1 00:00:06,520 --> 00:00:07,480 Trong tập trước… 2 00:00:07,560 --> 00:00:09,840 Tôi đến được Thành phố Circle rồi! 3 00:00:10,360 --> 00:00:12,040 …ta chào vài người chơi mới… 4 00:00:12,120 --> 00:00:13,680 Tôi trở lại rồi đây! 5 00:00:15,000 --> 00:00:16,920 …và tạm biệt một người chơi gốc. 6 00:00:18,920 --> 00:00:20,760 Cái quái gì thế? 7 00:00:20,840 --> 00:00:23,360 …The Circle trở thành mối tình tay ba… 8 00:00:23,440 --> 00:00:25,840 Raven, cô ấy là nữ hoàng của tôi trong The Circle. 9 00:00:25,920 --> 00:00:30,040 Tôi cần anh ấy nói Tamira là nữ hoàng của anh ấy. 10 00:00:30,120 --> 00:00:32,320 "…và tôi có vương miện của cô đây". 11 00:00:32,400 --> 00:00:34,360 Miễn Raven không biết, tôi ổn. 12 00:00:34,440 --> 00:00:36,360 "…hai bọn tôi đều muốn cởi đồ". 13 00:00:37,280 --> 00:00:39,600 "Điểm Hẹn của tôi với Tamira kỳ lắm". 14 00:00:39,680 --> 00:00:42,160 Mọi người không bị lừa bởi hành động của anh ta nữa. 15 00:00:43,240 --> 00:00:45,960 Ôi Chúa ơi. 16 00:00:46,040 --> 00:00:47,280 …và mọi thứ trở nên man rợ… 17 00:00:47,360 --> 00:00:50,640 "Bạn tin ai là người chơi hai mặt nhất?" 18 00:00:50,720 --> 00:00:53,120 "Tôi hơi bối rối về quan điểm của Tamira". 19 00:00:54,240 --> 00:00:55,800 Tôi toàn đối tốt với cô. 20 00:00:56,400 --> 00:00:58,800 …và Sasha cố tập hợp đội quân… 21 00:00:58,880 --> 00:01:01,320 Circle, mở Nhóm Chat Cách Mạng Người Mới. 22 00:01:01,400 --> 00:01:04,800 Chúng ta có quân số. Nếu không thành công, tôi tiêu đời. 23 00:01:04,880 --> 00:01:07,400 …trước khi Chaz và Tom khiến cô ấy bất ngờ dừng bước. 24 00:01:07,480 --> 00:01:08,360 Cái gì? 25 00:01:08,440 --> 00:01:09,320 BỊ CHẶN 26 00:01:09,400 --> 00:01:11,320 Nhưng Shubby tặng quà chia tay… 27 00:01:11,400 --> 00:01:14,000 - Khỏe chứ? - Ôi Chúa ơi, là Shubby! 28 00:01:14,080 --> 00:01:15,640 …cho kẻ giả danh Jennifer. 29 00:01:15,720 --> 00:01:20,720 "Bạn được Sasha chọn là người cô ấy thấy xứng đáng có sức mạnh đặc biệt". 30 00:01:20,800 --> 00:01:22,840 Tuyệt! 31 00:01:27,640 --> 00:01:28,640 LOẠT PHIM NETFLIX 32 00:01:28,720 --> 00:01:32,240 Sasha, hay Shubby, người chơi gốc Circle đã bị chặn. 33 00:01:32,320 --> 00:01:36,360 Nhưng anh ấy đã tặng Jennifer năng lực đặc biệt làm quà chia tay, 34 00:01:36,440 --> 00:01:40,360 và cô ấy đang đi xuôi hành lang tới Bên Trong Circle siêu bí mật 35 00:01:40,440 --> 00:01:43,320 để xem món quà đó là gì. 36 00:01:46,640 --> 00:01:47,920 Thắt dây an toàn nào! 37 00:01:48,000 --> 00:01:49,400 Ôi Chúa ơi! 38 00:01:50,680 --> 00:01:53,040 "Chào mừng đến Bên Trong Circle". 39 00:01:53,120 --> 00:01:55,600 Tôi cảm thấy như ta thực sự đang ở trong The Circle. 40 00:01:57,400 --> 00:01:59,880 "Giờ bạn là tin tặc!" 41 00:02:04,520 --> 00:02:07,920 "Ngày mai bạn sẽ xâm nhập hồ sơ của người chơi khác". 42 00:02:09,560 --> 00:02:12,680 Ôi Chúa ơi, đây là thứ tôi muốn thấy. 43 00:02:14,160 --> 00:02:19,040 "Bạn sẽ có thể bắt đầu giả một người chơi để trò chuyện với người chơi khác". 44 00:02:19,120 --> 00:02:20,520 "…giả một người chơi khác!" 45 00:02:20,600 --> 00:02:22,160 Chuyện này lớn đấy. 46 00:02:22,240 --> 00:02:25,480 Ta là những tin tặc đầu tiên xâm nhập vào The Circle à? 47 00:02:26,960 --> 00:02:30,120 "Hãy suy nghĩ kỹ về lựa chọn của mình". 48 00:02:30,720 --> 00:02:31,960 Ôi Chúa ơi. 49 00:02:32,040 --> 00:02:36,120 Thế này mới là sức mạnh chứ. 50 00:02:36,200 --> 00:02:39,880 Việc này có thể thay đổi toàn bộ cuộc chơi. 51 00:02:47,520 --> 00:02:48,840 Đây là bài tôi kết. 52 00:02:48,920 --> 00:02:51,280 Chào mọi người. Giờ thì đoán xem. 53 00:02:51,360 --> 00:02:53,040 Hôm nay không phải ai cũng là mình, 54 00:02:53,120 --> 00:02:55,560 và tôi không chỉ nói đến kẻ giả danh, 55 00:02:55,640 --> 00:02:58,640 vì bọn tôi cũng vừa thêm một tin tặc vào tình huống. 56 00:02:58,720 --> 00:03:00,960 Trời, bọn tôi nuông chiều các bạn quá. 57 00:03:01,040 --> 00:03:03,160 Chào buổi sáng, Circle. 58 00:03:03,240 --> 00:03:04,400 Ôi trời ơi. 59 00:03:04,480 --> 00:03:05,800 Tôi cần lấy lại tinh thần 60 00:03:05,880 --> 00:03:10,640 vì tôi biết hôm nay sẽ là một ngày điên rồ nữa ở The Circle. 61 00:03:10,720 --> 00:03:12,280 Cưng à, lúc nào chả vậy. 62 00:03:12,360 --> 00:03:14,960 Kính coong, Sasha đi rồi. 63 00:03:15,040 --> 00:03:18,160 Tôi không muốn lại xếp bét. Tệ quá. 64 00:03:18,240 --> 00:03:20,680 Không biết tôi đã làm gì. Tôi đã làm gì? 65 00:03:20,760 --> 00:03:23,960 Đoán thôi nhé, cố bắt cá hai tay đến khi gậy ông đập lưng ông. 66 00:03:24,480 --> 00:03:27,840 Tôi nghĩ Marvin đang gặp rắc rối, 67 00:03:27,920 --> 00:03:31,200 và liệu anh ta có thật sự là người ủng hộ nữ quyền, 68 00:03:31,280 --> 00:03:33,160 hay đang chơi đùa các cô gái, 69 00:03:33,240 --> 00:03:35,040 mục tiêu của tôi là đảm bảo 70 00:03:35,120 --> 00:03:37,200 rằng anh ta gặp càng nhiều rắc rối càng tốt. 71 00:03:39,040 --> 00:03:40,960 Chào buổi sáng, tin tặc nhỏ. 72 00:03:41,040 --> 00:03:43,720 Chào buổi sáng, tin tặc nhỏ số hai. 73 00:03:43,800 --> 00:03:45,480 Hôm nay phải vào việc. 74 00:03:47,040 --> 00:03:48,320 Và nói về công việc, 75 00:03:48,400 --> 00:03:51,520 các người chơi của chúng ta đang sửa soạn cho ngày mới như sếp. 76 00:03:51,600 --> 00:03:55,960 Mặt nạ mắt, trứng, tập thể dục, 77 00:03:56,600 --> 00:03:58,960 bốn cái ức gà phủ đầy tỏi. 78 00:03:59,040 --> 00:04:00,280 Nhìn cũng đủ khát. 79 00:04:00,360 --> 00:04:01,360 Tôi nấu vậy đấy. 80 00:04:01,960 --> 00:04:04,680 Circle chưa sẵn sàng cho những chuyển động vai này. 81 00:04:04,760 --> 00:04:08,320 Có lẽ nên làm thế này. Mọi người không thực sự hiểu rằng… 82 00:04:10,120 --> 00:04:12,320 "Bản tin đã được cập nhật". 83 00:04:12,400 --> 00:04:13,840 Ôi trời. 84 00:04:13,920 --> 00:04:16,120 Ta sắp được thấy Sasha thực sự là ai. 85 00:04:16,200 --> 00:04:19,280 Circle, đưa tôi đến Bản tin. 86 00:04:20,600 --> 00:04:24,920 "Sasha đã để lại tin nhắn cho The Circle". 87 00:04:25,440 --> 00:04:27,560 Ôi trời. Bắt đầu nào. 88 00:04:27,640 --> 00:04:29,000 Tôi muốn xem cái này. 89 00:04:31,600 --> 00:04:34,160 Circle, phát tin nhắn của Sasha. 90 00:04:36,600 --> 00:04:38,920 Chào mọi người. Sasha đây. 91 00:04:39,000 --> 00:04:42,280 Đợi đã. Không, không phải. Là Shubby đến từ mùa một đây. 92 00:04:42,360 --> 00:04:43,520 Shubham! 93 00:04:43,600 --> 00:04:46,560 Phải. Đúng vậy. Tôi đã trở lại! 94 00:04:46,640 --> 00:04:48,360 - Ôi Chúa ơi! - Ôi Chúa ơi! 95 00:04:49,120 --> 00:04:50,000 Ôi Chúa ơi! 96 00:04:52,560 --> 00:04:53,520 Không! 97 00:04:53,600 --> 00:04:56,200 Lần trước tôi không muốn làm kẻ giả danh. 98 00:04:56,280 --> 00:04:58,880 Giờ tôi biết tại sao rồi. Khó hết sức. 99 00:05:00,240 --> 00:05:03,400 Bước vào cuộc chơi muộn, tôi biết mình sẽ gặp khó, 100 00:05:03,480 --> 00:05:04,840 nên tôi phải chơi hết mình. 101 00:05:04,920 --> 00:05:06,640 Tôi đã cố cầm đầu nổi loạn 102 00:05:06,720 --> 00:05:09,720 bằng cách mời cả năm người mới vào trò chuyện nhóm 103 00:05:09,800 --> 00:05:13,000 và về cơ bản là gây chiến chống lại các người chơi gốc, 104 00:05:13,080 --> 00:05:14,680 nhưng rõ là không hiệu quả. 105 00:05:14,760 --> 00:05:16,960 Shubby! 106 00:05:17,040 --> 00:05:19,760 Cậu cố cầm đầu một cuộc nổi loạn như thế. 107 00:05:19,840 --> 00:05:23,680 Mọi người, quả thực là vinh dự và đặc ân cả đời 108 00:05:23,760 --> 00:05:26,720 khi được trở lại The Circle và chơi với các bạn. 109 00:05:26,800 --> 00:05:30,400 Thực sự là sự trở lại trọn vẹn với tôi. Bảo trọng và tạm biệt. 110 00:05:30,480 --> 00:05:34,280 Chà! Bước ngoặt không ngờ tới! 111 00:05:34,360 --> 00:05:38,440 Đúng là một cú quay xe! Tôi không ngờ chuyện này đấy, Circle! 112 00:05:38,520 --> 00:05:40,240 Nếu biết đó là anh ấy, 113 00:05:40,320 --> 00:05:42,800 tôi đã liên minh với anh chàng này! 114 00:05:44,600 --> 00:05:47,160 Circle, đưa tôi đến Circle Chat. 115 00:05:48,800 --> 00:05:51,680 Tôi nóng lòng muốn xem lũ trẻ nói gì. 116 00:05:51,760 --> 00:05:57,720 Tin nhắn, "Chà, xoay tôi đi. Đó là một cú quay xe. Sasha là Shubby". 117 00:05:57,800 --> 00:06:00,240 "Có ai cũng là fan cuồng không?" 118 00:06:00,320 --> 00:06:04,840 "Ta tìm thấy một kẻ giả danh khác. Chúng ta là đội hóa giải bí ẩn". 119 00:06:04,920 --> 00:06:07,160 "#ShoobyDoobyDoo". 120 00:06:10,320 --> 00:06:13,560 Này, hashtag chất đấy. 121 00:06:14,520 --> 00:06:17,120 Nếu nói Sasha đến gặp chúng ta, 122 00:06:17,200 --> 00:06:22,760 và vì lý do nào đó, lộ ra việc Sasha chọn ai đó sở hữu sức mạnh, 123 00:06:24,040 --> 00:06:25,800 rõ ràng là Jennifer. 124 00:06:27,280 --> 00:06:32,080 Jennifer, "Chào cả nhà. Biểu tượng tim. Tôi bị sốc. Shubby ư? Biểu tượng mắt sao". 125 00:06:32,160 --> 00:06:35,520 "Tôi hoàn toàn thất vọng vì tối qua Sasha không đến gặp tôi". 126 00:06:35,600 --> 00:06:38,360 "Đó sẽ là bất ngờ thú vị. #ThíchNgườiNổiTiếng". 127 00:06:39,760 --> 00:06:41,240 Shubby đã đi gặp ai? 128 00:06:43,360 --> 00:06:44,200 Được rồi. 129 00:06:44,280 --> 00:06:45,880 Bất ngờ là cô ấy không đến gặp tôi. 130 00:06:45,960 --> 00:06:48,960 Tôi đã nghĩ có lẽ cô ấy đi gặp Jennifer. Thú vị đấy. 131 00:06:49,600 --> 00:06:52,040 Điều đó làm tôi hơi nghi ngờ về Jennifer. 132 00:06:52,120 --> 00:06:54,280 Tôi nghĩ Sasha đã đi gặp Jennifer. 133 00:06:55,280 --> 00:06:58,800 "Tin nhắn, 'Dì Jen, tôi đã tin chắc 134 00:06:58,880 --> 00:07:01,520 tối qua Sasha ghé thăm cô'". 135 00:07:01,600 --> 00:07:04,240 "'Ai nhận được bất ngờ gây sốc đây nhỉ?'" 136 00:07:04,880 --> 00:07:09,240 "'Biểu tượng mặt sốc. #Choáng'. Gửi đi". 137 00:07:09,320 --> 00:07:13,040 Phải. Tôi cũng muốn biết, Raven. Đã có chuyện gì? Đầu đuôi sao? 138 00:07:13,120 --> 00:07:14,600 Shubham đã đi gặp ai đó, 139 00:07:14,680 --> 00:07:17,720 và ai cũng nói Shubham không đến gặp họ. 140 00:07:17,800 --> 00:07:21,400 Giờ ai đó phải thừa nhận đi. Cô ấy đã đến gặp ai? 141 00:07:21,480 --> 00:07:24,360 Ít nhất là hiện tại có sự phủ nhận hợp lý. 142 00:07:24,440 --> 00:07:27,600 Sasha thực sự có thể đi gặp bất cứ ai, 143 00:07:27,680 --> 00:07:29,240 và họ chỉ không thừa nhận. 144 00:07:29,320 --> 00:07:31,760 Tôi tự hỏi liệu có ai bước lên thừa nhận 145 00:07:31,840 --> 00:07:33,560 hay họ sẽ giữ im lặng. 146 00:07:33,640 --> 00:07:36,840 Ai đó đang nói dối! 147 00:07:36,920 --> 00:07:39,280 Tin nhắn, "Raven, rõ là việc quan trọng hơn với Sasha 148 00:07:39,360 --> 00:07:41,800 là giải tỏa hiềm khích với ai đó ở đây 149 00:07:41,880 --> 00:07:45,120 hơn là nhận tình yêu lớn từ dì Jen". 150 00:07:45,200 --> 00:07:50,280 "#KhôngRụtRèLắmĐâu. Biểu tượng mặt cười. Biểu tượng tim đỏ". Gửi đi. 151 00:07:50,880 --> 00:07:53,800 Tôi thực sự tin tối qua cô ấy đã được ghé thăm, 152 00:07:53,880 --> 00:07:57,560 nhưng sao phải bí mật về nó? Sao lại nói dối? 153 00:07:58,080 --> 00:08:00,760 Jennifer có phải là người cô ấy tự nhận không? 154 00:08:02,800 --> 00:08:07,400 Shubby giải thích rằng cậu ta đã lãnh đạo một nhóm nổi loạn. 155 00:08:07,480 --> 00:08:10,120 Tôi rất muốn biết nhóm nổi loạn là ai. 156 00:08:10,800 --> 00:08:14,400 "Có ai để ý khi cậu ấy nói đang cầm đầu cuộc nổi loạn không?" 157 00:08:14,480 --> 00:08:18,200 "#NóiRaBâyGiờHoặcVĩnhViễnImLặng". 158 00:08:18,280 --> 00:08:20,320 Vậy giờ họ muốn nói về chuyện đó? 159 00:08:20,400 --> 00:08:24,320 Shubham đúng nghĩa là sắp gây ra cả một cuộc nổi loạn 160 00:08:24,400 --> 00:08:25,880 chống các người chơi cũ. 161 00:08:25,960 --> 00:08:27,600 Thật đáng sợ. 162 00:08:27,680 --> 00:08:30,520 Tôi nghĩ với tôi trung thực là chiến thuật tốt nhất ở đây, 163 00:08:30,600 --> 00:08:35,760 và tôi rất nhanh chóng mỉa mai Marvin 164 00:08:35,840 --> 00:08:38,960 vì tôi nghĩ anh ta cực kỳ, cực kỳ gian xảo. 165 00:08:39,040 --> 00:08:42,880 Tin nhắn, "Nhận thấy Marvin nhanh chóng đổi chủ đề 166 00:08:42,960 --> 00:08:44,680 về người mà Shubby đã thăm". 167 00:08:44,760 --> 00:08:46,160 "Mặt suy tư". 168 00:08:46,240 --> 00:08:49,200 "Sasha thực sự đã thử một cuộc nổi loạn người mới". 169 00:08:49,280 --> 00:08:52,880 "Tôi thậm chí sẽ thừa nhận tôi đã bào chữa cho cô ấy khi chặn, 170 00:08:52,960 --> 00:08:57,040 nhưng cuối cùng, Chaz và tôi nhất trí cô ấy hơi quá và phải ra đi". 171 00:08:57,120 --> 00:08:59,480 "#CuộcNổiLoạnBấtThành". 172 00:09:00,200 --> 00:09:04,360 "Tom đang chỉ trích Marvin!" 173 00:09:04,440 --> 00:09:07,760 "Đây là một khía cạnh mới của Tom, 174 00:09:09,080 --> 00:09:10,440 và tôi thích nó". 175 00:09:12,680 --> 00:09:16,720 Tom vừa mỉa mai Marvin vài câu. 176 00:09:16,800 --> 00:09:20,720 Tôi nghĩ tôi đang hoàn toàn cởi mở và trung thực, 177 00:09:20,800 --> 00:09:22,440 Tom, tôi tin anh. 178 00:09:22,520 --> 00:09:24,640 Anh không thể nói thế lúc này, Tom, 179 00:09:24,720 --> 00:09:26,400 không phải trước mặt mọi người. 180 00:09:26,480 --> 00:09:29,760 Nhưng thế này thì hay ho hơn nhiều với bọn tôi, Marvin. 181 00:09:30,480 --> 00:09:32,040 Tom muốn Marvin ra đi. 182 00:09:32,880 --> 00:09:36,320 Điều đó nghĩa là ở đó Tom có thể đã nỗ lực chặn Marvin, 183 00:09:36,400 --> 00:09:39,160 vì anh ấy vừa chỉ trích Marvin trước mọi người, 184 00:09:39,240 --> 00:09:41,200 và anh ấy nói mình đã bênh Sasha. 185 00:09:43,560 --> 00:09:45,000 Vụ này sắp hay ho rồi. 186 00:09:45,080 --> 00:09:47,200 Tin nhắn, "Cười vỡ bụng". 187 00:09:47,280 --> 00:09:50,800 "Tom, nếu Sasha đến gặp tôi, sao tôi phải giấu?" 188 00:09:50,880 --> 00:09:54,840 "Tôi cũng tò mò như anh. Tôi không có liên hệ gì với Sasha". 189 00:09:54,920 --> 00:09:58,720 "Vậy có thể cô ấy đi gặp một người mới". 190 00:09:58,800 --> 00:10:02,280 "#NhữngKẻNổiLoạnCùngNổiLoạn". 191 00:10:02,920 --> 00:10:06,040 Các chàng trai đang bất đồng! 192 00:10:06,120 --> 00:10:10,680 Tôi sẽ khen Marvin vì đã nói thế. Tôi vui vì anh ấy đã bật lại Tom. 193 00:10:10,760 --> 00:10:15,640 Anh ấy không trốn vào góc bất chấp chuyện xảy ra hôm qua. 194 00:10:16,360 --> 00:10:17,920 Tôi không tin anh, Marvin. 195 00:10:19,320 --> 00:10:20,640 Tôi không tin anh. 196 00:10:21,560 --> 00:10:23,240 "Circle Chat đã đóng". 197 00:10:23,760 --> 00:10:28,560 Tôi nghĩ cuộc nói chuyện đó sẽ nhẹ nhàng và thân thiện, 198 00:10:28,640 --> 00:10:33,800 và mọi người sẽ cười và bàn tán về việc Shubham đến gặp ai, 199 00:10:33,880 --> 00:10:35,840 nhưng nó đã trở nên hỗn loạn hơn. 200 00:10:35,920 --> 00:10:40,360 Tôi nghĩ Sasha đi gặp người là một phần của nhóm nổi loạn, 201 00:10:40,440 --> 00:10:44,320 và người có khả năng chặn cô ấy, và đó là Tom. 202 00:10:44,400 --> 00:10:47,880 Lúc đầu, tôi hơi lo với toàn bộ kế hoạch này, 203 00:10:47,960 --> 00:10:51,400 nhưng nói thật, nó hoàn toàn có lợi cho chúng ta, 204 00:10:51,480 --> 00:10:53,720 và ai nấy đều bối rối. 205 00:10:53,800 --> 00:10:56,440 Và có chút tác động không ngờ đến người khác, 206 00:10:56,520 --> 00:10:58,080 đó chính là điều ta cần. 207 00:10:59,280 --> 00:11:02,640 Nhưng xin lỗi nhé, tôi đang sống vì cô gái Sam của tôi, 208 00:11:02,720 --> 00:11:06,200 vẫn phục vụ họa tiết da báo bất cứ lúc nào trong ngày. 209 00:11:06,720 --> 00:11:08,440 Và hy vọng sữa của cưng ngon, 210 00:11:08,520 --> 00:11:10,680 vì đâu đó trong The Circle sắp bốc mùi chua loét 211 00:11:10,760 --> 00:11:13,240 khi Tamira sẵn sàng nói chuyện với dì Jen. 212 00:11:13,320 --> 00:11:15,120 Mèo Kitty thích cào. 213 00:11:15,640 --> 00:11:19,160 Tôi rất muốn tiến tới, liên hệ và nói riêng với Jennifer. 214 00:11:19,240 --> 00:11:21,160 Hôm qua cô ấy được hỏi một câu 215 00:11:21,240 --> 00:11:24,040 về người cô ấy nghĩ là người chơi hai mặt nhất, 216 00:11:24,120 --> 00:11:26,560 và cô ấy nói ra tên Tamira, 217 00:11:27,160 --> 00:11:29,040 và tôi nghĩ điều đó hoàn toàn nhảm nhí. 218 00:11:29,120 --> 00:11:31,560 Tôi chưa làm gì với ai trong trò này. 219 00:11:31,640 --> 00:11:34,440 Nên tôi rất muốn giải tỏa hiềm khích. 220 00:11:34,520 --> 00:11:36,680 Circle, cho tôi trò chuyện riêng với Jennifer. 221 00:11:38,680 --> 00:11:41,560 "Tamira đã mời bạn trò chuyện riêng?" 222 00:11:41,640 --> 00:11:43,280 - Ôi không. - Chà. 223 00:11:43,360 --> 00:11:46,440 Được rồi. Để xem Tamira có gì để nói. 224 00:11:46,520 --> 00:11:48,240 Tôi không nghĩ chuyện này ổn. 225 00:11:48,320 --> 00:11:50,520 Tin nhắn, "Này, Jennifer". 226 00:11:50,600 --> 00:11:54,400 "Hôm qua trong trò Câu Hỏi Tàn Sát, cô nói không rõ quan điểm của tôi". 227 00:11:54,480 --> 00:11:58,440 "Tôi muốn liên hệ với cô và xem điều đó từ đâu ra". Gửi đi. 228 00:11:59,400 --> 00:12:02,440 Tôi rất muốn xem cô ấy sẽ trả lời thế nào. 229 00:12:03,040 --> 00:12:06,680 Giờ cách tốt nhất để xử lý vụ này là giết cô ta bằng sự tử tế. 230 00:12:07,200 --> 00:12:11,040 Chắc chắn rồi. Tin nhắn, "Tamira, biểu tượng tim đỏ". 231 00:12:11,120 --> 00:12:14,560 "Tôi mừng vì cô đã liên hệ với tôi và nhã nhặn xử lý tình huống này". 232 00:12:14,640 --> 00:12:15,480 "Chắp tay". 233 00:12:15,560 --> 00:12:18,760 "Tôi buộc phải chọn một cái tên bằng cách thông báo 234 00:12:18,840 --> 00:12:22,480 ai là người hai mặt nhất trong trò chơi. Biểu tượng cau mày". 235 00:12:23,560 --> 00:12:27,120 "Đó là một câu hỏi mẹo được đặt ra để bôi xấu tôi". 236 00:12:27,200 --> 00:12:29,920 "Tôi muốn bù đắp cho cô. Sao ta sửa chữa được?" 237 00:12:30,400 --> 00:12:31,800 Tôi nghĩ cô ta toàn nói phét. 238 00:12:31,880 --> 00:12:36,280 Sasha còn hai mặt hơn tôi. Cô ta lập cả một kế hoạch nổi loạn. 239 00:12:36,360 --> 00:12:37,960 Thật vớ vẩn. 240 00:12:38,040 --> 00:12:40,520 Tin nhắn, "Biểu tượng suy ngẫm". 241 00:12:40,600 --> 00:12:43,720 "Vậy sao không kể tên một người chơi thực sự hai mặt…" 242 00:12:43,800 --> 00:12:45,640 "Chấm, chấm, chấm. Không biết, Sasha?" 243 00:12:45,720 --> 00:12:48,560 "Với tôi kế hoạch nổi loạn nghe thật hai mặt, 244 00:12:48,640 --> 00:12:51,320 nên tôi không chắc sao tên mình bị nhắc đến". 245 00:12:52,080 --> 00:12:55,360 "Nếu tôi đã làm gì đó với cô hoặc khiến cô thấy không thoải mái, 246 00:12:55,440 --> 00:12:58,240 giờ là thời điểm tốt để giải tỏa hiềm khích". 247 00:12:58,320 --> 00:13:01,280 "#ThànhThậtLàTốtNhất". Gửi. 248 00:13:02,800 --> 00:13:07,200 Đây là cơ hội cuối tôi cho Jennifer 249 00:13:07,280 --> 00:13:10,120 để thẳng thắn với Tamira. 250 00:13:11,840 --> 00:13:13,840 Lần nào Tamira cũng hùng hổ truy vấn. 251 00:13:14,360 --> 00:13:16,560 Tôi nghĩ cô ả thật ranh ma. 252 00:13:16,640 --> 00:13:19,040 Dưới hình thức nào, tôi cũng không hề 253 00:13:19,120 --> 00:13:21,840 cảm thấy việc Sasha khởi xướng nổi loạn là hai mặt, 254 00:13:21,920 --> 00:13:25,160 vì ngay từ đầu đã chẳng có ai đứng về phía cô ấy. 255 00:13:25,240 --> 00:13:28,520 Jennifer không sợ cô đâu, Tamira. 256 00:13:28,600 --> 00:13:32,200 Tin nhắn, "Tamira, thực sự rất tiếc vì cô cảm thấy thế này". 257 00:13:32,280 --> 00:13:35,120 "Tôi cảm thấy tôi đã thành thật nhất có thể". 258 00:13:35,200 --> 00:13:38,760 "Tôi không biết nói gì hơn hay làm sao để khiến cô đổi ý". 259 00:13:38,840 --> 00:13:42,160 "Hy vọng, khi chúng ta hiểu nhau hơn, 260 00:13:42,240 --> 00:13:44,160 tôi có thể khiến cô đổi ý tự nhiên hơn". 261 00:13:44,240 --> 00:13:48,560 "#LuônYêu. Biểu tượng hòa bình. Biểu tượng lấp lánh". 262 00:13:48,640 --> 00:13:51,200 Và Jennifer đã rời khỏi cuộc trò chuyện. 263 00:13:53,280 --> 00:13:56,840 Tôi sẽ không phí thời gian cho Jennifer nữa. 264 00:13:58,800 --> 00:14:01,480 Circle là một tổ ong bận rộn, các bạn ạ. 265 00:14:01,560 --> 00:14:05,680 Chaz thích nhận hồi âm ở phòng tập. Làm đi, Chaz. 266 00:14:05,760 --> 00:14:08,840 Marvin yêu Marvin rất nhiều. 267 00:14:09,440 --> 00:14:12,680 Và Tom thích ngồi trên ghế và tìm hiểu gốc rễ mọi thứ, 268 00:14:12,760 --> 00:14:15,160 vậy nên anh ấy sẽ trò chuyện với Raven. 269 00:14:15,240 --> 00:14:18,600 Tôi muốn trò chuyện riêng với Raven 270 00:14:18,680 --> 00:14:22,160 vì tôi thực sự muốn nói chuyện với cô ấy về Marvin. 271 00:14:22,240 --> 00:14:26,520 Giờ đá Marvin ra ngoài càng nhanh càng có lợi cho tôi. 272 00:14:26,600 --> 00:14:30,640 Tôi đã công khai tỏ ra nghi ngờ anh ta, 273 00:14:30,720 --> 00:14:35,400 nên Marvin không còn là bạn tôi, và tôi không nghĩ mình là bạn của Marvin. 274 00:14:35,960 --> 00:14:38,440 Nên giờ anh ta là đối thủ lớn nhất của tôi. 275 00:14:42,240 --> 00:14:43,080 "Tom ư?" 276 00:14:43,960 --> 00:14:45,680 "Rồi, tôi đoán tôi sẽ coi đây 277 00:14:45,760 --> 00:14:48,240 như là cơ hội để tìm hiểu thêm về Tom". 278 00:14:48,320 --> 00:14:51,280 Tin nhắn, "Raven! Dấu chấm than". 279 00:14:51,360 --> 00:14:53,480 "Tôi chỉ muốn xem cô thế nào". 280 00:14:53,560 --> 00:14:57,320 "Cô đã quẩy tung bếp bằng điệu lắc mông chưa? Dấu hỏi". 281 00:14:57,400 --> 00:14:58,440 Gửi. 282 00:15:01,760 --> 00:15:04,520 Tôi nghĩ tôi sẽ chờ và xem cô ấy nói gì, 283 00:15:04,600 --> 00:15:09,080 và rồi tôi sẽ thử và nói ra vụ Marvin. 284 00:15:10,560 --> 00:15:17,240 "Tin nhắn, 'Tom, tôi đã lắc mông ở mọi phòng trong căn hộ của mình'". 285 00:15:17,320 --> 00:15:20,000 "'Cảm ơn vì muốn hỏi thăm tôi'". 286 00:15:20,080 --> 00:15:21,520 "'Tôi rất biết ơn điều đó'". 287 00:15:21,600 --> 00:15:25,840 "'Cảm giác thế nào khi giờ anh đã là người ảnh hưởng?' Gửi". 288 00:15:25,920 --> 00:15:28,360 Đó là một thông điệp rất tích cực. 289 00:15:28,440 --> 00:15:33,600 Cô ấy cười câu đùa về lắc mông của tôi. 290 00:15:33,680 --> 00:15:36,240 Tin nhắn, "Tôi thực sự choáng ngợp, 291 00:15:36,320 --> 00:15:38,520 nhưng như cô biết, nó đi cùng rất nhiều áp lực". 292 00:15:38,600 --> 00:15:42,360 "Tôi cũng muốn nói với cô về điều tôi đã tranh luận với Chaz". 293 00:15:42,440 --> 00:15:44,960 Để tôi cởi áo ngực đã. Phải thoải mái còn hóng vụ này. 294 00:15:49,400 --> 00:15:53,160 ANH ĐỊNH KỂ CHUYỆN GÌ VỚI TÔI VẬY, TOM? 295 00:15:53,240 --> 00:15:54,640 Tôi nhắm tới Marvin, 296 00:15:54,720 --> 00:15:59,360 vì, suốt thời gian ở đây, hồ sơ của anh ta rất đáng ngờ. 297 00:15:59,880 --> 00:16:02,360 Không gì khớp với con người anh ta tự nhận. 298 00:16:02,880 --> 00:16:06,800 Tin nhắn, "Tôi hết sức lo ngại về tư cách của Marvin". 299 00:16:06,880 --> 00:16:09,680 "Anh ta hành xử trẻ trâu một cách đáng quan ngại 300 00:16:09,760 --> 00:16:12,400 điều không phù hợp với tuyên bố nữ quyền của anh ta". 301 00:16:12,480 --> 00:16:17,720 "Anh ta còn khoe với tôi về mấy bức ảnh kỳ cục Tamira gửi". 302 00:16:17,800 --> 00:16:23,080 "#PhảnBộiNiềmTinCủaCôẤy. #TayChơi". 303 00:16:28,080 --> 00:16:30,040 "Ôi, không phải chứ". 304 00:16:30,120 --> 00:16:33,760 Tôi rất buồn khi cho cô ấy biết tin đau lòng, 305 00:16:33,840 --> 00:16:37,560 nhưng tôi nghĩ đó là điều cô ấy cần nghe. 306 00:16:41,480 --> 00:16:44,840 "Tin nhắn, 'Tom, anh đang nghiêm túc đó à?'" 307 00:16:45,360 --> 00:16:47,880 "'Tôi tức quá đi mất'". 308 00:16:48,440 --> 00:16:50,320 "'Hắn đã vượt quá giới hạn 309 00:16:50,400 --> 00:16:54,000 với việc tán tỉnh Tamira và gọi tôi là nữ hoàng của hắn". 310 00:16:54,080 --> 00:16:57,160 "'Nhưng chắc chắn đây không phải nữ quyền'". 311 00:16:57,240 --> 00:17:01,400 "'Hắn là kẻ dối trá và không xứng đáng ở đây'". 312 00:17:01,480 --> 00:17:06,400 "#TôiGhêTởm. Biểu tượng mặt giận dữ. Gửi". 313 00:17:06,880 --> 00:17:11,080 Thật buồn khi nghe vậy, và rõ ràng cô ấy đã bị tổn thương vì điều này. 314 00:17:11,160 --> 00:17:14,800 Tin nhắn, "Tôi xin lỗi vì là người đưa tin gây đau lòng, 315 00:17:14,880 --> 00:17:18,160 nhưng tôi thực sự nghĩ quan trọng là cô biết sự thật". 316 00:17:18,240 --> 00:17:20,480 "Cô vẫn là nữ hoàng". 317 00:17:20,560 --> 00:17:22,440 "Vương miện". Gửi. 318 00:17:31,240 --> 00:17:36,320 "Tôi biết ơn việc Tom đến gặp trực tiếp để nói thật với tôi". 319 00:17:40,160 --> 00:17:43,480 "Dù tin tức anh ấy đưa đến cho tôi thật nặng nề, 320 00:17:44,040 --> 00:17:48,840 anh ấy đã tôn trọng tôi đủ để kể với tôi, và tôi tin Tom vì điều đó". 321 00:17:49,200 --> 00:17:50,640 RAVEN ĐÃ RỜI TRÒ CHUYỆN 322 00:17:52,840 --> 00:17:54,520 "Marvin, anh phải ra đi". 323 00:17:56,640 --> 00:17:58,680 Không biết cơn thịnh nộ của Raven, 324 00:17:59,760 --> 00:18:02,480 Marvin đang tìm đến cậu bạn Chaz để trò chuyện. 325 00:18:03,600 --> 00:18:06,160 Lúc này, tôi cần nói chuyện riêng với Chaz 326 00:18:06,240 --> 00:18:07,920 và cảm ơn anh ấy đã cứu tôi. 327 00:18:08,000 --> 00:18:09,600 Và tôi cũng cần tìm hiểu 328 00:18:09,680 --> 00:18:13,120 xem liệu tôi có biết được tại sao tôi ở vị trí cuối. 329 00:18:14,000 --> 00:18:17,600 Có lẽ tôi làm gì đó sai. Không rõ. Có lẽ anh ấy giúp được tôi. 330 00:18:19,840 --> 00:18:22,600 "Marvin đã mời bạn trò chuyện riêng". 331 00:18:22,680 --> 00:18:26,280 Marvin! Tôi có thêm một phút trên máy chạy đây, anh bạn. 332 00:18:27,120 --> 00:18:32,440 Tin nhắn, "Chết tiệt, anh bạn. Đêm qua tim tôi đập loạn xạ". 333 00:18:32,520 --> 00:18:36,600 "Tôi thực sự nghĩ mình đã dừng bước ở #TheCircle". 334 00:18:36,680 --> 00:18:39,680 "Tôi không thể cảm ơn anh đủ vì đã góp phần cứu tôi tối qua". 335 00:18:39,760 --> 00:18:41,760 "Nó rất ý nghĩa. #AnhLàBạnThậtSự". 336 00:18:41,840 --> 00:18:44,080 "Kết thúc ở vị trí cuối. Tôi đang làm gì sai?" 337 00:18:44,160 --> 00:18:47,800 Tôi thực sự muốn thành thật với Marvin. 338 00:18:47,880 --> 00:18:50,440 Nói với anh ấy điều tôi cảm thấy anh ấy có thể làm 339 00:18:50,520 --> 00:18:52,480 để hàn gắn vài mối quan hệ đã bị hủy hoại. 340 00:18:52,560 --> 00:18:54,720 Vậy, Circle, tin nhắn, 341 00:18:55,920 --> 00:18:57,320 "Marvin, bạn tôi, 342 00:18:57,400 --> 00:18:59,720 anh biết tôi luôn chiến đấu vì anh mà". 343 00:18:59,800 --> 00:19:01,600 "Yêu anh, anh bạn. Biểu tượng tim đỏ". 344 00:19:01,680 --> 00:19:05,360 "Tôi không thể nói anh làm gì sai vì tôi không biết mọi chuyện, 345 00:19:05,440 --> 00:19:08,280 nhưng có vẻ anh đang lừa dối phụ nữ". 346 00:19:11,120 --> 00:19:13,280 Phải không? Có thể là vậy. 347 00:19:13,360 --> 00:19:16,640 Ba bằng đại học đó, mọi người. Ba bằng đại học. 348 00:19:16,720 --> 00:19:21,520 Ôi không. Ôi trời. 349 00:19:22,720 --> 00:19:25,920 Trời ạ, tôi biết phụ nữ sẽ là đá kryptonite của tôi mà. 350 00:19:26,760 --> 00:19:31,120 Và nó đang xảy ra. Giờ tôi không thể rời mắt khỏi phụ nữ. 351 00:19:31,200 --> 00:19:33,840 Tôi thực sự muốn đưa Đội Sắc Tố trở lại, 352 00:19:33,920 --> 00:19:37,360 và tôi nghĩ ta có thể đưa nó trở lại tình trạng thân thiện. 353 00:19:37,920 --> 00:19:41,840 Tin nhắn, "Trong trò Câu Hỏi Tàn Sát tối qua, 354 00:19:41,920 --> 00:19:45,200 tôi nghĩ anh đã đánh giá thấp câu trả lời của mình". 355 00:19:45,280 --> 00:19:48,880 "Lẽ ra anh nên nhận trách nhiệm về cảm nhận anh đem lại cho mọi người 356 00:19:48,960 --> 00:19:50,800 và xin lỗi là xong". 357 00:19:50,880 --> 00:19:53,520 "Tôi muốn nghe câu chuyện từ phía anh". 358 00:19:55,480 --> 00:19:57,800 Lần này tôi gây rắc rối to rồi. 359 00:19:59,200 --> 00:20:00,440 Phải trả lời Chaz đã. 360 00:20:00,520 --> 00:20:03,320 Anh ấy có thể cho lời khuyên tốt hơn về cách xử lý việc này. 361 00:20:03,920 --> 00:20:08,040 Tin nhắn, "Anh bạn, tôi thực sự thấy Raven cuốn hút, 362 00:20:08,120 --> 00:20:11,400 và qua một cuộc trò chuyện riêng, tôi còn gọi cô ấy là nữ hoàng, 363 00:20:11,480 --> 00:20:15,200 nhưng rồi… Chấm, chấm, chấm". Gửi tin nhắn. 364 00:20:15,280 --> 00:20:18,440 Chuyện gì xảy ra sau đó, Marvin? Khai ra đi! 365 00:20:18,960 --> 00:20:24,480 Tin nhắn, "Tamira đã vào The Circle, và tôi nghĩ cô ấy cũng hấp dẫn". 366 00:20:24,560 --> 00:20:27,080 "Không may cho tôi, cô ấy bắt đầu trò chuyện riêng". 367 00:20:27,160 --> 00:20:30,760 "Nó rất tán tỉnh, và tôi còn gọi cô ấy là #NữHoàngThứHai của tôi". 368 00:20:31,840 --> 00:20:36,440 Rồi, ít nhất anh ấy không nói dối. Tôi chỉ cảm thấy Marvin bắt cá nhiều tay. 369 00:20:36,520 --> 00:20:39,520 Tin nhắn, "Không biết phải làm gì giờ". 370 00:20:39,600 --> 00:20:43,800 "#CầnGiúpĐỡ". Gửi tin nhắn. 371 00:20:45,600 --> 00:20:47,760 Dù Raven không tin Marvin, 372 00:20:47,840 --> 00:20:51,680 tôi vẫn tin rằng Raven vẫn có chút mềm lòng với anh ấy. 373 00:20:51,760 --> 00:20:54,320 Tin nhắn, "Marvin, nói thẳng, giữa hai người đàn ông, 374 00:20:54,400 --> 00:20:56,600 tôi nghĩ anh cần xin lỗi Raven chân thành". 375 00:20:56,680 --> 00:20:59,720 "Thật đáng xấu hổ khi khiến một phụ nữ thấy mình xếp sau bất cứ ai". 376 00:20:59,800 --> 00:21:03,480 "Và nói thật, Raven đã chứng minh sự trung thành của mình bằng cách cứu anh, 377 00:21:03,560 --> 00:21:06,240 và anh làm tổn thương bạn thân tôi. Đau lòng". 378 00:21:08,080 --> 00:21:11,600 Trời, tốt quá. Đây là bước đầu kiểm soát thiệt hại của tôi. 379 00:21:14,320 --> 00:21:19,160 Tin nhắn, "Tôi hiểu Raven là bạn thân của anh". 380 00:21:20,480 --> 00:21:21,960 "Và tôi mừng vì điều đó…" 381 00:21:22,040 --> 00:21:25,800 "…vì tôi thực sự cần lời khuyên về cách xin lỗi cô ấy". 382 00:21:25,880 --> 00:21:29,360 Tôi rất vui vì anh đã hỏi, vì tôi hiểu rất rõ Raven, 383 00:21:29,440 --> 00:21:33,480 và để tôi nói anh điều này, Raven không cần mấy lời xin lỗi vớ vẩn. 384 00:21:33,560 --> 00:21:36,120 Tin nhắn, "Cách tốt nhất để xin lỗi Raven 385 00:21:36,200 --> 00:21:39,200 là thừa nhận việc anh làm là sai mà không đưa ra lời biện hộ nào". 386 00:21:39,280 --> 00:21:41,440 "Chấp nhận rằng cô ấy có thể không tin anh nữa 387 00:21:41,520 --> 00:21:43,920 nhưng ít nhất hãy chứng minh anh đáng được tha thứ". 388 00:21:44,000 --> 00:21:45,120 Biểu tượng tim đỏ. Gửi. 389 00:21:45,800 --> 00:21:48,600 Ôi trời. Cô ấy có thể không bao giờ tin tôi nữa? 390 00:21:50,280 --> 00:21:55,280 Chà, như anh ấy nói, ít nhất hãy chứng minh bạn đáng được tha thứ. 391 00:21:55,360 --> 00:22:01,440 Tin nhắn, "Anh bạn, cảm ơn sao cho đủ đây. Tôi thật sự cần thời gian này với anh". 392 00:22:01,520 --> 00:22:03,800 "Anh là người cứu cánh tuyệt vời 393 00:22:03,880 --> 00:22:07,520 vì anh đã cho tôi mọi bí kíp và lời khuyên mà tôi rất cần". 394 00:22:08,080 --> 00:22:09,000 "Cảm ơn nhiều". 395 00:22:09,080 --> 00:22:12,040 "Mong được báo anh diễn biến". #ThayĐổiCáchSống". 396 00:22:12,120 --> 00:22:14,600 Ôi, Marvin à! 397 00:22:14,680 --> 00:22:16,640 Đồ chó bẩn thỉu đáng khinh. 398 00:22:16,720 --> 00:22:20,600 Anh liệu mà nhắn tin cho Raven, cụp đuôi ăn năn, 399 00:22:20,680 --> 00:22:24,720 và cụp tai xuống, và để Raven phát vào mông mấy cái. 400 00:22:25,240 --> 00:22:27,000 Ý tôi là giờ, 401 00:22:27,080 --> 00:22:30,080 và hy vọng, hy vọng thôi, họ có thể tha thứ cho tôi. 402 00:22:30,760 --> 00:22:31,640 Hy vọng thế. 403 00:22:34,360 --> 00:22:37,680 Đó là một buổi chiều kiểu ca sĩ quán cà phê ở The Circle, 404 00:22:37,760 --> 00:22:40,760 và tuyệt nhất cho rung cảm thư thái này? Vài vở nhạc kịch. 405 00:22:43,160 --> 00:22:46,480 Chaz là chàng trai tốt Có vẻ đang rất ổn 406 00:22:46,560 --> 00:22:50,160 Raven thì suốt ngày Lắc lư mông và nhảy 407 00:22:50,240 --> 00:22:53,480 Marvin là giả mạo Tôi biết ngay từ đầu 408 00:22:53,560 --> 00:22:56,360 Sam ở trong góc, vuốt ve tắc kè 409 00:22:56,440 --> 00:23:00,040 Tamira trang điểm Khá sinh động đấy 410 00:23:00,120 --> 00:23:03,040 Oliver đến muộn Vì nàng ta kẹt xe 411 00:23:03,120 --> 00:23:06,440 Jen và tôi quẩy trong tiệm kẹo 412 00:23:06,520 --> 00:23:09,600 Chúng tôi là một gia đình Circle lớn 413 00:23:11,040 --> 00:23:13,360 Cho đến khi một người bị chặn 414 00:23:15,000 --> 00:23:16,920 Tôi không có ý cộc lốc 415 00:23:17,000 --> 00:23:19,720 Nhưng có điều này The Circle phải thốt lên 416 00:23:21,360 --> 00:23:22,200 "Báo động!" 417 00:23:23,120 --> 00:23:26,000 Ôi Chúa ơi! Bắt đầu rồi. 418 00:23:26,080 --> 00:23:27,080 Cái gì thế? 419 00:23:29,360 --> 00:23:33,040 "Jennifer, hãy đến Bên Trong Circle ngay". 420 00:23:33,120 --> 00:23:35,280 Ta có việc phải lo. 421 00:23:35,360 --> 00:23:36,560 Tôi nên mặc áo không? 422 00:23:36,640 --> 00:23:38,960 Sao phải bận tâm? Bạn ở trần suốt mà. 423 00:23:39,040 --> 00:23:42,240 Nhưng mũ cao bồi ư? Thứ đó thực sự làm vẻ ngoài kém đi. 424 00:23:42,320 --> 00:23:45,520 Bọn tôi trở lại rồi, cưng ơi! 425 00:23:45,600 --> 00:23:47,000 Và tốt hơn bao giờ hết. 426 00:23:47,080 --> 00:23:49,800 "Chào mừng trở lại Bên Trong Circle". 427 00:23:50,840 --> 00:23:53,960 "Jennifer, bạn là tin tặc". 428 00:23:54,040 --> 00:23:55,120 Bọn tôi biết, Circle. 429 00:23:56,120 --> 00:23:57,520 "Giờ là lúc chọn 430 00:23:57,600 --> 00:24:00,240 hồ sơ của người chơi bạn muốn xâm nhập 431 00:24:00,320 --> 00:24:02,720 và người bạn muốn bắt đầu trò chuyện". 432 00:24:03,640 --> 00:24:09,360 "Hãy chọn cẩn thận, vì việc có tin tặc trong số người chơi sẽ bị tiết lộ". 433 00:24:09,880 --> 00:24:10,880 Ôi chà. 434 00:24:13,280 --> 00:24:15,760 Tôi lo quá. Tôi hơi lo. 435 00:24:15,840 --> 00:24:20,200 "Tuy nhiên, The Circle sẽ không tiết lộ danh tính của bạn". 436 00:24:20,280 --> 00:24:22,760 Ừ, nghe như điều tin tặc sẽ nói. 437 00:24:22,840 --> 00:24:26,720 Ta phải loại đối thủ mạnh nhất. 438 00:24:28,320 --> 00:24:30,560 Chaz chắc chắn được yêu thích nhất trò chơi. 439 00:24:31,080 --> 00:24:34,080 Nhưng tôi nghĩ Chaz cũng tương đối đáng tin nhất. 440 00:24:34,160 --> 00:24:37,760 Nên nếu lời nói đến từ anh ta, người ta ít có khả năng… 441 00:24:37,840 --> 00:24:38,960 - Nghi ngờ nó. - Ừ. 442 00:24:39,040 --> 00:24:40,960 Chắc rồi. Không phải chuyện điên rồ. 443 00:24:41,040 --> 00:24:44,880 Ban đầu, tôi muốn phá vỡ mối quan hệ của anh ta và Raven, 444 00:24:44,960 --> 00:24:47,640 nhưng nó mạnh đến nỗi ai đó có thể nghi ngờ. 445 00:24:47,720 --> 00:24:49,920 Phải. Ta phải làm việc này thật khôn khéo. 446 00:24:50,000 --> 00:24:53,960 Và hôm nay Tamira khơi mào bất đồng với Jennifer. 447 00:24:54,040 --> 00:24:57,240 Hôm nay cô chọn nhầm kẻ thù rồi. 448 00:24:58,040 --> 00:24:58,880 Hoàn toàn đồng ý. 449 00:24:59,480 --> 00:25:02,480 Vậy, dù ta nói Sasha đã nói gì đi nữa, 450 00:25:02,560 --> 00:25:05,320 không ai có thể xác nhận, vì Sasha đã đi rồi. 451 00:25:05,400 --> 00:25:06,280 Chính xác. 452 00:25:06,360 --> 00:25:11,080 Và nếu Chaz nói anh ta nghe trực tiếp từ Sasha, 453 00:25:11,160 --> 00:25:12,480 đó không phải tin đồn. 454 00:25:12,560 --> 00:25:17,280 Ta cũng biết ai tin tưởng Chaz nhất, Sam. 455 00:25:17,360 --> 00:25:21,440 Ừ. Tôi nghĩ ta đã trò chuyện nhóm với Chaz và Sam. 456 00:25:21,520 --> 00:25:22,960 Ta biết đối thoại của họ. 457 00:25:23,040 --> 00:25:26,040 Ta biết biệt danh nhỏ mà họ đặt cho nhau. 458 00:25:26,120 --> 00:25:30,640 Tôi cảm thấy ta có thể đóng giả Chaz. 459 00:25:30,720 --> 00:25:31,560 Ừ. 460 00:25:31,640 --> 00:25:35,920 Được rồi, Circle, bọn tôi muốn xâm nhập hồ sơ của Chaz 461 00:25:36,000 --> 00:25:40,320 và trò chuyện riêng với cô gái của chúng ta, Sam. 462 00:25:40,920 --> 00:25:44,280 Chuẩn bị đi, Jen. Điều khiển Chaz bên trong. 463 00:25:45,040 --> 00:25:46,440 CHAZ MỜI BẠN TRÒ CHUYỆN RIÊNG 464 00:25:46,520 --> 00:25:51,320 Chaz! Chồng gay bảnh trai của tôi! 465 00:25:52,720 --> 00:25:54,840 Để tôi đeo nhẫn vì chồng gay của tôi đây rồi. 466 00:25:54,920 --> 00:25:57,200 Khi anh ấy ở bên, tôi phải như phụ nữ có gia đình. 467 00:25:59,000 --> 00:26:00,320 Tôi hơi lo lắng. 468 00:26:00,920 --> 00:26:03,640 Circle, đưa tôi đến cuộc trò chuyện riêng. 469 00:26:06,320 --> 00:26:09,880 Tin nhắn, viết hoa toàn bộ, 470 00:26:09,960 --> 00:26:14,960 "Vợ yêu!" Rất nhiều chữ U, dấu chấm than. 471 00:26:15,040 --> 00:26:17,560 Ta phải làm nó thật kịch tính. Đây là Chaz. 472 00:26:18,160 --> 00:26:21,440 "Vợ à, tôi có tin hay cho vợ. Biểu tượng nhãn cầu". 473 00:26:21,520 --> 00:26:23,240 "Tối qua Sasha đến gặp tôi". 474 00:26:28,280 --> 00:26:29,240 Khoan. 475 00:26:30,480 --> 00:26:32,120 Nghĩa là anh ấy thực sự có tin hay. 476 00:26:32,200 --> 00:26:34,400 Nếu không thì sao không chia sẻ nó với cả nhóm? 477 00:26:34,480 --> 00:26:37,960 Được rồi. Tin nhắn, "Chồng gay. Biểu tượng nổ não". 478 00:26:38,040 --> 00:26:41,440 "Tâm trí tôi đã lao như tên bắn kể từ cuộc trò chuyện nhóm sáng nay". 479 00:26:41,520 --> 00:26:44,760 "Anh đúng nghĩa là điều duy nhất tôi không nghi ngờ trong trò chơi này". 480 00:26:44,840 --> 00:26:48,040 "Lấy cốc. #SẵnsàngUốngtràBuônchuyện". Gửi. 481 00:26:51,360 --> 00:26:54,000 Thật bất ngờ. 482 00:26:55,760 --> 00:26:56,880 Chà. 483 00:26:57,840 --> 00:27:00,000 Chú chuột nhỏ trong lòng bàn tay ta. 484 00:27:00,080 --> 00:27:03,440 Chaz, tôi cần anh là chính anh như từ trước đến giờ. 485 00:27:03,520 --> 00:27:05,760 Tôi không thể đối mặt với sự thất vọng nào nữa. 486 00:27:09,720 --> 00:27:11,880 Rồi. Giờ vào thẳng tin nóng. 487 00:27:11,960 --> 00:27:16,040 Tin nhắn, "Tin nóng hổi đây". Viết hoa toàn bộ. 488 00:27:16,120 --> 00:27:19,000 "Rõ ràng, Sasha và Tamira 489 00:27:19,080 --> 00:27:22,680 là những người tạo ra cuộc cách mạng với các người chơi mới". 490 00:27:23,320 --> 00:27:28,640 "Tamira đồng thuận hơn điều cô ấy tiết lộ trong cuộc trò chuyện hôm nay". 491 00:27:28,720 --> 00:27:31,760 "Sasha nói cô ấy chỉ muốn giữ người chơi mới 492 00:27:31,840 --> 00:27:35,560 và đá người chơi gốc ra. #ĐừngHòngNhéCưng". 493 00:27:40,480 --> 00:27:42,000 Đã thả bom. 494 00:27:44,440 --> 00:27:47,920 Tôi đã đồng ý làm Bộ Ba Nữ Siêu Nhân cùng Tamira. 495 00:27:48,520 --> 00:27:53,680 Mọi thứ Tamira đã làm giờ đều có vẻ như là chiến thuật. 496 00:27:54,800 --> 00:27:57,560 Cố thể hiện trong cuộc trò chuyện nhóm 497 00:27:57,640 --> 00:28:03,080 rằng cô ấy rất ghét Sasha, chống Sasha, khi Sasha và Tamira hợp tác. 498 00:28:03,160 --> 00:28:07,840 Ôi Chúa ơi, tôi hy vọng Sam trả lời chính xác cách ta muốn cô ấy trả lời, 499 00:28:07,920 --> 00:28:11,080 đồng tình với việc tống cổ Tamira. 500 00:28:11,160 --> 00:28:13,960 Tin nhắn, "Hàm tôi rớt xuống sàn mất rồi". 501 00:28:14,040 --> 00:28:17,600 "Việc Sasha làm kẻ đầu sỏ có gì đó tôi thấy không hợp lý". 502 00:28:17,680 --> 00:28:19,840 "Việc này nghe có lý hơn nhiều". 503 00:28:19,920 --> 00:28:22,920 "Giờ tôi đã biết lý do anh không kể chuyến thăm đó". 504 00:28:23,000 --> 00:28:24,320 "Tôi cũng sẽ làm thế". 505 00:28:24,400 --> 00:28:29,640 Việc này khiến "Chaz" và Sam nhất trí 506 00:28:29,720 --> 00:28:31,480 với việc đá Tamira ra. 507 00:28:31,560 --> 00:28:35,000 Việc Chaz liên hệ tôi để nói với tôi điều này cho thấy 508 00:28:35,080 --> 00:28:38,320 mối liên kết của tôi không phải một phía. Anh ấy sẽ trông chừng tôi, 509 00:28:38,400 --> 00:28:41,440 vì nếu là tôi, tôi cũng sẽ làm vậy. 510 00:28:41,520 --> 00:28:44,880 Anh ấy sẽ là tâm điểm chính để chia sẻ thông tin này. 511 00:28:44,960 --> 00:28:47,680 Anh muốn chúng ta thêm dầu vào lửa thế nào? 512 00:28:47,760 --> 00:28:50,000 Ta nên làm thế nào? Ta sẽ về đâu với vụ này? 513 00:28:50,080 --> 00:28:54,160 Sam là người trung thành, nên hãy nhắn, 514 00:28:54,240 --> 00:28:57,360 "Khá chắc khi nói trong trò này Tamira không đáng tin, 515 00:28:57,440 --> 00:29:00,080 và không thể để cô ta phá những gì ta đã cùng gây dựng". 516 00:29:00,160 --> 00:29:03,840 "#ChơiHoặcChết. #MắtMởTo". 517 00:29:04,560 --> 00:29:05,720 Chuẩn khỏi chỉnh. 518 00:29:06,320 --> 00:29:10,280 Anh không nghĩ ta đang khiến Jennifer gặp nguy à? 519 00:29:10,360 --> 00:29:14,760 Tin nhắn, "Biết ơn cưng lắm, chồng gay. Biểu tượng tim đỏ". 520 00:29:14,840 --> 00:29:18,640 "Đây là cuộc chơi hoàn toàn mới. Đừng ai dây vào gia đình tôi". 521 00:29:18,720 --> 00:29:24,080 "#ĐâyLàChuyệnCáNhân. …biểu tượng. Hẹn lần sau". Gửi đi. 522 00:29:24,920 --> 00:29:27,760 Sam, bọn tôi khiến cô tin sái cổ. 523 00:29:27,840 --> 00:29:32,160 Trọng tâm của tôi là đá Tamira ra khỏi đây. 524 00:29:33,480 --> 00:29:35,800 Sam tin đây là Chaz. 525 00:29:35,880 --> 00:29:37,280 Và biết gì không? 526 00:29:37,360 --> 00:29:40,920 Bọn tôi đã hoàn thành mọi thứ mình muốn, tạm biệt Tamira nhé. 527 00:29:43,280 --> 00:29:46,560 Trong khi siêu ác nhân mặc thiếu vải nhất trong lịch sử đang thư giãn 528 00:29:46,640 --> 00:29:48,400 và say mê trong trò chơi quyền lực, 529 00:29:48,480 --> 00:29:51,400 Raven đang tự thực hiện những bước đi táo bạo. 530 00:29:57,520 --> 00:29:59,840 Khoan. Tôi đi lối này à? 531 00:30:00,360 --> 00:30:04,520 Nhưng trước khi Bước Nhảy Hoàn Vũ đặt bộ đôi này, Oliver muốn tham gia. 532 00:30:05,040 --> 00:30:09,160 "Oliver đã mời bạn trò chuyện riêng". 533 00:30:09,240 --> 00:30:14,240 Chắc chắn tiếp cận Raven là một nước đi chiến lược tuyệt vời 534 00:30:14,320 --> 00:30:17,040 vì với tôi, cô ấy có vẻ là một người chơi mạnh, 535 00:30:17,120 --> 00:30:22,080 và hiện tại, trò chơi với tôi là lôi kéo nhiều người chơi mạnh về phe mình. 536 00:30:22,680 --> 00:30:25,760 Tin nhắn, "Raven!" 537 00:30:25,840 --> 00:30:30,040 "Gái à, tôi muốn buôn chuyện với cô quá". 538 00:30:30,120 --> 00:30:31,800 "Mẹ à, tin nóng là gì vậy?" 539 00:30:32,560 --> 00:30:35,600 "Tin nhắn, 'Nhúng trà đi, cưng, nhúng đi nào'". 540 00:30:36,200 --> 00:30:40,760 "'Tôi vừa lắc mông trong phòng khách. Tôi rất cần anh tham gia cùng'". 541 00:30:40,840 --> 00:30:42,480 "Biểu tượng lè lưỡi". 542 00:30:43,840 --> 00:30:45,800 Tuyệt. Tôi cảm nhận năng lượng. 543 00:30:45,880 --> 00:30:52,200 "Tin nhắn 'Anh chắc chắn biết cách quẩy. Điệu nhảy đặc trưng của anh là gì?'" 544 00:30:53,600 --> 00:30:57,520 "'Tôi là nữ hoàng sàn nhảy. Biểu tượng nhảy múa'. Gửi đi". 545 00:30:57,600 --> 00:30:59,520 Được rồi, tin nhắn, 546 00:30:59,600 --> 00:31:06,400 "Điệu nhảy đặc trưng của tôi là #CuộnMìnhChấtLượng. Biểu tượng cười". 547 00:31:06,480 --> 00:31:12,440 "Tôi không biết nhảy, nhưng một khi rượu đã ngấm thì…" 548 00:31:12,520 --> 00:31:15,640 "…tôi có thể đung đưa một chút". 549 00:31:22,080 --> 00:31:25,120 Tin nhắn, "Dù tôi biết Chaz là bạn thân của cô, 550 00:31:25,200 --> 00:31:30,720 hy vọng sau chuyện này, tôi và cô có thể là #TổBuôn". 551 00:31:30,800 --> 00:31:35,560 "Và nhân tiện, nói với anh ấy tôi nghĩ anh ấy rất ngầu và dễ thương". 552 00:31:35,640 --> 00:31:39,160 "Nếu được cô chúc phúc, hãy khen anh ấy nhiều giùm tôi nhé". 553 00:31:41,880 --> 00:31:44,200 CHẤM! 554 00:31:44,280 --> 00:31:48,520 Chỉ là một chút #TìnhYêuCircle, 555 00:31:48,600 --> 00:31:54,720 vì một cô ả như tôi cần vài lợi thế trong trò chơi này, được chứ. 556 00:31:54,800 --> 00:31:57,800 "Tin nhắn, 'Tôi yêu Chaz, 557 00:31:57,880 --> 00:32:00,520 và tôi nghĩ anh thật tuyệt vời, 558 00:32:00,600 --> 00:32:05,200 nên anh được mọi sự chúc phúc từ tôi". 559 00:32:05,800 --> 00:32:09,000 "'Chắc chắn tôi sẽ nói tốt cho anh, cưng ạ'". 560 00:32:09,520 --> 00:32:14,400 "'#NữTrợThủTuyệtNhất. Biểu tượng nháy mắt'. Gửi đi". 561 00:32:14,480 --> 00:32:17,600 Tôi phải yêu mến cô ấy vì cô ấy đã tốt với tôi, 562 00:32:17,680 --> 00:32:19,480 và nó đã kết thúc tốt đẹp 563 00:32:19,560 --> 00:32:22,880 với việc cô ấy nói sẽ nói tốt với Chaz về tôi. 564 00:32:22,960 --> 00:32:27,520 Nên hy vọng là tôi có một tình bạn khác. 565 00:32:27,600 --> 00:32:33,120 Có Sam rồi. Giờ ta đã có Raven, và hy vọng kế tiếp là Chaz. 566 00:32:36,720 --> 00:32:38,520 Ôi Chúa ơi! 567 00:32:41,760 --> 00:32:43,160 Khi màn đêm buông, 568 00:32:43,240 --> 00:32:45,880 các người chơi đang làm điều mọi người chơi làm vào đêm, 569 00:32:45,960 --> 00:32:49,960 cố thư giãn trong khi nghĩ về những gì The Circle sẽ làm tiếp theo. 570 00:32:51,440 --> 00:32:55,120 Và nhạc sĩ Oliver đang gặp chút rắc rối khi ngân tới nốt C cao. 571 00:32:55,200 --> 00:32:57,200 Đô, rê, mi, fa, sol… 572 00:32:57,280 --> 00:32:59,560 Circle, giúp anh ấy nào. 573 00:33:02,400 --> 00:33:04,600 - "Báo động!" - "Báo động!" 574 00:33:04,680 --> 00:33:06,040 Có thể là gì đây? 575 00:33:06,920 --> 00:33:08,280 Tuyệt! 576 00:33:08,360 --> 00:33:10,120 "Bản Năng Động Vật!" 577 00:33:10,800 --> 00:33:13,560 Cô Circle, cái gì đây? 578 00:33:13,640 --> 00:33:16,160 Muốn chơi à? Được rồi. Tôi hiểu rồi. 579 00:33:17,440 --> 00:33:18,280 "The Circle đang…" 580 00:33:18,360 --> 00:33:20,520 "…mời bạn đến một bữa tiệc…" 581 00:33:20,600 --> 00:33:23,520 "…Bản Năng Động Vật!" 582 00:33:23,600 --> 00:33:24,840 Quẩy tung nào. 583 00:33:26,280 --> 00:33:28,560 "Giờ hãy ra cửa để lấy đồ tiệc tùng". 584 00:33:28,640 --> 00:33:31,480 - Có thế chứ! - Tiệc Động Vật đây rồi! 585 00:33:35,240 --> 00:33:38,080 Circle, lẽ ra cô nên cử thợ đa năng đến giúp tôi. 586 00:33:38,160 --> 00:33:41,400 Thế mới đúng chứ! Một bộ trang phục. Gì chứ? 587 00:33:41,480 --> 00:33:45,200 Phải, thưa bà. Tôi có thể sống trong ảo tưởng về nàng báo đốm. 588 00:33:45,280 --> 00:33:47,040 Tôi là một con hổ. 589 00:33:47,880 --> 00:33:50,560 Circle à, bọn tôi ưng đấy! 590 00:33:51,760 --> 00:33:52,760 Tôi có sơn mặt. 591 00:33:53,560 --> 00:33:55,840 Tôi là con báo! Tôi đang chạy tứ tung. 592 00:33:56,800 --> 00:33:58,200 Trông tôi thế nào, Jen? 593 00:33:58,280 --> 00:33:59,320 Trông cô như thằn lằn. 594 00:34:00,800 --> 00:34:03,280 Đây là nghệ thuật, và tôi rất nghiêm túc. 595 00:34:09,960 --> 00:34:13,760 Này, ta sắp quẩy kiểu đồng quê, không đùa đâu. Này! 596 00:34:13,840 --> 00:34:15,360 Ta phải quẩy nhiệt hơn. 597 00:34:32,040 --> 00:34:33,360 Được rồi! Được rồi! 598 00:34:41,960 --> 00:34:43,480 Bạn đến và đi 599 00:34:44,280 --> 00:34:46,240 Chú chim hồng hạc 600 00:34:48,160 --> 00:34:49,240 Vũ điệu lăn quay. 601 00:34:50,080 --> 00:34:52,040 Ta đã có một buổi khiêu vũ, 602 00:34:52,120 --> 00:34:54,800 và giờ đến lúc buôn chuyện rồi, các cưng. 603 00:34:54,880 --> 00:34:58,200 Và Oliver biết cách giữ cho bữa tiệc điên rồ đó tiếp tục. 604 00:34:58,280 --> 00:35:02,560 "Tôi muốn chơi trò chơi thật nhanh để tiếp tục vui vẻ". 605 00:35:02,640 --> 00:35:07,920 "Tất cả hãy tạo ra vài câu rap có vần điệu về một người chơi khác trong bữa tiệc". 606 00:35:08,000 --> 00:35:09,640 "#ĐếnLượtBạn". 607 00:35:09,720 --> 00:35:11,920 "#KhôngLặpLại". 608 00:35:12,000 --> 00:35:16,440 "Tôi sẽ bắt đầu… Chấm, chấm, chấm. Gửi". 609 00:35:16,520 --> 00:35:18,120 Được rồi. 610 00:35:19,040 --> 00:35:25,880 "Ôi chết tiệt! Tôi gieo vần dở lắm". 611 00:35:25,960 --> 00:35:29,440 Ôi Chúa ơi! Sẽ vui lắm đây. 612 00:35:29,520 --> 00:35:33,080 Oliver sắp thả vài câu rap đây. 613 00:35:33,160 --> 00:35:34,720 Tin nhắn, 614 00:35:34,800 --> 00:35:38,600 "Các bữa tiệc của Circle Tám Như một vụ giẫm đạp" 615 00:35:38,680 --> 00:35:42,040 "Ta tạo dáng, và quẩy Những cá tính độc đáo không gây hại" 616 00:35:42,120 --> 00:35:46,120 "Giai điệu đập vào ngực ta Nằm dài trên cỏ cao" 617 00:35:46,200 --> 00:35:50,440 "Tôi rất muốn thấy Chaz lắc mông quẩy" 618 00:35:52,440 --> 00:35:54,280 Gửi tin nhắn. 619 00:35:55,840 --> 00:35:57,560 Này! 620 00:35:57,640 --> 00:36:02,640 Oliver có vẻ có chút để mắt tới Chaz. Hiểu ý tôi không? 621 00:36:02,720 --> 00:36:04,560 Nâng bình cứu hỏa lên. 622 00:36:07,360 --> 00:36:08,960 Oliver đang bốc hỏa. 623 00:36:09,040 --> 00:36:12,880 "Oliver chủ động tấn công". 624 00:36:14,480 --> 00:36:18,480 Bùm! 625 00:36:18,560 --> 00:36:21,920 Này, quẩy nhiệt lên nào! 626 00:36:23,640 --> 00:36:27,080 Phải. Làm thôi. Đọc rap đi, Oliver. 627 00:36:27,160 --> 00:36:31,280 Được rồi, tôi ở đây vì năng lượng lên kế hoạch tiệc tùng của Oliver. 628 00:36:31,360 --> 00:36:34,680 Tới đi. Các bạn nghe rồi đấy, các người chơi. Rap đi. 629 00:36:34,760 --> 00:36:38,200 Đầu tiên là báo Chaz rap cho hổ Tom. 630 00:36:38,280 --> 00:36:41,000 Tin nhắn, "Tom ở The Circle Ăn cá và khoai chiên". 631 00:36:41,080 --> 00:36:43,360 "Số một, thủ lĩnh Ừ, anh ấy thật đỉnh" 632 00:36:43,440 --> 00:36:46,560 "Sốt cà ri, khoai nghiền và đậu Vài lá bạc hà" 633 00:36:46,640 --> 00:36:50,000 "Đừng nhầm thoại sến của chàng ta với hạnh phúc lãng mạn" 634 00:36:50,080 --> 00:36:52,840 Hả? Ý anh là sao? Nghĩa là sao? 635 00:36:52,920 --> 00:36:54,360 Cái quái gì vậy? 636 00:36:55,800 --> 00:36:58,080 Họ đang mỉa mai chúng ta à? 637 00:36:58,160 --> 00:37:01,760 Tôi đùa vui, không phải chỉ trích. 638 00:37:01,840 --> 00:37:05,920 Tôi cảm thấy như đã kể một chuyện nhỏ về Tom, và nó rất hợp anh ấy. 639 00:37:06,000 --> 00:37:09,000 Rapper kế tiếp là dì Jen, 51 tuổi, 640 00:37:09,080 --> 00:37:10,400 cũng gieo vần cho Tom. 641 00:37:10,480 --> 00:37:11,320 Tin nhắn, 642 00:37:11,400 --> 00:37:14,320 "Tom, tôi biết anh kết rung cảm báo sư tử của tôi" 643 00:37:14,840 --> 00:37:17,960 "Biểu tượng hổ. Tôi sẽ cho anh cưỡi một vòng" 644 00:37:18,040 --> 00:37:20,880 "Anh sẽ luôn là bạn thân nhất của tôi" 645 00:37:20,960 --> 00:37:24,240 "Khỉ, biểu tượng mặt cười, mặt cười, mặt cười". 646 00:37:27,600 --> 00:37:29,080 Tôi phải ngồi xuống. 647 00:37:29,160 --> 00:37:34,440 Jennifer, cưng là báo sư tử của tôi. Mãi mãi. Mãi mãi. 648 00:37:34,520 --> 00:37:38,080 Vậy Jennifer và Tom là bạn rất tốt. 649 00:37:38,160 --> 00:37:39,160 Họ là bạn thân. 650 00:37:39,240 --> 00:37:42,480 Vậy là Jennifer có cả đống mối quan hệ ở đây hả? 651 00:37:42,560 --> 00:37:44,000 Jennifer biết gieo vần. 652 00:37:44,080 --> 00:37:45,800 Jen, như Missy Elliott, 653 00:37:45,880 --> 00:37:50,240 đã chứng minh bạn có thể trông bốc lửa và rap đỉnh ở độ tuổi 50. 654 00:37:50,320 --> 00:37:53,040 Tiếp theo là phần rap của Tamira cho Sam. 655 00:37:53,120 --> 00:37:54,800 Được rồi. Tin nhắn, 656 00:37:54,880 --> 00:37:57,920 "Sam có hai con rồng có râu Nên cô ấy là bà mẹ ngầu" 657 00:37:58,000 --> 00:38:00,960 "Tôi biết cô ấy giỏi trang điểm Và cô ấy là quả bom, chết tiệt" 658 00:38:01,040 --> 00:38:03,400 Ý là, tôi nghĩ Sam sẽ thích điều này. 659 00:38:03,480 --> 00:38:04,960 Tôi nhắc đến lũ thằn lằn con. 660 00:38:05,040 --> 00:38:07,320 Đây là chiến thuật à? Tôi không tin. 661 00:38:07,400 --> 00:38:10,440 Tôi không tin nó, không hề. Tôi thích, nhưng không tin. 662 00:38:10,520 --> 00:38:13,200 Tamira rap nghe không giống một cô gái trẻ. 663 00:38:13,280 --> 00:38:17,640 Tôi cứ nghĩ, là dân sáng tạo, cô ấy phải có chất gì đó. 664 00:38:17,720 --> 00:38:19,400 Tôi nghĩ cô ấy thất bại rồi. 665 00:38:19,480 --> 00:38:23,080 Khỉ thật, Tamira, bạn vừa bị sỉ nhục bởi một gã Anh đội mũ xô. 666 00:38:23,160 --> 00:38:25,960 Việc Tamira bày tỏ sự yêu mến Sam thật hoàn hảo 667 00:38:26,040 --> 00:38:27,680 cho kế hoạch tinh quái của ta. 668 00:38:27,760 --> 00:38:30,200 Giờ, một gã Anh sống ở lâu đài sẽ đọc rap 669 00:38:30,280 --> 00:38:32,240 về một phụ nữ khôn ngoan ở Brooklyn. 670 00:38:32,320 --> 00:38:35,160 Nghe như một phim Hallmark đỉnh cao, thưa quý vị. 671 00:38:36,240 --> 00:38:38,440 Tin nhắn, 672 00:38:38,520 --> 00:38:41,360 "Cô ấy thoát khỏi lồng Bạn biết mình gặp nguy" 673 00:38:41,440 --> 00:38:44,160 "Mọi khi mê thằn lằn Nhưng nay toàn da báo" 674 00:38:44,240 --> 00:38:46,680 "Chiếc đuôi xăm ve vẩy Biết làm chủ tình hình" 675 00:38:46,760 --> 00:38:49,160 "Nàng da báo đáng yêu Đừng bao giờ thay đổi" 676 00:38:49,240 --> 00:38:51,360 Tom! Dễ thương quá. 677 00:38:52,280 --> 00:38:54,160 Thấy tôi chứ? Thấy tôi chứ? 678 00:38:54,240 --> 00:38:58,240 Gì chứ? Hay thật đấy, Tom! 679 00:38:58,320 --> 00:39:00,960 Có thế chứ, Tom. Cho họ biết đi! 680 00:39:01,040 --> 00:39:03,440 Đáng yêu quá, Tom. Hơi ghen tị, nhưng đáng yêu, Tom ạ. 681 00:39:03,520 --> 00:39:04,640 Rồi, Tom, thấy anh rồi. 682 00:39:05,120 --> 00:39:06,280 CIRCLE CHAT ĐÃ ĐÓNG 683 00:39:06,360 --> 00:39:08,440 Ôi trời. Bữa tiệc thật vui. 684 00:39:08,520 --> 00:39:12,320 Tôi đã rất vui ở bữa tiệc. Tôi đã rất vui. Tôi lắc cặp mông báo. 685 00:39:12,400 --> 00:39:14,840 Hôm nay tôi thực sự nắm bắt con báo bên trong mình. 686 00:39:15,400 --> 00:39:19,280 Tôi cảm thấy như giờ tôi sẽ kéo một con linh dương lên cây, 687 00:39:19,360 --> 00:39:20,840 chén nó và đi ngủ. 688 00:39:21,360 --> 00:39:25,360 Cảm giác thật tốt khi một lần được nắm quyền trong nhóm. 689 00:39:25,440 --> 00:39:27,800 Hy vọng tôi đã tạo được ấn tượng. 690 00:39:28,400 --> 00:39:30,880 TÔI NGHĨ CHAZ HẲN ĐANG THẤY RẤT ỔN. 691 00:39:32,000 --> 00:39:35,600 NHƯNG TÔI KHÔNG BIẾT GU ANH ẤY LÀ GÌ… 692 00:39:38,880 --> 00:39:42,680 Khi cuộc săn bắn Circle dần kết thúc, những người khác sẵn sàng đi ngủ, 693 00:39:42,760 --> 00:39:44,880 nhưng Marvin vẫn muốn hoạt động đêm, 694 00:39:44,960 --> 00:39:48,800 và anh ấy đang nhắm tới một loài chim lông da báo nhất định. 695 00:39:49,840 --> 00:39:54,360 Circle, mời Raven trò chuyện riêng. 696 00:39:54,600 --> 00:39:57,240 MARVIN ĐÃ MỜI BẠN ĐẾN BUỔI TRÒ CHUYỆN RIÊNG 697 00:39:57,840 --> 00:40:00,000 Ôi Chúa ơi! Tôi phải đẩy hàm lên. 698 00:40:02,840 --> 00:40:04,880 "Marvin, tôi không muốn nói chuyện với anh". 699 00:40:04,960 --> 00:40:07,920 Bọn tôi đã tiệc tùng, nên có lẽ cô ấy đang thấy tích cực. 700 00:40:08,000 --> 00:40:11,360 Hy vọng đây là lúc thích hợp để xin Raven tha thứ cho tôi. 701 00:40:11,440 --> 00:40:12,440 Biết không? 702 00:40:14,400 --> 00:40:16,840 "Circle, mở trò chuyện riêng với Marvin". 703 00:40:19,680 --> 00:40:21,880 "Nói thật, tôi chả có gì tử tế để nói". 704 00:40:22,440 --> 00:40:24,800 Tin nhắn, "Này, Raven, 705 00:40:24,880 --> 00:40:27,080 tôi muốn liên lạc với cô. 706 00:40:27,880 --> 00:40:31,600 vì gần đây ta không nói chuyện nhiều kể từ trò Câu Hỏi Tàn Sát, 707 00:40:31,680 --> 00:40:34,200 và tôi thực sự có nhiều điều muốn nói với cô". 708 00:40:37,360 --> 00:40:40,720 "Nói thật, tôi chỉ muốn anh ấy thừa nhận hành động của mình và thành thật". 709 00:40:42,560 --> 00:40:45,600 "Ít nhất tôi có thể tôn trọng sự trung thực". 710 00:40:45,680 --> 00:40:48,520 "Tôi thật lòng muốn xin lỗi cô, 711 00:40:48,600 --> 00:40:52,320 và tôi rất xin lỗi đã làm tổn thương và phá vỡ lòng tin của cô". 712 00:40:53,040 --> 00:40:54,480 Gửi tin nhắn. 713 00:41:00,600 --> 00:41:01,920 "Ra anh biết mình toi rồi". 714 00:41:05,080 --> 00:41:05,920 "Tốt". 715 00:41:07,120 --> 00:41:10,320 Tin nhắn, "Tôi thực sự muốn đến đây 716 00:41:10,400 --> 00:41:13,000 thành thật và cởi mở với cô". 717 00:41:13,080 --> 00:41:15,360 "Tôi đã hẹn hò với Tamira, 718 00:41:15,440 --> 00:41:18,480 bị cuốn vào khoảnh khắc đó, và nó trở nên tán tỉnh". 719 00:41:19,000 --> 00:41:21,680 "Raven, tôi rất hối hận". 720 00:41:21,760 --> 00:41:25,040 "Tôi hoàn toàn làm hỏng chuyện, và tôi không cố ý làm tổn thương cô". 721 00:41:26,360 --> 00:41:30,000 "Tôi rất xin lỗi. Và tôi chỉ hy vọng trong tim cô sẵn sàng tha thứ cho tôi". 722 00:41:30,080 --> 00:41:31,760 "Tôi rất nhớ những gì ta đã có". 723 00:41:38,120 --> 00:41:42,240 Tin nhắn, "Làm ơn cho tôi biết tôi có thể bù đắp cho cô thế nào, 724 00:41:42,760 --> 00:41:45,560 vì tôi sẽ làm mọi thứ để giành lại cô". 725 00:41:47,760 --> 00:41:50,440 "Anh không giành lại tôi được. Tôi đâu phải chiến lợi phẩm". 726 00:41:52,440 --> 00:41:53,520 "Tôi là người mà". 727 00:41:54,040 --> 00:41:57,960 Tin nhắn, "Cô có thể tha thứ cho tôi không?" 728 00:41:58,040 --> 00:42:00,320 "Dấu chấm hỏi". Gửi tin nhắn. 729 00:42:00,960 --> 00:42:02,560 Hy vọng, Raven sẽ đem tới tin tốt 730 00:42:02,640 --> 00:42:05,240 bằng cách quay lại và nói cô ấy tha thứ cho tôi. 731 00:42:06,840 --> 00:42:11,920 "Marvin vừa trút hết nỗi lòng với tôi, xin lỗi và xin lại được tôi tin tưởng". 732 00:42:14,800 --> 00:42:18,360 "Nhưng nếu cuộc nói chuyện này diễn ra trước khi tôi nói chuyện với Tom, 733 00:42:19,560 --> 00:42:20,400 thì may ra". 734 00:42:21,440 --> 00:42:23,680 Cô ấy không gõ. Cô ấy không nói gì cả. 735 00:42:25,000 --> 00:42:28,880 Tôi đã làm hỏng chuyện. Cô ấy đã cứu tôi trong The Circle. Trung thành với tôi. 736 00:42:28,960 --> 00:42:32,160 Và đoán xem? Tôi đã ném hết vào thùng rác. 737 00:42:34,240 --> 00:42:35,080 "Tin nhắn…" 738 00:42:35,160 --> 00:42:38,200 Cô ấy đang gõ. Cuối cùng thì. 739 00:42:40,360 --> 00:42:43,720 "'Ban đầu, tôi tin anh coi trọng lòng tin'". 740 00:42:43,800 --> 00:42:45,520 "'Anh là người đàn ông có tư cách, 741 00:42:45,600 --> 00:42:48,640 và chúng ta kết nối ở một mức độ khác'". 742 00:42:50,440 --> 00:42:51,560 "'Tôi đã tin anh'". 743 00:42:56,880 --> 00:43:00,360 Tin nhắn, 'Điều điên rồ là 744 00:43:00,440 --> 00:43:03,480 tôi đã hào hứng về việc anh hẹn hò với Tamira'". 745 00:43:04,200 --> 00:43:05,760 "'Tôi rất tự tin'". 746 00:43:06,600 --> 00:43:10,200 "Vì tôi nghĩ mối liên kết giữa hai ta rất khăng khít, 747 00:43:10,280 --> 00:43:15,360 và rằng anh sẽ tôn trọng tôi đủ để cho cô ấy biết về quan hệ hai ta'". 748 00:43:16,200 --> 00:43:20,600 "'Cười to. Anh còn gọi tôi là nữ hoàng của anh'". 749 00:43:20,680 --> 00:43:23,160 "Hình dung mặt tôi khi cô ấy mở  nhóm chat, 750 00:43:23,240 --> 00:43:25,680 chuyện trò con gái về cuộc hẹn của hai người". 751 00:43:25,760 --> 00:43:27,920 Ôi Chúa ơi. 752 00:43:31,080 --> 00:43:32,000 "Tin nhắn, 753 00:43:33,040 --> 00:43:35,880 'Như anh nói hôm qua trong trò Câu Hỏi Tàn Sát, 754 00:43:35,960 --> 00:43:38,640 anh độc thân, cưng à, nên anh cũng cô độc'". 755 00:43:39,240 --> 00:43:41,920 "Tôi đã tha thứ cho anh, nhưng tôi không tin anh". 756 00:43:42,880 --> 00:43:44,480 Chết tiệt. 757 00:43:46,080 --> 00:43:48,320 "Lúc đầu, tôi không muốn nói chuyện với Marvin". 758 00:43:49,520 --> 00:43:53,520 "Nhưng tôi rất vui vì đã xả hết tất cả những điều này". 759 00:43:54,120 --> 00:43:57,840 "Anh ta biết chính xác cảm giác của tôi về anh ta". 760 00:43:58,440 --> 00:44:00,480 Chuyện này tệ hơn tôi tưởng. 761 00:44:01,240 --> 00:44:04,720 Tin nhắn, "Tôi rất biết ơn vì cô đã tha thứ cho tôi". 762 00:44:04,800 --> 00:44:07,040 "Tôi không mong cô tin tưởng tôi ngay, 763 00:44:07,120 --> 00:44:10,920 nhưng tôi sẽ làm mọi thứ có thể để bù đắp cho cô 764 00:44:11,000 --> 00:44:12,760 và hy vọng giành lại niềm tin của cô". 765 00:44:12,840 --> 00:44:15,880 "Tôi biết cô không tin tôi, nhưng cô vẫn là số một của tôi, 766 00:44:15,960 --> 00:44:18,680 và dù có chuyện gì, tôi vẫn ủng hộ cô". 767 00:44:24,600 --> 00:44:28,920 "Tôi tôn trọng và tin mọi người đến khi họ cho tôi lý do để thôi làm vậy". 768 00:44:30,040 --> 00:44:32,520 "Chuyện gì cũng có hậu quả của nó". 769 00:44:32,600 --> 00:44:33,760 Khỉ thật. 770 00:44:35,080 --> 00:44:37,320 Tôi tiêu rồi. Tôi thật sự tiêu rồi. 771 00:44:38,480 --> 00:44:42,120 "Tin nhắn, 'Ta sẽ xem chuyện gì xảy ra'". 772 00:44:44,000 --> 00:44:48,760 "'Muộn rồi. Tôi đi ngủ đây. Chúc ngủ ngon'. Gửi". 773 00:44:50,040 --> 00:44:50,920 Khỉ thật. 774 00:44:52,400 --> 00:44:55,000 Khỉ thật. Tôi không ngờ đấy. 775 00:44:56,120 --> 00:44:58,560 TÔI KHÔNG THÍCH TÌNH CẢM CỦA MÌNH BỊ TRÊU ĐÙA. 776 00:44:59,840 --> 00:45:02,600 KHÔNG PHẢI NGOÀI ĐỜI HAY TRONG TRÒ CHƠI. 777 00:45:04,000 --> 00:45:05,800 "Tôi biết ơn lời xin lỗi của anh ấy". 778 00:45:07,000 --> 00:45:10,320 "Nhưng không may, nó không thay đổi được gì". 779 00:45:15,800 --> 00:45:17,440 Quá muộn rồi. 780 00:45:53,760 --> 00:45:58,680 Biên dịch: Viet Nguyen