1
00:00:06,520 --> 00:00:07,480
Στα προηγούμενα…
2
00:00:07,560 --> 00:00:09,840
Μπήκα στον Κύκλο, μωρή!
3
00:00:10,440 --> 00:00:12,040
…υποδεχτήκαμε νέους παίκτες…
4
00:00:12,120 --> 00:00:13,680
Γύρισα!
5
00:00:15,120 --> 00:00:16,920
…κι αποχαιρετήσαμε έναν παλιό.
6
00:00:17,280 --> 00:00:18,120
ΜΠΡΟΥΝΟ
7
00:00:18,920 --> 00:00:20,760
Τι διάολο;
8
00:00:20,840 --> 00:00:23,360
Ο Κύκλος έγινε ερωτικό τρίγωνο…
9
00:00:23,440 --> 00:00:25,840
Η Ρέιβεν είναι η βασίλισσά μου.
10
00:00:25,920 --> 00:00:30,040
Θέλω να πει ότι η Ταμίρα
είναι η βασίλισσά του.
11
00:00:30,120 --> 00:00:32,320
"…έχω το στέμμα σου εδώ".
12
00:00:32,400 --> 00:00:34,360
Αρκεί να μην το μάθει η Ρέιβεν.
13
00:00:34,440 --> 00:00:36,360
"…θέλαμε να γδυθούμε".
14
00:00:37,280 --> 00:00:39,600
"Πέρασα σεξουλιάρικα με την Ταμίρα".
15
00:00:39,680 --> 00:00:42,160
Δεν μας εξαπατά με τις πράξεις του πια.
16
00:00:43,240 --> 00:00:45,960
Θεέ μου.
17
00:00:46,040 --> 00:00:47,880
…κι η φάση έγινε ανελέητη…
18
00:00:47,960 --> 00:00:50,640
"Ποιον θεωρείς τον πιο διπρόσωπο;"
19
00:00:50,720 --> 00:00:53,120
"Αμφισβητώ τις προθέσεις της Ταμίρα".
20
00:00:54,240 --> 00:00:55,800
Σου φέρθηκα ευγενέστατα.
21
00:00:56,400 --> 00:00:58,800
…κι η Σάσα πήγε να συγκεντρώσει στρατό…
22
00:00:58,880 --> 00:01:01,320
Κύκλε, τη Συνομιλία Επανάσταση Νεόφερτων.
23
00:01:01,400 --> 00:01:04,800
Είμαστε πλειοψηφία. Αν αποτύχω, έφυγα.
24
00:01:04,880 --> 00:01:07,400
…πριν την αναχαιτίσουν ο Τσαζ κι ο Τομ.
25
00:01:07,480 --> 00:01:08,360
Τι;
26
00:01:08,440 --> 00:01:09,320
ΜΠΛΟΚΑΡΙΣΤΗΚΕΣ
27
00:01:09,400 --> 00:01:11,320
Αλλά ο Σούμπι άφησε ένα δωράκι…
28
00:01:11,400 --> 00:01:14,080
-Πώς πάει;
-Θεέ μου! Είναι ο Σούμπι!
29
00:01:14,160 --> 00:01:15,600
…στην ψεύτικη Τζένιφερ.
30
00:01:15,680 --> 00:01:20,720
"Επιλέχτηκες από τη Σάσα ως το άτομο
που θεωρεί ότι αξίζει μια ειδική δύναμη".
31
00:01:20,800 --> 00:01:22,840
Ναι!
32
00:01:27,480 --> 00:01:28,720
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
33
00:01:28,800 --> 00:01:32,280
Η Σάσα, αλλιώς ο παλιός μας παίκτης
ο Σούμπι, μπλοκαρίστηκε.
34
00:01:32,360 --> 00:01:36,360
Αλλά ως αποχαιρετιστήριο δώρο,
έδωσε στην Τζένιφερ μια ειδική δύναμη.
35
00:01:36,440 --> 00:01:40,360
Τώρα αυτή περνάει τον διάδρομο
προς τον κρυφό μας Εσωτερικό Κύκλο
36
00:01:40,440 --> 00:01:43,320
για να μάθει τι είναι.
37
00:01:46,640 --> 00:01:47,920
Ετοιμαστείτε!
38
00:01:48,000 --> 00:01:49,400
Θεέ μου!
39
00:01:50,680 --> 00:01:53,040
"Καλώς ήρθες στον Εσωτερικό Κύκλο".
40
00:01:53,120 --> 00:01:55,600
Νιώθω ότι είμαστε μέσα στον Κύκλο.
41
00:01:57,400 --> 00:01:59,880
"Τώρα είσαι ο χάκερ!"
42
00:02:04,520 --> 00:02:07,920
"Αύριο θα χακάρεις
το προφίλ άλλου παίκτη".
43
00:02:09,560 --> 00:02:12,680
Θεέ μου, αυτό θέλω να δω.
44
00:02:14,160 --> 00:02:18,440
"Θα μπορείς να κάνεις ιδιωτική συνομιλία
με έναν παίκτη παριστάνοντας…"
45
00:02:18,520 --> 00:02:20,520
-"…έναν άλλον!"
-"…έναν άλλον!"
46
00:02:20,600 --> 00:02:22,320
Αυτό είναι σπουδαίο.
47
00:02:22,400 --> 00:02:25,480
Είμαστε οι πρώτοι
που θα χακάρουν τον Κύκλο;
48
00:02:26,960 --> 00:02:30,120
"Σκέψου προσεκτικά την επιλογή σου".
49
00:02:30,720 --> 00:02:31,960
Θεέ μου.
50
00:02:32,040 --> 00:02:36,120
Τέτοια δύναμη γουστάρω, μωρό μου.
51
00:02:36,200 --> 00:02:39,880
Αυτό μπορεί να αλλάξει
εντελώς το παιχνίδι.
52
00:02:47,520 --> 00:02:48,840
Το τραγούδι μου.
53
00:02:48,920 --> 00:02:51,280
Καλημέρα σε όλους. Μαντέψτε.
54
00:02:51,360 --> 00:02:53,040
Δεν είναι όλοι όπως δείχνουν
55
00:02:53,120 --> 00:02:55,600
και δεν μιλάω μόνο για τα ψεύτικα προφίλ.
56
00:02:55,680 --> 00:02:58,640
Βάλαμε κι έναν χάκερ στην εξίσωση πλέον.
57
00:02:58,720 --> 00:03:00,960
Σας κακομαθαίνουμε, μωρέ.
58
00:03:01,040 --> 00:03:03,160
Καλημέρα, Κύκλε.
59
00:03:03,240 --> 00:03:04,400
Θεέ μου.
60
00:03:04,480 --> 00:03:05,800
Πρέπει να συνέλθω,
61
00:03:05,880 --> 00:03:10,640
γιατί ξέρω ότι σήμερα
θα είναι άλλη μια τρελή μέρα στον Κύκλο.
62
00:03:10,720 --> 00:03:12,280
Όπως πάντα, γλύκα.
63
00:03:12,360 --> 00:03:14,960
Ντιν-Νταν, Σάσα, γεια χαραντάν.
64
00:03:15,040 --> 00:03:18,160
Δεν θέλω να ξαναβγώ τελευταίος.
Ένιωσα χάλια.
65
00:03:18,240 --> 00:03:20,680
Αναρωτιέμαι τι έκανα. Τι έκανα;
66
00:03:20,760 --> 00:03:24,000
Μήπως το 'παιξες σε διπλό ταμπλό
και γύρισε μπούμερανγκ;
67
00:03:24,480 --> 00:03:27,840
Νομίζω ότι ο Μάρβιν έχει χοντρό πρόβλημα.
68
00:03:27,920 --> 00:03:31,200
Ακόμα κι αν είναι ή όχι φεμινιστής,
69
00:03:31,280 --> 00:03:33,160
ή κοροϊδεύει ή όχι τα κορίτσια.
70
00:03:33,240 --> 00:03:35,040
Πρέπει να βεβαιωθώ
71
00:03:35,120 --> 00:03:37,200
ότι θα έχει περισσότερα προβλήματα.
72
00:03:39,040 --> 00:03:40,960
Καλημέρα, μικρή μου χάκερ.
73
00:03:41,040 --> 00:03:43,720
Καλημέρα, μικρέ μου χάκερ νούμερο δύο.
74
00:03:43,800 --> 00:03:45,480
Σήμερα έχουμε δουλειά.
75
00:03:47,000 --> 00:03:48,320
Και μιλώντας γι' αυτό,
76
00:03:48,400 --> 00:03:51,520
οι παίκτες ετοιμάζονται
για τη μέρα πυρετωδώς.
77
00:03:51,600 --> 00:03:55,960
Μάσκες ματιών, αυγά, άσκηση,
78
00:03:56,600 --> 00:03:58,960
τέσσερα σκορδάτα στήθη κοτόπουλου.
79
00:03:59,040 --> 00:04:00,280
Τα λιγουρεύτηκα.
80
00:04:00,360 --> 00:04:01,360
Έτσι μαγειρεύω.
81
00:04:01,960 --> 00:04:04,680
Ο Κύκλος δεν θα περιμένει
τέτοια ωμική κίνηση.
82
00:04:04,760 --> 00:04:08,320
Κάνω λίγο έτσι. Ο κόσμος δεν καταλαβαίνει.
83
00:04:10,120 --> 00:04:12,320
"Οι Ενημερώσεις ανανεώθηκαν".
84
00:04:12,400 --> 00:04:13,840
Αμάν.
85
00:04:13,920 --> 00:04:16,120
Θα δούμε ποια είναι η Σάσα.
86
00:04:16,200 --> 00:04:19,280
Κύκλε, άνοιξε τις Ενημερώσεις.
87
00:04:20,600 --> 00:04:24,920
"Η Σάσα άφησε μήνυμα στον Κύκλο".
88
00:04:25,440 --> 00:04:27,560
Θεούλη μου. Για να δούμε.
89
00:04:27,640 --> 00:04:29,000
Θέλω να το δω αυτό.
90
00:04:31,600 --> 00:04:34,160
Κύκλε, παίξε το μήνυμα της Σάσα.
91
00:04:36,600 --> 00:04:38,920
Γεια σας, παιδιά. Εδώ Σάσα.
92
00:04:39,000 --> 00:04:42,280
Σταθείτε. Όχι.
Είμαι ο Σούμπι από την πρώτη σεζόν.
93
00:04:42,360 --> 00:04:43,520
Ο Σουμπάμ!
94
00:04:43,600 --> 00:04:46,560
Ναι. Σωστά. Γύρισα!
95
00:04:46,640 --> 00:04:48,360
-Θεέ μου!
-Θεέ μου!
96
00:04:49,120 --> 00:04:50,000
Θεέ μου!
97
00:04:52,560 --> 00:04:53,520
Όχι!
98
00:04:53,600 --> 00:04:56,200
Την πρώτη φορά δεν ήθελα ψεύτικο προφίλ.
99
00:04:56,280 --> 00:04:58,880
Και τώρα ξέρω γιατί. Είναι πολύ δύσκολο.
100
00:05:00,240 --> 00:05:03,400
Μπαίνοντας αργά,
ήξερα ότι είχα λίγες πιθανότητες.
101
00:05:03,480 --> 00:05:04,840
Έπρεπε να παίξω σκληρά.
102
00:05:04,920 --> 00:05:06,640
Επιχείρησα μια επανάσταση,
103
00:05:06,720 --> 00:05:09,720
μαζεύοντας τους πέντε νέους
σε ομαδική συνομιλία
104
00:05:09,800 --> 00:05:13,000
και κηρύσσοντας τον πόλεμο
κατά των αρχικών παικτών,
105
00:05:13,080 --> 00:05:14,680
αλλά προφανώς απέτυχε.
106
00:05:14,760 --> 00:05:16,960
Σούμπι!
107
00:05:17,040 --> 00:05:19,760
Επιχείρησες μια επανάσταση
με αυτόν τον τρόπο;
108
00:05:19,840 --> 00:05:23,600
Παιδιά, ήταν τιμή μου και προνόμιο ζωής
109
00:05:23,680 --> 00:05:26,800
που γύρισα στον Κύκλο,
παίζοντας τα ρέστα μου με εσάς.
110
00:05:26,880 --> 00:05:30,400
Αλήθεια, διέγραψα πλήρη κύκλο.
Να προσέχετε και αντίο.
111
00:05:33,040 --> 00:05:34,280
Τι ανατροπή!
112
00:05:34,360 --> 00:05:38,440
Τι ανατροπή! Δεν το περίμενα αυτό, Κύκλε!
113
00:05:38,520 --> 00:05:40,200
Αν ήξερα ότι ήταν αυτός,
114
00:05:40,280 --> 00:05:42,800
θα είχα συμμαχήσει μαζί του!
115
00:05:44,600 --> 00:05:47,160
Κύκλε, άνοιξε τη Συνομιλία του Κύκλου.
116
00:05:48,800 --> 00:05:51,680
Ανυπομονώ να δω τι θα πουν τα παιδιά.
117
00:05:51,760 --> 00:05:57,720
Μήνυμα: "Δώστε μου μία να συνέλθω.
Τι ανατροπή! Η Σάσα ήταν ο Σούμπι.
118
00:05:57,800 --> 00:06:00,240
Χαίρεται άλλος σαν οπαδός του τώρα;"
119
00:06:00,320 --> 00:06:04,840
"Βρήκαμε κι άλλο ψεύτικο προφίλ.
Είμαστε καλή ομάδα επίλυσης μυστηρίων.
120
00:06:04,920 --> 00:06:07,160
#ΣούμπιΝτούμπιΝτου".
121
00:06:11,400 --> 00:06:13,560
Πολύ πετυχημένο χάσταγκ.
122
00:06:14,520 --> 00:06:17,120
Αν πούμε ότι η Σάσα ήρθε να μας δει
123
00:06:17,200 --> 00:06:22,760
και κάπως αποκαλυφθεί ότι διάλεξε
να δώσει σε κάποιον μια ειδική δύναμη,
124
00:06:24,040 --> 00:06:25,960
προφανώς θα είναι στην Τζένιφερ.
125
00:06:27,400 --> 00:06:32,000
Τζένιφερ: "Γεια σε όλους. Καρδούλα.
Έπαθα σοκ. Ο Σούμπι; Φατσούλα αστρομάτα.
126
00:06:32,080 --> 00:06:35,400
Απογοητεύτηκα που δεν ήρθε
να με δει η Σάσα.
127
00:06:35,480 --> 00:06:38,360
Θα ήταν ευχάριστη έκπληξη.
#ΘαΕίχαΚομπλάρει".
128
00:06:39,760 --> 00:06:41,240
Σε ποιον πήγε ο Σούμπι;
129
00:06:43,360 --> 00:06:44,200
Εντάξει.
130
00:06:44,280 --> 00:06:48,960
Εξεπλάγην που δεν ήρθε σε μένα.
Νόμιζα ότι πήγε στην Τζένιφερ. Ενδιαφέρον.
131
00:06:49,760 --> 00:06:52,040
Τώρα υποπτεύομαι την Τζένιφερ.
132
00:06:52,120 --> 00:06:54,280
Νομίζω ότι η Σάσα πήγε να τη δει.
133
00:06:54,360 --> 00:06:55,200
ΡΕΪΒΕΝ
134
00:06:55,280 --> 00:06:58,800
"Μήνυμα: 'Θεία Τζεν, ήμουν σίγουρη
135
00:06:58,880 --> 00:07:01,520
ότι η Σάσα θα ερχόταν σε σένα χθες.
136
00:07:01,600 --> 00:07:04,240
Σε ποιον έτυχε η έκπληξη;
137
00:07:04,880 --> 00:07:09,240
Σοκαρισμένη φατσούλα.
#ΤαράχτηκαΤώρα'. Αποστολή".
138
00:07:09,320 --> 00:07:13,040
Κι εγώ θέλω να μάθω, Ρέιβεν.
Πού είναι το κουτσομπολιό;
139
00:07:13,120 --> 00:07:17,720
Ο Σουμπάμ πήγε σε κάποιον,
αλλά όλοι λένε ότι δεν ήρθε να τους δει.
140
00:07:17,800 --> 00:07:21,400
Κάποιος να το παραδεχτεί τώρα.
Σε ποιον πήγε;
141
00:07:21,480 --> 00:07:24,360
Υπάρχει η εύλογη αποποίηση ευθύνης.
142
00:07:24,440 --> 00:07:27,600
Η Σάσα θα μπορούσε να πάει
στον οποιονδήποτε,
143
00:07:27,680 --> 00:07:29,240
που δεν το παραδέχεται.
144
00:07:29,320 --> 00:07:31,760
Αναρωτιέμαι αν κάποιος το παραδεχτεί
145
00:07:31,840 --> 00:07:33,560
ή θα το κρατήσει μυστικό.
146
00:07:33,640 --> 00:07:36,840
Κάποιος λέει ψέματα!
147
00:07:36,920 --> 00:07:39,280
Μήνυμα: "Ρέιβεν, θεώρησε πιο σημαντικό
148
00:07:39,360 --> 00:07:41,800
η Σάσα να λύσει την παρεξήγηση με κάποιον
149
00:07:41,880 --> 00:07:45,120
αντί να πάρει αγάπη από τη θεία Τζεν.
150
00:07:45,200 --> 00:07:50,280
#ΌχιΤόσοΝτροπαλή. Γελαστή φατσούλα.
Κόκκινη καρδιά". Αποστολή.
151
00:07:50,880 --> 00:07:53,800
Πραγματικά, πιστεύω
ότι την επισκέφτηκε χθες,
152
00:07:53,880 --> 00:07:57,560
αλλά γιατί είσαι τόσο μυστικοπαθής;
Και γιατί να πεις ψέματα;
153
00:07:58,080 --> 00:08:00,760
Η Τζένιφερ είναι αυτή που λέει;
154
00:08:02,800 --> 00:08:07,400
Ο Σούμπι είπε ότι ηγήθηκε
μιας επαναστατικής ομάδας.
155
00:08:07,480 --> 00:08:10,120
Θέλω να μάθω αυτήν την ομάδα.
156
00:08:10,800 --> 00:08:14,400
"Άκουσε κανείς που είπε
ότι θα ηγούνταν μιας επανάστασης;
157
00:08:14,480 --> 00:08:18,200
#ΠείτεΤοΤώραΉΜηΜιλήσετεΞανά".
158
00:08:18,280 --> 00:08:20,320
Θέλουν να το συζητήσουμε λοιπόν;
159
00:08:20,400 --> 00:08:24,320
Ο Σουμπάμ θα ξεκινούσε ολόκληρη επανάσταση
160
00:08:24,400 --> 00:08:25,880
κατά των παλιών παικτών.
161
00:08:25,960 --> 00:08:27,600
Είναι τρομακτικό.
162
00:08:27,680 --> 00:08:30,520
Θεωρώ ότι πρέπει
να είμαι απόλυτα ειλικρινής
163
00:08:30,600 --> 00:08:35,760
και να δημιουργήσω υπόνοιες
για τον Μάρβιν,
164
00:08:35,840 --> 00:08:38,960
επειδή ήταν εξαιρετικά ανειλικρινής.
165
00:08:39,040 --> 00:08:42,880
Μήνυμα: "Παρατήρησα ότι ο Μάρβιν
ήθελε να αλλάξει γρήγορα το θέμα
166
00:08:42,960 --> 00:08:44,680
της επίσκεψης του Σούμπι.
167
00:08:44,760 --> 00:08:46,160
Σκεπτόμενη φατσούλα.
168
00:08:46,240 --> 00:08:49,240
Η Σάσα όντως επιχείρησε
μια επανάσταση των νέων.
169
00:08:49,320 --> 00:08:52,880
Κι ομολογώ ότι στήριξα τη Σάσα
κατά το μπλοκάρισμα,
170
00:08:52,960 --> 00:08:57,040
αλλά στο τέλος, αποφασίσαμε
με τον Τσαζ ότι αυτή έπρεπε να φύγει.
171
00:08:57,120 --> 00:08:59,480
#ΑποτυχημένηΕπανάσταση".
172
00:09:00,200 --> 00:09:04,360
"Ο Τομ ξεμπροστιάζει τον Μάρβιν!
173
00:09:04,440 --> 00:09:07,760
Βλέπω μια νέα πλευρά του Τομ,
174
00:09:09,080 --> 00:09:10,440
και τη λατρεύω".
175
00:09:12,680 --> 00:09:16,720
Ο Τομ άφησε υπόνοιες για τον Μάρβιν.
176
00:09:16,800 --> 00:09:20,720
Είμαι εντελώς ειλικρινής αυτήν τη στιγμή.
177
00:09:20,800 --> 00:09:22,440
Τομ, σε εμπιστεύτηκα.
178
00:09:22,520 --> 00:09:24,640
Δεν μπορείς να τα λες αυτά τώρα,
179
00:09:24,720 --> 00:09:26,400
όχι μπροστά σε όλους.
180
00:09:26,480 --> 00:09:29,760
Έτσι είναι πιο διασκεδαστικό
για εμάς, Μάρβιν.
181
00:09:30,480 --> 00:09:32,160
Ο Τομ θα έδιωχνε τον Μάρβιν.
182
00:09:32,880 --> 00:09:36,320
Αυτό σημαίνει
ότι το προσπάθησε πολύ στο Στέκι,
183
00:09:36,400 --> 00:09:39,080
διότι τον ξεμπροστιάζει μπροστά σε όλους
184
00:09:39,160 --> 00:09:41,200
κι είπε ότι υπερασπίστηκε τη Σάσα.
185
00:09:43,560 --> 00:09:45,000
Θα γίνει μπάχαλο.
186
00:09:45,080 --> 00:09:47,200
Μήνυμα: "Ξεκαρδίστηκα.
187
00:09:47,280 --> 00:09:50,800
Τομ, αν η Σάσα ήρθε σε μένα,
γιατί να το κρύψω;"
188
00:09:50,880 --> 00:09:54,840
"Κι εγώ την ίδια περιέργεια έχω.
Δεν είχα καμία σχέση με τη Σάσα.
189
00:09:54,920 --> 00:09:58,720
Άρα, μάλλον πήγε να δει έναν νεόφερτο.
190
00:09:58,800 --> 00:10:02,280
#ΟιΕπαναστάτεςΚάνουνΜαζίΕπανάσταση".
191
00:10:02,920 --> 00:10:06,040
Τα αγόρια μαλώνουν!
192
00:10:06,120 --> 00:10:10,680
Εδώ παραδέχομαι τον Μάρβιν.
Χαίρομαι που την είπε στον Τομ.
193
00:10:10,760 --> 00:10:15,640
Δεν κρύφτηκε στο λαγούμι του,
παρά τα όσα έγιναν χθες.
194
00:10:16,360 --> 00:10:17,920
Δεν σε πιστεύω, Μάρβιν.
195
00:10:19,320 --> 00:10:20,640
Καθόλου.
196
00:10:21,560 --> 00:10:23,240
"Έκλεισε η Συνομιλία".
197
00:10:23,760 --> 00:10:28,560
Νόμιζα ότι το κλίμα
θα ήταν ελαφρύ και φιλικό,
198
00:10:28,640 --> 00:10:33,800
όλοι θα γελούσαμε, κάνοντας μπίρι μπίρι
για το ποιον επισκέφτηκε ο Σουμπάμ,
199
00:10:33,880 --> 00:10:35,840
αλλά εδώ έγινε μεγαλύτερος χαμός.
200
00:10:35,920 --> 00:10:40,360
Σκέφτομαι ότι η Σάσα πήγε σε κάποιον
από τους επαναστάτες
201
00:10:40,440 --> 00:10:44,320
και πιθανόν σε αυτόν που την μπλόκαρε,
στον Τομ δηλαδή.
202
00:10:44,400 --> 00:10:47,880
Στην αρχή,
ήμουν λίγο επιφυλακτική με το σχέδιο,
203
00:10:47,960 --> 00:10:51,400
αλλά τελικά λειτούργησε υπέρ μας.
204
00:10:51,480 --> 00:10:53,840
Όλοι είναι μπερδεμένοι.
205
00:10:53,920 --> 00:10:56,520
Και γύρισε μπούμερανγκ σε κάποιους,
206
00:10:56,600 --> 00:10:58,080
κάτι που θέλαμε.
207
00:10:59,280 --> 00:11:02,640
Συγγνώμη, αλλά εγώ ζω
για να βλέπω τη δικιά μας, τη Σαμ,
208
00:11:02,720 --> 00:11:06,160
να τριγυρνάει όλη μέρα
με τη λεοπάρ αυθεντικότητά της.
209
00:11:06,640 --> 00:11:08,480
Κι ελπίζω να μη χάλασε το γάλα,
210
00:11:08,560 --> 00:11:10,600
γιατί θα ξινίσει αλλού στον Κύκλο,
211
00:11:10,680 --> 00:11:13,160
καθώς η Ταμίρα θα τσατάρει
με τη θεία Τζεν.
212
00:11:13,240 --> 00:11:15,120
Η γατούλα θέλει να γρατζουνάει.
213
00:11:15,640 --> 00:11:19,160
Σίγουρα θέλω να επικοινωνήσω ιδιωτικά
με την Τζένιφερ.
214
00:11:19,240 --> 00:11:21,160
Χθες, της έγινε μια ερώτηση
215
00:11:21,240 --> 00:11:24,040
για το ποιον θεωρεί τον πιο διπρόσωπο
216
00:11:24,120 --> 00:11:26,560
και είπε την Ταμίρα,
217
00:11:27,160 --> 00:11:29,040
που είναι μαλακίες.
218
00:11:29,120 --> 00:11:31,560
Δεν έχω κάνει τίποτα σε κανέναν.
219
00:11:31,640 --> 00:11:34,440
Οπότε, θέλω να ξεκαθαρίσω την κατάσταση.
220
00:11:34,520 --> 00:11:37,120
Κύκλε, άνοιξε συνομιλία με την Τζένιφερ.
221
00:11:38,680 --> 00:11:41,560
"Η Ταμίρα σας καλεί
σε ιδιωτική συνομιλία".
222
00:11:41,640 --> 00:11:43,280
Αμάν.
223
00:11:43,360 --> 00:11:46,480
Εντάξει. Για να δούμε τι θα πει η Ταμίρα.
224
00:11:46,560 --> 00:11:48,240
Δεν θα είναι για καλό.
225
00:11:48,320 --> 00:11:50,440
Μήνυμα: "Γεια σου, Τζένιφερ.
226
00:11:50,520 --> 00:11:54,320
Στις Ανελέητες Ερωτήσεις,
είπες ότι δεν ξέρεις τις προθέσεις μου.
227
00:11:54,400 --> 00:11:58,520
Ήθελα να μιλήσουμε για να δω
από πού προέκυψε αυτή η εικόνα". Αποστολή.
228
00:11:59,400 --> 00:12:02,440
Έχω περιέργεια να δω πώς θα απαντήσει.
229
00:12:03,240 --> 00:12:06,680
Το καλύτερο τώρα
θα ήταν να απαντήσουμε με ευγένεια.
230
00:12:07,200 --> 00:12:11,040
Σίγουρα. Μήνυμα: "Ταμίρα, κόκκινη καρδιά.
231
00:12:11,120 --> 00:12:15,480
Χαίρομαι που έστειλες και το πόσο κομψά
το χειρίστηκες. Φατσούλα προσευχής.
232
00:12:15,560 --> 00:12:18,760
Αναγκάστηκα να διαλέξω ένα όνομα
με το να πω
233
00:12:18,840 --> 00:12:22,480
ποιον θεωρώ τον πιο διπρόσωπο.
Συνοφρυωμένη φατσούλα".
234
00:12:23,560 --> 00:12:27,120
"Ήταν μια ερώτηση-παγίδα
που με έκανε να φαίνομαι κακιά.
235
00:12:27,200 --> 00:12:29,880
Θα ήθελα να επανορθώσω. Πώς να το κάνω;"
236
00:12:30,400 --> 00:12:31,800
Λέει ψέματα.
237
00:12:31,880 --> 00:12:36,280
Η Σάσα ήταν πιο διπρόσωπη από μένα.
Έφτιαξε ολόκληρο σχέδιο επανάστασης.
238
00:12:36,360 --> 00:12:37,960
Αυτά είναι μαλακίες.
239
00:12:38,040 --> 00:12:40,400
Μήνυμα: "Φατσούλα που αναρωτιέται.
240
00:12:40,480 --> 00:12:43,720
Τότε, γιατί δεν είπες κάποιον
που ήταν όντως διπρόσωπος;
241
00:12:43,800 --> 00:12:45,640
Τη Σάσα, ας πούμε.
242
00:12:45,720 --> 00:12:48,680
Το σχέδιο επανάστασης
ήταν σίγουρα διπροσωπία,
243
00:12:48,760 --> 00:12:51,320
οπότε, δεν ξέρω γιατί είπες το όνομά μου.
244
00:12:52,080 --> 00:12:55,360
Αν σου έκανα κάτι
ή σε έκανα να νιώσεις άβολα,
245
00:12:55,440 --> 00:12:58,240
τώρα είναι καλή στιγμή
να το ξεκαθαρίσουμε.
246
00:12:58,320 --> 00:13:01,280
#ΕιλικρίνειαΊσονΚαλύτερηΣτρατηγική".
Αποστολή.
247
00:13:02,800 --> 00:13:07,200
Είναι η τελευταία ευκαιρία
που δίνω στην Τζένιφερ
248
00:13:07,280 --> 00:13:10,120
για να μιλήσει ντόμπρα στην Ταμίρα.
249
00:13:11,840 --> 00:13:13,840
Η Ταμίρα είναι συνεχώς επιθετική.
250
00:13:14,360 --> 00:13:16,560
Τη θεωρώ ύπουλη.
251
00:13:16,640 --> 00:13:19,040
Επίσης, σε καμία περίπτωση,
252
00:13:19,120 --> 00:13:21,840
δεν ήταν διπροσωπία η επανάσταση της Σάσα,
253
00:13:21,920 --> 00:13:25,160
διότι δεν είχε κανέναν
με το μέρος της εξαρχής.
254
00:13:25,240 --> 00:13:28,520
Δεν τρομάζεις την Τζένιφερ, Ταμίρα.
255
00:13:28,600 --> 00:13:32,200
Μήνυμα: "Ταμίρα, λυπάμαι πολύ
που νιώθεις έτσι.
256
00:13:32,280 --> 00:13:35,120
Νομίζω ότι ήμουν όσο ειλικρινής μπορούσα.
257
00:13:35,200 --> 00:13:38,760
Δεν ξέρω τι άλλο να πω
ή πώς μπορώ να σου αλλάξω τη γνώμη".
258
00:13:38,840 --> 00:13:42,160
"Ευελπιστώ, όσο γνωριζόμαστε περισσότερο,
259
00:13:42,240 --> 00:13:44,160
να την αλλάξεις από μόνη σου.
260
00:13:44,240 --> 00:13:48,560
#ΑγάπηΜόνο.
Εικονίδιο ειρήνης, εικονίδιο αστεράκια".
261
00:13:48,640 --> 00:13:51,200
Και η Τζένιφερ έληξε τη συνομιλία.
262
00:13:53,280 --> 00:13:56,840
Δεν θα χάσω τον χρόνο μου με την Τζένιφερ.
263
00:13:58,800 --> 00:14:01,480
Ο Κύκλος είναι μια κυψέλη δραστηριότητας.
264
00:14:01,560 --> 00:14:05,680
Ο Τσαζ λατρεύει να χτυπιέται
στο γυμναστήριο. Εμπρός, Τσαζ.
265
00:14:05,760 --> 00:14:08,840
Ο Μάρβιν αγαπάει πολύ τον Μάρβιν.
266
00:14:09,440 --> 00:14:12,680
Κι ο Τομ λατρεύει το αραλίκι
και να κάνει ανάλυση,
267
00:14:12,760 --> 00:14:15,160
γι' αυτό θα συνομιλήσει με τη Ρέιβεν.
268
00:14:15,240 --> 00:14:18,600
Θέλω να ανοίξω ιδιωτική συνομιλία
με τη Ρέιβεν,
269
00:14:18,680 --> 00:14:22,160
γιατί θέλω να μιλήσουμε για τον Μάρβιν.
270
00:14:22,240 --> 00:14:26,520
Αυτήν τη στιγμή, με συμφέρει
να διώξω τον Μάρβιν το συντομότερο.
271
00:14:26,600 --> 00:14:30,640
Εξέφρασα δημόσια
την καχυποψία μου γι' αυτόν
272
00:14:30,720 --> 00:14:35,520
και δεν τον θεωρώ πια φίλο μου,
όπως ούτε αυτός θεωρεί εμένα.
273
00:14:36,040 --> 00:14:38,400
Είναι ο μεγαλύτερος αντίπαλός μου πλέον.
274
00:14:42,240 --> 00:14:43,080
"Ο Τομ;
275
00:14:44,000 --> 00:14:48,240
Εντάξει, θα αδράξω την ευκαιρία
για να μάθω περισσότερα για τον Τομ".
276
00:14:48,320 --> 00:14:51,280
Μήνυμα: "Ρέιβεν!
277
00:14:51,360 --> 00:14:53,480
Ήθελα να δω πώς είσαι.
278
00:14:53,560 --> 00:14:57,320
Έλιωσες στην κουζίνα
με το τουέρκινγκ σου;"
279
00:14:57,400 --> 00:14:58,440
Αποστολή.
280
00:15:01,760 --> 00:15:04,520
Θα περιμένω την απάντησή της
281
00:15:04,600 --> 00:15:09,080
και μετά θα ξεμπερδεύω
με το θέμα του Μάρβιν.
282
00:15:10,560 --> 00:15:17,240
"Μήνυμα: 'Τομ, έκανα τουέρκινγκ
σε κάθε δωμάτιο στο διαμέρισμα.
283
00:15:17,320 --> 00:15:20,000
Ευχαριστώ που ήθελες να δεις πώς είμαι.
284
00:15:20,080 --> 00:15:21,520
Το εκτιμώ πολύ.
285
00:15:21,600 --> 00:15:25,840
Πώς νιώθεις τώρα
που είσαι ινφλουένσερ;' Αποστολή".
286
00:15:25,920 --> 00:15:28,360
Πολύ θετικό μήνυμα.
287
00:15:28,440 --> 00:15:33,600
Γέλασε με το αστείο με το τουέρκινγκ.
288
00:15:33,680 --> 00:15:36,240
Μήνυμα: "Έπαθα σοκ,
289
00:15:36,320 --> 00:15:38,520
αλλά ξέρεις ότι η πίεση είναι μεγάλη.
290
00:15:38,600 --> 00:15:42,360
Επίσης, ήθελα να σου πω για κάτι
που συζήτησα με τον Τσαζ".
291
00:15:42,440 --> 00:15:44,960
Ας βγάλω το σουτιέν για να νιώσω άνετα.
292
00:15:49,400 --> 00:15:53,160
Τι θα μου πεις, Τομ;
293
00:15:53,240 --> 00:15:54,640
Επιτίθεμαι στον Μάρβιν,
294
00:15:54,720 --> 00:15:59,360
γιατί όσο καιρό είναι εδώ
το προφίλ του μοιάζει ασαφές.
295
00:15:59,880 --> 00:16:02,360
Τίποτα δεν συνάδει με όσα λέει.
296
00:16:02,880 --> 00:16:06,880
Μήνυμα: "Ανησυχώ ιδιαίτερα
για τη συμπεριφορά του Μάρβιν.
297
00:16:06,960 --> 00:16:09,680
Είναι ανησυχητικά ανώριμη,
298
00:16:09,760 --> 00:16:12,400
αντίθετη από τον φεμινιστικό του λόγο".
299
00:16:12,480 --> 00:16:17,720
"Επίσης, μου καυχήθηκε για σεξουλιάρικες
φωτογραφίες που του έστειλε η Ταμίρα.
300
00:16:17,800 --> 00:16:23,080
#ΠρόδωσεΤηνΕμπιστοσύνηΤης.
#ΚάνειΠαιχνίδι".
301
00:16:28,080 --> 00:16:30,040
"Με την καμία".
302
00:16:30,120 --> 00:16:33,760
Λυπάμαι που της είπα τέτοια οδυνηρά νέα,
303
00:16:33,840 --> 00:16:37,560
αλλά νομίζω ότι έπρεπε να τα ακούσει.
304
00:16:41,480 --> 00:16:44,840
"Μήνυμα: 'Τομ, σοβαρολογείς;
305
00:16:45,360 --> 00:16:47,880
Τα έχω πάρει άσχημα.
306
00:16:48,440 --> 00:16:50,320
Ξεπέρασε ήδη τα όρια
307
00:16:50,400 --> 00:16:54,000
φλερτάροντας με την Ταμίρα
κι αποκαλώντας εμένα βασίλισσά του.
308
00:16:54,080 --> 00:16:57,160
Αλλά αυτό σίγουρα δεν είναι φεμινιστικό.
309
00:16:57,240 --> 00:17:01,400
Είναι ψεύτης,
και δεν του αξίζει να είναι εδώ.
310
00:17:01,480 --> 00:17:06,400
#Έφριξα. Θυμωμένη φατσούλα'. Αποστολή".
311
00:17:06,880 --> 00:17:11,080
Είναι θλιβερό να ακούς
ότι όντως πληγώθηκε.
312
00:17:11,160 --> 00:17:14,800
Μήνυμα:
"Λυπάμαι που έχω τέτοια οδυνηρά νέα,
313
00:17:14,880 --> 00:17:18,160
αλλά θεώρησα σημαντικό
να γνωρίζεις την αλήθεια.
314
00:17:18,240 --> 00:17:20,480
Παραμένεις μία βασίλισσα.
315
00:17:20,560 --> 00:17:22,440
Εικονίδιο στέμμα". Αποστολή.
316
00:17:31,240 --> 00:17:36,320
"Εκτιμώ που ο Τομ μου μίλησε κατ' ιδίαν,
λέγοντάς μου την αλήθεια.
317
00:17:40,160 --> 00:17:43,480
Παρόλου που τα νέα
που είπε μου έπεσαν βαριά,
318
00:17:44,040 --> 00:17:48,840
μου έδειξε σεβασμό κάνοντάς το,
γι' αυτό, εμπιστεύομαι τον Τομ".
319
00:17:49,800 --> 00:17:50,640
Η ΡΕΪΒΕΝ ΕΦΥΓΕ
320
00:17:52,840 --> 00:17:54,520
"Μάρβιν, πρέπει να φύγεις".
321
00:17:56,720 --> 00:17:58,920
Μην ξέροντας για την οργή της Ρέιβεν,
322
00:17:59,920 --> 00:18:02,480
ο Μάρβιν θέλει να συνομιλήσει με τον Τσαζ.
323
00:18:03,600 --> 00:18:07,920
Πρέπει να μιλήσω με τον Τσαζ
για να τον ευχαριστήσω που με έσωσε.
324
00:18:08,000 --> 00:18:09,600
Και πρέπει να μάθω
325
00:18:09,680 --> 00:18:13,120
για ποιο λόγο
κατέληξα στην τελευταία θέση.
326
00:18:14,040 --> 00:18:17,600
Μάλλον κάνω κάτι πολύ λάθος.
Δεν ξέρω. Ίσως με βοηθήσει.
327
00:18:19,840 --> 00:18:22,600
"Ο Μάρβιν σας καλεί
σε ιδιωτική συνομιλία".
328
00:18:22,680 --> 00:18:26,280
Μάρβιν! Ένα λεπτό
μου έμεινε στον διάδρομο, μπρο.
329
00:18:27,120 --> 00:18:32,440
Μήνυμα: "Γαμώτο, μπρο μου.
Χθες η καρδιά μου πήγε να σπάσει.
330
00:18:32,520 --> 00:18:36,600
Νόμιζα ότι όλα τελείωσαν
για μένα στο #TheCircle."
331
00:18:36,680 --> 00:18:39,720
"Σ' ευχαριστώ αφάνταστα
που βοήθησες να σωθώ.
332
00:18:39,800 --> 00:18:41,760
Σημαίνει πολλά. #ΕίσαιΑληθινός.
333
00:18:41,840 --> 00:18:44,080
Βγήκα τελευταίος. Τι κάνω λάθος;"
334
00:18:44,160 --> 00:18:47,800
Θέλω να είμαι ειλικρινής με τον Μάρβιν.
335
00:18:47,880 --> 00:18:52,480
Θα του πω τι μπορεί να κάνει
για να διορθώσει χαλασμένες σχέσεις.
336
00:18:52,560 --> 00:18:54,720
Οπότε, Κύκλε, μήνυμα:
337
00:18:55,920 --> 00:18:57,320
"Μάρβιν, δικέ μου,
338
00:18:57,400 --> 00:18:59,600
ξέρεις ότι παλεύω για σένα κάθε μέρα.
339
00:18:59,680 --> 00:19:01,600
Σ' αγαπώ, φίλε. Κόκκινη καρδιά".
340
00:19:01,680 --> 00:19:05,320
"Δεν μπορώ να πω τι κάνεις λάθος,
δεν ξέρω όλα τα γεγονότα,
341
00:19:05,400 --> 00:19:08,280
αλλά φαίνεται
σαν να κοροϊδεύεις γυναίκες".
342
00:19:11,120 --> 00:19:13,280
Αυτό είναι; Αυτό θα είναι.
343
00:19:13,360 --> 00:19:16,640
Τρία πτυχία, κόσμε. Τρία.
344
00:19:16,720 --> 00:19:21,520
Αμάν, δικέ μου.
345
00:19:22,920 --> 00:19:25,920
Το ήξερα ότι οι γυναίκες
θα είναι ο κρυπτονίτης μου.
346
00:19:26,760 --> 00:19:31,120
Και συμβαίνει.
Δεν σταματάω να λιμπίζομαι τις γυναίκες.
347
00:19:31,200 --> 00:19:33,920
Θέλω να επαναφέρουμε την Ομάδα Μελανίνη
348
00:19:34,000 --> 00:19:37,360
και νομίζω ότι γίνεται, αλλά μόνο φιλικά.
349
00:19:37,920 --> 00:19:41,840
Μήνυμα: "Χθες, στις Ανελέητες Ερωτήσεις,
350
00:19:41,920 --> 00:19:45,200
νομίζω ότι υποβάθμισες τη βαρύτητα
των απαντήσεών σου".
351
00:19:45,280 --> 00:19:48,880
"Έπρεπε να αναλάβεις τις ευθύνες σου
που πλήγωσες κάποιες
352
00:19:48,960 --> 00:19:50,800
και να ζητήσεις συγγνώμη.
353
00:19:50,880 --> 00:19:53,520
Θα ήθελα να ακούσω την πλευρά σου".
354
00:19:55,480 --> 00:19:57,800
Σίγουρα τα σκάτωσα για τα καλά.
355
00:19:59,200 --> 00:20:00,400
Πρέπει να απαντήσω.
356
00:20:00,480 --> 00:20:03,320
Ίσως με συμβουλέψει σωστά
στο πώς να το χειριστώ.
357
00:20:03,920 --> 00:20:08,040
Μήνυμα: "Μπρο μου,
βρήκα τη Ρέιβεν πολύ ελκυστική
358
00:20:08,120 --> 00:20:11,400
και την είπα βασίλισσά μου
σε ιδιωτική συνομιλία.
359
00:20:11,480 --> 00:20:15,200
Αλλά μετά…". Αποστολή.
360
00:20:15,280 --> 00:20:18,440
Τι έγινε μετά, Μάρβιν; Ξεφούρνισέ το!
361
00:20:18,960 --> 00:20:24,480
Μήνυμα: "Μπήκε η Ταμίρα στον Κύκλο
και τη βρήκα επίσης ελκυστική".
362
00:20:24,560 --> 00:20:27,080
"Δυστυχώς, άρχισε ιδιωτική συνομιλία.
363
00:20:27,160 --> 00:20:30,760
Φλερτάραμε έντονα
και την είπα #ΔεύτερηΒασίλισσάΜου".
364
00:20:31,840 --> 00:20:36,440
Τουλάχιστον δεν είναι ψεύτης.
Νιώθω ότι ο Μάρβιν είναι γκομενιάρης.
365
00:20:36,520 --> 00:20:39,520
Μήνυμα: "Δεν ξέρω τι να κάνω τώρα.
366
00:20:39,600 --> 00:20:43,800
#ΧρειάζομαιΒοήθεια". Αποστολή.
367
00:20:45,600 --> 00:20:47,760
Η Ρέιβεν δεν τον εμπιστεύεται,
368
00:20:47,840 --> 00:20:51,680
αλλά θεωρώ ότι του έχει αδυναμία.
369
00:20:51,760 --> 00:20:54,320
Μήνυμα:
"Μάρβιν, άντρας προς άντρα, ντόμπρα,
370
00:20:54,400 --> 00:20:56,640
ζήτα συγγνώμη από τη Ρέιβεν.
371
00:20:56,720 --> 00:20:59,720
Η γυναίκα ντρέπεται
αν νιώσει ότι έρχεται δεύτερη".
372
00:20:59,800 --> 00:21:03,520
"Κι ειλικρινά, η Ρέιβεν απέδειξε
την αφοσίωσή της σώζοντάς σε
373
00:21:03,600 --> 00:21:06,240
κι εσύ έκαψες την κολλητή μου. Πληγώθηκα".
374
00:21:08,080 --> 00:21:11,600
Αυτό είναι καλό.
Καλή αρχή για να διορθώσω τα λάθη μου.
375
00:21:14,320 --> 00:21:19,160
Μήνυμα: "Καταλαβαίνω ότι η Ρέιβεν
είναι η κολλητή σου.
376
00:21:20,520 --> 00:21:21,960
Και χαίρομαι που είναι…"
377
00:21:22,040 --> 00:21:25,680
"…γιατί θέλω συμβουλές
για το πώς να της ζητήσω συγγνώμη".
378
00:21:25,760 --> 00:21:29,360
Χαίρομαι που ρώτησες,
γιατί ξέρω τη Ρέιβεν σαν κάλπικη δεκάρα.
379
00:21:29,440 --> 00:21:33,480
Και θα σου πω κάτι,
η Ρέιβεν δεν θέλει ψευτο-συγγνώμες.
380
00:21:33,560 --> 00:21:36,120
Μήνυμα: "Η καλύτερη συγγνώμη
381
00:21:36,200 --> 00:21:39,200
είναι να παραδεχτείς τα λάθη σου
χωρίς δικαιολογίες.
382
00:21:39,280 --> 00:21:43,880
Αποδέξου ότι έχασες την εμπιστοσύνη της,
απόδειξε ότι αξίζεις τη συγχώρεσή της.
383
00:21:43,960 --> 00:21:45,120
Καρδιά". Αποστολή.
384
00:21:45,960 --> 00:21:48,600
Αμάν. Ίσως να μη με εμπιστευτεί ξανά.
385
00:21:50,280 --> 00:21:55,280
Λοιπόν, όπως είπε, τουλάχιστον να αποδείξω
ότι αξίζω τη συγχώρεσή της.
386
00:21:55,360 --> 00:22:01,440
Μήνυμα: "Μπρο μου, δεν έχω λόγια.
Το χρειαζόμουν να σου μιλήσω.
387
00:22:01,520 --> 00:22:03,800
Είσαι ο απόλυτος σωτήρας,
388
00:22:03,880 --> 00:22:07,520
μου έδωσες τόσες συμβουλές
που ήθελα απεγνωσμένα".
389
00:22:08,160 --> 00:22:09,000
"Ευχαριστώ.
390
00:22:09,080 --> 00:22:12,040
Θα σου στείλω να σου πω πώς πήγε.
#ΆλλαξαΤρόπους".
391
00:22:12,120 --> 00:22:14,600
Βρε Μάρβιν!
392
00:22:14,680 --> 00:22:16,640
Πονηρέ, γκομενιάρη!
393
00:22:16,720 --> 00:22:20,600
Στείλε μήνυμα στη Ρέιβεν,
βάλε την ουρά ανάμεσα στα σκέλια,
394
00:22:20,680 --> 00:22:24,720
κατέβασε τα αυτιά
κι άσ' τη να σου δώσει ένα καλό κράξιμο.
395
00:22:25,240 --> 00:22:27,040
Έχω καλές προθέσεις τώρα,
396
00:22:27,120 --> 00:22:30,080
ελπίζω να με συγχωρέσει.
397
00:22:30,760 --> 00:22:31,680
Το ελπίζω.
398
00:22:34,480 --> 00:22:37,680
Απογευματάκι στον Κύκλο
με στιλ χαλαρή μουσική μπιστρό.
399
00:22:37,760 --> 00:22:40,760
Το καλύτερο για τέτοιο ζεν κλίμα;
Η μουσική κωμωδία.
400
00:22:43,160 --> 00:22:46,480
Ωραίος τύπος ο Τσαζ
Τα πάμε καλά
401
00:22:46,560 --> 00:22:50,160
Κι η Ρέιβεν κάνει
Τουέρκινγκ αδιάκοπα
402
00:22:50,240 --> 00:22:53,480
Ψεύτικος ο Μάρβιν
Εξαρχής το λέω
403
00:22:53,560 --> 00:22:56,360
Κι η Σαμ στη γωνιά της
Χαϊδεύει ένα γκέκο
404
00:22:56,440 --> 00:23:00,040
Ταμίρα, η μακιγιέρ
Άκρως εμφανίσιμη
405
00:23:00,120 --> 00:23:03,040
Άργησε ο Όλιβερ
Η σκύλα κόλλησε στην κίνηση
406
00:23:03,120 --> 00:23:06,440
Με την Τζεν κάνουμε παιχνίδι φοβερό
407
00:23:06,520 --> 00:23:09,600
Είμαστε μια μεγάλη οικογένεια του Κύκλου
408
00:23:11,040 --> 00:23:13,360
Μέχρι κάποιος να φάει μπλοκ
409
00:23:15,000 --> 00:23:16,920
Απότομα μη σας χτυπήσει
410
00:23:17,000 --> 00:23:19,720
Υπάρχει κάτι
Που ο Κύκλος θα αμολήσει
411
00:23:21,360 --> 00:23:22,200
"Ειδοποίηση!"
412
00:23:23,120 --> 00:23:26,000
Θεέ μου! Άντε πάλι.
413
00:23:26,080 --> 00:23:27,080
Τι είναι αυτό;
414
00:23:29,360 --> 00:23:33,040
"Τζένιφερ, πήγαινε τώρα
στον Εσωτερικό Κύκλο".
415
00:23:33,120 --> 00:23:35,280
Έχουμε δουλειά.
416
00:23:35,360 --> 00:23:36,560
Να βάλω μπλούζα;
417
00:23:36,640 --> 00:23:38,960
Γιατί; Αφού δεν φόρεσες τόσο καιρό.
418
00:23:39,040 --> 00:23:42,240
Ένα καουμπόικο καπέλο, όμως,
θα απογείωνε το λουκ.
419
00:23:42,320 --> 00:23:45,520
Επιστρέψαμε, μωρό μου!
420
00:23:45,600 --> 00:23:47,000
Καλύτεροι από ποτέ.
421
00:23:47,080 --> 00:23:49,800
"Καλώς ήρθες στον Εσωτερικό Κύκλο".
422
00:23:50,840 --> 00:23:53,960
"Τζένιφερ, είσαι ο χάκερ".
423
00:23:54,040 --> 00:23:55,120
Το ξέρουμε, Κύκλε.
424
00:23:56,120 --> 00:23:57,520
"Ώρα να επιλέξεις
425
00:23:57,600 --> 00:24:00,240
ποιανού παίκτη το προφίλ θα χακάρεις
426
00:24:00,320 --> 00:24:02,720
και με ποιον θα αρχίσεις συνομιλία".
427
00:24:03,640 --> 00:24:09,360
"Επίλεξε προσεκτικά, διότι θα αποκαλυφθεί
στους παίκτες ότι υπάρχει ένας χάκερ".
428
00:24:13,280 --> 00:24:15,760
Έχω λίγο άγχος.
429
00:24:15,840 --> 00:24:20,200
"Ωστόσο, ο Κύκλος δεν θα αποκαλύψει
ποτέ την ταυτότητά σου".
430
00:24:20,280 --> 00:24:22,760
Κάτι τέτοιο θα έλεγε ένας χάκερ.
431
00:24:22,840 --> 00:24:26,720
Πρέπει να βγάλουμε από τη μέση
τον πιο δυνατό ανταγωνιστή μας.
432
00:24:28,320 --> 00:24:30,560
Ο Τσαζ είναι σίγουρα ο πιο αγαπητός.
433
00:24:31,080 --> 00:24:34,080
Αλλά είναι και ο πιο έμπιστος.
434
00:24:34,160 --> 00:24:37,760
Οπότε, αν πει κάτι, οι άλλοι δύσκολα θα…
435
00:24:37,840 --> 00:24:38,960
-Αμφιβάλλουν.
-Ναι.
436
00:24:39,040 --> 00:24:40,960
Σίγουρα. Δεν είναι κάτι τρελό.
437
00:24:41,040 --> 00:24:44,920
Αρχικά, ήθελα να διαλύσω
τη σχέση του με τη Ρέιβεν,
438
00:24:45,000 --> 00:24:47,600
αλλά είναι τόσο δυνατή
που ίσως το μυριστούν.
439
00:24:47,680 --> 00:24:49,920
Σωστά. Πρέπει να φερθούμε έξυπνα.
440
00:24:50,000 --> 00:24:53,960
Επίσης, η Ταμίρα ξεκίνησε διαμάχη
με την Τζένιφερ.
441
00:24:54,040 --> 00:24:57,240
Λάθος εχθρό διάλεξες σήμερα.
442
00:24:58,040 --> 00:24:58,880
Συμφωνώ.
443
00:24:59,480 --> 00:25:02,480
Οπότε, αν πούμε κάτι που έχει πει η Σάσα,
444
00:25:02,560 --> 00:25:05,320
κανείς δεν θα το επιβεβαιώσει,
γιατί έφυγε.
445
00:25:05,400 --> 00:25:06,280
Ακριβώς.
446
00:25:06,360 --> 00:25:11,160
Κι αν ο Τσαζ ισχυριστεί
ότι το άκουσε απευθείας από τη Σάσα,
447
00:25:11,240 --> 00:25:12,480
δεν θα είναι φήμη.
448
00:25:12,560 --> 00:25:16,120
Επίσης, ξέρουμε ποια εμπιστεύεται
περισσότερο ο Τσαζ.
449
00:25:16,200 --> 00:25:17,280
Τη Σαμ.
450
00:25:17,360 --> 00:25:21,440
Ναι. Κάναμε ομαδική συνομιλία
με τον Τσαζ και τη Σαμ.
451
00:25:21,520 --> 00:25:22,960
Ξέρουμε πώς μιλάνε
452
00:25:23,040 --> 00:25:26,040
και τα παρατσούκλια
που έχουν δώσει μεταξύ τους.
453
00:25:26,120 --> 00:25:30,640
Νομίζω ότι μπορούμε
να παριστάνουμε τον Τσαζ.
454
00:25:30,720 --> 00:25:31,560
Ναι.
455
00:25:31,640 --> 00:25:35,920
Εντάξει, Κύκλε,
θέλουμε να χακάρουμε το προφίλ του Τσαζ
456
00:25:36,000 --> 00:25:40,320
και να αρχίσουμε ιδιωτική συνομιλία
με τη φιλενάδα μας, τη Σαμ.
457
00:25:40,920 --> 00:25:44,280
Ετοιμάσου, Τζεν.
Βγάλε τον Τσαζ που κρύβεις μέσα σου.
458
00:25:44,960 --> 00:25:46,440
Ο ΤΣΑΖ ΚΑΛΕΙ ΣΕ ΣΥΝΟΜΙΛΙΑ
459
00:25:46,520 --> 00:25:51,320
Τσαζ! Πανέμορφε, γκέι σύζυγέ μου!
460
00:25:52,720 --> 00:25:54,800
Ας βάλω το δαχτυλίδι μου.
461
00:25:54,880 --> 00:25:57,200
Θα φέρομαι σαν παντρεμένη όταν μιλάμε.
462
00:25:59,000 --> 00:26:00,320
Έχω λίγο άγχος.
463
00:26:00,920 --> 00:26:03,640
Κύκλε, άνοιξε την ιδιωτική συνομιλία.
464
00:26:06,320 --> 00:26:09,880
Μήνυμα, όλα κεφαλαία:
465
00:26:09,960 --> 00:26:14,960
"Γυναίκα μου!"
Με πολλά φωνήεντα και θαυμαστικά.
466
00:26:15,040 --> 00:26:17,560
Να είναι υπερβολικό. Ο Τσαζ μιλάει.
467
00:26:18,160 --> 00:26:21,520
"Γυναίκα μου, σου έχω κουτσομπολιό.
Εικονίδιο μάτια.
468
00:26:21,600 --> 00:26:23,240
Σε μένα ήρθε η Σάσα".
469
00:26:28,280 --> 00:26:29,240
Για στάσου.
470
00:26:30,480 --> 00:26:32,120
Άρα, έχει κουτσομπολιό.
471
00:26:32,200 --> 00:26:34,400
Όμως, γιατί να μην το πει στην ομάδα;
472
00:26:34,480 --> 00:26:37,960
Εντάξει. Μήνυμα: "Γκέι σύζυγε.
Σοκαρισμένη φατσούλα.
473
00:26:38,040 --> 00:26:41,440
Έχω σπάσει το κεφάλι μου
από την πρωινή ομαδική συνομιλία.
474
00:26:41,520 --> 00:26:44,760
Είσαι ο μόνος που δεν αμφισβητώ
σε αυτό το παιχνίδι.
475
00:26:44,840 --> 00:26:48,040
Είμαι όλη αυτιά
κι #ΈτοιμηΓιαΤοΚουτσομπολιό". Αποστολή.
476
00:26:51,360 --> 00:26:54,000
Αυτό ήταν αναπάντεχο.
477
00:26:55,760 --> 00:26:56,880
Όπα!
478
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
Ένα ποντικάκι στην παλάμη μας.
479
00:27:00,080 --> 00:27:03,440
Τσαζ, θέλω να είσαι το άτομο
που μου έχεις δείξει.
480
00:27:03,520 --> 00:27:05,760
Δεν μπορώ κι άλλη απογοήτευση.
481
00:27:09,720 --> 00:27:11,880
Εντάξει. Ώρα για το κουτσομπολιό.
482
00:27:11,960 --> 00:27:16,040
Μήνυμα: "Άκου το κουτσομπολιό".
Με κεφαλαία.
483
00:27:16,120 --> 00:27:19,000
"Απ' ό,τι φαίνεται, η Σάσα κι η Ταμίρα
484
00:27:19,080 --> 00:27:22,680
ξεκίνησαν την επανάσταση
με τους νέους παίκτες".
485
00:27:23,320 --> 00:27:28,640
"Η Ταμίρα ήταν πολύ πιο σύμφωνη
από όσο άφησε να εννοηθεί στη συνομιλία.
486
00:27:28,720 --> 00:27:31,760
Η Σάσα είπε ότι ήθελε να κρατήσει
τους νέους παίκτες
487
00:27:31,840 --> 00:27:35,560
και να διώξει τους παλιούς.
#ΌχιΣήμεραΓλυκιάΜου".
488
00:27:40,480 --> 00:27:42,000
Έσκασε το κουτσομπολιό.
489
00:27:44,440 --> 00:27:47,920
Συμφώνησα να είμαι Powerpuff Girl
με την Ταμίρα.
490
00:27:48,520 --> 00:27:53,680
Ό,τι έχει κάνει ως τώρα η Ταμίρα
αποδεικνύεται στρατηγική.
491
00:27:54,800 --> 00:27:57,560
Έβαλε το προσωπείο στην ομαδική
492
00:27:57,640 --> 00:28:03,080
ότι είναι κατά της Σάσα,
ενώ στην πραγματικότητα ήταν μιλημένες.
493
00:28:03,160 --> 00:28:07,720
Ελπίζω η Σαμ να απαντήσει
ακριβώς όπως θέλουμε.
494
00:28:07,800 --> 00:28:11,080
Δηλαδή, να συμφωνήσει
να διώξουμε την Ταμίρα.
495
00:28:11,160 --> 00:28:14,040
Μήνυμα: "Μου έπεσε το σαγόνι στο πάτωμα.
496
00:28:14,120 --> 00:28:17,600
Δεν μου καθόταν καλά
ότι η Σάσα ήταν ο μόνος εγκέφαλος".
497
00:28:17,680 --> 00:28:19,920
"Μοιάζει πιο λογικό.
498
00:28:20,000 --> 00:28:22,920
Τώρα ξέρω γιατί κράτησες κρυφή
την επίσκεψή της.
499
00:28:23,000 --> 00:28:24,320
Θα έκανα το ίδιο".
500
00:28:24,400 --> 00:28:29,640
Αυτό δείχνει συμφωνία
του "Τσαζ" και της Σαμ
501
00:28:29,720 --> 00:28:31,480
για να διώξουν την Ταμίρα.
502
00:28:31,560 --> 00:28:34,560
Το ότι ο Τσαζ μου εμπιστεύτηκε αυτό
503
00:28:34,640 --> 00:28:37,320
δείχνει ότι η σχέση μας
δεν είναι μονόπλευρη.
504
00:28:37,400 --> 00:28:41,440
Θα με προσέχει, γιατί,
στη θέση του, θα έκανα το ίδιο.
505
00:28:41,520 --> 00:28:44,880
Σε αυτόν θα κατέφευγα
για να μοιραστώ τέτοιες πληροφορίες.
506
00:28:44,960 --> 00:28:47,680
Να ρίξουμε κι άλλο λάδι στη φωτιά;
507
00:28:47,760 --> 00:28:50,000
Πώς να το κάνουμε; Τι άλλο να πούμε;
508
00:28:50,080 --> 00:28:54,160
Η Σαμ έχει αφοσίωση, οπότε, μήνυμα:
509
00:28:54,240 --> 00:28:57,360
"Είναι σίγουρο πια
ότι η Ταμίρα δεν είναι έμπιστη.
510
00:28:57,440 --> 00:29:00,080
Μην την αφήσουμε να διαλύσει
ό,τι φτιάξαμε".
511
00:29:00,160 --> 00:29:03,840
"#ΜαζίΩςΤοΤέλος. #ΈχεΤαΜάτιαΑνοιχτά".
512
00:29:04,560 --> 00:29:05,720
Πες το ψέματα.
513
00:29:06,320 --> 00:29:10,280
Δεν νομίζεις ότι βάζουμε
σε κίνδυνο την Τζένιφερ;
514
00:29:10,360 --> 00:29:14,760
Μήνυμα: "Το εκτιμώ, γκέι σύζυγε.
Κόκκινη καρδιά.
515
00:29:14,840 --> 00:29:18,600
Το παιχνίδι άλλαξε.
Κανείς δεν πειράζει την οικογένειά μου.
516
00:29:18,680 --> 00:29:24,080
#ΤώραΈγινεΠροσωπικό. Φατσούλα με φιλάκι.
Τα λέμε". Αποστολή.
517
00:29:24,920 --> 00:29:27,760
Σαμ, σε ξεγελάσαμε εντελώς.
518
00:29:27,840 --> 00:29:32,160
Θα εστιάσω στο να διώξουμε την Ταμίρα.
519
00:29:33,480 --> 00:29:35,800
Η Σαμ πίστεψε ότι ήταν ο Τσαζ.
520
00:29:35,880 --> 00:29:37,280
Και ξέρεις κάτι;
521
00:29:37,360 --> 00:29:40,920
Καταφέραμε αυτό που θέλουμε,
ας πούμε αντίο στην Ταμίρα.
522
00:29:43,280 --> 00:29:46,480
Κι όσο η πιο προκλητικά ντυμένη
υπερκακός στην ιστορία
523
00:29:46,560 --> 00:29:48,400
απολαμβάνει το παιχνίδι ισχύος,
524
00:29:48,480 --> 00:29:51,400
η Ρέιβεν κάνει κι αυτή τολμηρές κινήσεις.
525
00:29:57,520 --> 00:29:59,840
Περίμενε. Από δω τώρα;
526
00:30:00,360 --> 00:30:04,520
Αλλά πριν το Dancing with the Stars
τους καλέσει, πρόλαβε ο Όλιβερ.
527
00:30:05,040 --> 00:30:09,160
"Ο Όλιβερ σας καλεί
σε ιδιωτική συνομιλία".
528
00:30:09,240 --> 00:30:14,240
Η επικοινωνία με τη Ρέιβεν
είναι φοβερή στρατηγική κίνηση.
529
00:30:14,320 --> 00:30:16,960
Διότι, σε μένα, φαίνεται δυνατή παίκτρια.
530
00:30:17,040 --> 00:30:22,080
Και τώρα, πρέπει να έχω
όσο πιο πολλούς δυνατούς στο πλευρό μου.
531
00:30:22,680 --> 00:30:25,760
Μήνυμα: "Ρέιβεν!
532
00:30:25,840 --> 00:30:30,040
Κοπελιά, ήθελα πολύ να λικνιστούμε μαζί".
533
00:30:30,120 --> 00:30:31,800
"Μανάρι μου, πες τα όλα".
534
00:30:32,560 --> 00:30:35,600
"Μήνυμα: 'Χαμήλωσε, μωρό μου.
535
00:30:36,200 --> 00:30:40,680
Μόλις έκανα τουέρκινγκ στο σαλόνι.
Πρέπει να συμμετέχεις κι εσύ'".
536
00:30:40,760 --> 00:30:42,480
"Φατσούλα που βγάζει γλώσσα".
537
00:30:43,840 --> 00:30:45,800
Τέλειο. Νιώθω την ενέργεια.
538
00:30:45,880 --> 00:30:52,200
"Μήνυμα: 'Σίγουρα θα ξέρεις να παρτάρεις.
Τι χορευτική κίνηση έχεις σήμα κατατεθέν;
539
00:30:53,600 --> 00:30:57,520
Εγώ είμαι βασίλισσα της πίστας.
Εικονίδιο χορεύτρια'. Αποστολή".
540
00:30:57,600 --> 00:30:59,520
Λοιπόν, μήνυμα:
541
00:30:59,600 --> 00:31:06,400
"Η χορευτική μου κίνηση είναι
το #ΠειστικόΛίκνισμα. Γελαστή φατσούλα.
542
00:31:06,480 --> 00:31:09,200
Από χορό, είμαι σκράπας.
543
00:31:09,280 --> 00:31:12,440
Αλλά μόλις με βαρέσουν
οι ποτάρες στο κεφάλι…"
544
00:31:12,520 --> 00:31:15,640
"…μπορώ να κουνήσω την κορμάρα μου".
545
00:31:22,080 --> 00:31:25,120
Μήνυμα: "Αν και ξέρω ότι ο Τσαζ
είναι κολλητός σου,
546
00:31:25,200 --> 00:31:30,720
ελπίζω, ότι μετά τη συνομιλία μας,
να γίνουμε #ΟμάδαΛικνίσματος.
547
00:31:30,800 --> 00:31:35,560
Παρεμπιπτόντως, πες του
ότι είναι κουλ και χαριτωμένος.
548
00:31:35,640 --> 00:31:39,160
Με τις ευλογίες σου,
κανάκεψέ με, σε παρακαλώ".
549
00:31:41,880 --> 00:31:44,200
Εντελώς!
550
00:31:44,280 --> 00:31:48,520
Ανήκει στο κομμάτι #ΈρωταςΣτονΚύκλο,
551
00:31:48,600 --> 00:31:54,720
επειδή μια σκύλα σαν εμένα
πρέπει να πάει μπροστά στο παιχνίδι.
552
00:31:54,800 --> 00:31:57,800
"Μήνυμα: 'Λατρεύω τον Τσαζ
553
00:31:57,880 --> 00:32:00,520
και σε θεωρώ φανταστικό,
554
00:32:00,600 --> 00:32:05,200
οπότε, έχεις τις ευλογίες μου.
555
00:32:05,800 --> 00:32:09,000
Σίγουρα θα του πω
καλά λόγια για σένα, γλύκα.
556
00:32:09,520 --> 00:32:14,400
#ΗΚαλύτερηΑβανταδόρισσα.
Φατσούλα που κλείνει μάτι'. Αποστολή".
557
00:32:14,480 --> 00:32:17,600
Τη συμπάθησα πολύ, όπως κι αυτή εμένα.
558
00:32:17,680 --> 00:32:19,480
Έληξε ωραία η συνομιλία,
559
00:32:19,560 --> 00:32:22,880
υποσχέθηκε ότι θα πει καλά λόγια
στον Τσαζ για μένα.
560
00:32:22,960 --> 00:32:27,520
Οπότε, ελπίζω να απέκτησα άλλη μια φιλία.
561
00:32:27,600 --> 00:32:33,120
Έχω με τη Σαμ. Τώρα με τη Ρέιβεν
κι ελπίζω και με τον Τσαζ.
562
00:32:36,720 --> 00:32:38,520
Θεέ μου!
563
00:32:41,760 --> 00:32:43,160
Όσο περνάει η νύχτα,
564
00:32:43,240 --> 00:32:45,880
οι παίκτες κάνουν ό,τι όλοι τις νύχτες.
565
00:32:45,960 --> 00:32:49,960
Προσπαθούν να χαλαρώσουν
σκεπτόμενοι τι θα τους φέρει ο Κύκλος.
566
00:32:51,560 --> 00:32:55,120
Κι ο μουσικός Όλιβερ δυσκολεύεται
να βρει τα ψηλά Ντο.
567
00:32:55,200 --> 00:32:57,200
Ντο, ρε, μι, φα, σολ…
568
00:32:57,280 --> 00:32:59,560
Κύκλε, ας τον βοηθήσουμε.
569
00:33:02,400 --> 00:33:04,600
-"Ειδοποίηση!"
-"Ειδοποίηση!"
570
00:33:04,680 --> 00:33:06,040
Τι μπορεί να είναι;
571
00:33:06,920 --> 00:33:08,280
Ναι!
572
00:33:08,360 --> 00:33:10,120
"Ζωικά Ένστικτα!"
573
00:33:10,800 --> 00:33:13,560
Κυρία Κύκλε, τι είναι αυτό;
574
00:33:13,640 --> 00:33:16,160
Θα παίξετε; Αφήστε. Το 'χω.
575
00:33:17,440 --> 00:33:18,280
"Ο Κύκλος…"
576
00:33:18,360 --> 00:33:20,520
"…σας προσκαλεί στο Ζωικά Ένστικτα…"
577
00:33:20,600 --> 00:33:23,520
"…πάρτι".
578
00:33:23,600 --> 00:33:24,840
Ας ξεσαλώσουμε.
579
00:33:26,280 --> 00:33:28,560
"Πάρτε τα αντικείμενα από την πόρτα".
580
00:33:28,640 --> 00:33:31,480
-Αυτό είναι!
-Εμπρός, πάρτι ζώων.
581
00:33:35,240 --> 00:33:38,000
Κύκλε, ας έστελνες
έναν κουβαλητή για βοήθεια.
582
00:33:38,080 --> 00:33:41,400
Τώρα μάλιστα! Μια στολή.
583
00:33:41,480 --> 00:33:45,200
Μάλιστα, κυρία μου.
Θα ζωντανέψω την τσιτάχ φαντασίωσή μου.
584
00:33:45,280 --> 00:33:47,040
Είμαι τίγρη, μωρή.
585
00:33:47,880 --> 00:33:50,560
Κύκλε, γνωριστήκαμε καλά βλέπω!
586
00:33:51,760 --> 00:33:52,760
Μπογιά προσώπου.
587
00:33:53,560 --> 00:33:55,840
Είμαι τσιτάχ! Τρέχω στη φύση!
588
00:33:56,880 --> 00:33:58,200
Πώς είμαι, Τζεν;
589
00:33:58,280 --> 00:33:59,320
Σαν σαύρα.
590
00:34:00,960 --> 00:34:03,280
Είναι τέχνη και την παίρνω στα σοβαρά.
591
00:34:09,960 --> 00:34:13,760
Το επαρχιώτικο στιλ μας είναι άπαιχτο!
592
00:34:13,840 --> 00:34:15,360
Έλα να ανέβουμε λίγο.
593
00:34:32,040 --> 00:34:33,360
Έτσι!
594
00:34:41,960 --> 00:34:43,480
Φεύγεις κι έρχεσαι εδώ
595
00:34:44,280 --> 00:34:46,240
Βρε φλαμίνγκο
596
00:34:48,160 --> 00:34:49,240
Δραματική πτώση.
597
00:34:50,080 --> 00:34:52,040
Κάναμε χορό, χρυσό μου.
598
00:34:52,120 --> 00:34:54,840
Ώρα για κουβέντα, γλυκιά μου.
599
00:34:54,920 --> 00:34:58,200
Ο Όλιβερ ξέρει πώς να κρατήσει
την ατμόσφαιρα του πάρτι.
600
00:34:58,280 --> 00:35:02,560
"Θέλω να παίξουμε ένα παιχνίδι
για να συνεχίσουμε το κέφι.
601
00:35:02,640 --> 00:35:07,920
Ας βγάλουμε ραπ ρίμες
για έναν άλλον παίκτη στο πάρτι".
602
00:35:08,000 --> 00:35:09,640
"#ΓιαΝαΣαςΔω".
603
00:35:09,720 --> 00:35:11,920
"#ΔενΛέμεΤαΊδια".
604
00:35:12,000 --> 00:35:16,440
"Θα ξεκινήσω πρώτος". Αποστολή.
605
00:35:16,520 --> 00:35:18,120
Εντάξει.
606
00:35:20,040 --> 00:35:25,880
"Να πάρει! Είμαι φρικτή στις ρίμες".
607
00:35:25,960 --> 00:35:29,440
Θεέ μου! Θα έχει πολλή πλάκα.
608
00:35:29,520 --> 00:35:33,080
Ο Όλιβερ θα ρίξει ατάκες, δικέ μου.
609
00:35:33,160 --> 00:35:34,720
Μήνυμα:
610
00:35:34,800 --> 00:35:38,600
"Οι Οκτώ του Κύκλου παρτάρουμε
Και κάνουμε χαμό
611
00:35:38,680 --> 00:35:42,000
Γουστάρουμε, περνάμε καλά
Με στιλ αληθινό
612
00:35:42,080 --> 00:35:46,120
Το μπιτ χτυπάει στα στήθη
Αράζουμε σε γρασίδια ψηλά
613
00:35:46,200 --> 00:35:50,440
Τον Τσαζ θέλω να δω
Να το κουνάει καλά"
614
00:35:52,440 --> 00:35:54,280
Αποστολή.
615
00:35:55,840 --> 00:35:57,560
Όπα!
616
00:35:57,640 --> 00:36:02,640
Στον Όλιβερ φαίνεται ότι γυάλισε ο Τσαζ.
Με πιάνεις;
617
00:36:02,720 --> 00:36:04,560
Πιάστε τον πυροσβεστήρα.
618
00:36:07,360 --> 00:36:08,960
Ο Όλιβερ μπήκε καυτός.
619
00:36:09,040 --> 00:36:12,880
"Ο Όλιβερ έκανε κίνηση".
620
00:36:14,480 --> 00:36:18,480
Σκόραρε!
621
00:36:18,560 --> 00:36:21,920
Γιο, ώρα για ξεσάλωμα!
622
00:36:23,640 --> 00:36:27,080
Σωστά. Πάμε.
Ας ρίξουμε λίγη ραπ, Όλιβερ.
623
00:36:27,160 --> 00:36:31,280
Ήρθα για την παρτάρικη ενέργεια
του Όλιβερ, παιδιά.
624
00:36:31,360 --> 00:36:34,680
Άντε λοιπόν. Τον ακούσατε, παίκτες.
Πιάστε το μικρόφωνο.
625
00:36:34,760 --> 00:36:38,200
Τώρα, το τσιτάχ Τσαζ ραπάρει
για τον τίγρη Τομ.
626
00:36:38,280 --> 00:36:39,120
Μήνυμα:
627
00:36:39,200 --> 00:36:41,040
"Τομ στον Κύκλο
Πατάτες και ψάρι
628
00:36:41,120 --> 00:36:43,360
Νούμερο ένα, κορυφή
Μεγάλο αλάνι"
629
00:36:43,440 --> 00:36:46,720
"Σάλτσα κάρι, μπιζέλια και πουρέ
Βάλε και μέντες
630
00:36:46,800 --> 00:36:50,000
Μην περάσεις τις κλισέ ατάκες του
Για ρομαντικές"
631
00:36:50,080 --> 00:36:52,840
Τι εννοείς; Τι σημαίνει αυτό;
632
00:36:52,920 --> 00:36:54,360
Τι σκατά είναι αυτό;
633
00:36:55,800 --> 00:36:58,080
Υπαινίσσεται κάτι για την Τζεν;
634
00:36:58,160 --> 00:37:01,760
Έκανα μια αστεία κριτική,
δεν άφησα υπόνοιες.
635
00:37:01,840 --> 00:37:05,920
Νιώθω σαν να είπα μια μίνι ιστορία
για τον Τομ, που του ταιριάζει.
636
00:37:06,000 --> 00:37:09,080
Επόμενη που θα ρίξει ρίμες
είναι η 51χρονη θεία Τζεν,
637
00:37:09,160 --> 00:37:10,400
κι αυτή για τον Τομ.
638
00:37:10,480 --> 00:37:11,320
Μήνυμα:
639
00:37:11,400 --> 00:37:14,320
"Τομ, η τεκνατζού σου είναι εδώ
640
00:37:14,840 --> 00:37:17,960
Εικονίδιο τίγρης.
Μαζί μου θα πάθεις πανικό"
641
00:37:18,040 --> 00:37:20,880
"Κολλητό άλλον δεν έχω εγώ
642
00:37:20,960 --> 00:37:24,240
Εικονίδιο μαϊμού,
τρεις γελαστές φατσούλες".
643
00:37:27,600 --> 00:37:29,080
Πρέπει να καθίσω.
644
00:37:29,160 --> 00:37:34,440
Τζένιφερ, είσαι η τεκνατζού μου,
μωρό μου. Για πάντα.
645
00:37:34,520 --> 00:37:38,080
Η Τζένιφερ κι ο Τομ είναι
πολύ καλοί φίλοι. Μάλιστα.
646
00:37:38,160 --> 00:37:39,160
Είναι κολλητοί.
647
00:37:39,240 --> 00:37:42,480
Άρα, η Τζένιφερ έχει
πολλές διασυνδέσεις εδώ.
648
00:37:42,560 --> 00:37:44,000
Η Τζένιφερ ρίχνει ρίμες.
649
00:37:44,080 --> 00:37:45,800
Η Τζεν, όπως η Μίσι Έλιοτ,
650
00:37:45,880 --> 00:37:50,240
απέδειξε ότι μπορείς να 'σαι καυτή
και να ρίχνεις καυτές ατάκες στα 50 σου.
651
00:37:50,320 --> 00:37:53,040
Ακολουθεί το ραπ της Ταμίρα για τη Σαμ.
652
00:37:53,120 --> 00:37:54,800
Εντάξει. Μήνυμα:
653
00:37:54,880 --> 00:37:57,920
"Η Σαμ με δύο τριχωτούς δράκους
Τι κουλ μαμά"
654
00:37:58,000 --> 00:38:00,960
"Καλή στο μακιγιάζ
Και σεξοβόμβα"
655
00:38:01,040 --> 00:38:03,400
Νομίζω ότι θα αρέσει στη Σαμ.
656
00:38:03,480 --> 00:38:04,960
Επαινώ τα ζώα της.
657
00:38:05,040 --> 00:38:07,320
Στρατηγική είναι; Δεν το χάβω.
658
00:38:07,400 --> 00:38:10,440
Δεν το χάβω καθόλου.
Μου αρέσει, αλλά δεν το χάβω.
659
00:38:10,520 --> 00:38:13,200
Το ραπ της δεν ακούστηκε
σαν νεαρής κοπέλας.
660
00:38:13,280 --> 00:38:17,640
Περίμενα, ως δημιουργικό άτομο που είναι,
να βγάλει λίγο νεύρο.
661
00:38:17,720 --> 00:38:19,400
Το 'χασε, νομίζω.
662
00:38:19,480 --> 00:38:23,080
Να πάρει, Ταμίρα, σου την είπε
ένας Βρετανός με μπάκετ καπέλο.
663
00:38:23,160 --> 00:38:25,960
Η αγάπη της Ταμίρα προς τη Σαμ
ταιριάζει γάντι
664
00:38:26,040 --> 00:38:27,640
για το πονηρό σχέδιό μας.
665
00:38:27,720 --> 00:38:30,200
Τώρα, ένας Άγγλος που ζει
σε κάστρο ραπάρει
666
00:38:30,280 --> 00:38:32,240
για μια καπάτσα από το Μπρούκλιν.
667
00:38:32,320 --> 00:38:35,000
Σαν κλασική ρομαντική κομεντί ακούγεται.
668
00:38:36,240 --> 00:38:38,440
Μήνυμα:
669
00:38:38,520 --> 00:38:41,360
"Από το κλουβί βγήκε
Σ' την έχει στημένη"
670
00:38:41,440 --> 00:38:44,160
"Τις σαύρες λατρεύει
Σήμερα λεοπάρδαλη ντυμένη"
671
00:38:44,240 --> 00:38:46,680
"Κουνάς την ουρά
Και κουμάντο κάνεις"
672
00:38:46,760 --> 00:38:49,160
"Γυναίκα-λεοπάρδαλη
Ποτέ μην αλλάξεις"
673
00:38:49,240 --> 00:38:51,360
Τομ! Πολύ χαριτωμένο.
674
00:38:52,280 --> 00:38:54,160
Με βλέπεις;
675
00:38:54,240 --> 00:38:58,240
Τι; Αυτό ήταν καλό, Τομ!
676
00:38:58,320 --> 00:39:00,960
Αυτό είναι, Τομ! Πες τα!
677
00:39:01,040 --> 00:39:03,440
Χαριτωμένο, Τομ. Αν και ζήλεψα λίγο.
678
00:39:03,520 --> 00:39:04,640
Ωραίος ο Τομ.
679
00:39:05,360 --> 00:39:06,280
ΛΗΞΗ ΣΥΝΟΜΙΛΙΑΣ
680
00:39:06,360 --> 00:39:08,440
Φίλε, πολύ κεφάτο πάρτι.
681
00:39:08,520 --> 00:39:12,320
Πέρασα πολύ ωραία στο πάρτι.
Και κούνησα καλά τον τσιτο-ποπό μου.
682
00:39:12,400 --> 00:39:14,840
Ασπάστηκα την εσωτερική μου λεοπάρδαλη.
683
00:39:15,400 --> 00:39:19,280
Τώρα λέω να σύρω
μια αντιλόπη σε ένα δέντρο,
684
00:39:19,360 --> 00:39:20,840
να τη φάω και να κοιμηθώ.
685
00:39:21,360 --> 00:39:25,360
Ένιωσα ωραία που πήρα τα ηνία
για μια φορά στην ομάδα.
686
00:39:25,440 --> 00:39:27,800
Ελπίζω να έκανα εντύπωση.
687
00:39:28,400 --> 00:39:30,880
Νομίζω ότι ο Τσαζ θα νιώθει όμορφα.
688
00:39:32,000 --> 00:39:34,720
Αλλά δεν ξέρω τι τύπο άντρα γουστάρει.
689
00:39:38,880 --> 00:39:42,680
Το σαφάρι του Κύκλου κόπασε
κι οι παίκτες ετοιμάζονται για ύπνο.
690
00:39:42,760 --> 00:39:44,880
Όμως, ο Μάρβιν νιώθει νυκτόβιος
691
00:39:44,960 --> 00:39:48,800
κι έχει βάλει στο μάτι
ένα συγκεκριμένο πτηνό με λεοπάρ μπλούζα.
692
00:39:49,840 --> 00:39:54,360
Κύκλε, κάλεσε τη Ρέιβεν
σε ιδιωτική συνομιλία.
693
00:39:54,600 --> 00:39:57,240
Ο ΜΑΡΒΙΝ ΣΑΣ ΚΑΛΕΙ ΣΕ ΙΔΙΩΤΙΚΗ ΣΥΝΟΜΙΛΙΑ
694
00:39:57,840 --> 00:40:00,000
Θεέ μου! Να σηκώσω το σαγόνι μου.
695
00:40:02,920 --> 00:40:04,880
"Μάρβιν, δεν θέλω να σου μιλήσω".
696
00:40:04,960 --> 00:40:07,920
Κάναμε πάρτι, οπότε θα έχει καλή διάθεση.
697
00:40:08,000 --> 00:40:11,360
Ελπίζω να είναι η κατάλληλη στιγμή
για να με συγχωρέσει.
698
00:40:11,440 --> 00:40:12,440
Έτσι;
699
00:40:14,400 --> 00:40:17,440
"Κύκλε, άνοιξε
ιδιωτική συνομιλία με τον Μάρβιν.
700
00:40:19,680 --> 00:40:21,920
Ειλικρινά, δεν έχω τίποτα καλό να πω".
701
00:40:22,440 --> 00:40:24,800
Μήνυμα: "Γεια, Ρέιβεν,
702
00:40:24,880 --> 00:40:27,080
ήθελα να επικοινωνήσω μαζί σου,
703
00:40:28,000 --> 00:40:31,600
γιατί δεν έχουμε μιλήσει
μετά τις Ανελέητες Ερωτήσεις
704
00:40:31,680 --> 00:40:34,200
και θέλω να σου πω πολλά".
705
00:40:37,360 --> 00:40:40,720
"Ζητάω μόνο ειλικρίνεια
και να παραδεχτεί τα λάθη του.
706
00:40:42,560 --> 00:40:45,600
Τουλάχιστον, σέβομαι την ειλικρίνεια".
707
00:40:45,680 --> 00:40:48,520
"Θέλω πραγματικά να σου ζητήσω συγγνώμη
708
00:40:48,600 --> 00:40:52,160
και λυπάμαι που σε πλήγωσα
και πρόδωσα την εμπιστοσύνη σου".
709
00:40:53,040 --> 00:40:54,480
Αποστολή.
710
00:41:00,600 --> 00:41:01,920
"Άρα, τα σκάτωσες.
711
00:41:05,080 --> 00:41:05,920
Ωραία".
712
00:41:07,120 --> 00:41:10,320
Μήνυμα: "Ήθελα να τα πούμε ιδιωτικά
713
00:41:10,400 --> 00:41:13,000
για να είμαι απόλυτα ειλικρινής μαζί σου.
714
00:41:13,080 --> 00:41:15,360
Στο ραντεβού με την Ταμίρα
715
00:41:15,440 --> 00:41:18,480
ξεχάστηκα εντελώς
και παίχτηκε έντονο φλερτ.
716
00:41:19,000 --> 00:41:21,680
Ρέιβεν, το μετάνιωσα απίστευτα.
717
00:41:21,760 --> 00:41:25,040
Τα θαλάσσωσα, δεν ήθελα να σε πληγώσω".
718
00:41:26,360 --> 00:41:30,000
"Λυπάμαι πολύ.
Ελπίζω να μπορέσεις να με συγχωρέσεις.
719
00:41:30,080 --> 00:41:31,760
Μου λείπει αυτό που είχαμε".
720
00:41:38,120 --> 00:41:42,240
Μήνυμα: "Σε παρακαλώ, πες μου
πώς να επανορθώσω,
721
00:41:42,760 --> 00:41:45,560
γιατί θα έκανα τα πάντα
για να σε ξανακερδίσω".
722
00:41:47,760 --> 00:41:50,440
"Δεν θα με ξανακερδίσεις.
Δεν είμαι τρόπαιο.
723
00:41:52,520 --> 00:41:53,520
Είμαι άνθρωπος".
724
00:41:54,040 --> 00:41:57,960
Μήνυμα: "Υπάρχει πιθανότητα
να με συγχωρέσεις;"
725
00:41:58,040 --> 00:42:00,320
Αποστολή.
726
00:42:00,960 --> 00:42:05,240
Ελπίζω να μου φτιάξει τη βραδιά
η Ρέιβεν και να με συγχωρέσει.
727
00:42:06,840 --> 00:42:11,920
"Ο Μάρβιν μού άνοιξε την καρδιά του,
ζήτησε την εμπιστοσύνη μου και συγγνώμη.
728
00:42:14,800 --> 00:42:18,160
Αν η συνομιλία μας γινόταν
πριν από εκείνη με τον Τομ,
729
00:42:19,560 --> 00:42:20,400
τότε, ίσως".
730
00:42:21,520 --> 00:42:23,680
Δεν γράφει. Δεν λέει τίποτα.
731
00:42:25,000 --> 00:42:28,880
Τα θαλάσσωσα. Με έσωσε στον Κύκλο.
Ήταν πιστή σε μένα.
732
00:42:28,960 --> 00:42:32,160
Και ξέρεις κάτι;
Τα πέταξα όλα στα σκουπίδια.
733
00:42:34,240 --> 00:42:35,080
"Μήνυμα…"
734
00:42:35,160 --> 00:42:38,200
Γράφει. Επιτέλους.
735
00:42:40,360 --> 00:42:43,240
"Στην αρχή, πίστεψα
ότι εκτιμάς την εμπιστοσύνη.
736
00:42:43,800 --> 00:42:45,520
Ήσουν άξιος σεβασμού
737
00:42:45,600 --> 00:42:48,640
και δεθήκαμε σε άλλο επίπεδο.
738
00:42:50,480 --> 00:42:51,560
Σε εμπιστεύτηκα".
739
00:42:56,880 --> 00:43:00,360
"Μήνυμα: 'Το τρελό ήταν
740
00:43:00,440 --> 00:43:03,480
που ενθουσιάστηκα
για το ραντεβού σου με την Ταμίρα.
741
00:43:04,200 --> 00:43:05,760
Ένιωθα σιγουριά,
742
00:43:06,600 --> 00:43:10,200
γιατί νόμιζα ότι είχαμε ισχυρό δέσιμο
743
00:43:10,280 --> 00:43:15,360
κι ότι θα μου έδειχνες τον απαραίτητο
σεβασμό λέγοντας στην Ταμίρα γι' αυτό.
744
00:43:16,200 --> 00:43:20,600
LOL. Με είπες βασίλισσά σου'".
745
00:43:20,680 --> 00:43:25,680
"Φαντάσου την έκφρασή μου στην ομαδική
συνομιλία που έλεγε για το ραντεβού".
746
00:43:25,760 --> 00:43:27,920
Θεέ μου.
747
00:43:31,080 --> 00:43:32,000
"Μήνυμα:
748
00:43:33,040 --> 00:43:35,880
'Όπως είπες χθες στις Ανελέητες Ερωτήσεις,
749
00:43:35,960 --> 00:43:38,640
είσαι ελεύθερος, οπότε κάνε ό,τι θέλεις'".
750
00:43:39,240 --> 00:43:41,920
"Σε συγχώρεσα, αλλά δεν σε εμπιστεύομαι".
751
00:43:42,880 --> 00:43:44,480
Να πάρει.
752
00:43:46,080 --> 00:43:48,320
"Στην αρχή, δεν ήθελα να του μιλήσω.
753
00:43:49,520 --> 00:43:53,520
Όμως, τελικά έκανα καλά,
γιατί τα έβγαλα από μέσα μου.
754
00:43:54,120 --> 00:43:57,840
Τώρα ξέρει ακριβώς πώς νιώθω γι' αυτόν".
755
00:43:58,440 --> 00:44:00,480
Είναι χειρότερα απ' ό,τι περίμενα.
756
00:44:01,240 --> 00:44:04,640
Μήνυμα: "Είμαι ευγνώμων που με συγχώρεσες.
757
00:44:04,720 --> 00:44:07,040
Δεν περιμένω να με εμπιστευτείς αμέσως,
758
00:44:07,120 --> 00:44:12,760
αλλά θα κάνω ό,τι μπορώ για να επανορθώσω
και να ξανακερδίσω την εμπιστοσύνη σου".
759
00:44:12,840 --> 00:44:15,880
"Δεν με εμπιστεύεσαι,
αλλά είσαι το νούμερο ένα μου
760
00:44:15,960 --> 00:44:18,680
κι ό,τι κι αν συμβεί, σε στηρίζω".
761
00:44:24,600 --> 00:44:28,800
"Σέβομαι και εμπιστεύομαι
μέχρι να μου δοθεί αφορμή για το αντίθετο.
762
00:44:30,040 --> 00:44:32,520
Οι μαλακίες πληρώνονται".
763
00:44:32,600 --> 00:44:33,760
Να πάρει.
764
00:44:35,080 --> 00:44:37,320
Τα σκάτωσα για τα καλά.
765
00:44:38,480 --> 00:44:42,120
"Μήνυμα: 'Θα δούμε.
766
00:44:44,000 --> 00:44:48,760
Πέρασε η ώρα. Πάω για ύπνο.
Καλό βράδυ'. Αποστολή".
767
00:44:50,040 --> 00:44:50,920
Να πάρει.
768
00:44:52,400 --> 00:44:55,000
Να πάρει. Δεν το περίμενα αυτό.
769
00:44:56,120 --> 00:44:58,560
Δεν μου αρέσει να με κοροϊδεύουν.
770
00:44:59,840 --> 00:45:02,600
Ούτε στην αληθινή ζωή ούτε σε παιχνίδια.
771
00:45:04,000 --> 00:45:05,800
"Εκτιμώ τη συγγνώμη του.
772
00:45:07,000 --> 00:45:10,320
Δυστυχώς, όμως, δεν αλλάζει τίποτα.
773
00:45:15,800 --> 00:45:17,440
Πάει, πέταξε το πουλάκι".
774
00:45:53,760 --> 00:45:58,680
Υποτιτλισμός: Δημήτριος Θωμαΐδης