1
00:00:06,520 --> 00:00:07,480
Eerder…
2
00:00:07,560 --> 00:00:09,840
Ik ben in Circle City.
3
00:00:10,440 --> 00:00:12,040
…kwamen er nieuwelingen…
4
00:00:12,120 --> 00:00:13,680
Ik ben er weer.
5
00:00:15,160 --> 00:00:16,920
…en ging er een OG weg.
6
00:00:18,920 --> 00:00:20,760
Wat is dat?
7
00:00:20,840 --> 00:00:23,360
We zagen een driehoeksverhouding…
8
00:00:23,440 --> 00:00:25,840
Raven is mijn koningin in The Circle.
9
00:00:25,920 --> 00:00:30,040
Hij moet zeggen
dat Tamira zijn koningin is.
10
00:00:30,120 --> 00:00:32,320
'En ik heb je kroon bij me.'
11
00:00:32,400 --> 00:00:34,360
Zolang Raven het maar niet weet.
12
00:00:34,440 --> 00:00:36,360
'We wilden uit de kleren.'
13
00:00:37,280 --> 00:00:39,600
'Mijn ontmoeting met Tamira was sexy.'
14
00:00:39,680 --> 00:00:42,160
Niemand gelooft meer in zijn spelletjes.
15
00:00:43,240 --> 00:00:45,960
Mijn god.
16
00:00:46,040 --> 00:00:47,280
…en 't werd barbaars…
17
00:00:47,360 --> 00:00:50,640
'Wie is volgens jou
de meest dubieuze deelnemer?'
18
00:00:50,720 --> 00:00:53,120
'Ik weet niet waar Tamira staat.'
19
00:00:54,240 --> 00:00:55,800
Ik was aardig tegen je.
20
00:00:56,400 --> 00:00:58,800
…en Sasha initieerde een revolutie…
21
00:00:58,880 --> 00:01:01,320
Circle, open de Nieuwelingrevolutie-chat.
22
00:01:01,400 --> 00:01:04,800
We hebben de aantallen.
Als dit niet werkt, ben ik weg.
23
00:01:04,880 --> 00:01:07,400
…voor Chaz en Tom haar tegenhielden.
24
00:01:07,480 --> 00:01:08,360
Wat?
25
00:01:08,440 --> 00:01:09,320
GEBLOKKEERD
26
00:01:09,400 --> 00:01:11,320
Maar Shubby gaf een cadeau…
27
00:01:11,400 --> 00:01:14,040
Wat?
-Mijn god, het is Shubby.
28
00:01:14,120 --> 00:01:15,600
…aan faker Jennifer.
29
00:01:15,680 --> 00:01:20,720
'Jij bent door Sasha gekozen als degene
die een speciale kracht verdient.'
30
00:01:20,800 --> 00:01:22,840
Ja.
31
00:01:27,640 --> 00:01:28,640
EEN NETFLIX-SERIE
32
00:01:28,720 --> 00:01:32,240
Sasha, alias Circle OG Shubby,
is geblokkeerd.
33
00:01:32,320 --> 00:01:36,360
Maar als afscheidscadeau gaf hij
Jennifer een speciale kracht…
34
00:01:36,440 --> 00:01:40,360
…en zij gaat door die gang
naar onze geheime Inner Circle…
35
00:01:40,440 --> 00:01:43,320
…om erachter te komen wat dat is.
36
00:01:46,640 --> 00:01:47,920
Zet je schrap.
37
00:01:48,000 --> 00:01:49,400
O, mijn god.
38
00:01:50,680 --> 00:01:53,040
'Welkom in de Inner Circle.'
39
00:01:53,120 --> 00:01:55,600
Het voelt alsof we binnen The Circle zijn.
40
00:01:57,400 --> 00:01:59,880
'Jij bent nu de hacker.'
41
00:02:04,520 --> 00:02:07,920
'Morgen hack je het profiel
van een andere deelnemer.'
42
00:02:09,560 --> 00:02:12,680
Dit wil ik zien.
43
00:02:14,160 --> 00:02:19,040
'Je kunt een privéchat beginnen met iemand
en je voordoen als een ander.'
44
00:02:19,120 --> 00:02:20,520
'Als een ander.'
45
00:02:20,600 --> 00:02:22,320
Dit is enorm.
46
00:02:22,400 --> 00:02:25,480
Zijn wij de eerste hackers
die The Circle hacken?
47
00:02:26,960 --> 00:02:30,120
'Denk goed na over je keuze.'
48
00:02:30,720 --> 00:02:31,960
O, mijn god.
49
00:02:32,040 --> 00:02:36,120
Dit is de macht waar ik het over heb.
50
00:02:36,200 --> 00:02:39,880
Dit kan het spel compleet veranderen.
51
00:02:47,520 --> 00:02:48,840
Dat klinkt lekker.
52
00:02:48,920 --> 00:02:53,040
Goedemorgen, allemaal. Raad eens.
Niet iedereen is wat ze lijken…
53
00:02:53,120 --> 00:02:58,640
…en ik heb het niet alleen over de faker,
want we hebben er nu ook een hacker bij.
54
00:02:58,720 --> 00:03:00,960
We verwennen jullie gewoon.
55
00:03:01,040 --> 00:03:03,160
Goedemorgen, Circle.
56
00:03:03,240 --> 00:03:04,400
Jeetje.
57
00:03:04,480 --> 00:03:05,800
Ik moet focussen…
58
00:03:05,880 --> 00:03:10,640
…want ik weet dat het vandaag weer
een gekke dag wordt in The Circle.
59
00:03:10,720 --> 00:03:12,280
Dat is het altijd, schat.
60
00:03:12,360 --> 00:03:14,960
Ding-dong, Sasha weg.
61
00:03:15,040 --> 00:03:18,160
Ik wil niet weer als laatste eindigen.
Dat was balen.
62
00:03:18,240 --> 00:03:20,680
Wat zou ik hebben gedaan? Wat?
63
00:03:20,760 --> 00:03:24,000
Ik denk twee vrouwen bespelen
en je werd betrapt.
64
00:03:24,480 --> 00:03:27,840
Ik denk dat Marvin in de problemen zit.
65
00:03:27,920 --> 00:03:33,160
Zou hij nu echt een feminist zijn of niet?
En bespeelt hij de meiden of niet?
66
00:03:33,240 --> 00:03:37,200
Ik ga ervoor zorgen
dat hij zoveel mogelijk problemen krijgt.
67
00:03:39,040 --> 00:03:40,960
Goedemorgen, hacker.
68
00:03:41,040 --> 00:03:43,720
Goedemorgen, hacker nummer twee.
69
00:03:43,800 --> 00:03:45,480
Vandaag wordt het menens.
70
00:03:47,040 --> 00:03:48,320
En onze deelnemers…
71
00:03:48,400 --> 00:03:51,520
…bereiden zich erop voor.
72
00:03:51,600 --> 00:03:55,960
Oogmaskers, eieren, beweging…
73
00:03:56,600 --> 00:03:58,960
…vier hele kippenborsten met knoflook.
74
00:03:59,040 --> 00:04:00,280
Ik krijg nu al trek.
75
00:04:00,360 --> 00:04:01,360
Zo doe ik dat.
76
00:04:01,960 --> 00:04:04,680
The Circle is niet klaar
voor deze schouders.
77
00:04:04,760 --> 00:04:08,320
Misschien een beetje dit.
Mensen begrijpen niet dat…
78
00:04:10,120 --> 00:04:12,320
'De nieuwsfeed is bijgewerkt.'
79
00:04:12,400 --> 00:04:13,840
O jee.
80
00:04:13,920 --> 00:04:16,120
We gaan zien wie Sasha echt is.
81
00:04:16,200 --> 00:04:19,280
Circle, open de nieuwsfeed.
82
00:04:20,600 --> 00:04:24,920
'Sasha heeft een bericht achtergelaten.'
83
00:04:25,440 --> 00:04:27,560
O, jee. Daar gaat ie.
84
00:04:27,640 --> 00:04:29,000
Dit wil ik zien.
85
00:04:31,600 --> 00:04:34,160
Circle, speel Sasha's bericht af.
86
00:04:36,600 --> 00:04:38,920
Hallo, jongens. Het is Sasha.
87
00:04:39,000 --> 00:04:42,280
O nee, dat ben ik niet.
Het is Shubby uit seizoen één.
88
00:04:42,360 --> 00:04:43,520
Shubham.
89
00:04:43,600 --> 00:04:46,560
Ja. Dat klopt. Ik ben terug.
90
00:04:46,640 --> 00:04:48,360
O, mijn god.
-O, mijn god.
91
00:04:49,120 --> 00:04:50,000
O, mijn god.
92
00:04:52,560 --> 00:04:53,520
Nee.
93
00:04:53,600 --> 00:04:56,200
De vorige keer wilde ik geen faker zijn.
94
00:04:56,280 --> 00:04:58,880
Nu weet ik waarom. Het is heel moeilijk.
95
00:05:00,240 --> 00:05:04,840
Ik kwam er pas laat bij en wist dat ik
achter lag, dus ik moest 't hard spelen.
96
00:05:04,920 --> 00:05:09,720
Dus ik probeerde 'n opstand te leiden via
een groepschat met de vijf nieuwelingen…
97
00:05:09,800 --> 00:05:13,000
…tegen de oudgedienden.
98
00:05:13,080 --> 00:05:14,680
Maar het werkte dus niet.
99
00:05:14,760 --> 00:05:16,960
Shubby.
100
00:05:17,040 --> 00:05:19,760
Je probeerde een opstand te leiden.
101
00:05:19,840 --> 00:05:23,680
Iedereen, het was een
eer en voorrecht om terug…
102
00:05:23,760 --> 00:05:26,760
…terug te komen
en het spel met jullie te spelen.
103
00:05:26,840 --> 00:05:30,400
Mijn cirkel is rond.
Doe voorzichtig en tot ziens.
104
00:05:30,480 --> 00:05:34,280
Wauw. Wat een wending.
105
00:05:34,360 --> 00:05:38,440
Wat een wending.
Die zag ik niet aankomen, Circle.
106
00:05:38,520 --> 00:05:42,800
Als ik had geweten dat hij het was,
was ik een verbond met hem aangegaan.
107
00:05:44,600 --> 00:05:47,160
Circle, open Circle Chat.
108
00:05:48,800 --> 00:05:51,680
Wat zal iedereen te zeggen hebben?
109
00:05:51,760 --> 00:05:57,720
Bericht: 'Allemachtig.
Wat een wending. Sasha was Shubby.
110
00:05:57,800 --> 00:06:00,240
Zijn jullie ook fans?'
111
00:06:00,320 --> 00:06:04,840
'We vonden weer een faker.
We zijn een echt mysterie-oplossend team.
112
00:06:04,920 --> 00:06:07,160
#ShoobyDoobyDoo.'
113
00:06:10,320 --> 00:06:13,560
Dat was een geweldige hashtag.
114
00:06:14,520 --> 00:06:17,120
Als we zeggen dat Sasha bij ons was…
115
00:06:17,200 --> 00:06:22,760
…en om de een of andere reden
blijkt dat Sasha iemand een kracht gaf…
116
00:06:24,040 --> 00:06:25,800
…is Jennifer erbij.
117
00:06:27,400 --> 00:06:32,080
Jennifer: 'Hallo. Hartemoji.
Ik ben geschokt. Shubby? Steroog-emoji.
118
00:06:32,160 --> 00:06:35,520
Ik ben teleurgesteld dat Sasha
mij niet opzocht.
119
00:06:35,600 --> 00:06:38,360
Dat zou leuk zijn geweest. #Starstruck.'
120
00:06:39,760 --> 00:06:41,240
Wie heeft Shubby bezocht?
121
00:06:43,360 --> 00:06:44,200
Oké.
122
00:06:44,280 --> 00:06:48,960
Het verbaast me dat ze mij niet bezocht.
Ik dacht dat ze naar Jennifer zou gaan.
123
00:06:49,760 --> 00:06:54,280
Nu vind ik Jennifer verdacht.
Ik denk dat Sasha naar Jennifer ging.
124
00:06:55,280 --> 00:07:01,520
'Bericht: "Tante Jen, ik dacht echt
dat Sasha bij jou langskwam.
125
00:07:01,600 --> 00:07:04,240
Wie kreeg die schokkende verrassing?
126
00:07:04,880 --> 00:07:09,240
'Geschokt gezicht-emoji.
#Geschokt." Stuur.'
127
00:07:09,320 --> 00:07:13,040
Juist. Ik wil het ook weten, Raven.
Wat is er gebeurd?
128
00:07:13,120 --> 00:07:17,720
Shubham ging naar iemand toe en iedereen
zei dat Shubham niet bij hen kwam.
129
00:07:17,800 --> 00:07:21,400
Iemand moet het toegeven.
Wie is ze komen opzoeken?
130
00:07:21,480 --> 00:07:24,360
Er moet een plausibele ontkenning zijn.
131
00:07:24,440 --> 00:07:29,240
Sasha had naar iedereen kunnen gaan
en ze geven het niet toe.
132
00:07:29,320 --> 00:07:31,760
Ik vraag me af of iemand ja zegt…
133
00:07:31,840 --> 00:07:33,560
…of niet.
134
00:07:33,640 --> 00:07:36,840
Iemand liegt.
135
00:07:36,920 --> 00:07:39,280
Bericht: 'Raven, Sasha wilde dus liever…
136
00:07:39,360 --> 00:07:45,120
…de lucht klaren met iemand hier
dan wat liefde krijgen van tante Jen.
137
00:07:45,200 --> 00:07:50,280
#NietZoTimide. Lachende emoji.
Emoji met rood hart.' Stuur.
138
00:07:50,880 --> 00:07:53,800
Ik geloof echt dat hij bij haar kwam…
139
00:07:53,880 --> 00:07:57,560
…maar waarom zo geheimzinnig?
Waarom liegen?
140
00:07:58,080 --> 00:08:00,760
Is Jennifer wel wie ze zegt dat ze is?
141
00:08:02,800 --> 00:08:07,400
Shubby zei dat hij een opstand leidde.
142
00:08:07,480 --> 00:08:10,120
Ik wil weten wie de opstandelingen zijn.
143
00:08:10,800 --> 00:08:14,400
'Heeft iemand anders gehoord
dat hij een opstand leidde?
144
00:08:14,480 --> 00:08:18,200
#BiechtOpOfZwijg.'
145
00:08:18,280 --> 00:08:20,320
Dus nu willen ze dat weten?
146
00:08:20,400 --> 00:08:25,880
Shubham stond op het punt een opstand
te creëren tegen alle oude deelnemers.
147
00:08:25,960 --> 00:08:27,600
Dat is eng.
148
00:08:27,680 --> 00:08:30,520
Eerlijk duurt het langst bij mij…
149
00:08:30,600 --> 00:08:35,760
…en ik laat m'n licht
op Marvin schijnen…
150
00:08:35,840 --> 00:08:38,960
…omdat ik vind
dat hij niet erg eerlijk is.
151
00:08:39,040 --> 00:08:42,880
Bericht: 'Marvin veranderde snel
van onderwerp over…
152
00:08:42,960 --> 00:08:44,680
…wie Shubby heeft opgezocht.
153
00:08:44,760 --> 00:08:46,160
Denk-emoji.
154
00:08:46,240 --> 00:08:49,240
Sasha heeft inderdaad
een opstand voorgesteld.
155
00:08:49,320 --> 00:08:52,880
Ik geef toe dat ik haar zaak
bepleitte tijdens 't blokkeren…
156
00:08:52,960 --> 00:08:57,040
…maar uiteindelijk waren Chaz en ik
het erover eens dat ze weg moest.
157
00:08:57,120 --> 00:08:59,480
#DeOpstandDieNooitGebeurde.'
158
00:09:00,200 --> 00:09:04,360
'Tom heeft het op Marvin gemunt.
159
00:09:04,440 --> 00:09:07,760
Dit is een nieuwe kant van Tom en…
160
00:09:09,080 --> 00:09:10,440
…ik vind het geweldig.'
161
00:09:12,680 --> 00:09:16,720
Tom geeft af op Marvin.
162
00:09:16,800 --> 00:09:20,720
Ik denk dat ik
al m'n kaarten op tafel leg.
163
00:09:20,800 --> 00:09:22,440
Tom, ik vertrouwde je.
164
00:09:22,520 --> 00:09:24,640
Je kunt dit nu niet zeggen, Tom…
165
00:09:24,720 --> 00:09:26,400
…niet waar iedereen bij is.
166
00:09:26,480 --> 00:09:29,760
Maar zo is het veel leuker
voor ons, Marvin.
167
00:09:30,480 --> 00:09:32,040
Tom wil Marvin weg hebben.
168
00:09:32,880 --> 00:09:36,320
Dus Tom had het echt op Marvin gemunt…
169
00:09:36,400 --> 00:09:41,200
…net zoals hij nu doet
en hij zei dat hij Sasha verdedigde.
170
00:09:43,560 --> 00:09:45,000
Dit wordt spannend.
171
00:09:45,080 --> 00:09:47,200
Bericht: 'LMAO.
172
00:09:47,280 --> 00:09:50,800
Tom, als Sasha bij me kwam,
waarom zou ik dat verbergen?'
173
00:09:50,880 --> 00:09:54,840
'Ik ben net zo nieuwsgierig als jij.
Ik heb geen band met Sasha.
174
00:09:54,920 --> 00:09:58,720
Dus dan is ze vast
naar een van haar nieuwelingen gegaan.
175
00:09:58,800 --> 00:10:02,280
#RebellenRebellerenSamen.'
176
00:10:02,920 --> 00:10:06,040
De jongens gooien met vuil.
177
00:10:06,120 --> 00:10:10,680
Goed van Marvin.
Ik ben blij dat hij Tom van repliek dient.
178
00:10:10,760 --> 00:10:15,640
Hij is niet in een hoekje gekropen,
ondanks wat er gisteren is gebeurd.
179
00:10:16,360 --> 00:10:18,040
Ik vertrouw je niet, Marvin.
180
00:10:19,320 --> 00:10:20,640
Ik vertrouw je niet.
181
00:10:21,560 --> 00:10:23,240
'Circle Chat is gesloten.'
182
00:10:23,760 --> 00:10:28,560
Ik dacht dat het licht en vriendelijk
zou zijn…
183
00:10:28,640 --> 00:10:33,800
…en dat mensen zouden lachen
om wie Shubham had bezocht…
184
00:10:33,880 --> 00:10:35,840
…maar 't werd een zootje.
185
00:10:35,920 --> 00:10:40,360
Ik denk dat Sasha naar iemand ging
die deel uitmaakt van de opstand…
186
00:10:40,440 --> 00:10:44,320
…en iemand die haar mogelijk blokkeerde
en dat is Tom.
187
00:10:44,400 --> 00:10:47,880
In het begin was ik
een beetje nerveus hierover…
188
00:10:47,960 --> 00:10:51,400
…maar eerlijk gezegd
werkte het in ons voordeel…
189
00:10:51,480 --> 00:10:53,840
…en iedereen is in de war.
190
00:10:53,920 --> 00:10:58,080
En er kwam mot bij andere mensen.
Precies wat we nodig hadden.
191
00:10:59,280 --> 00:11:02,640
Maar ik sta achter Sam…
192
00:11:02,720 --> 00:11:06,200
…die zo echt is als haar luipaardprint.
193
00:11:06,720 --> 00:11:10,640
Hopelijk is je melk niet zuur,
want het wordt ergens anders zuur…
194
00:11:10,720 --> 00:11:13,120
…als Tamira gaat praten met tante Jen.
195
00:11:13,200 --> 00:11:15,120
De kat houdt van krabben.
196
00:11:15,640 --> 00:11:19,160
Ik wil zeker contact opnemen
en met Jennifer praten.
197
00:11:19,240 --> 00:11:21,160
Gisteren werd haar gevraagd…
198
00:11:21,240 --> 00:11:24,040
…wie ze als meest dubieuze deelnemer zag.
199
00:11:24,120 --> 00:11:26,560
Ze noemde Tamira.
200
00:11:27,160 --> 00:11:29,040
En dat was complete onzin.
201
00:11:29,120 --> 00:11:31,560
Ik heb niemand iets aangedaan.
202
00:11:31,640 --> 00:11:34,440
Dus ik wil de lucht zuiveren.
203
00:11:34,520 --> 00:11:36,680
Open de privéchat met Jennifer.
204
00:11:38,680 --> 00:11:41,560
'Tamira nodigt je uit voor een privéchat'?
205
00:11:41,640 --> 00:11:43,280
O nee.
-Wauw.
206
00:11:43,360 --> 00:11:46,480
Oké. Eens kijken
wat Tamira te zeggen heeft.
207
00:11:46,560 --> 00:11:48,240
Ik vind dit niet goed.
208
00:11:48,320 --> 00:11:50,520
Bericht: 'Hé, Jennifer.
209
00:11:50,600 --> 00:11:54,400
Gisteren zei je dat je
niet wist waar je aan toe was met mij.
210
00:11:54,480 --> 00:11:58,440
Ik wilde weten
waar dat vandaan kwam.' Stuur.
211
00:11:59,400 --> 00:12:02,440
Ik ben benieuwd hoe ze zal reageren.
212
00:12:03,240 --> 00:12:06,680
De beste aanpak is overvriendelijk zijn.
213
00:12:07,200 --> 00:12:11,040
Ongetwijfeld.
Bericht: 'Tamira, rood hart-emoji.
214
00:12:11,120 --> 00:12:15,480
Fijn dat je contact opneemt en dit
met gratie hebt benaderd. Bid-emoji.
215
00:12:15,560 --> 00:12:18,760
Ik moest één naam kiezen door…
216
00:12:18,840 --> 00:12:22,480
…aan te geven
wie het meest dubieus was. Frons-emoji.'
217
00:12:23,560 --> 00:12:27,120
'Dat was een strikvraag
om me er slecht uit te laten zien.
218
00:12:27,200 --> 00:12:29,880
Ik zou 't graag goedmaken.
Hoe doe ik dat?'
219
00:12:30,400 --> 00:12:31,800
Wat een gelul.
220
00:12:31,880 --> 00:12:36,280
Sasha was dubieuzer dan ik.
Zij had een opstand bedacht.
221
00:12:36,360 --> 00:12:37,960
Dit is onzin.
222
00:12:38,040 --> 00:12:40,560
Bericht: 'Nadenk-emoji.
223
00:12:40,640 --> 00:12:45,640
Dus waarom niet een echt dubieuze
deelnemer noemen… Zoals Sasha?
224
00:12:45,720 --> 00:12:51,320
Een opstand lijkt me duidelijk dubieus,
dus waarom mij noemen?
225
00:12:52,080 --> 00:12:58,240
'Als ik je iets heb aangedaan of je
ongemakkelijk heb gemaakt, zeg 't dan nu.
226
00:12:58,320 --> 00:13:01,280
#EerlijkDuurtHetLangst.' Stuur.
227
00:13:02,800 --> 00:13:07,200
Dit is de laatste kans
die ik Jennifer geef…
228
00:13:07,280 --> 00:13:10,120
…om eerlijk te zijn tegen Tamira.
229
00:13:11,840 --> 00:13:13,840
Tamira zit er weer bovenop.
230
00:13:14,360 --> 00:13:16,560
Ik vind haar een sluwe tante.
231
00:13:16,640 --> 00:13:21,840
En ik vond de opstand
geen dubieuze actie van Sasha…
232
00:13:21,920 --> 00:13:25,160
…want ze had vanaf het begin
niemand aan haar kant.
233
00:13:25,240 --> 00:13:28,520
Jennifer laat zich niet
intimideren door jou, Tamira.
234
00:13:28,600 --> 00:13:32,200
'Tamira, het spijt me dat je je zo voelt.
235
00:13:32,280 --> 00:13:35,120
Ik ben zo eerlijk mogelijk geweest.
236
00:13:35,200 --> 00:13:38,760
Ik weet niet wat ik kan zeggen
om je gevoel te veranderen.'
237
00:13:38,840 --> 00:13:42,160
'Hopelijk, als we elkaar
beter leren kennen…
238
00:13:42,240 --> 00:13:44,160
…kan ik je mening veranderen.
239
00:13:44,240 --> 00:13:48,560
#AltijdLiefde.
Vrede-emoji. Sterretjes-emoji.'
240
00:13:48,640 --> 00:13:51,200
En Jennifer heeft de chat verlaten.
241
00:13:53,280 --> 00:13:56,840
Ik verspil geen tijd meer aan Jennifer.
242
00:13:58,800 --> 00:14:01,480
The Circle bruist van de activiteit.
243
00:14:01,560 --> 00:14:05,680
Chaz is dol op herhaaloefeningen
in de sportschool. Ga je gang, Chaz.
244
00:14:05,760 --> 00:14:08,840
Marvin is dol op Marvin.
245
00:14:09,440 --> 00:14:12,680
En Tom is gek op
om op de bank dingen uit te zoeken…
246
00:14:12,760 --> 00:14:15,160
…en daarom gaat hij met Raven praten.
247
00:14:15,240 --> 00:14:18,600
Ik wil een privéchat met Raven…
248
00:14:18,680 --> 00:14:22,160
…want ik wil met haar over Marvin praten.
249
00:14:22,240 --> 00:14:26,520
Het is beter voor mij om Marvin
er zo snel mogelijk uit te krijgen.
250
00:14:26,600 --> 00:14:30,640
Ik heb publiekelijk wantrouwen getoond…
251
00:14:30,720 --> 00:14:35,520
…en Marvin en ik zijn
vast geen vrienden meer.
252
00:14:36,040 --> 00:14:38,400
Hij is nu mijn grootste rivaal.
253
00:14:42,240 --> 00:14:43,080
'Tom?
254
00:14:44,000 --> 00:14:48,240
Oké, ik neem dit als een kans om
wat meer over Tom te weten te komen.'
255
00:14:48,320 --> 00:14:51,280
Bericht: 'Raven. Uitroepteken.
256
00:14:51,360 --> 00:14:53,480
Ik wilde zien hoe het met je gaat.
257
00:14:53,560 --> 00:14:57,320
Heb je je keuken al
in de vergetelheid getwerkt? Vraagteken.'
258
00:14:57,400 --> 00:14:58,440
Stuur.
259
00:15:01,760 --> 00:15:04,520
Ik denk dat ik wacht op wat ze zegt…
260
00:15:04,600 --> 00:15:09,080
…en dan begin ik over Marvin.
261
00:15:10,560 --> 00:15:17,240
'Bericht: "Tom, ik heb in elke kamer
in mijn appartement getwerkt.
262
00:15:17,320 --> 00:15:20,000
Leuk dat je wilde zien hoe het met me was.
263
00:15:20,080 --> 00:15:21,520
Dat waardeer ik echt.
264
00:15:21,600 --> 00:15:25,840
Hoe voelt het
nu je een influencer bent?" Stuur.'
265
00:15:25,920 --> 00:15:28,360
Het is een heel positief antwoord.
266
00:15:28,440 --> 00:15:33,600
Ze lachte om mijn twerk-grap.
267
00:15:33,680 --> 00:15:38,520
Bericht: 'Ik was echt overdonderd,
want zoals je weet komt er druk bij.
268
00:15:38,600 --> 00:15:42,360
Ik wilde ook praten over
waar ik met Chaz over heb gepraat.'
269
00:15:42,440 --> 00:15:44,960
Ik doe m'n beha uit. Ik ga er voor zitten.
270
00:15:49,400 --> 00:15:53,160
Wat ga je me vertellen, Tom?
271
00:15:53,240 --> 00:15:59,360
Ik heb 't op Marvin gemunt,
want zijn profiel was erg dubieus.
272
00:15:59,880 --> 00:16:02,360
Het komt niet overeen
met wat hij zegt.
273
00:16:02,880 --> 00:16:06,880
Bericht: 'Ik maak me zorgen
over Marvins gedrag.
274
00:16:06,960 --> 00:16:09,680
Hij vertoont verontrustend jongensgedrag…
275
00:16:09,760 --> 00:16:12,400
…dat niet strookt met zijn feminisme.'
276
00:16:12,480 --> 00:16:17,720
'Hij schepte ook op
over pikante foto's van Tamira.
277
00:16:17,800 --> 00:16:23,080
#HaarVertrouwenBeschaamd. #Player.'
278
00:16:28,080 --> 00:16:30,040
'O nee.'
279
00:16:30,120 --> 00:16:33,760
Ik vind het erg dat ik haar pijnlijk
nieuws heb verteld…
280
00:16:33,840 --> 00:16:37,560
…maar ik vond dat ze het moest weten.
281
00:16:41,480 --> 00:16:44,840
'Bericht: "Tom, meen je dat?
282
00:16:45,360 --> 00:16:47,880
Ik ben zo kwaad.
283
00:16:48,440 --> 00:16:54,000
Hij flirtte al met Tamira
en noemde me zijn koningin.
284
00:16:54,080 --> 00:16:57,160
Maar dit is zeker geen feminist.
285
00:16:57,240 --> 00:17:01,400
Hij is een leugenaar
en verdient het niet om hier te zijn.
286
00:17:01,480 --> 00:17:06,400
#IkWalgVanHem.
Boos gezicht-emoji." Stuur.'
287
00:17:06,880 --> 00:17:11,080
Het is triest om te horen
dat ze hierdoor gekwetst werd.
288
00:17:11,160 --> 00:17:14,800
Bericht: 'Het spijt me dat ik
pijnlijk nieuws breng…
289
00:17:14,880 --> 00:17:18,160
…maar ik vond het belangrijk
dat je de waarheid wist.
290
00:17:18,240 --> 00:17:20,480
Je bent nog steeds een koningin.
291
00:17:20,560 --> 00:17:22,440
Kroon.' Stuur.
292
00:17:31,240 --> 00:17:36,320
'Ik waardeer het dat Tom
me vertelt hoe het echt zit.
293
00:17:40,160 --> 00:17:43,480
Ook al was het geen fijn nieuws…
294
00:17:44,040 --> 00:17:48,840
…hij respecteerde me genoeg om het me
te vertellen en daarom vertrouw ik Tom.'
295
00:17:49,800 --> 00:17:50,640
RAVEN VERLIET DE CHAT
296
00:17:52,840 --> 00:17:54,520
'Marvin, je moet weg.'
297
00:17:56,760 --> 00:17:58,680
Niet wetende dat Raven boos is…
298
00:17:59,920 --> 00:18:02,480
…gaat Marvin met z'n bro Chaz praten.
299
00:18:03,600 --> 00:18:07,920
Ik wil met Chaz praten en hem bedanken
dat hij me heeft gered.
300
00:18:08,000 --> 00:18:09,600
En misschien…
301
00:18:09,680 --> 00:18:13,120
…weet hij
waarom ik op de laatste plek eindigde.
302
00:18:14,040 --> 00:18:17,600
Misschien doe ik iets verkeerd.
Misschien kan hij helpen.
303
00:18:19,840 --> 00:18:22,600
'Marvin nodigt je uit voor een privéchat.'
304
00:18:22,680 --> 00:18:26,280
Marvin. Ik had nog
een minuut op de loopband.
305
00:18:27,120 --> 00:18:32,440
Bericht: 'Verdomme, bro.
Gisteravond ging mijn hart tekeer.
306
00:18:32,520 --> 00:18:36,600
Ik dacht echt dat het voorbij was
voor mij in #TheCircle.'
307
00:18:36,680 --> 00:18:39,720
'Heel erg bedankt dat je me hebt gered.
308
00:18:39,800 --> 00:18:41,760
Het betekent veel. #JijBentEcht.
309
00:18:41,840 --> 00:18:44,080
Ik stond laatste. Wat doe ik fout?'
310
00:18:44,160 --> 00:18:47,800
Ik wil gewoon eerlijk zijn tegen Marvin.
311
00:18:47,880 --> 00:18:52,480
En zeggen wat ik denk dat hij kan doen
om beschadigde relaties te herstellen.
312
00:18:52,560 --> 00:18:54,720
Dus, Circle, bericht:
313
00:18:55,920 --> 00:18:57,320
'Marvin, jongen…
314
00:18:57,400 --> 00:19:01,600
…ik vecht altijd voor je.
Ik hou van je. Rood hart-emoji.'
315
00:19:01,680 --> 00:19:05,320
'Ik weet niet wat je fout doet,
want ik ken niet alle feiten…
316
00:19:05,400 --> 00:19:08,280
…maar het klinkt
alsof je vrouwen misleidt.'
317
00:19:11,120 --> 00:19:13,280
Is dat het? Dat zou het kunnen zijn.
318
00:19:13,360 --> 00:19:16,640
Drie diploma's, mensen. Drie diploma's.
319
00:19:16,720 --> 00:19:21,520
O nee. O, man.
320
00:19:22,920 --> 00:19:25,920
Ik wist dat vrouwen
mijn kryptoniet zouden worden.
321
00:19:26,760 --> 00:19:31,120
En het gebeurt. Ik kan
mijn ogen niet van vrouwen afhouden.
322
00:19:31,200 --> 00:19:33,920
Ik wil Team Melanin terugbrengen…
323
00:19:34,000 --> 00:19:37,360
…en dat kan als vrienden.
324
00:19:37,920 --> 00:19:41,840
Bericht: 'In het spel van gisteren…
325
00:19:41,920 --> 00:19:45,200
…heb je je antwoorden gebagatelliseerd.
326
00:19:45,280 --> 00:19:48,880
'Je had je verantwoordelijkheid
moeten nemen en…
327
00:19:48,960 --> 00:19:50,800
…excuses moeten aanbieden.
328
00:19:50,880 --> 00:19:53,520
Ik wil wel jouw kant
van het verhaal horen.'
329
00:19:55,480 --> 00:19:57,800
Ik heb het echt verpest.
330
00:19:59,240 --> 00:20:00,440
Ik moet antwoorden.
331
00:20:00,520 --> 00:20:03,320
Misschien kan hij me beter advies geven.
332
00:20:03,920 --> 00:20:08,040
Bericht: 'Bro, ik vond Raven
echt aantrekkelijk…
333
00:20:08,120 --> 00:20:11,400
…en in een privéchat noemde ik haar
zelfs mijn koningin…
334
00:20:11,480 --> 00:20:15,200
…maar toen… Punt, punt, punt.' Stuur.
335
00:20:15,280 --> 00:20:18,440
Wat gebeurde er daarna, Marvin?
Kom op.
336
00:20:18,960 --> 00:20:24,480
Bericht: 'Tamira kwam in The Circle
en ik vond haar ook aantrekkelijk.
337
00:20:24,560 --> 00:20:27,080
'Helaas voor mij
begon ze een privéchat.
338
00:20:27,160 --> 00:20:30,760
Het werd flirterig
en ik noemde haar mijn #TweedeKoningin.'
339
00:20:31,840 --> 00:20:36,440
Hij liegt tenminste niet.
Marvin is gewoon een versierder.
340
00:20:36,520 --> 00:20:39,520
Bericht: 'Ik weet niet
wat ik nu moet doen.
341
00:20:39,600 --> 00:20:43,800
#HulpNodig.' Stuur bericht.
342
00:20:45,600 --> 00:20:47,760
Ook al vertrouwt Raven Marvin niet…
343
00:20:47,840 --> 00:20:51,680
…ik geloof nog steeds
dat Raven een zwak voor hem heeft.
344
00:20:51,760 --> 00:20:56,680
Bericht: 'Marvin, van man-tot-man.
Biedt je oprechte excuses aan aan Raven.
345
00:20:56,760 --> 00:20:59,720
Een vrouw wil op de eerste plaats komen.'
346
00:20:59,800 --> 00:21:03,520
'En Raven bewees
haar loyaliteit door jou te redden…
347
00:21:03,600 --> 00:21:06,280
…en jij verraadde
m'n vriendin. Verdrietig.'
348
00:21:08,080 --> 00:21:11,600
Dit is goed.
Dit is het begin om de schade te beperken.
349
00:21:14,320 --> 00:21:19,160
Bericht:
'Ik begrijp dat Raven je bestie is.
350
00:21:20,520 --> 00:21:21,960
En dat is goed.'
351
00:21:22,040 --> 00:21:25,800
'Want ik wil weten
hoe ik haar m'n excuses kan aanbieden.'
352
00:21:25,880 --> 00:21:29,360
Ik ben zo blij dat je het vraagt,
want ik ken Raven…
353
00:21:29,440 --> 00:21:33,480
…en laat me je iets vertellen.
Ze wil echte excuses.
354
00:21:33,560 --> 00:21:36,040
Bericht: 'De beste verontschuldiging…
355
00:21:36,120 --> 00:21:39,200
…is je fout toegeven
zonder 'n smoes te verzinnen.
356
00:21:39,280 --> 00:21:41,480
Misschien vertrouwt ze je nooit meer…
357
00:21:41,560 --> 00:21:45,120
…maar misschien kan ze je vergeven.
Rood hart-emoji.' Stuur.
358
00:21:45,960 --> 00:21:48,600
O, man.
Misschien vertrouwt ze me nooit meer?
359
00:21:50,280 --> 00:21:55,280
Zoals hij zei, bewijs dat je
het waard bent om vergeven te worden.
360
00:21:55,360 --> 00:22:01,440
Bericht: 'Ik kan je niet genoeg bedanken.
Ik had deze tijd met jou echt nodig.
361
00:22:01,520 --> 00:22:03,800
Je bent een redder in de nood…
362
00:22:03,880 --> 00:22:07,520
…want je gaf me het advies
dat ik nodig heb.'
363
00:22:08,040 --> 00:22:12,040
'Heel erg bedankt. Ik laat je weten
hoe 't gaat. #IkWordEenBeterMan.'
364
00:22:12,120 --> 00:22:14,600
Ach, Marvin.
365
00:22:14,680 --> 00:22:16,640
Jij vuile versierder.
366
00:22:16,720 --> 00:22:20,600
Stuur Raven maar een bericht
met je staart tussen je benen…
367
00:22:20,680 --> 00:22:24,720
…en laat Raven je een pak slaag geven.
368
00:22:25,240 --> 00:22:27,040
Ik bedoel het goed nu…
369
00:22:27,120 --> 00:22:30,080
…en hopelijk kunnen ze me het vergeven.
370
00:22:30,760 --> 00:22:31,640
Hopelijk.
371
00:22:34,560 --> 00:22:37,680
Het is een soort open podium
in The Circle…
372
00:22:37,760 --> 00:22:40,760
…en wat past er bij deze sfeer?
Muzikale komedie.
373
00:22:43,160 --> 00:22:46,480
Chaz is een aardige vent
het lijkt te werken
374
00:22:46,560 --> 00:22:50,160
Raven brengt al haar tijd door
met dansen en twerken
375
00:22:50,240 --> 00:22:53,480
Marvin is faker
dat wist ik al meteen
376
00:22:53,560 --> 00:22:56,360
Sam zit in de hoek
haar gekko op haar been
377
00:22:56,440 --> 00:23:00,040
Tamira doet make-up
of leest liever een boek
378
00:23:00,120 --> 00:23:03,040
Oliver was te laat
want hij stond in de file
379
00:23:03,120 --> 00:23:06,440
Jen en ik lopen maar te pielen
380
00:23:06,520 --> 00:23:09,600
één grote Circle-familie is niet verkeerd
381
00:23:11,040 --> 00:23:13,360
totdat een van ons wordt geblokkeerd
382
00:23:15,000 --> 00:23:16,920
helaas, je zingen is gesperd
383
00:23:17,000 --> 00:23:19,720
want wat komt er nu na dit concert
384
00:23:21,360 --> 00:23:22,200
'Alert.'
385
00:23:23,120 --> 00:23:26,000
O, god. Daar gaat ie.
386
00:23:26,080 --> 00:23:27,080
Wat is dit?
387
00:23:29,360 --> 00:23:33,040
'Jennifer, ga nu naar de Inner Circle.'
388
00:23:33,120 --> 00:23:36,560
We moeten zaken afhandelen.
-Moet ik 'n shirt aan?
389
00:23:36,640 --> 00:23:38,960
Waarom nu wel?
Had je eerder ook niet.
390
00:23:39,040 --> 00:23:42,240
Maar een cowboyhoed?
Dat zou de look helemaal afmaken.
391
00:23:42,320 --> 00:23:45,520
We zijn er weer.
392
00:23:45,600 --> 00:23:47,000
En beter dan ooit.
393
00:23:47,080 --> 00:23:49,800
'Welkom terug in de Inner Circle.'
394
00:23:50,840 --> 00:23:53,960
'Jennifer, jij bent de hacker.'
395
00:23:54,040 --> 00:23:55,120
Dat weten we.
396
00:23:56,120 --> 00:23:57,520
'Het is nu tijd…
397
00:23:57,600 --> 00:24:02,720
…om te kiezen welke deelnemer je wilt
hacken en met wie je wilt chatten.'
398
00:24:03,640 --> 00:24:09,360
'Kies voorzichtig, want er wordt verteld
dat er een hacker onder de deelnemers is.'
399
00:24:09,880 --> 00:24:10,880
Wauw.
400
00:24:13,280 --> 00:24:15,760
Ik ben nerveus. Ik ben een beetje nerveus.
401
00:24:15,840 --> 00:24:20,200
'The Circle zal je identiteit
nooit onthullen.'
402
00:24:20,280 --> 00:24:22,760
Dat zou een hacker ook zeggen.
403
00:24:22,840 --> 00:24:26,720
We moeten onze sterkste tegenstander
eruit zien te krijgen.
404
00:24:28,320 --> 00:24:30,560
Chaz is absoluut het meest geliefd.
405
00:24:31,080 --> 00:24:34,080
En ook iemand die geloofd wordt.
406
00:24:34,160 --> 00:24:37,760
Dus als iets van hem komt,
zullen mensen er minder aan…
407
00:24:37,840 --> 00:24:38,960
Twijfelen.
-Ja.
408
00:24:39,040 --> 00:24:40,960
Zeker weten. Het is niet gek.
409
00:24:41,040 --> 00:24:44,920
Ik wilde de relatie tussen hem
en Raven verbreken maar…
410
00:24:45,000 --> 00:24:47,600
…maar dat gaat misschien te ver.
411
00:24:47,680 --> 00:24:49,920
Juist. We moeten het slim aanpakken.
412
00:24:50,000 --> 00:24:53,960
En Tamira begon vandaag tegen Jennifer.
413
00:24:54,040 --> 00:24:57,240
Je hebt de verkeerde vijand gekozen.
414
00:24:58,040 --> 00:24:58,880
Ja, mee eens.
415
00:24:59,480 --> 00:25:02,480
Dus wat we ook zeggen
dat Sasha heeft gezegd…
416
00:25:02,560 --> 00:25:05,320
…dat kan niemand bevestigen,
want Sasha is weg.
417
00:25:05,400 --> 00:25:06,280
Precies.
418
00:25:06,360 --> 00:25:11,160
En als Chaz beweert
dat hij het rechtstreeks van Sasha hoorde…
419
00:25:11,240 --> 00:25:12,480
…is het geen gerucht.
420
00:25:12,560 --> 00:25:17,280
We weten ook dat Sam
Chaz het meest vertrouwt.
421
00:25:17,360 --> 00:25:21,440
Ja. We hebben ooit
een groepschat gehad met Chaz en Sam.
422
00:25:21,520 --> 00:25:22,960
We weten hoe ze praten.
423
00:25:23,040 --> 00:25:26,040
We kennen de bijnamen die ze elkaar geven.
424
00:25:26,120 --> 00:25:30,640
Ik denk dat we Chaz kunnen nadoen.
425
00:25:30,720 --> 00:25:31,560
Ja.
426
00:25:31,640 --> 00:25:35,920
Oké, Circle, we willen
Chaz' profiel hacken…
427
00:25:36,000 --> 00:25:40,320
…en een privéchat voeren met Sam.
428
00:25:40,920 --> 00:25:44,280
Zet hem op, Jen.
Roep onze innerlijke Chaz op.
429
00:25:45,040 --> 00:25:46,440
CHAZ WIL EEN PRIVÉCHAT
430
00:25:46,520 --> 00:25:51,320
Chaz. M'n mooie g-echtgenoot.
431
00:25:52,720 --> 00:25:54,840
Ik doe meteen m'n ring om.
432
00:25:54,920 --> 00:25:57,200
Bij hem ben ik de g-echtgenote.
433
00:25:59,000 --> 00:26:00,320
Ik ben nerveus.
434
00:26:00,920 --> 00:26:03,640
Circle, open de privéchat.
435
00:26:06,320 --> 00:26:09,880
Bericht: hoofdletters…
436
00:26:09,960 --> 00:26:14,960
'Vrouwtje.' Veel uitroeptekens.
437
00:26:15,040 --> 00:26:17,560
Dit moet dramatisch. Dit is Chaz.
438
00:26:18,160 --> 00:26:23,240
'Vrouwtje, ik heb wat te vertellen.
Oogbal-emoji. Sasha kwam gister bij me.'
439
00:26:28,280 --> 00:26:29,240
Wacht even.
440
00:26:30,480 --> 00:26:34,400
Dan weet ie echt wat.
Maar waarom niet delen met de groep?
441
00:26:34,480 --> 00:26:37,960
Oké. Bericht: 'G-echtgenoot.
Verbazing-emoji.
442
00:26:38,040 --> 00:26:41,440
M'n hoofd draait door
sinds de groepschat van vanochtend.
443
00:26:41,520 --> 00:26:44,760
In dit spel geloof ik alleen jou.
444
00:26:44,840 --> 00:26:48,040
Pak mok. #KlaarVoorDeRoddel.' Stuur.
445
00:26:51,360 --> 00:26:54,000
Dit was onverwacht.
446
00:26:55,760 --> 00:26:56,880
Wauw.
447
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
Een muisje in onze handen.
448
00:27:00,080 --> 00:27:03,440
Chaz, je moet alles zijn wat je was.
449
00:27:03,520 --> 00:27:05,760
Ik kan geen teleurstelling meer aan.
450
00:27:09,720 --> 00:27:11,880
Oké. Nu de roddel.
451
00:27:11,960 --> 00:27:16,040
'Hier is de roddel.'
Allemaal hoofdletters.
452
00:27:16,120 --> 00:27:19,000
'Blijkbaar waren Sasha en Tamira…
453
00:27:19,080 --> 00:27:22,680
…degenen die de revolutie creëerden
met de nieuwe deelnemers.'
454
00:27:23,320 --> 00:27:28,640
'Tamira was er veel meer bij betrokken
dan ze liet blijken in de chat.
455
00:27:28,720 --> 00:27:31,760
Sasha zei dat ze de nieuwe
deelnemers wilde houden…
456
00:27:31,840 --> 00:27:35,560
…en de oudgedienden eruit wilde werken.
#NietVandaag, schat.'
457
00:27:40,480 --> 00:27:42,000
Die zit.
458
00:27:44,440 --> 00:27:47,920
Ik zou een Powerpuff Girl zijn
met Tamira.
459
00:27:48,520 --> 00:27:53,680
Alles wat Tamira heeft gedaan,
lijkt nu een tactiek.
460
00:27:54,800 --> 00:27:58,800
Ze deed alsof ze zo anti-Sasha was…
461
00:27:58,880 --> 00:28:03,080
…terwijl ze onder één hoedje speelden.
462
00:28:03,160 --> 00:28:07,840
Ik hoop dat Sam dit
precies zo beantwoordt als wij willen…
463
00:28:07,920 --> 00:28:11,080
…om Tamira te verwijderen.
464
00:28:11,160 --> 00:28:14,040
Bericht: 'Ik sta paf.
465
00:28:14,120 --> 00:28:16,320
Ik geloofde al niet dat Sasha alleen…
466
00:28:16,400 --> 00:28:17,600
…de leiding had.'
467
00:28:17,680 --> 00:28:19,920
'Dit is veel logischer.
468
00:28:20,000 --> 00:28:22,920
Nu snap ik waarom je
het bezoek voor jezelf hield.
469
00:28:23,000 --> 00:28:24,320
Had ik ook gedaan.'
470
00:28:24,400 --> 00:28:29,640
Dit zorgt ervoor dat 'Chaz'
en Sam op één lijn zitten…
471
00:28:29,720 --> 00:28:31,480
…om Tamira weg te krijgen.
472
00:28:31,560 --> 00:28:35,000
Het feit dat Chaz contact opnam
om me dit te vertellen…
473
00:28:35,080 --> 00:28:38,320
…laat zien dat hij voor me zal zorgen…
474
00:28:38,400 --> 00:28:41,440
…want in zijn schoenen
had ik hetzelfde gedaan.
475
00:28:41,520 --> 00:28:44,880
Ik zou deze informatie
met hem hebben gedeeld.
476
00:28:44,960 --> 00:28:47,680
Hoe gaan we wat meer olie
op het vuur gooien?
477
00:28:47,760 --> 00:28:50,000
Hoe doen we dat?
Waar wil je naartoe?
478
00:28:50,080 --> 00:28:54,160
Sam is loyaal, dus bericht:
479
00:28:54,240 --> 00:29:00,080
'Tamira is niet te vertrouwen. Ze mag niet
verpesten wat we samen hebben opgebouwd.'
480
00:29:00,160 --> 00:29:03,840
'#SamenTenStrijde. #OgenOpen.'
481
00:29:04,560 --> 00:29:05,720
Zeg dat.
482
00:29:06,320 --> 00:29:10,280
Denk je niet
dat we Jennifer in gevaar brengen?
483
00:29:10,360 --> 00:29:14,760
Bericht: 'Ik waardeer je, g-echtgenoot.
Rood hart-emoji.
484
00:29:14,840 --> 00:29:18,600
Dit is een heel nieuw spel.
Niemand klooit met mijn familie.
485
00:29:18,680 --> 00:29:24,080
#DitIsPersoonlijk. …emoji.
Tot de volgende keer.' Stuur.
486
00:29:24,920 --> 00:29:27,760
Sam, we hebben je voor de gek gehouden.
487
00:29:27,840 --> 00:29:32,160
Ik wil Tamira hier weg hebben.
488
00:29:33,480 --> 00:29:35,800
Sam dacht dat dit Chaz was.
489
00:29:35,880 --> 00:29:37,280
En weet je?
490
00:29:37,360 --> 00:29:40,920
We hebben bereikt
wat we wilden en het is dag Tamira.
491
00:29:43,280 --> 00:29:48,400
Terwijl de schaars geklede superschurk
relaxt en geniet van dat machtsspel…
492
00:29:48,480 --> 00:29:51,400
…is Raven ook lekker bezig.
493
00:29:57,520 --> 00:29:59,840
Wacht. Ga ik deze kant op?
494
00:30:00,360 --> 00:30:04,520
Maar voordat Dancing with the
Stars dit duo boekt, komt Oliver erbij.
495
00:30:05,040 --> 00:30:09,160
'Oliver heeft je uitgenodigd
voor een privéchat.'
496
00:30:09,240 --> 00:30:14,240
Met Raven contact opnemen
is een goede strategische zet…
497
00:30:14,320 --> 00:30:17,040
…want ze lijkt me een sterke deelnemer…
498
00:30:17,120 --> 00:30:22,080
…en ik moet zoveel mogelijk
sterke deelnemers aan mijn kant krijgen.
499
00:30:22,680 --> 00:30:25,760
Bericht: 'Raven.
500
00:30:25,840 --> 00:30:30,040
Meisje, ik wil zo graag
een Tootsie Roll doen met jou.
501
00:30:30,120 --> 00:30:31,800
Hoe gaat het?'
502
00:30:32,560 --> 00:30:35,600
'Bericht: "Geweldig.
503
00:30:36,200 --> 00:30:40,760
Ik stond in m'n woonkamer te twerken.
Je moet erbij komen."'
504
00:30:40,840 --> 00:30:42,480
'Tong-uit-emoji.'
505
00:30:43,840 --> 00:30:45,800
Geweldig. Ik voel de energie.
506
00:30:45,880 --> 00:30:52,200
'Bericht: "Je weet hoe je moet feesten.
Wat is je signature dansmove?
507
00:30:53,600 --> 00:30:57,520
Ik ben de koningin van de dancehall.
Dansende emoji."' Stuur.
508
00:30:57,600 --> 00:30:59,520
Oké, bericht:
509
00:30:59,600 --> 00:31:06,400
'Mijn signature dancemove is
een #OvertuigendeBodyRoll. Lachemoji.'
510
00:31:06,480 --> 00:31:12,440
'Ik kan niet dansen,
maar als de drank erin zit…'
511
00:31:12,520 --> 00:31:15,640
'…buig ik alle kanten op.'
512
00:31:22,080 --> 00:31:25,120
Bericht: 'Ook al weet ik dat
Chaz je bestie is…
513
00:31:25,200 --> 00:31:30,720
…hoop ik dat jij en ik hierna
het #TootsieRollTeam kunnen zijn.
514
00:31:30,800 --> 00:31:35,560
En zeg hem trouwens
dat ik hem cool en schattig vind.
515
00:31:35,640 --> 00:31:39,160
Natuurlijk met jouw zegen.'
516
00:31:44,280 --> 00:31:48,520
Het is maar een stukje #CircleRomantiek…
517
00:31:48,600 --> 00:31:54,720
…want iemand als ik moet
wat terrein winnen hier.'
518
00:31:54,800 --> 00:31:57,800
'Bericht: 'Ik hou van Chaz…
519
00:31:57,880 --> 00:32:00,520
…en ik vind je geweldig.
520
00:32:00,600 --> 00:32:05,200
Dus je hebt mijn zegen.
521
00:32:05,800 --> 00:32:09,000
Ik zal zeker een goed woordje
voor je doen.
522
00:32:09,520 --> 00:32:14,400
#BestWingWoman. Knipoog-emoji." Stuur.'
523
00:32:14,480 --> 00:32:17,600
Ik moet haar liefde voor mij
ook teruggeven…
524
00:32:17,680 --> 00:32:19,480
…en het eindigde goed…
525
00:32:19,560 --> 00:32:22,880
…omdat ze een goed woordje
voor me gaat doen bij Chaz.
526
00:32:22,960 --> 00:32:27,520
Hopelijk betekent dat
dat ik er een vriendschap bij heb.
527
00:32:27,600 --> 00:32:33,120
Ik heb Sam. Nu hebben we Raven en
hopelijk is Chaz de volgende.
528
00:32:36,720 --> 00:32:38,520
O, god.
529
00:32:41,760 --> 00:32:45,880
Als de avond valt, doen onze deelnemers
wat ze allemaal 's nachts doen…
530
00:32:45,960 --> 00:32:49,960
…ontspannen en nadenken
over wat The Circle nu gaat doen.
531
00:32:51,560 --> 00:32:55,120
En muzikant Oliver
heeft moeite met z'n do.
532
00:32:55,200 --> 00:32:57,200
do, re, mi, fa, sol…
533
00:32:57,280 --> 00:32:59,560
Circle, help hem even.
534
00:33:02,400 --> 00:33:04,600
'Alert.'
-'Alert.'
535
00:33:04,680 --> 00:33:06,040
Wat kan dit zijn?
536
00:33:06,920 --> 00:33:08,280
Ja.
537
00:33:08,360 --> 00:33:10,120
'Diereninstinct.'
538
00:33:10,800 --> 00:33:13,560
Miss Circle, wat is dit?
539
00:33:13,640 --> 00:33:16,160
Willen jullie spelen? Oké. Ik doe het wel.
540
00:33:17,320 --> 00:33:20,520
'The Circle nodigt…'
'…je uit voor een Diereninstinct-…
541
00:33:20,600 --> 00:33:23,520
'…-feest.'
542
00:33:23,600 --> 00:33:24,840
Kom maar op.
543
00:33:26,280 --> 00:33:28,560
'Je feestartikelen staan bij je deur.'
544
00:33:28,640 --> 00:33:31,480
Dat bedoel ik nou.
-Dierenfeest, helemaal.
545
00:33:35,240 --> 00:33:38,000
Circle, je had een klusjesman
kunnen sturen.
546
00:33:38,080 --> 00:33:41,400
Daar heb ik het over.
Een kostuum. Wat?
547
00:33:41,480 --> 00:33:45,200
O ja. Ik kan
m'n cheeta-meisjesfantasie uitleven.
548
00:33:45,280 --> 00:33:47,040
Ik ben een tijger.
549
00:33:47,880 --> 00:33:50,560
Doen we het nu zo, Circle?
550
00:33:51,760 --> 00:33:52,760
Ik heb schmink.
551
00:33:53,560 --> 00:33:55,840
Ik ben een cheeta. Ik ben wild.
552
00:33:56,880 --> 00:33:58,200
Hoe zie ik eruit, Jen?
553
00:33:58,280 --> 00:33:59,320
Als een hagedis.
554
00:34:00,840 --> 00:34:03,280
Dit is kunst en ik neem mijn vak serieus.
555
00:34:09,960 --> 00:34:13,760
Hé, kom maar op, we gaan spelen.
556
00:34:13,840 --> 00:34:15,360
Een tandje erbij.
557
00:34:32,040 --> 00:34:33,360
Oké. Oké.
558
00:34:41,960 --> 00:34:43,480
je komt en gaat
559
00:34:44,280 --> 00:34:46,240
die flamingo staat
560
00:34:48,160 --> 00:34:49,240
Uitgeteld.
561
00:34:50,080 --> 00:34:52,040
We hebben gedanst…
562
00:34:52,120 --> 00:34:54,840
…en nu is het tijd voor een praatje.
563
00:34:54,920 --> 00:34:58,200
En Oliver weet
hoe hij die feestsfeer erin houdt.
564
00:34:58,280 --> 00:35:02,560
'Ik wil snel een spelletje spelen
om het leuk te houden.
565
00:35:02,640 --> 00:35:07,920
Laten we met z'n allen
rappen over een andere deelnemer.'
566
00:35:08,000 --> 00:35:09,640
'#TikkertjeJijBentHem.'
567
00:35:09,720 --> 00:35:11,920
'#GeenHerhalingen.'
568
00:35:12,000 --> 00:35:16,440
'Ik begin wel. Punt, punt, punt. Stuur.'
569
00:35:16,520 --> 00:35:18,120
Oké.
570
00:35:19,040 --> 00:35:25,880
'O, jee. Ik kan niet goed rijmen.'
571
00:35:25,960 --> 00:35:29,440
O, mijn god. Dit wordt zo leuk.
572
00:35:29,520 --> 00:35:33,080
Oliver gaat beginnen.
573
00:35:33,160 --> 00:35:34,720
Bericht:
574
00:35:34,800 --> 00:35:38,600
de feesten van The Cirle's Acht
hebben de lol gebracht
575
00:35:38,680 --> 00:35:42,000
ze dansen de hele nacht door
en zingen allemaal in koor
576
00:35:42,080 --> 00:35:46,120
bij niemand is er sprake
van een korte lont
577
00:35:46,200 --> 00:35:50,440
wat zie ik graag bij Chaz
het schudden van zijn kont
578
00:35:52,440 --> 00:35:54,280
Stuur bericht.
579
00:35:55,840 --> 00:35:57,560
Hé.
580
00:35:57,640 --> 00:36:02,640
Oliver heeft een oogje op Chaz.
Weet je wat ik bedoel?
581
00:36:02,720 --> 00:36:04,560
Blussen die brand.
582
00:36:07,360 --> 00:36:08,960
Oliver staat in brand.
583
00:36:09,040 --> 00:36:12,880
'Oliver heeft zijn kans genomen.'
584
00:36:14,480 --> 00:36:18,480
Boem.
585
00:36:18,560 --> 00:36:21,920
Ja, kom maar op.
586
00:36:23,640 --> 00:36:27,080
Juist. Laten we dit doen.
We gaan rappen, Oliver.
587
00:36:27,160 --> 00:36:31,280
Oké, ik ben helemaal voor,
voor Olivers energie voor feestjes.
588
00:36:31,360 --> 00:36:34,680
Jullie hebben hem
gehoord, deelnemers. Rappen.
589
00:36:34,760 --> 00:36:38,200
Als eerste rapt cheeta Chaz
voor tijger Tom.
590
00:36:38,280 --> 00:36:41,000
Bericht: 'Tom is hier
met z'n fish en chips
591
00:36:41,080 --> 00:36:43,360
jij staat bovenaan
niemand kan hem aan
592
00:36:43,440 --> 00:36:46,720
currysaus, puree en erwten
een pepermuntje hier en daar
593
00:36:46,800 --> 00:36:50,120
geen van z'n teksten is romantisch
maar dat is niet raar'
594
00:36:50,200 --> 00:36:52,840
Hè? Hoe bedoel je? Wat betekent dat?
595
00:36:52,920 --> 00:36:54,360
Wat is dat?
596
00:36:55,800 --> 00:36:58,080
Vallen ze ons aan?
597
00:36:58,160 --> 00:37:01,760
Dat is grappig bedoeld.
598
00:37:01,840 --> 00:37:05,920
Ik heb een verhaaltje over Tom
verteld, eentje dat bij hem past.
599
00:37:06,000 --> 00:37:10,400
De volgende is de 51-jarige tante Jen,
die ook rijmt voor Tom.
600
00:37:10,480 --> 00:37:11,320
Bericht:
601
00:37:11,400 --> 00:37:14,320
'Tom, je houdt de cougar in mij wakker
602
00:37:14,840 --> 00:37:17,960
Tijger-emoji.
in dit spel ben jij geen stakker'
603
00:37:18,040 --> 00:37:20,880
'jij blijft mijn echte makker'
604
00:37:20,960 --> 00:37:24,240
'Aap, lachend gezicht-emoji,
lachend gezicht-emoji.'
605
00:37:27,600 --> 00:37:29,080
Ik moet gaan zitten.
606
00:37:29,160 --> 00:37:34,440
Jennifer, je bent mijn cougar.
Voor altijd. Voor altijd.
607
00:37:34,520 --> 00:37:38,080
Dus Jennifer en Tom zijn goede vrienden.
608
00:37:38,160 --> 00:37:39,160
Het zijn besties.
609
00:37:39,240 --> 00:37:42,480
Dus Jennifer heeft veel connecties hier.
610
00:37:42,560 --> 00:37:44,000
Jennifer kan rijmen.
611
00:37:44,080 --> 00:37:45,800
Jen, net als Missy Elliott…
612
00:37:45,880 --> 00:37:50,240
…heeft bewezen dat je
er op je vijftigste nog goed uitziet.
613
00:37:50,320 --> 00:37:53,040
De volgende is Tamira's rap voor Sam.
614
00:37:53,120 --> 00:37:54,800
Oké. Bericht:
615
00:37:54,880 --> 00:37:57,920
'Sam heeft twee pogona's
dus ze is een coole moeder'
616
00:37:58,000 --> 00:38:00,960
'en ze kent make-up
ook daarin is ze een loeder'
617
00:38:01,040 --> 00:38:03,400
Ik denk dat Sam dit leuk gaat vinden.
618
00:38:03,480 --> 00:38:04,960
Ik noem haar baby's.
619
00:38:05,040 --> 00:38:07,320
Is dit strategie?
Ik vertrouw het niet.
620
00:38:07,400 --> 00:38:10,440
Ik vind het leuk,
maar ik vertrouw het niet.
621
00:38:10,520 --> 00:38:13,200
Tamira's rap klonk niet
als een jong meisje.
622
00:38:13,280 --> 00:38:17,640
Ik dacht, omdat ze creatief is,
dat ze er wat van zou bakken.
623
00:38:17,720 --> 00:38:19,400
Maar nee, dus.
624
00:38:19,480 --> 00:38:23,080
Tamira, je bent net beledigd
door een Brit met een vishoedje.
625
00:38:23,160 --> 00:38:25,960
Dat Tamira Sam toe zong…
626
00:38:26,040 --> 00:38:27,680
…is goed voor ons plan.
627
00:38:27,760 --> 00:38:32,240
En nu rapt een Brit in een kasteel
over een straatwijze vrouw uit Brooklyn.
628
00:38:32,320 --> 00:38:35,000
Klinkt als een geweldige zoete film.
629
00:38:36,240 --> 00:38:38,440
Bericht:
630
00:38:38,520 --> 00:38:41,360
'uit haar kooi
dus je loopt gevaar'
631
00:38:41,440 --> 00:38:44,160
'geen hagedis
vandaag staat de luipaard klaar'
632
00:38:44,240 --> 00:38:46,680
'ze kwispelt
zij is de baas van elke tijd'
633
00:38:46,760 --> 00:38:49,160
'hallo, dame
raak nooit je vlekken kwijt'
634
00:38:49,240 --> 00:38:51,360
Tom. Dit is echt schattig.
635
00:38:52,280 --> 00:38:54,160
Zie je me? Zie je me?
636
00:38:54,240 --> 00:38:58,240
Wat? Dat was goed, Tom.
637
00:38:58,320 --> 00:39:00,960
Daar heb ik het over, Tom. Goed zo.
638
00:39:01,040 --> 00:39:03,440
Leuk, Tom.
Een beetje jaloers, maar leuk.
639
00:39:03,520 --> 00:39:04,640
Tom, ik zie je.
640
00:39:05,360 --> 00:39:06,280
CIRCLE CHAT IS GESLOTEN
641
00:39:06,360 --> 00:39:08,440
O, man. Wat een leuk feestje.
642
00:39:08,520 --> 00:39:12,320
Ik vond het zo leuk.
Deze cheeta-billen hebben gedanst.
643
00:39:12,400 --> 00:39:14,840
Ik vond mijn innerlijke luipaard vandaag.
644
00:39:15,400 --> 00:39:19,280
Het voelt alsof ik een antilope
in een boom ga slepen…
645
00:39:19,360 --> 00:39:20,840
…ga opeten en slapen.
646
00:39:21,360 --> 00:39:25,360
Het voelde goed om de leiding te nemen.
647
00:39:25,440 --> 00:39:27,800
Hopelijk heb ik indruk gemaakt.
648
00:39:28,400 --> 00:39:30,880
Ik denk dat Chaz zich goed voelt.
649
00:39:32,000 --> 00:39:35,600
Maar ik weet niet wat zijn type is…
650
00:39:38,880 --> 00:39:42,680
Nu onze Circle-safari voorbij is,
gaan de anderen naar bed…
651
00:39:42,760 --> 00:39:44,880
…maar Marvin is nog wakker…
652
00:39:44,960 --> 00:39:48,800
…en heeft
een bepaalde luipaardprint in het vizier.
653
00:39:49,840 --> 00:39:54,360
Circle, nodig Raven uit
voor een privéchat.
654
00:39:54,600 --> 00:39:57,240
MARVIN VRAAGT OM EEN PRIVÉCHAT
655
00:39:57,840 --> 00:40:00,000
Ik geloof mijn ogen niet.
656
00:40:03,000 --> 00:40:04,880
'Ik wil niet met je praten.'
657
00:40:04,960 --> 00:40:07,920
We hadden een feestje,
dus ze is vast vrolijk.
658
00:40:08,000 --> 00:40:12,440
Hopelijk is dit 't juiste moment
om om vergeving te vragen.
659
00:40:14,400 --> 00:40:16,840
'Circle, open privéchat met Marvin.'
660
00:40:19,680 --> 00:40:21,920
'Ik heb niets aardigs te zeggen.'
661
00:40:22,440 --> 00:40:24,800
Bericht: 'Hé, Raven…
662
00:40:24,880 --> 00:40:27,080
Ik wilde contact met je opnemen
663
00:40:27,800 --> 00:40:31,600
…omdat we niet veel hebben gepraat
sinds de Barbaarse Vragen…
664
00:40:31,680 --> 00:40:34,200
…en ik heb je veel te vertellen.'
665
00:40:37,360 --> 00:40:40,720
'Ik wil dat hij het toegeeft
en eerlijk is.
666
00:40:42,560 --> 00:40:45,600
Ik heb respect voor eerlijkheid.'
667
00:40:45,680 --> 00:40:48,520
'Ik wil m'n excuses aanbieden…
668
00:40:48,600 --> 00:40:52,160
…omdat ik je heb gekwetst en
je vertrouwen heb geschonden.'
669
00:40:53,040 --> 00:40:54,480
Versturen.
670
00:41:00,600 --> 00:41:01,920
'Dus je weet het.'
671
00:41:05,080 --> 00:41:05,920
'Goed.'
672
00:41:07,120 --> 00:41:13,000
Bericht: 'Ik wilde hier
echt eerlijk en open zijn.
673
00:41:13,080 --> 00:41:15,360
Ik ging op een date met Tamira…
674
00:41:15,440 --> 00:41:18,480
…ging op in het moment
en het werd te flirterig.
675
00:41:19,000 --> 00:41:21,680
Raven, dat spijt me zo.
676
00:41:21,760 --> 00:41:25,040
Ik heb het verpest
en ik wilde je geen pijn doen.'
677
00:41:26,360 --> 00:41:30,000
'Het spijt me echt. Ik hoop
dat je het me kunt vergeven.
678
00:41:30,080 --> 00:41:31,760
Ik mis wat we hadden.'
679
00:41:38,120 --> 00:41:42,240
Bericht: 'Vertel me
hoe ik het goed kan maken…
680
00:41:42,760 --> 00:41:45,560
…want ik zou alles doen
om je terug te winnen.'
681
00:41:47,680 --> 00:41:50,440
'Niet terugwinnen. Ik ben geen trofee.'
682
00:41:52,480 --> 00:41:53,560
'Ik ben een mens.'
683
00:41:54,040 --> 00:41:57,960
Bericht: 'Kun je me misschien vergeven?'
684
00:41:58,040 --> 00:42:00,320
'Vraagteken.' Stuur bericht.
685
00:42:00,960 --> 00:42:05,240
Hopelijk maakt Raven mijn avond goed
door te zeggen dat ze me vergeeft.
686
00:42:06,840 --> 00:42:11,920
'Marvin bood z'n excuses aan
en wil dat ik hem weer vertrouw.
687
00:42:14,800 --> 00:42:18,360
Als dit gesprek had plaatsgevonden
voor mijn gesprek met Tom…
688
00:42:19,560 --> 00:42:20,400
…misschien.'
689
00:42:21,520 --> 00:42:23,680
Ze typt niet. Ze zegt niets.
690
00:42:25,000 --> 00:42:28,880
Ik heb het verknald. Ze redde me
in The Circle. Ze was loyaal.
691
00:42:28,960 --> 00:42:32,160
En raad eens?
Ik heb alles in de vuilnisbak gegooid.
692
00:42:34,240 --> 00:42:35,080
'Bericht…'
693
00:42:35,160 --> 00:42:38,200
Ze typt. Eindelijk…
694
00:42:40,280 --> 00:42:45,520
'In 't begin geloofde ik dat je vertrouwen
op prijs stelde. Je was respectabel…
695
00:42:45,600 --> 00:42:48,640
…en we hadden een geweldige klik.
696
00:42:50,480 --> 00:42:51,560
Ik vertrouwde je.'
697
00:42:56,880 --> 00:43:00,360
'Bericht: 'Ik vond het…
698
00:43:00,440 --> 00:43:03,480
…zelfs leuk
dat je op date ging met Tamira.
699
00:43:04,200 --> 00:43:05,760
Ik had er vertrouwen in.
700
00:43:06,600 --> 00:43:10,200
Omdat ik dacht dat onze band hecht was…
701
00:43:10,280 --> 00:43:15,360
…en dat je me genoeg zou respecteren
om haar op de hoogte te stellen.
702
00:43:16,200 --> 00:43:20,600
LOL. Je noemde me je koningin.'
703
00:43:20,680 --> 00:43:25,680
'Stel je mijn gezicht voor toen ze in een
groepschat over jullie date vertelde.'
704
00:43:25,760 --> 00:43:27,920
O, mijn god.
705
00:43:31,080 --> 00:43:32,000
'Bericht:
706
00:43:33,040 --> 00:43:35,880
"Zoals je gisteren zei
in de Barbaren-wedstrijd:
707
00:43:35,960 --> 00:43:38,640
Jij bent single en gedraagt je ernaar.'''
708
00:43:39,240 --> 00:43:41,960
'Ik heb je vergeven,
maar ik vertrouw je niet.'
709
00:43:42,880 --> 00:43:44,480
Verdomme.
710
00:43:45,960 --> 00:43:48,320
'Eerst wilde ik niet met Marvin praten.
711
00:43:49,520 --> 00:43:53,520
Maar ik ben blij
dat ik dit allemaal kon zeggen.
712
00:43:54,120 --> 00:43:57,840
Hij weet nu wat ik van hem denk.'
713
00:43:58,440 --> 00:44:00,480
Dit is erger dan ik had verwacht.
714
00:44:01,240 --> 00:44:04,600
Bericht: 'Ik ben zo dankbaar
dat je me hebt vergeven.
715
00:44:04,680 --> 00:44:07,040
Ik verwacht niet
dat je me nu vertrouwt…
716
00:44:07,120 --> 00:44:12,760
…maar ik ga alles doen om het goed te
maken en je vertrouwen terug te winnen.'
717
00:44:12,840 --> 00:44:15,880
'Ik weet dat je me niet vertrouwt,
maar je bent nog…
718
00:44:15,960 --> 00:44:18,680
…mijn nummer één
en ik steun je nog steeds.'
719
00:44:24,600 --> 00:44:28,800
'Ik respecteer en vertrouw mensen
tot ze iets doen om dat niet te doen.
720
00:44:30,040 --> 00:44:32,520
Gezeik heeft gevolgen.'
721
00:44:32,600 --> 00:44:33,760
Verdomme.
722
00:44:35,000 --> 00:44:37,320
Ik heb het verkloot. Ik heb 't verpest.
723
00:44:38,480 --> 00:44:42,120
'Bericht: "We zien wel wat er gebeurt.
724
00:44:44,000 --> 00:44:48,760
Het wordt laat. Ik ga naar bed.
Welterusten." Stuur.'
725
00:44:50,040 --> 00:44:50,920
Verdomme.
726
00:44:52,400 --> 00:44:55,000
Verdomme.
Dat had ik niet verwacht.
727
00:44:56,120 --> 00:44:58,560
Ik hou niet van spelletjes.
728
00:44:59,840 --> 00:45:02,600
Niet in het echte leven, niet in een spel.
729
00:45:04,000 --> 00:45:05,800
'Ik waardeer zijn excuses.
730
00:45:07,000 --> 00:45:10,320
Maar helaas verandert het niets.
731
00:45:15,800 --> 00:45:17,440
Het is te laat.'
732
00:45:53,760 --> 00:45:58,680
Ondertiteld door: Gerrie Timmerman