1
00:00:09,280 --> 00:00:10,960
NETFLIX-SARJA
2
00:00:11,040 --> 00:00:13,400
Mikä meno, Circle-jengi?
3
00:00:14,520 --> 00:00:17,440
On uusi päivä Circlessä,
4
00:00:17,520 --> 00:00:22,560
ja sinkuhkot pelaajamme heräävät
seksikkäiden safarijuhliensa jäljiltä.
5
00:00:25,960 --> 00:00:26,920
Huomenta.
6
00:00:28,320 --> 00:00:31,880
Meno oli kiihkeää,
kuten juhlissa kuuluu olla.
7
00:00:35,040 --> 00:00:40,400
Chaz on kyllä söpö.
Hänen tyylinsä viehättää.
8
00:00:40,480 --> 00:00:43,200
Hän on fiksu, komea ja mukava.
9
00:00:43,280 --> 00:00:46,120
Se kombinaatio on tyttöjen mieleen.
10
00:00:46,200 --> 00:00:49,400
Pidän häntä vahvimpana pelaajana.
11
00:00:51,200 --> 00:00:56,800
Pelissä on toinenkin vahva pelaaja,
enkä viittaa vain painonnostoon.
12
00:00:56,880 --> 00:01:02,400
Viaton Jen-täti käytti hakkerointivoimiaan
jutellakseen Samin kanssa Chazina -
13
00:01:02,480 --> 00:01:05,200
ja mustamaalasi Tamiraa.
14
00:01:05,720 --> 00:01:12,360
Jatketaan viattomasti muina miehinä.
15
00:01:13,840 --> 00:01:17,160
Aion säilyttää hyvät välit Tamiran kanssa.
16
00:01:17,240 --> 00:01:20,520
Jos hän moikkaa, moikkaan kyllä takaisin.
17
00:01:20,600 --> 00:01:26,000
Arvioinneissa hän ei
sitten ylläkään korkealle.
18
00:01:26,080 --> 00:01:29,600
Hän saa luvan toivoa,
etten ole vaikuttaja.
19
00:01:29,680 --> 00:01:33,720
Huijarinero Jenniferin suunnitelma
käy täydellisesti toteen.
20
00:01:33,800 --> 00:01:35,840
Mitähän hän nyt suunnittelee?
21
00:01:36,360 --> 00:01:38,120
Tee 15 haarahyppyä.
22
00:01:38,640 --> 00:01:39,840
Enkä.
23
00:01:39,920 --> 00:01:41,920
Lienee joku huijarineron koodi.
24
00:01:42,000 --> 00:01:45,200
Hän aloittaa keskustelun
tornissa asuvan Tomin kanssa.
25
00:01:47,040 --> 00:01:49,040
Emme ole jutelleet toviin.
26
00:01:49,120 --> 00:01:55,120
Tom kaveeraa Chazin kanssa
ja esti Sashan. En tiedä, missä mennään.
27
00:01:55,200 --> 00:01:58,760
Tämä on peliä.
Meidän pitää selvittää Tomin mietteitä.
28
00:01:58,840 --> 00:02:01,120
Avaa keskustelu Tomin kanssa.
29
00:02:03,480 --> 00:02:05,960
Viesti: "Hei, muruseni.
30
00:02:06,040 --> 00:02:09,120
Olen tosi ylpeä,
että pääsit vaikuttajaksi.
31
00:02:09,200 --> 00:02:13,160
#OlemmeMatkallaHuipulle. Punainen sydän.
32
00:02:13,240 --> 00:02:18,120
Miltä tuntui olla ykkönen?
Tähtisilmä-emoji." Lähetä.
33
00:02:19,200 --> 00:02:23,000
Hyvä avausviesti.
34
00:02:23,080 --> 00:02:26,960
Hän puhuu yhä meistä. Se on hyvä juttu.
35
00:02:27,040 --> 00:02:29,640
Vastaan yhtä lämpimästi
ja imartelen vähän.
36
00:02:29,720 --> 00:02:34,200
"Kiitos paljon. Olet aina ykköseni."
37
00:02:35,240 --> 00:02:36,240
Lähetä.
38
00:02:36,720 --> 00:02:41,400
Sanot noin kaikille tytöille.
-Tiedän, mitä yrität. Se toimii vähän.
39
00:02:41,480 --> 00:02:46,760
Ihan kuin olisimme
aviopari aamukahvilla lukemassa lehtiä.
40
00:02:46,840 --> 00:02:51,120
Viesti: "Olin innoissani
korkeasta sijoituksestamme,
41
00:02:51,200 --> 00:02:52,680
mutta se loi paineita."
42
00:02:53,400 --> 00:02:56,760
"Olisin voinut hoitaa
kapinakohun paremmin,
43
00:02:56,840 --> 00:02:59,440
mutta uskon meidän olevan yhä vahvoilla."
44
00:02:59,520 --> 00:03:03,520
Nyt on hyvä hetki kertoa,
että Tamira huolettaa.
45
00:03:03,600 --> 00:03:10,440
Viesti: "Vallankumouksesta puheen ollen
Tamirasta on tullut vaaratekijä…"
46
00:03:11,080 --> 00:03:16,440
"Hän sätti minua eilen,
koska kutsuin häntä kaksinaamaiseksi."
47
00:03:16,520 --> 00:03:19,120
Kiinnostavaa, että Tamira läksytti häntä.
48
00:03:19,200 --> 00:03:22,240
Viesti: "Onpa outoa Tamiralta.
49
00:03:22,320 --> 00:03:25,520
Hoidit kysymyksen
mahdollisimman hienotunteisesti."
50
00:03:25,600 --> 00:03:28,680
"Sinuna en murehtisi,
mutta hyvä, kun kerroit."
51
00:03:28,760 --> 00:03:30,320
Hienoa.
52
00:03:30,400 --> 00:03:32,120
Viesti: "Kiitos, Tom.
53
00:03:32,200 --> 00:03:35,680
Arvostan sinua.
Palaillaan pian, kultaseni.
54
00:03:36,240 --> 00:03:37,960
Pusuemoji."
55
00:03:38,040 --> 00:03:41,200
Kelpaako viesti?
-Se on mahtava.
56
00:03:41,280 --> 00:03:43,520
Luotan Jeniin. Siteemme kestää.
57
00:03:43,600 --> 00:03:46,160
Jennifer, olet mieletön.
58
00:03:46,240 --> 00:03:51,000
Kiva, että Tom lohdutti
ja rauhoitti meitä.
59
00:03:52,840 --> 00:03:55,520
Jennifer, pidämme toisistamme huolta.
60
00:03:56,560 --> 00:03:57,880
Loppuun asti.
61
00:03:57,960 --> 00:04:03,920
Kiva nähdä, että pelaajat
näkevät vaivaa suhteidensa eteen.
62
00:04:04,000 --> 00:04:09,160
Marvin on asiantuntija sen suhteen
ja näyttää nyt, miksi.
63
00:04:10,200 --> 00:04:12,640
Pyysin Ravenilta anteeksi eilen.
64
00:04:12,720 --> 00:04:16,200
Minun pitää pyytää anteeksi Tamiraltakin.
65
00:04:16,280 --> 00:04:17,560
MARVININ KUTSU
66
00:04:17,640 --> 00:04:19,760
Voi paska.
67
00:04:21,920 --> 00:04:23,800
Katsotaan, mitä hän sanoo.
68
00:04:26,600 --> 00:04:30,880
Viesti: "Hei, Tamira.
Toivottavasti menee hyvin.
69
00:04:31,400 --> 00:04:33,320
On ollut paljon ajateltavaa.
70
00:04:33,400 --> 00:04:36,960
En ole löytänyt oikeaa tapaa
ja aikaa kertoa sinulle.
71
00:04:37,560 --> 00:04:40,840
Kun tulit Circleen,
juttelin toisen pelaajan kanssa…"
72
00:04:41,560 --> 00:04:45,160
"En kertonut
vakavasta suhteestani Ravenin kanssa,
73
00:04:45,240 --> 00:04:48,000
vaan innostuin liikaa kauneudestasi."
74
00:04:51,240 --> 00:04:52,520
Kulli äänessä.
75
00:04:52,600 --> 00:04:55,200
"Olen pahoillani, että johdin harhaan.
76
00:04:55,280 --> 00:04:57,680
En halunnut loukata tunteitasi."
77
00:04:57,760 --> 00:05:00,840
"Toivottavasti löydät
sydämestäsi anteeksiantoa."
78
00:05:00,920 --> 00:05:02,440
En ole loukkaantunut.
79
00:05:03,760 --> 00:05:06,040
Olen sydämeltäni lesbo.
80
00:05:06,560 --> 00:05:08,680
Tyttöni odottaa minua kotona.
81
00:05:09,400 --> 00:05:12,040
Voi pojat.
82
00:05:13,760 --> 00:05:16,040
Mokasin tällä kertaa.
83
00:05:16,120 --> 00:05:18,120
Hän yrittää pyytää anteeksi,
84
00:05:18,200 --> 00:05:22,080
mutta luulen hänen tekevän niin vain,
koska jäi kiinni.
85
00:05:23,040 --> 00:05:28,200
"Kiitos, kun kerroit suhteestasi Raveniin.
86
00:05:28,280 --> 00:05:34,440
Kiinnostaa, kerrotko tämän vain,
koska jäit kiinni Julmissa kysymyksissä?"
87
00:05:35,960 --> 00:05:37,920
Hitto. Viesti:
88
00:05:38,440 --> 00:05:40,480
"Olet täysin oikeassa.
89
00:05:41,280 --> 00:05:44,080
Se peli sai minut puhumaan suoraan.
90
00:05:44,160 --> 00:05:48,640
Hyvä niin, koska en halua
satuttaa sinua ja Ravenia enää."
91
00:05:48,720 --> 00:05:50,600
Marvin on peloissaan.
92
00:05:50,680 --> 00:05:54,040
Minua kiinnostaa, puhuiko hän Ravenille -
93
00:05:54,640 --> 00:05:56,560
ja nielikö Raven tämän paskan.
94
00:05:57,360 --> 00:06:00,360
"Pyysitkö anteeksi Raveniltakin?
95
00:06:00,440 --> 00:06:05,080
Vain tosimies lähestyisi molempia naisia
tällaisessa tilanteessa."
96
00:06:05,960 --> 00:06:08,200
Tämä on hyvä juttu.
97
00:06:08,280 --> 00:06:13,520
Viesti: "Yritän olla
rehellinen ja avoin sinulle ja Ravenille.
98
00:06:13,600 --> 00:06:18,800
Otin yhteyttä Raveniin eilen
ja kerroin saman, mitä sanon sinulle."
99
00:06:18,880 --> 00:06:21,640
"Nukuin paremmin,
koska Raven antoi anteeksi.
100
00:06:21,720 --> 00:06:24,200
Voisitko sinäkin antaa?"
101
00:06:24,280 --> 00:06:28,840
Raven on varmaan vain sanonut niin,
muttei ole ostanut selitystä.
102
00:06:28,920 --> 00:06:33,400
Toivon mukaan Raven pelaa tilannetta niin.
103
00:06:34,160 --> 00:06:36,000
Niin minä ainakin pelaan.
104
00:06:37,080 --> 00:06:43,480
Viesti: "Marvin,
kiitos, että kerroit minulle totuuden."
105
00:06:44,400 --> 00:06:47,240
"Ryhdistäydyit korjataksesi mokasi.
106
00:06:47,760 --> 00:06:50,960
Voit nukkua rauhassa,
koska annan anteeksi.
107
00:06:52,120 --> 00:06:56,720
Hymynaama." Onpa hyvä juttu.
108
00:06:57,560 --> 00:07:03,480
Toivon mukaan Marvin kuvittelee,
että annoin anteeksi ja olemme sujut.
109
00:07:03,560 --> 00:07:08,880
Korjaan asiat Tamiran
ja Ravenin kanssa. Tuntuu hyvältä.
110
00:07:08,960 --> 00:07:11,560
Tämä oli paras tapa hoitaa tilanne.
111
00:07:11,640 --> 00:07:15,800
Hieno homma. Teen oikein. Hyvin tehty.
112
00:07:16,400 --> 00:07:17,520
Hyvin tehty.
113
00:07:18,880 --> 00:07:22,640
Kappas, miten Marvin
kehuu itseään hyvästä työstä.
114
00:07:22,720 --> 00:07:27,440
Nyt kun Oliver on tehnyt aloitteensa
Chazin kanssa eilen illalla,
115
00:07:27,520 --> 00:07:29,880
Raven haluaa leikkiä Cupidia.
116
00:07:29,960 --> 00:07:34,280
Nuolisateen sijaan hän avaa keskustelun.
117
00:07:35,360 --> 00:07:39,320
"Raven kutsui Rankka työ,
rankkaa twerkkausta -keskusteluun."
118
00:07:40,720 --> 00:07:42,600
Voi luoja!
119
00:07:45,040 --> 00:07:48,440
Chaz, täydellisen rietas ajoitus.
120
00:07:49,000 --> 00:07:50,520
Voi luoja!
121
00:07:51,120 --> 00:07:54,880
Olen kihloissa,
mutta osallistun Circleen sinkkuna,
122
00:07:54,960 --> 00:07:57,400
enkä ole voinut käyttää sitä hyväkseni.
123
00:07:57,480 --> 00:08:03,920
Oliver paljasti olevansa kiinnostunut,
joten tästä voi olla hyötyä.
124
00:08:04,960 --> 00:08:10,600
"'Hyvää huomenta, rakkaat.
125
00:08:11,600 --> 00:08:14,640
En tiedä, oletteko jo jutelleet,
126
00:08:15,160 --> 00:08:22,160
mutta halusin avata keskustelun
lempi-ihmisteni kanssa.
127
00:08:22,240 --> 00:08:24,560
Kaksi sydäntä.' Lähetä."
128
00:08:25,360 --> 00:08:30,040
Viesti: "Tiesin voivani luottaa sinuun,
129
00:08:30,120 --> 00:08:33,640
kun lupasit esitellä minut
bestiksellesi Chazille.
130
00:08:33,720 --> 00:08:36,240
Chaz, miten voit, ystäväni?
131
00:08:36,320 --> 00:08:39,800
Silmäemoji, hymyilevä emoji." Lähetä.
132
00:08:42,760 --> 00:08:45,520
Hän selvästi tykkää minusta.
133
00:08:46,920 --> 00:08:49,440
"Oliver ei tuhlaa aikaa."
134
00:08:50,280 --> 00:08:51,400
Hyvä on!
135
00:08:51,480 --> 00:08:54,680
Viesti: "Huomenta, bestis. Punainen sydän.
136
00:08:54,760 --> 00:08:57,200
Mahtavaa jutella kanssanne.
137
00:08:57,280 --> 00:09:01,840
Oliver, kiitos kun mainitsit minut eilen,
pepukas komistus. Silmämunat.
138
00:09:01,920 --> 00:09:04,880
Kaksi kieltä näyttävää emojia." Lähetä.
139
00:09:13,840 --> 00:09:18,120
Tässä sitä lirkutellaan.
140
00:09:18,200 --> 00:09:22,560
Pistän Oliverin jahtaamaan minua.
Haluatko minut? Tule hakemaan.
141
00:09:23,560 --> 00:09:28,880
Viesti: "Chaz,
kunnioitan pelaamistyyliäsi."
142
00:09:29,960 --> 00:09:32,880
"Kuvistasi päätellen
meillä voisi olla hauskaa.
143
00:09:32,960 --> 00:09:36,760
Oli pakko räpätä sinusta.
Halusin paljastaa ihastukseni."
144
00:09:37,520 --> 00:09:41,560
Hyvä! Tämä on ihan mahtavaa.
145
00:09:42,800 --> 00:09:46,240
"Oliverilla on homma hanskassa."
146
00:09:46,320 --> 00:09:48,560
Ammeessa tuli kuuma.
147
00:09:48,640 --> 00:09:52,600
Sulhaseni nauraa koko jutulle.
148
00:09:52,680 --> 00:09:55,480
Onneksi hän on niin siisti ja rento.
149
00:09:55,560 --> 00:09:59,840
Nauramme tälle ja
ehkä kutsumme Oliverin drinkillekin.
150
00:10:01,120 --> 00:10:02,640
#EiKolmenkimppaa.
151
00:10:04,400 --> 00:10:07,120
"En tiedä, mitä muuta tässä voi sanoa.
152
00:10:07,200 --> 00:10:10,520
He juttelevat keskenään.
153
00:10:12,680 --> 00:10:14,240
Ette tarvitse minua enää.
154
00:10:15,560 --> 00:10:17,320
Tunnen olevani kolmas pyörä."
155
00:10:21,400 --> 00:10:26,800
Raven sanoo: "Työni on tehty."
156
00:10:26,880 --> 00:10:31,240
"Sydänemoji. Hymynaama.
Te ette tuhlaa aikaa."
157
00:10:31,320 --> 00:10:34,280
"#Siipinainen. #Cupid. #SeOliSiinä."
158
00:10:35,000 --> 00:10:41,120
"Jätän teidät rauhaan."
-"Poistu keskustelusta, Circle."
159
00:10:41,200 --> 00:10:42,240
RAVEN POISTUI
160
00:10:45,120 --> 00:10:45,960
Selvä.
161
00:10:48,040 --> 00:10:49,920
Näin paras ystävä tekee.
162
00:10:50,000 --> 00:10:55,480
"Tässä Oliver ja tässä Chaz.
No niin, näkyillään, moikka!"
163
00:10:55,560 --> 00:10:59,480
Oliver on pökertynyt
Yksin kotona -ilmeineen altaaseen.
164
00:11:00,000 --> 00:11:02,440
"Oliver, kiitos kauniista sanoistasi."
165
00:11:03,200 --> 00:11:06,560
"Itseluottamuksesi on tosi seksikästä.
166
00:11:06,640 --> 00:11:09,520
Minäkin olen iskenyt silmäni sinuun.
167
00:11:09,600 --> 00:11:14,280
Ehkä meillä voisi olla
enemmänkin kuin hauskaa."
168
00:11:14,360 --> 00:11:18,200
Voi apua. Mihin tämä johtaa?
169
00:11:19,440 --> 00:11:24,480
Ote ei saa herpaantua.
Pitää keskittyä ja miettiä.
170
00:11:25,080 --> 00:11:31,160
Miten hoidan tämän niin,
etten unohda päämäärää?
171
00:11:31,840 --> 00:11:36,760
"Chaz! Sinun on parasta lopettaa.
172
00:11:37,360 --> 00:11:39,720
Olen parhaillaan porealtaassa katolla.
173
00:11:39,800 --> 00:11:42,720
Olin läikyttää juomat kerronnastasi."
174
00:11:44,360 --> 00:11:48,960
"Olin läikyttää juomat hieronnastasi…"
Ei kun "kerronnastasi". Hupsista.
175
00:11:50,840 --> 00:11:53,280
Kyllä se minulle sopii.
176
00:11:53,360 --> 00:11:56,920
Viesti: "Hitto. Etkö kutsu
minua porealtaaseen?
177
00:11:57,000 --> 00:12:01,720
Minulla on vielä jäljellä
samppanjaa ja mansikoita, jos maittaa."
178
00:12:01,800 --> 00:12:05,720
"Munakoisoemoji. Silmät peitetty -emoji."
179
00:12:05,800 --> 00:12:10,520
En ollut yhtään valmistautunut tähän.
180
00:12:10,600 --> 00:12:12,680
Tykkään flirttailla.
181
00:12:12,760 --> 00:12:15,920
Flirttailu on kutkuttavaa.
182
00:12:16,000 --> 00:12:19,560
Se etten näe häntä,
tekee tästä vieläkin parempaa.
183
00:12:19,640 --> 00:12:23,520
Voin flirttailla niin paljon
kuin haluan ujostelematta.
184
00:12:23,600 --> 00:12:29,240
Aikookohan Chaz iskeä minua
kovalla munakoisollaan päähän?
185
00:12:31,040 --> 00:12:32,920
Minun pitää keskittyä!
186
00:12:33,000 --> 00:12:38,760
Minulle on hyödyllistä, jos saan
Oliverin puolelleni oikeista syistä.
187
00:12:38,840 --> 00:12:41,760
Avaa Kroppa-albumi, Circle.
188
00:12:41,840 --> 00:12:44,680
Haluan Chazin näkevän, mitä hän menettää.
189
00:12:45,960 --> 00:12:48,480
Minkä kuvan Oliver oikein lähetti?
190
00:12:48,560 --> 00:12:50,520
"Harmi, ettet ole täällä.
191
00:12:50,600 --> 00:12:55,640
Pahoittelunani tässä on kuva siitä,
mitä minulla on päällä."
192
00:12:55,720 --> 00:13:00,920
Voi paska.
193
00:13:01,920 --> 00:13:04,720
Olisipa hän todellinen.
194
00:13:04,800 --> 00:13:09,360
Haluan koskea häneen vain kerran.
195
00:13:09,440 --> 00:13:12,400
Voidaanko laskea
porealtaan lämpöä hetkeksi?
196
00:13:17,240 --> 00:13:19,480
Tämä on rakentava päivä Circlessä.
197
00:13:20,400 --> 00:13:23,880
Oliver on kasvattanut
flirttisuhdettaan Chazin kanssa,
198
00:13:25,640 --> 00:13:29,520
Marvin kasvattaa
oppiaan numeroista ja väreistä…
199
00:13:30,120 --> 00:13:31,720
Pahus.
200
00:13:31,800 --> 00:13:34,160
…ja minä kasvatan odotuksianne…
201
00:13:34,240 --> 00:13:38,240
Odottakaa. Hetki vain. Olkoon.
202
00:13:38,320 --> 00:13:40,920
"Ilmoitus!"
203
00:13:41,000 --> 00:13:42,880
Olethan kiltti, Circle.
204
00:13:43,280 --> 00:13:45,120
ARVIOITTE NYT TOISENNE
205
00:13:45,200 --> 00:13:46,960
Nytkö arvioidaan?
206
00:13:47,040 --> 00:13:48,600
Ei tunnu hyvältä.
207
00:13:48,680 --> 00:13:51,120
ARVIOI KANSSAPELAAJAT YHDESTÄ SEITSEMÄÄN
208
00:13:51,200 --> 00:13:52,800
Ykkösestä seiskaan.
209
00:13:52,880 --> 00:13:55,880
Oliverkin on mukana.
Kukaan ei ole turvassa.
210
00:13:55,960 --> 00:13:58,920
Olen yrittänyt kaveerata
olan takaa Circlessä.
211
00:13:59,000 --> 00:14:01,720
Nyt nähdään, miten se sujuu.
212
00:14:01,800 --> 00:14:05,040
Pyysin anteeksi Ravenilta ja Tamiralta.
213
00:14:05,120 --> 00:14:07,840
Toivottavasti siitä oli apua.
214
00:14:07,920 --> 00:14:13,160
Kun kuulin eilisen paljastuksen,
olin valmis arvioimaan siltä istumalta.
215
00:14:13,240 --> 00:14:15,720
Olen varma, mitä minun pitää tehdä.
216
00:14:16,240 --> 00:14:19,000
Avaa arviointini, Circle.
217
00:14:19,080 --> 00:14:22,440
Tästä lähtee.
218
00:14:24,520 --> 00:14:28,280
Laita Raven ensimmäiselle sijalle.
219
00:14:29,800 --> 00:14:33,640
Minulla ja Ravenilla on ollut
alusta asti hyvä yhteys.
220
00:14:33,720 --> 00:14:38,840
Hän pelasti minut kerran Circlessä.
On reilua laittaa hänet ykköseksi.
221
00:14:38,920 --> 00:14:43,880
Ykköseksi laitan mahtavan Ravenin.
222
00:14:45,120 --> 00:14:48,400
Kaikista ihmisistä, joille olen puhunut,
hän on ainoa,
223
00:14:48,480 --> 00:14:52,120
joka välittää ystävyydestämme
ja haluaa olla kimpassa.
224
00:14:52,800 --> 00:14:56,200
"Laita Sam ensimmäiselle sijalle.
225
00:14:59,080 --> 00:15:04,040
Sam on Chazin lisäksi ainoa henkilö,
johon luotan Circlessä.
226
00:15:06,120 --> 00:15:08,600
Haluaisin nähdä hänet vaikuttajana."
227
00:15:08,680 --> 00:15:11,600
Circle, laitan Ravenin
ensimmäiselle sijalle.
228
00:15:12,800 --> 00:15:17,040
Raven on bestikseni ikuisesti
ja ehdoton ykkönen.
229
00:15:17,120 --> 00:15:20,200
Laitan Chazin ensimmäiselle sijalle.
230
00:15:22,000 --> 00:15:23,280
En epäile sinua.
231
00:15:23,360 --> 00:15:26,880
Olisit voinut pimittää tiedot
ja pelata itsekkäästi,
232
00:15:26,960 --> 00:15:29,080
mutta pidit minusta huolta.
233
00:15:29,160 --> 00:15:31,560
Laita Oliver ensimmäiseksi.
234
00:15:33,240 --> 00:15:35,440
Hän tuntuu kivalta ja aidolta.
235
00:15:36,720 --> 00:15:41,400
Laitan Chazin toiseksi.
236
00:15:41,480 --> 00:15:45,760
Oli virkistävää puhua hänen kanssaan.
237
00:15:45,840 --> 00:15:50,880
Haluan pitää tätä energiaa yllä
ja suojella häntä.
238
00:15:50,960 --> 00:15:56,480
Jos hän on vaikuttaja, uskon hänen
suojelevan kaunokaistaan eli minua.
239
00:15:56,560 --> 00:16:00,320
Circle, laita Sam toiseksi.
240
00:16:01,040 --> 00:16:03,920
Hän on Jenniferin toinen bestis.
241
00:16:04,000 --> 00:16:07,440
Hän on ollut uskollinen Jenniferille,
ja luotan Samiin.
242
00:16:07,520 --> 00:16:10,560
Äläkä unohda,
että hakkerointimme jälkeen tiedämme,
243
00:16:10,640 --> 00:16:14,280
että Samin ykköskohde on nyt Tamira.
244
00:16:14,360 --> 00:16:17,720
Jos Samista tulee vaikuttaja,
Tamira on ulkona.
245
00:16:17,800 --> 00:16:20,920
Circle, lukitse
Marvin kolmannelle sijalle.
246
00:16:23,080 --> 00:16:25,800
Neljänneksi haluamme Oliverin.
247
00:16:27,080 --> 00:16:29,200
Viidenneksi Tom.
248
00:16:30,640 --> 00:16:32,800
Laitan Tamiran kuudenneksi.
249
00:16:34,200 --> 00:16:37,440
Viimeisenä on Jennifer.
250
00:16:39,120 --> 00:16:41,760
Jenniferillä on jotain Tamiraa vastaan.
251
00:16:41,840 --> 00:16:44,760
Hän sanoi minua kaksinaamaiseksi.
252
00:16:44,840 --> 00:16:49,320
Jos Jennifer on vaikuttaja, Tamira putoaa.
253
00:16:52,800 --> 00:16:54,840
"Laitan Marvinin seitsemänneksi.
254
00:16:56,720 --> 00:17:01,000
Vaikka arvostan Marvinin anteeksipyyntöä,
en luota häneen."
255
00:17:01,080 --> 00:17:04,960
Circle, laitan Tamiran seitsemänneksi.
256
00:17:05,560 --> 00:17:10,480
Pidin sinua aitona.
Kaikki sinussa on epäilyttävää.
257
00:17:10,560 --> 00:17:13,360
En halua pelata samaa peliä kuin sinä.
258
00:17:13,440 --> 00:17:15,920
Toivottavasti muutkin näkevät sen.
259
00:17:16,000 --> 00:17:21,280
Tom petti minut solvatessaan minua
muiden pelaajien edessä.
260
00:17:21,360 --> 00:17:23,480
Tomin teko satuttaa.
261
00:17:23,560 --> 00:17:26,600
Ehkä hän todella haluaa minusta eroon.
262
00:17:26,680 --> 00:17:29,800
Siitä syystä laitan Tomin viimeiseksi.
263
00:17:31,280 --> 00:17:34,480
Laitan Marvinin seitsemänneksi.
264
00:17:35,600 --> 00:17:40,360
Hän tietää, että jahtaan häntä.
Hänen käytöksensä epäilyttää.
265
00:17:40,440 --> 00:17:43,760
Minulla on ollut huono tunne
hänestä alusta asti.
266
00:17:43,840 --> 00:17:46,480
Hänestä pidän vähiten.
267
00:17:46,560 --> 00:17:50,320
Circle, lähetä arviointini.
-Arviointini on valmis.
268
00:17:50,520 --> 00:17:51,560
VALMISTA!
269
00:17:51,640 --> 00:17:57,600
Valmista tuli.
Toivottavasti valitsin oikein.
270
00:17:57,680 --> 00:18:00,800
Nyt on monta rautaa tulessa.
271
00:18:00,880 --> 00:18:05,720
Yritän suojella ykkösnaistani
ja tuhota suurimman kilpailijani.
272
00:18:05,800 --> 00:18:07,120
Yritän selviytyä.
273
00:18:07,200 --> 00:18:13,000
Laitoin kaikki oikeille paikoille -
274
00:18:13,080 --> 00:18:14,920
oman jatkoni kannalta.
275
00:18:15,000 --> 00:18:16,640
Olen tyytyväinen.
276
00:18:17,160 --> 00:18:20,360
En ole ollut näin varma arvioinneista.
277
00:18:20,440 --> 00:18:22,720
En usko, että Jennifer putoaa.
278
00:18:23,560 --> 00:18:28,560
Korjasin vahinkoja,
mutta en tiedä, auttaako se tällä kertaa.
279
00:18:28,640 --> 00:18:33,600
Pitää vain toivoa parasta,
että minut rankataan korkealle.
280
00:18:37,080 --> 00:18:39,760
Tiedättekö, mitä minä rankkaan korkealle.
281
00:18:40,600 --> 00:18:42,920
Ykkösenä huijariaerobic.
282
00:18:43,000 --> 00:18:45,640
Siivet esiin, kun lentsikka lentää.
283
00:18:50,080 --> 00:18:53,320
Kakkosena tavoitteiden
ruksaaminen yli toivelistalta.
284
00:18:56,360 --> 00:19:00,600
Sain Uteliaat kissat valmiiksi!
285
00:19:00,680 --> 00:19:04,600
Ensimmäinen palapelini! Hyvä meno!
286
00:19:04,680 --> 00:19:07,920
Kolmosena kun Sam tekee mitä vain.
287
00:19:09,280 --> 00:19:11,440
Ja nelosena nämä.
288
00:19:14,120 --> 00:19:15,520
"Ilmoitus!"
289
00:19:18,120 --> 00:19:20,160
Olisin voinut tukehtua.
290
00:19:20,240 --> 00:19:23,760
Mitä se voisi olla?
Kerro, Circle, mitä tapahtuu.
291
00:19:23,840 --> 00:19:25,960
PELAAJAT
CIRCLESSÄ ON OLLUT HAKKERI
292
00:19:27,400 --> 00:19:28,360
"Pelaajat…"
293
00:19:30,240 --> 00:19:31,920
Mitä ihmettä?
294
00:19:32,880 --> 00:19:34,400
Mitä?
295
00:19:34,480 --> 00:19:36,800
"Pelaajat, Circlessä on ollut hakkeri."
296
00:19:36,880 --> 00:19:39,600
Hakkeriko? Kuka se voisi olla?
297
00:19:40,400 --> 00:19:41,920
Mitä se tarkoittaa?
298
00:19:42,000 --> 00:19:45,800
Mitä helvettiä on tekeillä?
Mikä ihmeen hakkeri?
299
00:19:45,880 --> 00:19:49,040
Mitä hakkerit tekevät?
He murtautuvat asioihin.
300
00:19:49,120 --> 00:19:51,360
Kaappasiko joku jonkun tilin?
301
00:19:53,480 --> 00:19:58,080
"Yksi 48 tunnin sisään käydyistä
keskusteluista oli muuta, kuin luulitte."
302
00:20:05,680 --> 00:20:09,560
Mitä ihmettä on tekeillä?
303
00:20:10,560 --> 00:20:12,280
Minä en…
304
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
"Olen keskustellut vaikka kuinka."
305
00:20:19,760 --> 00:20:23,560
"Hakkerilla oli valta
esittää toista pelaajaa."
306
00:20:23,640 --> 00:20:28,000
Voi taivas.
Nyt epäilen jokaista keskustelua.
307
00:20:28,080 --> 00:20:32,120
Käyn läpi mokiani
ja yrittämiäni yhteyksiä.
308
00:20:32,200 --> 00:20:36,120
Ihan kuin joku olisi avannut luurini
ja lukenut viestini.
309
00:20:36,200 --> 00:20:38,320
Kuka käski lukea viestejäni?
310
00:20:38,920 --> 00:20:41,560
Mitä jos hakkeri pelasi minuna?
311
00:20:42,800 --> 00:20:46,360
"Hakkerilla ei ole enää tätä voimaa."
312
00:20:47,640 --> 00:20:51,320
"Mitä aiot tehdä
saamillasi tiedoilla, hakkeri?"
313
00:20:51,400 --> 00:20:55,120
Circle saa pakan sekaisin
tuossa tuokiossa.
314
00:20:56,680 --> 00:20:59,000
"Henkilöllisyyttä ei paljasteta."
315
00:20:59,800 --> 00:21:00,760
Luojan kiitos.
316
00:21:00,840 --> 00:21:03,360
Pelkäsin jo, että kohta jysähtää.
317
00:21:03,440 --> 00:21:05,680
Melkein laskin alleni.
318
00:21:07,680 --> 00:21:10,280
"Tämä on tosi kieroa, Circle."
319
00:21:10,360 --> 00:21:12,200
Circle ei kerro, kuka se oli.
320
00:21:12,280 --> 00:21:15,400
Kukaan ei tunnusta velmuilua.
321
00:21:15,480 --> 00:21:20,360
Joku on saanut valtavan edun
muihin nähden. Hän tietää sen.
322
00:21:20,440 --> 00:21:24,560
Hakkeri varmaan yrittäisi tuhota
vihollisensa mainetta.
323
00:21:25,080 --> 00:21:29,280
Toivottavasti hakkeri ei sotkenut
minua mihinkään paskaan.
324
00:21:33,800 --> 00:21:38,720
Tom pelasti minut ensin
ja petti minut sitten keskustelussa.
325
00:21:39,760 --> 00:21:41,680
Se olisi voinut olla hakkeri.
326
00:21:42,480 --> 00:21:47,000
Haluan puhua Jenniferille.
Haluan nähdä, puhuinko hänelle eilen.
327
00:21:47,080 --> 00:21:49,240
Jos puhuin, niin hyvä.
328
00:21:50,120 --> 00:21:52,440
Jos se ei ollut hän,
329
00:21:56,840 --> 00:21:59,640
joku vedätti minua.
330
00:22:00,240 --> 00:22:03,720
Jos joku minut tunteva
kävi oudon keskustelun kanssani,
331
00:22:03,800 --> 00:22:05,640
hän tietäisi kyllä.
332
00:22:06,160 --> 00:22:11,840
Se ei voinut olla keskusteluni Chazin
kanssa. Vain Chaz ja minä tiedämme…
333
00:22:16,520 --> 00:22:19,920
Jenniferkin tietää, että kutsumme
toisiamme aviopariksi.
334
00:22:21,240 --> 00:22:22,760
Kukaan muu ei tiedä.
335
00:22:23,360 --> 00:22:26,280
Mitä väliä,
jos Jenniferiä pidetään hakkerina?
336
00:22:26,880 --> 00:22:29,240
Kyllä sillä on väliä, jos se paljastuu.
337
00:22:29,320 --> 00:22:34,040
Jennifer ei ole huonoissa väleissä
kenenkään, etenkään Chazin kanssa.
338
00:22:34,120 --> 00:22:37,960
Jos Chazin hakkerointi tulee ilmi,
339
00:22:38,040 --> 00:22:41,640
siitä syytetään luultavasti
Chazin vihamiehiä.
340
00:22:41,720 --> 00:22:45,440
Jos keskustelu Chazin kanssa
oli hakkerikeskustelu,
341
00:22:45,520 --> 00:22:50,360
se sai minut arvioimaan Tamiran heikosti.
342
00:22:51,600 --> 00:22:54,400
Minun on pakko uskoa, että se oli Chaz.
343
00:22:54,480 --> 00:22:57,400
Hän kutsui minua vaimokseen.
344
00:22:57,480 --> 00:22:59,720
En voi uskoa sitä.
345
00:23:00,480 --> 00:23:01,960
Ei voi olla.
346
00:23:02,040 --> 00:23:05,080
Ei. En halua uskoa sitä.
347
00:23:07,080 --> 00:23:11,160
Meidän on peitettävä jäljet Jenniferiin.
348
00:23:12,320 --> 00:23:14,760
Hakkerina olisin hermona.
349
00:23:14,840 --> 00:23:19,080
Sitäkin enemmän, jos Circlessä olisi
kyberturvallisuusasiantuntija,
350
00:23:19,160 --> 00:23:23,960
ja vielä sitäkin enemmän,
jos hän aikoisi keskustella kanssani.
351
00:23:24,040 --> 00:23:25,840
Saatteko ideasta kiinni?
352
00:23:26,560 --> 00:23:30,480
"Tamira kutsui sinut
yksityiskeskusteluun."
353
00:23:30,560 --> 00:23:33,000
Hitsi. Miksi?
354
00:23:33,080 --> 00:23:35,440
Tiedätkö mitä. Inhoan hakkereita.
355
00:23:35,520 --> 00:23:40,480
He pitävät minut työllistettynä,
mutta ottavat päähän.
356
00:23:40,560 --> 00:23:43,680
Avaa yksityiskeskustelu Tamiran kanssa.
357
00:23:45,560 --> 00:23:47,680
"Hei, Jennifer.
358
00:23:47,760 --> 00:23:50,320
Kun näin, että Circlessä oli hakkeri,
359
00:23:50,400 --> 00:23:55,960
halusin varmistaa,
puhuinko eilen sinulle." Lähetä viesti.
360
00:23:56,480 --> 00:23:58,720
Kyllä, Tamira, se oli Jennifer.
361
00:23:59,680 --> 00:24:03,120
Viesti: "Hei, Tamira. Punainen sydän.
362
00:24:03,200 --> 00:24:07,480
Tämä hakkerijuttu on naurettava.
Kyllä puhuimme keskenämme.
363
00:24:07,560 --> 00:24:09,920
Aloitetaanko puhtaalta pöydältä?"
364
00:24:10,000 --> 00:24:15,320
"Aioin ottaa yhteyttä.
Mitä sinulla on mielessäsi?" Hyvä juttu.
365
00:24:15,400 --> 00:24:20,280
Viesti: "Huh. Minua ei siis hakkeroitu.
Naurava emoji.
366
00:24:20,360 --> 00:24:25,120
Halusin vain varmistaa,
että olit se, joka sanoit olevasi eilen."
367
00:24:25,200 --> 00:24:29,520
"Aioit ottaa yhteyttä, joten kiinnostaa,
mitä ajattelit?"
368
00:24:29,600 --> 00:24:33,200
Tamira sanoi olevansa helpottunut,
ettei häntä hakkeroitu.
369
00:24:33,280 --> 00:24:37,200
Voisimme vastata helpottuneina,
ettei sitten Jenniferiäkään.
370
00:24:37,720 --> 00:24:39,000
Sanotaanko niin?
371
00:24:39,080 --> 00:24:44,440
Ei, koska silloin selviää,
ettei Tamiraa eikä Jenniferiä hakkeroitu.
372
00:24:44,520 --> 00:24:47,360
Ollan lähempänä tajuamasta,
että se oli Chaz.
373
00:24:47,440 --> 00:24:49,880
En halua antaa ylimääräistä tietoa.
374
00:24:49,960 --> 00:24:52,320
Hänen ei tarvitse tietää tätä.
375
00:24:52,400 --> 00:24:55,200
Tämä menee joko hyvin tai huonosti,
376
00:24:55,280 --> 00:24:58,160
mutta vastaamme taas
kaikella ystävyydellä.
377
00:24:58,240 --> 00:25:00,560
No niin, viesti:
378
00:25:01,360 --> 00:25:04,120
"Eilinen keskustelu kävi tunteisiin.
379
00:25:04,720 --> 00:25:10,680
Minua harmittaa, että sait
väärän vaikutelman. Punainen sydän."
380
00:25:11,280 --> 00:25:15,920
"Haluan, että kaikilla on
turvallinen olo Jen-tädin kanssa.
381
00:25:16,000 --> 00:25:18,800
Vieläkö #JenJuissi maittaa?"
382
00:25:21,040 --> 00:25:23,440
Ei hitossa.
383
00:25:23,520 --> 00:25:25,000
Pidän viestistä.
384
00:25:25,080 --> 00:25:27,000
Haluatko vielä korjata tämän?
385
00:25:27,080 --> 00:25:32,280
Hän sulki minut ulos.
386
00:25:32,360 --> 00:25:33,840
Kerrotaan hänelle totuus.
387
00:25:33,920 --> 00:25:36,600
Viesti: "Arvostan sanojasi.
388
00:25:36,680 --> 00:25:41,760
Minua loukkasi, että joku, jonka kanssa
minulla on paljon yhteistä, eristi minut."
389
00:25:41,840 --> 00:25:45,200
"Voin aloittaa puhtaalta pöydältä,
jos sinä voit."
390
00:25:46,320 --> 00:25:49,640
Sovittu. Juuri sitä haluamme.
-Siistiä.
391
00:25:50,760 --> 00:25:54,520
"Musiikkia korvilleni. Tietysti se käy.
392
00:25:54,600 --> 00:25:57,760
Ota rohkeasti yhteyttä,
kun kaipaat ystävää."
393
00:26:01,960 --> 00:26:05,520
Jep. Ihan oikein,
että laitoin hänet viimeiseksi.
394
00:26:05,600 --> 00:26:07,520
Circle, voit jättää keskustelun.
395
00:26:08,720 --> 00:26:10,400
"Tamira jätti keskustelun."
396
00:26:17,000 --> 00:26:18,800
Kuka sitten hakkeroitiin?
397
00:26:21,600 --> 00:26:22,960
Perhana.
398
00:26:24,120 --> 00:26:26,200
Jollakin on tietoa.
399
00:26:29,880 --> 00:26:31,720
On iltapäivä Circlessä,
400
00:26:32,360 --> 00:26:37,920
ja Samin kieli uurastaa niin kovaa,
että sen pitäisi maksaa veroja.
401
00:26:39,520 --> 00:26:41,560
Annetaan hänelle muuta tekemistä.
402
00:26:43,520 --> 00:26:45,160
"Ilmoitus!"
403
00:26:46,200 --> 00:26:48,560
"Totuuden hetket käsillä!"
404
00:26:48,640 --> 00:26:50,800
Jestas. Taas se alkaa.
405
00:26:52,480 --> 00:26:57,200
"Arvioinnin tulokset ovat valmiit."
406
00:26:57,280 --> 00:26:58,560
En ole valmis.
407
00:26:58,640 --> 00:27:01,880
Kamalaa, jos tulen taas viimeiseksi.
408
00:27:01,960 --> 00:27:04,440
Circle, avaa arvioinnit.
409
00:27:05,440 --> 00:27:08,320
Kahdeksas. Kunpa se en olisi minä.
410
00:27:08,400 --> 00:27:13,040
Minun pitää olla korkealla, jotta tiedän,
ettei hakkeri vittuillut kanssani.
411
00:27:13,120 --> 00:27:15,080
Haluamme sen olevan Tamira.
412
00:27:15,160 --> 00:27:18,040
Kuka tahansa muttei Tamira.
413
00:27:18,120 --> 00:27:22,040
Pyysin anteeksi Ravenilta ja Tamiralta.
Toivottavasti se auttoi.
414
00:27:28,640 --> 00:27:31,240
Ei!
415
00:27:31,320 --> 00:27:34,000
Miksi?
416
00:27:34,080 --> 00:27:36,520
Kertokaa miksi.
417
00:27:37,120 --> 00:27:41,560
Vau! Jennifer-peput!
-Se siis toimi.
418
00:27:41,640 --> 00:27:44,640
Mahtavaa! En ole kahdeksas!
419
00:27:45,880 --> 00:27:49,520
Helvetti. Tämä on syvältä.
420
00:27:51,680 --> 00:27:53,080
Toivottavasti Marvin.
421
00:27:53,160 --> 00:27:56,440
Hän ei ole voinut pystyä
korjaamaan vaurioita.
422
00:27:56,520 --> 00:27:58,360
Vältin viimeisen sijan.
423
00:27:58,440 --> 00:28:00,680
En halua olla seitsemäskään.
424
00:28:00,760 --> 00:28:02,040
Älä ole Jennifer.
425
00:28:02,120 --> 00:28:05,040
Olisi iso harppaus
kolmannelta sijalta seiskaksi.
426
00:28:05,120 --> 00:28:06,440
Niin olisi.
427
00:28:07,280 --> 00:28:09,600
"En halua nähdä kuvaani."
428
00:28:09,680 --> 00:28:11,040
Älä ole minä.
429
00:28:16,680 --> 00:28:21,000
Voi luoja! Olen taas hännillä.
430
00:28:21,600 --> 00:28:23,040
Mitä tapahtuu?
431
00:28:23,120 --> 00:28:24,760
Voi paska, Marvin.
-Marvin!
432
00:28:24,840 --> 00:28:27,200
Hyvä. Hienoa.
433
00:28:27,280 --> 00:28:30,080
Hänellä on yhä paljon väkeä perässään.
434
00:28:31,360 --> 00:28:34,400
"En ole järkyttynyt
Marvinin sijoituksesta."
435
00:28:34,480 --> 00:28:36,880
Seitsemäs on yhtä huono kuin kahdeksas.
436
00:28:36,960 --> 00:28:38,680
Olen roskaa.
437
00:28:38,760 --> 00:28:41,960
Hän on polttanut monia siltoja
takanaan turhan päiten,
438
00:28:42,040 --> 00:28:46,000
ja minä olen pahentanut sotkua
kulissien takana.
439
00:28:46,080 --> 00:28:49,240
Feikkiä väkeä Circle väärällään.
440
00:28:51,200 --> 00:28:54,200
Olisipa Jennifer,
jotta voisin iloita edes siitä.
441
00:28:54,280 --> 00:28:55,800
Olisipa Raven.
442
00:28:55,880 --> 00:28:58,880
Kuudennella sijalla
on Jennifer tai Oliver.
443
00:28:58,960 --> 00:29:01,560
Olin viides viimeksi. Lähellä ollaan.
444
00:29:01,640 --> 00:29:04,520
Rauhoitu, ämmä. Rauhoitu.
445
00:29:07,920 --> 00:29:08,880
Arvasin.
446
00:29:08,960 --> 00:29:11,560
Arvasin, että Jennifer on alempana.
447
00:29:12,360 --> 00:29:14,040
Arvasin.
448
00:29:15,760 --> 00:29:17,120
Jenniferkö?
449
00:29:17,960 --> 00:29:20,640
"Olen hämmentynyt."
450
00:29:20,720 --> 00:29:23,960
Uskoin, että olisit korkeammalla.
Mitä teit väärin?
451
00:29:24,040 --> 00:29:25,720
Jotain on meneillään.
452
00:29:25,800 --> 00:29:28,760
Jenniferiä jahdataan.
453
00:29:30,840 --> 00:29:34,800
Haluaisin olla korkeammalla,
mutta luulen, että nyt tulen minä.
454
00:29:34,880 --> 00:29:37,280
Voisi olla Sam.
455
00:29:37,360 --> 00:29:39,480
Ehkä minä. Olin viides viimeksi.
456
00:29:39,560 --> 00:29:41,080
Se sopii minulle.
457
00:29:43,400 --> 00:29:45,160
Minä. Niin.
458
00:29:46,800 --> 00:29:50,760
Nyt Chaz, Raven ja Sam ovat huipulla.
459
00:29:51,280 --> 00:29:53,440
Tästä Sasha puhui.
460
00:29:53,520 --> 00:29:54,640
Tom.
461
00:29:56,320 --> 00:30:00,160
Tom petti minut. Siitä syystä en välitä,
että hän on viides.
462
00:30:00,240 --> 00:30:05,000
En tiedä, pelastaisiko Tom minut taas,
mutta en halua häntä näin alas.
463
00:30:05,080 --> 00:30:06,080
Kusessa ollaan.
464
00:30:06,600 --> 00:30:10,560
Minun ja Jenin putoaminen huolettaa.
465
00:30:10,640 --> 00:30:15,200
Jos asioita laskee yhteen, tajuaa,
että hakkeri oli Jennifer tai Tom.
466
00:30:18,640 --> 00:30:21,720
"Viime arvioinneissa
sijoituin neljänneksi.
467
00:30:21,800 --> 00:30:24,800
Se sopisi hyvin taas."
468
00:30:24,880 --> 00:30:26,160
En halua olla neljäs.
469
00:30:26,240 --> 00:30:28,680
Ole Chaz tai Raven.
470
00:30:28,760 --> 00:30:31,320
Haluan olla ykkönen, jopa kakkonen.
471
00:30:31,840 --> 00:30:34,840
Minä. Tuntuupa hienolta.
472
00:30:34,920 --> 00:30:36,480
Oliver-muru!
473
00:30:37,080 --> 00:30:40,000
En ole vaikuttaja mutten pohjallakaan.
474
00:30:40,080 --> 00:30:41,480
Sopii minulle.
475
00:30:41,560 --> 00:30:43,600
Ylistetty olkoon flirtti.
476
00:30:44,160 --> 00:30:46,240
Uskoin Ollien olevan suositumpi.
477
00:30:46,320 --> 00:30:49,760
Ensimmäinen arviointi
ja huipulla alkuperäisten kanssa.
478
00:30:51,280 --> 00:30:55,280
Kolmen kärjessä on Sam, Raven ja minä.
479
00:30:55,360 --> 00:30:58,120
Voin taas hengittää.
480
00:30:58,200 --> 00:31:02,560
Tämä voimakolmikko
pitää toisiaan ylhäällä.
481
00:31:02,640 --> 00:31:04,640
Kärkikolmikko matkaa voittoon.
482
00:31:04,720 --> 00:31:07,880
Kolme on lempinumeroni.
Synnyin kolmantena päivänä.
483
00:31:07,960 --> 00:31:09,400
Olisipa tämä Raven.
484
00:31:10,280 --> 00:31:12,000
"Voi luoja."
485
00:31:15,520 --> 00:31:17,560
Mitä hittoa?
486
00:31:23,400 --> 00:31:25,800
Minä. Okei.
487
00:31:25,880 --> 00:31:27,480
Olenko kärkikaksikossa?
488
00:31:28,680 --> 00:31:30,080
Olenko vaikuttaja?
489
00:31:30,680 --> 00:31:31,720
Alan itkeä.
490
00:31:31,800 --> 00:31:37,760
Hyväksyn sijan ja huokaan helpotuksesta,
koska Sam ja Raven ovat huipulla.
491
00:31:37,840 --> 00:31:40,920
Tämä ei ole huono uutinen minulle.
492
00:31:41,000 --> 00:31:43,520
Katastrofaalinen uutinen Marvinille.
493
00:31:43,600 --> 00:31:47,560
Voi hyvänen aika.
494
00:31:47,640 --> 00:31:51,440
Minulla on huono vaikutus,
mutta olen vaikuttaja!
495
00:31:54,080 --> 00:31:56,080
"Ykkössija kiikarissa."
496
00:32:04,040 --> 00:32:05,160
Anna mennä, sisko!
497
00:32:05,240 --> 00:32:09,040
Katsohan meitä. Poseeraamme yhtä fiineinä.
498
00:32:09,120 --> 00:32:12,360
Hyvä, Raven!
499
00:32:12,440 --> 00:32:14,560
Takaisin ykköspaikalle.
500
00:32:14,640 --> 00:32:17,600
Onneksi pyysin anteeksi.
501
00:32:17,680 --> 00:32:21,200
Toivottavasti hän
antaa minulle mahdollisuuden.
502
00:32:24,560 --> 00:32:26,480
Sain sinisen ruksin!
503
00:32:26,560 --> 00:32:32,480
"Kuningatar sai
sinisen vaikuttajan ruksinsa takaisin."
504
00:32:32,560 --> 00:32:36,360
Pääsin vaikuttajaksi
tässä vaiheessa peliä.
505
00:32:37,000 --> 00:32:38,600
En malta odottaa.
506
00:32:40,400 --> 00:32:44,640
Kun useimmat pelaajat vielä
sulattelevat arviointituloksia,
507
00:32:45,640 --> 00:32:49,360
tyttöni Raven
leipoo kakkua pelkästä voista…
508
00:32:49,440 --> 00:32:51,320
Perfecto.
509
00:32:51,400 --> 00:32:54,400
…ja ensikerran vaikuttaja Sam
heittäytyy villiksi -
510
00:32:54,480 --> 00:32:57,280
viimeistelemällä palapelin
salsan tahdissa.
511
00:32:57,360 --> 00:33:00,280
Hän aikoo jutella siippansa kanssa.
512
00:33:01,440 --> 00:33:06,000
Viesti: "Siippa, en voi uskoa tätä.
513
00:33:06,080 --> 00:33:09,000
On sanomattakin selvää,
että olet turvassa.
514
00:33:09,080 --> 00:33:10,320
Pyydän silti neuvoa."
515
00:33:10,400 --> 00:33:13,960
"Olet ollut tässä asemassa
ja ajattelit ryhmän etua.
516
00:33:14,040 --> 00:33:16,200
#LuotanSinuun."
517
00:33:17,400 --> 00:33:19,160
Muruseni!
518
00:33:19,240 --> 00:33:23,200
Ohjaa minua tietämykselläsi, Sensei.
519
00:33:23,280 --> 00:33:29,000
Viesti: "Siniruksinen vaimoni,
paras neuvoni on -
520
00:33:29,080 --> 00:33:32,520
käydä läpi pelaajat,
joista haluat eroon.
521
00:33:32,600 --> 00:33:35,720
Pidätkö heistä?
Onko heistä sinulle hyötyä?
522
00:33:35,800 --> 00:33:39,480
Viimeisenä muttei vähäisimpänä
onko heillä annettavaa muille?"
523
00:33:40,280 --> 00:33:43,800
Nuo ovat hyviä kysymyksiä.
524
00:33:43,880 --> 00:33:48,480
Pidänkö heistä?
Onko heistä minulle hyötyä?
525
00:33:49,080 --> 00:33:53,240
Viesti: "Mitä tuumaat tästä
#HakkeriJutusta?" Lähetä.
526
00:33:55,400 --> 00:33:58,320
Viesti: "Minun pasmani menivät sekaisin."
527
00:33:58,400 --> 00:34:02,440
"Olen puhunut vain sinulle ja Oliverille.
Molemmat keskustelut…"
528
00:34:02,520 --> 00:34:04,440
…keskustelut olivat aitoja.
529
00:34:04,520 --> 00:34:06,120
Sam, et puhunut minulle.
530
00:34:07,680 --> 00:34:09,600
Kirjoitin kaiken ylös.
531
00:34:10,120 --> 00:34:12,800
Hänen nimensä kohdalla on X.
Emme jutelleet.
532
00:34:12,880 --> 00:34:15,680
Joku esiintyi minuna.
533
00:34:16,640 --> 00:34:19,760
"Olen puhunut
viimeisen 48 tunnin aikana -
534
00:34:19,840 --> 00:34:23,440
vain Jenniferille, Marvinille
ja Ravenille. Yksityisesti.
535
00:34:23,520 --> 00:34:27,560
JOKU HAKKEROI PROFIILINI."
536
00:34:35,640 --> 00:34:38,720
Viesti: "Älä vain sano,
ettet se ollut sinä.
537
00:34:38,800 --> 00:34:42,800
Kenelle olet kertonut,
että kutsut minua vaimoksesi?"
538
00:34:42,880 --> 00:34:44,800
Kukaan ei tiedä siitä.
539
00:34:44,880 --> 00:34:48,480
En ole kertonut edes Ravenille,
ja hän on paras ystäväni.
540
00:34:48,560 --> 00:34:52,320
Kuka tahansa hakkeri olikin,
hän kutsui minua vaimokseen.
541
00:34:52,400 --> 00:34:55,320
Kenelle olet kertonut?
542
00:34:55,880 --> 00:34:59,240
Viesti: "Vannon, ettet puhunut minulle.
543
00:34:59,320 --> 00:35:02,280
Edes Raven ei tiedä, että olet vaimoni.
544
00:35:02,360 --> 00:35:04,080
Se on ollut yksityistä.
545
00:35:04,160 --> 00:35:06,680
Mitä siinä keskustelussa puhuttiin?"
546
00:35:09,080 --> 00:35:12,960
"Kuka olikaan, hän teki selväksi,
ettei Tamiraan voi luottaa -
547
00:35:13,040 --> 00:35:16,400
ja että hän oli yhtä syyllinen
kapinaan kuin Sasha.
548
00:35:16,480 --> 00:35:21,560
En ole kertonut kenellekään
avioliitostamme. Olen järkyttynyt."
549
00:35:22,080 --> 00:35:24,480
Ihan kuin joku olisi loukannut minua.
550
00:35:24,560 --> 00:35:27,520
On tosi loukattu olo. Kuka tekisi niin?
551
00:35:28,680 --> 00:35:33,080
Ainoa ihminen… Hetkinen.
552
00:35:33,160 --> 00:35:36,240
Olen kutsunut Chazia siipaksi -
553
00:35:36,320 --> 00:35:40,200
yksityiskeskustelujen ulkopuolella
vain Jenniferin kuullen.
554
00:35:41,280 --> 00:35:43,720
Viesti: "Et ole tosissasi.
555
00:35:43,800 --> 00:35:46,880
Olemme kutsuneet toisiamme lempinimillä -
556
00:35:46,960 --> 00:35:49,960
vain ryhmäkeskustelussa
Jenniferin kanssa.
557
00:35:50,040 --> 00:35:52,800
Olisiko hän voinut ollut hakkeri?" Lähetä.
558
00:35:58,680 --> 00:36:03,800
Tarkoitatko, että Jennifer oli hakkeri?
559
00:36:07,480 --> 00:36:12,280
Chaz on täydellinen hakkeroinnin kohde,
koska kaikki tykkäävät hänestä.
560
00:36:12,360 --> 00:36:14,720
Siinä on järkeä.
561
00:36:14,800 --> 00:36:20,440
Mitä ikinä tässä
tulokkaiden kapinaryhmässä tapahtuikaan,
562
00:36:20,520 --> 00:36:22,760
ehkei Tamira halunnut liittyä siihen -
563
00:36:22,840 --> 00:36:27,960
ja Jennifer ja Tom halusivat Tamirasta
eroon ennen kuin hän paljastaisi kaiken.
564
00:36:31,720 --> 00:36:37,200
Ja minä arvioin Tamiran viimeiseksi.
Onpa tyhmä olo. Anteeksi, Tamira!
565
00:36:37,280 --> 00:36:41,240
"Voisi olla hyvä kutsua
Jennifer tähän keskusteluun." Lähetä.
566
00:36:41,320 --> 00:36:42,880
Muuten ei tule selvyyttä.
567
00:36:42,960 --> 00:36:46,800
Voimme spekuloida koko yön,
mutta Samin on estettävä joku tänään.
568
00:36:46,880 --> 00:36:49,920
Faktat päihittävät spekulaation.
569
00:36:51,160 --> 00:36:53,480
"Chaz kutsui sinut ryhmäkeskusteluun."
570
00:36:53,560 --> 00:36:56,800
Kenen kanssa? Voi luoja. Okei.
571
00:36:56,880 --> 00:37:00,520
Avaa ryhmäkeskustelu Chazin kanssa.
572
00:37:00,600 --> 00:37:02,000
Voi luoja.
573
00:37:02,080 --> 00:37:04,920
Mikä ryhmä tämä on ja kenen kanssa?
574
00:37:09,840 --> 00:37:12,280
Mitä nyt on tekeillä?
575
00:37:12,360 --> 00:37:17,000
En pysty.
-Eikä!
576
00:37:17,080 --> 00:37:22,240
"Hei, siisti Jen-täti.
Kutsuin sinut mukaan hakkerijutun takia.
577
00:37:22,320 --> 00:37:25,360
Sam kertoi puhuneensa kanssani."
578
00:37:25,440 --> 00:37:31,960
"Vain sinä tiedät, että Sam on vaimoni.
579
00:37:32,040 --> 00:37:34,920
Tajunnet kai, mitä yritän kysyä."
580
00:37:35,560 --> 00:37:36,840
Voi paska.
581
00:37:36,920 --> 00:37:39,480
Haluan tietää, käyttikö Jen profiiliani.
582
00:37:39,560 --> 00:37:44,200
Rauhoitutaan. Nyt taktikoidaan.
583
00:37:44,800 --> 00:37:49,760
Voimme sanoa, että kerroimme muille
heidän avioliitostaan,
584
00:37:49,840 --> 00:37:53,760
joten he tietävät lempinimet.
585
00:37:53,840 --> 00:37:57,160
"Hei, Chaz ja Sam. Punainen sydän.
586
00:37:57,240 --> 00:37:59,600
Ymmärrän yskän täysin.
587
00:37:59,680 --> 00:38:03,680
Kunnioitan sitä, että kysytte suoraan,
vaikka se loukkaakin vähän."
588
00:38:04,440 --> 00:38:09,280
"Kun kieltäydyin kapinasta,
meiltä kysyttiin yhteyksiä.
589
00:38:09,360 --> 00:38:12,800
Vannoin lojaaliutta
Chazille ja hänen vaimolleen Samille."
590
00:38:13,520 --> 00:38:15,800
Hän siis kertoi sen tulokkaille.
591
00:38:18,600 --> 00:38:20,640
Hän valehtelee.
592
00:38:23,040 --> 00:38:27,520
Tulokkaiden vallankumouskeskustelu
käytiin ennen meidän keskusteluamme.
593
00:38:28,040 --> 00:38:31,720
Viesti: "Jennifer, olen aina
pitänyt sinua aitona ystävänä.
594
00:38:31,800 --> 00:38:35,240
Olin loukkaantunut, kun sain
ryhmäkeskustelussa selville,
595
00:38:35,320 --> 00:38:38,680
että asemaani uhkaava ryhmä
oli suunnitteilla -
596
00:38:38,760 --> 00:38:43,200
ja olit siitä tietoinen,
mutta et sanonut mitään."
597
00:38:44,760 --> 00:38:45,800
Voi luoja.
-Eikä.
598
00:38:45,880 --> 00:38:49,160
Miten pelastamme itsemme
tästä tilanteesta?
599
00:38:49,240 --> 00:38:50,880
Tämä on… Olemme mennyttä.
600
00:38:51,440 --> 00:38:53,520
Selvitetään asia perin pohjin.
601
00:38:53,600 --> 00:38:58,160
Viesti: "Sekin on kiinnostavaa,
ettei Tom maininnut mitään -
602
00:38:58,240 --> 00:39:00,680
kapinasta viime pudotuksen aikana.
603
00:39:00,760 --> 00:39:04,040
Hassua, miten hän yritti suojella
Sashaa #ArkaaTyttöä."
604
00:39:04,120 --> 00:39:08,240
Ajattelen samaa Jenniferistä,
mitä Chaz ajattelee Tomista.
605
00:39:08,840 --> 00:39:11,800
Chaz ei siis usko, että se oli Jennifer.
606
00:39:11,880 --> 00:39:15,160
Chaz epäilee Tomia. Paska tilanne.
607
00:39:16,560 --> 00:39:20,320
Se, että Chaz pitää Jenniferin puolia -
608
00:39:20,400 --> 00:39:25,440
ja vie huomiota toisaalle,
on meille hyväksi.
609
00:39:25,520 --> 00:39:29,080
Huono juttu on, että Chaz epäilee Tomia.
610
00:39:29,160 --> 00:39:30,680
Sekään ei käy päinsä.
611
00:39:30,760 --> 00:39:35,360
"Kysymys kuuluu,
kuka haluaisi horjuttaa meitä kaikkia?
612
00:39:35,440 --> 00:39:40,080
Tamiralla, Tomilla ja minulla
on suhteita alkuperäisiin pelaajiin.
613
00:39:40,160 --> 00:39:47,000
Kuka tuli mukaan kapinan aikaan?
#EiSattumaa." Lähetä.
614
00:39:48,960 --> 00:39:54,480
Jestas. Oliver! Oho!
615
00:39:55,000 --> 00:40:00,720
Nyt hän yrittää vierittää syyn
Oliverin niskoille. Selvä.
616
00:40:00,800 --> 00:40:06,240
Anteeksi, Oliver, olet ihana,
mutta tämä on peliä ja yritämme voittaa.
617
00:40:06,880 --> 00:40:08,480
Hän on Circlen hakkeri.
618
00:40:08,560 --> 00:40:09,840
En luota Oliveriin.
619
00:40:09,920 --> 00:40:13,200
Jenniferistä paljastuu ihan uusia puolia.
620
00:40:13,280 --> 00:40:16,280
Kyse ei ole siitä,
osallistuitko kapinaan vai et.
621
00:40:16,360 --> 00:40:22,000
Kyse ei ole siitä, teitkö mitään.
Et kertonut siitä.
622
00:40:22,080 --> 00:40:25,480
"En halua jättää
Oliveria pois tästä keskustelusta.
623
00:40:25,560 --> 00:40:28,280
Kapina selvästikin kukoistaa." Lähetä.
624
00:40:29,840 --> 00:40:32,040
Viesti: "Tässä on sulateltavaa.
625
00:40:32,120 --> 00:40:36,800
Olen ylpeä siitä, että olen pelannut
reilusti ja ollut rehellinen kaikille."
626
00:40:36,880 --> 00:40:39,160
"Tästä jäi hapan maku suuhun."
627
00:40:39,240 --> 00:40:42,560
Älä muuta sano. Tämä on perseestä.
628
00:40:42,640 --> 00:40:47,360
Älä tunteile liikaa, Sam.
Tämä on peliä. Se ei ole henkilökohtaista.
629
00:40:47,440 --> 00:40:51,600
Hän ei tiedä, kehen luottaa.
Chaz on ainoa.
630
00:40:52,120 --> 00:40:56,960
Joko hän pudottaa Jenniferin,
koska ei voi enää luottaa meihin,
631
00:40:57,040 --> 00:40:59,640
tai sitten hän pudottaa Tomin.
632
00:40:59,720 --> 00:41:03,240
Oli miten oli, Jennifer on kusessa.
633
00:41:03,320 --> 00:41:05,560
Sysäsimme heidät lähemmäs toisiaan.
634
00:41:06,640 --> 00:41:13,640
Tajuntahan tässä räjähti.
Katosta läpi kohti korkeuksia.
635
00:41:15,880 --> 00:41:18,000
Sinun on parasta koota itsesi,
636
00:41:18,080 --> 00:41:21,440
koska tapaamispaikka
ja päätökset kutsuvat.
637
00:41:23,560 --> 00:41:26,120
"Ilmoitus!"
638
00:41:28,160 --> 00:41:32,040
"Vaikuttajat Raven ja Sam,
päätätte nyt, kuka estetään."
639
00:41:32,120 --> 00:41:35,280
Ei ole helppoa pudottaa ketään.
640
00:41:36,880 --> 00:41:40,520
Minun on kerrottava tästä Ravenille.
641
00:41:41,200 --> 00:41:42,920
Uskookohan hän minua?
642
00:41:43,000 --> 00:41:46,160
Jos jonkun pitää mennä, olkoon se Marvin.
643
00:41:46,240 --> 00:41:48,480
Karma hoidelkoon sen paskiaisen.
644
00:41:48,560 --> 00:41:52,560
Voi pojat.
Olen hyvissä väleissä Ravenin kanssa,
645
00:41:52,640 --> 00:41:57,560
mutta satutin häntä kerran.
Hän voi käyttää sitä minua vastaan.
646
00:41:58,560 --> 00:42:00,800
"Mene tekemään päätöksesi."
647
00:42:02,520 --> 00:42:03,520
"Menoksi."
648
00:42:03,600 --> 00:42:06,320
Tässä on haastetta kerrakseen.
649
00:42:07,560 --> 00:42:11,600
Ihme, jos selviämme tästä.
650
00:42:18,880 --> 00:42:23,960
Ravenille paikka on vanha tuttu,
mutta Sam vierailee täällä ensikertaa.
651
00:42:25,640 --> 00:42:28,440
Onpa söpöä!
652
00:42:29,520 --> 00:42:31,080
Haluan jäädä tänne.
653
00:42:33,440 --> 00:42:37,160
"Kuningatar palasi kotiin."
654
00:42:37,760 --> 00:42:42,800
En ole koskaan ollut vaikuttaja,
eikä tämä ole helppoa.
655
00:42:42,880 --> 00:42:47,400
Minun on kuultava,
mitä sanottavaa Ravenilla on,
656
00:42:47,480 --> 00:42:52,440
mutta tehtävä selväksi, että joukossa
on enemmän käärmeitä kuin luulimme.
657
00:42:53,760 --> 00:42:57,880
"Olenkin halunnut päivittää
Samia viime tapahtumista,
658
00:42:57,960 --> 00:43:00,960
etenkin mitä Tom kertoi Marvinista.
659
00:43:01,920 --> 00:43:07,400
Circle, tiedät, mitä tehdä. Menoksi."
660
00:43:07,920 --> 00:43:11,880
Kultaseni, sotkin jo
tabasco-kastikkeet popcorniin. Menoksi.
661
00:43:12,400 --> 00:43:15,920
Siellä Raven kirjoittaa kynä sauhuten.
662
00:43:16,440 --> 00:43:20,880
"'Sam! Onnittelut, tyttö.
663
00:43:20,960 --> 00:43:25,560
Sydän. #HoidetaanHomma.' Lähetä."
664
00:43:26,080 --> 00:43:29,200
Hyvin sanottu.
665
00:43:30,240 --> 00:43:35,120
Viesti: "Rakas siskoni Raven,
tuliko meistä juuri vaikuttajasysterit?"
666
00:43:38,120 --> 00:43:39,440
"Kyllä vain.
667
00:43:41,960 --> 00:43:47,640
Viesti: 'Ennen kuin ryhdymme hommiin,
minulla on juoruja.
668
00:43:48,320 --> 00:43:50,960
Tom kyseli kuulumisiani eilen…'"
669
00:43:51,040 --> 00:43:53,040
"…ja kertoi minulle jotain.
670
00:43:53,120 --> 00:43:56,360
Marvinin flirttaileva käytös
huoletti häntä."
671
00:43:56,440 --> 00:43:58,960
Tietenkin hän juorusi Marvinista,
672
00:43:59,040 --> 00:44:03,680
koska hän yrittää pitää
tulokkaat pelissä -
673
00:44:03,760 --> 00:44:05,400
ja Marvin on alkuperäinen.
674
00:44:05,480 --> 00:44:12,360
"Marvin oli kerskunut Tamiran
lähettämillä seksikkäillä kuvilla."
675
00:44:12,440 --> 00:44:15,560
"Marvin pyysi anteeksi,
että hän satutti minua,
676
00:44:15,640 --> 00:44:17,600
mutta en vieläkään luota häneen."
677
00:44:17,680 --> 00:44:21,360
En moiti sinua.
En minäkään luota häneen. Hän on hulttio.
678
00:44:22,160 --> 00:44:24,520
Okei. Hoidetaan homma.
679
00:44:25,840 --> 00:44:29,600
SAM
Minullakin on juoruja
680
00:44:29,680 --> 00:44:31,080
"Mitä juoruja?"
681
00:44:31,720 --> 00:44:34,880
"Minulle on selvinnyt paljon asioita.
682
00:44:34,960 --> 00:44:39,840
Vaikka tekee kipeää sanoa, Jennifer ja Tom
saattavat salailla meiltä asioita."
683
00:44:40,920 --> 00:44:44,840
"Juttelin Chazin kanssa,
ja paljastui monta juttua."
684
00:44:44,920 --> 00:44:49,720
"Heidän roolinsa tässä vallankumouksessa
saattaa olla suurempi kuin he myönsivät.
685
00:44:49,800 --> 00:44:54,320
Tom halusi pelastaa Sashan. Uskon,
että Jennifer hakkeroi Chazin profiilin.
686
00:44:54,400 --> 00:44:59,800
Olin hakkerin uhri.
#LiianMoniAsiaEiTäsmää." Lähetä.
687
00:45:02,360 --> 00:45:05,960
"Sam puhui hakkerille."
688
00:45:06,040 --> 00:45:09,040
Haluan, että olet turvassa
ja että tiedät kaiken.
689
00:45:09,120 --> 00:45:11,880
Älä luota heihin.
690
00:45:11,960 --> 00:45:15,560
"Viesti: 'Pääni on pyörällä.
691
00:45:15,640 --> 00:45:20,840
Kehen oikein voimme luottaa?
#VastauksiaKaivataan.' Lähetä.
692
00:45:22,320 --> 00:45:23,440
Pääni on pyörällä."
693
00:45:23,960 --> 00:45:25,160
Okei.
694
00:45:25,680 --> 00:45:29,960
Viesti: "On sanomattakin selvää,
ettei Chaz mene minnekään.
695
00:45:30,040 --> 00:45:33,040
Keskustelumme perusteella
voidaan varmaan sanoa,
696
00:45:33,120 --> 00:45:37,240
että Tamira ja Oliver ovat turvassa.
Oletko samaa mieltä?"
697
00:45:38,920 --> 00:45:41,240
"Chaz ei mene minnekään."
698
00:45:41,320 --> 00:45:45,640
Oliver ja Tamira ovat uusia,
eivätkä he uhkaa minua.
699
00:45:45,720 --> 00:45:49,920
Pelissä on kaksi käärmettä,
Tom ja Jennifer, ja hulttio Marvin.
700
00:45:50,000 --> 00:45:52,440
Keskitytään nyt tehtävään.
701
00:45:53,640 --> 00:45:57,440
"Viesti: 'Olen täysin samaa mieltä.
702
00:45:57,520 --> 00:45:59,600
Tämä on yhteinen päätöksemme.
703
00:45:59,680 --> 00:46:03,800
Puhutaan Tomista, Jenniferistä
ja Marvinista.' Lähetä."
704
00:46:04,560 --> 00:46:06,560
Täydellistä.
705
00:46:07,160 --> 00:46:08,880
Viesti: "Faktat pöytään.
706
00:46:08,960 --> 00:46:12,960
Tom oli päättänyt estää Marvinin
ja pitää Sashan." Lähetä.
707
00:46:15,720 --> 00:46:19,640
Viesti: "Jennifer puolusti
voimakkaasti Sashaa,
708
00:46:19,720 --> 00:46:22,560
vaikka tuskin tunsi häntä."
709
00:46:25,840 --> 00:46:31,600
"Kiinnostavaa,
että Tom ja Jennifer puolustivat Sashaa -
710
00:46:31,680 --> 00:46:36,760
tietäen vallankumouksesta meitä vastaan."
711
00:46:36,840 --> 00:46:41,320
Viesti: "Marvin solmi suhteen
sinuun vilpillisesti -
712
00:46:41,400 --> 00:46:45,720
ja yritti sitten luoda suhdetta
Tamiran kanssa." Lähetä.
713
00:46:47,720 --> 00:46:51,840
"Ainoa asia, josta olen varma, on Marvin.
714
00:46:52,720 --> 00:46:54,560
Kaikki muu on uutta."
715
00:46:56,360 --> 00:47:00,960
Jen-täti on kuin paha äitipuoli,
ja Tom on yhtä epäilyttävä.
716
00:47:01,040 --> 00:47:06,400
Marvin teki jotain kamalaa,
epäilyttävää ja alhaista.
717
00:47:06,480 --> 00:47:10,080
Mikä päätöksemme onkaan,
se lähettää selkeän viestin.
718
00:47:10,160 --> 00:47:15,760
Tuhoammeko kaksikon,
joka saattaa olla kaiken kaaoksen takana,
719
00:47:15,840 --> 00:47:18,000
vai pudotammeko rentun?
720
00:47:18,080 --> 00:47:20,000
"Silmät on pidettävä auki.
721
00:47:20,080 --> 00:47:26,400
Kilpailu kovenee,
ja meidän on suojeltava itseämme."
722
00:47:37,240 --> 00:47:43,720
"Viesti: 'Taisimme tulla päätökseen.
#TosiPaikka.'"
723
00:47:43,800 --> 00:47:45,720
"Onneksi teemme tämän yhdessä."
724
00:47:47,000 --> 00:47:49,160
Niinpä.
725
00:47:50,000 --> 00:47:53,400
"Nyt on aika kertoa uutiset."
726
00:47:55,040 --> 00:47:57,720
"Ilmoitus!" Menoksi!
727
00:47:57,800 --> 00:48:01,360
Nyt mennään asiaan.
728
00:48:01,440 --> 00:48:04,920
Voi ei. Olen ihan hermona.
729
00:48:05,000 --> 00:48:08,280
Ei tunnu hyvältä.
-Olen ihan hermona.
730
00:48:08,360 --> 00:48:12,680
"Vaikuttajat ovat tehneet päätöksensä."
Voi paska.
731
00:48:13,520 --> 00:48:16,840
"Kaikkien on mentävä Circle-chatiin."
732
00:48:16,920 --> 00:48:19,640
Toivottavasti Raven antoi anteeksi.
733
00:48:19,720 --> 00:48:24,440
Circle, avaa…
-…Circle-chat.
734
00:48:24,520 --> 00:48:26,280
Voi paska. Pelottaa.
735
00:48:26,360 --> 00:48:27,920
Voi ei.
736
00:48:30,240 --> 00:48:31,440
"Viesti…"
737
00:48:32,200 --> 00:48:34,560
Voi ei. Raven kirjoittaa.
738
00:48:34,640 --> 00:48:37,080
Voi taivas. Nyt mennään suoraan asiaan.
739
00:48:37,160 --> 00:48:40,960
Minua pitäisi kai huojentaa,
että Raven kirjoittaa.
740
00:48:41,920 --> 00:48:44,520
"Tämä oli vaikea päätös
Samille ja minulle.
741
00:48:46,080 --> 00:48:51,000
On vaikea tietää,
kehen luottaa Circlessä.
742
00:48:51,680 --> 00:48:56,560
Siitä oli pääasiassa puhe.' Lähetä."
743
00:48:58,680 --> 00:49:01,320
Ei hyvä.
744
00:49:01,920 --> 00:49:05,720
Toivottavasti hän ei viittaa minuun
puhuessaan luottamuksesta.
745
00:49:05,800 --> 00:49:08,280
Et voi luottaa Marviniin.
746
00:49:08,360 --> 00:49:10,160
Jennifer tai Tom putoaa.
747
00:49:10,240 --> 00:49:11,080
Niin.
748
00:49:11,160 --> 00:49:16,040
Saatamme pudota,
koska Sam on tunteiden vallassa.
749
00:49:17,920 --> 00:49:22,160
Aavistan pahoin, että he estävät minut.
750
00:49:23,000 --> 00:49:27,240
"Olemme kuitenkin tehneet päätöksemme."
751
00:49:27,960 --> 00:49:31,000
Voi luoja! Tämä on pelottavaa.
752
00:49:32,040 --> 00:49:36,360
"Viesti: 'Pelaaja,
jonka olemme päättäneet estää…'"
753
00:49:37,760 --> 00:49:39,960
En se ole minä.
754
00:49:40,040 --> 00:49:41,640
Minä en putoa tänään.
755
00:49:41,720 --> 00:49:44,000
Kenet he oikein estävät?
756
00:49:44,080 --> 00:49:46,160
Voi luoja.
757
00:49:54,880 --> 00:49:55,800
"Lähetä."
758
00:50:34,120 --> 00:50:39,040
Tekstitys: Tiina Valjanen