1
00:00:07,080 --> 00:00:10,120
EEN NETFLIX-SERIE
2
00:00:14,520 --> 00:00:15,880
Het is ochtend…
3
00:00:15,960 --> 00:00:19,440
…en onze deelnemers
uiten zich op hun eigen manier.
4
00:00:22,560 --> 00:00:24,360
Jeetje.
5
00:00:27,800 --> 00:00:28,880
Gaat het?
6
00:00:29,960 --> 00:00:31,400
Kom op.
7
00:00:31,480 --> 00:00:33,120
Nee.
8
00:00:33,200 --> 00:00:35,560
Oké. Hou van je.
9
00:00:36,480 --> 00:00:37,520
Pantoffel.
10
00:00:39,200 --> 00:00:40,360
Nog een pantoffel.
11
00:00:41,160 --> 00:00:42,040
Kom op.
12
00:00:42,840 --> 00:00:46,400
Ik ben geschokt door
wat er gisteren is gebeurd.
13
00:00:46,480 --> 00:00:50,600
Ik moet iets veranderen, want
wat ik gisteren deed, werkte niet.
14
00:00:50,680 --> 00:00:53,560
Bruno en Jennifer moeten
hun best doen…
15
00:00:53,640 --> 00:00:55,960
…want zij kunnen geblokkeerd worden.
16
00:00:56,480 --> 00:01:01,480
Ik voel me heel onzeker
en een beetje ongerust.
17
00:01:01,560 --> 00:01:04,760
De kans is groot dat ik geblokkeerd word.
18
00:01:08,440 --> 00:01:10,440
Heb je een beetje geslapen?
19
00:01:10,960 --> 00:01:12,560
Ik lag maar te woelen.
20
00:01:12,640 --> 00:01:14,760
O, god.
21
00:01:14,840 --> 00:01:18,920
Ik moet Jennifer hier houden,
want Jennifer is mijn bondgenoot.
22
00:01:19,000 --> 00:01:23,080
Als Jennifer weggaat,
zou dat een grote klap zijn.
23
00:01:25,000 --> 00:01:26,360
Hoe zorgen we…
24
00:01:26,440 --> 00:01:29,760
…dat Sasha Jennifer kiest
en niet Bruno?
25
00:01:29,840 --> 00:01:32,040
Gooi haar in een groepschat met Tom.
26
00:01:32,680 --> 00:01:34,040
Samen staan we sterker.
27
00:01:35,040 --> 00:01:39,280
Hoe overkomt mij dit weer?
28
00:01:39,360 --> 00:01:41,280
Ik heb zo voor Bruno gevochten…
29
00:01:41,360 --> 00:01:44,960
…en ik maak me echt zorgen om hem.
30
00:01:46,200 --> 00:01:48,080
Ik moet er een laten weggaan.
31
00:01:48,160 --> 00:01:51,640
Of Bruno, de enige vriend
die ik heb in The Circle…
32
00:01:51,720 --> 00:01:54,600
…of Jennifer, die zo moederlijk lijkt…
33
00:01:54,680 --> 00:01:57,440
…die in Sasha gelooft en me wilde volgen.
34
00:01:58,760 --> 00:02:01,600
Circle, breng me naar mijn nieuwsfeed.
35
00:02:04,320 --> 00:02:07,960
Sasha: 'Ik voel me miserabel…
36
00:02:08,040 --> 00:02:10,360
…over de beslissing die ik moet nemen.
37
00:02:10,440 --> 00:02:15,160
Ik neem het niemand kwalijk
wat ze gisteren hebben gekozen.
38
00:02:15,240 --> 00:02:18,160
Ik wil dat jullie
de echte ik leren kennen.'
39
00:02:18,240 --> 00:02:22,520
'Ik voel me miserabel.'
Ben je lerares Engels of zo?
40
00:02:22,600 --> 00:02:26,040
Ik heb medelijden met Sasha.
Ze voelt zich vast vreselijk.
41
00:02:28,760 --> 00:02:31,480
'Ik benijd je niet, meisje.'
42
00:02:31,560 --> 00:02:33,480
Het enige goede is hopelijk…
43
00:02:33,560 --> 00:02:36,000
…dat wie ik ook red, een vriend wordt.
44
00:02:36,800 --> 00:02:37,680
Hopelijk.
45
00:02:37,760 --> 00:02:42,680
'Goedemorgen, allemaal.' Hoofdletters.
'Zon-emoji.
46
00:02:43,400 --> 00:02:46,360
Ik voel me gezegend met een nieuwe dag.'
47
00:02:47,400 --> 00:02:50,560
'Sasha en Tamira, jullie hebben
met gratie gehandeld.
48
00:02:51,160 --> 00:02:53,960
Liefdevolle energie
en positiviteit. Tante J.'
49
00:02:54,040 --> 00:02:55,400
Wat een prachtvrouw.
50
00:02:56,000 --> 00:02:57,080
Dat is half juist.
51
00:02:57,560 --> 00:03:00,800
Jennifer stuurt vast positiviteit…
52
00:03:00,880 --> 00:03:03,640
…omdat ze niet geblokkeerd wil worden.
53
00:03:05,480 --> 00:03:07,520
'Dat is een mooi bericht, tante J.
54
00:03:07,600 --> 00:03:09,920
Ook al kan ze geblokkeerd worden…
55
00:03:10,000 --> 00:03:11,920
…toont ze toch positiviteit.'
56
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
Dit kan onze laatste dag zijn…
57
00:03:14,080 --> 00:03:17,680
…dus een goede indruk is heel belangrijk.
58
00:03:17,760 --> 00:03:19,680
Bruno, dit is groots voor jou.
59
00:03:19,760 --> 00:03:22,800
Dit is juist.
Je wordt mogelijk geblokkeerd.
60
00:03:22,880 --> 00:03:25,560
Sla toe met je mooie persoonlijkheid.
61
00:03:25,640 --> 00:03:29,280
'Goedemorgen. Ik hoop
dat jullie dag positief begint.'
62
00:03:30,800 --> 00:03:34,080
'Nog een dag, weer een zegen.
#PapaBruno. Lach-emoji.'
63
00:03:35,200 --> 00:03:37,080
Jezus.
64
00:03:37,160 --> 00:03:39,760
Ik ben wat teleurgesteld in Bruno.
65
00:03:39,840 --> 00:03:43,720
Ik had gedacht dat hij zou zeggen
wat 't betekent om hier te zijn.
66
00:03:43,800 --> 00:03:48,000
Wat het betekent om geblokkeerd
te kunnen worden. Dat deed hij niet.
67
00:03:48,080 --> 00:03:49,520
Als Sasha hem kiest…
68
00:03:49,600 --> 00:03:53,880
…heb ik voor niets voor hem gevochten.
69
00:03:53,960 --> 00:03:55,480
Verdomme.
70
00:03:55,560 --> 00:03:57,720
Hij is heel positief.
71
00:03:57,800 --> 00:04:01,200
Hij is grappig. Hij bleef me trouw
toen 't belangrijk was.
72
00:04:04,000 --> 00:04:06,480
Cougar Jennifer begint de dag goed.
73
00:04:07,480 --> 00:04:08,920
Maak je ontbijt voor me?
74
00:04:09,000 --> 00:04:14,360
Kijk die gasten eens met hun ontbijt.
De belangrijkste maaltijd van de dag.
75
00:04:15,440 --> 00:04:17,320
Ik wil m'n eieren doorbakken.
76
00:04:18,040 --> 00:04:19,320
Kan het anders?
77
00:04:19,400 --> 00:04:23,600
Voor ze over worst beginnen,
is het tijd voor strategie.
78
00:04:23,680 --> 00:04:27,040
Laten we een praatje maken
met onze Tom.
79
00:04:27,120 --> 00:04:29,320
Ja. Dat is essentieel.
80
00:04:29,880 --> 00:04:33,200
We mogen niet geblokkeerd worden…
81
00:04:33,280 --> 00:04:35,520
…want anders maakt 't niet meer uit.
82
00:04:35,600 --> 00:04:38,000
Circle, open de privéchat met Tom.
83
00:04:40,840 --> 00:04:43,560
'Jennifer nodigt je uit
voor een privéchat.'
84
00:04:43,640 --> 00:04:48,640
Jen. Ja. We moeten praten.
We moeten dit gesprek voeren.
85
00:04:48,720 --> 00:04:51,760
Zij en ik moeten een plan bedenken.
86
00:04:51,840 --> 00:04:54,120
Open de privéchat met Jennifer.
87
00:04:55,160 --> 00:04:58,240
Tom is onze grootste bondgenoot.
En wij vast van hem.
88
00:04:58,320 --> 00:05:00,920
Als wij weg moeten,
is dat slecht voor Tom.
89
00:05:01,000 --> 00:05:06,520
Het is goed voor Tom om Jennifer te
gebruiken voor zijn relatie met Sasha.
90
00:05:06,600 --> 00:05:10,640
Bericht: 'Tom. Droevig gezicht-emoji.
91
00:05:10,720 --> 00:05:17,440
Ik ben blij met jouw steun.
#S.O.S. #StuurHulp.
92
00:05:17,520 --> 00:05:21,640
Geen fijne situatie.
Ik moet het goedmaken met Sasha.'
93
00:05:21,720 --> 00:05:25,080
'Ik wil Sasha laten weten
dat als ze Jennifer houdt…
94
00:05:25,160 --> 00:05:28,040
…ze ook Tom aan haar zijde heeft.
95
00:05:28,120 --> 00:05:29,800
Wat vind jij ervan?'
96
00:05:29,880 --> 00:05:32,320
Jennifer, ik denk precies hetzelfde.
97
00:05:32,840 --> 00:05:36,920
Zoals altijd staan wij samen sterk.
98
00:05:37,480 --> 00:05:40,120
Bericht: 'Jen. Paniek gezicht.
Dat weet ik.
99
00:05:40,200 --> 00:05:43,920
Toen ik de uitslag zag,
ging ik denken hoe ik je kon helpen.
100
00:05:44,000 --> 00:05:46,160
#IkSteunJeAltijd.'
101
00:05:46,240 --> 00:05:47,640
Ja, Tom.
102
00:05:48,320 --> 00:05:49,920
We houden van je.
103
00:05:50,000 --> 00:05:54,360
Ik wist dat Tom ons zou steunen,
maar we moeten naar de wedstrijd.
104
00:05:54,440 --> 00:05:56,000
Hoe gaan we dit doen?
105
00:05:56,080 --> 00:06:02,080
Bericht: 'Ik maak excuses bij Sasha
omdat ik niet op haar heb gestemd…
106
00:06:02,160 --> 00:06:03,760
…geef haar mijn feedback…'
107
00:06:03,840 --> 00:06:07,760
'…terwijl ik jou ophemel
en op subtiele wijze Bruno ontmantel.'
108
00:06:07,840 --> 00:06:12,800
Het is goed als een ander zegt:
109
00:06:12,880 --> 00:06:17,640
'Val niet voor Bruno's sexy aanpak…
110
00:06:17,720 --> 00:06:21,400
…en je weet zeker
dat je Jennifer kunt vertrouwen.'
111
00:06:21,480 --> 00:06:23,920
Hij gaat ons de hemel in prijzen.
112
00:06:24,000 --> 00:06:26,600
Bericht: 'Geweldig idee.
113
00:06:26,680 --> 00:06:28,520
Sasha moet zien wat ik zie…
114
00:06:28,600 --> 00:06:31,360
…en ontdekken
hoe fantastisch jij bent.
115
00:06:31,440 --> 00:06:33,720
Steroog-emoji.' Stuur.
116
00:06:33,800 --> 00:06:35,760
Bericht: 'Ik chat wel met haar.
117
00:06:35,840 --> 00:06:41,120
Dit gaat lukken. #Tennifer. #Jom.
118
00:06:41,640 --> 00:06:44,160
Hart-emoji.' Stuur.
119
00:06:44,240 --> 00:06:45,800
Tom, jij genie.
120
00:06:45,880 --> 00:06:47,560
We gaan meteen op Sasha af.
121
00:06:47,640 --> 00:06:52,040
Tom raakt haar vanaf de flank
en hopelijk is dat in Jennifers voordeel.
122
00:06:52,120 --> 00:06:56,480
We zorgen
dat deze jonge snotneus…
123
00:06:56,560 --> 00:06:58,400
…zich welkom voelt.
124
00:06:58,480 --> 00:07:00,000
Ze zal gek op ons zijn.
125
00:07:00,080 --> 00:07:01,960
Het is de juiste keuze.
126
00:07:04,000 --> 00:07:07,080
Ik moet wel mee.
-Op Jennifer.
127
00:07:07,600 --> 00:07:11,040
Julle hebben
die #coole tante-energie, jongens.
128
00:07:12,480 --> 00:07:16,480
Ondertussen roept Sam
haar innerlijke kat op…
129
00:07:16,560 --> 00:07:22,720
…en gaat zo het gesprek aan
met Tamira, een cyberbeveiligingsexpert.
130
00:07:22,800 --> 00:07:24,760
Ik hoop dat ze dit kan hacken.
131
00:07:24,840 --> 00:07:27,760
O, jee. Mijn hemel. Kom op.
132
00:07:28,280 --> 00:07:30,880
Wij hebben veel raakvlakken…
133
00:07:30,960 --> 00:07:32,960
…dus ik wil met haar praten.
134
00:07:33,040 --> 00:07:36,480
Ik kijk naar haar profiel
en ze doet me denken aan mezelf.
135
00:07:36,560 --> 00:07:40,080
Ik kan alleen met haar
over make-up praten. Doen toch?
136
00:07:40,160 --> 00:07:44,760
Ik wil weten of zij ook
een wederzijdse band ziet?
137
00:07:45,480 --> 00:07:47,160
Bericht: 'Goedemorgen.
138
00:07:47,240 --> 00:07:50,080
Gefeliciteerd met gisteravond.
Confetti-emoji.
139
00:07:50,160 --> 00:07:53,400
Ik ga m'n gezicht opzetten en dacht:
waarom niet samen?'
140
00:07:54,000 --> 00:07:58,520
'Ik laat je de look kiezen.
Lippenstift. #TwinnenEnWinnen.'
141
00:07:59,400 --> 00:08:01,320
Wat? 'Jij kiest de look.'
142
00:08:01,400 --> 00:08:05,640
Als Tamira een make-up-meisje is,
zou dit geen probleem moeten zijn.
143
00:08:05,720 --> 00:08:08,640
We richten ons op de teint.
Ik ken het jargon.
144
00:08:08,720 --> 00:08:10,160
Ik draag geen make-up.
145
00:08:10,240 --> 00:08:14,640
Ik heb onderzoeksaantekeningen
over make-up.
146
00:08:14,720 --> 00:08:19,720
Geen zorgen. Faken als iemand die z'n
make-up kent heeft nooit slecht uitgepakt.
147
00:08:20,360 --> 00:08:23,600
Bericht: 'Goedemorgen, schoonheid.
Zon-emoji.
148
00:08:23,680 --> 00:08:26,480
Je bent helderziend,
want ik wilde jou spreken.
149
00:08:26,560 --> 00:08:30,520
Natuurlijk kunnen we samen opdoffen.
Ik deed net mijn…
150
00:08:32,880 --> 00:08:35,800
…foundation op.
151
00:08:35,880 --> 00:08:39,120
#BasisEnBalans'.
152
00:08:39,200 --> 00:08:43,040
Want foundation is de basis van make-up…
153
00:08:43,120 --> 00:08:47,240
…voor een gebalanceerde,
neutrale huidskleur.
154
00:08:48,000 --> 00:08:50,880
Als ze dat niet snapt,
weet ze niks van make-up.
155
00:08:50,960 --> 00:08:51,960
En stuur bericht.
156
00:08:52,040 --> 00:08:54,840
Afbuiging in plaats van reflectie. Slim.
157
00:08:54,920 --> 00:08:57,840
'Basis en balans.'
Met een hashtag. Oké.
158
00:08:57,920 --> 00:09:03,560
Ik hoop dat ze dat een goeie vindt.
159
00:09:03,640 --> 00:09:05,280
Doet ze eerst foundation?
160
00:09:05,360 --> 00:09:07,640
Ik doe eerst de ogen. Oké.
161
00:09:08,160 --> 00:09:10,880
Ik had meer YouTube-video's
moeten bekijken.
162
00:09:11,480 --> 00:09:15,440
'Meestal doe ik eerst de ogen,
maar ik volg jou. #…
163
00:09:15,520 --> 00:09:18,160
#TeintSchatjes.' Oké, dan.
164
00:09:18,240 --> 00:09:24,360
Dit voelt raar. Ik weet niet
hoe meisjes eerst foundation kunnen doen.
165
00:09:25,120 --> 00:09:26,880
Als ze mij volgt…
166
00:09:26,960 --> 00:09:29,080
…wil ze dat ik weer kies.
167
00:09:29,680 --> 00:09:32,520
Dit is achterstevoren.
168
00:09:32,600 --> 00:09:35,600
Misschien doe je rouge
over de foundation.
169
00:09:35,680 --> 00:09:36,560
Geen idee.
170
00:09:36,640 --> 00:09:38,880
Ik heb geen dimensie. Ik zie…
171
00:09:38,960 --> 00:09:42,840
Ik ben te egaal.
Nee. We moeten het oplossen. Poeder.
172
00:09:42,920 --> 00:09:46,160
Bericht: 'Geweldig idee.
Ik pak m'n mascara.'
173
00:09:46,240 --> 00:09:47,920
'#WeDoenWimpers.'
174
00:09:48,880 --> 00:09:49,840
Versturen.
175
00:09:49,920 --> 00:09:53,240
Bericht: 'Ik pak m'n mascara en
probeer je bij te houden.
176
00:09:53,320 --> 00:09:55,360
#WatNu?' Stuur.
177
00:09:56,440 --> 00:09:59,800
Meid, toch. Wat? Kom op.
178
00:10:01,160 --> 00:10:03,160
Ik kan zo niet doorgaan.
179
00:10:04,640 --> 00:10:07,000
Ja, eyeliner.
180
00:10:07,080 --> 00:10:12,520
Ik lijk wel een oude porseleinen pop
die al 48 jaar op zolder ligt.
181
00:10:14,280 --> 00:10:16,160
Ik zie er stoffig uit.
182
00:10:16,760 --> 00:10:21,800
Bericht: 'Je weet het al. Pak de eyeliner
om die ogen te laten knallen.'
183
00:10:21,880 --> 00:10:23,480
Versturen.
184
00:10:25,400 --> 00:10:28,360
'Pak de eyeliner
om die ogen te laten knallen.'
185
00:10:28,440 --> 00:10:31,640
Eyeliner snap ik. Ik ben eyeliner-mamí.
186
00:10:32,640 --> 00:10:36,560
Ik voel de meidenenergie
door mijn lichaam stromen.
187
00:10:36,640 --> 00:10:41,920
Eerst foundation, dan mascara en klaar.
188
00:10:42,000 --> 00:10:44,680
Ze heeft foundation,
mascara en eyeliner op.
189
00:10:45,720 --> 00:10:47,040
Ze is vast erg mooi…
190
00:10:47,120 --> 00:10:49,720
…want mooie mensen hebben niet veel nodig.
191
00:10:52,120 --> 00:10:56,920
Over make-up gesproken,
Tom houdt ook van een goede basis.
192
00:10:57,000 --> 00:11:01,800
Hij begint Operatie Red Jennifer door
contact met Sasha, alias Shubby, te maken.
193
00:11:03,000 --> 00:11:06,520
'Tom wil een privéchat.'
Dit is fenomenaal.
194
00:11:06,600 --> 00:11:10,440
Ik mag Tom wel. Eens kijken
wat die ouwe Brit wil zeggen.
195
00:11:10,520 --> 00:11:15,360
Misschien kan hij me helpen beslissen.
Circle, open de privéchat met Tom.
196
00:11:17,480 --> 00:11:21,480
Bericht: 'Beste Sasha,
ik moest gewoon contact opnemen…
197
00:11:21,560 --> 00:11:24,560
…na je moeizame begin gisteren.'
198
00:11:24,640 --> 00:11:29,960
'Ik was ook een nieuweling en weet
hoe verliezen voelt. Maar 't komt goed.
199
00:11:30,040 --> 00:11:31,920
Je kwam geweldig over.'
200
00:11:32,000 --> 00:11:34,120
Mijn god. Ja.
201
00:11:35,680 --> 00:11:36,760
Dit is geweldig.
202
00:11:36,840 --> 00:11:38,640
Tom is zo aardig.
203
00:11:39,240 --> 00:11:43,040
Bericht: 'Tom Tom, bedankt.'
204
00:11:43,120 --> 00:11:45,720
'Ik heb een zomer in het VK gestudeerd…
205
00:11:45,800 --> 00:11:48,520
…en weet dat mensen daar
geweldig zijn…
206
00:11:48,600 --> 00:11:53,280
…en jij bent er een van.' Geweldig.
207
00:11:53,360 --> 00:11:55,000
Dat kon niet beter.
208
00:11:57,160 --> 00:11:58,600
Nee, wacht even.
209
00:11:58,680 --> 00:12:01,200
Bruno komt ook uit het VK. O nee.
210
00:12:02,000 --> 00:12:03,080
Nee.
211
00:12:03,160 --> 00:12:05,720
Bericht: 'Wat is er gebeurd in dit spel…
212
00:12:05,800 --> 00:12:08,440
…en welke beslissing moet ik nemen?'
213
00:12:08,520 --> 00:12:11,400
'#NieuwelingenSteunenElkaar.'
214
00:12:11,480 --> 00:12:13,360
Oké. Ze geeft me een opening.
215
00:12:13,440 --> 00:12:17,280
Ik hoop dat Tom me vertelt
wat er in het spel is gebeurd.
216
00:12:17,360 --> 00:12:19,800
Tom, wees gewoon eerlijk tegen me.
217
00:12:20,560 --> 00:12:23,400
Bericht: 'Ik had een duivels begin…
218
00:12:23,480 --> 00:12:26,760
…toen ik een versierzin-wedstrijd
verloor van Jen…
219
00:12:26,840 --> 00:12:28,960
…voor een date in de Hangout.
220
00:12:29,040 --> 00:12:31,920
Ik ben 'een komiek,
die niet grappig genoeg was.'
221
00:12:32,000 --> 00:12:35,040
'Ik wilde met Bruno praten,
maar hij reageerde niet.'
222
00:12:35,120 --> 00:12:39,240
'Jammer, want ik hoopte
op de Britse connectie. #Geprobeerd.'
223
00:12:39,320 --> 00:12:41,360
Verdorie, dit is klote.
224
00:12:41,880 --> 00:12:45,760
Dit is klote, want ik mag Tom
en hij mag Bruno niet.
225
00:12:46,520 --> 00:12:48,960
'Bedankt voor 't advies over Bruno.'
226
00:12:49,040 --> 00:12:50,840
'Jennifer lijkt me echt leuk…
227
00:12:50,920 --> 00:12:54,080
…en ik waardeer het
dat ze me allebei volgden.'
228
00:12:56,080 --> 00:12:58,280
Dat is geen goede boodschap.
229
00:12:58,360 --> 00:13:02,080
'Ik mag jou echt, mijn Britse Tom Tom.'
230
00:13:02,760 --> 00:13:06,160
'Ik wil een verbond met je sluiten.'
231
00:13:09,160 --> 00:13:11,880
Nou, Sasha, dat is best brutaal, hè?
232
00:13:12,440 --> 00:13:15,600
Ik moet nu bot zijn.
Ik heb geen tijd voor prietpraat.
233
00:13:15,680 --> 00:13:19,520
Ik moet Sasha gebruiken…
234
00:13:19,600 --> 00:13:24,000
…om Jennifer uit de penarie te halen.
235
00:13:24,080 --> 00:13:28,960
Ik geef Sasha de indruk
dat we een verbond hebben…
236
00:13:29,040 --> 00:13:34,480
…en ik laat haar niet zakken.
Ze is leuk en 'n verbond is prima.
237
00:13:35,000 --> 00:13:40,200
Bericht: 'Ik heb een enorm
sterke band met #TanteJ…
238
00:13:40,280 --> 00:13:44,080
…en met verschillende anderen
nu ik hier al een tijdje ben.
239
00:13:44,160 --> 00:13:47,880
Als je een Britse alliantie wilt,
kan dat met mij.'
240
00:13:47,960 --> 00:13:51,160
'Ik zal je navigatiesysteem zijn,
je Tom Tom.'
241
00:13:51,880 --> 00:13:54,720
Tom is machtig.
242
00:13:54,800 --> 00:13:57,240
Hij heeft een goede band met Jennifer.
243
00:13:57,840 --> 00:14:00,480
Hij heeft geen andere
machthebbers genoemd.
244
00:14:00,560 --> 00:14:03,680
Bericht: '#MijnTomTom. Geweldig.
245
00:14:03,760 --> 00:14:07,000
VS-VK-Verbond, kom maar op.
Uitroepteken.'
246
00:14:07,080 --> 00:14:11,200
'Ik waardeer alle informatie
over de beslissing die ik moet nemen.
247
00:14:11,280 --> 00:14:13,640
Blijf het licht dat je bent.'
248
00:14:17,240 --> 00:14:20,520
Bedankt.
Ik hoop dat je de juiste beslissing neemt.
249
00:14:20,600 --> 00:14:22,440
Ik heb veel te verwerken.
250
00:14:22,520 --> 00:14:26,320
Volgens mij ligt Bruno
niet zo goed in de markt.
251
00:14:26,400 --> 00:14:28,240
Ik heb nu een verbond met Tom.
252
00:14:28,840 --> 00:14:30,640
Dus nu is de vraag…
253
00:14:30,720 --> 00:14:34,800
…of ik, door Jennifer te houden,
twee mensen aan mijn kant heb?
254
00:14:35,400 --> 00:14:38,640
En als ik Bruno hou,
verlies ik dan Toms steun?
255
00:14:41,160 --> 00:14:45,080
Tom en Sasha zijn
niet 't enige VS-VK verbond in The Circle…
256
00:14:45,160 --> 00:14:48,560
…want New Yorker Sam
doet nu ook aan koekjes dippen.
257
00:14:49,680 --> 00:14:51,680
Goed vasthouden.
258
00:14:52,200 --> 00:14:55,000
En dan de stuiterdip.
259
00:14:55,720 --> 00:14:57,040
Het is net fitness.
260
00:14:57,120 --> 00:14:59,880
Marvin zou zo trots op me zijn.
Kijk mij.
261
00:14:59,960 --> 00:15:05,400
En van zoete koek naar een lekker ding,
Marvin, in de sportschool.
262
00:15:09,160 --> 00:15:13,120
Raven. 'Raven heeft je
uitgenodigd voor een privéchat.'
263
00:15:13,760 --> 00:15:17,280
O, meisje. Raven, jij mag m'n training
altijd onderbreken.
264
00:15:17,360 --> 00:15:21,440
'Ik wil dit gesprek met Marvin beginnen,
want ik mis hem.
265
00:15:21,520 --> 00:15:26,800
Ik vind 't heerlijk om met hem te flirten
en ik wil de vlam laten doorbranden.'
266
00:15:26,880 --> 00:15:30,040
Hopelijk weet ze niet
dat ik met Tamira praat.
267
00:15:30,560 --> 00:15:34,920
Oké, Circle, open privéchat met Raven.
268
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
Raven, kom op. Laten we dit doen.
269
00:15:38,080 --> 00:15:42,280
'Bericht: "Marvin, mijn schatje.
270
00:15:42,360 --> 00:15:48,960
Hoe gaat het? Ik ben blij dat we allebei
veilig zijn. #TeamTamira." Stuur.'
271
00:15:49,040 --> 00:15:51,200
Raven: 'Marvin, mijn schatje…'
272
00:15:53,120 --> 00:15:54,840
Ze noemde me schatje.
273
00:15:54,920 --> 00:15:56,760
Mijn god.
274
00:15:56,840 --> 00:16:01,920
Mijn hart gaat sneller kloppen. Ik wil
met haar spelen, haar een beetje plagen.
275
00:16:02,000 --> 00:16:03,360
Een goed gevoel geven.
276
00:16:03,440 --> 00:16:09,560
'Hoe gaat het, sexy?'
Met 'y, y, y, y, y' aan het eind.
277
00:16:10,760 --> 00:16:15,080
'Hoe gaat het, sexy?'
278
00:16:15,160 --> 00:16:19,200
'Raad eens? Vraagteken.
Ik ben nu in de sportzaal.'
279
00:16:19,720 --> 00:16:23,240
'Ik til jou liever op dan deze gewichten.
280
00:16:23,320 --> 00:16:26,440
In de sportzaal verbrand je niet
de meeste calorieën.
281
00:16:29,840 --> 00:16:32,480
#Slaapkamerpraat.'
282
00:16:32,560 --> 00:16:36,480
In de sportzaal verbrand je niet
de meeste calorieën.
283
00:16:36,560 --> 00:16:40,280
We weten allemaal dat
dat in de slaapkamer gebeurt.
284
00:16:40,360 --> 00:16:44,360
Je kunt er makkelijk
1000 calorieën verbranden.
285
00:16:45,440 --> 00:16:46,280
Gaat het?
286
00:16:47,440 --> 00:16:48,320
Nee.
287
00:16:49,080 --> 00:16:51,320
Waaier je nu je vagina toe?
288
00:16:54,200 --> 00:16:56,160
Zo flirt je.
289
00:16:56,240 --> 00:16:58,720
Zo praat je tegen een dame.
290
00:17:01,520 --> 00:17:06,080
'Bericht: "#PraatMaarSmerig.
291
00:17:06,680 --> 00:17:09,280
Knipogende tong-emoji.
292
00:17:09,880 --> 00:17:13,440
Ik doe liever squats met jou onder me."'
293
00:17:18,960 --> 00:17:19,920
Zo dus.
294
00:17:24,600 --> 00:17:28,680
'Ik geef je de beste training.
Weg met de sportschool.'
295
00:17:28,760 --> 00:17:35,760
Mijn god. '#MagicMarvin.' Wauw.
296
00:17:36,440 --> 00:17:40,600
'Ik zie Marvin nu al.
Ik weet dat hij nu hitsig is.'
297
00:17:40,680 --> 00:17:43,960
Bericht: 'Yo…'
298
00:17:46,400 --> 00:17:53,360
'Yo, mijn scheve toren van
Pisa is niet meer scheef.
299
00:17:53,960 --> 00:17:56,520
Ik wil wel onder die squats liggen.
300
00:17:56,600 --> 00:18:02,200
Je bent m'n koningin, maar achter gesloten
deuren mag je alles zijn wat je wilt.'
301
00:18:03,840 --> 00:18:06,600
Dit is een voorproefje van Marvins liefde.
302
00:18:06,680 --> 00:18:08,200
Mijn god.
303
00:18:13,360 --> 00:18:16,520
Hierdoor gaat haar hart
wel sneller kloppen.
304
00:18:16,600 --> 00:18:18,520
Hoe kom ik hierin terecht?
305
00:18:23,920 --> 00:18:26,880
Ik zie Raven in de slaapkamer liggen…
306
00:18:26,960 --> 00:18:30,760
…en ik kom binnen als Magic Mike
zonder shirt.
307
00:18:30,840 --> 00:18:33,200
Heel langzaam. Je moet 't langzaam doen.
308
00:18:35,360 --> 00:18:37,000
En ik laat haar zien hoe…
309
00:18:38,080 --> 00:18:41,000
Dat is Magic Mike. Dat krijg je ervan.
310
00:18:41,080 --> 00:18:46,720
'Bericht: "Als je koningin,
hoor ik voor je te zorgen.
311
00:18:47,320 --> 00:18:49,160
Het wordt heet hier.
312
00:18:49,680 --> 00:18:53,920
Ik moet een koude douche nemen.
Wateremoji.
313
00:18:54,000 --> 00:18:58,680
Ik spreek je snel, schat.
Kus-emoji. Stuur."'
314
00:19:01,600 --> 00:19:04,200
Douche maar met wijwater.
315
00:19:05,480 --> 00:19:10,680
We hebben een goede klik en nu
is er een fysieke aantrekkingskracht.
316
00:19:10,760 --> 00:19:14,040
Raven is mijn nummer één.
317
00:19:15,960 --> 00:19:20,240
Oké, voordat Marv de hele sportzaal
in brand zet…
318
00:19:20,320 --> 00:19:23,320
…gaan we de boel afkoelen
met een kleine taalles.
319
00:19:23,400 --> 00:19:28,920
Stel dat je een leuk Grieks meisje
hebt ontmoet. Hoe vraag je haar uit?
320
00:19:34,720 --> 00:19:35,880
Nee, nog een keer.
321
00:19:35,960 --> 00:19:41,520
Hoe zeg je, hypothetisch: 'Mijn leraar is
geen goede leraar Grieks' in 't Grieks?
322
00:19:41,600 --> 00:19:44,000
Tijd om ze iets anders te laten doen.
323
00:19:46,120 --> 00:19:47,080
'Lekker kleien?'
324
00:19:47,160 --> 00:19:48,640
Klinkt als vrijen.
325
00:19:48,720 --> 00:19:52,760
Wat is dit? Is dit een spel?
Gaan we iets met klei doen?
326
00:19:52,840 --> 00:19:56,280
Heb je ooit eerder met klei geboetseerd?
327
00:19:56,800 --> 00:19:58,520
Ja, ooit op een date.
328
00:19:59,040 --> 00:20:03,680
Bij romantische muziek hield ik haar
van achteren vast en we kleiden.
329
00:20:03,760 --> 00:20:05,320
Mijn god.
330
00:20:05,400 --> 00:20:08,080
Tijd om smerig te worden.
331
00:20:09,280 --> 00:20:11,040
Ik hou van spelletjes.
332
00:20:11,760 --> 00:20:16,680
'Voor het spel van vandaag gaan
jullie jezelf in kunstwerken veranderen.'
333
00:20:16,760 --> 00:20:19,920
Waar heb je het over?
Ik ben al een kunstwerk.
334
00:20:20,000 --> 00:20:22,080
Dan vind je dit leuk, Marvelangelo…
335
00:20:22,160 --> 00:20:26,280
…want jullie moeten 'n kleimodel maken
van je beste fysieke kenmerk.
336
00:20:26,360 --> 00:20:27,800
Ik heb mooie voeten.
337
00:20:29,200 --> 00:20:32,160
'Ik hou van al mijn fysieke kenmerken…
338
00:20:32,840 --> 00:20:34,840
…maar niet van mijn kont.
339
00:20:34,920 --> 00:20:36,400
Die kont.'
340
00:20:36,480 --> 00:20:40,040
Iedereen moet denken
dat het iets is wat Jennifer zou doen.
341
00:20:40,120 --> 00:20:41,600
Ik wil niet te gek doen…
342
00:20:41,680 --> 00:20:44,680
…want anders denken ze: wat is dit?
343
00:20:44,760 --> 00:20:45,680
Geweldig.
344
00:20:45,760 --> 00:20:50,440
Geweldige manier om Sasha te laten zien,
om haar lagen te laten zien.
345
00:20:50,520 --> 00:20:53,800
Ik zou zeker mijn tanden doen
of mijn prachtige ogen…
346
00:20:54,320 --> 00:20:58,120
…maar omdat ik Tamira speel,
worden het haar borsten.
347
00:20:58,200 --> 00:21:00,640
Ik denk een voet.
348
00:21:00,720 --> 00:21:03,560
Haar hart is haar beste fysieke kenmerk.
349
00:21:03,640 --> 00:21:06,280
Bruno's voeten
zouden behaard en groot zijn.
350
00:21:06,360 --> 00:21:10,360
Ik kan dit maken of dit of dit.
351
00:21:12,120 --> 00:21:16,080
'De deelnemer met de meeste likes
wint een date in de Hangout.'
352
00:21:16,160 --> 00:21:17,720
Nu wil ik winnen.
353
00:21:17,800 --> 00:21:19,600
Dit kan ons de kans geven…
354
00:21:19,680 --> 00:21:22,640
…op een intiem gesprek met Sasha…
355
00:21:23,240 --> 00:21:26,720
…zodat Bruno niet met Sasha kan praten.
356
00:21:26,800 --> 00:21:28,640
Een date zou leuk zijn.
357
00:21:28,720 --> 00:21:30,760
Dit kan me helpen.
358
00:21:30,840 --> 00:21:33,200
Als Bruno een hoge score krijgt…
359
00:21:33,280 --> 00:21:36,720
…laat Sasha hem misschien in leven.
360
00:21:37,720 --> 00:21:41,480
Opschieten, kunstenaars.
Inrichten die studio's.
361
00:21:42,000 --> 00:21:44,000
Tot later, puzzel. Nu even niet.
362
00:21:44,600 --> 00:21:46,880
'Jullie tijd gaat nu in. Kleien dus.'
363
00:21:46,960 --> 00:21:48,080
Borst vooruit.
364
00:21:49,480 --> 00:21:51,360
Ik doe de voet. Jij het been.
365
00:21:51,440 --> 00:21:53,800
Moet ik een heel grote arm maken?
366
00:21:53,880 --> 00:21:55,800
Ogen zweven niet in de lucht.
367
00:21:55,880 --> 00:21:59,280
Ik moet nu iets maken
wat op een hoofd lijkt.
368
00:21:59,360 --> 00:22:02,280
Ik moet het boetseren. Het voelt goed.
369
00:22:02,880 --> 00:22:06,840
Nu moet ik
een perfecte mal van mijn voet maken.
370
00:22:07,440 --> 00:22:08,720
Mooie borstjes.
371
00:22:08,800 --> 00:22:13,240
Ik moet meisjesachtig overkomen.
Ik ben vrouwelijk.
372
00:22:16,280 --> 00:22:20,040
Dit is niet goed. Dit is niet goed.
373
00:22:20,120 --> 00:22:22,920
Dat is een mooi stel tanden.
374
00:22:23,840 --> 00:22:25,480
Dit is vreselijk. Wacht.
375
00:22:27,640 --> 00:22:30,000
Dat is toch niet zo aantrekkelijk.
376
00:22:30,080 --> 00:22:31,080
Wat is dit?
377
00:22:33,240 --> 00:22:35,240
Hier krijg ik nachtmerries van.
378
00:22:35,320 --> 00:22:39,160
Dit lijkt niet op een hart.
Mijn god. We hebben aders nodig.
379
00:22:41,520 --> 00:22:44,160
Haar erop. Griezelig harig.
380
00:22:44,240 --> 00:22:46,840
Mijn god. Sasha bakt er niks van.
381
00:22:46,920 --> 00:22:50,440
Als iemand anders wint
en mij kiest voor de date…
382
00:22:50,520 --> 00:22:51,920
…win ik nog steeds.
383
00:22:53,600 --> 00:22:54,680
Stukken beter.
384
00:22:54,760 --> 00:22:57,360
Ik denk niet dat iemand dit beter kan.
385
00:23:00,040 --> 00:23:01,480
Ik voel de druk.
386
00:23:01,560 --> 00:23:04,040
Mijn hart klopt sneller dan dit ding.
387
00:23:04,120 --> 00:23:06,080
Ik zou aan deze tenen zuigen.
388
00:23:06,760 --> 00:23:07,760
'De tijd is om.'
389
00:23:07,840 --> 00:23:10,120
Daar ben ik helemaal weg van.
390
00:23:10,200 --> 00:23:13,800
Dat is nog eens kunst.
391
00:23:13,880 --> 00:23:16,400
Ja, ik ben er trots op.
392
00:23:17,120 --> 00:23:21,120
Tijd voor de deelnemers om hun foto's
anoniem te uploaden.
393
00:23:21,200 --> 00:23:23,520
Iets schuiner naar achteren. Oké, en…
394
00:23:24,960 --> 00:23:27,040
'Alle kleimodellen zijn geüpload.'
395
00:23:27,120 --> 00:23:29,480
'Like je favoriet in de nieuwsfeed.
396
00:23:30,000 --> 00:23:32,240
Circle, open de nieuwsfeed.
397
00:23:33,680 --> 00:23:36,800
Het eerste meesterwerk
is de voet van Chaz.
398
00:23:36,880 --> 00:23:39,080
Jeetje. Daar is mijn voet.
399
00:23:40,240 --> 00:23:42,560
We hebben wat freaks in The Circle.
400
00:23:42,640 --> 00:23:43,480
Wat is…
401
00:23:44,040 --> 00:23:46,040
Het zijn rare voeten.
402
00:23:46,120 --> 00:23:50,120
Bruno hoopt dat dat niet
het beste beentje was, want hij komt nu.
403
00:23:50,200 --> 00:23:53,360
Ja, ik vind hem goed.
Ja, ik ben er heel blij mee.
404
00:23:53,440 --> 00:23:56,680
Verdomme. Dat is een heel goede voet.
405
00:23:56,760 --> 00:23:58,800
Het lijkt op een spatel.
406
00:23:59,520 --> 00:24:01,760
Dat is nogal een harige voet.
407
00:24:01,840 --> 00:24:04,720
Je kunt vijf tinten nagellak kopen…
408
00:24:04,800 --> 00:24:06,160
…maar geen scheermes?
409
00:24:06,240 --> 00:24:09,640
Sasha legt letterlijk haar hart bloot.
410
00:24:09,720 --> 00:24:14,920
Het ziet er geweldig uit. Mijn god.
Het ziet er fenomenaal uit.
411
00:24:16,680 --> 00:24:18,000
Wat is dat?
412
00:24:19,640 --> 00:24:21,680
Wat is dit?
413
00:24:21,760 --> 00:24:23,840
Ik denk dat dit een hart is.
414
00:24:23,920 --> 00:24:28,760
Dit is vreselijk. Dit is zo vreselijk.
Ik heb geen idee wat dit is.
415
00:24:28,840 --> 00:24:30,560
Net bedorven rosbief.
416
00:24:30,640 --> 00:24:32,480
Tijd voor Toms tanden.
417
00:24:32,560 --> 00:24:34,480
Daar is de mijne.
418
00:24:34,560 --> 00:24:37,920
Jeetje.
Dat mag ik wel. Dat is geweldig.
419
00:24:38,000 --> 00:24:39,440
Ik zie zelfs zelfs snot.
420
00:24:39,520 --> 00:24:42,720
We hebben een kunstenaar in huis.
Vast een vrouw?
421
00:24:42,800 --> 00:24:46,880
Dit is het beste meesterwerk tot nu toe.
422
00:24:46,960 --> 00:24:49,960
Niet zo snel,
want je hebt Jennifer nog niet gezien.
423
00:24:50,480 --> 00:24:53,320
Daar gaan we. Het ziet er niet slecht uit.
424
00:24:53,400 --> 00:24:54,840
Dat is best vet.
425
00:24:54,920 --> 00:24:58,240
Wat is je beste kenmerk?
Je voet? Je schoenen?
426
00:24:58,320 --> 00:25:00,680
Ik hou van sneakers. Maar niet die.
427
00:25:00,760 --> 00:25:05,200
Applaus voor degene die dat deed.
-Wauw. Dit is een geweldig kunstwerk.
428
00:25:05,280 --> 00:25:08,000
Ik wil Sams creatie zien.
429
00:25:08,080 --> 00:25:11,560
Ayeisha Raquel, kom maar, zus.
430
00:25:11,640 --> 00:25:13,200
Wauw.
431
00:25:13,800 --> 00:25:18,440
'Wauw. Die zijn mooi.'
432
00:25:18,520 --> 00:25:20,120
Het lijkt een uil. De ogen…
433
00:25:21,720 --> 00:25:27,000
Ogen zijn de tepels van het gezicht, dus
foto zes en de mijne liggen nek aan nek.
434
00:25:27,080 --> 00:25:29,760
Dit is goed. Vast Tamira.
435
00:25:29,840 --> 00:25:33,800
Dat zijn vast Sams ogen.
Ik herken de ogen van mijn vrouw altijd.
436
00:25:33,880 --> 00:25:35,440
Wat een talent hier.
437
00:25:35,520 --> 00:25:37,920
Nu kunnen ze rekening
met me houden.
438
00:25:38,600 --> 00:25:41,200
De volgende is Marvins uitpuilende biceps.
439
00:25:42,400 --> 00:25:44,360
Dat is een kampioen.
440
00:25:46,680 --> 00:25:50,280
'Dit moet van Marvin zijn.'
441
00:25:50,360 --> 00:25:52,600
Dat is de spierbundel-emoji.
442
00:25:52,680 --> 00:25:55,640
De biceps. Marvin wist wat hij ermee deed.
443
00:25:55,720 --> 00:25:58,240
Moet je zien. Prachtig.
444
00:25:58,320 --> 00:26:00,680
De ader heeft een andere kleur.
445
00:26:00,760 --> 00:26:02,720
Zo lijkt het iets anders.
446
00:26:02,800 --> 00:26:06,080
Moet je dat zien. Kijk.
Precies hetzelfde.
447
00:26:06,160 --> 00:26:08,120
Marvin, je hebt concurrentie.
448
00:26:08,200 --> 00:26:10,240
Welkom. Welkom.
449
00:26:11,040 --> 00:26:12,800
'Circle, haal mij terug.'
450
00:26:12,880 --> 00:26:15,560
Hoe volg je dat? Kom op, Tamira.
451
00:26:15,640 --> 00:26:18,640
Verdorie.
452
00:26:20,480 --> 00:26:22,080
Wat is dat in hemelsnaam?
453
00:26:22,160 --> 00:26:24,000
Zijn dat tieten?
454
00:26:26,200 --> 00:26:28,120
Vergroot deze foto.
455
00:26:28,200 --> 00:26:30,640
Dat zijn vast geen ogen.
456
00:26:30,720 --> 00:26:34,120
Dit moet Raven zijn.
Wacht. Heeft Raven een tepelpiercing?
457
00:26:34,800 --> 00:26:35,720
Mijn god.
458
00:26:35,800 --> 00:26:40,840
Deze is van Tamira of Sam, want
dat zijn echt tepelpiercing-meisjes.
459
00:26:40,920 --> 00:26:46,200
Hopelijk denkt niemand dat ik dit ben,
want mijn borsten zien er veel beter uit.
460
00:26:46,720 --> 00:26:49,880
Jeetje. Het gaat achteruit
met Ravens creatie.
461
00:26:50,520 --> 00:26:51,880
'Dat is de beste.'
462
00:26:51,960 --> 00:26:55,520
Dat is een dikke kont.
Kijk naar de string ertussen.
463
00:26:55,600 --> 00:26:57,920
Wat een geweldige kont.
464
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
Dat is zeker een sappige kont.
465
00:27:00,080 --> 00:27:03,440
Dat is een lange kont.
Die wil ik wel in 't echt zien.
466
00:27:03,520 --> 00:27:06,760
Het lijken wel familiejuwelen.
467
00:27:06,840 --> 00:27:08,640
Wat een kofferbak.
468
00:27:08,720 --> 00:27:12,200
Die is vast van Raven,
omdat Raven van blauw houdt.
469
00:27:12,280 --> 00:27:13,960
Daar staat Ravens naam op.
470
00:27:14,040 --> 00:27:18,280
Alleen een enorme kont in een string,
die staat te twerken.
471
00:27:18,360 --> 00:27:20,800
Die hoor je niet als je erop slaat.
472
00:27:20,880 --> 00:27:22,960
Hé, dat is sexappeal.
473
00:27:23,560 --> 00:27:28,160
Nu het kleien voorbij is,
moeten ze op hun favorieten stemmen.
474
00:27:29,240 --> 00:27:33,200
Circle, ik kies foto nummer zeven.
475
00:27:33,280 --> 00:27:35,120
Het is een stevige arm.
476
00:27:37,600 --> 00:27:39,160
Like nummer zeven.
477
00:27:39,240 --> 00:27:42,800
Circle, mijn antwoord is nummer zes.
478
00:27:42,880 --> 00:27:47,440
Circle, like foto zeven,
want ik wil een date met Marvin.
479
00:27:47,520 --> 00:27:48,880
Like nummer vier.
480
00:27:48,960 --> 00:27:52,400
Circle, like foto nummer drie.
481
00:27:53,000 --> 00:27:55,440
Ik denk dat Jennifer…
482
00:27:55,520 --> 00:27:59,760
…het hart echt zal waarderen.
483
00:27:59,840 --> 00:28:03,720
'Marvin deed het geweldig…
484
00:28:03,800 --> 00:28:06,960
…met zijn gespierde armen…
485
00:28:07,680 --> 00:28:10,880
…dus ik ga voor nummer zeven.'
486
00:28:13,280 --> 00:28:16,080
'Het kleimodel met de meeste likes is…'
487
00:28:18,840 --> 00:28:20,160
Wie heeft er gewonnen?
488
00:28:24,160 --> 00:28:27,000
Wat? Dat bedoel ik.
489
00:28:27,960 --> 00:28:31,520
Nee.
-Hoera. Het is de arm.
490
00:28:31,600 --> 00:28:36,120
De kunstenaar in dit huis.
491
00:28:36,200 --> 00:28:38,800
Ik ben zo blij.
492
00:28:38,880 --> 00:28:41,560
Ik heb eindelijk 'n date.
Ik ga met Raven uit.
493
00:28:44,120 --> 00:28:46,080
Interessant. 'Proficiat, Marvin.'
494
00:28:46,160 --> 00:28:48,080
'Vanavond ga je op date met…'
495
00:28:48,160 --> 00:28:50,760
'…de maker
van 't model dat jij leuk vond.'
496
00:28:52,800 --> 00:28:56,680
Hij mag niet eens kiezen.
-'Plotwending.'
497
00:28:59,160 --> 00:29:01,280
Mijn god. Circle, alsjeblieft.
498
00:29:01,360 --> 00:29:04,000
Het model dat ik koos…
Hopelijk is het Raven.
499
00:29:04,520 --> 00:29:06,720
Hopelijk is mijn model Raven.
500
00:29:08,640 --> 00:29:09,920
'Dit was…'
501
00:29:10,000 --> 00:29:13,840
'Ik hoop dat hij mijn model leuk vond.'
502
00:29:15,080 --> 00:29:18,480
Het zal me verbazen als dit niet Raven is.
Wees Raven.
503
00:29:20,360 --> 00:29:22,480
Ja.
-O, mijn god.
504
00:29:22,560 --> 00:29:24,880
Ik wist het.
-Is dit Tamira?
505
00:29:25,560 --> 00:29:28,920
Ik noemde Raven mijn koningin.
Mijn nummer één.
506
00:29:29,840 --> 00:29:32,440
Nu weet ze dat ik
Tamira's borsten mooi vond.
507
00:29:32,520 --> 00:29:36,480
'Ik ben niet jaloers op Tamira.
508
00:29:37,000 --> 00:29:42,560
Marvin is geweldig, dus ze gaan het leuk
vinden om elkaar te leren kennen.'
509
00:29:42,640 --> 00:29:47,600
Ik wist dat de tieten zouden winnen.
Iedereen houdt van borsten. Ik zeg het je.
510
00:29:49,120 --> 00:29:50,320
Dat was leuk…
511
00:29:50,400 --> 00:29:53,160
…maar zelfs boetseren kan sommigen…
512
00:29:53,240 --> 00:29:56,120
…niet afleiden
van een mogelijke blokkering.
513
00:29:56,640 --> 00:29:59,200
We hebben Sasha nog niet gesproken.
Jeetje.
514
00:30:00,360 --> 00:30:04,880
Door Jennifer te houden, word ik
haar nummer één of twee in de ranglijst.
515
00:30:04,960 --> 00:30:06,200
Dat weet ik zeker.
516
00:30:06,720 --> 00:30:09,360
Tom is close met Jennifer…
517
00:30:09,440 --> 00:30:12,600
…dus dan sta ik in de top drie
bij twee mensen.
518
00:30:12,680 --> 00:30:17,480
Ik heb m'n woord aan Bruno gebroken.
Ik ben moreel in de war.
519
00:30:17,560 --> 00:30:19,720
De angst viert hoogtij.
520
00:30:19,800 --> 00:30:24,280
Bruno is zo nerveus
dat hij al 40 minuten de tafel poetst.
521
00:30:27,040 --> 00:30:30,280
En terwijl Bruno geniet van
een avond vol schoonmaken…
522
00:30:30,360 --> 00:30:34,800
…bereiden deze twee zich voor
op hun date in de Hangout.
523
00:30:35,320 --> 00:30:37,600
Dit past toch bij elkaar? Dit groen?
524
00:30:37,680 --> 00:30:39,320
Ja, dat past, toch?
525
00:30:39,400 --> 00:30:42,640
Raven zal dit niet leuk vinden.
Dit is niet goed.
526
00:30:43,360 --> 00:30:46,520
Kom op.
527
00:30:48,000 --> 00:30:49,640
Ik heb er zin in.
528
00:30:51,520 --> 00:30:55,280
Je voelt de liefde. En als populairste
beeldhouwer van ons spel…
529
00:30:55,360 --> 00:30:58,520
…mocht Marvin op date
met zijn favoriete beeldhouwer…
530
00:30:58,600 --> 00:31:03,320
…en verrassend genoeg was het de persoon
die een groot paar klei-tietjes maakte.
531
00:31:03,400 --> 00:31:06,480
Romeo en Julia?
Eerder Romeo en Tietia.
532
00:31:07,520 --> 00:31:10,160
Dit is supervet.
533
00:31:10,240 --> 00:31:13,280
Ze hebben me z'n arm gegeven.
534
00:31:13,360 --> 00:31:16,400
Oké. Dan weet je dat hij
mijn borsten daar heeft.
535
00:31:18,800 --> 00:31:19,920
Is dit mijn eten?
536
00:31:20,920 --> 00:31:24,040
Ik ga ze in het echt zien.
Mag ik ze aanraken?
537
00:31:26,320 --> 00:31:31,800
Ik weet dat Marvin in Tamira's tieten
duikt.
538
00:31:35,560 --> 00:31:36,920
Mijn god.
539
00:31:37,520 --> 00:31:41,160
Hij is hier al vanaf het begin,
dus als ik het goed doe…
540
00:31:42,000 --> 00:31:47,000
…doe ik het ook goed bij iedereen
met wie hij een verbond heeft.
541
00:31:47,080 --> 00:31:50,320
Ik ben klaar om te flirten…
542
00:31:50,400 --> 00:31:54,600
…en om een verbond
met Marvin te sluiten.
543
00:31:55,840 --> 00:31:58,120
Mijn leven kan niet beter zijn.
544
00:31:58,200 --> 00:32:01,080
Ik heb Raven. Ik heb Tamira.
545
00:32:01,160 --> 00:32:06,160
Ik moet ze nu tegen elkaar uit spelen,
want dat is toch goed voor mijn spel?
546
00:32:06,240 --> 00:32:08,960
Dan kunnen ze me allebei beschermen.
547
00:32:09,440 --> 00:32:13,160
Als Raven weet dat ik
een date heb met Tamira, is dat niet goed.
548
00:32:13,240 --> 00:32:17,360
Ik vraag me af hoe ze zich voelt.
-Hij lijkt me een respectabele man.
549
00:32:18,960 --> 00:32:24,320
Hij zei dat ik zijn koningin ben
en dat ik ook veilig ben.
550
00:32:24,920 --> 00:32:26,840
Daar gaan we.
551
00:32:27,360 --> 00:32:32,080
Bericht: 'Hoe gaat het, sexy?
Uitroepteken, uitroepteken.
552
00:32:32,160 --> 00:32:34,360
Ik heb je borsten voor me.
553
00:32:34,440 --> 00:32:40,920
#TeGek. Ik wens het echte werk.
Knipoog-gezicht. Oog-hart gezicht.'
554
00:32:42,560 --> 00:32:43,880
Niet deze borsten.
555
00:32:44,880 --> 00:32:48,440
Bericht: 'Ik wilde er sexy uitzien
voor jou vanavond.
556
00:32:48,520 --> 00:32:52,280
Ik heb 'n mooi shirt en 'n mooie broek,
maar ik kan ze uitdoen…'
557
00:32:52,360 --> 00:32:56,240
'…voor jou.
De vraag is, wat heb jij aan, sexy?
558
00:32:56,320 --> 00:32:59,680
#Nieuwsgierig. Knipoog-emoji.'
Oké, perfect.
559
00:33:00,440 --> 00:33:02,160
Ze ziet er vast geweldig uit.
560
00:33:02,240 --> 00:33:04,960
Ze heeft vast een heel korte jurk aan…
561
00:33:05,040 --> 00:33:10,760
…lang, zwart, sexy met een klein stukje
waar je haar benen kunt zien.
562
00:33:10,840 --> 00:33:14,880
De ironie wil dat ik een shirt aanheb
die m'n vriendin voor me kocht.
563
00:33:16,200 --> 00:33:19,520
Bericht: 'Oog-hart-emoji's.
Oog-hart-emoji's.
564
00:33:19,600 --> 00:33:25,480
De gedachte alleen al. De gedachte
aan jou bij m'n lichaam klinkt sexy.' Stuur.
565
00:33:26,000 --> 00:33:28,560
Ze houdt van me. Ik vind dit leuk.
566
00:33:28,640 --> 00:33:31,360
Circle, open mijn privé-albums.
567
00:33:32,800 --> 00:33:35,200
Circle, open het Ik Ik Ik-album.
568
00:33:35,800 --> 00:33:37,280
Ja, die.
569
00:33:37,360 --> 00:33:40,320
Circle, upload de foto met het rode topje.
570
00:33:40,400 --> 00:33:43,760
Het is zo grappig.
Ik zou zoiets nooit dragen.
571
00:33:49,320 --> 00:33:50,800
Wauw.
572
00:33:50,880 --> 00:33:53,200
Deze foto is prachtig.
573
00:33:53,280 --> 00:33:55,800
Ik moet haar een foto sturen.
574
00:33:55,880 --> 00:34:00,240
'Dat had ik niet verwacht. #NachtKlik.'
575
00:34:00,840 --> 00:34:05,280
'Nu moet ik de gunst terugbetalen.
Alsjeblieft. Punt, punt, punt.'
576
00:34:07,160 --> 00:34:08,840
Ik zie hem.
577
00:34:08,920 --> 00:34:12,360
Ik vind dat shirt echt mooi.
578
00:34:12,440 --> 00:34:16,240
Ik zou zo'n shirt dragen.
Dus dat is supergaaf.
579
00:34:16,320 --> 00:34:20,880
Tamira zal naar die foto kijken
en zeggen: 'Wat een man.'
580
00:34:20,960 --> 00:34:24,280
Maar dat zegt Tamira niet, hè?
581
00:34:24,360 --> 00:34:27,160
We gaan het shirt niet lenen.
We doen het zo…
582
00:34:27,240 --> 00:34:32,520
Bericht: 'Jeetje, zo #ElegantEnSexy.
583
00:34:32,600 --> 00:34:33,760
Kwijl-emoji.'
584
00:34:34,360 --> 00:34:37,600
'Hoewel je shirt er veel beter uitziet
op de vloer.'
585
00:34:39,120 --> 00:34:41,360
Nu willen we alleen nog zeker weten…
586
00:34:41,440 --> 00:34:48,000
…dat Tamira de enige koningin is
die hij in de Circle heeft.
587
00:34:48,080 --> 00:34:50,600
Bericht: 'Ik ben zo blij met mijn tijd…
588
00:34:50,680 --> 00:34:52,840
…met mijn Nigeriaanse koning.'
589
00:34:52,920 --> 00:34:58,040
'Misschien betekent dat dat ik je koningin
kan zijn? Vraagteken.' Shit.
590
00:34:59,200 --> 00:35:04,600
Mijn god. Nee, je kunt mijn koningin niet
zijn. Ik heb al een koningin, Tamira.
591
00:35:06,320 --> 00:35:07,800
O, mijn god.
592
00:35:07,880 --> 00:35:11,800
Denk niet te veel na, Marvin.
Zeg gewoon ja.
593
00:35:12,600 --> 00:35:15,920
Tamira, tot nu toe ging het zo goed.
594
00:35:18,040 --> 00:35:19,400
Hoe pak ik dit aan?
595
00:35:20,120 --> 00:35:22,960
Een koning moet voor z'n koningin zorgen.
596
00:35:23,800 --> 00:35:26,160
Tamira weet vast niet over mij en Raven.
597
00:35:26,760 --> 00:35:30,880
Dus dan kan ik toch zeggen
dat zij m'n koningin is?
598
00:35:34,440 --> 00:35:37,400
Kom, Marvin.
Ik heb je opgeëist in m'n berichten.
599
00:35:37,480 --> 00:35:42,360
Je kunt me maar beter opeisen
in het volgende bericht. Eis Tamira op.
600
00:35:43,280 --> 00:35:45,200
Ik vind Raven nog steeds leuk.
601
00:35:45,280 --> 00:35:47,440
Raven staat nog bovenaan.
602
00:35:47,520 --> 00:35:50,000
Ze voelt zich vast rot hierover.
603
00:35:51,120 --> 00:35:57,400
Hij moet zeggen dat Tamira
z'n Nigeriaanse koningin is. Dat is nodig.
604
00:35:57,480 --> 00:36:00,640
Het is heel moeilijk…
605
00:36:01,160 --> 00:36:03,160
…maar ik kan niet anders.
606
00:36:03,760 --> 00:36:04,600
Bericht…
607
00:36:06,040 --> 00:36:06,880
Dit is het.
608
00:36:08,600 --> 00:36:09,640
Ik krijg hem wel.
609
00:36:10,240 --> 00:36:14,760
'Ik heb je kroon bij me. #Koningin.'
610
00:36:14,840 --> 00:36:21,040
Kom op. Ik heb Marvin.
611
00:36:21,120 --> 00:36:23,360
Dat is geweldig. Dat is geweldig.
612
00:36:23,440 --> 00:36:26,640
Ik denk dat ik het prima doe.
Ik doe dit strategisch.
613
00:36:26,720 --> 00:36:32,120
Nu weet ik zeker
dat Marvin me niet naar huis laat gaan.
614
00:36:32,840 --> 00:36:35,440
Tamira, jij hebt dit gedaan.
615
00:36:35,520 --> 00:36:38,160
Ik zit nu lekker. Ik voel me goed.
616
00:36:38,240 --> 00:36:41,200
Ik heb Raven en Tamira in The Circle.
617
00:36:41,280 --> 00:36:43,920
Zolang Raven het niet weet, gaat het goed.
618
00:36:44,000 --> 00:36:48,160
Opzij, Mufasa, want er is
een nieuwe leugenachtige koning.
619
00:36:50,280 --> 00:36:54,160
Ondertussen probeert Chaz
z'n vriend Bruno een peptalk te geven…
620
00:36:54,240 --> 00:36:55,800
…voor de blokkering.
621
00:36:56,920 --> 00:36:58,920
Bericht: 'Ik vecht echt voor je…
622
00:36:59,000 --> 00:37:01,840
…maar je moet ook zelf vechten.
Rood hart-emoji.
623
00:37:01,920 --> 00:37:03,520
#SashaKijktToe.' Stuur.
624
00:37:04,440 --> 00:37:07,240
Het is klote dat Bruno weer geblokkeerd…
625
00:37:07,320 --> 00:37:08,520
…kan worden…
626
00:37:08,600 --> 00:37:12,040
Wat kan ik nog meer doen
dan alleen Bruno steunen?
627
00:37:12,640 --> 00:37:16,360
Je moet voor je plek vechten.
628
00:37:16,440 --> 00:37:19,800
Bericht: 'Ik vecht
om in The Circle te blijven.
629
00:37:19,880 --> 00:37:21,600
Het betekent alles voor me.'
630
00:37:21,680 --> 00:37:25,400
'Ik hoop dat anderen dat ook zien,
want stoppen is makkelijk.'
631
00:37:25,920 --> 00:37:31,400
Ik weet dat je de positieve kant van alles
wilt zien, maar je loopt gevaar.
632
00:37:31,480 --> 00:37:36,920
Bericht: 'Ik sta niet toe dat je stopt.
Daarvoor hou ik te veel van je.'
633
00:37:37,640 --> 00:37:40,520
'Ga naar Sasha
voor Jennifer dat doet…
634
00:37:40,600 --> 00:37:45,400
…en laat Sasha de Bruno zien,
die je mij liet zien. #ToonSasha.'
635
00:37:45,920 --> 00:37:47,920
Dat is lief. Ik hou ook van jou.
636
00:37:49,200 --> 00:37:51,680
Dat gesprek ging heel goed.
637
00:37:51,760 --> 00:37:56,240
Men zag nog niet hoe kwetsbaar
Bruno is. En je hebt het in je.
638
00:37:56,320 --> 00:38:00,200
Je laat het mij altijd zien,
maar vast niet aan de anderen.
639
00:38:00,280 --> 00:38:01,520
Hij heeft gelijk.
640
00:38:01,600 --> 00:38:05,480
Ik liet Chaz mijn kwetsbare kant zien…
641
00:38:05,560 --> 00:38:08,160
…dus misschien nu ook aan Sasha.
642
00:38:09,920 --> 00:38:13,240
Nodig Sasha uit voor een privéchat.
643
00:38:15,840 --> 00:38:17,200
Mijn god.
644
00:38:18,600 --> 00:38:21,440
Bruno nodigt me uit voor een privéchat.
645
00:38:21,520 --> 00:38:26,440
Het zou kunnen dat ze
nadenkt over wat ze later zou beslissen.
646
00:38:26,520 --> 00:38:29,880
Ik denk dat het belangrijk is
om te zeggen…
647
00:38:29,960 --> 00:38:32,800
…dat ik je altijd heb gesteund.
648
00:38:32,880 --> 00:38:35,680
Oké, Circle, open privéchat met Bruno.
649
00:38:37,680 --> 00:38:39,640
Ik weet niet wat ik ga zeggen.
650
00:38:39,720 --> 00:38:43,040
Bericht: 'Hé, Sasha, hoe gaat het?
651
00:38:43,120 --> 00:38:46,440
Ik wilde contact opnemen,
want gisteravond verraste me.
652
00:38:46,520 --> 00:38:50,360
Ik ben blij dat ik voor Team Sasha koos.
Dat blijft zo.'
653
00:38:51,160 --> 00:38:53,080
'Ik voelde een oprechte band.'
654
00:38:53,160 --> 00:38:56,200
Hij vindt onze band heel goed, en ik ook.
655
00:38:56,720 --> 00:39:01,640
Dat hij zegt dat hij me altijd zou
hebben gesteund, betekent veel.
656
00:39:01,720 --> 00:39:05,720
Ik heb een schuldgevoel.
Ik bracht hem in gevaar.
657
00:39:05,800 --> 00:39:11,000
Bericht: 'Hoewel ik positief overkwam
op de nieuwsfeed, toch voel ik me beroerd.
658
00:39:11,080 --> 00:39:14,840
Daarom wilde ik je laten weten
hoe ik me voel.' Stuur.
659
00:39:17,040 --> 00:39:18,080
Shit.
660
00:39:18,600 --> 00:39:22,920
Ik hoop echt dat Sasha voelt wat ik zeg.
661
00:39:23,000 --> 00:39:26,200
Ik meen het oprecht.
662
00:39:26,280 --> 00:39:29,160
Zei de faker tegen een andere faker.
663
00:39:29,240 --> 00:39:31,840
Ik denk dat Bruno weet dat de tijd dringt…
664
00:39:31,920 --> 00:39:34,400
…en dat hij doet wat hij kan.
665
00:39:34,920 --> 00:39:37,280
Het is mooi dat hij nog vecht.
666
00:39:37,880 --> 00:39:44,040
'Hoi, Bruno. Het spijt me van alles wat ik
je heb aangedaan en het is mijn schuld.
667
00:39:44,120 --> 00:39:49,640
Je bent mijn vriend en ik voelde vanaf
het begin echte warmte voor je.' Stuur.
668
00:39:50,520 --> 00:39:51,880
Verdorie.
669
00:39:52,960 --> 00:39:56,040
Ik denk dat hij wil
dat ik hem bescherm, en ik ook.
670
00:39:56,560 --> 00:39:59,160
Ik ging de band met hem aan.
671
00:40:01,120 --> 00:40:03,240
Hoe pak je dat aan? Weet je?
672
00:40:03,320 --> 00:40:08,320
Bericht: 'Het is niet jouw schuld.
Ik blijf altijd Team Sasha en je vriend.
673
00:40:08,400 --> 00:40:12,560
Ik heb beloofd je te steunen
en dat blijf ik doen.' Stuur.
674
00:40:15,440 --> 00:40:17,800
Het is wel mijn schuld. Het is…
675
00:40:17,880 --> 00:40:19,440
Het is mijn schuld dat…
676
00:40:20,640 --> 00:40:22,320
Dat jij hier bent.
677
00:40:22,400 --> 00:40:25,080
Hij zegt dat hij mij altijd had gesteund…
678
00:40:25,160 --> 00:40:26,480
…en die mensen wil je.
679
00:40:26,560 --> 00:40:31,920
Mensen die jou mogen voor jou
en niet voor je titel of status.
680
00:40:32,000 --> 00:40:35,360
Mooi. Dat soort mensen
heb ik nodig voor dit spel.
681
00:40:38,280 --> 00:40:39,520
Wat?
682
00:40:40,000 --> 00:40:42,360
'Jennifer vraagt om een privéchat.'
683
00:40:43,120 --> 00:40:44,680
O jee. Ik word misselijk.
684
00:40:44,760 --> 00:40:46,760
Nee. Dit is een huurhuis, Shub.
685
00:40:46,840 --> 00:40:50,200
Sasha heeft twee mensen
die ze kan laten blokkeren…
686
00:40:50,280 --> 00:40:56,200
…en wij zijn een van die mensen
en zij kent alleen ons profiel.
687
00:40:56,280 --> 00:41:01,480
Het is zo belangrijk dat we een goede
indruk maken in deze privéchat.
688
00:41:04,040 --> 00:41:09,400
Kom op, ik heb je gesteund.
Ik zet mezelf op het spel, Sasha.
689
00:41:09,480 --> 00:41:11,440
Sasha, kom op.
690
00:41:11,520 --> 00:41:16,720
Ik heb niet met Jennifer kunnen praten,
dus zij moet ook een kans krijgen.
691
00:41:16,800 --> 00:41:19,160
Ze koos mij voor mijn team.
692
00:41:19,240 --> 00:41:21,080
Tom vindt haar een goed mens…
693
00:41:21,840 --> 00:41:25,920
…dus ik moet maar even met
Jennifer praten voor deze beslissing.
694
00:41:26,000 --> 00:41:28,520
Ik moet het gesprek met Bruno afmaken…
695
00:41:29,640 --> 00:41:31,680
…en dan ga ik met Jennifer praten.
696
00:41:33,200 --> 00:41:36,960
Circle, bericht:
'Ik zal altijd je vriend zijn…'
697
00:41:37,040 --> 00:41:38,720
'…en stuur je liefde.'
698
00:41:42,000 --> 00:41:47,720
Verlaat de privéchat met Bruno en
ga naar de privéchat met Jennifer.
699
00:41:47,800 --> 00:41:50,400
Het is nogal mysterieus, die boodschap.
700
00:41:51,440 --> 00:41:53,280
'Sasha heeft de chat verlaten.'
701
00:41:55,200 --> 00:41:58,360
Dat kan zijn: 'Ik ben je vriend,
maar ik blokkeer je.'
702
00:41:59,200 --> 00:42:03,120
Of 'Ik zal altijd je vriend zijn'.
Dus ik steun je.
703
00:42:05,240 --> 00:42:06,080
Verdorie.
704
00:42:07,800 --> 00:42:11,160
Oké.
705
00:42:11,240 --> 00:42:13,280
Hoe willen we beginnen?
706
00:42:13,360 --> 00:42:16,520
Oké, dus, bericht:
707
00:42:16,600 --> 00:42:19,240
'Hallo, Sasha. Rood hart-emoji.
708
00:42:19,320 --> 00:42:22,160
Je hebt vast veel
om over na te denken vandaag…
709
00:42:22,240 --> 00:42:24,800
…maar ik wilde je
persoonlijk begroeten.'
710
00:42:24,880 --> 00:42:28,160
'Ik volgde je omdat je
op mijn jongere ik lijkt.
711
00:42:28,240 --> 00:42:31,360
Je bent gedreven,
onafhankelijk en oprecht.'
712
00:42:31,440 --> 00:42:33,400
Moet er een leuke emoji bij?
713
00:42:33,480 --> 00:42:36,920
Laten we het blozende gezichtje doen,
zoals…
714
00:42:37,720 --> 00:42:40,840
Nee, dat zou ik niet doen. Dat is raar.
-Deze dan?
715
00:42:40,920 --> 00:42:41,880
Die kan.
716
00:42:41,960 --> 00:42:45,480
Oké, laten we de smiley doen
met de handjes.
717
00:42:45,560 --> 00:42:48,040
'#TweeZielen.'
718
00:42:48,120 --> 00:42:52,600
Ze ziet zichzelf in mij
en dat kan genoeg zijn als connectie.
719
00:42:53,240 --> 00:42:55,120
Bericht: 'Hoi, Jennifer…'
720
00:42:55,200 --> 00:42:56,360
Sasha typt.
721
00:42:56,920 --> 00:42:58,640
Geef ons iets goeds, Sasha.
722
00:42:58,720 --> 00:43:01,160
'Bedankt voor de warmte in de update.
723
00:43:01,240 --> 00:43:06,720
Fijn dat je me volgde en het spijt me
voor waar ik je bij heb betrokken.'
724
00:43:06,800 --> 00:43:07,760
Stuur.
725
00:43:07,840 --> 00:43:10,800
Sasha, zeg geen sorry…
726
00:43:10,880 --> 00:43:14,040
…want jij wordt toch Team Jennifer?
727
00:43:14,120 --> 00:43:18,600
Bericht: 'Dit spel is moeilijk, maar
makkelijker met echte connecties.'
728
00:43:18,680 --> 00:43:22,040
'Mijn beste vriend Tom en ik
zijn ook nieuwelingen.'
729
00:43:22,120 --> 00:43:24,800
'We baseren onze relatie op loyaliteit.
730
00:43:24,880 --> 00:43:31,400
Je kunt altijd op me rekenen.
#ZorgVoorDrie. Hart, hart, hart.'
731
00:43:32,640 --> 00:43:35,080
Ik denk dat we alles hebben gedaan…
732
00:43:35,160 --> 00:43:39,120
…en dit is een sterke boodschap.
733
00:43:39,200 --> 00:43:41,240
Ik heb er veel vertrouwen in.
734
00:43:41,320 --> 00:43:44,160
Ze schreef 'mijn beste vriend Tom'.
735
00:43:44,840 --> 00:43:48,640
Ik ben bang dat ze elkaar eerder
zullen redden dan mij.
736
00:43:49,160 --> 00:43:51,800
'Jennifer, je bent superlief…
737
00:43:51,880 --> 00:43:54,880
…en de rol van tante J past je.
738
00:43:54,960 --> 00:43:58,320
Tom is een goed mens.
Ik snap jullie band met elkaar.'
739
00:43:58,400 --> 00:43:59,560
Stuur.
740
00:44:00,160 --> 00:44:02,960
Bericht: 'Ik ben zo blij
dat we contact hadden.'
741
00:44:03,040 --> 00:44:06,680
'Ik hoop nog veel gesprekken te voeren
in een lange relatie.
742
00:44:06,760 --> 00:44:07,680
Hart-emoji.'
743
00:44:09,480 --> 00:44:11,080
Ik word misselijk.
744
00:44:11,600 --> 00:44:15,680
Ik heb al zo veel gesprekken gevoerd.
745
00:44:16,800 --> 00:44:21,440
Deze kunnen het pijnlijkst zijn.
746
00:44:21,520 --> 00:44:24,640
We hebben alles gedaan
wat we konden.
747
00:44:24,720 --> 00:44:26,320
Nu bepaalt Sasha het.
748
00:44:26,400 --> 00:44:30,040
We hadden niets anders kunnen doen
voor een beter resultaat.
749
00:44:31,240 --> 00:44:34,720
Ik ben verscheurd omdat ik Bruno
trouw heb gezworen.
750
00:44:34,800 --> 00:44:37,400
En nu maakt Jennifer het me moeilijk…
751
00:44:37,480 --> 00:44:41,240
…want met Jennifer, heb ik ook Tom…
752
00:44:42,480 --> 00:44:45,800
…maar misschien heb ik Tom ook
als ik Bruno red.
753
00:44:46,760 --> 00:44:49,960
Dit is moeilijk. Verdomme.
754
00:44:51,480 --> 00:44:54,040
Een lastig dilemma voor Sasha.
755
00:44:54,120 --> 00:44:56,840
Daar mag ze even over nadenken.
756
00:44:57,360 --> 00:44:58,520
Geintje.
757
00:45:00,240 --> 00:45:01,720
'Alert.'
758
00:45:01,800 --> 00:45:03,600
'Alert, alert.'
759
00:45:03,680 --> 00:45:06,480
Wacht even. Wat is dit?
760
00:45:06,560 --> 00:45:08,520
Nee.
761
00:45:10,800 --> 00:45:12,000
O, mijn god.
762
00:45:12,080 --> 00:45:15,120
Het is heet in The Circle.
763
00:45:15,720 --> 00:45:19,440
Dit heeft vast te maken
met de beslissing die ik moet nemen.
764
00:45:20,040 --> 00:45:22,040
Je bent meer dan 'n knap koppie.
765
00:45:24,240 --> 00:45:27,080
'Gisteren kwamen
Bruno en Jennifer in gevaar.'
766
00:45:27,160 --> 00:45:28,560
Zeg dat wel.
767
00:45:28,640 --> 00:45:31,120
Het spijt me echt. Het spijt me zo.
768
00:45:31,200 --> 00:45:35,000
Dit is klote. En ik heb echt
medelijden met Bruno en Jennifer.
769
00:45:35,880 --> 00:45:36,720
Mijn hemel.
770
00:45:36,800 --> 00:45:39,040
'Sasha gaat iemand blokkeren.'
771
00:45:39,120 --> 00:45:41,520
Maar niet ons. Toch?
772
00:45:42,520 --> 00:45:44,600
Bruno en ik willen niet naar huis.
773
00:45:44,680 --> 00:45:46,960
Ik hoop dat je de juiste keuze maakt.
774
00:45:47,040 --> 00:45:49,920
Ze wilden nu vast in Team Tamira zitten.
775
00:45:51,880 --> 00:45:55,360
'Alle deelnemers moeten
naar de Circle Chat.' Godverdomme.
776
00:45:55,440 --> 00:45:58,440
Ik wil hun gezichten niet zien
als ik dit doe.
777
00:45:58,520 --> 00:46:00,360
Dat gebeurt ook niet.
778
00:46:00,960 --> 00:46:04,320
'Verdorie, Sasha voelt zich vast rot.'
779
00:46:06,600 --> 00:46:08,840
Ik wil nog niet weg.
780
00:46:08,920 --> 00:46:12,120
Sasha, ik hoop dat je ziet
wat ik in Bruno zie.
781
00:46:12,200 --> 00:46:15,760
Kom op. Het minste
wat je kunt doen, is dit verbond eren.
782
00:46:15,840 --> 00:46:21,040
Wat gedaan moet worden, moet gebeuren.
Circle, open de Circle Chat.
783
00:46:24,440 --> 00:46:25,440
Mijn god.
784
00:46:26,320 --> 00:46:27,440
Nu gebeurt het.
785
00:46:27,520 --> 00:46:29,760
Ik ben zo in de war.
786
00:46:29,840 --> 00:46:33,720
De reden om Bruno te redden
is dat hij m'n eerste vriend was.
787
00:46:33,800 --> 00:46:35,440
Ik zie hem als mijn broer.
788
00:46:35,520 --> 00:46:39,120
Hij heeft een goede band met me
en we hebben overeenkomsten.
789
00:46:41,680 --> 00:46:43,360
Door Jennifer te redden…
790
00:46:43,440 --> 00:46:46,800
…kan ik mijn band met Tom behouden.
791
00:46:46,880 --> 00:46:49,040
Dat speelt ook mee…
792
00:46:49,120 --> 00:46:52,440
…maar ik heb een enorme band met Bruno.
793
00:46:52,520 --> 00:46:57,040
In de chat vocht hij om te laten zien
dat hij hoe dan ook mijn vriend is.
794
00:46:57,120 --> 00:47:01,040
Zelfs als hij wist dat ik
zou verliezen, zou hij hetzelfde doen.
795
00:47:01,120 --> 00:47:05,800
En iemand die zo in je gelooft,
dat is zo'n zeldzaam type.
796
00:47:09,200 --> 00:47:12,840
Hoe dan ook, ik keer me
tegen iemand die me vertrouwde…
797
00:47:12,920 --> 00:47:14,640
…die ik als vriend beschouw.
798
00:47:17,040 --> 00:47:20,440
Bericht: 'Deze
beslissing heeft me gebroken.'
799
00:47:20,520 --> 00:47:25,160
'En het spijt me echt dat jullie, Bruno
en Jennifer, in deze positie zitten.'
800
00:47:25,240 --> 00:47:27,400
'En deze persoon verdient dit niet.'
801
00:47:27,480 --> 00:47:29,240
Allemachtig.
802
00:47:29,320 --> 00:47:33,840
Jen is zo'n positieve en
andere energie in de groep…
803
00:47:33,920 --> 00:47:35,920
…en ze brengt zoveel.
804
00:47:36,000 --> 00:47:39,760
O, mijn god, Bruno. Alsjeblieft, Bruno.
805
00:47:39,840 --> 00:47:44,520
Kom op, Sasha.
Stuur Jennifer niet naar huis.
806
00:47:44,600 --> 00:47:48,600
Kom op, Sasha. Ik stond achter je.
Je moet mij beschermen.
807
00:47:48,680 --> 00:47:50,200
Flik het me niet.
808
00:47:50,280 --> 00:47:53,600
'De deelnemer die ik wil blokkeren is…'
809
00:47:57,680 --> 00:47:59,440
Ik durf niet te kijken.
810
00:47:59,520 --> 00:48:02,360
Echt, ik plas in m'n broek.
811
00:48:02,440 --> 00:48:05,000
Ik zweer het, ik ga in m'n broek plassen.
812
00:48:16,240 --> 00:48:18,000
'Bruno.'
813
00:48:21,080 --> 00:48:22,680
Wauw.
814
00:48:25,600 --> 00:48:27,920
GEBLOKKEERD
815
00:48:28,000 --> 00:48:29,880
Dat had ik niet verwacht.
816
00:48:31,280 --> 00:48:37,120
'Bruno.' Wat? Mijn god, nee.
817
00:48:37,640 --> 00:48:39,960
'Bruno is geblokkeerd.'
818
00:48:40,720 --> 00:48:42,920
Kijk eens hoe dat plaatje verdampt.
819
00:48:44,920 --> 00:48:46,400
Ja, Sasha.
820
00:48:47,000 --> 00:48:48,880
Wauw. Goed gedaan, vriend.
821
00:48:48,960 --> 00:48:50,440
Dat bedoel ik.
822
00:48:50,520 --> 00:48:54,200
Als ik m'n verstand had gebruikt,
was ik vast niet geblokkeerd.
823
00:48:55,600 --> 00:48:56,880
Gestoord.
824
00:49:01,400 --> 00:49:04,320
Je vertrouwde me en ik deed niets.
825
00:49:04,880 --> 00:49:07,200
Had ik je maar beschermd. Het spijt me.
826
00:49:07,720 --> 00:49:11,480
Maar voor hij vertrekt,
krijgt Bruno nog deze.
827
00:49:11,560 --> 00:49:12,800
Het rijmt op 'snert'.
828
00:49:14,720 --> 00:49:15,560
'Alert.'
829
00:49:15,640 --> 00:49:18,560
Kun je me laten gaan?
Wil je me met rust laten?
830
00:49:20,000 --> 00:49:23,920
'Voor je vertrekt, kun je
één deelnemer persoonlijk ontmoeten.'
831
00:49:24,000 --> 00:49:26,760
Bruno is niet echt Bruno…
832
00:49:26,840 --> 00:49:30,280
…dus daar moet je goed over nadenken.
833
00:49:31,040 --> 00:49:36,400
Ik kon het goed vinden met Raven.
Ik zou Raven graag persoonlijk zien.
834
00:49:37,280 --> 00:49:42,920
Ik wil Chaz graag in het echt zien,
want ik voel me echt verbonden met Chaz.
835
00:49:43,440 --> 00:49:47,280
Ik had een verbond met Sasha.
836
00:49:47,360 --> 00:49:51,280
Misschien kunnen we praten
over waarom ze Bruno blokkeerde.
837
00:49:52,560 --> 00:49:54,240
Ik ben een faker.
838
00:49:55,000 --> 00:49:57,360
Hopelijk zijn ze niet al te geschokt.
839
00:50:05,280 --> 00:50:07,080
'Alert.'
840
00:50:07,160 --> 00:50:09,320
Wat nu?
841
00:50:11,080 --> 00:50:15,440
'Bruno is onderweg
naar een van jullie.' Oké.
842
00:50:15,520 --> 00:50:17,280
Pak de snacks. Ik ruim op.
843
00:50:18,240 --> 00:50:19,080
Shit. Shit.
844
00:50:19,840 --> 00:50:21,480
Ik ben er niet.
845
00:50:26,000 --> 00:50:28,680
Dit is papa Bruno. Mijn hemel.
846
00:50:35,000 --> 00:50:38,520
Ik wil weten of hij een faker is.
-Blijf uit mijn buurt.
847
00:51:27,440 --> 00:51:32,360
Ondertiteld door: Gerrie Timmerman