1 00:00:09,280 --> 00:00:10,960 NETFLIX-SARJA 2 00:00:11,040 --> 00:00:13,400 Mikä meno, Circle-jengi? 3 00:00:14,520 --> 00:00:17,440 On uusi päivä Circlessä, 4 00:00:17,520 --> 00:00:22,560 ja sinkuhkot pelaajamme heräävät seksikkäiden safarijuhliensa jäljiltä. 5 00:00:25,960 --> 00:00:26,920 Huomenta. 6 00:00:28,320 --> 00:00:31,880 Meno oli kiihkeää, kuten juhlissa kuuluu olla. 7 00:00:35,040 --> 00:00:40,400 Chaz on kyllä söpö. Hänen tyylinsä viehättää. 8 00:00:40,480 --> 00:00:43,200 Hän on fiksu, komea ja mukava. 9 00:00:43,280 --> 00:00:46,120 Se kombinaatio on tyttöjen mieleen. 10 00:00:46,200 --> 00:00:49,400 Pidän häntä vahvimpana pelaajana. 11 00:00:51,200 --> 00:00:56,800 Pelissä on toinenkin vahva pelaaja, enkä viittaa vain painonnostoon. 12 00:00:56,880 --> 00:01:02,400 Viaton Jen-täti käytti hakkerointivoimiaan jutellakseen Samin kanssa Chazina - 13 00:01:02,480 --> 00:01:05,200 ja mustamaalasi Tamiraa. 14 00:01:05,720 --> 00:01:12,360 Jatketaan viattomasti muina miehinä. 15 00:01:13,840 --> 00:01:17,160 Aion säilyttää hyvät välit Tamiran kanssa. 16 00:01:17,240 --> 00:01:20,520 Jos hän moikkaa, moikkaan kyllä takaisin. 17 00:01:20,600 --> 00:01:26,000 Arvioinneissa hän ei sitten ylläkään korkealle. 18 00:01:26,080 --> 00:01:29,600 Hän saa luvan toivoa, etten ole vaikuttaja. 19 00:01:29,680 --> 00:01:33,720 Huijarinero Jenniferin suunnitelma käy täydellisesti toteen. 20 00:01:33,800 --> 00:01:35,840 Mitähän hän nyt suunnittelee? 21 00:01:36,360 --> 00:01:38,120 Tee 15 haarahyppyä. 22 00:01:38,640 --> 00:01:39,840 Enkä. 23 00:01:39,920 --> 00:01:41,920 Lienee joku huijarineron koodi. 24 00:01:42,000 --> 00:01:45,200 Hän aloittaa keskustelun tornissa asuvan Tomin kanssa. 25 00:01:47,040 --> 00:01:49,040 Emme ole jutelleet toviin. 26 00:01:49,120 --> 00:01:55,120 Tom kaveeraa Chazin kanssa ja esti Sashan. En tiedä, missä mennään. 27 00:01:55,200 --> 00:01:58,760 Tämä on peliä. Meidän pitää selvittää Tomin mietteitä. 28 00:01:58,840 --> 00:02:01,120 Avaa keskustelu Tomin kanssa. 29 00:02:03,480 --> 00:02:05,960 Viesti: "Hei, muruseni. 30 00:02:06,040 --> 00:02:09,120 Olen tosi ylpeä, että pääsit vaikuttajaksi. 31 00:02:09,200 --> 00:02:13,160 #OlemmeMatkallaHuipulle. Punainen sydän. 32 00:02:13,240 --> 00:02:18,120 Miltä tuntui olla ykkönen? Tähtisilmä-emoji." Lähetä. 33 00:02:19,200 --> 00:02:23,000 Hyvä avausviesti. 34 00:02:23,080 --> 00:02:26,960 Hän puhuu yhä meistä. Se on hyvä juttu. 35 00:02:27,040 --> 00:02:29,640 Vastaan yhtä lämpimästi ja imartelen vähän. 36 00:02:29,720 --> 00:02:34,200 "Kiitos paljon. Olet aina ykköseni." 37 00:02:35,240 --> 00:02:36,240 Lähetä. 38 00:02:36,720 --> 00:02:41,400 Sanot noin kaikille tytöille. -Tiedän, mitä yrität. Se toimii vähän. 39 00:02:41,480 --> 00:02:46,760 Ihan kuin olisimme aviopari aamukahvilla lukemassa lehtiä. 40 00:02:46,840 --> 00:02:51,120 Viesti: "Olin innoissani korkeasta sijoituksestamme, 41 00:02:51,200 --> 00:02:52,680 mutta se loi paineita." 42 00:02:53,400 --> 00:02:56,760 "Olisin voinut hoitaa kapinakohun paremmin, 43 00:02:56,840 --> 00:02:59,440 mutta uskon meidän olevan yhä vahvoilla." 44 00:02:59,520 --> 00:03:03,520 Nyt on hyvä hetki kertoa, että Tamira huolettaa. 45 00:03:03,600 --> 00:03:10,440 Viesti: "Vallankumouksesta puheen ollen Tamirasta on tullut vaaratekijä…" 46 00:03:11,080 --> 00:03:16,440 "Hän sätti minua eilen, koska kutsuin häntä kaksinaamaiseksi." 47 00:03:16,520 --> 00:03:19,120 Kiinnostavaa, että Tamira läksytti häntä. 48 00:03:19,200 --> 00:03:22,240 Viesti: "Onpa outoa Tamiralta. 49 00:03:22,320 --> 00:03:25,520 Hoidit kysymyksen mahdollisimman hienotunteisesti." 50 00:03:25,600 --> 00:03:28,680 "Sinuna en murehtisi, mutta hyvä, kun kerroit." 51 00:03:28,760 --> 00:03:30,320 Hienoa. 52 00:03:30,400 --> 00:03:32,120 Viesti: "Kiitos, Tom. 53 00:03:32,200 --> 00:03:35,680 Arvostan sinua. Palaillaan pian, kultaseni. 54 00:03:36,240 --> 00:03:37,960 Pusuemoji." 55 00:03:38,040 --> 00:03:41,200 Kelpaako viesti? -Se on mahtava. 56 00:03:41,280 --> 00:03:43,520 Luotan Jeniin. Siteemme kestää. 57 00:03:43,600 --> 00:03:46,160 Jennifer, olet mieletön. 58 00:03:46,240 --> 00:03:51,000 Kiva, että Tom lohdutti ja rauhoitti meitä. 59 00:03:52,840 --> 00:03:55,520 Jennifer, pidämme toisistamme huolta. 60 00:03:56,560 --> 00:03:57,880 Loppuun asti. 61 00:03:57,960 --> 00:04:03,920 Kiva nähdä, että pelaajat näkevät vaivaa suhteidensa eteen. 62 00:04:04,000 --> 00:04:09,160 Marvin on asiantuntija sen suhteen ja näyttää nyt, miksi. 63 00:04:10,200 --> 00:04:12,640 Pyysin Ravenilta anteeksi eilen. 64 00:04:12,720 --> 00:04:16,200 Minun pitää pyytää anteeksi Tamiraltakin. 65 00:04:16,280 --> 00:04:17,560 MARVININ KUTSU 66 00:04:17,640 --> 00:04:19,760 Voi paska. 67 00:04:21,920 --> 00:04:23,800 Katsotaan, mitä hän sanoo. 68 00:04:26,600 --> 00:04:30,880 Viesti: "Hei, Tamira. Toivottavasti menee hyvin. 69 00:04:31,400 --> 00:04:33,320 On ollut paljon ajateltavaa. 70 00:04:33,400 --> 00:04:36,960 En ole löytänyt oikeaa tapaa ja aikaa kertoa sinulle. 71 00:04:37,560 --> 00:04:40,840 Kun tulit Circleen, juttelin toisen pelaajan kanssa…" 72 00:04:41,560 --> 00:04:45,160 "En kertonut vakavasta suhteestani Ravenin kanssa, 73 00:04:45,240 --> 00:04:48,000 vaan innostuin liikaa kauneudestasi." 74 00:04:51,240 --> 00:04:52,520 Kulli äänessä. 75 00:04:52,600 --> 00:04:55,200 "Olen pahoillani, että johdin harhaan. 76 00:04:55,280 --> 00:04:57,680 En halunnut loukata tunteitasi." 77 00:04:57,760 --> 00:05:00,840 "Toivottavasti löydät sydämestäsi anteeksiantoa." 78 00:05:00,920 --> 00:05:02,440 En ole loukkaantunut. 79 00:05:03,760 --> 00:05:06,040 Olen sydämeltäni lesbo. 80 00:05:06,560 --> 00:05:08,680 Tyttöni odottaa minua kotona. 81 00:05:09,400 --> 00:05:12,040 Voi pojat. 82 00:05:13,760 --> 00:05:16,040 Mokasin tällä kertaa. 83 00:05:16,120 --> 00:05:18,120 Hän yrittää pyytää anteeksi, 84 00:05:18,200 --> 00:05:22,080 mutta luulen hänen tekevän niin vain, koska jäi kiinni. 85 00:05:23,040 --> 00:05:28,200 "Kiitos, kun kerroit suhteestasi Raveniin. 86 00:05:28,280 --> 00:05:34,440 Kiinnostaa, kerrotko tämän vain, koska jäit kiinni Julmissa kysymyksissä?" 87 00:05:35,960 --> 00:05:37,920 Hitto. Viesti: 88 00:05:38,440 --> 00:05:40,480 "Olet täysin oikeassa. 89 00:05:41,280 --> 00:05:44,080 Se peli sai minut puhumaan suoraan. 90 00:05:44,160 --> 00:05:48,640 Hyvä niin, koska en halua satuttaa sinua ja Ravenia enää." 91 00:05:48,720 --> 00:05:50,600 Marvin on peloissaan. 92 00:05:50,680 --> 00:05:54,040 Minua kiinnostaa, puhuiko hän Ravenille - 93 00:05:54,640 --> 00:05:56,560 ja nielikö Raven tämän paskan. 94 00:05:57,360 --> 00:06:00,360 "Pyysitkö anteeksi Raveniltakin? 95 00:06:00,440 --> 00:06:05,080 Vain tosimies lähestyisi molempia naisia tällaisessa tilanteessa." 96 00:06:05,960 --> 00:06:08,200 Tämä on hyvä juttu. 97 00:06:08,280 --> 00:06:13,520 Viesti: "Yritän olla rehellinen ja avoin sinulle ja Ravenille. 98 00:06:13,600 --> 00:06:18,800 Otin yhteyttä Raveniin eilen ja kerroin saman, mitä sanon sinulle." 99 00:06:18,880 --> 00:06:21,640 "Nukuin paremmin, koska Raven antoi anteeksi. 100 00:06:21,720 --> 00:06:24,200 Voisitko sinäkin antaa?" 101 00:06:24,280 --> 00:06:28,840 Raven on varmaan vain sanonut niin, muttei ole ostanut selitystä. 102 00:06:28,920 --> 00:06:33,400 Toivon mukaan Raven pelaa tilannetta niin. 103 00:06:34,160 --> 00:06:36,000 Niin minä ainakin pelaan. 104 00:06:37,080 --> 00:06:43,480 Viesti: "Marvin, kiitos, että kerroit minulle totuuden." 105 00:06:44,400 --> 00:06:47,240 "Ryhdistäydyit korjataksesi mokasi. 106 00:06:47,760 --> 00:06:50,960 Voit nukkua rauhassa, koska annan anteeksi. 107 00:06:52,120 --> 00:06:56,720 Hymynaama." Onpa hyvä juttu. 108 00:06:57,560 --> 00:07:03,480 Toivon mukaan Marvin kuvittelee, että annoin anteeksi ja olemme sujut. 109 00:07:03,560 --> 00:07:08,880 Korjaan asiat Tamiran ja Ravenin kanssa. Tuntuu hyvältä. 110 00:07:08,960 --> 00:07:11,560 Tämä oli paras tapa hoitaa tilanne. 111 00:07:11,640 --> 00:07:15,800 Hieno homma. Teen oikein. Hyvin tehty. 112 00:07:16,400 --> 00:07:17,520 Hyvin tehty. 113 00:07:18,880 --> 00:07:22,640 Kappas, miten Marvin kehuu itseään hyvästä työstä. 114 00:07:22,720 --> 00:07:27,440 Nyt kun Oliver on tehnyt aloitteensa Chazin kanssa eilen illalla, 115 00:07:27,520 --> 00:07:29,880 Raven haluaa leikkiä Cupidia. 116 00:07:29,960 --> 00:07:34,280 Nuolisateen sijaan hän avaa keskustelun. 117 00:07:35,360 --> 00:07:39,320 "Raven kutsui Rankka työ, rankkaa twerkkausta -keskusteluun." 118 00:07:40,720 --> 00:07:42,600 Voi luoja! 119 00:07:45,040 --> 00:07:48,440 Chaz, täydellisen rietas ajoitus. 120 00:07:49,000 --> 00:07:50,520 Voi luoja! 121 00:07:51,120 --> 00:07:54,880 Olen kihloissa, mutta osallistun Circleen sinkkuna, 122 00:07:54,960 --> 00:07:57,400 enkä ole voinut käyttää sitä hyväkseni. 123 00:07:57,480 --> 00:08:03,920 Oliver paljasti olevansa kiinnostunut, joten tästä voi olla hyötyä. 124 00:08:04,960 --> 00:08:10,600 "'Hyvää huomenta, rakkaat. 125 00:08:11,600 --> 00:08:14,640 En tiedä, oletteko jo jutelleet, 126 00:08:15,160 --> 00:08:22,160 mutta halusin avata keskustelun lempi-ihmisteni kanssa. 127 00:08:22,240 --> 00:08:24,560 Kaksi sydäntä.' Lähetä." 128 00:08:25,360 --> 00:08:30,040 Viesti: "Tiesin voivani luottaa sinuun, 129 00:08:30,120 --> 00:08:33,640 kun lupasit esitellä minut bestiksellesi Chazille. 130 00:08:33,720 --> 00:08:36,240 Chaz, miten voit, ystäväni? 131 00:08:36,320 --> 00:08:39,800 Silmäemoji, hymyilevä emoji." Lähetä. 132 00:08:42,760 --> 00:08:45,520 Hän selvästi tykkää minusta. 133 00:08:46,920 --> 00:08:49,440 "Oliver ei tuhlaa aikaa." 134 00:08:50,280 --> 00:08:51,400 Hyvä on! 135 00:08:51,480 --> 00:08:54,680 Viesti: "Huomenta, bestis. Punainen sydän. 136 00:08:54,760 --> 00:08:57,200 Mahtavaa jutella kanssanne. 137 00:08:57,280 --> 00:09:01,840 Oliver, kiitos kun mainitsit minut eilen, pepukas komistus. Silmämunat. 138 00:09:01,920 --> 00:09:04,880 Kaksi kieltä näyttävää emojia." Lähetä. 139 00:09:13,840 --> 00:09:18,120 Tässä sitä lirkutellaan. 140 00:09:18,200 --> 00:09:22,560 Pistän Oliverin jahtaamaan minua. Haluatko minut? Tule hakemaan. 141 00:09:23,560 --> 00:09:28,880 Viesti: "Chaz, kunnioitan pelaamistyyliäsi." 142 00:09:29,960 --> 00:09:32,880 "Kuvistasi päätellen meillä voisi olla hauskaa. 143 00:09:32,960 --> 00:09:36,760 Oli pakko räpätä sinusta. Halusin paljastaa ihastukseni." 144 00:09:37,520 --> 00:09:41,560 Hyvä! Tämä on ihan mahtavaa. 145 00:09:42,800 --> 00:09:46,240 "Oliverilla on homma hanskassa." 146 00:09:46,320 --> 00:09:48,560 Ammeessa tuli kuuma. 147 00:09:48,640 --> 00:09:52,600 Sulhaseni nauraa koko jutulle. 148 00:09:52,680 --> 00:09:55,480 Onneksi hän on niin siisti ja rento. 149 00:09:55,560 --> 00:09:59,840 Nauramme tälle ja ehkä kutsumme Oliverin drinkillekin. 150 00:10:01,120 --> 00:10:02,640 #EiKolmenkimppaa. 151 00:10:04,400 --> 00:10:07,120 "En tiedä, mitä muuta tässä voi sanoa. 152 00:10:07,200 --> 00:10:10,520 He juttelevat keskenään. 153 00:10:12,680 --> 00:10:14,240 Ette tarvitse minua enää. 154 00:10:15,560 --> 00:10:17,320 Tunnen olevani kolmas pyörä." 155 00:10:21,400 --> 00:10:26,800 Raven sanoo: "Työni on tehty." 156 00:10:26,880 --> 00:10:31,240 "Sydänemoji. Hymynaama. Te ette tuhlaa aikaa." 157 00:10:31,320 --> 00:10:34,280 "#Siipinainen. #Cupid. #SeOliSiinä." 158 00:10:35,000 --> 00:10:41,120 "Jätän teidät rauhaan." -"Poistu keskustelusta, Circle." 159 00:10:41,200 --> 00:10:42,240 RAVEN POISTUI 160 00:10:45,120 --> 00:10:45,960 Selvä. 161 00:10:48,040 --> 00:10:49,920 Näin paras ystävä tekee. 162 00:10:50,000 --> 00:10:55,480 "Tässä Oliver ja tässä Chaz. No niin, näkyillään, moikka!" 163 00:10:55,560 --> 00:10:59,480 Oliver on pökertynyt Yksin kotona -ilmeineen altaaseen. 164 00:11:00,000 --> 00:11:02,440 "Oliver, kiitos kauniista sanoistasi." 165 00:11:03,200 --> 00:11:06,560 "Itseluottamuksesi on tosi seksikästä. 166 00:11:06,640 --> 00:11:09,520 Minäkin olen iskenyt silmäni sinuun. 167 00:11:09,600 --> 00:11:14,280 Ehkä meillä voisi olla enemmänkin kuin hauskaa." 168 00:11:14,360 --> 00:11:18,200 Voi apua. Mihin tämä johtaa? 169 00:11:19,440 --> 00:11:24,480 Ote ei saa herpaantua. Pitää keskittyä ja miettiä. 170 00:11:25,080 --> 00:11:31,160 Miten hoidan tämän niin, etten unohda päämäärää? 171 00:11:31,840 --> 00:11:36,760 "Chaz! Sinun on parasta lopettaa. 172 00:11:37,360 --> 00:11:39,720 Olen parhaillaan porealtaassa katolla. 173 00:11:39,800 --> 00:11:42,720 Olin läikyttää juomat kerronnastasi." 174 00:11:44,360 --> 00:11:48,960 "Olin läikyttää juomat hieronnastasi…" Ei kun "kerronnastasi". Hupsista. 175 00:11:50,840 --> 00:11:53,280 Kyllä se minulle sopii. 176 00:11:53,360 --> 00:11:56,920 Viesti: "Hitto. Etkö kutsu minua porealtaaseen? 177 00:11:57,000 --> 00:12:01,720 Minulla on vielä jäljellä samppanjaa ja mansikoita, jos maittaa." 178 00:12:01,800 --> 00:12:05,720 "Munakoisoemoji. Silmät peitetty -emoji." 179 00:12:05,800 --> 00:12:10,520 En ollut yhtään valmistautunut tähän. 180 00:12:10,600 --> 00:12:12,680 Tykkään flirttailla. 181 00:12:12,760 --> 00:12:15,920 Flirttailu on kutkuttavaa. 182 00:12:16,000 --> 00:12:19,560 Se etten näe häntä, tekee tästä vieläkin parempaa. 183 00:12:19,640 --> 00:12:23,520 Voin flirttailla niin paljon kuin haluan ujostelematta. 184 00:12:23,600 --> 00:12:29,240 Aikookohan Chaz iskeä minua kovalla munakoisollaan päähän? 185 00:12:31,040 --> 00:12:32,920 Minun pitää keskittyä! 186 00:12:33,000 --> 00:12:38,760 Minulle on hyödyllistä, jos saan Oliverin puolelleni oikeista syistä. 187 00:12:38,840 --> 00:12:41,760 Avaa Kroppa-albumi, Circle. 188 00:12:41,840 --> 00:12:44,680 Haluan Chazin näkevän, mitä hän menettää. 189 00:12:45,960 --> 00:12:48,480 Minkä kuvan Oliver oikein lähetti? 190 00:12:48,560 --> 00:12:50,520 "Harmi, ettet ole täällä. 191 00:12:50,600 --> 00:12:55,640 Pahoittelunani tässä on kuva siitä, mitä minulla on päällä." 192 00:12:55,720 --> 00:13:00,920 Voi paska. 193 00:13:01,920 --> 00:13:04,720 Olisipa hän todellinen. 194 00:13:04,800 --> 00:13:09,360 Haluan koskea häneen vain kerran. 195 00:13:09,440 --> 00:13:12,400 Voidaanko laskea porealtaan lämpöä hetkeksi? 196 00:13:17,240 --> 00:13:19,480 Tämä on rakentava päivä Circlessä. 197 00:13:20,400 --> 00:13:23,880 Oliver on kasvattanut flirttisuhdettaan Chazin kanssa, 198 00:13:25,640 --> 00:13:29,520 Marvin kasvattaa oppiaan numeroista ja väreistä… 199 00:13:30,120 --> 00:13:31,720 Pahus. 200 00:13:31,800 --> 00:13:34,160 …ja minä kasvatan odotuksianne… 201 00:13:34,240 --> 00:13:38,240 Odottakaa. Hetki vain. Olkoon. 202 00:13:38,320 --> 00:13:40,920 "Ilmoitus!" 203 00:13:41,000 --> 00:13:42,880 Olethan kiltti, Circle. 204 00:13:43,280 --> 00:13:45,120 ARVIOITTE NYT TOISENNE 205 00:13:45,200 --> 00:13:46,960 Nytkö arvioidaan? 206 00:13:47,040 --> 00:13:48,600 Ei tunnu hyvältä. 207 00:13:48,680 --> 00:13:51,120 ARVIOI KANSSAPELAAJAT YHDESTÄ SEITSEMÄÄN 208 00:13:51,200 --> 00:13:52,800 Ykkösestä seiskaan. 209 00:13:52,880 --> 00:13:55,880 Oliverkin on mukana. Kukaan ei ole turvassa. 210 00:13:55,960 --> 00:13:58,920 Olen yrittänyt kaveerata olan takaa Circlessä. 211 00:13:59,000 --> 00:14:01,720 Nyt nähdään, miten se sujuu. 212 00:14:01,800 --> 00:14:05,040 Pyysin anteeksi Ravenilta ja Tamiralta. 213 00:14:05,120 --> 00:14:07,840 Toivottavasti siitä oli apua. 214 00:14:07,920 --> 00:14:13,160 Kun kuulin eilisen paljastuksen, olin valmis arvioimaan siltä istumalta. 215 00:14:13,240 --> 00:14:15,720 Olen varma, mitä minun pitää tehdä. 216 00:14:16,240 --> 00:14:19,000 Avaa arviointini, Circle. 217 00:14:19,080 --> 00:14:22,440 Tästä lähtee. 218 00:14:24,520 --> 00:14:28,280 Laita Raven ensimmäiselle sijalle. 219 00:14:29,800 --> 00:14:33,640 Minulla ja Ravenilla on ollut alusta asti hyvä yhteys. 220 00:14:33,720 --> 00:14:38,840 Hän pelasti minut kerran Circlessä. On reilua laittaa hänet ykköseksi. 221 00:14:38,920 --> 00:14:43,880 Ykköseksi laitan mahtavan Ravenin. 222 00:14:45,120 --> 00:14:48,400 Kaikista ihmisistä, joille olen puhunut, hän on ainoa, 223 00:14:48,480 --> 00:14:52,120 joka välittää ystävyydestämme ja haluaa olla kimpassa. 224 00:14:52,800 --> 00:14:56,200 "Laita Sam ensimmäiselle sijalle. 225 00:14:59,080 --> 00:15:04,040 Sam on Chazin lisäksi ainoa henkilö, johon luotan Circlessä. 226 00:15:06,120 --> 00:15:08,600 Haluaisin nähdä hänet vaikuttajana." 227 00:15:08,680 --> 00:15:11,600 Circle, laitan Ravenin ensimmäiselle sijalle. 228 00:15:12,800 --> 00:15:17,040 Raven on bestikseni ikuisesti ja ehdoton ykkönen. 229 00:15:17,120 --> 00:15:20,200 Laitan Chazin ensimmäiselle sijalle. 230 00:15:22,000 --> 00:15:23,280 En epäile sinua. 231 00:15:23,360 --> 00:15:26,880 Olisit voinut pimittää tiedot ja pelata itsekkäästi, 232 00:15:26,960 --> 00:15:29,080 mutta pidit minusta huolta. 233 00:15:29,160 --> 00:15:31,560 Laita Oliver ensimmäiseksi. 234 00:15:33,240 --> 00:15:35,440 Hän tuntuu kivalta ja aidolta. 235 00:15:36,720 --> 00:15:41,400 Laitan Chazin toiseksi. 236 00:15:41,480 --> 00:15:45,760 Oli virkistävää puhua hänen kanssaan. 237 00:15:45,840 --> 00:15:50,880 Haluan pitää tätä energiaa yllä ja suojella häntä. 238 00:15:50,960 --> 00:15:56,480 Jos hän on vaikuttaja, uskon hänen suojelevan kaunokaistaan eli minua. 239 00:15:56,560 --> 00:16:00,320 Circle, laita Sam toiseksi. 240 00:16:01,040 --> 00:16:03,920 Hän on Jenniferin toinen bestis. 241 00:16:04,000 --> 00:16:07,440 Hän on ollut uskollinen Jenniferille, ja luotan Samiin. 242 00:16:07,520 --> 00:16:10,560 Äläkä unohda, että hakkerointimme jälkeen tiedämme, 243 00:16:10,640 --> 00:16:14,280 että Samin ykköskohde on nyt Tamira. 244 00:16:14,360 --> 00:16:17,720 Jos Samista tulee vaikuttaja, Tamira on ulkona. 245 00:16:17,800 --> 00:16:20,920 Circle, lukitse Marvin kolmannelle sijalle. 246 00:16:23,080 --> 00:16:25,800 Neljänneksi haluamme Oliverin. 247 00:16:27,080 --> 00:16:29,200 Viidenneksi Tom. 248 00:16:30,640 --> 00:16:32,800 Laitan Tamiran kuudenneksi. 249 00:16:34,200 --> 00:16:37,440 Viimeisenä on Jennifer. 250 00:16:39,120 --> 00:16:41,760 Jenniferillä on jotain Tamiraa vastaan. 251 00:16:41,840 --> 00:16:44,760 Hän sanoi minua kaksinaamaiseksi. 252 00:16:44,840 --> 00:16:49,320 Jos Jennifer on vaikuttaja, Tamira putoaa. 253 00:16:52,800 --> 00:16:54,840 "Laitan Marvinin seitsemänneksi. 254 00:16:56,720 --> 00:17:01,000 Vaikka arvostan Marvinin anteeksipyyntöä, en luota häneen." 255 00:17:01,080 --> 00:17:04,960 Circle, laitan Tamiran seitsemänneksi. 256 00:17:05,560 --> 00:17:10,480 Pidin sinua aitona. Kaikki sinussa on epäilyttävää. 257 00:17:10,560 --> 00:17:13,360 En halua pelata samaa peliä kuin sinä. 258 00:17:13,440 --> 00:17:15,920 Toivottavasti muutkin näkevät sen. 259 00:17:16,000 --> 00:17:21,280 Tom petti minut solvatessaan minua muiden pelaajien edessä. 260 00:17:21,360 --> 00:17:23,480 Tomin teko satuttaa. 261 00:17:23,560 --> 00:17:26,600 Ehkä hän todella haluaa minusta eroon. 262 00:17:26,680 --> 00:17:29,800 Siitä syystä laitan Tomin viimeiseksi. 263 00:17:31,280 --> 00:17:34,480 Laitan Marvinin seitsemänneksi. 264 00:17:35,600 --> 00:17:40,360 Hän tietää, että jahtaan häntä. Hänen käytöksensä epäilyttää. 265 00:17:40,440 --> 00:17:43,760 Minulla on ollut huono tunne hänestä alusta asti. 266 00:17:43,840 --> 00:17:46,480 Hänestä pidän vähiten. 267 00:17:46,560 --> 00:17:50,320 Circle, lähetä arviointini. -Arviointini on valmis. 268 00:17:50,520 --> 00:17:51,560 VALMISTA! 269 00:17:51,640 --> 00:17:57,600 Valmista tuli. Toivottavasti valitsin oikein. 270 00:17:57,680 --> 00:18:00,800 Nyt on monta rautaa tulessa. 271 00:18:00,880 --> 00:18:05,720 Yritän suojella ykkösnaistani ja tuhota suurimman kilpailijani. 272 00:18:05,800 --> 00:18:07,120 Yritän selviytyä. 273 00:18:07,200 --> 00:18:13,000 Laitoin kaikki oikeille paikoille - 274 00:18:13,080 --> 00:18:14,920 oman jatkoni kannalta. 275 00:18:15,000 --> 00:18:16,640 Olen tyytyväinen. 276 00:18:17,160 --> 00:18:20,360 En ole ollut näin varma arvioinneista. 277 00:18:20,440 --> 00:18:22,720 En usko, että Jennifer putoaa. 278 00:18:23,560 --> 00:18:28,560 Korjasin vahinkoja, mutta en tiedä, auttaako se tällä kertaa. 279 00:18:28,640 --> 00:18:33,600 Pitää vain toivoa parasta, että minut rankataan korkealle. 280 00:18:37,080 --> 00:18:39,760 Tiedättekö, mitä minä rankkaan korkealle. 281 00:18:40,600 --> 00:18:42,920 Ykkösenä huijariaerobic. 282 00:18:43,000 --> 00:18:45,640 Siivet esiin, kun lentsikka lentää. 283 00:18:50,080 --> 00:18:53,320 Kakkosena tavoitteiden ruksaaminen yli toivelistalta. 284 00:18:56,360 --> 00:19:00,600 Sain Uteliaat kissat valmiiksi! 285 00:19:00,680 --> 00:19:04,600 Ensimmäinen palapelini! Hyvä meno! 286 00:19:04,680 --> 00:19:07,920 Kolmosena kun Sam tekee mitä vain. 287 00:19:09,280 --> 00:19:11,440 Ja nelosena nämä. 288 00:19:14,120 --> 00:19:15,520 "Ilmoitus!" 289 00:19:18,120 --> 00:19:20,160 Olisin voinut tukehtua. 290 00:19:20,240 --> 00:19:23,760 Mitä se voisi olla? Kerro, Circle, mitä tapahtuu. 291 00:19:23,840 --> 00:19:25,960 PELAAJAT CIRCLESSÄ ON OLLUT HAKKERI 292 00:19:27,400 --> 00:19:28,360 "Pelaajat…" 293 00:19:30,240 --> 00:19:31,920 Mitä ihmettä? 294 00:19:32,880 --> 00:19:34,400 Mitä? 295 00:19:34,480 --> 00:19:36,800 "Pelaajat, Circlessä on ollut hakkeri." 296 00:19:36,880 --> 00:19:39,600 Hakkeriko? Kuka se voisi olla? 297 00:19:40,400 --> 00:19:41,920 Mitä se tarkoittaa? 298 00:19:42,000 --> 00:19:45,800 Mitä helvettiä on tekeillä? Mikä ihmeen hakkeri? 299 00:19:45,880 --> 00:19:49,040 Mitä hakkerit tekevät? He murtautuvat asioihin. 300 00:19:49,120 --> 00:19:51,360 Kaappasiko joku jonkun tilin? 301 00:19:53,480 --> 00:19:58,080 "Yksi 48 tunnin sisään käydyistä keskusteluista oli muuta, kuin luulitte." 302 00:20:05,680 --> 00:20:09,560 Mitä ihmettä on tekeillä? 303 00:20:10,560 --> 00:20:12,280 Minä en… 304 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 "Olen keskustellut vaikka kuinka." 305 00:20:19,760 --> 00:20:23,560 "Hakkerilla oli valta esittää toista pelaajaa." 306 00:20:23,640 --> 00:20:28,000 Voi taivas. Nyt epäilen jokaista keskustelua. 307 00:20:28,080 --> 00:20:32,120 Käyn läpi mokiani ja yrittämiäni yhteyksiä. 308 00:20:32,200 --> 00:20:36,120 Ihan kuin joku olisi avannut luurini ja lukenut viestini. 309 00:20:36,200 --> 00:20:38,320 Kuka käski lukea viestejäni? 310 00:20:38,920 --> 00:20:41,560 Mitä jos hakkeri pelasi minuna? 311 00:20:42,800 --> 00:20:46,360 "Hakkerilla ei ole enää tätä voimaa." 312 00:20:47,640 --> 00:20:51,320 "Mitä aiot tehdä saamillasi tiedoilla, hakkeri?" 313 00:20:51,400 --> 00:20:55,120 Circle saa pakan sekaisin tuossa tuokiossa. 314 00:20:56,680 --> 00:20:59,000 "Henkilöllisyyttä ei paljasteta." 315 00:20:59,800 --> 00:21:00,760 Luojan kiitos. 316 00:21:00,840 --> 00:21:03,360 Pelkäsin jo, että kohta jysähtää. 317 00:21:03,440 --> 00:21:05,680 Melkein laskin alleni. 318 00:21:07,680 --> 00:21:10,280 "Tämä on tosi kieroa, Circle." 319 00:21:10,360 --> 00:21:12,200 Circle ei kerro, kuka se oli. 320 00:21:12,280 --> 00:21:15,400 Kukaan ei tunnusta velmuilua. 321 00:21:15,480 --> 00:21:20,360 Joku on saanut valtavan edun muihin nähden. Hän tietää sen. 322 00:21:20,440 --> 00:21:24,560 Hakkeri varmaan yrittäisi tuhota vihollisensa mainetta. 323 00:21:25,080 --> 00:21:29,280 Toivottavasti hakkeri ei sotkenut minua mihinkään paskaan. 324 00:21:33,800 --> 00:21:38,720 Tom pelasti minut ensin ja petti minut sitten keskustelussa. 325 00:21:39,760 --> 00:21:41,680 Se olisi voinut olla hakkeri. 326 00:21:42,480 --> 00:21:47,000 Haluan puhua Jenniferille. Haluan nähdä, puhuinko hänelle eilen. 327 00:21:47,080 --> 00:21:49,240 Jos puhuin, niin hyvä. 328 00:21:50,120 --> 00:21:52,440 Jos se ei ollut hän, 329 00:21:56,840 --> 00:21:59,640 joku vedätti minua. 330 00:22:00,240 --> 00:22:03,720 Jos joku minut tunteva kävi oudon keskustelun kanssani, 331 00:22:03,800 --> 00:22:05,640 hän tietäisi kyllä. 332 00:22:06,160 --> 00:22:11,840 Se ei voinut olla keskusteluni Chazin kanssa. Vain Chaz ja minä tiedämme… 333 00:22:16,520 --> 00:22:19,920 Jenniferkin tietää, että kutsumme toisiamme aviopariksi. 334 00:22:21,240 --> 00:22:22,760 Kukaan muu ei tiedä. 335 00:22:23,360 --> 00:22:26,280 Mitä väliä, jos Jenniferiä pidetään hakkerina? 336 00:22:26,880 --> 00:22:29,240 Kyllä sillä on väliä, jos se paljastuu. 337 00:22:29,320 --> 00:22:34,040 Jennifer ei ole huonoissa väleissä kenenkään, etenkään Chazin kanssa. 338 00:22:34,120 --> 00:22:37,960 Jos Chazin hakkerointi tulee ilmi, 339 00:22:38,040 --> 00:22:41,640 siitä syytetään luultavasti Chazin vihamiehiä. 340 00:22:41,720 --> 00:22:45,440 Jos keskustelu Chazin kanssa oli hakkerikeskustelu, 341 00:22:45,520 --> 00:22:50,360 se sai minut arvioimaan Tamiran heikosti. 342 00:22:51,600 --> 00:22:54,400 Minun on pakko uskoa, että se oli Chaz. 343 00:22:54,480 --> 00:22:57,400 Hän kutsui minua vaimokseen. 344 00:22:57,480 --> 00:22:59,720 En voi uskoa sitä. 345 00:23:00,480 --> 00:23:01,960 Ei voi olla. 346 00:23:02,040 --> 00:23:05,080 Ei. En halua uskoa sitä. 347 00:23:07,080 --> 00:23:11,160 Meidän on peitettävä jäljet Jenniferiin. 348 00:23:12,320 --> 00:23:14,760 Hakkerina olisin hermona. 349 00:23:14,840 --> 00:23:19,080 Sitäkin enemmän, jos Circlessä olisi kyberturvallisuusasiantuntija, 350 00:23:19,160 --> 00:23:23,960 ja vielä sitäkin enemmän, jos hän aikoisi keskustella kanssani. 351 00:23:24,040 --> 00:23:25,840 Saatteko ideasta kiinni? 352 00:23:26,560 --> 00:23:30,480 "Tamira kutsui sinut yksityiskeskusteluun." 353 00:23:30,560 --> 00:23:33,000 Hitsi. Miksi? 354 00:23:33,080 --> 00:23:35,440 Tiedätkö mitä. Inhoan hakkereita. 355 00:23:35,520 --> 00:23:40,480 He pitävät minut työllistettynä, mutta ottavat päähän. 356 00:23:40,560 --> 00:23:43,680 Avaa yksityiskeskustelu Tamiran kanssa. 357 00:23:45,560 --> 00:23:47,680 "Hei, Jennifer. 358 00:23:47,760 --> 00:23:50,320 Kun näin, että Circlessä oli hakkeri, 359 00:23:50,400 --> 00:23:55,960 halusin varmistaa, puhuinko eilen sinulle." Lähetä viesti. 360 00:23:56,480 --> 00:23:58,720 Kyllä, Tamira, se oli Jennifer. 361 00:23:59,680 --> 00:24:03,120 Viesti: "Hei, Tamira. Punainen sydän. 362 00:24:03,200 --> 00:24:07,480 Tämä hakkerijuttu on naurettava. Kyllä puhuimme keskenämme. 363 00:24:07,560 --> 00:24:09,920 Aloitetaanko puhtaalta pöydältä?" 364 00:24:10,000 --> 00:24:15,320 "Aioin ottaa yhteyttä. Mitä sinulla on mielessäsi?" Hyvä juttu. 365 00:24:15,400 --> 00:24:20,280 Viesti: "Huh. Minua ei siis hakkeroitu. Naurava emoji. 366 00:24:20,360 --> 00:24:25,120 Halusin vain varmistaa, että olit se, joka sanoit olevasi eilen." 367 00:24:25,200 --> 00:24:29,520 "Aioit ottaa yhteyttä, joten kiinnostaa, mitä ajattelit?" 368 00:24:29,600 --> 00:24:33,200 Tamira sanoi olevansa helpottunut, ettei häntä hakkeroitu. 369 00:24:33,280 --> 00:24:37,200 Voisimme vastata helpottuneina, ettei sitten Jenniferiäkään. 370 00:24:37,720 --> 00:24:39,000 Sanotaanko niin? 371 00:24:39,080 --> 00:24:44,440 Ei, koska silloin selviää, ettei Tamiraa eikä Jenniferiä hakkeroitu. 372 00:24:44,520 --> 00:24:47,360 Ollan lähempänä tajuamasta, että se oli Chaz. 373 00:24:47,440 --> 00:24:49,880 En halua antaa ylimääräistä tietoa. 374 00:24:49,960 --> 00:24:52,320 Hänen ei tarvitse tietää tätä. 375 00:24:52,400 --> 00:24:55,200 Tämä menee joko hyvin tai huonosti, 376 00:24:55,280 --> 00:24:58,160 mutta vastaamme taas kaikella ystävyydellä. 377 00:24:58,240 --> 00:25:00,560 No niin, viesti: 378 00:25:01,360 --> 00:25:04,120 "Eilinen keskustelu kävi tunteisiin. 379 00:25:04,720 --> 00:25:10,680 Minua harmittaa, että sait väärän vaikutelman. Punainen sydän." 380 00:25:11,280 --> 00:25:15,920 "Haluan, että kaikilla on turvallinen olo Jen-tädin kanssa. 381 00:25:16,000 --> 00:25:18,800 Vieläkö #JenJuissi maittaa?" 382 00:25:21,040 --> 00:25:23,440 Ei hitossa. 383 00:25:23,520 --> 00:25:25,000 Pidän viestistä. 384 00:25:25,080 --> 00:25:27,000 Haluatko vielä korjata tämän? 385 00:25:27,080 --> 00:25:32,280 Hän sulki minut ulos. 386 00:25:32,360 --> 00:25:33,840 Kerrotaan hänelle totuus. 387 00:25:33,920 --> 00:25:36,600 Viesti: "Arvostan sanojasi. 388 00:25:36,680 --> 00:25:41,760 Minua loukkasi, että joku, jonka kanssa minulla on paljon yhteistä, eristi minut." 389 00:25:41,840 --> 00:25:45,200 "Voin aloittaa puhtaalta pöydältä, jos sinä voit." 390 00:25:46,320 --> 00:25:49,640 Sovittu. Juuri sitä haluamme. -Siistiä. 391 00:25:50,760 --> 00:25:54,520 "Musiikkia korvilleni. Tietysti se käy. 392 00:25:54,600 --> 00:25:57,760 Ota rohkeasti yhteyttä, kun kaipaat ystävää." 393 00:26:01,960 --> 00:26:05,520 Jep. Ihan oikein, että laitoin hänet viimeiseksi. 394 00:26:05,600 --> 00:26:07,520 Circle, voit jättää keskustelun. 395 00:26:08,720 --> 00:26:10,400 "Tamira jätti keskustelun." 396 00:26:17,000 --> 00:26:18,800 Kuka sitten hakkeroitiin? 397 00:26:21,600 --> 00:26:22,960 Perhana. 398 00:26:24,120 --> 00:26:26,200 Jollakin on tietoa. 399 00:26:29,880 --> 00:26:31,720 On iltapäivä Circlessä, 400 00:26:32,360 --> 00:26:37,920 ja Samin kieli uurastaa niin kovaa, että sen pitäisi maksaa veroja. 401 00:26:39,520 --> 00:26:41,560 Annetaan hänelle muuta tekemistä. 402 00:26:43,520 --> 00:26:45,160 "Ilmoitus!" 403 00:26:46,200 --> 00:26:48,560 "Totuuden hetket käsillä!" 404 00:26:48,640 --> 00:26:50,800 Jestas. Taas se alkaa. 405 00:26:52,480 --> 00:26:57,200 "Arvioinnin tulokset ovat valmiit." 406 00:26:57,280 --> 00:26:58,560 En ole valmis. 407 00:26:58,640 --> 00:27:01,880 Kamalaa, jos tulen taas viimeiseksi. 408 00:27:01,960 --> 00:27:04,440 Circle, avaa arvioinnit. 409 00:27:05,440 --> 00:27:08,320 Kahdeksas. Kunpa se en olisi minä. 410 00:27:08,400 --> 00:27:13,040 Minun pitää olla korkealla, jotta tiedän, ettei hakkeri vittuillut kanssani. 411 00:27:13,120 --> 00:27:15,080 Haluamme sen olevan Tamira. 412 00:27:15,160 --> 00:27:18,040 Kuka tahansa muttei Tamira. 413 00:27:18,120 --> 00:27:22,040 Pyysin anteeksi Ravenilta ja Tamiralta. Toivottavasti se auttoi. 414 00:27:28,640 --> 00:27:31,240 Ei! 415 00:27:31,320 --> 00:27:34,000 Miksi? 416 00:27:34,080 --> 00:27:36,520 Kertokaa miksi. 417 00:27:37,120 --> 00:27:41,560 Vau! Jennifer-peput! -Se siis toimi. 418 00:27:41,640 --> 00:27:44,640 Mahtavaa! En ole kahdeksas! 419 00:27:45,880 --> 00:27:49,520 Helvetti. Tämä on syvältä. 420 00:27:51,680 --> 00:27:53,080 Toivottavasti Marvin. 421 00:27:53,160 --> 00:27:56,440 Hän ei ole voinut pystyä korjaamaan vaurioita. 422 00:27:56,520 --> 00:27:58,360 Vältin viimeisen sijan. 423 00:27:58,440 --> 00:28:00,680 En halua olla seitsemäskään. 424 00:28:00,760 --> 00:28:02,040 Älä ole Jennifer. 425 00:28:02,120 --> 00:28:05,040 Olisi iso harppaus kolmannelta sijalta seiskaksi. 426 00:28:05,120 --> 00:28:06,440 Niin olisi. 427 00:28:07,280 --> 00:28:09,600 "En halua nähdä kuvaani." 428 00:28:09,680 --> 00:28:11,040 Älä ole minä. 429 00:28:16,680 --> 00:28:21,000 Voi luoja! Olen taas hännillä. 430 00:28:21,600 --> 00:28:23,040 Mitä tapahtuu? 431 00:28:23,120 --> 00:28:24,760 Voi paska, Marvin. -Marvin! 432 00:28:24,840 --> 00:28:27,200 Hyvä. Hienoa. 433 00:28:27,280 --> 00:28:30,080 Hänellä on yhä paljon väkeä perässään. 434 00:28:31,360 --> 00:28:34,400 "En ole järkyttynyt Marvinin sijoituksesta." 435 00:28:34,480 --> 00:28:36,880 Seitsemäs on yhtä huono kuin kahdeksas. 436 00:28:36,960 --> 00:28:38,680 Olen roskaa. 437 00:28:38,760 --> 00:28:41,960 Hän on polttanut monia siltoja takanaan turhan päiten, 438 00:28:42,040 --> 00:28:46,000 ja minä olen pahentanut sotkua kulissien takana. 439 00:28:46,080 --> 00:28:49,240 Feikkiä väkeä Circle väärällään. 440 00:28:51,200 --> 00:28:54,200 Olisipa Jennifer, jotta voisin iloita edes siitä. 441 00:28:54,280 --> 00:28:55,800 Olisipa Raven. 442 00:28:55,880 --> 00:28:58,880 Kuudennella sijalla on Jennifer tai Oliver. 443 00:28:58,960 --> 00:29:01,560 Olin viides viimeksi. Lähellä ollaan. 444 00:29:01,640 --> 00:29:04,520 Rauhoitu, ämmä. Rauhoitu. 445 00:29:07,920 --> 00:29:08,880 Arvasin. 446 00:29:08,960 --> 00:29:11,560 Arvasin, että Jennifer on alempana. 447 00:29:12,360 --> 00:29:14,040 Arvasin. 448 00:29:15,760 --> 00:29:17,120 Jenniferkö? 449 00:29:17,960 --> 00:29:20,640 "Olen hämmentynyt." 450 00:29:20,720 --> 00:29:23,960 Uskoin, että olisit korkeammalla. Mitä teit väärin? 451 00:29:24,040 --> 00:29:25,720 Jotain on meneillään. 452 00:29:25,800 --> 00:29:28,760 Jenniferiä jahdataan. 453 00:29:30,840 --> 00:29:34,800 Haluaisin olla korkeammalla, mutta luulen, että nyt tulen minä. 454 00:29:34,880 --> 00:29:37,280 Voisi olla Sam. 455 00:29:37,360 --> 00:29:39,480 Ehkä minä. Olin viides viimeksi. 456 00:29:39,560 --> 00:29:41,080 Se sopii minulle. 457 00:29:43,400 --> 00:29:45,160 Minä. Niin. 458 00:29:46,800 --> 00:29:50,760 Nyt Chaz, Raven ja Sam ovat huipulla. 459 00:29:51,280 --> 00:29:53,440 Tästä Sasha puhui. 460 00:29:53,520 --> 00:29:54,640 Tom. 461 00:29:56,320 --> 00:30:00,160 Tom petti minut. Siitä syystä en välitä, että hän on viides. 462 00:30:00,240 --> 00:30:05,000 En tiedä, pelastaisiko Tom minut taas, mutta en halua häntä näin alas. 463 00:30:05,080 --> 00:30:06,080 Kusessa ollaan. 464 00:30:06,600 --> 00:30:10,560 Minun ja Jenin putoaminen huolettaa. 465 00:30:10,640 --> 00:30:15,200 Jos asioita laskee yhteen, tajuaa, että hakkeri oli Jennifer tai Tom. 466 00:30:18,640 --> 00:30:21,720 "Viime arvioinneissa sijoituin neljänneksi. 467 00:30:21,800 --> 00:30:24,800 Se sopisi hyvin taas." 468 00:30:24,880 --> 00:30:26,160 En halua olla neljäs. 469 00:30:26,240 --> 00:30:28,680 Ole Chaz tai Raven. 470 00:30:28,760 --> 00:30:31,320 Haluan olla ykkönen, jopa kakkonen. 471 00:30:31,840 --> 00:30:34,840 Minä. Tuntuupa hienolta. 472 00:30:34,920 --> 00:30:36,480 Oliver-muru! 473 00:30:37,080 --> 00:30:40,000 En ole vaikuttaja mutten pohjallakaan. 474 00:30:40,080 --> 00:30:41,480 Sopii minulle. 475 00:30:41,560 --> 00:30:43,600 Ylistetty olkoon flirtti. 476 00:30:44,160 --> 00:30:46,240 Uskoin Ollien olevan suositumpi. 477 00:30:46,320 --> 00:30:49,760 Ensimmäinen arviointi ja huipulla alkuperäisten kanssa. 478 00:30:51,280 --> 00:30:55,280 Kolmen kärjessä on Sam, Raven ja minä. 479 00:30:55,360 --> 00:30:58,120 Voin taas hengittää. 480 00:30:58,200 --> 00:31:02,560 Tämä voimakolmikko pitää toisiaan ylhäällä. 481 00:31:02,640 --> 00:31:04,640 Kärkikolmikko matkaa voittoon. 482 00:31:04,720 --> 00:31:07,880 Kolme on lempinumeroni. Synnyin kolmantena päivänä. 483 00:31:07,960 --> 00:31:09,400 Olisipa tämä Raven. 484 00:31:10,280 --> 00:31:12,000 "Voi luoja." 485 00:31:15,520 --> 00:31:17,560 Mitä hittoa? 486 00:31:23,400 --> 00:31:25,800 Minä. Okei. 487 00:31:25,880 --> 00:31:27,480 Olenko kärkikaksikossa? 488 00:31:28,680 --> 00:31:30,080 Olenko vaikuttaja? 489 00:31:30,680 --> 00:31:31,720 Alan itkeä. 490 00:31:31,800 --> 00:31:37,760 Hyväksyn sijan ja huokaan helpotuksesta, koska Sam ja Raven ovat huipulla. 491 00:31:37,840 --> 00:31:40,920 Tämä ei ole huono uutinen minulle. 492 00:31:41,000 --> 00:31:43,520 Katastrofaalinen uutinen Marvinille. 493 00:31:43,600 --> 00:31:47,560 Voi hyvänen aika. 494 00:31:47,640 --> 00:31:51,440 Minulla on huono vaikutus, mutta olen vaikuttaja! 495 00:31:54,080 --> 00:31:56,080 "Ykkössija kiikarissa." 496 00:32:04,040 --> 00:32:05,160 Anna mennä, sisko! 497 00:32:05,240 --> 00:32:09,040 Katsohan meitä. Poseeraamme yhtä fiineinä. 498 00:32:09,120 --> 00:32:12,360 Hyvä, Raven! 499 00:32:12,440 --> 00:32:14,560 Takaisin ykköspaikalle. 500 00:32:14,640 --> 00:32:17,600 Onneksi pyysin anteeksi. 501 00:32:17,680 --> 00:32:21,200 Toivottavasti hän antaa minulle mahdollisuuden. 502 00:32:24,560 --> 00:32:26,480 Sain sinisen ruksin! 503 00:32:26,560 --> 00:32:32,480 "Kuningatar sai sinisen vaikuttajan ruksinsa takaisin." 504 00:32:32,560 --> 00:32:36,360 Pääsin vaikuttajaksi tässä vaiheessa peliä. 505 00:32:37,000 --> 00:32:38,600 En malta odottaa. 506 00:32:40,400 --> 00:32:44,640 Kun useimmat pelaajat vielä sulattelevat arviointituloksia, 507 00:32:45,640 --> 00:32:49,360 tyttöni Raven leipoo kakkua pelkästä voista… 508 00:32:49,440 --> 00:32:51,320 Perfecto. 509 00:32:51,400 --> 00:32:54,400 …ja ensikerran vaikuttaja Sam heittäytyy villiksi - 510 00:32:54,480 --> 00:32:57,280 viimeistelemällä palapelin salsan tahdissa. 511 00:32:57,360 --> 00:33:00,280 Hän aikoo jutella siippansa kanssa. 512 00:33:01,440 --> 00:33:06,000 Viesti: "Siippa, en voi uskoa tätä. 513 00:33:06,080 --> 00:33:09,000 On sanomattakin selvää, että olet turvassa. 514 00:33:09,080 --> 00:33:10,320 Pyydän silti neuvoa." 515 00:33:10,400 --> 00:33:13,960 "Olet ollut tässä asemassa ja ajattelit ryhmän etua. 516 00:33:14,040 --> 00:33:16,200 #LuotanSinuun." 517 00:33:17,400 --> 00:33:19,160 Muruseni! 518 00:33:19,240 --> 00:33:23,200 Ohjaa minua tietämykselläsi, Sensei. 519 00:33:23,280 --> 00:33:29,000 Viesti: "Siniruksinen vaimoni, paras neuvoni on - 520 00:33:29,080 --> 00:33:32,520 käydä läpi pelaajat, joista haluat eroon. 521 00:33:32,600 --> 00:33:35,720 Pidätkö heistä? Onko heistä sinulle hyötyä? 522 00:33:35,800 --> 00:33:39,480 Viimeisenä muttei vähäisimpänä onko heillä annettavaa muille?" 523 00:33:40,280 --> 00:33:43,800 Nuo ovat hyviä kysymyksiä. 524 00:33:43,880 --> 00:33:48,480 Pidänkö heistä? Onko heistä minulle hyötyä? 525 00:33:49,080 --> 00:33:53,240 Viesti: "Mitä tuumaat tästä #HakkeriJutusta?" Lähetä. 526 00:33:55,400 --> 00:33:58,320 Viesti: "Minun pasmani menivät sekaisin." 527 00:33:58,400 --> 00:34:02,440 "Olen puhunut vain sinulle ja Oliverille. Molemmat keskustelut…" 528 00:34:02,520 --> 00:34:04,440 …keskustelut olivat aitoja. 529 00:34:04,520 --> 00:34:06,120 Sam, et puhunut minulle. 530 00:34:07,680 --> 00:34:09,600 Kirjoitin kaiken ylös. 531 00:34:10,120 --> 00:34:12,800 Hänen nimensä kohdalla on X. Emme jutelleet. 532 00:34:12,880 --> 00:34:15,680 Joku esiintyi minuna. 533 00:34:16,640 --> 00:34:19,760 "Olen puhunut viimeisen 48 tunnin aikana - 534 00:34:19,840 --> 00:34:23,440 vain Jenniferille, Marvinille ja Ravenille. Yksityisesti. 535 00:34:23,520 --> 00:34:27,560 JOKU HAKKEROI PROFIILINI." 536 00:34:35,640 --> 00:34:38,720 Viesti: "Älä vain sano, ettet se ollut sinä. 537 00:34:38,800 --> 00:34:42,800 Kenelle olet kertonut, että kutsut minua vaimoksesi?" 538 00:34:42,880 --> 00:34:44,800 Kukaan ei tiedä siitä. 539 00:34:44,880 --> 00:34:48,480 En ole kertonut edes Ravenille, ja hän on paras ystäväni. 540 00:34:48,560 --> 00:34:52,320 Kuka tahansa hakkeri olikin, hän kutsui minua vaimokseen. 541 00:34:52,400 --> 00:34:55,320 Kenelle olet kertonut? 542 00:34:55,880 --> 00:34:59,240 Viesti: "Vannon, ettet puhunut minulle. 543 00:34:59,320 --> 00:35:02,280 Edes Raven ei tiedä, että olet vaimoni. 544 00:35:02,360 --> 00:35:04,080 Se on ollut yksityistä. 545 00:35:04,160 --> 00:35:06,680 Mitä siinä keskustelussa puhuttiin?" 546 00:35:09,080 --> 00:35:12,960 "Kuka olikaan, hän teki selväksi, ettei Tamiraan voi luottaa - 547 00:35:13,040 --> 00:35:16,400 ja että hän oli yhtä syyllinen kapinaan kuin Sasha. 548 00:35:16,480 --> 00:35:21,560 En ole kertonut kenellekään avioliitostamme. Olen järkyttynyt." 549 00:35:22,080 --> 00:35:24,480 Ihan kuin joku olisi loukannut minua. 550 00:35:24,560 --> 00:35:27,520 On tosi loukattu olo. Kuka tekisi niin? 551 00:35:28,680 --> 00:35:33,080 Ainoa ihminen… Hetkinen. 552 00:35:33,160 --> 00:35:36,240 Olen kutsunut Chazia siipaksi - 553 00:35:36,320 --> 00:35:40,200 yksityiskeskustelujen ulkopuolella vain Jenniferin kuullen. 554 00:35:41,280 --> 00:35:43,720 Viesti: "Et ole tosissasi. 555 00:35:43,800 --> 00:35:46,880 Olemme kutsuneet toisiamme lempinimillä - 556 00:35:46,960 --> 00:35:49,960 vain ryhmäkeskustelussa Jenniferin kanssa. 557 00:35:50,040 --> 00:35:52,800 Olisiko hän voinut ollut hakkeri?" Lähetä. 558 00:35:58,680 --> 00:36:03,800 Tarkoitatko, että Jennifer oli hakkeri? 559 00:36:07,480 --> 00:36:12,280 Chaz on täydellinen hakkeroinnin kohde, koska kaikki tykkäävät hänestä. 560 00:36:12,360 --> 00:36:14,720 Siinä on järkeä. 561 00:36:14,800 --> 00:36:20,440 Mitä ikinä tässä tulokkaiden kapinaryhmässä tapahtuikaan, 562 00:36:20,520 --> 00:36:22,760 ehkei Tamira halunnut liittyä siihen - 563 00:36:22,840 --> 00:36:27,960 ja Jennifer ja Tom halusivat Tamirasta eroon ennen kuin hän paljastaisi kaiken. 564 00:36:31,720 --> 00:36:37,200 Ja minä arvioin Tamiran viimeiseksi. Onpa tyhmä olo. Anteeksi, Tamira! 565 00:36:37,280 --> 00:36:41,240 "Voisi olla hyvä kutsua Jennifer tähän keskusteluun." Lähetä. 566 00:36:41,320 --> 00:36:42,880 Muuten ei tule selvyyttä. 567 00:36:42,960 --> 00:36:46,800 Voimme spekuloida koko yön, mutta Samin on estettävä joku tänään. 568 00:36:46,880 --> 00:36:49,920 Faktat päihittävät spekulaation. 569 00:36:51,160 --> 00:36:53,480 "Chaz kutsui sinut ryhmäkeskusteluun." 570 00:36:53,560 --> 00:36:56,800 Kenen kanssa? Voi luoja. Okei. 571 00:36:56,880 --> 00:37:00,520 Avaa ryhmäkeskustelu Chazin kanssa. 572 00:37:00,600 --> 00:37:02,000 Voi luoja. 573 00:37:02,080 --> 00:37:04,920 Mikä ryhmä tämä on ja kenen kanssa? 574 00:37:09,840 --> 00:37:12,280 Mitä nyt on tekeillä? 575 00:37:12,360 --> 00:37:17,000 En pysty. -Eikä! 576 00:37:17,080 --> 00:37:22,240 "Hei, siisti Jen-täti. Kutsuin sinut mukaan hakkerijutun takia. 577 00:37:22,320 --> 00:37:25,360 Sam kertoi puhuneensa kanssani." 578 00:37:25,440 --> 00:37:31,960 "Vain sinä tiedät, että Sam on vaimoni. 579 00:37:32,040 --> 00:37:34,920 Tajunnet kai, mitä yritän kysyä." 580 00:37:35,560 --> 00:37:36,840 Voi paska. 581 00:37:36,920 --> 00:37:39,480 Haluan tietää, käyttikö Jen profiiliani. 582 00:37:39,560 --> 00:37:44,200 Rauhoitutaan. Nyt taktikoidaan. 583 00:37:44,800 --> 00:37:49,760 Voimme sanoa, että kerroimme muille heidän avioliitostaan, 584 00:37:49,840 --> 00:37:53,760 joten he tietävät lempinimet. 585 00:37:53,840 --> 00:37:57,160 "Hei, Chaz ja Sam. Punainen sydän. 586 00:37:57,240 --> 00:37:59,600 Ymmärrän yskän täysin. 587 00:37:59,680 --> 00:38:03,680 Kunnioitan sitä, että kysytte suoraan, vaikka se loukkaakin vähän." 588 00:38:04,440 --> 00:38:09,280 "Kun kieltäydyin kapinasta, meiltä kysyttiin yhteyksiä. 589 00:38:09,360 --> 00:38:12,800 Vannoin lojaaliutta Chazille ja hänen vaimolleen Samille." 590 00:38:13,520 --> 00:38:15,800 Hän siis kertoi sen tulokkaille. 591 00:38:18,600 --> 00:38:20,640 Hän valehtelee. 592 00:38:23,040 --> 00:38:27,520 Tulokkaiden vallankumouskeskustelu käytiin ennen meidän keskusteluamme. 593 00:38:28,040 --> 00:38:31,720 Viesti: "Jennifer, olen aina pitänyt sinua aitona ystävänä. 594 00:38:31,800 --> 00:38:35,240 Olin loukkaantunut, kun sain ryhmäkeskustelussa selville, 595 00:38:35,320 --> 00:38:38,680 että asemaani uhkaava ryhmä oli suunnitteilla - 596 00:38:38,760 --> 00:38:43,200 ja olit siitä tietoinen, mutta et sanonut mitään." 597 00:38:44,760 --> 00:38:45,800 Voi luoja. -Eikä. 598 00:38:45,880 --> 00:38:49,160 Miten pelastamme itsemme tästä tilanteesta? 599 00:38:49,240 --> 00:38:50,880 Tämä on… Olemme mennyttä. 600 00:38:51,440 --> 00:38:53,520 Selvitetään asia perin pohjin. 601 00:38:53,600 --> 00:38:58,160 Viesti: "Sekin on kiinnostavaa, ettei Tom maininnut mitään - 602 00:38:58,240 --> 00:39:00,680 kapinasta viime pudotuksen aikana. 603 00:39:00,760 --> 00:39:04,040 Hassua, miten hän yritti suojella Sashaa #ArkaaTyttöä." 604 00:39:04,120 --> 00:39:08,240 Ajattelen samaa Jenniferistä, mitä Chaz ajattelee Tomista. 605 00:39:08,840 --> 00:39:11,800 Chaz ei siis usko, että se oli Jennifer. 606 00:39:11,880 --> 00:39:15,160 Chaz epäilee Tomia. Paska tilanne. 607 00:39:16,560 --> 00:39:20,320 Se, että Chaz pitää Jenniferin puolia - 608 00:39:20,400 --> 00:39:25,440 ja vie huomiota toisaalle, on meille hyväksi. 609 00:39:25,520 --> 00:39:29,080 Huono juttu on, että Chaz epäilee Tomia. 610 00:39:29,160 --> 00:39:30,680 Sekään ei käy päinsä. 611 00:39:30,760 --> 00:39:35,360 "Kysymys kuuluu, kuka haluaisi horjuttaa meitä kaikkia? 612 00:39:35,440 --> 00:39:40,080 Tamiralla, Tomilla ja minulla on suhteita alkuperäisiin pelaajiin. 613 00:39:40,160 --> 00:39:47,000 Kuka tuli mukaan kapinan aikaan? #EiSattumaa." Lähetä. 614 00:39:48,960 --> 00:39:54,480 Jestas. Oliver! Oho! 615 00:39:55,000 --> 00:40:00,720 Nyt hän yrittää vierittää syyn Oliverin niskoille. Selvä. 616 00:40:00,800 --> 00:40:06,240 Anteeksi, Oliver, olet ihana, mutta tämä on peliä ja yritämme voittaa. 617 00:40:06,880 --> 00:40:08,480 Hän on Circlen hakkeri. 618 00:40:08,560 --> 00:40:09,840 En luota Oliveriin. 619 00:40:09,920 --> 00:40:13,200 Jenniferistä paljastuu ihan uusia puolia. 620 00:40:13,280 --> 00:40:16,280 Kyse ei ole siitä, osallistuitko kapinaan vai et. 621 00:40:16,360 --> 00:40:22,000 Kyse ei ole siitä, teitkö mitään. Et kertonut siitä. 622 00:40:22,080 --> 00:40:25,480 "En halua jättää Oliveria pois tästä keskustelusta. 623 00:40:25,560 --> 00:40:28,280 Kapina selvästikin kukoistaa." Lähetä. 624 00:40:29,840 --> 00:40:32,040 Viesti: "Tässä on sulateltavaa. 625 00:40:32,120 --> 00:40:36,800 Olen ylpeä siitä, että olen pelannut reilusti ja ollut rehellinen kaikille." 626 00:40:36,880 --> 00:40:39,160 "Tästä jäi hapan maku suuhun." 627 00:40:39,240 --> 00:40:42,560 Älä muuta sano. Tämä on perseestä. 628 00:40:42,640 --> 00:40:47,360 Älä tunteile liikaa, Sam. Tämä on peliä. Se ei ole henkilökohtaista. 629 00:40:47,440 --> 00:40:51,600 Hän ei tiedä, kehen luottaa. Chaz on ainoa. 630 00:40:52,120 --> 00:40:56,960 Joko hän pudottaa Jenniferin, koska ei voi enää luottaa meihin, 631 00:40:57,040 --> 00:40:59,640 tai sitten hän pudottaa Tomin. 632 00:40:59,720 --> 00:41:03,240 Oli miten oli, Jennifer on kusessa. 633 00:41:03,320 --> 00:41:05,560 Sysäsimme heidät lähemmäs toisiaan. 634 00:41:06,640 --> 00:41:13,640 Tajuntahan tässä räjähti. Katosta läpi kohti korkeuksia. 635 00:41:15,880 --> 00:41:18,000 Sinun on parasta koota itsesi, 636 00:41:18,080 --> 00:41:21,440 koska tapaamispaikka ja päätökset kutsuvat. 637 00:41:23,560 --> 00:41:26,120 "Ilmoitus!" 638 00:41:28,160 --> 00:41:32,040 "Vaikuttajat Raven ja Sam, päätätte nyt, kuka estetään." 639 00:41:32,120 --> 00:41:35,280 Ei ole helppoa pudottaa ketään. 640 00:41:36,880 --> 00:41:40,520 Minun on kerrottava tästä Ravenille. 641 00:41:41,200 --> 00:41:42,920 Uskookohan hän minua? 642 00:41:43,000 --> 00:41:46,160 Jos jonkun pitää mennä, olkoon se Marvin. 643 00:41:46,240 --> 00:41:48,480 Karma hoidelkoon sen paskiaisen. 644 00:41:48,560 --> 00:41:52,560 Voi pojat. Olen hyvissä väleissä Ravenin kanssa, 645 00:41:52,640 --> 00:41:57,560 mutta satutin häntä kerran. Hän voi käyttää sitä minua vastaan. 646 00:41:58,560 --> 00:42:00,800 "Mene tekemään päätöksesi." 647 00:42:02,520 --> 00:42:03,520 "Menoksi." 648 00:42:03,600 --> 00:42:06,320 Tässä on haastetta kerrakseen. 649 00:42:07,560 --> 00:42:11,600 Ihme, jos selviämme tästä. 650 00:42:18,880 --> 00:42:23,960 Ravenille paikka on vanha tuttu, mutta Sam vierailee täällä ensikertaa. 651 00:42:25,640 --> 00:42:28,440 Onpa söpöä! 652 00:42:29,520 --> 00:42:31,080 Haluan jäädä tänne. 653 00:42:33,440 --> 00:42:37,160 "Kuningatar palasi kotiin." 654 00:42:37,760 --> 00:42:42,800 En ole koskaan ollut vaikuttaja, eikä tämä ole helppoa. 655 00:42:42,880 --> 00:42:47,400 Minun on kuultava, mitä sanottavaa Ravenilla on, 656 00:42:47,480 --> 00:42:52,440 mutta tehtävä selväksi, että joukossa on enemmän käärmeitä kuin luulimme. 657 00:42:53,760 --> 00:42:57,880 "Olenkin halunnut päivittää Samia viime tapahtumista, 658 00:42:57,960 --> 00:43:00,960 etenkin mitä Tom kertoi Marvinista. 659 00:43:01,920 --> 00:43:07,400 Circle, tiedät, mitä tehdä. Menoksi." 660 00:43:07,920 --> 00:43:11,880 Kultaseni, sotkin jo tabasco-kastikkeet popcorniin. Menoksi. 661 00:43:12,400 --> 00:43:15,920 Siellä Raven kirjoittaa kynä sauhuten. 662 00:43:16,440 --> 00:43:20,880 "'Sam! Onnittelut, tyttö. 663 00:43:20,960 --> 00:43:25,560 Sydän. #HoidetaanHomma.' Lähetä." 664 00:43:26,080 --> 00:43:29,200 Hyvin sanottu. 665 00:43:30,240 --> 00:43:35,120 Viesti: "Rakas siskoni Raven, tuliko meistä juuri vaikuttajasysterit?" 666 00:43:38,120 --> 00:43:39,440 "Kyllä vain. 667 00:43:41,960 --> 00:43:47,640 Viesti: 'Ennen kuin ryhdymme hommiin, minulla on juoruja. 668 00:43:48,320 --> 00:43:50,960 Tom kyseli kuulumisiani eilen…'" 669 00:43:51,040 --> 00:43:53,040 "…ja kertoi minulle jotain. 670 00:43:53,120 --> 00:43:56,360 Marvinin flirttaileva käytös huoletti häntä." 671 00:43:56,440 --> 00:43:58,960 Tietenkin hän juorusi Marvinista, 672 00:43:59,040 --> 00:44:03,680 koska hän yrittää pitää tulokkaat pelissä - 673 00:44:03,760 --> 00:44:05,400 ja Marvin on alkuperäinen. 674 00:44:05,480 --> 00:44:12,360 "Marvin oli kerskunut Tamiran lähettämillä seksikkäillä kuvilla." 675 00:44:12,440 --> 00:44:15,560 "Marvin pyysi anteeksi, että hän satutti minua, 676 00:44:15,640 --> 00:44:17,600 mutta en vieläkään luota häneen." 677 00:44:17,680 --> 00:44:21,360 En moiti sinua. En minäkään luota häneen. Hän on hulttio. 678 00:44:22,160 --> 00:44:24,520 Okei. Hoidetaan homma. 679 00:44:25,840 --> 00:44:29,600 SAM Minullakin on juoruja 680 00:44:29,680 --> 00:44:31,080 "Mitä juoruja?" 681 00:44:31,720 --> 00:44:34,880 "Minulle on selvinnyt paljon asioita. 682 00:44:34,960 --> 00:44:39,840 Vaikka tekee kipeää sanoa, Jennifer ja Tom saattavat salailla meiltä asioita." 683 00:44:40,920 --> 00:44:44,840 "Juttelin Chazin kanssa, ja paljastui monta juttua." 684 00:44:44,920 --> 00:44:49,720 "Heidän roolinsa tässä vallankumouksessa saattaa olla suurempi kuin he myönsivät. 685 00:44:49,800 --> 00:44:54,320 Tom halusi pelastaa Sashan. Uskon, että Jennifer hakkeroi Chazin profiilin. 686 00:44:54,400 --> 00:44:59,800 Olin hakkerin uhri. #LiianMoniAsiaEiTäsmää." Lähetä. 687 00:45:02,360 --> 00:45:05,960 "Sam puhui hakkerille." 688 00:45:06,040 --> 00:45:09,040 Haluan, että olet turvassa ja että tiedät kaiken. 689 00:45:09,120 --> 00:45:11,880 Älä luota heihin. 690 00:45:11,960 --> 00:45:15,560 "Viesti: 'Pääni on pyörällä. 691 00:45:15,640 --> 00:45:20,840 Kehen oikein voimme luottaa? #VastauksiaKaivataan.' Lähetä. 692 00:45:22,320 --> 00:45:23,440 Pääni on pyörällä." 693 00:45:23,960 --> 00:45:25,160 Okei. 694 00:45:25,680 --> 00:45:29,960 Viesti: "On sanomattakin selvää, ettei Chaz mene minnekään. 695 00:45:30,040 --> 00:45:33,040 Keskustelumme perusteella voidaan varmaan sanoa, 696 00:45:33,120 --> 00:45:37,240 että Tamira ja Oliver ovat turvassa. Oletko samaa mieltä?" 697 00:45:38,920 --> 00:45:41,240 "Chaz ei mene minnekään." 698 00:45:41,320 --> 00:45:45,640 Oliver ja Tamira ovat uusia, eivätkä he uhkaa minua. 699 00:45:45,720 --> 00:45:49,920 Pelissä on kaksi käärmettä, Tom ja Jennifer,  ja hulttio Marvin. 700 00:45:50,000 --> 00:45:52,440 Keskitytään nyt tehtävään. 701 00:45:53,640 --> 00:45:57,440 "Viesti: 'Olen täysin samaa mieltä. 702 00:45:57,520 --> 00:45:59,600 Tämä on yhteinen päätöksemme. 703 00:45:59,680 --> 00:46:03,800 Puhutaan Tomista, Jenniferistä ja Marvinista.' Lähetä." 704 00:46:04,560 --> 00:46:06,560 Täydellistä. 705 00:46:07,160 --> 00:46:08,880 Viesti: "Faktat pöytään. 706 00:46:08,960 --> 00:46:12,960 Tom oli päättänyt estää Marvinin ja pitää Sashan." Lähetä. 707 00:46:15,720 --> 00:46:19,640 Viesti: "Jennifer puolusti voimakkaasti Sashaa, 708 00:46:19,720 --> 00:46:22,560 vaikka tuskin tunsi häntä." 709 00:46:25,840 --> 00:46:31,600 "Kiinnostavaa, että Tom ja Jennifer puolustivat Sashaa - 710 00:46:31,680 --> 00:46:36,760 tietäen vallankumouksesta meitä vastaan." 711 00:46:36,840 --> 00:46:41,320 Viesti: "Marvin solmi suhteen sinuun vilpillisesti - 712 00:46:41,400 --> 00:46:45,720 ja yritti sitten luoda suhdetta Tamiran kanssa." Lähetä. 713 00:46:47,720 --> 00:46:51,840 "Ainoa asia, josta olen varma, on Marvin. 714 00:46:52,720 --> 00:46:54,560 Kaikki muu on uutta." 715 00:46:56,360 --> 00:47:00,960 Jen-täti on kuin paha äitipuoli, ja Tom on yhtä epäilyttävä. 716 00:47:01,040 --> 00:47:06,400 Marvin teki jotain kamalaa, epäilyttävää ja alhaista. 717 00:47:06,480 --> 00:47:10,080 Mikä päätöksemme onkaan, se lähettää selkeän viestin. 718 00:47:10,160 --> 00:47:15,760 Tuhoammeko kaksikon, joka saattaa olla kaiken kaaoksen takana, 719 00:47:15,840 --> 00:47:18,000 vai pudotammeko rentun? 720 00:47:18,080 --> 00:47:20,000 "Silmät on pidettävä auki. 721 00:47:20,080 --> 00:47:26,400 Kilpailu kovenee, ja meidän on suojeltava itseämme." 722 00:47:37,240 --> 00:47:43,720 "Viesti: 'Taisimme tulla päätökseen. #TosiPaikka.'" 723 00:47:43,800 --> 00:47:45,720 "Onneksi teemme tämän yhdessä." 724 00:47:47,000 --> 00:47:49,160 Niinpä. 725 00:47:50,000 --> 00:47:53,400 "Nyt on aika kertoa uutiset." 726 00:47:55,040 --> 00:47:57,720 "Ilmoitus!" Menoksi! 727 00:47:57,800 --> 00:48:01,360 Nyt mennään asiaan. 728 00:48:01,440 --> 00:48:04,920 Voi ei. Olen ihan hermona. 729 00:48:05,000 --> 00:48:08,280 Ei tunnu hyvältä. -Olen ihan hermona. 730 00:48:08,360 --> 00:48:12,680 "Vaikuttajat ovat tehneet päätöksensä." Voi paska. 731 00:48:13,520 --> 00:48:16,840 "Kaikkien on mentävä Circle-chatiin." 732 00:48:16,920 --> 00:48:19,640 Toivottavasti Raven antoi anteeksi. 733 00:48:19,720 --> 00:48:24,440 Circle, avaa… -…Circle-chat. 734 00:48:24,520 --> 00:48:26,280 Voi paska. Pelottaa. 735 00:48:26,360 --> 00:48:27,920 Voi ei. 736 00:48:30,240 --> 00:48:31,440 "Viesti…" 737 00:48:32,200 --> 00:48:34,560 Voi ei. Raven kirjoittaa. 738 00:48:34,640 --> 00:48:37,080 Voi taivas. Nyt mennään suoraan asiaan. 739 00:48:37,160 --> 00:48:40,960 Minua pitäisi kai huojentaa, että Raven kirjoittaa. 740 00:48:41,920 --> 00:48:44,520 "Tämä oli vaikea päätös Samille ja minulle. 741 00:48:46,080 --> 00:48:51,000 On vaikea tietää, kehen luottaa Circlessä. 742 00:48:51,680 --> 00:48:56,560 Siitä oli pääasiassa puhe.' Lähetä." 743 00:48:58,680 --> 00:49:01,320 Ei hyvä. 744 00:49:01,920 --> 00:49:05,720 Toivottavasti hän ei viittaa minuun puhuessaan luottamuksesta. 745 00:49:05,800 --> 00:49:08,280 Et voi luottaa Marviniin. 746 00:49:08,360 --> 00:49:10,160 Jennifer tai Tom putoaa. 747 00:49:10,240 --> 00:49:11,080 Niin. 748 00:49:11,160 --> 00:49:16,040 Saatamme pudota, koska Sam on tunteiden vallassa. 749 00:49:17,920 --> 00:49:22,160 Aavistan pahoin, että he estävät minut. 750 00:49:23,000 --> 00:49:27,240 "Olemme kuitenkin tehneet päätöksemme." 751 00:49:27,960 --> 00:49:31,000 Voi luoja! Tämä on pelottavaa. 752 00:49:32,040 --> 00:49:36,360 "Viesti: 'Pelaaja, jonka olemme päättäneet estää…'" 753 00:49:37,760 --> 00:49:39,960 En se ole minä. 754 00:49:40,040 --> 00:49:41,640 Minä en putoa tänään. 755 00:49:41,720 --> 00:49:44,000 Kenet he oikein estävät? 756 00:49:44,080 --> 00:49:46,160 Voi luoja. 757 00:49:54,880 --> 00:49:55,800 "Lähetä." 758 00:50:34,120 --> 00:50:39,040 Tekstitys: Tiina Valjanen