1 00:00:06,000 --> 00:00:07,480 Prije… 2 00:00:07,560 --> 00:00:09,840 Ušla sam u Circle, bokte! 3 00:00:10,440 --> 00:00:12,040 Pozdravili smo nove igrače. 4 00:00:12,120 --> 00:00:13,680 Vratio sam se! 5 00:00:15,120 --> 00:00:16,920 I pozdravili se sa starim. 6 00:00:18,920 --> 00:00:20,760 Koji je ovo vrag? 7 00:00:20,840 --> 00:00:23,360 Circle je od kruga postao ljubavni trokut. 8 00:00:23,440 --> 00:00:25,840 Raven je moja kraljica u Circleu. 9 00:00:25,920 --> 00:00:30,040 Mora reći da je Tamira njegova kraljica. 10 00:00:30,120 --> 00:00:32,320 „Držim tvoju krunu.” 11 00:00:32,400 --> 00:00:34,360 Dok god Raven ne zna, dobro sam. 12 00:00:34,440 --> 00:00:36,360 „Oboje smo se htjeli skinuti.” 13 00:00:37,280 --> 00:00:39,600 „Na spoju s Tamirom bilo je vruće.” 14 00:00:39,680 --> 00:00:42,160 Više ne može zavaravati ljude. 15 00:00:43,240 --> 00:00:45,960 O, Bože. 16 00:00:46,040 --> 00:00:47,280 I postalo je opako. 17 00:00:47,360 --> 00:00:50,640 „Kojeg igrača smatrate najdvoličnijim?” 18 00:00:50,720 --> 00:00:53,120 „Zbunjuje me Tamirin položaj.” 19 00:00:54,240 --> 00:00:55,800 Bila sam dobra prema tebi. 20 00:00:56,400 --> 00:00:58,800 Sasha je pokušala okupiti ekipu. 21 00:00:58,880 --> 00:01:01,320 Otvori chat Revolucija pridošlica. 22 00:01:01,400 --> 00:01:04,800 Brojni smo. Ako ovo ne upali, odlazim. 23 00:01:04,880 --> 00:01:07,400 Prije nego što su je Chaz i Tom zaustavili. 24 00:01:07,480 --> 00:01:08,360 Molim? 25 00:01:08,440 --> 00:01:09,320 BLOKIRANA 26 00:01:09,400 --> 00:01:11,320 No Shubby je dao oproštajni dar… 27 00:01:11,400 --> 00:01:14,040 -Kako je? -Pa to je je Shubby, jebote! 28 00:01:14,120 --> 00:01:15,600 …lažnjakinji Jennifer. 29 00:01:15,680 --> 00:01:20,720 „Sasha te izabrala kao osobu koja zaslužuje posebnu moć.” 30 00:01:20,800 --> 00:01:22,840 To! 31 00:01:27,680 --> 00:01:28,680 NETFLIXOVA SERIJA 32 00:01:28,760 --> 00:01:32,240 Sasha, alias stari igrač Shubby iz Circlea, je blokirana. 33 00:01:32,320 --> 00:01:36,360 No prije odlaska dala je Jennifer posebnu moć. 34 00:01:36,440 --> 00:01:40,360 Sad ide hodnikom do tajnog Unutarnjeg kruga 35 00:01:40,440 --> 00:01:43,320 doznati o čemu je točno riječ. 36 00:01:46,640 --> 00:01:47,920 Pripremi se! 37 00:01:48,000 --> 00:01:49,400 O, Bože! 38 00:01:50,680 --> 00:01:53,040 „Dobro došli u Unutarnji krug.” 39 00:01:53,120 --> 00:01:55,600 Osjećam se kao da smo u Circleu. 40 00:01:57,400 --> 00:01:59,880 „Postali ste haker.” 41 00:02:04,520 --> 00:02:07,920 „Sutra ćete hakirati profil drugog igrača.” 42 00:02:09,480 --> 00:02:12,680 O, Bože. To se traži. 43 00:02:14,160 --> 00:02:17,440 „Moći ćete pokrenuti chat s jednim igračem 44 00:02:17,520 --> 00:02:20,520 predstavljajući se kao drugi igrač.” 45 00:02:20,600 --> 00:02:22,320 Ovo je velika stvar. 46 00:02:22,400 --> 00:02:25,480 Jesmo li mi prvi hakeri u Circleu? 47 00:02:26,960 --> 00:02:30,120 „Dobro razmislite o svom izboru.” 48 00:02:30,720 --> 00:02:31,960 O, Bože. 49 00:02:32,040 --> 00:02:36,120 Ovo je prava moć! 50 00:02:36,200 --> 00:02:39,880 Ovo bi moglo potpuno promijeniti igru. 51 00:02:47,520 --> 00:02:48,840 Takvu mjuzu volim. 52 00:02:48,920 --> 00:02:51,280 'Jutro svima! Pogodite što. 53 00:02:51,360 --> 00:02:55,600 Danas nisu svi onakvi kakvima se predstavljaju, ne samo lažnjaci, 54 00:02:55,680 --> 00:02:58,640 jer smo u igru ubacili i hakera. 55 00:02:58,720 --> 00:03:00,960 Baš smo vas razmazili. 56 00:03:01,040 --> 00:03:03,160 Dobro jutro, Circle. 57 00:03:03,240 --> 00:03:04,400 Ajme. 58 00:03:04,480 --> 00:03:05,800 Moram se sabrati 59 00:03:05,880 --> 00:03:10,640 jer znam da će danas biti još jedan ludi dan u Circleu. 60 00:03:10,720 --> 00:03:12,280 Kao uvijek, dragi. 61 00:03:12,360 --> 00:03:14,960 Din-don, nema više Sashe. 62 00:03:15,040 --> 00:03:18,160 Ne želim opet biti posljednji. To je bilo grozno. 63 00:03:18,240 --> 00:03:20,680 Pitam se što sam učinio. Što sam učinio? 64 00:03:20,760 --> 00:03:23,960 Nagađam. Muljao si dvjema ženama i obilo ti se o glavu? 65 00:03:24,480 --> 00:03:27,840 Mislim da je Marvin u nevolji. 66 00:03:27,920 --> 00:03:31,200 Bez obzira na to je li doista feminist 67 00:03:31,280 --> 00:03:33,160 i na to mulja li curama, 68 00:03:33,240 --> 00:03:37,200 moram se pobrinuti da bude u što većoj nevolji. 69 00:03:38,880 --> 00:03:40,960 Dobro jutro, mala moja hakerice. 70 00:03:41,040 --> 00:03:43,720 Dobro jutro, mali moj drugi hakeru. 71 00:03:43,800 --> 00:03:45,480 Danas idemo u akciju. 72 00:03:47,000 --> 00:03:48,400 Kad smo već kod akcije, 73 00:03:48,480 --> 00:03:51,400 igrači se majstorski pripremaju za dan. 74 00:03:51,480 --> 00:03:55,960 Maske za oči, jaja, vježba, 75 00:03:56,600 --> 00:03:58,760 četiri pileća prsa s češnjakom. 76 00:03:58,840 --> 00:04:00,280 Ožednjela sam gledajući. 77 00:04:00,360 --> 00:04:01,360 Tako ja to radim. 78 00:04:01,960 --> 00:04:04,680 Circle nije spreman za ovaj rad ramenima. 79 00:04:04,760 --> 00:04:08,320 Možda malo ovako. Ljudi ne razumiju… 80 00:04:10,120 --> 00:04:12,320 „Vijesti su ažurirane.” 81 00:04:12,400 --> 00:04:13,840 Ajme. 82 00:04:13,920 --> 00:04:16,120 Vidjet ćemo tko je Sasha doista. 83 00:04:16,200 --> 00:04:19,280 Circle, prikaži Vijesti. 84 00:04:20,600 --> 00:04:24,920 „Sasha je ostavila poruku za Circle.” 85 00:04:25,440 --> 00:04:27,560 Ajme. Evo ga. 86 00:04:27,640 --> 00:04:29,000 Želim vidjeti ovo. 87 00:04:31,600 --> 00:04:34,160 Circle, pusti Sashinu poruku. 88 00:04:36,600 --> 00:04:38,920 Bok, društvo. Ovdje Sasha. 89 00:04:39,000 --> 00:04:42,280 Samo malo. Ne, nije. Ovdje Shubby iz prve sezone. 90 00:04:42,360 --> 00:04:43,520 Shubham! 91 00:04:43,600 --> 00:04:46,560 Da. Tako je. Vratio sam se! 92 00:04:46,640 --> 00:04:48,360 -O, Bože! -O, Bože! 93 00:04:49,120 --> 00:04:50,000 O, Bože! 94 00:04:52,560 --> 00:04:53,520 Ne! 95 00:04:53,600 --> 00:04:56,200 Prošli put nisam htio biti lažnjak. 96 00:04:56,280 --> 00:04:58,880 Sad znam zašto. Jako je teško. 97 00:05:00,240 --> 00:05:03,320 Ušao sam u igru kasno svjestan da će biti teško. 98 00:05:03,400 --> 00:05:04,840 Morao sam biti žestok. 99 00:05:04,920 --> 00:05:06,640 Pokušao sam povesti pobunu 100 00:05:06,720 --> 00:05:09,720 i pozvao svih petero pridošlica u grupni chat 101 00:05:09,800 --> 00:05:13,000 s ciljem da pokrenem rat protiv starih igrača. 102 00:05:13,080 --> 00:05:14,680 Ali očito nije upalilo. 103 00:05:14,760 --> 00:05:16,960 Shubby! 104 00:05:17,040 --> 00:05:19,760 Pokušao si tako podignuti pobunu. 105 00:05:19,840 --> 00:05:23,680 Ljudi, vrlo sam počašćen i privilegiran 106 00:05:23,760 --> 00:05:26,760 što sam se vratio u Circle i igrao sa svima vama. 107 00:05:26,840 --> 00:05:30,400 Uistinu sam napravio puni krug. Čuvajte se i zbogom. 108 00:05:33,000 --> 00:05:34,280 Kakav preokret! 109 00:05:34,360 --> 00:05:38,440 Kakav je ovo preokret! Ovo nisam očekivao, Circle! 110 00:05:38,520 --> 00:05:40,240 Da sam znala da je to on, 111 00:05:40,320 --> 00:05:42,800 sklopila bih savez s tim tipom! 112 00:05:44,600 --> 00:05:47,160 Circle, otvori Circle Chat. 113 00:05:48,800 --> 00:05:51,680 Jedva čekam da čujem što će djeca reći. 114 00:05:51,760 --> 00:05:57,600 Poruka. „Vrti mi se u glavi od ovog preokreta. Sasha je Shubby. 115 00:05:57,680 --> 00:06:00,240 Je li još netko izvan sebe kao obožavatelj?” 116 00:06:00,320 --> 00:06:04,840 „Otkrili smo još jednog lažnjaka. Ide nam rješavanje misterija. 117 00:06:04,920 --> 00:06:07,160 #ShoobyDoobyDoo.” 118 00:06:10,320 --> 00:06:13,560 Ovo je fantastičan hashtag. 119 00:06:14,520 --> 00:06:17,120 Kažemo li da nas je Sasha posjetila 120 00:06:17,200 --> 00:06:22,760 pa se nekako otkrije da je Sasha nekomu dala moć, 121 00:06:23,960 --> 00:06:25,800 bit će očito da je to Jennifer. 122 00:06:27,400 --> 00:06:31,960 Jennifer. „Bok svima. Srce. Šokirana sam. Shubby? Zvijezde u očima. 123 00:06:32,040 --> 00:06:35,440 Razočarana sam što me Sasha nije posjetila sinoć. 124 00:06:35,520 --> 00:06:38,360 To bi bilo ugodno iznenađenje. #Obožavateljica.” 125 00:06:39,760 --> 00:06:41,240 Koga je Shubby posjetio? 126 00:06:43,360 --> 00:06:44,200 Dobro. 127 00:06:44,280 --> 00:06:45,880 Čudim se što nije mene. 128 00:06:45,960 --> 00:06:48,960 Mislio sam da je posjetila Jennifer. Zanimljivo. 129 00:06:49,760 --> 00:06:52,040 Sad sumnjam u Jennifer. 130 00:06:52,120 --> 00:06:54,280 Mislim da je posjetila Jennifer. 131 00:06:55,040 --> 00:06:58,800 „Poruka. ‘Teta Jen, bila sam sigurna 132 00:06:58,880 --> 00:07:01,520 da će te Sasha posjetiti sinoć. 133 00:07:01,600 --> 00:07:04,240 Koga je onda šokirala posjetom, kvragu? 134 00:07:04,880 --> 00:07:09,240 Šokirani emoji. #Potresena.’ Pošalji.” 135 00:07:09,320 --> 00:07:13,040 Da, i mene zanima, Raven. Što se dogodilo? Da čujem tračeve. 136 00:07:13,120 --> 00:07:17,720 Shubham je posjetio nekoga, ali svi tvrde da njih nije posjetio. 137 00:07:17,800 --> 00:07:21,400 Neka netko odmah prizna. Koga je posjetila? 138 00:07:21,480 --> 00:07:24,360 Sada barem možemo uvjerljivo poricati. 139 00:07:24,440 --> 00:07:27,600 Sasha je mogla posjetiti bilo koga drugog, 140 00:07:27,680 --> 00:07:29,240 ali taj ne želi priznati. 141 00:07:29,320 --> 00:07:31,760 Pitam se hoće li netko priznati 142 00:07:31,840 --> 00:07:33,560 ili će to zadržati za sebe. 143 00:07:33,640 --> 00:07:36,840 Netko laže! 144 00:07:36,920 --> 00:07:39,760 Poruka. „Raven, Sashi je očito bilo važnije 145 00:07:39,840 --> 00:07:41,800 raščistiti situaciju s nekim, 146 00:07:41,880 --> 00:07:45,040 nego dobiti velik zagrljaj od tete Jen. 147 00:07:45,120 --> 00:07:50,280 #NijeTakoPlaha. Nasmijani emoji. Crveno srce.” Pošalji. 148 00:07:50,880 --> 00:07:53,800 Zbilja sam mislila da ju je posjetila sinoć, 149 00:07:53,880 --> 00:07:57,560 ali zašto bi to tajila? Zašto bi lagala? 150 00:07:58,080 --> 00:08:00,760 Je li Jennifer ona za koju se izdaje? 151 00:08:02,800 --> 00:08:07,360 Shubby je objasnio da je organizirao pobunu. 152 00:08:07,440 --> 00:08:10,120 Jako me zanima tko je bio među pobunjenicima. 153 00:08:10,800 --> 00:08:14,400 „Je li još netko primijetio da je rekao da je vodio pobunu? 154 00:08:14,480 --> 00:08:18,200 #ReciteSadIliŠutiteZauvijek.” 155 00:08:18,280 --> 00:08:20,320 Sad žele razgovarati o tome? 156 00:08:20,400 --> 00:08:24,320 Shubham je pokušao podignuti veliku pobunu 157 00:08:24,400 --> 00:08:27,600 protiv svih starih igrača. To je strašno. 158 00:08:27,680 --> 00:08:30,520 Mislim da mi je iskrenost najvažnija 159 00:08:30,600 --> 00:08:35,760 i mnogo ću radije baciti sumnju na Marvina 160 00:08:35,840 --> 00:08:38,960 jer mislim da je veoma neiskren. 161 00:08:39,040 --> 00:08:42,800 Poruka. „Marvin je brzo skrenuo temu 162 00:08:42,880 --> 00:08:44,680 sa Shubbyjeva posjeta. 163 00:08:44,760 --> 00:08:46,160 Zamišljeno lice. 164 00:08:46,240 --> 00:08:49,160 Sasha je doista organizirala pobunu pridošlica. 165 00:08:49,240 --> 00:08:52,880 Priznajem i da sam se zalagao za nju pri odluci o blokiranju. 166 00:08:52,960 --> 00:08:57,040 No na kraju smo se Chaz i ja složili da je pretjerala i da mora otići. 167 00:08:57,120 --> 00:08:59,480 #NijeBiloPobune.” 168 00:09:00,120 --> 00:09:04,360 „Tom je prozvao Marvina! 169 00:09:04,440 --> 00:09:07,760 Tom je pokazao drugo lice 170 00:09:09,080 --> 00:09:10,440 i oduševljena sam.” 171 00:09:12,680 --> 00:09:16,720 Tom je upravo bacio sumnju na Marvina. 172 00:09:16,800 --> 00:09:20,720 Mislim da sam time pokazao sve karte. 173 00:09:20,800 --> 00:09:24,640 Tome, vjerovao sam ti. Ne možeš to govoriti. 174 00:09:24,720 --> 00:09:26,400 Ne pred svima. 175 00:09:26,480 --> 00:09:29,760 Ali ovako nam je mnogo zabavnije, Marvine. 176 00:09:30,480 --> 00:09:32,040 Tom je htio da Marvin ode. 177 00:09:32,880 --> 00:09:36,320 To znači da je Tom vjerojatno bio protiv Marvina 178 00:09:36,400 --> 00:09:39,080 jer sada proziva Marvina pred svima. 179 00:09:39,160 --> 00:09:41,200 I rekao je da je branio Sashu. 180 00:09:43,560 --> 00:09:45,000 Postat će sočno. 181 00:09:45,080 --> 00:09:47,200 Poruka. „Umirem od smijeha. 182 00:09:47,280 --> 00:09:50,800 Tome, zašto bih skrivao da me Sasha posjetila?” 183 00:09:50,880 --> 00:09:54,840 „I mene zanima kao i vas. Nemam ništa sa Sashom. 184 00:09:54,920 --> 00:09:58,720 Možda to znači da je posjetila nekoga od svojih pridošlica. 185 00:09:58,800 --> 00:10:02,280 #PobunjeniciSeDržeZajedno.” 186 00:10:02,920 --> 00:10:06,040 Momci su se pomlatili! 187 00:10:06,120 --> 00:10:10,640 Svaka čast Marvinu što je to rekao. Drago mi je što je uzvratio Tomu. 188 00:10:10,720 --> 00:10:15,640 Nije se samo povukao u kut, unatoč onomu što se dogodilo jučer. 189 00:10:16,360 --> 00:10:17,920 Ne vjerujem ti, Marvine. 190 00:10:19,320 --> 00:10:20,640 Ne vjerujem ti. 191 00:10:21,560 --> 00:10:23,240 „Circle Chat je zatvoren.” 192 00:10:23,760 --> 00:10:28,560 Mislio sam da će biti lepršavo i prijateljski, 193 00:10:28,640 --> 00:10:33,800 da će se svi smijati i šaliti o tome koga je Shubham posjetio, 194 00:10:33,880 --> 00:10:35,840 ali nastala je još veća zbrka. 195 00:10:35,920 --> 00:10:40,360 Mislim da je Sasha posjetila nekoga tko je sudjelovao u pobuni 196 00:10:40,440 --> 00:10:44,320 i tko ju je možda blokirao, a to je Tom. 197 00:10:44,400 --> 00:10:47,760 Isprva sam imala tremu zbog ovog plana, 198 00:10:47,840 --> 00:10:51,400 ali, iskreno, mislim da nam ide u korist 199 00:10:51,480 --> 00:10:53,840 i svi su zbunjeni. 200 00:10:53,920 --> 00:10:58,080 Malo se obilo o glavu drugima, a upravo nam je to i trebalo. 201 00:10:59,200 --> 00:11:02,640 Oprostite, ali očarana sam našom Sam, 202 00:11:02,720 --> 00:11:06,560 koja nosi leopardov uzorak u svako doba dana i noći. 203 00:11:06,640 --> 00:11:08,480 Nadam se da je mlijeko dobro, 204 00:11:08,560 --> 00:11:10,600 jer se sve drugo u Circleu kvari 205 00:11:10,680 --> 00:11:13,120 dok se Tamira sprema za chat s tetom Jen. 206 00:11:13,200 --> 00:11:15,120 Maca voli grebati. 207 00:11:15,640 --> 00:11:19,160 Želim se javiti Jennifer u privatnom chatu. 208 00:11:19,240 --> 00:11:23,960 Jučer su je pitali tko je najdvoličniji igrač 209 00:11:24,040 --> 00:11:26,560 i odgovorila je da je to Tamira. 210 00:11:27,160 --> 00:11:29,040 Mislim da je to čisto sranje. 211 00:11:29,120 --> 00:11:31,560 Nisam naudila nikomu u ovoj igri. 212 00:11:31,640 --> 00:11:34,440 Doista želim raščistiti situaciju. 213 00:11:34,520 --> 00:11:36,680 Circle, privatni chat s Jennifer. 214 00:11:38,680 --> 00:11:41,560 „Tamira te poziva na privatni chat”? 215 00:11:41,640 --> 00:11:43,280 O, ne. 216 00:11:43,360 --> 00:11:46,360 Dobro. Da čujemo što će reći Tamira. 217 00:11:46,440 --> 00:11:48,240 Mislim da ovo nije dobro. 218 00:11:48,320 --> 00:11:50,440 Poruka. „Bok, Jennifer. 219 00:11:50,520 --> 00:11:54,320 Jučer u igri Opaka pitanja rekla si da ti nije jasan moj položaj. 220 00:11:54,400 --> 00:11:57,440 Zanima me zašto tako misliš.” 221 00:11:57,520 --> 00:11:58,440 Pošalji. 222 00:11:59,360 --> 00:12:02,440 Jako me zanima kako će odgovoriti. 223 00:12:03,120 --> 00:12:06,600 Najbolja je reakcija da je obaspemo ljubaznošću. 224 00:12:07,160 --> 00:12:10,720 Sigurno. Poruka. „Tamira, crveno srce. 225 00:12:10,800 --> 00:12:14,480 Drago mi je što si mi se obratila i ponijela se dostojanstveno. 226 00:12:14,560 --> 00:12:15,480 Ruke u molitvi. 227 00:12:15,560 --> 00:12:18,760 Bila sam prisiljena izabrati jednu osobu 228 00:12:18,840 --> 00:12:22,480 koju smatram najdvoličnijom. Namršteni emoji.” 229 00:12:23,520 --> 00:12:27,120 „To je bilo trik pitanje kojim su me htjeli ocrniti. 230 00:12:27,200 --> 00:12:29,880 Rado bih ti se odužila. Kako da to ispravimo?” 231 00:12:30,400 --> 00:12:31,800 Mislim da sere. 232 00:12:31,880 --> 00:12:36,200 Sasha je bila dvoličnija nego ja. Organizirala je pobunu. 233 00:12:36,280 --> 00:12:37,960 Ovo je sranje. 234 00:12:38,040 --> 00:12:40,560 Poruka. „Zamišljeni emoji. 235 00:12:40,640 --> 00:12:43,720 Zašto nisi imenovala igrača koji je doista dvoličan… 236 00:12:43,800 --> 00:12:45,640 Na primjer, Sashu? 237 00:12:45,720 --> 00:12:48,680 Rekla bih da je dvolično planirati pobunu 238 00:12:48,760 --> 00:12:51,320 pa ne shvaćam kako sam se ja našla na udaru. 239 00:12:52,080 --> 00:12:55,360 Ako sam te uvrijedila ili povrijedila, 240 00:12:55,440 --> 00:12:58,240 sad je pravi trenutak da to raščistimo. 241 00:12:58,320 --> 00:13:01,280 #NajboljeJeBitiIskren.” Pošalji. 242 00:13:02,800 --> 00:13:07,200 Ovo je posljednja prilika koju dajem Jennifer 243 00:13:07,280 --> 00:13:10,120 da bude iskrena prema Tamiri. 244 00:13:11,840 --> 00:13:13,840 Tamira je svaki put žestoka. 245 00:13:14,360 --> 00:13:16,560 Mislim da je podla. 246 00:13:16,640 --> 00:13:19,040 Također, uopće, ni na koji način 247 00:13:19,120 --> 00:13:21,760 ne mislim da je Sashina pobuna bila dvolična 248 00:13:21,840 --> 00:13:25,160 jer od početka nitko nije bio na njezinoj strani, jebote. 249 00:13:25,240 --> 00:13:28,520 Jennifer te se ne boji, Tamira. 250 00:13:28,600 --> 00:13:32,200 Poruka. „Tamira, jako mi je žao što se tako osjećaš. 251 00:13:32,280 --> 00:13:35,040 Mislim da nisam mogla biti iskrenija. 252 00:13:35,120 --> 00:13:38,760 Ne znam što bih još mogla reći ni kako da te razuvjerim.” 253 00:13:38,840 --> 00:13:42,160 „Nadam se da ćeš, kako se budemo bolje upoznale, 254 00:13:42,240 --> 00:13:44,160 sama promijeniti mišljenje. 255 00:13:44,240 --> 00:13:48,560 #UvijekLjubav. Znak mira i šljokice.” 256 00:13:48,640 --> 00:13:51,200 Jennifer je napustila chat. 257 00:13:53,280 --> 00:13:56,840 Neću više tratiti vrijeme na Jennifer. 258 00:13:58,680 --> 00:14:01,480 U Circleu je aktivno kao u košnici. 259 00:14:01,560 --> 00:14:05,680 Chaz voli vježbati u teretani. Samo naprijed, Chaz. 260 00:14:05,760 --> 00:14:08,840 Marvin jako voli Marvina. 261 00:14:09,440 --> 00:14:12,560 A Tom voli sjediti na kauču i rješavati misterije. 262 00:14:12,640 --> 00:14:15,120 Zato će pokrenuti chat s Raven. 263 00:14:15,200 --> 00:14:18,600 Želim otvoriti privatni chat s Raven 264 00:14:18,680 --> 00:14:22,160 jer želim razgovarati s njom o Marvinu. 265 00:14:22,240 --> 00:14:26,520 Išlo bi mi u korist da što prije izbacim Marvina. 266 00:14:26,600 --> 00:14:30,640 Javno sam bacio sumnju na njega 267 00:14:30,720 --> 00:14:35,520 pa mi Marvin više nije prijatelj, a mislim da nisam ni ja njemu. 268 00:14:36,040 --> 00:14:38,400 On mi je sada najveći suparnik. 269 00:14:42,240 --> 00:14:43,080 „Tom? 270 00:14:43,920 --> 00:14:48,240 Dobro, prihvatiti ću ovu priliku da doznam malo više o Tomu.” 271 00:14:48,320 --> 00:14:51,280 Poruka. „Raven! Uskličnik. 272 00:14:51,360 --> 00:14:53,480 Samo me zanimalo kako si. 273 00:14:53,560 --> 00:14:57,320 Jesi li već uništila kuhinju twerkanjem? Upitnik.” 274 00:14:57,400 --> 00:14:58,440 Pošalji. 275 00:15:01,760 --> 00:15:04,520 Mislim da ću pričekati njezin odgovor, 276 00:15:04,600 --> 00:15:09,080 a zatim ću pokušati riješiti ovo s Marvinom. 277 00:15:10,560 --> 00:15:17,160 „Poruka. ‘Tome, twerkala sam u svakoj prostoriji u apartmanu. 278 00:15:17,240 --> 00:15:20,000 Hvala što provjeravaš kako sam. 279 00:15:20,080 --> 00:15:21,520 Zbilja to cijenim. 280 00:15:21,600 --> 00:15:25,840 Kako se osjećaš sada kad si influencer?’ Pošalji.” 281 00:15:25,920 --> 00:15:28,360 Povratna poruka je vrlo pozitivna. 282 00:15:28,440 --> 00:15:33,600 Nasmijala se na moju šalu o twerkanju. 283 00:15:33,680 --> 00:15:38,520 Poruka. „Iskreno, bio sam izvan sebe. Ali, kao što znaš, zato sam pod pritiskom. 284 00:15:38,600 --> 00:15:42,360 Htio sam ti reći i nešto o čemu sam razgovarao s Chazom.” 285 00:15:42,440 --> 00:15:44,960 Skinut ću grudnjak da mi bude udobnije. 286 00:15:49,400 --> 00:15:53,160 Što ćeš mi reći, Tome? 287 00:15:53,240 --> 00:15:54,640 Želim izbaciti Marvina 288 00:15:54,720 --> 00:15:59,280 jer mi se njegov profil čini sumnjivim. 289 00:15:59,360 --> 00:16:02,360 Ništa u njemu ne poklapa se s njegovim ponašanjem. 290 00:16:02,880 --> 00:16:06,880 Poruka. „Jako sam zabrinut zbog Marvinova ponašanja. 291 00:16:06,960 --> 00:16:09,680 Ponaša se kao neodgovoran adolescent, 292 00:16:09,760 --> 00:16:12,400 što se ne poklapa s tvrdnjom da je feminist.” 293 00:16:12,480 --> 00:16:17,600 „Osim toga, hvalio mi se da mu je Tamira poslala seksi slike. 294 00:16:17,680 --> 00:16:23,080 #IzdajeNjezinoPovjerenje. #Muljator.” 295 00:16:28,080 --> 00:16:30,040 „Kvragu!” 296 00:16:30,120 --> 00:16:33,760 Jako sam tužan što ju je ova vijest povrijedila. 297 00:16:33,840 --> 00:16:37,560 Ali mislim da je to morala čuti. 298 00:16:41,480 --> 00:16:44,840 „Poruka. ‘Tome, ozbiljno to govoriš? 299 00:16:45,360 --> 00:16:47,880 Izvan sebe sam od bijesa. 300 00:16:48,440 --> 00:16:50,320 Već je prešao granicu 301 00:16:50,400 --> 00:16:54,000 jer je očijukao s Tamirom, a mene je zvao svojom kraljicom. 302 00:16:54,080 --> 00:16:57,160 Ali ovo nema nikakve veze s feminizmom. 303 00:16:57,240 --> 00:17:01,320 Lažljivac je i ne zaslužuje biti ovdje. 304 00:17:01,400 --> 00:17:06,360 #GadiMiSe. Ljuti emoji.’ Pošalji.” 305 00:17:06,880 --> 00:17:11,080 Žao mi je što čujem da ju je ovo očito povrijedilo. 306 00:17:11,160 --> 00:17:14,800 Poruka. „Žao mi je što te moja vijest povrijedila, 307 00:17:14,880 --> 00:17:18,160 ali mislio sam da je važno da znaš istinu. 308 00:17:18,240 --> 00:17:20,480 I dalje si kraljica. 309 00:17:20,560 --> 00:17:22,440 Emoji krune.” Pošalji. 310 00:17:31,120 --> 00:17:36,320 „Cijenim što mi je Tom rekao istinu u privatnom chatu. 311 00:17:40,160 --> 00:17:43,480 Iako me pogodila njegova vijest, 312 00:17:44,040 --> 00:17:48,840 poštovao me dovoljno da mi kaže istinu i zato vjerujem Tomu.” 313 00:17:49,720 --> 00:17:50,640 RAVEN JE IZAŠLA 314 00:17:52,760 --> 00:17:54,520 „Marvine, moraš otići.” 315 00:17:56,680 --> 00:17:58,680 Nesvjestan Ravenina bijesa, 316 00:17:59,880 --> 00:18:02,480 Marvin pokreće chat sa svojim frendom Chazom. 317 00:18:03,520 --> 00:18:06,120 Moram privatno razgovarati s Chazom 318 00:18:06,200 --> 00:18:07,920 da mu zahvalim što me spasio. 319 00:18:08,000 --> 00:18:09,600 Usto moram i doznati 320 00:18:09,680 --> 00:18:13,120 zašto sam završio na posljednjem mjestu. 321 00:18:14,040 --> 00:18:17,600 Možda nešto radim pogrešno. Ne znam. Možda mi može pomoći. 322 00:18:19,840 --> 00:18:22,600 „Marvin te poziva na privatni chat.” 323 00:18:22,680 --> 00:18:26,280 Marvine! Trebao sam trčati još jednu minutu, buraz. 324 00:18:27,120 --> 00:18:32,440 Poruka. „Kvragu, buraz. Sinoć mi je srce tuklo kao ludo. 325 00:18:32,520 --> 00:18:36,600 Mislio sam da ću napustiti #TheCircle.” 326 00:18:36,680 --> 00:18:39,640 „Hvala ti što si pridonio mom spašavanju sinoć. 327 00:18:39,720 --> 00:18:41,680 To mi mnogo znači. #PraviSiFrend. 328 00:18:41,760 --> 00:18:44,080 Bio sam zadnji. Gdje sam pogriješio?” 329 00:18:44,160 --> 00:18:47,800 Zbilja želim biti iskren prema Marvinu 330 00:18:47,880 --> 00:18:50,440 i reći mu što mislim da bi mogao učiniti 331 00:18:50,520 --> 00:18:52,480 da popravi neke narušene odnose. 332 00:18:52,560 --> 00:18:54,720 Dakle, Circle, poruka. 333 00:18:55,920 --> 00:18:57,320 „Marvine, frende, 334 00:18:57,400 --> 00:18:59,640 znaš da se uvijek borim za tebe. 335 00:18:59,720 --> 00:19:01,600 Volim te, momče. Crveno srce.” 336 00:19:01,680 --> 00:19:05,200 „Ne mogu ti reći gdje griješiš jer ne znam sve činjenice, 337 00:19:05,280 --> 00:19:08,280 ali čini se da vučeš žene za nos.” 338 00:19:11,080 --> 00:19:13,280 Je li to razlog? Mogao bi biti. 339 00:19:13,360 --> 00:19:16,640 Tri diplome, ljudi. Tri diplome. 340 00:19:16,720 --> 00:19:21,520 O, ne. Čovječe. 341 00:19:22,840 --> 00:19:25,920 Čovječe, znao sam da će žene biti moj kriptonit. 342 00:19:26,760 --> 00:19:31,120 To se i događa. Ne mogu prestati gledati žene. 343 00:19:31,200 --> 00:19:33,920 Zbilja želim da se vrati Tim melanin 344 00:19:34,000 --> 00:19:37,360 i mislim da možemo ponovno biti samo prijatelji. 345 00:19:37,920 --> 00:19:41,840 Poruka. „Jučer u igri Opaka pitanja 346 00:19:41,920 --> 00:19:45,200 mislim si preblago reagirao.” 347 00:19:45,280 --> 00:19:47,160 „Trebao si preuzeti odgovornost 348 00:19:47,240 --> 00:19:50,800 za to kako se ljudi osjećaju zbog tebe i ispričati se. 349 00:19:50,880 --> 00:19:53,520 Ali želim čuti tvoju stranu priče.” 350 00:19:55,480 --> 00:19:57,800 Svakako sam sjebao stvar. 351 00:19:59,200 --> 00:20:00,440 Moram mu odgovoriti. 352 00:20:00,520 --> 00:20:03,320 Možda mi može savjetovati kako da to riješim. 353 00:20:03,920 --> 00:20:08,040 Poruka. „Buraz, Raven me jako privlači 354 00:20:08,120 --> 00:20:11,400 i rekao sam joj da je moja kraljica u privatnom chatu. 355 00:20:11,480 --> 00:20:15,200 Ali onda… Tri točkice.” Pošalji. 356 00:20:15,280 --> 00:20:18,440 Što se onda dogodilo, Marvine? Gukni! 357 00:20:18,960 --> 00:20:24,480 Poruka. „Tamira je ušla u Circle i ona me također privukla.” 358 00:20:24,560 --> 00:20:27,120 „Na moju žalost, pokrenula je privatni chat. 359 00:20:27,200 --> 00:20:30,760 Jako smo očijukali. Rekao sam joj da je moja #DrugaKraljica.” 360 00:20:31,840 --> 00:20:36,440 Barem ne laže. Čini mi se da je Marvin vražji ženskar. 361 00:20:36,520 --> 00:20:39,520 Poruka. „Ne znam što da sad radim. 362 00:20:39,600 --> 00:20:43,800 #TrebamPomoć.” Pošalji poruku. 363 00:20:45,600 --> 00:20:47,640 Iako Raven ne vjeruje Marvinu, 364 00:20:47,720 --> 00:20:51,680 i dalje mislim da joj je drag. 365 00:20:51,760 --> 00:20:54,280 Poruka. „Marvine, reći ću ti otvoreno, 366 00:20:54,360 --> 00:20:56,680 trebao bi se iskreno ispričati Raven. 367 00:20:56,760 --> 00:20:59,720 Neugodno je kad žena misli da ti je druga važnija.” 368 00:20:59,800 --> 00:21:03,360 „Raven je dokazala odanost kada te spasila, iskreno. 369 00:21:03,440 --> 00:21:06,440 Povrijedio si mi najbolju frendicu. Slomljeno srce.” 370 00:21:08,080 --> 00:21:11,600 Čovječe, ovo je dobro. Ovo je početak sanacije štete. 371 00:21:14,320 --> 00:21:19,160 Poruka. „Razumijem da ti je Raven najbolja frendica. 372 00:21:20,520 --> 00:21:21,960 I drago mi je što jest…” 373 00:21:22,040 --> 00:21:25,800 „…jer mi treba savjet kako da joj se ispričam.” 374 00:21:25,880 --> 00:21:29,360 Drago mi je što pitaš jer odlično poznajem Raven. 375 00:21:29,440 --> 00:21:33,480 Otvoreno ti kažem, Raven ne želi lažne isprike. 376 00:21:33,560 --> 00:21:36,120 Poruka. „Najbolje ćeš se ispričati Raven 377 00:21:36,200 --> 00:21:39,200 ako priznaš da si pogriješio, ali bez izlika. 378 00:21:39,280 --> 00:21:43,680 Prihvati da ti možda neće vjerovati, ali dokaži da ti barem može oprostiti. 379 00:21:43,760 --> 00:21:45,120 Crveno srce.” Pošalji. 380 00:21:45,960 --> 00:21:48,600 Možda mi više neće vjerovati? 381 00:21:50,280 --> 00:21:55,280 Pa, kao što je rekao, mogu dokazati da mi bar može oprostiti. 382 00:21:55,360 --> 00:22:01,320 Poruka. „Buraz, hvala ti do neba. Zbilja mi je trebao razgovor s tobom. 383 00:22:01,400 --> 00:22:03,800 Stvarno si me spasio 384 00:22:03,880 --> 00:22:07,520 jer si mi dao sve savjete koji su mi očajnički trebali.” 385 00:22:08,120 --> 00:22:12,040 „Hvala. Jedva čekam da ti kažem kako je prošlo. #PromijenioSamSe.” 386 00:22:13,200 --> 00:22:14,600 Marvine! 387 00:22:14,680 --> 00:22:16,640 Pseto pokvareno. 388 00:22:16,720 --> 00:22:20,600 Brzo pošalji poruku Raven. Dođi joj s repom između nogu 389 00:22:20,680 --> 00:22:24,720 i spuštenih ušiju da te Raven dobro ispraši. 390 00:22:25,240 --> 00:22:27,040 Imam dobre namjere 391 00:22:27,120 --> 00:22:30,080 i iskreno se nadam da će mi oprostiti. 392 00:22:30,760 --> 00:22:31,640 Nadam se. 393 00:22:34,520 --> 00:22:37,600 Ovog popodneva dobro nam paše akustična gitara. 394 00:22:37,680 --> 00:22:40,760 Što je najbolje za zen vibru? Malo glazbene komedije. 395 00:22:43,160 --> 00:22:46,480 Chaz je dobar tip Što je od toga ljepše ? 396 00:22:46,560 --> 00:22:50,160 Raven po cijeli dan twerka i pleše 397 00:22:50,240 --> 00:22:53,480 Marvin je lažnjak To sam odmah znao 398 00:22:53,560 --> 00:22:56,360 Draga Sam macaklina svoga grli 399 00:22:56,440 --> 00:23:00,040 Tamira od šminke stvara veo 400 00:23:00,120 --> 00:23:03,040 Oliver je kasnio jer u prometu je zapeo 401 00:23:03,120 --> 00:23:06,440 Jen i ja fino se slažemo 402 00:23:06,520 --> 00:23:09,600 U Circleu svi velika obitelj smo 403 00:23:11,040 --> 00:23:13,360 Sve dok nekoga ne blokiramo 404 00:23:15,000 --> 00:23:17,000 Na kraj ne želim stati vašoj sreći 405 00:23:17,080 --> 00:23:19,720 Ali Circle vam želi nešto reći 406 00:23:21,360 --> 00:23:22,200 „Obavijest!” 407 00:23:23,040 --> 00:23:26,000 O, Bože! Evo ga. 408 00:23:26,080 --> 00:23:27,080 Što je ovo? 409 00:23:29,280 --> 00:23:33,040 „Jennifer, molim te, uđi u Unutarnji krug.” 410 00:23:33,120 --> 00:23:35,280 Imamo posla. 411 00:23:35,360 --> 00:23:36,560 Da obučem majicu? 412 00:23:36,640 --> 00:23:38,960 Zašto? Cijelo vrijeme ne nosiš majicu. 413 00:23:39,040 --> 00:23:42,240 Ali kaubojski šešir? E, time bi upotpunio izgled. 414 00:23:42,320 --> 00:23:45,520 Vratili smo se! 415 00:23:45,600 --> 00:23:47,000 I bolji smo nego ikad. 416 00:23:47,080 --> 00:23:49,800 „Dobro došli natrag u Unutarnji krug.” 417 00:23:50,840 --> 00:23:53,960 „Jennifer, ti si hakerica.” 418 00:23:54,040 --> 00:23:55,120 Znamo, Circle. 419 00:23:56,120 --> 00:23:57,520 „Vrijeme je da izabereš 420 00:23:57,600 --> 00:24:00,120 čiji profil želiš hakirati 421 00:24:00,200 --> 00:24:02,720 i s kime želiš pokrenuti chat.” 422 00:24:03,560 --> 00:24:09,360 „Oprezno biraj jer će se otkriti da je među igračima haker.” 423 00:24:13,280 --> 00:24:15,760 Imam malu tremu. 424 00:24:15,840 --> 00:24:20,200 „Međutim, Circle nikad neće otkriti tvoj identitet.” 425 00:24:20,280 --> 00:24:22,760 Da, takvo bi što rekao haker. 426 00:24:22,840 --> 00:24:26,720 Moramo izbaciti najjačeg konkurenta. 427 00:24:28,280 --> 00:24:30,560 Chaz je svakako najpopularniji u igri. 428 00:24:31,080 --> 00:24:34,080 Ali mislim da njemu i najviše vjeruju. 429 00:24:34,160 --> 00:24:37,760 Dakle, kad on nešto kaže, manji su izgledi da će ljudi… 430 00:24:37,840 --> 00:24:38,960 -Posumnjati. -Da. 431 00:24:39,040 --> 00:24:40,960 Da, sigurno. To nije ludo. 432 00:24:41,040 --> 00:24:44,920 Prvo sam htio pokvariti odnos između njega i Raven, 433 00:24:45,000 --> 00:24:47,600 ali tako je čvrst da netko može posumnjati. 434 00:24:47,680 --> 00:24:49,920 Da. Moramo biti lukavi. 435 00:24:50,000 --> 00:24:53,960 Tamira je danas imala nesuglasice s Jennifer. 436 00:24:54,040 --> 00:24:57,240 Izabrala si pogrešnog neprijatelja danas. 437 00:24:58,040 --> 00:24:58,880 Slažem se. 438 00:24:59,480 --> 00:25:02,480 Što god kažemo da je Sasha rekla 439 00:25:02,560 --> 00:25:05,320 nitko ne može potvrditi jer je Sasha otišla. 440 00:25:05,400 --> 00:25:06,280 Tako je. 441 00:25:06,360 --> 00:25:11,160 Ako Chaz tvrdi da je čuo izravno od Sashe, 442 00:25:11,240 --> 00:25:12,480 onda to nisu glasine. 443 00:25:12,560 --> 00:25:16,120 Znamo i tko najviše vjeruje Chazu. 444 00:25:16,200 --> 00:25:17,280 Sam. 445 00:25:17,360 --> 00:25:21,440 Da. Imali smo grupni chat s Chazom i Sam. 446 00:25:21,520 --> 00:25:22,960 Znamo kako razgovaraju. 447 00:25:23,040 --> 00:25:26,040 Znamo koje su si nadimke dali. 448 00:25:26,120 --> 00:25:30,640 Mislim da sigurno možemo oponašati Chaza. 449 00:25:30,720 --> 00:25:31,560 Da. 450 00:25:31,640 --> 00:25:35,920 Dobro, Circle. Želimo hakirati Chazov profil 451 00:25:36,000 --> 00:25:40,320 i voditi privatni razgovor s našom frendicom Sam. 452 00:25:40,920 --> 00:25:44,280 Pripremi se, Jen. Oponašajmo Chaza. 453 00:25:44,960 --> 00:25:46,440 CHAZ TE ZOVE NA CHAT 454 00:25:46,520 --> 00:25:51,320 Chaz! Moj divni gmuž! 455 00:25:52,640 --> 00:25:54,760 Stavit ću prsten jer mi dolazi gmuž. 456 00:25:54,840 --> 00:25:57,200 Kad je ovdje, ponašam se kao udana žena. 457 00:25:59,000 --> 00:26:00,320 Malo sam napeta. 458 00:26:00,920 --> 00:26:03,640 Circle, otvori privatni chat. 459 00:26:06,320 --> 00:26:09,720 Poruka, velikim slovima. 460 00:26:09,800 --> 00:26:14,960 „Ženice!” S puno slova E i uskličnikom. 461 00:26:15,040 --> 00:26:17,560 Mora biti dramatično. To je Chaz. 462 00:26:18,160 --> 00:26:23,240 „Ženice, imam tračeve za tebe. Emoji očiju. Sasha me posjetila sinoć.” 463 00:26:28,280 --> 00:26:29,240 Samo malo. 464 00:26:30,480 --> 00:26:34,400 To znači da stvarno ima tračeve. Zašto bi inače prešutio ostalima? 465 00:26:34,480 --> 00:26:37,960 Poruka. „Gmužu. Emoji smajlića kojem eksplodira mozak. 466 00:26:38,040 --> 00:26:41,400 Misli mi jure sto na sat od jutrošnjeg grupnog chata. 467 00:26:41,480 --> 00:26:44,760 Samo u tebe ne sumnjam u ovoj igri. 468 00:26:44,840 --> 00:26:48,040 Uzima šalicu. #SpremnaZaTračeve.” Pošalji. 469 00:26:51,280 --> 00:26:54,000 Ovo je bilo neočekivano. 470 00:26:57,960 --> 00:27:00,000 Mišić na našem dlanu. 471 00:27:00,080 --> 00:27:03,440 Chaz, moraš se dokazati kao što si dosad. 472 00:27:03,520 --> 00:27:05,600 Ne mogu podnijeti još razočarenja. 473 00:27:09,720 --> 00:27:11,880 Dobro, prijeđimo na tračanje. 474 00:27:11,960 --> 00:27:16,040 Poruka. „Evo trača.” Velikim slovima. 475 00:27:16,120 --> 00:27:19,000 „Navodno su Sasha i Tamira 476 00:27:19,080 --> 00:27:22,680 pokrenule revoluciju s novim igračima.” 477 00:27:23,320 --> 00:27:28,560 „Tamira je bila mnogo više za to nego što je dala naslutiti danas. 478 00:27:28,640 --> 00:27:31,760 Sasha je rekla da je htjela zadržati nove igrače 479 00:27:31,840 --> 00:27:35,560 i riješiti se starih. #NeDanasDušo.” 480 00:27:40,480 --> 00:27:42,000 Evo trača. 481 00:27:44,360 --> 00:27:47,920 Pristala sam na ženski savez s Tamirom. 482 00:27:48,520 --> 00:27:53,680 Sada se čini da je sve to bila Tamirina taktika. 483 00:27:54,800 --> 00:27:57,440 U grupnom chatu pretvarala se 484 00:27:57,520 --> 00:28:03,080 da je protiv Sashe, a Sasha i Tamira bile su u dosluhu. 485 00:28:03,160 --> 00:28:07,720 O, Bože. Nadam se da će Sam reagirati upravo onako kako želimo 486 00:28:07,800 --> 00:28:11,080 i biti spremna izbaciti Tamiru. 487 00:28:11,160 --> 00:28:14,040 Poruka. „Otpala mi je vilica. 488 00:28:14,120 --> 00:28:17,600 Nisam ni povjerovala da bi Sasha sve to sama zakuhala.” 489 00:28:17,680 --> 00:28:19,920 „To je već mnogo logičnije. 490 00:28:20,000 --> 00:28:22,880 Sad znam zašto si tajio njezin posjet. 491 00:28:22,960 --> 00:28:24,320 I ja bih učinila isto.” 492 00:28:24,400 --> 00:28:29,640 Sada su „Chaz” i Sam na istoj valnoj duljini 493 00:28:29,720 --> 00:28:31,480 i žele izbaciti Tamiru. 494 00:28:31,560 --> 00:28:34,920 To što mi se Chaz obratio i povjerio mi to dokaz je 495 00:28:35,000 --> 00:28:37,280 da naša veza nije jednostrana. 496 00:28:37,360 --> 00:28:41,440 Štitit će me jer bih i ja učinila isto na njegovu mjestu. 497 00:28:41,520 --> 00:28:44,880 S njime bih prvim htjela podijeliti tu informaciju. 498 00:28:44,960 --> 00:28:47,680 Kako da dodamo još malo ulja na vatru? 499 00:28:47,760 --> 00:28:50,000 Kako ćemo? Što želimo postići? 500 00:28:50,080 --> 00:28:54,160 Sam je odana. Poruka. 501 00:28:54,240 --> 00:28:57,360 „Sad je jasno da Tamiri ne možemo vjerovati. 502 00:28:57,440 --> 00:29:00,080 Ne smije uništiti ovo što smo stvorili.” 503 00:29:00,160 --> 00:29:03,840 „#ZajednoDoKraja. #OčiŠiromOtvorene.” 504 00:29:04,560 --> 00:29:05,720 Nego što. 505 00:29:06,320 --> 00:29:10,280 Ne misliš da ovime ugrožavamo Jennifer? 506 00:29:10,360 --> 00:29:14,760 Poruka. „Cijenim te, gmužu. Crveno srce. 507 00:29:14,840 --> 00:29:18,600 Ovo je posve nova igra. Nitko se ne zajebava s mojom obitelji. 508 00:29:18,680 --> 00:29:24,080 #OvoJeOsobno. Emoji poljupca. Do sljedećeg puta.” Pošalji. 509 00:29:24,920 --> 00:29:27,760 Sam, fino smo te nasamarili. 510 00:29:27,840 --> 00:29:32,160 Usredotočit ću se na to da izbacim Tamiru. 511 00:29:33,480 --> 00:29:35,800 Sam je povjerovala da je to bio Chaz. 512 00:29:35,880 --> 00:29:37,280 Znaš što? 513 00:29:37,360 --> 00:29:40,920 Postigli smo sve što smo htjeli. Pa-pa, Tamira. 514 00:29:43,280 --> 00:29:48,320 Dok najoskudnije odjevena superzlikovka u povijesti uživa u svojoj moći, 515 00:29:48,400 --> 00:29:51,400 i Raven poduzima hrabre korake. 516 00:29:57,520 --> 00:29:59,840 Čekaj. Idem onamo? 517 00:30:00,360 --> 00:30:04,440 Ali prije nego što ih angažiraju za Ples sa zvijezdama, evo Olivera. 518 00:30:04,520 --> 00:30:09,160 „Oliver te poziva na privatni chat.” 519 00:30:09,240 --> 00:30:14,120 Komunikacija s Raven strateški je odličan potez 520 00:30:14,200 --> 00:30:17,040 jer mi se čini da je moćna igračica. 521 00:30:17,120 --> 00:30:22,080 Sad mi je važno da pridobijem što više moćnih igrača. 522 00:30:22,160 --> 00:30:25,640 Poruka. „Raven! 523 00:30:25,720 --> 00:30:30,040 Curo, umirem od želje da tračam s tobom.” 524 00:30:30,120 --> 00:30:31,800 „Da čujem tračeve, draga?” 525 00:30:32,560 --> 00:30:35,600 „Poruka. ‘Miješaj, dušo. 526 00:30:36,200 --> 00:30:38,160 Baš sam twerkala u dnevnoj sobi. 527 00:30:38,760 --> 00:30:40,680 Moraš mi se pridružiti.” 528 00:30:40,760 --> 00:30:42,480 „Emoji s isplaženim jezikom.” 529 00:30:43,840 --> 00:30:45,800 Ovo je super. Osjećam energiju. 530 00:30:45,880 --> 00:30:52,200 „Poruka. ‘Znaš se zabaviti, to sigurno. Koji je tvoj prepoznatljivi plesni pokret? 531 00:30:53,560 --> 00:30:57,520 Ja sam kraljica plesnog podija. Emoji plesačice.’ Pošalji.” 532 00:30:57,600 --> 00:30:59,520 Dobro. Poruka. 533 00:30:59,600 --> 00:31:06,400 „Moj plesni pokret je #UvjerljivoIzvijanje. Nasmijani emoji. 534 00:31:06,480 --> 00:31:12,440 Uopće ne znam plesati. Ali kad me obuzme cuga…” 535 00:31:12,520 --> 00:31:15,640 „…znam se malčice izvijati.” 536 00:31:22,000 --> 00:31:25,120 Poruka. „Iako znam da ti je Chaz najbolji frend, 537 00:31:25,200 --> 00:31:30,720 nadam se da ćemo nakon ovoga biti #TračerskiTim. 538 00:31:30,800 --> 00:31:35,560 Usput, reci mu da mislim da je kul i sladak. 539 00:31:35,640 --> 00:31:39,160 Ako imam tvoj blagoslov, reci mu da mi se sviđa.” 540 00:31:41,880 --> 00:31:44,200 I točka! 541 00:31:44,280 --> 00:31:48,520 To je samo mala #RomansaUCircleu 542 00:31:48,600 --> 00:31:54,720 jer moram napredovati u igri. Jasno? 543 00:31:54,800 --> 00:31:57,800 „Poruka. ‘Volim Chaza 544 00:31:57,880 --> 00:32:00,520 i mislim da si ti super 545 00:32:00,600 --> 00:32:05,200 pa imaš sve moje blagoslove. 546 00:32:05,760 --> 00:32:09,000 Sigurno ću te nahvaliti, dragi. 547 00:32:09,520 --> 00:32:14,400 #NajboljaPomagačica. Emoji miga.’ Pošalji.” 548 00:32:14,480 --> 00:32:17,600 Draga mi je jer sam i ja njoj drag. 549 00:32:17,680 --> 00:32:19,480 Dobro je završilo 550 00:32:19,560 --> 00:32:22,880 jer je rekla da će me nahvaliti Chazu. 551 00:32:22,960 --> 00:32:27,520 Nadam se da to znači da ću imati još jednog prijatelja. 552 00:32:27,600 --> 00:32:33,120 Imam Sam. Sad imam Raven i nadam se da je Chaz idući. 553 00:32:36,720 --> 00:32:38,520 O, Bože! 554 00:32:41,760 --> 00:32:45,880 S dolaskom večeri naši igrači rade ono što svi igrači rade navečer. 555 00:32:45,960 --> 00:32:49,960 Pokušavaju se opustiti razmišljajući što će Circle sljedeće učiniti. 556 00:32:51,560 --> 00:32:55,120 A glazbenik Oliver ne može pogoditi visoki C. 557 00:32:55,200 --> 00:32:57,200 Do, re, mi, fa, so… 558 00:32:57,280 --> 00:32:59,560 Circle, pomozimo mu. 559 00:33:02,400 --> 00:33:04,600 „Obavijest!” 560 00:33:04,680 --> 00:33:06,040 Što bi ovo moglo biti? 561 00:33:06,920 --> 00:33:08,280 To! 562 00:33:08,360 --> 00:33:10,120 „Životinjski instinkti!” 563 00:33:10,800 --> 00:33:13,560 Gđice Circle, što je ovo? 564 00:33:13,640 --> 00:33:16,160 Želite se igrati? Dobro, shvaćam. 565 00:33:17,440 --> 00:33:18,280 „Circle te…” 566 00:33:18,360 --> 00:33:20,520 „…poziva na Životinjske instinkte.” 567 00:33:20,600 --> 00:33:23,520 „Tulum!” 568 00:33:23,600 --> 00:33:24,840 Poludimo. 569 00:33:26,240 --> 00:33:28,560 „Ispred vrata su potrepštine za tulum.” 570 00:33:28,640 --> 00:33:31,480 -To te ja pitam! -Životinjski tulum! 571 00:33:35,240 --> 00:33:38,040 Circle, mogao si poslati majstora da mi pomogne. 572 00:33:38,120 --> 00:33:41,400 To te ja pitam! Kostim. Molim? 573 00:33:41,480 --> 00:33:45,200 O, da. Mogu ostvariti maštariju i postati gepardica. 574 00:33:45,280 --> 00:33:47,040 Ja sam tigrica, gadovi! 575 00:33:47,880 --> 00:33:50,560 Tako znači, Circle! 576 00:33:51,680 --> 00:33:52,760 Imam boju za lice. 577 00:33:53,560 --> 00:33:55,840 Ja sam gepard u divljini! 578 00:33:56,880 --> 00:33:58,200 Kako izgledam, Jen? 579 00:33:58,280 --> 00:33:59,320 Kao gušter. 580 00:34:00,960 --> 00:34:03,280 Ozbiljno shvaćam svoju umjetnost. 581 00:34:09,960 --> 00:34:13,760 Podivljat ćemo, nema zafrkancije! 582 00:34:13,840 --> 00:34:15,360 Moramo pojačati zvuk. 583 00:34:32,040 --> 00:34:33,360 Dobro! 584 00:34:41,960 --> 00:34:43,480 Dođeš pa odeš 585 00:34:44,280 --> 00:34:46,240 Ti, plamenče 586 00:34:48,240 --> 00:34:49,240 Padam s nogu. 587 00:34:50,080 --> 00:34:52,040 Plesali smo, dušice, 588 00:34:52,120 --> 00:34:54,840 a sad je vrijeme za čavrljanje. 589 00:34:54,920 --> 00:34:58,200 Oliver zna održati divlju zabavu. 590 00:34:58,280 --> 00:35:02,560 „Želim brzo odigrati igru da se nastavimo zabavljati. 591 00:35:02,640 --> 00:35:07,920 Smislimo svi rime o nekome od igrača.” 592 00:35:08,000 --> 00:35:09,640 „#ViSteNaRedu.” 593 00:35:09,720 --> 00:35:11,920 „#NemaPonavljanja.” 594 00:35:12,000 --> 00:35:16,440 „Ja ću početi… Tri točkice.” Pošalji. 595 00:35:16,520 --> 00:35:18,120 Dobro. 596 00:35:19,040 --> 00:35:25,880 „Ajme, ne! Užasno mi loše idu rime.” 597 00:35:25,960 --> 00:35:29,440 O, Bože! Ovo će biti tako zabavno. 598 00:35:29,520 --> 00:35:33,080 Oliver će nam sada repati. 599 00:35:33,160 --> 00:35:34,720 Poruka. 600 00:35:34,800 --> 00:35:38,600 „Kad u Circleu tulum rade Osmorka prašinu diže 601 00:35:38,680 --> 00:35:42,000 Sve sami komadi, specijalci Divlji individualci 602 00:35:42,080 --> 00:35:46,120 Bubanj udara Pratimo ritam u visokoj travi 603 00:35:46,200 --> 00:35:50,440 A ja jedva čekam Vidjeti Chaza kako guzom radi” 604 00:35:52,440 --> 00:35:54,280 Pošalji poruku. 605 00:35:55,840 --> 00:35:57,560 Hej! 606 00:35:57,640 --> 00:36:02,640 Čini se da je Oliver bacio oko na Chaza, ako me razumijete. 607 00:36:02,720 --> 00:36:04,560 Vatrogasni aparat u zrak. 608 00:36:07,360 --> 00:36:08,960 Oliver je živa vatra. 609 00:36:09,040 --> 00:36:12,880 „Oliver je odlučio pokušati.” 610 00:36:18,560 --> 00:36:21,920 Hajmo, podivljajmo! 611 00:36:23,640 --> 00:36:27,080 Dobro, hajmo. Vrijeme je za rap, Olivere. 612 00:36:27,160 --> 00:36:31,280 Sviđa mi se kako Oliver organizira zabavu. 613 00:36:31,360 --> 00:36:34,680 Hajmo, igrači, čuli ste ga. Primite se mikrofona. 614 00:36:34,760 --> 00:36:38,200 Prvi je gepard Chaz, koji repa o tigru Tomu. 615 00:36:38,280 --> 00:36:41,000 „U Circleu je Tom ribu i krumpiriće grickao 616 00:36:41,080 --> 00:36:43,360 Na prvo se mjesto popeo i faca postao 617 00:36:43,440 --> 00:36:46,720 Curry, pire i grašak, šaka peperminta 618 00:36:46,800 --> 00:36:50,000 Da zabune ne bude Od romantike on ne blista” 619 00:36:50,080 --> 00:36:52,840 Kako to misliš? Što želi reći time? 620 00:36:52,920 --> 00:36:54,360 Što je to, jebote? 621 00:36:55,800 --> 00:36:58,080 Vrijeđaju li nas? 622 00:36:58,160 --> 00:37:01,760 To je zafrkancija, nikoga ne vrijeđam. 623 00:37:01,840 --> 00:37:05,920 Mislim da sam ukratko predstavio Toma. Dobro mu odgovara. 624 00:37:06,000 --> 00:37:09,000 Sljedeća na redu repa 51-godišnja teta Jen, 625 00:37:09,080 --> 00:37:10,400 koja isto repa o Tomu. 626 00:37:10,480 --> 00:37:11,320 Poruka. 627 00:37:11,400 --> 00:37:14,320 „Tome, znam da voliš što sam puma 628 00:37:14,840 --> 00:37:17,960 Emoji tigra. Zbog mene ćeš sići s uma” 629 00:37:18,040 --> 00:37:20,880 „Prijatelju, birala bih te za kuma 630 00:37:20,960 --> 00:37:24,240 Emoji majmuna i tri nasmijana smajlića.” 631 00:37:27,600 --> 00:37:29,080 Moram sjesti. 632 00:37:29,160 --> 00:37:34,440 Jennifer, ti si moja puma, draga, i bit ćeš zauvijek. 633 00:37:34,520 --> 00:37:38,080 Dakle, Jennifer i Tom su jako dobri prijatelji. 634 00:37:38,160 --> 00:37:42,480 Najbolji frendovi. Jennifer se povezala s mnogim a ovdje. 635 00:37:42,560 --> 00:37:44,000 Jennifer zna rimovati. 636 00:37:44,080 --> 00:37:45,800 Jen, je, poput Missy Elliott, 637 00:37:45,880 --> 00:37:50,240 dokazala da možeš super izgledati i repati u pedesetima. 638 00:37:50,320 --> 00:37:53,040 Slijedi Tamirin rap o Sam. 639 00:37:53,120 --> 00:37:54,800 Dobro. Poruka. 640 00:37:54,880 --> 00:37:57,920 „Sam ima dvije bradate agame Od nje nema bolje mame” 641 00:37:58,000 --> 00:38:00,960 „Od šminke radi čuda Ta ženska je luda” 642 00:38:01,040 --> 00:38:04,960 Mislim da će se ovo svidjeti Sam. Pozdravljam njezine ljubimce. 643 00:38:05,040 --> 00:38:07,320 Je li ovo strategija? Ne vjerujem joj. 644 00:38:07,400 --> 00:38:10,440 Uopće joj ne vjerujem. Sviđa mi se, ali ne vjerujem. 645 00:38:10,520 --> 00:38:13,200 Tamira ne zvuči kao mlada cura. 646 00:38:13,280 --> 00:38:17,640 Budući da je kreativna, mislio sam da će ovo biti posebno. 647 00:38:17,720 --> 00:38:19,400 Ali mislim da je podbacila. 648 00:38:19,480 --> 00:38:23,080 Kvragu, Tamira, popljuvao te Britanac s ribičkim šeširom. 649 00:38:23,160 --> 00:38:27,680 Tamirina prijateljska poruka Sam idealno se uklapa u naš nestašni plan. 650 00:38:27,760 --> 00:38:30,200 A sada Englez koji živi u dvorcu 651 00:38:30,280 --> 00:38:32,240 repa o ženi s ulica Brooklyna. 652 00:38:32,320 --> 00:38:35,000 To bi bio odličan scenarij za TV film. 653 00:38:36,240 --> 00:38:38,440 Poruka. 654 00:38:38,520 --> 00:38:41,360 „Divlja mačka na slobodu je izašla” 655 00:38:41,440 --> 00:38:44,160 „Guštere voli, Ali leopardov uzorak je našla” 656 00:38:44,240 --> 00:38:46,680 „Tetovirana i opaka, Šefica je prava” 657 00:38:46,760 --> 00:38:49,160 „Leopardice, krasotice Budi uvijek dama” 658 00:38:49,240 --> 00:38:51,360 Tome! Ovo je baš zgodno. 659 00:38:52,280 --> 00:38:54,160 Vidiš li me? 660 00:38:54,240 --> 00:38:58,240 Molim? To je bilo dobro, Tome! 661 00:38:58,320 --> 00:39:00,960 To te ja pitam, Tome. Pokaži im! 662 00:39:01,040 --> 00:39:03,440 Zgodno, Tome. Malo sam ljubomorna. 663 00:39:03,520 --> 00:39:04,640 Svaka čast, Tome. 664 00:39:04,720 --> 00:39:06,280 CIRCLE CHAT JE ZATVOREN 665 00:39:06,360 --> 00:39:08,440 Čovječe, ovo je bilo zabavno. 666 00:39:08,520 --> 00:39:12,320 Jako sam se dobro zabavio na tulumu. Tresao sam guzom kao gepard. 667 00:39:12,400 --> 00:39:14,840 Danas sam prigrlio leoparda u sebi. 668 00:39:15,400 --> 00:39:19,280 Osjećam se kao da ću sad odvući antilopu na stablo, 669 00:39:19,360 --> 00:39:20,840 pojesti je i zaspati. 670 00:39:21,360 --> 00:39:25,360 Bilo je ugodno napokon preuzeti vodstvo u skupini. 671 00:39:25,440 --> 00:39:27,800 Nadam se da sam ostavio dojam. 672 00:39:28,400 --> 00:39:30,880 Mislim da se Chaz osjeća dobro. 673 00:39:32,000 --> 00:39:35,600 Ali ne znam koji je njegov tip… 674 00:39:38,880 --> 00:39:42,680 Nakon našeg safarija u Circleu ostali se spremaju za krevet, 675 00:39:42,760 --> 00:39:44,880 ali Marvin se osjeća kao noćna ptica 676 00:39:44,960 --> 00:39:48,800 i namjerio se na ptičicu s leopardovim uzorkom. 677 00:39:49,840 --> 00:39:54,360 Circle, molim te, pozovi Raven na privatni chat. 678 00:39:54,440 --> 00:39:57,240 MARVIN TE POZIVA NA PRIVATNI CHAT 679 00:39:57,840 --> 00:40:00,000 O, Bože! Moram zatvoriti vilicu. 680 00:40:02,920 --> 00:40:04,880 „Ne želim razgovarati s tobom.” 681 00:40:04,960 --> 00:40:07,920 Imali smo tulum pa je vjerojatno dobre volje. 682 00:40:08,000 --> 00:40:12,440 Nadam se da je sada pravo vrijeme da zamolim Raven da mi oprosti. 683 00:40:14,280 --> 00:40:16,840 „Circle, otvori privatni chat s Marvinom. 684 00:40:19,680 --> 00:40:21,920 Iskreno, nemam što lijepo reći.” 685 00:40:22,440 --> 00:40:24,800 Poruka. „Bok, Raven. 686 00:40:24,880 --> 00:40:27,080 Htio sam ti se obratiti 687 00:40:28,000 --> 00:40:31,600 jer nismo razgovarali od igre Opakih pitanja 688 00:40:31,680 --> 00:40:34,200 i želim ti reći mnogo toga.” 689 00:40:37,360 --> 00:40:40,720 „Samo želim da prizna što je učinio i bude iskren. 690 00:40:42,560 --> 00:40:45,600 Iskrenost mogu barem poštovati.” 691 00:40:45,680 --> 00:40:48,520 „Želim ti se iskreno ispričati 692 00:40:48,600 --> 00:40:52,160 i žao mi je što sam te povrijedio i izdao tvoje povjerenje.” 693 00:40:53,040 --> 00:40:54,480 Pošalji poruku. 694 00:41:00,600 --> 00:41:01,920 „Znaš da si zajebao. 695 00:41:05,000 --> 00:41:05,840 Dobro.” 696 00:41:07,120 --> 00:41:10,320 Poruka. „Htio sam ti se obratiti 697 00:41:10,400 --> 00:41:13,000 i reći ti sve iskreno i otvoreno. 698 00:41:13,080 --> 00:41:15,280 Bio sam na spoju s Tamirom. 699 00:41:15,360 --> 00:41:18,480 Zanio sam se i jako smo očijukali. 700 00:41:19,000 --> 00:41:21,680 Raven, jako žalim zbog toga. 701 00:41:21,760 --> 00:41:25,040 Zabrljao sam i nisam te htio povrijediti.” 702 00:41:26,360 --> 00:41:29,840 „Jako mi je žao i nadam se da mi možeš oprostiti. 703 00:41:29,920 --> 00:41:31,840 Nedostaje mi ono što smo imali.” 704 00:41:38,120 --> 00:41:42,240 Poruka. „Molim te, reci kako ti se mogu iskupiti, 705 00:41:42,760 --> 00:41:45,560 jer bih učinio sve da te opet osvojim.” 706 00:41:47,760 --> 00:41:50,440 „Nećeš me opet osvojiti. Nisam trofej. 707 00:41:52,480 --> 00:41:53,520 Ja sam osoba.” 708 00:41:54,040 --> 00:41:57,960 Poruka. „Ima li šanse da mi oprostiš? 709 00:41:58,040 --> 00:42:00,320 Upitnik.” Pošalji poruku. 710 00:42:00,960 --> 00:42:05,240 Nadam se da će mi Raven uljepšati večer i reći da mi oprašta. 711 00:42:06,840 --> 00:42:11,920 „Marvin mi se iskreno ispričao i traži da mu opet vjerujem. 712 00:42:14,800 --> 00:42:18,360 Ali da smo razgovarali prije mog chata s Tomom, 713 00:42:19,560 --> 00:42:20,400 možda i bih.” 714 00:42:21,520 --> 00:42:23,680 Ne tipka. Ne govori ništa. 715 00:42:25,000 --> 00:42:28,880 Zabrljao sam. Spasila me u Circleu. Bila mi je odana. 716 00:42:28,960 --> 00:42:32,160 Ali ja sam sve to odbacio. 717 00:42:34,160 --> 00:42:35,080 „Poruka.” 718 00:42:35,160 --> 00:42:38,200 Tipka. Napokon. 719 00:42:40,280 --> 00:42:43,640 „‘U početku sam vjerovala da cijeniš povjerenje. 720 00:42:43,720 --> 00:42:45,520 Bio si pošten čovjek 721 00:42:45,600 --> 00:42:48,640 i fenomenalno smo se povezali. 722 00:42:50,440 --> 00:42:51,560 Vjerovala sam ti.’” 723 00:42:56,880 --> 00:43:00,360 „Poruka. ‘Najluđe je to 724 00:43:00,440 --> 00:43:03,480 što sam bila uzbuđena zbog tvog spoja s Tamirom. 725 00:43:04,200 --> 00:43:05,760 Bila sam samouvjerena 726 00:43:06,600 --> 00:43:10,200 jer sam mislila da je naša veza čvrsta 727 00:43:10,280 --> 00:43:15,360 i da ćeš me poštovati dovoljno da joj kažeš da smo se povezali. 728 00:43:16,200 --> 00:43:20,600 LOL. Nazvao si me svojom kraljicom.” 729 00:43:20,680 --> 00:43:23,400 „Zamisli kako mi je bilo kad je u grupnom chatu 730 00:43:23,480 --> 00:43:25,680 pričala curama o vašem spoju.” 731 00:43:25,760 --> 00:43:27,920 O, Bože. 732 00:43:30,960 --> 00:43:32,000 „Poruka. 733 00:43:33,040 --> 00:43:35,880 ‘Kao što si rekao jučer u Opakim pitanjima, 734 00:43:35,960 --> 00:43:38,640 solo si i imaš odriješene ruke.” 735 00:43:39,240 --> 00:43:41,920 „Oprostila sam ti, ali ti ne vjerujem.” 736 00:43:42,880 --> 00:43:44,480 Kvragu. 737 00:43:46,080 --> 00:43:48,320 „Nisam htjela razgovarati s Marvinom. 738 00:43:49,480 --> 00:43:53,520 Ali sad mi je drago što sam izbacila to iz sebe. 739 00:43:54,120 --> 00:43:57,840 Zna točno što mislim o njemu.” 740 00:43:58,440 --> 00:44:00,480 Ovo je gore nego što sam očekivao. 741 00:44:01,240 --> 00:44:04,720 Poruka. „Zahvalan sam što si mi oprostila. 742 00:44:04,800 --> 00:44:07,040 Ne očekujem da mi odmah vjeruješ, 743 00:44:07,120 --> 00:44:12,760 ali dat ću sve od sebe da ti se iskupim i, nadam se, vratim tvoje povjerenje.” 744 00:44:12,840 --> 00:44:15,880 „Znam da mi ne vjeruješ, ali za mene si još prva. 745 00:44:15,960 --> 00:44:18,680 I dalje te štitim, bez obzira na sve.” 746 00:44:24,600 --> 00:44:28,800 „Poštujem ljude i vjerujem im dok me ne iznevjere. 747 00:44:30,040 --> 00:44:32,520 Djela imaju posljedice.” 748 00:44:32,600 --> 00:44:33,760 Kvragu. 749 00:44:35,080 --> 00:44:37,320 Sjebao sam stvar, zbilja jesam. 750 00:44:38,480 --> 00:44:42,120 „Poruka. ‘Vidjet ćemo što će biti. 751 00:44:44,000 --> 00:44:48,760 Kasno je. Idem u krevet. Laku noć.’ Pošalji.” 752 00:44:50,040 --> 00:44:50,920 Kvragu. 753 00:44:52,400 --> 00:44:55,000 Kvragu. Nisam to očekivao. 754 00:44:56,120 --> 00:44:58,640 Ne volim da se poigravaju mojim osjećajima. 755 00:44:59,840 --> 00:45:02,600 Ni u stvarnom životu ni u igri. 756 00:45:04,000 --> 00:45:05,800 „Cijenim njegovu ispriku. 757 00:45:07,000 --> 00:45:10,320 Ali, nažalost, to ništa ne mijenja. 758 00:45:15,800 --> 00:45:17,440 Premalo i prekasno.” 759 00:45:53,760 --> 00:45:58,680 Prijevod titlova: Sanja Vorkapić Velić