1
00:00:06,520 --> 00:00:07,480
Trong tập trước…
2
00:00:07,560 --> 00:00:09,840
Tôi đến được Thành phố Circle rồi!
3
00:00:10,360 --> 00:00:12,040
…ta chào vài người chơi mới…
4
00:00:12,120 --> 00:00:13,680
Tôi trở lại rồi đây!
5
00:00:15,000 --> 00:00:16,920
…và tạm biệt một người chơi gốc.
6
00:00:18,920 --> 00:00:20,760
Cái quái gì thế?
7
00:00:20,840 --> 00:00:23,360
…The Circle trở thành mối tình tay ba…
8
00:00:23,440 --> 00:00:25,840
Raven, cô ấy là nữ hoàng của tôi
trong The Circle.
9
00:00:25,920 --> 00:00:30,040
Tôi cần anh ấy nói
Tamira là nữ hoàng của anh ấy.
10
00:00:30,120 --> 00:00:32,320
"…và tôi có vương miện của cô đây".
11
00:00:32,400 --> 00:00:34,360
Miễn Raven không biết, tôi ổn.
12
00:00:34,440 --> 00:00:36,360
"…hai bọn tôi đều muốn cởi đồ".
13
00:00:37,280 --> 00:00:39,600
"Điểm Hẹn của tôi với Tamira kỳ lắm".
14
00:00:39,680 --> 00:00:42,160
Mọi người không bị lừa
bởi hành động của anh ta nữa.
15
00:00:43,240 --> 00:00:45,960
Ôi Chúa ơi.
16
00:00:46,040 --> 00:00:47,280
…và mọi thứ trở nên man rợ…
17
00:00:47,360 --> 00:00:50,640
"Bạn tin ai là người chơi hai mặt nhất?"
18
00:00:50,720 --> 00:00:53,120
"Tôi hơi bối rối về quan điểm của Tamira".
19
00:00:54,240 --> 00:00:55,800
Tôi toàn đối tốt với cô.
20
00:00:56,400 --> 00:00:58,800
…và Sasha cố tập hợp đội quân…
21
00:00:58,880 --> 00:01:01,320
Circle, mở Nhóm Chat Cách Mạng Người Mới.
22
00:01:01,400 --> 00:01:04,800
Chúng ta có quân số.
Nếu không thành công, tôi tiêu đời.
23
00:01:04,880 --> 00:01:07,400
…trước khi Chaz và Tom
khiến cô ấy bất ngờ dừng bước.
24
00:01:07,480 --> 00:01:08,360
Cái gì?
25
00:01:08,440 --> 00:01:09,320
BỊ CHẶN
26
00:01:09,400 --> 00:01:11,320
Nhưng Shubby tặng quà chia tay…
27
00:01:11,400 --> 00:01:14,000
- Khỏe chứ?
- Ôi Chúa ơi, là Shubby!
28
00:01:14,080 --> 00:01:15,640
…cho kẻ giả danh Jennifer.
29
00:01:15,720 --> 00:01:20,720
"Bạn được Sasha chọn là người cô ấy thấy
xứng đáng có sức mạnh đặc biệt".
30
00:01:20,800 --> 00:01:22,840
Tuyệt!
31
00:01:27,640 --> 00:01:28,640
LOẠT PHIM NETFLIX
32
00:01:28,720 --> 00:01:32,240
Sasha, hay Shubby,
người chơi gốc Circle đã bị chặn.
33
00:01:32,320 --> 00:01:36,360
Nhưng anh ấy đã tặng Jennifer
năng lực đặc biệt làm quà chia tay,
34
00:01:36,440 --> 00:01:40,360
và cô ấy đang đi xuôi hành lang
tới Bên Trong Circle siêu bí mật
35
00:01:40,440 --> 00:01:43,320
để xem món quà đó là gì.
36
00:01:46,640 --> 00:01:47,920
Thắt dây an toàn nào!
37
00:01:48,000 --> 00:01:49,400
Ôi Chúa ơi!
38
00:01:50,680 --> 00:01:53,040
"Chào mừng đến Bên Trong Circle".
39
00:01:53,120 --> 00:01:55,600
Tôi cảm thấy như
ta thực sự đang ở trong The Circle.
40
00:01:57,400 --> 00:01:59,880
"Giờ bạn là tin tặc!"
41
00:02:04,520 --> 00:02:07,920
"Ngày mai bạn sẽ xâm nhập
hồ sơ của người chơi khác".
42
00:02:09,560 --> 00:02:12,680
Ôi Chúa ơi, đây là thứ tôi muốn thấy.
43
00:02:14,160 --> 00:02:19,040
"Bạn sẽ có thể bắt đầu giả một người chơi
để trò chuyện với người chơi khác".
44
00:02:19,120 --> 00:02:20,520
"…giả một người chơi khác!"
45
00:02:20,600 --> 00:02:22,160
Chuyện này lớn đấy.
46
00:02:22,240 --> 00:02:25,480
Ta là những tin tặc đầu tiên
xâm nhập vào The Circle à?
47
00:02:26,960 --> 00:02:30,120
"Hãy suy nghĩ kỹ về lựa chọn của mình".
48
00:02:30,720 --> 00:02:31,960
Ôi Chúa ơi.
49
00:02:32,040 --> 00:02:36,120
Thế này mới là sức mạnh chứ.
50
00:02:36,200 --> 00:02:39,880
Việc này có thể
thay đổi toàn bộ cuộc chơi.
51
00:02:47,520 --> 00:02:48,840
Đây là bài tôi kết.
52
00:02:48,920 --> 00:02:51,280
Chào mọi người. Giờ thì đoán xem.
53
00:02:51,360 --> 00:02:53,040
Hôm nay không phải ai cũng là mình,
54
00:02:53,120 --> 00:02:55,560
và tôi không chỉ nói đến kẻ giả danh,
55
00:02:55,640 --> 00:02:58,640
vì bọn tôi cũng vừa thêm
một tin tặc vào tình huống.
56
00:02:58,720 --> 00:03:00,960
Trời, bọn tôi nuông chiều các bạn quá.
57
00:03:01,040 --> 00:03:03,160
Chào buổi sáng, Circle.
58
00:03:03,240 --> 00:03:04,400
Ôi trời ơi.
59
00:03:04,480 --> 00:03:05,800
Tôi cần lấy lại tinh thần
60
00:03:05,880 --> 00:03:10,640
vì tôi biết hôm nay sẽ là
một ngày điên rồ nữa ở The Circle.
61
00:03:10,720 --> 00:03:12,280
Cưng à, lúc nào chả vậy.
62
00:03:12,360 --> 00:03:14,960
Kính coong, Sasha đi rồi.
63
00:03:15,040 --> 00:03:18,160
Tôi không muốn lại xếp bét. Tệ quá.
64
00:03:18,240 --> 00:03:20,680
Không biết tôi đã làm gì. Tôi đã làm gì?
65
00:03:20,760 --> 00:03:23,960
Đoán thôi nhé, cố bắt cá hai tay
đến khi gậy ông đập lưng ông.
66
00:03:24,480 --> 00:03:27,840
Tôi nghĩ Marvin đang gặp rắc rối,
67
00:03:27,920 --> 00:03:31,200
và liệu anh ta có thật sự
là người ủng hộ nữ quyền,
68
00:03:31,280 --> 00:03:33,160
hay đang chơi đùa các cô gái,
69
00:03:33,240 --> 00:03:35,040
mục tiêu của tôi là đảm bảo
70
00:03:35,120 --> 00:03:37,200
rằng anh ta gặp
càng nhiều rắc rối càng tốt.
71
00:03:39,040 --> 00:03:40,960
Chào buổi sáng, tin tặc nhỏ.
72
00:03:41,040 --> 00:03:43,720
Chào buổi sáng, tin tặc nhỏ số hai.
73
00:03:43,800 --> 00:03:45,480
Hôm nay phải vào việc.
74
00:03:47,040 --> 00:03:48,320
Và nói về công việc,
75
00:03:48,400 --> 00:03:51,520
các người chơi của chúng ta
đang sửa soạn cho ngày mới như sếp.
76
00:03:51,600 --> 00:03:55,960
Mặt nạ mắt, trứng, tập thể dục,
77
00:03:56,600 --> 00:03:58,960
bốn cái ức gà phủ đầy tỏi.
78
00:03:59,040 --> 00:04:00,280
Nhìn cũng đủ khát.
79
00:04:00,360 --> 00:04:01,360
Tôi nấu vậy đấy.
80
00:04:01,960 --> 00:04:04,680
Circle chưa sẵn sàng
cho những chuyển động vai này.
81
00:04:04,760 --> 00:04:08,320
Có lẽ nên làm thế này.
Mọi người không thực sự hiểu rằng…
82
00:04:10,120 --> 00:04:12,320
"Bản tin đã được cập nhật".
83
00:04:12,400 --> 00:04:13,840
Ôi trời.
84
00:04:13,920 --> 00:04:16,120
Ta sắp được thấy Sasha thực sự là ai.
85
00:04:16,200 --> 00:04:19,280
Circle, đưa tôi đến Bản tin.
86
00:04:20,600 --> 00:04:24,920
"Sasha đã để lại tin nhắn cho The Circle".
87
00:04:25,440 --> 00:04:27,560
Ôi trời. Bắt đầu nào.
88
00:04:27,640 --> 00:04:29,000
Tôi muốn xem cái này.
89
00:04:31,600 --> 00:04:34,160
Circle, phát tin nhắn của Sasha.
90
00:04:36,600 --> 00:04:38,920
Chào mọi người. Sasha đây.
91
00:04:39,000 --> 00:04:42,280
Đợi đã. Không, không phải.
Là Shubby đến từ mùa một đây.
92
00:04:42,360 --> 00:04:43,520
Shubham!
93
00:04:43,600 --> 00:04:46,560
Phải. Đúng vậy. Tôi đã trở lại!
94
00:04:46,640 --> 00:04:48,360
- Ôi Chúa ơi!
- Ôi Chúa ơi!
95
00:04:49,120 --> 00:04:50,000
Ôi Chúa ơi!
96
00:04:52,560 --> 00:04:53,520
Không!
97
00:04:53,600 --> 00:04:56,200
Lần trước tôi không muốn làm kẻ giả danh.
98
00:04:56,280 --> 00:04:58,880
Giờ tôi biết tại sao rồi. Khó hết sức.
99
00:05:00,240 --> 00:05:03,400
Bước vào cuộc chơi muộn,
tôi biết mình sẽ gặp khó,
100
00:05:03,480 --> 00:05:04,840
nên tôi phải chơi hết mình.
101
00:05:04,920 --> 00:05:06,640
Tôi đã cố cầm đầu nổi loạn
102
00:05:06,720 --> 00:05:09,720
bằng cách mời cả năm người mới
vào trò chuyện nhóm
103
00:05:09,800 --> 00:05:13,000
và về cơ bản là gây chiến
chống lại các người chơi gốc,
104
00:05:13,080 --> 00:05:14,680
nhưng rõ là không hiệu quả.
105
00:05:14,760 --> 00:05:16,960
Shubby!
106
00:05:17,040 --> 00:05:19,760
Cậu cố cầm đầu một cuộc nổi loạn như thế.
107
00:05:19,840 --> 00:05:23,680
Mọi người, quả thực là
vinh dự và đặc ân cả đời
108
00:05:23,760 --> 00:05:26,720
khi được trở lại The Circle
và chơi với các bạn.
109
00:05:26,800 --> 00:05:30,400
Thực sự là sự trở lại trọn vẹn với tôi.
Bảo trọng và tạm biệt.
110
00:05:30,480 --> 00:05:34,280
Chà! Bước ngoặt không ngờ tới!
111
00:05:34,360 --> 00:05:38,440
Đúng là một cú quay xe!
Tôi không ngờ chuyện này đấy, Circle!
112
00:05:38,520 --> 00:05:40,240
Nếu biết đó là anh ấy,
113
00:05:40,320 --> 00:05:42,800
tôi đã liên minh với anh chàng này!
114
00:05:44,600 --> 00:05:47,160
Circle, đưa tôi đến Circle Chat.
115
00:05:48,800 --> 00:05:51,680
Tôi nóng lòng muốn xem lũ trẻ nói gì.
116
00:05:51,760 --> 00:05:57,720
Tin nhắn, "Chà, xoay tôi đi.
Đó là một cú quay xe. Sasha là Shubby".
117
00:05:57,800 --> 00:06:00,240
"Có ai cũng là fan cuồng không?"
118
00:06:00,320 --> 00:06:04,840
"Ta tìm thấy một kẻ giả danh khác.
Chúng ta là đội hóa giải bí ẩn".
119
00:06:04,920 --> 00:06:07,160
"#ShoobyDoobyDoo".
120
00:06:10,320 --> 00:06:13,560
Này, hashtag chất đấy.
121
00:06:14,520 --> 00:06:17,120
Nếu nói Sasha đến gặp chúng ta,
122
00:06:17,200 --> 00:06:22,760
và vì lý do nào đó, lộ ra
việc Sasha chọn ai đó sở hữu sức mạnh,
123
00:06:24,040 --> 00:06:25,800
rõ ràng là Jennifer.
124
00:06:27,280 --> 00:06:32,080
Jennifer, "Chào cả nhà. Biểu tượng tim.
Tôi bị sốc. Shubby ư? Biểu tượng mắt sao".
125
00:06:32,160 --> 00:06:35,520
"Tôi hoàn toàn thất vọng
vì tối qua Sasha không đến gặp tôi".
126
00:06:35,600 --> 00:06:38,360
"Đó sẽ là bất ngờ thú vị.
#ThíchNgườiNổiTiếng".
127
00:06:39,760 --> 00:06:41,240
Shubby đã đi gặp ai?
128
00:06:43,360 --> 00:06:44,200
Được rồi.
129
00:06:44,280 --> 00:06:45,880
Bất ngờ là cô ấy không đến gặp tôi.
130
00:06:45,960 --> 00:06:48,960
Tôi đã nghĩ có lẽ cô ấy đi gặp Jennifer.
Thú vị đấy.
131
00:06:49,600 --> 00:06:52,040
Điều đó làm tôi hơi nghi ngờ về Jennifer.
132
00:06:52,120 --> 00:06:54,280
Tôi nghĩ Sasha đã đi gặp Jennifer.
133
00:06:55,280 --> 00:06:58,800
"Tin nhắn, 'Dì Jen, tôi đã tin chắc
134
00:06:58,880 --> 00:07:01,520
tối qua Sasha ghé thăm cô'".
135
00:07:01,600 --> 00:07:04,240
"'Ai nhận được bất ngờ gây sốc đây nhỉ?'"
136
00:07:04,880 --> 00:07:09,240
"'Biểu tượng mặt sốc. #Choáng'. Gửi đi".
137
00:07:09,320 --> 00:07:13,040
Phải. Tôi cũng muốn biết, Raven.
Đã có chuyện gì? Đầu đuôi sao?
138
00:07:13,120 --> 00:07:14,600
Shubham đã đi gặp ai đó,
139
00:07:14,680 --> 00:07:17,720
và ai cũng nói Shubham không đến gặp họ.
140
00:07:17,800 --> 00:07:21,400
Giờ ai đó phải thừa nhận đi.
Cô ấy đã đến gặp ai?
141
00:07:21,480 --> 00:07:24,360
Ít nhất là hiện tại có sự phủ nhận hợp lý.
142
00:07:24,440 --> 00:07:27,600
Sasha thực sự có thể đi gặp bất cứ ai,
143
00:07:27,680 --> 00:07:29,240
và họ chỉ không thừa nhận.
144
00:07:29,320 --> 00:07:31,760
Tôi tự hỏi liệu có ai bước lên thừa nhận
145
00:07:31,840 --> 00:07:33,560
hay họ sẽ giữ im lặng.
146
00:07:33,640 --> 00:07:36,840
Ai đó đang nói dối!
147
00:07:36,920 --> 00:07:39,280
Tin nhắn, "Raven, rõ là
việc quan trọng hơn với Sasha
148
00:07:39,360 --> 00:07:41,800
là giải tỏa hiềm khích với ai đó ở đây
149
00:07:41,880 --> 00:07:45,120
hơn là nhận tình yêu lớn từ dì Jen".
150
00:07:45,200 --> 00:07:50,280
"#KhôngRụtRèLắmĐâu. Biểu tượng mặt cười.
Biểu tượng tim đỏ". Gửi đi.
151
00:07:50,880 --> 00:07:53,800
Tôi thực sự tin
tối qua cô ấy đã được ghé thăm,
152
00:07:53,880 --> 00:07:57,560
nhưng sao phải bí mật về nó?
Sao lại nói dối?
153
00:07:58,080 --> 00:08:00,760
Jennifer có phải là
người cô ấy tự nhận không?
154
00:08:02,800 --> 00:08:07,400
Shubby giải thích rằng
cậu ta đã lãnh đạo một nhóm nổi loạn.
155
00:08:07,480 --> 00:08:10,120
Tôi rất muốn biết nhóm nổi loạn là ai.
156
00:08:10,800 --> 00:08:14,400
"Có ai để ý khi cậu ấy nói
đang cầm đầu cuộc nổi loạn không?"
157
00:08:14,480 --> 00:08:18,200
"#NóiRaBâyGiờHoặcVĩnhViễnImLặng".
158
00:08:18,280 --> 00:08:20,320
Vậy giờ họ muốn nói về chuyện đó?
159
00:08:20,400 --> 00:08:24,320
Shubham đúng nghĩa là
sắp gây ra cả một cuộc nổi loạn
160
00:08:24,400 --> 00:08:25,880
chống các người chơi cũ.
161
00:08:25,960 --> 00:08:27,600
Thật đáng sợ.
162
00:08:27,680 --> 00:08:30,520
Tôi nghĩ với tôi
trung thực là chiến thuật tốt nhất ở đây,
163
00:08:30,600 --> 00:08:35,760
và tôi rất nhanh chóng mỉa mai Marvin
164
00:08:35,840 --> 00:08:38,960
vì tôi nghĩ
anh ta cực kỳ, cực kỳ gian xảo.
165
00:08:39,040 --> 00:08:42,880
Tin nhắn, "Nhận thấy Marvin
nhanh chóng đổi chủ đề
166
00:08:42,960 --> 00:08:44,680
về người mà Shubby đã thăm".
167
00:08:44,760 --> 00:08:46,160
"Mặt suy tư".
168
00:08:46,240 --> 00:08:49,200
"Sasha thực sự đã thử
một cuộc nổi loạn người mới".
169
00:08:49,280 --> 00:08:52,880
"Tôi thậm chí sẽ thừa nhận
tôi đã bào chữa cho cô ấy khi chặn,
170
00:08:52,960 --> 00:08:57,040
nhưng cuối cùng, Chaz và tôi nhất trí
cô ấy hơi quá và phải ra đi".
171
00:08:57,120 --> 00:08:59,480
"#CuộcNổiLoạnBấtThành".
172
00:09:00,200 --> 00:09:04,360
"Tom đang chỉ trích Marvin!"
173
00:09:04,440 --> 00:09:07,760
"Đây là một khía cạnh mới của Tom,
174
00:09:09,080 --> 00:09:10,440
và tôi thích nó".
175
00:09:12,680 --> 00:09:16,720
Tom vừa mỉa mai Marvin vài câu.
176
00:09:16,800 --> 00:09:20,720
Tôi nghĩ tôi đang hoàn toàn
cởi mở và trung thực,
177
00:09:20,800 --> 00:09:22,440
Tom, tôi tin anh.
178
00:09:22,520 --> 00:09:24,640
Anh không thể nói thế lúc này, Tom,
179
00:09:24,720 --> 00:09:26,400
không phải trước mặt mọi người.
180
00:09:26,480 --> 00:09:29,760
Nhưng thế này thì hay ho hơn nhiều
với bọn tôi, Marvin.
181
00:09:30,480 --> 00:09:32,040
Tom muốn Marvin ra đi.
182
00:09:32,880 --> 00:09:36,320
Điều đó nghĩa là ở đó
Tom có thể đã nỗ lực chặn Marvin,
183
00:09:36,400 --> 00:09:39,160
vì anh ấy vừa chỉ trích Marvin
trước mọi người,
184
00:09:39,240 --> 00:09:41,200
và anh ấy nói mình đã bênh Sasha.
185
00:09:43,560 --> 00:09:45,000
Vụ này sắp hay ho rồi.
186
00:09:45,080 --> 00:09:47,200
Tin nhắn, "Cười vỡ bụng".
187
00:09:47,280 --> 00:09:50,800
"Tom, nếu Sasha đến gặp tôi,
sao tôi phải giấu?"
188
00:09:50,880 --> 00:09:54,840
"Tôi cũng tò mò như anh.
Tôi không có liên hệ gì với Sasha".
189
00:09:54,920 --> 00:09:58,720
"Vậy có thể cô ấy đi gặp một người mới".
190
00:09:58,800 --> 00:10:02,280
"#NhữngKẻNổiLoạnCùngNổiLoạn".
191
00:10:02,920 --> 00:10:06,040
Các chàng trai đang bất đồng!
192
00:10:06,120 --> 00:10:10,680
Tôi sẽ khen Marvin vì đã nói thế.
Tôi vui vì anh ấy đã bật lại Tom.
193
00:10:10,760 --> 00:10:15,640
Anh ấy không trốn vào góc
bất chấp chuyện xảy ra hôm qua.
194
00:10:16,360 --> 00:10:17,920
Tôi không tin anh, Marvin.
195
00:10:19,320 --> 00:10:20,640
Tôi không tin anh.
196
00:10:21,560 --> 00:10:23,240
"Circle Chat đã đóng".
197
00:10:23,760 --> 00:10:28,560
Tôi nghĩ cuộc nói chuyện đó
sẽ nhẹ nhàng và thân thiện,
198
00:10:28,640 --> 00:10:33,800
và mọi người sẽ cười và bàn tán
về việc Shubham đến gặp ai,
199
00:10:33,880 --> 00:10:35,840
nhưng nó đã trở nên hỗn loạn hơn.
200
00:10:35,920 --> 00:10:40,360
Tôi nghĩ Sasha đi gặp người
là một phần của nhóm nổi loạn,
201
00:10:40,440 --> 00:10:44,320
và người có khả năng chặn cô ấy,
và đó là Tom.
202
00:10:44,400 --> 00:10:47,880
Lúc đầu, tôi hơi lo
với toàn bộ kế hoạch này,
203
00:10:47,960 --> 00:10:51,400
nhưng nói thật, nó hoàn toàn
có lợi cho chúng ta,
204
00:10:51,480 --> 00:10:53,720
và ai nấy đều bối rối.
205
00:10:53,800 --> 00:10:56,440
Và có chút tác động không ngờ
đến người khác,
206
00:10:56,520 --> 00:10:58,080
đó chính là điều ta cần.
207
00:10:59,280 --> 00:11:02,640
Nhưng xin lỗi nhé,
tôi đang sống vì cô gái Sam của tôi,
208
00:11:02,720 --> 00:11:06,200
vẫn phục vụ họa tiết da báo
bất cứ lúc nào trong ngày.
209
00:11:06,720 --> 00:11:08,440
Và hy vọng sữa của cưng ngon,
210
00:11:08,520 --> 00:11:10,680
vì đâu đó trong The Circle
sắp bốc mùi chua loét
211
00:11:10,760 --> 00:11:13,240
khi Tamira sẵn sàng nói chuyện với dì Jen.
212
00:11:13,320 --> 00:11:15,120
Mèo Kitty thích cào.
213
00:11:15,640 --> 00:11:19,160
Tôi rất muốn tiến tới, liên hệ
và nói riêng với Jennifer.
214
00:11:19,240 --> 00:11:21,160
Hôm qua cô ấy được hỏi một câu
215
00:11:21,240 --> 00:11:24,040
về người cô ấy nghĩ
là người chơi hai mặt nhất,
216
00:11:24,120 --> 00:11:26,560
và cô ấy nói ra tên Tamira,
217
00:11:27,160 --> 00:11:29,040
và tôi nghĩ điều đó hoàn toàn nhảm nhí.
218
00:11:29,120 --> 00:11:31,560
Tôi chưa làm gì với ai trong trò này.
219
00:11:31,640 --> 00:11:34,440
Nên tôi rất muốn giải tỏa hiềm khích.
220
00:11:34,520 --> 00:11:36,680
Circle, cho tôi
trò chuyện riêng với Jennifer.
221
00:11:38,680 --> 00:11:41,560
"Tamira đã mời bạn trò chuyện riêng?"
222
00:11:41,640 --> 00:11:43,280
- Ôi không.
- Chà.
223
00:11:43,360 --> 00:11:46,440
Được rồi. Để xem Tamira có gì để nói.
224
00:11:46,520 --> 00:11:48,240
Tôi không nghĩ chuyện này ổn.
225
00:11:48,320 --> 00:11:50,520
Tin nhắn, "Này, Jennifer".
226
00:11:50,600 --> 00:11:54,400
"Hôm qua trong trò Câu Hỏi Tàn Sát,
cô nói không rõ quan điểm của tôi".
227
00:11:54,480 --> 00:11:58,440
"Tôi muốn liên hệ với cô
và xem điều đó từ đâu ra". Gửi đi.
228
00:11:59,400 --> 00:12:02,440
Tôi rất muốn xem cô ấy sẽ trả lời thế nào.
229
00:12:03,040 --> 00:12:06,680
Giờ cách tốt nhất để xử lý vụ này
là giết cô ta bằng sự tử tế.
230
00:12:07,200 --> 00:12:11,040
Chắc chắn rồi.
Tin nhắn, "Tamira, biểu tượng tim đỏ".
231
00:12:11,120 --> 00:12:14,560
"Tôi mừng vì cô đã liên hệ với tôi
và nhã nhặn xử lý tình huống này".
232
00:12:14,640 --> 00:12:15,480
"Chắp tay".
233
00:12:15,560 --> 00:12:18,760
"Tôi buộc phải chọn một cái tên
bằng cách thông báo
234
00:12:18,840 --> 00:12:22,480
ai là người hai mặt nhất trong trò chơi.
Biểu tượng cau mày".
235
00:12:23,560 --> 00:12:27,120
"Đó là một câu hỏi mẹo
được đặt ra để bôi xấu tôi".
236
00:12:27,200 --> 00:12:29,920
"Tôi muốn bù đắp cho cô.
Sao ta sửa chữa được?"
237
00:12:30,400 --> 00:12:31,800
Tôi nghĩ cô ta toàn nói phét.
238
00:12:31,880 --> 00:12:36,280
Sasha còn hai mặt hơn tôi.
Cô ta lập cả một kế hoạch nổi loạn.
239
00:12:36,360 --> 00:12:37,960
Thật vớ vẩn.
240
00:12:38,040 --> 00:12:40,520
Tin nhắn, "Biểu tượng suy ngẫm".
241
00:12:40,600 --> 00:12:43,720
"Vậy sao không kể tên
một người chơi thực sự hai mặt…"
242
00:12:43,800 --> 00:12:45,640
"Chấm, chấm, chấm. Không biết, Sasha?"
243
00:12:45,720 --> 00:12:48,560
"Với tôi kế hoạch nổi loạn
nghe thật hai mặt,
244
00:12:48,640 --> 00:12:51,320
nên tôi không chắc
sao tên mình bị nhắc đến".
245
00:12:52,080 --> 00:12:55,360
"Nếu tôi đã làm gì đó với cô
hoặc khiến cô thấy không thoải mái,
246
00:12:55,440 --> 00:12:58,240
giờ là thời điểm tốt
để giải tỏa hiềm khích".
247
00:12:58,320 --> 00:13:01,280
"#ThànhThậtLàTốtNhất". Gửi.
248
00:13:02,800 --> 00:13:07,200
Đây là cơ hội cuối tôi cho Jennifer
249
00:13:07,280 --> 00:13:10,120
để thẳng thắn với Tamira.
250
00:13:11,840 --> 00:13:13,840
Lần nào Tamira cũng hùng hổ truy vấn.
251
00:13:14,360 --> 00:13:16,560
Tôi nghĩ cô ả thật ranh ma.
252
00:13:16,640 --> 00:13:19,040
Dưới hình thức nào, tôi cũng không hề
253
00:13:19,120 --> 00:13:21,840
cảm thấy
việc Sasha khởi xướng nổi loạn là hai mặt,
254
00:13:21,920 --> 00:13:25,160
vì ngay từ đầu
đã chẳng có ai đứng về phía cô ấy.
255
00:13:25,240 --> 00:13:28,520
Jennifer không sợ cô đâu, Tamira.
256
00:13:28,600 --> 00:13:32,200
Tin nhắn, "Tamira, thực sự rất tiếc
vì cô cảm thấy thế này".
257
00:13:32,280 --> 00:13:35,120
"Tôi cảm thấy tôi đã
thành thật nhất có thể".
258
00:13:35,200 --> 00:13:38,760
"Tôi không biết nói gì hơn
hay làm sao để khiến cô đổi ý".
259
00:13:38,840 --> 00:13:42,160
"Hy vọng, khi chúng ta hiểu nhau hơn,
260
00:13:42,240 --> 00:13:44,160
tôi có thể khiến cô đổi ý tự nhiên hơn".
261
00:13:44,240 --> 00:13:48,560
"#LuônYêu. Biểu tượng hòa bình.
Biểu tượng lấp lánh".
262
00:13:48,640 --> 00:13:51,200
Và Jennifer đã rời khỏi cuộc trò chuyện.
263
00:13:53,280 --> 00:13:56,840
Tôi sẽ không phí thời gian
cho Jennifer nữa.
264
00:13:58,800 --> 00:14:01,480
Circle là một tổ ong bận rộn, các bạn ạ.
265
00:14:01,560 --> 00:14:05,680
Chaz thích nhận hồi âm ở phòng tập.
Làm đi, Chaz.
266
00:14:05,760 --> 00:14:08,840
Marvin yêu Marvin rất nhiều.
267
00:14:09,440 --> 00:14:12,680
Và Tom thích ngồi trên ghế
và tìm hiểu gốc rễ mọi thứ,
268
00:14:12,760 --> 00:14:15,160
vậy nên anh ấy sẽ trò chuyện với Raven.
269
00:14:15,240 --> 00:14:18,600
Tôi muốn trò chuyện riêng với Raven
270
00:14:18,680 --> 00:14:22,160
vì tôi thực sự muốn
nói chuyện với cô ấy về Marvin.
271
00:14:22,240 --> 00:14:26,520
Giờ đá Marvin ra ngoài
càng nhanh càng có lợi cho tôi.
272
00:14:26,600 --> 00:14:30,640
Tôi đã công khai tỏ ra nghi ngờ anh ta,
273
00:14:30,720 --> 00:14:35,400
nên Marvin không còn là bạn tôi,
và tôi không nghĩ mình là bạn của Marvin.
274
00:14:35,960 --> 00:14:38,440
Nên giờ anh ta là
đối thủ lớn nhất của tôi.
275
00:14:42,240 --> 00:14:43,080
"Tom ư?"
276
00:14:43,960 --> 00:14:45,680
"Rồi, tôi đoán tôi sẽ coi đây
277
00:14:45,760 --> 00:14:48,240
như là cơ hội để tìm hiểu thêm về Tom".
278
00:14:48,320 --> 00:14:51,280
Tin nhắn, "Raven! Dấu chấm than".
279
00:14:51,360 --> 00:14:53,480
"Tôi chỉ muốn xem cô thế nào".
280
00:14:53,560 --> 00:14:57,320
"Cô đã quẩy tung bếp
bằng điệu lắc mông chưa? Dấu hỏi".
281
00:14:57,400 --> 00:14:58,440
Gửi.
282
00:15:01,760 --> 00:15:04,520
Tôi nghĩ tôi sẽ chờ và xem cô ấy nói gì,
283
00:15:04,600 --> 00:15:09,080
và rồi tôi sẽ thử và nói ra vụ Marvin.
284
00:15:10,560 --> 00:15:17,240
"Tin nhắn, 'Tom, tôi đã lắc mông
ở mọi phòng trong căn hộ của mình'".
285
00:15:17,320 --> 00:15:20,000
"'Cảm ơn vì muốn hỏi thăm tôi'".
286
00:15:20,080 --> 00:15:21,520
"'Tôi rất biết ơn điều đó'".
287
00:15:21,600 --> 00:15:25,840
"'Cảm giác thế nào khi giờ
anh đã là người ảnh hưởng?' Gửi".
288
00:15:25,920 --> 00:15:28,360
Đó là một thông điệp rất tích cực.
289
00:15:28,440 --> 00:15:33,600
Cô ấy cười câu đùa về lắc mông của tôi.
290
00:15:33,680 --> 00:15:36,240
Tin nhắn, "Tôi thực sự choáng ngợp,
291
00:15:36,320 --> 00:15:38,520
nhưng như cô biết,
nó đi cùng rất nhiều áp lực".
292
00:15:38,600 --> 00:15:42,360
"Tôi cũng muốn nói với cô
về điều tôi đã tranh luận với Chaz".
293
00:15:42,440 --> 00:15:44,960
Để tôi cởi áo ngực đã.
Phải thoải mái còn hóng vụ này.
294
00:15:49,400 --> 00:15:53,160
ANH ĐỊNH KỂ CHUYỆN GÌ VỚI TÔI VẬY, TOM?
295
00:15:53,240 --> 00:15:54,640
Tôi nhắm tới Marvin,
296
00:15:54,720 --> 00:15:59,360
vì, suốt thời gian ở đây,
hồ sơ của anh ta rất đáng ngờ.
297
00:15:59,880 --> 00:16:02,360
Không gì khớp
với con người anh ta tự nhận.
298
00:16:02,880 --> 00:16:06,800
Tin nhắn, "Tôi hết sức lo ngại
về tư cách của Marvin".
299
00:16:06,880 --> 00:16:09,680
"Anh ta hành xử trẻ trâu
một cách đáng quan ngại
300
00:16:09,760 --> 00:16:12,400
điều không phù hợp
với tuyên bố nữ quyền của anh ta".
301
00:16:12,480 --> 00:16:17,720
"Anh ta còn khoe với tôi
về mấy bức ảnh kỳ cục Tamira gửi".
302
00:16:17,800 --> 00:16:23,080
"#PhảnBộiNiềmTinCủaCôẤy. #TayChơi".
303
00:16:28,080 --> 00:16:30,040
"Ôi, không phải chứ".
304
00:16:30,120 --> 00:16:33,760
Tôi rất buồn
khi cho cô ấy biết tin đau lòng,
305
00:16:33,840 --> 00:16:37,560
nhưng tôi nghĩ đó là điều cô ấy cần nghe.
306
00:16:41,480 --> 00:16:44,840
"Tin nhắn,
'Tom, anh đang nghiêm túc đó à?'"
307
00:16:45,360 --> 00:16:47,880
"'Tôi tức quá đi mất'".
308
00:16:48,440 --> 00:16:50,320
"'Hắn đã vượt quá giới hạn
309
00:16:50,400 --> 00:16:54,000
với việc tán tỉnh Tamira
và gọi tôi là nữ hoàng của hắn".
310
00:16:54,080 --> 00:16:57,160
"'Nhưng chắc chắn
đây không phải nữ quyền'".
311
00:16:57,240 --> 00:17:01,400
"'Hắn là kẻ dối trá
và không xứng đáng ở đây'".
312
00:17:01,480 --> 00:17:06,400
"#TôiGhêTởm. Biểu tượng mặt giận dữ. Gửi".
313
00:17:06,880 --> 00:17:11,080
Thật buồn khi nghe vậy, và rõ ràng
cô ấy đã bị tổn thương vì điều này.
314
00:17:11,160 --> 00:17:14,800
Tin nhắn, "Tôi xin lỗi
vì là người đưa tin gây đau lòng,
315
00:17:14,880 --> 00:17:18,160
nhưng tôi thực sự nghĩ
quan trọng là cô biết sự thật".
316
00:17:18,240 --> 00:17:20,480
"Cô vẫn là nữ hoàng".
317
00:17:20,560 --> 00:17:22,440
"Vương miện". Gửi.
318
00:17:31,240 --> 00:17:36,320
"Tôi biết ơn việc Tom đến
gặp trực tiếp để nói thật với tôi".
319
00:17:40,160 --> 00:17:43,480
"Dù tin tức anh ấy đưa đến cho tôi
thật nặng nề,
320
00:17:44,040 --> 00:17:48,840
anh ấy đã tôn trọng tôi đủ để kể với tôi,
và tôi tin Tom vì điều đó".
321
00:17:49,200 --> 00:17:50,640
RAVEN ĐÃ RỜI TRÒ CHUYỆN
322
00:17:52,840 --> 00:17:54,520
"Marvin, anh phải ra đi".
323
00:17:56,640 --> 00:17:58,680
Không biết cơn thịnh nộ của Raven,
324
00:17:59,760 --> 00:18:02,480
Marvin đang tìm đến
cậu bạn Chaz để trò chuyện.
325
00:18:03,600 --> 00:18:06,160
Lúc này, tôi cần nói chuyện riêng với Chaz
326
00:18:06,240 --> 00:18:07,920
và cảm ơn anh ấy đã cứu tôi.
327
00:18:08,000 --> 00:18:09,600
Và tôi cũng cần tìm hiểu
328
00:18:09,680 --> 00:18:13,120
xem liệu tôi có biết được
tại sao tôi ở vị trí cuối.
329
00:18:14,000 --> 00:18:17,600
Có lẽ tôi làm gì đó sai. Không rõ.
Có lẽ anh ấy giúp được tôi.
330
00:18:19,840 --> 00:18:22,600
"Marvin đã mời bạn trò chuyện riêng".
331
00:18:22,680 --> 00:18:26,280
Marvin! Tôi có thêm một phút
trên máy chạy đây, anh bạn.
332
00:18:27,120 --> 00:18:32,440
Tin nhắn, "Chết tiệt, anh bạn.
Đêm qua tim tôi đập loạn xạ".
333
00:18:32,520 --> 00:18:36,600
"Tôi thực sự nghĩ
mình đã dừng bước ở #TheCircle".
334
00:18:36,680 --> 00:18:39,680
"Tôi không thể cảm ơn anh đủ
vì đã góp phần cứu tôi tối qua".
335
00:18:39,760 --> 00:18:41,760
"Nó rất ý nghĩa. #AnhLàBạnThậtSự".
336
00:18:41,840 --> 00:18:44,080
"Kết thúc ở vị trí cuối.
Tôi đang làm gì sai?"
337
00:18:44,160 --> 00:18:47,800
Tôi thực sự muốn thành thật với Marvin.
338
00:18:47,880 --> 00:18:50,440
Nói với anh ấy
điều tôi cảm thấy anh ấy có thể làm
339
00:18:50,520 --> 00:18:52,480
để hàn gắn
vài mối quan hệ đã bị hủy hoại.
340
00:18:52,560 --> 00:18:54,720
Vậy, Circle, tin nhắn,
341
00:18:55,920 --> 00:18:57,320
"Marvin, bạn tôi,
342
00:18:57,400 --> 00:18:59,720
anh biết tôi luôn chiến đấu vì anh mà".
343
00:18:59,800 --> 00:19:01,600
"Yêu anh, anh bạn. Biểu tượng tim đỏ".
344
00:19:01,680 --> 00:19:05,360
"Tôi không thể nói anh làm gì sai
vì tôi không biết mọi chuyện,
345
00:19:05,440 --> 00:19:08,280
nhưng có vẻ anh đang lừa dối phụ nữ".
346
00:19:11,120 --> 00:19:13,280
Phải không? Có thể là vậy.
347
00:19:13,360 --> 00:19:16,640
Ba bằng đại học đó, mọi người.
Ba bằng đại học.
348
00:19:16,720 --> 00:19:21,520
Ôi không. Ôi trời.
349
00:19:22,720 --> 00:19:25,920
Trời ạ, tôi biết
phụ nữ sẽ là đá kryptonite của tôi mà.
350
00:19:26,760 --> 00:19:31,120
Và nó đang xảy ra.
Giờ tôi không thể rời mắt khỏi phụ nữ.
351
00:19:31,200 --> 00:19:33,840
Tôi thực sự muốn đưa Đội Sắc Tố trở lại,
352
00:19:33,920 --> 00:19:37,360
và tôi nghĩ ta có thể đưa nó trở lại
tình trạng thân thiện.
353
00:19:37,920 --> 00:19:41,840
Tin nhắn,
"Trong trò Câu Hỏi Tàn Sát tối qua,
354
00:19:41,920 --> 00:19:45,200
tôi nghĩ anh đã đánh giá thấp
câu trả lời của mình".
355
00:19:45,280 --> 00:19:48,880
"Lẽ ra anh nên nhận trách nhiệm
về cảm nhận anh đem lại cho mọi người
356
00:19:48,960 --> 00:19:50,800
và xin lỗi là xong".
357
00:19:50,880 --> 00:19:53,520
"Tôi muốn nghe câu chuyện từ phía anh".
358
00:19:55,480 --> 00:19:57,800
Lần này tôi gây rắc rối to rồi.
359
00:19:59,200 --> 00:20:00,440
Phải trả lời Chaz đã.
360
00:20:00,520 --> 00:20:03,320
Anh ấy có thể cho lời khuyên tốt hơn
về cách xử lý việc này.
361
00:20:03,920 --> 00:20:08,040
Tin nhắn, "Anh bạn, tôi thực sự
thấy Raven cuốn hút,
362
00:20:08,120 --> 00:20:11,400
và qua một cuộc trò chuyện riêng,
tôi còn gọi cô ấy là nữ hoàng,
363
00:20:11,480 --> 00:20:15,200
nhưng rồi… Chấm, chấm, chấm".
Gửi tin nhắn.
364
00:20:15,280 --> 00:20:18,440
Chuyện gì xảy ra sau đó, Marvin?
Khai ra đi!
365
00:20:18,960 --> 00:20:24,480
Tin nhắn, "Tamira đã vào The Circle,
và tôi nghĩ cô ấy cũng hấp dẫn".
366
00:20:24,560 --> 00:20:27,080
"Không may cho tôi,
cô ấy bắt đầu trò chuyện riêng".
367
00:20:27,160 --> 00:20:30,760
"Nó rất tán tỉnh, và tôi còn gọi cô ấy
là #NữHoàngThứHai của tôi".
368
00:20:31,840 --> 00:20:36,440
Rồi, ít nhất anh ấy không nói dối.
Tôi chỉ cảm thấy Marvin bắt cá nhiều tay.
369
00:20:36,520 --> 00:20:39,520
Tin nhắn, "Không biết phải làm gì giờ".
370
00:20:39,600 --> 00:20:43,800
"#CầnGiúpĐỡ". Gửi tin nhắn.
371
00:20:45,600 --> 00:20:47,760
Dù Raven không tin Marvin,
372
00:20:47,840 --> 00:20:51,680
tôi vẫn tin rằng
Raven vẫn có chút mềm lòng với anh ấy.
373
00:20:51,760 --> 00:20:54,320
Tin nhắn, "Marvin, nói thẳng,
giữa hai người đàn ông,
374
00:20:54,400 --> 00:20:56,600
tôi nghĩ anh cần
xin lỗi Raven chân thành".
375
00:20:56,680 --> 00:20:59,720
"Thật đáng xấu hổ khi khiến một phụ nữ
thấy mình xếp sau bất cứ ai".
376
00:20:59,800 --> 00:21:03,480
"Và nói thật, Raven đã chứng minh
sự trung thành của mình bằng cách cứu anh,
377
00:21:03,560 --> 00:21:06,240
và anh làm tổn thương bạn thân tôi.
Đau lòng".
378
00:21:08,080 --> 00:21:11,600
Trời, tốt quá. Đây là bước đầu
kiểm soát thiệt hại của tôi.
379
00:21:14,320 --> 00:21:19,160
Tin nhắn,
"Tôi hiểu Raven là bạn thân của anh".
380
00:21:20,480 --> 00:21:21,960
"Và tôi mừng vì điều đó…"
381
00:21:22,040 --> 00:21:25,800
"…vì tôi thực sự cần lời khuyên
về cách xin lỗi cô ấy".
382
00:21:25,880 --> 00:21:29,360
Tôi rất vui vì anh đã hỏi,
vì tôi hiểu rất rõ Raven,
383
00:21:29,440 --> 00:21:33,480
và để tôi nói anh điều này,
Raven không cần mấy lời xin lỗi vớ vẩn.
384
00:21:33,560 --> 00:21:36,120
Tin nhắn, "Cách tốt nhất để xin lỗi Raven
385
00:21:36,200 --> 00:21:39,200
là thừa nhận việc anh làm là sai
mà không đưa ra lời biện hộ nào".
386
00:21:39,280 --> 00:21:41,440
"Chấp nhận rằng
cô ấy có thể không tin anh nữa
387
00:21:41,520 --> 00:21:43,920
nhưng ít nhất hãy chứng minh
anh đáng được tha thứ".
388
00:21:44,000 --> 00:21:45,120
Biểu tượng tim đỏ. Gửi.
389
00:21:45,800 --> 00:21:48,600
Ôi trời. Cô ấy có thể
không bao giờ tin tôi nữa?
390
00:21:50,280 --> 00:21:55,280
Chà, như anh ấy nói, ít nhất
hãy chứng minh bạn đáng được tha thứ.
391
00:21:55,360 --> 00:22:01,440
Tin nhắn, "Anh bạn, cảm ơn sao cho đủ đây.
Tôi thật sự cần thời gian này với anh".
392
00:22:01,520 --> 00:22:03,800
"Anh là người cứu cánh tuyệt vời
393
00:22:03,880 --> 00:22:07,520
vì anh đã cho tôi mọi bí kíp
và lời khuyên mà tôi rất cần".
394
00:22:08,080 --> 00:22:09,000
"Cảm ơn nhiều".
395
00:22:09,080 --> 00:22:12,040
"Mong được báo anh diễn biến".
#ThayĐổiCáchSống".
396
00:22:12,120 --> 00:22:14,600
Ôi, Marvin à!
397
00:22:14,680 --> 00:22:16,640
Đồ chó bẩn thỉu đáng khinh.
398
00:22:16,720 --> 00:22:20,600
Anh liệu mà nhắn tin cho Raven,
cụp đuôi ăn năn,
399
00:22:20,680 --> 00:22:24,720
và cụp tai xuống,
và để Raven phát vào mông mấy cái.
400
00:22:25,240 --> 00:22:27,000
Ý tôi là giờ,
401
00:22:27,080 --> 00:22:30,080
và hy vọng, hy vọng thôi,
họ có thể tha thứ cho tôi.
402
00:22:30,760 --> 00:22:31,640
Hy vọng thế.
403
00:22:34,360 --> 00:22:37,680
Đó là một buổi chiều
kiểu ca sĩ quán cà phê ở The Circle,
404
00:22:37,760 --> 00:22:40,760
và tuyệt nhất cho rung cảm thư thái này?
Vài vở nhạc kịch.
405
00:22:43,160 --> 00:22:46,480
Chaz là chàng trai tốt
Có vẻ đang rất ổn
406
00:22:46,560 --> 00:22:50,160
Raven thì suốt ngày
Lắc lư mông và nhảy
407
00:22:50,240 --> 00:22:53,480
Marvin là giả mạo
Tôi biết ngay từ đầu
408
00:22:53,560 --> 00:22:56,360
Sam ở trong góc, vuốt ve tắc kè
409
00:22:56,440 --> 00:23:00,040
Tamira trang điểm
Khá sinh động đấy
410
00:23:00,120 --> 00:23:03,040
Oliver đến muộn
Vì nàng ta kẹt xe
411
00:23:03,120 --> 00:23:06,440
Jen và tôi quẩy trong tiệm kẹo
412
00:23:06,520 --> 00:23:09,600
Chúng tôi là một gia đình Circle lớn
413
00:23:11,040 --> 00:23:13,360
Cho đến khi một người bị chặn
414
00:23:15,000 --> 00:23:16,920
Tôi không có ý cộc lốc
415
00:23:17,000 --> 00:23:19,720
Nhưng có điều này
The Circle phải thốt lên
416
00:23:21,360 --> 00:23:22,200
"Báo động!"
417
00:23:23,120 --> 00:23:26,000
Ôi Chúa ơi! Bắt đầu rồi.
418
00:23:26,080 --> 00:23:27,080
Cái gì thế?
419
00:23:29,360 --> 00:23:33,040
"Jennifer, hãy đến Bên Trong Circle ngay".
420
00:23:33,120 --> 00:23:35,280
Ta có việc phải lo.
421
00:23:35,360 --> 00:23:36,560
Tôi nên mặc áo không?
422
00:23:36,640 --> 00:23:38,960
Sao phải bận tâm? Bạn ở trần suốt mà.
423
00:23:39,040 --> 00:23:42,240
Nhưng mũ cao bồi ư?
Thứ đó thực sự làm vẻ ngoài kém đi.
424
00:23:42,320 --> 00:23:45,520
Bọn tôi trở lại rồi, cưng ơi!
425
00:23:45,600 --> 00:23:47,000
Và tốt hơn bao giờ hết.
426
00:23:47,080 --> 00:23:49,800
"Chào mừng trở lại Bên Trong Circle".
427
00:23:50,840 --> 00:23:53,960
"Jennifer, bạn là tin tặc".
428
00:23:54,040 --> 00:23:55,120
Bọn tôi biết, Circle.
429
00:23:56,120 --> 00:23:57,520
"Giờ là lúc chọn
430
00:23:57,600 --> 00:24:00,240
hồ sơ của người chơi bạn muốn xâm nhập
431
00:24:00,320 --> 00:24:02,720
và người bạn muốn bắt đầu trò chuyện".
432
00:24:03,640 --> 00:24:09,360
"Hãy chọn cẩn thận, vì việc có tin tặc
trong số người chơi sẽ bị tiết lộ".
433
00:24:09,880 --> 00:24:10,880
Ôi chà.
434
00:24:13,280 --> 00:24:15,760
Tôi lo quá. Tôi hơi lo.
435
00:24:15,840 --> 00:24:20,200
"Tuy nhiên, The Circle sẽ không
tiết lộ danh tính của bạn".
436
00:24:20,280 --> 00:24:22,760
Ừ, nghe như điều tin tặc sẽ nói.
437
00:24:22,840 --> 00:24:26,720
Ta phải loại đối thủ mạnh nhất.
438
00:24:28,320 --> 00:24:30,560
Chaz chắc chắn
được yêu thích nhất trò chơi.
439
00:24:31,080 --> 00:24:34,080
Nhưng tôi nghĩ
Chaz cũng tương đối đáng tin nhất.
440
00:24:34,160 --> 00:24:37,760
Nên nếu lời nói đến từ anh ta,
người ta ít có khả năng…
441
00:24:37,840 --> 00:24:38,960
- Nghi ngờ nó.
- Ừ.
442
00:24:39,040 --> 00:24:40,960
Chắc rồi. Không phải chuyện điên rồ.
443
00:24:41,040 --> 00:24:44,880
Ban đầu, tôi muốn phá vỡ
mối quan hệ của anh ta và Raven,
444
00:24:44,960 --> 00:24:47,640
nhưng nó mạnh đến nỗi
ai đó có thể nghi ngờ.
445
00:24:47,720 --> 00:24:49,920
Phải. Ta phải làm việc này thật khôn khéo.
446
00:24:50,000 --> 00:24:53,960
Và hôm nay
Tamira khơi mào bất đồng với Jennifer.
447
00:24:54,040 --> 00:24:57,240
Hôm nay cô chọn nhầm kẻ thù rồi.
448
00:24:58,040 --> 00:24:58,880
Hoàn toàn đồng ý.
449
00:24:59,480 --> 00:25:02,480
Vậy, dù ta nói Sasha đã nói gì đi nữa,
450
00:25:02,560 --> 00:25:05,320
không ai có thể xác nhận,
vì Sasha đã đi rồi.
451
00:25:05,400 --> 00:25:06,280
Chính xác.
452
00:25:06,360 --> 00:25:11,080
Và nếu Chaz nói
anh ta nghe trực tiếp từ Sasha,
453
00:25:11,160 --> 00:25:12,480
đó không phải tin đồn.
454
00:25:12,560 --> 00:25:17,280
Ta cũng biết ai tin tưởng Chaz nhất, Sam.
455
00:25:17,360 --> 00:25:21,440
Ừ. Tôi nghĩ ta đã trò chuyện nhóm
với Chaz và Sam.
456
00:25:21,520 --> 00:25:22,960
Ta biết đối thoại của họ.
457
00:25:23,040 --> 00:25:26,040
Ta biết biệt danh nhỏ mà họ đặt cho nhau.
458
00:25:26,120 --> 00:25:30,640
Tôi cảm thấy ta có thể đóng giả Chaz.
459
00:25:30,720 --> 00:25:31,560
Ừ.
460
00:25:31,640 --> 00:25:35,920
Được rồi, Circle,
bọn tôi muốn xâm nhập hồ sơ của Chaz
461
00:25:36,000 --> 00:25:40,320
và trò chuyện riêng
với cô gái của chúng ta, Sam.
462
00:25:40,920 --> 00:25:44,280
Chuẩn bị đi, Jen.
Điều khiển Chaz bên trong.
463
00:25:45,040 --> 00:25:46,440
CHAZ MỜI BẠN TRÒ CHUYỆN RIÊNG
464
00:25:46,520 --> 00:25:51,320
Chaz! Chồng gay bảnh trai của tôi!
465
00:25:52,720 --> 00:25:54,840
Để tôi đeo nhẫn
vì chồng gay của tôi đây rồi.
466
00:25:54,920 --> 00:25:57,200
Khi anh ấy ở bên,
tôi phải như phụ nữ có gia đình.
467
00:25:59,000 --> 00:26:00,320
Tôi hơi lo lắng.
468
00:26:00,920 --> 00:26:03,640
Circle, đưa tôi đến cuộc trò chuyện riêng.
469
00:26:06,320 --> 00:26:09,880
Tin nhắn, viết hoa toàn bộ,
470
00:26:09,960 --> 00:26:14,960
"Vợ yêu!" Rất nhiều chữ U, dấu chấm than.
471
00:26:15,040 --> 00:26:17,560
Ta phải làm nó thật kịch tính.
Đây là Chaz.
472
00:26:18,160 --> 00:26:21,440
"Vợ à, tôi có tin hay cho vợ.
Biểu tượng nhãn cầu".
473
00:26:21,520 --> 00:26:23,240
"Tối qua Sasha đến gặp tôi".
474
00:26:28,280 --> 00:26:29,240
Khoan.
475
00:26:30,480 --> 00:26:32,120
Nghĩa là anh ấy thực sự có tin hay.
476
00:26:32,200 --> 00:26:34,400
Nếu không thì sao không
chia sẻ nó với cả nhóm?
477
00:26:34,480 --> 00:26:37,960
Được rồi. Tin nhắn,
"Chồng gay. Biểu tượng nổ não".
478
00:26:38,040 --> 00:26:41,440
"Tâm trí tôi đã lao như tên bắn
kể từ cuộc trò chuyện nhóm sáng nay".
479
00:26:41,520 --> 00:26:44,760
"Anh đúng nghĩa là điều duy nhất
tôi không nghi ngờ trong trò chơi này".
480
00:26:44,840 --> 00:26:48,040
"Lấy cốc. #SẵnsàngUốngtràBuônchuyện". Gửi.
481
00:26:51,360 --> 00:26:54,000
Thật bất ngờ.
482
00:26:55,760 --> 00:26:56,880
Chà.
483
00:26:57,840 --> 00:27:00,000
Chú chuột nhỏ trong lòng bàn tay ta.
484
00:27:00,080 --> 00:27:03,440
Chaz, tôi cần anh
là chính anh như từ trước đến giờ.
485
00:27:03,520 --> 00:27:05,760
Tôi không thể đối mặt
với sự thất vọng nào nữa.
486
00:27:09,720 --> 00:27:11,880
Rồi. Giờ vào thẳng tin nóng.
487
00:27:11,960 --> 00:27:16,040
Tin nhắn, "Tin nóng hổi đây".
Viết hoa toàn bộ.
488
00:27:16,120 --> 00:27:19,000
"Rõ ràng, Sasha và Tamira
489
00:27:19,080 --> 00:27:22,680
là những người tạo ra
cuộc cách mạng với các người chơi mới".
490
00:27:23,320 --> 00:27:28,640
"Tamira đồng thuận hơn điều cô ấy tiết lộ
trong cuộc trò chuyện hôm nay".
491
00:27:28,720 --> 00:27:31,760
"Sasha nói cô ấy chỉ muốn
giữ người chơi mới
492
00:27:31,840 --> 00:27:35,560
và đá người chơi gốc ra.
#ĐừngHòngNhéCưng".
493
00:27:40,480 --> 00:27:42,000
Đã thả bom.
494
00:27:44,440 --> 00:27:47,920
Tôi đã đồng ý
làm Bộ Ba Nữ Siêu Nhân cùng Tamira.
495
00:27:48,520 --> 00:27:53,680
Mọi thứ Tamira đã làm
giờ đều có vẻ như là chiến thuật.
496
00:27:54,800 --> 00:27:57,560
Cố thể hiện trong cuộc trò chuyện nhóm
497
00:27:57,640 --> 00:28:03,080
rằng cô ấy rất ghét Sasha, chống Sasha,
khi Sasha và Tamira hợp tác.
498
00:28:03,160 --> 00:28:07,840
Ôi Chúa ơi, tôi hy vọng Sam trả lời
chính xác cách ta muốn cô ấy trả lời,
499
00:28:07,920 --> 00:28:11,080
đồng tình với việc tống cổ Tamira.
500
00:28:11,160 --> 00:28:13,960
Tin nhắn, "Hàm tôi rớt xuống sàn mất rồi".
501
00:28:14,040 --> 00:28:17,600
"Việc Sasha làm kẻ đầu sỏ
có gì đó tôi thấy không hợp lý".
502
00:28:17,680 --> 00:28:19,840
"Việc này nghe có lý hơn nhiều".
503
00:28:19,920 --> 00:28:22,920
"Giờ tôi đã biết
lý do anh không kể chuyến thăm đó".
504
00:28:23,000 --> 00:28:24,320
"Tôi cũng sẽ làm thế".
505
00:28:24,400 --> 00:28:29,640
Việc này khiến "Chaz" và Sam nhất trí
506
00:28:29,720 --> 00:28:31,480
với việc đá Tamira ra.
507
00:28:31,560 --> 00:28:35,000
Việc Chaz liên hệ tôi
để nói với tôi điều này cho thấy
508
00:28:35,080 --> 00:28:38,320
mối liên kết của tôi không phải một phía.
Anh ấy sẽ trông chừng tôi,
509
00:28:38,400 --> 00:28:41,440
vì nếu là tôi, tôi cũng sẽ làm vậy.
510
00:28:41,520 --> 00:28:44,880
Anh ấy sẽ là tâm điểm chính
để chia sẻ thông tin này.
511
00:28:44,960 --> 00:28:47,680
Anh muốn chúng ta
thêm dầu vào lửa thế nào?
512
00:28:47,760 --> 00:28:50,000
Ta nên làm thế nào?
Ta sẽ về đâu với vụ này?
513
00:28:50,080 --> 00:28:54,160
Sam là người trung thành, nên hãy nhắn,
514
00:28:54,240 --> 00:28:57,360
"Khá chắc khi nói
trong trò này Tamira không đáng tin,
515
00:28:57,440 --> 00:29:00,080
và không thể để cô ta phá
những gì ta đã cùng gây dựng".
516
00:29:00,160 --> 00:29:03,840
"#ChơiHoặcChết. #MắtMởTo".
517
00:29:04,560 --> 00:29:05,720
Chuẩn khỏi chỉnh.
518
00:29:06,320 --> 00:29:10,280
Anh không nghĩ
ta đang khiến Jennifer gặp nguy à?
519
00:29:10,360 --> 00:29:14,760
Tin nhắn, "Biết ơn cưng lắm, chồng gay.
Biểu tượng tim đỏ".
520
00:29:14,840 --> 00:29:18,640
"Đây là cuộc chơi hoàn toàn mới.
Đừng ai dây vào gia đình tôi".
521
00:29:18,720 --> 00:29:24,080
"#ĐâyLàChuyệnCáNhân. …biểu tượng.
Hẹn lần sau". Gửi đi.
522
00:29:24,920 --> 00:29:27,760
Sam, bọn tôi khiến cô tin sái cổ.
523
00:29:27,840 --> 00:29:32,160
Trọng tâm của tôi
là đá Tamira ra khỏi đây.
524
00:29:33,480 --> 00:29:35,800
Sam tin đây là Chaz.
525
00:29:35,880 --> 00:29:37,280
Và biết gì không?
526
00:29:37,360 --> 00:29:40,920
Bọn tôi đã hoàn thành mọi thứ mình muốn,
tạm biệt Tamira nhé.
527
00:29:43,280 --> 00:29:46,560
Trong khi siêu ác nhân mặc thiếu vải nhất
trong lịch sử đang thư giãn
528
00:29:46,640 --> 00:29:48,400
và say mê trong trò chơi quyền lực,
529
00:29:48,480 --> 00:29:51,400
Raven đang tự thực hiện
những bước đi táo bạo.
530
00:29:57,520 --> 00:29:59,840
Khoan. Tôi đi lối này à?
531
00:30:00,360 --> 00:30:04,520
Nhưng trước khi Bước Nhảy Hoàn Vũ
đặt bộ đôi này, Oliver muốn tham gia.
532
00:30:05,040 --> 00:30:09,160
"Oliver đã mời bạn trò chuyện riêng".
533
00:30:09,240 --> 00:30:14,240
Chắc chắn tiếp cận Raven
là một nước đi chiến lược tuyệt vời
534
00:30:14,320 --> 00:30:17,040
vì với tôi,
cô ấy có vẻ là một người chơi mạnh,
535
00:30:17,120 --> 00:30:22,080
và hiện tại, trò chơi với tôi là lôi kéo
nhiều người chơi mạnh về phe mình.
536
00:30:22,680 --> 00:30:25,760
Tin nhắn, "Raven!"
537
00:30:25,840 --> 00:30:30,040
"Gái à, tôi muốn buôn chuyện với cô quá".
538
00:30:30,120 --> 00:30:31,800
"Mẹ à, tin nóng là gì vậy?"
539
00:30:32,560 --> 00:30:35,600
"Tin nhắn,
'Nhúng trà đi, cưng, nhúng đi nào'".
540
00:30:36,200 --> 00:30:40,760
"'Tôi vừa lắc mông trong phòng khách.
Tôi rất cần anh tham gia cùng'".
541
00:30:40,840 --> 00:30:42,480
"Biểu tượng lè lưỡi".
542
00:30:43,840 --> 00:30:45,800
Tuyệt. Tôi cảm nhận năng lượng.
543
00:30:45,880 --> 00:30:52,200
"Tin nhắn 'Anh chắc chắn biết cách quẩy.
Điệu nhảy đặc trưng của anh là gì?'"
544
00:30:53,600 --> 00:30:57,520
"'Tôi là nữ hoàng sàn nhảy.
Biểu tượng nhảy múa'. Gửi đi".
545
00:30:57,600 --> 00:30:59,520
Được rồi, tin nhắn,
546
00:30:59,600 --> 00:31:06,400
"Điệu nhảy đặc trưng của tôi là
#CuộnMìnhChấtLượng. Biểu tượng cười".
547
00:31:06,480 --> 00:31:12,440
"Tôi không biết nhảy,
nhưng một khi rượu đã ngấm thì…"
548
00:31:12,520 --> 00:31:15,640
"…tôi có thể đung đưa một chút".
549
00:31:22,080 --> 00:31:25,120
Tin nhắn,
"Dù tôi biết Chaz là bạn thân của cô,
550
00:31:25,200 --> 00:31:30,720
hy vọng sau chuyện này,
tôi và cô có thể là #TổBuôn".
551
00:31:30,800 --> 00:31:35,560
"Và nhân tiện, nói với anh ấy
tôi nghĩ anh ấy rất ngầu và dễ thương".
552
00:31:35,640 --> 00:31:39,160
"Nếu được cô chúc phúc,
hãy khen anh ấy nhiều giùm tôi nhé".
553
00:31:41,880 --> 00:31:44,200
CHẤM!
554
00:31:44,280 --> 00:31:48,520
Chỉ là một chút #TìnhYêuCircle,
555
00:31:48,600 --> 00:31:54,720
vì một cô ả như tôi cần vài lợi thế
trong trò chơi này, được chứ.
556
00:31:54,800 --> 00:31:57,800
"Tin nhắn, 'Tôi yêu Chaz,
557
00:31:57,880 --> 00:32:00,520
và tôi nghĩ anh thật tuyệt vời,
558
00:32:00,600 --> 00:32:05,200
nên anh được mọi sự chúc phúc từ tôi".
559
00:32:05,800 --> 00:32:09,000
"'Chắc chắn tôi sẽ
nói tốt cho anh, cưng ạ'".
560
00:32:09,520 --> 00:32:14,400
"'#NữTrợThủTuyệtNhất.
Biểu tượng nháy mắt'. Gửi đi".
561
00:32:14,480 --> 00:32:17,600
Tôi phải yêu mến cô ấy
vì cô ấy đã tốt với tôi,
562
00:32:17,680 --> 00:32:19,480
và nó đã kết thúc tốt đẹp
563
00:32:19,560 --> 00:32:22,880
với việc cô ấy nói
sẽ nói tốt với Chaz về tôi.
564
00:32:22,960 --> 00:32:27,520
Nên hy vọng là tôi có một tình bạn khác.
565
00:32:27,600 --> 00:32:33,120
Có Sam rồi. Giờ ta đã có Raven,
và hy vọng kế tiếp là Chaz.
566
00:32:36,720 --> 00:32:38,520
Ôi Chúa ơi!
567
00:32:41,760 --> 00:32:43,160
Khi màn đêm buông,
568
00:32:43,240 --> 00:32:45,880
các người chơi đang làm điều
mọi người chơi làm vào đêm,
569
00:32:45,960 --> 00:32:49,960
cố thư giãn trong khi nghĩ về
những gì The Circle sẽ làm tiếp theo.
570
00:32:51,440 --> 00:32:55,120
Và nhạc sĩ Oliver đang gặp chút rắc rối
khi ngân tới nốt C cao.
571
00:32:55,200 --> 00:32:57,200
Đô, rê, mi, fa, sol…
572
00:32:57,280 --> 00:32:59,560
Circle, giúp anh ấy nào.
573
00:33:02,400 --> 00:33:04,600
- "Báo động!"
- "Báo động!"
574
00:33:04,680 --> 00:33:06,040
Có thể là gì đây?
575
00:33:06,920 --> 00:33:08,280
Tuyệt!
576
00:33:08,360 --> 00:33:10,120
"Bản Năng Động Vật!"
577
00:33:10,800 --> 00:33:13,560
Cô Circle, cái gì đây?
578
00:33:13,640 --> 00:33:16,160
Muốn chơi à? Được rồi. Tôi hiểu rồi.
579
00:33:17,440 --> 00:33:18,280
"The Circle đang…"
580
00:33:18,360 --> 00:33:20,520
"…mời bạn đến một bữa tiệc…"
581
00:33:20,600 --> 00:33:23,520
"…Bản Năng Động Vật!"
582
00:33:23,600 --> 00:33:24,840
Quẩy tung nào.
583
00:33:26,280 --> 00:33:28,560
"Giờ hãy ra cửa để lấy đồ tiệc tùng".
584
00:33:28,640 --> 00:33:31,480
- Có thế chứ!
- Tiệc Động Vật đây rồi!
585
00:33:35,240 --> 00:33:38,080
Circle, lẽ ra cô nên cử
thợ đa năng đến giúp tôi.
586
00:33:38,160 --> 00:33:41,400
Thế mới đúng chứ!
Một bộ trang phục. Gì chứ?
587
00:33:41,480 --> 00:33:45,200
Phải, thưa bà. Tôi có thể sống trong
ảo tưởng về nàng báo đốm.
588
00:33:45,280 --> 00:33:47,040
Tôi là một con hổ.
589
00:33:47,880 --> 00:33:50,560
Circle à, bọn tôi ưng đấy!
590
00:33:51,760 --> 00:33:52,760
Tôi có sơn mặt.
591
00:33:53,560 --> 00:33:55,840
Tôi là con báo! Tôi đang chạy tứ tung.
592
00:33:56,800 --> 00:33:58,200
Trông tôi thế nào, Jen?
593
00:33:58,280 --> 00:33:59,320
Trông cô như thằn lằn.
594
00:34:00,800 --> 00:34:03,280
Đây là nghệ thuật, và tôi rất nghiêm túc.
595
00:34:09,960 --> 00:34:13,760
Này, ta sắp quẩy kiểu đồng quê,
không đùa đâu. Này!
596
00:34:13,840 --> 00:34:15,360
Ta phải quẩy nhiệt hơn.
597
00:34:32,040 --> 00:34:33,360
Được rồi! Được rồi!
598
00:34:41,960 --> 00:34:43,480
Bạn đến và đi
599
00:34:44,280 --> 00:34:46,240
Chú chim hồng hạc
600
00:34:48,160 --> 00:34:49,240
Vũ điệu lăn quay.
601
00:34:50,080 --> 00:34:52,040
Ta đã có một buổi khiêu vũ,
602
00:34:52,120 --> 00:34:54,800
và giờ đến lúc buôn chuyện rồi, các cưng.
603
00:34:54,880 --> 00:34:58,200
Và Oliver biết cách giữ cho
bữa tiệc điên rồ đó tiếp tục.
604
00:34:58,280 --> 00:35:02,560
"Tôi muốn chơi trò chơi thật nhanh
để tiếp tục vui vẻ".
605
00:35:02,640 --> 00:35:07,920
"Tất cả hãy tạo ra vài câu rap có vần điệu
về một người chơi khác trong bữa tiệc".
606
00:35:08,000 --> 00:35:09,640
"#ĐếnLượtBạn".
607
00:35:09,720 --> 00:35:11,920
"#KhôngLặpLại".
608
00:35:12,000 --> 00:35:16,440
"Tôi sẽ bắt đầu… Chấm, chấm, chấm. Gửi".
609
00:35:16,520 --> 00:35:18,120
Được rồi.
610
00:35:19,040 --> 00:35:25,880
"Ôi chết tiệt! Tôi gieo vần dở lắm".
611
00:35:25,960 --> 00:35:29,440
Ôi Chúa ơi! Sẽ vui lắm đây.
612
00:35:29,520 --> 00:35:33,080
Oliver sắp thả vài câu rap đây.
613
00:35:33,160 --> 00:35:34,720
Tin nhắn,
614
00:35:34,800 --> 00:35:38,600
"Các bữa tiệc của Circle Tám
Như một vụ giẫm đạp"
615
00:35:38,680 --> 00:35:42,040
"Ta tạo dáng, và quẩy
Những cá tính độc đáo không gây hại"
616
00:35:42,120 --> 00:35:46,120
"Giai điệu đập vào ngực ta
Nằm dài trên cỏ cao"
617
00:35:46,200 --> 00:35:50,440
"Tôi rất muốn thấy
Chaz lắc mông quẩy"
618
00:35:52,440 --> 00:35:54,280
Gửi tin nhắn.
619
00:35:55,840 --> 00:35:57,560
Này!
620
00:35:57,640 --> 00:36:02,640
Oliver có vẻ có chút để mắt tới Chaz.
Hiểu ý tôi không?
621
00:36:02,720 --> 00:36:04,560
Nâng bình cứu hỏa lên.
622
00:36:07,360 --> 00:36:08,960
Oliver đang bốc hỏa.
623
00:36:09,040 --> 00:36:12,880
"Oliver chủ động tấn công".
624
00:36:14,480 --> 00:36:18,480
Bùm!
625
00:36:18,560 --> 00:36:21,920
Này, quẩy nhiệt lên nào!
626
00:36:23,640 --> 00:36:27,080
Phải. Làm thôi. Đọc rap đi, Oliver.
627
00:36:27,160 --> 00:36:31,280
Được rồi, tôi ở đây vì năng lượng
lên kế hoạch tiệc tùng của Oliver.
628
00:36:31,360 --> 00:36:34,680
Tới đi. Các bạn nghe rồi đấy,
các người chơi. Rap đi.
629
00:36:34,760 --> 00:36:38,200
Đầu tiên là báo Chaz rap cho hổ Tom.
630
00:36:38,280 --> 00:36:41,000
Tin nhắn, "Tom ở The Circle
Ăn cá và khoai chiên".
631
00:36:41,080 --> 00:36:43,360
"Số một, thủ lĩnh
Ừ, anh ấy thật đỉnh"
632
00:36:43,440 --> 00:36:46,560
"Sốt cà ri, khoai nghiền và đậu
Vài lá bạc hà"
633
00:36:46,640 --> 00:36:50,000
"Đừng nhầm thoại sến của chàng ta
với hạnh phúc lãng mạn"
634
00:36:50,080 --> 00:36:52,840
Hả? Ý anh là sao? Nghĩa là sao?
635
00:36:52,920 --> 00:36:54,360
Cái quái gì vậy?
636
00:36:55,800 --> 00:36:58,080
Họ đang mỉa mai chúng ta à?
637
00:36:58,160 --> 00:37:01,760
Tôi đùa vui, không phải chỉ trích.
638
00:37:01,840 --> 00:37:05,920
Tôi cảm thấy như đã kể một chuyện nhỏ
về Tom, và nó rất hợp anh ấy.
639
00:37:06,000 --> 00:37:09,000
Rapper kế tiếp là dì Jen, 51 tuổi,
640
00:37:09,080 --> 00:37:10,400
cũng gieo vần cho Tom.
641
00:37:10,480 --> 00:37:11,320
Tin nhắn,
642
00:37:11,400 --> 00:37:14,320
"Tom, tôi biết anh kết
rung cảm báo sư tử của tôi"
643
00:37:14,840 --> 00:37:17,960
"Biểu tượng hổ.
Tôi sẽ cho anh cưỡi một vòng"
644
00:37:18,040 --> 00:37:20,880
"Anh sẽ luôn là bạn thân nhất của tôi"
645
00:37:20,960 --> 00:37:24,240
"Khỉ, biểu tượng mặt cười,
mặt cười, mặt cười".
646
00:37:27,600 --> 00:37:29,080
Tôi phải ngồi xuống.
647
00:37:29,160 --> 00:37:34,440
Jennifer, cưng là báo sư tử của tôi.
Mãi mãi. Mãi mãi.
648
00:37:34,520 --> 00:37:38,080
Vậy Jennifer và Tom là bạn rất tốt.
649
00:37:38,160 --> 00:37:39,160
Họ là bạn thân.
650
00:37:39,240 --> 00:37:42,480
Vậy là Jennifer có cả đống
mối quan hệ ở đây hả?
651
00:37:42,560 --> 00:37:44,000
Jennifer biết gieo vần.
652
00:37:44,080 --> 00:37:45,800
Jen, như Missy Elliott,
653
00:37:45,880 --> 00:37:50,240
đã chứng minh bạn có thể
trông bốc lửa và rap đỉnh ở độ tuổi 50.
654
00:37:50,320 --> 00:37:53,040
Tiếp theo là phần rap của Tamira cho Sam.
655
00:37:53,120 --> 00:37:54,800
Được rồi. Tin nhắn,
656
00:37:54,880 --> 00:37:57,920
"Sam có hai con rồng có râu
Nên cô ấy là bà mẹ ngầu"
657
00:37:58,000 --> 00:38:00,960
"Tôi biết cô ấy giỏi trang điểm
Và cô ấy là quả bom, chết tiệt"
658
00:38:01,040 --> 00:38:03,400
Ý là, tôi nghĩ Sam sẽ thích điều này.
659
00:38:03,480 --> 00:38:04,960
Tôi nhắc đến lũ thằn lằn con.
660
00:38:05,040 --> 00:38:07,320
Đây là chiến thuật à? Tôi không tin.
661
00:38:07,400 --> 00:38:10,440
Tôi không tin nó, không hề.
Tôi thích, nhưng không tin.
662
00:38:10,520 --> 00:38:13,200
Tamira rap
nghe không giống một cô gái trẻ.
663
00:38:13,280 --> 00:38:17,640
Tôi cứ nghĩ, là dân sáng tạo,
cô ấy phải có chất gì đó.
664
00:38:17,720 --> 00:38:19,400
Tôi nghĩ cô ấy thất bại rồi.
665
00:38:19,480 --> 00:38:23,080
Khỉ thật, Tamira, bạn vừa bị sỉ nhục
bởi một gã Anh đội mũ xô.
666
00:38:23,160 --> 00:38:25,960
Việc Tamira bày tỏ sự yêu mến Sam
thật hoàn hảo
667
00:38:26,040 --> 00:38:27,680
cho kế hoạch tinh quái của ta.
668
00:38:27,760 --> 00:38:30,200
Giờ, một gã Anh sống ở lâu đài sẽ đọc rap
669
00:38:30,280 --> 00:38:32,240
về một phụ nữ khôn ngoan ở Brooklyn.
670
00:38:32,320 --> 00:38:35,160
Nghe như một phim Hallmark đỉnh cao,
thưa quý vị.
671
00:38:36,240 --> 00:38:38,440
Tin nhắn,
672
00:38:38,520 --> 00:38:41,360
"Cô ấy thoát khỏi lồng
Bạn biết mình gặp nguy"
673
00:38:41,440 --> 00:38:44,160
"Mọi khi mê thằn lằn
Nhưng nay toàn da báo"
674
00:38:44,240 --> 00:38:46,680
"Chiếc đuôi xăm ve vẩy
Biết làm chủ tình hình"
675
00:38:46,760 --> 00:38:49,160
"Nàng da báo đáng yêu
Đừng bao giờ thay đổi"
676
00:38:49,240 --> 00:38:51,360
Tom! Dễ thương quá.
677
00:38:52,280 --> 00:38:54,160
Thấy tôi chứ? Thấy tôi chứ?
678
00:38:54,240 --> 00:38:58,240
Gì chứ? Hay thật đấy, Tom!
679
00:38:58,320 --> 00:39:00,960
Có thế chứ, Tom. Cho họ biết đi!
680
00:39:01,040 --> 00:39:03,440
Đáng yêu quá, Tom.
Hơi ghen tị, nhưng đáng yêu, Tom ạ.
681
00:39:03,520 --> 00:39:04,640
Rồi, Tom, thấy anh rồi.
682
00:39:05,120 --> 00:39:06,280
CIRCLE CHAT ĐÃ ĐÓNG
683
00:39:06,360 --> 00:39:08,440
Ôi trời. Bữa tiệc thật vui.
684
00:39:08,520 --> 00:39:12,320
Tôi đã rất vui ở bữa tiệc. Tôi đã rất vui.
Tôi lắc cặp mông báo.
685
00:39:12,400 --> 00:39:14,840
Hôm nay tôi thực sự nắm bắt
con báo bên trong mình.
686
00:39:15,400 --> 00:39:19,280
Tôi cảm thấy như giờ tôi sẽ
kéo một con linh dương lên cây,
687
00:39:19,360 --> 00:39:20,840
chén nó và đi ngủ.
688
00:39:21,360 --> 00:39:25,360
Cảm giác thật tốt khi một lần
được nắm quyền trong nhóm.
689
00:39:25,440 --> 00:39:27,800
Hy vọng tôi đã tạo được ấn tượng.
690
00:39:28,400 --> 00:39:30,880
TÔI NGHĨ CHAZ HẲN ĐANG THẤY RẤT ỔN.
691
00:39:32,000 --> 00:39:35,600
NHƯNG TÔI KHÔNG BIẾT GU ANH ẤY LÀ GÌ…
692
00:39:38,880 --> 00:39:42,680
Khi cuộc săn bắn Circle dần kết thúc,
những người khác sẵn sàng đi ngủ,
693
00:39:42,760 --> 00:39:44,880
nhưng Marvin vẫn muốn hoạt động đêm,
694
00:39:44,960 --> 00:39:48,800
và anh ấy đang nhắm tới
một loài chim lông da báo nhất định.
695
00:39:49,840 --> 00:39:54,360
Circle, mời Raven trò chuyện riêng.
696
00:39:54,600 --> 00:39:57,240
MARVIN ĐÃ MỜI BẠN
ĐẾN BUỔI TRÒ CHUYỆN RIÊNG
697
00:39:57,840 --> 00:40:00,000
Ôi Chúa ơi! Tôi phải đẩy hàm lên.
698
00:40:02,840 --> 00:40:04,880
"Marvin, tôi không muốn
nói chuyện với anh".
699
00:40:04,960 --> 00:40:07,920
Bọn tôi đã tiệc tùng,
nên có lẽ cô ấy đang thấy tích cực.
700
00:40:08,000 --> 00:40:11,360
Hy vọng đây là lúc thích hợp
để xin Raven tha thứ cho tôi.
701
00:40:11,440 --> 00:40:12,440
Biết không?
702
00:40:14,400 --> 00:40:16,840
"Circle, mở trò chuyện riêng với Marvin".
703
00:40:19,680 --> 00:40:21,880
"Nói thật, tôi chả có gì tử tế để nói".
704
00:40:22,440 --> 00:40:24,800
Tin nhắn, "Này, Raven,
705
00:40:24,880 --> 00:40:27,080
tôi muốn liên lạc với cô.
706
00:40:27,880 --> 00:40:31,600
vì gần đây ta không nói chuyện nhiều
kể từ trò Câu Hỏi Tàn Sát,
707
00:40:31,680 --> 00:40:34,200
và tôi thực sự có nhiều điều
muốn nói với cô".
708
00:40:37,360 --> 00:40:40,720
"Nói thật, tôi chỉ muốn anh ấy thừa nhận
hành động của mình và thành thật".
709
00:40:42,560 --> 00:40:45,600
"Ít nhất tôi có thể
tôn trọng sự trung thực".
710
00:40:45,680 --> 00:40:48,520
"Tôi thật lòng muốn xin lỗi cô,
711
00:40:48,600 --> 00:40:52,320
và tôi rất xin lỗi đã làm tổn thương
và phá vỡ lòng tin của cô".
712
00:40:53,040 --> 00:40:54,480
Gửi tin nhắn.
713
00:41:00,600 --> 00:41:01,920
"Ra anh biết mình toi rồi".
714
00:41:05,080 --> 00:41:05,920
"Tốt".
715
00:41:07,120 --> 00:41:10,320
Tin nhắn, "Tôi thực sự muốn đến đây
716
00:41:10,400 --> 00:41:13,000
thành thật và cởi mở với cô".
717
00:41:13,080 --> 00:41:15,360
"Tôi đã hẹn hò với Tamira,
718
00:41:15,440 --> 00:41:18,480
bị cuốn vào khoảnh khắc đó,
và nó trở nên tán tỉnh".
719
00:41:19,000 --> 00:41:21,680
"Raven, tôi rất hối hận".
720
00:41:21,760 --> 00:41:25,040
"Tôi hoàn toàn làm hỏng chuyện,
và tôi không cố ý làm tổn thương cô".
721
00:41:26,360 --> 00:41:30,000
"Tôi rất xin lỗi. Và tôi chỉ hy vọng
trong tim cô sẵn sàng tha thứ cho tôi".
722
00:41:30,080 --> 00:41:31,760
"Tôi rất nhớ những gì ta đã có".
723
00:41:38,120 --> 00:41:42,240
Tin nhắn, "Làm ơn cho tôi biết
tôi có thể bù đắp cho cô thế nào,
724
00:41:42,760 --> 00:41:45,560
vì tôi sẽ làm mọi thứ để giành lại cô".
725
00:41:47,760 --> 00:41:50,440
"Anh không giành lại tôi được.
Tôi đâu phải chiến lợi phẩm".
726
00:41:52,440 --> 00:41:53,520
"Tôi là người mà".
727
00:41:54,040 --> 00:41:57,960
Tin nhắn,
"Cô có thể tha thứ cho tôi không?"
728
00:41:58,040 --> 00:42:00,320
"Dấu chấm hỏi". Gửi tin nhắn.
729
00:42:00,960 --> 00:42:02,560
Hy vọng, Raven sẽ đem tới tin tốt
730
00:42:02,640 --> 00:42:05,240
bằng cách quay lại
và nói cô ấy tha thứ cho tôi.
731
00:42:06,840 --> 00:42:11,920
"Marvin vừa trút hết nỗi lòng với tôi,
xin lỗi và xin lại được tôi tin tưởng".
732
00:42:14,800 --> 00:42:18,360
"Nhưng nếu cuộc nói chuyện này diễn ra
trước khi tôi nói chuyện với Tom,
733
00:42:19,560 --> 00:42:20,400
thì may ra".
734
00:42:21,440 --> 00:42:23,680
Cô ấy không gõ. Cô ấy không nói gì cả.
735
00:42:25,000 --> 00:42:28,880
Tôi đã làm hỏng chuyện. Cô ấy đã cứu tôi
trong The Circle. Trung thành với tôi.
736
00:42:28,960 --> 00:42:32,160
Và đoán xem? Tôi đã ném hết vào thùng rác.
737
00:42:34,240 --> 00:42:35,080
"Tin nhắn…"
738
00:42:35,160 --> 00:42:38,200
Cô ấy đang gõ. Cuối cùng thì.
739
00:42:40,360 --> 00:42:43,720
"'Ban đầu, tôi tin
anh coi trọng lòng tin'".
740
00:42:43,800 --> 00:42:45,520
"'Anh là người đàn ông có tư cách,
741
00:42:45,600 --> 00:42:48,640
và chúng ta kết nối ở một mức độ khác'".
742
00:42:50,440 --> 00:42:51,560
"'Tôi đã tin anh'".
743
00:42:56,880 --> 00:43:00,360
Tin nhắn, 'Điều điên rồ là
744
00:43:00,440 --> 00:43:03,480
tôi đã hào hứng
về việc anh hẹn hò với Tamira'".
745
00:43:04,200 --> 00:43:05,760
"'Tôi rất tự tin'".
746
00:43:06,600 --> 00:43:10,200
"Vì tôi nghĩ
mối liên kết giữa hai ta rất khăng khít,
747
00:43:10,280 --> 00:43:15,360
và rằng anh sẽ tôn trọng tôi đủ
để cho cô ấy biết về quan hệ hai ta'".
748
00:43:16,200 --> 00:43:20,600
"'Cười to.
Anh còn gọi tôi là nữ hoàng của anh'".
749
00:43:20,680 --> 00:43:23,160
"Hình dung mặt tôi
khi cô ấy mở nhóm chat,
750
00:43:23,240 --> 00:43:25,680
chuyện trò con gái
về cuộc hẹn của hai người".
751
00:43:25,760 --> 00:43:27,920
Ôi Chúa ơi.
752
00:43:31,080 --> 00:43:32,000
"Tin nhắn,
753
00:43:33,040 --> 00:43:35,880
'Như anh nói hôm qua
trong trò Câu Hỏi Tàn Sát,
754
00:43:35,960 --> 00:43:38,640
anh độc thân, cưng à,
nên anh cũng cô độc'".
755
00:43:39,240 --> 00:43:41,920
"Tôi đã tha thứ cho anh,
nhưng tôi không tin anh".
756
00:43:42,880 --> 00:43:44,480
Chết tiệt.
757
00:43:46,080 --> 00:43:48,320
"Lúc đầu, tôi không muốn
nói chuyện với Marvin".
758
00:43:49,520 --> 00:43:53,520
"Nhưng tôi rất vui
vì đã xả hết tất cả những điều này".
759
00:43:54,120 --> 00:43:57,840
"Anh ta biết chính xác
cảm giác của tôi về anh ta".
760
00:43:58,440 --> 00:44:00,480
Chuyện này tệ hơn tôi tưởng.
761
00:44:01,240 --> 00:44:04,720
Tin nhắn, "Tôi rất biết ơn
vì cô đã tha thứ cho tôi".
762
00:44:04,800 --> 00:44:07,040
"Tôi không mong cô tin tưởng tôi ngay,
763
00:44:07,120 --> 00:44:10,920
nhưng tôi sẽ làm mọi thứ có thể
để bù đắp cho cô
764
00:44:11,000 --> 00:44:12,760
và hy vọng giành lại niềm tin của cô".
765
00:44:12,840 --> 00:44:15,880
"Tôi biết cô không tin tôi,
nhưng cô vẫn là số một của tôi,
766
00:44:15,960 --> 00:44:18,680
và dù có chuyện gì, tôi vẫn ủng hộ cô".
767
00:44:24,600 --> 00:44:28,920
"Tôi tôn trọng và tin mọi người
đến khi họ cho tôi lý do để thôi làm vậy".
768
00:44:30,040 --> 00:44:32,520
"Chuyện gì cũng có hậu quả của nó".
769
00:44:32,600 --> 00:44:33,760
Khỉ thật.
770
00:44:35,080 --> 00:44:37,320
Tôi tiêu rồi. Tôi thật sự tiêu rồi.
771
00:44:38,480 --> 00:44:42,120
"Tin nhắn, 'Ta sẽ xem chuyện gì xảy ra'".
772
00:44:44,000 --> 00:44:48,760
"'Muộn rồi. Tôi đi ngủ đây.
Chúc ngủ ngon'. Gửi".
773
00:44:50,040 --> 00:44:50,920
Khỉ thật.
774
00:44:52,400 --> 00:44:55,000
Khỉ thật. Tôi không ngờ đấy.
775
00:44:56,120 --> 00:44:58,560
TÔI KHÔNG THÍCH
TÌNH CẢM CỦA MÌNH BỊ TRÊU ĐÙA.
776
00:44:59,840 --> 00:45:02,600
KHÔNG PHẢI NGOÀI ĐỜI HAY TRONG TRÒ CHƠI.
777
00:45:04,000 --> 00:45:05,800
"Tôi biết ơn lời xin lỗi của anh ấy".
778
00:45:07,000 --> 00:45:10,320
"Nhưng không may,
nó không thay đổi được gì".
779
00:45:15,800 --> 00:45:17,440
Quá muộn rồi.
780
00:45:53,760 --> 00:45:58,680
Biên dịch: Viet Nguyen