1
00:00:07,800 --> 00:00:08,720
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:08,800 --> 00:00:13,000
É hora de ir dormir, mas não queremos
chocolate quente, queremos detalhes.
3
00:00:13,080 --> 00:00:17,440
Após o encontro escaldante com o Marvin,
a Tamira contou tudo à Sam e à Raven.
4
00:00:17,960 --> 00:00:21,080
"Começámos a namoriscar
quase imediatamente
5
00:00:21,160 --> 00:00:23,960
e, no final,
acho que ambos nos queríamos despir.
6
00:00:24,040 --> 00:00:29,640
Três emojis da chama."
7
00:00:34,120 --> 00:00:36,200
Gosto de ti, Tamira. Gosto.
8
00:00:36,280 --> 00:00:40,840
Gosto mesmo, mas não sei se sabes
em que te estás a meter.
9
00:00:40,920 --> 00:00:42,120
Estás bem?
10
00:00:47,000 --> 00:00:48,400
Sim, eu estou bem.
11
00:00:49,360 --> 00:00:53,240
Isto são detalhes escaldantes!
12
00:00:55,040 --> 00:00:57,760
"Ele namorisca com todas
e não só comigo."
13
00:00:57,840 --> 00:01:01,440
O Marvin porta-se mal.
14
00:01:03,280 --> 00:01:09,120
"Pensei que tínhamos uma ligação,
mas ele continua aberto a outras."
15
00:01:09,200 --> 00:01:11,600
Se o Martin namoriscou com a Tamira
16
00:01:11,680 --> 00:01:13,960
ao ponto de eles se quererem envolver,
17
00:01:14,040 --> 00:01:17,320
de certeza que ele não disse
que tinha uma ligação com a Raven.
18
00:01:19,800 --> 00:01:22,960
"Mensagem: 'Merda! A sério?
19
00:01:23,040 --> 00:01:27,760
Pensei que ele teria
um pouco de mais respeito por mim,
20
00:01:27,840 --> 00:01:29,800
pois tivemos algumas conversas.'"
21
00:01:29,880 --> 00:01:33,200
"#se-é-que-me-entendes." Merda!
22
00:01:35,200 --> 00:01:37,240
Merda!
23
00:01:38,080 --> 00:01:39,320
Não!
24
00:01:39,400 --> 00:01:41,800
Meu Deus!
25
00:01:47,320 --> 00:01:49,800
A Raven foi direta ao assunto.
26
00:01:51,000 --> 00:01:54,320
Então, o Marvin mete-se com todas!
27
00:01:56,600 --> 00:02:00,800
Eu era a número um dele.
Eu era a rainha dele.
28
00:02:02,440 --> 00:02:03,480
Estou confusa.
29
00:02:03,560 --> 00:02:04,640
Eu também.
30
00:02:05,800 --> 00:02:11,240
Mensagem: "Três emojis chocados.
Espera lá. O quê? Eu não fazia ideia.
31
00:02:11,320 --> 00:02:12,760
Ele não me disse nada.
32
00:02:12,840 --> 00:02:16,280
Miúda, eu defendo as
#miúdas-primeiro-do-que-os-homens."
33
00:02:16,360 --> 00:02:20,000
"Ainda bem que me disseste,
porque eu não gosto destas coisas."
34
00:02:20,640 --> 00:02:23,160
Mensagem: "Não consigo imaginar
como se sentem,
35
00:02:23,240 --> 00:02:24,960
mas espero que superemos isto."
36
00:02:25,560 --> 00:02:29,240
"#ele-sabia-o-que-fazia." Obrigada, Sam!
37
00:02:29,320 --> 00:02:30,480
Ele é que errou.
38
00:02:30,560 --> 00:02:34,440
Não devia ter dado conversa à Raven,
se não estava interessado nela.
39
00:02:34,520 --> 00:02:39,440
Devia ter sido sincero com a Tamira
e mencionado a ligação com a Raven,
40
00:02:39,520 --> 00:02:43,280
porque, agora, pôs as duas mulheres
numa conversa constrangedora
41
00:02:43,360 --> 00:02:46,200
e ele deve estar a comer qualquer coisa.
42
00:02:48,800 --> 00:02:52,320
Ele achou que podia namoriscar
até à final?
43
00:02:52,400 --> 00:02:53,400
Raios!
44
00:02:54,480 --> 00:02:58,840
"Mensagem: 'Ele pensou mesmo
que nós não íamos falar?'"
45
00:02:58,920 --> 00:03:03,560
"Tamira, respeito-te muito
por dizeres a verdade."
46
00:03:04,480 --> 00:03:05,800
"Vocês são as minhas miúdas.
47
00:03:05,880 --> 00:03:08,440
Ainda bem que estamos a falar.
Emoji do coração."
48
00:03:08,520 --> 00:03:12,880
Sem dúvida. Caraças!
Ainda bem que falei com elas.
49
00:03:12,960 --> 00:03:18,000
Acho que conquistei a confiança da Raven,
50
00:03:18,080 --> 00:03:20,400
porque eu contei-lhe a verdade.
51
00:03:20,480 --> 00:03:24,040
Mensagem: "Obrigada por serem diretas
e honestas comigo."
52
00:03:25,200 --> 00:03:27,920
"Nunca deixaria um homem
arruinar as minhas amizades.
53
00:03:28,000 --> 00:03:30,520
"#somos-as-Power-Puff-Girls."
54
00:03:33,280 --> 00:03:35,960
Isto podia ter corrido mal,
podia ter sido uma confusão,
55
00:03:36,040 --> 00:03:38,200
mas elas lidaram com isto com classe.
56
00:03:38,280 --> 00:03:41,480
Se isto não é poder feminino,
não sei o que é.
57
00:03:41,560 --> 00:03:44,200
A Scary Spice deve estar a derramar
uma lágrima de alegria,
58
00:03:44,280 --> 00:03:46,000
porque isto é união.
59
00:03:46,600 --> 00:03:49,120
"Mensagem: 'Tamira e Sam,
60
00:03:49,200 --> 00:03:51,840
apesar de a conversa
não ter sido como esperávamos,
61
00:03:51,920 --> 00:03:53,400
criei uma ligação com vocês.
62
00:03:53,480 --> 00:03:56,920
Vamos ser sempre autênticas
umas com as outras.
63
00:03:57,000 --> 00:04:02,720
#é-um-pacto, #eu-vou-proteger-vos-sempre.'
Enviar."
64
00:04:02,800 --> 00:04:07,400
Agora, sei que elas não vão ver
a Tamira como uma ameaça,
65
00:04:07,480 --> 00:04:09,080
mas sim como uma amiga,
66
00:04:09,160 --> 00:04:12,960
e era disto que precisava
para ficar neste Circle.
67
00:04:13,040 --> 00:04:16,400
Se a Raven for como eu,
não vai esquecer isto.
68
00:04:20,200 --> 00:04:22,600
Tentou usar-me para ficar no jogo.
69
00:04:22,680 --> 00:04:24,120
Vai-te foder!
70
00:04:26,240 --> 00:04:30,000
Amanhã será interessante
e estou ansiosa que seja de manhã.
71
00:04:31,880 --> 00:04:33,440
Vejam, é de manhã.
72
00:04:33,520 --> 00:04:36,880
Sim, queridos, outra manhã
luminosa e alegre no The Circle.
73
00:04:39,000 --> 00:04:41,120
E com todo este drama,
se calhar esqueceram-se
74
00:04:41,200 --> 00:04:44,520
de que temos um jogador novo
que se juntou à nossa família feliz.
75
00:04:44,600 --> 00:04:46,840
Bom dia, Circle!
76
00:04:49,600 --> 00:04:52,360
Bom dia, Jennifer.
77
00:04:53,280 --> 00:04:59,160
A minha primeira noite no The Circle
foi surpreendentemente incrível.
78
00:04:59,680 --> 00:05:04,320
Gostei do carinho deles.
Fizeram-me sentir muito bem.
79
00:05:04,400 --> 00:05:08,560
Sei que tenho de me dar a conhecer
para sentirem a minha energia.
80
00:05:08,640 --> 00:05:12,360
O objetivo de hoje
é falar com o máximo de pessoas possível.
81
00:05:13,200 --> 00:05:14,160
É um bom plano.
82
00:05:14,240 --> 00:05:16,720
Mas é melhor não falares
do Marvin à Raven agora.
83
00:05:16,800 --> 00:05:18,720
Mais um dia no The Circle.
84
00:05:19,800 --> 00:05:20,840
Isto é bom.
85
00:05:20,920 --> 00:05:24,680
Marvin, tens três licenciaturas,
mas não fazes ideia do que te espera.
86
00:05:27,440 --> 00:05:31,120
"O Marvin não veio ter comigo
para me contar.
87
00:05:32,160 --> 00:05:35,360
Gostava de ter sabido disto através dele,
88
00:05:36,000 --> 00:05:37,600
mas isso não aconteceu.
89
00:05:38,800 --> 00:05:41,600
Neste momento,
deu-me uma razão para não confiar nele."
90
00:05:41,680 --> 00:05:45,480
Raven, podes confiar sempre no The Circle
para fazer coisas destas.
91
00:05:47,120 --> 00:05:48,320
"Notificação!"
92
00:05:48,400 --> 00:05:50,720
O que se passa? Acabámos de acordar.
93
00:05:50,800 --> 00:05:53,720
Ainda nem há cinco segundos acordei.
94
00:05:54,520 --> 00:05:56,680
Ainda nem sequer bebi
a minha primeira mimosa.
95
00:05:56,760 --> 00:05:59,520
Jen-Jen, que estado de espírito.
96
00:06:00,040 --> 00:06:01,840
"O Circle está completo."
97
00:06:03,280 --> 00:06:04,240
Certo.
98
00:06:04,320 --> 00:06:05,240
Como assim?
99
00:06:06,760 --> 00:06:09,760
"Não haverá mais jogadores novos."
100
00:06:12,240 --> 00:06:13,760
Somos os nove finalistas.
101
00:06:15,200 --> 00:06:18,680
"O vencedor é um de vocês." Boa!
102
00:06:18,760 --> 00:06:21,040
Boa! Vamos a isto!
103
00:06:21,120 --> 00:06:23,560
"… de vocês." Meu Deus!
104
00:06:23,640 --> 00:06:28,880
Meu Deus! Posso ser eu. Posso ganhar.
105
00:06:28,960 --> 00:06:31,360
Quero ganhar e vou esforçar-me muito.
106
00:06:34,360 --> 00:06:38,440
"Dá-lhe. Conseguimos, querido."
107
00:06:38,520 --> 00:06:42,320
- Isto é… Estamos na reta final.
- Meu Deus!
108
00:06:42,400 --> 00:06:45,320
Espero que tenhas trazido
as tuas cuecas de menina grande
109
00:06:45,400 --> 00:06:47,080
porque temos um jogo para fazer.
110
00:06:47,160 --> 00:06:49,680
Será uma batalha até ao fim.
111
00:06:49,760 --> 00:06:52,600
Que ganhe a melhor pessoa.
112
00:06:52,680 --> 00:06:54,400
Há cinco jogadores novos.
113
00:06:54,480 --> 00:06:56,880
Se nos mantivermos fortes e unidos,
114
00:06:56,960 --> 00:06:59,080
podemos derrubá-los, um a um,
115
00:06:59,160 --> 00:07:01,760
e todas as pessoas novas
chegarão à final.
116
00:07:01,840 --> 00:07:04,160
Isso seria fantástico e vamos fazê-lo.
117
00:07:04,240 --> 00:07:08,560
É esse o plano. Unir os cinco.
É isso. Unir os cinco.
118
00:07:10,480 --> 00:07:12,800
Vamos ter jogo a sério.
119
00:07:12,880 --> 00:07:16,280
A manhã começa
e o Oliver está mais descontraído.
120
00:07:16,360 --> 00:07:18,600
Isto não tem nada que ver
com o Cubo Mágico.
121
00:07:19,200 --> 00:07:23,560
Os outros estão a começar bem o dia
com comida e exercício físico.
122
00:07:24,800 --> 00:07:28,800
A Sasha, que estava distraída com o jogo
e que fez ioga com calças de ganga,
123
00:07:28,880 --> 00:07:30,960
quer falar com os outros novatos.
124
00:07:32,800 --> 00:07:36,560
Quero iniciar uma conversa
com os outros quatro novatos.
125
00:07:36,640 --> 00:07:39,960
Só preciso que haja união entre os cinco.
126
00:07:40,040 --> 00:07:45,040
Circle, abre um chat privado
com a Jennifer, o Tom, a Tamira e o Oliver
127
00:07:45,120 --> 00:07:47,880
e atribui-lhe o nome
Revolução dos Novatos.
128
00:07:52,120 --> 00:07:54,160
- "A Sasha…"
- "… convidou-te…"
129
00:07:54,240 --> 00:07:56,320
"… para o chat Revolução dos Novatos."
130
00:07:57,840 --> 00:08:01,400
Caramba, Sasha! Tu não perdes tempo.
131
00:08:01,480 --> 00:08:02,840
Mais valia ter dado o nome:
132
00:08:02,920 --> 00:08:05,360
"Salvem-me,
pessoas mais populares do que eu".
133
00:08:06,880 --> 00:08:09,240
Tenho uma oportunidade para fazer isto.
134
00:08:09,320 --> 00:08:12,680
Tenho de os fazer entender
que é agora ou nunca.
135
00:08:12,760 --> 00:08:15,160
Não podemos fazer isto depois.
Nós estamos em maioria.
136
00:08:15,240 --> 00:08:17,920
Pela primeira vez, estamos em maioria.
137
00:08:18,000 --> 00:08:21,440
Se isto correr mal, não faz mal.
Pelo menos, tentei.
138
00:08:24,040 --> 00:08:26,320
Recompõe-te. Mensagem:
139
00:08:26,400 --> 00:08:29,600
"Com a chegada do incrível Oliver,
140
00:08:30,120 --> 00:08:34,720
há mais novatos do que originais,
cinco contra quatro.
141
00:08:35,280 --> 00:08:37,800
Eu sei que alguns de vocês
têm ligações do outro lado,
142
00:08:37,880 --> 00:08:41,920
mas se acham
que eles vos vão levar até à final,
143
00:08:42,000 --> 00:08:43,360
estão a jogar à roleta russa."
144
00:08:43,440 --> 00:08:47,760
"Isto só vai funcionar
se nós os cinco nos unirmos."
145
00:08:47,840 --> 00:08:50,760
Isto é uma jogada muito ousada.
146
00:08:51,560 --> 00:08:54,440
Isto é um risco enorme,
mas o meu coração diz-me:
147
00:08:54,520 --> 00:08:56,480
"Estamos aqui. Temos de aproveitar."
148
00:08:56,560 --> 00:08:58,560
Qual era o objetivo? Aproveitar isto.
149
00:08:59,240 --> 00:09:01,560
A Menina Sasha quer derrubar os outros.
150
00:09:02,960 --> 00:09:06,360
Isto está a aquecer.
Vou aproximar-me da ação.
151
00:09:06,440 --> 00:09:08,320
Eu estou bem com a Sam e com a Raven.
152
00:09:08,400 --> 00:09:11,960
Não quero que isto seja negativo
para os jogadores antigos
153
00:09:12,040 --> 00:09:14,680
e que elas pensem que não lhes disse.
154
00:09:14,760 --> 00:09:16,120
Foda-se!
155
00:09:16,760 --> 00:09:20,960
Mensagem: "Não estavas a brincar
com o nome #revolução-dos-novatos.
156
00:09:21,040 --> 00:09:22,160
Emoji chocado.
157
00:09:22,240 --> 00:09:23,840
Acho que temos de refletir
158
00:09:23,920 --> 00:09:26,640
e ver quem tem ligações com quem…
Reticências." Enviar.
159
00:09:27,640 --> 00:09:30,440
A Tamira quer saber
o quão forte este grupo é
160
00:09:30,520 --> 00:09:33,080
e se há a probabilidade
de alguém virar costas ao plano.
161
00:09:33,200 --> 00:09:37,640
Mensagem: "Sasha, muito obrigado
por me convidares para este chat.
162
00:09:37,720 --> 00:09:40,600
Esta merda anarquista despertou-me,
esta manhã."
163
00:09:41,360 --> 00:09:45,120
Estou muito curioso. Conta-me mais."
164
00:09:45,200 --> 00:09:46,960
"Esta merda anarquista."
165
00:09:47,040 --> 00:09:48,080
Adoro.
166
00:09:49,640 --> 00:09:52,840
Coitado do Oliver,
ele acabou de entrar no jogo
167
00:09:52,920 --> 00:09:55,640
e eu envolvi-o nesta cena.
168
00:09:55,720 --> 00:09:58,640
Trair e enganar pessoas
com quem tenho uma ligação
169
00:09:58,720 --> 00:10:01,560
não me parece a coisa certa a fazer.
170
00:10:01,640 --> 00:10:05,400
Mensagem: "Isto é novidade.
Emoji a rir-se.
171
00:10:05,480 --> 00:10:08,520
Sasha, quais são os teus planos
para esta revolução?"
172
00:10:08,600 --> 00:10:12,240
Estou muito animado e empolgado
para pôr este plano em ação.
173
00:10:12,320 --> 00:10:15,560
É um grande risco,
mas vou agir quando for preciso.
174
00:10:16,160 --> 00:10:20,680
Mensagem: "Primeiro, garantir
que um de nós se torna influenciador."
175
00:10:20,760 --> 00:10:24,400
"Segundo, protegemo-nos uns aos outros
e expulsamos um original."
176
00:10:25,600 --> 00:10:27,880
"Terceiro,
não podemos contar isto a ninguém
177
00:10:27,960 --> 00:10:30,560
e vamos proteger-nos até à final."
178
00:10:30,640 --> 00:10:36,640
"Estou disposta a ser bloqueada por isto.
#o-destino-está-nas-nossas-mãos."
179
00:10:36,720 --> 00:10:39,280
O drama, querida!
180
00:10:39,360 --> 00:10:41,680
Estás disposta a ser bloqueada?
Qual é o objetivo?
181
00:10:41,760 --> 00:10:43,680
Se fores bloqueada, estamos fodidos!
182
00:10:44,280 --> 00:10:47,760
Pareces desesperada.
Tu não queres ser bloqueada.
183
00:10:47,840 --> 00:10:50,920
A Sasha está a dar tudo esta manhã.
184
00:10:51,480 --> 00:10:53,480
Se todos alinharem,
185
00:10:53,560 --> 00:10:56,080
eu posso ganhar este jogo.
186
00:10:56,160 --> 00:10:59,720
Se isto não funcionar e correr mal,
vou ser bloqueado.
187
00:10:59,800 --> 00:11:03,640
Mensagem: "Oliver,
eu só continuo neste jogo
188
00:11:03,720 --> 00:11:05,320
por causa da Sasha.
189
00:11:05,400 --> 00:11:08,280
Emoji das mãos a rezar.
Ela cumpriu a promessa.
190
00:11:08,360 --> 00:11:11,160
"E, Sasha, eu admiro a tua coragem.
Obrigada."
191
00:11:11,240 --> 00:11:12,440
Jennifer, sim!
192
00:11:12,520 --> 00:11:15,680
Mostrámos carinho pela Sasha,
mas não dissemos que alinhamos nisto.
193
00:11:15,760 --> 00:11:17,000
Certo.
194
00:11:17,080 --> 00:11:19,600
Se a Sasha não perceber, a culpa é dela.
195
00:11:21,200 --> 00:11:22,960
Isto está a ficar dramático.
196
00:11:23,040 --> 00:11:26,640
Mensagem: "Eu gosto a sério
dos quatro jogadores originais.
197
00:11:27,160 --> 00:11:30,680
Só acho que,
em vez de lutarmos por um lugar na final,
198
00:11:30,760 --> 00:11:34,320
nós os cinco podemos garantir
que chegamos ao fim juntos."
199
00:11:34,400 --> 00:11:35,440
Enviar.
200
00:11:36,080 --> 00:11:39,600
Acho que a Sasha não gosta a sério
de todos. Acho que isso…
201
00:11:40,360 --> 00:11:41,200
… é mentira.
202
00:11:42,000 --> 00:11:43,600
Mensagem: "Raios, Oliver!
203
00:11:43,680 --> 00:11:46,840
Esperava que a nossa primeira conversa
fosse uma cena de cromos."
204
00:11:46,920 --> 00:11:50,280
"Parece que chegaste a Hogwarts
205
00:11:50,360 --> 00:11:54,840
e os Dementadores já estão a atacar."
206
00:11:54,920 --> 00:11:58,080
É a primeira manhã dele no The Circle
207
00:11:58,160 --> 00:12:01,000
e há cinco pessoas a dizer:
208
00:12:01,080 --> 00:12:04,840
"Somos novos. Confia em nós.
Acredita em nós. Vamos proteger-te."
209
00:12:04,920 --> 00:12:08,520
Acho que a Sasha estava à espera
que desse algum tipo de confirmação,
210
00:12:08,600 --> 00:12:13,040
mas eu não quero causar problemas,
neste momento.
211
00:12:13,680 --> 00:12:18,280
Mensagem: "Oliver, de certeza
que isto é demasiado para assimilar…"
212
00:12:18,360 --> 00:12:22,000
"… e não quero que te sintas encurralado.
Como te sentes, querido?
213
00:12:22,080 --> 00:12:27,440
Não estava a tentar encurralar ninguém.
Malta, queria ajudar-nos a chegar ao fim.
214
00:12:27,520 --> 00:12:30,760
Parece-me que a Tamira
não vai alinhar nesta união.
215
00:12:30,840 --> 00:12:35,480
Acho que se a Sasha tivesse deixado
a Tamira fora desta conversa,
216
00:12:35,560 --> 00:12:37,360
eu teria alinhado mais.
217
00:12:37,440 --> 00:12:41,320
Pensei que as pessoas iam alinhar.
Não previ isto.
218
00:12:41,400 --> 00:12:47,040
Mensagem: "Vocês fizeram-me
sentir bem-vindo e acarinhado.
219
00:12:47,120 --> 00:12:50,000
Não tenho razões para agir contra vocês.
220
00:12:50,080 --> 00:12:54,680
Como vosso colega novato,
vou proteger-vos, se me protegerem."
221
00:12:55,440 --> 00:12:57,520
O que significa "vou proteger-vos"?
222
00:12:57,600 --> 00:13:00,320
É uma frase muito ambígua.
"Vou proteger-vos."
223
00:13:00,400 --> 00:13:04,280
Esta foi a conversa mais importante
que poderia ter no The Circle.
224
00:13:04,840 --> 00:13:08,480
Não correu muito bem,
mas não me arrependo e ainda estou aqui.
225
00:13:08,560 --> 00:13:11,200
Ainda estamos aqui
e ainda podemos fazer jogadas.
226
00:13:11,280 --> 00:13:12,720
Por isso, logo se vê.
227
00:13:13,560 --> 00:13:15,440
Só acaba quando acabar.
228
00:13:15,520 --> 00:13:21,080
Se há uma coisa que aprendi nesta conversa
e que ficou bem clara
229
00:13:21,680 --> 00:13:24,800
foi que "as coisas ficaram sérias".
230
00:13:26,080 --> 00:13:28,520
A rainha Raven está no topo do Circle.
231
00:13:28,600 --> 00:13:30,920
Literalmente, pessoal, está no telhado,
232
00:13:31,000 --> 00:13:34,800
e vai conversar com alguém
que tem sempre algo perspicaz a dizer.
233
00:13:35,400 --> 00:13:37,320
Adoro a versatilidade dos ovos.
234
00:13:39,840 --> 00:13:43,120
"Ontem à noite,
recebi notícias interessantes…
235
00:13:45,800 --> 00:13:49,640
… que me deixaram com dúvidas
sobre o Marvin.
236
00:13:52,680 --> 00:13:55,640
Eu, o Marvin e o Chaz temos uma aliança.
237
00:13:57,160 --> 00:14:00,600
Por isso, quero falar
com o meu melhor amigo
238
00:14:00,680 --> 00:14:04,400
para lhe contar o que se passa,
o que penso
239
00:14:05,360 --> 00:14:07,680
e também quero saber
se ele tem conselhos para mim."
240
00:14:09,360 --> 00:14:12,760
"A Raven convidou-te
para um chat privado." Meu Deus!
241
00:14:15,400 --> 00:14:17,600
Ia tomar o pequeno-almoço, miúda.
242
00:14:18,400 --> 00:14:21,640
"Mensagem: 'Melhor amigo!'"
243
00:14:22,240 --> 00:14:26,880
Meu Deus! A Raven disse: "Melhor amigo!
Estou feliz por ainda cá estarmos.
244
00:14:26,960 --> 00:14:29,920
Comecei esta conversa
porque sei que posso ser sincera contigo.
245
00:14:30,000 --> 00:14:33,200
Recebi uma informação interessante ontem
e quero partilhar contigo.
246
00:14:33,280 --> 00:14:37,480
Estás sentado? #prepara-te."
Merda! Meu Deus!
247
00:14:37,560 --> 00:14:40,280
Mas que raio?
Que informação recebeste, miúda?
248
00:14:41,000 --> 00:14:43,400
"Desembucha, miúda."
249
00:14:44,480 --> 00:14:50,000
"Mensagem: 'Eu e o Marvin tivemos
uma oportunidade de criar uma ligação.
250
00:14:51,480 --> 00:14:55,040
É óbvio que as conversas
foram além da amizade.
251
00:14:56,400 --> 00:14:57,520
Ele elogiou-me.
252
00:14:58,040 --> 00:15:02,360
Disse que era a rainha dele,
a número um.' Enviar."
253
00:15:02,440 --> 00:15:06,440
Marvin, o que raio fizeste?
O que raio fizeste?
254
00:15:08,040 --> 00:15:08,880
"Mensagem…"
255
00:15:10,400 --> 00:15:14,040
"Depois, a Tamira iniciou um chat
e contou-me uma coisa.
256
00:15:14,120 --> 00:15:16,400
Ela disse que, no encontro,
as coisas aqueceram.
257
00:15:16,480 --> 00:15:19,080
Disse que namoriscaram muito
e que a conversa foi longe."
258
00:15:23,080 --> 00:15:24,840
Marvin, porque fizeste isso?
259
00:15:26,080 --> 00:15:28,920
Porque farias isso, Marvin?
Porque farias isso?
260
00:15:29,760 --> 00:15:32,840
Certo. Mensagem:
"Eu sabia que o Marvin gosta de ti.
261
00:15:32,920 --> 00:15:34,480
Ele está sempre a falar de ti.
262
00:15:34,560 --> 00:15:37,640
Tive o pressentimento
de que isto podia acontecer.
263
00:15:37,720 --> 00:15:40,120
Pensei que o Marvin fosse mais leal."
Enviar.
264
00:15:41,520 --> 00:15:45,760
Agora, está sempre a falar de mim.
Bom, não falou de mim com a Tamira.
265
00:15:50,240 --> 00:15:52,960
"Mensagem: 'Eu confiei no Marvin
266
00:15:53,600 --> 00:15:57,760
e pensei que, se algo acontecesse,
ele ia dizer à Tamira
267
00:15:59,000 --> 00:16:01,800
que nós tínhamos uma ligação,
por uma questão de respeito.
268
00:16:03,120 --> 00:16:06,240
Um homem a sério faria isso.
Emoji sério.' Enviar."
269
00:16:07,720 --> 00:16:10,040
Marvin, deste um tiro no pé.
270
00:16:10,760 --> 00:16:13,320
Acho que o Marvin magoou a Raven e que…
271
00:16:15,240 --> 00:16:18,520
Marvin, o que sentias era real?
Gostava de saber.
272
00:16:20,280 --> 00:16:27,040
"Mensagem: 'Eu respeito a Tamira,
porque ela criou um chat de mulheres.
273
00:16:27,840 --> 00:16:29,840
Ela queria falar-nos do encontro.
274
00:16:30,360 --> 00:16:32,840
Ela não sabia
que eu tinha uma ligação com o Marvin.'"
275
00:16:33,760 --> 00:16:35,560
"Quando descobriu, ficou chocada.
276
00:16:35,640 --> 00:16:39,240
Disse-me que não fazia
este tipo de coisas. #código-de-mulheres."
277
00:16:39,320 --> 00:16:43,000
Certo. Mensagem: "Amiga, se um homem
chama rainha à miúda dele,
278
00:16:43,080 --> 00:16:45,480
nenhuma mulher devia conseguir mudar isso.
279
00:16:45,560 --> 00:16:47,000
Tu és muito preciosa.
280
00:16:47,080 --> 00:16:49,880
És linda
e o amor próprio é mais importante.
281
00:16:49,960 --> 00:16:53,800
Não mereces que ninguém te seja desleal,
homem ou mulher." Enviar.
282
00:17:01,640 --> 00:17:02,800
Marvin,
283
00:17:03,920 --> 00:17:05,240
estás em sarilhos.
284
00:17:06,240 --> 00:17:10,080
Não sei como nós ficamos,
porque se desrespeitas a tua rainha,
285
00:17:10,160 --> 00:17:11,520
desrespeitas-me também.
286
00:17:11,600 --> 00:17:13,360
Desrespeitas qualquer um.
287
00:17:16,120 --> 00:17:19,920
Hoje não faltou drama no The Circle!
288
00:17:20,000 --> 00:17:22,280
E enquanto o Oliver se instala,
289
00:17:22,360 --> 00:17:25,440
talvez tenha de se certificar
de que tem as garras afiadas.
290
00:17:26,200 --> 00:17:28,520
Como fiz isto à minha unha?
291
00:17:28,600 --> 00:17:31,880
Meu Deus!
292
00:17:32,400 --> 00:17:34,960
Principalmente,
devido ao que se vai seguir.
293
00:17:38,320 --> 00:17:40,800
"Perguntas Brutais!"
294
00:17:40,880 --> 00:17:43,800
Isto vai ser mau.
295
00:17:43,880 --> 00:17:45,920
Pressinto que vai acontecer algo.
296
00:17:46,000 --> 00:17:48,760
Talvez tenhas razão,
porque em Perguntas Selvagens,
297
00:17:48,840 --> 00:17:53,040
os jogadores podem fazer perguntas
uns aos outros de forma anónima.
298
00:17:53,120 --> 00:17:55,400
- Então…
- Céus!
299
00:17:56,320 --> 00:17:58,520
"Todos ganham coragem anonimamente."
300
00:17:58,600 --> 00:18:00,480
As nossas cartas serão expostas.
301
00:18:00,560 --> 00:18:05,360
Vamos ver táticas, caracteres verdadeiros
e jogadas muito maldosas.
302
00:18:05,440 --> 00:18:09,400
Primeiro, os nossos jogadores
vão decidir quem será o seu alvo.
303
00:18:10,480 --> 00:18:13,760
Quem tem um jogo tão forte
que queremos prejudicá-lo?
304
00:18:13,840 --> 00:18:16,240
Talvez seja a minha oportunidade
de chibar o Marvin.
305
00:18:16,320 --> 00:18:18,200
A minha pergunta é para a Sam.
306
00:18:19,280 --> 00:18:23,000
"Quem são as três pessoas
que queres levar até à final?"
307
00:18:23,600 --> 00:18:26,400
Depois, a questão é colocada
no Circle Chat,
308
00:18:26,480 --> 00:18:30,400
para toda a gente, incluindo mães
e primos, verem os detalhes.
309
00:18:30,480 --> 00:18:32,280
Esta é difícil.
310
00:18:32,360 --> 00:18:35,760
Eu não gostava de responder a isto.
Esta pergunta…
311
00:18:36,800 --> 00:18:40,480
Quero ver se ela vai incluir a Tamira.
312
00:18:40,560 --> 00:18:45,840
Se não incluir, talvez não tenha
uma forte ligação com a Sam como pensei.
313
00:18:45,920 --> 00:18:49,320
Vou ser totalmente honesta,
porque é a verdade.
314
00:18:49,400 --> 00:18:55,320
Mensagem: "Chaz, Jennifer e Raven.
#estou-a-ser-honesta."
315
00:18:56,120 --> 00:18:58,320
"É a minha miúda!"
316
00:18:58,400 --> 00:19:01,680
Ela disse com orgulho
quem quer levar até à final.
317
00:19:01,760 --> 00:19:02,760
Respeito isso.
318
00:19:02,840 --> 00:19:05,880
As pessoas devem estar por ordem.
Ainda bem que estamos em segundo.
319
00:19:05,960 --> 00:19:07,600
Estou chateada.
320
00:19:07,680 --> 00:19:11,360
Pensei que ela estava a torcer pela Tamira
e que a iria proteger.
321
00:19:11,440 --> 00:19:13,720
O The Circle tem muitas surpresas.
322
00:19:13,800 --> 00:19:15,920
Segue-se o novato Oliver.
323
00:19:16,000 --> 00:19:19,560
És tão verdadeira
como dizes que és, Jennifer?
324
00:19:20,720 --> 00:19:25,120
Estou a tentar agitar as coisas com ela.
Estou a tentar afetá-la.
325
00:19:25,200 --> 00:19:28,360
"Quem achas que é a pessoa mais falsa?"
326
00:19:29,000 --> 00:19:31,040
- Meu Deus!
- Raios, meu!
327
00:19:31,120 --> 00:19:33,640
Esta pergunta é mesmo brutal.
328
00:19:35,560 --> 00:19:38,560
A minha pergunta foi facílima!
329
00:19:38,640 --> 00:19:43,480
A pessoa a quem ela chamar falsa
vai ficar furiosa.
330
00:19:43,560 --> 00:19:44,880
Ela não dirá que é o Tom.
331
00:19:44,960 --> 00:19:48,360
Acho que não dirá que é a Sasha,
porque ela gosta da Sasha.
332
00:19:48,440 --> 00:19:51,360
A Jennifer vai responder isto
à maneira dela.
333
00:19:51,440 --> 00:19:54,360
Vamos responder a esta pergunta
como uma senhora.
334
00:19:54,440 --> 00:19:59,080
Mensagem: "Não gosto de descrever alguém
como pessoa falsa,
335
00:19:59,160 --> 00:20:01,880
mas, como tenho de escolher,
336
00:20:01,960 --> 00:20:04,800
estou um pouco confusa
em relação à Tamira.
337
00:20:04,880 --> 00:20:09,440
#pergunta-difícil.
Coração destroçado." Enviar.
338
00:20:10,640 --> 00:20:11,680
- O quê?
- Meu Deus!
339
00:20:11,760 --> 00:20:15,480
Estás confusa em relação a mim?
Sempre fui simpática contigo.
340
00:20:15,560 --> 00:20:19,160
Se temos de criticar alguém,
o que é o caso,
341
00:20:19,240 --> 00:20:21,560
ela é a jogadora mais fraca
que está contra nós.
342
00:20:22,600 --> 00:20:27,320
"A tia Jen arranjou uma forma
de suavizar a crítica."
343
00:20:27,400 --> 00:20:32,720
Eu queria agitar as coisas e consegui.
Mais agitadas seria impossível.
344
00:20:32,800 --> 00:20:35,400
Raios! Que se foda isto!
Meteram-se com quem não deviam.
345
00:20:35,480 --> 00:20:37,720
Cuidado! A Sam é a próxima.
346
00:20:37,800 --> 00:20:40,080
A minha pergunta é para o Tom.
347
00:20:43,200 --> 00:20:44,880
Muito bem.
348
00:20:44,960 --> 00:20:48,560
O que se pode perguntar ao Tom?
Não sei que pergunta poderá ser.
349
00:20:48,640 --> 00:20:50,280
Quero saber mais sobre ti.
350
00:20:50,360 --> 00:20:54,360
Estás sempre a dizer piadas.
Fazes piadas com tudo.
351
00:20:54,920 --> 00:20:57,920
Mensagem: "Tens um lado profundo?"
352
00:20:58,000 --> 00:20:59,720
"Tens mais para oferecer…
353
00:21:00,680 --> 00:21:02,120
… além das piadas?"
354
00:21:04,120 --> 00:21:06,440
Merda!
355
00:21:06,520 --> 00:21:08,000
É uma pergunta maldosa.
356
00:21:08,080 --> 00:21:10,560
O que mais tens para oferecer?
357
00:21:10,640 --> 00:21:13,840
Estás a usar o humor para esconder algo?
358
00:21:13,920 --> 00:21:18,120
Eu acho que esta pergunta
foi feita pela Sam ou pela Tamira.
359
00:21:18,200 --> 00:21:19,280
Sinceramente,
360
00:21:19,360 --> 00:21:22,320
acho que isto é uma oportunidade
para ser honesto, por isso…
361
00:21:22,400 --> 00:21:26,560
Mensagem:
"Fui criado por uma família militar.
362
00:21:27,440 --> 00:21:30,200
Estávamos sempre a mudar de casa…"
363
00:21:30,280 --> 00:21:33,120
"… logo, mandaram-me
para um colégio interno aos seis anos."
364
00:21:33,200 --> 00:21:36,000
"Estar longe da família
e ser vítima de bullying foi difícil…"
365
00:21:36,080 --> 00:21:39,440
"… e só melhorou quando usei piadas
como mecanismo de defesa."
366
00:21:39,520 --> 00:21:43,440
"Até hoje, recorro ao riso
para me sentir validado."
367
00:21:43,520 --> 00:21:47,320
"Mas tenho mais para oferecer,
só têm de me fazer mais perguntas.
368
00:21:47,400 --> 00:21:49,960
#a-minha-porta-está-aberta."
369
00:21:51,600 --> 00:21:53,160
Apetece-me chorar.
370
00:21:53,240 --> 00:21:54,720
Sinto-me mal.
371
00:21:55,440 --> 00:21:58,560
"Pensei que ele ia responder
com uma piada.
372
00:21:59,200 --> 00:22:02,720
Finalmente, partilhou algo sobre ele
e isso é bom."
373
00:22:03,600 --> 00:22:06,400
Eu aplaudo-te, Tom.
Eu aplaudo-te por isso.
374
00:22:06,480 --> 00:22:12,480
Eu uso o humor como mecanismo de defesa
e para não deixar ninguém aproximar-se.
375
00:22:12,560 --> 00:22:15,080
É algo que tenho tentado melhorar…
376
00:22:17,200 --> 00:22:20,240
É tudo o que podemos fazer, não é?
Tentar melhorar.
377
00:22:20,840 --> 00:22:23,680
Comoveste-me, Tom. Segue-se o Chaz.
378
00:22:23,760 --> 00:22:24,880
Muito bem!
379
00:22:24,960 --> 00:22:27,880
A minha pergunta é para a Sasha.
380
00:22:28,840 --> 00:22:31,840
Estou nervoso. Estou muito nervoso.
381
00:22:31,920 --> 00:22:36,840
Acho que a Sasha não é uma mulher,
porque o que fez ao Bruno foi horrível.
382
00:22:36,920 --> 00:22:39,640
Ela fez com que ele acreditasse nela
e, depois, bloqueou-o.
383
00:22:39,720 --> 00:22:42,800
Não acredito mesmo nela.
Não te armes em tímida.
384
00:22:43,320 --> 00:22:46,800
Seja qual for a pergunta,
espero que insinue que és uma catfish.
385
00:22:46,880 --> 00:22:48,320
Boa sorte, Sasha.
386
00:22:49,320 --> 00:22:51,200
"Porque ages como uma rapariga tímida…"
387
00:22:51,280 --> 00:22:53,480
"… quando és um homem com um plano?"
388
00:22:53,560 --> 00:22:55,080
O quê?
389
00:22:56,800 --> 00:22:58,200
Estás a gozar?
390
00:23:01,000 --> 00:23:03,080
Na verdade, penso o mesmo.
391
00:23:03,680 --> 00:23:06,000
Damo-nos bem com ela,
mas acho que é uma catfish.
392
00:23:06,080 --> 00:23:11,160
Quando me vão dar uma oportunidade?
Estou a tentar lutar pela minha vida.
393
00:23:11,240 --> 00:23:14,960
O que podes responder a isto?
394
00:23:15,040 --> 00:23:17,680
Não sou tímida. Isso é ofensivo.
395
00:23:17,760 --> 00:23:20,480
Expressei as minhas opiniões nos chats.
396
00:23:20,560 --> 00:23:23,520
Já mostrei vários lados meus.
Tentem conhecer-me.
397
00:23:23,600 --> 00:23:25,360
Vamos ser agressivos.
398
00:23:25,440 --> 00:23:30,080
Mensagem: "Não sou homem nenhum.
Sou tímida como?
399
00:23:30,160 --> 00:23:34,400
Eu tive de bloquear uma pessoa
à frente de todos
400
00:23:34,480 --> 00:23:37,280
e defender-me várias vezes.
401
00:23:37,360 --> 00:23:40,120
Já mostrei que sou mais
do que uma rapariga tímida.
402
00:23:40,200 --> 00:23:43,600
Não voltes a usar essa palavra." Enviar.
403
00:23:48,560 --> 00:23:49,920
Certo!
404
00:23:50,000 --> 00:23:51,640
Meu Deus!
405
00:23:51,720 --> 00:23:53,840
Porque estás tão furiosa?
406
00:23:53,920 --> 00:23:57,080
Sim, Sasha! Isso mesmo!
407
00:24:00,280 --> 00:24:02,000
Meu Deus!
408
00:24:02,080 --> 00:24:03,840
É um lado diferente da Sasha.
409
00:24:03,920 --> 00:24:07,800
Quando as pessoas agem na defensiva
é porque é verdade.
410
00:24:09,040 --> 00:24:11,880
Não devia estar a divertir-me, mas estou.
411
00:24:12,720 --> 00:24:14,640
Nós também, querida.
412
00:24:14,720 --> 00:24:18,280
E após ser criticada pela Jennifer,
chegou a vez da Tamira.
413
00:24:20,600 --> 00:24:22,600
A minha pergunta é para o Marvin.
414
00:24:22,680 --> 00:24:24,400
Céus! Vamos a isto.
415
00:24:24,480 --> 00:24:27,160
Quero muito ver isto.
416
00:24:27,240 --> 00:24:30,720
O que me vão perguntar?
Podem perguntar-me qualquer coisa.
417
00:24:30,800 --> 00:24:33,040
Vou perguntar-lhe
se apoia as mulheres daqui
418
00:24:33,120 --> 00:24:35,360
ou se é tudo uma farsa?
419
00:24:37,240 --> 00:24:42,400
"És mesmo leal às mulheres
com quem falas no Circle…"
420
00:24:42,480 --> 00:24:44,320
"… ou estás a usá-las para vencer?"
421
00:24:44,400 --> 00:24:48,520
"#feminista-ou-não."
422
00:24:48,600 --> 00:24:50,760
Meu Deus!
423
00:24:50,840 --> 00:24:53,120
Esta pergunta não é boa para mim.
424
00:24:53,200 --> 00:24:56,240
Esta pergunta é mesmo brutal.
425
00:24:56,320 --> 00:24:58,240
A mulher que fez a pergunta
foi desprezada.
426
00:24:58,320 --> 00:25:04,200
Ele diz que é feminista,
mas não parece o que afirma ser.
427
00:25:04,280 --> 00:25:09,120
É impossível ele responder a esta pergunta
e não parecer mulherengo.
428
00:25:10,000 --> 00:25:12,240
"Como vais responder
a esta pergunta, Marvin?"
429
00:25:12,320 --> 00:25:17,680
Vou dizer-lhes
que não estou a usar ninguém.
430
00:25:17,760 --> 00:25:22,800
Mensagem: "Pareces o tipo de pessoa
que usaria outras…"
431
00:25:22,880 --> 00:25:25,440
"… para teu proveito e eu não sou assim."
432
00:25:25,520 --> 00:25:27,200
"Eu apoio o feminismo
433
00:25:27,280 --> 00:25:30,200
porque fui criado por uma mulher linda,
forte e empoderada."
434
00:25:30,280 --> 00:25:33,080
"#carinho-para-as-mulheres-fortes.
Coração."
435
00:25:33,160 --> 00:25:35,280
Não respondeste à pergunta.
436
00:25:35,360 --> 00:25:38,800
Espero que a Raven e a Sam
achem esta resposta uma treta.
437
00:25:38,880 --> 00:25:45,120
Se ele tivesse dito o meu nome
ou mostrado a sua lealdade,
438
00:25:45,880 --> 00:25:49,320
teria recuperado um pouco
do meu respeito por ele.
439
00:25:50,040 --> 00:25:55,000
Com esta resposta,
apenas atacaste quem te fez a pergunta
440
00:25:55,640 --> 00:25:58,200
e, depois, mudaste de assunto
ao falar da tua mãe.
441
00:25:58,280 --> 00:26:01,320
Esta é a razão mais básica
para se ser feminista:
442
00:26:01,400 --> 00:26:04,680
"Porque amo a minha mãe."
Todos amamos as nossas mães.
443
00:26:05,280 --> 00:26:08,480
Vamos esperar que o Marvin goste
de perguntas de mulheres que magoou,
444
00:26:08,560 --> 00:26:10,000
porque vem aí outra.
445
00:26:11,680 --> 00:26:14,760
"A minha pergunta é para o Marvin."
446
00:26:14,840 --> 00:26:17,160
Ele tentou esquivar-se
da primeira pergunta.
447
00:26:17,240 --> 00:26:19,600
Espero que esta seja igualmente cruel.
448
00:26:19,680 --> 00:26:21,880
Quem me está a atacar?
449
00:26:23,680 --> 00:26:26,880
"Espero que o Marvin
aproveite esta segunda pergunta…
450
00:26:29,720 --> 00:26:36,080
… para reconsiderar o que fez
e assumir as merdas dele.
451
00:26:37,720 --> 00:26:43,120
Mensagem: 'Estás a tentar namoriscar
e aproveitar-te de todas as raparigas
452
00:26:43,200 --> 00:26:48,080
como estratégia para venceres?
Ponto de interrogação.' Enviar."
453
00:26:49,760 --> 00:26:52,000
"Todas as raparigas." Como assim?
454
00:26:52,080 --> 00:26:53,520
São só duas.
455
00:26:53,600 --> 00:26:56,680
Estou feliz
por duas pessoas confrontarem o Marvin.
456
00:26:56,760 --> 00:26:59,440
Esta pessoa está a dificultar-me a vida.
457
00:27:02,680 --> 00:27:05,440
"Marvin: Todas as raparigas? Riso.
458
00:27:05,520 --> 00:27:08,440
Sou solteiro
e fui honesto em relação a isso."
459
00:27:08,520 --> 00:27:13,240
"Fui honesto em relação ao que disse
e nas ligações que fiz no The Circle."
460
00:27:13,320 --> 00:27:15,960
"Não estou aqui para usar ninguém.
461
00:27:16,040 --> 00:27:18,800
Se encontrar alguém, serei um sortudo."
462
00:27:18,880 --> 00:27:21,080
"#a-minha-rainha."
463
00:27:22,040 --> 00:27:26,520
Alto! Pensei que a Raven era a tua rainha.
Está a escapar-nos algo?
464
00:27:26,600 --> 00:27:31,560
Há duas raparigas que acham
que o Marvin está a enganá-las.
465
00:27:31,640 --> 00:27:33,680
Ele não chamou rainha à Tamira?
466
00:27:33,760 --> 00:27:36,080
E nem sequer admite isso publicamente.
467
00:27:36,880 --> 00:27:38,600
"Ele chamou-me rainha,
468
00:27:40,000 --> 00:27:44,200
então, esta mensagem é para mim?"
469
00:27:48,680 --> 00:27:55,600
"Parabéns!
Completaram o jogo Perguntas Brutais."
470
00:27:56,760 --> 00:27:58,840
O jogo foi mesmo brutal.
471
00:27:58,920 --> 00:28:01,360
Ninguém se vai divertir mais.
472
00:28:01,440 --> 00:28:04,080
#acabou-se-a-família-feliz."
473
00:28:04,160 --> 00:28:06,640
Acho que o Marvin piorou a situação dele.
474
00:28:06,720 --> 00:28:10,600
Sinceramente,
acho que a situação dele não é boa.
475
00:28:12,440 --> 00:28:15,720
Mais um dia,
mais um jogo divertido e honesto.
476
00:28:15,800 --> 00:28:18,720
À medida que a noite cai,
a Jennifer, tal como eu,
477
00:28:18,800 --> 00:28:21,240
felicita-se por ser tão engraçada.
478
00:28:22,000 --> 00:28:24,320
Tens rugas de sorrir debaixo dos olhos.
479
00:28:24,400 --> 00:28:27,440
É verdade. Nunca paro de rir.
480
00:28:29,280 --> 00:28:30,840
Rimo-nos muito juntos.
481
00:28:33,280 --> 00:28:34,880
E o Marvin está a treinar
482
00:28:34,960 --> 00:28:38,800
para atingir o mesmo nível
de perfeição física do Tom.
483
00:28:40,160 --> 00:28:41,760
Isto vai fazê-lo levantar.
484
00:28:43,320 --> 00:28:45,640
- "Notificação!"
- "Notificação!"
485
00:28:45,720 --> 00:28:47,200
Meu Deus!
486
00:28:47,280 --> 00:28:48,640
O que é agora?
487
00:28:49,560 --> 00:28:53,760
"Têm de se avaliar." Meu Deus!
Estou a lembrar-me de quando fazia isto.
488
00:28:53,840 --> 00:28:55,000
Finalmente!
489
00:28:56,280 --> 00:28:59,800
Vamos avaliar-nos uns aos outros
com base no que se passou?
490
00:28:59,880 --> 00:29:02,880
Ou todos vão lembrar-se
das coisas anteriores ao jogo?
491
00:29:02,960 --> 00:29:04,600
Estou muito nervoso,
492
00:29:04,680 --> 00:29:08,120
porque esta avaliação
vem numa boa altura para mim.
493
00:29:08,200 --> 00:29:10,720
Acabei de me abrir com o grupo.
494
00:29:12,240 --> 00:29:15,840
"Como o Oliver é o jogador novo,
pode avaliar, mas não será avaliado."
495
00:29:16,800 --> 00:29:20,840
Obrigado, Circle!
Vou fazer um bocadinho de twerk.
496
00:29:22,720 --> 00:29:25,320
Isto pode ser bom para a Tamira.
497
00:29:25,400 --> 00:29:28,080
Sinto-me confiante
em relação a esta avaliação.
498
00:29:29,520 --> 00:29:31,560
"Avaliem os vossos colegas…"
499
00:29:31,640 --> 00:29:33,120
"… do primeiro ao sétimo."
500
00:29:33,200 --> 00:29:35,680
A Tamira não quer ficar em sétimo lugar.
501
00:29:35,760 --> 00:29:39,360
Neste momento,
não sei o que eles pensam uns dos outros.
502
00:29:39,960 --> 00:29:43,480
Circle, abre as minhas avaliações.
503
00:29:45,520 --> 00:29:48,960
Circle, quero pôr o Tom em primeiro lugar.
504
00:29:50,240 --> 00:29:55,440
O Tom é uma das pessoas
que poderá manter a Tamira no jogo.
505
00:29:55,520 --> 00:29:58,640
Além disso,
depois do que ele partilhou hoje,
506
00:29:58,720 --> 00:30:03,120
acho que ele merece ficar
em primeiro lugar, neste momento.
507
00:30:03,200 --> 00:30:05,600
Quero colocar a Jennifer
em primeiro lugar.
508
00:30:07,760 --> 00:30:11,080
Tenho uma ligação genuína com ela,
eu salvei-a.
509
00:30:11,160 --> 00:30:14,600
Ao colocá-la em primeiro posso ajudá-la
a ficar nos dois lugares do topo,
510
00:30:14,680 --> 00:30:16,520
o que é ótimo para a Sasha.
511
00:30:16,600 --> 00:30:20,400
Circle, quero colocar o Tom
em primeiro lugar.
512
00:30:21,320 --> 00:30:22,160
Ámen.
513
00:30:22,760 --> 00:30:24,760
Ele tem sido leal connosco.
514
00:30:24,840 --> 00:30:28,120
Se o Tom se tornar influenciador,
nós estamos seguros.
515
00:30:28,200 --> 00:30:31,520
Esta é uma decisão muito importante.
516
00:30:32,360 --> 00:30:37,240
Circle, quero colocar a Sasha
em primeiro lugar.
517
00:30:38,280 --> 00:30:40,680
Acredito que ela tomará uma decisão
518
00:30:40,760 --> 00:30:44,040
que beneficiará os novatos a longo prazo.
519
00:30:44,560 --> 00:30:47,840
Quero colocar a Raven em primeiro lugar.
520
00:30:48,520 --> 00:30:50,880
Confio muito na Raven.
521
00:30:50,960 --> 00:30:54,440
Ela é a minha número um.
Ela é a minha rainha aqui.
522
00:30:55,000 --> 00:30:57,360
Ela fica em primeiro lugar.
Ela é uma rainha.
523
00:30:58,080 --> 00:31:03,040
"Circle, quero colocar o Chaz
em primeiro lugar.
524
00:31:03,640 --> 00:31:07,360
O Chaz é o meu melhor amigo do The Circle
desde o primeiro dia.
525
00:31:07,440 --> 00:31:10,120
Ele tem sido verdadeiro e honesto.
526
00:31:10,640 --> 00:31:13,960
Eu nunca duvidei dele
e nunca duvidei da lealdade dele."
527
00:31:14,040 --> 00:31:18,000
Circle, quero colocar a Jennifer
em segundo lugar.
528
00:31:19,720 --> 00:31:23,120
Quero colocar a Tamira em terceiro lugar.
529
00:31:24,800 --> 00:31:28,200
Circle, podes colocar a Sam
em quarto lugar?
530
00:31:30,240 --> 00:31:33,080
Circle, quero colocar o Marvin
em quinto lugar.
531
00:31:33,840 --> 00:31:36,360
Circle, queremos colocar a Raven
em sexto lugar.
532
00:31:36,440 --> 00:31:39,320
Não confio nada na Raven.
533
00:31:39,400 --> 00:31:41,480
Temos de reduzir o poder que tem.
534
00:31:41,560 --> 00:31:44,320
Circle, quero colocar o Chaz em último.
535
00:31:45,440 --> 00:31:47,120
Ele não confia na Sasha.
536
00:31:47,200 --> 00:31:50,000
Acho que o Chaz já tem muitas ligações.
537
00:31:50,080 --> 00:31:52,800
Se ele ficar no topo,
quase de certeza que serei bloqueado,
538
00:31:52,880 --> 00:31:55,040
por isso, tem de ficar em sétimo.
539
00:31:55,640 --> 00:32:00,160
Circle, quero colocar o Marvin
em sétimo lugar.
540
00:32:00,680 --> 00:32:03,400
Tenho um pressentimento estranho
em relação ao Marvin
541
00:32:03,480 --> 00:32:05,880
desde que entrei no The Circle
542
00:32:05,960 --> 00:32:09,120
e, hoje, as perguntas que lhe fizeram
543
00:32:09,200 --> 00:32:13,840
confirmaram que há outras pessoas
que suspeitam do mesmo que eu.
544
00:32:13,920 --> 00:32:18,680
Quero colocar a Sasha em sétimo lugar.
545
00:32:20,480 --> 00:32:23,280
Desconfio que ela é uma catfish.
546
00:32:23,360 --> 00:32:26,000
É muito inconsistente no The Circle.
547
00:32:26,080 --> 00:32:29,840
Não sou o único jogador
que acha que ela é uma catfish.
548
00:32:29,920 --> 00:32:34,720
"Circle, quero colocar
o Marvin em último.
549
00:32:37,280 --> 00:32:42,280
Não gostei das respostas que ele deu
no jogo Perguntas Brutais.
550
00:32:42,360 --> 00:32:45,840
Não confio nele.
O Marvin vai ficar em sétimo lugar."
551
00:32:45,920 --> 00:32:48,480
Circle, envia as minhas avaliações.
552
00:32:48,560 --> 00:32:49,880
AVALIAÇÕES TERMINADAS
553
00:32:49,960 --> 00:32:51,480
Já está!
554
00:32:51,560 --> 00:32:55,000
Estou satisfeita com as minhas decisões.
555
00:32:55,080 --> 00:32:57,600
Estou ansiosa por ver os resultados.
556
00:32:57,680 --> 00:33:02,400
Parece que estou a influenciar esta merda
e nem sequer sou o influenciador.
557
00:33:02,480 --> 00:33:04,400
O jogo está a chegar ao fim.
558
00:33:04,480 --> 00:33:05,920
Temos de garantir
559
00:33:06,000 --> 00:33:10,040
que a Jennifer e os aliados dela
estão connosco na final.
560
00:33:10,120 --> 00:33:15,480
Neste momento, é o tudo ou nada,
ir ao fundo ou nadar, comer ou ser comido.
561
00:33:18,320 --> 00:33:20,840
É uma noite tranquila após um dia caótico.
562
00:33:20,920 --> 00:33:24,000
Alguns jogadores estão a descontrair,
outros estão a comer
563
00:33:24,080 --> 00:33:26,800
e o Chaz acabou de ver o Homem-Aranha.
564
00:33:29,000 --> 00:33:31,400
A minha intuição de aranha
diz-me que vem aí um chat,
565
00:33:31,480 --> 00:33:34,720
porque a Sam vai perguntar ao Oliver
como está após o primeiro dia.
566
00:33:34,800 --> 00:33:38,080
Mensagem: "Oliver. Coração vermelho.
567
00:33:38,160 --> 00:33:41,560
Sei que hoje houve muito para assimilar,
porque acabaste de chegar."
568
00:33:41,640 --> 00:33:46,040
"Como estás?" Obrigado.
Obrigado por perguntares.
569
00:33:46,640 --> 00:33:48,760
Não consigo imaginar
como foi para o Oliver.
570
00:33:49,400 --> 00:33:51,680
Aconteceu muita coisa hoje.
571
00:33:51,760 --> 00:33:55,080
Quero que ele saiba
que está seguro comigo
572
00:33:55,160 --> 00:33:58,680
e que não há problemas entre nós
porque não tenho tempo para isso.
573
00:33:58,760 --> 00:34:01,800
O facto de a Sam me contactar
deixa-me mais confiante.
574
00:34:02,640 --> 00:34:06,160
Mensagem: "Tem sido de loucos
desde que cheguei aqui,
575
00:34:06,240 --> 00:34:08,280
mas eu senti a tua energia genuína
576
00:34:08,360 --> 00:34:12,480
e tinha vontade de te contactar
e, possivelmente, de ser teu amigo."
577
00:34:12,560 --> 00:34:14,720
"#os-verdadeiros-reconhecem-se."
578
00:34:14,800 --> 00:34:16,720
Isto faz-me sentir bem.
579
00:34:16,800 --> 00:34:19,200
Ele deve estar à procura
de uma irmã mais velha.
580
00:34:19,280 --> 00:34:22,160
Adoro mulheres mais velhas
porque são experientes.
581
00:34:22,240 --> 00:34:24,840
Costumam contar-nos os problemas
que têm com os homens.
582
00:34:24,920 --> 00:34:30,520
Mensagem: "Tens conselhos
para uma jovem rainha como eu?" Enviar.
583
00:34:30,600 --> 00:34:35,160
Ele é muito adorável
e parece mesmo genuíno.
584
00:34:35,240 --> 00:34:38,520
Mensagem: "O mais importante
de que te deves lembrar
585
00:34:38,600 --> 00:34:40,320
é o teu valor mais IVA.
586
00:34:40,400 --> 00:34:41,320
Emoji do 100 %.
587
00:34:41,400 --> 00:34:45,440
"#agora-tens-uma-irmã-mais-velha.
Emoji do coração."
588
00:34:45,520 --> 00:34:47,480
Isto faz-me sentir bem.
589
00:34:47,560 --> 00:34:50,200
Quero guiá-lo como uma irmã mais velha.
590
00:34:50,280 --> 00:34:52,680
Quero certificar-me
de que não se mete em problemas.
591
00:34:52,760 --> 00:34:54,200
Não caias nisto.
592
00:34:54,280 --> 00:34:58,160
Mensagem: "Como tua irmã mais velha,
quero dizer-te uma coisa."
593
00:34:58,240 --> 00:35:01,000
"Não te metas nestas tretas.
594
00:35:01,080 --> 00:35:05,480
Continua a ser a pessoa incrível que és
e vais arrasar neste jogo.
595
00:35:05,560 --> 00:35:07,960
#agarra-a-minha-mão."
596
00:35:08,560 --> 00:35:10,000
Meu Deus!
597
00:35:10,080 --> 00:35:11,360
Isto é incrível.
598
00:35:12,040 --> 00:35:16,280
Mensagem: "Estou feliz
por ter uma irmã mais velha.
599
00:35:16,960 --> 00:35:23,720
Sabes que tens um mano mais novo.
#dou-te-a-minha-palavra."
600
00:35:24,520 --> 00:35:27,280
Ele é adorável, o meu maninho.
601
00:35:30,200 --> 00:35:33,120
O Oliver já cá está
há tempo suficiente para saber
602
00:35:33,200 --> 00:35:36,720
que quando se põem à vontade,
isto acontece.
603
00:35:36,800 --> 00:35:40,400
- "Notificação!"
- "Notificação!"
604
00:35:41,040 --> 00:35:43,160
- "As avaliações…"
- "… estão disponíveis."
605
00:35:43,240 --> 00:35:44,920
Nossa Senhora!
606
00:35:45,000 --> 00:35:47,720
Circle, mostra-me
os resultados das avaliações.
607
00:35:49,160 --> 00:35:50,960
Meu Deus! Oitavo lugar.
608
00:35:52,280 --> 00:35:54,760
"Não me escolhas. Que não seja eu."
609
00:35:54,840 --> 00:35:58,480
Espero que a Tamira esteja em oitavo,
mas acho que está a Sasha.
610
00:35:58,560 --> 00:36:01,080
Por favor, a Sasha não.
611
00:36:01,160 --> 00:36:03,480
Espero que não seja eu. Vou fazer figas.
612
00:36:05,200 --> 00:36:06,440
Quem está em oitavo lugar?
613
00:36:07,560 --> 00:36:09,240
Não quero estar em oitavo.
614
00:36:20,080 --> 00:36:21,680
Meu Deus!
615
00:36:23,080 --> 00:36:27,120
Meu Deus!
616
00:36:27,200 --> 00:36:29,680
"Marvin." Boa!
617
00:36:30,240 --> 00:36:31,920
"Não estava à espera disto."
618
00:36:32,000 --> 00:36:34,160
Talvez isto o faça pensar nas coisas.
619
00:36:34,240 --> 00:36:36,200
Não sei o que se passa.
620
00:36:36,280 --> 00:36:39,920
Estou a ver-te no teu apartamento,
a sentires-te estúpido.
621
00:36:40,000 --> 00:36:43,080
Isto é mau. Como fiquei em oitavo?
622
00:36:43,920 --> 00:36:45,320
Não acredito!
623
00:36:45,400 --> 00:36:47,200
Merda!
624
00:36:47,760 --> 00:36:50,720
"Ele namoriscou com outras mulheres
e não foi leal,
625
00:36:51,600 --> 00:36:54,440
mas não estava à espera
626
00:36:55,520 --> 00:36:58,920
que a maioria também lhe desse
uma avaliação baixa."
627
00:37:01,080 --> 00:37:03,360
Sétimo lugar. Quem é o próximo?
628
00:37:03,440 --> 00:37:06,960
Também não quero ficar em sétimo,
por favor.
629
00:37:07,040 --> 00:37:08,680
Vou fazer figas para não ser eu.
630
00:37:10,080 --> 00:37:11,720
Espero não ficar em sétimo.
631
00:37:14,320 --> 00:37:16,280
Raios!
632
00:37:18,000 --> 00:37:19,560
Sim.
633
00:37:19,640 --> 00:37:22,920
Desculpa, Sasha, mas era inevitável.
634
00:37:23,000 --> 00:37:28,200
Acho que a pessoa por trás desta foto
não é esta rapariga linda!
635
00:37:28,280 --> 00:37:32,400
Não queremos estar nesta posição,
mas não estamos em último.
636
00:37:32,480 --> 00:37:34,160
Tenho muito para fazer.
637
00:37:34,240 --> 00:37:38,800
"Estou muito feliz
por não estar nos últimos dois lugares."
638
00:37:40,760 --> 00:37:43,640
Sinto-me mais seguro agora.
639
00:37:43,720 --> 00:37:46,800
Não sabemos o que vai acontecer a seguir.
Não controlamos nada.
640
00:37:46,880 --> 00:37:49,280
Se não for a Tamira, é o Tom.
641
00:37:49,360 --> 00:37:53,800
Espero que seja o Chaz.
642
00:37:54,960 --> 00:37:57,440
Meu Deus!
643
00:37:57,520 --> 00:38:00,840
Raios, Tamira!
As pessoas também não gostam de ti.
644
00:38:01,360 --> 00:38:04,560
Foda-se! Esperava ficar,
pelo menos, em quarto ou quinto.
645
00:38:06,920 --> 00:38:07,800
Merda!
646
00:38:10,520 --> 00:38:12,720
Nesta altura, fico satisfeita
com qualquer lugar.
647
00:38:12,800 --> 00:38:15,240
Acho que o quinto lugar
é da Jennifer ou do Tom.
648
00:38:15,320 --> 00:38:16,640
Não faz mal.
649
00:38:16,720 --> 00:38:18,920
Não me importo de ficar no meio.
650
00:38:19,000 --> 00:38:21,920
É possível que seja o Chaz,
porque lhe dei uma má avaliação.
651
00:38:25,440 --> 00:38:27,000
Eu?
652
00:38:27,080 --> 00:38:30,880
Estava tão fofa no topo!
653
00:38:31,600 --> 00:38:34,280
"Não acredito!"
654
00:38:34,360 --> 00:38:36,920
Estou muito feliz pela Sam.
É a minha esposa.
655
00:38:37,000 --> 00:38:38,920
Só quero que ela chegue à final.
656
00:38:39,000 --> 00:38:41,240
Estamos a arrasar!
657
00:38:41,320 --> 00:38:45,080
O Tom e a Jennifer
têm de ficar nos primeiros lugares.
658
00:38:45,680 --> 00:38:47,240
O Tom está à minha frente.
659
00:38:47,320 --> 00:38:49,960
Mas que grande desilusão.
660
00:38:50,040 --> 00:38:53,720
Ficar em quarto seria espetacular,
seria perfeito.
661
00:38:53,800 --> 00:38:56,400
Se o Chaz ou a Raven ficarem no topo,
serei bloqueado.
662
00:38:56,480 --> 00:38:58,360
Espero que agora seja o Chaz.
663
00:38:58,440 --> 00:39:01,600
Se a Raven ficar em quarto,
acho que estou fodida.
664
00:39:08,880 --> 00:39:10,400
"Estou satisfeita. Aceito."
665
00:39:10,480 --> 00:39:12,440
- Boa!
- Raven! Boa!
666
00:39:13,080 --> 00:39:14,080
Conseguimos!
667
00:39:16,560 --> 00:39:20,000
Agora estou convencido
de que irei para casa.
668
00:39:21,400 --> 00:39:23,440
As opiniões sobre a Raven mudaram?
669
00:39:23,520 --> 00:39:26,120
Não pensei
que as opiniões sobre mim mudaram.
670
00:39:27,440 --> 00:39:29,600
Estou tão entusiasmada!
671
00:39:32,880 --> 00:39:35,240
Agora, é entre mim, a Jennifer e o Tom.
672
00:39:35,320 --> 00:39:36,720
O terceiro lugar é ótimo.
673
00:39:39,160 --> 00:39:41,080
Vá lá. Força!
674
00:39:41,680 --> 00:39:43,520
Acho que vou ficar de boca aberta.
675
00:39:43,600 --> 00:39:47,640
Meu Deus! Vamos ver quem está em terceiro.
676
00:39:48,240 --> 00:39:50,120
Sou eu. Sem dúvida.
677
00:39:51,120 --> 00:39:53,400
O meu coração está muito acelerado.
678
00:40:05,360 --> 00:40:06,800
- Terceiro.
- Foi por um triz.
679
00:40:06,880 --> 00:40:08,200
Muito bem, Jennifer.
680
00:40:08,280 --> 00:40:09,680
Sou influenciador!
681
00:40:09,760 --> 00:40:12,240
O quê? Não acredito!
682
00:40:12,320 --> 00:40:14,000
O Tom não deixará que nos bloqueiem.
683
00:40:14,080 --> 00:40:18,200
Meu anjo lindo, eu vou proteger-te.
684
00:40:18,280 --> 00:40:19,720
Não acredito nisto.
685
00:40:19,800 --> 00:40:23,880
O Chaz é influenciador de novo.
Ele está a controlar o jogo.
686
00:40:23,960 --> 00:40:26,120
Não acredito!
687
00:40:26,200 --> 00:40:28,480
O que acabou de acontecer?
688
00:40:30,520 --> 00:40:32,320
Vamos ver quem são os influenciadores.
689
00:40:32,400 --> 00:40:33,960
Vamos lá, Tom, querido.
690
00:40:39,200 --> 00:40:41,400
Estou em segundo lugar.
691
00:40:42,200 --> 00:40:44,320
Estou mesmo feliz.
692
00:40:51,680 --> 00:40:55,000
"O Tom estava vulnerável hoje
e partilhou muito sobre quem é."
693
00:40:55,080 --> 00:40:58,280
O que fazes em primeiro, Tom?
Tom, o que… Vem cá.
694
00:40:58,360 --> 00:41:04,960
Preciso muito que o Tom faça
aquilo que disse que faria.
695
00:41:06,600 --> 00:41:07,720
Isto é muito bom.
696
00:41:11,800 --> 00:41:13,600
Beijinhos para ti, querido.
697
00:41:16,000 --> 00:41:18,800
Tenho o visto azul!
698
00:41:18,880 --> 00:41:21,200
Estou verificado, meu!
699
00:41:21,280 --> 00:41:23,760
Normalmente, ganho a vida com as palavras,
700
00:41:24,280 --> 00:41:27,680
mas, agora,
a única que tenho é "obrigado".
701
00:41:27,760 --> 00:41:30,680
Bom, obrigada. Essa é a palavra mágica.
702
00:41:30,760 --> 00:41:33,680
E o The Circle também tem
algumas palavras mágicas a dizer.
703
00:41:34,320 --> 00:41:38,720
"Influenciadores Chaz e Tom,
têm de decidir agora quem vão bloquear."
704
00:41:38,800 --> 00:41:41,440
Agora? Nem sequer nos dão uma noite?
705
00:41:41,520 --> 00:41:45,080
Ainda estou a processar o facto
de o Tom estar em primeiro.
706
00:41:45,160 --> 00:41:48,440
O que se veste para bloquear alguém?
Nunca bloqueei ninguém.
707
00:41:49,320 --> 00:41:52,080
"O Chaz deve estar a pensar:
'Caramba! Outra vez?'"
708
00:41:52,160 --> 00:41:54,200
Vou lutar para bloquear quem quero.
709
00:41:54,280 --> 00:41:56,640
Acho que a Tamira está em sarilhos hoje.
710
00:41:56,720 --> 00:41:59,360
Espero que o facto de sermos novatas
seja suficiente
711
00:41:59,440 --> 00:42:02,000
e que acabem por bloquear
uma das pessoas antigas.
712
00:42:02,880 --> 00:42:05,320
"Dirijam-se ao Hangout para decidir."
713
00:42:05,400 --> 00:42:07,520
Meu Deus! Isto não é bom.
714
00:42:07,600 --> 00:42:11,960
Alguém vai ser bloqueado! Sim!
715
00:42:12,040 --> 00:42:14,080
Bom, não fiques tão entusiasmado.
716
00:42:16,280 --> 00:42:20,600
O que o Chaz queria dizer
era que ele e o Tom vão para o Hangout
717
00:42:20,680 --> 00:42:23,680
para decidir, cuidadosamente,
o destino de outro jogador.
718
00:42:24,400 --> 00:42:26,360
Isto é de loucos.
719
00:42:26,440 --> 00:42:29,360
Devias sentir-te à vontade aí em cima?
Ele não vive numa torre?
720
00:42:29,440 --> 00:42:36,120
Estou muito feliz
por estar de volta ao Hangout, queridos!
721
00:42:36,200 --> 00:42:39,840
Isto vai ser muito difícil,
722
00:42:39,920 --> 00:42:45,880
principalmente, porque é uma decisão
que tenho de tomar com o Chaz.
723
00:42:45,960 --> 00:42:48,920
Tenho quase a certeza do que quero fazer,
724
00:42:49,000 --> 00:42:52,080
mas pode não ir de encontro
ao que ele quer fazer.
725
00:42:52,160 --> 00:42:53,480
Isto vai ser interessante,
726
00:42:53,560 --> 00:42:57,400
porque ainda não vi o Tom
a dar uma opinião sobre alguém,
727
00:42:57,480 --> 00:42:59,800
por isso, hoje vai ser interessante.
728
00:42:59,880 --> 00:43:03,960
Mensagem: "Gelado de Chazamelo!
Ponto de exclamação.
729
00:43:04,040 --> 00:43:08,800
Estou abismado. É uma honra
partilhar os lugares do topo contigo."
730
00:43:08,880 --> 00:43:10,920
"Mas isto é difícil."
731
00:43:11,440 --> 00:43:13,800
Pois é, Tom!
732
00:43:13,880 --> 00:43:18,120
Mensagem: "Olá, Gelado Tommy de Banana.
LMAO. Emoji a rir-se.
733
00:43:18,200 --> 00:43:20,680
Parabéns pelo primeiro lugar." Enviar.
734
00:43:21,520 --> 00:43:23,240
Genial. Adorei!
735
00:43:23,320 --> 00:43:25,080
Adoramo-nos. Espetacular!
736
00:43:25,160 --> 00:43:27,880
Agora, vamos falar do que nos trouxe aqui.
737
00:43:30,240 --> 00:43:34,520
Mensagem: "Acho que está na hora
de começarmos, por isso, vamos a isto.
738
00:43:34,600 --> 00:43:38,120
Porque não dizemos, um a um,
quem queremos salvar?" Enviar.
739
00:43:39,200 --> 00:43:41,000
Parece-me boa ideia, Chaz.
740
00:43:41,080 --> 00:43:43,920
E acho que sei quem vou escolher.
741
00:43:44,000 --> 00:43:46,560
"Primeiro, quero salvar a Raven." Enviar.
742
00:43:47,080 --> 00:43:48,480
Isso era evidente.
743
00:43:48,560 --> 00:43:52,080
E tu sabes quem vou escolher,
por isso, vou responder já.
744
00:43:53,520 --> 00:43:56,520
"A minha escola, como é óbvio,
é a Jen maravilhosa."
745
00:43:56,600 --> 00:44:00,520
Claro, Tom! Já sabíamos.
746
00:44:01,480 --> 00:44:03,080
Pronto. Perfecto.
747
00:44:03,600 --> 00:44:05,960
Mensagem: "A seguir, quero salvar a Sam.
748
00:44:06,040 --> 00:44:08,720
Eu adoro-a. O que achas dela?" Enviar.
749
00:44:09,240 --> 00:44:10,920
A Sam não é negociável.
750
00:44:11,960 --> 00:44:15,200
Sim. Também a quero salvar,
751
00:44:15,280 --> 00:44:19,880
por isso, vou concordar com o Chaz.
752
00:44:20,480 --> 00:44:23,800
Mensagem: "Estamos de acordo novamente."
753
00:44:23,880 --> 00:44:25,520
"Estamos de acordo."
754
00:44:28,760 --> 00:44:34,160
Mensagem: "Restam a Tamira,
a Sasha e o Marvin.
755
00:44:34,240 --> 00:44:37,920
Acho que devíamos falar sobre todos
e tomar uma decisão."
756
00:44:38,880 --> 00:44:41,720
Concordo totalmente.
Adoro um diálogo honesto.
757
00:44:42,600 --> 00:44:46,160
Mensagem: "Vou começar pela Tamira.
Não sei muito sobre ela. No entanto…"
758
00:44:46,240 --> 00:44:48,600
"… acho que há algo
que vale a pena explorar.
759
00:44:48,680 --> 00:44:51,040
É possível que ela tenha algo
para dar ao grupo."
760
00:44:51,560 --> 00:44:54,040
Boa! Eu penso exatamente o mesmo, Chaz.
761
00:44:54,120 --> 00:44:59,480
Mensagem: "Concordo.
Ela tem uma boa energia e é divertida."
762
00:45:00,280 --> 00:45:01,520
"Vamos salvá-la."
763
00:45:01,600 --> 00:45:05,040
Muito bem. A Tamira fica.
Restam o Marvin e a Sasha.
764
00:45:05,640 --> 00:45:06,800
Isto é ótimo.
765
00:45:06,880 --> 00:45:10,000
Eu e o Chaz ainda não discordámos.
766
00:45:10,080 --> 00:45:13,840
Acho que é possível que discordemos agora.
767
00:45:15,800 --> 00:45:20,000
Mensagem: "Agora, quero falar da Sasha.
O que achas dela?" Enviar.
768
00:45:21,440 --> 00:45:24,440
Certo. Ele quer saber
a minha opinião primeiro.
769
00:45:24,520 --> 00:45:27,520
Se a salvar,
ela será minha aliada até ao fim.
770
00:45:28,040 --> 00:45:31,160
Espero que o Chaz simpatize com ela.
771
00:45:32,400 --> 00:45:38,280
"A Sasha fez um jogo péssimo até agora
e acho que ela lidou mal com a situação."
772
00:45:38,800 --> 00:45:42,920
Certo. Mensagem: "Eu concordo
que a Sasha fez um jogo péssimo até agora.
773
00:45:43,000 --> 00:45:46,360
Estivemos todos na berlinda hoje
e todos demos respostas educadas."
774
00:45:47,480 --> 00:45:51,120
"Queremos que as pessoas sintam
que têm de medir as palavras com ela?"
775
00:45:52,760 --> 00:45:59,000
Tens razão, Chaz.
A reação dela só a prejudicou.
776
00:45:59,840 --> 00:46:04,320
Mensagem: "O que achas do Marvin?"
777
00:46:04,880 --> 00:46:07,800
Eu concordo com todos
que o Marvin deve ir embora.
778
00:46:07,880 --> 00:46:12,400
No entanto, eu prestei muita atenção
a todas as perguntas brutais.
779
00:46:12,480 --> 00:46:15,360
E apesar de o Marvin ter ficado em oitavo,
780
00:46:15,440 --> 00:46:18,160
pelo menos, ele lidou bem com a pressão.
781
00:46:18,240 --> 00:46:19,720
Respeito-o por isso.
782
00:46:20,640 --> 00:46:22,720
Mensagem: "Eu gosto do Marvin.
783
00:46:22,800 --> 00:46:25,680
É evidente que as raparigas
têm algo contra ele."
784
00:46:26,640 --> 00:46:28,720
"O que achas do Marvin?"
785
00:46:29,400 --> 00:46:34,880
O jogo Perguntas Brutais é uma prova
de que as pessoas já toparam o jogo dele.
786
00:46:35,440 --> 00:46:40,680
E eu tenho conhecimento de outras coisas,
partilhadas em privado entre mim e ele,
787
00:46:40,760 --> 00:46:44,680
que me fizeram questionar
a sinceridade dele.
788
00:46:45,520 --> 00:46:49,040
Mensagem: "No perfil dele,
o Marvin afirmou ser feminista
789
00:46:49,120 --> 00:46:51,360
e ele tem sido misógino várias vezes."
790
00:46:51,440 --> 00:46:54,440
"Acho que ele é falso
e as mulheres já perceberam.
791
00:46:54,520 --> 00:46:56,840
As avaliações mostram a opinião do grupo."
792
00:46:56,920 --> 00:46:58,440
Dei um grande passo.
793
00:46:58,520 --> 00:47:01,360
Eu quero livrar-me do Marvin.
794
00:47:01,440 --> 00:47:03,920
Quem sabe se valerá a pena?
795
00:47:05,000 --> 00:47:09,160
Não estou zangado com esta resposta.
Concordo totalmente com ele.
796
00:47:09,240 --> 00:47:11,520
Se a Sasha não tivesse feito
o que fez hoje,
797
00:47:11,600 --> 00:47:14,520
concordaria em bloquear o Marvin.
798
00:47:14,600 --> 00:47:18,240
Mas, pensando estrategicamente,
quero bloquear a Sasha.
799
00:47:19,480 --> 00:47:21,480
Agora, eu e o Tom não concordamos.
800
00:47:29,880 --> 00:47:32,720
Certo. Mensagem:
"Suponho que já decidimos.
801
00:47:32,800 --> 00:47:35,160
Quem vai dizer ao grupo?" Enviar.
802
00:47:36,240 --> 00:47:37,960
Mensagem: "Bom, meu amigo,
803
00:47:38,040 --> 00:47:41,400
uma vez que estou em primeiro,
sinto que é o meu dever."
804
00:47:42,000 --> 00:47:45,160
Tom. Como queiras, irmão.
805
00:47:46,920 --> 00:47:48,240
O meu trabalho está feito.
806
00:47:51,520 --> 00:47:53,720
- "Notificação!"
- Meu Deus!
807
00:47:53,800 --> 00:47:55,120
Vamos para a sala.
808
00:47:56,080 --> 00:47:59,240
Nem sequer sei o que esperar.
Estou muito nervosa.
809
00:48:00,760 --> 00:48:04,240
"Os influenciadores tomaram uma decisão."
810
00:48:04,320 --> 00:48:07,560
Deem-me uma oportunidade.
Imploro-vos. Por favor!
811
00:48:07,640 --> 00:48:10,480
Devo fazer figas? O que faço agora?
812
00:48:12,160 --> 00:48:15,000
"Todos os jogadores
devem ir para o Circle Chat."
813
00:48:17,440 --> 00:48:20,480
"Circle, leva-me para o Circle Chat,
por favor."
814
00:48:27,240 --> 00:48:29,080
Muito bem, vamos a isto.
815
00:48:31,000 --> 00:48:34,400
Vamos a isto. É agora. Chegou a hora.
816
00:48:34,480 --> 00:48:38,480
O momento chegou!
817
00:48:38,560 --> 00:48:40,520
Não para ti, Oliver,
porque tens imunidade.
818
00:48:40,600 --> 00:48:45,360
Sei que as pessoas não ficarão
totalmente felizes.
819
00:48:45,440 --> 00:48:49,920
Acho que todos conseguirão perceber
porque tomámos esta decisão.
820
00:48:50,440 --> 00:48:51,560
Mensagem…
821
00:48:52,160 --> 00:48:54,000
É o Tom que vai dar a notícia.
822
00:48:54,600 --> 00:48:56,120
Esperem! Isto é bom.
823
00:48:56,200 --> 00:49:01,160
"Primeiro, muito obrigado
por me terem colocado em primeiro.
824
00:49:01,800 --> 00:49:03,560
Estou muito comovido."
825
00:49:04,240 --> 00:49:08,240
"Lamento imenso.
Agora, tenho de dar a má notícia."
826
00:49:08,320 --> 00:49:10,920
Eu e o Chaz tivemos de tomar
uma decisão difícil
827
00:49:11,000 --> 00:49:15,240
e quero que saibam que o fizemos
a pensar no melhor para o grupo."
828
00:49:15,320 --> 00:49:19,440
Isto pode ser bom para a Sasha,
porque não conheço o grupo todo,
829
00:49:19,520 --> 00:49:22,080
por isso, não devo estar a afetar o grupo.
830
00:49:22,160 --> 00:49:25,560
Acho que é a Tamira.
Ela só causou problemas.
831
00:49:25,640 --> 00:49:28,120
Deve ser o drama entre a Tamira e a Sasha.
832
00:49:28,200 --> 00:49:32,480
Aposto que é o Marvin.
833
00:49:32,560 --> 00:49:35,400
Vá lá, Tom e Chaz,
temos boas ligações, amigos.
834
00:49:35,480 --> 00:49:37,040
Não me podem bloquear.
835
00:49:37,120 --> 00:49:42,000
O Marvin está a causar conflito no grupo
ao meter-se com as mulheres.
836
00:49:42,520 --> 00:49:46,280
Mas a Sasha passou-se hoje.
837
00:49:46,360 --> 00:49:48,400
Ela esteve muito mal no jogo.
838
00:49:48,480 --> 00:49:54,040
"A pessoa que decidimos bloquear é…"
839
00:49:54,640 --> 00:49:59,000
Tom, protege-me, meu. Somos ambos novatos.
Estou muito nervosa.
840
00:49:59,080 --> 00:50:03,520
Meu! Não vou ver isto.
Nem pensar! Não quero ver isto.
841
00:50:05,640 --> 00:50:08,320
Vá lá. Por favor, Tom!
842
00:50:11,840 --> 00:50:17,600
O Tom está a demorar.
Estou a ficar muito nervoso. Diz-nos!
843
00:50:25,240 --> 00:50:26,440
"Sasha!"
844
00:50:29,400 --> 00:50:30,360
O quê?
845
00:50:35,240 --> 00:50:36,360
Raios!
846
00:50:36,440 --> 00:50:39,040
Meu Deus!
847
00:50:39,120 --> 00:50:42,720
É isso mesmo!
848
00:50:44,320 --> 00:50:46,760
Foda-se, sim!
849
00:50:47,880 --> 00:50:50,080
Não, Tom.
850
00:50:50,160 --> 00:50:52,600
Não sabes o que fizeste, Tom.
851
00:50:53,880 --> 00:50:56,440
"Bloqueada." Sim, eu percebi, Circle.
852
00:50:57,400 --> 00:51:00,520
"A Sasha foi bloqueada do The Circle."
853
00:51:01,640 --> 00:51:05,400
Tenho pena dela.
O jogo dela correu muito mal.
854
00:51:05,480 --> 00:51:07,600
Foi colocada em situações horríveis
855
00:51:07,680 --> 00:51:12,520
e acho que o problema foi o facto
de não ter sabido lidar com elas.
856
00:51:12,600 --> 00:51:15,760
Pensei que o Tom me ia proteger.
Não entendo.
857
00:51:15,840 --> 00:51:19,520
Acho que foi o chat da revolução.
Não devia ter feito aquilo.
858
00:51:22,240 --> 00:51:23,640
"Estamos aqui
859
00:51:24,480 --> 00:51:27,120
e, de repente, deixamos de estar."
860
00:51:27,200 --> 00:51:29,120
O Marvin teve muita sorte hoje.
861
00:51:29,200 --> 00:51:33,160
Porque se a Sasha
não tivesse dado aquela resposta,
862
00:51:34,440 --> 00:51:36,560
o Marvin teria sido bloqueado.
863
00:51:41,520 --> 00:51:43,880
O que faço agora? Eu nunca fiz isto.
864
00:51:46,320 --> 00:51:47,320
"Notificação!"
865
00:51:47,400 --> 00:51:50,840
Não pode ser pior
do que aquela que acabei de receber.
866
00:51:52,280 --> 00:51:55,360
"Sasha, antes de ires embora,
podes conhecer um jogador."
867
00:51:55,440 --> 00:51:56,960
Quem vou escolher?
868
00:51:59,600 --> 00:52:03,080
"Escolhe o jogador que achas
que merece um poder especial."
869
00:52:04,440 --> 00:52:08,360
Este poder especial pode ser importante
e mudar tudo.
870
00:52:08,440 --> 00:52:12,160
Pelo menos, vou influenciar
alguma coisa no The Circle.
871
00:52:12,240 --> 00:52:16,240
Não o vou dar ao Tom ou ao Chaz,
porque eles mandaram-me embora.
872
00:52:16,760 --> 00:52:19,200
A tia J é uma hipótese.
873
00:52:19,280 --> 00:52:22,800
A Jen é ótima pessoa
e acho que está a fazer um bom jogo.
874
00:52:23,320 --> 00:52:24,680
Talvez o Oliver?
875
00:52:24,760 --> 00:52:28,040
Ele é o jogador mais recente
e precisa de toda a ajuda possível.
876
00:52:28,120 --> 00:52:29,960
Muito bem. Vamos a isto.
877
00:52:30,720 --> 00:52:34,760
Enquanto a Sasha, o Shubby,
desfila pelo corredor,
878
00:52:34,840 --> 00:52:37,960
vamos ver se o botão das notificações
ainda funciona.
879
00:52:40,040 --> 00:52:41,480
"Notificação!"
880
00:52:41,560 --> 00:52:44,720
Outra notificação?
Circle, quantas notificações tens?
881
00:52:44,800 --> 00:52:48,280
O que é que vai acontecer agora?
882
00:52:48,360 --> 00:52:51,760
Vá lá. A sério? Não sabem mesmo
o que vai acontecer agora?
883
00:52:52,640 --> 00:52:56,000
"A Sasha vai ter com um de vocês agora."
884
00:52:58,920 --> 00:53:00,600
Circle, tranca a porta.
885
00:53:00,680 --> 00:53:02,320
Não quero que a Sasha venha cá.
886
00:53:06,760 --> 00:53:11,240
Não sei se devo limpar
ou se lhe devo servir sumo de arando.
887
00:53:11,320 --> 00:53:13,240
Põe a chaleira ao lume.
888
00:53:21,160 --> 00:53:22,040
Não!
889
00:53:25,280 --> 00:53:26,520
A Sasha vem aí.
890
00:53:26,600 --> 00:53:28,480
Não me venhas ver, Sasha.
891
00:53:29,000 --> 00:53:31,920
Vou esconder-me.
892
00:53:32,000 --> 00:53:35,040
Vai ver a Jennifer, por favor.
893
00:53:50,840 --> 00:53:53,480
- Meu Deus! É a porra do Shubby!
- O que se passa?
894
00:53:53,560 --> 00:53:55,480
- Vocês são dois?
- Meu Deus!
895
00:53:55,560 --> 00:53:57,440
- Espera lá. És do Big Brother!
- Meu!
896
00:53:57,520 --> 00:54:00,400
Merda, meu! Meu Deus!
897
00:54:00,480 --> 00:54:02,760
Tudo bem, meu? Como estás?
898
00:54:02,840 --> 00:54:04,000
É o Shubby!
899
00:54:04,080 --> 00:54:05,400
Tudo bem?
900
00:54:05,480 --> 00:54:07,440
- És um homem, meu!
- Meu Deus!
901
00:54:07,520 --> 00:54:09,160
És um homem!
902
00:54:09,240 --> 00:54:10,280
É o Shubby!
903
00:54:10,360 --> 00:54:11,680
Estou chocado!
904
00:54:11,760 --> 00:54:14,680
Estamos muito felizes por teres vindo.
905
00:54:14,760 --> 00:54:17,320
Entrámos no início.
Bloquearam-nos no primeiro dia.
906
00:54:17,400 --> 00:54:20,000
- No primeiro dia?
- E voltámos como a Jennifer.
907
00:54:20,080 --> 00:54:22,160
Vamos sentar-nos. Pronto.
908
00:54:22,240 --> 00:54:24,560
Vou explicar-te tudo.
909
00:54:24,640 --> 00:54:26,320
Eu chamo-me Xanthi.
910
00:54:26,400 --> 00:54:27,960
O teu nome verdadeiro é Xanthi?
911
00:54:28,040 --> 00:54:29,840
- Eu sou o Brett.
- Claro, Brett!
912
00:54:29,920 --> 00:54:32,120
- Juntos…
- Eu sou o Jen. Ela é a Iffer.
913
00:54:32,200 --> 00:54:34,080
- Jen-Iffer.
- Jen-Iffer.
914
00:54:34,760 --> 00:54:36,840
- Agora, explico eu.
- Sim.
915
00:54:36,920 --> 00:54:39,440
O The Circle deu-me
uma oportunidade para voltar.
916
00:54:39,520 --> 00:54:41,560
Então, deu-me a Sasha, que é…
917
00:54:41,640 --> 00:54:44,920
Deram-me o perfil falso
no dia em que entrei.
918
00:54:45,000 --> 00:54:47,560
Eu pensei: "Merda! É uma rapariga."
919
00:54:47,640 --> 00:54:49,840
- Certo.
- Sim. E foi uma merda.
920
00:54:49,920 --> 00:54:53,200
Eu disse mesmo:
"Eu penso o mesmo. É um homem."
921
00:54:53,280 --> 00:54:56,640
É verdade. Ele disse:
"Ela nunca usou um emoji."
922
00:54:56,720 --> 00:54:57,880
Eu sei, meu.
923
00:54:57,960 --> 00:55:00,040
Eu não percebo nada de emojis e hashtags.
924
00:55:00,120 --> 00:55:01,720
- Eu sabia que eras um homem.
- Sim.
925
00:55:01,800 --> 00:55:04,360
- Pensei que estava a arrasar.
- Não.
926
00:55:06,240 --> 00:55:09,000
- Achavas que éramos outra pessoa?
- Não fazia ideia.
927
00:55:09,080 --> 00:55:11,040
- Pensei que eram a minha tia.
- Boa!
928
00:55:12,680 --> 00:55:15,720
Não acredito
que temos o famoso Shubby aqui.
929
00:55:15,800 --> 00:55:18,680
Só quero dizer que, após duas temporadas,
930
00:55:18,760 --> 00:55:22,960
este foi o único encontro que tive
e estou feliz por serem vocês.
931
00:55:23,040 --> 00:55:25,720
- Para!
- És ainda melhor em pessoa!
932
00:55:25,800 --> 00:55:27,960
- Vais fazer-me chorar.
- É mesmo melhor.
933
00:55:29,120 --> 00:55:30,720
Vão fazer-me chorar.
934
00:55:30,800 --> 00:55:33,520
Para os restantes,
a vida no The Circle vai continuar,
935
00:55:33,600 --> 00:55:37,200
por enquanto, sem saberem
que um Shubby esteve entre eles.
936
00:55:37,280 --> 00:55:38,960
Pronto, ela não vem.
937
00:55:42,640 --> 00:55:43,960
Estava com medo.
938
00:55:44,040 --> 00:55:46,560
Acho que teria sido bom tê-la cá,
939
00:55:46,640 --> 00:55:51,640
para lhe poder dar uma razão
para ter sido bloqueada.
940
00:55:52,920 --> 00:55:54,960
Isto significa que ela não me veio ver?
941
00:56:02,080 --> 00:56:05,600
Shubby. Nunca se sabe
quem vamos encontrar no The Circle.
942
00:56:05,680 --> 00:56:08,600
- Quem mais estará cá?
- Mesmo. É brutal.
943
00:56:08,680 --> 00:56:09,640
Vocês podem vencer.
944
00:56:09,720 --> 00:56:12,720
Fiquem atentos e lutem até ao fim.
Os dias mudam rapidamente.
945
00:56:12,800 --> 00:56:14,680
- Sim!
- No final, tenham cuidado.
946
00:56:14,760 --> 00:56:16,160
Há alguma ameaça?
947
00:56:16,240 --> 00:56:19,880
Sabem, eu pus o Chaz em oitavo
e ele é influenciador na mesma.
948
00:56:19,960 --> 00:56:22,120
Nós pusemo-lo em quinto lugar.
949
00:56:22,200 --> 00:56:23,160
Ele é poderoso.
950
00:56:23,240 --> 00:56:26,080
Eu sei. Ele dá-se bem com todos.
951
00:56:26,160 --> 00:56:30,320
Têm de ter cuidado porque a Raven
e o Chaz são melhores amigos.
952
00:56:30,400 --> 00:56:32,560
Há muitas ligações,
953
00:56:32,640 --> 00:56:35,680
mas confiem no vosso instinto
e sigam o vosso coração.
954
00:56:35,760 --> 00:56:37,720
O que quer que queiram, no final,
955
00:56:37,800 --> 00:56:40,480
vejam se não têm arrependimentos
e se deram o vosso máximo.
956
00:56:40,560 --> 00:56:41,760
- Sim.
- Adoro isso.
957
00:56:41,840 --> 00:56:43,320
Estou a torcer por vocês.
958
00:56:43,400 --> 00:56:45,880
Se tivesse de apostar em alguém,
apostaria em vocês.
959
00:56:45,960 --> 00:56:46,800
Sim!
960
00:56:46,880 --> 00:56:49,720
- Dá cá um abraço.
- Meu!
961
00:56:49,800 --> 00:56:53,240
- Adoro que torças por nós.
- Dá cá um abraço, Sasha!
962
00:56:54,040 --> 00:56:55,320
Gostei de te conhecer.
963
00:56:55,400 --> 00:56:57,000
Façam o que não consegui e vençam.
964
00:56:57,080 --> 00:56:59,360
- Sim! Vemo-nos na final.
- Adeus.
965
00:56:59,440 --> 00:57:00,680
- Adeus.
- Adeus.
966
00:57:00,760 --> 00:57:02,640
- Adeus, Sasha.
- Adeus.
967
00:57:04,600 --> 00:57:06,200
Emoji surpreendido.
968
00:57:06,280 --> 00:57:08,520
Acabámos de conhecer o Shubby.
969
00:57:09,120 --> 00:57:10,520
Ele sabia quem eu era!
970
00:57:12,800 --> 00:57:14,680
Ninguém desconfia de nós.
971
00:57:15,680 --> 00:57:17,360
Eles não fazem ideia.
972
00:57:23,280 --> 00:57:27,800
Hoje deve ter sido um dos dias
mais loucos no The Circle.
973
00:57:27,880 --> 00:57:31,120
Eu disse ao Chaz o que pensava do Marvin.
974
00:57:31,200 --> 00:57:36,880
Continuo a achar
que ele não é quem afirma ser.
975
00:57:36,960 --> 00:57:41,640
Estive mesmo em oitavo.
Não fui bloqueado por um triz.
976
00:57:41,720 --> 00:57:44,840
O dia de hoje foi assustador.
977
00:57:44,920 --> 00:57:50,360
Sim, mas acho que temos tempo
para mais um susto. Bu, queridos!
978
00:57:51,280 --> 00:57:53,160
Ele adorou-nos.
979
00:57:53,240 --> 00:57:54,120
"Notificação!"
980
00:57:54,760 --> 00:57:56,080
Notificação?
981
00:57:56,160 --> 00:57:58,680
- O que foi agora?
- Outra notificação?
982
00:57:59,320 --> 00:58:00,560
Meu Deus!
983
00:58:01,240 --> 00:58:03,880
"Jennifer, foste escolhida pela Sasha,
984
00:58:03,960 --> 00:58:07,280
pois ela acha que mereces
um poder especial."
985
00:58:07,360 --> 00:58:10,240
- Boa!
- Qual é o poder especial?
986
00:58:10,840 --> 00:58:13,160
Sasha, és uma lenda!
987
00:58:13,720 --> 00:58:17,080
"Por favor, vão para o Inner Circle
imediatamente."
988
00:58:24,800 --> 00:58:27,240
Meu Deus!
989
00:58:28,920 --> 00:58:32,040
A seguir, as coisas tornam-se pessoais.
990
00:58:32,640 --> 00:58:33,960
As coisas vão aquecer.
991
00:58:34,960 --> 00:58:36,840
Uma hacker infiltra-se no grupo…
992
00:58:36,920 --> 00:58:40,120
Isto pode mudar o jogo.
993
00:58:40,960 --> 00:58:42,320
Sinto-me violado.
994
00:58:42,400 --> 00:58:44,560
E se alguém se fez passar por mim?
995
00:58:44,640 --> 00:58:46,280
"Jura-me que não foste tu."
996
00:58:46,360 --> 00:58:49,440
Alguém está a mentir.
997
00:58:49,520 --> 00:58:51,040
Meu Deus!
998
00:58:51,120 --> 00:58:53,200
As amizades vão ser testadas.
999
00:58:53,280 --> 00:58:54,280
Não confio em ti.
1000
00:58:54,360 --> 00:58:55,320
Ela é falsa.
1001
00:58:55,400 --> 00:58:58,360
"Estou mesmo furiosa."
1002
00:58:58,960 --> 00:59:01,360
Vistam a vossa roupa mais bonita.
1003
00:59:01,440 --> 00:59:03,160
Olá a todos. Sou o Tan France.
1004
00:59:04,320 --> 00:59:05,600
Um ícone da moda!
1005
00:59:05,680 --> 00:59:08,040
Vistam-se para impressionar.
1006
00:59:08,120 --> 00:59:10,400
Sou um palhaço, não sou um costureiro!
1007
00:59:10,480 --> 00:59:12,320
Não olhem! Ainda não estamos prontos!
1008
00:59:12,400 --> 00:59:14,480
Mais é muito mais.
1009
00:59:14,560 --> 00:59:15,800
"Notificação!"
1010
00:59:15,880 --> 00:59:18,560
E as reviravoltas não acabam.
1011
00:59:18,640 --> 00:59:20,440
O MELHOR AVALIADO
É O SUPERINFLUENCIADOR
1012
00:59:21,160 --> 00:59:24,120
"O jogador com pior avaliação
será bloqueado imediatamente."
1013
00:59:24,200 --> 00:59:25,080
Meu Deus!
1014
00:59:25,160 --> 00:59:27,400
Não!
1015
00:59:27,480 --> 00:59:28,440
Ninguém está a salvo.
1016
00:59:28,520 --> 00:59:29,440
BLOQUEADO
1017
01:00:05,840 --> 01:00:10,760
Legendas: Ruben Oliveira