1
00:00:06,000 --> 00:00:07,480
Prije…
2
00:00:07,560 --> 00:00:09,840
Ušla sam u Circle, bokte!
3
00:00:10,440 --> 00:00:12,040
Pozdravili smo nove igrače.
4
00:00:12,120 --> 00:00:13,680
Vratio sam se!
5
00:00:15,120 --> 00:00:16,920
I pozdravili se sa starim.
6
00:00:18,920 --> 00:00:20,760
Koji je ovo vrag?
7
00:00:20,840 --> 00:00:23,360
Circle je od kruga postao ljubavni trokut.
8
00:00:23,440 --> 00:00:25,840
Raven je moja kraljica u Circleu.
9
00:00:25,920 --> 00:00:30,040
Mora reći da je Tamira njegova kraljica.
10
00:00:30,120 --> 00:00:32,320
„Držim tvoju krunu.”
11
00:00:32,400 --> 00:00:34,360
Dok god Raven ne zna, dobro sam.
12
00:00:34,440 --> 00:00:36,360
„Oboje smo se htjeli skinuti.”
13
00:00:37,280 --> 00:00:39,600
„Na spoju s Tamirom bilo je vruće.”
14
00:00:39,680 --> 00:00:42,160
Više ne može zavaravati ljude.
15
00:00:43,240 --> 00:00:45,960
O, Bože.
16
00:00:46,040 --> 00:00:47,280
I postalo je opako.
17
00:00:47,360 --> 00:00:50,640
„Kojeg igrača smatrate najdvoličnijim?”
18
00:00:50,720 --> 00:00:53,120
„Zbunjuje me Tamirin položaj.”
19
00:00:54,240 --> 00:00:55,800
Bila sam dobra prema tebi.
20
00:00:56,400 --> 00:00:58,800
Sasha je pokušala okupiti ekipu.
21
00:00:58,880 --> 00:01:01,320
Otvori chat Revolucija pridošlica.
22
00:01:01,400 --> 00:01:04,800
Brojni smo. Ako ovo ne upali, odlazim.
23
00:01:04,880 --> 00:01:07,400
Prije nego što su je
Chaz i Tom zaustavili.
24
00:01:07,480 --> 00:01:08,360
Molim?
25
00:01:08,440 --> 00:01:09,320
BLOKIRANA
26
00:01:09,400 --> 00:01:11,320
No Shubby je dao oproštajni dar…
27
00:01:11,400 --> 00:01:14,040
-Kako je?
-Pa to je je Shubby, jebote!
28
00:01:14,120 --> 00:01:15,600
…lažnjakinji Jennifer.
29
00:01:15,680 --> 00:01:20,720
„Sasha te izabrala kao osobu
koja zaslužuje posebnu moć.”
30
00:01:20,800 --> 00:01:22,840
To!
31
00:01:27,680 --> 00:01:28,680
NETFLIXOVA SERIJA
32
00:01:28,760 --> 00:01:32,240
Sasha, alias stari igrač Shubby
iz Circlea, je blokirana.
33
00:01:32,320 --> 00:01:36,360
No prije odlaska
dala je Jennifer posebnu moć.
34
00:01:36,440 --> 00:01:40,360
Sad ide hodnikom
do tajnog Unutarnjeg kruga
35
00:01:40,440 --> 00:01:43,320
doznati o čemu je točno riječ.
36
00:01:46,640 --> 00:01:47,920
Pripremi se!
37
00:01:48,000 --> 00:01:49,400
O, Bože!
38
00:01:50,680 --> 00:01:53,040
„Dobro došli u Unutarnji krug.”
39
00:01:53,120 --> 00:01:55,600
Osjećam se kao da smo u Circleu.
40
00:01:57,400 --> 00:01:59,880
„Postali ste haker.”
41
00:02:04,520 --> 00:02:07,920
„Sutra ćete hakirati
profil drugog igrača.”
42
00:02:09,480 --> 00:02:12,680
O, Bože. To se traži.
43
00:02:14,160 --> 00:02:17,440
„Moći ćete pokrenuti chat s jednim igračem
44
00:02:17,520 --> 00:02:20,520
predstavljajući se kao drugi igrač.”
45
00:02:20,600 --> 00:02:22,320
Ovo je velika stvar.
46
00:02:22,400 --> 00:02:25,480
Jesmo li mi prvi hakeri u Circleu?
47
00:02:26,960 --> 00:02:30,120
„Dobro razmislite o svom izboru.”
48
00:02:30,720 --> 00:02:31,960
O, Bože.
49
00:02:32,040 --> 00:02:36,120
Ovo je prava moć!
50
00:02:36,200 --> 00:02:39,880
Ovo bi moglo potpuno promijeniti igru.
51
00:02:47,520 --> 00:02:48,840
Takvu mjuzu volim.
52
00:02:48,920 --> 00:02:51,280
'Jutro svima! Pogodite što.
53
00:02:51,360 --> 00:02:55,600
Danas nisu svi onakvi kakvima
se predstavljaju, ne samo lažnjaci,
54
00:02:55,680 --> 00:02:58,640
jer smo u igru ubacili i hakera.
55
00:02:58,720 --> 00:03:00,960
Baš smo vas razmazili.
56
00:03:01,040 --> 00:03:03,160
Dobro jutro, Circle.
57
00:03:03,240 --> 00:03:04,400
Ajme.
58
00:03:04,480 --> 00:03:05,800
Moram se sabrati
59
00:03:05,880 --> 00:03:10,640
jer znam da će danas biti
još jedan ludi dan u Circleu.
60
00:03:10,720 --> 00:03:12,280
Kao uvijek, dragi.
61
00:03:12,360 --> 00:03:14,960
Din-don, nema više Sashe.
62
00:03:15,040 --> 00:03:18,160
Ne želim opet biti posljednji.
To je bilo grozno.
63
00:03:18,240 --> 00:03:20,680
Pitam se što sam učinio. Što sam učinio?
64
00:03:20,760 --> 00:03:23,960
Nagađam. Muljao si
dvjema ženama i obilo ti se o glavu?
65
00:03:24,480 --> 00:03:27,840
Mislim da je Marvin u nevolji.
66
00:03:27,920 --> 00:03:31,200
Bez obzira na to je li doista feminist
67
00:03:31,280 --> 00:03:33,160
i na to mulja li curama,
68
00:03:33,240 --> 00:03:37,200
moram se pobrinuti
da bude u što većoj nevolji.
69
00:03:38,880 --> 00:03:40,960
Dobro jutro, mala moja hakerice.
70
00:03:41,040 --> 00:03:43,720
Dobro jutro, mali moj drugi hakeru.
71
00:03:43,800 --> 00:03:45,480
Danas idemo u akciju.
72
00:03:47,000 --> 00:03:48,400
Kad smo već kod akcije,
73
00:03:48,480 --> 00:03:51,400
igrači se majstorski pripremaju za dan.
74
00:03:51,480 --> 00:03:55,960
Maske za oči, jaja, vježba,
75
00:03:56,600 --> 00:03:58,760
četiri pileća prsa s češnjakom.
76
00:03:58,840 --> 00:04:00,280
Ožednjela sam gledajući.
77
00:04:00,360 --> 00:04:01,360
Tako ja to radim.
78
00:04:01,960 --> 00:04:04,680
Circle nije spreman za ovaj rad ramenima.
79
00:04:04,760 --> 00:04:08,320
Možda malo ovako. Ljudi ne razumiju…
80
00:04:10,120 --> 00:04:12,320
„Vijesti su ažurirane.”
81
00:04:12,400 --> 00:04:13,840
Ajme.
82
00:04:13,920 --> 00:04:16,120
Vidjet ćemo tko je Sasha doista.
83
00:04:16,200 --> 00:04:19,280
Circle, prikaži Vijesti.
84
00:04:20,600 --> 00:04:24,920
„Sasha je ostavila poruku za Circle.”
85
00:04:25,440 --> 00:04:27,560
Ajme. Evo ga.
86
00:04:27,640 --> 00:04:29,000
Želim vidjeti ovo.
87
00:04:31,600 --> 00:04:34,160
Circle, pusti Sashinu poruku.
88
00:04:36,600 --> 00:04:38,920
Bok, društvo. Ovdje Sasha.
89
00:04:39,000 --> 00:04:42,280
Samo malo. Ne, nije.
Ovdje Shubby iz prve sezone.
90
00:04:42,360 --> 00:04:43,520
Shubham!
91
00:04:43,600 --> 00:04:46,560
Da. Tako je. Vratio sam se!
92
00:04:46,640 --> 00:04:48,360
-O, Bože!
-O, Bože!
93
00:04:49,120 --> 00:04:50,000
O, Bože!
94
00:04:52,560 --> 00:04:53,520
Ne!
95
00:04:53,600 --> 00:04:56,200
Prošli put nisam htio biti lažnjak.
96
00:04:56,280 --> 00:04:58,880
Sad znam zašto. Jako je teško.
97
00:05:00,240 --> 00:05:03,320
Ušao sam u igru kasno
svjestan da će biti teško.
98
00:05:03,400 --> 00:05:04,840
Morao sam biti žestok.
99
00:05:04,920 --> 00:05:06,640
Pokušao sam povesti pobunu
100
00:05:06,720 --> 00:05:09,720
i pozvao svih petero pridošlica
u grupni chat
101
00:05:09,800 --> 00:05:13,000
s ciljem da pokrenem rat
protiv starih igrača.
102
00:05:13,080 --> 00:05:14,680
Ali očito nije upalilo.
103
00:05:14,760 --> 00:05:16,960
Shubby!
104
00:05:17,040 --> 00:05:19,760
Pokušao si tako podignuti pobunu.
105
00:05:19,840 --> 00:05:23,680
Ljudi, vrlo sam počašćen i privilegiran
106
00:05:23,760 --> 00:05:26,760
što sam se vratio u Circle
i igrao sa svima vama.
107
00:05:26,840 --> 00:05:30,400
Uistinu sam napravio puni krug.
Čuvajte se i zbogom.
108
00:05:33,000 --> 00:05:34,280
Kakav preokret!
109
00:05:34,360 --> 00:05:38,440
Kakav je ovo preokret!
Ovo nisam očekivao, Circle!
110
00:05:38,520 --> 00:05:40,240
Da sam znala da je to on,
111
00:05:40,320 --> 00:05:42,800
sklopila bih savez s tim tipom!
112
00:05:44,600 --> 00:05:47,160
Circle, otvori Circle Chat.
113
00:05:48,800 --> 00:05:51,680
Jedva čekam da čujem što će djeca reći.
114
00:05:51,760 --> 00:05:57,600
Poruka. „Vrti mi se u glavi
od ovog preokreta. Sasha je Shubby.
115
00:05:57,680 --> 00:06:00,240
Je li još netko
izvan sebe kao obožavatelj?”
116
00:06:00,320 --> 00:06:04,840
„Otkrili smo još jednog lažnjaka.
Ide nam rješavanje misterija.
117
00:06:04,920 --> 00:06:07,160
#ShoobyDoobyDoo.”
118
00:06:10,320 --> 00:06:13,560
Ovo je fantastičan hashtag.
119
00:06:14,520 --> 00:06:17,120
Kažemo li da nas je Sasha posjetila
120
00:06:17,200 --> 00:06:22,760
pa se nekako otkrije
da je Sasha nekomu dala moć,
121
00:06:23,960 --> 00:06:25,800
bit će očito da je to Jennifer.
122
00:06:27,400 --> 00:06:31,960
Jennifer. „Bok svima. Srce.
Šokirana sam. Shubby? Zvijezde u očima.
123
00:06:32,040 --> 00:06:35,440
Razočarana sam
što me Sasha nije posjetila sinoć.
124
00:06:35,520 --> 00:06:38,360
To bi bilo ugodno iznenađenje.
#Obožavateljica.”
125
00:06:39,760 --> 00:06:41,240
Koga je Shubby posjetio?
126
00:06:43,360 --> 00:06:44,200
Dobro.
127
00:06:44,280 --> 00:06:45,880
Čudim se što nije mene.
128
00:06:45,960 --> 00:06:48,960
Mislio sam da je posjetila Jennifer.
Zanimljivo.
129
00:06:49,760 --> 00:06:52,040
Sad sumnjam u Jennifer.
130
00:06:52,120 --> 00:06:54,280
Mislim da je posjetila Jennifer.
131
00:06:55,040 --> 00:06:58,800
„Poruka. ‘Teta Jen, bila sam sigurna
132
00:06:58,880 --> 00:07:01,520
da će te Sasha posjetiti sinoć.
133
00:07:01,600 --> 00:07:04,240
Koga je onda šokirala posjetom, kvragu?
134
00:07:04,880 --> 00:07:09,240
Šokirani emoji. #Potresena.’ Pošalji.”
135
00:07:09,320 --> 00:07:13,040
Da, i mene zanima, Raven.
Što se dogodilo? Da čujem tračeve.
136
00:07:13,120 --> 00:07:17,720
Shubham je posjetio nekoga,
ali svi tvrde da njih nije posjetio.
137
00:07:17,800 --> 00:07:21,400
Neka netko odmah prizna.
Koga je posjetila?
138
00:07:21,480 --> 00:07:24,360
Sada barem možemo uvjerljivo poricati.
139
00:07:24,440 --> 00:07:27,600
Sasha je mogla posjetiti bilo koga drugog,
140
00:07:27,680 --> 00:07:29,240
ali taj ne želi priznati.
141
00:07:29,320 --> 00:07:31,760
Pitam se hoće li netko priznati
142
00:07:31,840 --> 00:07:33,560
ili će to zadržati za sebe.
143
00:07:33,640 --> 00:07:36,840
Netko laže!
144
00:07:36,920 --> 00:07:39,760
Poruka. „Raven,
Sashi je očito bilo važnije
145
00:07:39,840 --> 00:07:41,800
raščistiti situaciju s nekim,
146
00:07:41,880 --> 00:07:45,040
nego dobiti velik zagrljaj od tete Jen.
147
00:07:45,120 --> 00:07:50,280
#NijeTakoPlaha.
Nasmijani emoji. Crveno srce.” Pošalji.
148
00:07:50,880 --> 00:07:53,800
Zbilja sam mislila
da ju je posjetila sinoć,
149
00:07:53,880 --> 00:07:57,560
ali zašto bi to tajila? Zašto bi lagala?
150
00:07:58,080 --> 00:08:00,760
Je li Jennifer ona za koju se izdaje?
151
00:08:02,800 --> 00:08:07,360
Shubby je objasnio
da je organizirao pobunu.
152
00:08:07,440 --> 00:08:10,120
Jako me zanima
tko je bio među pobunjenicima.
153
00:08:10,800 --> 00:08:14,400
„Je li još netko primijetio
da je rekao da je vodio pobunu?
154
00:08:14,480 --> 00:08:18,200
#ReciteSadIliŠutiteZauvijek.”
155
00:08:18,280 --> 00:08:20,320
Sad žele razgovarati o tome?
156
00:08:20,400 --> 00:08:24,320
Shubham je pokušao podignuti veliku pobunu
157
00:08:24,400 --> 00:08:27,600
protiv svih starih igrača. To je strašno.
158
00:08:27,680 --> 00:08:30,520
Mislim da mi je iskrenost najvažnija
159
00:08:30,600 --> 00:08:35,760
i mnogo ću radije baciti sumnju na Marvina
160
00:08:35,840 --> 00:08:38,960
jer mislim da je veoma neiskren.
161
00:08:39,040 --> 00:08:42,800
Poruka. „Marvin je brzo skrenuo temu
162
00:08:42,880 --> 00:08:44,680
sa Shubbyjeva posjeta.
163
00:08:44,760 --> 00:08:46,160
Zamišljeno lice.
164
00:08:46,240 --> 00:08:49,160
Sasha je doista organizirala
pobunu pridošlica.
165
00:08:49,240 --> 00:08:52,880
Priznajem i da sam se zalagao za nju
pri odluci o blokiranju.
166
00:08:52,960 --> 00:08:57,040
No na kraju smo se Chaz i ja složili
da je pretjerala i da mora otići.
167
00:08:57,120 --> 00:08:59,480
#NijeBiloPobune.”
168
00:09:00,120 --> 00:09:04,360
„Tom je prozvao Marvina!
169
00:09:04,440 --> 00:09:07,760
Tom je pokazao drugo lice
170
00:09:09,080 --> 00:09:10,440
i oduševljena sam.”
171
00:09:12,680 --> 00:09:16,720
Tom je upravo bacio sumnju na Marvina.
172
00:09:16,800 --> 00:09:20,720
Mislim da sam time pokazao sve karte.
173
00:09:20,800 --> 00:09:24,640
Tome, vjerovao sam ti.
Ne možeš to govoriti.
174
00:09:24,720 --> 00:09:26,400
Ne pred svima.
175
00:09:26,480 --> 00:09:29,760
Ali ovako nam je mnogo zabavnije, Marvine.
176
00:09:30,480 --> 00:09:32,040
Tom je htio da Marvin ode.
177
00:09:32,880 --> 00:09:36,320
To znači da je Tom
vjerojatno bio protiv Marvina
178
00:09:36,400 --> 00:09:39,080
jer sada proziva Marvina pred svima.
179
00:09:39,160 --> 00:09:41,200
I rekao je da je branio Sashu.
180
00:09:43,560 --> 00:09:45,000
Postat će sočno.
181
00:09:45,080 --> 00:09:47,200
Poruka. „Umirem od smijeha.
182
00:09:47,280 --> 00:09:50,800
Tome, zašto bih skrivao
da me Sasha posjetila?”
183
00:09:50,880 --> 00:09:54,840
„I mene zanima kao i vas.
Nemam ništa sa Sashom.
184
00:09:54,920 --> 00:09:58,720
Možda to znači da je posjetila
nekoga od svojih pridošlica.
185
00:09:58,800 --> 00:10:02,280
#PobunjeniciSeDržeZajedno.”
186
00:10:02,920 --> 00:10:06,040
Momci su se pomlatili!
187
00:10:06,120 --> 00:10:10,640
Svaka čast Marvinu što je to rekao.
Drago mi je što je uzvratio Tomu.
188
00:10:10,720 --> 00:10:15,640
Nije se samo povukao u kut,
unatoč onomu što se dogodilo jučer.
189
00:10:16,360 --> 00:10:17,920
Ne vjerujem ti, Marvine.
190
00:10:19,320 --> 00:10:20,640
Ne vjerujem ti.
191
00:10:21,560 --> 00:10:23,240
„Circle Chat je zatvoren.”
192
00:10:23,760 --> 00:10:28,560
Mislio sam da će biti
lepršavo i prijateljski,
193
00:10:28,640 --> 00:10:33,800
da će se svi smijati i šaliti
o tome koga je Shubham posjetio,
194
00:10:33,880 --> 00:10:35,840
ali nastala je još veća zbrka.
195
00:10:35,920 --> 00:10:40,360
Mislim da je Sasha posjetila
nekoga tko je sudjelovao u pobuni
196
00:10:40,440 --> 00:10:44,320
i tko ju je možda blokirao, a to je Tom.
197
00:10:44,400 --> 00:10:47,760
Isprva sam imala tremu zbog ovog plana,
198
00:10:47,840 --> 00:10:51,400
ali, iskreno, mislim da nam ide u korist
199
00:10:51,480 --> 00:10:53,840
i svi su zbunjeni.
200
00:10:53,920 --> 00:10:58,080
Malo se obilo o glavu drugima,
a upravo nam je to i trebalo.
201
00:10:59,200 --> 00:11:02,640
Oprostite, ali očarana sam našom Sam,
202
00:11:02,720 --> 00:11:06,560
koja nosi leopardov uzorak
u svako doba dana i noći.
203
00:11:06,640 --> 00:11:08,480
Nadam se da je mlijeko dobro,
204
00:11:08,560 --> 00:11:10,600
jer se sve drugo u Circleu kvari
205
00:11:10,680 --> 00:11:13,120
dok se Tamira sprema za chat s tetom Jen.
206
00:11:13,200 --> 00:11:15,120
Maca voli grebati.
207
00:11:15,640 --> 00:11:19,160
Želim se javiti Jennifer
u privatnom chatu.
208
00:11:19,240 --> 00:11:23,960
Jučer su je pitali
tko je najdvoličniji igrač
209
00:11:24,040 --> 00:11:26,560
i odgovorila je da je to Tamira.
210
00:11:27,160 --> 00:11:29,040
Mislim da je to čisto sranje.
211
00:11:29,120 --> 00:11:31,560
Nisam naudila nikomu u ovoj igri.
212
00:11:31,640 --> 00:11:34,440
Doista želim raščistiti situaciju.
213
00:11:34,520 --> 00:11:36,680
Circle, privatni chat s Jennifer.
214
00:11:38,680 --> 00:11:41,560
„Tamira te poziva na privatni chat”?
215
00:11:41,640 --> 00:11:43,280
O, ne.
216
00:11:43,360 --> 00:11:46,360
Dobro. Da čujemo što će reći Tamira.
217
00:11:46,440 --> 00:11:48,240
Mislim da ovo nije dobro.
218
00:11:48,320 --> 00:11:50,440
Poruka. „Bok, Jennifer.
219
00:11:50,520 --> 00:11:54,320
Jučer u igri Opaka pitanja
rekla si da ti nije jasan moj položaj.
220
00:11:54,400 --> 00:11:57,440
Zanima me zašto tako misliš.”
221
00:11:57,520 --> 00:11:58,440
Pošalji.
222
00:11:59,360 --> 00:12:02,440
Jako me zanima kako će odgovoriti.
223
00:12:03,120 --> 00:12:06,600
Najbolja je reakcija
da je obaspemo ljubaznošću.
224
00:12:07,160 --> 00:12:10,720
Sigurno. Poruka. „Tamira, crveno srce.
225
00:12:10,800 --> 00:12:14,480
Drago mi je što si mi se obratila
i ponijela se dostojanstveno.
226
00:12:14,560 --> 00:12:15,480
Ruke u molitvi.
227
00:12:15,560 --> 00:12:18,760
Bila sam prisiljena izabrati jednu osobu
228
00:12:18,840 --> 00:12:22,480
koju smatram najdvoličnijom.
Namršteni emoji.”
229
00:12:23,520 --> 00:12:27,120
„To je bilo trik pitanje
kojim su me htjeli ocrniti.
230
00:12:27,200 --> 00:12:29,880
Rado bih ti se odužila.
Kako da to ispravimo?”
231
00:12:30,400 --> 00:12:31,800
Mislim da sere.
232
00:12:31,880 --> 00:12:36,200
Sasha je bila dvoličnija nego ja.
Organizirala je pobunu.
233
00:12:36,280 --> 00:12:37,960
Ovo je sranje.
234
00:12:38,040 --> 00:12:40,560
Poruka. „Zamišljeni emoji.
235
00:12:40,640 --> 00:12:43,720
Zašto nisi imenovala
igrača koji je doista dvoličan…
236
00:12:43,800 --> 00:12:45,640
Na primjer, Sashu?
237
00:12:45,720 --> 00:12:48,680
Rekla bih da je dvolično planirati pobunu
238
00:12:48,760 --> 00:12:51,320
pa ne shvaćam
kako sam se ja našla na udaru.
239
00:12:52,080 --> 00:12:55,360
Ako sam te uvrijedila ili povrijedila,
240
00:12:55,440 --> 00:12:58,240
sad je pravi trenutak da to raščistimo.
241
00:12:58,320 --> 00:13:01,280
#NajboljeJeBitiIskren.” Pošalji.
242
00:13:02,800 --> 00:13:07,200
Ovo je posljednja prilika
koju dajem Jennifer
243
00:13:07,280 --> 00:13:10,120
da bude iskrena prema Tamiri.
244
00:13:11,840 --> 00:13:13,840
Tamira je svaki put žestoka.
245
00:13:14,360 --> 00:13:16,560
Mislim da je podla.
246
00:13:16,640 --> 00:13:19,040
Također, uopće, ni na koji način
247
00:13:19,120 --> 00:13:21,760
ne mislim
da je Sashina pobuna bila dvolična
248
00:13:21,840 --> 00:13:25,160
jer od početka nitko nije bio
na njezinoj strani, jebote.
249
00:13:25,240 --> 00:13:28,520
Jennifer te se ne boji, Tamira.
250
00:13:28,600 --> 00:13:32,200
Poruka. „Tamira, jako mi je žao
što se tako osjećaš.
251
00:13:32,280 --> 00:13:35,040
Mislim da nisam mogla biti iskrenija.
252
00:13:35,120 --> 00:13:38,760
Ne znam što bih još mogla reći
ni kako da te razuvjerim.”
253
00:13:38,840 --> 00:13:42,160
„Nadam se da ćeš,
kako se budemo bolje upoznale,
254
00:13:42,240 --> 00:13:44,160
sama promijeniti mišljenje.
255
00:13:44,240 --> 00:13:48,560
#UvijekLjubav. Znak mira i šljokice.”
256
00:13:48,640 --> 00:13:51,200
Jennifer je napustila chat.
257
00:13:53,280 --> 00:13:56,840
Neću više tratiti vrijeme na Jennifer.
258
00:13:58,680 --> 00:14:01,480
U Circleu je aktivno kao u košnici.
259
00:14:01,560 --> 00:14:05,680
Chaz voli vježbati u teretani.
Samo naprijed, Chaz.
260
00:14:05,760 --> 00:14:08,840
Marvin jako voli Marvina.
261
00:14:09,440 --> 00:14:12,560
A Tom voli sjediti na kauču
i rješavati misterije.
262
00:14:12,640 --> 00:14:15,120
Zato će pokrenuti chat s Raven.
263
00:14:15,200 --> 00:14:18,600
Želim otvoriti privatni chat s Raven
264
00:14:18,680 --> 00:14:22,160
jer želim razgovarati s njom o Marvinu.
265
00:14:22,240 --> 00:14:26,520
Išlo bi mi u korist
da što prije izbacim Marvina.
266
00:14:26,600 --> 00:14:30,640
Javno sam bacio sumnju na njega
267
00:14:30,720 --> 00:14:35,520
pa mi Marvin više nije prijatelj,
a mislim da nisam ni ja njemu.
268
00:14:36,040 --> 00:14:38,400
On mi je sada najveći suparnik.
269
00:14:42,240 --> 00:14:43,080
„Tom?
270
00:14:43,920 --> 00:14:48,240
Dobro, prihvatiti ću ovu priliku
da doznam malo više o Tomu.”
271
00:14:48,320 --> 00:14:51,280
Poruka. „Raven! Uskličnik.
272
00:14:51,360 --> 00:14:53,480
Samo me zanimalo kako si.
273
00:14:53,560 --> 00:14:57,320
Jesi li već uništila kuhinju twerkanjem?
Upitnik.”
274
00:14:57,400 --> 00:14:58,440
Pošalji.
275
00:15:01,760 --> 00:15:04,520
Mislim da ću pričekati njezin odgovor,
276
00:15:04,600 --> 00:15:09,080
a zatim ću pokušati riješiti
ovo s Marvinom.
277
00:15:10,560 --> 00:15:17,160
„Poruka. ‘Tome, twerkala sam
u svakoj prostoriji u apartmanu.
278
00:15:17,240 --> 00:15:20,000
Hvala što provjeravaš kako sam.
279
00:15:20,080 --> 00:15:21,520
Zbilja to cijenim.
280
00:15:21,600 --> 00:15:25,840
Kako se osjećaš
sada kad si influencer?’ Pošalji.”
281
00:15:25,920 --> 00:15:28,360
Povratna poruka je vrlo pozitivna.
282
00:15:28,440 --> 00:15:33,600
Nasmijala se na moju šalu o twerkanju.
283
00:15:33,680 --> 00:15:38,520
Poruka. „Iskreno, bio sam izvan sebe.
Ali, kao što znaš, zato sam pod pritiskom.
284
00:15:38,600 --> 00:15:42,360
Htio sam ti reći i nešto
o čemu sam razgovarao s Chazom.”
285
00:15:42,440 --> 00:15:44,960
Skinut ću grudnjak da mi bude udobnije.
286
00:15:49,400 --> 00:15:53,160
Što ćeš mi reći, Tome?
287
00:15:53,240 --> 00:15:54,640
Želim izbaciti Marvina
288
00:15:54,720 --> 00:15:59,280
jer mi se njegov profil čini sumnjivim.
289
00:15:59,360 --> 00:16:02,360
Ništa u njemu ne poklapa se
s njegovim ponašanjem.
290
00:16:02,880 --> 00:16:06,880
Poruka. „Jako sam zabrinut
zbog Marvinova ponašanja.
291
00:16:06,960 --> 00:16:09,680
Ponaša se kao neodgovoran adolescent,
292
00:16:09,760 --> 00:16:12,400
što se ne poklapa
s tvrdnjom da je feminist.”
293
00:16:12,480 --> 00:16:17,600
„Osim toga, hvalio mi se
da mu je Tamira poslala seksi slike.
294
00:16:17,680 --> 00:16:23,080
#IzdajeNjezinoPovjerenje. #Muljator.”
295
00:16:28,080 --> 00:16:30,040
„Kvragu!”
296
00:16:30,120 --> 00:16:33,760
Jako sam tužan
što ju je ova vijest povrijedila.
297
00:16:33,840 --> 00:16:37,560
Ali mislim da je to morala čuti.
298
00:16:41,480 --> 00:16:44,840
„Poruka. ‘Tome, ozbiljno to govoriš?
299
00:16:45,360 --> 00:16:47,880
Izvan sebe sam od bijesa.
300
00:16:48,440 --> 00:16:50,320
Već je prešao granicu
301
00:16:50,400 --> 00:16:54,000
jer je očijukao s Tamirom,
a mene je zvao svojom kraljicom.
302
00:16:54,080 --> 00:16:57,160
Ali ovo nema nikakve veze s feminizmom.
303
00:16:57,240 --> 00:17:01,320
Lažljivac je i ne zaslužuje biti ovdje.
304
00:17:01,400 --> 00:17:06,360
#GadiMiSe. Ljuti emoji.’ Pošalji.”
305
00:17:06,880 --> 00:17:11,080
Žao mi je što čujem
da ju je ovo očito povrijedilo.
306
00:17:11,160 --> 00:17:14,800
Poruka. „Žao mi je
što te moja vijest povrijedila,
307
00:17:14,880 --> 00:17:18,160
ali mislio sam da je važno da znaš istinu.
308
00:17:18,240 --> 00:17:20,480
I dalje si kraljica.
309
00:17:20,560 --> 00:17:22,440
Emoji krune.” Pošalji.
310
00:17:31,120 --> 00:17:36,320
„Cijenim što mi je Tom rekao istinu
u privatnom chatu.
311
00:17:40,160 --> 00:17:43,480
Iako me pogodila njegova vijest,
312
00:17:44,040 --> 00:17:48,840
poštovao me dovoljno
da mi kaže istinu i zato vjerujem Tomu.”
313
00:17:49,720 --> 00:17:50,640
RAVEN JE IZAŠLA
314
00:17:52,760 --> 00:17:54,520
„Marvine, moraš otići.”
315
00:17:56,680 --> 00:17:58,680
Nesvjestan Ravenina bijesa,
316
00:17:59,880 --> 00:18:02,480
Marvin pokreće chat
sa svojim frendom Chazom.
317
00:18:03,520 --> 00:18:06,120
Moram privatno razgovarati s Chazom
318
00:18:06,200 --> 00:18:07,920
da mu zahvalim što me spasio.
319
00:18:08,000 --> 00:18:09,600
Usto moram i doznati
320
00:18:09,680 --> 00:18:13,120
zašto sam završio na posljednjem mjestu.
321
00:18:14,040 --> 00:18:17,600
Možda nešto radim pogrešno.
Ne znam. Možda mi može pomoći.
322
00:18:19,840 --> 00:18:22,600
„Marvin te poziva na privatni chat.”
323
00:18:22,680 --> 00:18:26,280
Marvine! Trebao sam trčati
još jednu minutu, buraz.
324
00:18:27,120 --> 00:18:32,440
Poruka. „Kvragu, buraz.
Sinoć mi je srce tuklo kao ludo.
325
00:18:32,520 --> 00:18:36,600
Mislio sam da ću napustiti #TheCircle.”
326
00:18:36,680 --> 00:18:39,640
„Hvala ti što si pridonio
mom spašavanju sinoć.
327
00:18:39,720 --> 00:18:41,680
To mi mnogo znači. #PraviSiFrend.
328
00:18:41,760 --> 00:18:44,080
Bio sam zadnji. Gdje sam pogriješio?”
329
00:18:44,160 --> 00:18:47,800
Zbilja želim biti iskren prema Marvinu
330
00:18:47,880 --> 00:18:50,440
i reći mu što mislim da bi mogao učiniti
331
00:18:50,520 --> 00:18:52,480
da popravi neke narušene odnose.
332
00:18:52,560 --> 00:18:54,720
Dakle, Circle, poruka.
333
00:18:55,920 --> 00:18:57,320
„Marvine, frende,
334
00:18:57,400 --> 00:18:59,640
znaš da se uvijek borim za tebe.
335
00:18:59,720 --> 00:19:01,600
Volim te, momče. Crveno srce.”
336
00:19:01,680 --> 00:19:05,200
„Ne mogu ti reći gdje griješiš
jer ne znam sve činjenice,
337
00:19:05,280 --> 00:19:08,280
ali čini se da vučeš žene za nos.”
338
00:19:11,080 --> 00:19:13,280
Je li to razlog? Mogao bi biti.
339
00:19:13,360 --> 00:19:16,640
Tri diplome, ljudi. Tri diplome.
340
00:19:16,720 --> 00:19:21,520
O, ne. Čovječe.
341
00:19:22,840 --> 00:19:25,920
Čovječe, znao sam
da će žene biti moj kriptonit.
342
00:19:26,760 --> 00:19:31,120
To se i događa.
Ne mogu prestati gledati žene.
343
00:19:31,200 --> 00:19:33,920
Zbilja želim da se vrati Tim melanin
344
00:19:34,000 --> 00:19:37,360
i mislim da možemo
ponovno biti samo prijatelji.
345
00:19:37,920 --> 00:19:41,840
Poruka. „Jučer u igri Opaka pitanja
346
00:19:41,920 --> 00:19:45,200
mislim si preblago reagirao.”
347
00:19:45,280 --> 00:19:47,160
„Trebao si preuzeti odgovornost
348
00:19:47,240 --> 00:19:50,800
za to kako se ljudi osjećaju
zbog tebe i ispričati se.
349
00:19:50,880 --> 00:19:53,520
Ali želim čuti tvoju stranu priče.”
350
00:19:55,480 --> 00:19:57,800
Svakako sam sjebao stvar.
351
00:19:59,200 --> 00:20:00,440
Moram mu odgovoriti.
352
00:20:00,520 --> 00:20:03,320
Možda mi može savjetovati
kako da to riješim.
353
00:20:03,920 --> 00:20:08,040
Poruka. „Buraz, Raven me jako privlači
354
00:20:08,120 --> 00:20:11,400
i rekao sam joj
da je moja kraljica u privatnom chatu.
355
00:20:11,480 --> 00:20:15,200
Ali onda… Tri točkice.” Pošalji.
356
00:20:15,280 --> 00:20:18,440
Što se onda dogodilo, Marvine? Gukni!
357
00:20:18,960 --> 00:20:24,480
Poruka. „Tamira je ušla u Circle
i ona me također privukla.”
358
00:20:24,560 --> 00:20:27,120
„Na moju žalost,
pokrenula je privatni chat.
359
00:20:27,200 --> 00:20:30,760
Jako smo očijukali.
Rekao sam joj da je moja #DrugaKraljica.”
360
00:20:31,840 --> 00:20:36,440
Barem ne laže.
Čini mi se da je Marvin vražji ženskar.
361
00:20:36,520 --> 00:20:39,520
Poruka. „Ne znam što da sad radim.
362
00:20:39,600 --> 00:20:43,800
#TrebamPomoć.” Pošalji poruku.
363
00:20:45,600 --> 00:20:47,640
Iako Raven ne vjeruje Marvinu,
364
00:20:47,720 --> 00:20:51,680
i dalje mislim da joj je drag.
365
00:20:51,760 --> 00:20:54,280
Poruka. „Marvine, reći ću ti otvoreno,
366
00:20:54,360 --> 00:20:56,680
trebao bi se iskreno ispričati Raven.
367
00:20:56,760 --> 00:20:59,720
Neugodno je kad žena misli
da ti je druga važnija.”
368
00:20:59,800 --> 00:21:03,360
„Raven je dokazala odanost
kada te spasila, iskreno.
369
00:21:03,440 --> 00:21:06,440
Povrijedio si mi najbolju frendicu.
Slomljeno srce.”
370
00:21:08,080 --> 00:21:11,600
Čovječe, ovo je dobro.
Ovo je početak sanacije štete.
371
00:21:14,320 --> 00:21:19,160
Poruka. „Razumijem
da ti je Raven najbolja frendica.
372
00:21:20,520 --> 00:21:21,960
I drago mi je što jest…”
373
00:21:22,040 --> 00:21:25,800
„…jer mi treba savjet
kako da joj se ispričam.”
374
00:21:25,880 --> 00:21:29,360
Drago mi je što pitaš
jer odlično poznajem Raven.
375
00:21:29,440 --> 00:21:33,480
Otvoreno ti kažem,
Raven ne želi lažne isprike.
376
00:21:33,560 --> 00:21:36,120
Poruka. „Najbolje ćeš se ispričati Raven
377
00:21:36,200 --> 00:21:39,200
ako priznaš da si pogriješio,
ali bez izlika.
378
00:21:39,280 --> 00:21:43,680
Prihvati da ti možda neće vjerovati,
ali dokaži da ti barem može oprostiti.
379
00:21:43,760 --> 00:21:45,120
Crveno srce.” Pošalji.
380
00:21:45,960 --> 00:21:48,600
Možda mi više neće vjerovati?
381
00:21:50,280 --> 00:21:55,280
Pa, kao što je rekao,
mogu dokazati da mi bar može oprostiti.
382
00:21:55,360 --> 00:22:01,320
Poruka. „Buraz, hvala ti do neba.
Zbilja mi je trebao razgovor s tobom.
383
00:22:01,400 --> 00:22:03,800
Stvarno si me spasio
384
00:22:03,880 --> 00:22:07,520
jer si mi dao sve savjete
koji su mi očajnički trebali.”
385
00:22:08,120 --> 00:22:12,040
„Hvala. Jedva čekam da ti kažem
kako je prošlo. #PromijenioSamSe.”
386
00:22:13,200 --> 00:22:14,600
Marvine!
387
00:22:14,680 --> 00:22:16,640
Pseto pokvareno.
388
00:22:16,720 --> 00:22:20,600
Brzo pošalji poruku Raven.
Dođi joj s repom između nogu
389
00:22:20,680 --> 00:22:24,720
i spuštenih ušiju
da te Raven dobro ispraši.
390
00:22:25,240 --> 00:22:27,040
Imam dobre namjere
391
00:22:27,120 --> 00:22:30,080
i iskreno se nadam da će mi oprostiti.
392
00:22:30,760 --> 00:22:31,640
Nadam se.
393
00:22:34,520 --> 00:22:37,600
Ovog popodneva
dobro nam paše akustična gitara.
394
00:22:37,680 --> 00:22:40,760
Što je najbolje za zen vibru?
Malo glazbene komedije.
395
00:22:43,160 --> 00:22:46,480
Chaz je dobar tip
Što je od toga ljepše ?
396
00:22:46,560 --> 00:22:50,160
Raven po cijeli dan twerka i pleše
397
00:22:50,240 --> 00:22:53,480
Marvin je lažnjak
To sam odmah znao
398
00:22:53,560 --> 00:22:56,360
Draga Sam macaklina svoga grli
399
00:22:56,440 --> 00:23:00,040
Tamira od šminke stvara veo
400
00:23:00,120 --> 00:23:03,040
Oliver je kasnio jer u prometu je zapeo
401
00:23:03,120 --> 00:23:06,440
Jen i ja fino se slažemo
402
00:23:06,520 --> 00:23:09,600
U Circleu svi velika obitelj smo
403
00:23:11,040 --> 00:23:13,360
Sve dok nekoga ne blokiramo
404
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
Na kraj ne želim stati vašoj sreći
405
00:23:17,080 --> 00:23:19,720
Ali Circle vam želi nešto reći
406
00:23:21,360 --> 00:23:22,200
„Obavijest!”
407
00:23:23,040 --> 00:23:26,000
O, Bože! Evo ga.
408
00:23:26,080 --> 00:23:27,080
Što je ovo?
409
00:23:29,280 --> 00:23:33,040
„Jennifer, molim te,
uđi u Unutarnji krug.”
410
00:23:33,120 --> 00:23:35,280
Imamo posla.
411
00:23:35,360 --> 00:23:36,560
Da obučem majicu?
412
00:23:36,640 --> 00:23:38,960
Zašto? Cijelo vrijeme ne nosiš majicu.
413
00:23:39,040 --> 00:23:42,240
Ali kaubojski šešir?
E, time bi upotpunio izgled.
414
00:23:42,320 --> 00:23:45,520
Vratili smo se!
415
00:23:45,600 --> 00:23:47,000
I bolji smo nego ikad.
416
00:23:47,080 --> 00:23:49,800
„Dobro došli natrag u Unutarnji krug.”
417
00:23:50,840 --> 00:23:53,960
„Jennifer, ti si hakerica.”
418
00:23:54,040 --> 00:23:55,120
Znamo, Circle.
419
00:23:56,120 --> 00:23:57,520
„Vrijeme je da izabereš
420
00:23:57,600 --> 00:24:00,120
čiji profil želiš hakirati
421
00:24:00,200 --> 00:24:02,720
i s kime želiš pokrenuti chat.”
422
00:24:03,560 --> 00:24:09,360
„Oprezno biraj jer će se otkriti
da je među igračima haker.”
423
00:24:13,280 --> 00:24:15,760
Imam malu tremu.
424
00:24:15,840 --> 00:24:20,200
„Međutim, Circle nikad
neće otkriti tvoj identitet.”
425
00:24:20,280 --> 00:24:22,760
Da, takvo bi što rekao haker.
426
00:24:22,840 --> 00:24:26,720
Moramo izbaciti najjačeg konkurenta.
427
00:24:28,280 --> 00:24:30,560
Chaz je svakako najpopularniji u igri.
428
00:24:31,080 --> 00:24:34,080
Ali mislim da njemu i najviše vjeruju.
429
00:24:34,160 --> 00:24:37,760
Dakle, kad on nešto kaže,
manji su izgledi da će ljudi…
430
00:24:37,840 --> 00:24:38,960
-Posumnjati.
-Da.
431
00:24:39,040 --> 00:24:40,960
Da, sigurno. To nije ludo.
432
00:24:41,040 --> 00:24:44,920
Prvo sam htio pokvariti odnos
između njega i Raven,
433
00:24:45,000 --> 00:24:47,600
ali tako je čvrst
da netko može posumnjati.
434
00:24:47,680 --> 00:24:49,920
Da. Moramo biti lukavi.
435
00:24:50,000 --> 00:24:53,960
Tamira je danas imala
nesuglasice s Jennifer.
436
00:24:54,040 --> 00:24:57,240
Izabrala si pogrešnog neprijatelja danas.
437
00:24:58,040 --> 00:24:58,880
Slažem se.
438
00:24:59,480 --> 00:25:02,480
Što god kažemo da je Sasha rekla
439
00:25:02,560 --> 00:25:05,320
nitko ne može potvrditi
jer je Sasha otišla.
440
00:25:05,400 --> 00:25:06,280
Tako je.
441
00:25:06,360 --> 00:25:11,160
Ako Chaz tvrdi da je čuo izravno od Sashe,
442
00:25:11,240 --> 00:25:12,480
onda to nisu glasine.
443
00:25:12,560 --> 00:25:16,120
Znamo i tko najviše vjeruje Chazu.
444
00:25:16,200 --> 00:25:17,280
Sam.
445
00:25:17,360 --> 00:25:21,440
Da. Imali smo grupni chat s Chazom i Sam.
446
00:25:21,520 --> 00:25:22,960
Znamo kako razgovaraju.
447
00:25:23,040 --> 00:25:26,040
Znamo koje su si nadimke dali.
448
00:25:26,120 --> 00:25:30,640
Mislim da sigurno možemo oponašati Chaza.
449
00:25:30,720 --> 00:25:31,560
Da.
450
00:25:31,640 --> 00:25:35,920
Dobro, Circle.
Želimo hakirati Chazov profil
451
00:25:36,000 --> 00:25:40,320
i voditi privatni razgovor
s našom frendicom Sam.
452
00:25:40,920 --> 00:25:44,280
Pripremi se, Jen. Oponašajmo Chaza.
453
00:25:44,960 --> 00:25:46,440
CHAZ TE ZOVE NA CHAT
454
00:25:46,520 --> 00:25:51,320
Chaz! Moj divni gmuž!
455
00:25:52,640 --> 00:25:54,760
Stavit ću prsten jer mi dolazi gmuž.
456
00:25:54,840 --> 00:25:57,200
Kad je ovdje, ponašam se kao udana žena.
457
00:25:59,000 --> 00:26:00,320
Malo sam napeta.
458
00:26:00,920 --> 00:26:03,640
Circle, otvori privatni chat.
459
00:26:06,320 --> 00:26:09,720
Poruka, velikim slovima.
460
00:26:09,800 --> 00:26:14,960
„Ženice!” S puno slova E i uskličnikom.
461
00:26:15,040 --> 00:26:17,560
Mora biti dramatično. To je Chaz.
462
00:26:18,160 --> 00:26:23,240
„Ženice, imam tračeve za tebe.
Emoji očiju. Sasha me posjetila sinoć.”
463
00:26:28,280 --> 00:26:29,240
Samo malo.
464
00:26:30,480 --> 00:26:34,400
To znači da stvarno ima tračeve.
Zašto bi inače prešutio ostalima?
465
00:26:34,480 --> 00:26:37,960
Poruka. „Gmužu. Emoji smajlića
kojem eksplodira mozak.
466
00:26:38,040 --> 00:26:41,400
Misli mi jure sto na sat
od jutrošnjeg grupnog chata.
467
00:26:41,480 --> 00:26:44,760
Samo u tebe ne sumnjam u ovoj igri.
468
00:26:44,840 --> 00:26:48,040
Uzima šalicu. #SpremnaZaTračeve.” Pošalji.
469
00:26:51,280 --> 00:26:54,000
Ovo je bilo neočekivano.
470
00:26:57,960 --> 00:27:00,000
Mišić na našem dlanu.
471
00:27:00,080 --> 00:27:03,440
Chaz, moraš se dokazati kao što si dosad.
472
00:27:03,520 --> 00:27:05,600
Ne mogu podnijeti još razočarenja.
473
00:27:09,720 --> 00:27:11,880
Dobro, prijeđimo na tračanje.
474
00:27:11,960 --> 00:27:16,040
Poruka. „Evo trača.” Velikim slovima.
475
00:27:16,120 --> 00:27:19,000
„Navodno su Sasha i Tamira
476
00:27:19,080 --> 00:27:22,680
pokrenule revoluciju s novim igračima.”
477
00:27:23,320 --> 00:27:28,560
„Tamira je bila mnogo više za to
nego što je dala naslutiti danas.
478
00:27:28,640 --> 00:27:31,760
Sasha je rekla
da je htjela zadržati nove igrače
479
00:27:31,840 --> 00:27:35,560
i riješiti se starih. #NeDanasDušo.”
480
00:27:40,480 --> 00:27:42,000
Evo trača.
481
00:27:44,360 --> 00:27:47,920
Pristala sam na ženski savez s Tamirom.
482
00:27:48,520 --> 00:27:53,680
Sada se čini
da je sve to bila Tamirina taktika.
483
00:27:54,800 --> 00:27:57,440
U grupnom chatu pretvarala se
484
00:27:57,520 --> 00:28:03,080
da je protiv Sashe,
a Sasha i Tamira bile su u dosluhu.
485
00:28:03,160 --> 00:28:07,720
O, Bože. Nadam se da će Sam reagirati
upravo onako kako želimo
486
00:28:07,800 --> 00:28:11,080
i biti spremna izbaciti Tamiru.
487
00:28:11,160 --> 00:28:14,040
Poruka. „Otpala mi je vilica.
488
00:28:14,120 --> 00:28:17,600
Nisam ni povjerovala
da bi Sasha sve to sama zakuhala.”
489
00:28:17,680 --> 00:28:19,920
„To je već mnogo logičnije.
490
00:28:20,000 --> 00:28:22,880
Sad znam zašto si tajio njezin posjet.
491
00:28:22,960 --> 00:28:24,320
I ja bih učinila isto.”
492
00:28:24,400 --> 00:28:29,640
Sada su „Chaz” i Sam
na istoj valnoj duljini
493
00:28:29,720 --> 00:28:31,480
i žele izbaciti Tamiru.
494
00:28:31,560 --> 00:28:34,920
To što mi se Chaz obratio
i povjerio mi to dokaz je
495
00:28:35,000 --> 00:28:37,280
da naša veza nije jednostrana.
496
00:28:37,360 --> 00:28:41,440
Štitit će me jer bih i ja učinila isto
na njegovu mjestu.
497
00:28:41,520 --> 00:28:44,880
S njime bih prvim htjela
podijeliti tu informaciju.
498
00:28:44,960 --> 00:28:47,680
Kako da dodamo još malo ulja na vatru?
499
00:28:47,760 --> 00:28:50,000
Kako ćemo? Što želimo postići?
500
00:28:50,080 --> 00:28:54,160
Sam je odana. Poruka.
501
00:28:54,240 --> 00:28:57,360
„Sad je jasno
da Tamiri ne možemo vjerovati.
502
00:28:57,440 --> 00:29:00,080
Ne smije uništiti ovo što smo stvorili.”
503
00:29:00,160 --> 00:29:03,840
„#ZajednoDoKraja. #OčiŠiromOtvorene.”
504
00:29:04,560 --> 00:29:05,720
Nego što.
505
00:29:06,320 --> 00:29:10,280
Ne misliš da ovime ugrožavamo Jennifer?
506
00:29:10,360 --> 00:29:14,760
Poruka. „Cijenim te, gmužu. Crveno srce.
507
00:29:14,840 --> 00:29:18,600
Ovo je posve nova igra.
Nitko se ne zajebava s mojom obitelji.
508
00:29:18,680 --> 00:29:24,080
#OvoJeOsobno. Emoji poljupca.
Do sljedećeg puta.” Pošalji.
509
00:29:24,920 --> 00:29:27,760
Sam, fino smo te nasamarili.
510
00:29:27,840 --> 00:29:32,160
Usredotočit ću se na to da izbacim Tamiru.
511
00:29:33,480 --> 00:29:35,800
Sam je povjerovala da je to bio Chaz.
512
00:29:35,880 --> 00:29:37,280
Znaš što?
513
00:29:37,360 --> 00:29:40,920
Postigli smo sve što smo htjeli.
Pa-pa, Tamira.
514
00:29:43,280 --> 00:29:48,320
Dok najoskudnije odjevena superzlikovka
u povijesti uživa u svojoj moći,
515
00:29:48,400 --> 00:29:51,400
i Raven poduzima hrabre korake.
516
00:29:57,520 --> 00:29:59,840
Čekaj. Idem onamo?
517
00:30:00,360 --> 00:30:04,440
Ali prije nego što ih angažiraju
za Ples sa zvijezdama, evo Olivera.
518
00:30:04,520 --> 00:30:09,160
„Oliver te poziva na privatni chat.”
519
00:30:09,240 --> 00:30:14,120
Komunikacija s Raven
strateški je odličan potez
520
00:30:14,200 --> 00:30:17,040
jer mi se čini da je moćna igračica.
521
00:30:17,120 --> 00:30:22,080
Sad mi je važno
da pridobijem što više moćnih igrača.
522
00:30:22,160 --> 00:30:25,640
Poruka. „Raven!
523
00:30:25,720 --> 00:30:30,040
Curo, umirem od želje da tračam s tobom.”
524
00:30:30,120 --> 00:30:31,800
„Da čujem tračeve, draga?”
525
00:30:32,560 --> 00:30:35,600
„Poruka. ‘Miješaj, dušo.
526
00:30:36,200 --> 00:30:38,160
Baš sam twerkala u dnevnoj sobi.
527
00:30:38,760 --> 00:30:40,680
Moraš mi se pridružiti.”
528
00:30:40,760 --> 00:30:42,480
„Emoji s isplaženim jezikom.”
529
00:30:43,840 --> 00:30:45,800
Ovo je super. Osjećam energiju.
530
00:30:45,880 --> 00:30:52,200
„Poruka. ‘Znaš se zabaviti, to sigurno.
Koji je tvoj prepoznatljivi plesni pokret?
531
00:30:53,560 --> 00:30:57,520
Ja sam kraljica plesnog podija.
Emoji plesačice.’ Pošalji.”
532
00:30:57,600 --> 00:30:59,520
Dobro. Poruka.
533
00:30:59,600 --> 00:31:06,400
„Moj plesni pokret je
#UvjerljivoIzvijanje. Nasmijani emoji.
534
00:31:06,480 --> 00:31:12,440
Uopće ne znam plesati.
Ali kad me obuzme cuga…”
535
00:31:12,520 --> 00:31:15,640
„…znam se malčice izvijati.”
536
00:31:22,000 --> 00:31:25,120
Poruka. „Iako znam
da ti je Chaz najbolji frend,
537
00:31:25,200 --> 00:31:30,720
nadam se da ćemo
nakon ovoga biti #TračerskiTim.
538
00:31:30,800 --> 00:31:35,560
Usput, reci mu
da mislim da je kul i sladak.
539
00:31:35,640 --> 00:31:39,160
Ako imam tvoj blagoslov,
reci mu da mi se sviđa.”
540
00:31:41,880 --> 00:31:44,200
I točka!
541
00:31:44,280 --> 00:31:48,520
To je samo mala #RomansaUCircleu
542
00:31:48,600 --> 00:31:54,720
jer moram napredovati u igri. Jasno?
543
00:31:54,800 --> 00:31:57,800
„Poruka. ‘Volim Chaza
544
00:31:57,880 --> 00:32:00,520
i mislim da si ti super
545
00:32:00,600 --> 00:32:05,200
pa imaš sve moje blagoslove.
546
00:32:05,760 --> 00:32:09,000
Sigurno ću te nahvaliti, dragi.
547
00:32:09,520 --> 00:32:14,400
#NajboljaPomagačica.
Emoji miga.’ Pošalji.”
548
00:32:14,480 --> 00:32:17,600
Draga mi je jer sam i ja njoj drag.
549
00:32:17,680 --> 00:32:19,480
Dobro je završilo
550
00:32:19,560 --> 00:32:22,880
jer je rekla da će me nahvaliti Chazu.
551
00:32:22,960 --> 00:32:27,520
Nadam se da to znači
da ću imati još jednog prijatelja.
552
00:32:27,600 --> 00:32:33,120
Imam Sam. Sad imam Raven
i nadam se da je Chaz idući.
553
00:32:36,720 --> 00:32:38,520
O, Bože!
554
00:32:41,760 --> 00:32:45,880
S dolaskom večeri naši igrači rade
ono što svi igrači rade navečer.
555
00:32:45,960 --> 00:32:49,960
Pokušavaju se opustiti razmišljajući
što će Circle sljedeće učiniti.
556
00:32:51,560 --> 00:32:55,120
A glazbenik Oliver
ne može pogoditi visoki C.
557
00:32:55,200 --> 00:32:57,200
Do, re, mi, fa, so…
558
00:32:57,280 --> 00:32:59,560
Circle, pomozimo mu.
559
00:33:02,400 --> 00:33:04,600
„Obavijest!”
560
00:33:04,680 --> 00:33:06,040
Što bi ovo moglo biti?
561
00:33:06,920 --> 00:33:08,280
To!
562
00:33:08,360 --> 00:33:10,120
„Životinjski instinkti!”
563
00:33:10,800 --> 00:33:13,560
Gđice Circle, što je ovo?
564
00:33:13,640 --> 00:33:16,160
Želite se igrati? Dobro, shvaćam.
565
00:33:17,440 --> 00:33:18,280
„Circle te…”
566
00:33:18,360 --> 00:33:20,520
„…poziva na Životinjske instinkte.”
567
00:33:20,600 --> 00:33:23,520
„Tulum!”
568
00:33:23,600 --> 00:33:24,840
Poludimo.
569
00:33:26,240 --> 00:33:28,560
„Ispred vrata su potrepštine za tulum.”
570
00:33:28,640 --> 00:33:31,480
-To te ja pitam!
-Životinjski tulum!
571
00:33:35,240 --> 00:33:38,040
Circle, mogao si poslati majstora
da mi pomogne.
572
00:33:38,120 --> 00:33:41,400
To te ja pitam! Kostim. Molim?
573
00:33:41,480 --> 00:33:45,200
O, da. Mogu ostvariti maštariju
i postati gepardica.
574
00:33:45,280 --> 00:33:47,040
Ja sam tigrica, gadovi!
575
00:33:47,880 --> 00:33:50,560
Tako znači, Circle!
576
00:33:51,680 --> 00:33:52,760
Imam boju za lice.
577
00:33:53,560 --> 00:33:55,840
Ja sam gepard u divljini!
578
00:33:56,880 --> 00:33:58,200
Kako izgledam, Jen?
579
00:33:58,280 --> 00:33:59,320
Kao gušter.
580
00:34:00,960 --> 00:34:03,280
Ozbiljno shvaćam svoju umjetnost.
581
00:34:09,960 --> 00:34:13,760
Podivljat ćemo, nema zafrkancije!
582
00:34:13,840 --> 00:34:15,360
Moramo pojačati zvuk.
583
00:34:32,040 --> 00:34:33,360
Dobro!
584
00:34:41,960 --> 00:34:43,480
Dođeš pa odeš
585
00:34:44,280 --> 00:34:46,240
Ti, plamenče
586
00:34:48,240 --> 00:34:49,240
Padam s nogu.
587
00:34:50,080 --> 00:34:52,040
Plesali smo, dušice,
588
00:34:52,120 --> 00:34:54,840
a sad je vrijeme za čavrljanje.
589
00:34:54,920 --> 00:34:58,200
Oliver zna održati divlju zabavu.
590
00:34:58,280 --> 00:35:02,560
„Želim brzo odigrati igru
da se nastavimo zabavljati.
591
00:35:02,640 --> 00:35:07,920
Smislimo svi rime o nekome od igrača.”
592
00:35:08,000 --> 00:35:09,640
„#ViSteNaRedu.”
593
00:35:09,720 --> 00:35:11,920
„#NemaPonavljanja.”
594
00:35:12,000 --> 00:35:16,440
„Ja ću početi… Tri točkice.” Pošalji.
595
00:35:16,520 --> 00:35:18,120
Dobro.
596
00:35:19,040 --> 00:35:25,880
„Ajme, ne! Užasno mi loše idu rime.”
597
00:35:25,960 --> 00:35:29,440
O, Bože! Ovo će biti tako zabavno.
598
00:35:29,520 --> 00:35:33,080
Oliver će nam sada repati.
599
00:35:33,160 --> 00:35:34,720
Poruka.
600
00:35:34,800 --> 00:35:38,600
„Kad u Circleu tulum rade
Osmorka prašinu diže
601
00:35:38,680 --> 00:35:42,000
Sve sami komadi, specijalci
Divlji individualci
602
00:35:42,080 --> 00:35:46,120
Bubanj udara
Pratimo ritam u visokoj travi
603
00:35:46,200 --> 00:35:50,440
A ja jedva čekam
Vidjeti Chaza kako guzom radi”
604
00:35:52,440 --> 00:35:54,280
Pošalji poruku.
605
00:35:55,840 --> 00:35:57,560
Hej!
606
00:35:57,640 --> 00:36:02,640
Čini se da je Oliver bacio oko na Chaza,
ako me razumijete.
607
00:36:02,720 --> 00:36:04,560
Vatrogasni aparat u zrak.
608
00:36:07,360 --> 00:36:08,960
Oliver je živa vatra.
609
00:36:09,040 --> 00:36:12,880
„Oliver je odlučio pokušati.”
610
00:36:18,560 --> 00:36:21,920
Hajmo, podivljajmo!
611
00:36:23,640 --> 00:36:27,080
Dobro, hajmo. Vrijeme je za rap, Olivere.
612
00:36:27,160 --> 00:36:31,280
Sviđa mi se kako Oliver organizira zabavu.
613
00:36:31,360 --> 00:36:34,680
Hajmo, igrači, čuli ste ga.
Primite se mikrofona.
614
00:36:34,760 --> 00:36:38,200
Prvi je gepard Chaz,
koji repa o tigru Tomu.
615
00:36:38,280 --> 00:36:41,000
„U Circleu je Tom
ribu i krumpiriće grickao
616
00:36:41,080 --> 00:36:43,360
Na prvo se mjesto popeo i faca postao
617
00:36:43,440 --> 00:36:46,720
Curry, pire i grašak, šaka peperminta
618
00:36:46,800 --> 00:36:50,000
Da zabune ne bude
Od romantike on ne blista”
619
00:36:50,080 --> 00:36:52,840
Kako to misliš? Što želi reći time?
620
00:36:52,920 --> 00:36:54,360
Što je to, jebote?
621
00:36:55,800 --> 00:36:58,080
Vrijeđaju li nas?
622
00:36:58,160 --> 00:37:01,760
To je zafrkancija, nikoga ne vrijeđam.
623
00:37:01,840 --> 00:37:05,920
Mislim da sam ukratko predstavio Toma.
Dobro mu odgovara.
624
00:37:06,000 --> 00:37:09,000
Sljedeća na redu repa
51-godišnja teta Jen,
625
00:37:09,080 --> 00:37:10,400
koja isto repa o Tomu.
626
00:37:10,480 --> 00:37:11,320
Poruka.
627
00:37:11,400 --> 00:37:14,320
„Tome, znam da voliš što sam puma
628
00:37:14,840 --> 00:37:17,960
Emoji tigra.
Zbog mene ćeš sići s uma”
629
00:37:18,040 --> 00:37:20,880
„Prijatelju, birala bih te za kuma
630
00:37:20,960 --> 00:37:24,240
Emoji majmuna i tri nasmijana smajlića.”
631
00:37:27,600 --> 00:37:29,080
Moram sjesti.
632
00:37:29,160 --> 00:37:34,440
Jennifer, ti si moja puma,
draga, i bit ćeš zauvijek.
633
00:37:34,520 --> 00:37:38,080
Dakle, Jennifer i Tom
su jako dobri prijatelji.
634
00:37:38,160 --> 00:37:42,480
Najbolji frendovi.
Jennifer se povezala s mnogim a ovdje.
635
00:37:42,560 --> 00:37:44,000
Jennifer zna rimovati.
636
00:37:44,080 --> 00:37:45,800
Jen, je, poput Missy Elliott,
637
00:37:45,880 --> 00:37:50,240
dokazala da možeš
super izgledati i repati u pedesetima.
638
00:37:50,320 --> 00:37:53,040
Slijedi Tamirin rap o Sam.
639
00:37:53,120 --> 00:37:54,800
Dobro. Poruka.
640
00:37:54,880 --> 00:37:57,920
„Sam ima dvije bradate agame
Od nje nema bolje mame”
641
00:37:58,000 --> 00:38:00,960
„Od šminke radi čuda
Ta ženska je luda”
642
00:38:01,040 --> 00:38:04,960
Mislim da će se ovo svidjeti Sam.
Pozdravljam njezine ljubimce.
643
00:38:05,040 --> 00:38:07,320
Je li ovo strategija? Ne vjerujem joj.
644
00:38:07,400 --> 00:38:10,440
Uopće joj ne vjerujem.
Sviđa mi se, ali ne vjerujem.
645
00:38:10,520 --> 00:38:13,200
Tamira ne zvuči kao mlada cura.
646
00:38:13,280 --> 00:38:17,640
Budući da je kreativna,
mislio sam da će ovo biti posebno.
647
00:38:17,720 --> 00:38:19,400
Ali mislim da je podbacila.
648
00:38:19,480 --> 00:38:23,080
Kvragu, Tamira, popljuvao te
Britanac s ribičkim šeširom.
649
00:38:23,160 --> 00:38:27,680
Tamirina prijateljska poruka Sam
idealno se uklapa u naš nestašni plan.
650
00:38:27,760 --> 00:38:30,200
A sada Englez koji živi u dvorcu
651
00:38:30,280 --> 00:38:32,240
repa o ženi s ulica Brooklyna.
652
00:38:32,320 --> 00:38:35,000
To bi bio odličan scenarij za TV film.
653
00:38:36,240 --> 00:38:38,440
Poruka.
654
00:38:38,520 --> 00:38:41,360
„Divlja mačka na slobodu je izašla”
655
00:38:41,440 --> 00:38:44,160
„Guštere voli,
Ali leopardov uzorak je našla”
656
00:38:44,240 --> 00:38:46,680
„Tetovirana i opaka,
Šefica je prava”
657
00:38:46,760 --> 00:38:49,160
„Leopardice, krasotice
Budi uvijek dama”
658
00:38:49,240 --> 00:38:51,360
Tome! Ovo je baš zgodno.
659
00:38:52,280 --> 00:38:54,160
Vidiš li me?
660
00:38:54,240 --> 00:38:58,240
Molim? To je bilo dobro, Tome!
661
00:38:58,320 --> 00:39:00,960
To te ja pitam, Tome. Pokaži im!
662
00:39:01,040 --> 00:39:03,440
Zgodno, Tome. Malo sam ljubomorna.
663
00:39:03,520 --> 00:39:04,640
Svaka čast, Tome.
664
00:39:04,720 --> 00:39:06,280
CIRCLE CHAT JE ZATVOREN
665
00:39:06,360 --> 00:39:08,440
Čovječe, ovo je bilo zabavno.
666
00:39:08,520 --> 00:39:12,320
Jako sam se dobro zabavio na tulumu.
Tresao sam guzom kao gepard.
667
00:39:12,400 --> 00:39:14,840
Danas sam prigrlio leoparda u sebi.
668
00:39:15,400 --> 00:39:19,280
Osjećam se kao da ću sad odvući
antilopu na stablo,
669
00:39:19,360 --> 00:39:20,840
pojesti je i zaspati.
670
00:39:21,360 --> 00:39:25,360
Bilo je ugodno
napokon preuzeti vodstvo u skupini.
671
00:39:25,440 --> 00:39:27,800
Nadam se da sam ostavio dojam.
672
00:39:28,400 --> 00:39:30,880
Mislim da se Chaz osjeća dobro.
673
00:39:32,000 --> 00:39:35,600
Ali ne znam koji je njegov tip…
674
00:39:38,880 --> 00:39:42,680
Nakon našeg safarija u Circleu
ostali se spremaju za krevet,
675
00:39:42,760 --> 00:39:44,880
ali Marvin se osjeća kao noćna ptica
676
00:39:44,960 --> 00:39:48,800
i namjerio se na ptičicu
s leopardovim uzorkom.
677
00:39:49,840 --> 00:39:54,360
Circle, molim te,
pozovi Raven na privatni chat.
678
00:39:54,440 --> 00:39:57,240
MARVIN TE POZIVA NA PRIVATNI CHAT
679
00:39:57,840 --> 00:40:00,000
O, Bože! Moram zatvoriti vilicu.
680
00:40:02,920 --> 00:40:04,880
„Ne želim razgovarati s tobom.”
681
00:40:04,960 --> 00:40:07,920
Imali smo tulum
pa je vjerojatno dobre volje.
682
00:40:08,000 --> 00:40:12,440
Nadam se da je sada pravo vrijeme
da zamolim Raven da mi oprosti.
683
00:40:14,280 --> 00:40:16,840
„Circle, otvori privatni chat s Marvinom.
684
00:40:19,680 --> 00:40:21,920
Iskreno, nemam što lijepo reći.”
685
00:40:22,440 --> 00:40:24,800
Poruka. „Bok, Raven.
686
00:40:24,880 --> 00:40:27,080
Htio sam ti se obratiti
687
00:40:28,000 --> 00:40:31,600
jer nismo razgovarali
od igre Opakih pitanja
688
00:40:31,680 --> 00:40:34,200
i želim ti reći mnogo toga.”
689
00:40:37,360 --> 00:40:40,720
„Samo želim da prizna
što je učinio i bude iskren.
690
00:40:42,560 --> 00:40:45,600
Iskrenost mogu barem poštovati.”
691
00:40:45,680 --> 00:40:48,520
„Želim ti se iskreno ispričati
692
00:40:48,600 --> 00:40:52,160
i žao mi je što sam te povrijedio
i izdao tvoje povjerenje.”
693
00:40:53,040 --> 00:40:54,480
Pošalji poruku.
694
00:41:00,600 --> 00:41:01,920
„Znaš da si zajebao.
695
00:41:05,000 --> 00:41:05,840
Dobro.”
696
00:41:07,120 --> 00:41:10,320
Poruka. „Htio sam ti se obratiti
697
00:41:10,400 --> 00:41:13,000
i reći ti sve iskreno i otvoreno.
698
00:41:13,080 --> 00:41:15,280
Bio sam na spoju s Tamirom.
699
00:41:15,360 --> 00:41:18,480
Zanio sam se i jako smo očijukali.
700
00:41:19,000 --> 00:41:21,680
Raven, jako žalim zbog toga.
701
00:41:21,760 --> 00:41:25,040
Zabrljao sam i nisam te htio povrijediti.”
702
00:41:26,360 --> 00:41:29,840
„Jako mi je žao
i nadam se da mi možeš oprostiti.
703
00:41:29,920 --> 00:41:31,840
Nedostaje mi ono što smo imali.”
704
00:41:38,120 --> 00:41:42,240
Poruka. „Molim te,
reci kako ti se mogu iskupiti,
705
00:41:42,760 --> 00:41:45,560
jer bih učinio sve da te opet osvojim.”
706
00:41:47,760 --> 00:41:50,440
„Nećeš me opet osvojiti. Nisam trofej.
707
00:41:52,480 --> 00:41:53,520
Ja sam osoba.”
708
00:41:54,040 --> 00:41:57,960
Poruka. „Ima li šanse da mi oprostiš?
709
00:41:58,040 --> 00:42:00,320
Upitnik.” Pošalji poruku.
710
00:42:00,960 --> 00:42:05,240
Nadam se da će mi Raven uljepšati večer
i reći da mi oprašta.
711
00:42:06,840 --> 00:42:11,920
„Marvin mi se iskreno ispričao
i traži da mu opet vjerujem.
712
00:42:14,800 --> 00:42:18,360
Ali da smo razgovarali
prije mog chata s Tomom,
713
00:42:19,560 --> 00:42:20,400
možda i bih.”
714
00:42:21,520 --> 00:42:23,680
Ne tipka. Ne govori ništa.
715
00:42:25,000 --> 00:42:28,880
Zabrljao sam.
Spasila me u Circleu. Bila mi je odana.
716
00:42:28,960 --> 00:42:32,160
Ali ja sam sve to odbacio.
717
00:42:34,160 --> 00:42:35,080
„Poruka.”
718
00:42:35,160 --> 00:42:38,200
Tipka. Napokon.
719
00:42:40,280 --> 00:42:43,640
„‘U početku sam vjerovala
da cijeniš povjerenje.
720
00:42:43,720 --> 00:42:45,520
Bio si pošten čovjek
721
00:42:45,600 --> 00:42:48,640
i fenomenalno smo se povezali.
722
00:42:50,440 --> 00:42:51,560
Vjerovala sam ti.’”
723
00:42:56,880 --> 00:43:00,360
„Poruka. ‘Najluđe je to
724
00:43:00,440 --> 00:43:03,480
što sam bila uzbuđena
zbog tvog spoja s Tamirom.
725
00:43:04,200 --> 00:43:05,760
Bila sam samouvjerena
726
00:43:06,600 --> 00:43:10,200
jer sam mislila da je naša veza čvrsta
727
00:43:10,280 --> 00:43:15,360
i da ćeš me poštovati dovoljno
da joj kažeš da smo se povezali.
728
00:43:16,200 --> 00:43:20,600
LOL. Nazvao si me svojom kraljicom.”
729
00:43:20,680 --> 00:43:23,400
„Zamisli kako mi je bilo
kad je u grupnom chatu
730
00:43:23,480 --> 00:43:25,680
pričala curama o vašem spoju.”
731
00:43:25,760 --> 00:43:27,920
O, Bože.
732
00:43:30,960 --> 00:43:32,000
„Poruka.
733
00:43:33,040 --> 00:43:35,880
‘Kao što si rekao
jučer u Opakim pitanjima,
734
00:43:35,960 --> 00:43:38,640
solo si i imaš odriješene ruke.”
735
00:43:39,240 --> 00:43:41,920
„Oprostila sam ti, ali ti ne vjerujem.”
736
00:43:42,880 --> 00:43:44,480
Kvragu.
737
00:43:46,080 --> 00:43:48,320
„Nisam htjela razgovarati s Marvinom.
738
00:43:49,480 --> 00:43:53,520
Ali sad mi je drago
što sam izbacila to iz sebe.
739
00:43:54,120 --> 00:43:57,840
Zna točno što mislim o njemu.”
740
00:43:58,440 --> 00:44:00,480
Ovo je gore nego što sam očekivao.
741
00:44:01,240 --> 00:44:04,720
Poruka. „Zahvalan sam što si mi oprostila.
742
00:44:04,800 --> 00:44:07,040
Ne očekujem da mi odmah vjeruješ,
743
00:44:07,120 --> 00:44:12,760
ali dat ću sve od sebe da ti se iskupim
i, nadam se, vratim tvoje povjerenje.”
744
00:44:12,840 --> 00:44:15,880
„Znam da mi ne vjeruješ,
ali za mene si još prva.
745
00:44:15,960 --> 00:44:18,680
I dalje te štitim, bez obzira na sve.”
746
00:44:24,600 --> 00:44:28,800
„Poštujem ljude i vjerujem im
dok me ne iznevjere.
747
00:44:30,040 --> 00:44:32,520
Djela imaju posljedice.”
748
00:44:32,600 --> 00:44:33,760
Kvragu.
749
00:44:35,080 --> 00:44:37,320
Sjebao sam stvar, zbilja jesam.
750
00:44:38,480 --> 00:44:42,120
„Poruka. ‘Vidjet ćemo što će biti.
751
00:44:44,000 --> 00:44:48,760
Kasno je. Idem u krevet.
Laku noć.’ Pošalji.”
752
00:44:50,040 --> 00:44:50,920
Kvragu.
753
00:44:52,400 --> 00:44:55,000
Kvragu. Nisam to očekivao.
754
00:44:56,120 --> 00:44:58,640
Ne volim da se poigravaju
mojim osjećajima.
755
00:44:59,840 --> 00:45:02,600
Ni u stvarnom životu ni u igri.
756
00:45:04,000 --> 00:45:05,800
„Cijenim njegovu ispriku.
757
00:45:07,000 --> 00:45:10,320
Ali, nažalost, to ništa ne mijenja.
758
00:45:15,800 --> 00:45:17,440
Premalo i prekasno.”
759
00:45:53,760 --> 00:45:58,680
Prijevod titlova: Sanja Vorkapić Velić