1 00:00:06,520 --> 00:00:07,480 Eerder… 2 00:00:07,560 --> 00:00:09,840 Ik ben in Circle City. 3 00:00:10,440 --> 00:00:12,040 …kwamen er nieuwelingen… 4 00:00:12,120 --> 00:00:13,680 Ik ben er weer. 5 00:00:15,160 --> 00:00:16,920 …en ging er een OG weg. 6 00:00:18,920 --> 00:00:20,760 Wat is dat? 7 00:00:20,840 --> 00:00:23,360 We zagen een driehoeksverhouding… 8 00:00:23,440 --> 00:00:25,840 Raven is mijn koningin in The Circle. 9 00:00:25,920 --> 00:00:30,040 Hij moet zeggen dat Tamira zijn koningin is. 10 00:00:30,120 --> 00:00:32,320 'En ik heb je kroon bij me.' 11 00:00:32,400 --> 00:00:34,360 Zolang Raven het maar niet weet. 12 00:00:34,440 --> 00:00:36,360 'We wilden uit de kleren.' 13 00:00:37,280 --> 00:00:39,600 'Mijn ontmoeting met Tamira was sexy.' 14 00:00:39,680 --> 00:00:42,160 Niemand gelooft meer in zijn spelletjes. 15 00:00:43,240 --> 00:00:45,960 Mijn god. 16 00:00:46,040 --> 00:00:47,280 …en 't werd barbaars… 17 00:00:47,360 --> 00:00:50,640 'Wie is volgens jou de meest dubieuze deelnemer?' 18 00:00:50,720 --> 00:00:53,120 'Ik weet niet waar Tamira staat.' 19 00:00:54,240 --> 00:00:55,800 Ik was aardig tegen je. 20 00:00:56,400 --> 00:00:58,800 …en Sasha initieerde een revolutie… 21 00:00:58,880 --> 00:01:01,320 Circle, open de Nieuwelingrevolutie-chat. 22 00:01:01,400 --> 00:01:04,800 We hebben de aantallen. Als dit niet werkt, ben ik weg. 23 00:01:04,880 --> 00:01:07,400 …voor Chaz en Tom haar tegenhielden. 24 00:01:07,480 --> 00:01:08,360 Wat? 25 00:01:08,440 --> 00:01:09,320 GEBLOKKEERD 26 00:01:09,400 --> 00:01:11,320 Maar Shubby gaf een cadeau… 27 00:01:11,400 --> 00:01:14,040 Wat? -Mijn god, het is Shubby. 28 00:01:14,120 --> 00:01:15,600 …aan faker Jennifer. 29 00:01:15,680 --> 00:01:20,720 'Jij bent door Sasha gekozen als degene die een speciale kracht verdient.' 30 00:01:20,800 --> 00:01:22,840 Ja. 31 00:01:27,640 --> 00:01:28,640 EEN NETFLIX-SERIE 32 00:01:28,720 --> 00:01:32,240 Sasha, alias Circle OG Shubby, is geblokkeerd. 33 00:01:32,320 --> 00:01:36,360 Maar als afscheidscadeau gaf hij Jennifer een speciale kracht… 34 00:01:36,440 --> 00:01:40,360 …en zij gaat door die gang naar onze geheime Inner Circle… 35 00:01:40,440 --> 00:01:43,320 …om erachter te komen wat dat is. 36 00:01:46,640 --> 00:01:47,920 Zet je schrap. 37 00:01:48,000 --> 00:01:49,400 O, mijn god. 38 00:01:50,680 --> 00:01:53,040 'Welkom in de Inner Circle.' 39 00:01:53,120 --> 00:01:55,600 Het voelt alsof we binnen The Circle zijn. 40 00:01:57,400 --> 00:01:59,880 'Jij bent nu de hacker.' 41 00:02:04,520 --> 00:02:07,920 'Morgen hack je het profiel van een andere deelnemer.' 42 00:02:09,560 --> 00:02:12,680 Dit wil ik zien. 43 00:02:14,160 --> 00:02:19,040 'Je kunt een privéchat beginnen met iemand en je voordoen als een ander.' 44 00:02:19,120 --> 00:02:20,520 'Als een ander.' 45 00:02:20,600 --> 00:02:22,320 Dit is enorm. 46 00:02:22,400 --> 00:02:25,480 Zijn wij de eerste hackers die The Circle hacken? 47 00:02:26,960 --> 00:02:30,120 'Denk goed na over je keuze.' 48 00:02:30,720 --> 00:02:31,960 O, mijn god. 49 00:02:32,040 --> 00:02:36,120 Dit is de macht waar ik het over heb. 50 00:02:36,200 --> 00:02:39,880 Dit kan het spel compleet veranderen. 51 00:02:47,520 --> 00:02:48,840 Dat klinkt lekker. 52 00:02:48,920 --> 00:02:53,040 Goedemorgen, allemaal. Raad eens. Niet iedereen is wat ze lijken… 53 00:02:53,120 --> 00:02:58,640 …en ik heb het niet alleen over de faker, want we hebben er nu ook een hacker bij. 54 00:02:58,720 --> 00:03:00,960 We verwennen jullie gewoon. 55 00:03:01,040 --> 00:03:03,160 Goedemorgen, Circle. 56 00:03:03,240 --> 00:03:04,400 Jeetje. 57 00:03:04,480 --> 00:03:05,800 Ik moet focussen… 58 00:03:05,880 --> 00:03:10,640 …want ik weet dat het vandaag weer een gekke dag wordt in The Circle. 59 00:03:10,720 --> 00:03:12,280 Dat is het altijd, schat. 60 00:03:12,360 --> 00:03:14,960 Ding-dong, Sasha weg. 61 00:03:15,040 --> 00:03:18,160 Ik wil niet weer als laatste eindigen. Dat was balen. 62 00:03:18,240 --> 00:03:20,680 Wat zou ik hebben gedaan? Wat? 63 00:03:20,760 --> 00:03:24,000 Ik denk twee vrouwen bespelen en je werd betrapt. 64 00:03:24,480 --> 00:03:27,840 Ik denk dat Marvin in de problemen zit. 65 00:03:27,920 --> 00:03:33,160 Zou hij nu echt een feminist zijn of niet? En bespeelt hij de meiden of niet? 66 00:03:33,240 --> 00:03:37,200 Ik ga ervoor zorgen dat hij zoveel mogelijk problemen krijgt. 67 00:03:39,040 --> 00:03:40,960 Goedemorgen, hacker. 68 00:03:41,040 --> 00:03:43,720 Goedemorgen, hacker nummer twee. 69 00:03:43,800 --> 00:03:45,480 Vandaag wordt het menens. 70 00:03:47,040 --> 00:03:48,320 En onze deelnemers… 71 00:03:48,400 --> 00:03:51,520 …bereiden zich erop voor. 72 00:03:51,600 --> 00:03:55,960 Oogmaskers, eieren, beweging… 73 00:03:56,600 --> 00:03:58,960 …vier hele kippenborsten met knoflook. 74 00:03:59,040 --> 00:04:00,280 Ik krijg nu al trek. 75 00:04:00,360 --> 00:04:01,360 Zo doe ik dat. 76 00:04:01,960 --> 00:04:04,680 The Circle is niet klaar voor deze schouders. 77 00:04:04,760 --> 00:04:08,320 Misschien een beetje dit. Mensen begrijpen niet dat… 78 00:04:10,120 --> 00:04:12,320 'De nieuwsfeed is bijgewerkt.' 79 00:04:12,400 --> 00:04:13,840 O jee. 80 00:04:13,920 --> 00:04:16,120 We gaan zien wie Sasha echt is. 81 00:04:16,200 --> 00:04:19,280 Circle, open de nieuwsfeed. 82 00:04:20,600 --> 00:04:24,920 'Sasha heeft een bericht achtergelaten.' 83 00:04:25,440 --> 00:04:27,560 O, jee. Daar gaat ie. 84 00:04:27,640 --> 00:04:29,000 Dit wil ik zien. 85 00:04:31,600 --> 00:04:34,160 Circle, speel Sasha's bericht af. 86 00:04:36,600 --> 00:04:38,920 Hallo, jongens. Het is Sasha. 87 00:04:39,000 --> 00:04:42,280 O nee, dat ben ik niet. Het is Shubby uit seizoen één. 88 00:04:42,360 --> 00:04:43,520 Shubham. 89 00:04:43,600 --> 00:04:46,560 Ja. Dat klopt. Ik ben terug. 90 00:04:46,640 --> 00:04:48,360 O, mijn god. -O, mijn god. 91 00:04:49,120 --> 00:04:50,000 O, mijn god. 92 00:04:52,560 --> 00:04:53,520 Nee. 93 00:04:53,600 --> 00:04:56,200 De vorige keer wilde ik geen faker zijn. 94 00:04:56,280 --> 00:04:58,880 Nu weet ik waarom. Het is heel moeilijk. 95 00:05:00,240 --> 00:05:04,840 Ik kwam er pas laat bij en wist dat ik achter lag, dus ik moest 't hard spelen. 96 00:05:04,920 --> 00:05:09,720 Dus ik probeerde 'n opstand te leiden via een groepschat met de vijf nieuwelingen… 97 00:05:09,800 --> 00:05:13,000 …tegen de oudgedienden. 98 00:05:13,080 --> 00:05:14,680 Maar het werkte dus niet. 99 00:05:14,760 --> 00:05:16,960 Shubby. 100 00:05:17,040 --> 00:05:19,760 Je probeerde een opstand te leiden. 101 00:05:19,840 --> 00:05:23,680 Iedereen, het was een eer en voorrecht om terug… 102 00:05:23,760 --> 00:05:26,760 …terug te komen en het spel met jullie te spelen. 103 00:05:26,840 --> 00:05:30,400 Mijn cirkel is rond. Doe voorzichtig en tot ziens. 104 00:05:30,480 --> 00:05:34,280 Wauw. Wat een wending. 105 00:05:34,360 --> 00:05:38,440 Wat een wending. Die zag ik niet aankomen, Circle. 106 00:05:38,520 --> 00:05:42,800 Als ik had geweten dat hij het was, was ik een verbond met hem aangegaan. 107 00:05:44,600 --> 00:05:47,160 Circle, open Circle Chat. 108 00:05:48,800 --> 00:05:51,680 Wat zal iedereen te zeggen hebben? 109 00:05:51,760 --> 00:05:57,720 Bericht: 'Allemachtig. Wat een wending. Sasha was Shubby. 110 00:05:57,800 --> 00:06:00,240 Zijn jullie ook fans?' 111 00:06:00,320 --> 00:06:04,840 'We vonden weer een faker. We zijn een echt mysterie-oplossend team. 112 00:06:04,920 --> 00:06:07,160 #ShoobyDoobyDoo.' 113 00:06:10,320 --> 00:06:13,560 Dat was een geweldige hashtag. 114 00:06:14,520 --> 00:06:17,120 Als we zeggen dat Sasha bij ons was… 115 00:06:17,200 --> 00:06:22,760 …en om de een of andere reden blijkt dat Sasha iemand een kracht gaf… 116 00:06:24,040 --> 00:06:25,800 …is Jennifer erbij. 117 00:06:27,400 --> 00:06:32,080 Jennifer: 'Hallo. Hartemoji. Ik ben geschokt. Shubby? Steroog-emoji. 118 00:06:32,160 --> 00:06:35,520 Ik ben teleurgesteld dat Sasha mij niet opzocht. 119 00:06:35,600 --> 00:06:38,360 Dat zou leuk zijn geweest. #Starstruck.' 120 00:06:39,760 --> 00:06:41,240 Wie heeft Shubby bezocht? 121 00:06:43,360 --> 00:06:44,200 Oké. 122 00:06:44,280 --> 00:06:48,960 Het verbaast me dat ze mij niet bezocht. Ik dacht dat ze naar Jennifer zou gaan. 123 00:06:49,760 --> 00:06:54,280 Nu vind ik Jennifer verdacht. Ik denk dat Sasha naar Jennifer ging. 124 00:06:55,280 --> 00:07:01,520 'Bericht: "Tante Jen, ik dacht echt dat Sasha bij jou langskwam. 125 00:07:01,600 --> 00:07:04,240 Wie kreeg die schokkende verrassing? 126 00:07:04,880 --> 00:07:09,240 'Geschokt gezicht-emoji. #Geschokt." Stuur.' 127 00:07:09,320 --> 00:07:13,040 Juist. Ik wil het ook weten, Raven. Wat is er gebeurd? 128 00:07:13,120 --> 00:07:17,720 Shubham ging naar iemand toe en iedereen zei dat Shubham niet bij hen kwam. 129 00:07:17,800 --> 00:07:21,400 Iemand moet het toegeven. Wie is ze komen opzoeken? 130 00:07:21,480 --> 00:07:24,360 Er moet een plausibele ontkenning zijn. 131 00:07:24,440 --> 00:07:29,240 Sasha had naar iedereen kunnen gaan en ze geven het niet toe. 132 00:07:29,320 --> 00:07:31,760 Ik vraag me af of iemand ja zegt… 133 00:07:31,840 --> 00:07:33,560 …of niet. 134 00:07:33,640 --> 00:07:36,840 Iemand liegt. 135 00:07:36,920 --> 00:07:39,280 Bericht: 'Raven, Sasha wilde dus liever… 136 00:07:39,360 --> 00:07:45,120 …de lucht klaren met iemand hier dan wat liefde krijgen van tante Jen. 137 00:07:45,200 --> 00:07:50,280 #NietZoTimide. Lachende emoji. Emoji met rood hart.' Stuur. 138 00:07:50,880 --> 00:07:53,800 Ik geloof echt dat hij bij haar kwam… 139 00:07:53,880 --> 00:07:57,560 …maar waarom zo geheimzinnig? Waarom liegen? 140 00:07:58,080 --> 00:08:00,760 Is Jennifer wel wie ze zegt dat ze is? 141 00:08:02,800 --> 00:08:07,400 Shubby zei dat hij een opstand leidde. 142 00:08:07,480 --> 00:08:10,120 Ik wil weten wie de opstandelingen zijn. 143 00:08:10,800 --> 00:08:14,400 'Heeft iemand anders gehoord dat hij een opstand leidde? 144 00:08:14,480 --> 00:08:18,200 #BiechtOpOfZwijg.' 145 00:08:18,280 --> 00:08:20,320 Dus nu willen ze dat weten? 146 00:08:20,400 --> 00:08:25,880 Shubham stond op het punt een opstand te creëren tegen alle oude deelnemers. 147 00:08:25,960 --> 00:08:27,600 Dat is eng. 148 00:08:27,680 --> 00:08:30,520 Eerlijk duurt het langst bij mij… 149 00:08:30,600 --> 00:08:35,760 …en ik laat m'n licht op Marvin schijnen… 150 00:08:35,840 --> 00:08:38,960 …omdat ik vind dat hij niet erg eerlijk is. 151 00:08:39,040 --> 00:08:42,880 Bericht: 'Marvin veranderde snel van onderwerp over… 152 00:08:42,960 --> 00:08:44,680 …wie Shubby heeft opgezocht. 153 00:08:44,760 --> 00:08:46,160 Denk-emoji. 154 00:08:46,240 --> 00:08:49,240 Sasha heeft inderdaad een opstand voorgesteld. 155 00:08:49,320 --> 00:08:52,880 Ik geef toe dat ik haar zaak bepleitte tijdens 't blokkeren… 156 00:08:52,960 --> 00:08:57,040 …maar uiteindelijk waren Chaz en ik het erover eens dat ze weg moest. 157 00:08:57,120 --> 00:08:59,480 #DeOpstandDieNooitGebeurde.' 158 00:09:00,200 --> 00:09:04,360 'Tom heeft het op Marvin gemunt. 159 00:09:04,440 --> 00:09:07,760 Dit is een nieuwe kant van Tom en… 160 00:09:09,080 --> 00:09:10,440 …ik vind het geweldig.' 161 00:09:12,680 --> 00:09:16,720 Tom geeft af op Marvin. 162 00:09:16,800 --> 00:09:20,720 Ik denk dat ik al m'n kaarten op tafel leg. 163 00:09:20,800 --> 00:09:22,440 Tom, ik vertrouwde je. 164 00:09:22,520 --> 00:09:24,640 Je kunt dit nu niet zeggen, Tom… 165 00:09:24,720 --> 00:09:26,400 …niet waar iedereen bij is. 166 00:09:26,480 --> 00:09:29,760 Maar zo is het veel leuker voor ons, Marvin. 167 00:09:30,480 --> 00:09:32,040 Tom wil Marvin weg hebben. 168 00:09:32,880 --> 00:09:36,320 Dus Tom had het echt op Marvin gemunt… 169 00:09:36,400 --> 00:09:41,200 …net zoals hij nu doet en hij zei dat hij Sasha verdedigde. 170 00:09:43,560 --> 00:09:45,000 Dit wordt spannend. 171 00:09:45,080 --> 00:09:47,200 Bericht: 'LMAO. 172 00:09:47,280 --> 00:09:50,800 Tom, als Sasha bij me kwam, waarom zou ik dat verbergen?' 173 00:09:50,880 --> 00:09:54,840 'Ik ben net zo nieuwsgierig als jij. Ik heb geen band met Sasha. 174 00:09:54,920 --> 00:09:58,720 Dus dan is ze vast naar een van haar nieuwelingen gegaan. 175 00:09:58,800 --> 00:10:02,280 #RebellenRebellerenSamen.' 176 00:10:02,920 --> 00:10:06,040 De jongens gooien met vuil. 177 00:10:06,120 --> 00:10:10,680 Goed van Marvin. Ik ben blij dat hij Tom van repliek dient. 178 00:10:10,760 --> 00:10:15,640 Hij is niet in een hoekje gekropen, ondanks wat er gisteren is gebeurd. 179 00:10:16,360 --> 00:10:18,040 Ik vertrouw je niet, Marvin. 180 00:10:19,320 --> 00:10:20,640 Ik vertrouw je niet. 181 00:10:21,560 --> 00:10:23,240 'Circle Chat is gesloten.' 182 00:10:23,760 --> 00:10:28,560 Ik dacht dat het licht en vriendelijk zou zijn… 183 00:10:28,640 --> 00:10:33,800 …en dat mensen zouden lachen om wie Shubham had bezocht… 184 00:10:33,880 --> 00:10:35,840 …maar 't werd een zootje. 185 00:10:35,920 --> 00:10:40,360 Ik denk dat Sasha naar iemand ging die deel uitmaakt van de opstand… 186 00:10:40,440 --> 00:10:44,320 …en iemand die haar mogelijk blokkeerde en dat is Tom. 187 00:10:44,400 --> 00:10:47,880 In het begin was ik een beetje nerveus hierover… 188 00:10:47,960 --> 00:10:51,400 …maar eerlijk gezegd werkte het in ons voordeel… 189 00:10:51,480 --> 00:10:53,840 …en iedereen is in de war. 190 00:10:53,920 --> 00:10:58,080 En er kwam mot bij andere mensen. Precies wat we nodig hadden. 191 00:10:59,280 --> 00:11:02,640 Maar ik sta achter Sam… 192 00:11:02,720 --> 00:11:06,200 …die zo echt is als haar luipaardprint. 193 00:11:06,720 --> 00:11:10,640 Hopelijk is je melk niet zuur, want het wordt ergens anders zuur… 194 00:11:10,720 --> 00:11:13,120 …als Tamira gaat praten met tante Jen. 195 00:11:13,200 --> 00:11:15,120 De kat houdt van krabben. 196 00:11:15,640 --> 00:11:19,160 Ik wil zeker contact opnemen en met Jennifer praten. 197 00:11:19,240 --> 00:11:21,160 Gisteren werd haar gevraagd… 198 00:11:21,240 --> 00:11:24,040 …wie ze als meest dubieuze deelnemer zag. 199 00:11:24,120 --> 00:11:26,560 Ze noemde Tamira. 200 00:11:27,160 --> 00:11:29,040 En dat was complete onzin. 201 00:11:29,120 --> 00:11:31,560 Ik heb niemand iets aangedaan. 202 00:11:31,640 --> 00:11:34,440 Dus ik wil de lucht zuiveren. 203 00:11:34,520 --> 00:11:36,680 Open de privéchat met Jennifer. 204 00:11:38,680 --> 00:11:41,560 'Tamira nodigt je uit voor een privéchat'? 205 00:11:41,640 --> 00:11:43,280 O nee. -Wauw. 206 00:11:43,360 --> 00:11:46,480 Oké. Eens kijken wat Tamira te zeggen heeft. 207 00:11:46,560 --> 00:11:48,240 Ik vind dit niet goed. 208 00:11:48,320 --> 00:11:50,520 Bericht: 'Hé, Jennifer. 209 00:11:50,600 --> 00:11:54,400 Gisteren zei je dat je niet wist waar je aan toe was met mij. 210 00:11:54,480 --> 00:11:58,440 Ik wilde weten waar dat vandaan kwam.' Stuur. 211 00:11:59,400 --> 00:12:02,440 Ik ben benieuwd hoe ze zal reageren. 212 00:12:03,240 --> 00:12:06,680 De beste aanpak is overvriendelijk zijn. 213 00:12:07,200 --> 00:12:11,040 Ongetwijfeld. Bericht: 'Tamira, rood hart-emoji. 214 00:12:11,120 --> 00:12:15,480 Fijn dat je contact opneemt en dit met gratie hebt benaderd. Bid-emoji. 215 00:12:15,560 --> 00:12:18,760 Ik moest één naam kiezen door… 216 00:12:18,840 --> 00:12:22,480 …aan te geven wie het meest dubieus was. Frons-emoji.' 217 00:12:23,560 --> 00:12:27,120 'Dat was een strikvraag om me er slecht uit te laten zien. 218 00:12:27,200 --> 00:12:29,880 Ik zou 't graag goedmaken. Hoe doe ik dat?' 219 00:12:30,400 --> 00:12:31,800 Wat een gelul. 220 00:12:31,880 --> 00:12:36,280 Sasha was dubieuzer dan ik. Zij had een opstand bedacht. 221 00:12:36,360 --> 00:12:37,960 Dit is onzin. 222 00:12:38,040 --> 00:12:40,560 Bericht: 'Nadenk-emoji. 223 00:12:40,640 --> 00:12:45,640 Dus waarom niet een echt dubieuze deelnemer noemen… Zoals Sasha? 224 00:12:45,720 --> 00:12:51,320 Een opstand lijkt me duidelijk dubieus, dus waarom mij noemen? 225 00:12:52,080 --> 00:12:58,240 'Als ik je iets heb aangedaan of je ongemakkelijk heb gemaakt, zeg 't dan nu. 226 00:12:58,320 --> 00:13:01,280 #EerlijkDuurtHetLangst.' Stuur. 227 00:13:02,800 --> 00:13:07,200 Dit is de laatste kans die ik Jennifer geef… 228 00:13:07,280 --> 00:13:10,120 …om eerlijk te zijn tegen Tamira. 229 00:13:11,840 --> 00:13:13,840 Tamira zit er weer bovenop. 230 00:13:14,360 --> 00:13:16,560 Ik vind haar een sluwe tante. 231 00:13:16,640 --> 00:13:21,840 En ik vond de opstand geen dubieuze actie van Sasha… 232 00:13:21,920 --> 00:13:25,160 …want ze had vanaf het begin niemand aan haar kant. 233 00:13:25,240 --> 00:13:28,520 Jennifer laat zich niet intimideren door jou, Tamira. 234 00:13:28,600 --> 00:13:32,200 'Tamira, het spijt me dat je je zo voelt. 235 00:13:32,280 --> 00:13:35,120 Ik ben zo eerlijk mogelijk geweest. 236 00:13:35,200 --> 00:13:38,760 Ik weet niet wat ik kan zeggen om je gevoel te veranderen.' 237 00:13:38,840 --> 00:13:42,160 'Hopelijk, als we elkaar beter leren kennen… 238 00:13:42,240 --> 00:13:44,160 …kan ik je mening veranderen. 239 00:13:44,240 --> 00:13:48,560 #AltijdLiefde. Vrede-emoji. Sterretjes-emoji.' 240 00:13:48,640 --> 00:13:51,200 En Jennifer heeft de chat verlaten. 241 00:13:53,280 --> 00:13:56,840 Ik verspil geen tijd meer aan Jennifer. 242 00:13:58,800 --> 00:14:01,480 The Circle bruist van de activiteit. 243 00:14:01,560 --> 00:14:05,680 Chaz is dol op herhaaloefeningen in de sportschool. Ga je gang, Chaz. 244 00:14:05,760 --> 00:14:08,840 Marvin is dol op Marvin. 245 00:14:09,440 --> 00:14:12,680 En Tom is gek op om op de bank dingen uit te zoeken… 246 00:14:12,760 --> 00:14:15,160 …en daarom gaat hij met Raven praten. 247 00:14:15,240 --> 00:14:18,600 Ik wil een privéchat met Raven… 248 00:14:18,680 --> 00:14:22,160 …want ik wil met haar over Marvin praten. 249 00:14:22,240 --> 00:14:26,520 Het is beter voor mij om Marvin er zo snel mogelijk uit te krijgen. 250 00:14:26,600 --> 00:14:30,640 Ik heb publiekelijk wantrouwen getoond… 251 00:14:30,720 --> 00:14:35,520 …en Marvin en ik zijn vast geen vrienden meer. 252 00:14:36,040 --> 00:14:38,400 Hij is nu mijn grootste rivaal. 253 00:14:42,240 --> 00:14:43,080 'Tom? 254 00:14:44,000 --> 00:14:48,240 Oké, ik neem dit als een kans om wat meer over Tom te weten te komen.' 255 00:14:48,320 --> 00:14:51,280 Bericht: 'Raven. Uitroepteken. 256 00:14:51,360 --> 00:14:53,480 Ik wilde zien hoe het met je gaat. 257 00:14:53,560 --> 00:14:57,320 Heb je je keuken al in de vergetelheid getwerkt? Vraagteken.' 258 00:14:57,400 --> 00:14:58,440 Stuur. 259 00:15:01,760 --> 00:15:04,520 Ik denk dat ik wacht op wat ze zegt… 260 00:15:04,600 --> 00:15:09,080 …en dan begin ik over Marvin. 261 00:15:10,560 --> 00:15:17,240 'Bericht: "Tom, ik heb in elke kamer in mijn appartement getwerkt. 262 00:15:17,320 --> 00:15:20,000 Leuk dat je wilde zien hoe het met me was. 263 00:15:20,080 --> 00:15:21,520 Dat waardeer ik echt. 264 00:15:21,600 --> 00:15:25,840 Hoe voelt het nu je een influencer bent?" Stuur.' 265 00:15:25,920 --> 00:15:28,360 Het is een heel positief antwoord. 266 00:15:28,440 --> 00:15:33,600 Ze lachte om mijn twerk-grap. 267 00:15:33,680 --> 00:15:38,520 Bericht: 'Ik was echt overdonderd, want zoals je weet komt er druk bij. 268 00:15:38,600 --> 00:15:42,360 Ik wilde ook praten over waar ik met Chaz over heb gepraat.' 269 00:15:42,440 --> 00:15:44,960 Ik doe m'n beha uit. Ik ga er voor zitten. 270 00:15:49,400 --> 00:15:53,160 Wat ga je me vertellen, Tom? 271 00:15:53,240 --> 00:15:59,360 Ik heb 't op Marvin gemunt, want zijn profiel was erg dubieus. 272 00:15:59,880 --> 00:16:02,360 Het komt niet overeen met wat hij zegt. 273 00:16:02,880 --> 00:16:06,880 Bericht: 'Ik maak me zorgen over Marvins gedrag. 274 00:16:06,960 --> 00:16:09,680 Hij vertoont verontrustend jongensgedrag… 275 00:16:09,760 --> 00:16:12,400 …dat niet strookt met zijn feminisme.' 276 00:16:12,480 --> 00:16:17,720 'Hij schepte ook op over pikante foto's van Tamira. 277 00:16:17,800 --> 00:16:23,080 #HaarVertrouwenBeschaamd. #Player.' 278 00:16:28,080 --> 00:16:30,040 'O nee.' 279 00:16:30,120 --> 00:16:33,760 Ik vind het erg dat ik haar pijnlijk nieuws heb verteld… 280 00:16:33,840 --> 00:16:37,560 …maar ik vond dat ze het moest weten. 281 00:16:41,480 --> 00:16:44,840 'Bericht: "Tom, meen je dat? 282 00:16:45,360 --> 00:16:47,880 Ik ben zo kwaad. 283 00:16:48,440 --> 00:16:54,000 Hij flirtte al met Tamira en noemde me zijn koningin. 284 00:16:54,080 --> 00:16:57,160 Maar dit is zeker geen feminist. 285 00:16:57,240 --> 00:17:01,400 Hij is een leugenaar en verdient het niet om hier te zijn. 286 00:17:01,480 --> 00:17:06,400 #IkWalgVanHem. Boos gezicht-emoji." Stuur.' 287 00:17:06,880 --> 00:17:11,080 Het is triest om te horen dat ze hierdoor gekwetst werd. 288 00:17:11,160 --> 00:17:14,800 Bericht: 'Het spijt me dat ik pijnlijk nieuws breng… 289 00:17:14,880 --> 00:17:18,160 …maar ik vond het belangrijk dat je de waarheid wist. 290 00:17:18,240 --> 00:17:20,480 Je bent nog steeds een koningin. 291 00:17:20,560 --> 00:17:22,440 Kroon.' Stuur. 292 00:17:31,240 --> 00:17:36,320 'Ik waardeer het dat Tom me vertelt hoe het echt zit. 293 00:17:40,160 --> 00:17:43,480 Ook al was het geen fijn nieuws… 294 00:17:44,040 --> 00:17:48,840 …hij respecteerde me genoeg om het me te vertellen en daarom vertrouw ik Tom.' 295 00:17:49,800 --> 00:17:50,640 RAVEN VERLIET DE CHAT 296 00:17:52,840 --> 00:17:54,520 'Marvin, je moet weg.' 297 00:17:56,760 --> 00:17:58,680 Niet wetende dat Raven boos is… 298 00:17:59,920 --> 00:18:02,480 …gaat Marvin met z'n bro Chaz praten. 299 00:18:03,600 --> 00:18:07,920 Ik wil met Chaz praten en hem bedanken dat hij me heeft gered. 300 00:18:08,000 --> 00:18:09,600 En misschien… 301 00:18:09,680 --> 00:18:13,120 …weet hij waarom ik op de laatste plek eindigde. 302 00:18:14,040 --> 00:18:17,600 Misschien doe ik iets verkeerd. Misschien kan hij helpen. 303 00:18:19,840 --> 00:18:22,600 'Marvin nodigt je uit voor een privéchat.' 304 00:18:22,680 --> 00:18:26,280 Marvin. Ik had nog een minuut op de loopband. 305 00:18:27,120 --> 00:18:32,440 Bericht: 'Verdomme, bro. Gisteravond ging mijn hart tekeer. 306 00:18:32,520 --> 00:18:36,600 Ik dacht echt dat het voorbij was voor mij in #TheCircle.' 307 00:18:36,680 --> 00:18:39,720 'Heel erg bedankt dat je me hebt gered. 308 00:18:39,800 --> 00:18:41,760 Het betekent veel. #JijBentEcht. 309 00:18:41,840 --> 00:18:44,080 Ik stond laatste. Wat doe ik fout?' 310 00:18:44,160 --> 00:18:47,800 Ik wil gewoon eerlijk zijn tegen Marvin. 311 00:18:47,880 --> 00:18:52,480 En zeggen wat ik denk dat hij kan doen om beschadigde relaties te herstellen. 312 00:18:52,560 --> 00:18:54,720 Dus, Circle, bericht: 313 00:18:55,920 --> 00:18:57,320 'Marvin, jongen… 314 00:18:57,400 --> 00:19:01,600 …ik vecht altijd voor je. Ik hou van je. Rood hart-emoji.' 315 00:19:01,680 --> 00:19:05,320 'Ik weet niet wat je fout doet, want ik ken niet alle feiten… 316 00:19:05,400 --> 00:19:08,280 …maar het klinkt alsof je vrouwen misleidt.' 317 00:19:11,120 --> 00:19:13,280 Is dat het? Dat zou het kunnen zijn. 318 00:19:13,360 --> 00:19:16,640 Drie diploma's, mensen. Drie diploma's. 319 00:19:16,720 --> 00:19:21,520 O nee. O, man. 320 00:19:22,920 --> 00:19:25,920 Ik wist dat vrouwen mijn kryptoniet zouden worden. 321 00:19:26,760 --> 00:19:31,120 En het gebeurt. Ik kan mijn ogen niet van vrouwen afhouden. 322 00:19:31,200 --> 00:19:33,920 Ik wil Team Melanin terugbrengen… 323 00:19:34,000 --> 00:19:37,360 …en dat kan als vrienden. 324 00:19:37,920 --> 00:19:41,840 Bericht: 'In het spel van gisteren… 325 00:19:41,920 --> 00:19:45,200 …heb je je antwoorden gebagatelliseerd. 326 00:19:45,280 --> 00:19:48,880 'Je had je verantwoordelijkheid moeten nemen en… 327 00:19:48,960 --> 00:19:50,800 …excuses moeten aanbieden. 328 00:19:50,880 --> 00:19:53,520 Ik wil wel jouw kant van het verhaal horen.' 329 00:19:55,480 --> 00:19:57,800 Ik heb het echt verpest. 330 00:19:59,240 --> 00:20:00,440 Ik moet antwoorden. 331 00:20:00,520 --> 00:20:03,320 Misschien kan hij me beter advies geven. 332 00:20:03,920 --> 00:20:08,040 Bericht: 'Bro, ik vond Raven echt aantrekkelijk… 333 00:20:08,120 --> 00:20:11,400 …en in een privéchat noemde ik haar zelfs mijn koningin… 334 00:20:11,480 --> 00:20:15,200 …maar toen… Punt, punt, punt.' Stuur. 335 00:20:15,280 --> 00:20:18,440 Wat gebeurde er daarna, Marvin? Kom op. 336 00:20:18,960 --> 00:20:24,480 Bericht: 'Tamira kwam in The Circle en ik vond haar ook aantrekkelijk. 337 00:20:24,560 --> 00:20:27,080 'Helaas voor mij begon ze een privéchat. 338 00:20:27,160 --> 00:20:30,760 Het werd flirterig en ik noemde haar mijn #TweedeKoningin.' 339 00:20:31,840 --> 00:20:36,440 Hij liegt tenminste niet. Marvin is gewoon een versierder. 340 00:20:36,520 --> 00:20:39,520 Bericht: 'Ik weet niet wat ik nu moet doen. 341 00:20:39,600 --> 00:20:43,800 #HulpNodig.' Stuur bericht. 342 00:20:45,600 --> 00:20:47,760 Ook al vertrouwt Raven Marvin niet… 343 00:20:47,840 --> 00:20:51,680 …ik geloof nog steeds dat Raven een zwak voor hem heeft. 344 00:20:51,760 --> 00:20:56,680 Bericht: 'Marvin, van man-tot-man. Biedt je oprechte excuses aan aan Raven. 345 00:20:56,760 --> 00:20:59,720 Een vrouw wil op de eerste plaats komen.' 346 00:20:59,800 --> 00:21:03,520 'En Raven bewees haar loyaliteit door jou te redden… 347 00:21:03,600 --> 00:21:06,280 …en jij verraadde m'n vriendin. Verdrietig.' 348 00:21:08,080 --> 00:21:11,600 Dit is goed. Dit is het begin om de schade te beperken. 349 00:21:14,320 --> 00:21:19,160 Bericht: 'Ik begrijp dat Raven je bestie is. 350 00:21:20,520 --> 00:21:21,960 En dat is goed.' 351 00:21:22,040 --> 00:21:25,800 'Want ik wil weten hoe ik haar m'n excuses kan aanbieden.' 352 00:21:25,880 --> 00:21:29,360 Ik ben zo blij dat je het vraagt, want ik ken Raven… 353 00:21:29,440 --> 00:21:33,480 …en laat me je iets vertellen. Ze wil echte excuses. 354 00:21:33,560 --> 00:21:36,040 Bericht: 'De beste verontschuldiging… 355 00:21:36,120 --> 00:21:39,200 …is je fout toegeven zonder 'n smoes te verzinnen. 356 00:21:39,280 --> 00:21:41,480 Misschien vertrouwt ze je nooit meer… 357 00:21:41,560 --> 00:21:45,120 …maar misschien kan ze je vergeven. Rood hart-emoji.' Stuur. 358 00:21:45,960 --> 00:21:48,600 O, man. Misschien vertrouwt ze me nooit meer? 359 00:21:50,280 --> 00:21:55,280 Zoals hij zei, bewijs dat je het waard bent om vergeven te worden. 360 00:21:55,360 --> 00:22:01,440 Bericht: 'Ik kan je niet genoeg bedanken. Ik had deze tijd met jou echt nodig. 361 00:22:01,520 --> 00:22:03,800 Je bent een redder in de nood… 362 00:22:03,880 --> 00:22:07,520 …want je gaf me het advies dat ik nodig heb.' 363 00:22:08,040 --> 00:22:12,040 'Heel erg bedankt. Ik laat je weten hoe 't gaat. #IkWordEenBeterMan.' 364 00:22:12,120 --> 00:22:14,600 Ach, Marvin. 365 00:22:14,680 --> 00:22:16,640 Jij vuile versierder. 366 00:22:16,720 --> 00:22:20,600 Stuur Raven maar een bericht met je staart tussen je benen… 367 00:22:20,680 --> 00:22:24,720 …en laat Raven je een pak slaag geven. 368 00:22:25,240 --> 00:22:27,040 Ik bedoel het goed nu… 369 00:22:27,120 --> 00:22:30,080 …en hopelijk kunnen ze me het vergeven. 370 00:22:30,760 --> 00:22:31,640 Hopelijk. 371 00:22:34,560 --> 00:22:37,680 Het is een soort open podium in The Circle… 372 00:22:37,760 --> 00:22:40,760 …en wat past er bij deze sfeer? Muzikale komedie. 373 00:22:43,160 --> 00:22:46,480 Chaz is een aardige vent het lijkt te werken 374 00:22:46,560 --> 00:22:50,160 Raven brengt al haar tijd door met dansen en twerken 375 00:22:50,240 --> 00:22:53,480 Marvin is faker dat wist ik al meteen 376 00:22:53,560 --> 00:22:56,360 Sam zit in de hoek haar gekko op haar been 377 00:22:56,440 --> 00:23:00,040 Tamira doet make-up of leest liever een boek 378 00:23:00,120 --> 00:23:03,040 Oliver was te laat want hij stond in de file 379 00:23:03,120 --> 00:23:06,440 Jen en ik lopen maar te pielen 380 00:23:06,520 --> 00:23:09,600 één grote Circle-familie is niet verkeerd 381 00:23:11,040 --> 00:23:13,360 totdat een van ons wordt geblokkeerd 382 00:23:15,000 --> 00:23:16,920 helaas, je zingen is gesperd 383 00:23:17,000 --> 00:23:19,720 want wat komt er nu na dit concert 384 00:23:21,360 --> 00:23:22,200 'Alert.' 385 00:23:23,120 --> 00:23:26,000 O, god. Daar gaat ie. 386 00:23:26,080 --> 00:23:27,080 Wat is dit? 387 00:23:29,360 --> 00:23:33,040 'Jennifer, ga nu naar de Inner Circle.' 388 00:23:33,120 --> 00:23:36,560 We moeten zaken afhandelen. -Moet ik 'n shirt aan? 389 00:23:36,640 --> 00:23:38,960 Waarom nu wel? Had je eerder ook niet. 390 00:23:39,040 --> 00:23:42,240 Maar een cowboyhoed? Dat zou de look helemaal afmaken. 391 00:23:42,320 --> 00:23:45,520 We zijn er weer. 392 00:23:45,600 --> 00:23:47,000 En beter dan ooit. 393 00:23:47,080 --> 00:23:49,800 'Welkom terug in de Inner Circle.' 394 00:23:50,840 --> 00:23:53,960 'Jennifer, jij bent de hacker.' 395 00:23:54,040 --> 00:23:55,120 Dat weten we. 396 00:23:56,120 --> 00:23:57,520 'Het is nu tijd… 397 00:23:57,600 --> 00:24:02,720 …om te kiezen welke deelnemer je wilt hacken en met wie je wilt chatten.' 398 00:24:03,640 --> 00:24:09,360 'Kies voorzichtig, want er wordt verteld dat er een hacker onder de deelnemers is.' 399 00:24:09,880 --> 00:24:10,880 Wauw. 400 00:24:13,280 --> 00:24:15,760 Ik ben nerveus. Ik ben een beetje nerveus. 401 00:24:15,840 --> 00:24:20,200 'The Circle zal je identiteit nooit onthullen.' 402 00:24:20,280 --> 00:24:22,760 Dat zou een hacker ook zeggen. 403 00:24:22,840 --> 00:24:26,720 We moeten onze sterkste tegenstander eruit zien te krijgen. 404 00:24:28,320 --> 00:24:30,560 Chaz is absoluut het meest geliefd. 405 00:24:31,080 --> 00:24:34,080 En ook iemand die geloofd wordt. 406 00:24:34,160 --> 00:24:37,760 Dus als iets van hem komt, zullen mensen er minder aan… 407 00:24:37,840 --> 00:24:38,960 Twijfelen. -Ja. 408 00:24:39,040 --> 00:24:40,960 Zeker weten. Het is niet gek. 409 00:24:41,040 --> 00:24:44,920 Ik wilde de relatie tussen hem en Raven verbreken maar… 410 00:24:45,000 --> 00:24:47,600 …maar dat gaat misschien te ver. 411 00:24:47,680 --> 00:24:49,920 Juist. We moeten het slim aanpakken. 412 00:24:50,000 --> 00:24:53,960 En Tamira begon vandaag tegen Jennifer. 413 00:24:54,040 --> 00:24:57,240 Je hebt de verkeerde vijand gekozen. 414 00:24:58,040 --> 00:24:58,880 Ja, mee eens. 415 00:24:59,480 --> 00:25:02,480 Dus wat we ook zeggen dat Sasha heeft gezegd… 416 00:25:02,560 --> 00:25:05,320 …dat kan niemand bevestigen, want Sasha is weg. 417 00:25:05,400 --> 00:25:06,280 Precies. 418 00:25:06,360 --> 00:25:11,160 En als Chaz beweert dat hij het rechtstreeks van Sasha hoorde… 419 00:25:11,240 --> 00:25:12,480 …is het geen gerucht. 420 00:25:12,560 --> 00:25:17,280 We weten ook dat Sam Chaz het meest vertrouwt. 421 00:25:17,360 --> 00:25:21,440 Ja. We hebben ooit een groepschat gehad met Chaz en Sam. 422 00:25:21,520 --> 00:25:22,960 We weten hoe ze praten. 423 00:25:23,040 --> 00:25:26,040 We kennen de bijnamen die ze elkaar geven. 424 00:25:26,120 --> 00:25:30,640 Ik denk dat we Chaz kunnen nadoen. 425 00:25:30,720 --> 00:25:31,560 Ja. 426 00:25:31,640 --> 00:25:35,920 Oké, Circle, we willen Chaz' profiel hacken… 427 00:25:36,000 --> 00:25:40,320 …en een privéchat voeren met Sam. 428 00:25:40,920 --> 00:25:44,280 Zet hem op, Jen. Roep onze innerlijke Chaz op. 429 00:25:45,040 --> 00:25:46,440 CHAZ WIL EEN PRIVÉCHAT 430 00:25:46,520 --> 00:25:51,320 Chaz. M'n mooie g-echtgenoot. 431 00:25:52,720 --> 00:25:54,840 Ik doe meteen m'n ring om. 432 00:25:54,920 --> 00:25:57,200 Bij hem ben ik de g-echtgenote. 433 00:25:59,000 --> 00:26:00,320 Ik ben nerveus. 434 00:26:00,920 --> 00:26:03,640 Circle, open de privéchat. 435 00:26:06,320 --> 00:26:09,880 Bericht: hoofdletters… 436 00:26:09,960 --> 00:26:14,960 'Vrouwtje.' Veel uitroeptekens. 437 00:26:15,040 --> 00:26:17,560 Dit moet dramatisch. Dit is Chaz. 438 00:26:18,160 --> 00:26:23,240 'Vrouwtje, ik heb wat te vertellen. Oogbal-emoji. Sasha kwam gister bij me.' 439 00:26:28,280 --> 00:26:29,240 Wacht even. 440 00:26:30,480 --> 00:26:34,400 Dan weet ie echt wat. Maar waarom niet delen met de groep? 441 00:26:34,480 --> 00:26:37,960 Oké. Bericht: 'G-echtgenoot. Verbazing-emoji. 442 00:26:38,040 --> 00:26:41,440 M'n hoofd draait door sinds de groepschat van vanochtend. 443 00:26:41,520 --> 00:26:44,760 In dit spel geloof ik alleen jou. 444 00:26:44,840 --> 00:26:48,040 Pak mok. #KlaarVoorDeRoddel.' Stuur. 445 00:26:51,360 --> 00:26:54,000 Dit was onverwacht. 446 00:26:55,760 --> 00:26:56,880 Wauw. 447 00:26:58,000 --> 00:27:00,000 Een muisje in onze handen. 448 00:27:00,080 --> 00:27:03,440 Chaz, je moet alles zijn wat je was. 449 00:27:03,520 --> 00:27:05,760 Ik kan geen teleurstelling meer aan. 450 00:27:09,720 --> 00:27:11,880 Oké. Nu de roddel. 451 00:27:11,960 --> 00:27:16,040 'Hier is de roddel.' Allemaal hoofdletters. 452 00:27:16,120 --> 00:27:19,000 'Blijkbaar waren Sasha en Tamira… 453 00:27:19,080 --> 00:27:22,680 …degenen die de revolutie creëerden met de nieuwe deelnemers.' 454 00:27:23,320 --> 00:27:28,640 'Tamira was er veel meer bij betrokken dan ze liet blijken in de chat. 455 00:27:28,720 --> 00:27:31,760 Sasha zei dat ze de nieuwe deelnemers wilde houden… 456 00:27:31,840 --> 00:27:35,560 …en de oudgedienden eruit wilde werken. #NietVandaag, schat.' 457 00:27:40,480 --> 00:27:42,000 Die zit. 458 00:27:44,440 --> 00:27:47,920 Ik zou een Powerpuff Girl zijn met Tamira. 459 00:27:48,520 --> 00:27:53,680 Alles wat Tamira heeft gedaan, lijkt nu een tactiek. 460 00:27:54,800 --> 00:27:58,800 Ze deed alsof ze zo anti-Sasha was… 461 00:27:58,880 --> 00:28:03,080 …terwijl ze onder één hoedje speelden. 462 00:28:03,160 --> 00:28:07,840 Ik hoop dat Sam dit precies zo beantwoordt als wij willen… 463 00:28:07,920 --> 00:28:11,080 …om Tamira te verwijderen. 464 00:28:11,160 --> 00:28:14,040 Bericht: 'Ik sta paf. 465 00:28:14,120 --> 00:28:16,320 Ik geloofde al niet dat Sasha alleen… 466 00:28:16,400 --> 00:28:17,600 …de leiding had.' 467 00:28:17,680 --> 00:28:19,920 'Dit is veel logischer. 468 00:28:20,000 --> 00:28:22,920 Nu snap ik waarom je het bezoek voor jezelf hield. 469 00:28:23,000 --> 00:28:24,320 Had ik ook gedaan.' 470 00:28:24,400 --> 00:28:29,640 Dit zorgt ervoor dat 'Chaz' en Sam op één lijn zitten… 471 00:28:29,720 --> 00:28:31,480 …om Tamira weg te krijgen. 472 00:28:31,560 --> 00:28:35,000 Het feit dat Chaz contact opnam om me dit te vertellen… 473 00:28:35,080 --> 00:28:38,320 …laat zien dat hij voor me zal zorgen… 474 00:28:38,400 --> 00:28:41,440 …want in zijn schoenen had ik hetzelfde gedaan. 475 00:28:41,520 --> 00:28:44,880 Ik zou deze informatie met hem hebben gedeeld. 476 00:28:44,960 --> 00:28:47,680 Hoe gaan we wat meer olie op het vuur gooien? 477 00:28:47,760 --> 00:28:50,000 Hoe doen we dat? Waar wil je naartoe? 478 00:28:50,080 --> 00:28:54,160 Sam is loyaal, dus bericht: 479 00:28:54,240 --> 00:29:00,080 'Tamira is niet te vertrouwen. Ze mag niet verpesten wat we samen hebben opgebouwd.' 480 00:29:00,160 --> 00:29:03,840 '#SamenTenStrijde. #OgenOpen.' 481 00:29:04,560 --> 00:29:05,720 Zeg dat. 482 00:29:06,320 --> 00:29:10,280 Denk je niet dat we Jennifer in gevaar brengen? 483 00:29:10,360 --> 00:29:14,760 Bericht: 'Ik waardeer je, g-echtgenoot. Rood hart-emoji. 484 00:29:14,840 --> 00:29:18,600 Dit is een heel nieuw spel. Niemand klooit met mijn familie. 485 00:29:18,680 --> 00:29:24,080 #DitIsPersoonlijk. …emoji. Tot de volgende keer.' Stuur. 486 00:29:24,920 --> 00:29:27,760 Sam, we hebben je voor de gek gehouden. 487 00:29:27,840 --> 00:29:32,160 Ik wil Tamira hier weg hebben. 488 00:29:33,480 --> 00:29:35,800 Sam dacht dat dit Chaz was. 489 00:29:35,880 --> 00:29:37,280 En weet je? 490 00:29:37,360 --> 00:29:40,920 We hebben bereikt wat we wilden en het is dag Tamira. 491 00:29:43,280 --> 00:29:48,400 Terwijl de schaars geklede superschurk relaxt en geniet van dat machtsspel… 492 00:29:48,480 --> 00:29:51,400 …is Raven ook lekker bezig. 493 00:29:57,520 --> 00:29:59,840 Wacht. Ga ik deze kant op? 494 00:30:00,360 --> 00:30:04,520 Maar voordat Dancing with the Stars dit duo boekt, komt Oliver erbij. 495 00:30:05,040 --> 00:30:09,160 'Oliver heeft je uitgenodigd voor een privéchat.' 496 00:30:09,240 --> 00:30:14,240 Met Raven contact opnemen is een goede strategische zet… 497 00:30:14,320 --> 00:30:17,040 …want ze lijkt me een sterke deelnemer… 498 00:30:17,120 --> 00:30:22,080 …en ik moet zoveel mogelijk sterke deelnemers aan mijn kant krijgen. 499 00:30:22,680 --> 00:30:25,760 Bericht: 'Raven. 500 00:30:25,840 --> 00:30:30,040 Meisje, ik wil zo graag een Tootsie Roll doen met jou. 501 00:30:30,120 --> 00:30:31,800 Hoe gaat het?' 502 00:30:32,560 --> 00:30:35,600 'Bericht: "Geweldig. 503 00:30:36,200 --> 00:30:40,760 Ik stond in m'n woonkamer te twerken. Je moet erbij komen."' 504 00:30:40,840 --> 00:30:42,480 'Tong-uit-emoji.' 505 00:30:43,840 --> 00:30:45,800 Geweldig. Ik voel de energie. 506 00:30:45,880 --> 00:30:52,200 'Bericht: "Je weet hoe je moet feesten. Wat is je signature dansmove? 507 00:30:53,600 --> 00:30:57,520 Ik ben de koningin van de dancehall. Dansende emoji."' Stuur. 508 00:30:57,600 --> 00:30:59,520 Oké, bericht: 509 00:30:59,600 --> 00:31:06,400 'Mijn signature dancemove is een #OvertuigendeBodyRoll. Lachemoji.' 510 00:31:06,480 --> 00:31:12,440 'Ik kan niet dansen, maar als de drank erin zit…' 511 00:31:12,520 --> 00:31:15,640 '…buig ik alle kanten op.' 512 00:31:22,080 --> 00:31:25,120 Bericht: 'Ook al weet ik dat Chaz je bestie is… 513 00:31:25,200 --> 00:31:30,720 …hoop ik dat jij en ik hierna het #TootsieRollTeam kunnen zijn. 514 00:31:30,800 --> 00:31:35,560 En zeg hem trouwens dat ik hem cool en schattig vind. 515 00:31:35,640 --> 00:31:39,160 Natuurlijk met jouw zegen.' 516 00:31:44,280 --> 00:31:48,520 Het is maar een stukje #CircleRomantiek… 517 00:31:48,600 --> 00:31:54,720 …want iemand als ik moet wat terrein winnen hier.' 518 00:31:54,800 --> 00:31:57,800 'Bericht: 'Ik hou van Chaz… 519 00:31:57,880 --> 00:32:00,520 …en ik vind je geweldig. 520 00:32:00,600 --> 00:32:05,200 Dus je hebt mijn zegen. 521 00:32:05,800 --> 00:32:09,000 Ik zal zeker een goed woordje voor je doen. 522 00:32:09,520 --> 00:32:14,400 #BestWingWoman. Knipoog-emoji." Stuur.' 523 00:32:14,480 --> 00:32:17,600 Ik moet haar liefde voor mij ook teruggeven… 524 00:32:17,680 --> 00:32:19,480 …en het eindigde goed… 525 00:32:19,560 --> 00:32:22,880 …omdat ze een goed woordje voor me gaat doen bij Chaz. 526 00:32:22,960 --> 00:32:27,520 Hopelijk betekent dat dat ik er een vriendschap bij heb. 527 00:32:27,600 --> 00:32:33,120 Ik heb Sam. Nu hebben we Raven en hopelijk is Chaz de volgende. 528 00:32:36,720 --> 00:32:38,520 O, god. 529 00:32:41,760 --> 00:32:45,880 Als de avond valt, doen onze deelnemers wat ze allemaal 's nachts doen… 530 00:32:45,960 --> 00:32:49,960 …ontspannen en nadenken over wat The Circle nu gaat doen. 531 00:32:51,560 --> 00:32:55,120 En muzikant Oliver heeft moeite met z'n do. 532 00:32:55,200 --> 00:32:57,200 do, re, mi, fa, sol… 533 00:32:57,280 --> 00:32:59,560 Circle, help hem even. 534 00:33:02,400 --> 00:33:04,600 'Alert.' -'Alert.' 535 00:33:04,680 --> 00:33:06,040 Wat kan dit zijn? 536 00:33:06,920 --> 00:33:08,280 Ja. 537 00:33:08,360 --> 00:33:10,120 'Diereninstinct.' 538 00:33:10,800 --> 00:33:13,560 Miss Circle, wat is dit? 539 00:33:13,640 --> 00:33:16,160 Willen jullie spelen? Oké. Ik doe het wel. 540 00:33:17,320 --> 00:33:20,520 'The Circle nodigt…' '…je uit voor een Diereninstinct-… 541 00:33:20,600 --> 00:33:23,520 '…-feest.' 542 00:33:23,600 --> 00:33:24,840 Kom maar op. 543 00:33:26,280 --> 00:33:28,560 'Je feestartikelen staan bij je deur.' 544 00:33:28,640 --> 00:33:31,480 Dat bedoel ik nou. -Dierenfeest, helemaal. 545 00:33:35,240 --> 00:33:38,000 Circle, je had een klusjesman kunnen sturen. 546 00:33:38,080 --> 00:33:41,400 Daar heb ik het over. Een kostuum. Wat? 547 00:33:41,480 --> 00:33:45,200 O ja. Ik kan m'n cheeta-meisjesfantasie uitleven. 548 00:33:45,280 --> 00:33:47,040 Ik ben een tijger. 549 00:33:47,880 --> 00:33:50,560 Doen we het nu zo, Circle? 550 00:33:51,760 --> 00:33:52,760 Ik heb schmink. 551 00:33:53,560 --> 00:33:55,840 Ik ben een cheeta. Ik ben wild. 552 00:33:56,880 --> 00:33:58,200 Hoe zie ik eruit, Jen? 553 00:33:58,280 --> 00:33:59,320 Als een hagedis. 554 00:34:00,840 --> 00:34:03,280 Dit is kunst en ik neem mijn vak serieus. 555 00:34:09,960 --> 00:34:13,760 Hé, kom maar op, we gaan spelen. 556 00:34:13,840 --> 00:34:15,360 Een tandje erbij. 557 00:34:32,040 --> 00:34:33,360 Oké. Oké. 558 00:34:41,960 --> 00:34:43,480 je komt en gaat 559 00:34:44,280 --> 00:34:46,240 die flamingo staat 560 00:34:48,160 --> 00:34:49,240 Uitgeteld. 561 00:34:50,080 --> 00:34:52,040 We hebben gedanst… 562 00:34:52,120 --> 00:34:54,840 …en nu is het tijd voor een praatje. 563 00:34:54,920 --> 00:34:58,200 En Oliver weet hoe hij die feestsfeer erin houdt. 564 00:34:58,280 --> 00:35:02,560 'Ik wil snel een spelletje spelen om het leuk te houden. 565 00:35:02,640 --> 00:35:07,920 Laten we met z'n allen rappen over een andere deelnemer.' 566 00:35:08,000 --> 00:35:09,640 '#TikkertjeJijBentHem.' 567 00:35:09,720 --> 00:35:11,920 '#GeenHerhalingen.' 568 00:35:12,000 --> 00:35:16,440 'Ik begin wel. Punt, punt, punt. Stuur.' 569 00:35:16,520 --> 00:35:18,120 Oké. 570 00:35:19,040 --> 00:35:25,880 'O, jee. Ik kan niet goed rijmen.' 571 00:35:25,960 --> 00:35:29,440 O, mijn god. Dit wordt zo leuk. 572 00:35:29,520 --> 00:35:33,080 Oliver gaat beginnen. 573 00:35:33,160 --> 00:35:34,720 Bericht: 574 00:35:34,800 --> 00:35:38,600 de feesten van The Cirle's Acht hebben de lol gebracht 575 00:35:38,680 --> 00:35:42,000 ze dansen de hele nacht door en zingen allemaal in koor 576 00:35:42,080 --> 00:35:46,120 bij niemand is er sprake van een korte lont 577 00:35:46,200 --> 00:35:50,440 wat zie ik graag bij Chaz het schudden van zijn kont 578 00:35:52,440 --> 00:35:54,280 Stuur bericht. 579 00:35:55,840 --> 00:35:57,560 Hé. 580 00:35:57,640 --> 00:36:02,640 Oliver heeft een oogje op Chaz. Weet je wat ik bedoel? 581 00:36:02,720 --> 00:36:04,560 Blussen die brand. 582 00:36:07,360 --> 00:36:08,960 Oliver staat in brand. 583 00:36:09,040 --> 00:36:12,880 'Oliver heeft zijn kans genomen.' 584 00:36:14,480 --> 00:36:18,480 Boem. 585 00:36:18,560 --> 00:36:21,920 Ja, kom maar op. 586 00:36:23,640 --> 00:36:27,080 Juist. Laten we dit doen. We gaan rappen, Oliver. 587 00:36:27,160 --> 00:36:31,280 Oké, ik ben helemaal voor, voor Olivers energie voor feestjes. 588 00:36:31,360 --> 00:36:34,680 Jullie hebben hem gehoord, deelnemers. Rappen. 589 00:36:34,760 --> 00:36:38,200 Als eerste rapt cheeta Chaz voor tijger Tom. 590 00:36:38,280 --> 00:36:41,000 Bericht: 'Tom is hier met z'n fish en chips 591 00:36:41,080 --> 00:36:43,360 jij staat bovenaan niemand kan hem aan 592 00:36:43,440 --> 00:36:46,720 currysaus, puree en erwten een pepermuntje hier en daar 593 00:36:46,800 --> 00:36:50,120 geen van z'n teksten is romantisch maar dat is niet raar' 594 00:36:50,200 --> 00:36:52,840 Hè? Hoe bedoel je? Wat betekent dat? 595 00:36:52,920 --> 00:36:54,360 Wat is dat? 596 00:36:55,800 --> 00:36:58,080 Vallen ze ons aan? 597 00:36:58,160 --> 00:37:01,760 Dat is grappig bedoeld. 598 00:37:01,840 --> 00:37:05,920 Ik heb een verhaaltje over Tom verteld, eentje dat bij hem past. 599 00:37:06,000 --> 00:37:10,400 De volgende is de 51-jarige tante Jen, die ook rijmt voor Tom. 600 00:37:10,480 --> 00:37:11,320 Bericht: 601 00:37:11,400 --> 00:37:14,320 'Tom, je houdt de cougar in mij wakker 602 00:37:14,840 --> 00:37:17,960 Tijger-emoji. in dit spel ben jij geen stakker' 603 00:37:18,040 --> 00:37:20,880 'jij blijft mijn echte makker' 604 00:37:20,960 --> 00:37:24,240 'Aap, lachend gezicht-emoji, lachend gezicht-emoji.' 605 00:37:27,600 --> 00:37:29,080 Ik moet gaan zitten. 606 00:37:29,160 --> 00:37:34,440 Jennifer, je bent mijn cougar. Voor altijd. Voor altijd. 607 00:37:34,520 --> 00:37:38,080 Dus Jennifer en Tom zijn goede vrienden. 608 00:37:38,160 --> 00:37:39,160 Het zijn besties. 609 00:37:39,240 --> 00:37:42,480 Dus Jennifer heeft veel connecties hier. 610 00:37:42,560 --> 00:37:44,000 Jennifer kan rijmen. 611 00:37:44,080 --> 00:37:45,800 Jen, net als Missy Elliott… 612 00:37:45,880 --> 00:37:50,240 …heeft bewezen dat je er op je vijftigste nog goed uitziet. 613 00:37:50,320 --> 00:37:53,040 De volgende is Tamira's rap voor Sam. 614 00:37:53,120 --> 00:37:54,800 Oké. Bericht: 615 00:37:54,880 --> 00:37:57,920 'Sam heeft twee pogona's dus ze is een coole moeder' 616 00:37:58,000 --> 00:38:00,960 'en ze kent make-up ook daarin is ze een loeder' 617 00:38:01,040 --> 00:38:03,400 Ik denk dat Sam dit leuk gaat vinden. 618 00:38:03,480 --> 00:38:04,960 Ik noem haar baby's. 619 00:38:05,040 --> 00:38:07,320 Is dit strategie? Ik vertrouw het niet. 620 00:38:07,400 --> 00:38:10,440 Ik vind het leuk, maar ik vertrouw het niet. 621 00:38:10,520 --> 00:38:13,200 Tamira's rap klonk niet als een jong meisje. 622 00:38:13,280 --> 00:38:17,640 Ik dacht, omdat ze creatief is, dat ze er wat van zou bakken. 623 00:38:17,720 --> 00:38:19,400 Maar nee, dus. 624 00:38:19,480 --> 00:38:23,080 Tamira, je bent net beledigd door een Brit met een vishoedje. 625 00:38:23,160 --> 00:38:25,960 Dat Tamira Sam toe zong… 626 00:38:26,040 --> 00:38:27,680 …is goed voor ons plan. 627 00:38:27,760 --> 00:38:32,240 En nu rapt een Brit in een kasteel over een straatwijze vrouw uit Brooklyn. 628 00:38:32,320 --> 00:38:35,000 Klinkt als een geweldige zoete film. 629 00:38:36,240 --> 00:38:38,440 Bericht: 630 00:38:38,520 --> 00:38:41,360 'uit haar kooi dus je loopt gevaar' 631 00:38:41,440 --> 00:38:44,160 'geen hagedis vandaag staat de luipaard klaar' 632 00:38:44,240 --> 00:38:46,680 'ze kwispelt zij is de baas van elke tijd' 633 00:38:46,760 --> 00:38:49,160 'hallo, dame raak nooit je vlekken kwijt' 634 00:38:49,240 --> 00:38:51,360 Tom. Dit is echt schattig. 635 00:38:52,280 --> 00:38:54,160 Zie je me? Zie je me? 636 00:38:54,240 --> 00:38:58,240 Wat? Dat was goed, Tom. 637 00:38:58,320 --> 00:39:00,960 Daar heb ik het over, Tom. Goed zo. 638 00:39:01,040 --> 00:39:03,440 Leuk, Tom. Een beetje jaloers, maar leuk. 639 00:39:03,520 --> 00:39:04,640 Tom, ik zie je. 640 00:39:05,360 --> 00:39:06,280 CIRCLE CHAT IS GESLOTEN 641 00:39:06,360 --> 00:39:08,440 O, man. Wat een leuk feestje. 642 00:39:08,520 --> 00:39:12,320 Ik vond het zo leuk. Deze cheeta-billen hebben gedanst. 643 00:39:12,400 --> 00:39:14,840 Ik vond mijn innerlijke luipaard vandaag. 644 00:39:15,400 --> 00:39:19,280 Het voelt alsof ik een antilope in een boom ga slepen… 645 00:39:19,360 --> 00:39:20,840 …ga opeten en slapen. 646 00:39:21,360 --> 00:39:25,360 Het voelde goed om de leiding te nemen. 647 00:39:25,440 --> 00:39:27,800 Hopelijk heb ik indruk gemaakt. 648 00:39:28,400 --> 00:39:30,880 Ik denk dat Chaz zich goed voelt. 649 00:39:32,000 --> 00:39:35,600 Maar ik weet niet wat zijn type is… 650 00:39:38,880 --> 00:39:42,680 Nu onze Circle-safari voorbij is, gaan de anderen naar bed… 651 00:39:42,760 --> 00:39:44,880 …maar Marvin is nog wakker… 652 00:39:44,960 --> 00:39:48,800 …en heeft een bepaalde luipaardprint in het vizier. 653 00:39:49,840 --> 00:39:54,360 Circle, nodig Raven uit voor een privéchat. 654 00:39:54,600 --> 00:39:57,240 MARVIN VRAAGT OM EEN PRIVÉCHAT 655 00:39:57,840 --> 00:40:00,000 Ik geloof mijn ogen niet. 656 00:40:03,000 --> 00:40:04,880 'Ik wil niet met je praten.' 657 00:40:04,960 --> 00:40:07,920 We hadden een feestje, dus ze is vast vrolijk. 658 00:40:08,000 --> 00:40:12,440 Hopelijk is dit 't juiste moment om om vergeving te vragen. 659 00:40:14,400 --> 00:40:16,840 'Circle, open privéchat met Marvin.' 660 00:40:19,680 --> 00:40:21,920 'Ik heb niets aardigs te zeggen.' 661 00:40:22,440 --> 00:40:24,800 Bericht: 'Hé, Raven… 662 00:40:24,880 --> 00:40:27,080 Ik wilde contact met je opnemen 663 00:40:27,800 --> 00:40:31,600 …omdat we niet veel hebben gepraat sinds de Barbaarse Vragen… 664 00:40:31,680 --> 00:40:34,200 …en ik heb je veel te vertellen.' 665 00:40:37,360 --> 00:40:40,720 'Ik wil dat hij het toegeeft en eerlijk is. 666 00:40:42,560 --> 00:40:45,600 Ik heb respect voor eerlijkheid.' 667 00:40:45,680 --> 00:40:48,520 'Ik wil m'n excuses aanbieden… 668 00:40:48,600 --> 00:40:52,160 …omdat ik je heb gekwetst en je vertrouwen heb geschonden.' 669 00:40:53,040 --> 00:40:54,480 Versturen. 670 00:41:00,600 --> 00:41:01,920 'Dus je weet het.' 671 00:41:05,080 --> 00:41:05,920 'Goed.' 672 00:41:07,120 --> 00:41:13,000 Bericht: 'Ik wilde hier echt eerlijk en open zijn. 673 00:41:13,080 --> 00:41:15,360 Ik ging op een date met Tamira… 674 00:41:15,440 --> 00:41:18,480 …ging op in het moment en het werd te flirterig. 675 00:41:19,000 --> 00:41:21,680 Raven, dat spijt me zo. 676 00:41:21,760 --> 00:41:25,040 Ik heb het verpest en ik wilde je geen pijn doen.' 677 00:41:26,360 --> 00:41:30,000 'Het spijt me echt. Ik hoop dat je het me kunt vergeven. 678 00:41:30,080 --> 00:41:31,760 Ik mis wat we hadden.' 679 00:41:38,120 --> 00:41:42,240 Bericht: 'Vertel me hoe ik het goed kan maken… 680 00:41:42,760 --> 00:41:45,560 …want ik zou alles doen om je terug te winnen.' 681 00:41:47,680 --> 00:41:50,440 'Niet terugwinnen. Ik ben geen trofee.' 682 00:41:52,480 --> 00:41:53,560 'Ik ben een mens.' 683 00:41:54,040 --> 00:41:57,960 Bericht: 'Kun je me misschien vergeven?' 684 00:41:58,040 --> 00:42:00,320 'Vraagteken.' Stuur bericht. 685 00:42:00,960 --> 00:42:05,240 Hopelijk maakt Raven mijn avond goed door te zeggen dat ze me vergeeft. 686 00:42:06,840 --> 00:42:11,920 'Marvin bood z'n excuses aan en wil dat ik hem weer vertrouw. 687 00:42:14,800 --> 00:42:18,360 Als dit gesprek had plaatsgevonden voor mijn gesprek met Tom… 688 00:42:19,560 --> 00:42:20,400 …misschien.' 689 00:42:21,520 --> 00:42:23,680 Ze typt niet. Ze zegt niets. 690 00:42:25,000 --> 00:42:28,880 Ik heb het verknald. Ze redde me in The Circle. Ze was loyaal. 691 00:42:28,960 --> 00:42:32,160 En raad eens? Ik heb alles in de vuilnisbak gegooid. 692 00:42:34,240 --> 00:42:35,080 'Bericht…' 693 00:42:35,160 --> 00:42:38,200 Ze typt. Eindelijk… 694 00:42:40,280 --> 00:42:45,520 'In 't begin geloofde ik dat je vertrouwen op prijs stelde. Je was respectabel… 695 00:42:45,600 --> 00:42:48,640 …en we hadden een geweldige klik. 696 00:42:50,480 --> 00:42:51,560 Ik vertrouwde je.' 697 00:42:56,880 --> 00:43:00,360 'Bericht: 'Ik vond het… 698 00:43:00,440 --> 00:43:03,480 …zelfs leuk dat je op date ging met Tamira. 699 00:43:04,200 --> 00:43:05,760 Ik had er vertrouwen in. 700 00:43:06,600 --> 00:43:10,200 Omdat ik dacht dat onze band hecht was… 701 00:43:10,280 --> 00:43:15,360 …en dat je me genoeg zou respecteren om haar op de hoogte te stellen. 702 00:43:16,200 --> 00:43:20,600 LOL. Je noemde me je koningin.' 703 00:43:20,680 --> 00:43:25,680 'Stel je mijn gezicht voor toen ze in een groepschat over jullie date vertelde.' 704 00:43:25,760 --> 00:43:27,920 O, mijn god. 705 00:43:31,080 --> 00:43:32,000 'Bericht: 706 00:43:33,040 --> 00:43:35,880 "Zoals je gisteren zei in de Barbaren-wedstrijd: 707 00:43:35,960 --> 00:43:38,640 Jij bent single en gedraagt je ernaar.''' 708 00:43:39,240 --> 00:43:41,960 'Ik heb je vergeven, maar ik vertrouw je niet.' 709 00:43:42,880 --> 00:43:44,480 Verdomme. 710 00:43:45,960 --> 00:43:48,320 'Eerst wilde ik niet met Marvin praten. 711 00:43:49,520 --> 00:43:53,520 Maar ik ben blij dat ik dit allemaal kon zeggen. 712 00:43:54,120 --> 00:43:57,840 Hij weet nu wat ik van hem denk.' 713 00:43:58,440 --> 00:44:00,480 Dit is erger dan ik had verwacht. 714 00:44:01,240 --> 00:44:04,600 Bericht: 'Ik ben zo dankbaar dat je me hebt vergeven. 715 00:44:04,680 --> 00:44:07,040 Ik verwacht niet dat je me nu vertrouwt… 716 00:44:07,120 --> 00:44:12,760 …maar ik ga alles doen om het goed te maken en je vertrouwen terug te winnen.' 717 00:44:12,840 --> 00:44:15,880 'Ik weet dat je me niet vertrouwt, maar je bent nog… 718 00:44:15,960 --> 00:44:18,680 …mijn nummer één en ik steun je nog steeds.' 719 00:44:24,600 --> 00:44:28,800 'Ik respecteer en vertrouw mensen tot ze iets doen om dat niet te doen. 720 00:44:30,040 --> 00:44:32,520 Gezeik heeft gevolgen.' 721 00:44:32,600 --> 00:44:33,760 Verdomme. 722 00:44:35,000 --> 00:44:37,320 Ik heb het verkloot. Ik heb 't verpest. 723 00:44:38,480 --> 00:44:42,120 'Bericht: "We zien wel wat er gebeurt. 724 00:44:44,000 --> 00:44:48,760 Het wordt laat. Ik ga naar bed. Welterusten." Stuur.' 725 00:44:50,040 --> 00:44:50,920 Verdomme. 726 00:44:52,400 --> 00:44:55,000 Verdomme. Dat had ik niet verwacht. 727 00:44:56,120 --> 00:44:58,560 Ik hou niet van spelletjes. 728 00:44:59,840 --> 00:45:02,600 Niet in het echte leven, niet in een spel. 729 00:45:04,000 --> 00:45:05,800 'Ik waardeer zijn excuses. 730 00:45:07,000 --> 00:45:10,320 Maar helaas verandert het niets. 731 00:45:15,800 --> 00:45:17,440 Het is te laat.' 732 00:45:53,760 --> 00:45:58,680 Ondertiteld door: Gerrie Timmerman