:32,960 …dus ik wil met haar praten. 134 00:07:33,040 --> 00:07:36,480 Ik kijk naar haar profiel en ze doet me denken aan mezelf. 135 00:07:36,560 --> 00:07:40,080 Ik kan alleen met haar over make-up praten. Doen toch? 136 00:07:40,160 --> 00:07:44,760 Ik wil weten of zij ook een wederzijdse band ziet? 137 00:07:45,480 --> 00:07:47,160 Bericht: 'Goedemorgen. 138 00:07:47,240 --> 00:07:50,080 Gefeliciteerd met gisteravond. Confetti-emoji. 139 00:07:50,160 --> 00:07:53,400 Ik ga m'n gezicht opzetten en dacht: waarom niet samen?' 140 00:07:54,000 --> 00:07:58,520 'Ik laat je de look kiezen. Lippenstift. #TwinnenEnWinnen.' 141 00:07:59,400 --> 00:08:01,320 Wat? 'Jij kiest de look.' 142 00:08:01,400 --> 00:08:05,640 Als Tamira een make-up-meisje is, zou dit geen probleem moeten zijn. 143 00:08:05,720 --> 00:08:08,640 We richten ons op de teint. Ik ken het jargon. 144 00:08:08,720 --> 00:08:10,160 Ik draag geen make-up. 145 00:08:10,240 --> 00:08:14,640 Ik heb onderzoeksaantekeningen over make-up. 146 00:08:14,720 --> 00:08:19,720 Geen zorgen. Faken als iemand die z'n make-up kent heeft nooit slecht uitgepakt. 147 00:08:20,360 --> 00:08:23,600 Bericht: 'Goedemorgen, schoonheid. Zon-emoji. 148 00:08:23,680 --> 00:08:26,480 Je bent helderziend, want ik wilde jou spreken. 149 00:08:26,560 --> 00:08:30,520 Natuurlijk kunnen we samen opdoffen. Ik deed net mijn… 150 00:08:32,880 --> 00:08:35,800 …foundation op. 151 00:08:35,880 --> 00:08:39,120 #BasisEnBalans'. 152 00:08:39,200 --> 00:08:43,040 Want foundation is de basis van make-up… 153 00:08:43,120 --> 00:08:47,240 …voor een gebalanceerde, neutrale huidskleur. 154 00:08:48,000 --> 00:08:50,880 Als ze dat niet snapt, weet ze niks van make-up. 155 00:08:50,960 --> 00:08:51,960 En stuur bericht. 156 00:08:52,040 --> 00:08:54,840 Afbuiging in plaats van reflectie. Slim. 157 00:08:54,920 --> 00:08:57,840 'Basis en balans.' Met een hashtag. Oké. 158 00:08:57,920 --> 00:09:03,560 Ik hoop dat ze dat een goeie vindt. 159 00:09:03,640 --> 00:09:05,280 Doet ze eerst foundation? 160 00:09:05,360 --> 00:09:07,640 Ik doe eerst de ogen. Oké. 161 00:09:08,160 --> 00:09:10,880 Ik had meer YouTube-video's moeten bekijken. 162 00:09:11,480 --> 00:09:15,440 'Meestal doe ik eerst de ogen, maar ik volg jou. #… 163 00:09:15,520 --> 00:09:18,160 #TeintSchatjes.' Oké, dan. 164 00:09:18,240 --> 00:09:24,360 Dit voelt raar. Ik weet niet hoe meisjes eerst foundation kunnen doen. 165 00:09:25,120 --> 00:09:26,880 Als ze mij volgt… 166 00:09:26,960 --> 00:09:29,080 …wil ze dat ik weer kies. 167 00:09:29,680 --> 00:09:32,520 Dit is achterstevoren. 168 00:09:32,600 --> 00:09:35,600 Misschien doe je rouge over de foundation. 169 00:09:35,680 --> 00:09:36,560 Geen idee. 170 00:09:36,640 --> 00:09:38,880 Ik heb geen dimensie. Ik zie… 171 00:09:38,960 --> 00:09:42,840 Ik ben te egaal. Nee. We moeten het oplossen. Poeder. 172 00:09:42,920 --> 00:09:46,160 Bericht: 'Geweldig idee. Ik pak m'n mascara.' 173 00:09:46,240 --> 00:09:47,920 '#WeDoenWimpers.' 174 00:09:48,880 --> 00:09:49,840 Versturen. 175 00:09:49,920 --> 00:09:53,240 Bericht: 'Ik pak m'n mascara en probeer je bij te houden. 176 00:09:53,320 --> 00:09:55,360 #WatNu?' Stuur. 177 00:09:56,440 --> 00:09:59,800 Meid, toch. Wat? Kom op. 178 00:10:01,160 --> 00:10:03,160 Ik kan zo niet doorgaan. 179 00:10:04,640 --> 00:10:07,000 Ja, eyeliner. 180 00:10:07,080 --> 00:10:12,520 Ik lijk wel een oude porseleinen pop die al 48 jaar op zolder ligt. 181 00:10:14,280 --> 00:10:16,160 Ik zie er stoffig uit. 182 00:10:16,760 --> 00:10:21,800 Bericht: 'Je weet het al. Pak de eyeliner om die ogen te laten knallen.' 183 00:10:21,880 --> 00:10:23,480 Versturen. 184 00:10:25,400 --> 00:10:28,360 'Pak de eyeliner om die ogen te laten knallen.' 185 00:10:28,440 --> 00:10:31,640 Eyeliner snap ik. Ik ben eyeliner-mamí. 186 00:10:32,640 --> 00:10:36,560 Ik voel de meidenenergie door mijn lichaam stromen. 187 00:10:36,640 --> 00:10:41,920 Eerst foundation, dan mascara en klaar. 188 00:10:42,000 --> 00:10:44,680 Ze heeft foundation, mascara en eyeliner op. 189 00:10:45,720 --> 00:10:47,040 Ze is vast erg mooi… 190 00:10:47,120 --> 00:10:49,720 …want mooie mensen hebben niet veel nodig. 191 00:10:52,120 --> 00:10:56,920 Over make-up gesproken, Tom houdt ook van een goede basis. 192 00:10:57,000 --> 00:11:01,800 Hij begint Operatie Red Jennifer door contact met Sasha, alias Shubby, te maken. 193 00:11:03,000 --> 00:11:06,520 'Tom wil een privéchat.' Dit is fenomenaal. 194 00:11:06,600 --> 00:11:10,440 Ik mag Tom wel. Eens kijken wat die ouwe Brit wil zeggen. 195 00:11:10,520 --> 00:11:15,360 Misschien kan hij me helpen beslissen. Circle, open de privéchat met Tom. 196 00:11:17,480 --> 00:11:21,480 Bericht: 'Beste Sasha, ik moest gewoon contact opnemen… 197 00:11:21,560 --> 00:11:24,560 …na je moeizame begin gisteren.' 198 00:11:24,640 --> 00:11:29,960 'Ik was ook een nieuweling en weet hoe verliezen voelt. Maar 't komt goed. 199 00:11:30,040 --> 00:11:31,920 Je kwam geweldig over.' 200 00:11:32,000 --> 00:11:34,120 Mijn god. Ja. 201 00:11:35,680 --> 00:11:36,760 Dit is geweldig. 202 00:11:36,840 --> 00:11:38,640 Tom is zo aardig. 203 00:11:39,240 --> 00:11:43,040 Bericht: 'Tom Tom, bedankt.' 204 00:11:43,120 --> 00:11:45,720 'Ik heb een zomer in het VK gestudeerd… 205 00:11:45,800 --> 00:11:48,520 …en weet dat mensen daar geweldig zijn… 206 00:11:48,600 --> 00:11:53,280 …en jij bent er een van.' Geweldig. 207 00:11:53,360 --> 00:11:55,000 Dat kon niet beter. 208 00:11:57,160 --> 00:11:58,600 Nee, wacht even. 209 00:11:58,680 --> 00:12:01,200 Bruno komt ook uit het VK. O nee. 210 00:12:02,000 --> 00:12:03,080 Nee. 211 00:12:03,160 --> 00:12:05,720 Bericht: 'Wat is er gebeurd in dit spel… 212 00:12:05,800 --> 00:12:08,440 …en welke beslissing moet ik nemen?' 213 00:12:08,520 --> 00:12:11,400 '#NieuwelingenSteunenElkaar.' 214 00:12:11,480 --> 00:12:13,360 Oké. Ze geeft me een opening. 215 00:12:13,440 --> 00:12:17,280 Ik hoop dat Tom me vertelt wat er in het spel is gebeurd. 216 00:12:17,360 --> 00:12:19,800 Tom, wees gewoon eerlijk tegen me. 217 00:12:20,560 --> 00:12:23,400 Bericht: 'Ik had een duivels begin… 218 00:12:23,480 --> 00:12:26,760 …toen ik een versierzin-wedstrijd verloor van Jen… 219 00:12:26,840 --> 00:12:28,960 …voor een date in de Hangout. 220 00:12:29,040 --> 00:12:31,920 Ik ben 'een komiek, die niet grappig genoeg was.' 221 00:12:32,000 --> 00:12:35,040 'Ik wilde met Bruno praten, maar hij reageerde niet.' 222 00:12:35,120 --> 00:12:39,240 'Jammer, want ik hoopte op de Britse connectie. #Geprobeerd.' 223 00:12:39,320 --> 00:12:41,360 Verdorie, dit is klote. 224 00:12:41,880 --> 00:12:45,760 Dit is klote, want ik mag Tom en hij mag Bruno niet. 225 00:12:46,520 --> 00:12:48,960 'Bedankt voor 't advies over Bruno.' 226 00:12:49,040 --> 00:12:50,840 'Jennifer lijkt me echt leuk… 227 00:12:50,920 --> 00:12:54,080 …en ik waardeer het dat ze me allebei volgden.' 228 00:12:56,080 --> 00:12:58,280 Dat is geen goede boodschap. 229 00:12:58,360 --> 00:13:02,080 'Ik mag jou echt, mijn Britse Tom Tom.' 230 00:13:02,760 --> 00:13:06,160 'Ik wil een verbond met je sluiten.' 231 00:13:09,160 --> 00:13:11,880 Nou, Sasha, dat is best brutaal, hè? 232 00:13:12,440 --> 00:13:15,600 Ik moet nu bot zijn. Ik heb geen tijd voor prietpraat. 233 00:13:15,680 --> 00:13:19,520 Ik moet Sasha gebruiken… 234 00:13:19,600 --> 00:13:24,000 …om Jennifer uit de penarie te halen. 235 00:13:24,080 --> 00:13:28,960 Ik geef Sasha de indruk dat we een verbond hebben… 236 00:13:29,040 --> 00:13:34,480 …en ik laat haar niet zakken. Ze is leuk en 'n verbond is prima. 237 00:13:35,000 --> 00:13:40,200 Bericht: 'Ik heb een enorm sterke band met #TanteJ… 238 00:13:40,280 --> 00:13:44,080 …en met verschillende anderen nu ik hier al een tijdje ben. 239 00:13:44,160 --> 00:13:47,880 Als je een Britse alliantie wilt, kan dat met mij.' 240 00:13:47,960 --> 00:13:51,160 'Ik zal je navigatiesysteem zijn, je Tom Tom.' 241 00:13:51,880 --> 00:13:54,720 Tom is machtig. 242 00:13:54,800 --> 00:13:57,240 Hij heeft een goede band met Jennifer. 243 00:13:57,840 --> 00:14:00,480 Hij heeft geen andere machthebbers genoemd. 244 00:14:00,560 --> 00:14:03,680 Bericht: '#MijnTomTom. Geweldig. 245 00:14:03,760 --> 00:14:07,000 VS-VK-Verbond, kom maar op. Uitroepteken.' 246 00:14:07,080 --> 00:14:11,200 'Ik waardeer alle informatie over de beslissing die ik moet nemen. 247 00:14:11,280 --> 00:14:13,640 Blijf het licht dat je bent.' 248 00:14:17,240 --> 00:14:20,520 Bedankt. Ik hoop dat je de juiste beslissing neemt. 249 00:14:20,600 --> 00:14:22,440 Ik heb veel te verwerken. 250 00:14:22,520 --> 00:14:26,320 Volgens mij ligt Bruno niet zo goed in de markt. 251 00:14:26,400 --> 00:14:28,240 Ik heb nu een verbond met Tom. 252 00:14:28,840 --> 00:14:30,640 Dus nu is de vraag… 253 00:14:30,720 --> 00:14:34,800 …of ik, door Jennifer te houden, twee mensen aan mijn kant heb? 254 00:14:35,400 --> 00:14:38,640 En als ik Bruno hou, verlies ik dan Toms steun? 255 00:14:41,160 --> 00:14:45,080 Tom en Sasha zijn niet 't enige VS-VK verbond in The Circle… 256 00:14:45,160 --> 00:14:48,560 …want New Yorker Sam doet nu ook aan koekjes dippen. 257 00:14:49,680 --> 00:14:51,680 Goed vasthouden. 258 00:14:52,200 --> 00:14:55,000 En dan de stuiterdip. 259 00:14:55,720 --> 00:14:57,040 Het is net fitness. 260 00:14:57,120 --> 00:14:59,880 Marvin zou zo trots op me zijn. Kijk mij. 261 00:14:59,960 --> 00:15:05,400 En van zoete koek naar een lekker ding, Marvin, in de sportschool. 262 00:15:09,160 --> 00:15:13,120 Raven. 'Raven heeft je uitgenodigd voor een privéchat.' 263 00:15:13,760 --> 00:15:17,280 O, meisje. Raven, jij mag m'n training altijd onderbreken. 264 00:15:17,360 --> 00:15:21,440 'Ik wil dit gesprek met Marvin beginnen, want ik mis hem. 265 00:15:21,520 --> 00:15:26,800 Ik vind 't heerlijk om met hem te flirten en ik wil de vlam laten doorbranden.' 266 00:15:26,880 --> 00:15:30,040 Hopelijk weet ze niet dat ik met Tamira praat. 267 00:15:30,560 --> 00:15:34,920 Oké, Circle, open privéchat met Raven. 268 00:15:36,000 --> 00:15:38,000 Raven, kom op. Laten we dit doen. 269 00:15:38,080 --> 00:15:42,280 'Bericht: "Marvin, mijn schatje. 270 00:15:42,360 --> 00:15:48,960 Hoe gaat het? Ik ben blij dat we allebei veilig zijn. #TeamTamira." Stuur.' 271 00:15:49,040 --> 00:15:51,200 Raven: 'Marvin, mijn schatje…' 272 00:15:53,120 --> 00:15:54,840 Ze noemde me schatje. 273 00:15:54,920 --> 00:15:56,760 Mijn god. 274 00:15:56,840 --> 00:16:01,920 Mijn hart gaat sneller kloppen. Ik wil met haar spelen, haar een beetje plagen. 275 00:16:02,000 --> 00:16:03,360 Een goed gevoel geven. 276 00:16:03,440 --> 00:16:09,560 'Hoe gaat het, sexy?' Met 'y, y, y, y, y' aan het eind. 277 00:16:10,760 --> 00:16:15,080 'Hoe gaat het, sexy?' 278 00:16:15,160 --> 00:16:19,200 'Raad eens? Vraagteken. Ik ben nu in de sportzaal.' 279 00:16:19,720 --> 00:16:23,240 'Ik til jou liever op dan deze gewichten. 280 00:16:23,320 --> 00:16:26,440 In de sportzaal verbrand je niet de meeste calorieën. 281 00:16:29,840 --> 00:16:32,480 #Slaapkamerpraat.' 282 00:16:32,560 --> 00:16:36,480 In de sportzaal verbrand je niet de meeste calorieën. 283 00:16:36,560 --> 00:16:40,280 We weten allemaal dat dat in de slaapkamer gebeurt. 284 00:16:40,360 --> 00:16:44,360 Je kunt er makkelijk 1000 calorieën verbranden. 285 00:16:45,440 --> 00:16:46,280 Gaat het? 286 00:16:47,440 --> 00:16:48,320 Nee. 287 00:16:49,080 --> 00:16:51,320 Waaier je nu je vagina toe? 288 00:16:54,200 --> 00:16:56,160 Zo flirt je. 289 00:16:56,240 --> 00:16:58,720 Zo praat je tegen een dame. 290 00:17:01,520 --> 00:17:06,080 'Bericht: "#PraatMaarSmerig. 291 00:17:06,680 --> 00:17:09,280 Knipogende tong-emoji. 292 00:17:09,880 --> 00:17:13,440 Ik doe liever squats met jou onder me."' 293 00:17:18,960 --> 00:17:19,920 Zo dus. 294 00:17:24,600 --> 00:17:28,680 'Ik geef je de beste training. Weg met de sportschool.' 295 00:17:28,760 --> 00:17:35,760 Mijn god. '#MagicMarvin.' Wauw. 296 00:17:36,440 --> 00:17:40,600 'Ik zie Marvin nu al. Ik weet dat hij nu hitsig is.' 297 00:17:40,680 --> 00:17:43,960 Bericht: 'Yo…' 298 00:17:46,400 --> 00:17:53,360 'Yo, mijn scheve toren van Pisa is niet meer scheef. 299 00:17:53,960 --> 00:17:56,520 Ik wil wel onder die squats liggen. 300 00:17:56,600 --> 00:18:02,200 Je bent m'n koningin, maar achter gesloten deuren mag je alles zijn wat je wilt.' 301 00:18:03,840 --> 00:18:06,600 Dit is een voorproefje van Marvins liefde. 302 00:18:06,680 --> 00:18:08,200 Mijn god. 303 00:18:13,360 --> 00:18:16,520 Hierdoor gaat haar hart wel sneller kloppen. 304 00:18:16,600 --> 00:18:18,520 Hoe kom ik hierin terecht? 305 00:18:23,920 --> 00:18:26,880 Ik zie Raven in de slaapkamer liggen… 306 00:18:26,960 --> 00:18:30,760 …en ik kom binnen als Magic Mike zonder shirt. 307 00:18:30,840 --> 00:18:33,200 Heel langzaam. Je moet 't langzaam doen. 308 00:18:35,360 --> 00:18:37,000 En ik laat haar zien hoe… 309 00:18:38,080 --> 00:18:41,000 Dat is Magic Mike. Dat krijg je ervan. 310 00:18:41,080 --> 00:18:46,720 'Bericht: "Als je koningin, hoor ik voor je te zorgen. 311 00:18:47,320 --> 00:18:49,160 Het wordt heet hier. 312 00:18:49,680 --> 00:18:53,920 Ik moet een koude douche nemen. Wateremoji. 313 00:18:54,000 --> 00:18:58,680 Ik spreek je snel, schat. Kus-emoji. Stuur."' 314 00:19:01,600 --> 00:19:04,200 Douche maar met wijwater. 315 00:19:05,480 --> 00:19:10,680 We hebben een goede klik en nu is er een fysieke aantrekkingskracht. 316 00:19:10,760 --> 00:19:14,040 Raven is mijn nummer één. 317 00:19:15,960 --> 00:19:20,240 Oké, voordat Marv de hele sportzaal in brand zet… 318 00:19:20,320 --> 00:19:23,320 …gaan we de boel afkoelen met een kleine taalles. 319 00:19:23,400 --> 00:19:28,920 Stel dat je een leuk Grieks meisje hebt ontmoet. Hoe vraag je haar uit? 320 00:19:34,720 --> 00:19:35,880 Nee, nog een keer. 321 00:19:35,960 --> 00:19:41,520 Hoe zeg je, hypothetisch: 'Mijn leraar is geen goede leraar Grieks' in 't Grieks? 322 00:19:41,600 --> 00:19:44,000 Tijd om ze iets anders te laten doen. 323 00:19:46,120 --> 00:19:47,080 'Lekker kleien?' 324 00:19:47,160 --> 00:19:48,640 Klinkt als vrijen. 325 00:19:48,720 --> 00:19:52,760 Wat is dit? Is dit een spel? Gaan we iets met klei doen? 326 00:19:52,840 --> 00:19:56,280 Heb je ooit eerder met klei geboetseerd? 327 00:19:56,800 --> 00:19:58,520 Ja, ooit op een date. 328 00:19:59,040 --> 00:20:03,680 Bij romantische muziek hield ik haar van achteren vast en we kleiden. 329 00:20:03,760 --> 00:20:05,320 Mijn god. 330 00:20:05,400 --> 00:20:08,080 Tijd om smerig te worden. 331 00:20:09,280 --> 00:20:11,040 Ik hou van spelletjes. 332 00:20:11,760 --> 00:20:16,680 'Voor het spel van vandaag gaan jullie jezelf in kunstwerken veranderen.' 333 00:20:16,760 --> 00:20:19,920 Waar heb je het over? Ik ben al een kunstwerk. 334 00:20:20,000 --> 00:20:22,080 Dan vind je dit leuk, Marvelangelo… 335 00:20:22,160 --> 00:20:26,280 …want jullie moeten 'n kleimodel maken van je beste fysieke kenmerk. 336 00:20:26,360 --> 00:20:27,800 Ik heb mooie voeten. 337 00:20:29,200 --> 00:20:32,160 'Ik hou van al mijn fysieke kenmerken… 338 00:20:32,840 --> 00:20:34,840 …maar niet van mijn kont. 339 00:20:34,920 --> 00:20:36,400 Die kont.' 340 00:20:36,480 --> 00:20:40,040 Iedereen moet denken dat het iets is wat Jennifer zou doen. 341 00:20:40,120 --> 00:20:41,600 Ik wil niet te gek doen… 342 00:20:41,680 --> 00:20:44,680 …want anders denken ze: wat is dit? 343 00:20:44,760 --> 00:20:45,680 Geweldig. 344 00:20:45,760 --> 00:20:50,440 Geweldige manier om Sasha te laten zien, om haar lagen te laten zien. 345 00:20:50,520 --> 00:20:53,800 Ik zou zeker mijn tanden doen of mijn prachtige ogen… 346 00:20:54,320 --> 00:20:58,120 …maar omdat ik Tamira speel, worden het haar borsten. 347 00:20:58,200 --> 00:21:00,640 Ik denk een voet. 348 00:21:00,720 --> 00:21:03,560 Haar hart is haar beste fysieke kenmerk. 349 00:21:03,640 --> 00:21:06,280 Bruno's voeten zouden behaard en groot zijn. 350 00:21:06,360 --> 00:21:10,360 Ik kan dit maken of dit of dit. 351 00:21:12,120 --> 00:21:16,080 'De deelnemer met de meeste likes wint een date in de Hangout.' 352 00:21:16,160 --> 00:21:17,720 Nu wil ik winnen. 353 00:21:17,800 --> 00:21:19,600 Dit kan ons de kans geven… 354 00:21:19,680 --> 00:21:22,640 …op een intiem gesprek met Sasha… 355 00:21:23,240 --> 00:21:26,720 …zodat Bruno niet met Sasha kan praten. 356 00:21:26,800 --> 00:21:28,640 Een date zou leuk zijn. 357 00:21:28,720 --> 00:21:30,760 Dit kan me helpen. 358 00:21:30,840 --> 00:21:33,200 Als Bruno een hoge score krijgt… 359 00:21:33,280 --> 00:21:36,720 …laat Sasha hem misschien in leven. 360 00:21:37,720 --> 00:21:41,480 Opschieten, kunstenaars. Inrichten die studio's. 361 00:21:42,000 --> 00:21:44,000 Tot later, puzzel. Nu even niet. 362 00:21:44,600 --> 00:21:46,880 'Jullie tijd gaat nu in. Kleien dus.' 363 00:21:46,960 --> 00:21:48,080 Borst vooruit. 364 00:21:49,480 --> 00:21:51,360 Ik doe de voet. Jij het been. 365 00:21:51,440 --> 00:21:53,800 Moet ik een heel grote arm maken? 366 00:21:53,880 --> 00:21:55,800 Ogen zweven niet in de lucht. 367 00:21:55,880 --> 00:21:59,280 Ik moet nu iets maken wat op een hoofd lijkt. 368 00:21:59,360 --> 00:22:02,280 Ik moet het boetseren. Het voelt goed. 369 00:22:02,880 --> 00:22:06,840 Nu moet ik een perfecte mal van mijn voet maken. 370 00:22:07,440 --> 00:22:08,720 Mooie borstjes. 371 00:22:08,800 --> 00:22:13,240 Ik moet meisjesachtig overkomen. Ik ben vrouwelijk. 372 00:22:16,280 --> 00:22:20,040 Dit is niet goed. Dit is niet goed. 373 00:22:20,120 --> 00:22:22,920 Dat is een mooi stel tanden. 374 00:22:23,840 --> 00:22:25,480 Dit is vreselijk. Wacht. 375 00:22:27,640 --> 00:22:30,000 Dat is toch niet zo aantrekkelijk. 376 00:22:30,080 --> 00:22:31,080 Wat is dit? 377 00:22:33,240 --> 00:22:35,240 Hier krijg ik nachtmerries van. 378 00:22:35,320 --> 00:22:39,160 Dit lijkt niet op een hart. Mijn god. We hebben aders nodig. 379 00:22:41,520 --> 00:22:44,160 Haar erop. Griezelig harig. 380 00:22:44,240 --> 00:22:46,840 Mijn god. Sasha bakt er niks van. 381 00:22:46,920 --> 00:22:50,440 Als iemand anders wint en mij kiest voor de date… 382 00:22:50,520 --> 00:22:51,920 …win ik nog steeds. 383 00:22:53,600 --> 00:22:54,680 Stukken beter. 384 00:22:54,760 --> 00:22:57,360 Ik denk niet dat iemand dit beter kan. 385 00:23:00,040 --> 00:23:01,480 Ik voel de druk. 386 00:23:01,560 --> 00:23:04,040 Mijn hart klopt sneller dan dit ding. 387 00:23:04,120 --> 00:23:06,080 Ik zou aan deze tenen zuigen. 388 00:23:06,760 --> 00:23:07,760 'De tijd is om.' 389 00:23:07,840 --> 00:23:10,120 Daar ben ik helemaal weg van. 390 00:23:10,200 --> 00:23:13,800 Dat is nog eens kunst. 391 00:23:13,880 --> 00:23:16,400 Ja, ik ben er trots op. 392 00:23:17,120 --> 00:23:21,120 Tijd voor de deelnemers om hun foto's anoniem te uploaden. 393 00:23:21,200 --> 00:23:23,520 Iets schuiner naar achteren. Oké, en… 394 00:23:24,960 --> 00:23:27,040 'Alle kleimodellen zijn geüpload.' 395 00:23:27,120 --> 00:23:29,480 'Like je favoriet in de nieuwsfeed. 396 00:23:30,000 --> 00:23:32,240 Circle, open de nieuwsfeed. 397 00:23:33,680 --> 00:23:36,800 Het eerste meesterwerk is de voet van Chaz. 398 00:23:36,880 --> 00:23:39,080 Jeetje. Daar is mijn voet. 399 00:23:40,240 --> 00:23:42,560 We hebben wat freaks in The Circle. 400 00:23:42,640 --> 00:23:43,480 Wat is… 401 00:23:44,040 --> 00:23:46,040 Het zijn rare voeten. 402 00:23:46,120 --> 00:23:50,120 Bruno hoopt dat dat niet het beste beentje was, want hij komt nu. 403 00:23:50,200 --> 00:23:53,360 Ja, ik vind hem goed. Ja, ik ben er heel blij mee. 404 00:23:53,440 --> 00:23:56,680 Verdomme. Dat is een heel goede voet. 405 00:23:56,760 --> 00:23:58,800 Het lijkt op een spatel. 406 00:23:59,520 --> 00:24:01,760 Dat is nogal een harige voet. 407 00:24:01,840 --> 00:24:04,720 Je kunt vijf tinten nagellak kopen… 408 00:24:04,800 --> 00:24:06,160 …maar geen scheermes? 409 00:24:06,240 --> 00:24:09,640 Sasha legt letterlijk haar hart bloot. 410 00:24:09,720 --> 00:24:14,920 Het ziet er geweldig uit. Mijn god. Het ziet er fenomenaal uit. 411 00:24:16,680 --> 00:24:18,000 Wat is dat? 412 00:24:19,640 --> 00:24:21,680 Wat is dit? 413 00:24:21,760 --> 00:24:23,840 Ik denk dat dit een hart is. 414 00:24:23,920 --> 00:24:28,760 Dit is vreselijk. Dit is zo vreselijk. Ik heb geen idee wat dit is. 415 00:24:28,840 --> 00:24:30,560 Net bedorven rosbief. 416 00:24:30,640 --> 00:24:32,480 Tijd voor Toms tanden. 417 00:24:32,560 --> 00:24:34,480 Daar is de mijne. 418 00:24:34,560 --> 00:24:37,920 Jeetje. Dat mag ik wel. Dat is geweldig. 419 00:24:38,000 --> 00:24:39,440 Ik zie zelfs zelfs snot. 420 00:24:39,520 --> 00:24:42,720 We hebben een kunstenaar in huis. Vast een vrouw? 421 00:24:42,800 --> 00:24:46,880 Dit is het beste meesterwerk tot nu toe. 422 00:24:46,960 --> 00:24:49,960 Niet zo snel, want je hebt Jennifer nog niet gezien. 423 00:24:50,480 --> 00:24:53,320 Daar gaan we. Het ziet er niet slecht uit. 424 00:24:53,400 --> 00:24:54,840 Dat is best vet. 425 00:24:54,920 --> 00:24:58,240 Wat is je beste kenmerk? Je voet? Je schoenen? 426 00:24:58,320 --> 00:25:00,680 Ik hou van sneakers. Maar niet die. 427 00:25:00,760 --> 00:25:05,200 Applaus voor degene die dat deed. -Wauw. Dit is een geweldig kunstwerk. 428 00:25:05,280 --> 00:25:08,000 Ik wil Sams creatie zien. 429 00:25:08,080 --> 00:25:11,560 Ayeisha Raquel, kom maar, zus. 430 00:25:11,640 --> 00:25:13,200 Wauw. 431 00:25:13,800 --> 00:25:18,440 'Wauw. Die zijn mooi.' 432 00:25:18,520 --> 00:25:20,120 Het lijkt een uil. De ogen… 433 00:25:21,720 --> 00:25:27,000 Ogen zijn de tepels van het gezicht, dus foto zes en de mijne liggen nek aan nek. 434 00:25:27,080 --> 00:25:29,760 Dit is goed. Vast Tamira. 435 00:25:29,840 --> 00:25:33,800 Dat zijn vast Sams ogen. Ik herken de ogen van mijn vrouw altijd. 436 00:25:33,880 --> 00:25:35,440 Wat een talent hier. 437 00:25:35,520 --> 00:25:37,920 Nu kunnen ze rekening met me houden. 438 00:25:38,600 --> 00:25:41,200 De volgende is Marvins uitpuilende biceps. 439 00:25:42,400 --> 00:25:44,360 Dat is een kampioen. 440 00:25:46,680 --> 00:25:50,280 'Dit moet van Marvin zijn.' 441 00:25:50,360 --> 00:25:52,600 Dat is de spierbundel-emoji. 442 00:25:52,680 --> 00:25:55,640 De biceps. Marvin wist wat hij ermee deed. 443 00:25:55,720 --> 00:25:58,240 Moet je zien. Prachtig. 444 00:25:58,320 --> 00:26:00,680 De ader heeft een andere kleur. 445 00:26:00,760 --> 00:26:02,720 Zo lijkt het iets anders. 446 00:26:02,800 --> 00:26:06,080 Moet je dat zien. Kijk. Precies hetzelfde. 447 00:26:06,160 --> 00:26:08,120 Marvin, je hebt concurrentie. 448 00:26:08,200 --> 00:26:10,240 Welkom. Welkom. 449 00:26:11,040 --> 00:26:12,800 'Circle, haal mij terug.' 450 00:26:12,880 --> 00:26:15,560 Hoe volg je dat? Kom op, Tamira. 451 00:26:15,640 --> 00:26:18,640 Verdorie. 452 00:26:20,480 --> 00:26:22,080 Wat is dat in hemelsnaam? 453 00:26:22,160 --> 00:26:24,000 Zijn dat tieten? 454 00:26:26,200 --> 00:26:28,120 Vergroot deze foto. 455 00:26:28,200 --> 00:26:30,640 Dat zijn vast geen ogen. 456 00:26:30,720 --> 00:26:34,120 Dit moet Raven zijn. Wacht. Heeft Raven een tepelpiercing? 457 00:26:34,800 --> 00:26:35,720 Mijn god. 458 00:26:35,800 --> 00:26:40,840 Deze is van Tamira of Sam, want dat zijn echt tepelpiercing-meisjes. 459 00:26:40,920 --> 00:26:46,200 Hopelijk denkt niemand dat ik dit ben, want mijn borsten zien er veel beter uit. 460 00:26:46,720 --> 00:26:49,880 Jeetje. Het gaat achteruit met Ravens creatie. 461 00:26:50,520 --> 00:26:51,880 'Dat is de beste.' 462 00:26:51,960 --> 00:26:55,520 Dat is een dikke kont. Kijk naar de string ertussen. 463 00:26:55,600 --> 00:26:57,920 Wat een geweldige kont. 464 00:26:58,000 --> 00:27:00,000 Dat is zeker een sappige kont. 465 00:27:00,080 --> 00:27:03,440 Dat is een lange kont. Die wil ik wel in 't echt zien. 466 00:27:03,520 --> 00:27:06,760 Het lijken wel familiejuwelen. 467 00:27:06,840 --> 00:27:08,640 Wat een kofferbak. 468 00:27:08,720 --> 00:27:12,200 Die is vast van Raven, omdat Raven van blauw houdt. 469 00:27:12,280 --> 00:27:13,960 Daar staat Ravens naam op. 470 00:27:14,040 --> 00:27:18,280 Alleen een enorme kont in een string, die staat te twerken. 471 00:27:18,360 --> 00:27:20,800 Die hoor je niet als je erop slaat. 472 00:27:20,880 --> 00:27:22,960 Hé, dat is sexappeal. 473 00:27:23,560 --> 00:27:28,160 Nu het kleien voorbij is, moeten ze op hun favorieten stemmen. 474 00:27:29,240 --> 00:27:33,200 Circle, ik kies foto nummer zeven. 475 00:27:33,280 --> 00:27:35,120 Het is een stevige arm. 476 00:27:37,600 --> 00:27:39,160 Like nummer zeven. 477 00:27:39,240 --> 00:27:42,800 Circle, mijn antwoord is nummer zes. 478 00:27:42,880 --> 00:27:47,440 Circle, like foto zeven, want ik wil een date met Marvin. 479 00:27:47,520 --> 00:27:48,880 Like nummer vier. 480 00:27:48,960 --> 00:27:52,400 Circle, like foto nummer drie. 481 00:27:53,000 --> 00:27:55,440 Ik denk dat Jennifer… 482 00:27:55,520 --> 00:27:59,760 …het hart echt zal waarderen. 483 00:27:59,840 --> 00:28:03,720 'Marvin deed het geweldig… 484 00:28:03,800 --> 00:28:06,960 …met zijn gespierde armen… 485 00:28:07,680 --> 00:28:10,880 …dus ik ga voor nummer zeven.' 486 00:28:13,280 --> 00:28:16,080 'Het kleimodel met de meeste likes is…' 487 00:28:18,840 --> 00:28:20,160 Wie heeft er gewonnen? 488 00:28:24,160 --> 00:28:27,000 Wat? Dat bedoel ik. 489 00:28:27,960 --> 00:28:31,520 Nee. -Hoera. Het is de arm. 490 00:28:31,600 --> 00:28:36,120 De kunstenaar in dit huis. 491 00:28:36,200 --> 00:28:38,800 Ik ben zo blij. 492 00:28:38,880 --> 00:28:41,560 Ik heb eindelijk 'n date. Ik ga met Raven uit. 493 00:28:44,120 --> 00:28:46,080 Interessant. 'Proficiat, Marvin.' 494 00:28:46,160 --> 00:28:48,080 'Vanavond ga je op date met…' 495 00:28:48,160 --> 00:28:50,760 '…de maker van 't model dat jij leuk vond.' 496 00:28:52,800 --> 00:28:56,680 Hij mag niet eens kiezen. -'Plotwending.' 497 00:28:59,160 --> 00:29:01,280 Mijn god. Circle, alsjeblieft. 498 00:29:01,360 --> 00:29:04,000 Het model dat ik koos… Hopelijk is het Raven. 499 00:29:04,520 --> 00:29:06,720 Hopelijk is mijn model Raven. 500 00:29:08,640 --> 00:29:09,920 'Dit was…' 501 00:29:10,000 --> 00:29:13,840 'Ik hoop dat hij mijn model leuk vond.' 502 00:29:15,080 --> 00:29:18,480 Het zal me verbazen als dit niet Raven is. Wees Raven. 503 00:29:20,360 --> 00:29:22,480 Ja. -O, mijn god. 504 00:29:22,560 --> 00:29:24,880 Ik wist het. -Is dit Tamira? 505 00:29:25,560 --> 00:29:28,920 Ik noemde Raven mijn koningin. Mijn nummer één. 506 00:29:29,840 --> 00:29:32,440 Nu weet ze dat ik Tamira's borsten mooi vond. 507 00:29:32,520 --> 00:29:36,480 'Ik ben niet jaloers op Tamira. 508 00:29:37,000 --> 00:29:42,560 Marvin is geweldig, dus ze gaan het leuk vinden om elkaar te leren kennen.' 509 00:29:42,640 --> 00:29:47,600 Ik wist dat de tieten zouden winnen. Iedereen houdt van borsten. Ik zeg het je. 510 00:29:49,120 --> 00:29:50,320 Dat was leuk… 511 00:29:50,400 --> 00:29:53,160 …maar zelfs boetseren  kan sommigen… 512 00:29:53,240 --> 00:29:56,120 …niet afleiden van een mogelijke blokkering. 513 00:29:56,640 --> 00:29:59,200 We hebben Sasha nog niet gesproken. Jeetje. 514 00:30:00,360 --> 00:30:04,880 Door Jennifer te houden, word ik haar nummer één of twee in de ranglijst. 515 00:30:04,960 --> 00:30:06,200 Dat weet ik zeker. 516 00:30:06,720 --> 00:30:09,360 Tom is close met Jennifer… 517 00:30:09,440 --> 00:30:12,600 …dus dan sta ik in de top drie bij twee mensen. 518 00:30:12,680 --> 00:30:17,480 Ik heb m'n woord aan Bruno gebroken. Ik ben moreel in de war. 519 00:30:17,560 --> 00:30:19,720 De angst viert hoogtij. 520 00:30:19,800 --> 00:30:24,280 Bruno is zo nerveus dat hij al 40 minuten de tafel poetst. 521 00:30:27,040 --> 00:30:30,280 En terwijl Bruno geniet van een avond vol schoonmaken… 522 00:30:30,360 --> 00:30:34,800 …bereiden deze twee zich voor op hun date in de Hangout. 523 00:30:35,320 --> 00:30:37,600 Dit past toch bij elkaar? Dit groen? 524 00:30:37,680 --> 00:30:39,320 Ja, dat past, toch? 525 00:30:39,400 --> 00:30:42,640 Raven zal dit niet leuk vinden. Dit is niet goed. 526 00:30:43,360 --> 00:30:46,520 Kom op. 527 00:30:48,000 --> 00:30:49,640 Ik heb er zin in. 528 00:30:51,520 --> 00:30:55,280 Je voelt de liefde. En als populairste beeldhouwer van ons spel… 529 00:30:55,360 --> 00:30:58,520 …mocht Marvin op date met zijn favoriete beeldhouwer… 530 00:30:58,600 --> 00:31:03,320 …en verrassend genoeg was het de persoon die een groot paar klei-tietjes maakte. 531 00:31:03,400 --> 00:31:06,480 Romeo en Julia? Eerder Romeo en Tietia. 532 00:31:07,520 --> 00:31:10,160 Dit is supervet. 533 00:31:10,240 --> 00:31:13,280 Ze hebben me z'n arm gegeven. 534 00:31:13,360 --> 00:31:16,400 Oké. Dan weet je dat hij mijn borsten daar heeft. 535 00:31:18,800 --> 00:31:19,920 Is dit mijn eten? 536 00:31:20,920 --> 00:31:24,040 Ik ga ze in het echt zien. Mag ik ze aanraken? 537 00:31:26,320 --> 00:31:31,800 Ik weet dat Marvin in Tamira's tieten duikt. 538 00:31:35,560 --> 00:31:36,920 Mijn god. 539 00:31:37,520 --> 00:31:41,160 Hij is hier al vanaf het begin, dus als ik het goed doe… 540 00:31:42,000 --> 00:31:47,000 …doe ik het ook goed bij iedereen met wie hij een verbond heeft. 541 00:31:47,080 --> 00:31:50,320 Ik ben klaar om te flirten… 542 00:31:50,400 --> 00:31:54,600 …en om een verbond met Marvin te sluiten. 543 00:31:55,840 --> 00:31:58,120 Mijn leven kan niet beter zijn. 544 00:31:58,200 --> 00:32:01,080 Ik heb Raven. Ik heb Tamira. 545 00:32:01,160 --> 00:32:06,160 Ik moet ze nu tegen elkaar uit spelen, want dat is toch goed voor mijn spel? 546 00:32:06,240 --> 00:32:08,960 Dan kunnen ze me allebei beschermen. 547 00:32:09,440 --> 00:32:13,160 Als Raven weet dat ik een date heb met Tamira, is dat niet goed. 548 00:32:13,240 --> 00:32:17,360 Ik vraag me af hoe ze zich voelt. -Hij lijkt me een respectabele man. 549 00:32:18,960 --> 00:32:24,320 Hij zei dat ik zijn koningin ben en dat ik ook veilig ben. 550 00:32:24,920 --> 00:32:26,840 Daar gaan we. 551 00:32:27,360 --> 00:32:32,080 Bericht: 'Hoe gaat het, sexy? Uitroepteken, uitroepteken. 552 00:32:32,160 --> 00:32:34,360 Ik heb je borsten voor me. 553 00:32:34,440 --> 00:32:40,920 #TeGek. Ik wens het echte werk. Knipoog-gezicht. Oog-hart gezicht.' 554 00:32:42,560 --> 00:32:43,880 Niet deze borsten. 555 00:32:44,880 --> 00:32:48,440 Bericht: 'Ik wilde er sexy uitzien voor jou vanavond. 556 00:32:48,520 --> 00:32:52,280 Ik heb 'n mooi shirt en 'n mooie broek, maar ik kan ze uitdoen…' 557 00:32:52,360 --> 00:32:56,240 '…voor jou. De vraag is, wat heb jij aan, sexy? 558 00:32:56,320 --> 00:32:59,680 #Nieuwsgierig. Knipoog-emoji.' Oké, perfect. 559 00:33:00,440 --> 00:33:02,160 Ze ziet er vast geweldig uit. 560 00:33:02,240 --> 00:33:04,960 Ze heeft vast een heel korte jurk aan… 561 00:33:05,040 --> 00:33:10,760 …lang, zwart, sexy met een klein stukje waar je haar benen kunt zien. 562 00:33:10,840 --> 00:33:14,880 De ironie wil dat ik een shirt aanheb die m'n vriendin voor me kocht. 563 00:33:16,200 --> 00:33:19,520 Bericht: 'Oog-hart-emoji's. Oog-hart-emoji's. 564 00:33:19,600 --> 00:33:25,480 De gedachte alleen al. De gedachte aan jou bij m'n lichaam klinkt sexy.' Stuur. 565 00:33:26,000 --> 00:33:28,560 Ze houdt van me. Ik vind dit leuk. 566 00:33:28,640 --> 00:33:31,360 Circle, open mijn privé-albums. 567 00:33:32,800 --> 00:33:35,200 Circle, open het Ik Ik Ik-album. 568 00:33:35,800 --> 00:33:37,280 Ja, die. 569 00:33:37,360 --> 00:33:40,320 Circle, upload de foto met het rode topje. 570 00:33:40,400 --> 00:33:43,760 Het is zo grappig. Ik zou zoiets nooit dragen. 571 00:33:49,320 --> 00:33:50,800 Wauw. 572 00:33:50,880 --> 00:33:53,200 Deze foto is prachtig. 573 00:33:53,280 --> 00:33:55,800 Ik moet haar een foto sturen. 574 00:33:55,880 --> 00:34:00,240 'Dat had ik niet verwacht. #NachtKlik.' 575 00:34:00,840 --> 00:34:05,280 'Nu moet ik de gunst terugbetalen. Alsjeblieft. Punt, punt, punt.' 576 00:34:07,160 --> 00:34:08,840 Ik zie hem. 577 00:34:08,920 --> 00:34:12,360 Ik vind dat shirt echt mooi. 578 00:34:12,440 --> 00:34:16,240 Ik zou zo'n shirt dragen. Dus dat is supergaaf. 579 00:34:16,320 --> 00:34:20,880 Tamira zal naar die foto kijken en zeggen: 'Wat een man.' 580 00:34:20,960 --> 00:34:24,280 Maar dat zegt Tamira niet, hè? 581 00:34:24,360 --> 00:34:27,160 We gaan het shirt niet lenen. We doen het zo… 582 00:34:27,240 --> 00:34:32,520 Bericht: 'Jeetje, zo #ElegantEnSexy. 583 00:34:32,600 --> 00:34:33,760 Kwijl-emoji.' 584 00:34:34,360 --> 00:34:37,600 'Hoewel je shirt er veel beter uitziet op de vloer.' 585 00:34:39,120 --> 00:34:41,360 Nu willen we alleen nog zeker weten… 586 00:34:41,440 --> 00:34:48,000 …dat Tamira de enige koningin is die hij in de Circle heeft. 587 00:34:48,080 --> 00:34:50,600 Bericht: 'Ik ben zo blij met mijn tijd… 588 00:34:50,680 --> 00:34:52,840 …met mijn Nigeriaanse koning.' 589 00:34:52,920 --> 00:34:58,040 'Misschien betekent dat dat ik je koningin kan zijn? Vraagteken.' Shit. 590 00:34:59,200 --> 00:35:04,600 Mijn god. Nee, je kunt mijn koningin niet zijn. Ik heb al een koningin, Tamira. 591 00:35:06,320 --> 00:35:07,800 O, mijn god. 592 00:35:07,880 --> 00:35:11,800 Denk niet te veel na, Marvin. Zeg gewoon ja. 593 00:35:12,600 --> 00:35:15,920 Tamira, tot nu toe ging het zo goed. 594 00:35:18,040 --> 00:35:19,400 Hoe pak ik dit aan? 595 00:35:20,120 --> 00:35:22,960 Een koning moet voor z'n koningin zorgen. 596 00:35:23,800 --> 00:35:26,160 Tamira weet vast niet over mij en Raven. 597 00:35:26,760 --> 00:35:30,880 Dus dan kan ik toch zeggen dat zij m'n koningin is? 598 00:35:34,440 --> 00:35:37,400 Kom, Marvin. Ik heb je opgeëist in m'n berichten. 599 00:35:37,480 --> 00:35:42,360 Je kunt me maar beter opeisen in het volgende bericht. Eis Tamira op. 600 00:35:43,280 --> 00:35:45,200 Ik vind Raven nog steeds leuk. 601 00:35:45,280 --> 00:35:47,440 Raven staat nog bovenaan. 602 00:35:47,520 --> 00:35:50,000 Ze voelt zich vast rot hierover. 603 00:35:51,120 --> 00:35:57,400 Hij moet zeggen dat Tamira z'n Nigeriaanse koningin is. Dat is nodig. 604 00:35:57,480 --> 00:36:00,640 Het is heel moeilijk… 605 00:36:01,160 --> 00:36:03,160 …maar ik kan niet anders. 606 00:36:03,760 --> 00:36:04,600 Bericht… 607 00:36:06,040 --> 00:36:06,880 Dit is het. 608 00:36:08,600 --> 00:36:09,640 Ik krijg hem wel. 609 00:36:10,240 --> 00:36:14,760 'Ik heb je kroon bij me. #Koningin.' 610 00:36:14,840 --> 00:36:21,040 Kom op. Ik heb Marvin. 611 00:36:21,120 --> 00:36:23,360 Dat is geweldig. Dat is geweldig. 612 00:36:23,440 --> 00:36:26,640 Ik denk dat ik het prima doe. Ik doe dit strategisch. 613 00:36:26,720 --> 00:36:32,120 Nu weet ik zeker dat Marvin me niet naar huis laat gaan. 614 00:36:32,840 --> 00:36:35,440 Tamira, jij hebt dit gedaan. 615 00:36:35,520 --> 00:36:38,160 Ik zit nu lekker. Ik voel me goed. 616 00:36:38,240 --> 00:36:41,200 Ik heb Raven en Tamira in The Circle. 617 00:36:41,280 --> 00:36:43,920 Zolang Raven het niet weet, gaat het goed. 618 00:36:44,000 --> 00:36:48,160 Opzij, Mufasa, want er is een nieuwe leugenachtige koning. 619 00:36:50,280 --> 00:36:54,160 Ondertussen probeert Chaz z'n vriend Bruno een peptalk te geven… 620 00:36:54,240 --> 00:36:55,800 …voor de blokkering. 621 00:36:56,920 --> 00:36:58,920 Bericht: 'Ik vecht echt voor je… 622 00:36:59,000 --> 00:37:01,840 …maar je moet ook zelf vechten. Rood hart-emoji. 623 00:37:01,920 --> 00:37:03,520 #SashaKijktToe.' Stuur. 624 00:37:04,440 --> 00:37:07,240 Het is klote dat Bruno weer geblokkeerd… 625 00:37:07,320 --> 00:37:08,520 …kan worden… 626 00:37:08,600 --> 00:37:12,040 Wat kan ik nog meer doen dan alleen Bruno steunen? 627 00:37:12,640 --> 00:37:16,360 Je moet voor je plek vechten. 628 00:37:16,440 --> 00:37:19,800 Bericht: 'Ik vecht om in The Circle te blijven. 629 00:37:19,880 --> 00:37:21,600 Het betekent alles voor me.' 630 00:37:21,680 --> 00:37:25,400 'Ik hoop dat anderen dat ook zien, want stoppen is makkelijk.' 631 00:37:25,920 --> 00:37:31,400 Ik weet dat je de positieve kant van alles wilt zien, maar je loopt gevaar. 632 00:37:31,480 --> 00:37:36,920 Bericht: 'Ik sta niet toe dat je stopt. Daarvoor hou ik te veel van je.' 633 00:37:37,640 --> 00:37:40,520 'Ga naar Sasha voor Jennifer dat doet… 634 00:37:40,600 --> 00:37:45,400 …en laat Sasha de Bruno zien, die je mij liet zien. #ToonSasha.' 635 00:37:45,920 --> 00:37:47,920 Dat is lief. Ik hou ook van jou. 636 00:37:49,200 --> 00:37:51,680 Dat gesprek ging heel goed. 637 00:37:51,760 --> 00:37:56,240 Men zag nog niet hoe kwetsbaar Bruno is. En je hebt het in je. 638 00:37:56,320 --> 00:38:00,200 Je laat het mij altijd zien, maar vast niet aan de anderen. 639 00:38:00,280 --> 00:38:01,520 Hij heeft gelijk. 640 00:38:01,600 --> 00:38:05,480 Ik liet Chaz mijn kwetsbare kant zien… 641 00:38:05,560 --> 00:38:08,160 …dus misschien nu ook aan Sasha. 642 00:38:09,920 --> 00:38:13,240 Nodig Sasha uit voor een privéchat. 643 00:38:15,840 --> 00:38:17,200 Mijn god. 644 00:38:18,600 --> 00:38:21,440 Bruno nodigt me uit voor een privéchat. 645 00:38:21,520 --> 00:38:26,440 Het zou kunnen dat ze nadenkt over wat ze later zou beslissen. 646 00:38:26,520 --> 00:38:29,880 Ik denk dat het belangrijk is om te zeggen… 647 00:38:29,960 --> 00:38:32,800 …dat ik je altijd heb gesteund. 648 00:38:32,880 --> 00:38:35,680 Oké, Circle, open privéchat met Bruno. 649 00:38:37,680 --> 00:38:39,640 Ik weet niet wat ik ga zeggen. 650 00:38:39,720 --> 00:38:43,040 Bericht: 'Hé, Sasha, hoe gaat het? 651 00:38:43,120 --> 00:38:46,440 Ik wilde contact opnemen, want gisteravond verraste me. 652 00:38:46,520 --> 00:38:50,360 Ik ben blij dat ik voor Team Sasha koos. Dat blijft zo.' 653 00:38:51,160 --> 00:38:53,080 'Ik voelde een oprechte band.' 654 00:38:53,160 --> 00:38:56,200 Hij vindt onze band heel goed, en ik ook. 655 00:38:56,720 --> 00:39:01,640 Dat hij zegt dat hij me altijd zou hebben gesteund, betekent veel. 656 00:39:01,720 --> 00:39:05,720 Ik heb een schuldgevoel. Ik bracht hem in gevaar. 657 00:39:05,800 --> 00:39:11,000 Bericht: 'Hoewel ik positief overkwam op de nieuwsfeed, toch voel ik me beroerd. 658 00:39:11,080 --> 00:39:14,840 Daarom wilde ik je laten weten hoe ik me voel.' Stuur. 659 00:39:17,040 --> 00:39:18,080 Shit. 660 00:39:18,600 --> 00:39:22,920 Ik hoop echt dat Sasha voelt wat ik zeg. 661 00:39:23,000 --> 00:39:26,200 Ik meen het oprecht. 662 00:39:26,280 --> 00:39:29,160 Zei de faker tegen een andere faker. 663 00:39:29,240 --> 00:39:31,840 Ik denk dat Bruno weet dat de tijd dringt… 664 00:39:31,920 --> 00:39:34,400 …en dat hij doet wat hij kan. 665 00:39:34,920 --> 00:39:37,280 Het is mooi dat hij nog vecht. 666 00:39:37,880 --> 00:39:44,040 'Hoi, Bruno. Het spijt me van alles wat ik je heb aangedaan en het is mijn schuld. 667 00:39:44,120 --> 00:39:49,640 Je bent mijn vriend en ik voelde vanaf het begin echte warmte voor je.' Stuur. 668 00:39:50,520 --> 00:39:51,880 Verdorie. 669 00:39:52,960 --> 00:39:56,040 Ik denk dat hij wil dat ik hem bescherm, en ik ook. 670 00:39:56,560 --> 00:39:59,160 Ik ging de band met hem aan. 671 00:40:01,120 --> 00:40:03,240 Hoe pak je dat aan? Weet je? 672 00:40:03,320 --> 00:40:08,320 Bericht: 'Het is niet jouw schuld. Ik blijf altijd Team Sasha en je vriend. 673 00:40:08,400 --> 00:40:12,560 Ik heb beloofd je te steunen en dat blijf ik doen.' Stuur. 674 00:40:15,440 --> 00:40:17,800 Het is wel mijn schuld. Het is… 675 00:40:17,880 --> 00:40:19,440 Het is mijn schuld dat… 676 00:40:20,640 --> 00:40:22,320 Dat jij hier bent. 677 00:40:22,400 --> 00:40:25,080 Hij zegt dat hij mij altijd had gesteund… 678 00:40:25,160 --> 00:40:26,480 …en die mensen wil je. 679 00:40:26,560 --> 00:40:31,920 Mensen die jou mogen voor jou en niet voor je titel of status. 680 00:40:32,000 --> 00:40:35,360 Mooi. Dat soort mensen heb ik nodig voor dit spel. 681 00:40:38,280 --> 00:40:39,520 Wat? 682 00:40:40,000 --> 00:40:42,360 'Jennifer vraagt om een privéchat.' 683 00:40:43,120 --> 00:40:44,680 O jee. Ik word misselijk. 684 00:40:44,760 --> 00:40:46,760 Nee. Dit is een huurhuis, Shub. 685 00:40:46,840 --> 00:40:50,200 Sasha heeft twee mensen die ze kan laten blokkeren… 686 00:40:50,280 --> 00:40:56,200 …en wij zijn een van die mensen en zij kent alleen ons profiel. 687 00:40:56,280 --> 00:41:01,480 Het is zo belangrijk dat we een goede indruk maken in deze privéchat. 688 00:41:04,040 --> 00:41:09,400 Kom op, ik heb je gesteund. Ik zet mezelf op het spel, Sasha. 689 00:41:09,480 --> 00:41:11,440 Sasha, kom op. 690 00:41:11,520 --> 00:41:16,720 Ik heb niet met Jennifer kunnen praten, dus zij moet ook een kans krijgen. 691 00:41:16,800 --> 00:41:19,160 Ze koos mij voor mijn team. 692 00:41:19,240 --> 00:41:21,080 Tom vindt haar een goed mens… 693 00:41:21,840 --> 00:41:25,920 …dus ik moet maar even met Jennifer praten voor deze beslissing. 694 00:41:26,000 --> 00:41:28,520 Ik moet het gesprek met Bruno afmaken… 695 00:41:29,640 --> 00:41:31,680 …en dan ga ik met Jennifer praten. 696 00:41:33,200 --> 00:41:36,960 Circle, bericht: 'Ik zal altijd je vriend zijn…' 697 00:41:37,040 --> 00:41:38,720 '…en stuur je liefde.' 698 00:41:42,000 --> 00:41:47,720 Verlaat de privéchat met Bruno en ga naar de privéchat met Jennifer. 699 00:41:47,800 --> 00:41:50,400 Het is nogal mysterieus, die boodschap. 700 00:41:51,440 --> 00:41:53,280 'Sasha heeft de chat verlaten.' 701 00:41:55,200 --> 00:41:58,360 Dat kan zijn: 'Ik ben je vriend, maar ik blokkeer je.' 702 00:41:59,200 --> 00:42:03,120 Of 'Ik zal altijd je vriend zijn'. Dus ik steun je. 703 00:42:05,240 --> 00:42:06,080 Verdorie. 704 00:42:07,800 --> 00:42:11,160 Oké. 705 00:42:11,240 --> 00:42:13,280 Hoe willen we beginnen? 706 00:42:13,360 --> 00:42:16,520 Oké, dus, bericht: 707 00:42:16,600 --> 00:42:19,240 'Hallo, Sasha. Rood hart-emoji. 708 00:42:19,320 --> 00:42:22,160 Je hebt vast veel om over na te denken vandaag… 709 00:42:22,240 --> 00:42:24,800 …maar ik wilde je persoonlijk begroeten.' 710 00:42:24,880 --> 00:42:28,160 'Ik volgde je omdat je op mijn jongere ik lijkt. 711 00:42:28,240 --> 00:42:31,360 Je bent gedreven, onafhankelijk en oprecht.' 712 00:42:31,440 --> 00:42:33,400 Moet er een leuke emoji bij? 713 00:42:33,480 --> 00:42:36,920 Laten we het blozende gezichtje doen, zoals… 714 00:42:37,720 --> 00:42:40,840 Nee, dat zou ik niet doen. Dat is raar. -Deze dan? 715 00:42:40,920 --> 00:42:41,880 Die kan. 716 00:42:41,960 --> 00:42:45,480 Oké, laten we de smiley doen met de handjes. 717 00:42:45,560 --> 00:42:48,040 '#TweeZielen.' 718 00:42:48,120 --> 00:42:52,600 Ze ziet zichzelf in mij en dat kan genoeg zijn als connectie. 719 00:42:53,240 --> 00:42:55,120 Bericht: 'Hoi, Jennifer…' 720 00:42:55,200 --> 00:42:56,360 Sasha typt. 721 00:42:56,920 --> 00:42:58,640 Geef ons iets goeds, Sasha. 722 00:42:58,720 --> 00:43:01,160 'Bedankt voor de warmte in de update. 723 00:43:01,240 --> 00:43:06,720 Fijn dat je me volgde en het spijt me voor waar ik je bij heb betrokken.' 724 00:43:06,800 --> 00:43:07,760 Stuur. 725 00:43:07,840 --> 00:43:10,800 Sasha, zeg geen sorry… 726 00:43:10,880 --> 00:43:14,040 …want jij wordt toch Team Jennifer? 727 00:43:14,120 --> 00:43:18,600 Bericht: 'Dit spel is moeilijk, maar makkelijker met echte connecties.' 728 00:43:18,680 --> 00:43:22,040 'Mijn beste vriend Tom en ik zijn ook nieuwelingen.' 729 00:43:22,120 --> 00:43:24,800 'We baseren onze relatie op loyaliteit. 730 00:43:24,880 --> 00:43:31,400 Je kunt altijd op me rekenen. #ZorgVoorDrie. Hart, hart, hart.' 731 00:43:32,640 --> 00:43:35,080 Ik denk dat we alles hebben gedaan… 732 00:43:35,160 --> 00:43:39,120 …en dit is een sterke boodschap. 733 00:43:39,200 --> 00:43:41,240 Ik heb er veel vertrouwen in. 734 00:43:41,320 --> 00:43:44,160 Ze schreef 'mijn beste vriend Tom'. 735 00:43:44,840 --> 00:43:48,640 Ik ben bang dat ze elkaar eerder zullen redden dan mij. 736 00:43:49,160 --> 00:43:51,800 'Jennifer, je bent superlief… 737 00:43:51,880 --> 00:43:54,880 …en de rol van tante J past je. 738 00:43:54,960 --> 00:43:58,320 Tom is een goed mens. Ik snap jullie band met elkaar.' 739 00:43:58,400 --> 00:43:59,560 Stuur. 740 00:44:00,160 --> 00:44:02,960 Bericht: 'Ik ben zo blij dat we contact hadden.' 741 00:44:03,040 --> 00:44:06,680 'Ik hoop nog veel gesprekken te voeren in een lange relatie. 742 00:44:06,760 --> 00:44:07,680 Hart-emoji.' 743 00:44:09,480 --> 00:44:11,080 Ik word misselijk. 744 00:44:11,600 --> 00:44:15,680 Ik heb al zo veel gesprekken gevoerd. 745 00:44:16,800 --> 00:44:21,440 Deze kunnen het pijnlijkst zijn. 746 00:44:21,520 --> 00:44:24,640 We hebben alles gedaan wat we konden. 747 00:44:24,720 --> 00:44:26,320 Nu bepaalt Sasha het. 748 00:44:26,400 --> 00:44:30,040 We hadden niets anders kunnen doen voor een beter resultaat. 749 00:44:31,240 --> 00:44:34,720 Ik ben verscheurd omdat ik Bruno trouw heb gezworen. 750 00:44:34,800 --> 00:44:37,400 En nu maakt Jennifer het me moeilijk… 751 00:44:37,480 --> 00:44:41,240 …want met Jennifer, heb ik ook Tom… 752 00:44:42,480 --> 00:44:45,800 …maar misschien heb ik Tom ook als ik Bruno red. 753 00:44:46,760 --> 00:44:49,960 Dit is moeilijk. Verdomme. 754 00:44:51,480 --> 00:44:54,040 Een lastig dilemma voor Sasha. 755 00:44:54,120 --> 00:44:56,840 Daar mag ze even over nadenken. 756 00:44:57,360 --> 00:44:58,520 Geintje. 757 00:45:00,240 --> 00:45:01,720 'Alert.' 758 00:45:01,800 --> 00:45:03,600 'Alert, alert.' 759 00:45:03,680 --> 00:45:06,480 Wacht even. Wat is dit? 760 00:45:06,560 --> 00:45:08,520 Nee. 761 00:45:10,800 --> 00:45:12,000 O, mijn god. 762 00:45:12,080 --> 00:45:15,120 Het is heet in The Circle. 763 00:45:15,720 --> 00:45:19,440 Dit heeft vast te maken met de beslissing die ik moet nemen. 764 00:45:20,040 --> 00:45:22,040 Je bent meer dan 'n knap koppie. 765 00:45:24,240 --> 00:45:27,080 'Gisteren kwamen Bruno en Jennifer in gevaar.' 766 00:45:27,160 --> 00:45:28,560 Zeg dat wel. 767 00:45:28,640 --> 00:45:31,120 Het spijt me echt. Het spijt me zo. 768 00:45:31,200 --> 00:45:35,000 Dit is klote. En ik heb echt medelijden met Bruno en Jennifer. 769 00:45:35,880 --> 00:45:36,720 Mijn hemel. 770 00:45:36,800 --> 00:45:39,040 'Sasha gaat iemand blokkeren.' 771 00:45:39,120 --> 00:45:41,520 Maar niet ons. Toch? 772 00:45:42,520 --> 00:45:44,600 Bruno en ik willen niet naar huis. 773 00:45:44,680 --> 00:45:46,960 Ik hoop dat je de juiste keuze maakt. 774 00:45:47,040 --> 00:45:49,920 Ze wilden nu vast in Team Tamira zitten. 775 00:45:51,880 --> 00:45:55,360 'Alle deelnemers moeten naar de Circle Chat.' Godverdomme. 776 00:45:55,440 --> 00:45:58,440 Ik wil hun gezichten niet zien als ik dit doe. 777 00:45:58,520 --> 00:46:00,360 Dat gebeurt ook niet. 778 00:46:00,960 --> 00:46:04,320 'Verdorie, Sasha voelt zich vast rot.' 779 00:46:06,600 --> 00:46:08,840 Ik wil nog niet weg. 780 00:46:08,920 --> 00:46:12,120 Sasha, ik hoop dat je ziet wat ik in Bruno zie. 781 00:46:12,200 --> 00:46:15,760 Kom op. Het minste wat je kunt doen, is dit verbond eren. 782 00:46:15,840 --> 00:46:21,040 Wat gedaan moet worden, moet gebeuren. Circle, open de Circle Chat. 783 00:46:24,440 --> 00:46:25,440 Mijn god. 784 00:46:26,320 --> 00:46:27,440 Nu gebeurt het. 785 00:46:27,520 --> 00:46:29,760 Ik ben zo in de war. 786 00:46:29,840 --> 00:46:33,720 De reden om Bruno te redden is dat hij m'n eerste vriend was. 787 00:46:33,800 --> 00:46:35,440 Ik zie hem als mijn broer. 788 00:46:35,520 --> 00:46:39,120 Hij heeft een goede band met me en we hebben overeenkomsten. 789 00:46:41,680 --> 00:46:43,360 Door Jennifer te redden… 790 00:46:43,440 --> 00:46:46,800 …kan ik mijn band met Tom behouden. 791 00:46:46,880 --> 00:46:49,040 Dat speelt ook mee… 792 00:46:49,120 --> 00:46:52,440 …maar ik heb een enorme band met Bruno. 793 00:46:52,520 --> 00:46:57,040 In de chat vocht hij om te laten zien dat hij hoe dan ook mijn vriend is. 794 00:46:57,120 --> 00:47:01,040 Zelfs als hij wist dat ik zou verliezen, zou hij hetzelfde doen. 795 00:47:01,120 --> 00:47:05,800 En iemand die zo in je gelooft, dat is zo'n zeldzaam type. 796 00:47:09,200 --> 00:47:12,840 Hoe dan ook, ik keer me tegen iemand die me vertrouwde… 797 00:47:12,920 --> 00:47:14,640 …die ik als vriend beschouw. 798 00:47:17,040 --> 00:47:20,440 Bericht: 'Deze beslissing heeft me gebroken.' 799 00:47:20,520 --> 00:47:25,160 'En het spijt me echt dat jullie, Bruno en Jennifer, in deze positie zitten.' 800 00:47:25,240 --> 00:47:27,400 'En deze persoon verdient dit niet.' 801 00:47:27,480 --> 00:47:29,240 Allemachtig. 802 00:47:29,320 --> 00:47:33,840 Jen is zo'n positieve en andere energie in de groep… 803 00:47:33,920 --> 00:47:35,920 …en ze brengt zoveel. 804 00:47:36,000 --> 00:47:39,760 O, mijn god, Bruno. Alsjeblieft, Bruno. 805 00:47:39,840 --> 00:47:44,520 Kom op, Sasha. Stuur Jennifer niet naar huis. 806 00:47:44,600 --> 00:47:48,600 Kom op, Sasha. Ik stond achter je. Je moet mij beschermen. 807 00:47:48,680 --> 00:47:50,200 Flik het me niet. 808 00:47:50,280 --> 00:47:53,600 'De deelnemer die ik wil blokkeren is…' 809 00:47:57,680 --> 00:47:59,440 Ik durf niet te kijken. 810 00:47:59,520 --> 00:48:02,360 Echt, ik plas in m'n broek. 811 00:48:02,440 --> 00:48:05,000 Ik zweer het, ik ga in m'n broek plassen. 812 00:48:16,240 --> 00:48:18,000 'Bruno.' 813 00:48:21,080 --> 00:48:22,680 Wauw. 814 00:48:25,600 --> 00:48:27,920 GEBLOKKEERD 815 00:48:28,000 --> 00:48:29,880 Dat had ik niet verwacht. 816 00:48:31,280 --> 00:48:37,120 'Bruno.' Wat? Mijn god, nee. 817 00:48:37,640 --> 00:48:39,960 'Bruno is geblokkeerd.' 818 00:48:40,720 --> 00:48:42,920 Kijk eens hoe dat plaatje verdampt. 819 00:48:44,920 --> 00:48:46,400 Ja, Sasha. 820 00:48:47,000 --> 00:48:48,880 Wauw. Goed gedaan, vriend. 821 00:48:48,960 --> 00:48:50,440 Dat bedoel ik. 822 00:48:50,520 --> 00:48:54,200 Als ik m'n verstand had gebruikt, was ik vast niet geblokkeerd. 823 00:48:55,600 --> 00:48:56,880 Gestoord. 824 00:49:01,400 --> 00:49:04,320 Je vertrouwde me en ik deed niets. 825 00:49:04,880 --> 00:49:07,200 Had ik je maar beschermd. Het spijt me. 826 00:49:07,720 --> 00:49:11,480 Maar voor hij vertrekt, krijgt Bruno nog deze. 827 00:49:11,560 --> 00:49:12,800 Het rijmt op 'snert'. 828 00:49:14,720 --> 00:49:15,560 'Alert.' 829 00:49:15,640 --> 00:49:18,560 Kun je me laten gaan? Wil je me met rust laten? 830 00:49:20,000 --> 00:49:23,920 'Voor je vertrekt, kun je één deelnemer persoonlijk ontmoeten.' 831 00:49:24,000 --> 00:49:26,760 Bruno is niet echt Bruno… 832 00:49:26,840 --> 00:49:30,280 …dus daar moet je goed over nadenken. 833 00:49:31,040 --> 00:49:36,400 Ik kon het goed vinden met Raven. Ik zou Raven graag persoonlijk zien. 834 00:49:37,280 --> 00:49:42,920 Ik wil Chaz graag in het echt zien, want ik voel me echt verbonden met Chaz. 835 00:49:43,440 --> 00:49:47,280 Ik had een verbond met Sasha. 836 00:49:47,360 --> 00:49:51,280 Misschien kunnen we praten over waarom ze Bruno blokkeerde. 837 00:49:52,560 --> 00:49:54,240 Ik ben een faker. 838 00:49:55,000 --> 00:49:57,360 Hopelijk zijn ze niet al te geschokt. 839 00:50:05,280 --> 00:50:07,080 'Alert.' 840 00:50:07,160 --> 00:50:09,320 Wat nu? 841 00:50:11,080 --> 00:50:15,440 'Bruno is onderweg naar een van jullie.' Oké. 842 00:50:15,520 --> 00:50:17,280 Pak de snacks. Ik ruim op. 843 00:50:18,240 --> 00:50:19,080 Shit. Shit. 844 00:50:19,840 --> 00:50:21,480 Ik ben er niet. 845 00:50:26,000 --> 00:50:28,680 Dit is papa Bruno. Mijn hemel. 846 00:50:35,000 --> 00:50:38,520 Ik wil weten of hij een faker is. -Blijf uit mijn buurt. 847 00:51:27,440 --> 00:51:32,360 Ondertiteld door: Gerrie Timmerman