1 00:00:06,520 --> 00:00:07,480 Στα προηγούμενα… 2 00:00:07,560 --> 00:00:09,840 Μπήκα στον Κύκλο, μωρή! 3 00:00:10,440 --> 00:00:12,040 …υποδεχτήκαμε νέους παίκτες… 4 00:00:12,120 --> 00:00:13,680 Γύρισα! 5 00:00:15,120 --> 00:00:16,920 …κι αποχαιρετήσαμε έναν παλιό. 6 00:00:17,280 --> 00:00:18,120 ΜΠΡΟΥΝΟ 7 00:00:18,920 --> 00:00:20,760 Τι διάολο; 8 00:00:20,840 --> 00:00:23,360 Ο Κύκλος έγινε ερωτικό τρίγωνο… 9 00:00:23,440 --> 00:00:25,840 Η Ρέιβεν είναι η βασίλισσά μου. 10 00:00:25,920 --> 00:00:30,040 Θέλω να πει ότι η Ταμίρα είναι η βασίλισσά του. 11 00:00:30,120 --> 00:00:32,320 "…έχω το στέμμα σου εδώ". 12 00:00:32,400 --> 00:00:34,360 Αρκεί να μην το μάθει η Ρέιβεν. 13 00:00:34,440 --> 00:00:36,360 "…θέλαμε να γδυθούμε". 14 00:00:37,280 --> 00:00:39,600 "Πέρασα σεξουλιάρικα με την Ταμίρα". 15 00:00:39,680 --> 00:00:42,160 Δεν μας εξαπατά με τις πράξεις του πια. 16 00:00:43,240 --> 00:00:45,960 Θεέ μου. 17 00:00:46,040 --> 00:00:47,880 …κι η φάση έγινε ανελέητη… 18 00:00:47,960 --> 00:00:50,640 "Ποιον θεωρείς τον πιο διπρόσωπο;" 19 00:00:50,720 --> 00:00:53,120 "Αμφισβητώ τις προθέσεις της Ταμίρα". 20 00:00:54,240 --> 00:00:55,800 Σου φέρθηκα ευγενέστατα. 21 00:00:56,400 --> 00:00:58,800 …κι η Σάσα πήγε να συγκεντρώσει στρατό… 22 00:00:58,880 --> 00:01:01,320 Κύκλε, τη Συνομιλία Επανάσταση Νεόφερτων. 23 00:01:01,400 --> 00:01:04,800 Είμαστε πλειοψηφία. Αν αποτύχω, έφυγα. 24 00:01:04,880 --> 00:01:07,400 …πριν την αναχαιτίσουν ο Τσαζ κι ο Τομ. 25 00:01:07,480 --> 00:01:08,360 Τι; 26 00:01:08,440 --> 00:01:09,320 ΜΠΛΟΚΑΡΙΣΤΗΚΕΣ 27 00:01:09,400 --> 00:01:11,320 Αλλά ο Σούμπι άφησε ένα δωράκι… 28 00:01:11,400 --> 00:01:14,080 -Πώς πάει; -Θεέ μου! Είναι ο Σούμπι! 29 00:01:14,160 --> 00:01:15,600 …στην ψεύτικη Τζένιφερ. 30 00:01:15,680 --> 00:01:20,720 "Επιλέχτηκες από τη Σάσα ως το άτομο που θεωρεί ότι αξίζει μια ειδική δύναμη". 31 00:01:20,800 --> 00:01:22,840 Ναι! 32 00:01:27,480 --> 00:01:28,720 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 33 00:01:28,800 --> 00:01:32,280 Η Σάσα, αλλιώς ο παλιός μας παίκτης ο Σούμπι, μπλοκαρίστηκε. 34 00:01:32,360 --> 00:01:36,360 Αλλά ως αποχαιρετιστήριο δώρο, έδωσε στην Τζένιφερ μια ειδική δύναμη. 35 00:01:36,440 --> 00:01:40,360 Τώρα αυτή περνάει τον διάδρομο προς τον κρυφό μας Εσωτερικό Κύκλο 36 00:01:40,440 --> 00:01:43,320 για να μάθει τι είναι. 37 00:01:46,640 --> 00:01:47,920 Ετοιμαστείτε! 38 00:01:48,000 --> 00:01:49,400 Θεέ μου! 39 00:01:50,680 --> 00:01:53,040 "Καλώς ήρθες στον Εσωτερικό Κύκλο". 40 00:01:53,120 --> 00:01:55,600 Νιώθω ότι είμαστε μέσα στον Κύκλο. 41 00:01:57,400 --> 00:01:59,880 "Τώρα είσαι ο χάκερ!" 42 00:02:04,520 --> 00:02:07,920 "Αύριο θα χακάρεις το προφίλ άλλου παίκτη". 43 00:02:09,560 --> 00:02:12,680 Θεέ μου, αυτό θέλω να δω. 44 00:02:14,160 --> 00:02:18,440 "Θα μπορείς να κάνεις ιδιωτική συνομιλία με έναν παίκτη παριστάνοντας…" 45 00:02:18,520 --> 00:02:20,520 -"…έναν άλλον!" -"…έναν άλλον!" 46 00:02:20,600 --> 00:02:22,320 Αυτό είναι σπουδαίο. 47 00:02:22,400 --> 00:02:25,480 Είμαστε οι πρώτοι που θα χακάρουν τον Κύκλο; 48 00:02:26,960 --> 00:02:30,120 "Σκέψου προσεκτικά την επιλογή σου". 49 00:02:30,720 --> 00:02:31,960 Θεέ μου. 50 00:02:32,040 --> 00:02:36,120 Τέτοια δύναμη γουστάρω, μωρό μου. 51 00:02:36,200 --> 00:02:39,880 Αυτό μπορεί να αλλάξει εντελώς το παιχνίδι. 52 00:02:47,520 --> 00:02:48,840 Το τραγούδι μου. 53 00:02:48,920 --> 00:02:51,280 Καλημέρα σε όλους. Μαντέψτε. 54 00:02:51,360 --> 00:02:53,040 Δεν είναι όλοι όπως δείχνουν 55 00:02:53,120 --> 00:02:55,600 και δεν μιλάω μόνο για τα ψεύτικα προφίλ. 56 00:02:55,680 --> 00:02:58,640 Βάλαμε κι έναν χάκερ στην εξίσωση πλέον. 57 00:02:58,720 --> 00:03:00,960 Σας κακομαθαίνουμε, μωρέ. 58 00:03:01,040 --> 00:03:03,160 Καλημέρα, Κύκλε. 59 00:03:03,240 --> 00:03:04,400 Θεέ μου. 60 00:03:04,480 --> 00:03:05,800 Πρέπει να συνέλθω, 61 00:03:05,880 --> 00:03:10,640 γιατί ξέρω ότι σήμερα θα είναι άλλη μια τρελή μέρα στον Κύκλο. 62 00:03:10,720 --> 00:03:12,280 Όπως πάντα, γλύκα. 63 00:03:12,360 --> 00:03:14,960 Ντιν-Νταν, Σάσα, γεια χαραντάν. 64 00:03:15,040 --> 00:03:18,160 Δεν θέλω να ξαναβγώ τελευταίος. Ένιωσα χάλια. 65 00:03:18,240 --> 00:03:20,680 Αναρωτιέμαι τι έκανα. Τι έκανα; 66 00:03:20,760 --> 00:03:24,000 Μήπως το 'παιξες σε διπλό ταμπλό και γύρισε μπούμερανγκ; 67 00:03:24,480 --> 00:03:27,840 Νομίζω ότι ο Μάρβιν έχει χοντρό πρόβλημα. 68 00:03:27,920 --> 00:03:31,200 Ακόμα κι αν είναι ή όχι φεμινιστής, 69 00:03:31,280 --> 00:03:33,160 ή κοροϊδεύει ή όχι τα κορίτσια. 70 00:03:33,240 --> 00:03:35,040 Πρέπει να βεβαιωθώ 71 00:03:35,120 --> 00:03:37,200 ότι θα έχει περισσότερα προβλήματα. 72 00:03:39,040 --> 00:03:40,960 Καλημέρα, μικρή μου χάκερ. 73 00:03:41,040 --> 00:03:43,720 Καλημέρα, μικρέ μου χάκερ νούμερο δύο. 74 00:03:43,800 --> 00:03:45,480 Σήμερα έχουμε δουλειά. 75 00:03:47,000 --> 00:03:48,320 Και μιλώντας γι' αυτό, 76 00:03:48,400 --> 00:03:51,520 οι παίκτες ετοιμάζονται για τη μέρα πυρετωδώς. 77 00:03:51,600 --> 00:03:55,960 Μάσκες ματιών, αυγά, άσκηση, 78 00:03:56,600 --> 00:03:58,960 τέσσερα σκορδάτα στήθη κοτόπουλου. 79 00:03:59,040 --> 00:04:00,280 Τα λιγουρεύτηκα. 80 00:04:00,360 --> 00:04:01,360 Έτσι μαγειρεύω. 81 00:04:01,960 --> 00:04:04,680 Ο Κύκλος δεν θα περιμένει τέτοια ωμική κίνηση. 82 00:04:04,760 --> 00:04:08,320 Κάνω λίγο έτσι. Ο κόσμος δεν καταλαβαίνει. 83 00:04:10,120 --> 00:04:12,320 "Οι Ενημερώσεις ανανεώθηκαν". 84 00:04:12,400 --> 00:04:13,840 Αμάν. 85 00:04:13,920 --> 00:04:16,120 Θα δούμε ποια είναι η Σάσα. 86 00:04:16,200 --> 00:04:19,280 Κύκλε, άνοιξε τις Ενημερώσεις. 87 00:04:20,600 --> 00:04:24,920 "Η Σάσα άφησε μήνυμα στον Κύκλο". 88 00:04:25,440 --> 00:04:27,560 Θεούλη μου. Για να δούμε. 89 00:04:27,640 --> 00:04:29,000 Θέλω να το δω αυτό. 90 00:04:31,600 --> 00:04:34,160 Κύκλε, παίξε το μήνυμα της Σάσα. 91 00:04:36,600 --> 00:04:38,920 Γεια σας, παιδιά. Εδώ Σάσα. 92 00:04:39,000 --> 00:04:42,280 Σταθείτε. Όχι. Είμαι ο Σούμπι από την πρώτη σεζόν. 93 00:04:42,360 --> 00:04:43,520 Ο Σουμπάμ! 94 00:04:43,600 --> 00:04:46,560 Ναι. Σωστά. Γύρισα! 95 00:04:46,640 --> 00:04:48,360 -Θεέ μου! -Θεέ μου! 96 00:04:49,120 --> 00:04:50,000 Θεέ μου! 97 00:04:52,560 --> 00:04:53,520 Όχι! 98 00:04:53,600 --> 00:04:56,200 Την πρώτη φορά δεν ήθελα ψεύτικο προφίλ. 99 00:04:56,280 --> 00:04:58,880 Και τώρα ξέρω γιατί. Είναι πολύ δύσκολο. 100 00:05:00,240 --> 00:05:03,400 Μπαίνοντας αργά, ήξερα ότι είχα λίγες πιθανότητες. 101 00:05:03,480 --> 00:05:04,840 Έπρεπε να παίξω σκληρά. 102 00:05:04,920 --> 00:05:06,640 Επιχείρησα μια επανάσταση, 103 00:05:06,720 --> 00:05:09,720 μαζεύοντας τους πέντε νέους σε ομαδική συνομιλία 104 00:05:09,800 --> 00:05:13,000 και κηρύσσοντας τον πόλεμο κατά των αρχικών παικτών, 105 00:05:13,080 --> 00:05:14,680 αλλά προφανώς απέτυχε. 106 00:05:14,760 --> 00:05:16,960 Σούμπι! 107 00:05:17,040 --> 00:05:19,760 Επιχείρησες μια επανάσταση με αυτόν τον τρόπο; 108 00:05:19,840 --> 00:05:23,600 Παιδιά, ήταν τιμή μου και προνόμιο ζωής 109 00:05:23,680 --> 00:05:26,800 που γύρισα στον Κύκλο, παίζοντας τα ρέστα μου με εσάς. 110 00:05:26,880 --> 00:05:30,400 Αλήθεια, διέγραψα πλήρη κύκλο. Να προσέχετε και αντίο. 111 00:05:33,040 --> 00:05:34,280 Τι ανατροπή! 112 00:05:34,360 --> 00:05:38,440 Τι ανατροπή! Δεν το περίμενα αυτό, Κύκλε! 113 00:05:38,520 --> 00:05:40,200 Αν ήξερα ότι ήταν αυτός, 114 00:05:40,280 --> 00:05:42,800 θα είχα συμμαχήσει μαζί του! 115 00:05:44,600 --> 00:05:47,160 Κύκλε, άνοιξε τη Συνομιλία του Κύκλου. 116 00:05:48,800 --> 00:05:51,680 Ανυπομονώ να δω τι θα πουν τα παιδιά. 117 00:05:51,760 --> 00:05:57,720 Μήνυμα: "Δώστε μου μία να συνέλθω. Τι ανατροπή! Η Σάσα ήταν ο Σούμπι. 118 00:05:57,800 --> 00:06:00,240 Χαίρεται άλλος σαν οπαδός του τώρα;" 119 00:06:00,320 --> 00:06:04,840 "Βρήκαμε κι άλλο ψεύτικο προφίλ. Είμαστε καλή ομάδα επίλυσης μυστηρίων. 120 00:06:04,920 --> 00:06:07,160 #ΣούμπιΝτούμπιΝτου". 121 00:06:11,400 --> 00:06:13,560 Πολύ πετυχημένο χάσταγκ. 122 00:06:14,520 --> 00:06:17,120 Αν πούμε ότι η Σάσα ήρθε να μας δει 123 00:06:17,200 --> 00:06:22,760 και κάπως αποκαλυφθεί ότι διάλεξε να δώσει σε κάποιον μια ειδική δύναμη, 124 00:06:24,040 --> 00:06:25,960 προφανώς θα είναι στην Τζένιφερ. 125 00:06:27,400 --> 00:06:32,000 Τζένιφερ: "Γεια σε όλους. Καρδούλα. Έπαθα σοκ. Ο Σούμπι; Φατσούλα αστρομάτα. 126 00:06:32,080 --> 00:06:35,400 Απογοητεύτηκα που δεν ήρθε να με δει η Σάσα. 127 00:06:35,480 --> 00:06:38,360 Θα ήταν ευχάριστη έκπληξη. #ΘαΕίχαΚομπλάρει". 128 00:06:39,760 --> 00:06:41,240 Σε ποιον πήγε ο Σούμπι; 129 00:06:43,360 --> 00:06:44,200 Εντάξει. 130 00:06:44,280 --> 00:06:48,960 Εξεπλάγην που δεν ήρθε σε μένα. Νόμιζα ότι πήγε στην Τζένιφερ. Ενδιαφέρον. 131 00:06:49,760 --> 00:06:52,040 Τώρα υποπτεύομαι την Τζένιφερ. 132 00:06:52,120 --> 00:06:54,280 Νομίζω ότι η Σάσα πήγε να τη δει. 133 00:06:54,360 --> 00:06:55,200 ΡΕΪΒΕΝ 134 00:06:55,280 --> 00:06:58,800 "Μήνυμα: 'Θεία Τζεν, ήμουν σίγουρη 135 00:06:58,880 --> 00:07:01,520 ότι η Σάσα θα ερχόταν σε σένα χθες. 136 00:07:01,600 --> 00:07:04,240 Σε ποιον έτυχε η έκπληξη; 137 00:07:04,880 --> 00:07:09,240 Σοκαρισμένη φατσούλα. #ΤαράχτηκαΤώρα'. Αποστολή". 138 00:07:09,320 --> 00:07:13,040 Κι εγώ θέλω να μάθω, Ρέιβεν. Πού είναι το κουτσομπολιό; 139 00:07:13,120 --> 00:07:17,720 Ο Σουμπάμ πήγε σε κάποιον, αλλά όλοι λένε ότι δεν ήρθε να τους δει. 140 00:07:17,800 --> 00:07:21,400 Κάποιος να το παραδεχτεί τώρα. Σε ποιον πήγε; 141 00:07:21,480 --> 00:07:24,360 Υπάρχει η εύλογη αποποίηση ευθύνης. 142 00:07:24,440 --> 00:07:27,600 Η Σάσα θα μπορούσε να πάει στον οποιονδήποτε, 143 00:07:27,680 --> 00:07:29,240 που δεν το παραδέχεται. 144 00:07:29,320 --> 00:07:31,760 Αναρωτιέμαι αν κάποιος το παραδεχτεί 145 00:07:31,840 --> 00:07:33,560 ή θα το κρατήσει μυστικό. 146 00:07:33,640 --> 00:07:36,840 Κάποιος λέει ψέματα! 147 00:07:36,920 --> 00:07:39,280 Μήνυμα: "Ρέιβεν, θεώρησε πιο σημαντικό 148 00:07:39,360 --> 00:07:41,800 η Σάσα να λύσει την παρεξήγηση με κάποιον 149 00:07:41,880 --> 00:07:45,120 αντί να πάρει αγάπη από τη θεία Τζεν. 150 00:07:45,200 --> 00:07:50,280 #ΌχιΤόσοΝτροπαλή. Γελαστή φατσούλα. Κόκκινη καρδιά". Αποστολή. 151 00:07:50,880 --> 00:07:53,800 Πραγματικά, πιστεύω ότι την επισκέφτηκε χθες, 152 00:07:53,880 --> 00:07:57,560 αλλά γιατί είσαι τόσο μυστικοπαθής; Και γιατί να πεις ψέματα; 153 00:07:58,080 --> 00:08:00,760 Η Τζένιφερ είναι αυτή που λέει; 154 00:08:02,800 --> 00:08:07,400 Ο Σούμπι είπε ότι ηγήθηκε μιας επαναστατικής ομάδας. 155 00:08:07,480 --> 00:08:10,120 Θέλω να μάθω αυτήν την ομάδα. 156 00:08:10,800 --> 00:08:14,400 "Άκουσε κανείς που είπε ότι θα ηγούνταν μιας επανάστασης; 157 00:08:14,480 --> 00:08:18,200 #ΠείτεΤοΤώραΉΜηΜιλήσετεΞανά". 158 00:08:18,280 --> 00:08:20,320 Θέλουν να το συζητήσουμε λοιπόν; 159 00:08:20,400 --> 00:08:24,320 Ο Σουμπάμ θα ξεκινούσε ολόκληρη επανάσταση 160 00:08:24,400 --> 00:08:25,880 κατά των παλιών παικτών. 161 00:08:25,960 --> 00:08:27,600 Είναι τρομακτικό. 162 00:08:27,680 --> 00:08:30,520 Θεωρώ ότι πρέπει να είμαι απόλυτα ειλικρινής 163 00:08:30,600 --> 00:08:35,760 και να δημιουργήσω υπόνοιες για τον Μάρβιν, 164 00:08:35,840 --> 00:08:38,960 επειδή ήταν εξαιρετικά ανειλικρινής. 165 00:08:39,040 --> 00:08:42,880 Μήνυμα: "Παρατήρησα ότι ο Μάρβιν ήθελε να αλλάξει γρήγορα το θέμα 166 00:08:42,960 --> 00:08:44,680 της επίσκεψης του Σούμπι. 167 00:08:44,760 --> 00:08:46,160 Σκεπτόμενη φατσούλα. 168 00:08:46,240 --> 00:08:49,240 Η Σάσα όντως επιχείρησε μια επανάσταση των νέων. 169 00:08:49,320 --> 00:08:52,880 Κι ομολογώ ότι στήριξα τη Σάσα κατά το μπλοκάρισμα, 170 00:08:52,960 --> 00:08:57,040 αλλά στο τέλος, αποφασίσαμε με τον Τσαζ ότι αυτή έπρεπε να φύγει. 171 00:08:57,120 --> 00:08:59,480 #ΑποτυχημένηΕπανάσταση". 172 00:09:00,200 --> 00:09:04,360 "Ο Τομ ξεμπροστιάζει τον Μάρβιν! 173 00:09:04,440 --> 00:09:07,760 Βλέπω μια νέα πλευρά του Τομ, 174 00:09:09,080 --> 00:09:10,440 και τη λατρεύω". 175 00:09:12,680 --> 00:09:16,720 Ο Τομ άφησε υπόνοιες για τον Μάρβιν. 176 00:09:16,800 --> 00:09:20,720 Είμαι εντελώς ειλικρινής αυτήν τη στιγμή. 177 00:09:20,800 --> 00:09:22,440 Τομ, σε εμπιστεύτηκα. 178 00:09:22,520 --> 00:09:24,640 Δεν μπορείς να τα λες αυτά τώρα, 179 00:09:24,720 --> 00:09:26,400 όχι μπροστά σε όλους. 180 00:09:26,480 --> 00:09:29,760 Έτσι είναι πιο διασκεδαστικό για εμάς, Μάρβιν. 181 00:09:30,480 --> 00:09:32,160 Ο Τομ θα έδιωχνε τον Μάρβιν. 182 00:09:32,880 --> 00:09:36,320 Αυτό σημαίνει ότι το προσπάθησε πολύ στο Στέκι, 183 00:09:36,400 --> 00:09:39,080 διότι τον ξεμπροστιάζει μπροστά σε όλους 184 00:09:39,160 --> 00:09:41,200 κι είπε ότι υπερασπίστηκε τη Σάσα. 185 00:09:43,560 --> 00:09:45,000 Θα γίνει μπάχαλο. 186 00:09:45,080 --> 00:09:47,200 Μήνυμα: "Ξεκαρδίστηκα. 187 00:09:47,280 --> 00:09:50,800 Τομ, αν η Σάσα ήρθε σε μένα, γιατί να το κρύψω;" 188 00:09:50,880 --> 00:09:54,840 "Κι εγώ την ίδια περιέργεια έχω. Δεν είχα καμία σχέση με τη Σάσα. 189 00:09:54,920 --> 00:09:58,720 Άρα, μάλλον πήγε να δει έναν νεόφερτο. 190 00:09:58,800 --> 00:10:02,280 #ΟιΕπαναστάτεςΚάνουνΜαζίΕπανάσταση". 191 00:10:02,920 --> 00:10:06,040 Τα αγόρια μαλώνουν! 192 00:10:06,120 --> 00:10:10,680 Εδώ παραδέχομαι τον Μάρβιν. Χαίρομαι που την είπε στον Τομ. 193 00:10:10,760 --> 00:10:15,640 Δεν κρύφτηκε στο λαγούμι του, παρά τα όσα έγιναν χθες. 194 00:10:16,360 --> 00:10:17,920 Δεν σε πιστεύω, Μάρβιν. 195 00:10:19,320 --> 00:10:20,640 Καθόλου. 196 00:10:21,560 --> 00:10:23,240 "Έκλεισε η Συνομιλία". 197 00:10:23,760 --> 00:10:28,560 Νόμιζα ότι το κλίμα θα ήταν ελαφρύ και φιλικό, 198 00:10:28,640 --> 00:10:33,800 όλοι θα γελούσαμε, κάνοντας μπίρι μπίρι για το ποιον επισκέφτηκε ο Σουμπάμ, 199 00:10:33,880 --> 00:10:35,840 αλλά εδώ έγινε μεγαλύτερος χαμός. 200 00:10:35,920 --> 00:10:40,360 Σκέφτομαι ότι η Σάσα πήγε σε κάποιον από τους επαναστάτες 201 00:10:40,440 --> 00:10:44,320 και πιθανόν σε αυτόν που την μπλόκαρε, στον Τομ δηλαδή. 202 00:10:44,400 --> 00:10:47,880 Στην αρχή, ήμουν λίγο επιφυλακτική με το σχέδιο, 203 00:10:47,960 --> 00:10:51,400 αλλά τελικά λειτούργησε υπέρ μας. 204 00:10:51,480 --> 00:10:53,840 Όλοι είναι μπερδεμένοι. 205 00:10:53,920 --> 00:10:56,520 Και γύρισε μπούμερανγκ σε κάποιους, 206 00:10:56,600 --> 00:10:58,080 κάτι που θέλαμε. 207 00:10:59,280 --> 00:11:02,640 Συγγνώμη, αλλά εγώ ζω για να βλέπω τη δικιά μας, τη Σαμ, 208 00:11:02,720 --> 00:11:06,160 να τριγυρνάει όλη μέρα με τη λεοπάρ αυθεντικότητά της. 209 00:11:06,640 --> 00:11:08,480 Κι ελπίζω να μη χάλασε το γάλα, 210 00:11:08,560 --> 00:11:10,600 γιατί θα ξινίσει αλλού στον Κύκλο, 211 00:11:10,680 --> 00:11:13,160 καθώς η Ταμίρα θα τσατάρει με τη θεία Τζεν. 212 00:11:13,240 --> 00:11:15,120 Η γατούλα θέλει να γρατζουνάει. 213 00:11:15,640 --> 00:11:19,160 Σίγουρα θέλω να επικοινωνήσω ιδιωτικά με την Τζένιφερ. 214 00:11:19,240 --> 00:11:21,160 Χθες, της έγινε μια ερώτηση 215 00:11:21,240 --> 00:11:24,040 για το ποιον θεωρεί τον πιο διπρόσωπο 216 00:11:24,120 --> 00:11:26,560 και είπε την Ταμίρα, 217 00:11:27,160 --> 00:11:29,040 που είναι μαλακίες. 218 00:11:29,120 --> 00:11:31,560 Δεν έχω κάνει τίποτα σε κανέναν. 219 00:11:31,640 --> 00:11:34,440 Οπότε, θέλω να ξεκαθαρίσω την κατάσταση. 220 00:11:34,520 --> 00:11:37,120 Κύκλε, άνοιξε συνομιλία με την Τζένιφερ. 221 00:11:38,680 --> 00:11:41,560 "Η Ταμίρα σας καλεί σε ιδιωτική συνομιλία". 222 00:11:41,640 --> 00:11:43,280 Αμάν. 223 00:11:43,360 --> 00:11:46,480 Εντάξει. Για να δούμε τι θα πει η Ταμίρα. 224 00:11:46,560 --> 00:11:48,240 Δεν θα είναι για καλό. 225 00:11:48,320 --> 00:11:50,440 Μήνυμα: "Γεια σου, Τζένιφερ. 226 00:11:50,520 --> 00:11:54,320 Στις Ανελέητες Ερωτήσεις, είπες ότι δεν ξέρεις τις προθέσεις μου. 227 00:11:54,400 --> 00:11:58,520 Ήθελα να μιλήσουμε για να δω από πού προέκυψε αυτή η εικόνα". Αποστολή. 228 00:11:59,400 --> 00:12:02,440 Έχω περιέργεια να δω πώς θα απαντήσει. 229 00:12:03,240 --> 00:12:06,680 Το καλύτερο τώρα θα ήταν να απαντήσουμε με ευγένεια. 230 00:12:07,200 --> 00:12:11,040 Σίγουρα. Μήνυμα: "Ταμίρα, κόκκινη καρδιά. 231 00:12:11,120 --> 00:12:15,480 Χαίρομαι που έστειλες και το πόσο κομψά το χειρίστηκες. Φατσούλα προσευχής. 232 00:12:15,560 --> 00:12:18,760 Αναγκάστηκα να διαλέξω ένα όνομα με το να πω 233 00:12:18,840 --> 00:12:22,480 ποιον θεωρώ τον πιο διπρόσωπο. Συνοφρυωμένη φατσούλα". 234 00:12:23,560 --> 00:12:27,120 "Ήταν μια ερώτηση-παγίδα που με έκανε να φαίνομαι κακιά. 235 00:12:27,200 --> 00:12:29,880 Θα ήθελα να επανορθώσω. Πώς να το κάνω;" 236 00:12:30,400 --> 00:12:31,800 Λέει ψέματα. 237 00:12:31,880 --> 00:12:36,280 Η Σάσα ήταν πιο διπρόσωπη από μένα. Έφτιαξε ολόκληρο σχέδιο επανάστασης. 238 00:12:36,360 --> 00:12:37,960 Αυτά είναι μαλακίες. 239 00:12:38,040 --> 00:12:40,400 Μήνυμα: "Φατσούλα που αναρωτιέται. 240 00:12:40,480 --> 00:12:43,720 Τότε, γιατί δεν είπες κάποιον που ήταν όντως διπρόσωπος; 241 00:12:43,800 --> 00:12:45,640 Τη Σάσα, ας πούμε. 242 00:12:45,720 --> 00:12:48,680 Το σχέδιο επανάστασης ήταν σίγουρα διπροσωπία, 243 00:12:48,760 --> 00:12:51,320 οπότε, δεν ξέρω γιατί είπες το όνομά μου. 244 00:12:52,080 --> 00:12:55,360 Αν σου έκανα κάτι ή σε έκανα να νιώσεις άβολα, 245 00:12:55,440 --> 00:12:58,240 τώρα είναι καλή στιγμή να το ξεκαθαρίσουμε. 246 00:12:58,320 --> 00:13:01,280 #ΕιλικρίνειαΊσονΚαλύτερηΣτρατηγική". Αποστολή. 247 00:13:02,800 --> 00:13:07,200 Είναι η τελευταία ευκαιρία που δίνω στην Τζένιφερ 248 00:13:07,280 --> 00:13:10,120 για να μιλήσει ντόμπρα στην Ταμίρα. 249 00:13:11,840 --> 00:13:13,840 Η Ταμίρα είναι συνεχώς επιθετική. 250 00:13:14,360 --> 00:13:16,560 Τη θεωρώ ύπουλη. 251 00:13:16,640 --> 00:13:19,040 Επίσης, σε καμία περίπτωση, 252 00:13:19,120 --> 00:13:21,840 δεν ήταν διπροσωπία η επανάσταση της Σάσα, 253 00:13:21,920 --> 00:13:25,160 διότι δεν είχε κανέναν με το μέρος της εξαρχής. 254 00:13:25,240 --> 00:13:28,520 Δεν τρομάζεις την Τζένιφερ, Ταμίρα. 255 00:13:28,600 --> 00:13:32,200 Μήνυμα: "Ταμίρα, λυπάμαι πολύ που νιώθεις έτσι. 256 00:13:32,280 --> 00:13:35,120 Νομίζω ότι ήμουν όσο ειλικρινής μπορούσα. 257 00:13:35,200 --> 00:13:38,760 Δεν ξέρω τι άλλο να πω ή πώς μπορώ να σου αλλάξω τη γνώμη". 258 00:13:38,840 --> 00:13:42,160 "Ευελπιστώ, όσο γνωριζόμαστε περισσότερο, 259 00:13:42,240 --> 00:13:44,160 να την αλλάξεις από μόνη σου. 260 00:13:44,240 --> 00:13:48,560 #ΑγάπηΜόνο. Εικονίδιο ειρήνης, εικονίδιο αστεράκια". 261 00:13:48,640 --> 00:13:51,200 Και η Τζένιφερ έληξε τη συνομιλία. 262 00:13:53,280 --> 00:13:56,840 Δεν θα χάσω τον χρόνο μου με την Τζένιφερ. 263 00:13:58,800 --> 00:14:01,480 Ο Κύκλος είναι μια κυψέλη δραστηριότητας. 264 00:14:01,560 --> 00:14:05,680 Ο Τσαζ λατρεύει να χτυπιέται στο γυμναστήριο. Εμπρός, Τσαζ. 265 00:14:05,760 --> 00:14:08,840 Ο Μάρβιν αγαπάει πολύ τον Μάρβιν. 266 00:14:09,440 --> 00:14:12,680 Κι ο Τομ λατρεύει το αραλίκι και να κάνει ανάλυση, 267 00:14:12,760 --> 00:14:15,160 γι' αυτό θα συνομιλήσει με τη Ρέιβεν. 268 00:14:15,240 --> 00:14:18,600 Θέλω να ανοίξω ιδιωτική συνομιλία με τη Ρέιβεν, 269 00:14:18,680 --> 00:14:22,160 γιατί θέλω να μιλήσουμε για τον Μάρβιν. 270 00:14:22,240 --> 00:14:26,520 Αυτήν τη στιγμή, με συμφέρει να διώξω τον Μάρβιν το συντομότερο. 271 00:14:26,600 --> 00:14:30,640 Εξέφρασα δημόσια την καχυποψία μου γι' αυτόν 272 00:14:30,720 --> 00:14:35,520 και δεν τον θεωρώ πια φίλο μου, όπως ούτε αυτός θεωρεί εμένα. 273 00:14:36,040 --> 00:14:38,400 Είναι ο μεγαλύτερος αντίπαλός μου πλέον. 274 00:14:42,240 --> 00:14:43,080 "Ο Τομ; 275 00:14:44,000 --> 00:14:48,240 Εντάξει, θα αδράξω την ευκαιρία για να μάθω περισσότερα για τον Τομ". 276 00:14:48,320 --> 00:14:51,280 Μήνυμα: "Ρέιβεν! 277 00:14:51,360 --> 00:14:53,480 Ήθελα να δω πώς είσαι. 278 00:14:53,560 --> 00:14:57,320 Έλιωσες στην κουζίνα με το τουέρκινγκ σου;" 279 00:14:57,400 --> 00:14:58,440 Αποστολή. 280 00:15:01,760 --> 00:15:04,520 Θα περιμένω την απάντησή της 281 00:15:04,600 --> 00:15:09,080 και μετά θα ξεμπερδεύω με το θέμα του Μάρβιν. 282 00:15:10,560 --> 00:15:17,240 "Μήνυμα: 'Τομ, έκανα τουέρκινγκ σε κάθε δωμάτιο στο διαμέρισμα. 283 00:15:17,320 --> 00:15:20,000 Ευχαριστώ που ήθελες να δεις πώς είμαι. 284 00:15:20,080 --> 00:15:21,520 Το εκτιμώ πολύ. 285 00:15:21,600 --> 00:15:25,840 Πώς νιώθεις τώρα που είσαι ινφλουένσερ;' Αποστολή". 286 00:15:25,920 --> 00:15:28,360 Πολύ θετικό μήνυμα. 287 00:15:28,440 --> 00:15:33,600 Γέλασε με το αστείο με το τουέρκινγκ. 288 00:15:33,680 --> 00:15:36,240 Μήνυμα: "Έπαθα σοκ, 289 00:15:36,320 --> 00:15:38,520 αλλά ξέρεις ότι η πίεση είναι μεγάλη. 290 00:15:38,600 --> 00:15:42,360 Επίσης, ήθελα να σου πω για κάτι που συζήτησα με τον Τσαζ". 291 00:15:42,440 --> 00:15:44,960 Ας βγάλω το σουτιέν για να νιώσω άνετα. 292 00:15:49,400 --> 00:15:53,160 Τι θα μου πεις, Τομ; 293 00:15:53,240 --> 00:15:54,640 Επιτίθεμαι στον Μάρβιν, 294 00:15:54,720 --> 00:15:59,360 γιατί όσο καιρό είναι εδώ το προφίλ του μοιάζει ασαφές. 295 00:15:59,880 --> 00:16:02,360 Τίποτα δεν συνάδει με όσα λέει. 296 00:16:02,880 --> 00:16:06,880 Μήνυμα: "Ανησυχώ ιδιαίτερα για τη συμπεριφορά του Μάρβιν. 297 00:16:06,960 --> 00:16:09,680 Είναι ανησυχητικά ανώριμη, 298 00:16:09,760 --> 00:16:12,400 αντίθετη από τον φεμινιστικό του λόγο". 299 00:16:12,480 --> 00:16:17,720 "Επίσης, μου καυχήθηκε για σεξουλιάρικες φωτογραφίες που του έστειλε η Ταμίρα. 300 00:16:17,800 --> 00:16:23,080 #ΠρόδωσεΤηνΕμπιστοσύνηΤης. #ΚάνειΠαιχνίδι". 301 00:16:28,080 --> 00:16:30,040 "Με την καμία". 302 00:16:30,120 --> 00:16:33,760 Λυπάμαι που της είπα τέτοια οδυνηρά νέα, 303 00:16:33,840 --> 00:16:37,560 αλλά νομίζω ότι έπρεπε να τα ακούσει. 304 00:16:41,480 --> 00:16:44,840 "Μήνυμα: 'Τομ, σοβαρολογείς; 305 00:16:45,360 --> 00:16:47,880 Τα έχω πάρει άσχημα. 306 00:16:48,440 --> 00:16:50,320 Ξεπέρασε ήδη τα όρια 307 00:16:50,400 --> 00:16:54,000 φλερτάροντας με την Ταμίρα κι αποκαλώντας εμένα βασίλισσά του. 308 00:16:54,080 --> 00:16:57,160 Αλλά αυτό σίγουρα δεν είναι φεμινιστικό. 309 00:16:57,240 --> 00:17:01,400 Είναι ψεύτης, και δεν του αξίζει να είναι εδώ. 310 00:17:01,480 --> 00:17:06,400 #Έφριξα. Θυμωμένη φατσούλα'. Αποστολή". 311 00:17:06,880 --> 00:17:11,080 Είναι θλιβερό να ακούς ότι όντως πληγώθηκε. 312 00:17:11,160 --> 00:17:14,800 Μήνυμα: "Λυπάμαι που έχω τέτοια οδυνηρά νέα, 313 00:17:14,880 --> 00:17:18,160 αλλά θεώρησα σημαντικό να γνωρίζεις την αλήθεια. 314 00:17:18,240 --> 00:17:20,480 Παραμένεις μία βασίλισσα. 315 00:17:20,560 --> 00:17:22,440 Εικονίδιο στέμμα". Αποστολή. 316 00:17:31,240 --> 00:17:36,320 "Εκτιμώ που ο Τομ μου μίλησε κατ' ιδίαν, λέγοντάς μου την αλήθεια. 317 00:17:40,160 --> 00:17:43,480 Παρόλου που τα νέα που είπε μου έπεσαν βαριά, 318 00:17:44,040 --> 00:17:48,840 μου έδειξε σεβασμό κάνοντάς το, γι' αυτό, εμπιστεύομαι τον Τομ". 319 00:17:49,800 --> 00:17:50,640 Η ΡΕΪΒΕΝ ΕΦΥΓΕ 320 00:17:52,840 --> 00:17:54,520 "Μάρβιν, πρέπει να φύγεις". 321 00:17:56,720 --> 00:17:58,920 Μην ξέροντας για την οργή της Ρέιβεν, 322 00:17:59,920 --> 00:18:02,480 ο Μάρβιν θέλει να συνομιλήσει με τον Τσαζ. 323 00:18:03,600 --> 00:18:07,920 Πρέπει να μιλήσω με τον Τσαζ για να τον ευχαριστήσω που με έσωσε. 324 00:18:08,000 --> 00:18:09,600 Και πρέπει να μάθω 325 00:18:09,680 --> 00:18:13,120 για ποιο λόγο κατέληξα στην τελευταία θέση. 326 00:18:14,040 --> 00:18:17,600 Μάλλον κάνω κάτι πολύ λάθος. Δεν ξέρω. Ίσως με βοηθήσει. 327 00:18:19,840 --> 00:18:22,600 "Ο Μάρβιν σας καλεί σε ιδιωτική συνομιλία". 328 00:18:22,680 --> 00:18:26,280 Μάρβιν! Ένα λεπτό μου έμεινε στον διάδρομο, μπρο. 329 00:18:27,120 --> 00:18:32,440 Μήνυμα: "Γαμώτο, μπρο μου. Χθες η καρδιά μου πήγε να σπάσει. 330 00:18:32,520 --> 00:18:36,600 Νόμιζα ότι όλα τελείωσαν για μένα στο #TheCircle." 331 00:18:36,680 --> 00:18:39,720 "Σ' ευχαριστώ αφάνταστα που βοήθησες να σωθώ. 332 00:18:39,800 --> 00:18:41,760 Σημαίνει πολλά. #ΕίσαιΑληθινός. 333 00:18:41,840 --> 00:18:44,080 Βγήκα τελευταίος. Τι κάνω λάθος;" 334 00:18:44,160 --> 00:18:47,800 Θέλω να είμαι ειλικρινής με τον Μάρβιν. 335 00:18:47,880 --> 00:18:52,480 Θα του πω τι μπορεί να κάνει για να διορθώσει χαλασμένες σχέσεις. 336 00:18:52,560 --> 00:18:54,720 Οπότε, Κύκλε, μήνυμα: 337 00:18:55,920 --> 00:18:57,320 "Μάρβιν, δικέ μου, 338 00:18:57,400 --> 00:18:59,600 ξέρεις ότι παλεύω για σένα κάθε μέρα. 339 00:18:59,680 --> 00:19:01,600 Σ' αγαπώ, φίλε. Κόκκινη καρδιά". 340 00:19:01,680 --> 00:19:05,320 "Δεν μπορώ να πω τι κάνεις λάθος, δεν ξέρω όλα τα γεγονότα, 341 00:19:05,400 --> 00:19:08,280 αλλά φαίνεται σαν να κοροϊδεύεις γυναίκες". 342 00:19:11,120 --> 00:19:13,280 Αυτό είναι; Αυτό θα είναι. 343 00:19:13,360 --> 00:19:16,640 Τρία πτυχία, κόσμε. Τρία. 344 00:19:16,720 --> 00:19:21,520 Αμάν, δικέ μου. 345 00:19:22,920 --> 00:19:25,920 Το ήξερα ότι οι γυναίκες θα είναι ο κρυπτονίτης μου. 346 00:19:26,760 --> 00:19:31,120 Και συμβαίνει. Δεν σταματάω να λιμπίζομαι τις γυναίκες. 347 00:19:31,200 --> 00:19:33,920 Θέλω να επαναφέρουμε την Ομάδα Μελανίνη 348 00:19:34,000 --> 00:19:37,360 και νομίζω ότι γίνεται, αλλά μόνο φιλικά. 349 00:19:37,920 --> 00:19:41,840 Μήνυμα: "Χθες, στις Ανελέητες Ερωτήσεις, 350 00:19:41,920 --> 00:19:45,200 νομίζω ότι υποβάθμισες τη βαρύτητα των απαντήσεών σου". 351 00:19:45,280 --> 00:19:48,880 "Έπρεπε να αναλάβεις τις ευθύνες σου που πλήγωσες κάποιες 352 00:19:48,960 --> 00:19:50,800 και να ζητήσεις συγγνώμη. 353 00:19:50,880 --> 00:19:53,520 Θα ήθελα να ακούσω την πλευρά σου". 354 00:19:55,480 --> 00:19:57,800 Σίγουρα τα σκάτωσα για τα καλά. 355 00:19:59,200 --> 00:20:00,400 Πρέπει να απαντήσω. 356 00:20:00,480 --> 00:20:03,320 Ίσως με συμβουλέψει σωστά στο πώς να το χειριστώ. 357 00:20:03,920 --> 00:20:08,040 Μήνυμα: "Μπρο μου, βρήκα τη Ρέιβεν πολύ ελκυστική 358 00:20:08,120 --> 00:20:11,400 και την είπα βασίλισσά μου σε ιδιωτική συνομιλία. 359 00:20:11,480 --> 00:20:15,200 Αλλά μετά…". Αποστολή. 360 00:20:15,280 --> 00:20:18,440 Τι έγινε μετά, Μάρβιν; Ξεφούρνισέ το! 361 00:20:18,960 --> 00:20:24,480 Μήνυμα: "Μπήκε η Ταμίρα στον Κύκλο και τη βρήκα επίσης ελκυστική". 362 00:20:24,560 --> 00:20:27,080 "Δυστυχώς, άρχισε ιδιωτική συνομιλία. 363 00:20:27,160 --> 00:20:30,760 Φλερτάραμε έντονα και την είπα #ΔεύτερηΒασίλισσάΜου". 364 00:20:31,840 --> 00:20:36,440 Τουλάχιστον δεν είναι ψεύτης. Νιώθω ότι ο Μάρβιν είναι γκομενιάρης. 365 00:20:36,520 --> 00:20:39,520 Μήνυμα: "Δεν ξέρω τι να κάνω τώρα. 366 00:20:39,600 --> 00:20:43,800 #ΧρειάζομαιΒοήθεια". Αποστολή. 367 00:20:45,600 --> 00:20:47,760 Η Ρέιβεν δεν τον εμπιστεύεται, 368 00:20:47,840 --> 00:20:51,680 αλλά θεωρώ ότι του έχει αδυναμία. 369 00:20:51,760 --> 00:20:54,320 Μήνυμα: "Μάρβιν, άντρας προς άντρα, ντόμπρα, 370 00:20:54,400 --> 00:20:56,640 ζήτα συγγνώμη από τη Ρέιβεν. 371 00:20:56,720 --> 00:20:59,720 Η γυναίκα ντρέπεται αν νιώσει ότι έρχεται δεύτερη". 372 00:20:59,800 --> 00:21:03,520 "Κι ειλικρινά, η Ρέιβεν απέδειξε την αφοσίωσή της σώζοντάς σε 373 00:21:03,600 --> 00:21:06,240 κι εσύ έκαψες την κολλητή μου. Πληγώθηκα". 374 00:21:08,080 --> 00:21:11,600 Αυτό είναι καλό. Καλή αρχή για να διορθώσω τα λάθη μου. 375 00:21:14,320 --> 00:21:19,160 Μήνυμα: "Καταλαβαίνω ότι η Ρέιβεν είναι η κολλητή σου. 376 00:21:20,520 --> 00:21:21,960 Και χαίρομαι που είναι…" 377 00:21:22,040 --> 00:21:25,680 "…γιατί θέλω συμβουλές για το πώς να της ζητήσω συγγνώμη". 378 00:21:25,760 --> 00:21:29,360 Χαίρομαι που ρώτησες, γιατί ξέρω τη Ρέιβεν σαν κάλπικη δεκάρα. 379 00:21:29,440 --> 00:21:33,480 Και θα σου πω κάτι, η Ρέιβεν δεν θέλει ψευτο-συγγνώμες. 380 00:21:33,560 --> 00:21:36,120 Μήνυμα: "Η καλύτερη συγγνώμη 381 00:21:36,200 --> 00:21:39,200 είναι να παραδεχτείς τα λάθη σου χωρίς δικαιολογίες. 382 00:21:39,280 --> 00:21:43,880 Αποδέξου ότι έχασες την εμπιστοσύνη της, απόδειξε ότι αξίζεις τη συγχώρεσή της. 383 00:21:43,960 --> 00:21:45,120 Καρδιά". Αποστολή. 384 00:21:45,960 --> 00:21:48,600 Αμάν. Ίσως να μη με εμπιστευτεί ξανά. 385 00:21:50,280 --> 00:21:55,280 Λοιπόν, όπως είπε, τουλάχιστον να αποδείξω ότι αξίζω τη συγχώρεσή της. 386 00:21:55,360 --> 00:22:01,440 Μήνυμα: "Μπρο μου, δεν έχω λόγια. Το χρειαζόμουν να σου μιλήσω. 387 00:22:01,520 --> 00:22:03,800 Είσαι ο απόλυτος σωτήρας, 388 00:22:03,880 --> 00:22:07,520 μου έδωσες τόσες συμβουλές που ήθελα απεγνωσμένα". 389 00:22:08,160 --> 00:22:09,000 "Ευχαριστώ. 390 00:22:09,080 --> 00:22:12,040 Θα σου στείλω να σου πω πώς πήγε. #ΆλλαξαΤρόπους". 391 00:22:12,120 --> 00:22:14,600 Βρε Μάρβιν! 392 00:22:14,680 --> 00:22:16,640 Πονηρέ, γκομενιάρη! 393 00:22:16,720 --> 00:22:20,600 Στείλε μήνυμα στη Ρέιβεν, βάλε την ουρά ανάμεσα στα σκέλια, 394 00:22:20,680 --> 00:22:24,720 κατέβασε τα αυτιά κι άσ' τη να σου δώσει ένα καλό κράξιμο. 395 00:22:25,240 --> 00:22:27,040 Έχω καλές προθέσεις τώρα, 396 00:22:27,120 --> 00:22:30,080 ελπίζω να με συγχωρέσει. 397 00:22:30,760 --> 00:22:31,680 Το ελπίζω. 398 00:22:34,480 --> 00:22:37,680 Απογευματάκι στον Κύκλο με στιλ χαλαρή μουσική μπιστρό. 399 00:22:37,760 --> 00:22:40,760 Το καλύτερο για τέτοιο ζεν κλίμα; Η μουσική κωμωδία. 400 00:22:43,160 --> 00:22:46,480 Ωραίος τύπος ο Τσαζ Τα πάμε καλά 401 00:22:46,560 --> 00:22:50,160 Κι η Ρέιβεν κάνει Τουέρκινγκ αδιάκοπα 402 00:22:50,240 --> 00:22:53,480 Ψεύτικος ο Μάρβιν Εξαρχής το λέω 403 00:22:53,560 --> 00:22:56,360 Κι η Σαμ στη γωνιά της Χαϊδεύει ένα γκέκο 404 00:22:56,440 --> 00:23:00,040 Ταμίρα, η μακιγιέρ Άκρως εμφανίσιμη 405 00:23:00,120 --> 00:23:03,040 Άργησε ο Όλιβερ Η σκύλα κόλλησε στην κίνηση 406 00:23:03,120 --> 00:23:06,440 Με την Τζεν κάνουμε παιχνίδι φοβερό 407 00:23:06,520 --> 00:23:09,600 Είμαστε μια μεγάλη οικογένεια του Κύκλου 408 00:23:11,040 --> 00:23:13,360 Μέχρι κάποιος να φάει μπλοκ 409 00:23:15,000 --> 00:23:16,920 Απότομα μη σας χτυπήσει 410 00:23:17,000 --> 00:23:19,720 Υπάρχει κάτι Που ο Κύκλος θα αμολήσει 411 00:23:21,360 --> 00:23:22,200 "Ειδοποίηση!" 412 00:23:23,120 --> 00:23:26,000 Θεέ μου! Άντε πάλι. 413 00:23:26,080 --> 00:23:27,080 Τι είναι αυτό; 414 00:23:29,360 --> 00:23:33,040 "Τζένιφερ, πήγαινε τώρα στον Εσωτερικό Κύκλο". 415 00:23:33,120 --> 00:23:35,280 Έχουμε δουλειά. 416 00:23:35,360 --> 00:23:36,560 Να βάλω μπλούζα; 417 00:23:36,640 --> 00:23:38,960 Γιατί; Αφού δεν φόρεσες τόσο καιρό. 418 00:23:39,040 --> 00:23:42,240 Ένα καουμπόικο καπέλο, όμως, θα απογείωνε το λουκ. 419 00:23:42,320 --> 00:23:45,520 Επιστρέψαμε, μωρό μου! 420 00:23:45,600 --> 00:23:47,000 Καλύτεροι από ποτέ. 421 00:23:47,080 --> 00:23:49,800 "Καλώς ήρθες στον Εσωτερικό Κύκλο". 422 00:23:50,840 --> 00:23:53,960 "Τζένιφερ, είσαι ο χάκερ". 423 00:23:54,040 --> 00:23:55,120 Το ξέρουμε, Κύκλε. 424 00:23:56,120 --> 00:23:57,520 "Ώρα να επιλέξεις 425 00:23:57,600 --> 00:24:00,240 ποιανού παίκτη το προφίλ θα χακάρεις 426 00:24:00,320 --> 00:24:02,720 και με ποιον θα αρχίσεις συνομιλία". 427 00:24:03,640 --> 00:24:09,360 "Επίλεξε προσεκτικά, διότι θα αποκαλυφθεί στους παίκτες ότι υπάρχει ένας χάκερ". 428 00:24:13,280 --> 00:24:15,760 Έχω λίγο άγχος. 429 00:24:15,840 --> 00:24:20,200 "Ωστόσο, ο Κύκλος δεν θα αποκαλύψει ποτέ την ταυτότητά σου". 430 00:24:20,280 --> 00:24:22,760 Κάτι τέτοιο θα έλεγε ένας χάκερ. 431 00:24:22,840 --> 00:24:26,720 Πρέπει να βγάλουμε από τη μέση τον πιο δυνατό ανταγωνιστή μας. 432 00:24:28,320 --> 00:24:30,560 Ο Τσαζ είναι σίγουρα ο πιο αγαπητός. 433 00:24:31,080 --> 00:24:34,080 Αλλά είναι και ο πιο έμπιστος. 434 00:24:34,160 --> 00:24:37,760 Οπότε, αν πει κάτι, οι άλλοι δύσκολα θα… 435 00:24:37,840 --> 00:24:38,960 -Αμφιβάλλουν. -Ναι. 436 00:24:39,040 --> 00:24:40,960 Σίγουρα. Δεν είναι κάτι τρελό. 437 00:24:41,040 --> 00:24:44,920 Αρχικά, ήθελα να διαλύσω τη σχέση του με τη Ρέιβεν, 438 00:24:45,000 --> 00:24:47,600 αλλά είναι τόσο δυνατή που ίσως το μυριστούν. 439 00:24:47,680 --> 00:24:49,920 Σωστά. Πρέπει να φερθούμε έξυπνα. 440 00:24:50,000 --> 00:24:53,960 Επίσης, η Ταμίρα ξεκίνησε διαμάχη με την Τζένιφερ. 441 00:24:54,040 --> 00:24:57,240 Λάθος εχθρό διάλεξες σήμερα. 442 00:24:58,040 --> 00:24:58,880 Συμφωνώ. 443 00:24:59,480 --> 00:25:02,480 Οπότε, αν πούμε κάτι που έχει πει η Σάσα, 444 00:25:02,560 --> 00:25:05,320 κανείς δεν θα το επιβεβαιώσει, γιατί έφυγε. 445 00:25:05,400 --> 00:25:06,280 Ακριβώς. 446 00:25:06,360 --> 00:25:11,160 Κι αν ο Τσαζ ισχυριστεί ότι το άκουσε απευθείας από τη Σάσα, 447 00:25:11,240 --> 00:25:12,480 δεν θα είναι φήμη. 448 00:25:12,560 --> 00:25:16,120 Επίσης, ξέρουμε ποια εμπιστεύεται περισσότερο ο Τσαζ. 449 00:25:16,200 --> 00:25:17,280 Τη Σαμ. 450 00:25:17,360 --> 00:25:21,440 Ναι. Κάναμε ομαδική συνομιλία με τον Τσαζ και τη Σαμ. 451 00:25:21,520 --> 00:25:22,960 Ξέρουμε πώς μιλάνε 452 00:25:23,040 --> 00:25:26,040 και τα παρατσούκλια που έχουν δώσει μεταξύ τους. 453 00:25:26,120 --> 00:25:30,640 Νομίζω ότι μπορούμε να παριστάνουμε τον Τσαζ. 454 00:25:30,720 --> 00:25:31,560 Ναι. 455 00:25:31,640 --> 00:25:35,920 Εντάξει, Κύκλε, θέλουμε να χακάρουμε το προφίλ του Τσαζ 456 00:25:36,000 --> 00:25:40,320 και να αρχίσουμε ιδιωτική συνομιλία με τη φιλενάδα μας, τη Σαμ. 457 00:25:40,920 --> 00:25:44,280 Ετοιμάσου, Τζεν. Βγάλε τον Τσαζ που κρύβεις μέσα σου. 458 00:25:44,960 --> 00:25:46,440 Ο ΤΣΑΖ ΚΑΛΕΙ ΣΕ ΣΥΝΟΜΙΛΙΑ 459 00:25:46,520 --> 00:25:51,320 Τσαζ! Πανέμορφε, γκέι σύζυγέ μου! 460 00:25:52,720 --> 00:25:54,800 Ας βάλω το δαχτυλίδι μου. 461 00:25:54,880 --> 00:25:57,200 Θα φέρομαι σαν παντρεμένη όταν μιλάμε. 462 00:25:59,000 --> 00:26:00,320 Έχω λίγο άγχος. 463 00:26:00,920 --> 00:26:03,640 Κύκλε, άνοιξε την ιδιωτική συνομιλία. 464 00:26:06,320 --> 00:26:09,880 Μήνυμα, όλα κεφαλαία: 465 00:26:09,960 --> 00:26:14,960 "Γυναίκα μου!" Με πολλά φωνήεντα και θαυμαστικά. 466 00:26:15,040 --> 00:26:17,560 Να είναι υπερβολικό. Ο Τσαζ μιλάει. 467 00:26:18,160 --> 00:26:21,520 "Γυναίκα μου, σου έχω κουτσομπολιό. Εικονίδιο μάτια. 468 00:26:21,600 --> 00:26:23,240 Σε μένα ήρθε η Σάσα". 469 00:26:28,280 --> 00:26:29,240 Για στάσου. 470 00:26:30,480 --> 00:26:32,120 Άρα, έχει κουτσομπολιό. 471 00:26:32,200 --> 00:26:34,400 Όμως, γιατί να μην το πει στην ομάδα; 472 00:26:34,480 --> 00:26:37,960 Εντάξει. Μήνυμα: "Γκέι σύζυγε. Σοκαρισμένη φατσούλα. 473 00:26:38,040 --> 00:26:41,440 Έχω σπάσει το κεφάλι μου από την πρωινή ομαδική συνομιλία. 474 00:26:41,520 --> 00:26:44,760 Είσαι ο μόνος που δεν αμφισβητώ σε αυτό το παιχνίδι. 475 00:26:44,840 --> 00:26:48,040 Είμαι όλη αυτιά κι #ΈτοιμηΓιαΤοΚουτσομπολιό". Αποστολή. 476 00:26:51,360 --> 00:26:54,000 Αυτό ήταν αναπάντεχο. 477 00:26:55,760 --> 00:26:56,880 Όπα! 478 00:26:58,000 --> 00:27:00,000 Ένα ποντικάκι στην παλάμη μας. 479 00:27:00,080 --> 00:27:03,440 Τσαζ, θέλω να είσαι το άτομο που μου έχεις δείξει. 480 00:27:03,520 --> 00:27:05,760 Δεν μπορώ κι άλλη απογοήτευση. 481 00:27:09,720 --> 00:27:11,880 Εντάξει. Ώρα για το κουτσομπολιό. 482 00:27:11,960 --> 00:27:16,040 Μήνυμα: "Άκου το κουτσομπολιό". Με κεφαλαία. 483 00:27:16,120 --> 00:27:19,000 "Απ' ό,τι φαίνεται, η Σάσα κι η Ταμίρα 484 00:27:19,080 --> 00:27:22,680 ξεκίνησαν την επανάσταση με τους νέους παίκτες". 485 00:27:23,320 --> 00:27:28,640 "Η Ταμίρα ήταν πολύ πιο σύμφωνη από όσο άφησε να εννοηθεί στη συνομιλία. 486 00:27:28,720 --> 00:27:31,760 Η Σάσα είπε ότι ήθελε να κρατήσει τους νέους παίκτες 487 00:27:31,840 --> 00:27:35,560 και να διώξει τους παλιούς. #ΌχιΣήμεραΓλυκιάΜου". 488 00:27:40,480 --> 00:27:42,000 Έσκασε το κουτσομπολιό. 489 00:27:44,440 --> 00:27:47,920 Συμφώνησα να είμαι Powerpuff Girl με την Ταμίρα. 490 00:27:48,520 --> 00:27:53,680 Ό,τι έχει κάνει ως τώρα η Ταμίρα αποδεικνύεται στρατηγική. 491 00:27:54,800 --> 00:27:57,560 Έβαλε το προσωπείο στην ομαδική 492 00:27:57,640 --> 00:28:03,080 ότι είναι κατά της Σάσα, ενώ στην πραγματικότητα ήταν μιλημένες. 493 00:28:03,160 --> 00:28:07,720 Ελπίζω η Σαμ να απαντήσει ακριβώς όπως θέλουμε. 494 00:28:07,800 --> 00:28:11,080 Δηλαδή, να συμφωνήσει να διώξουμε την Ταμίρα. 495 00:28:11,160 --> 00:28:14,040 Μήνυμα: "Μου έπεσε το σαγόνι στο πάτωμα. 496 00:28:14,120 --> 00:28:17,600 Δεν μου καθόταν καλά ότι η Σάσα ήταν ο μόνος εγκέφαλος". 497 00:28:17,680 --> 00:28:19,920 "Μοιάζει πιο λογικό. 498 00:28:20,000 --> 00:28:22,920 Τώρα ξέρω γιατί κράτησες κρυφή την επίσκεψή της. 499 00:28:23,000 --> 00:28:24,320 Θα έκανα το ίδιο". 500 00:28:24,400 --> 00:28:29,640 Αυτό δείχνει συμφωνία του "Τσαζ" και της Σαμ 501 00:28:29,720 --> 00:28:31,480 για να διώξουν την Ταμίρα. 502 00:28:31,560 --> 00:28:34,560 Το ότι ο Τσαζ μου εμπιστεύτηκε αυτό 503 00:28:34,640 --> 00:28:37,320 δείχνει ότι η σχέση μας δεν είναι μονόπλευρη. 504 00:28:37,400 --> 00:28:41,440 Θα με προσέχει, γιατί, στη θέση του, θα έκανα το ίδιο. 505 00:28:41,520 --> 00:28:44,880 Σε αυτόν θα κατέφευγα για να μοιραστώ τέτοιες πληροφορίες. 506 00:28:44,960 --> 00:28:47,680 Να ρίξουμε κι άλλο λάδι στη φωτιά; 507 00:28:47,760 --> 00:28:50,000 Πώς να το κάνουμε; Τι άλλο να πούμε; 508 00:28:50,080 --> 00:28:54,160 Η Σαμ έχει αφοσίωση, οπότε, μήνυμα: 509 00:28:54,240 --> 00:28:57,360 "Είναι σίγουρο πια ότι η Ταμίρα δεν είναι έμπιστη. 510 00:28:57,440 --> 00:29:00,080 Μην την αφήσουμε να διαλύσει ό,τι φτιάξαμε". 511 00:29:00,160 --> 00:29:03,840 "#ΜαζίΩςΤοΤέλος. #ΈχεΤαΜάτιαΑνοιχτά". 512 00:29:04,560 --> 00:29:05,720 Πες το ψέματα. 513 00:29:06,320 --> 00:29:10,280 Δεν νομίζεις ότι βάζουμε σε κίνδυνο την Τζένιφερ; 514 00:29:10,360 --> 00:29:14,760 Μήνυμα: "Το εκτιμώ, γκέι σύζυγε. Κόκκινη καρδιά. 515 00:29:14,840 --> 00:29:18,600 Το παιχνίδι άλλαξε. Κανείς δεν πειράζει την οικογένειά μου. 516 00:29:18,680 --> 00:29:24,080 #ΤώραΈγινεΠροσωπικό. Φατσούλα με φιλάκι. Τα λέμε". Αποστολή. 517 00:29:24,920 --> 00:29:27,760 Σαμ, σε ξεγελάσαμε εντελώς. 518 00:29:27,840 --> 00:29:32,160 Θα εστιάσω στο να διώξουμε την Ταμίρα. 519 00:29:33,480 --> 00:29:35,800 Η Σαμ πίστεψε ότι ήταν ο Τσαζ. 520 00:29:35,880 --> 00:29:37,280 Και ξέρεις κάτι; 521 00:29:37,360 --> 00:29:40,920 Καταφέραμε αυτό που θέλουμε, ας πούμε αντίο στην Ταμίρα. 522 00:29:43,280 --> 00:29:46,480 Κι όσο η πιο προκλητικά ντυμένη υπερκακός στην ιστορία 523 00:29:46,560 --> 00:29:48,400 απολαμβάνει το παιχνίδι ισχύος, 524 00:29:48,480 --> 00:29:51,400 η Ρέιβεν κάνει κι αυτή τολμηρές κινήσεις. 525 00:29:57,520 --> 00:29:59,840 Περίμενε. Από δω τώρα; 526 00:30:00,360 --> 00:30:04,520 Αλλά πριν το Dancing with the Stars τους καλέσει, πρόλαβε ο Όλιβερ. 527 00:30:05,040 --> 00:30:09,160 "Ο Όλιβερ σας καλεί σε ιδιωτική συνομιλία". 528 00:30:09,240 --> 00:30:14,240 Η επικοινωνία με τη Ρέιβεν είναι φοβερή στρατηγική κίνηση. 529 00:30:14,320 --> 00:30:16,960 Διότι, σε μένα, φαίνεται δυνατή παίκτρια. 530 00:30:17,040 --> 00:30:22,080 Και τώρα, πρέπει να έχω όσο πιο πολλούς δυνατούς στο πλευρό μου. 531 00:30:22,680 --> 00:30:25,760 Μήνυμα: "Ρέιβεν! 532 00:30:25,840 --> 00:30:30,040 Κοπελιά, ήθελα πολύ να λικνιστούμε μαζί". 533 00:30:30,120 --> 00:30:31,800 "Μανάρι μου, πες τα όλα". 534 00:30:32,560 --> 00:30:35,600 "Μήνυμα: 'Χαμήλωσε, μωρό μου. 535 00:30:36,200 --> 00:30:40,680 Μόλις έκανα τουέρκινγκ στο σαλόνι. Πρέπει να συμμετέχεις κι εσύ'". 536 00:30:40,760 --> 00:30:42,480 "Φατσούλα που βγάζει γλώσσα". 537 00:30:43,840 --> 00:30:45,800 Τέλειο. Νιώθω την ενέργεια. 538 00:30:45,880 --> 00:30:52,200 "Μήνυμα: 'Σίγουρα θα ξέρεις να παρτάρεις. Τι χορευτική κίνηση έχεις σήμα κατατεθέν; 539 00:30:53,600 --> 00:30:57,520 Εγώ είμαι βασίλισσα της πίστας. Εικονίδιο χορεύτρια'. Αποστολή". 540 00:30:57,600 --> 00:30:59,520 Λοιπόν, μήνυμα: 541 00:30:59,600 --> 00:31:06,400 "Η χορευτική μου κίνηση είναι το #ΠειστικόΛίκνισμα. Γελαστή φατσούλα. 542 00:31:06,480 --> 00:31:09,200 Από χορό, είμαι σκράπας. 543 00:31:09,280 --> 00:31:12,440 Αλλά μόλις με βαρέσουν οι ποτάρες στο κεφάλι…" 544 00:31:12,520 --> 00:31:15,640 "…μπορώ να κουνήσω την κορμάρα μου". 545 00:31:22,080 --> 00:31:25,120 Μήνυμα: "Αν και ξέρω ότι ο Τσαζ είναι κολλητός σου, 546 00:31:25,200 --> 00:31:30,720 ελπίζω, ότι μετά τη συνομιλία μας, να γίνουμε #ΟμάδαΛικνίσματος. 547 00:31:30,800 --> 00:31:35,560 Παρεμπιπτόντως, πες του ότι είναι κουλ και χαριτωμένος. 548 00:31:35,640 --> 00:31:39,160 Με τις ευλογίες σου, κανάκεψέ με, σε παρακαλώ". 549 00:31:41,880 --> 00:31:44,200 Εντελώς! 550 00:31:44,280 --> 00:31:48,520 Ανήκει στο κομμάτι #ΈρωταςΣτονΚύκλο, 551 00:31:48,600 --> 00:31:54,720 επειδή μια σκύλα σαν εμένα πρέπει να πάει μπροστά στο παιχνίδι. 552 00:31:54,800 --> 00:31:57,800 "Μήνυμα: 'Λατρεύω τον Τσαζ 553 00:31:57,880 --> 00:32:00,520 και σε θεωρώ φανταστικό, 554 00:32:00,600 --> 00:32:05,200 οπότε, έχεις τις ευλογίες μου. 555 00:32:05,800 --> 00:32:09,000 Σίγουρα θα του πω καλά λόγια για σένα, γλύκα. 556 00:32:09,520 --> 00:32:14,400 #ΗΚαλύτερηΑβανταδόρισσα. Φατσούλα που κλείνει μάτι'. Αποστολή". 557 00:32:14,480 --> 00:32:17,600 Τη συμπάθησα πολύ, όπως κι αυτή εμένα. 558 00:32:17,680 --> 00:32:19,480 Έληξε ωραία η συνομιλία, 559 00:32:19,560 --> 00:32:22,880 υποσχέθηκε ότι θα πει καλά λόγια στον Τσαζ για μένα. 560 00:32:22,960 --> 00:32:27,520 Οπότε, ελπίζω να απέκτησα άλλη μια φιλία. 561 00:32:27,600 --> 00:32:33,120 Έχω με τη Σαμ. Τώρα με τη Ρέιβεν κι ελπίζω και με τον Τσαζ. 562 00:32:36,720 --> 00:32:38,520 Θεέ μου! 563 00:32:41,760 --> 00:32:43,160 Όσο περνάει η νύχτα, 564 00:32:43,240 --> 00:32:45,880 οι παίκτες κάνουν ό,τι όλοι τις νύχτες. 565 00:32:45,960 --> 00:32:49,960 Προσπαθούν να χαλαρώσουν σκεπτόμενοι τι θα τους φέρει ο Κύκλος. 566 00:32:51,560 --> 00:32:55,120 Κι ο μουσικός Όλιβερ δυσκολεύεται να βρει τα ψηλά Ντο. 567 00:32:55,200 --> 00:32:57,200 Ντο, ρε, μι, φα, σολ… 568 00:32:57,280 --> 00:32:59,560 Κύκλε, ας τον βοηθήσουμε. 569 00:33:02,400 --> 00:33:04,600 -"Ειδοποίηση!" -"Ειδοποίηση!" 570 00:33:04,680 --> 00:33:06,040 Τι μπορεί να είναι; 571 00:33:06,920 --> 00:33:08,280 Ναι! 572 00:33:08,360 --> 00:33:10,120 "Ζωικά Ένστικτα!" 573 00:33:10,800 --> 00:33:13,560 Κυρία Κύκλε, τι είναι αυτό; 574 00:33:13,640 --> 00:33:16,160 Θα παίξετε; Αφήστε. Το 'χω. 575 00:33:17,440 --> 00:33:18,280 "Ο Κύκλος…" 576 00:33:18,360 --> 00:33:20,520 "…σας προσκαλεί στο Ζωικά Ένστικτα…" 577 00:33:20,600 --> 00:33:23,520 "…πάρτι". 578 00:33:23,600 --> 00:33:24,840 Ας ξεσαλώσουμε. 579 00:33:26,280 --> 00:33:28,560 "Πάρτε τα αντικείμενα από την πόρτα". 580 00:33:28,640 --> 00:33:31,480 -Αυτό είναι! -Εμπρός, πάρτι ζώων. 581 00:33:35,240 --> 00:33:38,000 Κύκλε, ας έστελνες έναν κουβαλητή για βοήθεια. 582 00:33:38,080 --> 00:33:41,400 Τώρα μάλιστα! Μια στολή. 583 00:33:41,480 --> 00:33:45,200 Μάλιστα, κυρία μου. Θα ζωντανέψω την τσιτάχ φαντασίωσή μου. 584 00:33:45,280 --> 00:33:47,040 Είμαι τίγρη, μωρή. 585 00:33:47,880 --> 00:33:50,560 Κύκλε, γνωριστήκαμε καλά βλέπω! 586 00:33:51,760 --> 00:33:52,760 Μπογιά προσώπου. 587 00:33:53,560 --> 00:33:55,840 Είμαι τσιτάχ! Τρέχω στη φύση! 588 00:33:56,880 --> 00:33:58,200 Πώς είμαι, Τζεν; 589 00:33:58,280 --> 00:33:59,320 Σαν σαύρα. 590 00:34:00,960 --> 00:34:03,280 Είναι τέχνη και την παίρνω στα σοβαρά. 591 00:34:09,960 --> 00:34:13,760 Το επαρχιώτικο στιλ μας είναι άπαιχτο! 592 00:34:13,840 --> 00:34:15,360 Έλα να ανέβουμε λίγο. 593 00:34:32,040 --> 00:34:33,360 Έτσι! 594 00:34:41,960 --> 00:34:43,480 Φεύγεις κι έρχεσαι εδώ 595 00:34:44,280 --> 00:34:46,240 Βρε φλαμίνγκο 596 00:34:48,160 --> 00:34:49,240 Δραματική πτώση. 597 00:34:50,080 --> 00:34:52,040 Κάναμε χορό, χρυσό μου. 598 00:34:52,120 --> 00:34:54,840 Ώρα για κουβέντα, γλυκιά μου. 599 00:34:54,920 --> 00:34:58,200 Ο Όλιβερ ξέρει πώς να κρατήσει την ατμόσφαιρα του πάρτι. 600 00:34:58,280 --> 00:35:02,560 "Θέλω να παίξουμε ένα παιχνίδι για να συνεχίσουμε το κέφι. 601 00:35:02,640 --> 00:35:07,920 Ας βγάλουμε ραπ ρίμες για έναν άλλον παίκτη στο πάρτι". 602 00:35:08,000 --> 00:35:09,640 "#ΓιαΝαΣαςΔω". 603 00:35:09,720 --> 00:35:11,920 "#ΔενΛέμεΤαΊδια". 604 00:35:12,000 --> 00:35:16,440 "Θα ξεκινήσω πρώτος". Αποστολή. 605 00:35:16,520 --> 00:35:18,120 Εντάξει. 606 00:35:20,040 --> 00:35:25,880 "Να πάρει! Είμαι φρικτή στις ρίμες". 607 00:35:25,960 --> 00:35:29,440 Θεέ μου! Θα έχει πολλή πλάκα. 608 00:35:29,520 --> 00:35:33,080 Ο Όλιβερ θα ρίξει ατάκες, δικέ μου. 609 00:35:33,160 --> 00:35:34,720 Μήνυμα: 610 00:35:34,800 --> 00:35:38,600 "Οι Οκτώ του Κύκλου παρτάρουμε Και κάνουμε χαμό 611 00:35:38,680 --> 00:35:42,000 Γουστάρουμε, περνάμε καλά Με στιλ αληθινό 612 00:35:42,080 --> 00:35:46,120 Το μπιτ χτυπάει στα στήθη Αράζουμε σε γρασίδια ψηλά 613 00:35:46,200 --> 00:35:50,440 Τον Τσαζ θέλω να δω Να το κουνάει καλά" 614 00:35:52,440 --> 00:35:54,280 Αποστολή. 615 00:35:55,840 --> 00:35:57,560 Όπα! 616 00:35:57,640 --> 00:36:02,640 Στον Όλιβερ φαίνεται ότι γυάλισε ο Τσαζ. Με πιάνεις; 617 00:36:02,720 --> 00:36:04,560 Πιάστε τον πυροσβεστήρα. 618 00:36:07,360 --> 00:36:08,960 Ο Όλιβερ μπήκε καυτός. 619 00:36:09,040 --> 00:36:12,880 "Ο Όλιβερ έκανε κίνηση". 620 00:36:14,480 --> 00:36:18,480 Σκόραρε! 621 00:36:18,560 --> 00:36:21,920 Γιο, ώρα για ξεσάλωμα! 622 00:36:23,640 --> 00:36:27,080 Σωστά. Πάμε. Ας ρίξουμε λίγη ραπ, Όλιβερ. 623 00:36:27,160 --> 00:36:31,280 Ήρθα για την παρτάρικη ενέργεια του Όλιβερ, παιδιά. 624 00:36:31,360 --> 00:36:34,680 Άντε λοιπόν. Τον ακούσατε, παίκτες. Πιάστε το μικρόφωνο. 625 00:36:34,760 --> 00:36:38,200 Τώρα, το τσιτάχ Τσαζ ραπάρει για τον τίγρη Τομ. 626 00:36:38,280 --> 00:36:39,120 Μήνυμα: 627 00:36:39,200 --> 00:36:41,040 "Τομ στον Κύκλο Πατάτες και ψάρι 628 00:36:41,120 --> 00:36:43,360 Νούμερο ένα, κορυφή Μεγάλο αλάνι" 629 00:36:43,440 --> 00:36:46,720 "Σάλτσα κάρι, μπιζέλια και πουρέ Βάλε και μέντες 630 00:36:46,800 --> 00:36:50,000 Μην περάσεις τις κλισέ ατάκες του Για ρομαντικές" 631 00:36:50,080 --> 00:36:52,840 Τι εννοείς; Τι σημαίνει αυτό; 632 00:36:52,920 --> 00:36:54,360 Τι σκατά είναι αυτό; 633 00:36:55,800 --> 00:36:58,080 Υπαινίσσεται κάτι για την Τζεν; 634 00:36:58,160 --> 00:37:01,760 Έκανα μια αστεία κριτική, δεν άφησα υπόνοιες. 635 00:37:01,840 --> 00:37:05,920 Νιώθω σαν να είπα μια μίνι ιστορία για τον Τομ, που του ταιριάζει. 636 00:37:06,000 --> 00:37:09,080 Επόμενη που θα ρίξει ρίμες είναι η 51χρονη θεία Τζεν, 637 00:37:09,160 --> 00:37:10,400 κι αυτή για τον Τομ. 638 00:37:10,480 --> 00:37:11,320 Μήνυμα: 639 00:37:11,400 --> 00:37:14,320 "Τομ, η τεκνατζού σου είναι εδώ 640 00:37:14,840 --> 00:37:17,960 Εικονίδιο τίγρης. Μαζί μου θα πάθεις πανικό" 641 00:37:18,040 --> 00:37:20,880 "Κολλητό άλλον δεν έχω εγώ 642 00:37:20,960 --> 00:37:24,240 Εικονίδιο μαϊμού, τρεις γελαστές φατσούλες". 643 00:37:27,600 --> 00:37:29,080 Πρέπει να καθίσω. 644 00:37:29,160 --> 00:37:34,440 Τζένιφερ, είσαι η τεκνατζού μου, μωρό μου. Για πάντα. 645 00:37:34,520 --> 00:37:38,080 Η Τζένιφερ κι ο Τομ είναι πολύ καλοί φίλοι. Μάλιστα. 646 00:37:38,160 --> 00:37:39,160 Είναι κολλητοί. 647 00:37:39,240 --> 00:37:42,480 Άρα, η Τζένιφερ έχει πολλές διασυνδέσεις εδώ. 648 00:37:42,560 --> 00:37:44,000 Η Τζένιφερ ρίχνει ρίμες. 649 00:37:44,080 --> 00:37:45,800 Η Τζεν, όπως η Μίσι Έλιοτ, 650 00:37:45,880 --> 00:37:50,240 απέδειξε ότι μπορείς να 'σαι καυτή και να ρίχνεις καυτές ατάκες στα 50 σου. 651 00:37:50,320 --> 00:37:53,040 Ακολουθεί το ραπ της Ταμίρα για τη Σαμ. 652 00:37:53,120 --> 00:37:54,800 Εντάξει. Μήνυμα: 653 00:37:54,880 --> 00:37:57,920 "Η Σαμ με δύο τριχωτούς δράκους Τι κουλ μαμά" 654 00:37:58,000 --> 00:38:00,960 "Καλή στο μακιγιάζ Και σεξοβόμβα" 655 00:38:01,040 --> 00:38:03,400 Νομίζω ότι θα αρέσει στη Σαμ. 656 00:38:03,480 --> 00:38:04,960 Επαινώ τα ζώα της. 657 00:38:05,040 --> 00:38:07,320 Στρατηγική είναι; Δεν το χάβω. 658 00:38:07,400 --> 00:38:10,440 Δεν το χάβω καθόλου. Μου αρέσει, αλλά δεν το χάβω. 659 00:38:10,520 --> 00:38:13,200 Το ραπ της δεν ακούστηκε σαν νεαρής κοπέλας. 660 00:38:13,280 --> 00:38:17,640 Περίμενα, ως δημιουργικό άτομο που είναι, να βγάλει λίγο νεύρο. 661 00:38:17,720 --> 00:38:19,400 Το 'χασε, νομίζω. 662 00:38:19,480 --> 00:38:23,080 Να πάρει, Ταμίρα, σου την είπε ένας Βρετανός με μπάκετ καπέλο. 663 00:38:23,160 --> 00:38:25,960 Η αγάπη της Ταμίρα προς τη Σαμ ταιριάζει γάντι 664 00:38:26,040 --> 00:38:27,640 για το πονηρό σχέδιό μας. 665 00:38:27,720 --> 00:38:30,200 Τώρα, ένας Άγγλος που ζει σε κάστρο ραπάρει 666 00:38:30,280 --> 00:38:32,240 για μια καπάτσα από το Μπρούκλιν. 667 00:38:32,320 --> 00:38:35,000 Σαν κλασική ρομαντική κομεντί ακούγεται. 668 00:38:36,240 --> 00:38:38,440 Μήνυμα: 669 00:38:38,520 --> 00:38:41,360 "Από το κλουβί βγήκε Σ' την έχει στημένη" 670 00:38:41,440 --> 00:38:44,160 "Τις σαύρες λατρεύει Σήμερα λεοπάρδαλη ντυμένη" 671 00:38:44,240 --> 00:38:46,680 "Κουνάς την ουρά Και κουμάντο κάνεις" 672 00:38:46,760 --> 00:38:49,160 "Γυναίκα-λεοπάρδαλη Ποτέ μην αλλάξεις" 673 00:38:49,240 --> 00:38:51,360 Τομ! Πολύ χαριτωμένο. 674 00:38:52,280 --> 00:38:54,160 Με βλέπεις; 675 00:38:54,240 --> 00:38:58,240 Τι; Αυτό ήταν καλό, Τομ! 676 00:38:58,320 --> 00:39:00,960 Αυτό είναι, Τομ! Πες τα! 677 00:39:01,040 --> 00:39:03,440 Χαριτωμένο, Τομ. Αν και ζήλεψα λίγο. 678 00:39:03,520 --> 00:39:04,640 Ωραίος ο Τομ. 679 00:39:05,360 --> 00:39:06,280 ΛΗΞΗ ΣΥΝΟΜΙΛΙΑΣ 680 00:39:06,360 --> 00:39:08,440 Φίλε, πολύ κεφάτο πάρτι. 681 00:39:08,520 --> 00:39:12,320 Πέρασα πολύ ωραία στο πάρτι. Και κούνησα καλά τον τσιτο-ποπό μου. 682 00:39:12,400 --> 00:39:14,840 Ασπάστηκα την εσωτερική μου λεοπάρδαλη. 683 00:39:15,400 --> 00:39:19,280 Τώρα λέω να σύρω μια αντιλόπη σε ένα δέντρο, 684 00:39:19,360 --> 00:39:20,840 να τη φάω και να κοιμηθώ. 685 00:39:21,360 --> 00:39:25,360 Ένιωσα ωραία που πήρα τα ηνία για μια φορά στην ομάδα. 686 00:39:25,440 --> 00:39:27,800 Ελπίζω να έκανα εντύπωση. 687 00:39:28,400 --> 00:39:30,880 Νομίζω ότι ο Τσαζ θα νιώθει όμορφα. 688 00:39:32,000 --> 00:39:34,720 Αλλά δεν ξέρω τι τύπο άντρα γουστάρει. 689 00:39:38,880 --> 00:39:42,680 Το σαφάρι του Κύκλου κόπασε κι οι παίκτες ετοιμάζονται για ύπνο. 690 00:39:42,760 --> 00:39:44,880 Όμως, ο Μάρβιν νιώθει νυκτόβιος 691 00:39:44,960 --> 00:39:48,800 κι έχει βάλει στο μάτι ένα συγκεκριμένο πτηνό με λεοπάρ μπλούζα. 692 00:39:49,840 --> 00:39:54,360 Κύκλε, κάλεσε τη Ρέιβεν σε ιδιωτική συνομιλία. 693 00:39:54,600 --> 00:39:57,240 Ο ΜΑΡΒΙΝ ΣΑΣ ΚΑΛΕΙ ΣΕ ΙΔΙΩΤΙΚΗ ΣΥΝΟΜΙΛΙΑ 694 00:39:57,840 --> 00:40:00,000 Θεέ μου! Να σηκώσω το σαγόνι μου. 695 00:40:02,920 --> 00:40:04,880 "Μάρβιν, δεν θέλω να σου μιλήσω". 696 00:40:04,960 --> 00:40:07,920 Κάναμε πάρτι, οπότε θα έχει καλή διάθεση. 697 00:40:08,000 --> 00:40:11,360 Ελπίζω να είναι η κατάλληλη στιγμή για να με συγχωρέσει. 698 00:40:11,440 --> 00:40:12,440 Έτσι; 699 00:40:14,400 --> 00:40:17,440 "Κύκλε, άνοιξε ιδιωτική συνομιλία με τον Μάρβιν. 700 00:40:19,680 --> 00:40:21,920 Ειλικρινά, δεν έχω τίποτα καλό να πω". 701 00:40:22,440 --> 00:40:24,800 Μήνυμα: "Γεια, Ρέιβεν, 702 00:40:24,880 --> 00:40:27,080 ήθελα να επικοινωνήσω μαζί σου, 703 00:40:28,000 --> 00:40:31,600 γιατί δεν έχουμε μιλήσει μετά τις Ανελέητες Ερωτήσεις 704 00:40:31,680 --> 00:40:34,200 και θέλω να σου πω πολλά". 705 00:40:37,360 --> 00:40:40,720 "Ζητάω μόνο ειλικρίνεια και να παραδεχτεί τα λάθη του. 706 00:40:42,560 --> 00:40:45,600 Τουλάχιστον, σέβομαι την ειλικρίνεια". 707 00:40:45,680 --> 00:40:48,520 "Θέλω πραγματικά να σου ζητήσω συγγνώμη 708 00:40:48,600 --> 00:40:52,160 και λυπάμαι που σε πλήγωσα και πρόδωσα την εμπιστοσύνη σου". 709 00:40:53,040 --> 00:40:54,480 Αποστολή. 710 00:41:00,600 --> 00:41:01,920 "Άρα, τα σκάτωσες. 711 00:41:05,080 --> 00:41:05,920 Ωραία". 712 00:41:07,120 --> 00:41:10,320 Μήνυμα: "Ήθελα να τα πούμε ιδιωτικά 713 00:41:10,400 --> 00:41:13,000 για να είμαι απόλυτα ειλικρινής μαζί σου. 714 00:41:13,080 --> 00:41:15,360 Στο ραντεβού με την Ταμίρα 715 00:41:15,440 --> 00:41:18,480 ξεχάστηκα εντελώς και παίχτηκε έντονο φλερτ. 716 00:41:19,000 --> 00:41:21,680 Ρέιβεν, το μετάνιωσα απίστευτα. 717 00:41:21,760 --> 00:41:25,040 Τα θαλάσσωσα, δεν ήθελα να σε πληγώσω". 718 00:41:26,360 --> 00:41:30,000 "Λυπάμαι πολύ. Ελπίζω να μπορέσεις να με συγχωρέσεις. 719 00:41:30,080 --> 00:41:31,760 Μου λείπει αυτό που είχαμε". 720 00:41:38,120 --> 00:41:42,240 Μήνυμα: "Σε παρακαλώ, πες μου πώς να επανορθώσω, 721 00:41:42,760 --> 00:41:45,560 γιατί θα έκανα τα πάντα για να σε ξανακερδίσω". 722 00:41:47,760 --> 00:41:50,440 "Δεν θα με ξανακερδίσεις. Δεν είμαι τρόπαιο. 723 00:41:52,520 --> 00:41:53,520 Είμαι άνθρωπος". 724 00:41:54,040 --> 00:41:57,960 Μήνυμα: "Υπάρχει πιθανότητα να με συγχωρέσεις;" 725 00:41:58,040 --> 00:42:00,320 Αποστολή. 726 00:42:00,960 --> 00:42:05,240 Ελπίζω να μου φτιάξει τη βραδιά η Ρέιβεν και να με συγχωρέσει. 727 00:42:06,840 --> 00:42:11,920 "Ο Μάρβιν μού άνοιξε την καρδιά του, ζήτησε την εμπιστοσύνη μου και συγγνώμη. 728 00:42:14,800 --> 00:42:18,160 Αν η συνομιλία μας γινόταν πριν από εκείνη με τον Τομ, 729 00:42:19,560 --> 00:42:20,400 τότε, ίσως". 730 00:42:21,520 --> 00:42:23,680 Δεν γράφει. Δεν λέει τίποτα. 731 00:42:25,000 --> 00:42:28,880 Τα θαλάσσωσα. Με έσωσε στον Κύκλο. Ήταν πιστή σε μένα. 732 00:42:28,960 --> 00:42:32,160 Και ξέρεις κάτι; Τα πέταξα όλα στα σκουπίδια. 733 00:42:34,240 --> 00:42:35,080 "Μήνυμα…" 734 00:42:35,160 --> 00:42:38,200 Γράφει. Επιτέλους. 735 00:42:40,360 --> 00:42:43,240 "Στην αρχή, πίστεψα ότι εκτιμάς την εμπιστοσύνη. 736 00:42:43,800 --> 00:42:45,520 Ήσουν άξιος σεβασμού 737 00:42:45,600 --> 00:42:48,640 και δεθήκαμε σε άλλο επίπεδο. 738 00:42:50,480 --> 00:42:51,560 Σε εμπιστεύτηκα". 739 00:42:56,880 --> 00:43:00,360 "Μήνυμα: 'Το τρελό ήταν 740 00:43:00,440 --> 00:43:03,480 που ενθουσιάστηκα για το ραντεβού σου με την Ταμίρα. 741 00:43:04,200 --> 00:43:05,760 Ένιωθα σιγουριά, 742 00:43:06,600 --> 00:43:10,200 γιατί νόμιζα ότι είχαμε ισχυρό δέσιμο 743 00:43:10,280 --> 00:43:15,360 κι ότι θα μου έδειχνες τον απαραίτητο σεβασμό λέγοντας στην Ταμίρα γι' αυτό. 744 00:43:16,200 --> 00:43:20,600 LOL. Με είπες βασίλισσά σου'". 745 00:43:20,680 --> 00:43:25,680 "Φαντάσου την έκφρασή μου στην ομαδική συνομιλία που έλεγε για το ραντεβού". 746 00:43:25,760 --> 00:43:27,920 Θεέ μου. 747 00:43:31,080 --> 00:43:32,000 "Μήνυμα: 748 00:43:33,040 --> 00:43:35,880 'Όπως είπες χθες στις Ανελέητες Ερωτήσεις, 749 00:43:35,960 --> 00:43:38,640 είσαι ελεύθερος, οπότε κάνε ό,τι θέλεις'". 750 00:43:39,240 --> 00:43:41,920 "Σε συγχώρεσα, αλλά δεν σε εμπιστεύομαι". 751 00:43:42,880 --> 00:43:44,480 Να πάρει. 752 00:43:46,080 --> 00:43:48,320 "Στην αρχή, δεν ήθελα να του μιλήσω. 753 00:43:49,520 --> 00:43:53,520 Όμως, τελικά έκανα καλά, γιατί τα έβγαλα από μέσα μου. 754 00:43:54,120 --> 00:43:57,840 Τώρα ξέρει ακριβώς πώς νιώθω γι' αυτόν". 755 00:43:58,440 --> 00:44:00,480 Είναι χειρότερα απ' ό,τι περίμενα. 756 00:44:01,240 --> 00:44:04,640 Μήνυμα: "Είμαι ευγνώμων που με συγχώρεσες. 757 00:44:04,720 --> 00:44:07,040 Δεν περιμένω να με εμπιστευτείς αμέσως, 758 00:44:07,120 --> 00:44:12,760 αλλά θα κάνω ό,τι μπορώ για να επανορθώσω και να ξανακερδίσω την εμπιστοσύνη σου". 759 00:44:12,840 --> 00:44:15,880 "Δεν με εμπιστεύεσαι, αλλά είσαι το νούμερο ένα μου 760 00:44:15,960 --> 00:44:18,680 κι ό,τι κι αν συμβεί, σε στηρίζω". 761 00:44:24,600 --> 00:44:28,800 "Σέβομαι και εμπιστεύομαι μέχρι να μου δοθεί αφορμή για το αντίθετο. 762 00:44:30,040 --> 00:44:32,520 Οι μαλακίες πληρώνονται". 763 00:44:32,600 --> 00:44:33,760 Να πάρει. 764 00:44:35,080 --> 00:44:37,320 Τα σκάτωσα για τα καλά. 765 00:44:38,480 --> 00:44:42,120 "Μήνυμα: 'Θα δούμε. 766 00:44:44,000 --> 00:44:48,760 Πέρασε η ώρα. Πάω για ύπνο. Καλό βράδυ'. Αποστολή". 767 00:44:50,040 --> 00:44:50,920 Να πάρει. 768 00:44:52,400 --> 00:44:55,000 Να πάρει. Δεν το περίμενα αυτό. 769 00:44:56,120 --> 00:44:58,560 Δεν μου αρέσει να με κοροϊδεύουν. 770 00:44:59,840 --> 00:45:02,600 Ούτε στην αληθινή ζωή ούτε σε παιχνίδια. 771 00:45:04,000 --> 00:45:05,800 "Εκτιμώ τη συγγνώμη του. 772 00:45:07,000 --> 00:45:10,320 Δυστυχώς, όμως, δεν αλλάζει τίποτα. 773 00:45:15,800 --> 00:45:17,440 Πάει, πέταξε το πουλάκι". 774 00:45:53,760 --> 00:45:58,680 Υποτιτλισμός: Δημήτριος Θωμαΐδης