1 00:00:07,800 --> 00:00:08,720 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:08,800 --> 00:00:13,000 É hora de ir dormir, mas não queremos chocolate quente, queremos detalhes. 3 00:00:13,080 --> 00:00:17,440 Após o encontro escaldante com o Marvin, a Tamira contou tudo à Sam e à Raven. 4 00:00:17,960 --> 00:00:21,080 "Começámos a namoriscar quase imediatamente 5 00:00:21,160 --> 00:00:23,960 e, no final, acho que ambos nos queríamos despir. 6 00:00:24,040 --> 00:00:29,640 Três emojis da chama." 7 00:00:34,120 --> 00:00:36,200 Gosto de ti, Tamira. Gosto. 8 00:00:36,280 --> 00:00:40,840 Gosto mesmo, mas não sei se sabes em que te estás a meter. 9 00:00:40,920 --> 00:00:42,120 Estás bem? 10 00:00:47,000 --> 00:00:48,400 Sim, eu estou bem. 11 00:00:49,360 --> 00:00:53,240 Isto são detalhes escaldantes! 12 00:00:55,040 --> 00:00:57,760 "Ele namorisca com todas e não só comigo." 13 00:00:57,840 --> 00:01:01,440 O Marvin porta-se mal. 14 00:01:03,280 --> 00:01:09,120 "Pensei que tínhamos uma ligação, mas ele continua aberto a outras." 15 00:01:09,200 --> 00:01:11,600 Se o Martin namoriscou com a Tamira 16 00:01:11,680 --> 00:01:13,960 ao ponto de eles se quererem envolver, 17 00:01:14,040 --> 00:01:17,320 de certeza que ele não disse que tinha uma ligação com a Raven. 18 00:01:19,800 --> 00:01:22,960 "Mensagem: 'Merda! A sério? 19 00:01:23,040 --> 00:01:27,760 Pensei que ele teria um pouco de mais respeito por mim, 20 00:01:27,840 --> 00:01:29,800 pois tivemos algumas conversas.'" 21 00:01:29,880 --> 00:01:33,200 "#se-é-que-me-entendes." Merda! 22 00:01:35,200 --> 00:01:37,240 Merda! 23 00:01:38,080 --> 00:01:39,320 Não! 24 00:01:39,400 --> 00:01:41,800 Meu Deus! 25 00:01:47,320 --> 00:01:49,800 A Raven foi direta ao assunto. 26 00:01:51,000 --> 00:01:54,320 Então, o Marvin mete-se com todas! 27 00:01:56,600 --> 00:02:00,800 Eu era a número um dele. Eu era a rainha dele. 28 00:02:02,440 --> 00:02:03,480 Estou confusa. 29 00:02:03,560 --> 00:02:04,640 Eu também. 30 00:02:05,800 --> 00:02:11,240 Mensagem: "Três emojis chocados. Espera lá. O quê? Eu não fazia ideia. 31 00:02:11,320 --> 00:02:12,760 Ele não me disse nada. 32 00:02:12,840 --> 00:02:16,280 Miúda, eu defendo as #miúdas-primeiro-do-que-os-homens." 33 00:02:16,360 --> 00:02:20,000 "Ainda bem que me disseste, porque eu não gosto destas coisas." 34 00:02:20,640 --> 00:02:23,160 Mensagem: "Não consigo imaginar como se sentem, 35 00:02:23,240 --> 00:02:24,960 mas espero que superemos isto." 36 00:02:25,560 --> 00:02:29,240 "#ele-sabia-o-que-fazia." Obrigada, Sam! 37 00:02:29,320 --> 00:02:30,480 Ele é que errou. 38 00:02:30,560 --> 00:02:34,440 Não devia ter dado conversa à Raven, se não estava interessado nela. 39 00:02:34,520 --> 00:02:39,440 Devia ter sido sincero com a Tamira e mencionado a ligação com a Raven, 40 00:02:39,520 --> 00:02:43,280 porque, agora, pôs as duas mulheres numa conversa constrangedora 41 00:02:43,360 --> 00:02:46,200 e ele deve estar a comer qualquer coisa. 42 00:02:48,800 --> 00:02:52,320 Ele achou que podia namoriscar até à final? 43 00:02:52,400 --> 00:02:53,400 Raios! 44 00:02:54,480 --> 00:02:58,840 "Mensagem: 'Ele pensou mesmo que nós não íamos falar?'" 45 00:02:58,920 --> 00:03:03,560 "Tamira, respeito-te muito por dizeres a verdade." 46 00:03:04,480 --> 00:03:05,800 "Vocês são as minhas miúdas. 47 00:03:05,880 --> 00:03:08,440 Ainda bem que estamos a falar. Emoji do coração." 48 00:03:08,520 --> 00:03:12,880 Sem dúvida. Caraças! Ainda bem que falei com elas. 49 00:03:12,960 --> 00:03:18,000 Acho que conquistei a confiança da Raven, 50 00:03:18,080 --> 00:03:20,400 porque eu contei-lhe a verdade. 51 00:03:20,480 --> 00:03:24,040 Mensagem: "Obrigada por serem diretas e honestas comigo." 52 00:03:25,200 --> 00:03:27,920 "Nunca deixaria um homem arruinar as minhas amizades. 53 00:03:28,000 --> 00:03:30,520 "#somos-as-Power-Puff-Girls." 54 00:03:33,280 --> 00:03:35,960 Isto podia ter corrido mal, podia ter sido uma confusão, 55 00:03:36,040 --> 00:03:38,200 mas elas lidaram com isto com classe. 56 00:03:38,280 --> 00:03:41,480 Se isto não é poder feminino, não sei o que é. 57 00:03:41,560 --> 00:03:44,200 A Scary Spice deve estar a derramar uma lágrima de alegria, 58 00:03:44,280 --> 00:03:46,000 porque isto é união. 59 00:03:46,600 --> 00:03:49,120 "Mensagem: 'Tamira e Sam, 60 00:03:49,200 --> 00:03:51,840 apesar de a conversa não ter sido como esperávamos, 61 00:03:51,920 --> 00:03:53,400 criei uma ligação com vocês. 62 00:03:53,480 --> 00:03:56,920 Vamos ser sempre autênticas umas com as outras. 63 00:03:57,000 --> 00:04:02,720 #é-um-pacto, #eu-vou-proteger-vos-sempre.' Enviar." 64 00:04:02,800 --> 00:04:07,400 Agora, sei que elas não vão ver a Tamira como uma ameaça, 65 00:04:07,480 --> 00:04:09,080 mas sim como uma amiga, 66 00:04:09,160 --> 00:04:12,960 e era disto que precisava para ficar neste Circle. 67 00:04:13,040 --> 00:04:16,400 Se a Raven for como eu, não vai esquecer isto. 68 00:04:20,200 --> 00:04:22,600 Tentou usar-me para ficar no jogo. 69 00:04:22,680 --> 00:04:24,120 Vai-te foder! 70 00:04:26,240 --> 00:04:30,000 Amanhã será interessante e estou ansiosa que seja de manhã. 71 00:04:31,880 --> 00:04:33,440 Vejam, é de manhã. 72 00:04:33,520 --> 00:04:36,880 Sim, queridos, outra manhã luminosa e alegre no The Circle. 73 00:04:39,000 --> 00:04:41,120 E com todo este drama, se calhar esqueceram-se 74 00:04:41,200 --> 00:04:44,520 de que temos um jogador novo que se juntou à nossa família feliz. 75 00:04:44,600 --> 00:04:46,840 Bom dia, Circle! 76 00:04:49,600 --> 00:04:52,360 Bom dia, Jennifer. 77 00:04:53,280 --> 00:04:59,160 A minha primeira noite no The Circle foi surpreendentemente incrível. 78 00:04:59,680 --> 00:05:04,320 Gostei do carinho deles. Fizeram-me sentir muito bem. 79 00:05:04,400 --> 00:05:08,560 Sei que tenho de me dar a conhecer para sentirem a minha energia. 80 00:05:08,640 --> 00:05:12,360 O objetivo de hoje é falar com o máximo de pessoas possível. 81 00:05:13,200 --> 00:05:14,160 É um bom plano. 82 00:05:14,240 --> 00:05:16,720 Mas é melhor não falares do Marvin à Raven agora. 83 00:05:16,800 --> 00:05:18,720 Mais um dia no The Circle. 84 00:05:19,800 --> 00:05:20,840 Isto é bom. 85 00:05:20,920 --> 00:05:24,680 Marvin, tens três licenciaturas, mas não fazes ideia do que te espera. 86 00:05:27,440 --> 00:05:31,120 "O Marvin não veio ter comigo para me contar. 87 00:05:32,160 --> 00:05:35,360 Gostava de ter sabido disto através dele, 88 00:05:36,000 --> 00:05:37,600 mas isso não aconteceu. 89 00:05:38,800 --> 00:05:41,600 Neste momento, deu-me uma razão para não confiar nele." 90 00:05:41,680 --> 00:05:45,480 Raven, podes confiar sempre no The Circle para fazer coisas destas. 91 00:05:47,120 --> 00:05:48,320 "Notificação!" 92 00:05:48,400 --> 00:05:50,720 O que se passa? Acabámos de acordar. 93 00:05:50,800 --> 00:05:53,720 Ainda nem há cinco segundos acordei. 94 00:05:54,520 --> 00:05:56,680 Ainda nem sequer bebi a minha primeira mimosa. 95 00:05:56,760 --> 00:05:59,520 Jen-Jen, que estado de espírito. 96 00:06:00,040 --> 00:06:01,840 "O Circle está completo." 97 00:06:03,280 --> 00:06:04,240 Certo. 98 00:06:04,320 --> 00:06:05,240 Como assim? 99 00:06:06,760 --> 00:06:09,760 "Não haverá mais jogadores novos." 100 00:06:12,240 --> 00:06:13,760 Somos os nove finalistas. 101 00:06:15,200 --> 00:06:18,680 "O vencedor é um de vocês." Boa! 102 00:06:18,760 --> 00:06:21,040 Boa! Vamos a isto! 103 00:06:21,120 --> 00:06:23,560 "… de vocês." Meu Deus! 104 00:06:23,640 --> 00:06:28,880 Meu Deus! Posso ser eu. Posso ganhar. 105 00:06:28,960 --> 00:06:31,360 Quero ganhar e vou esforçar-me muito. 106 00:06:34,360 --> 00:06:38,440 "Dá-lhe. Conseguimos, querido." 107 00:06:38,520 --> 00:06:42,320 - Isto é… Estamos na reta final. - Meu Deus! 108 00:06:42,400 --> 00:06:45,320 Espero que tenhas trazido as tuas cuecas de menina grande 109 00:06:45,400 --> 00:06:47,080 porque temos um jogo para fazer. 110 00:06:47,160 --> 00:06:49,680 Será uma batalha até ao fim. 111 00:06:49,760 --> 00:06:52,600 Que ganhe a melhor pessoa. 112 00:06:52,680 --> 00:06:54,400 Há cinco jogadores novos. 113 00:06:54,480 --> 00:06:56,880 Se nos mantivermos fortes e unidos, 114 00:06:56,960 --> 00:06:59,080 podemos derrubá-los, um a um, 115 00:06:59,160 --> 00:07:01,760 e todas as pessoas novas chegarão à final. 116 00:07:01,840 --> 00:07:04,160 Isso seria fantástico e vamos fazê-lo. 117 00:07:04,240 --> 00:07:08,560 É esse o plano. Unir os cinco. É isso. Unir os cinco. 118 00:07:10,480 --> 00:07:12,800 Vamos ter jogo a sério. 119 00:07:12,880 --> 00:07:16,280 A manhã começa e o Oliver está mais descontraído. 120 00:07:16,360 --> 00:07:18,600 Isto não tem nada que ver com o Cubo Mágico. 121 00:07:19,200 --> 00:07:23,560 Os outros estão a começar bem o dia com comida e exercício físico. 122 00:07:24,800 --> 00:07:28,800 A Sasha, que estava distraída com o jogo e que fez ioga com calças de ganga, 123 00:07:28,880 --> 00:07:30,960 quer falar com os outros novatos. 124 00:07:32,800 --> 00:07:36,560 Quero iniciar uma conversa com os outros quatro novatos. 125 00:07:36,640 --> 00:07:39,960 Só preciso que haja união entre os cinco. 126 00:07:40,040 --> 00:07:45,040 Circle, abre um chat privado com a Jennifer, o Tom, a Tamira e o Oliver 127 00:07:45,120 --> 00:07:47,880 e atribui-lhe o nome Revolução dos Novatos. 128 00:07:52,120 --> 00:07:54,160 - "A Sasha…" - "… convidou-te…" 129 00:07:54,240 --> 00:07:56,320 "… para o chat Revolução dos Novatos." 130 00:07:57,840 --> 00:08:01,400 Caramba, Sasha! Tu não perdes tempo. 131 00:08:01,480 --> 00:08:02,840 Mais valia ter dado o nome: 132 00:08:02,920 --> 00:08:05,360 "Salvem-me, pessoas mais populares do que eu". 133 00:08:06,880 --> 00:08:09,240 Tenho uma oportunidade para fazer isto. 134 00:08:09,320 --> 00:08:12,680 Tenho de os fazer entender que é agora ou nunca. 135 00:08:12,760 --> 00:08:15,160 Não podemos fazer isto depois. Nós estamos em maioria. 136 00:08:15,240 --> 00:08:17,920 Pela primeira vez, estamos em maioria. 137 00:08:18,000 --> 00:08:21,440 Se isto correr mal, não faz mal. Pelo menos, tentei. 138 00:08:24,040 --> 00:08:26,320 Recompõe-te. Mensagem: 139 00:08:26,400 --> 00:08:29,600 "Com a chegada do incrível Oliver, 140 00:08:30,120 --> 00:08:34,720 há mais novatos do que originais, cinco contra quatro. 141 00:08:35,280 --> 00:08:37,800 Eu sei que alguns de vocês têm ligações do outro lado, 142 00:08:37,880 --> 00:08:41,920 mas se acham que eles vos vão levar até à final, 143 00:08:42,000 --> 00:08:43,360 estão a jogar à roleta russa." 144 00:08:43,440 --> 00:08:47,760 "Isto só vai funcionar se nós os cinco nos unirmos." 145 00:08:47,840 --> 00:08:50,760 Isto é uma jogada muito ousada. 146 00:08:51,560 --> 00:08:54,440 Isto é um risco enorme, mas o meu coração diz-me: 147 00:08:54,520 --> 00:08:56,480 "Estamos aqui. Temos de aproveitar." 148 00:08:56,560 --> 00:08:58,560 Qual era o objetivo? Aproveitar isto. 149 00:08:59,240 --> 00:09:01,560 A Menina Sasha quer derrubar os outros. 150 00:09:02,960 --> 00:09:06,360 Isto está a aquecer. Vou aproximar-me da ação. 151 00:09:06,440 --> 00:09:08,320 Eu estou bem com a Sam e com a Raven. 152 00:09:08,400 --> 00:09:11,960 Não quero que isto seja negativo para os jogadores antigos 153 00:09:12,040 --> 00:09:14,680 e que elas pensem que não lhes disse. 154 00:09:14,760 --> 00:09:16,120 Foda-se! 155 00:09:16,760 --> 00:09:20,960 Mensagem: "Não estavas a brincar com o nome #revolução-dos-novatos. 156 00:09:21,040 --> 00:09:22,160 Emoji chocado. 157 00:09:22,240 --> 00:09:23,840 Acho que temos de refletir 158 00:09:23,920 --> 00:09:26,640 e ver quem tem ligações com quem… Reticências." Enviar. 159 00:09:27,640 --> 00:09:30,440 A Tamira quer saber o quão forte este grupo é 160 00:09:30,520 --> 00:09:33,080 e se há a probabilidade de alguém virar costas ao plano. 161 00:09:33,200 --> 00:09:37,640 Mensagem: "Sasha, muito obrigado por me convidares para este chat. 162 00:09:37,720 --> 00:09:40,600 Esta merda anarquista despertou-me, esta manhã." 163 00:09:41,360 --> 00:09:45,120 Estou muito curioso. Conta-me mais." 164 00:09:45,200 --> 00:09:46,960 "Esta merda anarquista." 165 00:09:47,040 --> 00:09:48,080 Adoro. 166 00:09:49,640 --> 00:09:52,840 Coitado do Oliver, ele acabou de entrar no jogo 167 00:09:52,920 --> 00:09:55,640 e eu envolvi-o nesta cena. 168 00:09:55,720 --> 00:09:58,640 Trair e enganar pessoas com quem tenho uma ligação 169 00:09:58,720 --> 00:10:01,560 não me parece a coisa certa a fazer. 170 00:10:01,640 --> 00:10:05,400 Mensagem: "Isto é novidade. Emoji a rir-se. 171 00:10:05,480 --> 00:10:08,520 Sasha, quais são os teus planos para esta revolução?" 172 00:10:08,600 --> 00:10:12,240 Estou muito animado e empolgado para pôr este plano em ação. 173 00:10:12,320 --> 00:10:15,560 É um grande risco, mas vou agir quando for preciso. 174 00:10:16,160 --> 00:10:20,680 Mensagem: "Primeiro, garantir que um de nós se torna influenciador." 175 00:10:20,760 --> 00:10:24,400 "Segundo, protegemo-nos uns aos outros e expulsamos um original." 176 00:10:25,600 --> 00:10:27,880 "Terceiro, não podemos contar isto a ninguém 177 00:10:27,960 --> 00:10:30,560 e vamos proteger-nos até à final." 178 00:10:30,640 --> 00:10:36,640 "Estou disposta a ser bloqueada por isto. #o-destino-está-nas-nossas-mãos." 179 00:10:36,720 --> 00:10:39,280 O drama, querida! 180 00:10:39,360 --> 00:10:41,680 Estás disposta a ser bloqueada? Qual é o objetivo? 181 00:10:41,760 --> 00:10:43,680 Se fores bloqueada, estamos fodidos! 182 00:10:44,280 --> 00:10:47,760 Pareces desesperada. Tu não queres ser bloqueada. 183 00:10:47,840 --> 00:10:50,920 A Sasha está a dar tudo esta manhã. 184 00:10:51,480 --> 00:10:53,480 Se todos alinharem, 185 00:10:53,560 --> 00:10:56,080 eu posso ganhar este jogo. 186 00:10:56,160 --> 00:10:59,720 Se isto não funcionar e correr mal, vou ser bloqueado. 187 00:10:59,800 --> 00:11:03,640 Mensagem: "Oliver, eu só continuo neste jogo 188 00:11:03,720 --> 00:11:05,320 por causa da Sasha. 189 00:11:05,400 --> 00:11:08,280 Emoji das mãos a rezar. Ela cumpriu a promessa. 190 00:11:08,360 --> 00:11:11,160 "E, Sasha, eu admiro a tua coragem. Obrigada." 191 00:11:11,240 --> 00:11:12,440 Jennifer, sim! 192 00:11:12,520 --> 00:11:15,680 Mostrámos carinho pela Sasha, mas não dissemos que alinhamos nisto. 193 00:11:15,760 --> 00:11:17,000 Certo. 194 00:11:17,080 --> 00:11:19,600 Se a Sasha não perceber, a culpa é dela. 195 00:11:21,200 --> 00:11:22,960 Isto está a ficar dramático. 196 00:11:23,040 --> 00:11:26,640 Mensagem: "Eu gosto a sério dos quatro jogadores originais. 197 00:11:27,160 --> 00:11:30,680 Só acho que, em vez de lutarmos por um lugar na final, 198 00:11:30,760 --> 00:11:34,320 nós os cinco podemos garantir que chegamos ao fim juntos." 199 00:11:34,400 --> 00:11:35,440 Enviar. 200 00:11:36,080 --> 00:11:39,600 Acho que a Sasha não gosta a sério de todos. Acho que isso… 201 00:11:40,360 --> 00:11:41,200 … é mentira. 202 00:11:42,000 --> 00:11:43,600 Mensagem: "Raios, Oliver! 203 00:11:43,680 --> 00:11:46,840 Esperava que a nossa primeira conversa fosse uma cena de cromos." 204 00:11:46,920 --> 00:11:50,280 "Parece que chegaste a Hogwarts 205 00:11:50,360 --> 00:11:54,840 e os Dementadores já estão a atacar." 206 00:11:54,920 --> 00:11:58,080 É a primeira manhã dele no The Circle 207 00:11:58,160 --> 00:12:01,000 e há cinco pessoas a dizer: 208 00:12:01,080 --> 00:12:04,840 "Somos novos. Confia em nós. Acredita em nós. Vamos proteger-te." 209 00:12:04,920 --> 00:12:08,520 Acho que a Sasha estava à espera que desse algum tipo de confirmação, 210 00:12:08,600 --> 00:12:13,040 mas eu não quero causar problemas, neste momento. 211 00:12:13,680 --> 00:12:18,280 Mensagem: "Oliver, de certeza que isto é demasiado para assimilar…" 212 00:12:18,360 --> 00:12:22,000 "… e não quero que te sintas encurralado. Como te sentes, querido? 213 00:12:22,080 --> 00:12:27,440 Não estava a tentar encurralar ninguém. Malta, queria ajudar-nos a chegar ao fim. 214 00:12:27,520 --> 00:12:30,760 Parece-me que a Tamira não vai alinhar nesta união. 215 00:12:30,840 --> 00:12:35,480 Acho que se a Sasha tivesse deixado a Tamira fora desta conversa, 216 00:12:35,560 --> 00:12:37,360 eu teria alinhado mais. 217 00:12:37,440 --> 00:12:41,320 Pensei que as pessoas iam alinhar. Não previ isto. 218 00:12:41,400 --> 00:12:47,040 Mensagem: "Vocês fizeram-me sentir bem-vindo e acarinhado. 219 00:12:47,120 --> 00:12:50,000 Não tenho razões para agir contra vocês. 220 00:12:50,080 --> 00:12:54,680 Como vosso colega novato, vou proteger-vos, se me protegerem." 221 00:12:55,440 --> 00:12:57,520 O que significa "vou proteger-vos"? 222 00:12:57,600 --> 00:13:00,320 É uma frase muito ambígua. "Vou proteger-vos." 223 00:13:00,400 --> 00:13:04,280 Esta foi a conversa mais importante que poderia ter no The Circle. 224 00:13:04,840 --> 00:13:08,480 Não correu muito bem, mas não me arrependo e ainda estou aqui. 225 00:13:08,560 --> 00:13:11,200 Ainda estamos aqui e ainda podemos fazer jogadas. 226 00:13:11,280 --> 00:13:12,720 Por isso, logo se vê. 227 00:13:13,560 --> 00:13:15,440 Só acaba quando acabar. 228 00:13:15,520 --> 00:13:21,080 Se há uma coisa que aprendi nesta conversa e que ficou bem clara 229 00:13:21,680 --> 00:13:24,800 foi que "as coisas ficaram sérias". 230 00:13:26,080 --> 00:13:28,520 A rainha Raven está no topo do Circle. 231 00:13:28,600 --> 00:13:30,920 Literalmente, pessoal, está no telhado, 232 00:13:31,000 --> 00:13:34,800 e vai conversar com alguém que tem sempre algo perspicaz a dizer. 233 00:13:35,400 --> 00:13:37,320 Adoro a versatilidade dos ovos. 234 00:13:39,840 --> 00:13:43,120 "Ontem à noite, recebi notícias interessantes… 235 00:13:45,800 --> 00:13:49,640 … que me deixaram com dúvidas sobre o Marvin. 236 00:13:52,680 --> 00:13:55,640 Eu, o Marvin e o Chaz temos uma aliança. 237 00:13:57,160 --> 00:14:00,600 Por isso, quero falar com o meu melhor amigo 238 00:14:00,680 --> 00:14:04,400 para lhe contar o que se passa, o que penso 239 00:14:05,360 --> 00:14:07,680 e também quero saber se ele tem conselhos para mim." 240 00:14:09,360 --> 00:14:12,760 "A Raven convidou-te para um chat privado." Meu Deus! 241 00:14:15,400 --> 00:14:17,600 Ia tomar o pequeno-almoço, miúda. 242 00:14:18,400 --> 00:14:21,640 "Mensagem: 'Melhor amigo!'" 243 00:14:22,240 --> 00:14:26,880 Meu Deus! A Raven disse: "Melhor amigo! Estou feliz por ainda cá estarmos. 244 00:14:26,960 --> 00:14:29,920 Comecei esta conversa porque sei que posso ser sincera contigo. 245 00:14:30,000 --> 00:14:33,200 Recebi uma informação interessante ontem e quero partilhar contigo. 246 00:14:33,280 --> 00:14:37,480 Estás sentado? #prepara-te." Merda! Meu Deus! 247 00:14:37,560 --> 00:14:40,280 Mas que raio? Que informação recebeste, miúda? 248 00:14:41,000 --> 00:14:43,400 "Desembucha, miúda." 249 00:14:44,480 --> 00:14:50,000 "Mensagem: 'Eu e o Marvin tivemos uma oportunidade de criar uma ligação. 250 00:14:51,480 --> 00:14:55,040 É óbvio que as conversas foram além da amizade. 251 00:14:56,400 --> 00:14:57,520 Ele elogiou-me. 252 00:14:58,040 --> 00:15:02,360 Disse que era a rainha dele, a número um.' Enviar." 253 00:15:02,440 --> 00:15:06,440 Marvin, o que raio fizeste? O que raio fizeste? 254 00:15:08,040 --> 00:15:08,880 "Mensagem…" 255 00:15:10,400 --> 00:15:14,040 "Depois, a Tamira iniciou um chat e contou-me uma coisa. 256 00:15:14,120 --> 00:15:16,400 Ela disse que, no encontro, as coisas aqueceram. 257 00:15:16,480 --> 00:15:19,080 Disse que namoriscaram muito e que a conversa foi longe." 258 00:15:23,080 --> 00:15:24,840 Marvin, porque fizeste isso? 259 00:15:26,080 --> 00:15:28,920 Porque farias isso, Marvin? Porque farias isso? 260 00:15:29,760 --> 00:15:32,840 Certo. Mensagem: "Eu sabia que o Marvin gosta de ti. 261 00:15:32,920 --> 00:15:34,480 Ele está sempre a falar de ti. 262 00:15:34,560 --> 00:15:37,640 Tive o pressentimento de que isto podia acontecer. 263 00:15:37,720 --> 00:15:40,120 Pensei que o Marvin fosse mais leal." Enviar. 264 00:15:41,520 --> 00:15:45,760 Agora, está sempre a falar de mim. Bom, não falou de mim com a Tamira. 265 00:15:50,240 --> 00:15:52,960 "Mensagem: 'Eu confiei no Marvin 266 00:15:53,600 --> 00:15:57,760 e pensei que, se algo acontecesse, ele ia dizer à Tamira 267 00:15:59,000 --> 00:16:01,800 que nós tínhamos uma ligação, por uma questão de respeito. 268 00:16:03,120 --> 00:16:06,240 Um homem a sério faria isso. Emoji sério.' Enviar." 269 00:16:07,720 --> 00:16:10,040 Marvin, deste um tiro no pé. 270 00:16:10,760 --> 00:16:13,320 Acho que o Marvin magoou a Raven e que… 271 00:16:15,240 --> 00:16:18,520 Marvin, o que sentias era real? Gostava de saber. 272 00:16:20,280 --> 00:16:27,040 "Mensagem: 'Eu respeito a Tamira, porque ela criou um chat de mulheres. 273 00:16:27,840 --> 00:16:29,840 Ela queria falar-nos do encontro. 274 00:16:30,360 --> 00:16:32,840 Ela não sabia que eu tinha uma ligação com o Marvin.'" 275 00:16:33,760 --> 00:16:35,560 "Quando descobriu, ficou chocada. 276 00:16:35,640 --> 00:16:39,240 Disse-me que não fazia este tipo de coisas. #código-de-mulheres." 277 00:16:39,320 --> 00:16:43,000 Certo. Mensagem: "Amiga, se um homem chama rainha à miúda dele, 278 00:16:43,080 --> 00:16:45,480 nenhuma mulher devia conseguir mudar isso. 279 00:16:45,560 --> 00:16:47,000 Tu és muito preciosa. 280 00:16:47,080 --> 00:16:49,880 És linda e o amor próprio é mais importante. 281 00:16:49,960 --> 00:16:53,800 Não mereces que ninguém te seja desleal, homem ou mulher." Enviar. 282 00:17:01,640 --> 00:17:02,800 Marvin, 283 00:17:03,920 --> 00:17:05,240 estás em sarilhos. 284 00:17:06,240 --> 00:17:10,080 Não sei como nós ficamos, porque se desrespeitas a tua rainha, 285 00:17:10,160 --> 00:17:11,520 desrespeitas-me também. 286 00:17:11,600 --> 00:17:13,360 Desrespeitas qualquer um. 287 00:17:16,120 --> 00:17:19,920 Hoje não faltou drama no The Circle! 288 00:17:20,000 --> 00:17:22,280 E enquanto o Oliver se instala, 289 00:17:22,360 --> 00:17:25,440 talvez tenha de se certificar de que tem as garras afiadas. 290 00:17:26,200 --> 00:17:28,520 Como fiz isto à minha unha? 291 00:17:28,600 --> 00:17:31,880 Meu Deus! 292 00:17:32,400 --> 00:17:34,960 Principalmente, devido ao que se vai seguir. 293 00:17:38,320 --> 00:17:40,800 "Perguntas Brutais!" 294 00:17:40,880 --> 00:17:43,800 Isto vai ser mau. 295 00:17:43,880 --> 00:17:45,920 Pressinto que vai acontecer algo. 296 00:17:46,000 --> 00:17:48,760 Talvez tenhas razão, porque em Perguntas Selvagens, 297 00:17:48,840 --> 00:17:53,040 os jogadores podem fazer perguntas uns aos outros de forma anónima. 298 00:17:53,120 --> 00:17:55,400 - Então… - Céus! 299 00:17:56,320 --> 00:17:58,520 "Todos ganham coragem anonimamente." 300 00:17:58,600 --> 00:18:00,480 As nossas cartas serão expostas. 301 00:18:00,560 --> 00:18:05,360 Vamos ver táticas, caracteres verdadeiros e jogadas muito maldosas. 302 00:18:05,440 --> 00:18:09,400 Primeiro, os nossos jogadores vão decidir quem será o seu alvo. 303 00:18:10,480 --> 00:18:13,760 Quem tem um jogo tão forte que queremos prejudicá-lo? 304 00:18:13,840 --> 00:18:16,240 Talvez seja a minha oportunidade de chibar o Marvin. 305 00:18:16,320 --> 00:18:18,200 A minha pergunta é para a Sam. 306 00:18:19,280 --> 00:18:23,000 "Quem são as três pessoas que queres levar até à final?" 307 00:18:23,600 --> 00:18:26,400 Depois, a questão é colocada no Circle Chat, 308 00:18:26,480 --> 00:18:30,400 para toda a gente, incluindo mães e primos, verem os detalhes. 309 00:18:30,480 --> 00:18:32,280 Esta é difícil. 310 00:18:32,360 --> 00:18:35,760 Eu não gostava de responder a isto. Esta pergunta… 311 00:18:36,800 --> 00:18:40,480 Quero ver se ela vai incluir a Tamira. 312 00:18:40,560 --> 00:18:45,840 Se não incluir, talvez não tenha uma forte ligação com a Sam como pensei. 313 00:18:45,920 --> 00:18:49,320 Vou ser totalmente honesta, porque é a verdade. 314 00:18:49,400 --> 00:18:55,320 Mensagem: "Chaz, Jennifer e Raven. #estou-a-ser-honesta." 315 00:18:56,120 --> 00:18:58,320 "É a minha miúda!" 316 00:18:58,400 --> 00:19:01,680 Ela disse com orgulho quem quer levar até à final. 317 00:19:01,760 --> 00:19:02,760 Respeito isso. 318 00:19:02,840 --> 00:19:05,880 As pessoas devem estar por ordem. Ainda bem que estamos em segundo. 319 00:19:05,960 --> 00:19:07,600 Estou chateada. 320 00:19:07,680 --> 00:19:11,360 Pensei que ela estava a torcer pela Tamira e que a iria proteger. 321 00:19:11,440 --> 00:19:13,720 O The Circle tem muitas surpresas. 322 00:19:13,800 --> 00:19:15,920 Segue-se o novato Oliver. 323 00:19:16,000 --> 00:19:19,560 És tão verdadeira como dizes que és, Jennifer? 324 00:19:20,720 --> 00:19:25,120 Estou a tentar agitar as coisas com ela. Estou a tentar afetá-la. 325 00:19:25,200 --> 00:19:28,360 "Quem achas que é a pessoa mais falsa?" 326 00:19:29,000 --> 00:19:31,040 - Meu Deus! - Raios, meu! 327 00:19:31,120 --> 00:19:33,640 Esta pergunta é mesmo brutal. 328 00:19:35,560 --> 00:19:38,560 A minha pergunta foi facílima! 329 00:19:38,640 --> 00:19:43,480 A pessoa a quem ela chamar falsa vai ficar furiosa. 330 00:19:43,560 --> 00:19:44,880 Ela não dirá que é o Tom. 331 00:19:44,960 --> 00:19:48,360 Acho que não dirá que é a Sasha, porque ela gosta da Sasha. 332 00:19:48,440 --> 00:19:51,360 A Jennifer vai responder isto à maneira dela. 333 00:19:51,440 --> 00:19:54,360 Vamos responder a esta pergunta como uma senhora. 334 00:19:54,440 --> 00:19:59,080 Mensagem: "Não gosto de descrever alguém como pessoa falsa, 335 00:19:59,160 --> 00:20:01,880 mas, como tenho de escolher, 336 00:20:01,960 --> 00:20:04,800 estou um pouco confusa em relação à Tamira. 337 00:20:04,880 --> 00:20:09,440 #pergunta-difícil. Coração destroçado." Enviar. 338 00:20:10,640 --> 00:20:11,680 - O quê? - Meu Deus! 339 00:20:11,760 --> 00:20:15,480 Estás confusa em relação a mim? Sempre fui simpática contigo. 340 00:20:15,560 --> 00:20:19,160 Se temos de criticar alguém, o que é o caso, 341 00:20:19,240 --> 00:20:21,560 ela é a jogadora mais fraca que está contra nós. 342 00:20:22,600 --> 00:20:27,320 "A tia Jen arranjou uma forma de suavizar a crítica." 343 00:20:27,400 --> 00:20:32,720 Eu queria agitar as coisas e consegui. Mais agitadas seria impossível. 344 00:20:32,800 --> 00:20:35,400 Raios! Que se foda isto! Meteram-se com quem não deviam. 345 00:20:35,480 --> 00:20:37,720 Cuidado! A Sam é a próxima. 346 00:20:37,800 --> 00:20:40,080 A minha pergunta é para o Tom. 347 00:20:43,200 --> 00:20:44,880 Muito bem. 348 00:20:44,960 --> 00:20:48,560 O que se pode perguntar ao Tom? Não sei que pergunta poderá ser. 349 00:20:48,640 --> 00:20:50,280 Quero saber mais sobre ti. 350 00:20:50,360 --> 00:20:54,360 Estás sempre a dizer piadas. Fazes piadas com tudo. 351 00:20:54,920 --> 00:20:57,920 Mensagem: "Tens um lado profundo?" 352 00:20:58,000 --> 00:20:59,720 "Tens mais para oferecer… 353 00:21:00,680 --> 00:21:02,120 … além das piadas?" 354 00:21:04,120 --> 00:21:06,440 Merda! 355 00:21:06,520 --> 00:21:08,000 É uma pergunta maldosa. 356 00:21:08,080 --> 00:21:10,560 O que mais tens para oferecer? 357 00:21:10,640 --> 00:21:13,840 Estás a usar o humor para esconder algo? 358 00:21:13,920 --> 00:21:18,120 Eu acho que esta pergunta foi feita pela Sam ou pela Tamira. 359 00:21:18,200 --> 00:21:19,280 Sinceramente, 360 00:21:19,360 --> 00:21:22,320 acho que isto é uma oportunidade para ser honesto, por isso… 361 00:21:22,400 --> 00:21:26,560 Mensagem: "Fui criado por uma família militar. 362 00:21:27,440 --> 00:21:30,200 Estávamos sempre a mudar de casa…" 363 00:21:30,280 --> 00:21:33,120 "… logo, mandaram-me para um colégio interno aos seis anos." 364 00:21:33,200 --> 00:21:36,000 "Estar longe da família e ser vítima de bullying foi difícil…" 365 00:21:36,080 --> 00:21:39,440 "… e só melhorou quando usei piadas como mecanismo de defesa." 366 00:21:39,520 --> 00:21:43,440 "Até hoje, recorro ao riso para me sentir validado." 367 00:21:43,520 --> 00:21:47,320 "Mas tenho mais para oferecer, só têm de me fazer mais perguntas. 368 00:21:47,400 --> 00:21:49,960 #a-minha-porta-está-aberta." 369 00:21:51,600 --> 00:21:53,160 Apetece-me chorar. 370 00:21:53,240 --> 00:21:54,720 Sinto-me mal. 371 00:21:55,440 --> 00:21:58,560 "Pensei que ele ia responder com uma piada. 372 00:21:59,200 --> 00:22:02,720 Finalmente, partilhou algo sobre ele e isso é bom." 373 00:22:03,600 --> 00:22:06,400 Eu aplaudo-te, Tom. Eu aplaudo-te por isso. 374 00:22:06,480 --> 00:22:12,480 Eu uso o humor como mecanismo de defesa e para não deixar ninguém aproximar-se. 375 00:22:12,560 --> 00:22:15,080 É algo que tenho tentado melhorar… 376 00:22:17,200 --> 00:22:20,240 É tudo o que podemos fazer, não é? Tentar melhorar. 377 00:22:20,840 --> 00:22:23,680 Comoveste-me, Tom. Segue-se o Chaz. 378 00:22:23,760 --> 00:22:24,880 Muito bem! 379 00:22:24,960 --> 00:22:27,880 A minha pergunta é para a Sasha. 380 00:22:28,840 --> 00:22:31,840 Estou nervoso. Estou muito nervoso. 381 00:22:31,920 --> 00:22:36,840 Acho que a Sasha não é uma mulher, porque o que fez ao Bruno foi horrível. 382 00:22:36,920 --> 00:22:39,640 Ela fez com que ele acreditasse nela e, depois, bloqueou-o. 383 00:22:39,720 --> 00:22:42,800 Não acredito mesmo nela. Não te armes em tímida. 384 00:22:43,320 --> 00:22:46,800 Seja qual for a pergunta, espero que insinue que és uma catfish. 385 00:22:46,880 --> 00:22:48,320 Boa sorte, Sasha. 386 00:22:49,320 --> 00:22:51,200 "Porque ages como uma rapariga tímida…" 387 00:22:51,280 --> 00:22:53,480 "… quando és um homem com um plano?" 388 00:22:53,560 --> 00:22:55,080 O quê? 389 00:22:56,800 --> 00:22:58,200 Estás a gozar? 390 00:23:01,000 --> 00:23:03,080 Na verdade, penso o mesmo. 391 00:23:03,680 --> 00:23:06,000 Damo-nos bem com ela, mas acho que é uma catfish. 392 00:23:06,080 --> 00:23:11,160 Quando me vão dar uma oportunidade? Estou a tentar lutar pela minha vida. 393 00:23:11,240 --> 00:23:14,960 O que podes responder a isto? 394 00:23:15,040 --> 00:23:17,680 Não sou tímida. Isso é ofensivo. 395 00:23:17,760 --> 00:23:20,480 Expressei as minhas opiniões nos chats. 396 00:23:20,560 --> 00:23:23,520 Já mostrei vários lados meus. Tentem conhecer-me. 397 00:23:23,600 --> 00:23:25,360 Vamos ser agressivos. 398 00:23:25,440 --> 00:23:30,080 Mensagem: "Não sou homem nenhum. Sou tímida como? 399 00:23:30,160 --> 00:23:34,400 Eu tive de bloquear uma pessoa à frente de todos 400 00:23:34,480 --> 00:23:37,280 e defender-me várias vezes. 401 00:23:37,360 --> 00:23:40,120 Já mostrei que sou mais do que uma rapariga tímida. 402 00:23:40,200 --> 00:23:43,600 Não voltes a usar essa palavra." Enviar. 403 00:23:48,560 --> 00:23:49,920 Certo! 404 00:23:50,000 --> 00:23:51,640 Meu Deus! 405 00:23:51,720 --> 00:23:53,840 Porque estás tão furiosa? 406 00:23:53,920 --> 00:23:57,080 Sim, Sasha! Isso mesmo! 407 00:24:00,280 --> 00:24:02,000 Meu Deus! 408 00:24:02,080 --> 00:24:03,840 É um lado diferente da Sasha. 409 00:24:03,920 --> 00:24:07,800 Quando as pessoas agem na defensiva é porque é verdade. 410 00:24:09,040 --> 00:24:11,880 Não devia estar a divertir-me, mas estou. 411 00:24:12,720 --> 00:24:14,640 Nós também, querida. 412 00:24:14,720 --> 00:24:18,280 E após ser criticada pela Jennifer, chegou a vez da Tamira. 413 00:24:20,600 --> 00:24:22,600 A minha pergunta é para o Marvin. 414 00:24:22,680 --> 00:24:24,400 Céus! Vamos a isto. 415 00:24:24,480 --> 00:24:27,160 Quero muito ver isto. 416 00:24:27,240 --> 00:24:30,720 O que me vão perguntar? Podem perguntar-me qualquer coisa. 417 00:24:30,800 --> 00:24:33,040 Vou perguntar-lhe se apoia as mulheres daqui 418 00:24:33,120 --> 00:24:35,360 ou se é tudo uma farsa? 419 00:24:37,240 --> 00:24:42,400 "És mesmo leal às mulheres com quem falas no Circle…" 420 00:24:42,480 --> 00:24:44,320 "… ou estás a usá-las para vencer?" 421 00:24:44,400 --> 00:24:48,520 "#feminista-ou-não." 422 00:24:48,600 --> 00:24:50,760 Meu Deus! 423 00:24:50,840 --> 00:24:53,120 Esta pergunta não é boa para mim. 424 00:24:53,200 --> 00:24:56,240 Esta pergunta é mesmo brutal. 425 00:24:56,320 --> 00:24:58,240 A mulher que fez a pergunta foi desprezada. 426 00:24:58,320 --> 00:25:04,200 Ele diz que é feminista, mas não parece o que afirma ser. 427 00:25:04,280 --> 00:25:09,120 É impossível ele responder a esta pergunta e não parecer mulherengo. 428 00:25:10,000 --> 00:25:12,240 "Como vais responder a esta pergunta, Marvin?" 429 00:25:12,320 --> 00:25:17,680 Vou dizer-lhes que não estou a usar ninguém. 430 00:25:17,760 --> 00:25:22,800 Mensagem: "Pareces o tipo de pessoa que usaria outras…" 431 00:25:22,880 --> 00:25:25,440 "… para teu proveito e eu não sou assim." 432 00:25:25,520 --> 00:25:27,200 "Eu apoio o feminismo 433 00:25:27,280 --> 00:25:30,200 porque fui criado por uma mulher linda, forte e empoderada." 434 00:25:30,280 --> 00:25:33,080 "#carinho-para-as-mulheres-fortes. Coração." 435 00:25:33,160 --> 00:25:35,280 Não respondeste à pergunta. 436 00:25:35,360 --> 00:25:38,800 Espero que a Raven e a Sam achem esta resposta uma treta. 437 00:25:38,880 --> 00:25:45,120 Se ele tivesse dito o meu nome ou mostrado a sua lealdade, 438 00:25:45,880 --> 00:25:49,320 teria recuperado um pouco do meu respeito por ele. 439 00:25:50,040 --> 00:25:55,000 Com esta resposta, apenas atacaste quem te fez a pergunta 440 00:25:55,640 --> 00:25:58,200 e, depois, mudaste de assunto ao falar da tua mãe. 441 00:25:58,280 --> 00:26:01,320 Esta é a razão mais básica para se ser feminista: 442 00:26:01,400 --> 00:26:04,680 "Porque amo a minha mãe." Todos amamos as nossas mães. 443 00:26:05,280 --> 00:26:08,480 Vamos esperar que o Marvin goste de perguntas de mulheres que magoou, 444 00:26:08,560 --> 00:26:10,000 porque vem aí outra. 445 00:26:11,680 --> 00:26:14,760 "A minha pergunta é para o Marvin." 446 00:26:14,840 --> 00:26:17,160 Ele tentou esquivar-se da primeira pergunta. 447 00:26:17,240 --> 00:26:19,600 Espero que esta seja igualmente cruel. 448 00:26:19,680 --> 00:26:21,880 Quem me está a atacar? 449 00:26:23,680 --> 00:26:26,880 "Espero que o Marvin aproveite esta segunda pergunta… 450 00:26:29,720 --> 00:26:36,080 … para reconsiderar o que fez e assumir as merdas dele. 451 00:26:37,720 --> 00:26:43,120 Mensagem: 'Estás a tentar namoriscar e aproveitar-te de todas as raparigas 452 00:26:43,200 --> 00:26:48,080 como estratégia para venceres? Ponto de interrogação.' Enviar." 453 00:26:49,760 --> 00:26:52,000 "Todas as raparigas." Como assim? 454 00:26:52,080 --> 00:26:53,520 São só duas. 455 00:26:53,600 --> 00:26:56,680 Estou feliz por duas pessoas confrontarem o Marvin. 456 00:26:56,760 --> 00:26:59,440 Esta pessoa está a dificultar-me a vida. 457 00:27:02,680 --> 00:27:05,440 "Marvin: Todas as raparigas? Riso. 458 00:27:05,520 --> 00:27:08,440 Sou solteiro e fui honesto em relação a isso." 459 00:27:08,520 --> 00:27:13,240 "Fui honesto em relação ao que disse e nas ligações que fiz no The Circle." 460 00:27:13,320 --> 00:27:15,960 "Não estou aqui para usar ninguém. 461 00:27:16,040 --> 00:27:18,800 Se encontrar alguém, serei um sortudo." 462 00:27:18,880 --> 00:27:21,080 "#a-minha-rainha." 463 00:27:22,040 --> 00:27:26,520 Alto! Pensei que a Raven era a tua rainha. Está a escapar-nos algo? 464 00:27:26,600 --> 00:27:31,560 Há duas raparigas que acham que o Marvin está a enganá-las. 465 00:27:31,640 --> 00:27:33,680 Ele não chamou rainha à Tamira? 466 00:27:33,760 --> 00:27:36,080 E nem sequer admite isso publicamente. 467 00:27:36,880 --> 00:27:38,600 "Ele chamou-me rainha, 468 00:27:40,000 --> 00:27:44,200 então, esta mensagem é para mim?" 469 00:27:48,680 --> 00:27:55,600 "Parabéns! Completaram o jogo Perguntas Brutais." 470 00:27:56,760 --> 00:27:58,840 O jogo foi mesmo brutal. 471 00:27:58,920 --> 00:28:01,360 Ninguém se vai divertir mais. 472 00:28:01,440 --> 00:28:04,080 #acabou-se-a-família-feliz." 473 00:28:04,160 --> 00:28:06,640 Acho que o Marvin piorou a situação dele. 474 00:28:06,720 --> 00:28:10,600 Sinceramente, acho que a situação dele não é boa. 475 00:28:12,440 --> 00:28:15,720 Mais um dia, mais um jogo divertido e honesto. 476 00:28:15,800 --> 00:28:18,720 À medida que a noite cai, a Jennifer, tal como eu, 477 00:28:18,800 --> 00:28:21,240 felicita-se por ser tão engraçada. 478 00:28:22,000 --> 00:28:24,320 Tens rugas de sorrir debaixo dos olhos. 479 00:28:24,400 --> 00:28:27,440 É verdade. Nunca paro de rir. 480 00:28:29,280 --> 00:28:30,840 Rimo-nos muito juntos. 481 00:28:33,280 --> 00:28:34,880 E o Marvin está a treinar 482 00:28:34,960 --> 00:28:38,800 para atingir o mesmo nível de perfeição física do Tom. 483 00:28:40,160 --> 00:28:41,760 Isto vai fazê-lo levantar. 484 00:28:43,320 --> 00:28:45,640 - "Notificação!" - "Notificação!" 485 00:28:45,720 --> 00:28:47,200 Meu Deus! 486 00:28:47,280 --> 00:28:48,640 O que é agora? 487 00:28:49,560 --> 00:28:53,760 "Têm de se avaliar." Meu Deus! Estou a lembrar-me de quando fazia isto. 488 00:28:53,840 --> 00:28:55,000 Finalmente! 489 00:28:56,280 --> 00:28:59,800 Vamos avaliar-nos uns aos outros com base no que se passou? 490 00:28:59,880 --> 00:29:02,880 Ou todos vão lembrar-se das coisas anteriores ao jogo? 491 00:29:02,960 --> 00:29:04,600 Estou muito nervoso, 492 00:29:04,680 --> 00:29:08,120 porque esta avaliação vem numa boa altura para mim. 493 00:29:08,200 --> 00:29:10,720 Acabei de me abrir com o grupo. 494 00:29:12,240 --> 00:29:15,840 "Como o Oliver é o jogador novo, pode avaliar, mas não será avaliado." 495 00:29:16,800 --> 00:29:20,840 Obrigado, Circle! Vou fazer um bocadinho de twerk. 496 00:29:22,720 --> 00:29:25,320 Isto pode ser bom para a Tamira. 497 00:29:25,400 --> 00:29:28,080 Sinto-me confiante em relação a esta avaliação. 498 00:29:29,520 --> 00:29:31,560 "Avaliem os vossos colegas…" 499 00:29:31,640 --> 00:29:33,120 "… do primeiro ao sétimo." 500 00:29:33,200 --> 00:29:35,680 A Tamira não quer ficar em sétimo lugar. 501 00:29:35,760 --> 00:29:39,360 Neste momento, não sei o que eles pensam uns dos outros. 502 00:29:39,960 --> 00:29:43,480 Circle, abre as minhas avaliações. 503 00:29:45,520 --> 00:29:48,960 Circle, quero pôr o Tom em primeiro lugar. 504 00:29:50,240 --> 00:29:55,440 O Tom é uma das pessoas que poderá manter a Tamira no jogo. 505 00:29:55,520 --> 00:29:58,640 Além disso, depois do que ele partilhou hoje, 506 00:29:58,720 --> 00:30:03,120 acho que ele merece ficar em primeiro lugar, neste momento. 507 00:30:03,200 --> 00:30:05,600 Quero colocar a Jennifer em primeiro lugar. 508 00:30:07,760 --> 00:30:11,080 Tenho uma ligação genuína com ela, eu salvei-a. 509 00:30:11,160 --> 00:30:14,600 Ao colocá-la em primeiro posso ajudá-la a ficar nos dois lugares do topo, 510 00:30:14,680 --> 00:30:16,520 o que é ótimo para a Sasha. 511 00:30:16,600 --> 00:30:20,400 Circle, quero colocar o Tom em primeiro lugar. 512 00:30:21,320 --> 00:30:22,160 Ámen. 513 00:30:22,760 --> 00:30:24,760 Ele tem sido leal connosco. 514 00:30:24,840 --> 00:30:28,120 Se o Tom se tornar influenciador, nós estamos seguros. 515 00:30:28,200 --> 00:30:31,520 Esta é uma decisão muito importante. 516 00:30:32,360 --> 00:30:37,240 Circle, quero colocar a Sasha em primeiro lugar. 517 00:30:38,280 --> 00:30:40,680 Acredito que ela tomará uma decisão 518 00:30:40,760 --> 00:30:44,040 que beneficiará os novatos a longo prazo. 519 00:30:44,560 --> 00:30:47,840 Quero colocar a Raven em primeiro lugar. 520 00:30:48,520 --> 00:30:50,880 Confio muito na Raven. 521 00:30:50,960 --> 00:30:54,440 Ela é a minha número um. Ela é a minha rainha aqui. 522 00:30:55,000 --> 00:30:57,360 Ela fica em primeiro lugar. Ela é uma rainha. 523 00:30:58,080 --> 00:31:03,040 "Circle, quero colocar o Chaz em primeiro lugar. 524 00:31:03,640 --> 00:31:07,360 O Chaz é o meu melhor amigo do The Circle desde o primeiro dia. 525 00:31:07,440 --> 00:31:10,120 Ele tem sido verdadeiro e honesto. 526 00:31:10,640 --> 00:31:13,960 Eu nunca duvidei dele e nunca duvidei da lealdade dele." 527 00:31:14,040 --> 00:31:18,000 Circle, quero colocar a Jennifer em segundo lugar. 528 00:31:19,720 --> 00:31:23,120 Quero colocar a Tamira em terceiro lugar. 529 00:31:24,800 --> 00:31:28,200 Circle, podes colocar a Sam em quarto lugar? 530 00:31:30,240 --> 00:31:33,080 Circle, quero colocar o Marvin em quinto lugar. 531 00:31:33,840 --> 00:31:36,360 Circle, queremos colocar a Raven em sexto lugar. 532 00:31:36,440 --> 00:31:39,320 Não confio nada na Raven. 533 00:31:39,400 --> 00:31:41,480 Temos de reduzir o poder que tem. 534 00:31:41,560 --> 00:31:44,320 Circle, quero colocar o Chaz em último. 535 00:31:45,440 --> 00:31:47,120 Ele não confia na Sasha. 536 00:31:47,200 --> 00:31:50,000 Acho que o Chaz já tem muitas ligações. 537 00:31:50,080 --> 00:31:52,800 Se ele ficar no topo, quase de certeza que serei bloqueado, 538 00:31:52,880 --> 00:31:55,040 por isso, tem de ficar em sétimo. 539 00:31:55,640 --> 00:32:00,160 Circle, quero colocar o Marvin em sétimo lugar. 540 00:32:00,680 --> 00:32:03,400 Tenho um pressentimento estranho em relação ao Marvin 541 00:32:03,480 --> 00:32:05,880 desde que entrei no The Circle 542 00:32:05,960 --> 00:32:09,120 e, hoje, as perguntas que lhe fizeram 543 00:32:09,200 --> 00:32:13,840 confirmaram que há outras pessoas que suspeitam do mesmo que eu. 544 00:32:13,920 --> 00:32:18,680 Quero colocar a Sasha em sétimo lugar. 545 00:32:20,480 --> 00:32:23,280 Desconfio que ela é uma catfish. 546 00:32:23,360 --> 00:32:26,000 É muito inconsistente no The Circle. 547 00:32:26,080 --> 00:32:29,840 Não sou o único jogador que acha que ela é uma catfish. 548 00:32:29,920 --> 00:32:34,720 "Circle, quero colocar o Marvin em último. 549 00:32:37,280 --> 00:32:42,280 Não gostei das respostas que ele deu no jogo Perguntas Brutais. 550 00:32:42,360 --> 00:32:45,840 Não confio nele. O Marvin vai ficar em sétimo lugar." 551 00:32:45,920 --> 00:32:48,480 Circle, envia as minhas avaliações. 552 00:32:48,560 --> 00:32:49,880 AVALIAÇÕES TERMINADAS 553 00:32:49,960 --> 00:32:51,480 Já está! 554 00:32:51,560 --> 00:32:55,000 Estou satisfeita com as minhas decisões. 555 00:32:55,080 --> 00:32:57,600 Estou ansiosa por ver os resultados. 556 00:32:57,680 --> 00:33:02,400 Parece que estou a influenciar esta merda e nem sequer sou o influenciador. 557 00:33:02,480 --> 00:33:04,400 O jogo está a chegar ao fim. 558 00:33:04,480 --> 00:33:05,920 Temos de garantir 559 00:33:06,000 --> 00:33:10,040 que a Jennifer e os aliados dela estão connosco na final. 560 00:33:10,120 --> 00:33:15,480 Neste momento, é o tudo ou nada, ir ao fundo ou nadar, comer ou ser comido. 561 00:33:18,320 --> 00:33:20,840 É uma noite tranquila após um dia caótico. 562 00:33:20,920 --> 00:33:24,000 Alguns jogadores estão a descontrair, outros estão a comer 563 00:33:24,080 --> 00:33:26,800 e o Chaz acabou de ver o Homem-Aranha. 564 00:33:29,000 --> 00:33:31,400 A minha intuição de aranha diz-me que vem aí um chat, 565 00:33:31,480 --> 00:33:34,720 porque a Sam vai perguntar ao Oliver como está após o primeiro dia. 566 00:33:34,800 --> 00:33:38,080 Mensagem: "Oliver. Coração vermelho. 567 00:33:38,160 --> 00:33:41,560 Sei que hoje houve muito para assimilar, porque acabaste de chegar." 568 00:33:41,640 --> 00:33:46,040 "Como estás?" Obrigado. Obrigado por perguntares. 569 00:33:46,640 --> 00:33:48,760 Não consigo imaginar como foi para o Oliver. 570 00:33:49,400 --> 00:33:51,680 Aconteceu muita coisa hoje. 571 00:33:51,760 --> 00:33:55,080 Quero que ele saiba que está seguro comigo 572 00:33:55,160 --> 00:33:58,680 e que não há problemas entre nós porque não tenho tempo para isso. 573 00:33:58,760 --> 00:34:01,800 O facto de a Sam me contactar deixa-me mais confiante. 574 00:34:02,640 --> 00:34:06,160 Mensagem: "Tem sido de loucos desde que cheguei aqui, 575 00:34:06,240 --> 00:34:08,280 mas eu senti a tua energia genuína 576 00:34:08,360 --> 00:34:12,480 e tinha vontade de te contactar e, possivelmente, de ser teu amigo." 577 00:34:12,560 --> 00:34:14,720 "#os-verdadeiros-reconhecem-se." 578 00:34:14,800 --> 00:34:16,720 Isto faz-me sentir bem. 579 00:34:16,800 --> 00:34:19,200 Ele deve estar à procura de uma irmã mais velha. 580 00:34:19,280 --> 00:34:22,160 Adoro mulheres mais velhas porque são experientes. 581 00:34:22,240 --> 00:34:24,840 Costumam contar-nos os problemas que têm com os homens. 582 00:34:24,920 --> 00:34:30,520 Mensagem: "Tens conselhos para uma jovem rainha como eu?" Enviar. 583 00:34:30,600 --> 00:34:35,160 Ele é muito adorável e parece mesmo genuíno. 584 00:34:35,240 --> 00:34:38,520 Mensagem: "O mais importante de que te deves lembrar 585 00:34:38,600 --> 00:34:40,320 é o teu valor mais IVA. 586 00:34:40,400 --> 00:34:41,320 Emoji do 100 %. 587 00:34:41,400 --> 00:34:45,440 "#agora-tens-uma-irmã-mais-velha. Emoji do coração." 588 00:34:45,520 --> 00:34:47,480 Isto faz-me sentir bem. 589 00:34:47,560 --> 00:34:50,200 Quero guiá-lo como uma irmã mais velha. 590 00:34:50,280 --> 00:34:52,680 Quero certificar-me de que não se mete em problemas. 591 00:34:52,760 --> 00:34:54,200 Não caias nisto. 592 00:34:54,280 --> 00:34:58,160 Mensagem: "Como tua irmã mais velha, quero dizer-te uma coisa." 593 00:34:58,240 --> 00:35:01,000 "Não te metas nestas tretas. 594 00:35:01,080 --> 00:35:05,480 Continua a ser a pessoa incrível que és e vais arrasar neste jogo. 595 00:35:05,560 --> 00:35:07,960 #agarra-a-minha-mão." 596 00:35:08,560 --> 00:35:10,000 Meu Deus! 597 00:35:10,080 --> 00:35:11,360 Isto é incrível. 598 00:35:12,040 --> 00:35:16,280 Mensagem: "Estou feliz por ter uma irmã mais velha. 599 00:35:16,960 --> 00:35:23,720 Sabes que tens um mano mais novo. #dou-te-a-minha-palavra." 600 00:35:24,520 --> 00:35:27,280 Ele é adorável, o meu maninho. 601 00:35:30,200 --> 00:35:33,120 O Oliver já cá está há tempo suficiente para saber 602 00:35:33,200 --> 00:35:36,720 que quando se põem à vontade, isto acontece. 603 00:35:36,800 --> 00:35:40,400 - "Notificação!" - "Notificação!" 604 00:35:41,040 --> 00:35:43,160 - "As avaliações…" - "… estão disponíveis." 605 00:35:43,240 --> 00:35:44,920 Nossa Senhora! 606 00:35:45,000 --> 00:35:47,720 Circle, mostra-me os resultados das avaliações. 607 00:35:49,160 --> 00:35:50,960 Meu Deus! Oitavo lugar. 608 00:35:52,280 --> 00:35:54,760 "Não me escolhas. Que não seja eu." 609 00:35:54,840 --> 00:35:58,480 Espero que a Tamira esteja em oitavo, mas acho que está a Sasha. 610 00:35:58,560 --> 00:36:01,080 Por favor, a Sasha não. 611 00:36:01,160 --> 00:36:03,480 Espero que não seja eu. Vou fazer figas. 612 00:36:05,200 --> 00:36:06,440 Quem está em oitavo lugar? 613 00:36:07,560 --> 00:36:09,240 Não quero estar em oitavo. 614 00:36:20,080 --> 00:36:21,680 Meu Deus! 615 00:36:23,080 --> 00:36:27,120 Meu Deus! 616 00:36:27,200 --> 00:36:29,680 "Marvin." Boa! 617 00:36:30,240 --> 00:36:31,920 "Não estava à espera disto." 618 00:36:32,000 --> 00:36:34,160 Talvez isto o faça pensar nas coisas. 619 00:36:34,240 --> 00:36:36,200 Não sei o que se passa. 620 00:36:36,280 --> 00:36:39,920 Estou a ver-te no teu apartamento, a sentires-te estúpido. 621 00:36:40,000 --> 00:36:43,080 Isto é mau. Como fiquei em oitavo? 622 00:36:43,920 --> 00:36:45,320 Não acredito! 623 00:36:45,400 --> 00:36:47,200 Merda! 624 00:36:47,760 --> 00:36:50,720 "Ele namoriscou com outras mulheres e não foi leal, 625 00:36:51,600 --> 00:36:54,440 mas não estava à espera 626 00:36:55,520 --> 00:36:58,920 que a maioria também lhe desse uma avaliação baixa." 627 00:37:01,080 --> 00:37:03,360 Sétimo lugar. Quem é o próximo? 628 00:37:03,440 --> 00:37:06,960 Também não quero ficar em sétimo, por favor. 629 00:37:07,040 --> 00:37:08,680 Vou fazer figas para não ser eu. 630 00:37:10,080 --> 00:37:11,720 Espero não ficar em sétimo. 631 00:37:14,320 --> 00:37:16,280 Raios! 632 00:37:18,000 --> 00:37:19,560 Sim. 633 00:37:19,640 --> 00:37:22,920 Desculpa, Sasha, mas era inevitável. 634 00:37:23,000 --> 00:37:28,200 Acho que a pessoa por trás desta foto não é esta rapariga linda! 635 00:37:28,280 --> 00:37:32,400 Não queremos estar nesta posição, mas não estamos em último. 636 00:37:32,480 --> 00:37:34,160 Tenho muito para fazer. 637 00:37:34,240 --> 00:37:38,800 "Estou muito feliz por não estar nos últimos dois lugares." 638 00:37:40,760 --> 00:37:43,640 Sinto-me mais seguro agora. 639 00:37:43,720 --> 00:37:46,800 Não sabemos o que vai acontecer a seguir. Não controlamos nada. 640 00:37:46,880 --> 00:37:49,280 Se não for a Tamira, é o Tom. 641 00:37:49,360 --> 00:37:53,800 Espero que seja o Chaz. 642 00:37:54,960 --> 00:37:57,440 Meu Deus! 643 00:37:57,520 --> 00:38:00,840 Raios, Tamira! As pessoas também não gostam de ti. 644 00:38:01,360 --> 00:38:04,560 Foda-se! Esperava ficar, pelo menos, em quarto ou quinto. 645 00:38:06,920 --> 00:38:07,800 Merda! 646 00:38:10,520 --> 00:38:12,720 Nesta altura, fico satisfeita com qualquer lugar. 647 00:38:12,800 --> 00:38:15,240 Acho que o quinto lugar é da Jennifer ou do Tom. 648 00:38:15,320 --> 00:38:16,640 Não faz mal. 649 00:38:16,720 --> 00:38:18,920 Não me importo de ficar no meio. 650 00:38:19,000 --> 00:38:21,920 É possível que seja o Chaz, porque lhe dei uma má avaliação. 651 00:38:25,440 --> 00:38:27,000 Eu? 652 00:38:27,080 --> 00:38:30,880 Estava tão fofa no topo! 653 00:38:31,600 --> 00:38:34,280 "Não acredito!" 654 00:38:34,360 --> 00:38:36,920 Estou muito feliz pela Sam. É a minha esposa. 655 00:38:37,000 --> 00:38:38,920 Só quero que ela chegue à final. 656 00:38:39,000 --> 00:38:41,240 Estamos a arrasar! 657 00:38:41,320 --> 00:38:45,080 O Tom e a Jennifer têm de ficar nos primeiros lugares. 658 00:38:45,680 --> 00:38:47,240 O Tom está à minha frente. 659 00:38:47,320 --> 00:38:49,960 Mas que grande desilusão. 660 00:38:50,040 --> 00:38:53,720 Ficar em quarto seria espetacular, seria perfeito. 661 00:38:53,800 --> 00:38:56,400 Se o Chaz ou a Raven ficarem no topo, serei bloqueado. 662 00:38:56,480 --> 00:38:58,360 Espero que agora seja o Chaz. 663 00:38:58,440 --> 00:39:01,600 Se a Raven ficar em quarto, acho que estou fodida. 664 00:39:08,880 --> 00:39:10,400 "Estou satisfeita. Aceito." 665 00:39:10,480 --> 00:39:12,440 - Boa! - Raven! Boa! 666 00:39:13,080 --> 00:39:14,080 Conseguimos! 667 00:39:16,560 --> 00:39:20,000 Agora estou convencido de que irei para casa. 668 00:39:21,400 --> 00:39:23,440 As opiniões sobre a Raven mudaram? 669 00:39:23,520 --> 00:39:26,120 Não pensei que as opiniões sobre mim mudaram. 670 00:39:27,440 --> 00:39:29,600 Estou tão entusiasmada! 671 00:39:32,880 --> 00:39:35,240 Agora, é entre mim, a Jennifer e o Tom. 672 00:39:35,320 --> 00:39:36,720 O terceiro lugar é ótimo. 673 00:39:39,160 --> 00:39:41,080 Vá lá. Força! 674 00:39:41,680 --> 00:39:43,520 Acho que vou ficar de boca aberta. 675 00:39:43,600 --> 00:39:47,640 Meu Deus! Vamos ver quem está em terceiro. 676 00:39:48,240 --> 00:39:50,120 Sou eu. Sem dúvida. 677 00:39:51,120 --> 00:39:53,400 O meu coração está muito acelerado. 678 00:40:05,360 --> 00:40:06,800 - Terceiro. - Foi por um triz. 679 00:40:06,880 --> 00:40:08,200 Muito bem, Jennifer. 680 00:40:08,280 --> 00:40:09,680 Sou influenciador! 681 00:40:09,760 --> 00:40:12,240 O quê? Não acredito! 682 00:40:12,320 --> 00:40:14,000 O Tom não deixará que nos bloqueiem. 683 00:40:14,080 --> 00:40:18,200 Meu anjo lindo, eu vou proteger-te. 684 00:40:18,280 --> 00:40:19,720 Não acredito nisto. 685 00:40:19,800 --> 00:40:23,880 O Chaz é influenciador de novo. Ele está a controlar o jogo. 686 00:40:23,960 --> 00:40:26,120 Não acredito! 687 00:40:26,200 --> 00:40:28,480 O que acabou de acontecer? 688 00:40:30,520 --> 00:40:32,320 Vamos ver quem são os influenciadores. 689 00:40:32,400 --> 00:40:33,960 Vamos lá, Tom, querido. 690 00:40:39,200 --> 00:40:41,400 Estou em segundo lugar. 691 00:40:42,200 --> 00:40:44,320 Estou mesmo feliz. 692 00:40:51,680 --> 00:40:55,000 "O Tom estava vulnerável hoje e partilhou muito sobre quem é." 693 00:40:55,080 --> 00:40:58,280 O que fazes em primeiro, Tom? Tom, o que… Vem cá. 694 00:40:58,360 --> 00:41:04,960 Preciso muito que o Tom faça aquilo que disse que faria. 695 00:41:06,600 --> 00:41:07,720 Isto é muito bom. 696 00:41:11,800 --> 00:41:13,600 Beijinhos para ti, querido. 697 00:41:16,000 --> 00:41:18,800 Tenho o visto azul! 698 00:41:18,880 --> 00:41:21,200 Estou verificado, meu! 699 00:41:21,280 --> 00:41:23,760 Normalmente, ganho a vida com as palavras, 700 00:41:24,280 --> 00:41:27,680 mas, agora, a única que tenho é "obrigado". 701 00:41:27,760 --> 00:41:30,680 Bom, obrigada. Essa é a palavra mágica. 702 00:41:30,760 --> 00:41:33,680 E o The Circle também tem algumas palavras mágicas a dizer. 703 00:41:34,320 --> 00:41:38,720 "Influenciadores Chaz e Tom, têm de decidir agora quem vão bloquear." 704 00:41:38,800 --> 00:41:41,440 Agora? Nem sequer nos dão uma noite? 705 00:41:41,520 --> 00:41:45,080 Ainda estou a processar o facto de o Tom estar em primeiro. 706 00:41:45,160 --> 00:41:48,440 O que se veste para bloquear alguém? Nunca bloqueei ninguém. 707 00:41:49,320 --> 00:41:52,080 "O Chaz deve estar a pensar: 'Caramba! Outra vez?'" 708 00:41:52,160 --> 00:41:54,200 Vou lutar para bloquear quem quero. 709 00:41:54,280 --> 00:41:56,640 Acho que a Tamira está em sarilhos hoje. 710 00:41:56,720 --> 00:41:59,360 Espero que o facto de sermos novatas seja suficiente 711 00:41:59,440 --> 00:42:02,000 e que acabem por bloquear uma das pessoas antigas. 712 00:42:02,880 --> 00:42:05,320 "Dirijam-se ao Hangout para decidir." 713 00:42:05,400 --> 00:42:07,520 Meu Deus! Isto não é bom. 714 00:42:07,600 --> 00:42:11,960 Alguém vai ser bloqueado! Sim! 715 00:42:12,040 --> 00:42:14,080 Bom, não fiques tão entusiasmado. 716 00:42:16,280 --> 00:42:20,600 O que o Chaz queria dizer era que ele e o Tom vão para o Hangout 717 00:42:20,680 --> 00:42:23,680 para decidir, cuidadosamente, o destino de outro jogador. 718 00:42:24,400 --> 00:42:26,360 Isto é de loucos. 719 00:42:26,440 --> 00:42:29,360 Devias sentir-te à vontade aí em cima? Ele não vive numa torre? 720 00:42:29,440 --> 00:42:36,120 Estou muito feliz por estar de volta ao Hangout, queridos! 721 00:42:36,200 --> 00:42:39,840 Isto vai ser muito difícil, 722 00:42:39,920 --> 00:42:45,880 principalmente, porque é uma decisão que tenho de tomar com o Chaz. 723 00:42:45,960 --> 00:42:48,920 Tenho quase a certeza do que quero fazer, 724 00:42:49,000 --> 00:42:52,080 mas pode não ir de encontro ao que ele quer fazer. 725 00:42:52,160 --> 00:42:53,480 Isto vai ser interessante, 726 00:42:53,560 --> 00:42:57,400 porque ainda não vi o Tom a dar uma opinião sobre alguém, 727 00:42:57,480 --> 00:42:59,800 por isso, hoje vai ser interessante. 728 00:42:59,880 --> 00:43:03,960 Mensagem: "Gelado de Chazamelo! Ponto de exclamação. 729 00:43:04,040 --> 00:43:08,800 Estou abismado. É uma honra partilhar os lugares do topo contigo." 730 00:43:08,880 --> 00:43:10,920 "Mas isto é difícil." 731 00:43:11,440 --> 00:43:13,800 Pois é, Tom! 732 00:43:13,880 --> 00:43:18,120 Mensagem: "Olá, Gelado Tommy de Banana. LMAO. Emoji a rir-se. 733 00:43:18,200 --> 00:43:20,680 Parabéns pelo primeiro lugar." Enviar. 734 00:43:21,520 --> 00:43:23,240 Genial. Adorei! 735 00:43:23,320 --> 00:43:25,080 Adoramo-nos. Espetacular! 736 00:43:25,160 --> 00:43:27,880 Agora, vamos falar do que nos trouxe aqui. 737 00:43:30,240 --> 00:43:34,520 Mensagem: "Acho que está na hora de começarmos, por isso, vamos a isto. 738 00:43:34,600 --> 00:43:38,120 Porque não dizemos, um a um, quem queremos salvar?" Enviar. 739 00:43:39,200 --> 00:43:41,000 Parece-me boa ideia, Chaz. 740 00:43:41,080 --> 00:43:43,920 E acho que sei quem vou escolher. 741 00:43:44,000 --> 00:43:46,560 "Primeiro, quero salvar a Raven." Enviar. 742 00:43:47,080 --> 00:43:48,480 Isso era evidente. 743 00:43:48,560 --> 00:43:52,080 E tu sabes quem vou escolher, por isso, vou responder já. 744 00:43:53,520 --> 00:43:56,520 "A minha escola, como é óbvio, é a Jen maravilhosa." 745 00:43:56,600 --> 00:44:00,520 Claro, Tom! Já sabíamos. 746 00:44:01,480 --> 00:44:03,080 Pronto. Perfecto. 747 00:44:03,600 --> 00:44:05,960 Mensagem: "A seguir, quero salvar a Sam. 748 00:44:06,040 --> 00:44:08,720 Eu adoro-a. O que achas dela?" Enviar. 749 00:44:09,240 --> 00:44:10,920 A Sam não é negociável. 750 00:44:11,960 --> 00:44:15,200 Sim. Também a quero salvar, 751 00:44:15,280 --> 00:44:19,880 por isso, vou concordar com o Chaz. 752 00:44:20,480 --> 00:44:23,800 Mensagem: "Estamos de acordo novamente." 753 00:44:23,880 --> 00:44:25,520 "Estamos de acordo." 754 00:44:28,760 --> 00:44:34,160 Mensagem: "Restam a Tamira, a Sasha e o Marvin. 755 00:44:34,240 --> 00:44:37,920 Acho que devíamos falar sobre todos e tomar uma decisão." 756 00:44:38,880 --> 00:44:41,720 Concordo totalmente. Adoro um diálogo honesto. 757 00:44:42,600 --> 00:44:46,160 Mensagem: "Vou começar pela Tamira. Não sei muito sobre ela. No entanto…" 758 00:44:46,240 --> 00:44:48,600 "… acho que há algo que vale a pena explorar. 759 00:44:48,680 --> 00:44:51,040 É possível que ela tenha algo para dar ao grupo." 760 00:44:51,560 --> 00:44:54,040 Boa! Eu penso exatamente o mesmo, Chaz. 761 00:44:54,120 --> 00:44:59,480 Mensagem: "Concordo. Ela tem uma boa energia e é divertida." 762 00:45:00,280 --> 00:45:01,520 "Vamos salvá-la." 763 00:45:01,600 --> 00:45:05,040 Muito bem. A Tamira fica. Restam o Marvin e a Sasha. 764 00:45:05,640 --> 00:45:06,800 Isto é ótimo. 765 00:45:06,880 --> 00:45:10,000 Eu e o Chaz ainda não discordámos. 766 00:45:10,080 --> 00:45:13,840 Acho que é possível que discordemos agora. 767 00:45:15,800 --> 00:45:20,000 Mensagem: "Agora, quero falar da Sasha. O que achas dela?" Enviar. 768 00:45:21,440 --> 00:45:24,440 Certo. Ele quer saber a minha opinião primeiro. 769 00:45:24,520 --> 00:45:27,520 Se a salvar, ela será minha aliada até ao fim. 770 00:45:28,040 --> 00:45:31,160 Espero que o Chaz simpatize com ela. 771 00:45:32,400 --> 00:45:38,280 "A Sasha fez um jogo péssimo até agora e acho que ela lidou mal com a situação." 772 00:45:38,800 --> 00:45:42,920 Certo. Mensagem: "Eu concordo que a Sasha fez um jogo péssimo até agora. 773 00:45:43,000 --> 00:45:46,360 Estivemos todos na berlinda hoje e todos demos respostas educadas." 774 00:45:47,480 --> 00:45:51,120 "Queremos que as pessoas sintam que têm de medir as palavras com ela?" 775 00:45:52,760 --> 00:45:59,000 Tens razão, Chaz. A reação dela só a prejudicou. 776 00:45:59,840 --> 00:46:04,320 Mensagem: "O que achas do Marvin?" 777 00:46:04,880 --> 00:46:07,800 Eu concordo com todos que o Marvin deve ir embora. 778 00:46:07,880 --> 00:46:12,400 No entanto, eu prestei muita atenção a todas as perguntas brutais. 779 00:46:12,480 --> 00:46:15,360 E apesar de o Marvin ter ficado em oitavo, 780 00:46:15,440 --> 00:46:18,160 pelo menos, ele lidou bem com a pressão. 781 00:46:18,240 --> 00:46:19,720 Respeito-o por isso. 782 00:46:20,640 --> 00:46:22,720 Mensagem: "Eu gosto do Marvin. 783 00:46:22,800 --> 00:46:25,680 É evidente que as raparigas têm algo contra ele." 784 00:46:26,640 --> 00:46:28,720 "O que achas do Marvin?" 785 00:46:29,400 --> 00:46:34,880 O jogo Perguntas Brutais é uma prova de que as pessoas já toparam o jogo dele. 786 00:46:35,440 --> 00:46:40,680 E eu tenho conhecimento de outras coisas, partilhadas em privado entre mim e ele, 787 00:46:40,760 --> 00:46:44,680 que me fizeram questionar a sinceridade dele. 788 00:46:45,520 --> 00:46:49,040 Mensagem: "No perfil dele, o Marvin afirmou ser feminista 789 00:46:49,120 --> 00:46:51,360 e ele tem sido misógino várias vezes." 790 00:46:51,440 --> 00:46:54,440 "Acho que ele é falso e as mulheres já perceberam. 791 00:46:54,520 --> 00:46:56,840 As avaliações mostram a opinião do grupo." 792 00:46:56,920 --> 00:46:58,440 Dei um grande passo. 793 00:46:58,520 --> 00:47:01,360 Eu quero livrar-me do Marvin. 794 00:47:01,440 --> 00:47:03,920 Quem sabe se valerá a pena? 795 00:47:05,000 --> 00:47:09,160 Não estou zangado com esta resposta. Concordo totalmente com ele. 796 00:47:09,240 --> 00:47:11,520 Se a Sasha não tivesse feito o que fez hoje, 797 00:47:11,600 --> 00:47:14,520 concordaria em bloquear o Marvin. 798 00:47:14,600 --> 00:47:18,240 Mas, pensando estrategicamente, quero bloquear a Sasha. 799 00:47:19,480 --> 00:47:21,480 Agora, eu e o Tom não concordamos. 800 00:47:29,880 --> 00:47:32,720 Certo. Mensagem: "Suponho que já decidimos. 801 00:47:32,800 --> 00:47:35,160 Quem vai dizer ao grupo?" Enviar. 802 00:47:36,240 --> 00:47:37,960 Mensagem: "Bom, meu amigo, 803 00:47:38,040 --> 00:47:41,400 uma vez que estou em primeiro, sinto que é o meu dever." 804 00:47:42,000 --> 00:47:45,160 Tom. Como queiras, irmão. 805 00:47:46,920 --> 00:47:48,240 O meu trabalho está feito. 806 00:47:51,520 --> 00:47:53,720 - "Notificação!" - Meu Deus! 807 00:47:53,800 --> 00:47:55,120 Vamos para a sala. 808 00:47:56,080 --> 00:47:59,240 Nem sequer sei o que esperar. Estou muito nervosa. 809 00:48:00,760 --> 00:48:04,240 "Os influenciadores tomaram uma decisão." 810 00:48:04,320 --> 00:48:07,560 Deem-me uma oportunidade. Imploro-vos. Por favor! 811 00:48:07,640 --> 00:48:10,480 Devo fazer figas? O que faço agora? 812 00:48:12,160 --> 00:48:15,000 "Todos os jogadores devem ir para o Circle Chat." 813 00:48:17,440 --> 00:48:20,480 "Circle, leva-me para o Circle Chat, por favor." 814 00:48:27,240 --> 00:48:29,080 Muito bem, vamos a isto. 815 00:48:31,000 --> 00:48:34,400 Vamos a isto. É agora. Chegou a hora. 816 00:48:34,480 --> 00:48:38,480 O momento chegou! 817 00:48:38,560 --> 00:48:40,520 Não para ti, Oliver, porque tens imunidade. 818 00:48:40,600 --> 00:48:45,360 Sei que as pessoas não ficarão totalmente felizes. 819 00:48:45,440 --> 00:48:49,920 Acho que todos conseguirão perceber porque tomámos esta decisão. 820 00:48:50,440 --> 00:48:51,560 Mensagem… 821 00:48:52,160 --> 00:48:54,000 É o Tom que vai dar a notícia. 822 00:48:54,600 --> 00:48:56,120 Esperem! Isto é bom. 823 00:48:56,200 --> 00:49:01,160 "Primeiro, muito obrigado por me terem colocado em primeiro. 824 00:49:01,800 --> 00:49:03,560 Estou muito comovido." 825 00:49:04,240 --> 00:49:08,240 "Lamento imenso. Agora, tenho de dar a má notícia." 826 00:49:08,320 --> 00:49:10,920 Eu e o Chaz tivemos de tomar uma decisão difícil 827 00:49:11,000 --> 00:49:15,240 e quero que saibam que o fizemos a pensar no melhor para o grupo." 828 00:49:15,320 --> 00:49:19,440 Isto pode ser bom para a Sasha, porque não conheço o grupo todo, 829 00:49:19,520 --> 00:49:22,080 por isso, não devo estar a afetar o grupo. 830 00:49:22,160 --> 00:49:25,560 Acho que é a Tamira. Ela só causou problemas. 831 00:49:25,640 --> 00:49:28,120 Deve ser o drama entre a Tamira e a Sasha. 832 00:49:28,200 --> 00:49:32,480 Aposto que é o Marvin. 833 00:49:32,560 --> 00:49:35,400 Vá lá, Tom e Chaz, temos boas ligações, amigos. 834 00:49:35,480 --> 00:49:37,040 Não me podem bloquear. 835 00:49:37,120 --> 00:49:42,000 O Marvin está a causar conflito no grupo ao meter-se com as mulheres. 836 00:49:42,520 --> 00:49:46,280 Mas a Sasha passou-se hoje. 837 00:49:46,360 --> 00:49:48,400 Ela esteve muito mal no jogo. 838 00:49:48,480 --> 00:49:54,040 "A pessoa que decidimos bloquear é…" 839 00:49:54,640 --> 00:49:59,000 Tom, protege-me, meu. Somos ambos novatos. Estou muito nervosa. 840 00:49:59,080 --> 00:50:03,520 Meu! Não vou ver isto. Nem pensar! Não quero ver isto. 841 00:50:05,640 --> 00:50:08,320 Vá lá. Por favor, Tom! 842 00:50:11,840 --> 00:50:17,600 O Tom está a demorar. Estou a ficar muito nervoso. Diz-nos! 843 00:50:25,240 --> 00:50:26,440 "Sasha!" 844 00:50:29,400 --> 00:50:30,360 O quê? 845 00:50:35,240 --> 00:50:36,360 Raios! 846 00:50:36,440 --> 00:50:39,040 Meu Deus! 847 00:50:39,120 --> 00:50:42,720 É isso mesmo! 848 00:50:44,320 --> 00:50:46,760 Foda-se, sim! 849 00:50:47,880 --> 00:50:50,080 Não, Tom. 850 00:50:50,160 --> 00:50:52,600 Não sabes o que fizeste, Tom. 851 00:50:53,880 --> 00:50:56,440 "Bloqueada." Sim, eu percebi, Circle. 852 00:50:57,400 --> 00:51:00,520 "A Sasha foi bloqueada do The Circle." 853 00:51:01,640 --> 00:51:05,400 Tenho pena dela. O jogo dela correu muito mal. 854 00:51:05,480 --> 00:51:07,600 Foi colocada em situações horríveis 855 00:51:07,680 --> 00:51:12,520 e acho que o problema foi o facto de não ter sabido lidar com elas. 856 00:51:12,600 --> 00:51:15,760 Pensei que o Tom me ia proteger. Não entendo. 857 00:51:15,840 --> 00:51:19,520 Acho que foi o chat da revolução. Não devia ter feito aquilo. 858 00:51:22,240 --> 00:51:23,640 "Estamos aqui 859 00:51:24,480 --> 00:51:27,120 e, de repente, deixamos de estar." 860 00:51:27,200 --> 00:51:29,120 O Marvin teve muita sorte hoje. 861 00:51:29,200 --> 00:51:33,160 Porque se a Sasha não tivesse dado aquela resposta, 862 00:51:34,440 --> 00:51:36,560 o Marvin teria sido bloqueado. 863 00:51:41,520 --> 00:51:43,880 O que faço agora? Eu nunca fiz isto. 864 00:51:46,320 --> 00:51:47,320 "Notificação!" 865 00:51:47,400 --> 00:51:50,840 Não pode ser pior do que aquela que acabei de receber. 866 00:51:52,280 --> 00:51:55,360 "Sasha, antes de ires embora, podes conhecer um jogador." 867 00:51:55,440 --> 00:51:56,960 Quem vou escolher? 868 00:51:59,600 --> 00:52:03,080 "Escolhe o jogador que achas que merece um poder especial." 869 00:52:04,440 --> 00:52:08,360 Este poder especial pode ser importante e mudar tudo. 870 00:52:08,440 --> 00:52:12,160 Pelo menos, vou influenciar alguma coisa no The Circle. 871 00:52:12,240 --> 00:52:16,240 Não o vou dar ao Tom ou ao Chaz, porque eles mandaram-me embora. 872 00:52:16,760 --> 00:52:19,200 A tia J é uma hipótese. 873 00:52:19,280 --> 00:52:22,800 A Jen é ótima pessoa e acho que está a fazer um bom jogo. 874 00:52:23,320 --> 00:52:24,680 Talvez o Oliver? 875 00:52:24,760 --> 00:52:28,040 Ele é o jogador mais recente e precisa de toda a ajuda possível. 876 00:52:28,120 --> 00:52:29,960 Muito bem. Vamos a isto. 877 00:52:30,720 --> 00:52:34,760 Enquanto a Sasha, o Shubby, desfila pelo corredor, 878 00:52:34,840 --> 00:52:37,960 vamos ver se o botão das notificações ainda funciona. 879 00:52:40,040 --> 00:52:41,480 "Notificação!" 880 00:52:41,560 --> 00:52:44,720 Outra notificação? Circle, quantas notificações tens? 881 00:52:44,800 --> 00:52:48,280 O que é que vai acontecer agora? 882 00:52:48,360 --> 00:52:51,760 Vá lá. A sério? Não sabem mesmo o que vai acontecer agora? 883 00:52:52,640 --> 00:52:56,000 "A Sasha vai ter com um de vocês agora." 884 00:52:58,920 --> 00:53:00,600 Circle, tranca a porta. 885 00:53:00,680 --> 00:53:02,320 Não quero que a Sasha venha cá. 886 00:53:06,760 --> 00:53:11,240 Não sei se devo limpar ou se lhe devo servir sumo de arando. 887 00:53:11,320 --> 00:53:13,240 Põe a chaleira ao lume. 888 00:53:21,160 --> 00:53:22,040 Não! 889 00:53:25,280 --> 00:53:26,520 A Sasha vem aí. 890 00:53:26,600 --> 00:53:28,480 Não me venhas ver, Sasha. 891 00:53:29,000 --> 00:53:31,920 Vou esconder-me. 892 00:53:32,000 --> 00:53:35,040 Vai ver a Jennifer, por favor. 893 00:53:50,840 --> 00:53:53,480 - Meu Deus! É a porra do Shubby! - O que se passa? 894 00:53:53,560 --> 00:53:55,480 - Vocês são dois? - Meu Deus! 895 00:53:55,560 --> 00:53:57,440 - Espera lá. És do Big Brother! - Meu! 896 00:53:57,520 --> 00:54:00,400 Merda, meu! Meu Deus! 897 00:54:00,480 --> 00:54:02,760 Tudo bem, meu? Como estás? 898 00:54:02,840 --> 00:54:04,000 É o Shubby! 899 00:54:04,080 --> 00:54:05,400 Tudo bem? 900 00:54:05,480 --> 00:54:07,440 - És um homem, meu! - Meu Deus! 901 00:54:07,520 --> 00:54:09,160 És um homem! 902 00:54:09,240 --> 00:54:10,280 É o Shubby! 903 00:54:10,360 --> 00:54:11,680 Estou chocado! 904 00:54:11,760 --> 00:54:14,680 Estamos muito felizes por teres vindo. 905 00:54:14,760 --> 00:54:17,320 Entrámos no início. Bloquearam-nos no primeiro dia. 906 00:54:17,400 --> 00:54:20,000 - No primeiro dia? - E voltámos como a Jennifer. 907 00:54:20,080 --> 00:54:22,160 Vamos sentar-nos. Pronto. 908 00:54:22,240 --> 00:54:24,560 Vou explicar-te tudo. 909 00:54:24,640 --> 00:54:26,320 Eu chamo-me Xanthi. 910 00:54:26,400 --> 00:54:27,960 O teu nome verdadeiro é Xanthi? 911 00:54:28,040 --> 00:54:29,840 - Eu sou o Brett. - Claro, Brett! 912 00:54:29,920 --> 00:54:32,120 - Juntos… - Eu sou o Jen. Ela é a Iffer. 913 00:54:32,200 --> 00:54:34,080 - Jen-Iffer. - Jen-Iffer. 914 00:54:34,760 --> 00:54:36,840 - Agora, explico eu. - Sim. 915 00:54:36,920 --> 00:54:39,440 O The Circle deu-me uma oportunidade para voltar. 916 00:54:39,520 --> 00:54:41,560 Então, deu-me a Sasha, que é… 917 00:54:41,640 --> 00:54:44,920 Deram-me o perfil falso no dia em que entrei. 918 00:54:45,000 --> 00:54:47,560 Eu pensei: "Merda! É uma rapariga." 919 00:54:47,640 --> 00:54:49,840 - Certo. - Sim. E foi uma merda. 920 00:54:49,920 --> 00:54:53,200 Eu disse mesmo: "Eu penso o mesmo. É um homem." 921 00:54:53,280 --> 00:54:56,640 É verdade. Ele disse: "Ela nunca usou um emoji." 922 00:54:56,720 --> 00:54:57,880 Eu sei, meu. 923 00:54:57,960 --> 00:55:00,040 Eu não percebo nada de emojis e hashtags. 924 00:55:00,120 --> 00:55:01,720 - Eu sabia que eras um homem. - Sim. 925 00:55:01,800 --> 00:55:04,360 - Pensei que estava a arrasar. - Não. 926 00:55:06,240 --> 00:55:09,000 - Achavas que éramos outra pessoa? - Não fazia ideia. 927 00:55:09,080 --> 00:55:11,040 - Pensei que eram a minha tia. - Boa! 928 00:55:12,680 --> 00:55:15,720 Não acredito que temos o famoso Shubby aqui. 929 00:55:15,800 --> 00:55:18,680 Só quero dizer que, após duas temporadas, 930 00:55:18,760 --> 00:55:22,960 este foi o único encontro que tive e estou feliz por serem vocês. 931 00:55:23,040 --> 00:55:25,720 - Para! - És ainda melhor em pessoa! 932 00:55:25,800 --> 00:55:27,960 - Vais fazer-me chorar. - É mesmo melhor. 933 00:55:29,120 --> 00:55:30,720 Vão fazer-me chorar. 934 00:55:30,800 --> 00:55:33,520 Para os restantes, a vida no The Circle vai continuar, 935 00:55:33,600 --> 00:55:37,200 por enquanto, sem saberem que um Shubby esteve entre eles. 936 00:55:37,280 --> 00:55:38,960 Pronto, ela não vem. 937 00:55:42,640 --> 00:55:43,960 Estava com medo. 938 00:55:44,040 --> 00:55:46,560 Acho que teria sido bom tê-la cá, 939 00:55:46,640 --> 00:55:51,640 para lhe poder dar uma razão para ter sido bloqueada. 940 00:55:52,920 --> 00:55:54,960 Isto significa que ela não me veio ver? 941 00:56:02,080 --> 00:56:05,600 Shubby. Nunca se sabe quem vamos encontrar no The Circle. 942 00:56:05,680 --> 00:56:08,600 - Quem mais estará cá? - Mesmo. É brutal. 943 00:56:08,680 --> 00:56:09,640 Vocês podem vencer. 944 00:56:09,720 --> 00:56:12,720 Fiquem atentos e lutem até ao fim. Os dias mudam rapidamente. 945 00:56:12,800 --> 00:56:14,680 - Sim! - No final, tenham cuidado. 946 00:56:14,760 --> 00:56:16,160 Há alguma ameaça? 947 00:56:16,240 --> 00:56:19,880 Sabem, eu pus o Chaz em oitavo e ele é influenciador na mesma. 948 00:56:19,960 --> 00:56:22,120 Nós pusemo-lo em quinto lugar. 949 00:56:22,200 --> 00:56:23,160 Ele é poderoso. 950 00:56:23,240 --> 00:56:26,080 Eu sei. Ele dá-se bem com todos. 951 00:56:26,160 --> 00:56:30,320 Têm de ter cuidado porque a Raven e o Chaz são melhores amigos. 952 00:56:30,400 --> 00:56:32,560 Há muitas ligações, 953 00:56:32,640 --> 00:56:35,680 mas confiem no vosso instinto e sigam o vosso coração. 954 00:56:35,760 --> 00:56:37,720 O que quer que queiram, no final, 955 00:56:37,800 --> 00:56:40,480 vejam se não têm arrependimentos e se deram o vosso máximo. 956 00:56:40,560 --> 00:56:41,760 - Sim. - Adoro isso. 957 00:56:41,840 --> 00:56:43,320 Estou a torcer por vocês. 958 00:56:43,400 --> 00:56:45,880 Se tivesse de apostar em alguém, apostaria em vocês. 959 00:56:45,960 --> 00:56:46,800 Sim! 960 00:56:46,880 --> 00:56:49,720 - Dá cá um abraço. - Meu! 961 00:56:49,800 --> 00:56:53,240 - Adoro que torças por nós. - Dá cá um abraço, Sasha! 962 00:56:54,040 --> 00:56:55,320 Gostei de te conhecer. 963 00:56:55,400 --> 00:56:57,000 Façam o que não consegui e vençam. 964 00:56:57,080 --> 00:56:59,360 - Sim! Vemo-nos na final. - Adeus. 965 00:56:59,440 --> 00:57:00,680 - Adeus. - Adeus. 966 00:57:00,760 --> 00:57:02,640 - Adeus, Sasha. - Adeus. 967 00:57:04,600 --> 00:57:06,200 Emoji surpreendido. 968 00:57:06,280 --> 00:57:08,520 Acabámos de conhecer o Shubby. 969 00:57:09,120 --> 00:57:10,520 Ele sabia quem eu era! 970 00:57:12,800 --> 00:57:14,680 Ninguém desconfia de nós. 971 00:57:15,680 --> 00:57:17,360 Eles não fazem ideia. 972 00:57:23,280 --> 00:57:27,800 Hoje deve ter sido um dos dias mais loucos no The Circle. 973 00:57:27,880 --> 00:57:31,120 Eu disse ao Chaz o que pensava do Marvin. 974 00:57:31,200 --> 00:57:36,880 Continuo a achar que ele não é quem afirma ser. 975 00:57:36,960 --> 00:57:41,640 Estive mesmo em oitavo. Não fui bloqueado por um triz. 976 00:57:41,720 --> 00:57:44,840 O dia de hoje foi assustador. 977 00:57:44,920 --> 00:57:50,360 Sim, mas acho que temos tempo para mais um susto. Bu, queridos! 978 00:57:51,280 --> 00:57:53,160 Ele adorou-nos. 979 00:57:53,240 --> 00:57:54,120 "Notificação!" 980 00:57:54,760 --> 00:57:56,080 Notificação? 981 00:57:56,160 --> 00:57:58,680 - O que foi agora? - Outra notificação? 982 00:57:59,320 --> 00:58:00,560 Meu Deus! 983 00:58:01,240 --> 00:58:03,880 "Jennifer, foste escolhida pela Sasha, 984 00:58:03,960 --> 00:58:07,280 pois ela acha que mereces um poder especial." 985 00:58:07,360 --> 00:58:10,240 - Boa! - Qual é o poder especial? 986 00:58:10,840 --> 00:58:13,160 Sasha, és uma lenda! 987 00:58:13,720 --> 00:58:17,080 "Por favor, vão para o Inner Circle imediatamente." 988 00:58:24,800 --> 00:58:27,240 Meu Deus! 989 00:58:28,920 --> 00:58:32,040 A seguir, as coisas tornam-se pessoais. 990 00:58:32,640 --> 00:58:33,960 As coisas vão aquecer. 991 00:58:34,960 --> 00:58:36,840 Uma hacker infiltra-se no grupo… 992 00:58:36,920 --> 00:58:40,120 Isto pode mudar o jogo. 993 00:58:40,960 --> 00:58:42,320 Sinto-me violado. 994 00:58:42,400 --> 00:58:44,560 E se alguém se fez passar por mim? 995 00:58:44,640 --> 00:58:46,280 "Jura-me que não foste tu." 996 00:58:46,360 --> 00:58:49,440 Alguém está a mentir. 997 00:58:49,520 --> 00:58:51,040 Meu Deus! 998 00:58:51,120 --> 00:58:53,200 As amizades vão ser testadas. 999 00:58:53,280 --> 00:58:54,280 Não confio em ti. 1000 00:58:54,360 --> 00:58:55,320 Ela é falsa. 1001 00:58:55,400 --> 00:58:58,360 "Estou mesmo furiosa." 1002 00:58:58,960 --> 00:59:01,360 Vistam a vossa roupa mais bonita. 1003 00:59:01,440 --> 00:59:03,160 Olá a todos. Sou o Tan France. 1004 00:59:04,320 --> 00:59:05,600 Um ícone da moda! 1005 00:59:05,680 --> 00:59:08,040 Vistam-se para impressionar. 1006 00:59:08,120 --> 00:59:10,400 Sou um palhaço, não sou um costureiro! 1007 00:59:10,480 --> 00:59:12,320 Não olhem! Ainda não estamos prontos! 1008 00:59:12,400 --> 00:59:14,480 Mais é muito mais. 1009 00:59:14,560 --> 00:59:15,800 "Notificação!" 1010 00:59:15,880 --> 00:59:18,560 E as reviravoltas não acabam. 1011 00:59:18,640 --> 00:59:20,440 O MELHOR AVALIADO É O SUPERINFLUENCIADOR 1012 00:59:21,160 --> 00:59:24,120 "O jogador com pior avaliação será bloqueado imediatamente." 1013 00:59:24,200 --> 00:59:25,080 Meu Deus! 1014 00:59:25,160 --> 00:59:27,400 Não! 1015 00:59:27,480 --> 00:59:28,440 Ninguém está a salvo. 1016 00:59:28,520 --> 00:59:29,440 BLOQUEADO 1017 01:00:05,840 --> 01:00:10,760 Legendas: Ruben Oliveira